Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SITRANS
English
Disclaimer of Liability
While we have verified the contents of this manual for agreement with the instrumentation described, variations remain possible. Thus we cannot guarantee full agreement. The contents of this manual are regularly reviewed and corrections are included in subsequent editions. We welcome all suggestions for improvement. Technical data subject to change.
Technical Support
Support is available 24 hours a day. To find your local Siemens Automation Office address, phone number, and fax number, go to: www.siemens.com/automation/partner: Click on the tab Contact, select Service, then click Service again to find your product group (+Automation Technology > +Sensor Systems >+Process Instrumentation > +Level Measurement > +Continuous). Select Radar. Select the country followed by the City/Region. Select Technical Support under Service. For on-line technical support go to: www.siemens.com/automation/support-request Enter the device name (SITRANS LR250) or order number, then click on Search, and select the appropriate product type. Click on Next. Enter a keyword describing your issue. Then either browse the relevant documentation, or click on Next to email a description of your issue to Siemens Technical Support staff. Siemens IA/DT Technical Support Center: phone +49 (0)911 895 7222
1)
A5E31997170
Page EN-1
Safety Guidelines
English
Warning notices must be observed to ensure personal safety as well as that of others, and to protect the product and the connected equipment. These warning notices are accompanied by a clarification of the level of caution to be observed. WARNING symbol relates to a caution symbol on the product, and means that failure to observe the necessary precautions can result in death, serious injury, and/or considerable material damage. WARNING symbol, used when there is no corresponding caution symbol on the product, means that failure to observe the necessary precautions can result in death, serious injury, and/or considerable material damage. Note: means important information about the product or that part of the operating manual.
FCC Conformity
US Installations only: Federal Communications Commission (FCC) rules
WARNING: Changes or modifications not expressly approved by Siemens Milltronics could void the users authority to operate the equipment. Notes: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference to radio communications, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
SITRANS LR250
WARNING: SITRANS LR250 is to be used only in the manner outlined in this manual, otherwise protection provided by the equipment may be impaired. Note: This product is intended for use in industrial areas. Operation of this equipment in a residential area may cause interference to several frequency based communications. SITRANS LR250 is a 2-wire 25 GHz pulse radar level transmitter for continuous monitoring of liquids and slurries in storage vessels including high pressure and high temperature, to a range of 20 m (66ft). It is ideal for small vessels and low dielectric media. The device consists of an electronic circuit coupled to a horn antenna and either a threaded or flange type process connection. A threaded PVDF antenna is also available. SITRANS LR250 supports HART communication protocol, and SIMATIC PDM software. Signals are processed using Process Intelligence.
Page EN-2
A5E31997170
Specifications
For a complete listing, see the SITRANS LR250 (HART) Instruction Manual. For Approvals information see Approvals on page 4.
Ambient/Operating Temperature
Notes:
The maximum temperature is dependent on the process connection, antenna materials, and vessel pressure: see Maximum Process Temperature Chart on page 23. For more detailed information see Process Pressure/Temperature derating curves in the full manual. Process temperature and pressure capabilities are dependent upon information on the process connection tag. The reference drawing listed on the ta is available on the product page of our website at www.siemens.com/LR250, under More Info/Installation drawings/ Level Measurement/Installation Drawings/LR250. Additional information on process connections is available on the Installation Drawings page under Process Connection Diagrams. Signal amplitude increases with horn diameter, so use the largest practical size. Optional extensions can be installed below the threads. See Maximum Process Temperature Chart on page 23, for more details.
ambient temperature (surrounding enclosure) 40 C to 80 C (40 F to 176 F) device nameplate
English
process temperature at process connection: standard horn antenna: - with FKM O-ring: 40 oC to +200 oC (40 oF to +392 oF) - with FFKM O-ring: 20 oC to +200 oC (4 oF to +392 oF) 2" NPT / BSPT / G Threaded PVDF antenna: 40 to +80 C (40 to +176 F)
Power
General Purpose Intrinsically Safe Non-Sparking/Energy Limited Non-incendive (FM/CSA US/Canada only) Flameproof Increased Safety Explosion-proof (FM/CSA US/Canada only) Maximum 30 V DC 4 to 20 mA Max. startup current: Nominal 24 V DC at 550 Ohm
A5E31997170
Page EN-3
Approvals
Note: The device nameplate lists the approvals that apply to your device. General CSAUS/C, FM, CE, C-TICK, KC Radio Europe (R&TTE), FCC, Industry Canada Hazardous Intrinsically Safe 1) (Europe) ATEX II 1G, EEx ia IIC T4 ATEX II 1D, EEx tD A20 IP67 T90 C (International) IECEx SIR 05.0031X, Ex ia IIC T4, Ex tD A20 IP67 T90 C (US/Canada) FM/CSA Class I, Div. 1, Groups A, B, C, D Class II, Div. 1, Groups E, F, G Class III T4 (Brazil) INMETRO: DNV 12.0087 X Ex ia IIC T4 Ga Ex ia ta IIIC T90 C Da IP65/IP67 -40 C Ta +80 C DNV #OCP 0017 ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005 (China) NEPSI Ex ia IIC T4/ DIP A20 TA, T90 C IP67 Non-sparking/Energy Limited 2) (Europe) ATEX II 3 G Ex nA/nL IIC T4 Gc (China) NEPSI Ex nA II T4/ Ex nL IIC T4
English
FM/CSA Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D T5 ATEX II 1/2 GD, 1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex dmbia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP67 T90 C INMETRO: DNV 12.0088 X Ex d ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T90 C Da IP67 -40 C Ta +80 C Um = 250 V DNV #OCP 0017
(Brazil)
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e
IEC 61241-11:2005
1) 2) 3) 4)
See Intrinsically Safe wiring on page 9. See Non-Sparking/Energy Limited wiring on page 11. See Non-Incendive wiring on page 11. See Flameproof wiring on page 12.
Page EN-4
A5E31997170
(Brazil)
ATEX II 1/2 GD, 1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex embia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP67 T90 C INMETRO: DNV 12.0088 X Ex e ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T90 C Da IP67 -40 C Ta +80 C Um = 250 V DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-7:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e
English
IEC 61241-11:2005 Flameproof/Increased Safety (China) NEPSI Ex dmbia IIC T4/ Ex embia IIC T4/ DIP A20 TA, T90 oC IP67 Explosion proof 2) (US/Canada) FM/CSA Class I, Div. 1, Groups A, B, C, D Class II, Div. 1, Groups E, F, G Class III T4 Marine Lloyds Register of Shipping ABS Type Approval
Pressure Application
WARNINGS:
Never attempt to loosen, remove, or disassemble process connection or instrument housing while vessel contents are under pressure. The user is responsible for the selection of bolting and gasket materials which will fall within the limits of the flange and its intended use and which are suitable for the service conditions. Improper installation may result in loss of process pressure.
Notes: The process connection tag shall remain with the process pressure boundary assembly1). In the event the instrument package is replaced, the process connection tag shall be transferred to the replacement unit. SITRANS LR250 units are hydrostatically tested, meeting or exceeding the requirements of the ASME Boiler and Pressure Vessel Code and the European Pressure Equipment Directive.
1) 2)
See Increased safety wiring on page 12. See Explosion-proof wiring (US/Canada only) on page 13.
A5E31997170
Page EN-5
English
Installation
WARNINGS: Installation shall only be performed by qualified personnel and in accordance with local governing regulations. Handle the device using the enclosure not the process connection tag, to avoid damage. Take special care when handling the threaded PVDF antenna. Any damage to the antenna surface, particularly to the tip, could affect performance. Materials of construction are chosen based on their chemical compatibility (or inertness) for general purposes. For exposure to specific environments, check with chemical compatibility charts before installing. Notes:
For European Union and member countries, installation must be according to ETSI EN 302372. Refer to the device nameplate for approval information. The serial numbers stamped in each process connection body provide a unique identification number indicating date of manufacture. Example: MMDDYY XXX (where MM = month, DD = day, YY = year, and XXX= sequential unit produced)
Further markings (space permitting) indicate flange configuration, size, pressure class,
material, and material heat code.
Nozzle design
Threaded PVDF Antenna
min. clearance: 10 mm (0.4")
The end of the antenna must protrude a minimum of 10 mm (0.4) to avoid false echoes being reflected from the nozzle. Minimum recommended nozzle diameter for the threaded PVDF antenna is 51 mm (2"). An antenna extension (100 mm/ 3.93") is available for any version except the threaded PVDF antenna.
1)
The process pressure boundary assembly comprises the components that act as a barrier against pressure loss from the process vessel: that is, the combination of process connection body and emitter, but normally excluding the electrical enclosure.
Page EN-6
A5E31997170
Nozzle location
Avoid central locations on tall, narrow vessels, which can generate false echoes.
Environment
Provide an environment suitable to the housing rating and materials of construction. Provide a sunshield if the device will be mounted in direct sunlight. 1)
preferred undesirable
English
Beam angle
Beam angle is the width of the cone where the energy density is half of the peak energy density. The peak energy density is directly in front of and in line with the antenna. There is a signal transmitted outside the beam angle, therefore false targets may be detected.
Emission Cone
Keep emission cone free of interference from ladders, pipes, I-beams or filling streams.
emission cone beam angle: threaded PVDF antenna = 19 1.5" horn = 19 2" horn = 15 = 10 beam 3" horn = 8 angle 4" horn
Mounting instructions
WARNING: For pressure applications, it will be necessary to use PTFE tape or other appropriate thread sealing compound, and to tighten the process connection beyond hand-tight. (The maximum recommended torque is 40 N-m (30 ft.lbs.) Note: There is no limit to the number of times a device can be rotated without damage.
Threaded Versions
1) 2) Before inserting the device into its mounting connection, check to ensure the threads are matching to avoid damaging them. Simply screw the device into the process connection, and hand tighten, or use a wrench. For pressure applications see Warning note above.
1)
The process pressure boundary assembly comprises the components that act as a barrier against pressure loss from the process vessel: that is, the combination of process connection body and emitter, but normally excluding the electrical enclosure.
A5E31997170
Page EN-7
Flanged Versions
WARNING: The user is responsible for the selection of bolting and gasket materials which will fall within the limits of the flange and its intended use, and which are suitable for the service conditions.
English
Wiring
Power
WARNINGS: The DC input terminals shall be supplied from a source providing electrical isolation between the input and output, in order to meet the applicable safety requirements of IEC 61010-1. All field wiring must have insulation suitable for rated voltages.
1) 2) 3) 4) 5)
Strip the cable jacket for approximately 70 mm (2.75") from the end of the cable, and thread the wires through the gland. 1) 2) Connect the wires to the terminal as shown: the polarity is identified on the terminal block. Ground the device according to local regulations. Tighten the gland to form a good seal. Close the lid before programming and device configuration.
1) 2)
May be shipped with the device. If cable is routed through conduit, use only approved suitable-size hubs for waterproof applications.
Page EN-8
A5E31997170
Connecting HART
Typical PLC/mA configuration with HART 1) 2)
active PLC power supply R= 250 HART modem SITRANS LR250 HART communicator
Notes: Depending on the system design, the power supply may be separate from the PLC, or integral to it HART resistance1) must be limited according to the allowable operating area2). Do not connect more than one HART programming device at a time.
English
The ATEX certificate listed on the nameplate can be downloaded from the product page of our website at: www.siemens.com/LR250. Go to Support > Approvals / Certificates. The IECEx certificate listed on the nameplate can be viewed on the IECEx website. Go to: http://iecex.iec.ch and click on Ex Equipment Certificates of Conformity then enter the certificate number IECEx SIR 05.0031X.
1) 2)
Total loop resistance = cable resistance plus 250 Ohm (resistor). See either Curve 1: General Purpose, Intrinsically Safe, Non-Sparking/Energy Limited/ Non-incendive on page 23 or Curve 2: Flameproof, Increased Safety, Explosion-proof on page 24.
A5E31997170
Page EN-9
Part Number
787SP+ (Dual Channel) 7787P+ (Dual Channel) 9001/01-280-100-10 (Single Channel) 9002/01-280-110-10 (Dual Channel)
To make sure that the barrier safety description is suitable for the LR250 Intrinsically Safe (IS) input parameters, carry out the following calculations: Re-e = max. end-to-end resistance of the barrier Rloop = loop resistance (total of cable resistance plus any additional series resistance, for example, PLC inputs and/or displays) Vbarrier = value of any non-linear voltage drops due to the barrier 1) Determine the value for Re-e from the data sheet. 2) Calculate the total value for Rloop. 3) Calculate Rworking = Re-e + Rloop.
Page EN-10
A5E31997170
How to select a passive barrier (continued) 4) Determine the value of Vbarrier from the barrier data sheet (for example, voltage drops due to diodes). 5) Calculate Vworking = Vsupply Vbarrier. 6) Use the values for Vworking and Rworking to confirm that operation is within the shaded area of the graph Curve 1: General Purpose, Intrinsically Safe, Non-Sparking/Energy Limited/ Non-incendive on page 23.
English
Part Number
706 7206 SITRANS I 7NG4124 9001/51-280-110-14 E02009 E02010
The ATEX certificate listed on the nameplate can be downloaded from the product page of our website at: www.siemens.com/LR250. Go to: Support > Approvals / Certificates. For power demands see Curve 1: General Purpose, Intrinsically Safe, Non-Sparking/ Energy Limited/ Non-incendive on page 23. For wiring requirements follow local regulations.
3. Non-Incendive wiring
FM/CSA Class 1, Div 2 connection drawing number 23650673 can be downloaded from the product page of our website at: www.siemens.com/LR250. Go to Support > Installation Drawings > Level Measurement > Continuous - Radar. For power demands see Curve 1: General Purpose, Intrinsically Safe, Non-Sparking/Energy Limited/ Non-incendive on page 23.
A5E31997170
Page EN-11
4. Flameproof wiring
English
The ATEX certificate listed on the nameplate can be downloaded from the product page of our website at: www.siemens.com/LR250. Go to: Support > Approvals / Certificates. The IECEx certificate listed on the nameplate can be viewed on the IECEx website. Go to: http://iecex.iec.ch and click on Ex Equipment Certificates of Conformity then enter the certificate number IECEx SIR 08.0107X. For power demands see Curve 2: Flameproof, Increased Safety, Explosion-proof on page 24. For wiring requirements follow local regulations. See also Instructions specific to hazardous area installations on page 13 and the ATEX certificate listed above.
The ATEX certificate listed on the nameplate can be downloaded from the product page of our website at: www.siemens.com/LR250. Go to: Support > Approvals / Certificates. The IECEx certificate listed on the nameplate can be viewed on the IECEx website. Go to: http://iecex.iec.ch and click on Ex Equipment Certificates of Conformity then enter the certificate number IECEx SIR 08.0107X. For power demands see Curve 2: Flameproof, Increased Safety, Explosion-proof on page 24. For wiring requirements follow local regulations. See also Instructions specific to hazardous area installations on page 13 and the ATEX certificate listed above.
Page EN-12
A5E31997170
FM/CSA Explosion Proof connection drawing number A5E02257843 can be downloaded from the product page of our website at: www.siemens.com/LR250. Go to Support > Installation Drawings > Level Measurement > Continuous - Radar. For power demands see Curve 2: Flameproof, Increased Safety, Explosion-proof on page 24.
A5E31997170
Page EN-13
See Quick Start Wizard via the handheld programmer on page 18. See Quick Start Wizard via SIMATIC PDM on page 21.
1 toggle indicator1) for linear units or % 2 selected operation: level, space, distance, or volume 3 measured value (level or volume, space, or distance) 4 units 5 bar graph indicates level 6 secondary region indicates on request2) electronics temperature, echo confidence, loop current, or distance 7 text area displays status messages 8 device status indicator (for details please see the full manual)
Edit view
parameter name
1) 2)
Press UP or DOWN arrow to switch. In response to a key press request. For details, see table Function in Measurement mode on page 15.
Page EN-14
A5E31997170
Key
English
Updates distance measurement1). Mode opens PROGRAM mode2). RIGHT arrow opens PROGRAM mode3).
Parameter menus
Parameters are identified by name and organized into 1. QUICK START 2. SETUP function groups. 2.1. DEVICE For the complete list of parameters with instructions, see ............. the full manual. 2.7. LINEARIZATION
1) 2)
3)
New value is displayed in LCD secondary region. Opens the menu level last displayed in this power cycle, unless power has been cycled since exiting PROGRAM mode or more than 10 minutes have elapsed since PROGRAM mode was used. Then top level menu will be displayed. Opens the top level menu
A5E31997170
Page EN-15
1.
English
RIGHT arrow activates PROGRAM mode and opens menu level 1. Mode opens the menu level last displayed in PROGRAM mode within the last 10 minutes, or menu level 1 if power has been cycled since then.
2.
Note: For Quick Access to parameters via the handheld programmer, press Home enter the menu number, for example: 2.7.1 (Volume).
Key
Name
UP or DOWN arrow
3.
c)
mode. The current selection is highlighted. Scroll to a new selection. d) Press RIGHT arrow to accept it
The LCD returns to parameter view and displays the new selection.
Page EN-16
A5E31997170
Changing a numeric value a) Navigate to the desired parameter. b) c) d) Press RIGHT arrow again to open Edit mode. The current value is highlighted. Key in a new value. Press RIGHT arrow to accept it. The LCD returns to parameter view and displays the new selection.
parameter name
parameter number
English
current value
RIGHT arrow
LEFT arrow
Numeric editing
Numeral
Numeric editing
A5E31997170
Page EN-17
English
values and move directly to the next item. d) e) To change a setting, scroll to the desired item or key in a new value. After modifying a value, press RIGHT arrow arrow f) to move to the next item. to accept it and press DOWN
Quick Start settings take effect only after you select Yes to Apply changes in step 1.8.
1.1. Language Selects the language to be used on the LCD and takes effect immediately.
Options
ENGLISH, DEUTSCH, FRANAIS, ESPAOL
1.3. Response Rate Sets the reaction speed of the device to measurement changes in the target range.
Response Rate
SLOW MED FAST
Use a setting just faster than the maximum filling or emptying rate (whichever is greater).
Page EN-18
A5E31997170
English
Operation
NO SERVICE LEVEL SPACE DISTANCE
1)
Description
Measurement and associated loop current are not updated, and the device defaults to Fail-safe mode1). Distance to material surface referenced from Low Calibration Point. Distance to material surface referenced from High Calibration Point. Distance to material surface referenced from Sensor Reference Point.
1.6. Low Calibration Point Distance from Sensor Reference to Low Calibration Point: usually process empty level. See Operating Mode (1.5.) for an illustration. Values
Range: 0.00 to 20.00 m
1.7. High Calibration Point Distance from Sensor Reference to High Calibration Point: usually process full level. See Operating Mode (1.5.) for an illustration. Values
Range: 0.00 to 20.00 m
1.8. Apply? (Apply changes) In order to save the Quick Start settings it is necessary to select Yes to apply changes. Options
Press Mode YES, NO, DONE (Display shows DONE when Quick Start is successfully completed.) to return to Measurement mode. SITRANS LR250 is now ready to operate.
Note: If your application has a tank with obstructions, please see the full manual for details on using Auto False Echo Suppression.
A5E31997170
Page EN-19
You will need the full manual to acquire the list of applicable parameters. We recommend that you use SIMATIC Process Device Manager (PDM) to program your device. Application Guides for setting up HART devices with SIMATIC PDM can be downloaded from the product page of our website at: www.siemens.com/LR250 under Support.
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM is a software package used to commission and maintain SITRANS LR250 and other process devices. Please consult the operating instructions or online help for details on using SIMATIC PDM. (You can find more information at www.siemens.com/simatic-pdm.) This aligns SIMATIC PDM with the HART modem for Windows 2000 and Windows XP 1) operating Systems. Notes: SIMATIC PDM operates only in the Windows XP Professional version, not in the Home version. You need administrative rights on your operating system to deactivate buffers. 1) 2) 3) 4) 5) 6) Click Start/Settings/Control Panel to begin configuration. Double click System, select the Hardware tab, and click the Device Manager button. Open Ports folder and double click the COM Port used by the system to open the Communications Port Properties window. Select the Port Settings tab and double click the Advanced button. If the Use FIFO buffers radio box is selected, click to deselect. Click OK to close out. Close all screens and then reboot.
Deactivate Buffers
1)
Page EN-20
A5E31997170
English
1) 2)
Check that you have the most recent EDD, and if necessary update it (seeUpdate Electronic Device Description (EDD) on page 20). Launch SIMATIC Manager and create a new project for LR250. Application Guides for setting up HART devices with SIMATIC PDM can be downloaded from the product page of our website at: www.siemens.com/LR250. Open the menu Device Master Reset and click on OK to perform a reset to Factory Defaults. After the reset is complete upload parameters to the PC/PG. Configure the device via the Quick Start wizard.
3) 4) 5)
Quick Start
A5E31997170
Page EN-21
2)
Launch AMS Device Manager. An Application Guide for setting up HART devices with AMS Device Manager can be downloaded from the product page of our website under Support
Maintenance
SITRANS LR250 requires no maintenance or cleaning under normal operating conditions. If cleaning becomes necessary under severe operating conditions: 1) 2) Note the antenna material and the process medium, and select a cleaning solution that will not react adversely with either. Remove the device from service and wipe the antenna clean using a cloth and suitable cleaning solution.
Page EN-22
A5E31997170
process temperature
Loop power
Power Supply Requirements
Note: The curves below apply to a standalone device, configured via the Siemens handheld programmer. Curve 1: General Purpose, Intrinsically Safe, Non-Sparking/ Energy Limited/ Nonincendive
Loop Resistance RL
Loop Voltage VL
Note: When using HART communications, the minimum voltage with 220 Ohms (RL) is 16.3 VDC.
A5E31997170
Page EN-23
Loop Resistance RL
English
Loop Voltage VL
Note: When using HART communications, the minimum voltage with 220 Ohms (RL) is 20.94 VDC.
Startup Behavior
The device draws less than 3.6 mA at startup. Time to first measurement is less than 50 seconds
Page EN-24
A5E31997170
esky
Prohlen o zodpovdnosti
Akoliv jsme ovili shodu obsahu manulu s popisovanm zazenm, me dochzet ke zmnm. Proto nememe zaruit plnou shodu. Obsah tohoto manulu je pravideln revidovn a opravovn v kadm nsledujcm vydn. Vtme vechny nvrhy k jeho zlepen. Technick daje podlhaj zmn.
Technick podpora
Sluba technick podpory je dostupn 24 hodin denn. Adresu, telefonn slo a slo faxu nejbli poboky Siemens Automation Office najdete na strnce: www.siemens.com/automation/partner: Kliknte na Contact (Kontakty), vyberte Service (Sluby), opakovanm kliknutm na Service budete moci vybrat skupinu do kter pat vae zazen (+Automation Technology (Automatizan technologie) > +Sensor Systems (Detekn systmy) >+Process Instrumentation (Nstroje pro vrobu) > +Level Measurement (Men hladiny) > +Continuous (Prbn)). Vyberte sloku Radar. Vyberte postupn zem, region a msto. Vyberte Technical Support (Technick podpora) pod zlokou Service. On-line technickou podporu mete kontaktovat pes: www.siemens.com/automation/support-request Zadejte nzev produktu (SITRANS LR250) nebo objednac slo a kliknte na Search (Hledat), nsledovn vyberte vhodn typ zazen. Kliknte na Next. Zadejte klov slovo vztahujc se k vaemu dotazu. Nsledovn proberte nalezenou dokumentaci nebo kliknte na Next pro zasln vaeho dotazu tmu Technick podpory Siemens pomoc elektronick poty. Centrum Technick Podpory Siemens A&D: telefon +49 (0)911 895 7222
1)
Bezpenostn pokyny
Varovn pokyny mus bt respektovny, aby byla zajitna bezpenost obsluhy a ostatnch osob stejn jako ochrana vrobku a souvisejcho zazen. Tyto varovn pokyny jsou doprovzeny popisem rovn hrozcho nebezpe. POZOR: vztahuje se k bezpenostnm symbolm na vrobku: Zanedbn nezbytnch bezpenostn opaten me mt za nsledek smrt, vn zrann a znan materiln kody. POZOR: Tento symbol je pouvn v ppad, e neexistuje odpovdajc varovn symbol na vrobku. Zanedbn nezbytnch bezpenostnch opaten me mt za nsledek smrt, vn zrann a znan materiln kody. Poznmka: Oznamuje dleitou informaci o vrobku i jeho sti v manulu.
FCC shoda
esky
SITRANS LR250
POZOR: SITRANS LR250 me bt uvno pouze podle zsad uvedench v tomto manulu, jinak by mohlo dojt k pokozen bezpenostnch funkc zazen. Poznmka: Toto zajen je koncipovan pro pouit v prmyslovch oblastech. Jeho pouvn v obytnch oblastech me mt za nsledek ruen radiokomunikanch signl. SITRANS LR250 je dvoukanlov impulsov vysla v radarovm psmu 25 GHz, slouc k monitorovn hladiny tekutin i sypkch hmot ve skladovacch silech pi vysokm tlaku a teplot, v rozpt 20 m (66ft). Je ideln pro men skladovac sila a mn dielektrick mdia. Toto zazen se skld z elektronickho obvodu napojenho na trubkovitou antnu pomoc zvitovho i prubovho technologickho spoje. Je t k dispozici roubovac PVDF antna. SITRANS LR250 podporuje komunikan protokol HART a software SIMATIC PDM. Signly jsou zpracovny pomoc softwaru Process Intelligence.
Str. CS-2
A5E31997170
Specifikace
Kompletn vpis najdete v manulu SITRANS LR250 (HART). Informace o homologaci naleznete ne Homologace na str. 4.
Teplota prosted/pracovn
Poznmky:
Maximln teplota je zvisl na typu technologickho spoje, na vrobnm materilu antny a na tlaku uvnit ndoby. Viz Diagram maximln pracovn teploty na str. 23. Pro podrobnj informace viz grafy pouitelnch pracovnch teplot/tlak v kompletnm manulu. Pracovn teplota a povolen rozsah pracovnho tlaku zvisej na dajch uvedench na ttku pracovnch daj. Referenn graf uveden na ttku naleznete na internetovch strnkch produktu www.siemens.com/LR250 pod Support (Podpora) > Installation Drawings (Vkresy) > Level Measurement (Men hladiny) > Continuous Radar (Stabiln radar). Dal daje o technologickm spoji naleznete na strnce Installation Drawings (Instalan grafy) pod Process Connection Diagrams (Grafy technologickho spoje). Amplituda signlu narst s pmrem vyzaovac trubky, proto pouijte nejvt vhodnou velikost. Mete pout voliteln nstavce, kter se instaluj pomoc zvit. Viz Diagram maximln pracovn teploty na str. 23 pro podrobnj daje.
teplota prosted (vn zazen) 40 C a 80 C (40 F a 176 F)
esky
pracovn teplota na technologickm spoji: standardn trubkovit antna: - s tsnicm o-kroukem FKM: 40 oC a +200 oC (-40 oF a +392 oF) - s tsnicm o-kroukem FFKM: 20 oC a +200 oC (-4 oF a +392 oF) 2" NPT / BSPT / G roubovac PVDF antna: -40 a +80 C (-40 a +176 F)
Napjen
Veobecn pouit Jiskrov bezpen Nominln 24 V = s odporem Nejiskiv/S omezenm pkonem 550 . Nezpaln zazen (FM/CSA pouze pro USA/Kanada) Ochrana proti ohni Zven bezpenost Ochrana proti vbuchu (FM/CSA pouze pro USA/ Kanada) Maximln 30 V = 4 20 mA Max. proud pi sputn: Nominln 24 V = s odporem 250 .
Str. CS-3
Homologace
Poznmka: Na vrobnm ttku jsou uvedeny homologace vztahujc se k danmu zazen.
Veobecn CSAUS/C, FM, CE, C-TICK, KC Rdiov vlny Evropa (R&TTE), FCC, Industry Canada Vbun prosted Jiskrov bezpen 1) (Evropa) ATEX II 1G, EEx ia IIC T4 ATEX II 1D, EEx tD A20 IP67 T90 C (Mezinrodn) IECEx SIR 05.0031X, Ex ia IIC T4, Ex tD A20 IP67 T90 C (USA/Kanada) FM/CSA Tda I, Div. 1, Skupiny A, B, C, D Tda II, Div. 1, Skupiny E, F, G Tda III T4 (Brazlie) INMETRO: DNV 12.0087 X Ex ia IIC T4 Ga Ex ia ta IIIC T90 C Da IP65/IP67 -40 C Ta +80 C DNV #: OCP 0017 ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009 ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005 (na) NEPSI Ex ia IIC T4/ DIP A20 TA, T90 C IP67 Nejiskiv/S omezenm pkonem 2) (Evropa) ATEX II 3 G Ex nA/nL IIC T4 Gc (na) NEPSI Ex nA II T4/ Ex nL IIC T4 Nezpaln zazen 3) (USA/Kanada) FM/CSA Tda I, Div. 2, Skupiny A, B, C, D T5 Ochrana proti ohni 4) (Evropa/Mezinrodn) ATEX II 1/2 GD, 1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex dmbia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP67 T90 C (Brazlie) INMETRO: DNV 12.0088 X Ex d ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T90 C Da IP67 -40 C Ta +80 C Um = 250 V DNV #: OCP 0017 ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005 Zven bezpenost 5) (Evropa/Mezinrodn) ATEX II 1/2 GD, 1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex embia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP67 T90 C (Brazlie) INMETRO: DNV 12.0088 X Ex e ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T90 C Da IP67 -40 C Ta +80 C Um = 250 V DNV #: OCP 0017 ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-7:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
esky
1) 2) 3) 4) 5)
Viz Jiskrov bezpen zapojen na str. 9. Viz Zapojen Nejiskiv/S omezenm pkonem na str. 11. Viz Nezpaln zazen na str. 11. Viz Ohnivzdorn zapojen na str. 12. Viz Zapojen se zvenou bezpenost na str. 12.
SITRANS LR250 (HART) MANUL RYCHLHO UVEDEN DO PROVOZU A5E31997170
Str. CS-4
Vbun prosted (pokraovn) Ochrana proti ohni/Zven bezpenost (na) NEPSI Ex dmbia IIC T4/ Ex embia IIC T4/ DIP A20 TA, T90 C IP67 Ochrana proti vbuchu 1) (USA/Kanada)FM/CSA Tda I, Div. 1, Skupiny A, B, C, D Tda II, Div. 1, Skupiny E, F, G Tda III T4
Pouiteln tlak
POZOR: Nikdy se nesnate odpojovat, odmontovat nebo rozebrat technologick spoj i plt zazen pokud je skladovac silo pod tlakem. Uivatel je odpovdn za volbu vhodnho spojovacho a tsncho materilu pod prubu, v zvislosti na vyuit zazen a na pracovnch podmnkch. Nevhodn instalace me vst ze ztrt pracovnho tlaku. Poznmky:
Visac ttek pracovnch daj mus vdy zstat pipevnn na tlakotsn sestav2). Pokud je mc technologick celek vymnn, mus bt visac ttek pracovnch daj pipevnn na novou sestavu. Jednotky SITRANS LR250 jsou hydrostaticky otestovny, a pinejmenm spluj poadavky zkonu ASME o kotlch a tlakovch ndobch a Evropsk smrnice o tlakovch zazench.
esky
1)
2)
Viz Zapojen chrnn proti explozi (pouze pro USA/Kanada) na str. 13. Sestava technologickch dl pod pracovnm tlakem obsahuje komponenty fungujc jako zbrana proti niku tlaku ze skladovacho sila: toto se tk technologickho spoje a zie, vtinou vak nikoliv elektrick skn.
Str. CS-5
Instalace
POZOR: Instalace me bt provedena pouze kolenmi pracovnky a v souladu s mstnmi pedpisy. Vdy manipulujte se zazenm pomoc vnjho plt. Manipulace pomoc vynvajcch st me zpsobit jeho pokozen. Bute obzvlt opatrn pi manipulaci se roubovac PVDF antnou. Sebemen pokozen povrchu antny, obzvlst na pice, me mt dsledky na jej vkon. Stavebn materily budou vybran dle jejich chemick kompatibility (inertn materily) pro veobecn pouit. Ped instalac a pouitm ve specifickm prosted, zkontrolujte tabulky chemick kompatibility. Poznmky: V lenskch zemch Evropsk unie mus instalace odpovdat normm ETSI EN 302372. Informace o homologaci najdete na vrobnm ttku. Sriov slo vyznaen na vrobnm ttku udv jednoznan identifikan slo zazen, obsahujc datum vroby. Napklad: MMDDRR XXX (MM = msc, DD = den, RR = rok vroby, XXX = sekvenn vrobn slo zazen) Dal oznaen (dle volnho msta) mohou udvat typ pruby, rozmr, tlakovou tdu, vrobn materil i teplotn kd materilu.
esky
Konstrukce hrdla
roubovac PVDF antna
min. vzdlenost: 10 mm (0,4")
Konec trubky mus vynvat nejmn 10 mm (0,4) z hrdla, aby se pedelo ruen odrazem od jeho hran. Nejmen doporuen prmr hrdla pro pouit roubovac PVDF antny je 51 mm (2"). Pro vechny typy antn krom roubovac PVDF antny lze objednat 100 mm (3.93") nstavec.
Umstn hrdla
Nepouvejte stedov umstn v ppad vysokho a zkho sila, toto me zpsobit klamn echo. Zajistte dostaten msto pro konstrukci a kryt zazen. Zajistte slunen clonu, je-li zazen umstno na pmm slunci.
Pracovn prosted
doporuen nevhodn
Str. CS-6
A5E31997170
hel zen
hlem zen se rozum hel, ve kterm je intenzita vyzaovanho paprsku polovin oproti maximln intenzit zen. Intenzita vyzaovanho paprsku je maximln v ose antny. Pstroj samozejm vyzauje i vn hlu zen, ale tento signl me vst k chybnmu men. Zajistte, aby kuel zen nebyl ruen ebky, potrubm, I-nosnky nebo proudy materilu.
kuel zen
Kuel zen
hel zen
hel kuelu: roubovac PVDF antna = 19 1.5" trubka = 19 2" trubka = 15 3" trubka = 10 4" trubka = 8
Pstup k programovn
Zajistte snadn pstup pro sledovn displeje a pro programovn pomoc penosnho programtora.
esky
Instrukce k monti
POZOR: Pi prci pod tlakem je nutn pouvat psku PTFE nebo jinou souvislou tsnic hmotu, a uthnout technologick spoj na poadovanou pevnost. Maximln doporuen utahovac moment in 40 Nm (30 ft.lbs.) Poznmka: Se zazenm mete provst libovoln poet otek ani byste riskovali jeho pokozen.
roubovac verze
1) 2) Ped pipevnnm zazen na montn rozhran, zkontrolujte shodu zvit aby se pedelo jejich pokozen. Naroubujte zazen na montn rozhran a run uthnte, ppadn pouijte kl. U zazen pod tlakem viz varovn ve.
Prubov verze
POZOR: Uivatel je odpovdn za volbu vhodnho spojovacho a tsncho materilu pod prubu, v zvislosti na vyuit zazen a na pracovn podmnky.
Str. CS-7
Elektrick instalace
Napjen
POZOR: Na svorky stejnosmrnho napjen me bt pipojen pouze zdroj vybaven elektrickou izolac mezi vstupem a vstupem, splujc bezpenostn poadavky IEC 61010-1. Veker provozn veden mus mt izolaci vhodnou pro jmenovit napt.
esky
ucpvka (IP 68) ochrann vodi (pokud je ptomen) vhodn kabelov prchodka (nebo kabelov hrdlo NPT2))
1) 2)
1) 2) 3) 4) 5)
Obnate plt kabelu cca. 70 mm (2.75") od jeho konce, a prostrte vodie skrz prchodku. 1) 2) Pipojte vodie na svorky dle vyobrazen: polarita je vyznaena na svorkch. Uzemnte zazen v souladu s mstnmi pedpisy. Uthnte prchodku aby bylo zarueno jej utsnn. Ne zanete zazen programovat a konfigurovat uzavete vko.
1) 2)
Lze objednat zrove se zazenm. Jestlie jsou kabely vedeny potrubm, pouvejte pouze vyhovujc chytky, schvlen pro vodotsn pouit.
SITRANS LR250 (HART) MANUL RYCHLHO UVEDEN DO PROVOZU A5E31997170
Str. CS-8
Pipojen HART
Typick PLC/mA konfigurace se zapojenm HART 1) 2)
aktivn PLC
napjec zdroj
R= 250
HART modem
SITRANS LR250
HART komuniktor
Poznmky: Podle koncepce vaeho systmu me bt zdroj energie oddlen od PLC, nebo jeho soust. Odpor HART1) mus bt dimenzovn dle pracovnch podmnek vaeho zazen2). Nikdy nepipojujte vce ne jedno programovac zazen HART najednou.
esky
Certifikt ATEX uveden na vrobnm ttku lze sthnout z internetovch strnek produktu: www.siemens.com/LR250.) Vyberte Support (Podpora) > Approvals / Certificates (Schvlen / Certifikty). Certifikt IECEx uveden na vrobnm ttku naleznete na webovch strnkch IECEx na adrese: http://iecex.iec.ch. Zde vyberte Ex Equipment Certificates of Conformity (certifikty o shod zazen) a zadejte slo certifiktu IECEx SIR 05.0031X.
1) 2)
Celkov odpor obvodu = odpor vodi + 250 (rezistor). Viz t Graf 1: Veobecn pouit, Jiskrov bezpen, Nejiskiv/s omezenm pkonem, Nezpaln zazen na str. 23 nebo Graf 2: Ochrana proti ohni, Zven bezpenost, Ochrana proti vbuchu na str. 24.
Str. CS-9
Vkres jiskrov bezpenho zapojen FM/CSA sla 23650653 lze sthnout z internetovch strnek produktu: www.siemens.com/LR250. Vyberte Support (Podpora) > Installation Drawings (Vkresy) > Level Measurement (Men hladiny) > Continuous Radar (Stabiln radar). Poadavky napjecho zdroje: viz Graf 1: Veobecn pouit, Jiskrov bezpen, Nejiskiv/s omezenm pkonem, Nezpaln zazen na str. 23. Poadavky elektrickho pipojen: respektujte mstn pedpisy. Schvlen prachotsn a vodotsn ochrana veden je vyadovna pro venkovn umstn NEMA 4X / typ 4X / NEMA 6, IP67, IP68. Viz Pokyny specifick pro instalaci v nebezpenm prosted na str. 13. Doporuen jiskrov bezpen ochrany jsou uveden pod Pasivn ochrana pomoc diodovho mstku na str. 10 a Aktivn ochrany (zdvojen ochrana) na str. 11.
esky
Poznmka: Volba vhodnho vstupnho modulu PLC, napjecho zdroje i ochrany vyaduje znalosti a praxi v oboru jiskrov bezpenosti. Montn firma je odpovdn za shodu dan jiskrov bezpen instalace se vemi administrativnmi kolaudanmi poadavky i s platnmi nrodnmi provdcmi pedpisy.
Str. CS-10
A5E31997170
esky
E02010
Certifikt ATEX uveden na vrobnm ttku lze sthnout z internetovch strnek produktu: www.siemens.com/LR250. Vyberte Support (Podpora) > Approvals / Certificates (Schvlen / Certifikty). Poadavky napjecho zdroje: viz Graf 1: Veobecn pouit, Jiskrov bezpen, Nejiskiv/s omezenm pkonem, Nezpaln zazen na str. 23. Pi zapojen zazen respektujte mstn pedpisy.
3. Nezpaln zazen
Vkres zapojen FM/CSA Tdy 1, Div. 2 sla 23650673 lze sthnout z internetovch strnek produktu: www.siemens.com/LR250. Vyberte Support (Podpora) > Installation Drawings (Vkresy) > Level Measurement (Men hladiny) > Continuous Radar (Stabiln radar). Poadavky napjecho zdroje: viz Graf 1: Veobecn pouit, Jiskrov bezpen, Nejiskiv/s omezenm pkonem, Nezpaln zazen na str. 23.
Str. CS-11
4. Ohnivzdorn zapojen
Certifikt ATEX uveden na vrobnm ttku lze sthnout z internetovch strnek produktu: www.siemens.com/LR250. Vyberte: Support (Podpora)> Approvals (Schvlen) / Certificates (Certifikty). Certifikt IECEx uveden na vrobnm ttku naleznete na webovch strnkch IECEx na adrese: http://iecex.iec.ch. Zde vyberte Ex Equipment Certificates of Conformity (certifikty o shod zazen) a zadejte slo certifiktu IECEx SIR 08.0107X. Poadavky napjecho zdroje: viz Graf 2: Ochrana proti ohni, Zven bezpenost, Ochrana proti vbuchu na str. 24. Pi zapojen zazen respektujte mstn pedpisy. Viz t Pokyny specifick pro instalaci v nebezpenm prosted na str. 13 a ve uveden certifikt ATEX.
esky
Certifikt ATEX uveden na vrobnm ttku lze sthnout z internetovch strnek produktu: www.siemens.com/LR250. Vyberte: Support (Podpora)> Approvals (Schvlen) / Certificates (Certifikty). Certifikt IECEx uveden na vrobnm ttku naleznete na webovch strnkch IECEx na adrese: http://iecex.iec.ch. Zde vyberte Ex Equipment Certificates of Conformity (certifikty o shod zazen) a zadejte slo certifiktu IECEx SIR 08.0107X. Poadavky napjecho zdroje: viz Graf 2: Ochrana proti ohni, Zven bezpenost, Ochrana proti vbuchu na str. 24. Pi zapojen zazen respektujte mstn pedpisy. Viz t Pokyny specifick pro instalaci v nebezpenm prosted na str. 13 a ve uveden certifikt ATEX.
Str. CS-12
A5E31997170
Vkres zapojen chrnnho proti explozi FM/CSA, sla A5E02257843 lze sthnout z internetovch strnek produktu: www.siemens.com/LR250. Vyberte Support (Podpora) > Installation Drawings (Vkresy) > Level Measurement (Men hladiny) > Continuous Radar (Stabiln radar). Poadavky napjecho zdroje: viz Graf 2: Ochrana proti ohni, Zven bezpenost, Ochrana proti vbuchu na str. 24.
esky
Str. CS-13
esky
1 indiktor men1) v linern jednotce nebo v % 2 zvolen funkce: level (rove hladiny), space (prostor), distance (vzdlenost) nebo volume (objem) 3 namen hodnota (rove hladiny, objem, prostor nebo vzdlenost) 4 jednotka 5 sloupcov graf znzorujc hodnotu 6 druh dek indikuje na poadavek2) teplotu elektroniky, spolehlivost odezvy, proud v obvodu nebo vzdlenost 7 textov dek zobrazuje stavov zprvy 8 indikace stavu zazen (podrobnosti naleznete v kompletnm manulu)
V ppad poruchy na zazen se na textovm dku zobraz kd chyby a zprva o porue (7), a indikace stavu zazen zobraz ikonku nutn drby (8)
aktuln aktuln Ptomnost sloupce navigace v menu poloky menu indikuje e seznam poloek sloupec v danm menu je pli dlouh aby navigace v aktuln menu poloka byl cel zobrazen na displeji. pruh poloky Pruh situovn v polovin vky sloupce indikuje e tato poloka je piblin uprosted seznamu poloek danho menu. Relativn vka a poloha pruhu aktuln poloky na sloupci navigace znzoruje dlku seznamu poloek danho menu a piblinou polohu tto poloky v nm. m ir pruh tm je mn poloek v menu.
slo
Pi zmn parametr
slo parametru nzev parametru hodnota/volba parametru
Pi editaci
1)
2)
Pepnte stiskem ipky nahoru nebo dolu. Po stisknut vhodnho tlatka. Vce podrobnost naleznete v tabulce Funkce tlatek v mcm mdu na str. 15.
SITRANS LR250 (HART) MANUL RYCHLHO UVEDEN DO PROVOZU A5E31997170
Str. CS-14
Tlatko
Funkce tlatek v mcm mdu Aktualizuje proud v obvodu1). Aktualizuje zmenou teplotu uvnit sila1). Aktualizuje odhad spolehlivosti odezvy1).
