4

Introduction Installation Istruction

2 4

RACING LINE
Section 1 Track Section 2 Motard Section 3 Off-Road

9 63 71

PERFORMANCE LINE
Section 4 Custom Section 5 Cafè Race Section 6 Maxi Scooter

81 87 93 96 97

Limited Warranties

MARCHESINI WHEELS

Index
1

and winning. motorbike sports enthusiasts who insist on replacing original brake systems with Brembo High Performance equipment are able to improve their riding style in terms of performance and safety while also ramping up the overall aesthetic appeal of their machines. Research never ceases. Brembo is the world’s leading maker of braking systems for motor cars. distribution. testing. racing. The entire manufacturing process is an in-house operation: design. Today the company operates in 15 countries of 3 continents. with 35 production and business sites. Brembo High Performance The experience accumulated through years of intensive research in the competition field has allowed us to create product lines that are differentiated on the basis of the application types and different research and development procedures adopted. Number One for brakes. For any further explanations please refer to our website www. development.brembo. quality control. motorcycles and commercial vehicles. in its quest to offer a product at the leading edge. machining. Brembo.nearly 10% of whom are engineers and product specialists involved in research and development.700 collaborators. The Brembo Group has over 6. Brembo has been equipping the cars and bikes of elite drivers and riders competing in motor sports at world championship level. Brembo .com Racing and HP brake upgrade sections 2 2 . Brembo has always invested in R&D. For 30 years and more. guaranteeing safety and performance. Thanks to the results obtained.all done in-house. service.Brembo.

Da più di 30 anni.700 collaboratori. assistenza. Brembo investe in Ricerca e Sviluppo. sicuro e performante. Brembo vince nel racing. moto e veicoli commerciali. L’esperienza accumulata in anni di intensa attività agonistica. Da sempre. gli appassionati di moto possono ora sostituire i sistemi frenanti di primo equipaggiamento con componenti Brembo High Performance o Racing. ed all’aspetto estetico dei propri mezzi. di cui circa il 10% è composto da ingegneri e specialisti di prodotto che lavorano nella ricerca e sviluppo. Per ogni ulteriore informazione consultate il sito www. Brembo è leader mondiale dei sistemi frenanti per auto. Tutto il processo produttivo è integrato all’interno dell’azienda: progettazione. Il Gruppo conta sulla collaborazione di oltre 6. distribuzione. controllo qualità.com sezioni Racing e HP brake upgrade 3 3 . L’azienda opera oggi in 15 Paesi di 3 continenti. test.brembo. unita alla continua attività di ricerca. sviluppo. Tutto è prodotto in Brembo. ha portato Brembo a sviluppare linee di prodotto differenziate in funzione della tipologia di applicazione.Brembo è il leader dei freni. per realizzare un prodotto all’avanguardia. La ricerca non si ferma mai. Brembo High Performance e Racing. con 35 stabilimenti e siti commerciali. Grazie ai risultati ottenuti. Brembo equipaggia le auto e le moto dei grandi piloti nelle più importanti gare mondiali di automobilismo e motociclismo. lavorazione. apportando notevoli miglioramenti alle proprie prestazioni e sicurezza di guida.

c. 2. Montaggio 4 . Adjust the lever distance from the handlebar by turning the adjusting nut either clockwise or anticlockwise according to the driver’s requirements. Controllare che non ci siano bave o altri residui di lavorazione tra le facce d’accoppiamento della ruota e della campana del disco. potrebbero impedire all’aria di entrare. from the upper border down to the MIN level. The reservoir must be mounted on the motorcycle in such a way that with the motorcycle in a vertical position. in modo che il pilota abbia il giusto feeling con il freno. RESERVOIR 2. del serbatoio deve trovarsi al di sopra del punto d’ingresso olio nella pompa. b.3 Ispezioni 2. The popular bands that are usually wrapped around brake fluid reservoirs (if they are too close to the reservoir cover) could hamper this “breathing” of the reservoir and thus the mastercylinder would not be fed properly. SCOPO Descrivere le corrette procedure per il montaggio e l’uso degli impianti frenanti dedicati alle competizioni. b. 3. Azionare la leva freno a fondo. Può accadere che il passaggio aria permesso dalla membrana posta sotto il tappo s’interrompa. Choice of the reservoir The capacity of the reservoir must be such that when the brake fluid is between the MIN and MAX levels (with the cover in a horizontal position) the volume is at least equal to that required by the brake pistons in case of maximum pad and rotor wear. POMPA FRENO 3. Montaggio serbatoio a. DISCHI IN ACCIAIO a. Mounting the reservoir a. 4. With the motorcycle in a vertical position. It is suggested to apply thermal paints on the disc outer circumference in order to monitor operating temperatures. Mount the master-cylinder to the handlebar keeping in mind that it can be positioned in any manner requested by the driver. b. generando così una sorta di “effetto vuoto” che impedisce questo passaggio.2. 2.2. SERBATOIO OLIO 2. This happens when air can flow from the exterior to the inside of the reservoir membrane (if this air flow is hampered. the bolts must be of the quantity and length 2/7 as prescribed by the motorcycle manufacturer and must be tightened at the appropriate torque. Regolare la distanza della leva dal manubrio. Attenzione alle classiche bande in spugna poste sul serbatoio stesso: queste non devono essere poste troppo vicine al tappo di chiusura. agendo sull’apposito registro. 4. Con la motocicletta in ordine di marcia. Verify that the disc bell and wheel mounting faces are free from burrs and dents. la tacca di MIN. Verificare che l’olio possa liberamente fluire attraverso il serbatoio. a vacuum could be created and this would not allow fluid to flow downwards). b. Inspections Verify that the brake fluid can flow freely within the reservoir. le viti devono essere della qualità e della lunghezza adeguata al lavoro che devono svolgere ed il loro serraggio effettuato con una chiave dinamometrica. STEEL DISCS 4. 3. tarata in maniera corretta. senza impuntamenti di sorta. c. È consigliabile applicare le vernici termoviranti in modo da controllare la temperatura d’esercizio.2. Montare la pompa sul manubrio verificando che non ci siano impedimenti alla possibilità di ruotarla ed adeguarla alle necessità del pilota. Mounting a. 2. 2. I fori di fissaggio del disco devono avere un diametro adeguato alla vite.1.. in modo da verificare che il pistoncino della pompa faccia tutta la corsa con movimento “morbido”. SCOPE To show the correct procedures for the mounting and use of BREMBO front braking systems for racing motorcycles.3. Scelta del serbatoio La capacità del serbatoio deve essere tale da garantire che il livello del fluido freno scenda dal MAX. b.2.1. 4. d. the MIN level indication on the reservoir must be higher than the master cylinder fluid inlet pipe fitting. Il disco deve montare sulla ruota facilmente. The disc must be mounted onto the wheel by using bolts having a diameter which corresponds to the holes in the mounting bell.1. Mounting a. d. e non oltre il MIN. 2. b. the reservoir upper border in horizontal. it must be noted that the lever positioning must allow the driver to generate the pressure necessary to stop the motorcycle. 1. Il serbatoio deve essere montato in maniera tale da risultare verticale quando la motocicletta si trova in posizione di marcia. 3. anche in caso di consumo massimo sia delle pastiglie che del disco.1. otherwise these surfaces should be reconditioned. MASTER-CYLINDER 3. Montaggio a.1. fino a farla toccare contro il manubrio.1. Ispezioni 3. The disc must fit onto the wheel easily. Inspections Pull the lever until it touches the grab handle on the handlebar and verify that the master-cylinder piston stroke is smooth.1.

Verify that the pad pin and cotter pin have been correctly installed.1.15 mm MAX (see fig. La distanza tra il diametro esterno del disco ed i lati della pinza deve essere almeno di 2 mm. The pads must be inserted inside the caliper without any interference and without requiring any excessive force. Applicare all’interno della pinza (vedi figura 3) gli adesivi indicatori della temperatura max. it is suggested to tie the pad pin to the caliper and pads with iron wire through the appropriate holes.1. c. b. The caliper must be mounted in a symmetrical position with respect to the disc center line: Misalingment must be 0. (vedi figura 2). Le viti di fissaggio della pinza devono essere serrate con la chiave dinamometrica alla coppia prescritta. PASTIGLIE PER DISCHI IN ACCIAIO 6. Fig. f. È ammesso undisallineamento max.5 5 . to obtain the correct positioning of the caliper. Ispezioni 4. raggiunta (thermo tape). Inspections Fig. La flottanza minima deve essere di 0. e. as described above. 1).2. The discs must not be subjected to mechanical shock. f.4 6. PADS FOR STEEL DISCS 6. Mount the caliper onto the fork such that the arrow marked on the outer half-caliper corresponds to the forward direction of rotation of the brake disc (the disc must enter the caliper through the side corresponding to the smaller piston and exit through the other side corresponding to the larger piston). b. conseguentemente.2. Montare le pinze in modo che la freccia marcata sulla parte esterna della pinza sia in fase con il senso di rotazione della ruota (nel caso di pistoni differenziati il disco deve “entrare” del lato del pistoncino di diametro inferiore e.3 mm MAX a. 4 and fig. The pads must not protrude from the disc. olio o grasso. Montaggio a. 4.2.4 mm MAX c. oil and grease.2 mm MIN. 1). 3).5 mm. non devono fuoriuscire oltre il diametro esterno del disco bensì starne al di sotto di circa 0..1 Il disco deve poter flottare liberamente dopo il montaggio. CALIPERS 5. Apply thermal tape on the internal half-caliper in order to monitor operating temperatures: these can be supplied by BREMBO under part number R 02.5 max Fig. The clearance between disc outer circumference and caliper bridge must be 2 mm MIN (see fig. the disc may protrude from the pads by 0. Mounting 5.11/12 (for the application area see fig. Fig.5 mm. Ispezione Verificate che il perno di sostegno pastiglie e la copiglia di ritegno siano correttamente montati.3. Note 4. Suggeriamo di mettere i vari componenti in sicurezza utilizzando filo di ferro passato negli appositi fori.5168. 5. 0. Le pastiglie devono poter essere inserite nella pinza senza interferenza e senza dover applicare una forza eccessiva. Fig. di 0. MAX (see fig. d. b. 4. in modo da monitorare la temperatura d’esercizio. PINZE a. Inspection 6.2 5. 2). Montaggio a= / b : 0. and must not be contaminated with liquids. 6. Le pastiglie. La pinza deve essere montata in modo che il suo asse di mezzeria corrisponda con quello del disco (vedi fig.2.The disc must be “floating” even after it has been mounted onto the wheel: axial clearance between disc and bell must be 0. Overheated calipes should be overhauled.3.1. Mounting a. b. d. 6. Le pinze portate in sovratemperatura devono essere revisionate. it can be moved relative to the fork by using the existing clearance between the fixing holes and the caliper bolts. Note Il disco non deve essere stato soggetto a shock meccanici oppure contaminato da liquidi corrosivi. Per ottenere questa posizione si sfrutta il gioco esistente tra i bulloni di fissaggio ed i fori sul supporto (vedi figure 4/5). e.1.3 c= / d : 0.15 mm.2 mm. una volta montate. The caliper mounting bolts must be tightened to the prescribed torque. 5). uscire da quello di diametro maggiore).

9. b. c. the transparent plastic tubing is better in this sense but since it is not compatible with brake fluid. b. f. The tube must connect the reservoir outlet with the master-cylinder inlet. • Serrare delicatamente la vite di spurgo. 10. b. COLLEGAMENTO POMPA/ PINZA 8. c. Inserire un tubo di gomma trasparente sulla vite di spurgo e. It is suggested to use teflon flexible tubing with steel-braided covering. • Let go the brake lever. Suggeriamo fortemente di utilizzare tubazioni con l’interno in teflon e con l’esterno rivestito in maglia d’acciaio. c. Use only high boiling point DOT 3 or DOT 4 brake fluids. SPURGO IMPIANTO 10. f. 7. COLLEGAMENTO SERBATOIO OLIO/POMPA 7. dall’impianto uscirà solamente olio. 8.2.. BRAKING SYSTEM BLEEDING To bleed the brakes proceed as follows: a. Montaggio. 8.2. 7. Insert a flexible transparent tube to the bleed screw. Riempire il serbatoio di fluido. b. a. Apply the brakes several times to fill the braking system partially. I bocchettoni devono essere serrati con la coppia appropriata. 7. wait a few seconds and repeat the above steps until no air bubbles will come out of the bleed screw. Ricordiamo di rabboccare il livello olio nel serbatoio in modo che non sceda mai sotto il livello minimo. could be used. Notes L’utilizzo di liquidi diversi dal fluido freno potrebbe provocare il danneggiamento dei componenti dell’impianto frenante. Choice of tubing 8. e.1. FLUIDO FRENI 9. d. Scelta del tubo Utilizzare il tubo in gomma nera compatibile con il fluido freni. devono essere utilizzate una sola volta. b. RESERVOIR TO MASTERCYLINDER CONNECTION 7.1. sweating could occur and so it would have to be changed periodically. Scelta del tubo a. Use of liquids other than brake fluids will damage the braking system components. Tighten the bleed screw to the prescribed torque and fill up the reservoir with brake fluid. Montaggio 8. transparent plastic tubing could also be used: The rubber tubing is the better solution. Sostituire il fluido freni prima d’ogni gara. 8. and so you could not see possible air bubbles. Mounting Il tubo deve collegare l’uscita del serbatoio con l’entrata della pompa. flow out (initially only air will comeout) and then tighten the bleed screw (lightly). Le guarnizioni. compatible with brake fluid. 9.2. Utilizzare sempre fluido freni proveniente da confezioni nuove. Choice a. (Attenzione! Durante tutta la procedura di spurgo il livello olio nel serbatoio non deve mai scendere sotto il livello MIN. c.1.2. appropriate fascette stringitubo devono essere utilizzate alle due estremità. Change brake fluid before each race. during bleeding avoid letting the brake fluid level go below the MIN level.2. 6 . b. but it is not possible to see through it. Spurgare l’impianto ripetendo quanto segue: • Tirare la leva freno completamente e mantenerla in questa posizione. Scelta a. The copper or aluminium washers can only be used once. Procedura Per effettuare uno spurgo corretto procedere come segue: a. b. Fill the reservoir with brake fluid .1. 10. Utilizzare esclusivamente DOT 4 ad alto punto d’ebollizione. Il diametro della tubazione interna deve essere almeno di 3 mm. BRAKE FLUID 9. d. Procedure 10. The flexible tubing must have an internal diameter of 3 mm MIN.1. Serrare la vite spurgo alla coppia corretta e riempire definitivamente il serbatoio. Bleed through one bleed screw at a time: • Pull the brake lever all the way and keep it in this position.2 Note 9. devono essere sostituiti periodicamente. sia in rame che in alluminio.Black rubber tubing. Pipe fittings must be tightened to the prescribed torque. Turn the handlebar until the border of the reservoir is horizontal. • Svitare la vite spurgo e lasciare che l’olio misto ad aria fuoriesca dall’impianto.1. Use only brake fluid from a new and sealed container. a.1. MASTER-CYLINDER/CALIPER CONNECTION a. b. Choice of tubing 7. I tubi trasparenti sono raramente compatibili con il fluido freni e se utilizzati. Girare il manubrio fino a portare il bordo del serbatoio olio in posizione orizzontale. Mounting 9.1. Azionare più volte la leva freno per effettuare un parziale riempimento del circuito. the appropriate hose clamps must be used at both ends.

proceed in the following manner: a. Rodare le pastiglie nuove utilizzando dischi usati.B. 12. Put the brake pad back into the caliper. Rodare i dischi nuovi utilizzando pastiglie usate. keep in mind that when a disc has to be changed. Steel discs 13. Verify whether brake lever travel has improved. Se la perdita persistesse. or fittings. ISPEZIONE COMPONENTI DOPO L’USO 13.5 mm. if this is not so. BRAKE EXAMINATION FOLLOWING USE 13. non si avvertirà alla leva “l’effetto spugna”. Se l’operazione di spurgo è stata effettuata correttamente. Rimontare la pastiglia. b. b. qualche piccolissima bolla d’aria resterà necessariamente all’interno. come risultato si noterà un accorciamento della corsa leva. b.2 mm for each of the two braking surfaces). quando cioè almeno il 90% della superficie del materiale d’attrito è venuto a contatto con il disco. Ripetere l’operazione descritta applicandola a tutti i pistoncini. Evitate di rodare le pastiglie mantenendo sia l’acceleratore che il freno azionati: così facendo si generano sovratemperature che possono portare a variazioni sostanziali delle caratteristiche del materiale d’attrito.2 + 0. c. If a leak is found on one of the fittings.B. or replace the defective component. If the braking system has been bled properly. 13.2. Verify that there are no leakages from the various components. repeat the bleeding procedure. Fatta eccezione per alcuni specifici materiali d’attrito. There must not be any interference between disc and caliper. It is suggested to use used pads for new discs and used discs for new pads. CONTROLLO FINALE After running a few laps. Repeat the above steps on the other(s) pad(s) and/or caliper(s). inferiore allo spessore di partenza. you will feel the direct action of the fluid without any sponginess. Remove one brake pad from a caliper. Note Qualora non si riesca ad eliminare l’effetto spugna nonostante ripetute procedure di spurgo. 13.2. c. Except for particular instructions for specific friction materials. Fittings 13. b. RUNNING-IN (BURNISH PROCEDURE) a. the whole disc-bell assembly must be changed. c. 10. Queste bollicine saranno eliminate automaticamente durante la fase di primo utilizzo dei freni. sostituire il componente. Non ci deve essere alcun’interferenza tra disco e pinza freno. a. The wheels must rotate freely without any residual torque.2.1. following the lever dead travel. Il disco deve essere assolutamente privo di cricche (siano esse generate dai fori di pulizia pastiglie oppure dal bordo del disco) e non devono presentare alcun consumo anomalo. running-in may be done after 5 laps at average speed. N. c. Dischi in acciaio a. f. Rimuovere una pastiglia freno dalla pinza. at least 90% of the pad surface must be in contact with the disc surface for running-in to be considered complete. a.: Brake fluid corrodes paints • Bleeding will not eliminate completely the air that is present in the braking system. BRAKING SYSTEM FINAL INSPECTIONS 12. Verify that there are no leakages from the various fittings and connections. the small residual air bubbles that remain in the braking system will be eliminated auto matically during the initial brake applications: this will result in a shorter lever travel and less elastic feeling. 11. La temperatura della pinza in esercizio non deve superare i 130° centigradi (fate riferimento alle thermo tapes descritte in figura 3). connections. In quest’ultimo caso è obbligatorio ripetere le operazioni di spurgo.4 mm with respect to the original thickness (0. The caliper temperature must not exceed 130 °C (verify through the thermotapes of the caliper see fig. f. c.2. Dopo aver percorso alcuni giri di pista. d. DISCHI IN ACCIAIO 11. Verificare l’effetto di quest’operazione. b. il rodaggio dovrebbe essere terminato dopo circa 5 giri di pista compiuti a velocità media. Verificare che non ci siano perdite nel circuito. Spingere il pistoncino completamente in sede. La ruota deve poter ruotare liberamente (la coppia residua deve essere quindi minima). 3). b. this will cause sudden temperature increases which may change the friction characteristics of the pads. c. either increase the tightening torque. b. effettuare la seguente operazione: a. The discs must be free from cracks of any kind (either originating from the holes or from the borders) and must not show anomalous wear or scratch marks. 7 . If the lever seems too elastic following the bleeding procedure. Avoid running under power with the brakes applied. La sostituzione del disco freno comporta necessariamente anche la sostituzione di tutto l’assieme disco/campana. it is necessary to carry out the following checks: a. e.g. Notes 10. b. indicante la presenza d’aria nell’impianto. d. Azionare la leva freno in modo da far uscire di 3/4 mm il pistoncino dalla propria sede. è conveniente effettuare i seguenti controlli. a.1. Defective or excessively worn discs should be changed. e. Thickness of the braking surfaces cannot be reduced by more than 0.: Il fluido freni è corrosivo • Lo spurgo non elimina TUTTA l’aria all’interno del circuito. Push back the pistons (avoid damaging the disc and the pistons). g. Apply the brakes several times so as to push-out the pistons about 3/4 mm. se ci fosse un trafilaggio dalle guarnizioni dei raccordi provare ad aumentare leggermente il serraggio del bocchettone. Lo spessore minimo dei dischi in acciaio è di 0. Raccordi tubazioni Verificare che non ci siano perdite dai vari componenti. N.

