Está en la página 1de 18

RIDERS ON THE STORM Riders on the storm Riders on the storm Into this house Were born Into

this world Were thrown Like a dog without a bone An actor out a loan Riders on the storm Theres a killer on the road His brain squirriming like a toad Take a long holiday Let your childrens play If ya give this man a raid Sweet family will die Killer on the road, yeah Girl ya gotta love your men Take him by the hand Make him understand The world in your depends Our life will never end Gotta love your man, yeah Rider on the storm Riders on the storm Riders on the storm Into this house Were born Into this world Were thrown Like a dog without a bone An actor out a loan Riders on the storm Riders on the storm Into this house Were born Into this world Were thrown Like a dog without a bone An actor out a loan

JINETES BAJO LA TORMENTA JINETES BAJO LA TORMENTA DENTRO DE ESTA CASA NACEMOS DENTRO DE ESTE MUNDO SOMOS LANZADOS COMO UN PERRO SIN UN HUESO UN ACTOR PRESTADO JINETES BAJO LA TORMENTA HAY UN ASESINO EN LA CARRETERA SU MENTE SE RETUERCE COMO UN SAPO TOMA UNAS LARGAS VACACIONES DEJA A TUS NIOS JUGAR SI TU LLEVAS A ESTE HOMBRE LA DULCE FAMILIA MORIRA ASESINO EN LA CARRETERA, YEAH

CHICA TIENES QUE AMAR A TU HOMBRE CHICA TIENES QUE AMAR A TU HOMBRE TOMALO DE LA MANO HAZLE ENTENDER QUE EL MUNDO DEPENDE DE TI NUESTRA VIDA NUNCA TERMINARA TIENES QUE AMAR A TU HOMBRE, YEAH. JINETES BAJO LA TORMENTA JINETES BAJO LA TORENTA DENTRO DE ESTA CASA NACEMOS DENTRO DE ESTE MUNDO SOMOS LANZADOS COMO UN PERRO SIN UN HUESO UN ACTOR PRESTADO JINETES BAJO LA TORMENTA JINETES BAJO LA TORMENTA JINETES BAJO LA TORMENTA JINETES BAJO LA TORMENTA JINETES BAJO LA TORMENTA

"L.A. Woman" Well, I just got into town about an hour ago Took a look around, see which way the wind blow Where the little girls in their Hollywood bungalows BUENO ACABO DE LLEGAR A L PUEBLO HACE UNA HORA ECHE UN VISTAZO, VI QUE EN EL CAMINO SOPLA EL VIENTO DONDE LAS PEQUEAS CHICAS EN SUS CHALETS EN HOLLYWOOD ERES UNA PEQUEA DAMA CON SUERTE EN LA CIUDAD DE LA LUZ O SOLO OTRO ANGEL PERDIDO....CIUDAD DE LA NOCHE CIUDAD DE LA NOCHE, CIUDAD DE LA NOCHE, CIUDAD DE LA NOCHE CIUDAD DE LA NOCHE..! L.A WOMAN, L.A WOMAN L.A WOMAN DOMINGO A LA TARDE L.A WOMAN DOMINGO A LA TARDE L.A WOMAN DOMINGO A LA TARDE CONDUCIR A TRAVEZ DE LOS SUBURBIOS DENTRO DE TU BLUES, DENTRO DE TU BLUE BLUES, BLUES , BLUES, DENTRO DE TU MELANCOLICO BLUES , BLUES, BLUES, DENTRO DE TU BLUES.. VEO QUE TU PELO SE ESTA QUEMANDO COLINAS ESTN LLENAS CON FUEGO SI ELLOS DICEN QUE NUNCA TE AME SABES QUE SON UNOS MENTIROSOS CONDUCIENDO A TRAVEZ DE TU AUTOPISTA VAGABUNDEANDO POR LOS CALLEJONES A MEDIANOCHE POLICIAS EN LOS COCHES, BAR DE TOPLESS NUNCAVI, UNA MUJER TAN SOLA TAN SOLA, TAN SOLA MOTEL , DINERO ASESINATO , LOCURA CAMBIEMOS EL HUMOR DE ALEGRE A TRISTE MR MOJO RISIN MR MOJO RISIN MR MOJO RISIN TENER QUE SEGUIR ASCENDIENDO MR MOJO RISIN. MR MOJO RISIN