Aktualizuje zmenou vzdlenost1). Tlatko Mode otevr programovac md2). Prav ipka otevr programovac md3). ipka nahoru nebo dolu pepn mezi linernm menm a %
esky
Menu parametr
Parametry jsou identifikovny nzvem a organizovny do funknch skupin. Kompletn seznam parametr a instrukc k pouit najdete v kompletnm manulu.
1. QUICK START 2. SETUP 2.1. DEVICE ............. 2.7. LINEARIZATION 2.7.1. VOLUME 2.7.1.1. VESSEL SHAPE
1) 2)
3)
Nov hodnota je zobrazena na druhm dku LCD displeje. Oteve posledn menu programovacho mdu kter bylo zobrazeno v tomto pracovnm cyklu. Pokud v tomto pracovnm cyklu nebyl pouit programovac md nebo uplynulo vce ne 10 minut od jeho poslednho pouit, bude oteveno prvn menu programovacho mdu. Otevr prvn menu programovacho mdu.
Str. CS-15
Max. 30 cm (1 ft)
Prav ipka parametry Lev ipka Md Vchoz menu nebo parametry menu nebo parametry menu nebo parametry
nzev parametru
slo parametru
aktuln volba
c)
Druhm stisknutm prav ipky otevete editan md. Aktuln volba je zvraznna. Rolujte k nov volb.
d)
ji akceptujte
Str. CS-16
A5E31997170
nzev parametru
slo parametru
c) d)
aktuln hodnota
Prav ipka
Lev ipka
Numerick editace
Numerick editace
Numerick editace
na
Str. CS-17
esky
d)
Jestlie chcete zmnit nastaven, rolujte k poadovan volb nebo zadejte novou hodnotu pomoc tlatek.
e)
Jakmile zmnte hodnotu, stisknte PRAVOU ipku stisknte ipku dolu pro posun k dal poloce.
f)
Zmny proveden pomoc Prvodce rychlm uvedenm do provozu se projev a na konci celho postupu po volb Yes (Ano) u Apply changes (Provzt zmny) v kroku (1.8.).
Str. CS-18
A5E31997170
1.5. Pracovn md
referenn bod senzoru Horn kalibran bod
vzdlenost
esky
Operation Popis (Pracovn md) NO SERVICE (Stop) LEVEL (Hladina) SPACE (Prostor) DISTANCE (Vzdlenost)
1)
Namen hodnota a odpovdajc napt v obvodu nebudou aktualizovny a zazen se pepne do klidovho reimu 1). Vzdlenost povrchu materilu od dolnho kalibranho bodu. Vzdlenost povrchu materilu od hornho kalibranho bodu. Vzdlenost povrchu materilu od referennho bodu senzoru.
Poznmka: Pokud ndoba, ve kter probh vae aplikace, obsahuje pekky, pak pouijte kompletn manul pro zjitn podrobnost o pouit funkce automatickho odstrann falench odraz (Auto False Echo Suppression).
Str. CS-19
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM je softwarov balek uren k obsluze a drb SITRANS LR250 a jinch podobnch zazen. Prosme respektujte instrukce k pouit SIMATIC PDM obsaen v nvodu nebo na on-line npovd. (Vce informac naleznete na strnkch www.siemens.com/simatic-pdm. Spoj SIMATIC PDM s modemem HART v operanm systmu Windows 2000 nebo Windows XP 1).
esky
Poznmky: SIMATIC PDM spolupracuje pouze s verz operanho systmu Windows XP Professional, nikoliv s verz XP Home. K deaktivaci vyrovnvacch pamt muste mt prva administrtora operanho systmu. 1) 2) 3) 4) 5) 6) Volbou Start/Nastaven/Ovldac panely spustt konfigurovn. Kliknte dvakrt na Systm, zvolte zloku Hardware, potom kliknte na tlatko Sprvce zazen. Otevete poloku Porty, a nsledn otevete okno Vlastnosti komunikanho portu, dvojitm kliknutm na Komunikan port, kter systm pouv. Zvolte zloku Nastaven portu a kliknte dvakrt na tlatko Upesnit. Pokud je zvoleno Pouit vyrovnvac pamti FIFO v zakrtvacm polku, kliknte na nj a tm ji deaktivujete. Volbou OK konfigurovn ukonte. Zavete vechna oteven okna a systm restartujte.
1)
Str. CS-20
3) 4) 5)
esky
Ovldn pes FDT (Field Device Tool Servisn nstroj pro provozn zazen)
FDT je standard pouvan mnoha programovmi balky pro zen a servis provoznch zazen. Dv FDT jsou komern dostupn: PACTware a Fieldcare. Pro konfiguraci provoznho zazen pes FDT potebujete DTM (Device Type Manager) odpovdajc danmu zazen. Siemens instruments pouv SITRANS DTM spolen s nstrojem EDD, vyvynutm pro SITRANS DTM. 1) Za prv nainstalujte SITRANS DTM do vaeho systmu. Lze jej sthnout na adrese: http://support.automation.siemens.com. Vyberte Product Support (Podpora produkt) a zvolte postupn Product Information/Automation Technology/Sensor systems/Process Instrumentation/Software & Communications. Nsledn nainstalujte nstroj SITRANS LR250 HART EDD pro SITRANS DTM. Lze jej sthnout z internetovch strnek produktu: www.siemens.com/LR250. Vyberte Support (Podpora) > Software Downloads (Soubory ke staen).
2)
2)
esky
Spustte AMS Device Manager. Nvod pro nastaven zazen typu HART pes AMS Device Manager lze sthnout z internetovch strnek produktu pod volbou Support (Podpora). SITRANS LR250 nevyaduje dnou drbu ani itn v normlnch pracovnch podmnkch. Pokud je istn nutn z dvodu nronch pracovnch podmnek, postupujte nsledovn: 1) 2) Vnujte pozornost konstruknmu materilu antny a skladovanmu mdiu, a zvolte istic prostedky kter na n nebudou nepzniv psobit. Odstavte zazen z provozu a oistte antnu pomoc tkaniny naputn adekvtn istic tekutinou.
drba
Str. CS-22
A5E31997170
esky
Odpor obvodu RL
Napt v obvodu VL
Poznmka: Pi pouit komunikanho protokolu HART s odporem 220 (RL) je nejmen ppustn napt 16,3 V =.
Str. CS-23
Napt v obvodu VL
esky
Poznmka: Pi pouit komunikanho protokolu HART s odporem 220 (RL) je nejmen ppustn napt 20,94 V =.
Str. CS-24
A5E31997170
Ansvarsfragelse
Sknt vi har kontrolleret, at indholdet af denne manual stemmer overens med de beskrevne instrumenter, kan der stadig forekomme variationer. Vi kan derfor ikke garantere en fuldstndig overensstemmelse. Indholdet af denne manual revideres jvnligt, og eventuelle rettelser inkluderes i de efterflgende udgaver. Vi modtager gerne forslag til forbedringer. Retten til ndringer af de tekniske data forbeholdes.
Dansk
Teknisk Support
Support er tilgngelig 24 timer i dgnet. Adresse, telefon- og faxnummer p Siemens Automations lokale kontor kan findes p: www.siemens.com/automation/partner: Klik p fanen Contact (Kontakt), vlg Service og klik derefter en gang til p Service for at finde den relevante produktgruppe (+Automation Technology (Automatiseringsteknik) > +Sensor Systems (Flersystemer) > +Process Instrumentation (Procesinstrumentering) > +Level Measurement (Niveaumling) > +Continuous (Kontinuert)). Vlg Radar. Vlg land og derefter by/egn. Vlg Technical Support (Teknisk support) under Service. For on-line teknisk support, g til: www.siemens.com/automation/support-request Indtast apparatets navn (SITRANS LR250) eller ordrenummeret, klik p Search (Sg) og vlg den relevante produkttype. Klik p Next. Indtast et ngleord, der beskriver problemet. Gennemlb derefter den relevante dokumentation eller klik p Next for at e-maile en beskrivelse af problemet til personalet i Siemens Tekniske Support. Siemens IA/DT Technical Support Center: telefon
1)
A5E31997170
Side DA-1
Sikkerhedsvejledning
De anfrte advarsler skal overholdes for at sikre egen og andres sikkerhed samt for at beskytte produktet og det tilknyttede udstyr. Disse advarsler ledsages af en tydeliggrelse af graden af forsigtighed, der br overholdes. ADVARSEL: vedrrer et advarselssymbol p produktet og betyder, at en manglende overholdelse af de ndvendige forholdsregler kan fre til dd, alvorlig personskade og/eller omfattende materielle skader. ADVARSEL: anvendes, nr der ikke er noget tilsvarende advarselssymbol p produktet, og betyder, at en manglende overholdelse af de ndvendige forholdsregler kan fre til dd, alvorlig personskade og/eller omfattende materielle skader. Bemrkning: betyder vigtige oplysninger om produktet eller denne del af brugsvejledningen.
FCC-overensstemmelse
Kun for installationer i USA: Regler fra Federal Communications Commission (FCC)
ADVARSEL: ndringer eller modifikationer, der ikke er udtrykkeligt godkendt af Siemens Milltronics, kan ophve brugerens ret til at benytte udstyret. Bemrkninger: Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grnserne for en klasse A digital anordning i henhold til Afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grnser er beregnet til at yde en rimelig beskyttelse mod skadelige interferenser, nr anordningen anvendes i kommercielle omgivelser. Dette udstyr frembringer, bruger og kan udstrle radiofrekvent energi, og kan, sfremt det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionsbogen, forrsage interferens, der kan virke forstyrrende for radiokommunikationen. Brugen af dette udstyr i et beboelsesomrde vil sandsynligvis forrsage skadelig interferens med radiokommunikationer, som brugeren i givet fald vil vre ndsaget til at udbedre for egen regning.
Dansk
SITRANS LR250
ADVARSEL: SITRANS LR250 br kun anvendes som beskrevet i denne manual, da den beskyttelse, udstyret yder, ellers kan forringes. Bemrkning: Dette produkt er beregnet til at anvendes i industriomrder. Brugen at dette udstyr i et beboelsesomrde kan forrsage interferens med diverse frekvensbaserede kommunikationsmidler. SITRANS LR250 er en totrds 25 GHz pulsradarniveautransmitter til kontinuert overvgning af vsker og opslmninger i lagertanke, inklusive ved hjt tryk og hj temperatur, i en afstand af op til 20 m (66 ft). Den er ideelt egnet til sm tanke og medier med lav dielektricitetskonstant. Dette apparat bestr af et elektronisk kredslb, der er koblet til en hornantenne og en procestilslutning af enten gevind- eller flangetypen. Der fs ogs en PVDF-antenne med gevind. SITRANS LR250 understtter HART kommunikationsprotokol og SIMATIC PDM software. Signaler behandles ved hjlp af Process Intelligence.
Side DA-2
A5E31997170
Tekniske data
For en fuldstndig liste, jf. SITRANS LR250 (HART) Instruktionsbogen. For oplysninger om godkendelser, se Godkendelser p side 4.
Omgivende temperatur/Driftstemperatur
Bemrk:
Den maksimale temperatur afhnger af procestilslutningen, antennematerialerne og trykket i beholderen: se Diagram over maksimale procestemperaturer p side 23. For yderligere oplysninger, se kurver over procestryk- og temperaturreduktionen i den komplette manual. De tilladelige procestemperaturer og tryk afhnger af oplysningerne p procestilslutningsskiltet. Referencetegningen, der er angivet p skiltet, kan fs p produktsiden p vort website p www.siemens.com/LR250, under Support > Installation Drawings (Installationsdiagrammer) > Level Measurement (Niveaumling) > Continuous Radar (Kontinuert - Radar). Yderligere oplysninger om procestilslutninger kan fs p siden Installation Drawings (Installationsdiagrammer) under Process Connection Diagrams (Procestilslutningsdiagrammer). Signalamplituden stiger med horndiameteren, s brug den strste anvendelige strrelse. Eventuelle forlngelser (ekstraudstyr) kan installeres under gevindet. Se Diagram over maksimale procestemperaturer p side 23 for yderligere detaljer.
omgivelsestemperatur (omkring instrumenthuset) 40 C til 80 C (40 F til 176 C) procestemperaturen ved procestilslutningen: standard hornantenne: - med FKM O-ring: 40 oC til +200 oC (-40 oF til +392 oF) - med FFKM O-ring: 20 oC til +200 oC (-4 oF til +392 oF) PVDF-antenne med 2" NPT / BSPT / G-gevind: 40 til +80 C (40 til +176 F)
apparatets navneplade
Dansk
procestilslutningsskilt
Strmforsyning
Almen brug Egensikker Ikke-gnistdannende/Energibegrnset Ikke-antndingsfarlig (FM/CSA kun USA/Canada) Flammesikker Forhjet sikkerhed Eksplosionssikker (FM/CSA kun USA/Canada) Max. 30 V dc Fra 4 til 20 mA Max. opstartsstrmstyrke: Nominel 24 V dc ved 550 Ohm
A5E31997170
Side DA-3
Godkendelser
Bemrk: Apparatets navneplade angiver de godkendelser, der glder for netop Deres apparat. Almen brug Radio Risikoomrder Egensikker 1) (Europa) (International) (USA/Canada) CSAUSA/C, FM, CE, C-TICK, KC Europa (R&TTE), FCC, Industry Canada
(Brasilien)
ATEX II 1G, EEx ia IIC T4 ATEX II 1D, EEx tD A20 IP67 T90 C IECEx SIR 05.0031X, Ex ia IIC T4, Ex tD A20 IP67 T90 C FM/CSA Klasse I, Div. 1, Gr. A, B, C, D Klasse II, Div. 1, Gr. E, F, G Klasse III T4 INMETRO: DNV 12.0087 X Ex ia IIC T4 Ga Ex ia ta IIIC T90 C Da IP65/IP67 -40 C Ta +80 C DNV #OCP 0017
(Kina) NEPSI Ex ia IIC T4/ DIP A20 TA, T90 C IP67 Ikke-gnistdannende/ Energibegrnset 2) (Europa) ATEX II 3 G Ex nA/nL IIC T4 Gc (Kina) NEPSI Ex nA II T4/ Ex nL IIC T4 Ikke-antndingsfarlig 3) (USA/Canada) FM/CSA Klasse I, Div. 2, Gr. A, B, C, D T5 4) Flammesikker (Europa/International) ATEX II 1/2 GD, 1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex dmbia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP67 T90 C (Brasilien) INMETRO: DNV 12.0088 X Ex d ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T90 C Da IP67 -40 C Ta +80 C Um = 250 V DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
Dansk
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-11-2008, ABNT NBR IEC 60079-31 2011 e IEC 61241-11:2005
1) 2) 3) 4)
Se Egensikker elinstallation p side 9. Se Ikke-gnistdannende/Energibegrnset elinstallation p side 11. Se Ikke-antndingsfarlig elinstallation p side 11. Se Flammesikker elinstallation p side 12.
Side DA-4
A5E31997170
(Brasilien)
Flammesikker/Forhjet sikkerhed (Kina) NEPSI Ex dmbia IIC T4/ Ex embia IIC T4/ DIP A20 TA, T90 oC IP67 Eksplosionssikker 2) (USA/Canada) FM/CSA Klasse I, Div. 1, Gruppe A, B, C, D Klasse II, Div. 1, Gruppe E, F, G Klasse III T4
Dansk
Forsg aldrig at lsne, afmontere eller adskille procestilslutningen eller instrumenthuset, mens indholdet er under tryk. Brugeren er ansvarlig for at vlge sammenboltnings- og pakningsmaterialer, der ligger inden for flangens begrnsninger og dens ptnkte anvendelse, og som passer til anvendelsesforholdene. Ukorrekt installation kan medfre tab af procestryk.
Bemrk: Procestilslutningsskiltet skal forblive sammen med grnsefladen til procestrykket3). Sfremt instrumentpakken udskiftes, skal procestilslutningsskiltet overfres til den nye enhed. SITRANS LR250 enhederne er testet hydrostatisk og opfylder eller overskrider kravene i ASME Boiler and Pressure Vessel Code samt det europiske Trykudstyrsdirektiv.
1) 2) 3)
Se Elinstallation med forhjet sikkerhed p side 12. See Eksplosionssikker elinstallation (kun USA/Canada) p side 13. Grnsefladen til procestrykket omfatter de komponenter, der fungerer som en barriere mod tryktab fra procestanken: det vil sige kombinationen af procestilslutningsdelen og emitteren, men normalt eksklusive den elektriske indkapsling.
A5E31997170
Side DA-5
Trykudstyrsdirektivet, 97/23/EF
Siemens niveautransmittere med procesmontering af typen flange, gevind eller sanitr klemme omfatter ikke eget trykbrende hus og er derfor ikke underlagt Trykudstyrsdirektivet som tryk- og sikkerhedshjlpemidler (jf. EU-Kommissionens vejledning 1/8).
Installation
ADVARSLER: Installationen m kun udfres af kvalificeret personale og i overensstemmelse med de lokale bestemmelser. Hndtr altid apparatet ved at tage fat i instrumenthuset, aldrig procestilslutningsskiltet, for at undg beskadigelse. Pas srligt p ved hndtering af PVDF-antennen med gevind. Enhver beskadigelse af antennens overflade, navnlig p spidsen, kan pvirke ydelserne. Konstruktionsmaterialerne er valgt p basis af deres kemiske kompatibilitet (eller inerti) ved almindelig brug. Hvis de skal udsttes for srlige omgivelser, br foreneligheden kontrolleres i tabeller over kemiske kompatibiliteter inden installationen. Bemrkninger:
I den Europiske Union og medlemslandene heraf skal installationen foretages i henhold til ETSI EN 302372. For oplysninger om godkendelser henvises der til apparatets navneskilt. Det serienummer, der er prget i hver procestilslutningsdel, udgr et unikt identifikationsnummer med angivelse af fabrikationsdatoen. Eksempel: MMDDYY XXX (hvor MM = mned, DD = dag, YY = r og XXX= fortlbende nummer p den fremstillede enhed) Yderligere er angivet (hvis pladsen tillader det) flangekonfiguration, strrelse, trykkategori, materiale og materialets varmekode.
Dansk
Mundstykkets udformning
PVDF-antenne med gevind
min. afstand: 10 mm (0,4")
Antennens ende skal rage mindst 10 mm (0,4) frem for at undg, at falske ekkoer tilbagekastes fra mundstykket. For PVDF-antennen med gevind er den mindste anbefalede diameter af mundstykket 51 mm (2"). Der fs en antenneforlngelse (100 mm/ 3,93") for alle versioner p nr PVDF-antennen med gevind.
Side DA-6
A5E31997170
Mundstykkets placering
P hje, smalle tanke skal centrale placeringer undgs, da de kan forrsage false ekkoer.
Omgivelser
Srg for, at omgivelserne svarer til instrumenthusets klassificering og konstruktionsmaterialer. Hvis apparatet skal monteres i direkte sollys, br det forsynes med en solafskrmning.
foretrukket unskelig
Strlevinkel
Strlevinklen er bredden af keglen, hvor energittheden er halvdelen af den maksimale energitthed. Den maksimale energitthed er lige ud for og i forlngelse af antennen. Der udsendes et signal uden for strlevinklen, hvilket kan give anledning til ekkoer fra falske ml.
emissionskegle strlevinkel: PVDF-antenne m. gevind = 19 1,5" horn = 19 2" horn = 15 = 10 strle 3" horn = 8 vinkel 4" horn
Emissionskegle
Emissionskeglen skal holdes fri for interferens fra stiger, rr, I-profiler eller pfyldningsstrmme.
Dansk
Montageanvisning
ADVARSEL: For anvendelser under tryk er det ndvendigt at bruge PTFE-tape eller et andet passende gevindttningsmiddel og at stramme procestilslutningen mere end med hndkraft. Det maksimale anbefalede stramningsmoment er 40 N.m. (30 ft.lbs.). Bemrk: Der er ingen begrnsning for antallet af gange, et apparat kan drejes uden at tage skade.
A5E31997170
Side DA-7
Tilslutning
Strmforsyning
ADVARSLER: DC-indgangsklemmerne skal forsynes fra en kilde, der yder elektrisk isolation mellem ind- og udgang, for at opfylde de gldende sikkerhedskrav i henhold til IEC 61010-1. Alle felt-elinstallationer skal vre forsynet med en passende isolering i forhold til de nominelle spndinger.
Dansk
brug en 2 mm unbrakongle til at lsne den stopskrue, der lser dkslet. prop (IP 68) valgfri kabelafslutning1) 2) (eller indfring af NPT kabel2)) kabelafskrmning (eventuelt)
1) 2) 3) 4) 5)
Afisoler kablet p ca. 70 mm (2,75") fra enden af kablet og fr ledningerne gennem pakdsen. 1) 2) Forbind ledningerne med klemmen som vist: polariteten er angivet p klemrkken. Jordforbind apparatet i henhold til de lokale bestemmelser. Stram pakdsen for at opn en god ttning. Luk dkslet, fr apparatet programmeres og konfigureres.
1) 2)
Kan vre leveret sammen med apparatet. Hvis kablerne fres gennem kabelrr, brug kun muffer af en passende strrelse, der er godkendt til vandttte applikationer.
Side DA-8
A5E31997170
Tilslutning af HART
Typisk PLC/mA konfiguration med HART 1) 2)
Bemrkninger: Afhngig af systemets design aktiv PLC kan strmforsyningen vre adskilt fra PLC'en eller indbygget R= 250 i den. HART-modstanden2) skal HARTbegrnses alt efter det modem tilladelige driftsomrde1). SITRANS Der m ikke tilsluttes mere end LR250 HARTen HART-programmeringsenhed kommunikationsad gangen. enhed
strmforsyning
1. Egensikker elinstallation
Apparatets navneplade (ATEX/IECEX/INMETRO/C-TICK)
Dansk
ATEX-certifikatet, der er angivet p navnepladen, kan downloades fra produktsiden p vort website p: www.siemens.com/LR250. G til Support > Approvals (Godkendelser) / Certificates (Certifikater). IECEx-certifikatet, der er angivet p navnepladen, kan lses p IECEx-websitet. G til: http://iecex.iec.ch og klik p Ex Equipment Certificates of Conformity og indtast derefter certifikatnummeret IECEx SIR 05.0031X.
1) 2)
Total sljfemodstand = kabelmodstand plus 250 Ohm (resistor). Se enten Kurve 1: Almen brug, Egensikker, Ikke-gnistdannende/Energibegrnset/ Ikkeantndingsfarlig p side 23 eller Kurve 2: Flammesikker, Forhjet sikkerhed, Eksplosionssikker p side 24.
A5E31997170
Side DA-9
Diagram over FM/CSA egensikker tilslutning nummer 23650653 kan downloades fra produktsiden p vort website: www.siemens.com/LR250. G til Support > Installation Drawings (Installationsdiagrammer) > Level Measurement (Niveaumling) > Continuous - Radar (Kontinuert - Radar). For strmbehov, se Kurve 1: Almen brug, Egensikker, Ikke-gnistdannende/ Energibegrnset/ Ikke-antndingsfarlig p side 23. Mht. kravene til elinstallationen: flg de lokale bestemmelser. Godkendte stv- og vandttte kabelrrsttninger er pkrvet for udendrs NEMA 4X / type 4X / NEMA 6, IP67, IP68 placeringer. Der henvises til Srlige anvisninger vedrrende installation i risikoomrder p side 13. Anbefalede egensikre barrierer er opgivet under Passive barrierer med shunt diode p side 10 og Aktive barrierer (gentagende barrierer) p side 11. Bemrkning: Valget af egnet PLC-inputmodul, strmforsyning eller barriere krver kendskab til egensikkerhed og applikationen. Det phviler installatren at srge for, at den egensikre installation overholder bde apparatets godkendelseskrav og de relevante nationale standarder.
Dansk
Delnummer
787SP+ (Dobbelt kanal) 7787P+ (Dobbelt kanal) 9001/01-280-100-10 (Enkelt kanal) 9002/01-280-110-10 (Dobbelt kanal)
For at sikre sig, at barrierens sikkerhedsbeskrivelse passer til inputparametrene for LR250 Egensikker, udfres flgende beregninger: Re-a = barrierens maksimale modstand fra ende til anden Rsljfe = sljfemodstand (summen af kabelmodstand plus eventuelt yderligere seriemodstand, for eksempel PLC-inputs og/eller displays) Vbarriere = vrdi af eventuelle ikke-linere spndingsfald forrsaget af barrieren 1) Bestem vrdien af Re-a ud fra databladet. 2) Beregn den totale vrdi af Rsljfe. 3) Beregn Rarbejde = Re-a + Rsljfe.
Side DA-10
A5E31997170
Hvordan vlges en passiv barriere (fortsat) 4) Bestem vrdien af Vbarriere ud fra barrierens datablad (for eksempel spndingsfald forrsaget af dioder). 5) Beregn Varbejde = Vforsyning Vbarriere. 6) Brug vrdierne af Varbejde og Rarbejde til at bekrfte, at driften ligger inden for det skraverede omrde p grafen Kurve 1: Almen brug, Egensikker, Ikke-gnistdannende/ Energibegrnset/ Ikke-antndingsfarlig p side 23.
Delnummer
706 7206 SITRANS I 7NG4124 9001/51-280-110-14 E02009 E02010
2. Ikke-gnistdannende/Energibegrnset elinstallation
ATEX-certifikatet, der er angivet p navnepladen, kan downloades fra produktsiden p vort website p: www.siemens.com/LR250. G til: Support > Approvals (Godkendelser) / Certificates (Certifikater). For strmbehov, se Kurve 1: Almen brug, Egensikker, Ikke-gnistdannende/ Energibegrnset/ Ikke-antndingsfarlig p side 23. Mht. kravene til elinstallationen, flg de lokale bestemmelser.
Dansk
3. Ikke-antndingsfarlig elinstallation
Diagram over FM/CSA Klasse 1, Div 2 tilslutning nummer 23650673 kan downloades fra produktsiden p vores website p: www.siemens.com/LR250. G til Support > Installation Drawings (Installationsdiagrammer) > Level Measurement (Niveaumling)> Continuous - Radar (Kontinuert - Radar). For strmbehov, se Kurve 1: Almen brug, Egensikker, Ikke-gnistdannende/Energibegrnset/ Ikke-antndingsfarlig p side 23.
A5E31997170
Side DA-11
4. Flammesikker elinstallation
ATEX-certifikatet, der er angivet p navnepladen, kan downloades fra produktsiden p vores website p: www.siemens.com/LR250. G til: Support > Approvals / Certificates (Godkendelser / Certifikater). IECEx-certifikatet, der er angivet p navnepladen, kan lses p IECEx-websitet. G til: http://iecex.iec.ch og klik p Ex Equipment Certificates of Conformity og indtast derefter certifikatnummeret IECEx SIR 08.0107X. For strmbehov, se Kurve 2: Flammesikker, Forhjet sikkerhed, Eksplosionssikker p side 24. Mht. kravene til elinstallationen, flg de lokale bestemmelser. Se ogs Srlige anvisninger vedrrende installation i risikoomrder p side 13 og ovenstende ATEX-certifikat.
Dansk
ATEX-certifikatet, der er angivet p navnepladen, kan downloades fra produktsiden p vores website p: www.siemens.com/LR250. G til: Support > Approvals / Certificates (Godkendelser / Certifikater). IECEx-certifikatet, der er angivet p navnepladen, kan lses p IECEx-websitet. G til: http://iecex.iec.ch og klik p Ex Equipment Certificates of Conformity og indtast derefter certifikatnummeret IECEx SIR 08.0107X. For strmbehov, se Kurve 2: Flammesikker, Forhjet sikkerhed, Eksplosionssikker p side 24. Mht. kravene til elinstallationen, flg de lokale bestemmelser. Se ogs Srlige anvisninger vedrrende installation i risikoomrder p side 13 og ovenstende ATEX-certifikat.
Side DA-12
A5E31997170
Diagram over FM/CSA eksplosionssikker tilslutning nummer A5E02257843 kan downloades fra produktsiden p vores website p: www.siemens.com/LR250. G til Support > Installation Drawings (Installationsdiagrammer) > Level Measurement (Niveaumling)> Continuous - Radar (Kontinuert - Radar). For strmbehov, se Kurve 2: Flammesikker, Forhjet sikkerhed, Eksplosionssikker p side 24.
Dansk
A5E31997170
Side DA-13
Se Kvikstartguide via den hndholdte programmeringsenhed p side 18. Se Kvikstartguide via SIMATIC PDM p side 21.
1 indikator for skift1) mellem linere enheder og % 2 den valgte drift: level (niveau), space (frirum) eller volume (volumen) 3 den mlte vrdi (niveau eller rumfang, frirum eller afstand) 4 enheder 5 sjlediagram, der angiver niveauet 6 sekundr zone, der p foresprgsel2) angiver temperaturen af elektronikken, ekkokonfidensen, sljfestrmmen eller afstanden 7 tekstzone, der viser statusmeddelelser 5 8 apparatets statusindikator (for detaljer henvises der til den komplette manual)
Dansk
aktuel p aktuelt En synlig menusjle er tegn p, at menu punkt menulisten er for lang til, at alle menuaktuelt punkterne kan vises. sjle punkt bnd Et bnd halvvejs nede af menusjlen angiver, at det aktuelle punkt er halvvejs nede af listen. Bredden og den relative position af bndet p menusjlen angiver menulistens lngde og det aktuelle punkts omtrentlige position i listen. Et bredere bnd er tegn p frre punkter.
nummer
Parameterskrm
parameternavn parameternummer parametervrdi/ valg
Redigeringsskrm
1) 2)
Tryk p OP eller NED pilen for at skifte mellem de to. Som svar p en foresprgsel ved tryk p en tast. For detaljer, se Funktion i Mlingsmode p side 15.
Side DA-14
A5E31997170
Tast
Funktion i Mlingsmode
Opdaterer sljfestrmmen1). Opdaterer aflsningen af den interne temperatur i huset1). Opdaterer vrdien af ekkokonfidensen1).
Opdaterer afstandsmlingen1). Mode bner PROGRAM mode2). HJRE pil bner PROGRAM mode3).
Dansk
Parametermenuer
Parametrene er identificeret af deres navn og inddelt i 1. QUICK START 2. SETUP funktionsgrupper. 2.1. DEVICE For en fuldstndig liste over parametrene med ............. instruktioner henvises der til den komplette manual. 2.7. LINEARIZATION
1) 2)
3)
Den nye vrdi vises i displayets sekundre zone. bner det senest viste menuniveau, medmindre strmmen har vret slet fra siden udgangen fra PROGRAM mode, eller der er forlbet mere end 10 minutter siden sidste anvendelse af PROGRAM mode. I s fald vises verste menuniveau. bner verste menuniveau.
A5E31997170
Side DA-15
1.
2.
Bemrkning: For hurtig adgang til parametrene via den hndholdte programmeringsenhed, tryk p Home
Tast
Navn
OP eller NED pil
Menuniveau
menu eller parameter menu parameter
Funktion i Navigationsmode
Rul til forrige eller nste menu eller parameter. G til frste parameter i den valgte menu eller bn nste menu. bn Redigeringsmode. bn forldremenuen. Skifter til MLINGSMODE. bner verste menuniveau: menu nr. 1.
HJRE pil
Dansk
VENSTRE pil
Tilstand Hjem
3.
parameternavn
parameternummer
aktuelt valg
c)
for at
bne Redigeringsmode. Det aktuelle valg fremhves. Rul hen til et nyt valg. d) Tryk p HJRE pil for at acceptere
vrdien. Displayet vender tilbage til parameterskrmen og viser det nye valg. Side DA-16 SITRANS LR250 (HART) KVIKSTART MANUAL A5E31997170
parameternavn
parameternummer
c) d)
aktuel vrdi
Funktion i Redigeringsmode
Valg af valgmuligheder Talredigering Valg af valgmuligheder Ruller hen til punkt. - Inkrementerer eller dekrementerer tal. - Skifter mellem plus- og minustegn. - Accepterer data (skriver til parameteren). - Skifter fra Redigerings- til Navigationsmode. - Flytter cursoren n plads mod hjre - Eller med cursoren p tegnet Enter, accepterer data og skifter fra Redigerings- til Navigationsmode. Annullerer Redigeringsmode uden at ndre parameteren. - Flytter cursoren til plus-/minustegnet, hvis dette er den frste nedtrykkede tast - Eller flytter cursoren n plads mod venstre Sletter displayet. Indtaster et decimalpunktum.
HJRE pil
Talredigering Valg af valgmuligheder Talredigering Talredigering Talredigering
Dansk
VENSTRE pil
Talredigering
Tal
Talredigering
A5E31997170
Side DA-17
c)
for at
acceptere standardvrdierne og g direkte til nste punkt. d) e) For at ndre en indstilling, rul hen til det nskede punkt eller indtast en ny vrdi. Efter at have ndret en vrdi, tryk p HJRE pil NED pil f) for at g til nste punkt. for at acceptere den og tryk p
Quick Start indstillingerne trder frst i kraft, nr der vlges Yes (Ja) til Apply changes (Udfr ndringer) i trin 1.8.
1.1. Sprog Vlger sproget, der anvendes p displayet, med jeblikkelig virkning.
Valgmuligheder
ENGLISH (ENGELSK), DEUTSCH (TYSK), FRANAIS (FRANSK), ESPAOL (SPANSK)
Dansk
1.3. Svarhastighed Indstiller apparatets reaktionshastighed over for ndringer i mlingerne inden for mlomrdet.
Svarhastighed
SLOW (LANGSOM) MED (MIDDEL) FAST (HURTIG)
Fyldnings-/Tmningshastighed
0,1 m/min (0,32 ft/min) 1,0 m/min (3,28 ft/min) 10,0 m/min (32,8 ft/min)
Brug en indstilling, der lige netop er hurtigere end den maksimale fyldnings- eller tmningshastighed (den strste af disse).
Side DA-18
A5E31997170
1.5. Driftsmode
flerens referencepunkt flerens referencepunkt
flerens referencepunkt
Drift
NO SERVICE (IKKE I DRIFT) LEVEL (NIVEAU) DISTANCE (AFSTAND)
1)
Beskrivelse
Mlingerne og den tilhrende sljfestrm opdateres ikke, og apparatet slr over i fejlsikker drift1). Afstand til materialets overflade fra Lavt kalibreringspunkt. Afstand til materialets overflade i forhold til Flerens referencepunkt.
For yderligere oplysninger om fejlsikker drift henvises der til den komplette manual.
1.6. Lavt Kalibreringspunkt Afstand fra flerens reference til Lavt Kalibreringspunkt: normalt proces tom-niveau. Se Driftsmode (1.5.) for en illustration. Vrdier
Interval: fra 0,00 til 20,00 m
Dansk
1.7. Hjt Kalibreringspunkt Afstand fra flerens reference til Hjt Kalibreringspunkt: normalt proces fuld-niveau. Se Driftsmode (1.5.) for en illustration. Vrdier
Interval: fra 0,00 til 20,00 m
1.8. Apply? (Udfr ndringer) For at gemme Kvikstartindstillingerne er det ndvendigt at svare Yes for at udfre ndringerne. Valgmuligheder
Tryk p Mode YES (JA), NO (NEJ), DONE (FRDIG) (Displayet viser DONE, nr Kvikstart er afsluttet med succes).
for at vende tilbage til Mlingsmode. SITRANS LR250 er nu klar til drift.
Bemrk: Hvis den betragtede anvendelse vedrrer en tank med forhindringer, se venligst den komplette manual for oplysninger om brugen af Automatisk dmpning af falsk ekko.
A5E31997170
Side DA-19
Det er ndvendigt at rde over den komplette manual for at have adgang til listen over mulige parametre. Vi anbefaler at bruge SIMATIC Process Device Manager (PDM) til at programmere apparatet. Brugsanvisninger for opstning af HART-apparater vha. SIMATIC PDM kan downloades p produktsiden p vort website p: www.siemens.com/LR250 under Support.
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM er en softwarepakke, der bruges til at igangstte og vedligeholde SITRANS LR250 og andre procesapparater. Ls venligst betjeningsvejledningen eller online-hjlpen for oplysninger om brugen af SIMATIC PDM. (Flere oplysninger fs p www.siemens.com/simatic-pdm.)
Deaktivering af bufferne
Dette retter SIMATIC PDM ind efter HART-modemet for operativsystemerne Windows 2000 og Windows XP 1). Bemrkninger: SIMATIC PDM fungerer kun i Windows XP Professional version, ikke i Home-versionen. Der krves administrative rettigheder p operativsystemet for at deaktivere bufferne. 1) 2) 3) 4) 5) 6) Klik p Start/Indstillinger/Kontrolpanel for at begynde konfigurationen. Dobbeltklik p System, vlg fanen Hardware, og klik p knappen Enhedshndtering. bn mappen Porte og dobbeltklik p den COM-port, der bruges af systemet, for at bne vinduet Egenskaber for kommunikationsport. Vlg fanen Portindstillinger og dobbeltklik p knappen Avanceret. Hvis boksen Brug FIFO-buffere er valgt, klik for at fravlge den. Klik p OK for at lukke. Luk alle skrme og genstart computeren.
Dansk
1)
Side DA-20
A5E31997170
Bemrkninger:
Dansk
Kvikstart
FDT er en standard, som anvendes i adskillige softwarepakker, der er beregnet til idriftsttelse og vedligeholdelse af feltapparater. To kommercielt tilgngelige FDT er PACTware og Fieldcare. For at konfigurere et feltapparat via FDT krves apparatets DTM (Device Type ManagerApparattypemanager). Siemens instruments bruger SITRANS DTM og en instrument-EDD, der er skrevet til SITRANS DTM. 1) Installer frst SITRANS DTM p Deres system. Det kan downloades fra: http://support.automation.siemens.com. Klik p Product Support (Produktsupport) og g til Product Information/Automation Technology/Sensor systems/Process Instrumentation/Software & Communications (Produktinformation/Automatiseringsteknologi/ Flersystemer/Procesinstrumetering/Software og Kommunikation). 2) Installer SITRANS LR250 HART EDD for SITRANS DTM. Den kan downloades fra produktsiden p vort website p: www.siemens.com/LR250. G til Support > Software Downloads (Download af software).
2)
Start AMS Device Manager. En brugervejledning i opstningen af HART-apparater med AMS Device Manager kan downloades fra produktsiden p vort website under Support.
Vedligeholdelse
SITRANS LR250 krver ingen vedligeholdelse eller rengring under normale driftsbetingelser. Sfremt rengring skulle blive ndvendig under hrde driftsbetingelser: 1) Kontrollr antennematerialet og procesmediet og vlg et rengringsmiddel, der ikke reagerer uhensigtsmssigt med det ene eller det andet. Tag apparatet ud af drift og tr antennen ren ved hjlp af en klud og et egnet rengringsmiddel.
Dansk
2)
Side DA-22
A5E31997170
Sljfeeffekt
Dansk
Sljfemodstand RL
TILLADELIGT DRIFTSOMRDE
Sljfespnding VL
Bemrk: Ved anvendelse af HART-kommunikation er minimumspndingen med 220 Ohm (RL) 16,3 VDC.
A5E31997170
Side DA-23
TILLADELIGT DRIFTSOMRDE
Sljfespnding VL
Bemrk: Ved anvendelse af HART-kommunikation er minimumspndingen med 220 Ohm (RL) 20,94 VDC.
Dansk
Side DA-24
A5E31997170
Haftungsausschluss
Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf bereinstimmung mit dem beschriebenen Gert geprft. Dennoch knnen Abweichungen nicht ausgeschlossen werden, so dass wir fr die vollstndige bereinstimmung keine Gewhr bernehmen. Die Angaben in dieser Druckschrift werden regelmig berprft, notwendige Korrekturen sind in den nachfolgenden Auflagen enthalten. Fr Verbesserungsvorschlge sind wir dankbar. Technische nderungen vorbehalten.
MILLTRONICS ist ein eingetragenes Warenzeichen der Siemens Milltronics Process Instruments.
Technischer Support
Ein Support steht rund um die Uhr zur Verfgung. Um die Adresse, Telefon- und Faxnummer Ihrer rtlichen Niederlassung von Siemens Automation zu finden, siehe: www.siemens.com/automation/partner: Whlen Sie Deutsch als Sprache, klicken Sie auf Kontakt und whlen Sie Dienstleistungen; klicken Sie erneut auf Dienstleistungen, um Ihre Produktgruppe zu finden (+Automatisierungstechnik > +Sensoriksysteme > +Prozessinstrumentierung > +Fllstandmessung > +Kontinuierliche Verfahren). Whlen Sie Radar aus. Whlen Sie nun das Land aus, gefolgt von der Stadt/Region. Whlen Sie Technical Support unter Service. Fr technischen Support online, siehe: www.siemens.com/automation/support-request Whlen Sie Deutsch als Sprache und geben Sie den Produktnamen (SITRANS LR250) oder die Bestellnummer ein. Klicken Sie auf Suchen und treffen Sie die entsprechende Produktauswahl. Klicken Sie auf Weiter. Geben Sie ein Stichwort zur Beschreibung Ihres Problems ein. Suchen Sie entweder in den zugehrigen Dokumenten oder klicken Sie auf Weiter, um eine Beschreibung Ihres Problems an das Siemens Technical Support Team zu senden. Siemens IA/DT Technical Support Center: Tel. +49 (0)911 895 7222
1)
Deutsch
A5E31997170
Seite DE-1
Sicherheitstechnische Hinweise
Warnhinweise mssen zu Ihrer persnlichen Sicherheit sowie der Sicherheit Dritter und zur Vermeidung von Sachschden beachtet werden. Zu jedem Warnhinweis wird der jeweilige Gefhrdungsgrad angegeben. Das Symbol WARNUNG bezieht sich auf ein Warnsymbol auf dem Produkt und bedeutet, dass bei Nicht-Einhalt der entsprechenden Vorsichtsmanahmen Tod, schwere Krperverletzung und/oder erheblicher Sachschaden eintreten knnen. Dieses Symbol WARNUNG wird verwendet, wenn sich kein entsprechendes Vorsichtssymbol auf dem Produkt befindet, und bedeutet, dass bei Nicht-Einhalt der entsprechenden Vorsichtsmanahmen Tod, schwere Krperverletzung und/ oder erheblicher Sachschaden eintreten knnen. Hinweis: steht fr eine wichtige Information ber das Produkt selbst oder den Teil der Betriebsanleitung, auf den besonders aufmerksam gemacht werden soll.
FCC-Konformitt
Nur fr Installationen in den USA: Richtlinien der FCC (Federal Communications Commission)
WARNUNG: nderungen oder Modifizierungen, die nicht ausdrcklich von Siemens Milltronics genehmigt wurden, knnen zum Entzug der Betriebsgenehmigung des Benutzers fhren. Hinweise: Dieses Gert wurde getestet und mit den fr ein Digitalgert der Class A geltenden Grenzwerten, gem Teil 15 der FCC-Bestimmungen, fr konform erklrt. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor Strungen gewhrleisten, wenn das Gert in einem gewerblichen Umfeld betrieben wird. Das Gert erzeugt und verwendet Funkfrequenzen und kann sie ausstrahlen. Wenn es nicht gem der Betriebsanleitung installiert und betrieben wird, knnen Funkstrungen auftreten. Der Betrieb des Gertes in einem Wohnbereich kann Strungen verursachen. In diesem Fall ist der Benutzer angehalten, die Strung auf eigene Kosten zu beheben.
SITRANS LR250
Deutsch
WARNUNG: Betriebssicherheit und Schutz des SITRANS LR250 sind nur gewhrleistet, wenn das Gert entsprechend dieser Betriebsanleitung betrieben wird. Hinweis: Dieses Produkt ist fr den Einsatz im Industriebereich vorgesehen. Bei Verwendung in Wohngebieten kann es zu Strungen von verschiedenen Funkanwendungen kommen. SITRANS LR250 ist ein 25 GHz Pulsradar-Fllstandmessumformer in Zweileiter-Technik fr Messbereiche bis 20 m (66 ft). Er eignet sich fr die kontinuierliche berwachung von Flssigkeiten und Schlmmen in Lagerbehltern mit hohen Temperaturen und Druck. Er ist ideal fr kleine Behlter und Medien mit niedriger Dielektrizittszahl. Das Gert besteht aus einer Auswerteelektronik, die mit einer Hornantenne und einem Gewinde- bzw. Flansch-Prozessanschluss verbunden ist. Eine PVDF-Antenne mit Gewindeanschluss steht ebenfalls zur Verfgung. SITRANS LR250 untersttzt das HART-Kommunikationsprotokoll und die SIMATIC PDM-Software. Zur Signalverarbeitung wird die Process Intelligence-Software verwendet.