6 Fig. MAX (see fig. che possono danneggiare seriamente i componenti. without residual torque. During warehousing the inlet and outlet holes should be protected with the appropriate caps. Fig.3. the pads must be changed. the following must be checked: a.1 e 13.3. c. Revisione e sostituzione componenti POMPA: • Deve essere sostituita dopo 2 anni d’utilizzo oppure quando un problema si presenta.2 and if it is the case change them. Verify that the wheels may rotate freely.3. Backplate deformation Backplate flatness error must not exceed 0. .3. Pad tangential wear difference must not exceed 1 mm. Master-cylinder and calipers cannot be disassembled and taken-a part (removing pistons. La differenza tra lo spessore anteriore e quello posteriore (radiale) non deve superare 1 mm. senza eccessiva coppia residua. Pads 13. Residual torque La planarità della piastrina deve essere contenuta in 0. In case of accident. Cleaning of the master-cylinder and calipers can only be done with water-based detergents.3. d. c. Pad radial wear difference must not exceed 1 mm. • These must be replaced after 2 racing seasons MAX. Overhauling must be performed as soon as problems arise.1. or when problems arise. In caso questo non succeda. Miscellaneous 14. Pads must not show abnormal or uneven wear. 8 13.1. In caso d’incidente verificare tutti i componenti e sostituire quelli danneggiati. La differenza tra lo spessore superiore e quello inferiore (tangenziale) non deve essere superiore a 1 mm. a. 8). In caso di deformazione superiore la pastiglia deve essere sostituita.2. Lo smontaggio delle pinze e delle pompe è assolutamente vietato.3. Pastiglie freno 13.1. 14.2 mm. 7 13.3. b. trielina o similari.3. Controllo consumo pastiglie Pads for steel discs should not have a friction material thickness lower than 2 mm. b. in case of residual torque. Abnormal wear 13.. f. 13. MAX.1. Overhauling of racing products must be carried out exclusively by BREMBO.2. evitando assolutamente l’utilizzo di solventi.4. Defective or excessively worn pads must be changed. PINZA: 14. f. Pad wear inspection 13. Le pastiglie devono consumarsi uniformemente.3. NOTE GENERALI 14. CALIPER FOR STEEL DISCS: • Deve essere sostituita dopo 2 anni d’utilizzo oppure quando un problema si presenta.3.2. check the pads as indicated in sections 13. La differenza dello spessore tra la pastiglia interna e quella esterna non deve essere superiore a 1 mm.4. d. controllate le pastiglie come indicato nei punti 13. Half-caliper union bolts cannot be re-torqued. Lo spessore del materiale d’attrito non dovrebbe essere inferiore a 2 mm. Coppia residua Verificate che la ruota possa girare liberamente. and 13. these could damage the seals and other rubber components. GENERAL NOTES • These must be replaced after 2 racing seasons MAX. 6).3. 14. 7). b. seals. do not use solvents or paint thinners. Le revisioni devono essere effettuate esclusivamente da BREMBO. Difference in wear between internal and external pads must not exceed 1 mm. La pulizia della pompa e della pinza deve essere effettuata con detergenti a base d’acqua. Varie a.. (vedi figura 7 ). MAX (see fig. e. i fori d’ingresso/uscita olio devono essere tappati. Consumo anomalo pastiglie Fig. • These must be overhauled after 1 racing season MAX.3. e. (vedi figura 6). MAX (see fig.2. in case of excessive backplate flatness error.. Overhauling and replacement MASTER-CYLINDER: 14.13. Pastiglie con consumi al di fuori di quanto indicato devono essere sostituite. Le viti d’unione delle semipinze non possono essere riserrate. 13. verify that the master-cylinder functions properly even if there are no apparent damages. c. Deformazione della piastrina metallica 13..3. Replacement of components with non-BREMBO parts is not permitted. i seguenti controlli devono essere effettuati: a. 8 8 .1. L’utilizzo di ricambi non originali non è permesso. MIN.2. Durante lo stoccaggio. b. c.).2 mm. check all the master-cylinder components and replace those that have been damaged. • Deve essere revisionata dopo un anno d’utilizzo oppure quando un problema si presenta.3.

.

Brembo Racing presenta la nuova gamma di pastiglie racing ad alte prestazioni.Brembo Racing present its range of high performing racing brake pads. Sono inoltre facili da rodare. These racing pads are exclusively developed for the highest levels of racing use and have been designed to give top performances in extreme situations. an increase in braking power. resistenza alle alte temperature ed usura ridotta. resistance to higher temperature and low wear. The main features are a highs braking control. Queste pastiglie sono state sviluppate esclusivamente per le competizioni di alto livello e sono state progettate per offrire il massimo delle prestazioni nelle competizioni più estreme: maggiore controllo della frenata. aumento della potenza frenante. utilizzata nei Campionati Mondiali Superbike e Supersport. Motocross and Supermotard applications. a more stable system. è ora disponibile per applicazioni Superstock. stabilità dell’impianto. The pads are easly to bed. 10 . Motocross e Supermotard. La mescola Brembo Racing Z04. Brembo Racing Z04 compound is used in the world Superbike & Supersport Championships and are now available for Supertock.

9 69. 13) Code M478Z04 34.6 8.5 11 .4 Code M538Z04 50.9 35 8 Code M488Z04 48 75 8 Code M497Z04 42 102.(see application list page 13) (vedere lista applicazioni a pag.2 7.

10 7.6 48 61.6 8.(see application list page 13) (vedere lista applicazioni a pag.8 12 .1 8.5 Code M5510Z04 46.5 30. 13) Code M508Z04 49.5 37.1 Code M528Z04 44.2 78.9 8 Code M518Z04 55 71.

e.cal) 1000 DB6 Delirio (Rad.cal) RSV Factory Pista 1000 (Rad.7 Model Year CC From To ‘08 ‘04 ‘04 ‘05 ‘04 Code Model Year CC From To ‘96 ‘00 ‘08 ‘11 ‘12 ‘01 ‘02 ‘02 ‘02 ‘98 ‘02 ‘02 ‘03 ‘03 ‘06 ‘06 ‘05 ‘07 ‘01 ‘00 ‘00 ‘04 ‘02 ‘04 ‘06 ‘02 ‘03 ‘07 ‘07 ‘03 ‘06 ‘07 ‘07 ‘10 ‘07 ‘10 Code APRILIA SMV DORSODURO 750 RS Factory Pista 1000 (Rad. 900 SUPERSPORT 900 S i. 748 S 748 848 848 848 EVO 848 Streetfighter S 848 MH 900 EVOLUZIONE 900 MONSTER 900.Code 107670823 55.cal) 1000 DB5 S (Rad. 900 DARK i.cal) RSV Mille R 1000 (Rad.cal) 1000 SB8K Santamonica 1000 DB10 Bimotard 1078 DB5 RE 1078 DB7 (Rad. 996 996 SPS.cal) RSV Mille R Factory 1000 (Rad. 996 S.cal) 1099 DB8 (Rad. 900 916 SPS 916 MONSTER S4 916 MONSTER S4 FOGGY 916 SPORT TOURING 4 S 916 SPORT TOUR. 4 S (ABS) 916 MONSTER S2 R 1000 992 SUPERSPORT 1000 992 SUPERSPORT 1000 DS 992 D16RR Desmosedici RR 990 996 R 996 996. 996 SPS III 996 MONSTER S4 R 996 998 998 998 Matrix 998 Monster S4Rs 998 998 R 998 999 S 999 Monster S4R 999 Monster S4RS 999 999 R 999 Hypermotard 1000 1098 1098 Hypermotard 1100 Hypermotard EVO SP 1100 HYPERMOTARD 1100 HYPERMOTARD EVO 1100 ‘09 107670823 ‘02 107670823 107670823 M497Z04 M497Z04 ‘02 107670823 107670823 107670823 107670823 107670823 ‘03 107670823 ‘03 107670823 ‘04 107670823 ‘04 107670823 107670823 107670823 107670823 M497Z04 ‘01 M478Z04 107670823 107670823 107670823 107670823 107670823 ‘06 M478Z04 ‘02 M478Z04 M478Z04 M478Z04 M478Z04 M478Z04 ‘06 M478Z04 ‘08 M497Z04 M497Z04 M497Z04 107670823 107670823 MONSTER 1100 MONSTER 1100 EVO ABS 1100 ‘09 1100 ‘11 107670823 107670823 13 .cal) RSV Tuono R 1000 RSV Tuono R Factory 1000 RSV4 1000 RSV4-R 1000 RST FUTURA 1000 RSV 1000 RSV TUONO 4R 1000 TUONO FIGHTER 1000 BENELLI TNT 899 TRE 899 K 899 TnT Century Racer 899 TnT Sport 1130 TnT Titanium 1130 BIMOTA SB8 K GOBERT 1000 SB8 K SANTAMONICA 1000 DB5 Mille (Rad.5 75.cal) 1198 DB9 Brivido 1200 BMW S 1000 RR 1000 107670823 M478Z04 M478Z04 M478Z04 M478Z04 ‘03 M478Z04 ‘06 M478Z04 ‘09 M497Z04 ‘10 M497Z04 ‘01 ‘04 107670823 ‘97 ‘01 107670823 ‘11 107670823 ‘03 107670823 ‘07 ‘09 ‘11 ‘05 ‘05 107670823 107670823 M478Z04 M478Z04 M478Z04 ‘04 107670823 ‘06 107670823 ‘05 ‘11 M478Z04 ‘07 ‘11 M478Z04 ‘07 M478Z04 ‘07 M478Z04 ‘12 M478Z04 ‘12 M478Z04 ‘09 M497Z04 ‘10 M497Z04 ‘12 M478Z04 ‘09 M478Z04 DUCATI MONSTER 696 696 748. 748 R.1 8.e.

cal) YZF R1 (Rad.cal) Z 1000 SX (Rad.cal) TRIUMPH Daytona R Triple (Rad.cal) Tiger XC ABS Speed Triple (Rad.cal) YAMAHA YZF R6 YZF R6 (Rad.cal) ZX-10R Ninja KTM LC4 Supermoto LC4 SM Factory Replica SMC Supermoto Duke Duke R SM R Super Duke Super Duke R Supermoto Supermoto T RC8 RC8 R RC8 R Track MONDIAL EVO (Rad. (ABS) HUSQVARNA SMR SM R SM RR SM Centennial SM R SMR SM R SM ie SM SMS SMC SMR SM DUKE II05 LC4 SUPERMOTO STR CRC SMC SUPERMOTO Nuda R KAWASAKI ZX-6R Ninja Z 1000 Z 1000 (Rad.cal) Year CC From To 125 400 450 450 530 600 660 675 989 990 1000 1000 Code 107670823 M497Z04 M497Z04 M497Z04 M488Z04 M488Z04 M488Z04 M488Z04 M488Z04 M478Z04 M478Z04 M478Z04 M478Z04 M478Z04 M478Z04 M538Z04 M478Z04 107670823 107670823 107670823 107670823 M478Z04 107670823 107670823 M478Z04 107670823 107670823 M497Z04 M508Z04 M508Z04 M518Z04 M518Z04 M518Z04 M538Z04 M538Z04 M538Z04 M478Z04 M478Z04 M478Z04 M478Z04 M478Z04 M478Z04 M478Z04 M497Z04 M497Z04 M497Z04 M478Z04 M478Z04 ‘05 M538Z04 ‘03 ‘03 M538Z04 ’04 M538Z04 ‘03 ‘04 M538Z04 ‘03 M538Z04 ‘03 ‘03 M538Z04 ‘04 M478Z04 ‘11 107670823 ‘08 107670823 ‘10 107670823 ‘06 ‘07 M478Z04 ‘12 M497Z04 ‘09 ‘06 1078 ‘09 ‘09 M497Z04 1078 ‘08 ‘11 M497Z04 1090 ‘10 ‘12 M497Z04 450 ‘06 600 600 750 750 1000 1000 M478Z04 ‘99 ‘04 ‘07 ‘11 M497Z04 ‘04 ‘10 M518Z04 ‘11 M497Z04 ‘04 ‘10 M518Z0 ‘12 M497Z04 ‘04 ‘11 M518Z04 M497Z04 M5510Z04 M478Z04 M478Z04 675 ‘11 675 ‘09 800 ‘12 1050 ‘08 640 ‘03 ‘03 660 ‘02 660 690 690 950 990 990 990 990 1190 1190 1190 ‘03 ‘03 ‘08 ‘11 ‘10 ‘11 ‘07 ‘04 ‘09 ‘07 ‘09 ‘08 ’09 ‘11 600 600 750 1000 1000 1000 1000 ‘99 ‘05 ‘99 ‘98 ‘04 ‘06 ‘07 ‘04 M538Z04 ‘06 M538Z04 M538Z04 ‘03 M538Z04 ‘06 M538Z04 ‘06 M538Z04 ‘09 M528Z04 M528Z04 M478Z04 M478Z04 1000 ‘12 1000 ‘04 1000 ‘04 1000 ‘04 1000 ‘03 14 .cal) GSX-R (Rad.cal)(4-pad) YZF R1 (Rad.cal) GSX-R (Rad.cal) YZF R7 OW02 YZF R1 YZF R1 (Rad.cal) YZF R1 SP (Rad.Model MONSTER 1100 S 1198 S 1198 SP Panigale /Panigale S HONDA CBR RR (ABS) CBR RR CB 1000 R CBR RR Fireblade CBR RR Fireb.cal) GSX-R (Rad.cal) Piega Year CC From To 1100 1198 1198 1199 600 600 1000 1000 1000 449 450 450 510 510 511 570 610 610 610 625 630 630 640 640 650 660 690 900 600 1000 1000 1000 1000 ‘09 ‘09 ‘11 ‘12 ‘09 ‘09 ’08 ‘09 ‘09 ‘11 ‘06 ‘06 ‘06 ‘05 ‘11 ‘01 ‘07 ‘98 ‘00 ‘05 ‘04 ‘10 ‘05 ‘07 ‘06 ‘07 ‘12 ‘07 ‘07 ‘09 ‘10 ‘11 ‘08 Code Model KTM SMR SMR F SMR F SMX F SMR F SMX F SMX F MV AGUSTA F3 BRUTALE R BRUTALE R F4 R F4 R / F4 RR Corsa Corta Brutale RR F4 CC / F4 RR Brutale RR SHERCO SM 4.cal) Daytona Triple (Rad.cal) GSX-R (Rad.cal) (4-pad) ABS RZ Nuda Starfighter (Rad.5i Supermotard SUZUKI GSX-R (Rad.cal) GSX-R (Rad.

clean and degreased. ~ 430 °C. Le vernici termoviranti e le thermotapes sono utilizzate per monitorare il regime termico dell’impianto frenante in pista: le vernici misurano la temperatura raggiunta dal disco freno mentre le thermotapes quella della pinza. See below / Vedi sotto Paint color Colore vernice Violet / Viola Green / Verde Orange / Arancio Red / Rosso Color after change Colore dopo il viraggio White / Bianco White / Bianco Yellow / Giallo White / Bianco 15 . Code 02516811 02516812 02571120 Description Thermo tapes / Bande termosensibili Thermo tapes / Bande termosensibili Thermal paints / Vernici termoviranti Change Temperature Temperature di viraggio ~ 370 °C. ~ 560 °C. ~ 630 °C. Thermotapes are to be applied on the pistons area after having cleaned and degreased the surface. while thermotapes indicated the caliper temperature. We also recommend to put the paints on two opposite points of the disc to better control the temperature of the whole rotor. distance among them.Thermopaints and thermotapes are used to keep the braking system temperatures under control on the track: paints measure the temperature reached by the disk. Le thermotapes si applicano nella zona dei pistoncini. Shake the tiny bottles before using. Range 88 / 127 °C. Applicare due strati di vernice e lasciare asciugare prima di utilizzare la moto. sgrassato e pulito. so as the brake pads do not remove them during the braking. eventualmente aggiungere poche gocce di diluente nel caso il pigmento si presenti poco fluido. Le vernici termoviranti si applicano sul bordo esterno del disco. We suggest to apply the colour tapes with 1cm. È oltremodo consigliabile applicare le vernici in due punti contrapposti del disco. eventually add a few drops of diluent in case the pigment is not fluid enough. per meglio controllare la temperatura dell’intera fascia. Agitare i flaconcini prima dell’uso. È consigliabile applicare le stiscie di colore distanziate tra loro di circa 1 cm. dopo avere sgrassato e pulito dove si intende incollarle. Apply two coats of paint and let dry before riding. 132 / 171 °C. Put the paints on the outer edge.

Brembo LCF 600 Plus non deve essere usato in impianti frenanti che contengono parti in magnesio. Brembo Racing LCF 600 PLUS must not be used in brake system cantaining magnesium parts. Può essere miscelato con altri fluidi racing DOT3 e DOT4. Si consiglia comunque di svuotare completamente l’impianto dal fluido presente.TECHNICAL CHARACTERISTIC LOW COMPRESSIBILITY FACTOR AT HIGH TEMPERATURE HIGH DRY BOILING POINT Brembo Racing LCF 600 PLUS has been specifically formulated to provide the highest performance under all racing condition. Anyway we suggest to drain the brake system before filling with Brembo Racing LCF 600 PLUS. Oltrepassa le richieste della specifica U. FMVSS 116 DOT4 specification. Compatible with all Brembo Racing brake systems.S. Compatibile con tutti gli impianti frenanti Brembo. FMVSS 116 DOT4. Can be mixed with other DOT3 and DOT4 racing brake fluids. Exceeds the requirements of U.S. CARATTERISTICHE TECNICHE BASSO FATTORE DI COMPRIMIBILITÀ AD ALTE TEMPERATURE ALTO PUNTO DI EBOLLIZIONE Brembo Racing LCF 600 PLUS è stato specificatamente formulato per fornire la più alta prestazione in tutte le condizioni. 14 16 .

Oltrepassa le richieste della specifica U. FMV55 116 DOT 4.S. Not suitable for vehicles with mineral oil system. CARATTERISTICHE TECNICHE FORMULATO PER GLI APPASSIONATI Brembo SPORT EVO 500++ è adatto per essere utilizzato negli impianti freno e frizione predisposti per i fluidi NON a base minerale. 17 . DOT 4 e DOT 5.1 brake and clutch fluids according to the above specifications. DOT 4 and DOT 5. For max. E’ stato specificatamente studiato per incontrare le aspettative di quegli appassionati che si aspettano molto dal loro impianto. Non deve essere utilizzato in impianti predisposti per fluidi minerali.TECHNICAL CHARACTERISTICS FORMULATED FOR THE ENTHUSIAST Brembo SPORT EVO 500++ is suitable for use in the hydraulic brake and clutch system of all motorcycles for which a non-petroleum based fluid is specified. Brembo SPORT EVO 500++ will mix safely with other DOT 3.S. FMV55 116 DOT 4 specifications. It exceeds the requirements of U. safety and performance Brembo recommends to change that fluid every year. Per ragioni di sicurezza si raccomanda di sostituire il fluido freni almeno una volta all’anno. It has been specially formulated to satisfy the system performance requirements of those ENTHUSIAST upgrading their braking system.1 purchè conformi alla sopracitata specifica. Brembo SPORT EVO 500++ può essere miscelato con altri fluidi freno DOT 3.

Per Dischi Originali.1 108 mm Radial Monobloc Caliper Kit P4 34 Code 220A39710 Spare Parts • Ricambi Spring / Molletta 120225579 Bleeding screw / Vite spurgo 105338752 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150220 Single left caliper code 20A39710 Single right caliper code 20A39720 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (with pads) / Massa (con pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset Specific for OE.2 Pads • Pastiglie Code 107988210 Genuine 07BB3093 Genuine Performance • • Life • • 7. Brembo T-Drive e S.5 mm. Brillante 1000 gr. DOT 4 Steel / Acciaio Aluminium / Alluminio 108 mm.Sport Discs 34 mm. Casting Aluminium / Alluminio Fuso Brilliant Anodic Oxidation / Anod.Sport 42 84.4 Pads • Pastiglie Code 07BB30RC RC Compound M497Z04 Z04 Compound Performance + ++ Life • + 18 . Brembo T-Drive and S. 22.

4 Pads • Pastiglie Code 07BB30RC RC Compound M497Z04 Z04 Compound Performance + ++ Life • + 19 .Sport Discs 34 mm.Sport 42 84.100 mm Radial Monobloc Caliper Kit P4 34 Code 220988530 Spare Parts • Ricambi Spring / Molletta 120225579 Bleeding screw / Vite spurgo 105338752 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150220 Single left caliper code 20988530 Single right caliper code 20988540 1 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (with pads) / Massa (con pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset Specific for OE. Brembo T-Drive and S. Brembo T-Drive e S.2 Pads • Pastiglie Code 107988210 Genuine 07BB3093 Genuine Performance • • Life • • 7. Casting Aluminium / Alluminio Fuso Brilliant Anodic Oxidation / Anod. Brillante 1015 gr. Per Dischi Originali. DOT 4 Steel / Acciaio Aluminium / Alluminio 100 mm. 30 mm.

Brembo T-Drive and S.5 74. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 1030 gr. Per Dischi Originali. DOT 4 Steel / Acciaio Aluminium / Alluminio 108 mm.Sport Discs 30 / 34 mm.1 108 mm Radial CNC Caliper Kit P4 30/34 Code 220A01610 Spare Parts • Ricambi Spindle / Perno 120394230 Spring / Molletta 120225590 Bleeding screw / Vite spurgo 105281228 Pin / Copiglia 105454218 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150210 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (with pads) / Massa (con pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset Specific for OE. Brembo T-Drive e S. 22.5 Pads • Pastiglie Code 107670821 Genuine 07BB1973 Genuine Performance • • Life • • Code 07BB19RC RC Compound 107670823 Z04 Compound 8.6 Pads • Pastiglie Performance + ++ Life • + 20 .Sport 55.5 mm.