Are you a lucky little lady in The City of Light Or just another lost angel...City of Night City of Night, City of Night, City of Night, woo, c'mon

L.A. Woman, L.A. Woman L.A. Woman Sunday afternoon L.A. Woman Sunday afternoon L.A. Woman Sunday afternoon Drive thru your suburbs Into your blues, into your blues, yeah Into your blue-blue Blues Into your blues, ohh, yeah

I see your hair is burnin' Hills are filled with fire If they say I never loved you You know they are a liar Drivin' down your freeways Midnite alleys roam Cops in cars, the topless bars Never saw a woman... So alone, so alone So alone, so alone Motel Money Murder Madness Let's change the mood from glad to sadness Mr. Mojo Risin', Mr. Mojo Risin' Mr. Mojo Risin', Mr. Mojo Risin' Got to keep on risin' Mr. Mojo Risin', Mr. Mojo Risin' Mojo Risin', gotta Mojo Risin' Mr. Mojo Risin', gotta keep on risin' Risin', risin'

Gone risin', risin' I'm gone risin', risin' I gotta risin', risin' Well, risin', risin' I gotta, wooo, yeah, risin' Woah, ohh yeah Well, I just got into town about an hour ago Took a look around, see which way the wind blow Where the little girls in their Hollywood bungalows

TENER QUE SEGUIR ASCENDIENDO MR MOJO RISIN ESTOY YENDO ASCENDIENDO ASCENDIENDO TENGO QUE,,ASCENDIENDO ASCENDIENDO TENGO QUE WHOO, YEAH, ASCENDIENDO...

BUENO ACABO DE LLEGAR AL PUEBLO HACE UNA HORA ECHE UN VISTAZO , VI QUE EN EL CAMINO SOPLA EL VIENTO DONDE LAS PEQUEAS EN SUS CHALETS EN HOLLYWOOD ERES UNA PEQUEA DAMA CON SUERTE EN LA CIUDAD DE LA LUZ O SOLO OTRO ANGEL PERDIDO CIUDAD DE LA NOCHE CIUDAD DE LA NOCHE, CIUDAD DE LA NOCHE CIUDAD DE LA NOCHE, CIUDAD DE LA NOCHE L.A WOMAN, L.A WOMAN L.A WOMAN TU ERES MI MUJER PEQUEA L.A WOMAN L.A L.A WOMAN VAMOS L.A WOMAN , VAMOS.

Are you a lucky little lady in The City of Light Or just another lost angel...City of Night City of Night, City of Night, City of Night, woah, c'mon L.A. Woman, L.A. Woman L.A. Woman, your my woman Little L.A. Woman, Little L.A. Woman L.A. L.A. Woman Woman L.A. Woman c'mon

Back door man Wha! Yeah! Come on, yeah. Yeah, come on, yeah. Oh, yeah.. Yeah, i'm a back door man. I'm a back door man. The men don't know, But the little girl understand. Hey, all you people that tryin' to sleep, I'm out to make it with my midnight dream, yeah, 'cause i'm a back door man. The men don't know, But the little girls understand. All right, yeah. You men eat your dinner. Eat your pork and beans. I eat more chicken Than any man ever seen, yeah, yeah. I'm a back door man. The men don't know, But the little girl understand. Well, i'm a back door man. I'm a back door man. Whoa, baby, I'm a back door man. The men don't know, But the little girls understand. Wha, yeah! Vamos, yeah! Yeah, vamos, yeah Yeah, vamos Oh, yeah, ma Yeah, soy un hombre de la puerta de atrs Soy un hombre de la puerta de atrs Los hombre no saben Pero la pequea chica entiende Hey, todos vosotros gente que intenta dormir Yo estoy fuera para hacerlo con mi sueo de media noche Porque yo soy un hombre de la puerta de atrs Los hombres no saben Pero las pequeas chicas entienden Esta bien, yeah Tu to come tu cena Come tu cerdo y alubias Yo como mas pollo del que ningn hombre haya podido ver, yeah, yeah Soy un hombre de la puerta de atrs, wha Los hombre no saben Pero la pequea chica entiende Soy un hombre de la puerta de atrs Los hombre no saben Whoa, nena, soy un hombre de la puerta de atrs Los hombres no saben Pero las pequeas chicas entienden