Seite DE-2
A5E31997170
Technische Daten
Eine vollstndige Liste finden Sie in der ausfhrlichen Betriebsanleitung des SITRANS LR250 (HART). Informationen zu den Zulassungen finden Sie unter Zulassungen auf Seite 4.
Umgebungs-/Betriebstemperatur
Hinweise:
Die maximale Temperatur hngt von Prozessanschluss, Antennenwerkstoff und Behlterdruck ab; siehe Kurve der maximalen Prozesstemperatur auf Seite 23. Nhere Angaben finden Sie in der Betriebsanleitung, unter Prozessdruck-/Temperaturkurven. Prozesstemperatur und Druckwerte sind von den Angaben auf dem TAG-Schild am Prozessanschluss abhngig. Die auf dem TAG-Schild angegebene Bezugszeichnung ist auf unserer Website verfgbar: www.siemens.com/LR250, unter Support/Installationszeichnungen/Fllstandmessung/ Kontinuierliche Verfahren - Radar/LR250. Zustzliche Informationen zu Prozessanschlssen finden Sie auf der Seite Installationszeichnungen unter Prozessanschlusszeichnungen. Die Signalamplitude steigt mit dem Horndurchmesser; verwenden Sie daher den grtmglichen Durchmesser. Optionale Verlngerungen knnen unterhalb der Gewindeanschlsse installiert werden. Weitere Angaben finden Sie unter Kurve der maximalen Prozesstemperatur auf Seite 23.
Umgebungstemperatur (um das Gehuse) 40 C 80 C (40 F 176 F) Typenschild
Prozesstemperatur am Prozessanschluss: Standard Hornantenne: - mit FKM-O-Ring: 40 oC ... +200 oC (40 oF ... +392 oF) - mit FFKM-O-Ring: 20 oC ... +200 oC (4 oF ... +392 oF) 2" NPT / BSPT / G PVDF-Antenne mit Gewinde: 40 ... +80 C (40 ... +176 F)
TAG-Schild am Prozessanschluss
Hilfsenergie
Allgemeine Verwendung Eigensicher Nicht funkend (Non Sparking)/Energiebegrenzt (Energy Limited) Non-incendive (Betriebsmittel fr Zone 2) (nur FM/CSA USA/Kanada) Druckfeste Kapselung (Flameproof) Erhhte Sicherheit Druckfeste Kapselung (Explosion proof) (nur FM/CSA USA/Kanada) Maximal DC 30 V 4 ... 20 mA Max. Anlaufstrom:
Deutsch
A5E31997170
Seite DE-3
Zulassungen
Hinweis: Das Typenschild des Gertes gibt die fr Ihr Gert gltigen Zulassungen an. Allgemein CSA US/C, FM, CE, C-TICK, KC Funk Europa (R&TTE), FCC, Industry Canada Ex-Bereiche Eigensicher 1) (Europa) ATEX II 1G, EEx ia IIC T4 ATEX II 1D, EEx tD A20 IP67 T90 C (International) IECEx SIR 05.0031X, Ex ia IIC T4, Ex tD A20 IP67 T90 C (USA/Kanada) FM/CSA Class I, Div. 1, Gruppen A, B, C, D Class II, Div. 1, Gruppen E, F, G Class III T4 (Brasilien) INMETRO: DNV 12.0087 X Ex ia IIC T4 Ga Ex ia ta IIIC T90 C Da IP65/IP67 -40 C Ta +80 C DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
(China)
Nicht funkend (Non Sparking)/Energiebegrenzt (Energy Limited) 2) (Europa) ATEX II 3 G Ex nA/nL IIC T4 Gc (China) NEPSI Ex nA II T4/ Ex nL IIC T4 Betriebsmittel fr Zone 2 (Non-incendive) 3) (USA/Kanada) FM/CSA Class I, Div. 2, Gruppen A, B, C, D T5 Druckfeste Kapselung (Flame proof) 4) (Europa/International) ATEX II 1/2 GD, 1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex dmbia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP67 T90 C (Brasilien) INMETRO: DNV 12.0088 X Ex d ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T90 C Da IP67 -40 C Ta +80 C Um = 250 V DNV #OCP 0017
Deutsch
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
1) 2) 3) 4)
Siehe Anschlussmethode Eigensicher auf Seite 9. Siehe Anschlussmethode Nicht funkend (Non Sparking)/Energiebegrenzt (Energy Limited) auf Seite 11. Siehe Anschlussmethode Betriebsmittel fr Zone 2 (Non-incendive) auf Seite 11. Siehe Anschlussmethode Druckfeste Kapselung (Flameproof) auf Seite 12.
Seite DE-4
A5E31997170
(Brasilien)
ATEX II 1/2 GD, 1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex embia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP67 T90 C INMETRO: DNV 12.0088 X Ex e ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T90 C Da IP67 -40 C Ta +80 C Um = 250 V DNV #OCP 0017
Druckfeste Kapselung (Flame proof)/Erhhte Sicherheit (China) NEPSI Ex dmbia IIC T4/ Ex embia IIC T4/ DIP A20 TA, T90 oC IP67 Druckfeste Kapselung (Explosion Proof) 2) (USA/Kanada) FM/CSA Class I, Div. 1, Gruppen A, B, C, D Class II, Div. 1, Gruppen E, F, G Class III T4 Schiffbau Lloyds Register of Shipping ABS-Schiffbauzulassung
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-7:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
Einsatzbereich Druck
WARNUNGEN:
Versuchen Sie niemals, die Prozessdichtung oder das Gehuse zu lockern, zu entfernen oder auseinanderzubauen, whrend der Inhalt des Behlters unter Druck steht. Der Benutzer ist fr die Auswahl von Schraub- und Dichtungsmaterial verantwortlich. Dieses muss den fr den Flansch aufgestellten Bedingungen und dessen bestimmter Verwendung entsprechen und fr die Betriebsbedingungen geeignet sein. Eine unsachgeme Installation kann zu Druckverlust im Prozess fhren.
Hinweise: Das TAG-Schild am Prozessanschluss muss mit der Druckbaugruppe1) verbunden bleiben. Falls das Gertegehuse ausgetauscht werden soll, muss das TAG-Schild am Prozessanschluss auf das Austauschgert bertragen werden. Jedes SITRANS LR250 Gert ist hydrostatisch getestet. Es erfllt oder bertrifft die Anforderungen des ASME Boiler and Pressure Vessel Code und der Europischen Druckgerterichtlinie.
Deutsch
1) 2)
Siehe Anschlussmethode Erhhte Sicherheit auf Seite 12. Siehe Anschlussmethode Druckfeste Kapselung (Explosion-proof) (nur USA/Kanada) auf Seite 13.
A5E31997170
Seite DE-5
Installation
WARNUNGEN:
Die Installation darf nur durch qualifiziertes Personal und unter Beachtung der rtlichen, gesetzlichen Bestimmungen durchgefhrt werden. Um eine Beschdigung zu vermeiden, halten Sie das Gert nur am Gehuse, und nicht am TAG-Schild des Prozessanschlusses. Die PVDF-Antenne mit Gewindeanschluss erfordert besondere Vorsicht. Jegliche Beschdigung der Antennenoberflche, insbesondere an der Spitze, knnte die Leistung beeintrchtigen. Die Werkstoffe werden entsprechend ihrer chemischen Bestndigkeit (oder Trgheit) fr allgemeine Zwecke gewhlt. Bei Exposition gegenber besonderen Umgebungen ist vor dem Einbau die Tabelle zur chemischen Vertrglichkeit zu prfen.
Hinweise:
Fr Lnder der Europischen Union und Mitgliedslnder muss die Installation in bereinstimmung mit ETSI EN 302372 erfolgen. Das Typenschild des Gerts liefert Angaben zu den Zulassungen. Die Seriennummer ist in jeden Prozessanschluss geprgt und liefert eine eindeutige Kennnummer mit Angabe des Herstellungsdatums. Beispiel: MMTTJJ XXX (mit MM = Monat, TT = Tag, JJ = Jahr und XXX= Laufnummer des Gerts) Weitere Kennzeichnungen (wenn Platz vorhanden) stehen fr Flanschkonfiguration, Gre, Druck-Klasse, Werkstoff und Hitzecode des Werkstoffs.
Deutsch
Das Ende der Antenne muss mindestens 10 mm (0,4") in den Tank hineinragen, um Strechos, die vom Stutzen reflektiert werden, zu vermeiden. Empfohlener Mindestdurchmesser des Stutzenz fr die PVDF-Antenne mit Gewinde: 51 mm (2"). Eine Antennenverlngerung (100 mm/3.93") ist fr alle Ausfhrungen auer der PVDFAntenne mit Gewinde verfgbar.
1)
Die Druckbaugruppe besteht aus allen Bauteilen, die vor einem Druckverlust aus dem Prozessbehlter schtzen, d. h. der Prozessanschluss kombiniert mit dem Sender, normalerweise unter Ausschluss des Elektronikgehuses.
Seite DE-6
A5E31997170
Montageort
Vermeiden Sie die mittige Montage auf hohen, schmalen Behltern. Dies kann Strechos erzeugen.
Umgebung
Achten Sie darauf, dass die Umgebungsbedingungen mit den Nennwerten des Gehuses und dem Werkstoff kompatibel sind. Verwenden Sie ein Sonnenschutzdach, wenn das Gert direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
optimal nicht empfohlen
ffnungswinkel
Der ffnungswinkel entspricht der Kegelweite, wo die Energiedichte halb so gro ist wie ihr hchster Wert. Am grten ist die Energiedichte direkt vor und in einer Linie mit der Antenne. Durch eine Signalbertragung auerhalb des ffnungswinkels knnen Hindernisse erfasst und dadurch Strechos erzeugt werden.
Radarkegel ffnungswinkel: PVDF-Antenne mit Gewinde = 19 1.5" Horn = 19 2" Horn = 15 ffnungs- 3" Horn = 10 winkel 4" Horn = 8
Radarkegel
Der Radarkegel muss ohne Strung durch Leitern, Rohre, Doppel-T-Trger oder Befllstrme die Oberflche des Messstoffs erreichen knnen.
Montageanweisungen
WARNUNG: Fr Druckbehlter verwenden Sie PTFE-Band (oder ein anderes, geeignetes Dichtungsmaterial); der Prozessanschluss muss mehr als handfest angezogen werden. (Die maximal empfohlene Drehkraft betrgt 40 N-m (30 ft-lbs).) Hinweis: Das Gert kann beliebig oft gedreht werden, ohne beschdigt zu werden.
Deutsch
Gewindeausfhrungen
1) 2) Vor Einbau des Gertes ist es wichtig, die bereinstimmung der Gewinde zu berprfen, um eine Beschdigung zu vermeiden. Schrauben Sie das Gert in den Prozessanschluss und ziehen Sie es von Hand oder mit einem Schlssel an. Fr den Einsatzbereich Druck, siehe Warnungshinweis oben. WARNUNG: Der Benutzer ist fr die Auswahl von Schraub- und Dichtungsmaterial verantwortlich. Dieses muss den fr den Flansch aufgestellten Bedingungen und dessen bestimmter Verwendung entsprechen und fr die Betriebsbedingungen geeignet sein.
Flanschausfhrungen
A5E31997170
Seite DE-7
Anschluss
Spannungsversorgung
WARNUNGEN: Um die Sicherheitsanforderungen der IEC 61010-1 zu erfllen, sind die Gleichstrom-Eingangsklemmen von einer Spannungsquelle zu versorgen, die ber eine galvanische Trennung zwischen Ein- und Ausgang verfgt. Alle Feldanschlsse mssen entsprechend der angelegten Spannung isoliert sein.
Deutsch
1) 2) 3) 4) 5)
Isolieren Sie den Kabelmantel ca. 70 mm (2,75") vom Ende des Kabels ab und fhren Sie die Adern durch die Kabelverschraubung ein. 1) 2) Anschluss der Drhte wie abgebildet: Die Polaritt ist auf den Klemmen gekennzeichnet. Nehmen Sie die Erdung des Gerts entsprechend lokaler Richtlinien vor. Ziehen Sie die Verschraubung so an, dass sie gut abdichtet. Schlieen Sie den Deckel vor der Programmierung und Gertekonfiguration.
1) 2)
Kann im Lieferumfang enthalten sein. Bei einer Kabeleinfhrung ber Schutzrohr verwenden Sie nur zugelassene Rohrverschraubungen geeigneter Gre fr wassergeschtzte Applikationen.
Seite DE-8
A5E31997170
Anschluss HART
Typische SPS/mA-Konfiguration mit HART 1) 2)
aktive SPS Spannungsversorgung R= 250 HARTModem SITRANS LR250 HARTCommunicator
Hinweise: Je nach Systemdesign hat die SPS eine separate oder integrierte Spannungsversorgung. HART-Widerstand1) muss entsprechend dem zulssigen Betriebsbereich begrenzt sein2). Schlieen Sie nicht mehr als jeweils ein HART-Programmiergert an.
1. Anschlussmethode Eigensicher
Typenschild des Gerts (ATEX/IECEX/INMETRO/C-TICK)
Das auf dem Typenschild aufgefhrte ATEX-Zertifikat steht auf der Produktseite unserer Website zum Download zur Verfgung: www.siemens.com/LR250. Whlen Sie Deutsch als Sprache und siehe Support > Approbationen / Prfbescheinigungen / Zertifikate. Das auf dem Typenschild aufgefhrte IECEx-Zertifikat finden Sie auf der IECEx-Website. Siehe: http://iecex.iec.ch, klicken Sie auf Ex Equipment Certificates of Conformity und geben die Zertifikatsnummer IECEx SIR 05.0031X ein.
Deutsch
1) 2)
Gesamtschleifenwiderstand = Leitungswiderstand plus 250 Ohm (Widerstand). Siehe Kurve 1: Allg. Verwendung, Eigensicher, Nicht funkend (Non Sparking)/Energiebegrenzt (Energy Limited)/Betriebsmittel fr Zone 2 (Non-incendive) auf Seite 23 oder Kurve 2: Druckfeste Kapselung (Flameproof), Erhhte Sicherheit, Druckfeste Kapselung (Explosion-proof) auf Seite 24.
A5E31997170
Seite DE-9
Die Anschlusszeichnung FM/CSA Eigensicher Nr. 23650653 steht auf der Produktseite unserer Website zum Download zur Verfgung: www.siemens.com/LR250. Gehen Sie zu Support > Installationszeichnungen > Fllstandmessung > Kontinuierliche Verfahren - Radar. Angaben zum Strombedarf finden Sie unter Kurve 1: Allg. Verwendung, Eigensicher, Nicht
funkend (Non Sparking)/Energiebegrenzt (Energy Limited)/Betriebsmittel fr Zone 2 (Nonincendive) auf Seite 23.
Anschlussanforderungen: Beachten Sie lokale Vorschriften. Im Auenbereich IP67, IP68, NEMA 4X / Type 4X / NEMA 6 sind zugelassene staub- und wasserdichte Conduit-Verschlsse erforderlich. Siehe Vorschriften bezglich Installationen in Ex-Bereichen auf Seite 13. Empfohlene eigensichere Zenerbarrieren sind aufgefhrt unter Passive Barrieren mit Shunt-Dioden auf Seite 10 und Aktive Barrieren auf Seite 11. Hinweis: Die Auswahl eines geeigneten SPS-Eingangsmoduls (Spannungsversorgung) oder einer Barriere setzt Kenntnisse ber die Eigensicherheit und die Applikation voraus. Die Verantwortung fr die bereinstimmung der eigensicheren Installation mit den Zulassungsanforderungen des Betriebsmittels und den relevanten, nationalen Verfahrensregeln liegt beim Installateur.
Artikelnummer
787SP+ (zweikanalig) 7787P+ (zweikanalig) 9001/01-280-100-10 (einkanalig) 9002/01-280-110-10 (zweikanalig)
Deutsch
Um sicherzustellen, dass die Sicherheitsbeschreibung der Barriere fr die Eingangsparameter Eigensicherheit (IS) des LR250 geeignet ist, fhren Sie folgende Rechnung durch: Re-e = max. durchgehender Widerstand der Barriere R Schleife = Schleifenwiderstand (Gesamtleitungswiderstand plus zustzliche Vorwiderstnde, z. B. SPS-Eingnge und/oder -Anzeigen) V Barriere = Wert aller unlinearen Spannungsabflle aufgrund der Barriere 1) Bestimmen Sie den Wert fr Re-e anhand des Datenblattes. 2) Berechnen Sie den Gesamtwert fr R Schleife. 3) Berechnen Sie RBetrieb = Re-e + R Schleife.
Seite DE-10
A5E31997170
Auswahl einer passiven Barriere (Fortsetzung) 4) Bestimmen Sie den Wert fr V Barriere anhand des Datenblattes (z. B. Spannungsabflle durch Dioden). 5) Berechnen Sie V Betrieb = V Versorgung V Barriere. 6) Unter Verwendung der Werte von V Betrieb und R Betrieb ist zu besttigen, dass der Betrieb innerhalb des schattierten Bereichs der Kurve 1: Allg. Verwendung, Eigensicher,
Nicht funkend (Non Sparking)/Energiebegrenzt (Energy Limited)/Betriebsmittel fr Zone 2 (Non-incendive) auf Seite 23 liegt.
Artikelnummer
706 7206 SITRANS I 7NG4124 9001/51-280-110-14 E02009 E02010
Aktive Barrieren
Hersteller
MTL MTL Siemens Stahl MTL MTL
Das auf dem Typenschild aufgefhrte ATEX-Zertifikat steht auf der Produktseite unserer Website zum Download zur Verfgung: www.siemens.com/LR250. Siehe: Support > Approbationen / Prfbescheinigungen / Zertifikate. Angaben zum Strombedarf finden Sie unter Kurve 1: Allg. Verwendung, Eigensicher, Nicht Fr Anschlussanforderungen beachten Sie lokale Richtlinien.
funkend (Non Sparking)/Energiebegrenzt (Energy Limited)/Betriebsmittel fr Zone 2 (Nonincendive) auf Seite 23.
Deutsch
Die Anschlusszeichnung FM/CSA Class 1, Div 2, Nr. 23650673 steht auf der Produktseite unserer Website zum Download zur Verfgung: www.siemens.com/LR250. Gehen Sie zu Support > Installationszeichnungen > Fllstandmessung > Kontinuierliche Verfahren - Radar. Angaben zum Strombedarf finden Sie unter Kurve 1: Allg. Verwendung, Eigensicher, Nicht
funkend (Non Sparking)/Energiebegrenzt (Energy Limited)/Betriebsmittel fr Zone 2 (Nonincendive) auf Seite 23.
SITRANS LR250 (HART) KURZANLEITUNG
A5E31997170
Seite DE-11
Das auf dem Typenschild aufgefhrte ATEX-Zertifikat steht auf der Produktseite unserer Website zum Download zur Verfgung: www.siemens.com/LR250. Siehe: Support > Approbationen / Prfbescheinigungen / Zertifikate. Das auf dem Typenschild aufgefhrte IECEx-Zertifikat finden Sie auf der IECEx-Website. Siehe: http://iecex.iec.ch, klicken Sie auf Ex Equipment Certificates of Conformity und geben die Zertifikatsnummer IECEx SIR 08.0107X ein. Angaben zum Strombedarf finden Sie unter Kurve 2: Druckfeste Kapselung (Flameproof), Erhhte Sicherheit, Druckfeste Kapselung (Explosion-proof) auf Seite 24. Fr Anschlussanforderungen beachten Sie lokale Richtlinien. Siehe auch Vorschriften bezglich Installationen in Ex-Bereichen auf Seite 13 und das oben aufgefhrte ATEX-Zertifikat.
Das auf dem Typenschild aufgefhrte ATEX-Zertifikat steht auf der Produktseite unserer Website zum Download zur Verfgung: www.siemens.com/LR250. Siehe: Support > Approbationen / Prfbescheinigungen / Zertifikate. Das auf dem Typenschild aufgefhrte IECEx-Zertifikat finden Sie auf der IECEx-Website. Siehe: http://iecex.iec.ch, klicken Sie auf Ex Equipment Certificates of Conformity und geben die Zertifikatsnummer IECEx SIR 08.0107X ein.
Deutsch
Angaben zum Strombedarf finden Sie unter Kurve 2: Druckfeste Kapselung (Flameproof), Erhhte Sicherheit, Druckfeste Kapselung (Explosion-proof) auf Seite 24. Fr Anschlussanforderungen beachten Sie lokale Richtlinien. Siehe auch Vorschriften bezglich Installationen in Ex-Bereichen auf Seite 13 und das oben aufgefhrte ATEX-Zertifikat.
Seite DE-12
A5E31997170
Die Anschlusszeichnung FM/CSA Explosion Proof Nr. A5E02257843 steht auf der Produktseite unserer Website zum Download zur Verfgung: www.siemens.com/LR250. Gehen Sie zu Support > Installationszeichnungen > Fllstandmessung > Kontinuierliche Verfahren - Radar. Angaben zum Strombedarf finden Sie unter Kurve 2: Druckfeste Kapselung (Flameproof), Erhhte Sicherheit, Druckfeste Kapselung (Explosion-proof) auf Seite 24.
Deutsch
A5E31997170
Seite DE-13
Siehe Schnellstartassistent mit dem Handprogrammiergert auf Seite 18. Siehe Schnellstartassistent ber SIMATIC PDM auf Seite 21.
1 Symbol Umschalten fr lineare Einheiten oder % 2 Gewhlte Betriebsart: Fllstand, Leerraum, Abstand oder Volumen 3 Messwert (Fllstand oder Volumen, Leerraum oder Abstand) 4 Einheiten 5 Balkenanzeige zur Angabe des Fllstands 6 Im Zusatz-Anzeigefeld erscheint auf Anfrage2) die Elektroniktemperatur, Echogte, der Schleifenstrom oder Abstand 7 Textbereich zur Anzeige von Statusmeldungen 8 Symbol Gertezustand (nhere Angaben finden Sie in der ausfhrlichen Betriebsanleitung)
Anzeige im Programmiermodus
Navigationsansicht aktuelle Eine sichtbare Menleiste zeigt an, aktuelles EintragsMen nummer dass die Menliste zu lang ist, um Menalle Eintrge anzuzeigen. aktueller leiste Eintrag Befindet sich der Balken halb Eintragsbalken unten in der Menleiste, bedeutet dies, dass der aktuelle Eintrag etwa in der Mitte der Liste ist. Die Hhe und relative Position des Eintragsbalkens auf der Menleiste gibt die Lnge der Menliste, sowie die ungefhre Position des aktuellen Eintrags in der Liste an. Je hher der Balken, desto weniger Eintrge. Parameteransicht
Parameternummer Parameterwert/ -auswahl
Deutsch
Bearbeitungsansicht
Parametername
1) 2)
Drcken Sie den Pfeil nach OBEN oder UNTEN zum Umschalten. Als Antwort auf eine Anfrage per Tastendruck. Nhere Angaben finden Sie unter Tastenfunktion im Messmodus auf Seite 15.
Seite DE-14
A5E31997170
Aktualisiert die Abstandsmessung1). Modus ffnet den PROGRAMMIER-Modus2). RECHTS-Pfeil ffnet den PROGRAMMIER-Modus3). Pfeil nach OBEN oder UNTEN schaltet zwischen linearen Einheiten und % um.
Parametermens
Die Parameter sind durch Namen gekennzeichnet und 1. QUICK START 2. SETUP in Funktionsgruppen gegliedert. 2.1. GERT ............. Eine Liste aller Parameter mit Anweisungen finden Sie 2.7. KENNLINIE in der ausfhrlichen Betriebsanleitung.
Deutsch
1) 2)
3)
Anzeige des neuen Wertes im Zusatzfeld des LCD. ffnet die zuletzt angezeigte Men-Ebene, seitdem das Gert zuletzt eingeschaltet wurde, es sei denn das Gert wurde seit Verlassen des PROGRAMMIER-Modus ausgeschaltet oder mehr als 10 Minuten sind vergangen, seit der PROGRAMMIER-Modus zuletzt aktiviert wurde. In diesem Fall erscheint die oberste Men-Ebene. ffnet die oberste Men-Ebene.
A5E31997170
Seite DE-15
1.
Aufruf PROGRAMMIER-Modus
Richten Sie das Programmiergert auf die Anzeige (aus maximal 300 mm [1 ft] Abstand). Der RECHTS-Pfeil aktiviert den PROGRAMMIER-Modus und ffnet Men-Ebene 1. Modus ffnet die im PROGRAMMIER-Modus innerhalb der letzten 10 Minuten zuletzt angezeigte Men-Ebene oder Men-Ebene 1, wenn das Gert seither aus- und wieder eingeschaltet wurde.
Handprogrammiergert Anzeige
2.
Hinweis: Fr einen Schnellzugriff auf Parameter ber das Handprogrammiergert drcken Sie die Taste Home , gefolgt von der Mennummer, z. B.: 2.7.1 (Volumen).
Taste
Name
MenEbene
Funktion im Navigationsmodus
Auf das vorige oder nchste Men bzw. den vorigen oder nchsten Parameter blttern. Aufruf des ersten Parameters im gewhlten Men, oder nchstes Men ffnen. Aufruf des Bearbeitungs-Modus. Aufruf bergeordnetes Men. bergang auf MESS-Modus. ffnen der obersten Men-Ebene: Men 1.
RECHTS-Pfeil LINKS-Pfeil
Modus Home
Men Parameter Men oder Parameter Men oder Parameter Men oder Parameter
3. Deutsch
Bearbeiten im PROGRAMMIER-Modus
Option aus einer Liste whlen a) Rufen Sie den gewnschten Parameter auf. b) Drcken Sie den RECHTS-Pfeil Parameteransicht zu ffnen. , um die
aktuelle Auswahl Parametername Parameternummer
c)
Drcken Sie erneut den RECHTS-Pfeil erneut, um den Bearbeitungs-Modus zu starten. Die aktuelle Auswahl ist hervorgehoben. Blttern Sie auf eine neue Auswahl.
d)
zur
Besttigung. Das LCD kehrt auf die Parameteransicht zurck und zeigt die neue Auswahl an. Seite DE-16 SITRANS LR250 (HART) KURZANLEITUNG A5E31997170
Einen numerischen Wert ndern a) Rufen Sie den gewnschten Parameter auf. b) Drcken Sie erneut den RECHTS-Pfeil erneut, um den Bearbeitungs-Modus zu starten. Der aktuelle Wert wird hervorgehoben. Geben Sie einen neuen Wert ein. Drcken Sie den RECHTS-Pfeil zur Besttigung. Das LCD kehrt auf die Parameteransicht zurck und zeigt die neue Auswahl an.
Parametername
Parameternummer
c) d)
aktueller Wert
RECHTSPfeil
LINKS Pfeil:
Numerische Bearbeitung Numerische Bearbeitung Numerische Bearbeitung Numerische Bearbeitung Numerische Bearbeitung
Deutsch
Ziffern
A5E31997170
Seite DE-17
Schnellstarteinstellungen treten erst in Kraft, wenn Ja in nderungen durchfhren in Schritt 1.8. gewhlt wurde.
1.1. Language Whlt die auf der Anzeige zu verwendende Sprache und tritt sofort in Kraft.
Optionen
ENGLISH, DEUTSCH, FRANAIS, ESPAOL
Deutsch
1.3. Reaktionszeit Einstellung der Geschwindigkeit, mit der das Gert auf nderungen im Zielbereich reagiert.
Reaktionszeit
LANGSAM MITTEL SCHNELL
Befllgeschwindigkeit/Entleergeschwindigkeit
0,1 m/min (0.32 ft/min) 1,0 m/min (3.28 ft/min) 10,0 m/min (32.8 ft/min)
Die Einstellung sollte die max. Geschwindigkeit beim Befllen oder Entleeren (es gilt der grere Wert) gerade etwas bersteigen.
Seite DE-18
A5E31997170
1.5. Betriebsart
SensorBezugspunkt Leerraum SensorBezugspunkt
SensorBezugspunkt
Betriebsart
Beschreibung
Keine Aktualisierung der Messung und des zugehrigen Schleifenstroms; das Gert KEIN BETRIEB nimmt automatisch den fehlersicheren Modus (Fail-safe) an1). FLLSTAND LEERRAUM ABSTAND
1)
Abstand zur Materialoberflche bezogen auf den Unteren Kalibrierungspunkt. Abstand zur Materialoberflche bezogen auf den Oberen Kalibrierungspunkt. Abstand zur Materialoberflche bezogen auf den Sensor-Bezugspunkt.
Genauere Angaben zur Fehlersicherheit (Fail-safe) finden Sie in der ausfhrlichen Betriebsanleitung.
1.6. Unterer Kalibrierungspunkt Abstand vom Sensor-Bezugspunkt zum Unteren Kalibrierungspunkt: entspricht in der Regel dem Nullpunkt des Prozesses. Eine Darstellung finden Sie unter Betriebsart (1.5.). Werte
Bereich: 0,00 ... 20,00 m
1.7. Oberer Kalibrierungspunkt Abstand vom Sensor-Bezugspunkt zum Oberen Kalibrierungspunkt: entspricht in der Regel dem Vollpunkt des Prozesses. Eine Darstellung finden Sie unter Betriebsart (1.5.). Werte
Bereich: 0,00 ... 20,00 m
1.8. Durchfhren? (nderungen durchfhren) Um die Schnellstart-Einstellungen zu speichern, whlen Sie Ja in nderungen durchfhren. Optionen
Drcken Sie Modus betriebsbereit. JA, NEIN, ABGESCHLOSSEN (Auf der Anzeige erscheint ABGESCHL, wenn der Schnellstart erfolgreich durchgefhrt wurde.) , um in den Messmodus zurckzukehren. SITRANS LR250 ist nun
Deutsch
Hinweis: Wenn es sich um einen Tank mit Einbauten handelt, lesen Sie bitte in der Betriebsanleitung die Angaben zur Autom. Strechoausblendung nach.
A5E31997170
Seite DE-19
Eine Liste aller zutreffenden Parameter finden Sie in der ausfhrlichen Betriebsanleitung. Zur Programmierung Ihres Gerts empfehlen wir SIMATIC Process Device Manager (PDM). Anwendungsanleitungen zur Einstellung von HART-Gerten mit SIMATIC PDM knnen von der Produktseite unserer Website unter folgender Adresse heruntergeladen werden: www.siemens.com/LR250 unter Support.
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM ist ein Softwarepaket fr die Inbetriebnahme und Wartung des SITRANS LR250 und anderer Prozessgerte. Detailgenaue Angaben zur Verwendung von SIMATIC PDM sind in der Betriebsanleitung oder Online-Hilfe enthalten. (Weitere Informationen finden Sie unter www.siemens.com/simatic-pdm.)
Hiermit wird SIMATIC PDM mit dem HART-Modem fr die Betriebssysteme Windows 2000 und Windows XP 1) abgestimmt. Hinweise: SIMATIC PDM arbeitet nur in der Version Windows XP Professional, nicht in der Home Edition. Sie bentigen administrative Rechte ber Ihr Betriebssystem, um die Puffer zu deaktivieren. 1) 2) 3) 4) 5) 6) Klicken Sie zur Konfiguration auf Start/Einstellungen/Systemsteuerung. Doppelklicken Sie auf System, whlen Sie das Register Hardware und klicken Sie darin auf Device Manager. ffnen Sie den Ordner Ports (Anschlsse) und doppelklicken Sie auf den vom System verwendeten COM Port (COM-Anschluss), um das Fenster Communications Port Properties zu ffnen. Whlen Sie Port Settings (Anschlusseinstellungen) und doppelklicken Sie auf die Schaltflche Advanced (Erweitert). Entfernen Sie eine ggf. vorhandene Markierung im Kontrollkstchen zu Use FIFO buffers (FIFO-Puffer verwenden). Klicken Sie zur Besttigung auf OK. Schlieen Sie alle geffneten Fenster und fhren Sie einen Neustart des Computers durch.
Deutsch
1)
Seite DE-20
A5E31997170
3) 4) 5)
Schnellstart
Deutsch
2)
Starten Sie den AMS Device Manager. Applikationsbeispiele zur Einstellung von HART-Gerten mit AMS Device Manager knnen von der Produktseite unserer Website unter Support heruntergeladen werden.
Wartung
Unter normalen Betriebsbedingungen erfordert SITRANS LR250 keine Wartung oder Reinigung. Bei sehr rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir jedoch eine Reinigung: 1) 2) Bercksichtigen Sie das Antennenmaterial und das Prozessmedium und whlen Sie ein geeignetes Reinigungsmittel. Bauen Sie das Gert aus und wischen Sie die Antenne mit einem Tuch und einem geeigneten Reinigungsmittel ab.
Deutsch
Seite DE-22
A5E31997170
Prozesstemperatur
Prozesstemperatur (oC)
Schleifenstrom
Anforderungen an die Spannungsversorgung
Hinweis: Die unten gezeigten Kurven beziehen sich auf ein Stand-Alone-Gert, das ber das Siemens Handprogrammiergert konfiguriert wurde. Kurve 1: Allg. Verwendung, Eigensicher, Nicht funkend (Non Sparking)/ Energiebegrenzt (Energy Limited)/ Betriebsmittel fr Zone 2 (Non-incendive)
Schleifenwiderstand RL
ZULSSIGER BETRIEBSBEREICH
Deutsch
Schleifenspannung VL
Hinweis: Bei einer Kommunikation ber HART betrgt die Mindestspannung bei 220 Ohm (RL) DC 16,3 V.
A5E31997170
Seite DE-23
Schleifenwiderstand RL
ZULSSIGER BETRIEBSBEREICH
Schleifenspannung VL
Hinweis: Bei einer Kommunikation ber HART betrgt die Mindestspannung bei 220 Ohm (RL) DC 20,94 V.
Anlaufverhalten
Die Stromaufnahme bei Inbetriebnahme betrgt weniger als 3,6 mA. Bis zur ersten Messung vergehen weniger als 50 Sekunden.
Deutsch
Seite DE-24
A5E31997170
24 . , Siemens, : www.siemens.com/automation/partner: Contact (), Service (), Service () (+Automation Technology ( ) > +Sensor Systems ( ) >+Process Instrumentation ( ) > +Level Measurement ( ) > +Continuous ()). Radar (). /. Technical Support ( ) Service (). on-line : www.siemens.com/automation/support-request (SITRANS LR250) , Search () . Next. . , Next Siemens. Siemens IA/DT: +49 (0)911 895 7222
1)
A5E31997170
L-1
. . , , / . , , / . : .
FCC
...: (FCC)
: Siemens Milltronics . : A, 15 FCC. , . , , , . , .
SITRANS LR250
: SITRANS LR250 , . : . . SITRANS LR250 2 25 GHz , 20 m (66ft). . . PVDF. SITRANS LR250 HART SIMATIC PDM . Process Intelligence.
EL-2
A5E31997170
SITRANS LR250 (HART). , 4.
/ :
, : 23. , / , . . Web www.siemens.com/LR250, Support () > Installation Drawings
( ) > Level Measurement ( ) > Continuous - Radar ( - ).
: : - FKM: 40 oC +200 oC (40 oF +392 oF) - FFKM: 20 oC +200 oC (-4 oF +392 oF) PVDF 2" NPT / BSPT / G: -40 +80 C (-40 +176 F)
30 V DC 4 20 mA . :
24
A5E31997170
L-3
: . CSAUS/C, FM, CE, C-TICK, KC (R&TTE), FCC, Industry Canada
1)
() () (.../)
()
ATEX II 1G, EEx ia IIC T4 ATEX II 1D, EEx tD A20 IP67 T90 C IECEx SIR 05.0031X, Ex ia IIC T4, Ex tD A20 IP67 T90 C FM/CSA I, . 1, A, B, C, D II, . 1, E, F, G III T4 INMETRO: DNV 12.0087 X Ex ia IIC T4 Ga Ex ia ta IIIC T90 C Da IP65/IP67 -40 C Ta +80 C DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009 ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
()
/ 2) () ATEX II 3 G Ex nA/nL IIC T4 Gc () NEPSI Ex nA II T4/ Ex nL IIC T4 3) (.../) FM/CSA I, . 2, A, B, C, D T5 4) (/) ATEX II 1/2 GD, 1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex dmbia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP67 T90 oC () INMETRO: DNV 12.0088 X Ex d ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T90 C Da IP67 -40 C Ta +80 C Um = 250 V DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
1)
2) 3) 4)
EL-4
() 1) (/)
()
ATEX II 1/2 GD, 1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex embia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP67 T90 oC INMETRO: DNV 12.0088 X Ex d ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T90 C Da IP67 -40 C Ta +80 C Um = 250 V DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-7:2008,
ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010,
ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e
IEC 61241-11:2005 () / () NEPSI Ex dmbia IIC T4/ Ex embia IIC T4/ DIP A20 TA, T90 oC IP67 FM/CSA I, . 1, A, B, C, D II, . 1, E, F, G III T4
2) (/)
Lloyds ABS
:
, , . , , . . : 2). , . SITRANS LR250 ASME .
, PED, 97/23/EK
Siemens , , , ( 1/8). 3)
1) 2)
A5E31997170
: . , . PVDF. , , . ( ) . , , , . : , ETSI EN 302372. , , . . : MM XXX ( MM = , = , = XXX= ) ( ) , , , .
PVDF . : 10 mm (0,4") . : 10 mm (0,4")
. . 51 mm (2")
3)
EL-6
, , .
. , . . . , .
, , I .
: PTFE , . 40 N-m (30 ft-lbs.). : .
1) 2) , , . . , .
: , , .
A5E31997170
L-7
: DC , IEC 61010-1. , .
SITRANS LR250
: , . IP NEMA. 9. : : AWG 22 14 (0,34 mm2 2,5 mm2). .
Allen 2 mm .
(IP 68) ( )
1) 2) ( NPT2))
1) 2) 3) 4) 5)
70 mm (2,75") . 1) 2) , : . . . .
1) 2)
. , .
SITRANS LR250 (HART) - A5E31997170
EL-8
HART
PLC/mA HART 1) 2) : , PLC HART1)1) 2). HART .
. , , .
1.
(ATEX/IECEX/INMETRO/C-TICK)
ATEX Web : www.siemens.com/LR250. Support () > Approvals / Certificates ( / ). IECEx IECEx. : http://iecex.iec.ch Ex Equipment Certificates of Conformity ( ) IECEx SIR 05.0031X.
1) 2)
A5E31997170
()
(FM/CSA)
FM/CSA, 23650653, Web : www.siemens.com/LR250. Support () > Installation Drawings ( ) > Level Measurement ( ) > Continuous - Radar ( - ).
: PLC, . .
( )
: .
MTL MTL Stahl Stahl
787SP+ ( ) 7787P+ ( ) 9001/01-280-100-10 ( ) 9002/01-280-110-10 ( )
SITRANS LR250
(IS) LR250, : R. = . R. = ( , , PLC / ) V. = 1) R. . 2) R. 3) R = R. + R.
EL-10
A5E31997170
()
4) 5) 6) V. ( , ). V = V. V. V R 1: , , / / 23.
706 7206 SITRANS I 7NG4124 9001/51-280-110-14 E02009 E02010
( )
2. /
). 1: , , / / 23. .
3.
1: , , / / 23.
A5E31997170
L-11
4.
ATEX Web : www.siemens.com/LR250. : Support () > Approvals / Certificates ( / ). IECEx IECEx. : http://iecex.iec.ch Ex Equipment Certificates of Conformity ( ) IECEx SIR 08.0107X.
2: , , 24. . 13 ATEX .
5.
2: , , 24. . 13 ATEX .
EL-12
A5E31997170
6. (.../ )
2: , , 24.
( ATEX 94/9/E, II, 1/0/6)
SIRA 06ATEX2358X, SIRA 08ATEX1301X SIRA 09ATEX4153X. . 1GD SIRA 06ATEX2358X, 1/2 GD, 1D, 2D SIRA 08ATEX1301X 3G SIRA 09ATEX4153X. 3) IIC, IIB IIA T1, T2, T3 T4. 4) IP67 T90 C, . 5) -40 C +80 C. 6) ( 94/9/E, II, 1.5): , PED, 97/23/EK 5. 7) , (EN 60079-14 EN 60079-17 ). 8) . 9) X, . . 10) , , . : , . 1) 2)
: , .
A5E31997170
L-13
SITRANS LR250
18. SIMATIC PDM 21.
SITRANS LR250
. SITRANS LR250 Measurement ().
LCD
Measurement () ( ) 1) 2)((( 1 1) %
1 2 3 4
S: 0 LOE
, (7), (8)
Program Navigation ()
, . , . . .
Parameter ()
/
Edit ()
1)
2)
EL-14
(. 7ML1930-1BK)
. 1)
2) 3)
- Measurement ()
1). 1). 1). 1). Mode PROGRAM2).
PROGRAM3).
%.
: Mode ( ) Measurement Program. PROGRAM, . SITRANS LR250 Measurement PROGRAM ( 15 10 , ).
. .
1. QUICK START 2. SETUP 2.1. DEVICE ............. 2.7. LINEARIZATION 2.7.1. VOLUME 2.7.1.1. VESSEL SHAPE
1) 2)
3)
A5E31997170
1.
PROGRAM
( 300 mm [1 ft.]). PROGRAM 1 . Mode PROGRAM 10 1 , .
. 300 mm (1 ft)
2.
: Navigation ()
,
3.
PROGRAM
a) b) . .
c)
a) b) . Edit (). . . . LCD .
c) d)
Edit ()
Edit ()
. - . - . - ( ). - . - - Enter, . . - / , - . .
A5E31997170
L-17
1.
a) 300 mm (1 ft), b) c) d) e) f) PROGRAM 1 . 1.1 .
. , . , .
1.1.
LCD . ENGLISH (), DEUTSCH (), FRANCAIS (), ESPANOL ()
1.2.
LIQUID () LIQUID LOW DK ( )
1.3.
. SLOW () MED () FAST () / 0,1 m/min (0,32 ft/min) 1,0 m/min (3,28 ft/min) 10,0 m/min (32,8 ft/min)
( ).
1.4.
. M, CM, MM, FT, IN
EL-18
A5E31997170
1.5.
.
, 1). . . .
1.6.
: . (1.5.) . : 0,00 20,00 m
1.7.
: . (1.5.) .. : 0,00 20,00 m
1.8. Apply? ( )
Yes () . YES (), NO (), DONE () ( DONE .)
A5E31997170
L-19
. SIMATIC Process Device Manager (PDM) . HART SIMATIC PDM Web : www.siemens.com/LR250, Support ().
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM SITRANS LR250 . SIMATIC PDM, . ( www.siemens.com/simatic-pdm.) SIMATIC PDM HART Windows 2000 Windows XP 1). : SIMATIC PDM Windows XP Professional, Home. buffer. 1) 2) 3) // . , . Ports Communications Port : Communications Port. . buffer FIFO , . OK . .
buffer
4) 5) 6)
(EDD)
: 5.2 SP1 SIMATIC PDM . , , 6.0 SP4 . SIMATIC PDM EDD Device Catalog ( ), Sensors/Level/Echo/Siemens Milltronics/SITRANS LR250. Web : www.siemens.com/LR250, SIMATIC PDM, Service Pack (SP) hot fix (HF). Support () > Software Downloads ( ). EDD Web : www.siemens.com/LR250 . . SIMATIC PDM Manager Device Catalog ( ), EDD .
Windows Microsoft Corporation SITRANS LR250 (HART) - A5E31997170
EDD:
1) 2) 3)
1)
EL-20
: Cancel () SIMATIC PDM, . 1) 2) EDD , , ( (EDD) 20). SIMATIC Manager LR250. HART SIMATIC PDM web : www.siemens.com/LR250. Device Master Reset ( ) OK . , PC/PG. .