Per Dischi Originali.6 Pads • Pastiglie Performance + ++ Life • + 21 . 30 mm.Sport Discs 30 / 34 mm. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 1030 gr.5 74.100 mm Radial CNC Caliper Kit P4 30/34 Code 220A16810 1 Spare Parts • Ricambi Spindle / Perno 120394230 Spring / Molletta 120225590 Pin / Copiglia 105454218 Bleeding screw / Vite spurgo 05144011 Bolt / Bocchettone 06222838 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150210 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (with pads) / Massa (con pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset Specific for OE.5 Pads • Pastiglie Code 107670821 Genuine 07BB1973 Genuine Performance • • Life • • Code 07BB19RC RC Compound 107670823 Z04 Compound 8. Brembo T-Drive e S. Brembo T-Drive and S. DOT 4 Steel / Acciaio Aluminium / Alluminio 100 mm.Sport 55.

5 Pads • Pastiglie Code 107670821 Genuine 07BB1973 Genuine Performance • • Life • • 8.Nick. Brembo T-Drive e S. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anod. per spurgo 06222838 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150210 Caliper supplied with disassembled adaptor Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (with pads) / Massa (con pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset Specific for OE. DOT 4 Steel / Acciaio Aluminium / Alluminio As original / Come originale As original / Come originale Per dischi originali.1 Yamaha R1 ‘07/’12 Radial CNC Caliper Kit Code 220A16820 (hard anodized) Code 220B01120 (nickel coating) Spare Parts • Ricambi Spindle / Perno 120394230 Spring / Molletta 120225590 Bleeding screw / Vite spurgo 05144011 Pin / Copiglia 105454218 Bleeding screw bolt / Bocch. Dura .Sport 55. Coat. Brembo T-Drive and S.Sport Discs 30 / 34 mm. / Anod. .Nichelata 1250 gr.5 74.6 Pads • Pastiglie Code 07BB19RC RC Compound 107670823 Z04 Compound Performance + ++ Life • + 22 .

Sport Discs 32 mm.2 Pads • Pastiglie Code 107988210 Genuine 07BB3093 Genuine Performance • • Life • • 7. Brembo T-Drive e S. Per Dischi Originali. 22.Sport 42 84. Brembo T-Drive and S. CNC Aluminium / Alluminio CNC Nichel Coating / Nichelata 1000 gr.5 mm.4 Pads • Pastiglie Code 07BB30RC RC Compound M497Z04 Z04 Compound Performance + ++ Life • + 23 .Radial CNC Caliper GP4 RX Code 220B01010 1 Spare Parts • Ricambi Spring / Molletta 120225579 Bleeding screw / Vite spurgo 05281228 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150210 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (without pads) / Massa (senza pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset Specific for OE. DOT 4 Steel / Acciaio Aluminium / Alluminio 108 mm.

= 8 Performance • + Life • + 8 24 .4 M028Z04 Z04 Th. = 8.5 mm. 22.1 Radial CNC Caliper P4 32/36 Code XA3B860/61 Spare Parts • Ricambi Spindle / Perno 20696450 Pin / Copiglia 05454232 Bleeding screw / Vite spurgo 05281221 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150220 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (without pads) / Massa (senza pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset Specific for SuperBike Discs 32 / 36 mm.7 77. Specifica per Dischi SuperBike 40. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 659 gr. DOT 4 Steel / Acciaio Aluminium / Alluminio 108 mm.4 Pads • Pastiglie Code 107684830 Z01 Th.

= 8.5 mm.4 Pads • Pastiglie Code 107684830 Z01 Th. 22. DOT 4 Titanium / Titanio Titanium / Titanio 108 mm. = 8.4 M028Z04 Z04 Th. Specifica per Dischi SuperBike 40.0 Performance • + Life • + 8 25 . CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 600 gr.7 77.Radial CNC Caliper P4 32/36 Code XA3B830/31 1 Spare Parts • Ricambi Spindle / Perno 20696410 Pin / Copiglia 05454232 Bleeding screw / Vite spurgo 05281213 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150220 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (without pads) / Massa (senza pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset Specific for SuperBike Discs 32 / 36 mm.

4 Pads • Pastiglie Code 107684820 Z01 Th.7 77. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 649 gr. DOT 4 Titanium / Titanio Titanium / Titanio 108 mm.1 M029Z04 Z04 Th.5 mm. = 10.4 26 .4 Performance • + Life • + 9. Specifica per Dischi SuperBike 40.1 Radial CNC Monobloc Caliper P4 32/36 Code X973760/61 Spare Parts • Ricambi Spindle / Perno X101708 Pin / Copiglia 0545221 Bleeding screw / Vite spurgo 05281213 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150220 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (without pads) / Massa (senza pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset Specific for SuperBike Discs 32 / 36 mm. 22. = 9.

CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 758 gr. 42. 22. 32 / 36 mm. DOT 4 Titanium / Titanio Titanium / Titanio 108 mm. Pinza specifica per gare Endurance.Radial Endurance CNC Monobloc Caliper P4 32/36 Code X973780/81 Spare Parts • Ricambi Spindle / Perno X101708 Pin / Copiglia 05454221 Bleeding screw / Vite spurgo 05281213 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150220 1 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (without pads) / Massa (senza pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset Caliper specific for Endurance races.85 77. dispone di particolari radiatori pistoni e di piastrine per il ritegno delle pastiglie durante i cambi ruota.7 27 . equipped with particular pistons radiators and plates for brake pad retain during the quick wheel changes.4 Pads • Pastiglie Code 107684612 Z03 Performance • Life • 10.5 mm.

DOT 4 Titanium / Titanio As original / Come originale As original / Come originale Specifica per Dischi SuperBike 28.5 28 .1 Monobloc CNC Radial Caliper YAMAHA 2007/2010 Code XA8Y310/11 Spare Parts • Ricambi Bleeding screw / Vite spurgo 05281213 Spring / Molletta XA3J718 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150220 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (without pads) / Massa (senza pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset Specific for SuperBike Discs 34 / 38 mm.4 Pads • Pastiglie Code 07835424 Z04 Performance • Life • 9. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 840 gr.9 82.

4 Pads • Pastiglie Code 107684820 Z01 Th = 10.4 29 .4 Performance • + Life • + 9.100 mm CNC Monobloc Radial Caliper P4 32/36 Code XA7G240/41 1 Spare Parts • Ricambi Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150220 Bleeding screw / Vite spurgo 05281213 Pin / Copiglia 05454232 Spindle / Perno 20394231 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (without pads) / Massa (senza pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset Specific for SuperBike Discs 32 / 36 mm. CNC Aluminium / Alluminio CNC Nickel Coated / Nichelata 590 gr.1 M029Z04 Z04 Th = 9. Specifica per Dischi SuperBike 40. DOT 4 Titanium / Titanio Titanium / Titanio 100 mm. 30 mm.7 77.

DOT 4 Titanium / Titanio Titanium / Titanio 108 mm.8 43. 22.1 Radial CNC Monobloc Caliper P4 34 Code X99C460/61 Spare Parts • Ricambi Spindle / Perno X99C403 (x2) Pin / Copiglia 05454217 (x2) Spring / Molletta X99C416 (x2) Bleeding screw / Vite spurgo 05281221 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150220 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (without pads) / Massa (senza pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset Specific for SuperBike Discs 34 mm.2 Pads • Pastiglie Code M049Z04 Z04 Performance • Life • 9 30 . Specifica per Dischi SuperBike 48.5 mm. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 660 gr.

4 31 .1 M029Z04 Z04 Th = 9. CNC Aluminium / Alluminio CNC Nichel Coating / Nichelata 578 gr. DOT 4 Titanium / Titanio Titanium / Titanio 108 mm.4 Performance • + Life • + 9. 22.5 mm. Specifica per Dischi SuperBike 40.7 77.4 Pads • Pastiglie Code 107684820 Z01 Th = 10.Radial CNC Monobloc Caliper GP4 RR Code XA93310/11 1 Spare Parts • Ricambi Bleeding screw / Vite spurgo 05281233 Pin / Copiglia 05454232 Spindle / Perno 20394231 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150220 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (without pads) / Massa (senza pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset Specific for SuperBike Discs 32 / 36 mm.

1 Moto 3 CNC Monobloc Caliper Code XA88810/11 Spare Parts • Ricambi Spring / Molletta X99C416 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo go 105150210 Bleeding screw / Vite spurgo 05281233 Pin / Copiglia 05454217 Spindle / Perno X99C403 Technical Characteristics • Caratteristiche ratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (without pads) / Massa (senza pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset Specific for 30 mm. 20. DOT 4 Titanium / Titanio Titanium / Titanio 60 mm. Specifica per Dischi fascia bassa 30 mm.2 Pads • Pastiglie Code M049Z04 Z04 Performance • Life • 9 This Kit includes 4 pads. Disc 34 mm.8 43. 32 . 48.5 mm. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 320 gr. Questo Kit include 4 pastiglie.

7 77.Monobloc CNC Caliper P4 32/36 Code X101740/41 1 Spare Parts • Ricambi Spindle / Perno X101708 Pin / Copiglia 05454221 Bleeding screw / Vite spurgo X101739 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150210 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (without pads) / Massa (senza pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset Specific for SuperBike Discs 32 / 36 mm. Specifica per Dischi SuperBike 40.1 M029Z04 Z04 Th = 9. 26. DOT 4 Titanium / Titanio Titanium / Titanio 40 mm.4 Performance • + Life • + 9. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 660 gr.5 mm.4 33 .4 Pads • Pastiglie Code 107684820 Z01 Th = 10.

‘10) 120B27814 (Yamaha YZF R1 ‘07 . 120B27811 (Honda CBR 1000 RR ‘08 . 34 . Pinza specifica completa di supporto.‘08) TBD (Suzuki GSX .R 1000 ‘09 . DOT 4 Steel / Acciaio Aluminium / Alluminio 84 mm. Si monta sulle moto sportive Europee equipaggiate con pinza posteriore originale Brembo.‘11) 54 51 Pads • Pastiglie Code 07BB2035 07BB2065 Sintered Performance • + Life • + 7.R 1000 ‘07 . Casting Aluminium / Alluminio Fuso Titanium Anodizing / Anodizzazione color Titanio 465 gr.’11) 120B27812 (Suzuki GSX . Si monta solo con ruote Marchesini.1 Super Sport Cast Rear Caliper P2 34 Code 120B27810 Spare Parts • Ricambi Pin+Split+Spring/ Perni+Graffetta+ Molla 120511611 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150210 Bleeding screw / Vite spurgo 105338710 Fits on European sport bikes equipped with OE Brembo rear caliper.‘11) 120B27813 (Kawasaki ZX 10R ‘08 .4 Fits only with Marchesini wheels. 16 mm. 34 mm. Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (with pads) / Massa (con pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset With specific support for Supersport Motorcycle.

SuperSport CNC Rear Caliper P2 34 Code 120A44110 1 Spare Parts • Ricambi Spindle / Perno 120A44170 Bleeding screw / Vite spurgo 105338752 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150220 Fits on European sport bikes equipped with OE Brembo rear caliper. Pinza specifica completa di supporto. 120A44111 (Honda CBR 1000 RR ‘08 .3 Performance • + • Life • + • 7. 34 mm. Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (with pads) / Massa (con pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset With specific support for Supersport Motorcycle. Si monta sulle moto sportive Europee equipaggiate con pinza posteriore originale Brembo. DOT 4 Steel / Acciaio Aluminium / Alluminio 84 mm.‘10) 120A44114 (Yamaha YZF R1 ‘07 .‘11).4 Fits only with Marchesini wheels.‘11) 120A44113 (Kawasaki ZX 10R ‘08 .R 1000 ‘09 . CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 581 gr.R 1000 ‘07 .’11) 120A44112 (Suzuki GSX . 54 51 Pads • Pastiglie Code 07BB2035 07BB2065 Sintered 107694910 Pads Kit Th=7. Si monta solo con ruote Marchesini.‘08) TBD (Suzuki GSX . 10 mm. 35 .

5 mm.1 Rear CNC Caliper P2 24 Code X206001 Spare Parts • Ricambi Spring / Molletta X206007 Bleeding screw / Vite spurgo X101739 Pads retainer / Molletta rit. 16. pastiglie X988819 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150210 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (with pads) / Massa (con pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset To be used with 24 mm.75 Pads • Pastiglie Code 07934090 X206022 Sintered Performance • ++ Life • + 7. 29 35. DOT 4 Titanium / Titanio Titanium / Titanio 64 mm. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 198 gr. Pastiglia da utilizzare con fascia frenante h = 24 mm.6 36 . 24 mm. rotor brake disc height.

DOT 4 Titanium / Titanio Titanium / Titanio 64 mm. pastiglie X988819 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150210 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (with pads) / Massa (con pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset To be used with 24 mm.75 Pads • Pastiglie Code 07934020 07934070 Sintered Performance • ++ Life • + 7.6 49. rotor brake disc height. To be used with 30 mm.5 Performance • ++ ++ 7. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 262 gr. Pastiglia da utilizzare con fascia frenante h = 24 mm. rotor brake disc height.6 Life • + + 37 .5 mm. 16. Pastiglia da utilizzare con fascia frenante h = 30 mm. 24 mm. 30 36 49.6 07934030 Sinter Th = 8 07934040 Sinter Th = 7.Rear CNC Caliper P4 24 Code X206101 1 Spare Parts • Ricambi Spring / Molletta X206007 Bleeding screw / Vite spurgo X101739 Pads retainer / Molletta rit.75 Pads • Pastiglie Code 07934010 Th = 7.

5 Performance • ++ ++ 7.6 49.6 07934030 Sinter Th = 8 07934040 Sinter Th = 7. 16. Pastiglia da utilizzare con fascia frenante h = 24 mm.6 Life • + + 38 . pastiglie X988819 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150210 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (with pads) / Massa (con pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset To be used with 24 mm. 24 mm. 30 36 49. rotor brake disc height. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 262 gr.5 mm. Pastiglia da utilizzare con fascia frenante h = 30 mm.75 Pads • Pastiglie Code 07934010 Th = 7. rotor brake disc height. DOT 4 Titanium / Titanio Titanium / Titanio 64 mm.75 Pads • Pastiglie Code 07934020 07934070 Sintered Performance • ++ Life • + 7.1 Rear CNC rear Caliper P4 24 (for ventilated disc) Code X206121 Spare Parts • Ricambi Spring / Molletta X206007 Bleeding screw / Vite spurgo X101739 Pads retainer / Molletta rit. To be used with 30 mm.

6 Life • + + 39 . rotor brake disc height.75 Pads • Pastiglie Code 07934020 07934070 Sintered Performance • ++ Life • + 7. Pastiglia da utilizzare con fascia frenante h = 24 mm.6 07934030 Sinter Th = 8 07934040 Sinter Th = 7. Pastiglia da utilizzare con fascia frenante h = 30 mm.Rear CNC Caliper P2 34 Code X988870 1 Spare Parts • Ricambi Spring / Molletta X988815 Pads retainer / Molletta rit. 16.5 mm.75 Pads • Pastiglie Code 07934010 Th = 7. To be used with 30 mm. DOT 4 Titanium / Titanio Titanium / Titanio 64 mm.5 Performance • ++ ++ 7. 34 mm.6 49. pastiglie X988818 Bleeding screw / Vite spurgo X101739 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150210 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (with pads) / Massa (con pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset To be used with 24 mm. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 394 gr. 30 36 49. rotor brake disc height.

pastiglie XA1J046 Bleeding screw / Vite spurgo 101739 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150210 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (with pads) / Massa (con pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset To be used with 24 mm.5 Performance • ++ ++ 7. 30 mm.6 07934030 Sinter Th = 8 07934040 Sinter Th = 7. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 348 gr.5 mm. rotor brake disc height.75 Pads • Pastiglie Code 07934010 Th = 7.1 Rear CNC Caliper P2 30 Code XA1J040 Spare Parts • Ricambi Spindle / Perno XA1J009 Pin / Copiglia 05454217 Pads retainer / Molletta rit. DOT 4 Titanium / Titanio Titanium / Titanio 64 mm. To be used with 30 mm. Pastiglia da utilizzare con fascia frenante h = 30 mm.75 Pads • Pastiglie Code 07934020 07934070 Sintered Performance • ++ Life • + 7. rotor brake disc height.6 49. 30 36 49.6 Life • + + 40 . Pastiglia da utilizzare con fascia frenante h = 24 mm. 16.

*18 mm. Black spot 41 . the ratio can be changed between 18 and 20. Leva La leva è costituita da due componenti principali: il guida Leva Racing e la leva stessa. Nella gamma RCS sono presenti anche le frizioni. his driving style. Il sistema RCS consiste in un registro col quale è possibile modificare l’interasse leva su 18 oppure 20 mm. seals and push rod are the same as those used in the official MotoGP and SBK master cylinders: very narrow tolerances for the highest precision while braking. These numbers indicate the piston diameter and define the application of the master cylinders: 19RCS for double discs systems with axial or radial four pistons calipers (NON floating). both produced in forged aluminium with black finishing. Per la finitura superficiale è stata scelta l’ossidazione dura. Body Produced in forged aluminium alloy. it is now possible to have a more reactive system (20 mm) or a more adjustable one (18 mm). is partially CNC machined and then finished by hard anodizing process. *20 mm.* La pompa radiale RCS è disponibile in due versioni: 19 oppure 15. The RCS range also includes two versions of clutch master cyclinders: 19 or 16. Pompante interno MOTO GP Il pistoncino. è possibile rendere l’impianto frenante più reattivo e pronto (int.* Today the RCS brake master cylinder is available in two versions: 19 or 15. 20) oppure più modulabile (int. mentre nel tra 16 e 18 mm. to obtain the ideal feeling among the rider. ottenuto tramite forgiatura e lavorato successivamente CNC con fresature d’alleggerimento. Micro-Switch for Rear Brake Light For road use of the 19RCS M/C. realizzata attraverso forgiatura. snodata. In the first case. Corpo Pompa Il corpo pompa è in lega d’alluminio. 18). in the second between 18 and 16. Questi numeri identificano il diametro del pistoncino e determinano il loro utilizzo: la 19RCS deve essere impiegata su impianti bidisco 4 pistoncini ma NON flottanti. Red spot Lever It is made by two main components: the lever drive and the “half” folding lever. in modo da raggiungere il feeling ideale tra pilota e moto: variando l’interasse. Interruttore Luce Stop (freno) E’ stato predisposto un alloggiamento specifico per l’interruttore meccanico di accensione luce stop. 1 Technical Info • Scheda descrittiva Moto GP Piston Piston. 15RCS for single disc systems (SuperMoto) or dual floating two pistons calipers (4 pistons in total). Ridottissime tolleranze di lavorazione e ottima scorrevolezza. the body has a dedicated housing for a rear light micro-switch. the bike and the course: simply selecting the lever ratio. mentre la 15 RCS può essere montata su impianti monodisco con pinza a 4 pistoncini oppure bidisco ma con pinze di tipo flottante. included in the box. Nel primo caso la variazione d’interasse è stabilita in 18 – 20 mm. con pistoncino ø 19 o ø 16.Adjustable (RCS) Radial Master Cylinder The RCS device consists into an eccentric drive that allows to select the pump lever ratio between 18 and 20 mm. per l’utilizzo stradale della pompa freno. le guarnizioni ed il puntalino della 19 RCS sono i medesimi delle pompe utilizzate dalla quasi totalità dei piloti della MotoGP e della SB. infatti.

1 Radial RCS Brake M/C Code 110A26310 (19 RCS) RCS Code 110A26320 (15 Short Lever) RCS Code 110A26330 (15 Long Lever) Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Distance center to center / Interesse Leva Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight / Massa Brake Fluid / Fluido Freni 19 / 15 mm. (adjustable) Forged Aluminium / Alluminio Forgiato Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 350 gr. leva (con molletta) 110A26377 42 . (with blade) / Reg. 18 / 20 mm. DOT 4 Spare Parts • Ricambi Lever (complete) for 19 RCS / Leva completa per 19 RCS 110A26399 Half lever for 19 RCS / Mezza leva per 19 RCS 110A26398 Half lever (short) for 15 RCS / Mezza leva (corta) per 15 RCS 110A26396 Handlebar clamp / Cavallotto 110A26388 Rubber cup and sticker (flag) / Tappo in gomma e adesivo (bandierina) 110A26389 Bleeding screw / Vite spurgo 05338763 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150210 Lever pivot / Perno leva 110459291 Oil reservoir connection / Raccordo serbatoio 10312720 Micro-switch / Micro interruttore 110467195 Lever adj.

25 110A26391 43 .25 mirror fitting / Cavallotto destro porta specchio M8x1.25 110A26381 Remote adjuster / Regolatore a distanza 110A26384 Brake reservoir kit / Kit serbatoio freno 110A26385 Clutch reservoir kit / Kit serbatoio frizione 110A26386 CNC Clamp (red logo) / Cavallotto CNC (logo rosso) 110A26387 CNC Clamp (std.25 110A26390 Left clamp M10x1.RCS Master Cylinder Accessories 1 RCS Accessories • Accessori RCS “Low drag” brake lever / Leva freno con intaglio 110A26378 “Low drag” clutch lever / Leva frizione con intaglio 110A26379 Right clamp with M8x1. logo) / Cavallotto CNC (logo std.25 110A26380 Left clamp M8x1.25 / Cavallotto sinistro M10x1.25 mirror fitting / Cavallotto destro porta specchio M10x1.) 110A26388 Right clamp with M10x1.25 / Cavallotto sinistro M8x1.