Break On Through (To The Other Side) You know the day destroys the night Night divides the day Tried to run Tried to hide Break on through to the other side Break on through to the other side Break on through to the other side We chased our pleasures here Dug our treasures there But can you still recall The time we cried? Break on through to the other side Break on through to the other side Everybody loves my baby Everybody loves my baby She gets high, she gets high, she gets high She gets high, she gets high I found an island in your arms A country in your eyes Arms that chain us Eyes that lied Break on through to the other side Break on through to the other side Break on through to the other side Made the scene from week to week Day to day, hour to hour The gate is straight Deep and wide Break on through to the other side Break on through to the other side Break on through to the other side Break on through, break on through Break on through, break on through Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah... SABES QUE EL DA DESTRUYE LA NOCHE LA NOCHE DIVIDE AL DA TRATE DE CORRER TRATE DE ESCONDERME ATRAVIESA AL OTRO LADO PERSEGUIMOS NUESTROS PLACERES AQU ENTERRAMOS NUESTROS TESOROS ALL PERO, PUEDES RECORDAR TODAVA EL TIEMPO QUE LLORAMOS? ATRAVIESA HACIA EL OTRO LADO TODO EL MUNDO AMA A MI CHICA!. ELLA SE ELLA SE ELLA SE ELEVA ENCONTR UNA ISLA EN TUS BRAZOS UN PAS EN TUS OJOS BRAZOS QUE NOS ENCADENAN OJOS QUE MIENTEN ATRAVIESA HACIA EL OTRO LADO REPRESENTAMOS LA ESCENA SEMANA TRAS SEMANA DA TRAS DA HORA TRAS HORA LA PUERTA ES RECTA PROFUNDA Y ANCHA ATRAVIESA HACIA EL OTRO LADO ATRAVIESA

Roadhouse Blues Ah, keep your eyes on the road, Your hands upon the wheel. Keep your eyes on the road Your hands upon the wheel. Yeah, we're going to the roadhouse, Gonna have a real good-time. Yeah, the back of the roadhouse, They've got some bungalows. Yeah, the back of the roadhouse, They've got some bungalows. They dance for the people Who like to go down slow. Let it roll, baby, roll. Let it roll, baby, roll. Let it roll, baby, roll. Let it roll, all night long. Do it, Robby, Do it! You gotta roll, roll, roll, You gotta thrill my soul, alright. Roll, roll, roll, roll-a Thrill my soul. Ashen-Lady. Ashen-Lady. Give up your vows. Give up your vows. Save our city. Save our city. Ah, right now. Well, I woke up this morning And I got myself a beer. Well, I woke up this morning And I got myself a beer. The future's uncertain And the end is always near. Let it roll, baby, roll. Let it roll, baby, roll. Let it roll, baby, roll. Let it roll, all night long Mantn los ojos en la carretera, tus manos en el volante Mantn los ojos en la carretera, tus manos en el volante Si, vamos al albergue de la carretera Vamos a pasar un buen rato realmente Si, de regreso en el albergue de la carretera Ellos tienen algunos bugalows Y son para la gente Que le gusta caer despacio Djalo rodar, nena, rodar Toda la noche Hazlo, cario, hazlo Tienes que rodar, rodar, rodar Tienes que aterrar mi alma, muy bien Rodar, rodar rodar, rodar Aterra mi alma You gotta beep a gunk a chucha Honk honk honk Tou gotta each you puna Each ya bop a luba Each yall bump a kechonk Esae sum knok Si maneja Cenicienta, cenicienta Deja tus votos, Deja tus votos Salva nuestra ciudad, salva nuestra ciudad Ahora mismo Bien, relevante esta maana, me hice de una cerveza Bien, relevante esta maana, me hice de una cerveza El futuro es incierto Y el final siempre esta cerca Djalo rodar, nena, rodar Toda la noche