3) 4) 5)
SIMATIC PDM
: FINISH AND DOWNLOAD ( ) 5, offline . BACK () Cancel () . SIMATIC PDM, Device Wizard - Quick Start ( ) 1 5.
2)
FDT
Web , Support ().
A5E31997170 SITRANS LR250 (HART) L-21
(EDD)
SITRANS LR250, EDD AMS Device Manager, 9.0.
2)
AMS Device Manager. HART AMS Device Manager Web , Support ().
SITRANS LR250 . : 1) 2) , . .
/
, . Siemens. , , Siemens.
EL-22
A5E31997170
LR250
(oC)
: , Siemens.
1: , , / /
R.
V.
A5E31997170
L-23
2: , , R.
V.
3,6 mA . 50
EL-24
A5E31997170
Exencin de responsabilidad
Hacemos todo lo necesario para garantizar la conformidad del contenido de este manual con el instrumento proporcionado. Sin embargo, estas informaciones quedan sujetas a cambios y no asumimos responsabilidad alguna en caso de modificaciones. Examinamos y corregimos el contenido de este manual regularmente y nos esforzamos en proporcionar publicaciones cada vez ms completas. No dude en contactarnos si tiene preguntas o comentarios. Las especificaciones estn sujetas a cambios.
Soporte Tcnico
El soporte est disponible las 24 horas al da. Para encontrar los interlocutores de Siemens Automation en todo el mundo (oficinas, infolines y fax), consulte: www.siemens.com/automation/partner: Seleccione el idioma, haga clic en el botn Contacto, seleccione Servicios y luego haga clic otra vez en Servicios (+Automation Technology > +Sensor Systems >+Instrumentacin de procesos > +Medida de nivel > +Continuous). Seleccione Radar. Seleccione un pas y una ciudad/regin. Seleccione Technical Support bajo Servicio. Para soporte online, consulte: www.siemens.com/automation/support-request Introduzca el nombre de aparato (SITRANS LR250) o el nmero de pedido, haga clic en Search (Buscar), y seleccione el tipo de producto correspondiente. Haga clic en Seguir. Bsqueda por palabra clave: introduzca la palabra. Acceda a la documentacin relacionada con el producto o haga clic en Next (Seguir) para contactar con los servicios de soporte tcnico Siemens. Servicio de soporte tcnico Siemens IA/DT: Tel: +49 (0) 911 895 7222
1)
A5E31997170
Pgina ES-1
Notas de seguridad
Espaol
Es imprescindible respetar las indicaciones de seguridad para una utilizacin sin peligro alguno para el usuario, el personal, el instrumento y los equipos conectados a ste. Por motivos de claridad expositiva en los textos de indicacin y de precaucin se destaca el nivel de precaucin necesario para cada intervencin. El smbolo de ADVERTENCIA se refiere a un marcado colocado en el producto. Significa que al no observar las precauciones de seguridad se puede provocar la muerte, lesiones corporales graves y/o daos materiales considerables. El smbolo de ADVERTENCIA se refiere a un marcado colocado en el producto. Significa que al no observar las precauciones de seguridad se puede provocar la muerte, lesiones corporales graves y/o daos materiales considerables. Nota:es una informacin importante acerca del instrumento o de la parte respectiva del manual, a la cual se debe atender especialmente.
Conformidad FCC
Slo para EE.UU.: Reglas FCC (Federal Communications Commission)
ADVERTENCIA: los cambios o modificaciones efectuados sin autorizacin previa de Siemens Milltronics pueden provocar la anulacin de la autorizacin del usuario a utilizar este aparato. Notas: El equipo se ha comprobado para garantizar su conformidad con los lmites aplicables a los aparatos digitales tipo Clase A, de acuerdo con la Seccin 15 de la reglamentacin FCC. Estos lmites estn diseados para proporcionar una proteccin razonable contra interferencias perjudiciales cuando el instrumento se usa en zonas residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energa de frecuencia de radio. Al no observar las indicaciones para la instalacin proporcionadas en este manual el equipo puede provocar interferencias daosas en la comunicacin radio. El funcionamiento de este equipo en entornos residenciales puede provocar interferencias radio perjudiciales. El usuario es el nico responsable de corregir las interferencias.
SITRANS LR250
ADVERTENCIA: El SITRANS LR250 debe funcionar nicamente de la manera como se especifica en ste manual. La realizacin tcnica de estas condiciones es la condicin para una utilizacin sin peligro alguno. Nota: este aparato se ha diseado para el uso en mbito industrial. El uso de este instrumento en instalaciones residenciales puede causar interferencias a varias comunicaciones por radio. El radar pulsado a 2 hilos SITRANS LR250 mide el nivel de lquidos y lodos de forma continua y sin contacto en tanques de almacenamiento con presin y temperaturas extremas, en rangos hasta 20 m (66 ft). Es la solucin ideal para depsitos estrechos con productos con bajo dielctrico. El instrumento consta de una electrnica con una antena de bocina, con conexin al proceso bridada o roscada. Est disponible una antena roscada de PVDF. El SITRANS LR250 soporta el protocolo de comunicacin HART, y el software SIMATIC PDM. El procesamiento de seales se obtiene con los algoritmos exclusivos Process Intelligence.
Pgina ES-2
A5E31997170
Datos tcnicos
Para un listado completo, ver la versin completa del manual de instrucciones del SITRANS LR250 (HART). Para ms detalles acerca de las Homologaciones verHomologaciones pgina 4.
Espaol
temperatura de proceso (medida en la conexin al proceso): antena de bocina estndar: - con junta trica de FKM: 40 oC ... +200 oC (-40 oF ... +392 oF) - con junta trica de FFKM: 20 oC ... +200 oC (4 oF ... +392 oF) antena roscada de PVDF, 2" NPT / BSPT / G: 40 ... +80 C (40 ... +176 F)
Alimentacin
Uso general Seguridad intrnseca Sin chispa/Energa limitada No incendiario (FM/CSA EE.UU./Canad nicamente) A prueba de llamas Seguridad aumentada A prueba de explosiones (FM/CSA EE.UU./Canad nicamente) Mximo 30 V DC 4 20 mA Corriente mxima de arranque: Nominal 24 V DC a 550 ohmios
A5E31997170
Pgina ES-3
Homologaciones
Nota: Las homologaciones del instrumento estn indicadas en la placa de caractersticas. General CSAUS/C, FM, CE, C-TICK, KC RadiointerferenciaEuropa (R&TTE), FCC, Industry Canada Zonas con riesgo de explosin Seguridad intrnseca 1) (Europa) ATEX II 1G, EEx ia IIC T4 ATEX II 1D, EEx tD A20 IP67 T90 C (Internacional) IECEx SIR 05.0031X, Ex ia IIC T4, Ex tD A20 IP67 T90 C (EE.UU./Canad) FM/CSA: Clase I, Div. 1, Grupos A, B, C, D Clase II, Div. 1, Grupos E, F, G Clase III T4 (Brasil) INMETRO: DNV 12.0087 X Ex ia IIC T4 Ga Ex ia ta IIIC T90 C Da IP65/IP67 -40 C Ta +80 C DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009 ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
Espaol
(China)
Sin chispa/Energa limitada 2) (Europa) ATEX II 3 G Ex nA/nL IIC T4 Gc (China) NEPSI Ex nA II T4/ Ex nL IIC T4 No incendiario 3) (EE.UU./Canad) FM/CSA Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D T5
A prueba de llamas 4) (Europa/Internacional) ATEX II 1/2 GD,1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex dmbia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP67 T90 C (Brasil) INMETRO: DNV 12.0088 X Ex d ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T90 C Da IP67 -40 C Ta +80 C Um = 250 V DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
1) 2) 3) 4)
Vase Conexiones elctricas de seguridad intrnseca pgina 9. Vase Cableado sin chispa/Energa limitada pgina 11. Vase Cableado no incendiario pgina 11. Vase Conexiones elctricas a prueba de llamas pgina 12.
Pgina ES-4
A5E31997170
Seguridad aumentada 1) (Europa/Internacional) ATEX II 1/2 GD,1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex embia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP67 T90 C (Brasil) INMETRO: DNV 12.0088 X Ex e ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T90 C Da IP67 -40 C Ta +80 C Um = 250 V DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-7:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
Espaol
Zonas peligrosas Antideflagrante/Seguridad aumentada (China) NEPSI Ex dmbia IIC T4/ Ex embia IIC T4/ DIP A20 TA, T90 oC IP67 Proteccin contra explosiones 2) (EE.UU./Canad) FM/CSA Clase I, Div. 1, Grupos A, B, C, D Clase II, Div. 1, Grupos E, F, G Clase III T4 Instalaciones martimas Lloyds Register of Shipping Aprobacin tipo ABS (American Bureau of Shipping)
Es imprescindible no destornillar, retirar o desmontar la conexin al proceso o la caja de la electrnica mientras el contenido del depsito est bajo presin. El usuario deber utilizar tornillos y selladores conformes a los lmites de la brida y a su utilizacin, y que se adapten a las condiciones de servicio. La instalacin incorrecta puede provocar una cada de presin del proceso.
Notas: Es recomendable no separar la placa de caractersticas del conjunto protegido de la presin1). Tras sustituir el instrumento por otro equipo habr que retirar y volver a colocar la placa de caractersticas en la unidad de sustitucin. Los aparatos SITRANS LR250 se someten a controles de calidad que incluyen la realizacin de pruebas hidrostticas. Los resultados cumplen con (o exceden) los requisitos de ASME para calderas y recipientes a presin y la Directiva europea de equipos a presin.
1) 2)
Vase Conexiones elctricas de seguridad aumentada pgina 12. Vase Conexiones elctricas a prueba de explosiones (EE.UU./Canad nic.) pgina 13.
A5E31997170
Pgina ES-5
Espaol
Instalacin
ADVERTENCIAS: El instrumento deber ser instalado nicamente por personal tcnico cualificado y siguiendo las normativas locales del pas. Manipular la caja del aparato y no tocar la placa de caractersticas para evitar daarla. La antena roscada de PVDF debe ser manipulada con mucha precaucin. Cualquier dao a la superficie de la antena, y en particular a la punta de la antena puede afectar el rendimiento. Los materiales de construccin son seleccionados en base a su compatibilidad qumica (o inertidad) para usos generales. Antes de instalar el aparato en ambientes especficos consulte las tablas de compatibilidad qumica. Notas:
En la Unin Europea y en los estados miembros, la instalacin del instrumento debe realizarse de acuerdo con la norma ETSI EN 302372. Para ms detalles acerca de las aprobaciones, vase por favor la placa indicadora en el producto. El nmero de serie marcado en cada conexin al proceso proporciona un nmero de identificacin nico en el que se indica la fecha de fabricacin. Ejemplo: MMDDAA XXX (MM = mes, DD = da, YY = ao y XXX= unidad secuencial fabricada) El instrumento puede incluir referencias suplementarias para indicar la configuracin, el tamao, la presin el material y las condiciones trmicas aplicables a la brida.
Diseo de la boquilla
Antena PVDF roscada
espacio libre mn.: 10 mm (0.4")
Dimetro mn. 51 mm
El extremo de la bocina debe sobresalir unos 10 mm (0.4) para evitar interferencias con la boquilla o tubuladura (y ecos perturbadores). El dimetro mnimo recomendado de la boquilla, o tubuladura, para antenas de PVDF es 51 mm (2"). La extensin (100 mm/3.93'') se adapta a todas las antenas excepto a la antena roscada de PVDF.
1)
El instrumento incluye piezas no sujetas a la presin en el proceso. Este conjunto de piezas ofrece una barrera efectiva contra prdidas de presin del tanque. El conjunto combina generalmente la conexin al proceso y el emisor pero no incluye la caja de la electrnica.
Pgina ES-6
A5E31997170
Ubicacin de la tubuladura
Evite montar el aparato en la parte central de depsitos altos y estrechos que pueden generar ecos perturbadores.
Espaol
Condiciones ambientales
Montar el aparato tomando en cuenta las caractersticas de la caja y los materiales de construccin. Evitar que el aparato est expuesto al sol. De lo contrario, instalar una pantalla protectora.
preferible desaconsejada
cono de emisin ngulo de haz: antena roscada de PVDF = 19 bocina de 1.5" = 19 bocina de 2" = 15 ngulo bocina de 3" = 10 de haz bocina de 4" = 8
Cono de emisin
Mantener el cono de emisin lejos de fuentes de interferencia: peldaos, tubos, vigas en I, o corrientes de llenado.
Instrucciones de montaje
ADVERTENCIA: En aplicaciones a presin garantizar la unin hermtica de las roscas con una cinta de PTFE u otro sellador y apretar adecuadamente la conexin al proceso (el apriete manual es insuficiente). (El par de apriete mximo recomendado es de 40 N-m (30 ft-lbs.) Nota: El dispositivo soporta un nmero ilimitado de rotaciones.
Versiones roscadas
1) 2) Se recomienda comprobar que las roscas sean idnticas antes de colocar el dispositivo en la conexin de montaje (para evitar daarlas). Atornillar el aparato en la conexin de proceso roscada. Apriete a mano o con una llave. En el caso de presin en el depsito prestar atencin a la Advertencia arriba indicada.
A5E31997170
Pgina ES-7
Versiones bridadas
ADVERTENCIA: El usuario se compromete a utilizar tornillos y selladores conformes a los lmites de la brida y a su utilizacin, y que se adapten a las condiciones de servicio.
Espaol
Conexin elctrica
Alimentacin
ADVERTENCIAS: Para garantizar la conformidad con los requisitos de seguridad (IEC 61010-1), los bornes de conexin (CC) deben recibir la alimentacin elctrica de una fuente que provea aislamiento elctrico (entrada/salida). Aislar todos los cableados tomando en cuenta las tensiones utilizadas.
1) 2) 3) 4)
Pelar el extremo de la cubierta del cable unos 70 mm (2.75"), y pasar los cables a travs del prensaestopas. 1) 2) Los cables van conectados a los bornes como se indica: polaridad indicada en los bornes de conexin. El aparato va conectado a tierra observando las disposiciones pertinentes. Apretar el prensaestopas para conseguir un sellado ptimo.
1) 2)
Se puede suministrar junto con el dispositivo. Para tender cables en conductos utilice siempre prensaestopas certificados adecuados para garantizar la estanqueidad.
Pgina ES-8
A5E31997170
5)
Antes de la programacin o configuracin del dispositivo, comprobar que la tapa est cerrada.
Conexin HART
Espaol Configuracin tpica PLC/mA con HART 1) 2)
PLC activo alimentacin elctrica R= 250 Mdem HART SITRANS LR250 Comunicador HART
Notas: La alimentacin elctrica puede ser de dos tipos, segn el diseo del aparato: integrada o separada del PLC. Limitar la resistencia HART1) en conformidad con el rea de operacin admisible2). Slo se debe conectar una unidad de programacin HART a la vez.
El certificado ATEX indicado en la placa de identificacin del equipo puede descargarse en la pgina web: www.siemens.com/LR250. Ver Support > Approvals / Certificates. El certificado IECEx referenciado en la placa de identificacin puede visualizarse en el sitio web IECEx. Ver: http://iecex.iec.ch, seleccione Ex Equipment Certificates of Conformity. Introduzca el nmero de certificado IECEx SIR 05.0031X.
1) 2)
Resistencia total del bucle = resistencia del cable + 250 ohmios (resistor). Ver Curva 1: Uso general, seguridad intrnseca, antichispa/energa limitada/no incendiario pgina 23 oCurva 2: A prueba de llamas, seguridad aumentada, a prueba de explosin pgina 24.
A5E31997170
Pgina ES-9
Nmero de la pieza
787SP+ (Dos canales) 7787P+ (Dos canales) 9001/01-280-100-10 (Un canal) 9002/01-280-110-10 (Dos canales)
Los clculos siguientes permiten determinar la compatibilidad de la barrera con los parmetros de entrada intrinsecamente segura del LR250. Re-e = mx. resistencia de la barrera (extremo-a-extremo) Rloop = resistencia del bucle (resistencia del cable + resistencia adicional p.ej. entradas PLC o indicadores) Vbarrier = valor de cadas de tensin no lineales provocadas por la barrera 1) Determinar el valor Re-e en base a la hoja de datos. 2) Calcular el valor total Rloop. 3) Calcular Roperacin = Re-e + Rlazo.
Pgina ES-10
A5E31997170
Seleccin de una barrera pasiva (...) 4) Determinar el valor Vbarrier en base a la hoja de datos de la barrera (p.ej. cadas de tensin provocadas por diodos). 5) Calcular Voperacin = Valimentacin Vbarrera. 6) Los valores Vworking y Rworking permiten confirmar si el instrumento funciona respetando los lmites indicados en el grfico (en gris) Curva 1: Uso general, seguridad intrnseca, antichispa/energa limitada/no incendiario pgina 23.
Espaol
Nmero de la pieza
706 7206 SITRANS I 7NG4124 9001/51-280-110-14 E02009 E02010
El certificado ATEX indicado en la placa de identificacin del equipo puede descargarse en la pgina web: www.siemens.com/LR250. Ver: Support > Approvals / Certificates. Requisitos de alimentacin: verCurva 1: Uso general, seguridad intrnseca, antichispa/ energa limitada/no incendiario pgina 23. Realizar las conexiones elctricas observando la normativa local.
3. Cableado no incendiario
El diagrama de conexiones seguridad intrnseca FM/CSA Clase 1, Div 2, nmero 23650673 puede descargarse en la pgina web: www.siemens.com/ LR250. Vase Support > Installation Drawings > Level Measurement > Continuous - Radar. Requisitos de alimentacin: verCurva 1: Uso general, seguridad intrnseca, antichispa/ energa limitada/no incendiario pgina 23.
A5E31997170
Pgina ES-11
El certificado ATEX indicado en la placa de identificacin del equipo puede descargarse en la pgina web: www.siemens.com/LR250. Ver: Support > Approvals / Certificates. El certificado IECEx referenciado en la placa de identificacin puede visualizarse en el sitio web IECEx. Ver: http://iecex.iec.ch, seleccione Ex Equipment Certificates of Conformity e introduzca el nmero de certificado IECEx SIR 08.0107X. Requisitos de alimentacin: verCurva 2: A prueba de llamas, seguridad aumentada, a prueba de explosin pgina 24. Realizar las conexiones elctricas observando la normativa local. Ver tambin Instrucciones especficas para instalaciones en zonas peligrosas pgina 13 y el certificado ATEX arriba mencionado.
El certificado ATEX indicado en la placa de identificacin del equipo puede descargarse en la pgina web: www.siemens.com/LR250. Ver: Support > Approvals / Certificates. El certificado IECEx referenciado en la placa de identificacin puede visualizarse en el sitio web IECEx. Ver: http://iecex.iec.ch, seleccione Ex Equipment Certificates of Conformity e introduzca el nmero de certificado IECEx SIR 08.0107X. Requisitos de alimentacin: verCurva 2: A prueba de llamas, seguridad aumentada, a prueba de explosin pgina 24. Realizar las conexiones elctricas observando la normativa local. Ver tambin Instrucciones especficas para instalaciones en zonas peligrosas pgina 13 y el certificado ATEX arriba mencionado.
Pgina ES-12
A5E31997170
Espaol
El diagrama de conexiones FM/CSA a prueba de explosin nmeroA5E02257843 puede descargarse en la pgina web: www.siemens.com/ LR250. Vase Support > Installation Drawings > Level Measurement > Continuous - Radar. Requisitos de alimentacin: verCurva 2: A prueba de llamas, seguridad aumentada, a prueba de explosin pgina 24.
A5E31997170
Pgina ES-13
Ver Asistente de arranque rpido (acceso con el programador) pgina 18. Vase Utilizacin del asistente de arranque rpido con SIMATIC PDM pgina 21.
1 indicador de visualizacin alternada1), unidades lineales % 2 funcionamiento seleccionado: nivel, espacio, distancia o volumen 3 valor medido (nivel o volumen, espacio, distancia) 4 unidades 5 grfico de barras, indicacin del nivel 6 zona secundaria indica (ajustable)2) temperatura de la electrnica, fiabilidad del eco, corriente de bucle, o distancia 7 zona de texto para visualizar mensajes de estado 8 indicador estado del aparato (para ms detalles ver el manual de instrucciones)
Edicin
nombre de parmetro
1) 2)
Pulsar la flecha UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO) para commutar entre valores. Al pulsar una tecla. Para ms detalles ver Funcin de las teclas en modo de medida pgina 15.
Pgina ES-14
A5E31997170
Espaol
Actualiza la medida de distancia1). Mode permite acceder al modo PROGRAM2). Flecha DERECHA permite acceder al modo PROGRAM3). Flecha ARRIBA o ABAJO alterna la visualizacin unidades lineales / %.
Mens de parmetros
Los parmetros se identifican por su nombre y se dividen en grupos de funciones. Para ms detalles acerca de todos los parmetros consulte la versin completa del manual.
1. QUICK START 2. SETUP 2.1. DEVICE ............. 2.7. LINEARIZATION 2.7.1. VOLUME 2.7.1.1. VESSEL SHAPE
1) 2)
3)
Nuevo valor indicado en la zona secundaria del display LCD. Abre el ltimo nivel de men indicado en el actual ciclo de accionamiento, excepto si se ha rearrancado el equipo despus de salir del modo PROGRAM, o si han transcurrido ms de 10 minutos desde la ltima accin en modo PROGRAM. Aparece el men, nivel superior. Abre el men, nivel superior.
A5E31997170
Pgina ES-15
1.
Espaol
La flecha DERECHA activa el modo PROGRAM y permite acceder al men, nivel 1. Pulsar Modo para abrir el nivel de men visualizado en modo PROGRAM durante los ltimos 10 minutos, o el men nivel 1 si se ha rearrancado el equipo.
Mx. 300 mm (1 ft)
2.
Nota: Para acceder directamente a los parmetros con el programador porttil, pulsar Home , e introducir el nmero de men, por ejemplo: 2.7.1 (Volumen).
Tecla
Nombre
Nivel de men
3.
c)
Pulsar nuevamente la flecha DERECHA para acceder al modo Edicin . Seleccin del valor actual. Visualizar otro valor.
d)
Pulsar la flecha DERECHA para confirmar. Se visualiza nuevamente el parmetro y el nuevo valor en el indicador de cristal lquido. SITRANS LR250 (HART) PUESTA EN MARCHA RPIDA A5E31997170
Pgina ES-16
Modificar un valor numrico a) Acceder al parmetro deseado. b) Pulsar nuevamente la flecha DERECHA para acceder al modo Edicin. Seleccin del valor actual. Introducir otro nuevo. Pulsar la flecha DERECHA para confirmar. Se visualiza nuevamente el parmetro y el nuevo valor en el indicador de cristal lquido.
nombre de parmetro
nmero de parmetro
Espaol
c) d)
valor actual
Flecha DERECHA
Edicin numrica Seleccin de opciones Edicin numrica Edicin numrica Edicin numrica
Flecha IZQUIERDA
Edicin numrica
Numrico
Edicin numrica
A5E31997170
Pgina ES-17
para aceptar valores predefinidos y acceder directamente al tem siguiente. d) e) Los valores se modifican accediendo a un tem o introduciendo un nuevo valor. Despus de modificar un valor pulsar la flecha DERECHA flecha ABAJO f) para acceder al tem siguiente. para confirmar y la
Los ajustes efectuados durante el Arranque rpido slo se implementan seleccionando Yes (S) en respuesta a Apply changes (Aplicar cambios) , en la etapa 1.8.
1.3. Velocidad de reaccin Tiempo de reaccin del instrumento a cambios de nivel en el rango de medida.
Velocidad de reaccin
LENTO MEDIO RPIDO
Velocidad de llenado/vaciado
0,1 m/min (0.32 ft/min) 1,0 m/min (3.28 ft/min) 10,0 m/min (32.8 ft/min)
Pgina ES-18
A5E31997170
Espaol
Funcionamiento
NO SERVICE NIVEL ESPACIO DISTANCIA
1)
Descripcin
La medida y la corriente de bucle asociada no se actualizan. El aparato conmuta al modo autoproteccin1). Distancia a la superficie del material referenciada al punto inferior de calibracin. Distancia a la superficie del material referenciada al punto superior de calibracin. Distancia a la superficie del material referenciada al punto de referencia del sensor.
Para ms detalles acerca del modo Fail-safe consulte las instrucciones de uso.
1.6. Punto inferior de calibracin Distancia del punto de referencia sensor al punto inferior de calibracin: generalmente el nivel proceso vaco. Ver Modo de funcionamiento (1.5.) para ms detalles. Valores
Rango: 0,00 20,00 m
1.7. Punto superior de calibracin Distancia del punto de referencia sensor al punto superior de calibracin: generalmente el nivel proceso lleno. Ver Modo de funcionamiento (1.5.) para ms detalles. Valores
Rango: 0,00 20,00 m
1.8. Apply? (Aplicar modificaciones ?) Los ajustes realizados durante el Arranque Rpido slo se implementan seleccionando Yes (S). Opciones
Pulsar Mode YES (SI), NO, DONE (FIN) (en el indicador aparece DONE al final de la Puesta en marcha rpida.) para volver al modo de medida. El SITRANS LR250 est listo para funcionar.
Nota: En caso de obstrucciones en el depsito, consultar la versin completa de las instrucciones de servicio para informaciones ms detalladas acerca de la autosupresin de falsos ecos.
A5E31997170
Pgina ES-19
Para informaciones ms detalladas acerca de los parmetros, ver la versin completa de las instrucciones de servicio. Recomendamos parametrizar el aparato utilizando el software SIMATIC Process Device Manager (PDM). Las guas de aplicacin para la configuracin de aparatos HART con SIMATIC PDM estn disponibles en la pgina Producto de nuestro sitio web: www.siemens.com/LR250 bajo Support.
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM es una herramienta universal destinada a poner en servicio y mantener los aparatos SITRANS LR250 y otros instrumentos de proceso. Para ms detalles, consulte las instrucciones de servicio del SIMATIC PDM o la ayuda en lnea. (Para ms detalles ver www.siemens.com/simatic-pdm.)
Permite alinear SIMATIC PDM con un mdem HART para los sistemas operativos Windows 2000 y Windows XP 1). Notas: SIMATIC PDM solo es compatible con Windows XP Professional, no con la versin Home. La desactivacin de la memoria intermedia (buffer) solo puede ser realizada por usuarios con derechos administrativos. 1) 2) 3) 4) 5) 6) Hacer clic en Start/Settings/Control Panel para empezar la configuracin. Hacer doble clic en System, seleccionar la fichaHardware, y hacer clic en el botn Device Manager. Abrir Ports y hacer doble clic en el puerto COM utilizado por el sistema para acceder a la ventana Communications Port Properties. Seleccionar la ficha Port Settings y hacer doble clic en el botn Advanced. Deseleccionar la casillaUse FIFO buffers si es necesario. Hacer clic en OK para cerrar. Cerrar todas las pantallas y reinicializar el instrumento.
1)
Pgina ES-20
A5E31997170
Espaol
Comprobar que se dispone del fichero EDD ms reciente, y actualizar si es necesario (ver Actualizar Electronic Device Description (EDD). pgina 20). Ejecutar SIMATIC Manager y crear un proyecto nuevo para el LR250. Las guas de aplicacin para la configuracin de aparatos HART con SIMATIC PDM estn disponibles en la pgina Producto de nuestro sitio web: www.siemens.com/LR250. Abrir el men Dispositivo Reset Maestro y hacer clic en OK para reinicializar a los valores de fbrica. Despus de la reinicializacin transmitir los parmetros al PC/PG. Configurar el equipo con el Asistente de Arranque rpido.
3) 4) 5)
Arranque rpido
Espaol
2)
Ejecutar AMS Device Manager. El usuario dispone de una Gua de aplicacin para configurar equipos HART con AMS Device Manager, descargable de nuestro sitio web bajo Support.
Mantenimiento
Al funcionar en condiciones normales el SITRANS LR250 no necesita mantenimiento o limpieza. Sin embargo, en condiciones de operacin difciles se recomienda: 1) 2) Utilizar un producto de limpieza compatible con el material de construccin de la antena, y que no contamine el medio a medir. Retirar el equipo del depsito y aplicar el producto de limpieza con un pao en la superficie sucia de la antena.
Pgina ES-22
A5E31997170
temperatura de proceso
Alimentacin de bucle
Requisitos aplicables a la alimentacin elctrica
Nota: Las curvas a continuacin se refieren a instrumentos autnomos, configurados con el programador manual comercializado por Siemens. Curva 1: Uso general, seguridad intrnseca, antichispa/energa limitada/no incendiario
Nota: La comunicacin HART requiere una tensin mnima 16,3 VDC (220 Ohms (RL)).
A5E31997170
Pgina ES-23
Espaol
Nota: La comunicacin HART requiere una tensin mnima 20.94 VDC (220 Ohms (RL)).
Condiciones de arranque
Consumo del equipo es mnimo durante el arranque (inferior a 3,6 mA). Un lapso de tiempo inferior a 50 segundos precede la primera medida.
Pgina ES-24
A5E31997170
Franais
Clause de non-responsabilit
Le contenu de ce document a t vrifi pour garantir la conformit avec les caractristiques du systme. Des divergences tant possibles, nous ne pouvons en aucun cas garantir la conformit totale. Ce document est rvis et actualis rgulirement pour inclure les nouvelles caractristiques. Nhsitez pas nous faire part de vos commentaires. Sous rserve de modifications techniques.
Assistance technique
L'assistance technique est disponible 24h/24. Vous trouverez les coordonnes de l'interlocuteur Siemens Automatisation le plus proche l'adresse : www.siemens.com/automation/partner : Slectionner d'abord la langue d'affichage (franais). Cliquer sur l'onglet Contact, slectionner Prestations, puis cliquer sur Prestations de service et chercher la branche souhaite (+Automation Technology > +Sensor Systems > Instrumentation de processus > +Mesure de niveau > +Continuous). Slectionner Radar. Slectionner un pays, puis une ville/rgion. Slectionner Technical Support sous Service. Vous trouverez l'assistance technique en ligne l'adresse : www.siemens.com/automation/ support-request Indiquez le nom du produit (SITRANS LR250) ou le numro de commande et cliquez sur Rechercher, puis slectionnez le type de produit. Cliquer sur Suite. Entrer un mot cl pour la requte. Accder la documentation souhaite en ligne ou cliquez sur Suivant pour envoyer un courriel aux spcialistes de l'Assistance Technique Siemens. Assistance Technique Siemens IA/DT : Tl. +49 (0)911 895 7222
1)
A5E31997170
Page FR-1
Consignes de scurit
ll est important de respecter les consignes fournies dans ce document afin de garantir la scurit de l'utilisateur ou de tiers et la protection de l'instrument ou de tout quipement connect ce dernier. Chaque avertissement s'associe une explication dtaille du niveau de prcaution recommand pour chaque opration. Le symbole d'AVERTISSEMENT fait rfrence une mention sur le produit. Il signifie que la mort, des blessures corporelles graves et/ou des dommages matriels consquents peuvent se produire si les dispositions de scurit correspondantes ne sont pas respectes. Le symbole d'AVERTISSEMENT est utilis lorsqu'il n'y a pas de mention correspondante sur le produit. Il signifie que la mort, des blessures corporelles graves et/ou des dommages matriels consquents peuvent se produire si les dispositions de scurit correspondantes ne sont pas respectes.
Franais
N.B. : information importante concernant linstrument ou une section particulire de la notice dutilisation.
Conformit FCC
U.S.A. uniquement : Rgles FCC (Federal Communications Commission)
AVERTISSEMENT : tout(e) changement ou modification effectu(e) sans laccord pralable de Siemens Milltronics peut remettre en cause les droits dutilisation de l'quipement. N.B. : Cet instrument est conforme aux limites imposes (alina 15 de la rglementation FCC, Classe A). Cette rglementation vise assurer une protection suffisante contre les interfrences nocives lorsque l'instrument est utilis dans un environnement commercial. Cet instrument gnre, utilise et peut mettre de lnergie frquence radio. Pour cette raison, il doit tre install et utilis suivant les instructions fournies, pour viter toute interfrence nocive aux communications radio. En cas d'utilisation en zone rsidentielle cet instrument peut provoquer des interfrences radio nocives. Il appartiendra lutilisateur de prendre en charge les consquences de ces dysfonctionnements.
SITRANS LR250
AVERTISSEMENT : pour garantir la scurit, le SITRANS LR250 doit tre utilis suivant les consignes fournies dans ce manuel d'utilisation. N.B. : cet instrument est conu pour une utilisation en milieu industriel. En cas d'utilisation en zone rsidentielle, cet instrument peut provoquer diffrentes interfrences radio. Le SITRANS LR250 est un radar 25 GHz impulsions, en technologie 2 fils. Conu pour la mesure en continu de liquides et de boues liquides dans les cuves de stockage prsentant pression et tempratures leves, il convient parfaitement aux plages de mesure jusqu 20 m (66 ft). Cet instrument est idal pour les petites cuves ou les produits faible constante dilectrique. Cet instrument se compose d'une lectronique associe une antenne conique et un raccord process (filetage ou bride). Une antenne en PVDF avec raccord filet est disponible galement. Le SITRANS LR 250 est compatible avec le protocole de communication HART et le logiciel SIMATIC PDM. Le logiciel Process Intelligence assure le traitement des signaux.
Page FR-2
A5E31997170
Caractristiques techniques
Pour une liste exhaustive se reporter au manuel dutilisation SITRANS LR250 (HART). Pour plus de dtails sur les Homologations se reporter Homologations page 4.
Franais
temprature de process (raccord process) : antenne conique standard : - avec joint torique FKM : 40 oC ... +200 oC (40 oF ... +392 oF) - avec joint torique FFKM : 20 oC ... +200 oC (4 oF ... +392 oF) antenne PVDT filete 2" NPT / BSPT / G : 40 ... +80 C (40 ... +176 F)
Alimentation
Usage gnral Scurit intrinsque Anti-tincelles/ nergie limite Non-Ex (FM/CSA USA/Canada uniquement) Enveloppe antidflagrante Scurit augmente Antidflagrant (FM/CSA USA/Canada uniquement) : 30 V CC max. 4 20 mA Courant de dmarrage max.: 24 V CC nominale, 550 Ohm
A5E31997170
Page FR-3
Homologations
N.B. : les homologations applicables sont reportes sur la plaque de l'appareil. Usage gnralCSAUS/C, FM, CE, C-TICK, KC Radio Europe (R&TTE), FCC, Industry Canada Zone dangereuse Scurit intrinsque 1) (Europe) ATEX II 1G, EEx ia IIC T4 ATEX II 1D, EEx tD A20 IP67 T90 C (International) IECEx SIR 05.0031X, Ex ia IIC T4, Ex tD A20 IP67 T90 C (USA/Canada) FM/CSA Classe I, Div. 1, Gr. A, B, C, D Classe II, Div 1, Gr. E, F & G Classe III T4 (Brsil) INMETRO: DNV 12.0087 X Ex ia IIC T4 Ga Ex ia ta IIIC T90 C Da IP65/IP67 -40 C Ta +80 C DNV #OCP 0017
Franais
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
(Chine)NEPSI Ex ia IIC T4/ DIP A20 TA, T90 C IP67 Anti-tincelles/ nergie limite 2) (Europe) ATEX II 3 G Ex nA/nL IIC T4 Gc (Chine) NEPSI Ex nA II T4/ Ex nL IIC T4 NI (non-incendive) 3) (USA/Canada) FM/CSA Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C, D T5
Enveloppe antidflagrante 4) (Europe/International) ATEX II 1/2 GD, 1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex dmbia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP67 T90 C Brsil) INMETRO: DNV 12.0088 X Ex d ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T90 C Da IP67 -40 C Ta +80 C Um = 250 V DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
1) 2) 3) 4)
Se reporter Cblage scurit intrinsque page 9. Se reporter Cblage Anti-tincelles/ nergie limite page 11. Se reporter Cblage Non-incendiaire page 11. Se reporter Scurit antidflagrante page 12.
Page FR-4
A5E31997170
(Brsil)
ATEX II 1/2 GD, 1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex embia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP67 T90 C INMETRO: DNV 12.0088 X Ex e ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T90 C Da IP67 -40 C Ta +80 C Um = 250 V DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-7:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
Franais
Antidflagrant/Scurit augmente (Chine) NEPSI Ex dmbia IIC T4/ Ex embia IIC T4/ DIP A20 TA, T90 oC IP67 Antidflagrant 2) (USA/Canada) FM/CSA Classe I, Div. 1, Gr. A, B, C, D Classe II, Div 1, Gr. E, F & G Classe III T4
Applications maritimes Lloyd's Register of Shipping Certification ABS (American Bureau of Shipping)
Ne jamais dvisser, retirer ou dmonter le raccord process ou le botier de l'instrument lorsque lintrieur de la cuve est sous pression. Il incombe l'utilisateur de choisir le matriel de fixation (boulonnerie, tanchit) adapt aux spcifications de la bride et aux conditions de service attendues dans l'application. L'installation incorrecte peut entraner une perte de pression dans le process.
N.B. : Ne pas dissocier la plaque d'identification de lensemble non expos la pression de process1). En cas de substitution de lensemble (instrument), veiller attacher la plaque d'identification sur l'unit de remplacement. Les appareils SITRANS LR250 sont soumis des tests hydrostatiques, et prsentent des rsultats conformes ou suprieurs aux exigences tablies par le Code sur les chaudires et appareils pression de l'ASME, et par la Directive europenne relative aux quipements sous pression.
1) 2)
Se reporter Scurit augmente page 12. Se reporter Cblage antidflagrant (USA/Canada uniquement) page 13.
A5E31997170
Page FR-5
Installation
AVERTISSEMENTS : L'installation doit tre effectue par un personnel qualifi, en accord avec les dispositions rglementaires locales. Pour viter toute dtrioration, il est prfrable de manipuler l'instrument en le tenant par le botier, sans toucher la plaque d'identification. Redoubler de prcaution lors de toute manipulation de l'antenne PVDF filete. Tout endommagement de la surface de l'antenne, et notamment de la pointe, peut affecter la performance. Cet instrument est conu avec des matriaux choisis en fonction de leur compatibilit chimique, pour une exploitation gnrale. Se reporter aux tableaux de compatibilit chimique avant toute utilisation dans un environnement spcifique. N.B. :
L'installation dans les pays de l'Union Europenne doit tre ralise en conformit avec la norme ETSI EN 302372. Les agrments sont indiqus sur l'tiquette de l'appareil. Les numros de srie imprims sur les raccords process correspondent un seul numro didentification qui indique la date de fabrication. Ex. : MMJJAA XXX (MM = mois, JJ = jour, AA = anne, et XXX= unit sq. fabrique) L'appareil peut comporter des marquages supplmentaires : type de bride, dimensions, pression applicable, matriau et conditions thermiques.
Franais
Type de piquage
Antenne et raccord filet en PVDF
dgagement min. : 10 mm (0.4")
Diamtre min. 51 mm
Pour viter toute interfrence (chos parasites), veillez ce lextrmit de l'antenne dpasse le piquage de 10 mm (0.4) minimum. Le diamtre minimum recommand du piquage utilis pour le montage d'une antenne avec raccord filet PVDF est 51 mm (2"). A l'exception de l'antenne avec raccord filet en PVDF, toutes les antennes peuvent tre quipes d'une rallonge de 100 mm (3.93").
1)
L'instrument comporte un ensemble de pices non exposes la pression du process. Cet ensemble sert de barrire contre une ventuelle perte de pression dans la cuve. Il associe le corps du raccord process et lmetteur mais exclut gnralement le botier de llectronique.
Page FR-6
A5E31997170
Positionnement du piquage
L'installation de l'instrument au centre du toit d'un cuve haute et troite doit tre vit car il peut donner lieu des chos parasites.
Conditions environnementales
Assurer des conditions de service compatibles avec lindice de protection du botier et les matriaux de construction. Prvoir une protection spciale lorsque l'instrument est expos au soleil.
conseill dconseill
Angle du faisceau
L'angle du faisceau d'mission correspond la largeur du cne, o la densit d'nergie est rduite de moiti par rapport la densit d'nergie maximale. La densit d'nergie est maximale devant l'antenne, dans le prolongement de celle-ci. La transmission d'un signal extrieur l'angle du faisceau fait obstacle et entrane des chos parasites.
Franais
cne dmission angle du faisceau : antenne et raccord filet en PVDF= 19 cne 1.5" = 19 cne 2" = 15 angle cne 3" = 10 cne 4" = 8 du faisceau
Cne d'mission
Le faisceau d'mission doit tre dgag de toute source d'interfrence : chelles, tuyaux, poutrelles, ou points de remplissage.
Versions filetes
1) 2) Avant de visser l'appareil sur le raccord de montage, vrifier que les filetages soient identiques pour viter de les endommager. Visser l'instrument sur le raccord process. Serrer manuellement ou avec une cl adapte. En prsence de pression dans l'application, se reporter l'Avertissement cidessus.
A5E31997170
Page FR-7
Versions bride
AVERTISSEMENT : le boulonnage et les joints choisis par l'utilisateur doivent permettre de respecter les consignes et les limites d'utilisation de la bride, et s'adapter aux conditions de fonctionnement.
Cblage
Alimentation
AVERTISSEMENTS : Les bornes d'entre CC doivent tre alimentes par une source mme de fournir l'isolation lectrique entre/sortie requise pour la conformit avec les rgles de scurit de la norme CEI 61010-1.
Franais
1) 2) 3) 4) 5)
Retirer environ 70 mm (2.75") de gaine l'extrmit du cble. Faire passer les cbles travers le presse-toupe. 1) 2) Connecter les cbles au bornier tel quillustr : la polarit est indique sur le bornier. Effectuer la mise la terre suivant les prescriptions locales. Serrer le presse-toupe pour garantir ltanchit. Fermer le couvercle avant toute programmation et configuration de l'instrument.
1) 2)
Peut tre livr avec l'instrument. Si le cble est install sous conduit, utiliser des bouchons tanches adapts.
Page FR-8
A5E31997170
Connexion HART
Configuration API/mA avec HART (standard) 1) 2)
API actif alimentation lectrique R= 250 Modem HART SITRANS LR250 Communicateur HART
N.B. : Deux types d'alimentation sont possibles, suivant la configuration : intgre, ou spare de l'API. La rsistance HART1) doit tre limite conformment la zone de fonctionnement autorise2). Connecter un seul programmateur HART la fois.
Franais
Les certificats ATEX indiqus sur la plaque signaltique sont disponibles sur notre site web : www.siemens.com/LR250. Consulter Support > Approvals / Certificates. Le certificat IECEx indiqu sur la plaque signaltique est accessible partir du site internet IECEx. Consulter : http://iecex.iec.ch, cliquer sur Ex Equipment Certificates of Conformity, puis entrer le numro du certificat IECEx SIR 05.0031X.
1) 2)
Rsistance totale de la boucle = rsistance du cble + 250 Ohm (rsistance). Se reporter Courbe 1 : Usage gnral, scurit intrinsque, anti-tincelles/ nergie limite, protection non-incendiaire page 23 ou Courbe 2 : Antidflagrant, scurit augmente, protection contre les explosions page 24.
A5E31997170
Page FR-9
Le schma de raccordement FM/CSA Scurit Intrinsque numro 23650653 est disponible sur la page produit de notre site : www.siemens.com/LR250. Consulter Support > Installation Drawings > Level Measurement > Continuous - Radar. Pour plus de dtails sur la consommation de courant, voir Courbe 1 : Usage gnral, scurit intrinsque, anti-tincelles/ nergie limite, protection non-incendiaire page 23. Exigences relatives au cblage : respecter les prescriptions locales. Les conduits utiliss doivent tre tanches la poussire et leau pour les applications en extrieur (NEMA 4X / type 4X / NEMA 6, IP67, IP68). Se reporter Instructions spcifiques pour linstallation en zone dangereuse page 13. Les barrires de scurit intrinsque recommandes sont indiques sous Barrires passives diodes shunt page 10 et Barrires actives (barrires de rptition) page 11. N.B. : la slection d'un module d'entre API, d'une alimentation lectrique ou d'une barrire appropri(e) ncessite de connatre les principes de scurit intrinsque et l'application envisage. L'installateur doit s'assurer que la scurit intrinsque de l'installation soit conforme aux exigences d'agrment de l'instrument ainsi qu'aux rgles et normes d'utilisation applicables.