18 mm. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 280 gr. DOT 4 Spare part levers Leve a ricambio Half lever Standard / Mezza leva standard Half lever Short / Mezza leva corta Half lever Straight / Mezza leva dritta X98A7E1 X98A7E2 X98A7E3 Spare parts • Ricambi CNC clamp / Cavallotto CNC Stop pin / Spina elastica Knob / Pomolo regalazione Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo Code 10281580 A51101046 10510710 05150210 44 .1 Radial Brake CNC Master Cylinder Code XA7G710 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Distance center to center / Interesse Leva Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight / Massa Brake Fluid / Fluido Freni 19 mm.

leva Lever pivot / Perno leva Code 10281580 A51101046 10510710 10511010 10459240 Lever pin clip / Clip perno Bleeding screw / Vite spurgo Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo Pushrod kit (Ø 16) / Kit puntalino (Ø 16) A65009060 05338760 05150210 XR01114 45 . DOT 4 Type 19 x 16 16 x 16 Standard Lever Leva Standard XR01170 XR01130 Type 16 x 16 Short Lever Leva Corta XR011B0 All models with folding lever / Tutti I modelli con leva pieghevole Spare part levers Leve a ricambio Half lever Standard / Mezza leva standard Half lever Short / Mezza leva corta Half lever Straight / Mezza leva dritta Lever guide (16 mm) / Guida leva (int.275 gr. 16) fissa X98A7E1 X98A7E2 X98A7E3 110726437 10726433 Spare parts • Ricambi CNC clamp / Cavallotto CNC Stop pin / Spina elastica Knob / Pomolo regalazione Lever Barrel / Barilotto reg.Radial Brake CNC Master Cylinder 1 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Piston / Pistone Ø Distance Center to Center / Interasse Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight / Massa Brake Fluid / Fluido Freni 16 / 19 mm. 16) STD Short lever (16 mm) / Guida leva (int. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 255 . 16 mm.

DOT 4 Type 19x20 19x18 16x18 for single disc Standard Lever Leva Standard 10476060 10476070 10476080 Type Short Lever Leva Corta 16x18 for single disc (short lever) 10476082 Spare part levers Leve a ricambio Bent lever with axis 20 / Leva per interasse 20 Bent lever with axis 18 / Leva per interasse 18 Short lever with axis 20 / Leva corta per interasse 20 Short lever with axis 18 / Leva corta per interasse 18 Standard Lever Leva Standard 110459460 110459461 10726431 10726432 Folding Lever Leva Pieghevole 110523115 110523116 Spare parts • Ricambi Pushrod kit (forged M/C) / Kit Puntalino (pompe forgiate) Clamp (forged M/C) / Cavallotto forgiato Lever pivot / Perno leva Lever adjustmen barrel / Barilotto regolazione leva Lever pin clip / Clip perno Stop pin / Spina elastica Code 110426660 10281581 10459240 10511010 A65009060 A51101046 Lever adjustmen knob / Pomolo regolazione leva Reservoir connection / Raccordo serbatoio Bleeding screw / Vite spurgo Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 10510710 10312710 05338760 05150210 46 . Forged Aluminium / Alluminio Forgiato Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 286 / 306 gr. 18 / 20 mm.1 Radial Brake Master Cylinder er Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Distance center to center / Interasse leva Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight / Massa Brake Fluid / Fluido Freni 16 / 19 mm.

19 RCS Half lever for 19 RCS / Mezza leva 19 RCS Handlebar clamp / Cavallotto 110A26395 110A26394 110A26383 110A26398 110A26388 Bleeding screw / Vite spurgo Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo Lever pivot / Perno leva Oil reservoir connection / Raccordo serbatoio 05338763 05150210 110459291 10312720 47 . . DOT 4 Spare Parts • Ricambi Lever (complete) for 16 RCS / Leva compl. 16 RCS Half lever for 16 RCS / Mezza leva 16 RCS Lever (complete) for 19 RCS / Leva compl.16 / 18 mm. CNC Forged Aluminium / Alluminio Forgiato CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 350 gr. 18 / 20 mm.RCS Clutch Master Cylinder Code 110A26350 (16 RCS) Code 110A26370 (19 RCS) 1 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Distance center to center / Interesse Leva Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight / Massa Brake Fluid / Fluido Freni 16 / 19 mm.

18) Compl. 16 / 18 mm. leva Code 10281570 A51101046 10510710 10511010 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo Lever pivot / Perno leva Lever pin clip / Clip perno Pushrod kit (Ø 16) / Kit puntalino (Ø 16) 05150210 10459240 A65009060 XR01114 48 . Knob / Pomolo reg. Lever (18 mm C to C) / Leva compl. Lever Barrel / Barilotto reg. Dot 4 Type 16x16 16x18 Standard Lever Leva Standard XR01150 XR01151 Spare Part Levers Leve a Ricambio Half lever Standard / Mezza leva standard Half lever Short / Mezza leva corta Half lever Straight / Mezza leva dritta Lever guide (16 mm C to C) / Guida leva (int. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 275 . 18) Standard Lever Leva Standard X98A7E1 X98A7E2 X98A7E3 110726437 110726436 Folding Lever Leva Pieghevole 110523116 Spare parts • Ricambi CNC clamp / Cavallotto CNC Stop pin / Spina el.285 gr. 16) Lever guide (18 mm C to C) / Guida leva (int. (int.1 Radial Clutch nder CNC Master Cylinder Technical Characteristics cs • Caratteristiche Tecniche Piston / Pistone Ø Distance Center to Center / Interasse Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight / Massa Brake Fluid / Fluido Freni 16 mm.

95 110.95 110.B012.B012.95 110.B012.65 110.B012.65 110.95 110.85 110.B012.65 To be used with original clutch bracket Utilizzare braccialetto frizione originale Spare Part Levers Leve a Ricambio Bent lever / Leva Standard Lever Leva Standard 110A26394 49 .B012.65 110.B012.B012.B012.B012.65 110.95 110.95 110.B012.B012.B012.95 110.B012.B012.85 110.B012.95 110.95 110.B012.95 110.65 110.85 110.B012.B012.B012.95 110.SE RSV4 R TUONO V4 R BMW S1000RR HONDA CBR 600 RR CBR 600 RR (ABS) CBR 1000 RR (ABS) CBR 1000 RR (without ABS) KAWASAKI ZX 6 R (600 cc) ZX 6 RR (636 cc) ER-6N (650cc) Z 750 Z 750 R ZX 10 R ZX 10 R (ABS) Z 1000 Z 1000 SX Year From To 2011 2012 2009 2010 2011 2012 2010 2010 2011 2011 2009 2011 2007 2011 2009 2009 2011 2011 2011 2011 Code 110.Mechanical Clutch Lever 1 Application List • Lista Applicazione Model APRILIA RSV4 APRC R RSV4 FACTORY RSV4 SBK RACING RSV4 FACTORY RSV4 APRC STD .B012.B012.65 110.B012.95 110.85 Model SUZUKI GSX-R 600 GSX-R 750 GSX-R 1000 YAMAHA YZF-R6 YZF-R6S FZ6 XJ6 FZ8 YZF-R1 YZF-R1 SP-LE FZ1 Year From To 2006 2012 2006 2012 2005 2012 1999 2006 2004 2009 2011 1998 2006 2006 2012 2006 2008 2011 2012 2011 2006 2012 Code 110.B012.B012.65 110.B012.B012.95 110.65 110.75 110.B012.95 2005 2003 2006 2007 2011 2004 2011 2007 2011 2012 2005 2010 2011 2011 2012 2012 2012 2012 110.B012.95 110.95 110.B012.

Questo Remote Adjuster può essere utilizzato SOLO con pompe tipo RCS.1 Lever Remote Adjuster Length • Lunghezza 575 mm.Click By Wire -) guarantees the finest adjustment of the brake lever position without torsions. Compatible ONLY with RCS radial master cylinders. Code X205710 X205711 X205712 RCS Remote Adjuster Code 110A26384 Technical Info • Scheda Descrittiva This new remote adjuster (patented CBW system . 715 mm. Con questo dispositivo (sistema brevettato CBW – Click by Wire) è possibile effettuare la regolazione della distanza leva con la trasmissione della coppia che avviene in maniera fluida e senza torsioni della guaina coassiale. 50 . the exceeding length can be easily cut to adapt the adjuster to any application. 625 mm.

Casting Aluminium / Alluminio Fuso Black Anodizing / Anodizzazione Dura 86 gr.“Thumb” M/C (Left side only) PS 13 Code X985760 PS 11 Code X985770 PS 14 Code X985780 1 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Distance center to center / Interasse Leva Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight / Massa Brake Fluid / Fluido Freni 11 / 13 / 14 mm. DOT 4 51 . DOT 4 Spare Part Levers Leve a Ricambio Bent Lever / Leva Standard Lever Leva Standard X985706 Rear Master be used only Cylinder (To with Thumb M/C) PS 13 Code X963720 PS 11 Code X963710 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight / Massa Brake Fluid / Fluido Freni 11 / 13 mm. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 175 gr. 16 mm.

.880 gr. Dura .Anod. / Anod. Oro 680 .5 Pads • Pastiglie Code 107442650 Genuine 07BB15RC RC Compound M538Z04 Z04 Compound Performance • + ++ Life • • + 8. 26.5 52 . CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anod.9 69.5 mm.Gold Anod. DOT 4 Steel / Acciaio Aluminium / Alluminio 40 mm. 50.1 KAWASAKI NINJA 250 CNC Caliper Kit Code 120B76520 Casted Caliper Kit Code 120B76620 Disc Code 108973749 Spare Parts • Ricambi Spindle / Perno 120384081 Bleeding Screw / Vite spurgo 105281213 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150210 Pin / Copiglia 105454221 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (without pads) / Peso (senza pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset 30 / 34 mm.

Quest’ultimo viene quindi sollecitato da un’azione termomeccanica alla quale il disco deve resistere senza deformarsi permanentemente. portando un consistente vantaggio nella guidabilità. Also the drum concretely cooperates to the achievement of the best result: produced in aluminium alloy through CNC machining. Questo sistema garantisce la trasmissione della coppia frenante in modo più efficace e migliora la resistenza agli stress termomeccanici. Every disc has its own inertia (i. This particular coupling allows to transfer braking torque more efficiently and guarantees higher resistance to thermo-mechanical stresses.Brembo Racing Discs During braking the disc has to dissipate the kinetic energy of the motorcycle which is normally turned into heat by the friction between the pads and the disc itself. Anche la campana contribuisce in maniera sostanziale al risultato finale: realizzata in lega leggera tramite lavorazioni CNC. These are floating discs made up of a brake rotor in thermically-treated martensitic stainless steel (capable to stand any thermomechanic strain) and of an CNC alloy-aluminium bell. Disco SuperSport I dischi SUPERSPORT sono intercambiabili agli originali e adatti a lavorare sia con le pinze di serie che con le BREMBO Racing. La fascia è stata ottimizzata sia riducendone l’altezza (più leggerezza) sia ridistribuendo la disposizione dei fori (di diametro differenziato). until now exclusive of MotoGP and SBK. costituito da otto perni a “T” ricavati sul disco e da otto sagome sulla campana. Durante la frenata il disco dissipa l’energia cinetica della moto. influenza la rapidità nei cambi di direzione. The combination of these discs with Brembo Z04 pads won the 2009 and 2011World SuperSport Championship title. Supersport Disc BREMBO RACING SUPERSPORT 5. è stata progettata per garantire leggerezza e rigidità. Questi dischi. the latter is affected by a thermomechanic force (heat + force) that the disc naturally holds out without getting deformed. in combinazione con le pastiglie Brembo Z04. che consente l’eliminazione dei nottolini di trascinamento. attraverso il calore prodotto dall’attrito tra le pastiglie ed il disco stesso. Disco “T-Drive” Nato dall’esperienza maturata in SBK e MotoGP. che. in pratica. L’accoppiamento tra i due componenti avviene per mezzo di 10 nottolini di trascinamento.5-mm discs are fully interchangeable with the original discs and they are designed to fit to the OE calipers as well as with BREMBO Racing. A new disc project must take all these points into consideration and the best performance is achieved when the disc is lighter and more resistant. has been projected to guarantee lightness and stiffness. 53 . Sono dischi flottanti composti dalla fascia in acciaio martensitico termicamente trattato (in grado di resistere a qualsiasi sollecitazione termomeccanica) e dalla campana in lega d’alluminio CNC. Therefore. the tendency of a body not to modify its motion status) which depends on the weight and the external diameter and affects the speed when shifting directions. These two parts are connected to each other using 10 bushings. il disco “T-Drive” presenta un nuovo accoppiamento tra fascia e campana. A special “T” profile of the eight connections between rotor and drum is the innovation that makes “T-Drive” discs so different from traditional versions with cylindrical bushings. T-Drive system assures both radial and axial movements (full floating) for better performances and a weight reduction which gives a consistent improvement in bike handling. The new rotor is lighter (reduced height) and more efficient thanks to new position of holes with differentiated diameters. 1 T-Drive Disc “T-Drive” disc concentrates the most recent Brembo Racing technologies and knowhow. Ogni disco è dotato della propria inerzia (tendenza di un corpo a non modificare il proprio stato di moto) dipendente da peso e diametro esterno. hanno vinto il Mondiale SuperSport 2009 e 2011. Il sistema “T-DRIVE” permette la flottanza sia radiale sia assiale e consente di ridurre il peso complessivo del disco. Il progetto di un disco non può quindi prescindere da quanto sopra e sarà tanto migliore quanto più riuscirà a essere leggero e nel contempo resistente.e.

5. Stainless Steel / Acciaio Inox Aluminium Alloy / Lega Alluminio 8 54 .1 T-Drive Disc Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Mounting / Fissaggio Rotor Height / Altezza Fascia Rotor Thicknes / Spessore Fascia Rotor Material / Materiale Fascia Bell Material / Materiale Campana Connection Number / Numero Connessioni As Original / Come Originale 32 mm.5 mm.

Super Sport Disc

1

Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche
Mounting / Fissaggio Rotor Height / Altezza Fascia Rotor Thicknes / Spessore Fascia Rotor Material / Materiale Fascia Bell Material / Materiale Campana Connection Number / Numero Connessioni As Original / Come Originale 34 mm. 5,5 mm. Stainless Steel / Acciaio Inox Aluminium Alloy / Lega Alluminio 10

55

1

T-Drive and Supersport Discs Applications Table
Model
APRILIA RSV1000, RSV1000R RSV1000R RSV1000R Factory RSV4 / RSV4 Factory Tuono Tuono R Tuono V4 R Shiver 750 BENELLI TNT Sport TNT Cafè TNT Titanium Tornado TNT R160 BIMOTA DB7 BMW S1000RR DUCATI 916 996,998,excluding R models 749,999 999 R/S Monster S4R S Monster 696 Monster 796 Monster 1100 Monster 1100 S Sport / GT 848 / 848 evo 1098 1198 S / 1198 R 1198 R Bayliss Streetfighter / Streetfighter S Multistrada 1200 Diavel 1200 HONDA VTR 1000 SP1, SP2 (RC51) CBR 600 RR CBR 600 RR + ABS version CBR 1000 RR CBR 1000 RR CBR 1000 RR CBR 1000 RR (with & W/o ABS) CB1000 RR CB1000 RR

Year From To
2000 2004 2004 2009 2002 2006 2011 2007 2005 2005 2005 2006 2011 2007 2009 1994 1999 2003 2003 2003 2008 2010 2009 2009 2009 2008 2007 2009 2009 2009 2011 2011 2000 2005 2003 2004 2004 2008 2009 2008 2008 2003 2008 2007 2011 2006 2010 2011 2010 2008 2008 2008 2008 2011 2008 2011 1998 2003 2006 2006 2005 2010 2011 2010 2010 2009 2011 2011 2011 2009 2011 2011 2011 2006 2011 2011 2005 2007 2008 2011 2011 2011

Disc ø
320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 310 310 320 320 320 310 320

S. Sport Discs
208.9737.25 208.9737.25 208.9737.25 208.9737.25 208.9737.25 208.9737.25 208.9737.25 208.9737.10 208.9737.10 208.9737.10 208.9737.10 208.9737.10 208.9737.10 208.9737.10 208.9737.51 208.9737.10 208.9737.10 208.9737.11 208.9737.11 208.9737.10 208.9737.10 208.9737.36 208.9737.36 208.9737.11 208.9737.10 208.9737.11 208.9737.11 208.9737.11 208.9737.11 208.9737.11 208.9737.36 208.9737.36 208.9737.12 208.9737.12 208.9737.46 208.9737.46 208.9737.12 208.9737.45 208.9737.45 208.9737.46 208.9737.12

T-Drive Discs
208.A985.25 208.A985.25 208.A985.25 208.A985.25 208.A985.25 208.A985.25 208.A985.25 208.A985.10 208.A985.10 208.A985.10 208.A985.10 208.A985.10 208.A985.10 208.A985.10 N/A 208.A985.10 208.A985.10 208.A985.11 208.A985.11 208.A985.10 208.A985.10 208.A985.36 208.A985.36 208.A985.11 208.A985.10 208.A985.11 208.A985.11 208.A985.11 208.A985.11 208.A985.11 208.A985.36 208.A985.36 208.A985.12 208.A985.12 208.A985.46 208.A985.46 208.A985.12 208.A985.45 208.A985.45 208.A985.46 208.A985.12

Note
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9

9

9 9 9 9 9 9 9 9 9

9 9 10 9 9 10 9 9 9

56

T-Drive and Supersport Discs Applications Table
Model
KAWASAKI ZX 6 R (600 cc) ZX 6 R (636 cc) ZX 6 RR (636 cc) ZX 6 RR (600 cc) ZX 6 RR (600 cc) ER-6N (650cc) Z 750 Z 750 R ZX 10 R ZX 10 R ZX 10 R ZX 10 R ZX 10 R (ABS) ZX 10 R (ABS) Z 1000 Z 1000 SX ZX 14 R ZX 14 R KTM Supermoto 950 LC8 SM / SD / SD-R / SM-T / SM-R 990 Superduke RC8 / RC8-R MONDIAL Piega Evo MOTO MORINI Corsaro MV AUGUSTA F3 675 F4 750 S F4 -1000 S F4- 1000 R & Senna F4- 1078 F4- RR / F4 RR Corsacorta Brutale S Brutale 910 Brutale R Brutale 1078 SUZUKY GSX-R 600 GSX-R 600 GSX-R 600 GSX-R 600 GSX-R 600 GSX-R 600 GSX-R 750

1
Disc ø
300 300 300 300 320 300 300 300 300 320 310 320 310 320 300 TBD 310 320 320 320 320 320 320 320 320 310 310 320 320 320 310 310 320 320 320 300 310 320 310 320 320

Year From To
2003 2005 2003 2005 2005 2006 2007 2011 2004 2004 2008 2008 2011 2011 2007 2011 2006 2006 2005 2009 2005 2008 2004 2005 2011 2003 2005 2006 2009 2011 2004 2006 2006 2009 2001 2004 2006 2006 2008 2008 2000 2004 2006 2004 2011 2011 2010 2011 2011 2007 2007 2010 2010 2011 2011 2011 2011 2011 2011 2008 2009 2010 2011 2007 2007 2011 2007 2007 2007 2010 2011 2005 2007 2007 2011 2003 2005 2007 2007 2011 2011 2003

S. Sport Discs
208.9737.14 208.9737.14 208.9737.14 208.9737.14 208.9737.22 208.9737.14 208.9737.14 208.9737.14 208.9737.14 208.9737.22 208.9737.34 208.9737.22 208.9737.34 208.9737.22 208.9737.14 208.9737.14 208.9737.34 208.9737.22 208.9737.10 208.9737.10 208.9737.10 208.9737.10 208.9737.10 208.9737.10 208.9737.47 208.9737.27 208.9737.27 208.9737.28 208.9737.28 208.9737.28 208.9737.27 208.9737.27 208.9737.28 208.9737.28 208.9737.15 208.9737.16 208.9737.17 208.9737.26 208.9737.32 208.9737.33 208.9737.15

T-Drive Discs
N/A N/A N/A N/A 208.A985.22 N/A N/A N/A N/A 208.A985.22 208.A985.34 208.A985.22 208.A985.34 208.A985.22 N/A N/A 208.A985.34 208.A985.22 208.A985.10 208.A985.10 208.A985.10 208.A985.10 208.A985.10 208.A985.10 208.A985.47 208.A985.27 208.A985.27 208.A985.28 208.A985.28 208.A985.28 208.A985.27 208.A985.27 208.A985.28 208.A985.28 208.A985.15 N/A 208.A985.17 208.A985.26 208.A985.32 208.A985.33 208.A985.15