Peace Frog There's blood in the streets, it's up to my ankles There's blood on the streets, it's up to my knee Blood on the streets in the town of Chicago Blood on the rise, it's following me She came... Just about the break of day She came, then she drove away Sunlight in her hair Blood in the streets runs a river of sadness Blood in the streets it's up to my thigh The river runs down the legs of the city The women are crying red rivers of weeping She came into town and then she drove away Sunlight in her hair (Indians scattered on dawn's highway bleeding Ghosts crowd the young child's fragile egg-shell mind)* Hay Sangre En Las Calles, Me Llega A Los Tobillos. Ella Llego, Sangre En Las Calles, Me Llega A Las Rodillas. Ella Llego. Sangre En Las Calles, En La Ciudad De Chicago. Ella Llego Sangre Que Se Eleva, Me Esta Siguiendo. Ella Llego Apunto De El Final Del Dia, Ella Lleg Y Luego Se Fue Con La Luz Del Sol En Su Cabello. Ella Lleg Sangre En Las Calles Corre Un Rio De Tristeza, Ella Lleg Sangre En Las Calles Que Me Llega Hasta El Muslo, Ella Lleg Si, El Ro Fluye Rojo Por Las Piernas De La Ciudad Ella Lleg Las Mujeres Estm Llorando Rojo Y Los Rios Del Llanto

Blood in the streets in the town of New Haven Ella Lleg A La Ciudad Y Despues Se Fue Con La Luz Blood stains the roofs and the palm trees of Venice De El Sol En Su Cabello. Blood in my love in the terrible summer Bloody red sun of phantastic L.A. Indios Diseminados Sangrando En La Autopista Del Amanecer, Blood screams her brain as they chop off her Fantasmas Invadiendo La Frgil Mente De Un Nio. fingers Blood will be born in the birth of a nation Sangre En Las Calles En La Ciudad De New Heaven, Blood is the rose of mysterious union La Sangre Mancha Los Tejados Y Palmeros De Venice, There's blood in the streets, it's up to my ankles Sangre En Mi Amor En El Terrible Verano. Blood in the streets, it's up to my knee Sangriento Sol Rojo De La Fantstica Los Angeles, Blood in the streets of the town of Chicago La Sangre Grita En El Cerebro Que Corta Los Blood on the rise, it's following me. Dedos, La Sangre Manar En El Nacimiento De Una Nacin La Sangre Es La Rosa De La Unin Misteriosa Hay Sangre En Las Calles, Me Llega A Los Tobillos. Sangre En Las Calles, Me Llega A Las Rodillas. Sangre En Las Calles, En La Ciudad De Chicago. Sangre Que Se Eleva, Me Esta Siguiendo.

Let's swim to the moon, uh huh Let's climb through the tide Penetrate the evenin' that the City sleeps to hide Let's swim out tonight, love It's our turn to try Parked beside the ocean On our moonlight drive Let's swim to the moon, uh huh Let's climb through the tide Surrender to the waiting worlds That lap against our side Nothin' left open And no time to decide We've stepped into a river On our moonlight drive Let's swim to the moon Let's climb through the tide You reach your hand to hold me But I can't be your guide Easy, I love you As I watch you glide Falling through wet forests On our moonlight drive, baby Moonlight drive Come on, baby, gonna take a little ride Down, down by the ocean side Gonna get real close Get real tight Baby gonna drown tonight Goin' down, down, down

Nademos a la luna, uh uh Subamos a travs de la marea Penetrar la tarde que la ciudad Duerme para esconder Nademos hacia fuera esta noche, amor Es nuestro turno de intentar Estacionados junto al ocano En nuestro paseo a la luz de la luna Nademos a la luna, uh uh Subamos a travs de la marea Rendidos a los mundos de espera Ese regazo contra nuestro lado Nada queda abierto Y no hay tiempo de decidir Hemos caminado en un ro En nuestro paseo a la luz de la luna Nademos a la luna, uh uh Subamos a travs de la marea Tu alcanzas tu mano para sostenerme Pero yo no puedo ser tu gua Es fcil, te amo Mientras te miro deslizar Cayendo a travs de bosques hmedos En nuestro paseo a la luz de la luna, beb Paseo a la luz de la luna Vamos nena, vamos a tomar un pequeo paseo Abajo, abajo por el ocano Vamos a tener el cierre real Tener seguro real Nena vamos a ahogarnos esta noche Yendo abajo, abajo, abajo

Miss Maggie M'Gill, she lived on a hill Her daddy got drunk and left her the will So she went down, down to Tangie Town People down there really like to get it on Now if you're sad and you're feeling blue Go out and buy a brand new pair of shoes And you go down, down to Tangie Town 'Cause people down there really like to get it on Get it on Illegitimate son of a Rock n' Roll star Illegitimate son of a Rock n' Roll star Mom met dad in the back of a Rock n' Roll car Well, I'm an old blues man and I think that you understand I've been singing the blues ever since the world began Maggie, Maggie, Maggie M'Gill Roll on, roll on, Maggie M'Gill

La seorita Maggie M'Gill, viva en una colina. Su papito se emborrachaba y la dej sin nada As que ella fue bajando y bajando hasta los arrabales de la ciudad. A la gente de all abajo le gusta tirrsela. Ahora bien, si ests triste y te sientes deprimida Vete a comprar un par de zapatos nuevos Y vete hasta los arrabales de la ciudad A la gente de all abajo le gustaba tirrsela. Hijo ilegtimo de una estrella de rock and roll Hijo ilegtimo de una estrella de rock and roll Mam conoci a pap en la parte trasera de un coche de rock and roll. Bueno, soy un viejo hombre del blues Y creo que lo entiendes Lo que significa estar cantando blues desde que comenz el mundo. Maggie, Maggie, Maggie M'Gill Rueda, rueda, Maggie M'Gill Maggie, Maggie, Maggie M'Gill Rueda, rueda, Maggie M'Gill

Touch me Come on, come on, come on, come on now. Touch me, babe, Can't you see that I am not afraid, What was that promise that you made, Why won't you tell me what she said. What was that promise that she made. Now, I'm gonna love you till the heavens stops the rain, I'm gonna love you till the stars fall from the sky, For you and I. Come on, come on, come on, come on now. Touch me, babe Can't you see that I am not afraid, What was that promise that you made, Why won't you tell me what she said, What was that promise that she made. I'm gonna love you till the heavens stop the rain, Vamos, vamos, vamos, vamos ahora Tcame, nena No ves que no tengo miedo Cual era aquella promesa que hiciste Por qu no me dices lo que ella dijo? Cul era aquella promesa que ella hizo? Ahora, te voy a amar hasta que el cielo pare la lluvia Te voy a amar hasta que las estrellas caigan del cielo Por ti y por mi Vamos, vamos, vamos, vamos ahora Tcame, nena No ves que no tengo miedo Cual era aquella promesa que hiciste Por qu no me dices lo que ella dijo? Cul era aquella promesa que ella hizo? Ahora, te voy a amar hasta que el cielo pare la

I'm gonna love you till the stars fall from the sky, For you and I. I'm gonna love you till the heavens stop the rain I'm gonna love you till the stars fall from the sky, For you and I

lluvia Te voy a amar hasta que las estrellas caigan del cielo Por ti y por mi Ahora, te voy a amar hasta que el cielo pare la lluvia Te voy a amar hasta que las estrellas caigan del cielo Por ti y por mi

light my fire T sabes que yo sera falso T sabes que sera un mentiroso Si te dijera a ti Chica, no podemos elevarnos mucho ms Vamos nena, enciende mi fuego Vamos nena, enciende mi fuego Trata de incendiar la noche El tiempo de dudar a pasado No hay tiempo para revolcarse en lodo Trata ahora, solo podemos perder Y nuestro amor se convierte en incinerador fnebre Vamos nena, enciende mi fuego Vamos nena, enciende mi fuego Trata de incendiar la noche El tiempo de dudar a pasado No hay tiempo para revolcarse en lodo Trata ahora, solo podemos perder Y nuestro amor se convierte en incinerador fnebre Vamos nena, enciende mi fuego Vamos nena, enciende mi fuego Trata de incendiar la noche T sabes que yo sera falso T sabes que seria un mentiroso Si te dijera a ti Chica, no podemos elevarnos mucho ms Vamos nena, enciende mi fuego Vamos nena, enciende mi fuego Trata de incendiar la noche Trata de incendiar la noche Trata de incendiar la noche

You know that it would be untrue You know that I would be a liar If I was to say to you Girl, we couldn't get much higher Come on baby, light my fire Come on baby, light my fire Try to set the night on fire The time to hesitate is through No time to wallow in the mire Try now we can only lose And our love become a funeral pyre Come on baby, light my fire Come on baby, light my fire Try to set the night on fire, yeah The time to hesitate is through No time to wallow in the mire Try now we can only lose And our love become a funeral pyre Come on baby, light my fire Come on baby, light my fire Try to set the night on fire, yeah You know that it would be untrue You know that I would be a liar If I was to say to you Girl, we couldn't get much higher

Come on baby, light my fire Come on baby, light my fire Try to set the night on fire Try to set the night on fire Try to set the night on fire Try to set the night on fire

Trata de incendiar la noche

All right babe, Love me? Yeah Give me a witness, darling. I need a witness, babe. I got the poontang blues. I got the poontang blues. From the top of my head to the bottom of my cowboy shoes. Build me a woman, Make her ten feet tall. You got to build me a woman, Make her ten feet tall. Don't make her worthless, Don't make her small. Build me a woman, Make her ten feet tall. You got to build me a woman, Make her ten feet tall. Don't make her worthless, Don't make her small. Build me someone I can ball All night long.

De acuerdo nena, Me amas? S! Soy un camionero dominguero, Prisionero, hijo de puta, Si Solo soy un muchacho Buscando una chica grande emocionante Constryeme una mujer, Hazla de tres metros de altura Constryeme una mujer, Hazla de tres metros de altura No la hagas fea No la hagas peguea S , Pero puedas hacrmela grande? Constryeme una mujer, Alguien a quien me pueda liar Y coger toda la noche Ella se corri Ella se corri Tuvo un orgasmo, Ella se corri Que alguien me llame Pero solo al romper el dia Tienes que construirme una mujer, Si, Tenemos que marcharnos ahora Adios, Nos pasamos un buen rato Pero solo hasta romper el dia Constryeme Tienes que construirme una mujer Date prisa Que se corri Pero solo al romper el dia

Give me a witness, darling. i need a witness, babe. wow, hey! i got the poontang blues, yeah. i got the poontang blues. yeah. top of my head down to the bottom of my cowboy shoes. all right! Build me a woman, make her ten feet tall. you got to build me a woman, make her ten feet tall. don't make her worthless, don't make her, wow, small. right, oh, come on! You got! build me a woman, make her ten feet tall. build me a woman, make her ten feet tall. don't make her worthless, don't make her small. build me someone i can ball all night long.

Under Waterfall Debajo de la Cascada Have you heard? Have you heard? Have you heard? Have you heard the word? (Im talking about love) (Im talking about love) The only thing Im interested in (love, love) The only thing Im interested in (love, love) Under waterfall, under waterfall girls return from summer balls lets steal the eye that sees us all One morning you awoke, I was lost in jeopardy and the strange sun, I was lost in jeopardy Theres only one thing I wanna see (love, love) Theres only one thing I wanna see (love, love) Under waterfall, under waterfall girls return from summer balls lets steal the eye that sees us all (yeah Im not talking about no revolution Im not talking about no demonstration Im talking about having some fun Im talking about ? Im talking about love your leader till it hurts Im talking about grab your ? Im talking about love Im talking about some love Im talking about some love Im talking about love) Under waterfall, under waterfall girls return from summer balls lets steal the eye that sees us all Under waterfall, (love, love) under waterfall (love, love) girls return from summer balls Has odo? Has odo? Has odo? Has escuchado la palabra? (Estoy hablando de amor) (Estoy hablando de amor) Lo nico que me interesa ... (amor, amor) Lo nico que me interesa ... (amor, amor) Debajo de la cascada, debajo de la cascada las chicas retornan de los bailes de verano Ocultemonos de el ojo que nos observa a todos Una maana despertast, yo estaba perdido en peligro y el extrao sol, yo estaba perdid en peligro Slo hay una cosa que quiero ver ... (el amor, el amor) Slo hay una cosa que quiero ver ... (el amor, el amor) Debajo de la cascada, debajo de la cascada las chicas retornan de los bailes de verano Ocultemonos de el ojo que nos observa a todos (si, no estoy hablando de ninguna revolucin ... No estoy hablando de ninguna demostracin Estoy hablando de tener un poco de diversin Estoy hablando acerca? Estoy hablando de amar a tu lder hasta que te duela Estoy hablando de agarrar tu? Estoy hablando de amor Estoy hablando de un poco de amor Estoy hablando de un poco de amor Estoy hablando de amor) Debajo de la cascada, debajo de la cascada las chicas retornan de los bailes de verano vamos a robar el ojo que nos ve a todos

lets steal the eye that sees us all (love, love) Bird of pray (love, love) Bird of pray Debajo de la cascada, (amor amor) debajo de la cascada (amor, amor) las chicas retornan de los bailes de verano vamos a robar el ojo que nos ve a todos (amor, amor) ave de rapia (amor, amor) ave de rapia

This is the end Esto es el final Beautiful friend Hermoso amigo This is the end Esto es el final My only friend, the end Mi nico amigo, el final Of our elaborate plans, the end De nuestros elaborados planes, el final Of everything that stands the end De todo lo que existe, el final No safety or surprise, the end Sin seguridad o sorpresas, el final Ill never look into your eyes..again Ya nunca volver a mirar en tus ojos..otra vez Can you picture what will be Puedes imaginarte como ser? So limitless and free Sin limite y libre Desesperately in need..of some. Necesitando desesperadamente de strangers hand la mano de un desconocido In a..desperate land en una tierra desesperada Lost in a roman..wilderness of pain Perdidos en un romano desierto de dolor And all childrens are insane

donde todos los nios estn locos Waiting for the summer rain, yeah esperando la lluvia veraniega, yeah Theres danger on the edge of town Hay peligro en las afueras de la ciudad Ride the kings highway, baby Cabalga la autopista del rey, nena Weird scenes inside the gold mine Extraas escenas dentro de la mina de oro Ride the highway west, baby Cabalga la autopista del oeste, nena Ride the snake, ride the snake Cabalga sobre la serpiente To the lake, the ancient lake, baby Hacia el lago, el anciano lago, nena The snake is long, seven miles La serpiente es larga, siete millas Ride the snakehes old, and his skin is cold Cabalga sobre la serpiente..es vieja, y su piel es fra The west is the best El oeste es lo mejor The west is the best El oeste es lo mejor Get here, and well do the rest Ven aqu y nosotros haremos el resto The blue bus is calling us El autobs azul esta llamndonos The blue bus is calling us El autobs azul esta llamndonos Driver, where you taken us Conductor, a donde nos lleva? The killer awoke before dawn, El asesino despert antes de que amaneciera he put his boots on Y se puso sus botas He took a face from the ancient gallery Escogi un rostro de la antigua galera And he walked on down the hall Y avanzo por el pasillo He went into the room Fue al cuarto

where his sister lived, donde viva su hermana and then he Y.entonces l Paid a visit to his brother, and then he Visit a su hermano, y entonces l He walked on down the hall Avanz por el pasillo And the came to a doorand the locked inside Y lleg hasta una puerta.y mir adentro Father, yes son, I want kill you Padre, si hijo?, quiero matarte Mother.I want to Madre..quiero Come on baby, take a chance with us Vamos nena, corre el riesgo con nosotros And meet me at the back of the blues bus Y encuntrame detrs del autobs azul Doing an a blue rock come on, yeah tomando una piedra azul, vamos, yeah Kill, kill, kill, kill, kill, kill Matar, matar, matar, matar, matar, matar This is the end Este es el fin beautiful friend Hermoso amigo this is the end Este es el fin my only friend, the end Mi unico amigo, el fin it hurts to set you free Duele liberarte but youll never follow me Pero nunca me seguiras the end of laughter and soft lies El final de las risas y las pequeas mentiras the end of nights we tried to die El final de las noches en las que intentabamos morir This is the end Esto es el final