Franais
Numro de pice
787SP+ (Double) 7787P+ (Double) 9001/01-280-100-10 (Simple) 9002/01-280-110-10 (Double)
Pour vrifier que la barrire de scurit soit conforme aux paramtres de scurit intrinsque du LR250, effectuer les calculs suivants : Re-e = max. rsistance de la barrire de bout en bout Rboucle = rsistance de la boucle (rsistance totale du cble et toute rsistance srie supplmentaire, entres API et/ou affichages par ex.) Vbarrire = valeur d'une chute de tension non linaire associe la barrire 1) Dfinir la valeur Re-e (cf. fiche technique). 2) Calculer la valeur totale de Rboucle. 3) Calculer Rfonct = Re-e + Rboucle.
Page FR-10
A5E31997170
Slection d'une barrire passive (suite) 4) Dfinir la valeur Vbarrire (cf. fiche technique) ; par ex. chute de tension provoque par les diodes. 5) Calculer Vfonct = Valim Vbarrire. 6) Utiliser les valeurs Vfonct et Rfonct pour confirmer que l'appareil respecte les seuils de fonctionnement (zone grise dans le graphique) Courbe 1 : Usage gnral, scurit intrinsque, anti-tincelles/ nergie limite, protection non-incendiaire page 23.
Numro de pice
706 7206 SITRANS I 7NG4124 9001/51-280-110-14 E02009 E02010
Franais
Les certificats ATEX indiqus sur la plaque signaltique sont disponibles sur notre site web : www.siemens.com/LR250. Consulter : Support > Approvals / Certificates. Pour plus de dtails sur la consommation de courant, voir Courbe 1 : Usage gnral, scurit intrinsque, anti-tincelles/ nergie limite, protection non-incendiaire page 23. Effectuer le cblage selon les dispositions rglementaires locales.
3. Cblage Non-incendiaire
Le schma de raccordement FM/CSA Classe 1, Div 2 numro 23650673 est disponible sur la page produit de notre site : www.siemens.com/LR250. Consulter Support > Installation Drawings > Level Measurement > Continuous - Radar. Pour plus de dtails sur la consommation de courant, voir Courbe 1 : Usage gnral, scurit intrinsque, anti-tincelles/ nergie limite, protection non-incendiaire page 23.
A5E31997170
Page FR-11
4. Scurit antidflagrante
Les certificats ATEX indiqus sur la plaque signaltique sont disponibles sur notre site web : www.siemens.com/LR250. Consulter : Support > Approvals / Certificates. Le certificat IECEx indiqu sur la plaque signaltique est accessible partir du site internet IECEx. Consulter : http://iecex.iec.ch, cliquer sur Ex Equipment Certificates of Conformity, puis entrer le numro du certificat IECEx SIR 08.0107X. Pour plus de dtails sur la consommation de courant, voir Courbe 2 : Antidflagrant, scurit augmente, protection contre les explosions page 24. Effectuer le cblage selon les dispositions rglementaires locales. Consulter Instructions spcifiques pour linstallation en zone dangereuse page 13 ainsi que le certificat ATEX indiqu ci-dessus.
Franais
5. Scurit augmente
Les certificats ATEX indiqus sur la plaque signaltique sont disponibles sur notre site web : www.siemens.com/LR250. Consulter : Support > Approvals / Certificates. Le certificat IECEx indiqu sur la plaque signaltique est accessible partir du site internet IECEx. Consulter : http://iecex.iec.ch, cliquer sur Ex Equipment Certificates of Conformity, puis entrer le numro du certificat IECEx SIR 08.0107X. Pour plus de dtails sur la consommation de courant, voir Courbe 2 : Antidflagrant, scurit augmente, protection contre les explosions page 24. Effectuer le cblage selon les dispositions rglementaires locales. Consulter Instructions spcifiques pour linstallation en zone dangereuse page 13 ainsi que le certificat ATEX indiqu ci-dessus.
Page FR-12
A5E31997170
Le schma de raccordement FM/CSA Antidflagrant numro A5E02257843 est disponible sur la page produit de notre site : www.siemens.com/LR250. Consulter Support > Installation Drawings > Level Measurement > Continuous - Radar. Pour plus de dtails sur la consommation de courant, voir Courbe 2 : Antidflagrant, scurit augmente, protection contre les explosions page 24.
Franais
A5E31997170
Page FR-13
Cf. Accs l'assistant de mise en service via le programmateur portatif page 18. Voir Assistant de mise en service via SIMATIC PDM page 21.
Mettre l'instrument sous tension. Le SITRANS LR250 dmarre automatiquement en mode de Mesure.
Franais
1 indicateur d'affichage altern1), units linaires ou % 2 mode de fonct. slectionn : niveau, espace, distance ou volume 3 valeur mesure (niveau ou volume, espace ou distance) 4 units 5 reprsentation du niveau (bargraphe) 6 zone secondaire pour affichage (sur demande2)) de la temprature de l'lectronique, de la fiabilit de l'cho, du courant de boucle ou de la distance 7 zone ddie laffichage de messages de texte 5 8 indicateur de l'tat de l'appareil (pour plus de dtails se reporter aux instructions de service).
Indicateurs de prsence de dfauts S : 0 LOE affichs dans la zone de texte (7) ; l'icne associe la maintenance est
affiche dans la zone tat de l'appareil (8). En prsence d'un dfaut, le code d'erreur et un message d'erreur sont
nom de paramtre
1) 2)
Appuyer sur la flche HAUT ou BAS pour modifier l'affichage. En rponse la demande d'appui d'une touche. Pour plus de dtails, voir le tableau sous Fonction en mode de Mesure page 15.
Page FR-14
A5E31997170
Franais
Mode permet d'accder au mode PROGRAM2). La flche DROITE permet d'accder au mode PROGRAM3). Les flches HAUT ou BAS permettent un affichage altern : units linaires et %.
Les paramtres sont identifis par leur nom et rpartis 1. QUICK START 2. CONFIGURATION en groupes de fonction. 2.1. APPAREIL Pour plus de dtails sur les paramtres et les instructions ............. correspondantes consulter les instructions de service. 2.7. LINEARISATION
1) 2)
3)
Indique la nouvelle valeur dans la zone secondaire de l'afficheur LCD. Accde au dernier niveau de menu affich durant le cycle de fonctionnement en cours, except si l'instrument a t remis sous tension en quittant le mode PROGRAM, ou si plus de 10 minutes se sont coules depuis l'utilisation du mode PROGRAM. On obtient l'indication du menu niveau suprieur. Ouverture du menu, niveau suprieur.
A5E31997170
Page FR-15
1.
2. Franais
N.B. :Pour accder aux paramtres directement partir du programmateur portatif appuyer sur la touche Home et entrer le numro de menu, par exemple : 2.7.1 (Volume).
Touche
Nom
Niveau menu
3.
c)
Appuyer de nouveau sur la flche DROITE pour accder au mode Edition. La valeur slectionne est accentue. Accder la nouvelle valeur slectionne.
d)
pour
valider. L'affichage LCD revient aux paramtres et indique la nouvelle valeur slectionne. Page FR-16 SITRANS LR250 (HART) MISE EN SERVICE RAPIDE A5E31997170
Modification d'une valeur numrique a) Accder au paramtre souhait. b) Appuyer de nouveau sur la flche DROITE pour accder au mode Edition. La valeur actuelle est accentue. Entrer une nouvelle valeur. Appuyer sur la flche DROITE pour valider. L'affichage LCD revient aux paramtres et indique la nouvelle valeur slectionne.
nom de paramtre
numro de paramtre
c) d)
valeur courante
Franais
Flche DROITE
Edition numrique
Slection d'options
Flche GAUCHE
A5E31997170
Page FR-17
Franais
d) e)
Pour modifier une valeur, accder l'item souhait ou entrer une nouvelle valeur. Pour confirmer une valeur modifie, appuyer sur la flche DROITE la flche BAS pour accder l'item suivant. . Appuyer sur
f)
Pour confirmer les rglages effectus durant la Mise en service rapide, slectionner Yes en rponse Apply changes (Appliquer modifications) dans ltape 1.8.
1.1. Langue Slection de la langue d'interface (cran LCD), avec prise d'effet immdiate.
Options
ENGLISH, DEUTSCH, FRANAIS, ESPAOL
1.3. Temps de rponse Dfinit la vitesse de raction de l'instrument aux variations de mesure dans la plage spcifie.
Temps de rponse
SLOW (LENTE) MED (MOY) FAST (RAPIDE)
Vitesse de remplissage/vidange
0,1 m/min (0.32 ft/min) 1,0 m/min (3.28 ft/min) 10,0 m/min (32.8 ft/min)
Slectionner une vitesse lgrement suprieure la vitesse de remplissage ou de vidange maximale (la plus leve des deux).
Page FR-18
A5E31997170
Franais
Fonctionnement
PAS DE SERVICE NIVEAU ESPACE DISTANCE
1)
Description
Les mesures et le courant de boucle correspondant ne sont pas actualiss et l'appareil commute automatiquement en mode scurit-dfaut1). Distance entre le point d'talonnage min. et la surface du matriau. Distance entre le point d'talonnage maximum et la surface du matriau. Distance entre le point de rfrence capteur et la surface du matriau.
Pour plus de dtails sur le mode scurit-dfaut consulter la version complte du manuel.
1.6. Point d'talonnage min. Distance entre le point de rfrence du capteur et le point d'talonnage min. : gnralement le niveau process vide. Cf. Mode de fonctionnement (1.5.) pour plus de dtails. Valeurs
Plage : 0,00 20,00 m
1.7. Point d'talonnage max. Distance entre le point de rfrence du capteur et le point d'talonnage max. : gnralement le niveau process plein. Cf. Mode de fonctionnement (1.5.) pour plus de dtails. Valeurs
Plage : 0,00 20,00 m
1.8. Appliquer? (valider les modifications) Pour sauvegarder les modifications effectues durant la Mise en service rapide, slectionner Yes (Oui). Options
Appuyer sur Mode fonctionner. YES, NO, DONE (L'affichage indique DONE (TERMINE) la fin de la Mise en service.) pour revenir au mode de Mesure. Le SITRANS LR250 est prt
N.B. : La fonction de suppression automatique des chos parasites est efficace en prsence d'obstacles dans le rservoir. Pour plus de dtails, consulter les instructions de service.
A5E31997170
Page FR-19
Vous trouverez des explications dtailles sur les paramtres applicables dans la version complte des instructions de service. Nous vous conseillons de programmer l'instrument avec SIMATIC Process Device Manager (PDM). Les guides d'application concernant le paramtrage d'appareils HART avec SIMATIC PDM sont disponibles sur la page produit de notre site internet : www.siemens.com/ LR250 sous Support.
SIMATIC PDM
Le logiciel SIMATIC PDM est utilis pour la configuration et la maintenance d'appareils tels que le SITRANS LR250. Pour plus de dtails sur l'utilisation de SIMATIC PDM, consulter les instructions de service ou l'aide en ligne. (Plus de dtails sur www.siemens.com/simatic-pdm.)
Permet d'aligner SIMATIC PDM avec le modem HART pour les systmes dexploitation Windows 2000 et Windows XP 1). N.B. : SIMATIC PDM fonctionne uniquement avec la version Windows XP Professionnel, pas avec l'Edition Familiale. Pour dsactiver les mmoires tampon, vous devez disposer de droits d'administrateur sur le systme d'exploitation. 1) 2) 3) 4) 5) 6) Cliquer sur Dmarrer/Paramtres/Panneau de configuration pour lancer la configuration. Double-cliquer sur Systme, slectionner l'onglet Matriel, puis cliquer sur le bouton Device Manager. Ouvrir le dossier Ports et double-cliquer le port COM utilis par le systme pour ouvrir la fentre Proprits du port de communication. Slectionner l'onglet Paramtres Port et double-cliquer sur le bouton Avanc. Si la case Use FIFO buffers (utiliser tampons FIFO) est coche, cliquer pour dslectionner. Cliquer sur OK pour conclure. Fermer tous les crans, puis redmarrer.
N.B. :
1)
Page FR-20
A5E31997170
Franais
Franais
2)
Lancer AMS Device Manager. Un Guide d'application ddi la configuration des appareils HART avec le logiciel AMS Device Manager est disponible sur la page produit de notre site internet, sous Support.
Maintenance
Utilis en conditions de fonctionnement normales, le SITRANS LR250 ne requiert pas de maintenance ou de nettoyage. Si des conditions extrmes sont prsentes et le nettoyage savre ncessaire : 1) 2) Choisir un produit de nettoyage adapt aux matriaux de construction de lantenne et au produit prsent dans le process contrl. Retirer l'instrument de l'application et nettoyer l'antenne avec un tissu et un produit adapt.
Page FR-22
A5E31997170
Franais
temprature de process
Boucle de courant
Tension d'alimentation ncessaire
N.B. : ces courbes s'appliquent un instrument utilis en mode autonome, configur avec le programmateur portatif de Siemens. Rsistance de la boucle RL Courbe 1 : Usage gnral, scurit intrinsque, antitincelles/ nergie limite, protection non-incendiaire
Tension de la boucle VL
N.B. : la tension minimum requise pour la communication HART avec 220 Ohms (RL) est 16,3 VCC.
A5E31997170
Page FR-23
Rsistance de la boucle RL
Tension de la boucle VL
Franais
N.B. : La tension minimum requise pour la communication HART avec 220 Ohms (RL) est 20.94 VCC.
Comportement au dmarrage
L'appareil consomme moins de 3,6 mA la mise sous tension. Dure jusqu' la premire mesure infrieure 50 s
Page FR-24
A5E31997170
Italiano
Supporto tecnico
Il servizio disponible 24 ore su 24. Per trovare l'ufficio di rappresentanza Siemens Automation pi vicino, consultare il sito web: www.siemens.com/automation/partner: (Selezionare la lingua desiderata). Cliccare sul tab Contatti, scegliere Servizi, e Service per scegliere il prodotto (+Automation Technology > +Sensor Systems >+Strumentazione di processi > +Misura di livello > +Continuous). Selezionare Radar. Selezionare un paese e una citt/Regione. Selezionare Technical Support nell'elenco Servizi. Per accedere al supporto tecnico on-line, visitare: www.siemens.com/automation/supportrequest Introdurre il nome dell'apparecchio (SITRANS LR250) o il numero dell'ordine di acquisto, cliccare su Cerca, e selezionare il tipo di prodotto. Cliccare su Next. Introdurre un keyword per la richiesta. Visualizzare la documentazione o cliccare suNext (Avanti) per inviare una descrizione della richiesta via e-mail al nostro team di Supporto Tecnico. Centro di Supporto Tecnico Siemens IA/DT: tel. +49 (0)911 895 7222
1)
A5E31997170
Pagina IT-1
Indicazioni di sicurezza
L'apparecchio deve essere utilizzato osservando le avvertenze. Un utilizzo non corretto potrebbe causare danni anche gravi alle persone, sia al prodotto e agli apparecchi ad esso collegati. Le avvertenze contengono una spiegazione dettagliata del livello di sicurezza da osservare. Il simbolo AVVERTENZA sul prodotto indica all'utente che la mancata osservazione delle precauzioni necessarie pu causare morte o gravi lesioni personali nonch seri danni materiali. Il simbolo AVVERTENZA usato quando sul prodotto non riportato un simbolo di avvertenza. Indica all'utente che la mancata osservazione delle precauzioni necessarie pu causare morte o gravi lesioni personali nonch seri danni materiali. Avvertenza:le note contengono importanti informazioni sul prodotto o sulla sezione del manuale d'istruzioni a cui viene fatto riferimento.
Conformit FCC
Installazioni negli USA: Regole della FCC (Federal Communications Commission)
AVVERTENZA: Ogni cambiamento o modifica non espressamente approvato da Siemens Milltronics potrebbe revocare il diritto all'utilizzo dell'apparecchio. Note: Il presente apparecchio stato collaudato e risultato conforme ai vincoli relativi ai dispositivi digitali di Classe A, inclusi nella Parte 15 della normativa FCC. Tali vincoli sono stati stabiliti ai fini di garantire un'adatta protezione da interferenze dannose durante l'utilizzo dell'apparecchio in ambienti commerciali. Il presente apparecchio genera, utilizza e pu emettere energia in radio frequenza. Se installata e utilizzata in modo improprio, vale a dire in difformit con il relativo manuale d'istruzioni, il presente apparecchio pu causare interferenze dannose alle radiocomunicazioni. L'impiego del presente apparecchio all'interno di una zona residenziale potrebbe causare interferenze dannose. In tal caso, l'utente dovr risolvere il problema ed eliminare tali interferenze a proprie spese.
Italiano
SITRANS LR250
AVVERTENZA: Per garantire la protezione il SITRANS LR250 deve essere utilizzato osservando le istruzioni e avvertenze contenute in questo manuale. Avvertenza: Questo prodotto stato progettato per l'uso in ambienti industriali. Luso di questo apparecchio in zone residenziali pu causare disturbi alle comunicazioni radiofoniche. SITRANS LR250 un misuratore di livello a circuito alimentato a due fili per campi di misura fino a 20 m (66 ft). Utilizza una tecnologia radar ad impulsi 25 Ghz per misurare liquidi e fanghi nei serbatoi di stoccaggio con condizioni di lavoro pericolose quali pressione e alte temperature. E' ideale per serbatoi di dimensioni ridotte contenenti prodotti a basso dielettrico. I componenti dell'apparecchio sono: la custodia stagna con l'elettronica collegata ad un'antenna a cono, e l'attacco di processo filettato o a flangia. Antenna con attacco filettato in PVDF. Il SITRANS LR250 compatibile con il protocollo di comunicazione HART e SIMATIC PDM . L'elaborazione dei segnali effettuata grazie al Process Intelligence.
Pagina IT-2
A5E31997170
Specifiche tecniche
Il dati tecnici completi sono descritti nel manuale di istruzioni SITRANS LR250. Le Omologazioni sono riportate nella sezione Certificazioni pagina 4.
Italiano
temperatura di lavoro (all'attacco di processo): antenna a cono standard: - con anello di tenuta FKM: 40 oC ... +200 oC (-40 oF ... +392 oF) - con anello di tenuta FFKM: 20 oC ... +200 oC (4 oF ... +392 oF) antenna con attacco filettato in PVDF, 2" NPT / BSPT / G: 40 ... +80 C (40 ... +176 F)
etichetta dell'apparecchio
Alimentazione
Uso generale Sicurezza intrinseca Antiscintilla/a energia limitata Non incendivo (FM/CSA solo USA/Canada) Antifiamma Sicurezza aumentata A prova di esplosione (FM/CSA solo USA/Canada) Massima 30 V DC 4 ... 20 mA Corrente di avvio max.:: Nominale 24 V DC a 550 Ohm
A5E31997170
Pagina IT-3
Certificazioni
Avvertenza: Verificare le omologazioni consultando l'etichetta dell'apparecchio. Generali CSAUS/C, FM, CE, C-TICK, KC Radio Europa (R&TTE), FCC, Industry Canada Aree a rischio esplosione Sicurezza intrinseca 1) (Europa) ATEX II 1G, EEx ia IIC T4 ATEX II 1D, EEx tD A20 IP67 T90 C (Internazionale) IECEx SIR 05.0031X, Ex ia IIC T4, Ex tD A20 IP67 T90 C (US/Canada) FM/CSA Classe I, Div. 1, Gruppi A, B, C, D Classe II, Div. 1, Gruppi E, F, G Classe III T4 (Brasile) INMETRO: DNV 12.0087 X Ex ia IIC T4 Ga Ex ia ta IIIC T90 C Da IP65/IP67 -40 C Ta +80 C DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
Italiano
Antiscintilla/a energia limitata 2) (Europa) ATEX II 3 G Ex nA/nL IIC T4 Gc (Cina) NEPSI Ex nA II T4/ Ex nL IIC T4 Non incendivo 3) (USA/Canada) FM/CSA Classe I, Div. 2, Gruppi A, B, C, D T5
Antifiamma 4) (Europa/Internazionale) ATEX II 1/2 GD, 1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex dmbia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP67 T90 C (Brasile) INMETRO: DNV 12.0088 X Ex d ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T90 C Da IP67 -40 C Ta +80 C Um = 250 V DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
1) 2) 3) 4)
Vedi Cablaggio intrinsecamente sicuro pagina 9. Vedi Cablaggio antiscintilla/a energia limitata pagina 11. Vedi Cablaggio NI (non incendivo) pagina 11. Vedi Cablaggio antifiamma pagina 12.
Pagina IT-4
A5E31997170
Aree a rischio di esplosione (segue) Sicurezza aumentata 1) (Europa/Internazionale) ATEX II 1/2 GD, 1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex embia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP67 T90 C (Brasile) INMETRO: DNV 12.0088 X Ex e ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T90 C Da IP67 -40 C Ta +80 C Um = 250 V DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-7:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
Antifiamma/Sicurezza aumentata (Cina) NEPSI Ex dmbia IIC T4/ Ex embia IIC T4/ DIP A20 TA, T90 oC IP67 Antideflagrante 2) (USA/Canada) FM/CSA Classe I, Div. 1, Gruppi A, B, C, D Classe II, Div. 1, Gruppi E, F, G Classe III T4
Marittima Lloyds Register of Shipping Certificato tipo ABS (American Bureau of Shipping).
Italiano
Applicazioni in pressione
ATTENZIONE:
Non svitare, smontare o rimuovere la connessione di processo o la custodia dell'apparecchio quando il contenuto del serbatoio sotto pressione. L'utente responsabile della selezione dei materiali quali bulloni o guarnizioni che consentano di rispettare i limiti e l'uso appropriato della flangia e che siano adeguati alle condizioni di servizio. L'installazione errata pu provocare un calo della pressione di lavoro.
Note: E' importante lasciare l'etichetta di identificazione collegata all'insieme che delimita la soglia della pressione di lavoro1). In caso di sostituzione dell'apparecchio, assicurarsi che venga spostata l'apposita etichetta di identificazione. Gli apparecchi SITRANS LR560 sono sottoposti a prove di pressione. Rispettano rigorosamente ed eccedono gli standard stabiliti dall'ASME (Boiler and Pressure Vessel Code) e dalla direttiva Europea PED sulle apparecchiature a pressione.
1) 2)
Vedi Cablaggio di sicurezza aumentata pagina 12. Vedi Cablaggio antideflagrante (solo USA/Canada) pagina 13.
A5E31997170
Pagina IT-5
Installazione
ATTENZIONE: L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato e in conformit con le normative locali correnti. Manipolare l'apparecchio con cura tenendo bene la custodia per evitare di danneggiare l'antenna o l'etichetta. Manipolare l'antenna con attacco filettato in PVDF con estrema cura. Qualsiasi danno alla superficie dell'antenna, in particolare alla punta, puo' impedire il funzionamento corretto dell'apparecchio. I materiali di composizione vengono scelti in base alla compatibilit chimica (o inerzia) per uso generico. Per l'esposizione in ambienti specifici, verificare il grafico della compatibilit chimica prima di procedere all'installazione. Note:
L'installazione nell'Unione Europea e nei paesi membri dovr essere effettuata in conformit con la norma ETSI EN 302372. Per ulteriori informazioni sulle omologazioni vedi la targhetta di identificazione. I numeri di serie stampati all'interno dell'attacco di processo costituiscono un'identificativo unico che indica la data di fabbricazione. Esempio: MMDDYY XXX (MM = mese, DD = giorno, YY = anno, e XXX= unit sequenziale prodotta) Altre marcature (in base allo spazio disponibile) indicano: configurazione flangia, dimensioni, classe di pressione, materiale, e resistenza del materiale al calore.
Italiano
Tipo di tronchetto
Antenna con attacco filettato in PVDF
spazio libero minimo: 10 mm (0.4")
Diametro min. 51 mm
Per impedire la riflessione di falsi echi sul tronchetto importante che l'estremit dell'antenna a cono sporga di almeno 10 mm (0.4''). Diametro minimo consigliato del tronchetto per l'antenna con attacco filettato in PVDF: 51 mm (2"). Tutte le antenne, tranne la versione con attacco filettato in PVDF, possono essere dotate di un'estensione da 100 mm (3.93")
1)
L'apparecchio dotato di un'insieme di componenti che delimitano la soglia della pressione di lavoro ed agiscono come barriera contro le perdite di pressione dal serbatoio di processo. L'insieme composto dall'attacco al processo e l'emettitore), generalmente senza la custodia con elettronica.
Pagina IT-6
A5E31997170
Montaggio tronchetto
In caso di serbatoi alti e stretti, si raccomanda di non montare lapparecchio al di sopra della parte centrale del silo per prevenire interferenze (echi di disturbo).
Ambiente
Installare l'apparecchio in un ambiente idoneo errato alle caratteristiche e ai materiali di costruzione della custodia. E' opportuno prevedere un rivestimento di protezione solare se l'apparecchio deve essere esposto al sole.
consigliato
cono di trasmissione angolo del fascio: antenna con attacco filettato in PVDF = 19 angolo cono 1.5" = 19 cono 2" = 15 del fascio cono 3" = 10 cono 4" = 8
Cono di emissione
Scale, tubi, assali a doppio T o flussi di carico provocano riflessioni o echi falsi e non devono trovarsi all'interno del cono di emissione.
Italiano
Versione filettata
1) 2) Prima di inserire l'apparecchio nell'attacco di collegamento, verificare la corrispondenza delle filettature onde evitare di danneggiarle. E' sufficente avvitare l'apparecchio sull'attacco di processo e stringere manualmente o con un'apposita chiave a forchetta. Per applicazioni in pressione vedi Avvertenza sopra indicata.
A5E31997170
Pagina IT-7
Versioni flangiate
AVVERTENZA: L'utente responsabile della selezione dei materiali quali bulloni o guarnizioni che consentano di rispettare i limiti e l'uso appropriato della flangia e che siano adeguati alle condizioni di servizio.
Collegamento elettrico
Alimentazione
ATTENZIONE: I terminali di ingresso CC devono essere alimentati da una fonte dotata di isolamento elettrico tra l'ingresso e l'uscita, per garantire la conformit ai requisiti di sicurezza applicabili della direttiva IEC 61010-1. Tutti i collegamenti elettrici di campo devono disporre di adeguato isolamento per le tensioni di esercizio.
Italiano
1) 2) 3) 4)
Rimuovere il rivestimento del cavo per circa 70 mm (2.75") partendo dall'estremit, quindi passare il fili attraverso il serracavo. 1) 2) Collegare i fili con gli appositi morsetti seguendo il diagramma sottoriportato: la polarit viene indicata sul blocco terminale. Effettuare il collegamento a terra dell'apparecchio attenendosi alle prescrizioni vigenti. Avvitare il pressacavo per garantire la tenuta stagna.
1) 2)
Pu essere fornito con l'apparecchio. Se il cavo viene inserito in un tubo protettivo o conduit, utilizzare un pressatubo di dimensioni adatte per garantire la tenuta stagna.
Pagina IT-8
A5E31997170
5)
Collegamenti HART
Impostazione tipica PLC/mA con HART 1) 2)
PLC attivo alimentazione R= 250 modem HART SITRANS LR250 comunicatore HART
Note: A seconda dell'apparecchio, l'alimentazione puo' essere separata o legata al PLC Limitare la resistenza HART1) a seconda della zona di impiego autorizzata2). Non collegare pi di un programmatore HART contemporaneamente.
Il certificato ATEX scaricabile dalla pagina prodotti del nostro sito: www.siemens.com/LR250. Rubrica Support > Approvals / Certificates. Il certificato IECEx riportato sulla targhetta dell'apparecchio disponibile sul sito internet IECEx. Vedere: http://iecex.iec.ch e cliccare su Ex Equipment Certificates of Conformity, poi digitare il numero di certificato IECEx SIR 05.0031X.
1) 2)
Resistenza totale del loop = resistenza del cavo + 250 Ohm (resistore). Vedi Curva 1: Uso generale, intrinsecamente sicuro, antiscintilla/a energia limitata, non incendivo pagina 23 oCurva 2: Antifiamma, sicurezza aumentata, a prova di esplosione pagina 24.
A5E31997170
Pagina IT-9
Il diagramma di collegamento FM/CSA sicurezza intrinseca numero 23650653 scaricabile dalla pagina prodotto del nostro sito: www.siemens.com/ LR250. Vedi Support > Installation Drawings > Level Measurement > Continuous - Radar. Per informazioni sull'alimentazione necessaria vediCurva 1: Uso generale, intrinsecamente sicuro, antiscintilla/a energia limitata, non incendivo pagina 23. Per informazioni sul cablaggio: attenersi alle prescrizioni vigenti. Le applicazioni esterne tipo NEMA 4X / tipo 4X / NEMA 6, IP67, IP68 richiedono limpiego di pressacavi e guarnizioni a tenuta stagna alla polvere e allacqua. Consultare Istruzioni specifiche per aree potenzialmente esplosive pagina 13. I tipi di barriere di sicurezza consigliati sono riportati nelle sezioni Barriere a diodo derivatore passivo pagina 10 e Barriere attive (barriere di ripetizione) pagina 11. Avvertenza: Per scegliere un modulo di ingresso, un'alimentazione o una barriera adatta per il PLC necessario conoscere la sicurezza intrinseca e l'applicazione. L'installatore deve garantire che l'installazione intrinsecamente sicura sia conforme ai requisiti stabiliti dalla certificazione dell'apparecchio ed ai codici di procedura o le istruzioni per l'installazione.
Italiano
Numero pezzo
787SP+ (due canali) 7787P+ (due canali) 9001/01-280-100-10 (un canale) 9002/01-280-110-10 (due canali)
Verificare, eseguendo il seguente calcolo, che la barriera di sicurezza conforme ai parametri di entrata intrinsecamente sicura dell'apparecchio LR250: Re-e = massima resistenza della barriera, tra i due estremi Rloop = resistenza del loop (resistenza totale del cavo + resistenza in serie, ad esempio entrate PLC e display) Vbarrier = cadute di tensione dovute alla barriera 1) Definire il valore Re-e basandosi sulla scheda tecnica. 2) Calcolare il valore totale Rloop. 3) Calcolare Rworking = Re-e + Rloop.
Pagina IT-10
A5E31997170
Come scegliere una barriera passiva (segue) 4) Definire il valore Vbarrier in base alla scheda tecnica della barriera (esempio: cadute di tensione dovute ai diodi). 5) Calcolare Vworking = Vsupply Vbarrier. 6) Utilizzare i valori Vworking e Rworking per confermare che l'apparecchio funziona nei limiti definiti (zona grigia del grafico)Curva 1: Uso generale, intrinsecamente sicuro, antiscintilla/a energia limitata, non incendivo pagina 23.
Il certificato ATEX scaricabile dalla pagina prodotti del nostro sito: www.siemens.com/LR250. Vedere: Support > Approvals / Certificates. Per informazioni sull'alimentazione necessaria vediCurva 1: Uso generale, intrinsecamente sicuro, antiscintilla/a energia limitata, non incendivo pagina 23. Per il cablaggio attenersi alle prescrizioni vigenti.
Italiano
Il diagramma di collegamento FM/CSA Classe 1, Div 2 numero 23650673 scaricabile dalla pagina prodotto nel nostro sito: www.siemens.com/ LR250. Vedi Support > Installation Drawings > Level Measurement > Continuous - Radar. Per informazioni sull'alimentazione necessaria vediCurva 1: Uso generale, intrinsecamente sicuro, antiscintilla/a energia limitata, non incendivo pagina 23.
A5E31997170
Pagina IT-11
4. Cablaggio antifiamma
Il certificato ATEX scaricabile dalla pagina prodotti del nostro sito: www.siemens.com/LR250. Vedi: Support > Approvals / Certificates. Il certificato IECEx riportato sulla targhetta dell'apparecchio disponibile sul sito internet IECEx. Vedi: http://iecex.iec.ch e cliccare su Ex Equipment Certificates of Conformity, poi digitare il numero di certificato IECEx SIR 08.0107X. Per informazioni sull'alimentazione necessaria vediCurva 2: Antifiamma, sicurezza aumentata, a prova di esplosione pagina 24. Per il cablaggio attenersi alle prescrizioni vigenti. Vedi anche Istruzioni specifiche per aree potenzialmente esplosive pagina 13 e la certificazione ATEX sopraindicata.
Il certificato ATEX scaricabile dalla pagina prodotti del nostro sito: www.siemens.com/LR250. Vedi: Support > Approvals / Certificates. Il certificato IECEx riportato sulla targhetta dell'apparecchio disponibile sul sito internet IECEx. Vedi: http://iecex.iec.ch e cliccare su Ex Equipment Certificates of Conformity, poi digitare il numero di certificato IECEx SIR 08.0107X. Per informazioni sull'alimentazione necessaria vediCurva 2: Antifiamma, sicurezza aumentata, a prova di esplosione pagina 24. Per il cablaggio attenersi alle prescrizioni vigenti. Vedi anche Istruzioni specifiche per aree potenzialmente esplosive pagina 13 e la certificazione ATEX sopraindicata.
Italiano
Pagina IT-12
A5E31997170
Il diagramma di collegamento a prova di esplosione FM/CSA, numero A5E02257843 scaricabile dalla pagina prodotto del nostro sito: www.siemens.com/LR250. Vedi Support > Installation Drawings > Level Measurement > Continuous - Radar. Per informazioni sull'alimentazione necessaria vediCurva 2: Antifiamma, sicurezza aumentata, a prova di esplosione pagina 24.
Italiano
A5E31997170
Pagina IT-13
Vedi Accesso all'assistente di avvio rapido con il programmatore portatile pagina 18. Vedi Accesso all'assistente di avvio rapido tramite SIMATIC PDM pagina 21.
1 indicatore di commutazione1) unit lineari/ % 2 modo di funz.mento impostato: livello, spazio, distanza o volume 3 valore misurato (livello o volume, spazio o distanza) 4 unit 5 diagramma a barre indica il livello 6 altra zona del display, indica (su richiesta)2) la temp. dell'elettronica, l'attendibilit dell'eco, la corrente del loop o la distanza 7 area di visualizzazione testo indica le risposte (status message) 5 8 indicatore di stato dell'apparecchio (descritto in dettaglio nel manuale d'uso integrale)
Italiano
Modo editazione
1) 2)
Premere la freccia UP (ALTO) o DOWN (BASSO) per alternare il display. Se viene premuto in tasto. Per maggiori dettagli vedi la tabella Principali funzioni, modo di misura pagina 15.
Pagina IT-14
A5E31997170
Aggiorna la misura di distanza1). Con Mode si accede al modo PROGRAM2). Con la freccia DESTRA si accede al modo PROGRAM3). Premere i tasti freccia SU o GIU per commutare tra unit e %.
Italiano
I parametri sono elencati per nome e trattati in gruppi 1. QUICK START 2. SETUP di funzioni. 2.1. DEVICE Per una lista completa di parametri con le relative istruzioni ............. vedi il manuale d'uso integrale. 2.7. LINEARIZATION
1) 2)
3)
Il valore nuovo indicato nella zona secondaria dell'indicatore LCD. Apre l'ultimo livello di men visualizzato durante l'attuale sequenza di funzionamento, a condizione che l'alimentazione elettrica non sia stata riattivata dopo la chiusura del modo PROGRAM, e che non siano trascorsi pi di 10 minuti dall'accesso al modo PROGRAM. Viene visualizzato il men superiore. Si accede al men superiore.
A5E31997170
Pagina IT-15
1.
2.
Avvertenza: L'acceso rapido ai parametri tramite il programmatore portatile si ottiene premendo Home , e immettendo il numero di men, ad esempio: 2.7.1 (Volume).
Tasto
Nome
Freccia SU o GIU'
Livello men
men o parametro men parametro men o parametro men o parametro men o parametro
Freccia DESTRA
Italiano
Freccia SINISTRA
Modo Home
3.
c)
Premere nuovamente la freccia DESTRA per accedere al modo Editazione . La selezione attuale evidenziata. Accedere a una selezione nuova.
d)
per
confermare. La nuova selezione viene visualizzata sull'indicatore LCD. Pagina IT-16 SITRANS LR250 (HART) MANUALE DI AVVIO RAPIDO A5E31997170
Modificazione di un valore numerico a) Accedere al parametro desiderato. b) Premere nuovamente la freccia DESTRA per accedere al modo Editazione . Il valore attuale evidenziato. Digitare un'altro valore. Premere la freccia DESTRA per confermare. La nuova selezione viene visualizzata sull'indicatore LCD.
numero di parametro
c) d)
valore attuale
Freccia DESTRA
Italiano
SINISTRA (freccia)
Editazione numerica
Numerico
Editazione numerica
A5E31997170
Pagina IT-17
Italiano
1.1. Lingua Selezionare la lingua utilizzata sul display LCD dell'apparecchio (impostazione immediata).
Opzioni
ENGLISH, DEUTSCH, FRANAIS, ESPAOL
1.3. Velocit di risposta Regola la risposta di misurazione dell'apparecchio all'interno della portata.
Velocit di risposta
SLOW (Lenta) MED (Media) FAST (Veloce)
Velocit di riempimento/svuotamento
0.1 m/min (0.32 ft/min) 1.0 m/min (3.28 ft/min) 10.0 m/min (32.8 ft/min)
Impostare un valore leggermente superiore alla massima velocit di riempimento o svuotamento (a seconda del valore pi alto).
Pagina IT-18
A5E31997170
Funzionamento
NO SERVICE LEVEL (Livello) SPACE (Spazio) DISTANCE (Distanza)
1)
Descrizione
La misura e relativa corrente di loop non vengono aggiornate, e l'apparecchio viene impostato in modo Fail-safe1). Distanza alla superficie del prodotto, misurata dal piano di riferimento sensore (inferiore). Distanza alla superficie del prodotto, misurata dal piano di riferimento sensore (superiore). Distanza alla superficie del prodotto, misurata dal piano di riferimento sensore.
Italiano
Consultare il manuale d'uso integrale per ulteriori informazioni sul modo Fail-safe.
1.6. Punto di calibrazione basso Distanza tra il piano di riferimento sensore e il punto di calibrazione basso: generalmente livello processo vuoto. Per un'illustrazione vedi Modo operativo (1.5.). Valori
Campo di misura: 0.00 ... 20.00 m
1.7. Punto di calibrazione alto Distanza tra il piano di riferimento sensore e il punto di calibrazione alto: generalmente il livello processo pieno. Per un'illustrazione vedi Modo operativo (1.5.) . Valori
Campo di misura: 0.00 ... 20.00 m
1.8. Apply? (confermare modifiche) Per memorizzare i valori impostati (avvio rapido) necessario selezionare Yes (Si). Opzioni
Premere Mode per l'uso. Il display visualizza YES, NO, DONE. (Visualizza DONE (fine) una volta concluso l'Avvio rapido.) per accedere nuovamente al modo di misura. Il SITRANS LR250 pronto
Nota: In presenza di ostacoli fissi all'interno del serbatoio utile la funzione di elimazione automatica falsi echi (AFES). Consultare il manuale d'uso integrale.
A5E31997170
Pagina IT-19
E' necessario consultare il manuale d'uso integrale per ottenere la lista di tutti i parametri. Si consiglia di programmare l'apparecchio con SIMATIC Process Device Manager (PDM). Le note esplicative per l'impostazione di apparecchiature HART con SIMATIC PDM sono scaricabili dalla pagina Prodotto del nostro sito: www.siemens.com/LR250 rubrica Support.
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM un pacchetto software per la messa in servizio e la manutenzione del SITRANS LR250 e di altre apparecchiature da campo. Per ulteriori informazioni su SIMATIC PDM si prega di consultare le istruzioni d'uso o l'aiuto in linea. (Per ulteriori informazioni sul software potete consultare www.siemens.com/simatic-pdm.) Consente di usare SIMATIC PDM con il modem HART per sistemi operativi Windows 2000 e Windows XP 1). Note: SIMATIC PDM compatibile solo con Windows XP Professional (non Home). Per disattivare la memoria tampone (buffer) necessario disporre di privilegi amministrativi. 1) 2) 3) 4) 5) 6) Cliccare su Start/Settings/Control Panel per configurare l'apparecchio. Doppio-cliccare su System, selezionare Hardware, e cliccare su Device Manager. Aprire la cartella Ports e doppio-cliccare sulla porta di comunicazione utilizzata dall'apparecchio per consultare le propriet (Communications Port Properties.) Selezionare Port Settings e doppio-cliccare su Advanced. Cliccare sulla casella Use FIFO buffers se stata selezionata per disattivare l'uso dei buffer. Cliccare su OK. Chiudere tutte le finestre e riavviare.
Disattivare buffer
Italiano
Note:
Il file EDD scaricabile dalla pagina Prodotto del nostro sito internet: www.siemens.com/ LR250 e memorizzare i file sul computer. Estrarre il file zip e salvarlo in modo che sia facilmente accessibile.
Windows un marchio registrato di Microsoft Corporation.
Pagina IT-20
A5E31997170
3)
Avviare SIMATIC PDM Manager Device Catalog, accedere al file EDD dezippato e selezionarlo.
Impostazione di un apparecchio
Nota: Cliccando su Cancel (Annulla) durante il telecaricamento dall'apparecchiatura a
SIMATIC PDM si ottiene l'aggiornamento di alcuni parametri. 1) 2) E' importante disporre dell'ultima versione del file EDD. Il file aggiornabile (vediAggiornare il file EDD (Electronic Device Description) pagina 20). Avviare SIMATIC Manager e creare un progetto nuovo per il LR250. Le note esplicative per l'impostazione di apparecchiature HART con SIMATIC PDM sono scaricabili dalla pagina Prodotto del nostro sito: www.siemens.com/LR250. Accedere al men Device Master Reset , selezionare OK per ripristinare i valori di fabbrica. Dopo la sequenza di ripristino trasmettere i parametri al PC/PG. Calibrare l'apparecchio con l'assistente di avvio rapido.
3) 4) 5)
Note:
Italiano
Avvio rapido
A5E31997170
Pagina IT-21
2) Installare la descrizione EDD SITRANS LR250 HART per SITRANS DTM. La descrizione scaricabile dalla pagina prodotto del nostro sito internet: www.siemens.com/LR250. Vedi Support > Software Downloads.
2)
Italiano
Avviare AMS Device Manager. L'utente dispone di una Guida di applicazione per apparecchiature HART con AMS Device Manager, scaricabile dal nostro sito internet. Vedi Support.
Manutenzione
SITRANS LR250 non richiede interventi di manutenzione o pulizia in condizioni operative normali. In condizioni operative particolari pu essere necessario effettuare una pulizia dell'apparecchio. 1) 2) procedere alla pulizia tenendo conto dei materiali utilizzati per l'antenna e del materiale all'interno del serbatoio. Rimuovere l'apparecchio e pulire l'antenna con un panno e una soluzione detergente appropriata.
Pagina IT-22
A5E31997170
temperatura di lavoro
Alimentazione elettrica
Avvertenza: I seguenti grafici si riferiscono ad apparecchi singoli, configurati con il programmatore portatile Siemens. Curva 1: Uso generale, intrinsecamente sicuro, antiscintilla/a energia limitata, non incendivo
Resistenza loop RL
Tensione loop VL
Avvertenza: La comunicazione HART richiede una tensione minima di 16.3 VDC (con una resistenza di linea da 220 Ohm).
A5E31997170
Pagina IT-23
Tensione loop VL
Avvertenza: La comunicazione HART richiede una tensione minima di 20.94 VDC (con una resistenza di linea da 220 Ohm).
Messa in servizio
L'apparecchio consuma meno di 3,6 mA durante la messa in servizio. La prima misura si ottiene dopo un intervallo inferiore a 50 secondi.