Note
3-9 9 3-9 9 4 9 9 9 9 4 9 4-8 9 9 9 9

7-9 9

9

9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 5 9 12 9

57

9737.12 ) may be used by adding the spacer under the OEM cal.A985.26 208.24 208.22) may be used by adding the spacers under the brake caliper 5 .19 208.9737.17 208.20 208.A985.A985.9737.9737.A985.26 208.9737.A985.9737.15 N/A 208.17 208.21 208.9737.16 208.32 208.17 208.A985.21 208. 300mm discs (208.Max Year From To 2004 2006 2006 2008 2008 2001 2003 2005 2005 2008 2008 2009 2009 1999 2006 2008 2004 2008 2007 2006 2011 1999 2003 2005 2005 2006 2004 2009 1998 2004 2006 2007 2007 2006 2006 2009 2005 2007 2007 2011 2011 2002 2004 2007 2007 2008 2008 2011 2011 2005 2011 2011 2007 2010 2009 2010 2011 2002 2004 2011 2011 2006 2008 2011 2003 2006 2006 2011 2011 2011 2011 2011 Disc ø 300 310 320 310 320 320 300 310 320 310 320 310 320 320 310 310 320 320 310 310 310 300 300 310 320 300 300 300 300 320 320 310 320 320 300 320 S.OEM disc diameter is 310 mm .33 208.26 208.26 208.20 208.20 208.30 208.9737.18 208.A985.OEM disc diameter is 300mm.OEM disc diameter is 320mm. 12 . 11 .9737.A985.9737.9737.9737.A985.33 208.33) may be used by adding the spacer under the OEM cal.21 Note 9 9 5 9 12 9 9 9 5 5-9 5 5-9 5 9 9 9 9 9-13 9 9 9 11 9 9 9 9 9 9 9 6 9 9 Specific Notes: 2 .9737.30 208.A985.A985. 58 .20 208. 320mm discs (208.9737.9737.A985.19 208.30 208.13) may be used by removing the spacers under the brake caliper 3 .9737.A985.OEM disc diameter is 310 mm .35 208.A985.9737. 320mm discs (208.9737.32 208.17 208.9737.9737.26 208.A985.A985.23 208.21 208. 320 mm discs (208.Discs with ABE approval granted by the German Ministry of Transport on TÜV certification 10 .A985.OEM disc diameter is 310 mm .OEM disc diameter is 280mm.48 T-Drive Discs N/A 208.26) may be used by adding the spacers under the brake caliper 9 .14) may be used by adding the spacers under the brake caliper 4 .33 208.A985.33 208.15 208.9737.9737.A985.9737.9737.9737.21 N/A 208.9737.9737.9737.35 208. 320 mm discs (208.9737.15 208.19 208.32 208.21 ) may be used by adding the spacer under the OEM cal.9737.9737.A985.21 208.A985.A985.37 208.9737.9737.15 208.9737.30 208.16 208.26 208.A985.17 208.OEM disc diameter is 310mm.9737. Sport Discs 208.A985.9737.37 208.9737. 320 mm discs (208.21 N/A N/A N/A N/A 208.35 208.A985.9737.A985.24 208.9737.30 208.17 208.18 208.1 T-Drive and Supersport Discs Applications Table Model GSX-R 750 GSX-R 750 GSX-R 750 GSX-R 750 GSX-R 750 GSX-R 1000 GSX-R 1000 GSX-R 1000 GSX-R 1000 GSX-R 1000 GSX-R 1000 GSX-R 1000 GSX-R 1000 Hayabusa Hayabusa B-King TRIUMPH Speed Triple Speed Triple Street Triple 675 675 R YAMAHA YZF-R6 YZF-R6 YZF-R6 YZF-R6 YZF-R6S FZ6 XJ6 YZF-R1 YZF-R1 YZF-R1 SP-LE YZF-R1 YZF-R1 FZ1 MT-03 V. 310mm discs (208.9737.23 208.9737.19 208.35 208.19 208.21 208.30 N/A N/A 208.A985.32 208.21 208.9737.9737.

Moto 2 Disc Code 108973740 1 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Disc Diameter / Diametro Disco Rotor Height / Altezza Fascia Rotor Thicknes / Spessore Fascia Rotor Material / Materiale Fascia Bell Material / Materiale Campana Connection Number / Numero Connessioni 300 mm. 5.5 mm. 34 mm. Stainless Steel / Acciaio Inox Aluminium Alloy / Lega Alluminio 10 59 .

1 SBK Disc Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Mounting / Fissaggio Rotor Height / Altezza Fascia Rotor Thicknes / Spessore Fascia Rotor Material / Materiale Fascia Bell Material / Materiale Campana Connection Number/ Numero Connessioni See next page / Vedi pagina successiva 30 mm. Stainless Steel / Acciaio Inox Aluminium Alloy / Lega Alluminio 12 60 . 6 mm.

SBK Discs Dimensions Table

1
Holes axis
101,5 74,0 91,0 91,0 150,0 110,0 100,0 120,0 90,0 101,5 120,0 80,0 110,0 90,0 124,0 86,0 90,0

Code
08670321 08670343 08670366 08715066 08715150 08755010 08755011 08755012 08755013 08755014 08755015 08755016 08755017 08755018 X952000

Application
G B C D E F I M A L H -

Disc ø
320 290 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 200 218 305

Inner ø
80,0 58,0 69,0 69,0 132,0 94,0 80,5 100,0 72,0 80,0 102,0 64,0 94,0 72,0 == 69 72

Holes ø
8,5 6,25 10,0 10,2 8,5 6,5 10,5 10,5 8,5 8,5 8,5 8,5 6,25 8,5 9,0 8,2 8,5

Holes n°
6 6 10 5 5 6 5 5 5 5 6 6 6 5 4 3 5

Offset mm.
10,5 17,0 3,4 0,0 0,0 13,0 0,0 0,0 15,5 7,5 0,0 10,5 15,75 10,0 0,0 12,0 11,5

Th. mm.
6,0 5,5 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 3,5 8,0 8,0

VENTILATED RACING DISC 08715034 XA0J434/35 -

Applications list • Applicazioni
A > Aprilia RSV 1000 (all versions) - RSV4 Ducati 748 - 916 - 996 - 998 B > Yamaha R6 ‘05 > / R1 ‘04 > Original disc diameter 310 / 320 mm. C > Honda CBR 600RR ‘05 > / 1000RR ‘04 > Original disc diameter 310 / 320 mm. D > Kawasaki ZX 10R ‘04 > / ZX 6R ‘05 / ‘06 e ZX 6RR ‘05 > Original disc diameter 300 mm. E > Suzuki GSX 600R ‘06- GSX 750R ‘06 - GSX 1000R ‘05 > Original disc diameter 310 mm. F > Ducati 749 / 999 (All versions / Tutte e versioni) G > Suzuki GSX 600R ‘97/’03 - GSX 750R ‘96/’03 GSX 1000R ‘01/’02 Original disc diameter 320 mm. Suzuki GSX 600R ‘04/’05 - GSX 750R ‘04/’05 GSX 1000R ‘03/’04 Original disc diameter 300 mm. H > DUCATI 999 RS (SBK clienti) - 1089 RS I > MV Agusta F4 750 - F4 1000 - Brutale 750/910 L > Honda CBR 1000RR ‘08 M > Suzuki GSX 1000 R ‘09 > Original disc diameter 300 mm.

Th.

Holes Axis Centering Diameter Disc Diameter

Holes Diameter

Off-set

61

1

Spacer Kits for Original Disc Diameter Kit Distanziali per Diametri Dischi Originali
Model
HONDA CBR 600 RR CBR 1000 RR CBR 1000 RR CBR 1000 RR KAWASAKI ZX 6 R ZX 10 R ZX 10 R ZX 10 R (+ ABS) SUZUKI GSX R 600/750 GSX R 600/750 GSX R 600/750 GSX R 1000 GSX R 1000 GSX R 1000 Hayabusa TRIUMPH Daytona 675 Speed Tr. 1050 YAMAHA YZF R6 YZF R1

Year
‘05 - ‘12 ‘04 - ‘05 ‘06 - ‘07 ‘08 - ‘12 ‘05 - ‘12 ‘04 - ‘07 ‘08 - ‘10 ‘11 - ‘12 ‘04 - ‘05 ‘06 - ‘07 ‘08 - ‘12 ‘03 - ‘04 ‘05 - ‘08 ‘09 - ‘12 ‘08 - ‘11 ‘09 - ‘11 ‘05 - ‘07 ‘05 - ‘12 ‘04 - ‘06

Disc Ø OEM
310 310 320 320 300 300 310 310 300 310 310 300 310 310 310 310 320 310 320

T-Drive P/N
208A98546 208A98513 208A98512 208A98545 208A98514 208A98514 208A98534 208A98534 208A98516 208A98517 208A98532 208A98516 208A98517 208A98517 208A98535 208A98523 208A98523 208A98520 208A98521

Spacers Code for Spacers Code for SuperSport Caliper 220A01610 Caliper 220A39710 P/N and 220A80310 and 220B01010
208973746 208973713 208973712 208973745 208973714 208973714 208973734 208973734 208973716 208973717 208973732 208973716 208973717 208973717 208973735 208973723 208973723 208973720 208973721 105998709 105998709 105998709 105998709 220A02411 220A02411 220A06127 220A06127 220A02411 220A06127 220A06127 220A02411 220A06127 220A02431 220A02431 220A02425 220A06127 220A06125 220A06125 N/A N/A 105998709 105998709 105998709 105998709 220A06117 220A06117 105998709 220A06117 220A06117 105998709 220A06117 220A02421 220A02421 220A02415 220A06117 220A06115 220A06115

rem. OE spacer rem. OE spacer

Spacer Kits for Upgrade Disc Kit Distanziali per Dischi Maggiorati
Model
HONDA CBR 600 RR CBR 1000 RR KAWASAKI ZX 6 R ZX 10 R ZX 10 R ZX 10 R (+ ABS) SUZUKI GSX R 600/750 GSX R 600/750 GSX R 1000 GSX R 1000 YAMAHA YZF R6

Year
‘05 - ‘12 ‘04 - ‘05 ‘05 - ‘12 ‘04 - ‘07 ‘08 - ‘10 ‘11 - ‘12 ‘06 - ‘07 ‘08 - ‘10 ‘05 - ‘08 ‘09 - ‘12 ‘05 - ‘12

Upgrade T-Drive Disc Ø P/N
320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 208A98512 208A98512 208A98522 208A98522 208A98522 208A98522 208A98526 208A98533 208A98526 208A98533 208A98521

Spacers Code for Spacers Code for SuperSport Caliper 220A01610 Caliper 220A39710 P/N and 220A80310 and 220B01010
208973712 208973712 208973722 208973722 208973722 208973722 208973726 208973733 208973726 208973726 208973721 220A02411 220A02411 220A02431 220A02431 220A06137 220A06137 220A06137 220A06137 220A06137 N/A 220A06135 105998709 105998709 220A02421 220A02421 220A06177 220A06177 220A06177 220A06177 220A06177 220A06277 220A06175

62

XR011B0 Caratteristiche Tecniche vedi pagina 46 64 .Motard Radial Master Cylinder 2 Note Brake M/C 15 RCS code 110A26320 Technical Characteristics see page 42 Brake M/C 16 x 18 code 10476082 Technical Characteristics see page 45 Brake M/C 16 x 16 CNC code XR011B0 Technical Characteristics see page 46 Nota Pompa Freno 15 RCS codice 110A26320 Caratteristiche Tecniche vedi pagina 42 Pompa Freno 16 x 18 codice 10476082 Caratteristiche Tecniche vedi pagina 45 Pompa Freno 16 x 16 CNC cod.

4 Pads • Pastiglie Code 107684830 Z01 Th. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 600 / 659 gr. DOT 4 Steel / Acciaio .5 mm. = 8 Performance • + Life • + 8 65 .Titanium / Titanio 108 mm. 22. 40.Titanium / Titanio Aluminium / Alluminio .4 M028Z04 Z04 Th. = 8.Radial Caliper P4 32/36 Code XA3B860/61 (Steel hardware and aluminium pistons) Code XA3B830/31 (Titanium hardware and pistons) 2 Spare Parts • Ricambi Spindle / Perno 20696450 (for 60/61) 20696410 (for 30/31) Pin / Copiglia 05454232 (for 60/61) 05454221 (for 30/31) Bleeding screw / Vite spurgo 05281213 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150220 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (without pads) / Massa (senza pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset 32 / 36 mm.7 77.

5 74.2 108 mm Motard Radial Caliper P4 30/34 Code XA69510 Spare Parts • Ricambi Spindle / Perno 20394230 Pin / Copiglia 05454217 Bleeding screw / Vite spurgo 05281228 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150220 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight / Massa Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset 30 / 34 mm. 22.5 Pads • Pastiglie Code 107670821 07BB1973 Performance • • Life • • 8.6 Pads • Pastiglie Code 07BB19RC RC Compound 107670823 Z04 Compound Performance + ++ Life • + 66 . DOT 4 Steel / Acciaio Aluminium / Alluminio 108 mm.5 mm. 55. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 610 gr.

per spurgo 06222838 2 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150210 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight / Massa Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset 30 / 34 mm.6 Pads • Pastiglie Code 07BB19RC RC Compound 107670823 Z04 Compound Performance + ++ Life • + 67 .5 Pads • Pastiglie Code 107670821 07BB1973 Performance • • Life • • 8.100 mm Motard Radial Caliper P4 30/34 Code XA78910 Spare Parts • Ricambi Spindle / Perno 20394230 Pin / Copiglia (x2) 05454217 Bleeding screw / Vite spurgo 05144011 Bleeding screw bolt / Bocch. 55. DOT 4 Steel / Acciaio Aluminium / Alluminio 100 mm.5 74. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 710 gr. 30 mm.

32 mm. DOT 4 Steel / Acciaio Aluminium / Alluminio 65 mm.5 68 .9 Pads • Pastiglie Code 07BB05RC RC M478Z04 Z04 Performance • ++ Life • + 7. 40. Casting Aluminium / Alluminio Fuso Black Anodizing / Anodizzazione Nera 748 gr.2 Motard Axial Caliper P4 34 Code XA32950 Spare Parts • Ricambi Spindle / Perno 22484956 Bleeding screw / Vite spurgo 05281552 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150220 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight / Massa Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset 34 mm.5 34.

off-set / Fissaggio .Motard ard Disc 2 Technical cal Characteristics s • Caratteristiche Tecniche Mounting . Stainless Steel / Acciaio Inox Aluminium Alloy / Lega Alluminio 10 69 .5 mm. 5.off-set Rotor Height / Altezza Fascia Rotor Thickness / Spessore Fascia Rotor Material / Materiale Fascia Bell Material / Materiale Campana Bushing Number / n° Nottolini As Original / Come Originale 34 mm.

450 KTM SMR 450 SMR 525 DUKE 620 LC4 SC Superc.18 108.A642.A642.12 108.A642.A642.15 108.A642.A642.A642.12 108.A642. 450 CRF X Superm.12 108.12 108.18 108.18 108.17 108.A642.12 108.12 108.12 Model SUZUKI RMZ 250 RMX 450 RMZ 450 KAWASAKI KX F 250 KLX R 450 KX F 450 SUZUKI RM SM 125 RMX S 250 DRZ E/S400 DRZ SM 400 YAMAHA WR F 250 YZ F 250 WR F 450 YZ F 450 Year From To ‘07 ‘10 ‘05 ‘06 ‘07 ‘06 ‘05 ‘92 ‘00 ‘05 ‘01 ‘01 ‘03 ‘03 ‘12 ‘11 ‘12 ‘12 ‘12 ‘12 ‘06 ‘98 ‘08 ‘09 ‘12 ‘12 ‘12 ‘12 Code 108. 620 LC4 Supermoto 620 LC4 SC Superc.A642.A642. 125 CR E Superm.12 108.A642.11 108.A642.17 108.12 108.14 108.A642.A642.12 108.12 108.11 108. 625 LC4 Supermoto 625 SMC 625 DUKE II 640 DUKE-E 640 LC4 Adventure 640 LC4 Enduro 640 LC4 Supermoto 640 SMC 660 Supermoto 690 Year From To ‘05 ‘05 ‘04 ‘04 ‘02 ‘04 ‘00 ‘00 ‘04 ‘02 ‘04 ‘04 ‘04 ‘95 ‘98 ‘99 ‘02 ‘99 ‘05 ‘99 ‘98 ‘01 ‘99 ‘98 ‘03 ‘07 ‘12 ‘12 ‘12 ‘12 ‘12 ‘12 ‘08 ‘09 ‘08 ‘03 ‘09 ‘08 ‘05 ‘98 ‘04 ‘01 ‘04 ‘08 ‘02 ‘03 ‘07 ‘07 ‘07 ‘08 Code 108.18 108.14 108.A642.Motard disc application list 2 Model APRILIA SXV 450 SXV 550 HONDA CRF R 250 CRF X 250 CRF R 450 CRF X 450 HONDA-HM CR E Superm.A642.18 108.A642. 250 CRF Superm.A642.A642.A642.A642.A642.A642.11 108.12 108.A642.18 70 .17 108.12 108.A642.A642.A642.12 108.11 108.A642.A642.A642.18 108.14 108.A642.11 108.18 108.11 108.12 108.A642. 250 CRF R Superm.A642.A642.A642.A642.A642.11 108.11 108.A642.11 108.15 108.A642.

.

Motocross Radial Caliper P4 26/28 Code XA1K480 Spare Parts • Ricambi 3 Spring / Molletta XA1K445 Spindle / Perno XA1K486 Pin / Copiglia 05454217 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150210 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight / Massa Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset 26 / 28 mm. 38 64.5 Pads • Pastiglie Code M057Z04 Z04 Performance • Life • 72 .8 mm. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 485 gr.5 7. DOT 4 Titanium / Titanio Titanium / Titanio 40 mm. 20.

CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 595 gr.Off Road Caliper P2 28 Code XQ21361 Spare Parts • Ricambi Rubber Bellows Kit / Kit cuffia 122474614 Spring and Blade Kit / Kit Molla-Lamierino 120468320 Bleding screw / Vite spurgo 105338752 3 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight / Massa Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni 28 mm.2 94 7. DOT 4 Steel / Acciaio Aluminium / Alluminio 36.5 Pads • Pastiglie Code 07526972/82 M467Z04 Z04 Performance • ++ Life • + 73 .

5 74 .2 94 Pads • Pastiglie Code 107861750 M467Z04 Z04 Performance • ++ Life • + 7.Off Road Caliper P2 24 Code 122A99021 Spare Parts • Ricambi 3 Rubber Bellows Kit / Kit cuffia 122474614 Spring and Blade Kit / Kit Molla-Lamierino 120468329 Bleeding screw / Vite spurgo 105338752 Spindle and Pin Kit / Kit Perno e Copiglia 122508940 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight / Massa Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni 24 mm. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 716 gr. DOT 4 Steel / Acciaio Aluminum / Alluminio 36.

Off Road Rear Caliper PF 26 Code XQ21390 Spare Parts • Ricambi Rubber Bellows Kit / Kit cuffia 122474614 Spring and Blade Kit / Kit Molla-Lamierino 120468327 Spindle and Pin Kit / Kit Perno e Copiglia 122508932 Bleeding screw / Vite spurgo 05144011 3 Bleeding screw bolt t / Bocch.8 64 Pads • Pastiglie Code 07849312/27 Performance • Life • 8 75 . DOT 4 Steel / Acciaio Aluminium / Alluminio 41. per spurgo 06222838 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight / Massa Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni 26 mm. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 595 gr.

19 mm. DOT 4 Code XA2B3A0 Spare Parts • Ricambi Lever Spindle / Perno Leva 10279812 Lever / Leva 10459478 Clamp / Cavallotto 10281594 Dust cover / Cappuccio Parapolvere 10353051 Anti Bubble / Membrana Serbatoio 110477110 Lever Adj. CNC Casted Aluminium / Alluminio Fuso CNC Silver Anodizing / Anodizzazione Argento Black Anodizing / Anodizzazione Nera 275 gr. / Regolazione Leva 10571730 Code 10767720 Spare Parts • Ricambi Lever Spindle / Perno Leva 110279812 Lever / Leva 110459407 Clamp / Cavallotto 110281522 Lever Adj. / Regolazione Leva 110571717 Reservoir cap / Tappo del Serbatoio 110270477 Dust Cover / Cuffia Parapolvere 110353051 Anti Bubble / Membrana Serbatoio 110477110 76 .Motocross M/C Ø9 Code 10767720 M/C Ø10 Code XA2B3A0 3 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Piston / Pistone Ø Distance Center to Center / Interasse Leva Construction Material / Materiale M/C Ø 9 Finishing / Finissaggio Pompa Ø 9 M/C Ø 10 Finishing / Finissaggio Pompa Ø 10 Weight / Massa Brake Fluid / Fluido Freni 10 / 9 mm.

Spare Parts • Ricambi Lever Spindle / Perno Leva 110279812 Lever / leva 110459478 Clamp / Cavallotto 110281522 Dust cover / Cappuccio Parapolvere 10353051 Reservoir cap / Tappo del Serbatoio 110270477 Anti Bubble / Membrana Serbatoio 110477110 Lever Adj. 10 mm. Casted Aluminium / Alluminio Fuso Silver Anodizing / Anodizzazione Argento 280 gr. DOT 4 Completa di microswitch accensione STOP. 19 mm.Enduro Master Cylinder Ø 10 Code XA2B380 3 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Distance Center to Center / Interasse Leva Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight / Massa Brake Fluid / Fluido Freni Supplied with microswitch for STOP light. / Regolazione Leva 10571730 77 .