Italiano
Pagina IT-24
A5E31997170
Disclaimer
Hoewel we de inhoud van deze gebruikershandleiding hebben geverifieerd aan de omschreven instrumentatie, kunnen desondanks afwijkingen voorkomen. Wij kunnen derhalve niet een volledige overeenstemming garanderen. De inhoud van deze handleiding wordt regelmatig herzien, en correcties worden opgenomen in volgende uitgaven. Wij houden ons aanbevolen voor suggesties ter verbetering. Technische gegevens kunnen worden gewijzigd.
Technische ondersteuning
Ondersteuning is 24-uur per dag beschikbaar. Ga na de hierna vermelde website om het adres, telefoonnummer en faxnummer van uw lokale Siemens Automation kantoor te vinden: www.siemens.com/automation/partner: Klik op het tabblad Contact, selecteer Service, klik vervolgens weer op Service om uw productgroep te vinden (+Automation Technology > +Sensor Systems > +Process Instrumentation > +Level Measurement > +Continuous). Kies Radar. Selecteer het land, gevolgd door plaats/regio. Selecteer Technical Support onder Service. Ga voor on-line technische ondersteuning naar: www.siemens.com/automation/support-request Voer de naam van het apparaat in (SITRANS LR250) of het bestelnummer, klik vervolgens op Search, en selecteer het juiste producttype. Klik op Next. Voer een sleutelwoord in dat uw vraag omschrijft. Blader vervolgens door de relevante documentatie, of klik op Next om een omschrijving van uw vraag op te sturen naar het technische ondersteuningspersoneel van Siemens. Siemens IA/DT Technical Support Center: telefoon +49 (0)911 895 7222
1)
Nederlands
A5E31997170
Pagina NL-1
Veiligheidsrichtlijnen
Waarschuwingsmeldingen moeten worden aangehouden om de eigen veiligheid en die van anderen te waarborgen en om het product en de aangesloten apparatuur te beschermen. Deze waarschuwingsmeldingen gaan vergezeld met een verduidelijking van de mate van voorzichtigheid die moet worden aangehouden. Het WAARSCHUWING symbool is gerelateerd aan een voorzichtig-symbool op het product en betekent dat het niet aanhouden van de noodzakelijke voorzorgsmaatregelen kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel en/of aanzienlijke materile schade. WAARSCHUWING symbool gebruikt wanneer er geen corresponderend voorzichtig symbool op het product is, betekent dat het niet aanhouden van de noodzakelijke voorzorgsmaatregelen kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel en/of aanzienlijke materile schade. Opmerking: geeft belangrijke informatie aan over het product of dat deel van de gebruikershandleiding.
FCC conformiteit
Alleen voor US installaties: Federal Communications Commission regelgeving
Waarschuwing: wijzigingen of modificaties die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Siemens Milltronics kunnen de toestemming om de apparatuur te bedienen ongeldig maken. Opmerkingen: Deze apparatuur is getest, en voldoet aan de grenswaarden voor een Class A digital device, zoals vastgelegd in Part 15 van de FCC regelgeving. Deze grenswaarden zijn vastgelegd voor het bieden van een redelijke bescherming tegen schadelijke interferentie wanneer de apparatuur wordt gebruikt in een commercile omgeving. Deze apparatuur genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitzenden en kan, indien niet gebruikt en genstalleerd conform de gebruikershandleiding schadelijke interferentie veroorzaken voor radiocommunicatie. Gebruik van deze apparatuur in woonomgevingen zal hoogstwaarschijnlijk leiden tot schadelijke interferentie voor radiocommunicatie. In dat geval moet de gebruiker de interferentie voor eigen rekening corrigeren.
SITRANS LR250
Nederlands
Waarschuwing: de SITRANS LR250 mag uitsluitend worden gebruikt op de manier zoals beschreven in deze handleiding, anders kan de bescherming die deze apparatuur biedt in gevaar komen. Opmerking: dit product is bedoeld voor gebruik in industrile omgevingen. Gebruik van deze apparatuur in woonomgevingen kan leiden tot interferentie van communicatie op verschillende frequenties. SITRANS LR250 is een 2-draads, 25 GHz pulsradar niveautransmitter voor continue bewaking van vloeistoffen en slurries in opslagtanks, waaronder hoge druk en hoge temperatuur configuraties, tot een bereik van 20 m (66ft). Het instrument is ideaal voor kleine tanks en media met een lage dilektrische constante. Het apparaat bestaat uit een elektronica circuit gekoppeld aan een hoornantenne en een schroefdraad- of flens procesaansluiting. Een PVDF antenne met schroefdraadaansluiting is eveneens leverbaar. SITRANS LR250 ondersteunt het HART communicatieprotocol en SIMATIC PDM software. Signalen worden verwerkt m.b.v. Process Intelligence.
Pagina NL-2
A5E31997170
Specificaties
Raadpleeg voor een compleet overzicht de SITRANS LR250 (HART) gebruikershandleiding. Voor informatie over goedkeuringen, zie Goedkeuringen op pagina 4.
Omgevings-/bedrijfstemperatuur
Opmerkingen:
De maximale temperatuur is afhankelijk van de procesaansluiting, antennematerialen en tankdruk. Zie Maximum procestemperatuurgrafiek op pagina 23. Zie voor meer gedetailleerde informatie de Proces Druk/Temperatuur derating curves in de uitgebreide handleiding. Procestemperatuur en drukspecificaties zijn afhankelijk van informatie op het typeplaatje op de procesaansluiting. De referentietekening die is vermeld op de tag is beschikbaar op de productpagina van onze website op www.siemens.com/LR250, onder Support > Installation Drawings > Level Measurement > Continuous - Radar. Aanvullende informatie over procesaansluitingen is beschikbaar op de installatietekeningen onder Process Connection Diagrams. De signaalamplitude neemt toe met de hoorndiameter, dus gebruik de grootste maat die praktisch haalbaar is. Optionele verlengingen kunnen worden genstalleerd onder de schroefdraden. Zie Maximum procestemperatuurgrafiek op pagina 23, voor meer informatie.
Omgevingstemperatuur (rondom behuizing) 40 C tot 80 C (40 F tot 176 F) procestemperatuur bij procesaansluiting: standaard hoornantenne: - met FKM O-ring: 40 oC tot +200 oC (40 oF tot +392 oF) - met FFKM O-ring: 20 oC tot +200 oC (4 oF tot +392 oF) 2" NPT / BSPT / G-schroefdraad PVDF antenne: 40 tot +80 C (40 tot +176 F) instrument typeplaatje
proces identificatieplaatje
Voeding
General purpose Intrinsiekveilig Niet vonkend/beperkte energie Niet brandveroorzakend (alleen FM/CSA US/Canada) Vlambestendig Verhoogde veiligheid Explosieveilig (alleen FM/CSA US/Canada) maximaal 30 V DC 4 tot 20 mA Max. opstartstroom: Nominaal 24 V DC bij 550 Ohm Nominaal 24 V DC bij 250 Ohm
Nederlands
A5E31997170
Pagina NL-3
Goedkeuringen
Opmerking: Het typeplaatje van het instrument geeft een opsomming van alle goedkeuringen voor uw instrument. General CSAUS/C, FM, CE, C-TICK, KC Radio Europa (R&TTE), FCC, Industry Canada Explosiegevaarlijk Intrinsiekveilig 1) (Europa) ATEX II 1G, EEx ia IIC T4 ATEX II 1D, EEx tD A20 IP67 T90 C (Internationaal) IECEx SIR 05.0031X, Ex ia IIC T4 Ex tD A20 IP67 T90 C (US/Canada) FM/CSA Class I, Div. 1, Groups A, B, C, D Class II, Div. 1, Groups E, F, G Class III T4 (Brazili) INMETRO: DNV 12.0087 X Ex ia IIC T4 Ga Ex ia ta IIIC T90 C Da IP65/IP67 -40 C Ta +80 C DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
(China) NEPSI Ex ia IIC T4/ DIP A20 TA, T90 C IP67 Niet vonkend/Energiebeperkt 2) (Europa) ATEX II 3 G Ex nA/nL IIC T4 Gc (China) NEPSI Ex nA II T4/ Ex nL IIC T4 Niet brandveroorzakend 3) (US/Canada) Vlambestendig 4) (Europa/Internationaal) FM/CSA Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D T5 ATEX II 1/2 GD, 1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex dmbia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP67 T90 C INMETRO: DNV 12.0088 X Ex d ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T90 C Da IP67 -40 C Ta +80 C Um = 250 V DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
1) 2) 3) 4)
Nederlands
(Brazili)
Zie Intrinsiekveilige bekabeling op pagina 9. Zie Niet vonkend / energiebeperkte bekabeling op pagina 11. Zie Niet brandveroozakende bekabeling op pagina 11. Zie Vlambestendige bekabeling op pagina 12.
Pagina NL-4
A5E31997170
(Brazili)
ATEX II 1/2 GD, 1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex embia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP67 T90 C INMETRO: DNV 12.0088 X Ex e ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T90 C Da IP67 -40 C Ta +80 C Um = 250 V DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-7:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
Vlambestendig/Verhoogde veiligheid (China) NEPSI Ex dmbia IIC T4/ Ex embia IIC T4/ DIP A20 TA, T90 oC IP67 2) Explosieveilig (US/Canada) FM/CSA Class I, Div. 1, Groups A, B, C, D Class II, Div. 1, Groups E, F, G Class III T4 Marine Lloyds Register of Shipping ABS typegoedkeuring
Druktoepassing
WAARSCHUWINGEN:
probeer nooit de procesaansluiting los te draaien, te verwijderen of te demonteren terwijl de tank onder druk staat. De gebruiker is verantwoordelijk voor het kiezen van bevestingingsmateriaal en pakkingen die binnen de flensmaat vallen, voldoen aan het bedoelde gebruik en geschiktheid voor de bedrijfsomstandigheden. Onjuiste installatie kan leiden tot verlies aan procesdruk.
Opmerkingen: Het procesaansluitingtypeplaatje moet bij de procesdrukgrenseenheid blijven2). In geval dat deze eenheid wordt vervangen, moet het procesaansluiting typeplaatje worden overgebracht op de vervangende eenheid. SITRANS LR250 eenheden zijn hydrostatisch getest, waarbij (ruim) wordt voldaan aan de vereisten van de ASME "Boiler and Pressure Vessel" norm en de Europese richtlijn voor drukapparatuur 97/23/EG.
Nederlands
1) 2)
Zie Verhoogde veiligheid bekabeling op pagina 12. Zie Explosieveilige bekabeling (alleen US/Canada) op pagina 13.
A5E31997170
Pagina NL-5
Installatie
WAARSCHUWINGEN: De installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met lokale regelgeving. Hanteer het instrument bij de behuizing, niet aan het procesaansluiting typeplaatje, om beschadiging te voorkomen. Wees extra voorzichtig bij het omgaan met de PVDF antenne met schroefdraad. Elke beschadiging aan het antenne-oppervlak, met name aan de punt, kan een negatieve invloed hebben op de prestaties. Constructiematerialen zijn gekozen op basis van hun chemische compatibiliteit (of inertheid) voor algemene doeleinden. Controleer voor blootstelling aan specifieke omgevingen, de chemische compatibiliteitstabellen voorafgaande aan de installatie. Opmerkingen:
Voor de EU en lidstaten moet de installatie conform ETSI EN 302372 zijn. Raadpleeg het typeplaatje van het instrument voor goedkeuringsinformatie. De serienummers die zijn ingeslagen op het huis van elke procesaansluiting vormen een uniek identificatienummer en geven de productiedatum aan. Voorbeeld: MMDDYY XXX (waarbij MM = maand, DD = dag, YY = jaar, en XXX= sequentieel geproduceerde unit) Andere markeringen (voor zover de ruimte het toelaat) geven flensconfiguratie aan, grootte, drukklasse, materiaal, en materiaalhittecode.
Hoornontwerp
PVDF antenne met schroefdraad
min. afstand: 10 mm (0.4")
RVS hoornantenne
min. afstand: 10 mm (0.4")
Nederlands
Het uiteinde van de antenne moet minimaal 10 mm (0.4) uitsteken om stoorecho's te voorkomen die door de hoorn worden gereflecteerd. De minimum aanbevolen hoorndiameter voor de PVDF antenne met schroefdraad is 51 mm (2"). Een antenneverlenging (100 mm/ 3.93") is beschikbaar voor elke versie, behalve voor de PVDF antenne met schroefdraad.
1)
De proces drukgrenseenheid bestaat uit de componenten die fungeren als een barrire tegen drukverlies uit het procesvat: d.w.z. de combinatie van procesaansluiting huis en zender, maar normaal gesproken zonder de elektrische behuizing.
Pagina NL-6
A5E31997170
Omgeving
Zorg voor een omgeving die geschikt is voor de beschermingsklasse van de behuizing en de gebruikte constructiematerialen. Zorg voor een zonnedak wanneer het instrument in direct zonlicht wordt opgesteld.
voorkeur niet wenselijk
Bundelhoek
Bundelhoek is de breedte van de conus waar de energiedichtheid half die van de piekenergiedichtheid is. De piekenergiedichtheid bevindt zicht direct voor en in lijn met de antenne. Er wordt een signaal uitgezonden buiten de bundelhoek, daarom kunnen valse doelen worden gedetecteerd.
zendconus bundelhoek: PVDF antenne met schroefdraad = 19 1.5" hoorn = 19 2" hoorn = 15 bundel- 3" hoorn = 10 4" hoorn = 8 hoek
Zendconus
Houd de zendconus interferentievrij door deze uit de buurt te houden van ladders, leidingen, I-balken of vulstromen.
Montage-instructies
Waarschuwing: voor druktoepassingen is het nodig om PTFE-tape (of een ander schroefdraadafdichtmiddel) te gebruiken en vervolgens de procesaansluiting meer dan handvast aandraaien. Het maximum aandraaimoment is 40 N-m (30 ft.lbs.). Opmerking: er is geen grens aan het aantal keer dat een apparaat kan worden geroteerd zonder deze te beschadigen.
Nederlands
Bedrading
Voeding
WAARSCHUWINGEN: De DC-ingangsklemmen moeten worden gevoed uit een bron die galvanisch is gescheiden tussen in- en uitgang, teneinde te voldoen aan de geldende veiligheidsvereisten van IEC 61010-1. Alle veldbekabeling moet zijn voorzien van een isolatie die geschikt is voor nominale spanningen.
Nederlands
1) 2) 3) 4) 5)
Strip de kabelmantel over een lengte van ca. 70 mm (2.75") vanaf het uiteinde van de kabel en voer de draden door de wartel. 1) 2) Sluit de draden aan op de klemmen zoals weergegeven: de polariteit wordt aangegeven op het klemmenblok. Aard het instrument conform de lokale regelgeving. Draai de wartel aan om een goede afdichting te vormen. Sluit het deksel voorafgaande aan programmering en configuratie van het apparaat.
1) 2)
Kan met het apparaat zijn meegeleverd. Wanneer de kabel door een doorvoer wordt gevoerd, gebruik dan uitsluitend wartels van de goede maat die zijn goedgekeurd voor waterdichte toepassingen.
Pagina NL-8
A5E31997170
Opmerkingen: Afhankelijk van het systeemontwerp, kan de voeding zijn gescheiden van de PLC of er in zijn gentegreerd. HART weerstand1) moet zijn beperkt, naar gelang het toegestane bedrijfsgebied2). Sluit niet meer dan n HART programmeerapparaat tegelijkertijd aan.
1. Intrinsiekveilige bekabeling
Apparaat typeplaatje (ATEX/IECEx/INMETRO/C-TICK)
Het ATEX certificaat dat is vermeld op de naamplaat kan worden gedownload vanaf de productpagina van onze website: www.siemens.com/LR250. Ga naar Support > Approvals / Certificates. Het IECEx certificaat vermeld op de naamplaat kan worden bekeken op de IECEx website. Ga naar: http://iecex.iec.ch en klik opEx Equipment Certificates of Conformity en voer vervolgens het certificaatnummer IECEx SIR 05.0031X in.
Nederlands
1) 2)
Totale lusweerstand = kabelweerstand 250 Ohm (weerstand). Zie of Curve 1: General Purpose, intrinsiekveilig, niet vonkend / beperkte energie / niet brandveroozakend op pagina 23 of Curve 2: Vlambestendig, verhoogde veiligheid, explosieveilig op pagina 24.
A5E31997170
Pagina NL-9
Het FM/CSA intrinsiekveilig aansluitschema nummer 23650653 kan worden gedownload vanaf de productpagina van onze website: www.siemens.com/LR250. Ga naar Support > Installation Drawings > Level Measurement > Continuous - Radar. Voor voedingsvereisten zieCurve 1: General Purpose, intrinsiekveilig, niet vonkend / beperkte energie / niet brandveroozakend op pagina 23. Voor bedradingsvereisten: Volg de lokale regelgeving. Goedgekeurde stofdichte en waterdichten doorvoerafdichtingen zijn vereist voor buiten NEMA 4X / type 4X / NEMA 6, IP67, IP68 locaties. Raadpleeg Instructies speciaal voor installatie in explosiegevaarlijke zones: op pagina 13. Aanbevolen intrinsiekveilige barrires worden vermeld onder Passieve shunt-diode barrires op pagina 10 en Actieve barrires (herhalende barrires) op pagina 11. Opmerking:voor de keuze van een geschikte PLC ingangsmodule, voeding of barrire is kennis vereist van intrinsieke veiligheid en de toepassing. Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om er voor te zorgen dat de intrinsiekveilige installatie voldoet aan zowel de toelatingsvereisten van het apparaat als de geldende landelijke normen.
Onderdeelnummer
787SP+ (Dubbel kanaal) 7787P+ (Dubbel kanaal) 9001/01-280-100-10 (Enkel kanaal) 9002/01-280-110-10 (Dubbel kanaal)
Nederlands
Voer, om te waarborgen dat de veiligheidsomschrijving van de barrire geschikt is voor de LR250 intrinsiekveilige ingangsparameters, de volgende berekeningen uit: Re-e = max. end-to-end weerstand van de barrire Rloop = lusweerstand (totale kabelweerstand plus eventuele aanvullende weerstand, zoals bijvoorbeeld PLC ingangen en/of displays). Vbarrier = waarde van enige a-lineaire spanning daalt als gevolg van de barrire 1) Bepaal de waarde voor Re-e uit het datablad. 2) Bereken de totale waarde voor Rloop. 3) Bereken Rworking = Re-e + Rloop.
Pagina NL-10
A5E31997170
Het ATEX certificaat dat is vermeld op de naamplaat kan worden gedownload vanaf de productpagina van onze website: www.siemens.com/LR250. Ga naar Support > Approvals / Certificates. Zie voor voedingsvereisten Curve 1: General Purpose, intrinsiekveilig, niet vonkend / beperkte energie / niet brandveroozakend op pagina 23. Hanteer de lokale regelgeving voor de bekabelingsvereisten.
FM/CSA Class 1, Div 2 aansluitschema nummer 23650673 kan worden gedownload vanaf de productpagina van onze website: www.siemens.com/LR250. Ga naar Support > Installation Drawings > Level Measurement > Continuous - Radar. Voor voedingsvereisten zieCurve 1: General Purpose, intrinsiekveilig, niet vonkend / beperkte energie / niet brandveroozakend op pagina 23.
A5E31997170
Pagina NL-11
4. Vlambestendige bekabeling
Het ATEX certificaat dat is vermeld op de naamplaat kan worden gedownload vanaf de productpagina van onze website: www.siemens.com/LR250. Ga naar: Support > Approvals / Certificates. Het IECEx certificaat vermeld op de naamplaat kan worden bekeken op de IECEx website. Ga naar: http://iecex.iec.ch en klik opEx Equipment Certificates of Conformity en voer vervolgens het certificaatnummer IECEx SIR 08.0107X in. Voor voedingsvereisten zieCurve 2: Vlambestendig, verhoogde veiligheid, explosieveilig op pagina 24. Hanteer de lokale regelgeving voor de bekabelingsvereisten. Zie ook Instructies speciaal voor installatie in explosiegevaarlijke zones: op pagina 13 en het hierboven vermelde ATEX certificaat.
Het ATEX certificaat dat is vermeld op de naamplaat kan worden gedownload vanaf de productpagina van onze website: www.siemens.com/LR250. Ga naar: Support > Approvals / Certificates. Het IECEx certificaat vermeld op de naamplaat kan worden bekeken op de IECEx website. Ga naar: http://iecex.iec.ch en klik opEx Equipment Certificates of Conformity en voer vervolgens het certificaatnummer IECEx SIR 08.0107X in. Voor voedingsvereisten zieCurve 2: Vlambestendig, verhoogde veiligheid, explosieveilig op pagina 24. Hanteer de lokale regelgeving voor de bekabelingsvereisten. Zie ook Instructies speciaal voor installatie in explosiegevaarlijke zones: op pagina 13 en het hierboven vermelde ATEX certificaat.
Nederlands
Pagina NL-12
A5E31997170
FM/CSA Explosieveilig aansluitschema nummer A5E02257843 kan worden gedownload vanaf de productpagina van onze website: www.siemens.com/LR250. Ga naar Support > Installation Drawings > Level Measurement > Continuous - Radar. Voor voedingsvereisten zieCurve 2: Vlambestendig, verhoogde veiligheid, explosieveilig op pagina 24.
Nederlands
A5E31997170
Pagina NL-13
Zie Quick Start Wizard via de handprogrammer op pagina 18. Zie Quick Start Wizard via SIMATIC PDM op pagina 21.
1 toggle indicator1) voor lineaire eenheden of % 2 geselecteerde bedrijf: Niveau, ruimte, afstand of volume 3 meetwaarde (niveau of volume, ruimte of afstand) 4 eenheden 5 bargraph geeft niveau aan 6 secondaire gebied op verzoek2) temperatuur van de elektronica, echo confidence, lusstroom of afstand 7 tekstgebied toont statusmeldingen 8 device status indicator (zie voor details de uitgebreide handleiding)
Nederlands
Parameterweergave
parameternaam parameter nummer parameterwaarde/selectie
Bewerken weergave
1) 2)
Druk op de OMHOOG of OMLAAG pijl om te schakelen. Als response op een ingedrukte toets. Raadpleeg voor details tabel Functie in de meetmodus op pagina 15.
Pagina NL-14
A5E31997170
Update de afstandsmeting1). Modus opent PROGRAM modus2). Pijl naar RECHTS opent PROGRAM modus3). OMHOOG of OMLAAG pijl schakelt tussen lineaire eenheden en %.
Parametermenu's
Nederlands
Parameters worden gedentificeerd op basis van de 1. QUICK START 2. SETUP naam en in groepen gerangschikt. 2.1. DEVICE Raadpleeg voor een volledig overzicht van parameters met ............. instructies de uitgebreide handleiding. 2.7. LINEARIZATION
1) 2)
3)
Nieuwe waarde wordt op LCD weergegeven in secundair gebied. Opent het menuniveau dat het laatst is weergegeven tijdens deze inschakelcyclus, tenzij de voeding is geschakeld sinds de PROGRAMMEER modus of dat meer dan 10 minuten zijn verstreken sinds de PROGRAMMEER modus is gebruikt. Vervolgens wordt het menu van het hoogste niveau weergegeven. Opent het top niveau menu
A5E31997170
Pagina NL-15
1.
handprogrammer display
2.
Opmerking: druk voor een snelle toegang tot de parameters via handprogrammer op Home
Toets
Naam
Pijl omhoog of omlaag
Menuniveau
menu of parameter menu parameter menu of parameter menu of parameter menu of parameter
Functie in navigatiemodus
Blader naar vorig of volgende menu-item of parameter. Ga naar eerste parameter in het geselecteerde menu, of open volgende menu. Open Edit modus. Open bovenliggende menu. Schakel naar MEET modus. Open het menu van het hoogste niveau: menu 1.
3. Nederlands
parameternaam parameternummer
huidige selectie
c)
Druk weer op pijl naar RECHTS om de Edit modus te openen. De huidige selectie is gemarkeerd. Blader naar een nieuwe selectie. Druk op de pijl naar RECHTS om deze te accepteren. Het display keert terug naar de weergave van de parameters en toont de nieuwe selectie. SITRANS LR250 (HART) QUICK START Handleiding A5E31997170
d)
Pagina NL-16
parameternaam
parameternummer
c) d)
huidige waarde
- Verplaatst de cursor een spatie naar rechts Numerieke bewerking - of met de cursor op het Enter teken, accepteert de data en schakelt van de Edit naar de Navigatie modus Selecteren van opties Verlaat de Edit modus zonder de parameter te wijzigen.
Numerieke bewerking
- Verplaatst de cursor naar plus/min teken wanneer dit de eerste toets is die wordt ingedrukt - of verplaatst de cursor n spatie naar links.
Nederlands
Numeral
A5E31997170
Pagina NL-17
1.1. LANGUAGE Selecteert de taal die gebruikt moet worden op het LCD en wordt direct doorgevoerd.
Opties
ENGLISH, DEUTSCH, FRANAIS, ESPAOL
1.3. Responsiesnelheid Stelt de reactiesnelheid in van het apparaat op wijzigingen in de meetwaarden in het doelbereik.
Responsiesnelheid
Slow Med Fast
Vulsnelheid/leegsnelheid
0,1 m / min (0.32 ft / min) 1,0 m / min (3.28 ft / min) 10,0 m / min (32.8 ft / min)
Gebruik een instelling die net iets sneller is dan de maximale vul- of leegsnelheid (welke maar groter is).
Pagina NL-18
A5E31997170
1.5. Bedrijfsmodus
sensor referentiepunt ruimte sensor referentiepunt high cal. point
afstand
sensor referentiepunt
Bediening Omschrijving
NO SERVICE Niveau Ruimte Afstand
1)
Meting en de bijbehorende stroomkring worden niet bijgewerkt en het apparaat schakelt standaard in de Fail-safe modus1). Afstand tot het materiaaloppervlak ten opzichte van het "Laag" kalibratiepunt. Afstand tot het materiaaloppervlak ten opzichte van het "Hoog" kalibratiepunt. Afstand tot materiaaloppervlak ten opzichte van het sensorreferentiepunt.
1.6. Low Calibration Point Afstand van de sensorreferentie tot Low Calibration Point: doorgaans het proces leeg niveau. Zie Bedrijfsmodus (1.5.) voor een illustratie. Waarden
Bereik: 0,00 tot 20,00 m
1.7. High Calibration Point Afstand van de sensorreferentie tot High Calibration Point: doorgaans proces vol niveau. Zie Bedrijfsmodus (1.5.) voor een illustratie. Waarden
Bereik: 0,00 tot 20,00 m
1.8. Apply? (Pas wijzigingen toe) Om de Quick Start instellingen te bewaren, is het noodzakelijk om Yes te kiezen om de wijzigingen toe te passen. Opties
Druk op Mode voor bedrijf. YES, NO, DONE (Display toont DONE wanneer Quick Start succesvol is afgerond.) om terug te keren naar de meetmodus. De SITRANS LR250 is nu gereed
Nederlands
Opmerking: wanneer uw toepassing een tank met obstructies bevat, raadpleeg dan de uitgebreide handleiding voor het gebruik van automatische onderdrukking van stoorecho's.
A5E31997170
Pagina NL-19
U heeft de uitgebreide handleiding nodig voor de lijst van parameters die van toepassing zijn. Wij raden het gebruik aan van de Simatic Process Device Manager (PDM) voor het programmeren van uw apparaat. Applicatierichtlijnen voor het configureren van HART-apparaten met SIMATIC PDM kunnen worden gedownload van de productpagina van onze website: www.siemens.com/LR250 onder Support.
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM is een softwarepakket dat word gebruikt voor het inbedrijfnemen en onderhouden van de SITRANS LR250 en andere procesapparaten. Raadpleeg de bedieningsinstructies of online help voor details omtrent het gebruik van SIMATIC PDM. (U kunt meer info vinden op www.siemens.com/simatic-pdm.
Deactiveer buffers
Hiermee wordt de SIMATIC PDM op n lijn gebracht met het HART modem voor Windows 2000 en Windows XP 1) besturingssystemen. Opmerkingen: SIMATIC PDM werkt uitsluitend onder de Windows XP Professional versie, niet onder de Home versie. U heeft admininstrator bevoegdheden nodig op uw besturingssysteem om buffers te deactiveren. 1) 2) 3) 4) 5) 6) Klik op Start/Settings/Control Panel om te beginnen met de configuratie. Dubbelklik op System, selecteer het Hardware tabblad, en klik op de Device Manager knop. Open de Ports map en dubbelklik op de COM Port die wordt gebruikt door het systeem om het Communications Port Properties venster te openen. Selecteer het Port Settings tabblad en dubbelklik op de Advanced knop. Wanneer de Use FIFO buffers radioknop is geselecteerd, klik hier dan op om deze te deselecteren. Klik op OK om af te sluiten. Sluit alle schermen en reboot vervolgens.
1)
Pagina NL-20
A5E31997170
3) 4) 5)
Opmerkingen:
Quick Start
Nederlands
2)
Start de AMS Device Manager. Een Applicatiegids voor het instellen van HART-apparaten met AMS Device Manager kunt u downloaden vanaf de productpagina van onze website onder Support. Onderhoud De SITRANS LR250 vereist geen onderhoud of reiniging onder normale bedrijfsomstandigheden. Wanneer reiniging nodig wordt onder extreme omstandigheden: 1) 2) houd rekening met het materiaal van de antenne en het procesmedium en kies een reinigingsmiddel dat op beide geen negatieve invloed heeft. Neem het instrument uit bedrijf en veeg de antenne schoon met een doek en een oplossing van een geschikt reinigingsmiddel.
Nederlands
Pagina NL-22
A5E31997170
Maximum procestemperatuurgrafiek
Flensadapteruitvoeringen van LR250
WAARSCHUWING: de interne temperatuur mag niet hoger zijn dan 80 C (176 F). Opmerkingen: De grafiek dient uitsluitend als richtlijn en toont niet elke mogelijke procesaansluitingsconfiguratie. (Deze geldt NIET wanneer de SITRANS LR250 direct op een metalen tankoppervlak wordt gemonteerd.) De grafiek houdt geen rekening met opwarming als gevolg van blootstelling aan direct zonlicht. Parameter 3.2.1 Huidige interne temperatuur bewaakt de interne temperatuur. Maximale procestemperaturen versus toegestane omgevingstemp.
Omgevingstemperatuur (oC)
Procestemperatuur
Procestemperatuur (oC)
Lusvermogen
voedingsvereisten
Opmerking: De onderstaande grafieken gelden voor een standalone apparaat, geconfigureerd via de Siemens handprogrammeer eenheid. Curve 1: General Purpose, intrinsiekveilig, niet vonkend / beperkte energie / niet brandveroozakend
Lusweerstand RL
TOEGESTAAN BEDRIJFSGEBIED
Nederlands
Lusspanning VL
Opmerking: Bij gebruik van HART communicatie, is de minimale spanning bij 220 Ohm (RL) 16,3 VDC.
A5E31997170
Pagina NL-23
TOEGESTAAN BEDRIJFSGEBIED
Lusspanning VL
Opmerking: Bij gebruik van HART communicatie, is de minimale spanning bij 220 Ohm (RL) 20,94 VDC.
Nederlands
Pagina NL-24
A5E31997170
Excluso de Responsabilidade
Apesar de termos verificado o contedo deste manual quanto conformidade com os instrumentos descritos, este pode ter algumas variaes. Dessa forma, no podemos garantir conformidade integral. O contedo deste manual revisto com regularidade, e as correes so includas em edies posteriores. Todas as sugestes de aprimoramento so bem-vindas. Os dados tcnicos esto sujeitos a alteraes.
O suporte est disponvel 24 horas por dia. Para saber o endereo, nmero de telefone e nmero de fax do Escritrio de Automao local da Siemens, acesse: www.siemens.com/automation/partner: Clique na guia Contact (Contato), selecione Service (Servio), em seguida, clique em Service novamente para localizar o grupo de produtos (+Automation Technology (Tecnologia de Automao) > +Sensor Systems (Sistemas de Sensor) > +Process Instrumentation (Instrumentao de Processo) > +Level Measurement (Medio de Nvel) > +Continuous (Contnuo). Selecione Radar. Selecione o pas seguido por regio/cidade. Selecione Technical Support (Suporte Tcnico) em Service. Para suporte tcnico on-line, acesse: www.siemens.com/automation/support-request Digite o nome do dispositivo (SITRANS LR250) ou nmero do pedido; em seguida, clique em Search (Pesquisar) e selecione o tipo de produto apropriado. Clique em Next. Digite uma palavra-chave que descreva seu assunto. Em seguida, navegue pela documentao relevante ou clique em Next para enviar por e-mail a descrio de seu assunto para a equipe de Suporte Tcnico da Siemens. Centro de Suporte Tcnico da Siemens IA/DT: Telefone
1)
Suporte Tcnico
Portugus
A5E31997170
Pgina PT-1
Diretrizes de Segurana
As mensagens de advertncia devem ser observadas para garantir sua segurana pessoal bem como a de terceiros e para proteger o produto e o equipamento a ele associado. Essas mensagens de advertncia so acompanhadas de um esclarecimento do nvel de cautela a ser observado. O smbolo de ADVERTNCIA est relacionado com um smbolo de cuidado no produto e significa que o no cumprimento das precaues necessrias pode resultar em morte, ferimentos graves e/ou danos materiais considerveis. O smbolo de ADVERTNCIA usado quando no h um smbolo de cuidado no produto significa que o no cumprimento das precaues necessrias pode resultar em morte, ferimentos graves e/ou danos materiais considerveis. Observao: significa informao importante acerca do produto ou dessa parte do manual de operaes.
SITRANS LR250
ADVERTNCIA: O SITRANS LR250 deve ser usado apenas da forma descrita neste manual, caso contrrio, a proteo fornecida pelo equipamento pode ser prejudicada. Observao: Este produto foi projetado para uso em reas industriais. A operao deste equipamento em uma rea residencial pode causar interferncia em vrias comunicaes com base em frequncia. O SITRANS LR250 um transmissor de nvel radar de pulsos de 2 fios e 25 GHz para monitoramento contnuo de lquidos e fluidos em tanques de armazenamento, incluindo alta presso e alta temperatura, at um intervalo de 20 m (66 ps). ideal para tanques pequenos e meios dieltricos baixos. O dispositivo consiste em um circuito eletrnico acoplado a uma antena em forma de corneta e/ ou uma conexo de processo do tipo rosqueada ou flangeada. Tambm est disponvel uma antena PVDF rosqueada. O SITRANS LR250 oferece suporte ao protocolo de comunicao HART e ao software SIMATIC PDM. Os sinais so processados utilizando-se Process Intelligence.
Portugus
Pgina PT-2
A5E31997170
Especificaes
Para obter uma listagem completa, consulte o Manual de Instrues do SITRANS LR250 (HART). Para informaes sobre as Aprovaes, ver Aprovaes, na pgina 4.
Temperaturas Ambiente/Operacional
Observaes:
A temperatura mxima depende da conexo do processo, materiais da antena e presso do tanque: consulte Grfico de Temperatura Mxima do Processo, na pgina 23. Para mais informaes detalhadas, consulte as curvas de classificao de Presso/ Temperatura do processo no manual completo. A temperatura de processo e as capacidades de presso dependem das informaes na etiqueta do dispositivo de processo. O desenho de referncia listado na etiqueta est disponvel na pgina do produto em nosso site, www.siemens.com/LR250, em Support (Suporte) > Installation Drawings (Desenhos da Instalao) > Level Measurement (Medio de Nvel) > Continuous (Contnuo) - Radar. Informaes adicionais nas conexes do processo esto disponveis na pgina Desenhos de Instalao em Process Connection Diagrams (Diagramas de conexo do processo). A amplitude do sinal aumenta com o dimetro da antena, portanto, use o maior tamanho prtico. Podem ser instaladas extenses adicionais sob as roscas. Consulte Grfico de Temperatura Mxima do Processo, na pgina 23, para obter mais detalhes.
temperatura ambiente (ao redor do invlucro) 40 C a 80 C (40 F a 176 F) temperatura de processo durante a conexo de processo: antena em forma de corneta padro: - com junta circular FKM: 40 oC a +200 oC (-40 oF a +392 oF) - com junta circular FFKM: 20 oC a +200 oC (-4 oF a +392 oF) antena PVDF rosqueada 2" NPT / BSPT / G: 40 a +80 C (40 a +176 F) placa de identificao do dispositivo
Alimentao
Finalidades Gerais Segurana Intrnseca Sem formao de fascas/Energia limitada No Acendvel (apenas para EUA/Canad FM/CSA) prova de exploso Segurana aumentada prova de exploso (apenas para EUA/Canad FM/CSA) Mximo 30 V CC 4 a 20 mA Corrente inicial mx.: 24 V CC Nominal a 550 Ohm 24 V CC Nominal a 250 Ohm
Portugus
A5E31997170
Pgina PT-3
Aprovaes
Observao: A placa de identificao do dispositivo relaciona as aprovaes que se aplicam ao seu dispositivo. Geral CSAUS/C, FM, CE, C-TICK, KC Rdio Europa (R&TTE), FCC, Industry Canada Atmosferas Explosivas Segurana Intrnseca 1) (Europa) ATEX II 1G, EEx ia IIC T4 ATEX II 1D, EEx tD A20 IP67 T90 C (Internacional) IECEx SIR 05.0031X, Ex ia IIC T4 Ex tD A20 IP67 T90 C (EUA/Canad) FM/CSA Classe I, Div. 1, Grupos A, B, C, D Classe II, Div. 1, Grupos E, F, G Classe III T4 (Brasil) INMETRO: DNV 12.0087 X Ex ia IIC T4 Ga Ex ia ta IIIC T90 C Da IP65/IP67 -40 C Ta +80 C DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
(China)
Sem formao de fascas/Energia limitada 2) (Europa) ATEX II 3 G Ex nA/nL IIC T4 Gc (China) NEPSI Ex nA II T4/ Ex nL IIC T4 No Acendvel 3) (EUA/Canad)
prova de exploso 4) ( Europa/Internacional) ATEX II 1/2 GD, 1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex dmbia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP67 T90 oC (Brasil) INMETRO: DNV 12.0088 X Ex d ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T90 C Da IP67 -40 C Ta +80 C Um = 250 V DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
Portugus
1) 2) 3) 4)
Consulte Instalao eltrica com Segurana Intrnseca, na pgina 9. Consulte Ligao Eltrica sem formao de fascas/com energia limitada, na pgina 11. Consulte Ligao Eltrica no-acendvel, na pgina 11. Consult Instalao eltrica prova de exploso, na pgina 12.
Pgina PT-4
A5E31997170
Atmosferas Explosivas (continuao) Segurana aumentada 1) (Europa/Internacional) ATEX II 1/2 GD, 1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex embia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP67 T90 oC (Brasil) INMETRO: DNV 12.0088 X Ex e ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T90 C Da IP67 -40 C Ta +80 C Um = 250 V DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-7:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
prova de exploso/Segurana aumentada (China) NEPSI Ex dmbia IIC T4/ Ex embia IIC T4/ DIP A20 TA, T90 oC IP67 2) prova de exploso (EUA/Canad) FM/CSA Classe I, Div. 1, Grupos A, B, C, D Classe II, Div. 1, Grupos E, F, G Classe III T4 Naval Registro de Embarque do Lloyds Aprovao Tipo ABS
Aplicao de Presso
ADVERTNCIAS:
Jamais tente soltar, retirar ou desmontar a conexo do processo ou o invlucro de instrumentos enquanto o contedo do tanque estiver sob presso. O usurio responsvel pela seleo dos materiais de aparafusamento e juntas que estejam dentro dos limites do flange e da sua utilizao pretendida e que sejam adequados s condies de servio. Uma instalao incorreta pode resultar na perda de presso do processo.
Observaes: A etiqueta de conexo do processo deve permanecer junto ao conjunto do limite de presso do processo1). Caso a embalagem do dispositivo seja substituda, a etiqueta do dispositivo de processo dever ser transferida para a unidade de substituio. As unidades SITRANS LR250 so hidrostaticamente testadas, atendendo ou excedendo as exigncias do Cdigo de Caldeira e Vaso de Presso da ASME e da Diretiva Europeia de Equipamentos de Presso.
Portugus
1) 2)
Consulte Instalao eltrica de segurana aumentada, na pgina 12. Consulte Instalao eltrica prova de exploso (apenas EUA/Canad), na pgina 13.
A5E31997170
Pgina PT-5
Instalao
ADVERTNCIAS A instalao s dever ser efetuada por pessoal qualificado e em conformidade com os regulamentos locais vigentes. Manuseie o dispositivo utilizando a caixa e no a etiqueta de conexo do processo para evitar danos. Tenha cuidado principalmente quando manusear a antena PVDF rosqueada. Quaisquer danos superfcie da antena, principalmente ponta, podem afetar o desempenho. Os materiais de construo so escolhidos com base em suas capacidades qumicas (ou inatividade) para finalidades gerais. Para exposio a ambientes especficos, verificar as tabelas de compatibilidade qumica, antes da instalao. Observaes:
Na Unio Europeia e pases membros, a instalao dever estar de acordo com a norma ETSI EN 302372. Consulte a placa de identificao do dispositivo para obter informaes sobre aprovao. Os nmeros de srie estampados na estrutura de cada conexo de processo fornecem um nmero de identificao nico que indica a data de fabricao. Exemplo: MMDDYY XXX (onde MM = ms, DD = dia, YY = ano, e XXX= unidade sequencial produzida) Outras marcaes (se o espao permitir) indicam a configurao, tamanho, classe de presso, material e cdigo trmico do material da flange.
Design do bocal
Antena PVDF rosqueada
Folga mn.: 10 mm (0,4)
A extremidade da antena deve ser projetada com, no mnimo, 10 mm (0,4) a fim de evitar que falsos ecos ressoem a partir do bocal. O dimetro mnimo recomendado para o bocal da antena PVDF rosqueada de 51 mm (2"). Uma extenso da antena (100 mm/ 3,93") est disponvel para qualquer verso, exceto para a antena PVDF rosqueada.
Portugus
1)
A unidade do limite de presso do processo engloba os componentes que atuam como uma barreira contra a perda de presso a partir do vaso do processo: ou seja, a combinao do corpo de conexo do processo e o emissor, mas normalmente se exclui a caixa eltrica.
Pgina PT-6
A5E31997170
Localizao do bocal
Evite localizaes centrais em tanques altos e estreitos, as quais podem gerar falsos ecos.
Meio Ambiente
Fornecer um ambiente adequado classificao do invlucro e dos materiais de construo. Fornecer proteo solar se o dispositivo for montado em luz solar direta.
prefervel no desejvel
ngulo do feixe
O ngulo do feixe a largura do cone, onde a densidade de energia metade da densidade de energia de pico. A densidade de energia de pico direcionada diretamente em frente da antena e alinhada com ela. H um sinal transmitido fora do ngulo de feixe; portanto, alvos falsos podem ser detectados.
cone de emisso
ngulo do feixe: antena PVDF rosqueada = 19 haste de 1,5" = 19 haste de 2" = 15 ngulo haste de 3" = 10 do haste de 4" = 8 feixe
Cone de emisso
Mantenha o cone de emisso sem interferncias de escadas, tubos, vigas ou trajetos de enchimento.
Instrues de montagem
ADVERTNCIA: Para aplicaes de presso, ser necessrio utilizar fita de PTFE ou outro composto vedante de roscas apropriado e apertar a conexo de processo com mais presso do que o aperto manual. O torque mximo recomendado de 40 N-m (30 ps-lbs.). Observao: No h limite ao nmero de vezes que o dispositivo pode ser girado sem danos.
Verses rosqueadas
1) 2) Antes de inserir o dispositivo em sua conexo de montagem, verifique se as roscas so compatveis para evitar danific-las. Simplesmente parafuse o dispositivo na conexo de processo e aperte manualmente ou use uma chave. Para aplicaes de presso, consulte a Advertncia acima. ADVERTNCIA: O usurio responsvel pela seleo dos materiais de parafusamento e juntas que estejam dentro dos limites do flange e da sua utilizao pretendida e que sejam adequados s condies de servio.