DOT 4 Spare Parts • Ricambi Lever Spindle / Perno Leva 105547480 Lever / Leva 110270609 Clamp / Cavallotto 110437227 Reservoir cap / Tappo del Serbatoio 110270478 Dust Cover / Cuffia Parapolvere 116353060 Anti Bubble / Membrana Serbatoio 110477110 78 .7 mm.Off Road Clutch Ø 10 Code XR01610 3 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Distance Center to Center / Interasse leva Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight / Massa Brake Fluid / Fluido freni 10 mm. 17. CNC Casted Aluminium / Alluminio Fuso CNC Black Anodizing / Anodizzazione Nera 320 gr.

Stainless Steel / Acciaio Inox Aluminium Alloy / Lega Alluminio 6 CNC Aluminium / Alluminio CNC Sinter SX / Sinterizzata SX 79 . 27 mm. 3 mm.Mx / Enduro Oversize Kit 3 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Mounting / Fissaggio Rotor Diameter / Diametro Disco Rotor Height / Altezza Fascia Rotor Thickness / Spessore Fascia Rotor Material / Materiale Fascia Bell Material / Materiale Campana Bushing Number / n° Nottolini Bracket Material / Materiale Staffa Pads Compound / Mescola Pastiglia As Original / Come Originale 267 mm.

26 122.A642.B069.56 08.22 122.A642.57 08.A642.25 122.B069.B069.25 122.52 08.27 122.B069.52 08.EXC G 250 XC F 250 EXC G 450 SX .Oversize Kit Applications List Model APRILIA RXV 450 RXV 550 HONDA CRF R 250 CRF R 450 CRF X 450 KTM EXC 125 SX .A642.EXC F .A642.A642.A642.58 08.28 122.22 122.27 122.B069.A642.22 122.A642.B069.B069.54 08.B069.A642.B069.22 122.24 122.56 08.56 08.A642.26 122.52 08.A642.56 08.B069.B069.A642.52 08.58 3 80 .56 08.B069.26 122.28 122.A642.52 08.54 08.A642.26 122.22 122.A642.26 122.28 122.56 08.B069.56 08.26 122.B069.B069.B069.A642.52 08.22 122.21 122.22 122.A642.55 08.A642.27 122.B069.56 08.51 08.52 08.21 122.55 08.58 08.58 08.56 08.51 08.52 08.58 08.B069.B069.A8 122.A642.B069.B069.57 08.26 122.28 122.B069.B069.A642.22 122.A642.B069.SXS 125 EXC .SXS 125 SX .A642.51 08.26 122.26 122.A642.21 122.A642.B069.SXS F 450 HUSQVARNA CR 125 WR 125 CR 250 TC 250 WR 250 TCX 250 TCX 300 TCX 310 TC 450 TE 450 TC 510 TE 510 KAWASAKI KX 250 KXF 250 / 450 KLX R 450 SUZUKI RMZ 250 RMZ 450 YAMAHA WRF 250 WRF 450 YZF 250 YZF 450 YZF 250 YZF 450 Year From To 2005 2005 2004 2004 2004 2004 2000 2008 2004 2007 2004 2011 2007 2003 2005 2006 2005 2005 2005 2011 2005 2011 2005 2006 2005 2006 2006 2006 2007 2007 2005 2003 2003 2006 2006 2008 2008 2011 2011 2012 2012 2012 2009 2006 2010 2009 2009 2009 2011 2009 2008 2012 2012 2012 2012 2010 2012 2010 2010 2009 2010 2010 2012 2012 2012 2012 2012 2012 2007 2007 2012 2012 Disc ø 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 Oversize Kit Code 122.B069.B069.26 122.A642.22 122.A642.56 08.B069.B069.A8 Pad SetCode 07KA17SX 07KA17SX 07KA17SX 07KA17SX 07KA17SX 07BB04SX 07BB04SX 07BB04SX 07BB04SX 07BB04SX 07BB04SX 07BB04SX 07BB04SX 07BB04SX 07BB04SX 07BB04SX 07BB04SX 07BB04SX 07BB04SX 07BB04SX 07BB04SX 07BB04SX 07BB04SX 07BB04SX 07BB04SX 07BB04SX 07KA17SX 07KA17SX 07KA17SX 07KA17SX 07KA17SX 07KA17SX 07KA17SX 07KA17SX 07KA17SX 07YA47SX 07YA47SX Floting Disco 08.56 08.A642.57 08.58 08.B069.A642.F 350 XC F 450 SXS .B069.A642.B069.B069.B069.26 122.B069.52 08.A642.A642.A642.56 08.A642.A642.A642.B069.26 122.B069.A642.24 122.

.

1 mm.2 Pads • Pastiglie Code 107988210 Genuine 07BB3093 Genuine Performance • + Life • • 7.1 mm. DOT 4 Steel / Acciaio Aluminum / Alluminio 69.2.4 82 . . 484 Caliper Kit Code 120B81469/79 “Logo Nero” Spare Parts • Ricambi Spring / Molletta 120225579 Bleeding screw / Vite spurgo 05144011 Bolt / Bocchettone 06222838 4 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (without pads) / Massa (senza pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset 32 mm. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 845 gr. 42 84.Axial CNC .72” 34.

1 mm.2.72” 34.1 mm. DOT 4 Steel / Acciaio Aluminum / Alluminio 69. .2 Pads • Pastiglie Code 107988210 Genuine 07BB3093 Genuine Performance • + Life • • 7.Axial CNC .4 83 . CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 845 gr. 4 42 84. 484 Caliper Kit Code 120B81471/81 “Logo Puro” Spare Parts • Ricambi Spring / Molletta 120225579 Bleeding screw / Vite spurgo 05144011 Bolt / Bocchettone 06222838 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (without pads) / Massa (senza pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset 32 mm.

18 / 20 mm.Radial RCS Brake M/C bar 1“ Handlebar Code 110A89710 10A89710 4 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Distance center to center / Interesse Leva Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight / Massa Brake Fluid / Fluido Freni Handlebar / Manubrio Ø 19 mm. / Regolazione leva 110A26377 Rubber cup and sticker (flag) / Tappo in gomma e adesivo (bandierina) 110A26389 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150210 84 . DOT 4 1’’ Spare Parts • Ricambi Lever (complete) for 19 RCS / Leva completa per 19 RCS 110A26399 Half lever for 19 RCS / Terminale leva per 19 RCS 110A26398 CNC Handlebar clamp / Cavallotto CNC 110A89787 Bleeding screw / Vite spurgo 05338763 Lever pivot / Perno leva 110459291 Oil reservoir connection / Raccordo serbatoio 10312720 Micro-switch / Micro interruttore 110467195 Lever adj. (adjustable) Forged Aluminium / Alluminio Forgiato Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 350 gr.

DOT 4 1’’ 4 Spare Parts • Ricambi Lever (complete) / Leva completa 110A26383 Half lever / Terminale leva 110A26398 CNC Handlebar clamp / Cavallotto CNC 110A89787 Bleeding screw / Vite spurgo 05338763 Lever pivot / Perno leva 110459291 Oil reservoir connection / Raccordo serbatoio 10312720 Lever adj. 18 / 20 mm.Radial RCS Clutch M/C Handlebar 1“ Code 110A89770 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Distance center to center (A) / Interesse Leva (A) Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight / Massa Brake Fluid / Fluido Freni Handlebar / Manubrio Ø 19 mm. / Regolazione leva 110A26377 Rubber cup and sticker (flag) / Tappo in gomma e adesivo (bandierina) 110A26389 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150210 85 . Forged Aluminium / Alluminio Forgiato Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 350 gr.

46 mm. Stainless Steel / Acciaio Inox Aluminium Alloy / Lega Alluminio 10 86 86 . 5 mm.CUSTOM DISC Code 108B33510 Code 208B33510 (Single Disc) (Twin Disc) 4 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Disc Diameter / Diametro Disco Rotor Height / Altezza Fascia Rotor Thicknes / Spessore Fascia Rotor Material / Materiale Fascia Bell Material / Materiale Campana Connection Number / Numero Connessioni 292 mm.

.

100 mm Radial CNC Caliper Kit . 484 Code 220B47310 Spare Parts • Ricambi Spring / Molletta 120225579 Bleeding screw / Vite spurgo 05144011 Bolt / Bocchettone 06222838 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150210 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche 5 Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (without pads) / Massa (senza pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset 32 mm. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 735 gr.2 Pads • Pastiglie Code 107988210 Genuine 07BB3093 Genuine Performance • + Life • • 7. 42 84.4 Pads • Pastiglie Code 07BB30RC RC Compound M497Z04 Z04 Compound Performance + ++ Life • + 88 . 30 mm. DOT 4 Steel / Acciaio Aluminum / Alluminio 100 mm.

22. Steel / Acciaio Aluminium / Alluminio 108 mm. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 720 gr.108 mm Radial 4 CNC Caliper Kit .2 Pads • Pastiglie Code 107988210 Genuine 07BB3093 Genuine Performance • + Life • • 7.4 Pads • Pastiglie Code 07BB30RC RC Compound M497Z04 Z04 Compound Performance + ++ Life • + 89 . 484 Code 220B47320 Spare Parts • Ricambi Spring / Molletta 120225579 Bleeding screw / Vite spurgo 05281228 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo rgo 05150210 Technical Characteristics • Caratteristiche aratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Ø Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (without pads) / Massa (senza pastiglie) Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset 32 mm.5 mm. 5 42 84.

“THE GROOVE” Disc 5 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Mounting / Fissaggio Rotor Diameter / Diametro disco Rotor Height / Altezza fascia Rotor Thickness / Spessore fascia Rotor Material / Materiale fascia Bell Material / Materiale campana Bushing Number / n° Nottolini As Original / Come Originale As Original / Come Originale 34 mm. 5.5 mm. Stainless Steel / Acciaio Inox CNC Aluminium Alloy / Lega Alluminio CNC 10 90 .

B470.14 208.10 208.21 5 91 .14 208.B470.35 208.B470.B470.10 208.B470.B470.10 208.36 208.36 208.11 208.B470.B470.10 208.10 208.10 208.10 208.14 208.B470.B470.B470.36 208.B470.10 208.21 208.11 208.B470.B470.B470.B470.10 208.“The Groove” discs application list Year Model APRILIA Tuono (with axial and radial mount calipers) Tuono Tuono R Tuono V4 R Shiver 750 BENELLI TNT Sport TNT Cafè TNT Titanium TNT R160 DUCATI Monster S4R S Monster 696 Monster 1100 Monster 1100 S Sport / GT Hypermotard 796 Hypermotard 1100 Hypermotard 1100 S Hypermotard 1100 evo SP Streetfighter / Streetfighter S Multistrada 1200 Diavel 1200 KAWASAKI ER-6N (650cc) Z 750 Z 750 R Z 1000 Z 1000 SX KTM Supermoto 950 LC8 SM LC8 SD LC8 SD-R LC8 SM-T LC8 SM-R 990 Superduke SUZUKI B-King TRIUMPH Speed Triple Speed Triple YAMAHA FZ1 V.14 208.B470.10 208.B470.B470.B470.B470.11 208.10 208.B470.14 208.36 208.10 208.B470.B470.Max From 2002 2006 2006 2011 2007 2005 2005 2005 2011 2003 2008 2009 2009 2009 2010 2007 2009 2010 2009 2011 2011 2006 2007 2011 2007 2011 2005 2009 2009 2009 2009 2009 2005 2008 2008 2011 2006 2009 To 2005 2006 2010 2011 2010 2008 2008 2008 2011 2005 2010 2010 2010 2009 2011 2008 2010 2011 2011 2011 2011 2010 2011 2011 2011 2011 2008 2009 2009 2009 2009 2009 2010 2011 2010 2011 2011 2011 Disc ø 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 300 300 300 300 300 320 320 320 320 320 320 320 310 320 320 320 320 “Groove” Discs Kit P/N 208.36 208.B470.B470.10 208.B470.B470.36 208.11 208.B470.B470.10 208.37 208.10 208.B470.B470.B470.B470.B470.37 208.36 208.B470.B470.10 208.10 208.B470.

Cafe’ Racer Master Cylinders 5 Note Brake M/C 19 RCS code 110A26310 Technical Characteristics see page 42 Brake M/C 19 x 20 code 10476060 Technical Characteristics see page 46 Clutch M/C 19 RCS code 110A26370 Technical Characteristics see page 47 Clutch M/C 16 RCS code 110A26350 Technical Characteristics see page 47 Nota Pompa Freno 19 RCS codice 110A26310 Caratteristiche Tecniche vedi pagina 42 Pompa Freno 19 x 20 codice 10476060 Caratteristiche Tecniche vedi pagina 46 Pompa Frizione 19 RCS codice 110A26370 Caratteristiche Tecniche vedi pagina 47 Pompa Frizione 16 RCS codice 110A26350 Caratteristiche Tecniche vedi pagina 47 92 .

.

5 Pads • Pastiglie Code 107442650 Genuine 07BB15RC RC Compound M538Z04 Z04 Compound Performance • + ++ Life • • + 8. con pompa Brembo PS16 o radiale Ø 19. 54 69.CNC Caliper Kit YAMAHA T-MAX Code 220B76510 Spare Parts • Ricambi Spindle / Perno 120384081 Bleeding Screw / Vite spurgo 105281213 Pin / Copiglia 105454221 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150210 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (without pads) / Peso (senza pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset 30 / 34 mm. DOT 4 Steel / Acciaio Aluminium / Alluminio 40 mm. / Staffa CNC anodizzata nero con logo Brembo Racing laserato. CNC Aluminium / Alluminio CNC Hard Anodizing / Anodizzazione Dura 580 gr. Richiede la sostituzione della pompa freno orig.5 mm. Original brake M/C has to be replaced with Brembo PS16 or radial Ø 19.5 Note To be used with original brake disc. 26. 6 CNC bracket black hard anodized with Brembo Racing laser marked logo. 94 . Nota Si monta con disco originale.

5 Note To be used with original brake disc. 26.5 Pads • Pastiglie Code M538200 Z04 Compound 107442650 Genuine 07BB15RC RC Compound Performance ++ • + Life + • • 8. 6 CNC bracket black hard anodized with Brembo Racing laser marked logo. 54 69. Casting Aluminium / Alluminio Anodizing / Anodizzazione 700 gr. Nota Si monta con disco originale.5 mm.Cast Caliper Kit YAMAHA T-MAX Code 220B76610 Spare Parts • Ricambi Spindle / Perno 120320433 Bleeding Screw / Vite spurgo 105338760 Pin / Copiglia 105454221 Spring / Molletta 120419685 Bleeding screw cover / Cappuccio spurgo 05150210 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Pistons / Pistoni Construction Material / Materiale Finishing / Finissaggio Weight (without pads) / Peso (senza pastiglie) Brake Fluid / Fluido Freni Hardware / Viteria Pistons / Pistoni Center to Center / Interasse Offset / Offset 30 / 34 mm. / Staffa CNC anodizzata nero con logo Brembo Racing laserato. Original brake M/C has to be replaced with Brembo PS16 or radial Ø 19. Richiede la sostituzione della pompa freno orig. DOT 4 Steel / Acciaio Aluminium / Alluminio 40 mm. 95 . con pompa Brembo PS16 o radiale Ø 19.

either repaired or replaced by a new or rebuilt Product. This Limited Warranty sets forth the sole liability of Manufacturer hereunder. and the claimed defective Product or defective part(s) returned.A. (“Manufacturer”) warrants to the original user. NON SUSSISTONO ULTERIORI GARANZIE. and may subject the individual so using the Product to liability for bodily injury or property damage to others. GENERAL AND SAFETY INFORMATION This BREMBO product has been designed to comply with all applicable safety standards. In the event of a breach of this Limited Warranty Manufacturer shall have no liability for incidental. il Prodotto verrà. Products are not intended to be used differently from the specific use for which they have been designed and manufactured. to BREMBO S. postage prepaid. riparato o sostituito con un prodotto nuovo o revisionato a fondo. Nel caso vengano rilevati difetti nei materiali o nella lavorazione del Prodotto e comunicati entro 8 giorni dal rilevamento o in un periodo più lungo a seconda di quanto stabilito dalla legge.p. the Product will be. ortampering with. I Prodotti non devono essere impiegati per un uso diverso da quello per cui sono stati progettati e prodotti. una volta reso al Produttore con una ricevuta che ne certifichi la data di acquisto. together with a receipt containing its purchase date. per un periodo di 8 giorni o più a seconda di quanto stabilito dalla legge. che il Prodotto corrisponde alle specifiche indicate ed è privo di difetti nei materiali e nella lavorazione.BREMBO S. or consequential damages whatsoever and in no event shall be liable for any damages in excess of claimant’s purchase price for the Product. All claims under this Limited Warranty must be made in writing promptly following the discovery of the allegedd efect. L’utilizzo per scopi diversi. INCLUDING (WITHOUT LIMITATION) THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. upon its return to Manufacturer. and it may not be changed by any dealer. Le presenti Limitazioni di Garanzia costituiscono l’unica garanzia fornita in relazione al presente prodotto. e ad insindacabile giudizio del Produttore stesso. Qualsiasi reclamo previsto dalle presenti Limitazioni di Garanzia dovrà essere presentato per iscritto immediatamente dopo il rilevamento del presunto difetto. distributore o altra parte. COMPRESE (SENZA LIMITAZIONE) LE GARANZIE DI COMMERCIABILITA’ O IDONEITA’ PER UN USO SPECIFICO.A. distributor or other person.p.p. il Produttore non avrà alcuna responsabilità in caso di danni accidentali o conseguenti e non potrà in alcun caso essere considerato responsabile per alcun danno che superi il prezzo d’acquisto pagato dal ricorrente per il Prodotto. Le presenti Limitazioni di Garanzia stabiliscono la responsabilità unica del Produttore e non possono essere in alcun modo modificate da fornitore. 20 . Eventuali modifiche o utilizzi impropri rendono nulle le Limitazioni di Garanzia e possono rendere chi utilizza il Prodotto in queste condizioni responsabile per eventuali danni fisici o materiali causati a terzi. for a period of 8 days or such longer period required by law. the Product can affect the performance of the Product and may render the Product unsafe. construed and interpreted in accordance with the Italian law. con spese a carico del mittente. la modifica o la manomissione del prodotto possono alterare il funzionamento del Prodotto stesso e comprometterne la sicurezza. o le parti. This Limited Warranty is the sole warranty made with regard to this Product. inoltre il Prodotto che si presume difettoso. within 8 days from its discovery orwithin such longer period required by law. dovranno essere spediti alla Brembo S. EXPRESS OR IMPLIED. or any modification to.p. INFORMAZIONI GENERALI E SULLA SICUREZZA Il presente prodotto BREMBO è stato progettato per rispettare i migliori standard di sicurezza. ESPLICITE O IMPLICITE.A. Use for any other purpose. Le presenti Limitazioni di Garanzia saranno regolate e interpretate secondo la legislazione Italiana. (“Produttore”) garantisce all’utilizzatore originario. in the Manufacturer’s sole judgment. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES. that this Product complies with the specifications therefore and is free from defects in materials and workmanship. Nel caso di violazione di quanto stabilito dalle presenti Limitazioni di Garanzia. In the event a defect in workmanship or materials of the Product is claimed.A. This Limited Warranty shall be governed. La BREMBO S. Such modification or improper use will void the Limited Warranty.

.

50” 17” x 3.00” 17” x 6.00” 17” x 6.00” 7 2005 2008 2008 2009 2008 2011 2011 2006 2009 2008 2008 2008 2006 2008 98 .00” .00’’ 17” x 6.50” 17” x 6.50” 17” x 3.50” 17” x 5.50” 17” x 3.Rear Valve / Valvola Ant.50” 17” x 3.50” 17” x 6.50” 17” x 5.50” 17” x 5.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 5. Sprocket Carrier Rubber / Gommini Parastrappi Completely interchangeable with standard fitment.50” 17” x 3.50” 17” x 5.00” 17” x 5.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 4.M10R KOMPE Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Material / Materiale Front Dimension / Dimensione Ant.50” 17” x 5.50” 17” x 3.50” 17” x 3.00” 17” x 6.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3. .50” 17” x 5. Applications List Model APRILIA RSV 1000 RSV 1000 R RSV 1000 R RSV 1000 R Factory RSV4 Factory Tuono 1000 R Tuono 1000 R Factory Dorsoduro SMV 750 Dorsoduro SMV 1200 BMW S1000RR DUCATI Monster 1000ie * Monster 1100S * Monster 1100 Monster 696 * Monster 796 * Monster S4R * Monster S2R 800 * Monster S2R 1000 * Monster S4R Testastretta * Monster S4RS Testastretta * 748/916/996/998 * 748/916/996/998 749/749S/999/999S/999R * Multistrada 1000 kit * Multistrada 1100 kit * Hypermotard/848 * 1098 Year From To 2003 2004 2006 2006 2009 2006 2007 2007 2007 2009 2003 2009 2009 2009 2010 2003 2005 2006 2007 2006 ALL ALL ALL 2002 2007 2008 ALL 2005 Front Wheel TA71207 TA71207 TA71234 TA71234 TA71234 TA71234 TA71234 TA71234 TA71234 TA71430 TA71150 TA71150 TA71150 TA71150 TA71150 TA71150 TA71150 TA71150 TA71246 TA71246 TA71150 TA71150 TA71246 TA71150 • TA71150 • TA71246 TA71246 Original Size 17” x 3.50” 17’’ x 3.50” 17” x 3.00” 17” x 6.50” 9.00” 17” x 5.50” 17” x 5. V90 .50’’ 17” x 3.50” 17” x 3.00” 17’’ x 6.9 Kg.17” x 5.50” 17” x 5.50” 17” x 3. Rear Dimension / Dimensione Post. ad eccezione della corona che deve essere sostituita con un modello che rispetti lo standard Marchesini.50” 17” x 6. except for the sprocket which requires replacement with a “Marchesini standard” compatible model.50” 17” x 3. Forged Aluminium / Alluminio Forgiato 17” x 3.50” 17” x 5.00” 17” x 6.00” 17” x 6.00” 17” x 6.50” Rear Wheel TA72363 TA72363 TA72363 TA72363 TA72542 TA72363 TA72363 TA72363 TA72363 TA72565 TA72317 MA72164 MA72164 TA72317/450 MA72164 MA72164 MA72164 MA72164 MA72164 MA72164 MA72164 MA72164/600 TA72354 MA72164 MA72164 MA72164 MA72481 Original Size 17” x 6.50” 17” x 3.50” 17” x 3. ± 200 gr.50” 17” x 3. Weight / Peso Front .V Code / Codice 4181 (x5) Completamente intercambiabili con le originali.Post.50” 17” x 3.50” 17” x 5.50” 17” x 5.

50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” *1198 (ALL MODELS) 2009 TA71246 *1199 Panigale (ALL MODELS) 2012 TA71487 *Streetfighter 2009 TA71246 HARLEY DAVIDSON XR1200 2008 TA71435 XR1200X 2010 TA71435 HONDA CBR 600 RR 2003 2004 TA71263 CBR 600 RR 2005 2006 TA71263 CBR 600 RR 2007 TA71359 VTR 1000 SP1/SP2 (RC51) 2000 2006 TA71217 CBR 1000 RR 2004 2007 TA71216 CBR 1000 RR (NO ABS!) 2008 TA71372 CBR 1000 RR (ABS!) 2008 TA71372 HORNET 600 2007 2008 TA71365 KAWASAKI Ninja 250R 2008 TA71405 ZX-6R/ZX .00” • Note . / * : Single arm wheel.00” 17” x 3.Oro.This application requires a kit available only from Ducati.50” 17” x 3.00” 17” x 6.50” 17” x 5.00” 17” x 6.50” 17” x 3.50” 17” x 6.50” MA72226 17” x 6.Model Year From To Front Wheel Original Size 17” x 3.50” 17” x 5.Matt Black .50” 17” x 3.00” 17” x 5.R 750 2008 TA71380 GSX-R 1000 2001 2004 TA71220 GSX-R 1000 2005 2008 TA71303 GSX-R 1000 2009 TA71380 GSX-1300 R Hayabusa 2099 2006 TA71097 GSX-1300 R Hayabusa 2008 TA71377 B-King GSX 1300 BK 2008 2009 TA71377 YAMAHA YZF-R6 2099 2002 TA71186 YZF-R6 2003 TA71259 YZF-R1 2098 2001 TA71186 YZF-R1 2002 2003 TA71186 YZF-R1 2004 TA71259 FZS 1000 Fazer 2001 2005 TA71186 FZ1 2005 TA71259 TRIUMPH Daytona 675 2006 2009 TA71337 BIMOTA DB 5 2005 2009 TA71338 DB 6 Delirio 2006 2009 TA71338 MV AGUSTA * F4 2009 TA71164 * F4 Brutale 2009 TA71164 * F4 Brutale 2010 TA71443 • Note .50” 17” x 6.50” 17” x 3.Gold.00” 17” x 6.50” 17” x 5.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.00” 17” x 6.00” 17” x 6.00” 17” x 6.00” 17” x 6.50” 17” x 5.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” MA72226 17” x 6.50” 17” x 3.Questa applicazione richiede un kit disponibile solo tramite Ducati. Standard Colours: Glossy Black .50” 17” x 2.50” 17” x 3.00” 17” x 6. 7 17” x 3.00” 17” x 3.50” 17” x 3.00” 17” x 6.6RR 2005 2006 TA71278 ZX-6R 2007 TA71278 ZX-12R 2000 2005 TA71218 Z-1000 2003 2006 TA71225 Z-1000 2007 2009 TA71366 Z-1000 2010 TA71440 ZX-10R 2004 2005 TA71277 ZX-10R 2006 2010 TA71278 ZX-10R 2011 TA71278 ZZR-1400 2006 2008 TA71278 SUZUKI GSX-R 600 2096 2000 TA71097 GSX-R 600 2001 2005 TA71220 GSX-R 750 2096 2099 TA71097 GSX-R 750 2000 2006 TA71220 GSX-R 600/GSX . Nelle moto Bi-Braccio il portacorona è incluso nella ruota posteriore.50” 17” x 3.75” 17” x 3.50” 17” x 3.00” 17” x 6.50” 17” x 3.00” 17” x 5.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” MA72226 17” x 6. The wheels are only in original size and the sprocket carrier is included in the double arms rear wheel.50” 17” x 3.50” 17” x 5.Nero Opaco .00” 17” x 6.50” 17” x 3. / * : Monobraccio.00” 17” x 6.50” 17” x 5.00” 17” x 6.50” 17” x 3.00” 17” x 6.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 5.50” 17” x 6.50” 17” x 3.50” 17” x 6.50” 17” x 5.50” 17” x 5. Colori Standard: Nero Lucido .50” 17” x 5.50” 17” x 5.00” 17” x 6.00” 17” x 6.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” Rear Wheel MA72481 MA72481 MA72481 TA72569 TA72569 TA72367 TA72477 TA72477 TA72319 TA72390 TA72390 TA72601 TA72487 TA72536 TA72426 TA72485 TA72321 TA72329 TA72488 TA72576 TA72391 TA72462 TA72584 TA72484 TA72197 TA72323 TA72197 TA72323 TA72461 TA72461 TA72330 TA72431 TA72514 TA72295 TA72503 TA72504 TA72284 TA72366 TA72257 TA72347 TA72377 TA72401 TA72482 TA72465 TA72463 TA72463 Original Size 17” x 6.00” 17” x 6.50” 17” x 3.50” 17” x 3.00” 17” x 5.00” 17” x 6.50” 17” x 3.00” 17” x 5.50” 17” x 3.50” 17” x 5.50” 17” x 5. 99 .R 750 2006 2007 TA71303 GSX-R 600/GSX .00” 17” x 6. Le ruote sono nelle misure originali.50” 17” x 3.50” 17” x 5.00” 17” x 5.50” 17” x 3.50” 17” x 3.00” 17” x 6.50” 17” x 3.00” 17” x 6.50” 17” x 3.

50” TA623902600 16.5” x 6.00” TA62462625 16.4 Kg.25” P4258/TA584 16.5”x6.25” P4183/TA330 16.25” P4204/TA354 ‘04 ‘07 TA61216350 16.50” TA62584600 ‘01 ‘04 TA61220350 16. / Alluminio Forgiato 16.00” TA62601625 16. .5” x 3.V Code / Codice 4181 (x5) Completamente intercambiabili con le originali.Nero Opaco .50” 16.50” TA62354600 16.50” TA62377600 16.00” TA62377625 16.5”x6.5”x6. Spr.50” TA62330600 ‘05 ‘08 TA61303350 16.5”x3.Post.00” TA62584625 16.5”x6. V90 .5”x3.5”x6.5”x6.00” TA62354625 16.Rear Valve / Valvola Ant.Matt Black .5”x3.5”x3.5”x6.5”x3.5”x6.00” TA62390625 16.25” P4183/TA390 ‘08 TA61372350 16.M10RR KOMPE RACING Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Material / Materiale Front Dimension / Dimensione Ant.5” x 6.50” TA62391600 ‘06 ‘10 TA61278350 16.50” TA62601600 16.00” TA62514625 16. Sprocket Carrier Rubber / Gommini Parastrappi Completely interchangeable with standard fitment.5”x3.5”x3.Gold.5”x6.00” .25” P4185/TA377 Standard Colours: Glossy Black .25” P4183/TA390 ‘08 TA61372350 16. except for the sprocket which requires replacement with a “Marchesini standard” compatible model. Applications List 7 Model DUCATI 999S/999R HONDA CBR 1000 RR CBR 1000 RR (NO ABS!) CBR 1000 RR (ABS!) KAWASAKI ZX-10R ZX-10R ZX-10R SUZUKI GSX-R 1000 GSX-R 1000 GSX-R 1000 YAMAHA YZF-R1 Year Front From To Wheel ALL Size Rear Wheel Size 1st Opt.5”x3.25” P4185/TA391 16.Oro. 100 .50” TA62514600 ‘04 TA61259350 16.25” 9.5”x3.5”x6.50” TA62462600 ‘11 TA61278350 16.00” TA62391625 16.5”x6.00” TA62330625 16.25” P4185/TA462 16.5”x6.5”x6.25” P4183/TA601 ‘04 ‘05 TA61277350 16. Carrier TA61246350 16. Rear Wheel Size 2nd Opt.5”x3. ad eccezione della corona che deve essere sostituita con un modello che rispetti lo standard Marchesini.5”x6.5”x6.5”x6. Colori Standard: Nero lucido .5”x6.5”x6.5”x6.25” P4183/TA431 16.16.00” TA62431625 16. ± 200 gr. Weight / Peso Front .50” TA62390600 16. Rear Dimension / Dimensione Post.5”x6.5”x6.5”x3.5”x6.50” TA62431600 ‘09 TA61380350 16. Forged Alu.25” P4258/TA514 16.00” TA62390625 16.

50x17” SA72021425 SA72021425 SA72021425 SA72021425 4.Post.50x17” SA72010425 4.25x17” SA61011350 SA61021350 3. Sprocket Carrier Rubber / Gommini Parastrappi Forged Alu.25x17” SA61010350 SA71011350 3.5” x 3.50x16.50” 17” x 4.50x17” SA72013425 4.50x17” SA72110500 5.40” 8.00” -17” x 5.V Code / Codice 4162 or 4154 (x5) depending from wheel code. Rear Dimension / Dimensione Post.25x17” 4.50x17” 3.25x17” SA61011350 SA71011350 3. 5. 3. Applications List Model APRILIA SXV 450 SXV 550 BMW F450GS HONDA CRF 450 R (‘07) CRF 450 R (‘07-‘11) CRF 250 R XR 400 R XR 650 R XR 650 SM HUSQVARNA SMR 630R (Racing) SM 450R SM 510R SM 610S SMS 610 (Biposto) KAWASAKI KX 250 F F.50x17” SA72010425 4. ± 200 gr.25” .25x17” SA61010350 SA71010350 3.9 Kg.Size F.Wheel Orig.50” .Wheel Code Front R.50x17” SA72080500 5.M10RR KOMPE MOTARD Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Material / Materiale Front Dimension / Dimensione Ant.Size Code Rear Racing Code Orig.50x17” SA72100540 5.50x17” 3.50x17” SA72012425 4.Rear Valve / Valvola Ant.00x17” R. / Alluminio Forgiato 16.50x17” 3. .50” .50x17” SA72010425 4. Weight / Peso Front .25x17” SA61021350 SA61021350 SA61021350 SA61021350 SA72011450 SA72011500 SA72011540 SA72014450 SA72014500 SA72014540 NA NA NA NA SA72021450 SA72021450 SA72021450 SA72021450 NA NA NA NA NA SA72021500 SA72021500 SA72021500 SA72021500 NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA SA71080350 3.25x17” 4. Alcune applicazioni non richiedono il parastrappi.00x17 SA71010350 3.40x17 SA71110350 3.17” x 3.00x17” SA61080350 101 . 5.25x17” SA61010350 SA71010350 3. Completely interchangeable with standard fitment.00x17” SA61021350 SA71021350 SA71021350 SA71021350 SA71021350 3. except for the sprocket which requires replacement with a “Marchesini standard” compatible model.5” SA61100350 SA61100350 SA61110350 Racing Code Racing Code Racing Code F. Some applications don’t require any sprocket carrie.50x17” SA72100540 5.50x16. Completamente intercambiabili con le originali.40x17” NA NA NA NA NA NA NA NA NA 7 SA71100350 3. / In relazione al codice della ruota.5 SA72020500 5. V90 . ad eccezione della corona che deve essere sostituita con un modello che rispetti lo standard Marchesini.17” x 5.17” x 4.50x17” R.25x17” 4.40x17 SA71100350 3. 4.

50x17” SA72070450 4.50x17” SA72070450 4.Size F.50x17” SA72031500 5.Silver.50x17” SA72070450 4.50x17” SA72031500 5.00x17” SA61032350 3.50x17” SA72074450 4.Gold .00x17” SA61032350 3. 5.50x17” SA61070350 3.Wheel Code Front R.25x17” SA61071350 SA72042450 SA72042500 NA NA SA72040500 NA SA72043450 SA72043500 NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA SA72071500 SA72071540 SA72071500 SA72071540 SA72071500 SA72071540 SA72075500 SA72075540 NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA SA72072500 NA Note .Wheel Orig.5” Racing Code Racing Code Racing Code F.50x17” SA61072350 3.50x17” SA61070350 3. 3.50x16. Note . 5.Size Code Rear Racing Code Orig.50x17” SA72072425 4. 7 102 .50x17” SA72031500 5.Il contachilometri originale non può essere montato con queste ruote.Argento.50x17” SA72070450 4. 50x17” SA61070350 3.50 x 17” SA61070350 3.00x17” R.50x17” SA72070450 4.50x17” SA61072350 3.00x17” SA61030350 3.400 SM SA71040350 (‘04-’07) YAMAHA YZ 450 SA71070350 F-YZ 426 F (‘07) YZ 450 F (’08) SA71072350 YZ 426 F (‘08) SA71070350 YZ 450 F SA71070350 YZ426 F (‘09g’10) YZ 250 (‘07) SA71070350 YZ 250 F (‘07) SA71072350 YZ 250 SA71070350 YZ 250 F (‘08) YZ 250 SA71070350 YZ 250 F (‘09) WR 250 F SA71070350 WR 450 F (‘07-’08) WR 250 F SA71070350 WR 450 F (‘09) XT 660 X SA71071350 (‘07-’09) 3.25x17” SA61042350 3.Z450 SA71042350 DR .50x17” SA61040350 3.50x17” SA61070350 3.50x17” SA72043425 4.50x17” SA72042425 4.50x17” SA61070350 3.Z400 S SA71040350 DRZ .00x17” SA61032350 3.50x17” SA72070450 4.50x17” SA61070350 3.40x17” NA NA NA NA NA NA NA NA SA72030540 NA NA NA KTM KTM Factory SA71030350 (525) LC4 640 SA71032350 Supermoto 660 SMC SA71032350 625 SMC SA71032350 SUZUKI RM .50x17” SA72030500 5.50x17” R.50x17” SA72070450 4.50x17” SA72040450 4. Colori Standard: Anodizzazione Nera . Standard Colours: Anodized Black .50x17” SA72074450 4. 4.Model F.The original speedometer can’t be used with these wheels.Oro .50x17” SA61074350 3.50x17” SA72074450 4.25x17” SA61040350 3.

50’’ 17” x 3.00” 17” x 6.50” 17” x 3.Post. Forged Alu.50” 17” x 5.50” . except for the sprocket which requires replacement with a “Marchesini standard” compatible model.50” 17” x 6.Rear Valve / Valvola Ant.50” 17” x 6.00” 17” x 6.00” 17” x 5.Nero Opaco .00” 17” x 5.00” 8.50” 17” x 3. Sprocket Carrier Rubber / Gommini Parastrappi Completely interchangeable with standard fitment.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3. ± 200 gr. Weight / Peso Front . Applications List Model APRILIA RSV4 Factory/RSV4 R BMW S 1000 RR HONDA CBR1000RR Fireblade (no ABS) CBR1000RR (ABS) KAWASAKI Ninja ZX-6R Ninja ZX-10R Ninja ZX-10R KTM 1190 RC8 1190 RC8 R SUZUKI GSX-R 600/GSX-R 750 GSX-R 1000 GSX-R 1000 TRIUMPH Daytona 675 YAMAHA YZF-R6 YZF-R1 Year From To 2009 2009 2008 2008 2007 2006 2011 2008 2009 2008 2005 2009 2006 2003 2004 2008 2010 Front Wheel AS71234 AS71430 AS71372 AS71372 AS71278 AS71278 AS71278 AS71362 AS71362 AS71380 AS71303 AS71380 AS71337 AS71259 AS71259 Size 17’’ x 3.Oro. / Alluminio Forgiato 17” x 3.50” 17” x 3.M7RS GENESI Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Material / Materiale Front Dimension / Dimensione Ant. ad eccezione della corona che deve essere sostituita con un modello che rispetti lo standard Marchesini.50” 17” x 3.3 Kg.00’’ 17” x 6. .Gold.00” 7 Standard Colours: Glossy Black .50” 17” x 3.17” x 6.Matt Black .00” 17” x 6. Rear Dimension / Dimensione Post.50” Rear Wheel AS72542 AS72565 AS72390 AS72601 AS72485 AS72462 AS72584 AS72486 AS72486 AS72461 AS72431 AS72514 AS72465 AS72366 AS72377 Size 17’’ x 6. 103 .50” 17” x 5.00” 17” x 6.00” 17” x 5.50” 17” x 3.00” 17” x 6.50” 17” x 6. Colori Standard: Nero Lucido .00” 17” x 6.50” 17” x 3. V90 Code / Codice 4240 (x5) Completamente intercambiabili con le originali.50” 17” x 3.50” 17” x 3.

50” 17” x 6.50” 17” x 5.50” 17” x 5. V90 .50” 17” x 5.50” 17” x 3. Applications List Model APRILIA RSV 1000 RSV 1000 R RSV 1000 R RSV 1000 R RSV 1000 Factory RSV4 Factory Tuono 1000 R Tuono 1000 R Factory Dorsoduro SMV 750 Dorsoduro SMV 1200 BIMOTA DB 5 DB 6 Delirio BMW S1000RR DUCATI Monster 1000ie * Monster S4R * Monster S2R 800 * Monster S2R 1000 * Monster S4R Testastretta * Monster S4RS Testastretta ST2/ST4/ST4S/S4 * 748/916/996/998 * 748/916/996/998 749/749S/749R/999 /999S/999R 749/749S/749R/999/ 999S/999R Year From To Front Wheel F71207350 F71234350 F71207350 F71234350 F71234350 F71234350 F71234350 F71234350 F71234350 F71234350 F71338350 F71338350 F71430350 Size 17” x 3.00” 17” x 6.50” 17” x 6.50” 17” x 3. Carrier P4242/F363 P4242/F363 P4242/F363 P4242/F363 P4242/F363 P4207/F542 P4242/F363 P4242/F363 P4242/F363 P4242/F363 P4185/F463 P4185/F463 P4290/F565 P4193/F317 N/A N/A N/A N/A N/A P4193/F317 N/A N/A P4204/F354 P4204/F354 7 2003 2001 2004 2006 2004 2009 2006 2007 2007 2007 2003 2005 2008 2008 2008 2008 2005 2009 2006 2009 2009 2003 2003 2005 2006 2007 2006 ALL ALL ALL ALL ALL 2005 2006 2009 2008 2008 2008 F71150350 F71150350 F71150350 F71150350 F71246350 F71246350 F71150350 F71150350 F71150350 F71246350 F71246350 104 .50”.50” 17” x 5.M10R CORSE SBK DESIGN 17” Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Material / Materiale Front Dimension / Dimensione Ant.50” 17” x 5.00” 17” x 6. except for the sprocket which requires replacement with a “Marchesini standard” compatible model.50” 17” x 3.00” 17” x 6.50” 17” x 3. ad eccezione della corona che deve essere sostituita con un modello che rispetti lo standard Marchesini.50” 17” x 3. Rear Dimension / Dimensione Post.8 Kg.50” 17” x 3.50” 17” x 3. .00” 17” x 6.50” 17” x 3.00” 17” x 6.50” 17” x 3.50” 17” x 3.00” 17” x 6.50” 17” x 3.50” 17” x 3.17” x 6.50” Rear Wheel F72363600 F72363600 F72363600 F72363600 F72363600 F72542600 F72363600 F72363600 F72363600 F72363600 F72463550 F72463550 F72565600 F72317550 F72500550 F72500550 F72500550 F72500550 F72500550 F72317550 F72500550 F72500600 F72354550 F72354600 Size 17” x 6.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 5.50” 17” x 3.50” 17” x 5.00” 17” x 6.50” 17” x 3.V Code / Codice 4181 (x5) Completamente intercambiabili con le originali.Rear Valve / Valvola Ant.50” 17” x 5.50” 17” x 6.00” 17” x 5. Weight / Peso Front .00” 17” x 6.00” 17” x 5. Forged Magnesium / Magnesio Forgiato 17” x 3.00” 17” x 5.50” 17” x 3.00” Spr.00” 7.50” 17” x 3. ± 200 gr.Post.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 5.50” 17” x 3.00” 17” x 6. Sprocket Carrier Rubber / Gommini Parastrappi Completely interchangeable with standard fitment.