A5E31997170
Pgina PT-7
Ligao Eltrica
Alimentao
ADVERTNCIAS Os terminais de entrada CC devem ser alimentados por uma fonte que proporcione isolamento eltrico entre a entrada e a sada para que sejam respeitadas as exigncias de segurana da norma IEC 61010-1 Toda a ligao eltrica de campo deve ter um isolamento adequado s tenses especificadas.blindagem do
1) 2) 3) 4) 5)
Retire a cobertura do cabo aproximadamente 70 mm (2,75") a partir do seu extremo e passe os fios pelo prensa-cabo. 1) 2) Ligue os fios aos terminais, conforme exibido: a polaridade est indicada no bloco de terminais. Ligue o instrumento ao aterramento de acordo com os regulamentos locais. Aperte o prensa-cabo para fornecer vedao adequada. Aperte a tampa antes da configurao do dispositivo e programao.
Portugus
1) 2)
Pode ser entregue com o dispositivo. Se o cabo passar atravs do condute, utilizar apenas encaixes de tamanho apropriado prprios para aplicaes prova de tempo.
Pgina PT-8
A5E31997170
Conexo do HART
Configurao tpica do PLC/mA com HART 1) 2)
PLC ativo fonte de alimentao R= 250 modem do HART SITRANS LR250 comunicador do HART
Observaes: Dependendo do design do sistema, a fonte de alimentao pode ser separada do PLC ou estar ligada a ela. A resistncia HART1) deve ser limitada de acordo com a rea de funcionamento permissvel2). No conectar mais do que um dispositivo de programao HART ao mesmo tempo.
O certificado ATEX, listado na placa de identificao, pode ser baixado da pgina do produto em nosso website: www.siemens.com/LR250. Acesse Support (Suporte) > Approvals (Aprovaes)/ Certificates (Certificados). O certificado IECEx, listado na placa de identificao, pode ser consultado no website da IECEx. Acesse: http://iecex.iec.ch, clique em Ex Equipment Certificates of Conformity e, a seguir, insira o nmero de certificado IECEx SIR 05.0031X.
Portugus
1) 2)
Resistncia total do circuito = resistncia do cabo mais 250 Ohm (resistncia). Consulte Curva 1: Propsito Geral, Segurana Intrnseca, Sem Formao de Fascas/Energia Limitada, No-acendvel, na pgina 23 ou Curva 2: prova de fogo, Segurana aumentada, prova de Exploso, na pgina 24.
A5E31997170
Pgina PT-9
O nmero de conexo de Segurana Intrnseca nmero 23650653 pode ser baixado da pgina do produto em nosso website: www.siemens.com/LR250. Acesse Support (Suporte) > Installation Drawings (Desenhos da Instalao) > Level Measurement (Medio de Nvel) > Continuous (Contnuo) - Radar. Para exigncias de alimentao, consulte Curva 1: Propsito Geral, Segurana Intrnseca, Sem Formao de Fascas/Energia Limitada, No-acendvel, na pgina 23. Para requisitos de instalao eltrica: seguir os regulamentos locais. As vedaes de condute impermevel a p e gua so obrigatrias para locais externos de NEMA 4X / tipo 4X / NEMA 6, IP67, IP68. Consulte Instrues especficas para instalaes em atmosferas explosivas, na pgina 13. As barreiras de segurana intrnseca recomendadas encontram-se listadas em Barreiras Passivas de Diodo em Shunt, na pgina 10 e Barreiras ativas (barreiras repetidoras), na pgina 11. Observao: A seleo de um mdulo de entrada do PLC, fonte de alimentao ou barreira adequada requer conhecimentos sobre Segurana Intrnseca e sobre a aplicao. de responsabilidade do instalador assegurar que a instalao intrinsecamente segura esteja em conformidade, tanto com os requisitos de aprovao do aparelho como com o cdigo correspondente de prtica nacional.
Cdigo de Pea
787SP+ (Canal duplo) 7787P+ (Canal duplo) 9001/01-280-100-10 (Canal nico) 9002/01-280-110-10 (Canal duplo)
Portugus
Para garantir que a descrio de segurana da barreira seja adequada aos parmetros de entrada de Segurana Intrnseca (IS) do LR250, realize os clculos a seguir: Re-e = mx. resistncia de ponta a ponta da barreira Rloop = Resistncia do circuito (total da resistncia do cabo mais quaisquer sries de resistncia adicionais, por exemplo entradas e/ou displays do PLC) Vbarreira = valor de qualquer quedas de tenso no linear devido barreira 1) Determinar o valor de Re-e da planilha de dados. 2) Calcular o valor total de Rloop. 3) Calcular a R trabalho = Re-e + Rloop.
Pgina PT-10
A5E31997170
Como selecionar uma barreira passiva (continuao) 4) Determinar o valor da Vbarreira na planilha de dados da barreira (por exemplo, a voltagem diminui devido aos diodos). 5) Calcular a V trabalho = Valimentao Vbarreira. 6) Utilizar os valores para a V trabalho e R trabalho para confirmar que a operao est dentro da rea escura do grfico Curva 1: Propsito Geral, Segurana Intrnseca, Sem Formao de Fascas/Energia Limitada, No-acendvel, na pgina 23.
Cdigo de Pea
706 7206 SITRANS I 7NG4124 9001/51-280-110-14 E02009 E02010
O certificado ATEX, listado na placa de identificao, pode ser baixado da pgina do produto em nosso website: www.siemens.com/LR250. Acesse Support (Suporte) > Approvals (Aprovaes)/ Certificates (Certificados). Para requisitos de energia, consulte Curva 1: Propsito Geral, Segurana Intrnseca, Sem Formao de Fascas/Energia Limitada, No-acendvel, na pgina 23. Para as exigncias de instalao eltrica, observe os regulamentos locais.
O nmero de conexo da FM/CSA Classe 1, Div 2: 23650673 pode ser baixado da pgina do produto em nosso website: www.siemens.com/LR250. Acesse Support (Suporte) > Installation Drawings (Desenhos da Instalao) > Level Measurement (Medio de Nvel) > Continuous (Contnuo) - Radar. Para exigncias de alimentao, consulte Curva 1: Propsito Geral, Segurana Intrnseca, Sem Formao de Fascas/Energia Limitada, No-acendvel, na pgina 23.
Portugus
A5E31997170
Pgina PT-11
O certificado ATEX, listado na placa de identificao, pode ser baixado da pgina do produto em nosso website: www.siemens.com/LR250. Acesse: Support (Suporte) > Approvals (Aprovaes) / Certificates (Certificados). O certificado IECEx, listado na placa de identificao, pode ser consultado no website da IECEx. Acesse: http://iecex.iec.ch, clique em Ex Equipment Certificates of Conformity e, a seguir, insira o nmero de certificado IECEx SIR 08.0107X. Para exigncias de alimentao, consulte Curva 2: prova de fogo, Segurana aumentada, prova de Exploso, na pgina 24. Para as exigncias de instalao eltrica, observe os regulamentos locais. Veja tambm Instrues especficas para instalaes em atmosferas explosivas, na pgina 13 e o certificado ATEX relacionado acima.
O certificado ATEX, listado na placa de identificao, pode ser baixado da pgina do produto em nosso website: www.siemens.com/LR250. Acesse: Support (Suporte) > Approvals (Aprovaes) / Certificates (Certificados). O certificado IECEx, listado na placa de identificao, pode ser consultado no website da IECEx. Acesse: http://iecex.iec.ch, clique em Ex Equipment Certificates of Conformity e, a seguir, insira o nmero de certificado IECEx SIR 08.0107X. Para exigncias de alimentao, consulte Curva 2: prova de fogo, Segurana aumentada, prova de Exploso, na pgina 24. Para as exigncias de instalao eltrica, observe os regulamentos locais. Veja tambm Instrues especficas para instalaes em atmosferas explosivas, na pgina 13 e o certificado ATEX relacionado acima.
Portugus
Pgina PT-12
A5E31997170
O nmero de conexo Prova de Exploso da FM/CSA A5E02257843 pode ser baixado da pgina do produto em nosso website: www.siemens.com/LR250. Acesse Support (Suporte) > Installation Drawings (Desenhos da Instalao) > Level Measurement (Medio de Nvel) > Continuous (Contnuo) - Radar. Para exigncias de alimentao, consulte Curva 2: prova de fogo, Segurana aumentada, prova de Exploso, na pgina 24.
Portugus
Consulte Assistente de Partida Rpida pelo programador porttil, na pgina 18. Consultar Assistente de Partida Rpida por meio de SIMATIC PDM, na pgina 21.
2 operao selecionada: level (nvel), space (espao), distance (distncia) ou volume (volume) 3 valor medido (nvel ou volume, espao ou distncia) 4 unidades 5 o grfico de barras indica o nvel 6 a regio secundria indica a temperatura da eletrnica2) mediante solicitao, confiabilidade de eco, corrente de circuito ou distncia 7 a rea de texto exibe mensagens de status 8 indicador de status do dispositivo (para obter mais detalhes, consulte o manual)
Visualizao Parmetros
nome do parmetro nmero do parmetro valor/seleo do parmetro
Visualizao Editar
Portugus
1) 2)
Pressione a seta UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para alternar. Em resposta a uma solicitao de tecla pressionada. Para obter mais detalhes, consulte a tabela Funo no modo Medio, na pgina 15.
Pgina PT-14
A5E31997170
Atualiza a medio da distncia1). Modo: abre o modo PROGRAM2). Seta DIREITA: abre o modo PROGRAM3). Seta PARA CIMA ou PARA BAIXO: alterna entre as unidades lineares e a porcentagem.
Menus de parmetros
Os parmetros so identificados por nome e 1. QUICK START 2. SETUP organizados em grupos de funo. 2.1. DEVICE Para obter a lista completa de parmetros com instrues, ............. consulte o manual completo. 2.7. LINEARIZATION
Portugus
1) 2)
3)
O novo valor exibido na regio secundria do LCD. Abre o ltimo nvel de menu exibido neste ciclo de alimentao, a no ser que a alimentao tenha sido cclica desde a sada do modo PROGRAM ou por mais de 10 minutos, ou tenha sido programvel desde a utilizao do modo PROGRAM. Em seguida, o menu de nvel mais elevado ser exibido. Abre o menu de nvel elevado.
A5E31997170
Pgina PT-15
1.
O modo abre o ltimo nvel de menu exibido no modo PROGRAM nos ltimos 10 minutos ou o menu nvel 1 se a alimentao houver passado por uma reinicializao desde ento.
Mx. 300 mm (1 p)
2.
Observao: Para um Acesso Rpido aos parmetros pelo programador manual, pressione Home e, a seguir, insira o nmero de menu, por exemplo: 2.7.1 (Volume).
Tecla
Nome
Seta PARA CIMA ou PARA BAIXO
Nvel de menu
menu ou parmetro menu parmetro
3.
nome do parmetro
nmero do parmetro
seleo atual
c)
Portugus
Pressione a seta DIREITA mais uma vez para abrir o modo Edio. A seleo atual destacada. Deslize com a barra de rolagem para uma nova seleo. Pressione a seta DIREITA para confirmar. O display LCD retorna para a visualizao de parmetros e exibe a nova seleo. SITRANS LR250 (HART) MANUAL DE PARTIDA RPIDA A5E31997170
d)
Pgina PT-16
nome do parmetro
nmero do parmetro
c) d)
valor atual
Funes das teclas no modo Editar Tecla Nome Funo no Modo Edio
Desliza com a barra de rolagem at o item. - Acrescenta ou subtrai dgitos - Alterna entre os sinais de mais e de menos - Confirma dados (grava o parmetro). - Altera do modo Editar para o modo Navegao - Move o cursor um espao para a direita - ou com o cursor no sinal Enter, confirma os dados e altera do modo Editar para o modo Navegao. Cancela o modo Editar sem alterar o parmetro - Move o cursor para o sinal de mais/menos se esta for a primeira tecla pressionada - ou move o cursor um espao para a esquerda. Apaga a tela. Adiciona um ponto decimal.
Seta PARA Seleo de opes CIMA ou PARA BAIXO Edio numrica Seleo de opes
Seta DIREITA
Seta ESQUERDA
Edio numrica
Numeral
Edio numrica
o Portugus
A5E31997170
Pgina PT-17
abrir a visualizao de parmetros. c) Pressione a seta DIREITA BAIXO d) para abrir o modo Edio ou a seta PARA
Para alterar uma configurao, deslize com a barra de rolagem at o item desejado ou digite um novo valor.
e)
Aps modificar um valor, pressione a seta DIREITA seta PARA BAIXO para ir at o item seguinte.
f)
As configuraes de Partida Rpida so aplicadas somente depois de selecionar Sim para Aplicar alteraes na etapa (1.8.).
1.3. Tempo de Resposta Define a velocidade de reao do dispositivo s alteraes de medio no intervalo de alcance.
Tempo de Resposta
SLOW (LENTA) MED (MD.) FAST (RPIDA)
Use uma configurao mais rpida do que a taxa mxima de enchimento ou esvaziamento (a que for maior).
Pgina PT-18
A5E31997170
Operao
Descrio
NO SERVICE A medida e a corrente do circuito associada no esto atualizadas, e o dispositivo (NO FUNCIONA) passa para o modo Falha de Segurana1). LEVEL (NVEL) SPACE (ESPAO) DISTANCE (DISTNCIA)
1)
Distncia at superfcie do material referenciada ao Ponto de Calibrao Baixo. Distncia at superfcie do material referenciada ao Ponto de Calibrao Alto. Distncia at superfcie do material referenciada ao Ponto de Referncia do Sensor.
Para obter mais detalhes sobre o modo Falha de Segurana, consulte o manual.
1.6. Ponto de Calibrao Baixo Distncia da Referncia do Sensor em relao ao Ponto de Calibrao Baixo: normalmente nvel de processo vazio. Consultar Modo de Funcionamento (1.5.) para uma ilustrao. Valores
Faixa: 0,00 a 20,00 m
1.7. Ponto de Calibrao Alto Distncia da Referncia do Sensor em relao ao Ponto de Calibrao Alto: normalmente nvel de processo cheio. Consultar Modo de Funcionamento (1.5.) para uma ilustrao. Valores
Faixa: 0,00 a 20,00 m
1.8. Apply? (Aplicar?) (Aplicar Alteraes) Para poder salvar as configuraes de Partida Rpida, necessrio selecionar Sim para aplicar as alteraes. Opes
Pressione Modo para funcionar. YES (Sim), NO (No), DONE (Concludo) (O display exibe DONE quando a Partida Rpida concluda com sucesso). para retornar ao modo Medio. Agora o SITRANS LR250 est pronto
Portugus
Observao: Se sua aplicao tiver um tanque com obstrues, consulte o manual completo para detalhes sobre como usar Autossupresso de Eco Falso.
A5E31997170
Pgina PT-19
Voc precisar do manual completo para obter a lista dos parmetros aplicveis. Recomendamos que utilize o SIMATIC Process Device Manager (PDM) para programar o seu dispositivo. As Guias de Aplicao para a configurao de dispositivos HART com SIMATIC PDM podem ser baixadas da pgina do produto em nosso site: www.siemens.com/LR250 em Support (Suporte).
SIMATIC PDM
O SIMATIC PDM um pacote de softwares utilizado para designar e preservar o SITRANS LR250 e outros dispositivos do processo. Consultar as instrues de funcionamento ou a ajuda on-line quanto a detalhes sobre a utilizao do SIMATIC PDM. (Obtenha mais informaes no seguinte website: www.siemens.com/simatic-pdm.)
Desativar Buffers
Isso alinha o SIMATIC PDM com o modem HART para os sistemas operacionais Windows 2000 e Windows XP 1). Observaes: O SIMATIC PDM funciona apenas com a verso Windows XP Professional e no funciona com a verso Home. Voc precisa de direitos administrativos em seu sistema operacional para desativar buffers. 1) 2) 3) 4) 5) 6) Clique em Start (Iniciar)/Settings (Configuraes)/Control Panel (Painel de controle) para iniciar a configurao. D um clique duplo em System (Sistema), selecione a guia Hardware e clique no boto Device Manager (Gerenciador de dispositivos). Abra a pasta Ports (Portas) e d um clique duplo na Porta COM usada pelo sistema para abrir a janela Communications Port Properties (Propriedades da porta de comunicaes). Selecione a guia Port Settings (Configuraes da porta) e d um duplo clique no boto Advanced (Avanado). Se a caixa de seleo Use FIFO buffers (Usar FIFO buffers) estiver selecionada, clique para desmarcar. Clique em OK para fechar. Feche todas as telas e reinicie.
Portugus
2) 3)
1)
Baixe o EDD da pgina do produto em nosso website: www.siemens.com/LR250 e salve os arquivos em seu computador. Extraia o arquivo compactado para um local de fcil acesso. Inicie o SIMATIC PDM Manager Device Catalog (Catlogo do Dispositivo de Administrao), acesse o arquivo EDD descompactado e selecione-o.
Windows marca registrada da Microsoft Corporation
Pgina PT-20
A5E31997170
Inicie o Gestor SIMATIC e crie um novo projeto para LR250. As Guias de Aplicao para a configurao de dispositivos HART com SIMATIC PDM podem ser baixadas da pgina do produto em nosso site: www.siemens.com/LR250. Abra o menu Dispositivo Master Reset e clique em OK para reiniciar segundo os Padres de Fbrica. Aps reiniciar, faa a atualizao dos parmetros para o PC/PG. Configure o dispositivo por meio do assistente de Partida Rpida.
Observaes:
Partida Rpida
Portugus
Um Guia de Aplicao pode ser baixado da pgina do produto do nosso website em Support (Suporte). A5E31997170 SITRANS LR250 (HART) MANUAL DE PARTIDA RPIDA Pgina PT-21
2)
Inicie o AMS Device Manager. Um Guia de Aplicao para configurao dos dispositivos HART com o AMS Device Manager pode ser baixado da pgina do produto de nosso site em Support (Suporte).
Manuteno
O SITRANS LR250 no necessita de manuteno ou limpeza em condies de funcionamento normais. Se for necessrio fazer uma limpeza em condies de funcionamento difceis: 1) 2) Anote o material da antena e do meio de processo e selecione uma soluo de limpeza que no reaja de forma adversa com ambos. Retire o dispositivo de operao e limpe a antena, utilizando um pano e uma soluo de limpeza adequada.
Portugus
Pgina PT-22
A5E31997170
temperatura do processo
Alimentao do circuito
Exigncias de Fonte de Alimentao
Observao: As curvas abaixo aplicam-se a um dispositivo independente, configurado atravs do programador porttil da Siemens. Curva 1: Propsito Geral, Segurana Intrnseca, Sem Formao de Fascas/ Energia Limitada, No-acendvel
Resistncia do Circuito RL
Tenso de Circuito VL
Observao: Ao usar comunicaes HART, a tenso mnima com 220 Ohms (RL) de 16,3 VCC.
Portugus
A5E31997170
Pgina PT-23
Resistncia do Circuito RL
Tenso de Circuito VL
Observao: Ao usar comunicaes HART, a tenso mnima com 220 Ohms (RL) de 20,94 VCC.
Comportamento de inicializao
O dispositivo consome menos de 3,6 mA na inicializao. O tempo para primeira medio de menos de 50 segundos.
Portugus
Pgina PT-24
A5E31997170
Suomi
Vastuuvapauslauseke
Tmn oppaan sislt on tarkistettu vastaamaan kuvattua laitteistoa, mutta muutokset ovat mahdollisia. Tmn vuoksi valmistaja ei voi taata tydellist yhtpitvyytt. Tmn oppaan sislt tarkistetaan snnllisesti ja korjaukset sisllytetn seuraaviin painoksiin. Otamme parannusehdotuksia mielellmme vastaan. Teknisiin tietoihin saattaa tulla muutoksia.
Tekninen tuki
Tukea on saatavissa 24 tuntia vuorokaudessa. Lydt lhimmn paikallisen Siemens Automation -toimipaikan osoitteen sek puhelin- ja faksinumeron osoitteesta www.siemens.com/automation/partner: Napsauta vlilehte Contact (Yhteystiedot) ja valitse Service (Huolto) ja napsauta sen jlkeen Service uudelleen ja etsi tuoteryhm (+Automation Technology (Automaatioteknologia) > +Sensor Systems (Anturijrjestelmt) >+Process Instrumentation (Prosessi-instrumentointi) > +Level Measurement (Tasonmittaus) > +Continuous (Jatkuva)). Valitse Radar (Tutka). Valitse maa ja sen jlkeen kaupunki/alue (City/Region). Valitse Technical Support (Tekninen tuki) kohdasta Service. Jos haluat teknist online-tukea, vieraile sivustossa www.siemens.com/automation/supportrequest Syt laitteen nimi (SITRANS LR250) tai tilausnumero ja napsauta sen jlkeen Search (Etsi). Valitse sopiva tuotetyyppi. Napsauta Next. Syt avainsana, joka kuvaa ongelmaasi. Siirry sen jlkeen sopivaan asiakirjaan tai napsauta Next, jolloin voit lhett ongelmasi kuvauksen Siemensin tekniselle tukihenkilstlle. Siemens IA/DT Technical Support Center: puhelin +49 (0)911 895 7222
A5E31997170
Sivu SU-1
Annettuja varoituksia on noudatettava kyttjn ja muihin henkilihin kohdistuvien henkilvahinkojen sek tuotteen ja siihen kytkettyjen varusteiden laitevahinkojen vlttmiseksi. Varoitusten yhteydess ilmoitetaan mys vaaratasosta.
Turvaohjeet
Suomi
VAROITUS liittyy tuotteen varoitussymboliin. Varoituksen huomiotta jttminen saattaa aiheuttaa hengenvaaran, vakavia ruumiinvammoja ja merkittvi aineellisia vahinkoja. VAROITUSTA kytetn, kun tuotteessa ei ole vastaavaa varoitussymbolia. Varoituksen huomiotta jttminen saattaa aiheuttaa hengenvaaran, vakavia ruumiinvammoja ja merkittvi aineellisia vahinkoja. Huomautus: Huomautuksissa on trkeit tuotteeseen tai kyttoppaaseen liittyvi tietoja.
FCC-sntjen mukaisuus
Ainoastaan asennuksissa Amerikan Yhdysvaltoihin: Amerikan Yhdysvaltojen liittovaltion televalvontaviranomaisen (Federal Communications Commission, FCC) snnt
VAROITUS: Laitteeseen tehdyt muutokset ja muokkaukset, joita Siemens Milltronics ei ole erikseen hyvksynyt, saattavat vaikuttaa laitteen kyttoikeuksiin. Huomautukset: Tm laite on FCC-sntjen kohdan 15 mukaisten luokan A digitaalilaitteiden vaatimusten mukainen. Nm vaatimukset on mritetty niin, ett ne suojaavat laitteen haitallisilta hiriilt kytettess laitetta kaupallisessa ympristss. Tm laite steilee ja kytt radiotaajuusenergiaa. Tm saattaa hirit radiolhetysten vastaanottoa, jos laitetta ei asenneta ja kytet kyttoppaan ohjeiden mukaan. Laitteen kyttminen asuinalueilla saattaa aiheuttaa hiriit radioliikenteeseen. Kyttj vastaa itse tllaisten hiriiden korjaamisesta.
SITRANS LR250
VAROITUS: SITRANS LR250:t saa kytt ainoastaan tss kyttoppaassa kuvatulla tavalla, koska muutoin laitteen suojaustaso voi heikenty. Huomautus: Tm tuote on suunniteltu kytettvksi teollisuusalueilla. Laitteen kyttminen asuinalueilla saattaa aiheuttaa hiriit erilaiseen radiotaajuuksia kyttvn viestintn. SITRANS LR250 on kaksijohtiminen 25 GHz:n pulssitekniikkaa kyttv laite, joka on tarkoitettu jatkuvaan neste- ja lietetason seurantaan varastosiliiss, mys suuressa paineessa ja korkeassa lmptilassa enintn 20 m:n (66 jalan) mittausalueella. Laite soveltuu optimaalisesti pieniin siliihin ja aineille, joiden eristevakio on pieni. Laite koostuu elektroniikkapiirist, joka on kytketty torviantenniin ja joko kierre- tai laippatyyppiseen prosessiliitntn. Saatavana on mys kierreliitntinen PVDF-antenni. SITRANS LR250 tukee HART-viestintprotokollaa ja SIMATIC PDM -ohjelmistoa. Signaalien ksittelyyn kytetn Process Intelligence -tekniikkaa.
Sivu SU-2
A5E31997170
Tekniset tiedot
Tydellinen erittely lytyy SITRANS LR250 (HART) -laitteen kyttoppaasta. Hyvksynttiedot on esitetty kohdassa Hyvksynnt sivulla 4.
Ympristn lmptila/kyttlmptila
Huomautukset:
Maksimilmptila riippuu prosessiliitnnst, antennin materiaaleista ja astian paineesta: katso Prosessin maksimilmptilakuvaaja sivulla 23. Prosessipaineen ja -lmptilan yksityiskohtaiset suhteutuskyrt ovat oppaan laajassa versiossa. Prosessilmptila ja paineominaisuudet riippuvat prosessiliitnnn merkintkilven tiedoista. Kilvess mainittu kytkentpiirustus voidaan ladata sivustomme LR250 tuotesivulta osoitteesta www.siemens.com/LR250, kohdasta Support > Installation Drawings > Level Measurement > Continuous - Radar (Tuki / Asennuspiirustukset / Tason mittaus / Jatkuva - Tutka). Listietoja prosessiliitnnist voi lukea asennuspiirustussivulta kohdasta Process Connection Diagrams. Signaalin amplitudi kasvaa torven lpimitan myt, joten kyt suurinta kytnnllist kokoa. Kierteiden alapuolelle voidaan asentaa valinnaisia jatkeita. Katso listietoja Prosessin maksimilmptilakuvaaja sivulla 23.
ympristn lmptila: (kotelon ymprist) 40 C...80 C (40 F...176 F) prosessin lmptila prosessiliitnnss: vakiotorviantenni: - FKM O-renkaalla: 40 oC +200 oC (-40 oF +392 oF) - FFKM O-renkaalla: 20 oC +200 oC (4 oF +392 oF) 2" NPT-/BSPT-/G-kierreliitntinen PVDF-antenni: 40+80 C (40+176 F) laitteen nimikilpi
Suomi
prosessiliitnnn kilpi
Virta
Yleiskytt Luonnostaan vaaraton Kipinimtn / Energialtaan rajoitettu Sytyttmtn (FM/CSA vain USA/Kanada) Tulenkestv Varmennettu rakenne Rjhdyssuojattu (FM/CSA vain USA/Kanada) Enintn 30 V (tasavirta) 420 mA Suurin kynnistysvirta: Nimellisjnnite 24 V (tasavirta) ja 550 Ohm. Nimellisjnnite 24 V (tasavirta) ja 250 Ohm.
A5E31997170
Sivu SU-3
Hyvksynnt
Huomautus: Laitteen nimikilvess on lueteltu kyseiselle laitteelle mynnetyt hyvksynnt. Yleinen CSAUS/C, FM, CE, C-TICK, KC Radio Eurooppa (R&TTE), FCC, Industry Canada Rjhdysvaaralliset tilat Luonnostaan vaaraton 1) (Eurooppa) ATEX II 1G, EEx ia IIC T4 ATEX II 1D, EEx tD A20 IP67 T90 C (Kansainvlinen) IECEx SIR 05.0031X, Ex ia IIC T4, Ex tD A20 IP67 T90 C (USA/Kanada) FM/CSA Luokka I, jako 1, ryhmt A, B, C, D Luokka II, jako 1, ryhmt E, F, G Luokka III T4 (Brasilia) INMETRO: DNV 12.0087 Ex ia IIC T4 Ga Ex ia ta IIIC T90 C Da IP65/IP67 -40 C Ta +80 C DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
Suomi
(Kiina) NEPSI Ex ia IIC T4/ DIP A20 TA, T90 C IP67 Kipinimtn / Energialtaan rajoitettu 2) (Eurooppa) ATEX II 3 G Ex nA/nL IIC T4 Gc (Kiina) NEPSI Ex nA II T4/ Ex nL IIC T4 Sytyttmtn 3) (USA/Kanada) Tulenkestv 4) (Eurooppa/kansainvlinen) FM/CSA Luokka I, div. 2, Ryhmt A, B, C, D T5 ATEX II 1/2 GD, 1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex dmbia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP67 T90 oC INMETRO: DNV 12.0088 X Ex d ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T90 C Da IP67 -40 C Ta +80 C Um = 250 V DNV #OCP 0017
(Brasilia)
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
1) 2) 3) 4)
Katso Luonnostaan vaaraton johdotus sivulla 9. Katso Kipinimtn / Energialtaan rajoitettu johdotus sivulla 11. Katso Sytyttmtn johdotus sivulla 11. Katso Tulenkestv johdotus sivulla 12.
Sivu SU-4
A5E31997170
(Brasilia)
ATEX II 1/2 GD, 1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex embia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP67 T90 oC INMETRO DNV 12.0088 X Ex e ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T90 C Da IP67 -40 C Ta +80 C Um = 250 V DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-7:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
Suomi
Rjhdyssuojattu 2) (USA/Kanada) FM/CSA Luokka I, jako 1, ryhmt A, B, C, D Luokka II, jako 1, ryhmt E, F, G Luokka III T4 Meriymprist Lloyds Register of Shipping ABS-tyyppihyvksynt
Tulenkestv / Varmennettu rakenne (Kiina) NEPSI Ex dmbia IIC T4/ Ex embia IIC T4/ DIP A20 TA, T90 oC IP67
Painesovellukset
VAROITUKSET:
l yrit irrottaa, poistaa tai purkaa prosessiliitnt tai mittarikoteloa silin ollessa paineistettuna. Kyttj vastaa laipan kiinnitys- ja tiivistemateriaaleista, kytttavasta ja huoltokelpoisuudesta. Virheellinen asennus saattaa aiheuttaa prosessipaineen hvimisen.
Huomautukset: Prosessiliitnnn kilpe ei saa poistaa prosessipaineen rajapinta-asennelmasta2). Jos laitekokonaisuus vaihdetaan uuteen, prosessiliitnnn kilpi on siirrettv korvaavaan yksikkn. SITRANS LR250 -yksikt on testattu hydrostaattisesti, ja ne tyttvt tai ylittvt ASME Boiler and Pressure Vessel Code -snnstn ja Euroopan yhteisn painelaitedirektiivin vaatimukset.
1) 2)
Katso Varmennetun rakenteen johdotus sivulla 12. Katso Rjhdyssuojattu johdotus (vain USA/Kanada) sivulla 13.
A5E31997170
Sivu SU-5
Painelaitedirektiivi 97/23/EY 1)
Siemens-tasoantureissa, jotka on varustettu laippa- tai kierre-tyyppisell tai hygieenisell clamp-tyyppisell prosessiliitnnll, ei ole omaa paineenpitv koteloa, joten ne eivt kuulu painelaitedirektiivin soveltamisalaan paineenalaisina lislaitteina tai varolaitteina (katso Euroopan komission opas 1/8).
Suomi
Asennus
VAROITUKSET: Asennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilst ja asennuksessa on noudatettava paikallisia mryksi. Kun ksittelet laitetta, pid kiinni kotelosta lk laitteen prosessiliitnnn kilvest. Nin vltt vauriot. Ole erityisen varovainen ksitellesssi kierreliitntist PVDF-antennia. Antennin pinnan, erityisesti sen krjen, vaurioituminen voi vaikuttaa sen suorituskykyyn. Rakenneaineet valitaan yleisiin kytttarkoituksiin niiden kemiallisen yhteensopivuuden (eli reagoimattomuuden) perusteella. Erityisympristille altistuvissa sovelluksissa kemiallinen yhteensopivuus on tarkistettava taulukoista ennen asennusta. Huomautukset:
Euroopan unionissa ja sen jsenvaltioissa asennuksen on oltava standardin ETSI EN 302372 mukainen. Katso hyvksynnt laitteen nimikilvest. Kunkin prosessiliitnnn runkoon leimatut sarjanumerot toimivat ainutkertaisina tunnistusnumeroina, jotka osoittavat valmistuspivn. Esimerkki: KKPPVV XXX (KK = kuukausi, PP = piv, VV = vuosi ja XXX= valmistetun laitteen jrjestysnumero) Lismerkinnt osoittavat (jos tilaa j) laipan rakenteen, koon, paineluokan, materiaalin ja materiaalin lmpkoodin.
Steilyaukon suunnittelu
Kierreliitntinen PVDF-antenni
vhimmisvlys: 10 mm (0,4")
Antennin pn on ulotuttava vhintn 10 mm (0,4") phn steilyaukosta, jotta vltetn vrt kaiut. Kierreliitntisen PVDF-antennin pienin suositeltu steilyaukon lpimitta on 51 mm (2"). Antennijatke (100 mm / 3,93") on saatavana kaikkiin muihin versioihin paitsi kierreliitntiseen PVDF-antenniin.
1)
Prosessipaineen rajapinta-asennelmaan sisltyy osia, jotka estvt prosessiastian paineen purkautumista: tll tarkoitetaan prosessiliitnnn runkoa ja lhetint mutta yleens ei shkiset osat sisltv koteloa.
Sivu SU-6
A5E31997170
Steilyaukon sijoitus
Vlt sijoittamasta keskelle pitkiss kapeissa siliiss, jotka voivat aiheuttaa vri kaikuja.
Suomi
Ymprist
Asennuspaikan on oltava laitteen kotelon luokituksen ja rakenneaineiden mukainen. Asenna aurinkosuoja, jos laite asennetaan suoraan auringonvalolle alttiiksi.
suositeltava vltettv
Steen kulma
Steen kulma on keilan leveys, jonka kohdalla energiatiheys on puolet huippuenergiatiheydest. Huippuenergiatiheys sijoittuu suoraan antennin eteen sen keskikohdalle. Signaali vlittyy mys steen kulman ulkopuolelle, joten se voi havaita mys vri kohteita.
steilykeila steen kulma: kierreliitntinen PVDFantenni = 19 1,5":n torvi = 19 2":n torvi = 15 steen 3":n torvi = 10 kulma 4":n torvi = 8
Steilykeila
Varmista, ettei steilykeilan alueella ole hiritsevi tikkaita, putkia, I-tankoja eik tyttvirtauksia.
Ohjelmoimaan psy
Sopivassa asennuspaikassa laitteen nkee helposti ja sen voi ohjelmoida helposti ksiohjelmointilaitteella.
Asennusohjeet
VAROITUS: Painesovelluksissa on kytettv PTFE-nauhaa tai muuta hyvksytty kierretiivistett ja prosessiliitnt on kiristettv koneellisesti. Enimmisvntvoima on 40 Nm (30 ft.lbs.). Huomautus: Laitetta voidaan kiert rajattomasti sen vahingoittumatta.
Kierreversiot
1) 2) Ennen kuin tynnt laitteen asennusliitntns, varmista, ett kierteet ovat samaa tyyppi, jotta ne eivt vahingoitu. Kiinnit laite prosessiliitntn kiertmll paikoilleen ja kirist ksin tai avaimella. Painesovelluksissa on luettava edell oleva varoitus. VAROITUS: Kyttj vastaa laipan kiinnitys- ja tiivistemateriaaleista, kytttavasta ja huoltokelpoisuudesta.
Laipalliset versiot
A5E31997170
Sivu SU-7
Johdotus
Virta
VAROITUKSET: Tasavirtaliittimiin on sytettv virtaa virtalhteest, jossa tulo- ja lhtpuoli on eristetty shkisesti toisistaan, jotta sovellettavat IEC 61010-1 turvallisuusvaatimukset tyttyvt. Kaikissa kenttjohtimissa on oltava ilmoitetun jnnitteen mukainen eristys.
Suomi
1) 2) 3) 4) 5)
Pura kaapelin vaippaa noin 70 mm:n (2,75") matkalta toisesta pst ja pujota johdot holkin lpi. 1) 2) Kytke johdot liittimiin yll kuvatulla tavalla: napaisuus on merkitty riviliittimeen. Maadoita laite paikallisten vaatimusten mukaisesti. Kirist holkki, niin ett johdot lukittuvat hyvin paikoilleen. Sulje kansi ennen ohjelmointia ja laitteen konfigurointia.
1) 2)
Voidaan toimittaa laitteen mukana. Jos vedt kaapelin putken kautta, kyt vain hyvksyttyj ja sopivankokoisia vedenkestvi keskiit.
Sivu SU-8
A5E31997170
HART-kytkent
Tyypillinen ohjelmoitavan logiikkaohjaimen mA-kokoonpano ja HART-laite 1) 2)
aktiivinen PLC virtalhde R= 250 HART-modeemi HART communicator
SITRANS LR250
Huomautukset: Jrjestelmsuunnittelusta riippuu, onko virtalhde erillinen PLC-ohjaimesta vai sen yhdysrakenteinen osa HART-vastus1) on rajoitettava sallitulle kyttalueelle2). Laitteeseen saa kytke vain yhden HART-ohjelmointilaitteen kerrallaan.
Suomi
Tuotekilvess mainittu ATEX-sertifikaatti voidaan ladata tuotesivulta sivustostamme osoitteesta www.siemens.com/LR250. Siirry kohtaan Support > Approvals / Certificates (Tuki / Hyvksynnt / Sertifikaatit). Tuotekilvess mainittu IECEx-sertifikaatti on tarkistettavissa IECEx:n verkkosivustossa. Mene osoitteeseen http://iecex.iec.ch ja napsauttamalla kohtaa Ex Equipment Certificates of Conformity. Syt sen jlkeen sertifikaatin numero IECEx SIR 05.0031X.
1) 2)
Tykalun silmukkavastus = johdinresistanssi plus 250 Ohmia (vastus). Katso joko Kyr 1: Yleiskytt, luonnostaan turvallinen, kipinimtn / energialtaan rajoitettu / sytyttmtn sivulla 23 tai Kyr 2: Tulenkestv, varmennettu rakenne, rjhdyssuojattu sivulla 24.
A5E31997170
Sivu SU-9
Passiiviset ohitusdiodisuojarajoittimet
Huomautus: Tarvitaan tarkasti sdettv virtalhde. Valmistaja
MTL MTL Stahl Stahl
Osanro
787SP+ (kaksikanavainen) 7787P+ (kaksikanavainen) 9001/01-280-100-10 (yksikanavainen) 9002/01-280-110-10 (kaksikanavainen)
Varmista, ett suojarajoittimen kuvaus vastaa LR250:n luonnostaan turvallisen asennuksen (IS) tuloparametreja, tekemll seuraavat laskelmat: Re-e = suojan enimmisvastus pst phn Rloop = silmukkavastus (johdinresistanssi + mahdollinen muu sarjaresistanssi, esim. PLC-sytt ja/tai nytt) Vbarrier = suojien aiheuttamien eplineaaristen jnnitteenalenemien arvo 1) Mrit Re-e-arvo teknisist tiedoista. 2) Laske Rloop-kokonaisarvo. 3) Laske Rworking = Re-e + Rloop.
Sivu SU-10
A5E31997170
Passiiviset ohitusdiodisuojarajoittimet (jatkoa) 4) Mrit suojarajoittimen Vbarrier-arvo teknisist tiedoista (esimerkiksi diodien aiheuttamat jnnitteenalenemat). 5) Laske Vworking = Vsupply Vbarrier. 6) Vahvista Vworking- ja Rworking-arvoja kytten, ett laskutoimituksen arvo sijoittuu varjostetulle alueelle kuvaajassa Kyr 1: Yleiskytt, luonnostaan turvallinen, kipinimtn / energialtaan rajoitettu / sytyttmtn sivulla 23.
Suomi
Osanro
706 7206 SITRANS I 7NG4124 9001/51-280-110-14 E02009 E02010
Tuotekilvess mainittu ATEX-sertifikaatti voidaan ladata tuotesivulta sivustostamme osoitteesta www.siemens.com/LR250. Siirry kohtaan Support > Approvals / Certificates (Tuki / Hyvksynnt / Sertifikaatit). Tehontarve: katso Kyr 1: Yleiskytt, luonnostaan turvallinen, kipinimtn / energialtaan rajoitettu / sytyttmtn sivulla 23. Noudata johdotuksessa aina paikallisia mryksi.
3. Sytyttmtn johdotus
FM/CSA Luokka 1, div. 2 johdotuspiirustus numero 23650673 voidaan ladata tuotesivulta sivustostamme osoitteesta www.siemens.com/LR250. Siirry kohtaan Support > Installation Drawings > Level Measurement > Continuous - Radar (Tuki / Asennuspiirustukset / Tason mittaus / Jatkuva - Tutka). Tehontarve: katso Kyr 1: Yleiskytt, luonnostaan turvallinen, kipinimtn / energialtaan rajoitettu / sytyttmtn sivulla 23.
A5E31997170
Sivu SU-11
4. Tulenkestv johdotus
Suomi
Tuotekilvess mainittu ATEX-sertifikaatti voidaan ladata tuotesivulta sivustostamme osoitteesta www.siemens.com/LR250. Mene osoitteeseen Support > Approvals / Certificates (Tuki / Hyvksynnt / Sertifikaatit). Tuotekilvess mainittu IECEx-sertifikaatti on tarkistettavissa IECEx:n verkkosivustossa. Mene osoitteeseen http://iecex.iec.ch ja napsauttamalla kohtaa Ex Equipment Certificates of Conformity. Syt sen jlkeen sertifikaatin numero IECEx SIR 08.0107X. Tehontarve: katso Kyr 1: Yleiskytt, luonnostaan turvallinen, kipinimtn / energialtaan rajoitettu / sytyttmtn sivulla 23. Noudata johdotuksessa aina paikallisia mryksi. Katso mys Rjhdysvaarallisten tilojen asennusta koskevat ohjeet sivulla 13 ja edell mainittu ATEX-sertifikaatti.
Tuotekilvess mainittu ATEX-sertifikaatti voidaan ladata tuotesivulta sivustostamme osoitteesta www.siemens.com/LR250. Mene osoitteeseen Support > Approvals / Certificates (Tuki / Hyvksynnt / Sertifikaatit). Tuotekilvess mainittu IECEx-sertifikaatti on tarkistettavissa IECEx:n verkkosivustossa. Mene osoitteeseen http://iecex.iec.ch ja napsauttamalla kohtaa Ex Equipment Certificates of Conformity. Syt sen jlkeen sertifikaatin numero IECEx SIR 08.0107X. Tehontarve: katso Kyr 2: Tulenkestv, varmennettu rakenne, rjhdyssuojattu sivulla 24. Noudata johdotuksessa aina paikallisia mryksi. Katso mys Rjhdysvaarallisten tilojen asennusta koskevat ohjeet sivulla 13 ja edell mainittu ATEX-sertifikaatti.
Sivu SU-12
A5E31997170
Suomi
FM/CSA: Rjhdyssuojattu johdotuspiirustus numero A5E02257843 voidaan ladata tuotesivulta sivustostamme osoitteesta www.siemens.com/LR250. Siirry kohtaan Support > Installation Drawings > Level Measurement > Continuous - Radar (Tuki / Asennuspiirustukset / Tason mittaus / Jatkuva - Tutka). Tehontarve: katso Kyr 2: Tulenkestv, varmennettu rakenne, rjhdyssuojattu sivulla 24.
A5E31997170
Sivu SU-13
Katso Ohjattu pikakytttoiminto ksiohjelmointilaitteen avulla sivulla 18. Katso Ohjattu pikakytttoiminto SIMATIC PDM:n avulla sivulla 21.
1 kytkin:1) ilmaisimen lineaariset yksikt tai % 2 valittu toiminta: level (pinnan korkeus), space (vli), distance (etisyys) tai volume (tilavuus) 3 mittausarvo (pinnan korkeus tai tilavuus, vli tai etisyys) 4 yksikk 5 pinnankorkeuden palkkikuvaaja 6 toissijainen alue nytt pyydettess2) elektroniikan lmptilan, kaiun luotettavuusarvon, silmukkavirran tai etisyyden 7 tekstialue nytt tilaviestit 5 8 laitteen tilailmaisin (katso tiedot oppaan laajasta versiosta)
Vikaosoittimet S: 0 LOE
Jos laitteessa on vika, tekstialue (7) nytt virhekoodin ja virheviestin ja huoltotarpeen ilmaisin nkyy laitteen tilailmaisimen kohdalla (8)
valikon kohdan Nkyviin tuleva valikkopalkki nimi numero tarkoittaa, ett valikkoluettelo on valittu niin pitk, etteivt kaikki kohdat ny. valikkopalkki kohta kohdan Kun neli on puolivliss neli valikkopalkkia, se tarkoittaa, ett nykyinen kohta on puolivliss luetteloa. Valikon kohtaa ilmaisevan nelin pituus ja sijainti valikkopalkissa osoittaa valikkoluettelon pituuden ja nykyisen kohdan suhteellisen sijainnin luettelossa. Pitempi neli tarkoittaa, ett kohtia on vhemmn.
valikon
Parametrinytt
parametrin nimi parametrin numero parametrin arvo/valinta
Muokkausnytt
1) 2)
Vaihda painamalla nuolta YLS tai ALAS. Nppimen painalluksen jlkeen. Katso listietoja taulukosta Toiminto mittaustilassa sivulla 15.
Sivu SU-14
A5E31997170
Suomi
C
Pivitt etisyysmittauksen1). Mode siirt laitteen PROGRAM-ohjelmointitilaan2). Nuoli OIKEALLE siirt PROGRAM-ohjelmointitilaan3).
Ohjelmointi ksiohjelmointilaitteesta
Huomautukset: Voit vaihtaa mittaustilan ohjelmointitilaan ja pinvastoin painamalla Mode (Tila). Kun laite on PROGRAM-ohjelmointitilassa, sen nytt pysyy muuttumattomana eik vastaa laitteessa tapahtuvia muutoksia. SITRANS LR250 palaa automaattisesti mittaustilaan, kun sit ei ole kytetty vhn aikaan PROGRAM-ohjelmointitilassa (aika vaihtelee valikon tason mukaan 15 sekunnista 10 minuuttiin).
Parametrivalikot
Parametreilla on nimi, ja ne on jrjestetty toimintoryhmittin. Katso tydellinen parametriluettelo ja ohjeet kyttoppaan laajasta versiosta.
1. QUICK START 2. SETUP 2.1. DEVICE ............. 2.7. LINEARIZATION 2.7.1. VOLUME 2.7.1.1. VESSEL SHAPE
1) 2)
3)
Uusi arvo nkyy nestekidenytn toissijaisella alueella. Nyttn tulee viimeksi tll kyttjaksolla nytetty valikkotaso, jos virtaa ei ole sammutettu PROGRAM-ohjelmointitilasta poistumisen jlkeen tai jos PROGRAM-ohjelmointitilan kytst on kulunut yli 10 minuuttia. Nyttn tulee yltason valikko. Avaa yltason valikon.
A5E31997170
Sivu SU-15
1.
Siirry PROGRAM-ohjelmointitilaan
Suuntaa ohjelmointilaite nytt kohti (enintn 300 mm:n [1 jalan] pst).
ksiohjelmointilaite nytt
Suomi
Nuoli OIKEALLE aktivoi PROGRAMohjelmointitilan ja avaa valikkotason 1. Mode avaa viimeksi PROGRAMohjelmointitilassa enintn 10 min aiemmin avatun valikkotason tai tason 1, jos virta on katkaistu.
2.
Huomautus: Pset nopeasti ksiksi parametreihin ksiohjelmointilaitteella painalla Home -painiketta ja antamalla sen jlkeen valikon numeron, esimerkiksi: 2.7.1 (Volume tilavuus).
Painike
Nimi
Nuoli YLS tai ALAS
Valikon taso
valikko tai parametri valikko parametri
Toiminta navigaatiotilassa
Siirry vierittmll edelliseen tai seuraavan valikkoon tai parametriin. Siirry valitun valikon ensimmiseen parametriin tai avaa seuraava valikko. Avaa muokkaustila. Avaa ylvalikon. Siirt MITTAUSTILAAN. Avaa yltason valikon: valikko 1.
Nuoli OIKEALLE
3.
parametrin nimi
parametrin numero
nykyinen valinta
c)
Paina nuoli OIKEALLE uudestaan, niin siirryt muokkaustilaan. Valittuna oleva vaihtoehto nkyy korostettuna. Vierit uuden valinnan kohdalle.
Sivu SU-16
A5E31997170
d)
Hyvksy se painamalla nuoli OIKEALLE . Nestekidenytt palaa parametrinyttn ja nytt uuden valinnan.
parametrin nimi
Numeroarvon muuttaminen
a) b) Siirry haluttuun parametriin. Paina nuoli OIKEALLE uudestaan, niin siirryt muokkaustilaan. Nykyinen arvo nkyy korostettuna. Nppile uusi arvo. Hyvksy se painamalla nuoli OIKEALLE . Nestekidenytt palaa parametrinyttn ja nytt uuden valinnan.
parametrin numero
Suomi
c) d)
nykyinen arvo
Poisto
Desimaalipiste
Numeron muokkaus
Lis desimaalipisteen.
Numeron muokkaus
Numerot
Numeron muokkaus
A5E31997170
Sivu SU-17
Suomi
Asetuksia muutetaan vierittmll haluttuun kohtaan tai syttmll uusi arvo painikkeilla.
e)
Kun olet muuttanut arvoa, hyvksy se painamalla nuoli OIKEALLE seuraavaan kohtaan painamalla nuoli ALAS .
ja siirry
f)
Pikakytttoiminnon asetukset tulevat voimaan vasta, kun valitset Yes (Kyll) Apply changes (Toteuta muutokset) kohdassa (1.8.).
Tytt-/tyhjennysnopeus
0,1 m / min (9,75 cm / min) 1,0 m / min (99,97 cm / min) 10,0 m / min (999,74 cm / min)
Kyt asetusta, joka on hieman nopeampi kuin tytn tai tyhjentymisen enimmisnopeus (sen mukaan, kumpi on suurempi).
Sivu SU-18
A5E31997170
1.5. Kytttila
mittapn viitepiste
Suomi
mittapn viitepiste
Kytt
NO SERVICE (EI TOIMINTAA) LEVEL (TASO) SPACE (VLI) DISTANCE (ETISYYS)
1)
Kuvaus
Mittaustietoja ja niihin liittyv silmukkavirtaa ei pivitet, laite palautuu vikaturvatilaan1). Etisyys materiaalin pintaan suhteessa matalaan kalibrointipisteeseen. Etisyys materiaalin pintaan suhteessa korkeaan kalibrointipisteeseen. Etisyys materiaalin pintaan suhteessa mittapn viitepisteeseen.
1.6. Matala kalibrointipiste Etisyys mittapn viitepisteest matalaan kalibrointipisteeseen: yleens prosessin perustaso. Katso kuva kohdasta Kytttila (1.5.). Arvot
Alue: 0,0020,00 m
1.7. Korkea kalibrointipiste Etisyys mittapn viitepisteest korkeaan kalibrointipisteeseen: yleens prosessin ylin taso. Katso kuva kohdasta Kytttila (1.5.) . Arvot
Alue: 0,0020,00 m
1.8. Apply? (Toteuta muutokset) Pikakyttasetukset tallentuvat valitsemalla thn kohtaan Yes (Kyll). Vaihtoehdot
YES (KYLL), NO (EI), DONE (VALMIS) (Nyttn tulee DONE, kun Quick Start -pikakynnistysasetukset asetettu suoritettu onnistuneesti). -painiketta. SITRANS LR250 on nyt toimintavalmis.
Huomautus: Jos sovelluksessasi on siliss esteit, katso listietoja automaattisesta hirikaiun vaimennuksesta.
A5E31997170
Sivu SU-19
Luettelo kaikista kytettviss olevista parametreista lytyy oppaan laajasta versiosta. Suosittelemme kyttmn laitteen ohjelmoinnin yhteydess SIMATIC Process Device Manager (PDM) -ohjelmistoa. Sovellusoppaat SIMATIC PDM:n avulla mriteltville HART-laitteille voidaan ladata tuotesivulta sivustostamme osoitteesta www.siemens.com/LR250 kohdasta Support (Tuki).
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM on ohjelmistopaketti, jolla otetaan kyttn ja kunnossapidetn SITRANS LR250:t ja muita prosessilaitteita. Katso yksityiskohtaiset tiedot SIMATIC PDM:n kytst kyttohjeista tai online-ohjeista. (Voit lukea listietoja osoitteesta www.siemens.com/simatic-pdm.)
Tm mukauttaa SIMATIC PDM:n ja HART-modeemin Windows 2000 ja Windows XP 1) kyttjrjestelmiin. Huomautukset: SIMATIC PDM toimii ainoastaan Windows XP Professional -versiossa, ei Homeversiossa. Puskureiden poistamiseen kytst tarvitaan jrjestelmkyttjn oikeudet. 1) 2) 3) 4) 5) 6) Aloita konfigurointi napsauttamalla Kynnist/Asetukset/Ohjauspaneeli. Kaksoisnapsauta Jrjestelm ja valitse Laitteisto-vlilehti ja napsauta Laitehallintapainiketta. Avaa Portit-kansio ja kaksoisnapsauta jrjestelmn kyttm COM-porttia, jolloin Tietoliikenneportin ominaisuudet -ikkuna aukeaa. Valitse Portin asetukset -vlilehti ja kaksoisnapsauta Lisasetukset-painiketta. Jos valintaruutu Kyt FIFO-puskureita on valittuna, poista rasti napsauttamalla sit. Sulje ikkuna napsauttamalla OK. Sulje kaikki ikkunat ja kynnist laite uudelleen.
1)
Sivu SU-20
A5E31997170
Suomi
Huomautukset:
Pikakytttoiminto
FDT on useissa eri ohjelmistopaketeissa kytetty vakiomuotoinen tykalu, jolla otetaan kyttn ja yllpidetn kenttlaitteita. Markkinoilla on saatavissa kaksi kenttvyltykalua: PACTware ja Fieldcare. Jotta kenttlaite voidaan konfiguroida kenttvyltykalun avulla, tarvitaan laitteen DTMohjelma (Device Type Manager). Siemens-mittauslaitteissa kytetn SITRANS DTM ohjelmistoa ja SITRANS DTM -ohjelmistoa varten kirjoitettua mittauslaitteen EDDlaitemrityst. 1) Asenna ensin SITRANS DTM jrjestelmsi. Sen voi ladata osoitteesta http://support.automation.siemens.com. Napsauta Product Support (Tuotetuki) ja siirry kohtaan Product Information/Automation Technology/Sensor systems/Process Instrumentation/Software & Communications (Tuotetiedot/Automaatioteknologia/ Anturijrjestelmt/Prosessi-instrumentointi/Ohjelmistot ja tiedonsiirto). 2) Asenna SITRANS LR250 HART -laitemritys (EDD), joka on tarkoitettu SITRANS DTM ohjelmistolle. Voit ladata sen tuotesivulta sivustostamme osoitteesta www.siemens.com/ LR250. Siirry kohtaan Support > Software Downloads (Tuki / Ohjelmistolataukset).
2)
Kynnist AMS Device Manager. Sovellusopas HART-laitteiden asetusten mrittmiseksi AMS Device Managerilla on ladattavissa Internet-sivustomme tuotesivulta kohdasta Support (Tuki).
Huolto
SITRANS LR250 ei normaaleissa kyttolosuhteissa vaadi huoltoa tai puhdistamista. Toimi seuraavasti, jos laitteen kytt riolosuhteissa edellytt sen puhdistamista: 1) 2) Valitse puhdistusaine, joka ei vahingoita antennia eik reagoi prosessinesteen kanssa. Poista laite kytst ja pyyhi antenni puhtaaksi kankaalla ja sopivalla puhdistusaineella.
Sivu SU-22
A5E31997170
Prosessin maksimilmptilakuvaaja
LR250:n laippasovitinversiot
Suomi
VAROITUS: Sislmptila ei saa ylitt 80 C-astetta (176 F)! Huomautukset: Kuvaaja on ainoastaan ohjeellinen, eik siin ole huomioitu kaikkia mahdollisia prosessiliitntmahdollisuuksia. (Se EI KOSKE SITRANS LR250:n asennuksia suoraan metallisen astian pintaan.) Kuvaajassa ei huomioida myskn suoran auringonpaisteen aiheuttamaa lmpvaikutusta. Parametri 3.2.1 Current Internal Temperature seuraa laitteen sisist lmptilaa.
prosessin lmptila
Prosessilmptila (oC)
Silmukan teho
Virtalhdevaatimukset
Huomautus: Alla olevat kyrt koskevat erillislaitetta, joka on konfiguroitu Siemensksiohjelmointilaitteen avulla.
Silmukkavastus RL
SALLITTU KYTTALUE
Silmukkajnnite VL Huomautus: Kun kytetn HART-tiedonsiirtoa, vhimmisjnnite 220 Ohmin (RL) vastuksella on 16,3 V DC (tasavirta).
A5E31997170
Sivu SU-23
Silmukkavastus RL
Suomi
SALLITTU KYTTALUE
Silmukkajnnite VL
Huomautus: Kun kytetn HART-tiedonsiirtoa, vhimmisjnnite 220 Ohmin (RL) vastuksella on 20,94 V DC (tasavirta).
Kynnistyskyttytyminen
Laite vie kynnistyessn virtaa alle 3,6 mA. Ensimmisen mittauksen odotusaika on alle 50 sekuntia.
Sivu SU-24
A5E31997170
Svenska
Ansvarsbegrnsning
Trots att vi kontrollerat att innehllet i denna handbok verensstmmer med beskriven instrumentering, kan avvikelser frekomma. Drfr kan vi inte garantera full verensstmmelse. Innehllet i denna handbok revideras regelbundet och ndringar tas med i fljande versioner. Vi vlkomnar alla frslag till frbttringar. Tekniska data kan komma att ndras utan fregende varsel.
Teknisk support
Support ges dygnet om. Fr att hitta ditt lokala Siemens Automation-kontors adress, telefonnummer och faxnummer, g till: www.siemens.com/automation/partner: Klicka p fliken Contact (Kontakt), vlj Service, och klicka sedan p Service igen fr att komma till produktgruppen (+Automation Technology (Automationsteknik) > +Sensor Systems (Sensorsystem) > +Process Instrumentation (Processinstrumentering) > +Level Measurement (Nivmtning) > +Continuous (Kontinuerlig)). Vlj Radar. Vlj land och sedan Stad/Region. Vlj Technical Support (Teknisk support) under Service. Fr on-line teknisk support, g till: www.siemens.com/automation/support-request Fr in apparatnamnet (SITRANS LR250) eller ordernumret, och klicka sedan p Search (Sk), och vlj motsvarande produkttyp. Klicka p Next. Fr in ett nyckelord som beskriver din frga. Blddra igenom motsvarande dokumentation, eller klicka p Next fr att skicka en e-post med din frga till Siemens Tekniska Support-stab. Siemens IA(DT Technical Support Center (Siemens A&D Teknisk support-central): tfn. +49 (0)911 895 7222
1)
A5E31997170
Sida SV-1
Riktlinjer fr skerhet
Varningsnotiser mste efterlevas fr att din personliga och andras skerhet skall kunna skerstllas samt skydda produkten och ansluten utrustning. Dessa varningsnotiser tfljs av anvisningar om den skerhetsniv som skall observeras. Denna VARNING-symbol hnvisar till en varningssymbol p produkten. Den informerar om att underltenhet att vidta erforderliga frsiktighetstgrder kan orsaka ddsfall, svr kroppsskada och/eller stor materiell skada. Denna VARNING-symbol som anvnds nr det inte finns ngon motsvarande varningssymbol p produkten, informerar om att underltenhet att vidta erforderliga frsiktighetstgrder kan orsaka ddsfall, svr kroppsskada och/ eller stor materiell skada. Anmrkning: innebr viktig information om produkten eller denna del av anvndarmanualen.
Svenska
FCC-verensstmmelse
Endast fr anlggningar i USA: Regler uppstllda av Federal Communications Commission (FCC)
VARNING: ndringar eller modifikationer som inte uttryckligen godknts av Siemens Milltronics kan upphva anvndarens rtt att bruka utrustningen. Anmrkningar: Denna utrustning har testats och befunnits klara de grnser som uppsatts fr digital utrustning av Klass A, i enlighet med Del 15 av FCC-reglerna. Dessa grnser har satts s att skligt skydd mot skadlig strning uppns nr utrustningen anvnds i en industriell milj. Denna utrustning genererar, anvnder och kan utstrla radiofrekvensenergi samt kan, om den inte installeras och anvnds i enlighet med anvndarmanualen, frorsaka besvrande strningar av radiokommunikationer. Om denna utrustning anvnds i bostadsomrden uppstr frmodligen besvrande strningar p radiokommunikationerna, och anvndaren kan d lggas att avhjlpa strningarna p egen bekostnad.
SITRANS LR250
VARNING: SITRANS LR250 skall endast anvndas p det stt som anvisas i denna manual; i annat fall kan det skydd, som utrustningen erbjuder, visa sig otillrckligt. Anmrkning: Denna produkt r avsedd att anvndas i industriomrden. Om denna utrustning anvnds i bostadsomrden kan den frorsaka strningar p mnga frekvensbaserade kommunikationer. SITRANS LR250 r en 2-trdars 25 GHz puls radarnivtransmitter fr kontinuerlig vervakning av vtskor och slurryn i frvaringstankar vid hgt tryck och hg temperatur, upp till 20 m (66ft). Den r idealisk fr sm tankar och lgdielektriska media. Anordningen bestr av en kapslad elektronisk krets kopplad till en hornantenn och antingen en gngad eller flnsad processanslutning. En gngad PVDF-antenn finns ocks tillgnglig. SITRANS LR250 stder HART:s kommunikationsprotokoll, och programvaran SIMATIC PDM. Signaler bearbetas med hjlp av Process Intelligence.
Sida SV-2
A5E31997170
Specifikationer
Fr fullstndig lista, var god se SITRANS LR250 (HART) Anvndarmanual. Fr information om godknnanden, se Godknnanden p sida 4.
Svenska
processanslutningsbricka
Effektfrbrukning
Allmnt syfte Egensker Gnistfri/Energibegrnsad Icke-tndande (FM/CSA endast USA/Kanada) Flamsker kad skerhet Explosionssker (FM/CSA endast USA/Kanada) Maximalt 30 V DC 4 till 20 mA Max. startstrm: Mrkspnning 24 V DC vid 550 Ohm Mrkspnning 24 V DC vid 250 Ohm
se Startbeteende p sida 24
A5E31997170
Sida SV-3
Godknnanden
Anmrkning: Apparatens namnskylt listar de godknnanden som gller fr er apparat. Allmnt CSAUS/C, FM, CE, C-TICK, KC Radio: Europa (R&TTE), FCC, Industry Canada Riskfylld Egenskere 1) (Europa) ATEX II 1G, EEx ia IIC T4 ATEX II 1D, EEx tD A20 IP67 T90 C (Internationell) IECEx SIR 05.0031X, Ex ia IIC T4, Ex tD A20 IP67 T90 C (USA/Kanada) FM/CSA Klass I, Div. 1, Gr. A, B, C, D Klass II, Div. 1, Grupperna E, F, G Klass III T4 (Brasilien) INMETRO: DNV 12.0087 Ex ia IIC T4 Ga Ex ia ta IIIC T90 C Da IP65/IP67 -40 C Ta +80 C DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
Svenska
NEPSI Ex ia IIC T4/ DIP A20 TA, T90 C IP67 ATEX II 3 G Ex nA/nL IIC T4 Gc NEPSI Ex nA II T4/ Ex nL IIC T4 FM/CSA Klass I, Div. 2, Gr. A, B, C, D T5 ATEX II 1/2 GD, 1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex dmbia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP67 T90 oC INMETRO: DNV 12.0088 X Ex d ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T90 C Da IP67 -40 C Ta +80 C Um = 250 V DNV #OCP 0017
(Brasilien)
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
1) 2) 3) 4)
Se Egensker kabeldragning p sida 9. Se Gnistfritt/Energibegrnsat kablage p sida 11. Se Icke-antndligt kablage p sida 11. Se Flamsker kabeldragning p sida 12.
Sida SV-4
A5E31997170
(Brasilien)
ATEX II 1/2 GD, 1D, 2D IECEx SIR 08.0107X Ex embia IIC T4 Ga/Gb Ex tD A20 IP67 T90 oC INMETRO: DNV 12.0088 X Ex e ia mb IIC T4 Ga/Gb Ex ia ta IIIC T90 C Da IP67 -40 C Ta +80 C Um = 250 V DNV #OCP 0017
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-7:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-18:2010, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 e IEC 61241-11:2005
Svenska
Flamsker/Frhjd skerhet (Kina) NEPSI Ex dmbia IIC T4/ Ex embia IIC T4/ DIP A20 TA, T90 oC IP67 Explosionssker 2) (USA/Kanada) FM/CSA Klass I, Div. 1, Grupperna A, B, C, D Klass II, Div. 1, Grupperna E, F, G Klass III T4
Frsk inte att lossa, ta bort eller ta isr processanslutningen eller instrumenthljet medan innehllet i behllaren str under tryck. Anvndaren r ansvarig fr val av material i skruvfrband och packningar som skall hlla sig inom flnsens grnsvrden och passa fr dess avsedda anvndning och rdande driftfrhllanden. Felaktig installation kan orsaka bortfall av processtryck.
Anmrkningar: Processanslutningsbrickan skall sitta kvar p tryckgrnsenheten2). Om apparatpaketet byts, skall processanslutningsbrickan flyttas ver till den nya enheten. SITRANS LR250-enheter r hydrostatiskt testade, och uppfyller eller verskrider alla krav i pann- och tryckkrlslagen ASME Boiler and Pressure Vessel Code och det Europeiska direktivet fr tryckkrl.
1) 2)
Se Frhjd skerhetskabeldragning p sida 12. Se Icke-tndande kabeldragning (endast USA/Kanada) p sida 13.
A5E31997170
Sida SV-5
Installation
Varningar: Installation fr endast utfras av kompetent personal och enligt gllande lokala bestmmelser. Greppa apparaten i hljet, inte processanslutningsbrickan, fr att undvika skador. Var extra frsiktig vid hantering av den gngade PVDF-antennen. Varje skada p antennytan, i synnerhet p spetsen, kan pverka prestandan. Konstruktionsmaterial vljs p basis av dess kemiska kompatibilitet (eller lga reaktionsbengenhet) fr allmnna ndaml. Fr exponering mot specifika miljer, kontrollera mot kemiska kompatibilitetstabeller fre installation. Anmrkningar:
Svenska
Fr lnder som r medlemmar i den Europeiska unionen mste installation ske enligt ETSI EN 302372. Se godknnandeinformation p apparatens mrkskylt. Tillverkningsnumret som str stmplat i varje processanslutningskropp r ett unikt identifikationsnummer som anger tillverkningsdatumet. Exempel: MMDDYY XXX (dr MM = mnad, DD = dag, YY = r, och XXX= producerad sekvensenhet) Ytterligare mrkningar (nr utrymme finns) anger flnskonfiguration, storlek, tryckklass, material, och materialvrmekod.
Munstycksutformning
Gngad PVDF-antenn
min. frigng: 10 mm (0,4")
Rostfri hornantenn
min. frigng: 10 mm (0,4")
nden p antennen mste sticka ut minst 10 mm (0,4") fr att undvika att falska ekon reflekteras frn munstycket. Minsta rekommenderade munstycksdiameter fr den gngade PVDF-antennen r 51 mm (2"). En antennfrlngning (100 mm/ 3,93") finns tillgnglig fr varje version med undantag av den gngade PVDF-antennen.
1)
Tryckgrnsenheten innehller komponenter som fungerar som en barrir mot tryckfrluster frn processkrlet: d.v.s. kombinationen av processanslutningskropp och sndare, men normalt exklusive elektrisk inkapsling.
Sida SV-6
A5E31997170
Munstycksplacering
Undvik centrala placeringar p hga, smala tankar som kan generera falska ekon.
Milj
Ombesrj en milj som lmpar sig fr hljets skyddsklass och konstruktionsmaterialen. Stt in en solskrm om apparaten skall monteras i direkt solljus.
fredragen olmplig
Strlningsvinkel
Strlvinkel r bredden p konan dr energittheten r hlften av toppenergittheten. Toppenergidensiteten finns direkt framfr och i linje med antennen. Det avges en signal utanfr strlvinkeln, vilket innebr att falska ml kan detekteras.
Svenska
emissionskona strlningsvinkel: gngad PVDF antenn = 19 1,5" horn = 19 2" horn = 15 3" horn = 10 4" horn = 8
Emissionskona
Hll emissionskonan fri frn strningar frn stegar, rr, I-balkar eller fyllningsstrmmar.
strlningsvinkel
Tilltrde fr programmering
Se till att displayen r ltt att se och programmera med den handhllna programmeringsenheten.
Monteringsanvisningar
VARNING: Fr trycktillmpningar mste man anvnda PTFE-tejp eller annat lmpligt gngttningsmedel, och dra t processanslutningen s mycket att det inte gr att vrida ur anslutningen fr hand. Det maximalt rekommenderade vridmomentet r 40 N-m. (30 ft-pund). Anmrkning: Det finns ingen grns fr hur mnga gnger ett instrument kan roteras utan att skadas.
Gngade versioner
1) 2) Innan du stter in apparaten i dess fattning, kontrollera att gngorna passar ihop s att de inte skadas. Skruva bara i enheten i processanslutningen, och dra t fr hand, eller anvnd en skruvnyckel. Fr trycktillmpningar se Varning ovan. VARNING: Anvndaren r ansvarig fr val av material i skruvfrband och packningar som skall hlla sig inom flnsens grnsvrden och passa fr dess avsedda anvndning och rdande driftfrhllanden.
Flnsade versioner
A5E31997170
Sida SV-7
Kabeldragning
Effekt
Varningar: DC-ingngarna skall komma frn en klla som ger elektrisk isolering mellan ingng och utgng, fr att uppfylla tillmpliga skerhetskrav i IEC 61010-1. Allt fltkablage mste ha isolering lmpad fr mrkspnningarna.
Svenska
1) 2) 3) 4) 5)
Strippa kabelisoleringen ver ungefr 70 mm (2.75") frn nden p kabeln och tr ledningarna genom packboxen. 1) 2) Anslut ledningarna till plinten s som visas: polariteten finns angiven p plinten. Jorda apparaten i enlighet med lokala bestmmelser. Dra t packboxen s att den ttar ordentligt. Stng locket innan enheten programmeras och konfigureras.
1) 2)
Fr transporteras med anordningen. Om kabel dras genom skyddsrr, anvnd endast godknda lmpligt dimensionerade nav fr vattentta tillmpningar.
Sida SV-8
A5E31997170
Anslutning av HART
Typisk PLC/mA-konfiguration med HART 1) 2)
aktiv PLC strmfrsrjning R= 250 HARTmodem SITRANS LR250 HARTkommunikator
Anmrkningar: Beroende p systemets utformning, kan strmfrsrjningen vara skild frn PLC:n, eller integrerad i den. HART-motstnd1) mste vara begrnsat till det tilltna driftomrdet2). Anslut inte mer n en HARTprogrammeringsenhet t gngen.
Svenska
1. Egensker kabeldragning
Mrkskylt (ATEX/IECEX/INMETRO/C-TICK)
ATEX-intyg listat p mrkskylten kan laddas ner frn produktsidan p vr webbplats: www.siemens.com/LR250. G till Support > Approvals / Certificates (Godknnanden / Intyg). IECEx-intyg listat p mrkskylten kan ses p IECEx-webbsidan. G till: http://iecex.iec.ch och klicka p Ex Equipment Certificates of Conformity/ verensstmmelseintyg fr utrustning och fr sedan in intygsnumret IECEx SIR 05.0031X.
1) 2)
Total kretsresistans = kabelresistans plus 250 Ohm (resistor). Se antingen Kurva 1: Allmnt syfte, Egensker, Gnistfri/Energibegrnsad/ Icke antndlig p sida 23 eller Kurva 2: Flamsker, Frhjd skerhet, Explosionssker p sida 24.
A5E31997170
Sida SV-9
FM/CSA Egensker anslutningsritning nummer 23650653 kan laddas ner frn produktsidan p vr webbsida: www.siemens.com/LR250. G till Support > Installation Drawings (Installationsritningar) > Level Measurement (Nivmtning) > Continuous (Kontinuerligt) - Radar. Fr effektbehov se Kurva 1: Allmnt syfte, Egensker, Gnistfri/Energibegrnsad/ Icke antndlig p sida 23. Fr kabeldragningskrav: flj lokala bestmmelser. Godknda dammtta och vattentta kanalttningar krvs fr utomhus NEMA 4X / typ 4X / NEMA 6, IP67, IP68 platser. Se Instruktioner gllande installationer i riskzoner p sida 13. Rekommenderade egenskra skerhetsbarrirer listas under Diodbarrirer med passiv shunt p sida 10 och Aktiva barrirer (upprepande barrirer) p sida 11. Anmrkning: Fr att kunna vlja en PLC-inmatningsmodul, strmfrsrjning, eller barrir krvs kunskap om egenskerhet och tillmpningen. Det ligger installatren att skerstlla att den egenskra installationen uppfyller bde apparatens godknnandekrav och gllande nationell praxis.
Svenska
Artikelnummer
787SP+ (Dubbelkanal) 7787P+ (Dubbelkanal) 9001/01-280-100-10 (Enkelkanal) 9002/01-280-110-10 (Dubbelkanal)
Fr att skerstlla att barrirens skerhetsbeskrivning lmpar sig fr ingngsparametrarna i LR250 Egensker, skall fljande berkningar utfras: Re-e = max. nde-till-nde-motstnd i barriren Rkrets = kretsresistans (totalt kabelresistans plus varje extra serieresistans, t.ex. PLC-ingngar och/eller displayer) Vbarrir = vrde p varje icke-linjrt spnningsfall p grund av barriren 1) Bestm vrdet fr Re-e frn databladet. 2) Berkna det totala vrdet fr Rkrets. 3) Berkna Rarbetande = Re-e + Rkrets.
Sida SV-10
A5E31997170
Svenska
2. Gnistfritt/Energibegrnsat kablage
ATEX-intyget listat p mrkskylten kan laddas ner frn produktsidan p vr webbsida p: www.siemens.com/LR250. G till Support > Approvals / Certificates (Godknnanden / Intyg). Fr effektbehov, se Kurva 1: Allmnt syfte, Egensker, Gnistfri/Energibegrnsad/ Icke antndlig p sida 23. Fr kabeldragningskrav, flj lokala bestmmelser.
3. Icke-antndligt kablage
FM/CSA Klass 1, Div 2 anslutningsritning nummer 23650673 kan laddas ner frn produktsidan p vr webbsida p: www.siemens.com/LR250. G till Support > Installation Drawings (Installationsritningar) > Level Measurement (Nivmtning) > Continuous (Kontinuerligt) - Radar. Fr effektbehov se Kurva 1: Allmnt syfte, Egensker, Gnistfri/Energibegrnsad/ Icke antndlig p sida 23.
A5E31997170
Sida SV-11
4. Flamsker kabeldragning
ATEX-intyget listat p mrkskylten kan laddas ner frn produktsidan p vr webbsida p: www.siemens.com/LR250. G till: Support > Approvals / Certificates (Godknnanden / Intyg). IECEx-intyg listat p mrkskylten kan se p IECEx-webbsidan. G till: http://iecex.iec.ch och klicka p Ex Equipment Certificates of Conformity/ verensstmmelseintyg fr utrustning och fr sedan in intygsnumret IECEx SIR 08.0107X.
Svenska
Fr effektbehov se Kurva 2: Flamsker, Frhjd skerhet, Explosionssker p sida 24. Fr kabeldragningskrav, flj lokala bestmmelser. Se ven Instruktioner gllande installationer i riskzoner p sida 13 och ATEX-intyg listat ovan.
5. Frhjd skerhetskabeldragning
ATEX-intyget listat p mrkskylten kan laddas ner frn produktsidan p vr webbsida p: www.siemens.com/LR250. G till: Support > Approvals / Certificates (Godknnanden / Intyg). IECEx-intyg listat p mrkskylten kan se p IECEx-webbsidan. G till: http://iecex.iec.ch och klicka p Ex Equipment Certificates of Conformity/ verensstmmelseintyg fr utrustning och fr sedan in intygsnumret IECEx SIR 08.0107X. Fr effektbehov se Kurva 2: Flamsker, Frhjd skerhet, Explosionssker p sida 24. Fr kabeldragningskrav, flj lokala bestmmelser. Se ven Instruktioner gllande installationer i riskzoner p sida 13 och ATEX-intyg listat ovan.
Sida SV-12
A5E31997170
FM/CSA Explosionssker anslutningsritning nummer A5E02257843 kan laddas ner frn produktsidan p vr webbsida: www.siemens.com/LR250. G till Support > Installation Drawings (Installationsritningar) > Level Measurement (Nivmtning) > Continuous (Kontinuerligt) - Radar. Fr effektbehov se Kurva 2: Flamsker, Frhjd skerhet, Explosionssker p sida 24.
Svenska
A5E31997170
Sida SV-13
Se Vgledning fr snabbstart via den handhllna programmeringsenheten p sida 18 Se Vgledning fr snabbstart via SIMATIC PDM p sida 21.
Svenska
1 vippindikator1) fr linjra enheter eller % 2 vald funktion: level (niv), space (rymd), eller distance (avstnd) 3 uppmtt vrde (niv eller volym, rymd eller avstnd) 4 enheter 5 stapeldiagram indikerar niv 6 sekundrt omrde indikerar p begran2) elektroniktemperatur, ekotillfrlitlighet, kretsstrm eller avstnd 7 textyta visar statusmeddelanden 8 apparatstatusindikator (fr detaljer, se den kompletta manualen)
Frekommande-fel-indikatorer S: 0 LOE
Nr ett fel freligger, visas ett felmeddelande i textzonen (7), och en service-krvs-ikon visas p apparatstatusplatsen (8)
Menyruta Parametrar
parameternummer parameternamn parametervrde/val
Menyruta Redigering
1) 2)
Tryck in UP(P) eller DOWN/NED pil fr att vxla. Som svar p tangenttryckning. Fr detaljer, se tabell Funktion i mtlge p sida 15.
Sida SV-14
A5E31997170
C
Uppdaterar distansmtning1).
Svenska
Parametermenyer
Parametrar identifieras med namn och organiseras i funktionsgrupper. Fr den kompletta parameterlistan med instruktioner, se den kompletta manualen.
1. QUICK START 2. SETUP 2.1. DEVICE ............. 2.7. LINEARIZATION 2.7.1. VOLUME 2.7.1.1. VESSEL SHAPE
1) 2)
3)
Nytt vrde visas i LCD:ns sekundra omrde. ppnar den senast visade menynivn i denna effektcykel, om inte strm har cirkulerat efter utgng ur PROGRAM-lge eller mer n 10 minuter har gtt sedan PROGRAM-lge anvndes. Sedan visas toppnivmenyn. ppnar toppnivmenyn
A5E31997170
Sida SV-15
1.
G in i PROGRAM-lge
Rikta programmeringsenheten mot displayen (frn ett maximalt avstnd p 300 mm [1 fot]). HGER pil aktiverar PROGRAM-lge och ppnar menyniv 1. Lge ppnar den menyniv som senast visades i PROGRAM-lget inom de senaste 10 minuterna, eller menyniv 1 om strm har cirkulerat sedan dess.
2. Svenska
Anmrkning: Fr Snabb tkomst av parametrarna via den handhllna programmeringsenheten, tryck in Home och fr sedan in menynumret, t.ex.: 2.7.1 (Volym).
Tangent
Namn
UPP eller NER-pil HGER pil VNSTER pil
Lge Hem
3.
parameternamn
parameternummer
aktuellt val
c)
Tryck p HGER pil igen fr att ppna Redigeringslge . Det aktuella valet r upplyst. Rulla till ett nytt val. Tryck in HGER pil fr att acceptera det. LCD:n tergr till menyruta parametrar och visar det nya valet.
d)
Sida SV-16
A5E31997170
parameternamn
parameternummer
c) d)
aktuellt vrde
Svenska
Tangentfunktioner i Redigeringslge
Tangent Namn UPP eller NER-pil Funktion i redigeringslge Val av alternativ Numerisk redigering Val av alternativ HGER pil Rullar till position. - Inkrementerar eller dekrementerar siffror. - Vxlar plus- och minustecken. - Accepterar data (skriver parameter). - ndrar frn Redigerings- till Navigerings-lge
- Flyttar markr ett steg t hger Numerisk redigering - eller med markr p Enter-tecknet, accepterar data och vxlar frn Redigerings- till Navigerings-lge Val av alternativ Upphver Redigerings-lge utan att ndra parametern - Flyttar markren till plus/minus-tecken om det r den frst intryckta tangenten - eller flyttar markren ett steg t vnster.
VNSTER pil
Numerisk redigering
Tm
Decimalpunkt Numerisk redigering Fr in en decimalpunkt. Plus eller Numerisk redigering Byter tecknet p det infrda vrdet. minus tecken
till
Numerisk
A5E31997170
Sida SV-17
Svenska
acceptera standardvrden och g direkt till nsta position. d) Fr att ndra en instllning, rulla till den nskade positionen eller knappa in ett nytt vrde. e) Efter ndring av ett vrde, tryck in HGER pil NER-pil f) fr att g till nsta position. fr att acceptera det och tryck in
Snabbstartsinstllningar blir aktiva frst efter att du valt Yes (Ja) p Apply changes
1.1. Sprk Vlj det sprk som skall anvndas p LCD:n och som trder i kraft omedelbart.
Alternativ
ENGLISH (ENGELSKA) , DEUTSCH (TYSKA), FRANAIS (FRANSKA), ESPAOL
(SPANSKA)
Fyllnings-/tmningshastighet
0,1 m/min (0,32 fot/min) 1,0 m / min (3,28 fot/min) 10,0 m / min (32,8 fot/min)
Anvnd en instllning just ver den maximala fyllnings- eller tmningshastigheten (den som r strst av dem).
Sida SV-18
A5E31997170
1.5. Funktionsstt
sensornollpunkt vre kal.punkt
sensornollpunkt
Svenska
Funktionsstt
NO SERVICE (INGEN DRIFT) LEVEL (NIV) SPACE (VOLYM) DISTANCE (AVSTND)
1)
Beskrivning
Mtning och tillhrande kretsstrm uppdateras inte, och apparaten begrnsar sig till Felsker funktion1). Avstnd frn Undre kalibreringspunkt till materialyta Avstnd frn vre kalibreringspunkt till materialyta Avstnd till materialyta rknat frn Sensorns nollpunkt.
1.6. Undre kalibreringspunkt Avstnd frn Sensornollpunkt till Undre kalibreringspunkt: vanligen process tom niv. Se Funktionsstt (1.5.) fr en illustration. Vrden
Omrde: 0,00 till 20,00 m
1.7. vre kalibreringspunkt Avstnd frn Sensornollpunkt till vre kalibreringspunkt: vanligen process full niv. Se Funktionsstt (1.5.) fr en illustration. Vrden
Omrde: 0,00 till 20,00 m
1.8. Apply? (Tillmpa ndringar) Fr att spara Snabbstartsinstllningarna mste man vlja Ja p tillmpa ndringar. Alternativ
Tryck p Mode YES (JA), NO (NEJ), DONE (GJORT) (Displayen visar DONE (GJORT) nr Snabbstarten r framgngsrikt genomfrd. fr att terg till Mtlge. SITRANS LR250 r nu klar fr anvndning.
Anmrkning: Om er tillmpning har en tank med hinder, var vnlig studera detaljer i den kompletta manualen betrffande anvndning av Auto undvikande av falska ekon.
A5E31997170
Sida SV-19
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM r ett programvarupaket som anvnds fr att kra igng och upprtthlla funktionen hos SITRANS LR250 och andra processapparater. Var god ls anvndarmanualen eller online-hjlp fr detaljer i anvndandet av SIMATIC PDM. (Du finner mer information p www.siemens.com/simatic-pdm.)
Avaktivera buffertar
Svenska
Detta anpassar SIMATIC PDM till HART-modemet fr Windows 2000 och Windows XP 1) operativsystem. Anmrkningar: SIMATIC PDM fungerar endast med Windows XP Professional-versionen, inte med Home-versionen. Du behver administrativa rttigheter fr ert operativsystem fr att avaktivera buffertar. 1) 2) 3) 4) 5) 6) Klicka p Start-/Instllnings-/Styrpanel fr att brja konfigurera. Dubbelklicka System, vlj Maskinvara tabulera och klicka p Device Manager -knappen. ppna mappen Portar och dubbelklicka p den COM-port som anvnds av systemet fr att ppna fnstret Kommunikationsport Egenskaper. Vlj Portinstllningar tabulera och dubbelklicka p Avancerat-knappen. Om Anvnd FIFO-buffertar radiorutan r vald, klicka fr att vlja bort den. Klicka p OK fr att g ur. Stng alla skrmbilder och boota om.
1)
Sida SV-20
A5E31997170
Konfigurering av en ny apparat
Anmrkning: Klickning p Cancel (Upphv) under en uppladdning frn instrumentet till SIMATIC PDM resulterar i att vissa parametrar uppdateras.
1) 2) 3) 4) 5) Kontrollera att du har den senaste EDD:n, och uppdatera den vid behov (seUppdatera Electronic Device Description (EDD) (Beskrivning Elektroniska Instrument) p sida 20). Starta SIMATIC Manager och skapa ett nytt projekt fr LR250. Applikationsvgledningar fr installation av HART-apparater med SIMATIC PDM kan laddas ner frn produktsidan p vr webbplats: www.siemens.com/LR250. ppna menyn Device Master Reset (Instrument Masterterstllning) och klicka p OK fr att utfra en terstllning till Fabriksstandardvrden. Efter att terstllningen fullbordats, ladda upp parametrar till PC:n/PG:n. Konfigurera apparaten med hjlp av Snabbstartsvgledningen.
Svenska
Anmrkningar:
Snabbstart
Svenska
2)
Hmta apparatanvisningen AMS Device Manager. En Applikationsvgledning fr installation av HART-apparater med AMS Device Manager kan laddas ner frn produktsidan p vr webbsida under Support.
Underhll
SITRANS LR250 krver vare sig underhll eller rengring under normala driftfrhllanden. Om rengring blir ndvndig under svra driftfrhllanden: 1) 2) Notera antennmaterial och processmedium och vlj en rengringslsning som inte r skadlig fr ngondera. Ta ur apparaten och rengr antennen med en duk och lmplig rengringslsning.
Sida SV-22
A5E31997170
Svenska
Kretseffekt
Effektmatningsbehov
Anmrkning: Kurvorna nedan gller fr en fristende apparat, konfigurerad med Siemens handhllna programmeringsenhet. Kurva 1: Allmnt syfte, Egensker, Gnistfri/ Energibegrnsad/ Icke antndlig
Kretsresistans RL
TILLTET DRIFTOMRDE
Kretsresistans VL
Anmrkning: Vid anvndning av HART-kommunikationer, r minimispnningen med 220 Ohm (RL) 16,3 VDC.
A5E31997170
Sida SV-23
TILLTET DRIFTOMRDE
Kretsresistans VL
Svenska
Anmrkning: Vid anvndning av HART-kommunikationer, r minimispnningen med 220 Ohm (RL) 20,94 VDC.
Startbeteende
Anordningen drar mindre n 3,6 mA vid starten. Tid till den frsta mtningen r mindre n 50 sekunder.
Sida SV-24
A5E31997170
All changes and repairs must be done by qualified personnel, and applicable safety regulations must be followed. Please note the following: The user is responsible for all changes and repairs made to the device. All new components must be provided by Siemens. Restrict repair to faulty components only. Do not re-use faulty components
:
, . : . Siemens. . .
www.siemens.com/processautomation
Siemens AG Industry Sector 1954 Technology Drive P.O. Box 4225 Peterborough, ON Canada K9J 7B1 email: techpubs.smpi@siemens.com
*A5E31997170*
Printed in Canada
www.siemens.com/processautomation