R1 FZS 1000 Fazer FZ1 Year From To 2002 2006 2007 2007 2009 2012 2008 2008 2010 ALL 2003 2005 2007 2000 2004 2008 2008 2005 2007 2003 2007 2010 2004 2006 2011 2000 2006 2009 2009 2010 2096 2001 1996 2000 2006 2008 2001 2005 2009 2099 2008 1997 2008 2000 2005 2099 2006 2007 2004 2008 2006 2003 2009 2004 2006 2006 2007 Front Wheel F71150350 • F71150350 • F71246350 F71246350 F71487350 F71246350 F71246350 F71150350 F71398350 F71263350 F71263350 F71359350 F71217350 F71216350 F71372350 F71372350 F71278350 F71278350 F71225350 F71366350 F71440350 F71277350 F71278350 F71278350 F71218350 F71278350 F71164350 F71164350 F71443350 F71097350 F71220350 F71097350 F71220350 F71303350 F71380350 F71220350 F71303350 F71380350 F71097350 F71377350 F71097350 F71377350 F71337350 F71316350 F71186350 F71259350 F71200350 F71186350 F71186350 F71259350 F71186350 F71259350 Size 17” x 3.50” 17” x 3.This application requires a kit available only from Ducati.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 6.50” 17” x 3.50” 17” x 3. 105 .50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 5.00” 17” x 5.00” 17” x 6.50” 17” x 5.50” Rear Wheel F72500550 F72500550 F72481600 F72481600 F72481600 F72500550 F72500550 F72500550 F72530600 F72367550 F72477550 F72477550 F72319600 F72390600 F72390600 F72601600 F72426550 F72485550 F72329600 F72488600 F72576600 F72391600 F72462600 F72584600 F72321600 F72484600 F72499600 F72499600 F72499600 F72197550 F72323550 F72197550 F72323550 F72461550 F72461550 F72330600 F72431600 F72514600 F72295600 F72503600 F72197600 F72504600 F72465550 F72440550 F72284550 F72366550 F72286550 F72257600 F72347600 F72377600 F72401600 F72482600 Size 17” x 5.50” 17” x 3.50” 17” x 5. Colori Standard: Nero Lucido .Model * Multistrada 1000 kit * Multistrada 1100 kit * 1098/1098S/1098R * 1198/1198S/Streetfighter * 1199 Panigale (all models) * Hypermotard/848 * Monster 1100/1100S * Monster 796 * Desmodesici RR HONDA CBR 600 RR CBR 600 RR CBR 600 RR VTR 1000 SP1/SP2 (RC51) CBR 1000 RR CBR 1000 RR (NO ABS) CBR 1000 RR (ABS!) KAWASAKI ZX-6R/ZX-6RR ZX-6R Z-1000 Z-1000 Z-1000 ZX-10R ZX-10R ZX-10R ZX-12R ZZR-1400 MV AGUSTA * F4 * F4 Brutale * F4 Brutale SUZUKI GSX-R 600 GSX-R 600 GSX-R 750 GSX-R 750 GSX-R 600/GSX .50” 17” x 3.50” 17” x 3. Nelle moto Bi-Braccio il portacorona è incluso nella ruota posteriore. Carrier N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A OE P4184/F367 P4184/F477 P4184/F477 P4183/F319 P4183/F390 P4183/F390 P4183/F601 P4212/F426 P4194/F485 P4185/F329 P4185/F488 P4271/F576 P4185/F391 P4185/F462 P4258/F584 P4182/F321 P4216/F484 N/A N/A N/A P4184/F197 P4196/F323 P4184/F197 P4196/F323 P4196/F461 P4196/F461 P4183/F330 P4183/F431 P4258/F514 P4184/F295 P4183/F503 P4184/F197 P4182/F504 P4193/F465 N/A P4197/F284 P4197/F366 P4191/F286 P4185/F257 P4185/F347 P4185/F377 P4197/F401 P4246/F482 2006 2006 2009 2005 2010 2005 7 2006 2009 2005 2009 1999 2003 ALL 1998 2002 2004 2001 2006 2002 2001 2003 2005 • Note .00” 17” x 6. Standard Colours: Glossy Black .50” 17” x 5.50” 17” x 3.00” 17” x 6.50” 17” x 3.50” 17” x 3.00” 17” x 5.50” 17” x 3.50” 17” x 5.00” 17” x 6. • Note .00” 17” x 6.50” 17” x 3.00” 17” x 6.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.00” 17” x 6.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.R 750 GSX-R 600/GSX-R 750 GSX-R 1000 GSX-R 1000 GSX-R 1000 GSX-1300 R Hayabusa GSX-1300 R Hayabusa TL 1000S/TL 1000R B-King GSX 1300 BK TRIUMPH Daytona 675 *Speed Triple YAMAHA YZF R6 YZF R6 YZF R7 YZF .50” 17” x 3.R1 YZF .50” 17” x 3.50” 17” x 3.00” 17” x 6.00” 17” x 6.50” 17” x 3.50” 17” x 3.00” 17” x 6.50” 17” x 3.Nero Opaco .00” 17” x 5.50” 17” x 5.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 5.50” 17” x 3.50” 17” x 6.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 6. The wheels are only in original size.00” 17” x 5.50” 17” x 6.00” 17” x 6.Gold.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3. * : Monobraccio.50” 17” x 3.00” 17” x 6.00” 17” x 6.50” 17” x 5.50” 17” x 5.50” 17” x 3.50” 17” x 3.00” 17” x 6.50” 17” x 3.50” 17” x 6. The sprocket carrier is included in the rear wheel.00” 17” x 5.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 5.50” 17” x 3.Matt Black .R1 YZF .50” 17” x 5.00” 17” x 6.00” 17” x 6.00” 17” x 6. * : Single arm wheel.50” 17” x 5.50” 17” x 3.00” Spr.00” 17” x 6.Questa applicazione richiede un kit disponibile solo tramite Ducati.00” 17” x 6.00” 17” x 6.50” 17” x 5.50” 17” x 5.00” 17” x 6.50” 17” x 3. Le ruote sono nelle misure originali.00” 17” x 6.50” 17” x 6.50” 17” x 5.00” 17” x 6.00” 17” x 6.50” 17” x 3.00” 17” x 6.Oro.50” 17” x 3.

50” F62500600 16.5” x 3.25” .5” Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Material / Materiale Front Dimension / Dimensione Ant.5” x 6.5” x 3.50” .5” x 6.5” x 3.00” 16.50” 17” x 5.5” x 3.8 Kg.50” 16.5” x 3. Rear Dimension / Dimensione Post.5” x 3.5” x 6.5” x 6.5” x 6. ± 200 gr.M10RR CORSE SBK DESIGN 16.00” P4204/F354 16.17” x 3.5” x 6.00” Spr.00 .5” x 3.00” N/A 16.5” x 3. Weight / Peso Front .50” 16.50” 16.00” 16.50” F62492625 16.5” x 3.00” 16.50” . ad eccezione della corona che deve essere sostituita con un modello che rispetti lo standard Marchesini.75” 16.50” 16.17” x 3.00” 16.50” 16.5” x 6.50” 17” x 5.5” x 6.00” N/A 16.50” 16. except for the sprocket which requires replacement with a “Marchesini standard” compatible model.00” 16. . Forged Magnesium / Magnesio Forgiato 16.5” x 3.5” x 6.5” x 6.50” 17” x 2. V90 .25” N/A 16.Rear Valve / Valvola Ant.50” F62500600 17” x 2. Applications List Model APRILIA GP 125 GP 250 RSV 1000 RSV 1000 RSV 1000 R RSV 1000 R RSV 1000 R RSV 1000 Factory RSV4 Factory DUCATI * 748/916/996/998 749/749S/749R/999/ 999S/999R * 1098/1098S/1098R * 1198/1198S/Streetfighter * 848 HONDA RS 125 GP RS 125 GP Dual disc RS 250 GP CBR 929/954 VTR 1000 SP1/SP2 (RC51) CBR 1000 RR CBR 1000 RR (NO ABS!) CBR 1000 RR (ABS!) Year From To 2001 1995 1999 2003 2001 2004 2006 2004 2009 ALL ALL 2007 2009 2008 1994 2001 1995 2000 2000 2004 2008 2008 2004 2004 2004 2003 2006 2007 2004 2004 2002 2003 2005 2008 2008 Front Wheel F71245250 F71085375 F61207350 F61207350 F61234350 F61207350 F61234350 F61234350 F61234350 F61150350 F61246350 F61246350 F61246350 F61246350 F71139250 F71226250 F71133375 F61216350 F61217350 F61216350 F61372350 F61372350 Size 17” x 2.V Code / Codice 4181 (x5) Completamente intercambiabili con le originali.5” x 3.50” F62354600 16.5” x 6.5” x 3.5” x 6.5” x 6.50” 16. Sprocket Carrier Rubber / Gommini Parastrappi Completely interchangeable with standard fitment.5” x 3.50” 16.50” 17” x 3.5” x 3.5” x 6.50” .75” 16.5” x 3.50” Rear Wheel F72232350 F72332550 F62303600 F62363600 F62363600 F62363600 F62363600 F62363600 F62542600 Size 17” x 3.50” 16.16.00” 16.00” 16.00” N/A N/A N/A P4183/F322 P4183/F319 P4183/F390 P4183/F390 P4183/F601 106 .50” 16. Carrier N/A N/A P4194/F303 P4242/F363 P4242/F363 P4242/F363 P4242/F363 P4242/F363 P4207/F542 7 16.5” x 3.17” x 3.50” 7.5” x 6.75” 16.50” 16.17” x 5.00” 16.5” x 3.Post.5” x 6.5” x 6.00” 16.50”.50” 17” x 3.00” 16.5” x 6.17” x 2.00” N/A 17” x 3.5” x 3.50” F72176350 F72176350 F72324550 F62322600 F62319600 F62390600 F62390600 F62601600 16.5” x 6.50” F62492600 16.50” 17” x 3.50” 16.

5” x 6.00” N/A 17” x 6.5” x 6.5” x 3.50” F62391600 16.5” x 3.00” P4185/F462 16.00” 16.00” P4185/F391 16.00” P4183/F330 16.50” F62431600 16.00” P4183/F431 16.00” P4258/F584 16.50” F62499600 17” x 3.50” 16.00” 16.50” F62514600 17” x 2.50” F62584600 16. 7 107 .50” 16.50” 17” x 5.00” N/A N/A P4185/F257 P4185/F347 P4185/F377 • Note .5” x 6.5” x 3. Standard Colours: Glossy Black .50” F62330600 16.50” F72499600 16.00” P4258/F514 17” x 3.5” x 6. • Note . * : Monobraccio.5” x 6.5” x 3. The wheels are only in original size. Le ruote sono nelle misure originali.5” x 6.00” N/A 16. * : Single arm wheel.5” x 3.75” 16.5” x 6.50” 17” x 3.5” x 3.5” x 6.5” x 3.Model KAWASAKI ZX-10R ZX-10R ZX-10R MV AGUSTA * F4 * F4 Brutale SUZUKI GSX-R 1000 GSX-R 1000 GSX-R 1000 YAMAHA TZ 125 TZ 250 YZF-R1 YZF-R1 YZF-R1 Year From To 2004 2005 2006 2010 2011 ALL 2010 2001 2004 2005 2008 2009 1996 2000 1998 2002 2004 2004 2005 2001 2003 Front Wheel F61277350 F61278350 F61278350 F61164350 F61443350 F61220350 F61303350 F61380350 F71140250 F71147375 F61186350 F61186350 F61259350 Size Rear Wheel Size Spr. Carrier 16.Nero Opaco .Oro.50” 16.5” x 3.Matt Black . Colori Standard: Nero Lucido .This application requires a kit available only from Ducati.5” x 6. Nelle moto Bi-Braccio il portacorona è incluso nella ruota posteriore. The sprocket carrier is included in the rear wheel.Questa applicazione richiede un kit disponibile solo tramite Ducati.50” F62462600 16.5” x 3.Gold.50” F72225350 F72301550 F62257600 F62347600 F62377600 16.5” x 3.5” x 6.

6 Kg.00’’ 17” x 6.Post.00” 7. ± 200 gr.50” 17” x 3. ad eccezione della corona che deve essere sostituita con un modello che rispetti lo standard Marchesini. Weight / Peso Front .50” 17” x 3. except for the sprocket which requires replacement with a “Marchesini standard” compatible model. Disc fixing screw cut lenght : 23mm (ABS models)" ** : Lunghezza viti fissaggio modelli senza ABS = 21 mm.M10RS CORSE Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Material / Materiale Front Dimension / Dimensione Ant.00” 7 ** : Disc fixing screw cut lenght : 21mm (not ABS models) . Rear Dimension / Dimensione Post.17” x 6.00” 17” x 6.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 6. Sprocket Carrier Rubber / Gommini Parastrappi Completely interchangeable with standard fitment. . Applications List Model APRILIA RSV4 Factory / RSV4 R BMW S 1000 RR HONDA CBR1000RR Fireblade (no ABS) CBR1000RR Fireblade (ABS) KAWASAKI **Ninja ZX-6R **Ninja ZX-10R **Ninja ZX-10R (For ABS And No ABS Version) Year From To 2009 2009 2008 2008 2007 2006 2011 2010 Front Wheel FM71234 FM71430 FM71372 FM71372 FM71278 FM71278 FM71278 Size 17’’ x 3.50” Rear Wheel FM72542 FM72565 FM72390 FM72601 FM72485 FM72462 FM72584 Size 17’’ x 6. V90 Code / Codice 4240 (x5) Completamente intercambiabili con le originali. Immagine indicativa Forged Magnesium / Magnesio Forgiato 17” x 3.00” 17” x 6.00” 17” x 6. Lunghezza viti fissaggio modelli con ABS = 23 mm.Rear Valve / Valvola Ant. 108 .50” .50’’ 17” x 3.50” 17” x 5.00” 17” x 5.50” 17” x 3.

00” 17” x 6.Nero Opaco .Matt Black .00” 17” x 5.00” 17” x 5.50” 17” x 5. The sprocket carrier is included in the double arms rear wheel. Nelle moto Bi-Braccio il portacorona è incluso nella ruota posteriore. 7 109 .50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 6.50” Rear Wheel FM72486 FM72486 FM72461 FM72600 FM72431 FM72514 FM72465 FM72366 FM72377 Size 17” x 6. Standard Colours: Glossy Black .50” 17” x 3.Gold. Colori Standard: Nero Lucido .50” 17” x 5.50” 17” x 3.00” The wheels are only in original size.Oro.Model KTM 1190 RC8 1190 RC8 R SUZUKI GSX-R 600 / GSX-R 750 GSX-R 600 / GSX-R 750 GSX-R 1000 GSX-R 1000 TRIUMPH Daytona 675 YAMAHA YZF-R6 YZF-R1 (For ABS And No ABS Version) Year From To 2008 2009 2008 2011 2005 2009 2006 2003 2004 2010 2008 Front Wheel FM71362 FM71362 FM71380 FM71466 FM71303 FM71380 FM71337 FM71259 FM71259 Size 17” x 3.50” 17” x 6.50” 17” x 3.50” 17” x 3.00” 17” x 6. Le ruote sono nelle misure originali.

50” 17” x 6.50” Rear Wheel FS72363 FS72363 FS72542 FS72463 FS72463 FS72354 FS72530 FS72477 FS72390 FS72390 FS72601 FS72485 FS72391 FS72462 FS72584 FS72486 FS72486 FS72461 FS62461 FS72330 FS72431 Size 17” x 6.00” 17” x 6.M7R GENESI Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Material / Materiale Front Dimension / Dimensione Ant.50” 17” x 3.50” 17” x 3.3 Kg.00’’ 17” x 5. Applications List Model APRILIA RSV 1000 R RSV 1000 R Factory RSV4 Factory/RSV4 R BIMOTA DB5 DB6 Delirio DUCATI 749/749S/999/999S/999R Desmosedici RR HONDA CBR600RR CBR1000RR Fireblade CBR1000RR Fireblade (NO ABS) CBR1000RR Fireblade (ABS) KAWASAKI Ninja ZX-6R Ninja ZX-10R Ninja ZX-10R Ninja ZX-10R KTM 1190 RC8 1190 RC8-R SUZUKI GSX-R 600/GSX-R 750 GSX-R 600/GSX-R 750 GSX-R 1000 GSX-R 1000 Year From To Front Wheel FS71234 FS71234 FS71234 FS71338 FS71338 FS71246 FS71398 FS71359 FS71216 FS71372 FS71372 FS71278 FS71277 FS71278 FS71278 FS71362 FS71362 FS71303 FS71380 FS71220 FS71303 Size 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.Rear Valve / Valvola Ant.Post. Sprocket Carrier Rubber / Gommini Parastrappi Completely interchangeable with standard fitment. Forged Magnesium / Magnesio Forgiato 17” x 3.50” 17” x 3.50” . Weight / Peso Front . .50” 17” x 3. except for the sprocket which requires replacement with a “Marchesini standard” compatible model.50” 17” x 5. ad eccezione della corona che deve essere sostituita con un modello che rispetti lo standard Marchesini.00” 17” x 5.50” 17” x 6. Carrier P4308/363 P4308/363 P4292/542 P4294/463 P4294/463 P4309/354 OE P4293/477 P4295/390 P4295/390 P4295/601 P4291/485 P4294/391 P4294/462 P4304/584 OE OE P4303/461 P4303/461 P4295/330 P4295/431 7 2006 2008 2006 2008 2009 2005 2006 ALL ALL 2007 2004 2007 2008 2008 2007 2004 2005 2006 2010 2011 2008 2009 2006 2007 2008 2001 2004 2005 2008 110 .00” 17” x 6.00” 17” x 6.50” 17” x 6.00” Spr.50” 17” x 5.50” 17” x 3.50” 17” x 3. V90 Code / Codice 4240 (x5) Completamente intercambiabili con le originali.50” 17” x 5.50” 17” x 3.50” 17” x 3.50” 17” x 3.00” 17” x 6.50” 17” x 3.00” 17” x 6.50” 17” x 3.50” 17” x 3.00” 17” x 6.17” x 6.50” 17” x 3.00” 17” x 6.50” 17” x 3.00” 17’’ x 6.50” 17” x 6.50” 17’’ x 3. ± 200 gr.50’’ 17” x 3.00” 17” x 6.50” 17” x 3. Rear Dimension / Dimensione Post.00” 17” x 6.50” 17” x 3.00” 7.00” 17” x 5.00” 17” x 5.

00” 17” x 5.50” 17” x 3.Gold.00” 17” x 6.50” 17” x 3.50” 17” x 3.00” Spr.Nero Opaco .50” 17” x 5.Matt Black .00” 17” x 6.50” 17” x 3. 7 111 . Carrier P4295/514 P4295/503 P4305/465 P4291/284 P4291/366 P4294/257 P4294/347 P4294/377 Standard Colours: Glossy Black .50” 17” x 6.50” Rear Wheel FS72514 FS72503 FS72465 FS72284 FS72366 FS72257 FS72347 FS72377 Size 17” x 6.50” 17” x 3.50” 17” x 3.Model GSX-R 1000 GSX-1300R Hayabusa TRIUMPH Daytona 675 YAMAHA YZF-R6 YZF-R6 YZF-R1 YZF-R1 YZF-R1 Year From To 2009 2008 2006 2099 2002 2003 1998 2001 2002 2003 2004 Front Wheel FS71380 FS71377 FS71337 FS71186 FS71259 FS71186 FS71186 FS71259 Size 17” x 3.50” 17” x 5.50” 17” x 3.00” 17” x 6. Colori Standard: Nero Lucido .Oro.

50” 17” x 3.50” 17” x 2.50” 17” x 2.50” Rear Wheel F72607 F72606 F72613 Size 17” x 3.3 Kg.Post.Rear Valve / Valvola Ant. Rear Dimension / Dimensione Post.MOTO 3 Technical Characteristics • Caratteristiche Tecniche Material / Materiale Front Dimension / Dimensione Ant.50” 17” x 3.Gold Colori Standard: Nero Lucido . axle Ø 20 mm. V90 . Forged Magnesium.50” 5. axle HONDA Ø 15 mm. Weight / Peso Front .Nero Opaco . .V Applications List Model Front Wheel F71482 F71480 F71481 Size 17” x 2. / Magnesio Forgiato 17” x 2. ± 200 gr.Matt Black . axle Standard Colours: Glossy Black .50” 7 APRILIA Ø 22 mm.50” 17” x 3.Oro 112 .

21 .

c o m .O p t i mu mP e r f o r ma n c eP r o d u c t s 1 8 7 7 9 4 2 6 7 4 4( U S&C a n a d a ) 1 6 0 4 9 4 2 6 7 4 4( I n t ’ l ) i n f o @o p p r a c i n g . o p p r a c i n g . c o m w w w .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful