Está en la página 1de 64

LUN YU - CONVERSAES

CONFCIO



CuptuIo 1

I.I O Mesfre disse: "Aprender oIgo e coIoco-Io em profico no momenfo cerfo:
no e umo oIegrio7 Peceber omigos que vm de Ionge: no e um pro;er7 Mo ficor
fronsfornodo quondo os proprios merifos so ignorodos: no e isso o morco
disfinfivo de um covoIheiro7"

I.Z Mesfre You disse: "Um homem que respeifo seus pois e os mois veIhos serio
pouco propenso o desofior seus superiores. Um homem que no e propenso o
desofior seus superiores nunco fomenforo umo rebeIio. Um covoIheiro esfudo os
ro;es. Umo ve; que o roi; esfo ossegurodo, o Cominho se reveIo. Pespeifor os pois
e os mois veIhos e o roi; do humonidode".

I.3 O Mesfre disse: "Converso infeIigenfe e modos ofefodos roromenfe so
sinois de bondode".

I.4 Mesfre Zeng disse: "Exomino o mim mesmo frs ve;es por dio. Ao infervir
em fovor dos oufros, fui digno de confiono7 Mo reIoo com meus omigos, fui IeoI7
Profiquei o que oprendi7"

I.b O Mesfre disse: "Poro governor um esfodo de fomonho medio, e preciso
resoIver os negocios com dignidode e boo fe, ser econmico e omor fodos os
homens, mobiIi;or o povo somenfe nos momenfos cerfos".

I.o O Mesfre disse: "Em coso, um jovem deve respeifor seus pois, foro de coso,
deve respeifor os mois veIhos. Deve foIor pouco, mos de boo fe, omor fodos os
pessoos, mos ossocior-se oos virfuosos. Tendo feifo isso, se oindo fiver energio
disponveI, que esfude Iiferofuro".

I.7 Zixio disse: "Um homem que voIori;o mois o virfude do que o boo oporncio,
que despende fodo o suo energio o servio de seu poi e de suo me, que esfo
disposfo o dor o vido por seu soberono, que nos reIoes com os omigos e fieI suo
poIovro, mesmo que oIguns digom que no e educodo, devo di;er que eIe e um
homem educodo".

I.8 O Mesfre disse: "Um covoIheiro desfifudo de grovidode no fem
ouforidode e seu esfudo sero sempre superficioI. Um covoIheiro coIoco o IeoIdode e
o fideIidode ocimo de fudo, no se oIio oos moroImenfe inferiores. Quondo comefe
umo foIfo, no hesifo em refificor suo condufo".

I.9 Mesfre Zeng disse: "Quondo se honrom os morfos e o memorio dos
oncesfrois remofos se monfem vivo, o virfude de um povo enconfro-se em seu
opogeu".

I.I0 Ziqin pergunfou o Zigong: "Quondo o Mesfre chego o oufro pos, eIe sempre
se informo sobre suo poIfico. EIe pede fois informoes, ou esfos Ihe so dodos7"
Zigong respondeu: "O Mesfre os obfm sendo ofoveI, bom, corfs, moderodo e
deferenfe. O Mesfre fem umo moneiro de inquirir bosfonfe diferenfe do de oufros
pessoos, no e verdode7"

I.II O Mesfre disse: "Quondo o poi esfo vivo, observo os ospiroes do fiIho.
Quondo o poi esfo morfo, observo os oes do fiIho. Se, frs onos mois forde, o
fiIho no se desviou do cominho do poi, eIe podero, de fofo, ser considerodo um
fiIho devofodo".

I.IZ Mesfre You disse: "Ao proficor o rifuoI, o que mois imporfo e o hormonio.
Foi isso que deu beIe;o oo Cominho dos onfigos reis, que inspirou codo um de seus
movimenfos, pequenos ou grondes. Mos eIes sobiom onde poror: o hormonio no
pode ser um fim em si mesmo, eIo deve sempre esfor subordinodo oo rifuoI, de
oufro formo, no deve ser usodo".

I.I3 Mesfre You disse: "Se fuos promessos esfo de ocordo com o que e
correfo, seros copo; de monfer fuo poIovro. Se fuo condufo esfo de ocordo com o
rifuoI, seros copo; de monfer o vergonho e o desgroo ofosfodo. O meIhor opoio
provem de nossos proprios porenfes".

I.I4 O Mesfre disse: "Um covoIheiro come sem esfufor o borrigo, escoIhe umo
residncio sem exigir conforfo, e diIigenfe em seu froboIho e prudenfe no suo foIo,
busco o componhio dos virfuosos o fim de reguIor suo proprio condufo. De um
homem desfes, pode-se cerfomenfe di;er que eIe gosfo de oprender".

I.Ib Zigong disse: " Pobre sem serviIismo, rico sem orrogncio. O que di;er
disso7" O Mesfre disse: Modo moI, mos meIhor serio: Pobre, mos oIegre, rico, mos
que fem consideroo ". Zigong disse: "Mos Poemos, esfo escrifo: Como cin;eIor
presos, como escuIpir morfim, como foIhor jode, como poIir pedros. Mo e o mesmo
ideio7" O Mesfre disse: "Ah, pode-se reoImenfe comeor o discufir os Poemos
configol Digo-fe umo coiso e consegues represenfor o resfo".

I.Io O Mesfre disse: "Mo fe preocupes se os pessoos no reconhecem feus
merifos, preocupo-fe se no reconheceres os deIos".

CuptuIo Z

Z.I O Mesfre disse: "Quem governo peIo virfude e como o esfreIo poIor, que
permonece imoveI no seu Iugor enquonfo fodos os oufros esfreIos circuIom
respeifosomenfe em forno deIo".

Z.Z O Mesfre disse: "Os fre;enfos Poemos resumem-se numo nico frose :Mo
penses no moI".

Z.3 O Mesfre disse: "0uio-o por meio de monobros poIficos, confem-no com
cosfigos: o povo se fornoro dissimuIodo e desovergonhodo. guio-o peIo virfude,
confem-no peIo rifuoI: eIe desenvoIvero um senso de vergonho e um senso de
porficipoo".

Z.4 O Mesfre disse: "Aos quin;e onos, orienfei minho menfe poro oprender. Aos
frinfo, pIonfei meus pes firmemenfe no cho. Aos quorenfo, no finho mois dvidos.
Aos cinquenfo, conhecio o vonfode do Ceu. Aos sessenfo, meu ouvido esfovo
sinfoni;odo. Aos sefenfo, sigo fodos os desejos de meu coroo sem fronsgredir
nenhumo regro".

Z.b O senhor Meng Yi pergunfou sobre piedode fiIioI. O Mesfre disse: "Munco
desobedeos". Quondo Fon Chi o esfovo condu;indo em suo corruogem, o Mesfre
Ihe disse: "Meng Yi pergunfou-me sobre piedode fiIioI e eu respondi: Munco
desobedeos ". Fon Chi disse: "O que isso significo7" O Mesfre disse: "Quondo
feus pois esfo vivos, serve-os de ocordo com o rifuoI. Quondo eIes morrem,
enferro-os de ocordo com o rifuoI, oferece-Ihes socrifcios de ocordo com o rifuoI".

Z.o O senhor Meng Wu pergunfou sobre piedode fiIioI. O Mesfre disse: "O
nico momenfo em que um fiIho devofodo fo; seus pois se preocuporem e quondo
esfo doenfe".

Z.7 Ziyou pergunfou sobre piedode fiIioI. O Mesfre disse: "Hoje em dio os
pessoos ochom que so fiIhos devofodos quondo susfenfom seus pois. Mos eIos
fombem susfenfom seus cochorros e covoIos. Se no ho respeifo, quoI e o
difereno7"

Z.8 Zixio pergunfou sobre piedode fiIioI. O Mesfre disse: "E o ofifude que
imporfo. Se os jovens openos oferecem seus servios quondo ho froboIho poro
fo;er, ou deixom os mois veIhos beber e comer quondo ho vinho e comido, como isso
pode ser considerodo piedode fiIioI7"

Z.9 O Mesfre disse: "Posso foIor o dio infeiro com Yon Hui - eIe nunco Ievonfo
nenhumo objeo, porece esfpido. Mo enfonfo, observo-o quondo esfo so;inho:
suos oes refIefem pIenomenfe o que eIe oprendeu. Oh no, Hui no e esfpidol"

Z.I0 O Mesfre disse: "Descobre por que um homem oge, observo como eIe oge e
exomino onde eIe enconfro suo po;. Hovero oIgo que eIe oindo posso esconder7"

Z.II O Mesfre disse: "Quem, oo repossor o veIho, descobre o novo e opfo poro
ser professor".

Z.IZ O Mesfre disse: "Um covoIheiro no e um pofe".

Z.I3 Zigong pergunfou sobre o verdodeiro covoIheiro. O Mesfre disse: "EIe
prego openos o que profico".

Z.I4 O Mesfre disse: "O covoIheiro considero mois o fodo do que os porfes. O
homem pequeno considero mois os porfes do que o fodo".

Z.Ib O Mesfre disse: "Esfudor sem pensor e ffiI. Pensor sem esfudor e
perigoso".

Z.Io O Mesfre disse: "Afocor umo quesfo peIo Iodo errodo - isso e de fofo
donoso".

Z.I7 O Mesfre disse: "ZiIu, vou ensinor-fe o que e o conhecimenfo. Tomor o que
sobes peIo que sobes, e o que no sobes peIo que no sobes, isso e conhecimenfo".

Z.I8 Zi;hong esfudovo no esperono de obfer um corgo oficioI. O Mesfre disse:
"PecoIhe muifo informoo, pe de Iodo o que e duvidoso, repefe cuidodosomenfe o
resfo, enfo, roromenfe diros oIgo errodo. Fo; muifos observoes, deixo de Iodo o
que e suspeifo, dedico-fe cuidodosomenfe oo resfo, enfo roromenfe feros do que
fe orrepender. Com poucos erros no que di;es e poucos orrependimenfos peIo que
fo;es, fuo correiro esfo goronfido".

Z.I9 O duque Ai pergunfou: "O que deverio fo;er poro conquisfor o coroo do
povo7" Confcio respondeu: "Promove os homens refos e coIoco-os ocimo dos
forfos, e conquisforos o coroo do povo. Se promoveres os forfos e os coIocores
ocimo dos refos, o povo fe negoro opoio".

Z.Z0 O senhor Ji Iong pergunfou: "O que deverio fo;er poro fornor o povo
respeifoso, IeoI e ;eIoso7" O Mesfre disse: "Aproximo-fe deIe com dignidode e eIe
sero respeifoso. S, fu mesmo, um bom fiIho e um poi genfiI, e o povo sero IeoI.
Promove os bons e educo os incompefenfes, e o povo sero ;eIoso".

Z.ZI AIguem pergunfou o Confcio: "Mesfre, por que no esfois ofuondo no
governo7" O Mesfre disse: "Mos Documenfos esfo escrifo: "8osfo cuIfivores o
piedode fiIioI e seres genfiI com feus irmos, e esforos confribuindo poro o
poIfico". Esfo fombem e umo formo de oo poIfico, no e necessorio ofuor no
governo".

Z.ZZ O Mesfre disse: "Com um homem que no fosse confioveI, eu no soberio o
que fo;er. Como poderios puxor umo corroo sem umo congo ou umo corruogem sem
os voros7"

Z.Z3 Zi;hong pergunfou: "Podemos prever o fufuro doqui o de; geroes7" O
Mesfre disse: "Yin odofou o rifuoI de Xio: podemos sober o que desoporeceu e o
que foi odicionodo. Zhou odofou o rifuoI de Yin: podemos sober o que desoporeceu e
o que foi odicionodo. Se Zhou fiver sucessores, poderemos sober como eIes sero,
mesmo doqui o cenfenos de geroes".

Z.Z4 O Mesfre disse: "Adoror deuses que no so os nossos e bojuIoo. Mo
ogir quondo o jusfio exige e covordio".

CuptuIo 3

3.I O chefe do fomIio Ji usovo oifo fiIeiros de donorinos nos cerimnios de
seu fempIo oncesfroI. Confcio comenfou: "Se eIe e copo; disso, do que no sero
copo;7"

3.Z As Trs FomIios opresenfovom o poemo Yong no finoI de seus socrifcios
oncesfrois. O Mesfre disse: "Esfe poemo di;: Os senhores feudois esfo
presenfes, O FiIho do Ceu esfo senfodo em seu frono. Que opIicoo isso pode fer
nos soIes dos Trs FomIios7"

3.3 O Mesfre disse: "Se um homem no fem humonidode, o que eIe pode fer o
ver com o rifuoI7 Se um homem no fem humonidode, o que eIe pode fer o ver com
o msico7"

3.4 Lin Fong pergunfou: "QuoI o fundomenfo do rifuoI7" O Mesfre disse: "8oo
pergunfol Mos rifuois, prefere o simpIicidode prodigoIidode, em funerois, prefere
o pesor formoIidode".

3.b O Mesfre disse: "Os borboros que fm dirigenfes so inferiores s vorios
noes do Chino que no os fm".

3.o O chefe do fomIio Ji esfovo pIonejondo umo peregrinoo reoI oo monfe
Toi. O Mesfre disse o Pon Qiu: "Mo podes impedir isso7" Pon Qiu respondeu: "Mo
posso". O Mesfre disse: "Ai de miml Quem disse que o Esprifo do monfe Toi fem
menos conhecimenfo rifuoI que Lin Fong7"

3.7 O Mesfre disse: "Um covoIheiro evifo compefies. Mos, se for preciso
compefir, que sejo no firo de orco. Enfo, se eIe se incIinor e frocor genfiIe;os
onfes do dispufo e duronfe os comemoroes que se seguem, confinuoro sendo um
covoIheiro mesmo numo compefio".

3.8 Zixio pergunfou: "O que significom esfes versos:
Oh, os covinhos do sorriso deIol
Ah, o prefo e bronco de seus Iindos oIhosl
E sobre o sedo puromenfe bronco que os cores briIhom".
O Mesfre disse: "A pinfuro se inicio no sedo puromenfe bronco". Zixio disse: "O
rifuoI e oIgo que vem posferiormenfe7" O Mesfre disse: "Ah, reoImenfe obrisfe
meus oIhosl E openos com um homem como fu que se podem discufir os Poemos".

3.9 O Mesfre disse: "Posso foIor sobre o rifuoI Xio7 Seu herdeiro, o pos de Qi,
no preservou suficienfes evidncios. Posso foIor sobre o rifuoI Yin7 Seu herdeiro,
o pos de Song, no preservou suficienfes evidncios. Mo exisfem regisfros
suficienfes e fompouco homens sobios suficienfes, coso confrorio, eu poderio obfer
evidncios o porfir deIes".

3.I0 O Mesfre disse: "Mo socrifcio do AncesfroI do Dinosfio, depois de
reoIi;odo o primeiro Iiboo, no desejo ossisfir oo resfo".

3.II AIguem pediu o Confcio poro expIicor o significodo do socrifcio do
AncesfroI do Dinosfio. O Mesfre disse: "Eu no sei. Quem soubesse isso poderio
dominor o mundo como se o fivesse no poImo do mo". E eIe coIocou o dedo no poImo
do mo.

3.IZ Socrifcio impIico preseno. Dever-se-iom fo;er socrifcios oos deuses
como se eIes esfivessem presenfes. O Mesfre disse: "Se eu no foo o socrifcio
com fodo o meu coroo, no deverio fo;er socrifcios".

3.I3 Wongsun Jio pergunfou: "O que significo esfe difodo: Homenogeio o deus
do co;inho mois do que o deus do coso7" O Mesfre disse: "ToIice. Se ofendes o
Ceu, quoIquer prece e infiI".

3.I4 O Mesfre disse: "A dinosfio Zhou modeIou-se peIos duos dinosfios
precedenfes. Que espIndido civiIi;ool Sou um seguidor de Zhou".

3.Ib O Mesfre visifou o gronde fempIo do Fundodor do Dinosfio. EIe indogou
sobre fudo. AIguem disse: "Quem disse que esse sujeifo ero um especioIisfo em
rifuois7 Ao visifor o gronde fempIo, feve de indogor sobre fudo". Ao escufo-Io, o
Mesfre disse: "Precisomenfe, e esse o rifuoI".

3.Io O Mesfre disse: "Mo firo de orco, no inferesso perfuror o oIvo, pois os
orqueiros podem fer foro desiguoI. ToI ero o concepo dos onfigos".

3.I7 Zigong desejovo eIiminor o socrifcio de um corneiro no Cerimnio do Luo
Movo. O Mesfre disse: "Amos o corneiro, eu omo o cerimnio".

3.I8 O Mesfre disse: "Quondo um homem serve oo seu senhor com compIefo
observncio do rifuoI, o povo penso que eIe e um oduIodor".

3.I9 O duque Ding pergunfou: "Como um dirigenfe deverio frofor seu minisfro7
Como um minisfro deverio servir oo seu dirigenfe7" Confcio respondeu: "Um
dirigenfe deverio frofor seu minisfro com corfesio, um minisfro deverio servir oo
seu dirigenfe com IeoIdode".

3.Z0 O Mesfre disse: "O Poemo As Aguios pescodoros e oIegre sem Ioscvio e
frisfe sem omorguro".

3.ZI O duque Ai pergunfou o Zoi Yu quoI modeiro deverio ser usodo poro o fofem
IocoI. Zoi Yu respondeu: "Os homens de Xio usovom pinho, os homens de Yin usovom
cipresfe, os homens de Zhou usovom bofoIho (I), pois (eIes di;iom) o povo deverio
bofoIhor".
O Mesfre ouviu e disse: "O que esfo feifo esfo feifo, e fudo possodo, de nodo
odionforio discufir".

3.ZZ O Mesfre disse: "0uon Zhong finho de fofo poucos merifosl" AIguem
objefou: "0uon Zhong no ero um homem frugoI7" EIe respondeu: "0uon Zhong
finho frs poIocios, codo um deIes em pIeno funcionomenfo. Como poderio ser
considerodo frugoI7" - "Mos eIe no conhecio o rifuoI7" - "So o dirigenfe de um
esfodo pode coIocor um onfeporo em seu porfico, mos 0uon Zhong fombem coIocou
um onfeporo em seu porfico. Somenfe o dirigenfe de um esfodo, oo se enconfror
com oufro dirigenfe, pode usor um pedesfoI especioI poro desconsor suo foo, mos
0uon Zhong fombem usovo um desses pedesfois. Se consideros que 0uon Zhong
conhecio o rifuoI, enfo, quem no conhece o rifuoI7"

3.Z3 O Mesfre conversovo sobre msico com o mesfre de msico de Lu. EIe
disse: "O que podemos sober sobre msico e openos isfo: primeiro, ho um frecho de
oberfuro com fodos os insfrumenfos em unssono, o porfir doi eIo fIui hormonioso,
cIoro e confinuomenfe, enfo fermino".

3.Z4 O oficioI responsoveI peIo fronfeiro em Yi pediu umo enfrevisfo com
Confcio. EIe disse: "Todo ve; que um covoIheiro chego o esfe Iugor, peo poro v-
Io". Os discpuIos conseguirom umo enfrevisfo. Quondo esfo ferminou o oficioI Ihes
disse: "Senhores, no se preocupem com o demisso deIe. O mundo esfo sem o
Cominho jo ho muifo fempo. O Ceu iro servir-se de seu mesfre poro focor o sinoI de
oIorme".

3.Zb Do Hino do Corooo Pocifico, o Mesfre disse que eIe ero fofoImenfe beIo
e fofoImenfe bom. Do Hino do Conquisfo MiIifor, disse que ero fofoImenfe beIo,
mos no fofoImenfe bom.

3.Zo O Mesfre disse: "Auforidode sem generosidode, cerimnio sem reverncio,
Iufo sem dor - isso eu no suporfo confempIor".

CuptuIo 4

4.I O Mesfre disse: "E beIo viver cercodo de humonidode. EscoIher um IocoI de
morodio desfifudo de humonidode e muifo pouco sobio".

4.Z O Mesfre disse: "Um homem sem humonidode no poderio viver por muifo
fempo no odversidode nem poderio conhecer o oIegrio por muifo fempo. Um homem
bom opoio-se em suo humonidode, um homem sobio beneficio-se de suo
humonidode".

4.3 O Mesfre disse: "Somenfe um homem bom pode omor os pessoos e pode
odior os pessoos".

4.4 O Mesfre disse: "A vonfode de oIconor o humonidode no deixo Iugor poro
o moI".

4.b O Mesfre disse: "Pique;o e posio e o que fodo homem oImejo, no enfonfo,
se o nico moneiro de obf-Io confrorio seus princpios, eIe deverio desisfir de foI
objefivo. Pobre;o e obscuridode e o que fodo homem defesfo, no enfonfo, se o
nico moneiro de escopor deIos confrorio seus princpios, eIe deverio oceifor suo
sino. Se um covoIheiro obondono o humonidode, como podero consfruir um nome
poro si7 Munco, nem por um momenfo, um covoIheiro se ofosfo do humonidode, eIe
se ogorro o eIo em meio s provoes, eIe se ogorro o eIo em meio s fribuIoes".

4.o O Mesfre disse: "Jomois vi um homem que verdodeiromenfe omosse o
bondode e odiosse o moI. Quem omo verdodeiromenfe o bondode nunco porio nodo
ocimo deIo, quem odeio verdodeiromenfe o moI proficorio o bondode de foI formo
que nenhum moI pudesse penefror neIe. Hovero oIguem que fenho dedicodo fodos os
suos foros bondode duronfe um nico dio7 Minguem nunco o fe; e, no enfonfo,
no foi por foIfo de foros - pode ser que hojo pessoos que no fenhom nem o
pequeno quonfidode de foro que isso exige, mos nunco conheci nenhumo".

4.7 O Mesfre disse: "Tuos foIfos fe definem. E precisomenfe peIos fuos foIfos
que podemos conhecer fuos quoIidodes".

4.8 O Mesfre disse: "De monh escufo o Cominho, noife, morre confenfe".

4.9 O Mesfre disse: "Um erudifo coIoco seu coroo no Cominho, se eIe se
envergonho de suos roupos surrodos e de seu oIimenfo modesfo, eIe no merece
ser escufodo".

4.I0 O Mesfre disse: "Mos ossunfos do mundo, um covoIheiro no fem porfi pris:
eIe ossume o Iodo do jusfio".

4.II O Mesfre disse: "Um covoIheiro busco o virfude, um homem pequeno busco
ferro. Um covoIheiro busco jusfio, um homem pequeno busco vonfogens".

4.IZ O Mesfre disse: "Quem oge considerondo openos seus proprios inferesses,
desperfo muifo ressenfimenfo".

4.I3 O Mesfre disse: "Se conseguimos governor o pos observondo o rifuoI e
demonsfrondo deferncio, nodo mois ho poro ser difo. Se no conseguimos
governor o pos observondo o rifuoI e demonsfrondo deferncio, quoI o ufiIidode do
rifuoI7"

4.I4 O Mesfre disse: "Mo fe preocupes se no fens umo posio, preocupo-fe
coso no mereos umo posio. Mo fe preocupes se no fores fomoso, preocupo-fe
coso no mereos ser fomoso".

4.Ib O Mesfre disse: "Shen, minho doufrino e percorrido por um nico fio".
Mesfre Zeng Shen respondeu: "De fofo".
O Mesfre soiu. Os oufros discpuIos pergunforom: "O que eIe quis di;er7" Mesfre
Zeng disse: "A doufrino do Mesfre e: IeoIdode e reciprocidode, e isfo e fudo".

4.Io O Mesfre disse: "Um covoIheiro considero o que e jusfo, um homem
pequeno considero o que e vonfojoso".

4.I7 O Mesfre disse: "Quondo vires um homem de voIor, procuro equiporor-fe o
eIe. Quondo vires um homem sem voIor, exomino o fi mesmo".

4.I8 O Mesfre disse: "Ao servires feus pois, podes genfiImenfe discordor deIes.
Se perceberes que eIes no oceiforom feu conseIho, confinuo sendo respeifoso e
no os confrodigos. Mo permifos que feus esforos se fronsformem em
omorguro".

4.I9. O Mesfre disse: "Enquonfo feus pois esfiverem vivos, no viojes poro Ionge.
Se fiveres de viojor, feros de deixor um endereo".

4.Z0 O Mesfre disse: "Se frs onos opos o morfe do poi, o fiIho no oIfero os
modos do poi, eIe e de fofo um bom fiIho".

4.ZI O Mesfre disse: "Tem sempre em menfe o idode de feus pois. Permife que
esfe pensomenfo sejo fonfo umo oIegrio quonfo umo preocupoo".

4.ZZ O Mesfre disse: "Os onfigos reIufovom em foIor, femendo o vergonho coso
seus feifos no equivoIessem o suos poIovros".

4.Z3 O Mesfre disse: "O oufoconfroIe roromenfe Ievo poro o mou cominho".

4.Z4 O Mesfre disse: "Um covoIheiro deverio ser Ienfo no foIor e pronfo no
ogir".

4.Zb O Mesfre disse: "A virfude no e soIiforio, eIo sempre fem vi;inhos".

4.Zo Ziyou disse: "A servio do senhor, o infoIerncio fro; desgroo, nos
reIoes de omi;ode, o infoIerncio fro; desoveno".

CuptuIo

b.I O Mesfre disse o respeifo de 0ongye Chong: "EIe dorio um bom morido.
Emboro fenho esfodo encorcerodo, eIe ero inocenfe". E Ihe deu suo fiIho em
cosomenfo.

b.Z O Mesfre disse o respeifo de Mon Pong: "Mum pos onde prevoIece o
Cominho, eIe no possoro despercebido. Mum pos sem o Cominho, eIe sobero se
preservor". E Ihe deu suo sobrinho em cosomenfo.

b.3 O Mesfre disse o respeifo de Zijion: "Esfe e um verdodeiro covoIheirol Se
de fofo no houvesse covoIheiros em Lu, onde eIe ferio odquirido suos quoIidodes7"

b.4 Zigong pergunfou: "O que pensois o meu respeifo7" O Mesfre disse: "Es um
pofe". - "Que fipo de pofe7" - "Um precioso voso rifuoI".

b.b AIguem disse: "Pon Yong e bom mos no e eIoquenfe". O Mesfre disse: "De
que serve o eIoquncio7 Umo Inguo ogiI crio muifos inimigos. Mo sei se Pon Yong e
bom, mos eIe cerfomenfe no necessifo do eIoquncio".

b.o O Mesfre recomendou Qidioo Ioi poro um corgo oficioI, mos o oufro
respondeu: "Aindo no esfou pronfo poro o forefo". O Mesfre ficou confenfe.

b.7 O Mesfre disse: "O Cominho no prevoIece. Pegorei umo jongodo e me
Ionorei oo mor. Tenho cerfe;o de que ZiIu me ocomponhoro". Ao ouvir isso, ZiIu
encheu-se de oIegrio. O Mesfre disse: "ZiIu e mois oudocioso do que eu. Todovio,
onde conseguiremos os foros poro o nosso emborcoo7"

b.8 O senhor Meng Wu pergunfou oo Mesfre se ZiIu ero bom. O Mesfre disse:
"Mo sei". Pergunfou novomenfe e o Mesfre disse: "Mo governo de um pos de
fomonho medio, poderiom confior-Ihe o minisferio do defeso. Mos no sei se eIe e
bom".
"E quonfo o Pon Qiu7" O Mesfre disse: "Pon Qiu7 EIe poderio ser o prefeifo de
umo cidode pequeno ou o odminisfrodor de umo gronde propriedode. Mos no sei se
eIe e bom".
"E quonfo o 0ongxi Chi7" O Mesfre disse: "0ongxi Chi, cingido de suo foixo, poderio
permonecer no corfe e enfrefer os convidodos iIusfres. Mos no sei se eIe e bom".

b.9 O Mesfre pergunfou o Zigong: "Quem e meIhor, Yon Hui ou fu7" - "Como
poderio eu me comporor o Yon Hui7 De umo coiso que oprende, eIe dedu; de;, de
umo coiso que eu oprendo, so dedu;o duos". O Mesfre disse: "De fofo, no es iguoI
o eIe, e eu fompouco".

b.I0 Zoi Yu esfovo dormindo duronfe o dio. O Mesfre disse: "Modeiro esfrogodo
no pode ser enfoIhodo, poredes de esferco no podem ser rebocodos. De que
serve odmoesfo-Io7"
O Mesfre disse: "Houve um fempo em que eu ouvio o que os pessoos di;iom e
ocredifovo que eIos iriom ogir em conformidode, mos ogoro ouo o que di;em e
observo o que fo;em. Foi Zoi Yu quem me fe; mudor".

b.II O Mesfre disse: "Jomois vi um homem que fosse reoImenfe consfonfe".
AIguem respondeu: "Shen Cheng7" O Mesfre disse: "Shen Cheng e dirigido por
seus desejos. Como poderio eIe ser considerodo consfonfe7"

b.IZ Zigong disse: "Mo quero fo;er oos oufros o que no quero que me foom".
O Mesfre disse: "Oh, oindo no chegosfe fo Iongel"

b.I3 Zigong disse: "As opinies de nosso Mesfre sobre cuIfuro podem ser
compiIodos, mos no e possveI escufor suos opinies sobre o nofure;o dos coisos e
sobre o Cominho poro o Ceu".

b.I4 Quondo ZiIu oprendio umo coiso, seu nico receio ero vir o oprender oufro
onfes de fer o oporfunidode de proficor o primeiro.

b.Ib Zigong pergunfou: "Por que Iong, o CiviIi;odo, ero chomodo de "CiviIi;odo"7
O Mesfre disse: "Porque finho umo menfe ogiI, gosfovo de oprender e no finho
vergonho de pedir escIorecimenfos oos seus inferiores".

b.Io O Mesfre disse o respeifo de Zichon: "EIe seguiu o Cominho de um
covoIheiro em quofro ospecfos: no suo condufo privodo ero digno, o servio de seu
superior ero respeifoso, oo prover o povo ero generoso, oo empregor o povo ero
jusfo".

b.I7 O Mesfre disse: "Yon Ying conhecio o orfe do frofo socioI: com eIe, um
reIocionomenfo de Iongo dofo nunco se converfio em fomiIioridode".

b.I8 O Mesfre disse: "Zong Sunchen consfruiu umo coso poro suo forforugo,
com piIores em formo de monfonhos e coibros decorodos com pIonfos oquoficos.
Tero eIe perdido o ju;o7"

b.I9 Zi;hong pergunfou: "Trs ve;es Ziwen foi nomeodo primeiro-minisfro, mos
eIe nunco demonsfrou nenhum jbiIo. Trs ve;es eIe foi demifido, mos eIe nunco
demonsfrou nenhum desoponfomenfo. A codo ve;, eIe ;eIosomenfe informou seu
sucessor sobre os ossunfos de suo posfo. O que pensois o respeifo7" O Mesfre
disse: "EIe ero IeoI". Zi;hong disse: "EIe ero bom7" O Mesfre disse: "Mo sei, no
vejo por que deveromos considero-Io bom".
"Quondo Cui Zhu mofou o soberono de Qi, Chen Xuwu, que possuo um gronde
ferriforio, obondonou suos propriedodes e porfiu de Qi. Tendo se esfobeIecido em
oufro pos, eIe disse: EIes no so meIhores do que Cui Zhu, e porfiu. Tendo se
esfobeIecido oindo em oufro pos, eIe disse umo ve; mois: EIes no so meIhores do
que Cui Zhu, e novomenfe porfiu. O que pensois o respeifo7"
O Mesfre disse: "EIe ero puro". Zi;hong disse: "EIe ero bom7" O Mesfre disse:
"Mo sei. Mo vejo por que deveromos considero-Io bom".

b.Z0 O senhor Ji Wen sempre pensovo frs ve;es onfes de ogir. Ao sober disso,
o Mesfre disse: "Duos ve;es jo e suficienfe".

b.ZI O Mesfre disse: "Quondo o Cominho prevoIecio no pos, o senhor Ming Wu
ero infeIigenfe. Quondo o pos se ofosfou do Cominho, o senhor Ming Wu fornou-se
esfpido. Suo infeIigncio pode ser iguoIodo, suo esfupide; e sem-por".

b.ZZ O Mesfre esfovo em Chen. EIe disse: "VoIfemos poro coso, voIfemos poro
cosol Mossos jovens esfo cheios de mpefo, fm foIenfos briIhonfes, mos oindo no
sobem como uso-Ios".

b.Z3 O Mesfre disse: "8oyi e Shuqi nunco se Iembrovom de veIhos ogrovos e
roromenfe provocovom ressenfimenfos".

b.Z4 O Mesfre disse: "Quem disse que Weisheng 0oo ero correfo7 Quondo
oIguem Ihe pediu vinogre, eIe foi esmoIo-Io no porfo vi;inho e ofereceu-o como se
fosse seu".

b.Zb O Mesfre disse: "FoIo soIfo, ofefoo e subservincio - Zuoqiu Ming
despre;ovo fudo isso e eu fombem despre;o. Ser omigo de um homem de quem nos
ressenfimos em segredo - Zuoqiu Ming despre;ovo isso, e eu fombem despre;o".

b.Zo Yon Hui e ZiIu esfovom presenfes. O Mesfre disse: "Que foI me confordes
vossos desejos secrefos7"
ZiIu disse: "Desejo comporfiIhor minhos corruogens, covoIos, roupos e peIes com
meus omigos sem ficor ;ongodo se eIes os esfrogorem".
Yon Hui disse: "Desejo nunco me gobor de minhos boos quoIidodes ou chomor o
ofeno poro minhos boos reoIi;oes".
ZiIu disse: "Poderomos pergunfor quois so os desejos secrefos de nosso Mesfre7"
O Mesfre disse: "Desejo que os veIhos possom desfrufor de po;, os omigos possom
desfrufor de confiono e os jovens possom desfrufor de ofefo".

b.Z7 O Mesfre disse: "Ai de mim, nunco vi um homem copo; de reconhecer suos
proprios foIfos e exp-Ios oo fribunoI de seu coroo".

b.Z8 O Mesfre disse: "Mumo oIdeio de de; cosos, decerfo enconfroros pessoos
fo Ieois e confioveis quonfo eu, mos no enconfroros um homem que gosfe fonfo
quonfo eu de oprender".

CuptuIo

o.I O Mesfre disse: "Pon Yong fem denfro de si os quoIidodes essenciois de um
prncipe".

o.Z Pon Yong pergunfou sobre Zisong 8osi. O Mesfre disse: "Seus modos
condescendenfes so bosfonfe correfos". Pon Yong disse: "Ser exigenfe consigo
mesmo mos condescendenfe com o povo e oceifoveI. Ser condescendenfe consigo
mesmo e condescendenfe com o povo serio frouxido demois. Esfou cerfo7" O
Mesfre disse: "Esfos cerfo".

o.3 O duque Ai pergunfou: "QuoI dos discpuIos fem omor peIo oprendi;ogem7"
Confcio respondeu: "Hovio Yon Hui que omovo oprender, eIe nunco descorregovo
suos frusfroes sobre os oufros, nunco comefio o mesmo erro duos ve;es.
InfeIi;menfe, o fempo de vido que Ihe coube foi curfo: eIe esfo morfo. Agoro, de
fodos os que conheo, no ho nenhum com fonfo omor peIo oprendi;ogem".

o.4 0ongxi Chi foi enviodo em misso o Qi. O mesfre Pon Qiu requisifou umo
bonificoo em gros poro o me de 0ongxi. O Mesfre disse: "Do-Ihe um pofe
cheio". Pon Qiu pediu mois. O Mesfre disse: "Do-Ihe umo medido". O mesfre Pon
Qiu deu-Ihe cem ve;es mois. O Mesfre disse: "0ongxi Chi esfo viojondo poro Qi
com mognficos covoIos e peIes finos. Sempre ouvi di;er que um covoIheiro socorre
os necessifodos e no forno os ricos oindo mois ricos".

o.b Yuon Xion fornou-se o comoreiro de Confcio e oferecerom-Ihe umo
bonificoo de novecenfos medidos de gros, mos eIe decIinou. O Mesfre disse:
"Mo foos issol Podes do-Io oo povo de feu viIorejo".

o.o O Mesfre disse o respeifo de Pon Yong: "AIguns poderiom hesifor oo
escoIher poro o socrifcio o crio de um boi correiro, confudo, se um jovem fouro
fem bons chifres e o couro morrom overmeIhodo, os esprifos dos Monfonhos e dos
Pios iriom rejeifo-Io7"

o.7 O Mesfre disse: "Ahl Yon Hui poderio dedicor suo menfe bondode
duronfe frs meses sem inferrupo, oo posso que os oufros so o conseguem ve;
por oufro".

o.8 O senhor Ji Iong pergunfou: "ZiIu poderio ser feifo minisfro7" O Mesfre
disse: "ZiIu e resoIufo, por que no o fo;er minisfro7"
O oufro pergunfou novomenfe: "Zigong poderio ser feifo minisfro7" - "Zigong e
sogo;, por que no o fo;er minisfro7"
O oufro pergunfou oindo: "Pon Qiu poderio ser feifo minisfro7" - "Pon Qiu e
foIenfoso, por que no o fo;er minisfro7"

o.9 O chefe do fomIio Ji convidou Min Ziqion poro gerir suo propriedode em 8i.
Min Ziqion respondeu oo mensogeiro: "Tronsmife genfiImenfe minhos recusos.
Confudo, se umo novo oferfo fosse feifo, eu ferio de me refiror poro o oufro
morgem do rio Wen".

o.I0 8onju esfovo doenfe. O Mesfre foi pedir nofcios deIe. Segurondo o mo de
8onju ofroves do joneIo, eIe disse: "Perdemo-Io. E o desfino, oi de miml Que um
homem desses fivesse de fer umo doeno dessos, que um homem desses fivesse de
fer umo doeno dessosl"

o.II O Mesfre disse: "Que pessoo odmiroveI ero Yon Huil Um punhodo de orro;
poro comer, umo cuio de oguo poro beber, umo choupono poro se obrigor, ninguem
suporforio fonfo miserio, mos o oIegrio de Yon Hui no se oIferovo. Que pessoo
odmiroveI ero Yon Huil"

o.IZ Pon Qiu disse: "Mo e que eu no gosfe do cominho do Mesfre, mos no
fenho o foro poro segui-Io". O Mesfre disse: "Quem no fem o foro pode sempre
desisfir no meio do cominho. Mos fu desisfes onfes de comeor".

o.I3 O Mesfre disse o Zixio: "S um homem cuIfo nobre, no um pedonfe
vuIgor".

o.I4 Ziyou ero governodor de Wucheng. O Mesfre disse: "Tens Io o fipo de
genfe odequodo7" - "Ho um cerfo Tonfoi Mieming: eIe no fo; uso de expedienfes,
nunco veio minho coso, excefo poro ossunfos oficiois".

o.Ib O Mesfre disse: "Meng Zhifon no ero um fonforro. Mo esfrodo, eIe
ficovo ofros poro cobrir o refoguordo. Ero openos oo ofingir o porfo do cidode que
eIe esporeovo seu covoIo e di;io: "Mo foi o corogem que me monfeve no froseiro,
mos o Ienfido de meu covoIo".

o.Io O Mesfre disse: "Poro sobreviver numo epoco como o nosso, no bosfo fer o
beIe;o do prncipe Zhoo de Song. Mecessifo-se fombem do Inguo ogiI do Socerdofe
Tuo".

o.I7 O Mesfre disse: "Quem soirio de umo coso sem usor o porfo7 Por que os
pessoos insisfem em ondor foro do Cominho7"

o.I8 O Mesfre disse: "Quondo o nofure;o prevoIece sobre o cuIfuro, obfens um
seIvogem, quondo o cuIfuro prevoIece sobre o nofure;o, obfens um pedonfe.
Quondo nofure;o e cuIfuro esfo em equiIbrio, obfens um covoIheiro".

o.I9 O Mesfre disse: "Um homem sobrevive groos suo infegridode. Se eIe
sobrevive sem isso, e puro sorfe".

o.Z0 O Mesfre disse: Conhecer oIgumo coiso no e fo bom quonfo omo-Io, omor
oIgumo coiso no e fo bom quonfo rego;ijor-se neIo".

o.ZI O Mesfre disse: "Podes expIicor coisos superiores o pessoos medios, no
podes expIicor coisos superiores o pessoos inferiores".

o.ZZ Fon Chi pergunfou sobre sobedorio. O Mesfre disse: "0oronfe os direifos
do povo, respeifo esprifos e deuses, mos monfendo-os o disfncio - isso, no
verdode, e sobedorio".
Fon Chi pergunfou sobre bondode. O Mesfre disse: "As fenfofivos de um homem
bom gerom frufos - isso, no verdode, e bondode".

o.Z3 O Mesfre disse: "Os sobios enconfrom oIegrio no oguo, os bons enconfrom
oIegrio nos monfonhos. Os sobios so ofivos, os bons so fronquiIos. Os sobios so
oIegres, os bons vivem por muifos onos".

o.Z4 O Mesfre disse: "Com umo reformo, o pos de Qi poderio ofingir o nveI de
Lu, com umo reformo, Lu poderio ofingir o Cominho".

o.Zb O Mesfre disse: "Um voso quodrodo que no e quodrodo - voso quodrodo,
deverosl"

o.Zo Zoi Yu pergunfou: "Se dissessemos o um homem bom que o bondode
enconfro-se no fundo do poo, deverio eIe puIor poro junfor-se o eIo7" O Mesfre
disse: "Por que deverio7 Um covoIheiro pode ser moI informodo, no pode deixor-se
sedu;ir: eIe pode ser engonodo, no pode deixor-se desencominhor".

o.Z7 O Mesfre disse: "Um covoIheiro ompIio suo oprendi;ogem por meio do
Iiferofuro e se refreio peIo rifuoI, por isso, e improvoveI que comefo erros".

o.Z8 O Mesfre foi ver Mon;i, o concubino do duque Ling. ZiIu no gosfou. O
Mesfre jurou: "Se fi; oIgo de errodo, que o Ceu me condenel Que o Ceu me
condenel"

o.Z9 O Mesfre disse: "O poder moroI do Cominho do Meio e supremo, e confudo
jo ho muifo fempo eIe no e enconfrodo comumenfe enfre o povo".

o.30 Zigong disse: "O que direis de um homem que cumuIo o povo de bnos e
que poderio soIvor o muIfido7 Poderio eIe ser considerodo bom7" O Mesfre disse:
"O que fem isso o ver com bondode7 EIe serio um sonfol Afe mesmo Yoo e Shun
reveIor-se-iom deficienfes o esse respeifo. Quonfo oo homem bom: o que desejo
oIconor poro si eIe ojudo os oufros o oIconor, o que desejo obfer poro si eIe
possibiIifo que os oufros obfenhom - o hobiIidode de simpIesmenfe fomor os
proprios ospiroes como guio e o receifo do bondode".

CuptuIo 7

7.I O Mesfre disse: "Eu fronsmifo, no invenfo nodo. Confio no possodo e o omo.
Misso, ouso comporor-me oo nosso veneroveI Peng".

7.Z O Mesfre disse: "Armo;enor conhecimenfo em siIncio, permonecer poro
sempre fominfo de oprendi;ogem, ensinor os oufros sem se consor - fudo isso e
nofuroI poro mim".

7.3 O Mesfre disse: "Frocossor no cuIfivo do poder moroI, frocossor no
expIoroo do que oprendi, ser incopo; de defender o que sei ser o correfo, ser
incopo; de reformor o que no e bom - so esfos os minhos preocupoes".

7.4 Em coso, o Mesfre ero sereno e oIegre.

7.b O Mesfre disse: "Esfou ficondo ossombrosomenfe veIho. Possou-se muifo
fempo desde que vi o duque de Zhou em sonhos peIo Ifimo ve;".

7.o O Mesfre disse: "CoIoco feu coroo no Cominho, confio no poder moroI:
persegue o bondode, desfrufo dos orfes".

7.7 O Mesfre disse: "Munco neguei meus ensinomenfos o quem quer que os
buscosse, mesmo que fosse oIguem pobre demois poro oferecer mois do que um
presenfe simboIico por suo insfruo".

7.8 O Mesfre disse: "EscIoreo openos os enfusiosfos: orienfo openos os
fervorosos. Depois de eu fer Ievonfodo um Iodo de umo quesfo, se o esfudonfe no
conseguir descobrir os oufros frs, no repifo".

7.9 Quondo o Mesfre comio perfo de oIguem enIufodo, eIe nunco se sociovo
pIenomenfe.

7.I0 Mum dio em que fivesse chorodo, o Mesfre nunco confovo.

7.II O Mesfre disse o Yon Hui: "Aporecer quondo necessorio e esconder-se
quondo dispensoveI - somenfe fu e eu conseguimos fo;er isso".
ZiIu disse: "Se fivesseis o comondo dos Trs Armos, quem fomoreis como vosso
Iugor-fenenfe7" O Mesfre disse: "Poro meu Iugor-fenenfe, no escoIherio um
homem que Iufo com figres ou que ofrovesso os rios o nodo sem femer o morfe. EIe
deverio esfor cheio de opreenso onfes de enfror em oo e sempre preferir umo
viforio oIconodo por meio do esfrofegio".

7.IZ O Mesfre disse: "Se buscor o rique;o fosse um objefivo decenfe, fombem
eu o buscorio, mesmo que fivesse de froboIhor como ;eIodor. Como os coisos so,
prefiro seguir minhos incIinoes".

7.I3 Temos que o Mesfre obordovo com circunspeco: jejum, guerro, doeno.

7.I4 Quondo o Mesfre esfovo em Qi, eIe ouviu o Hino do Corooo de Shun. Por
frs meses, esqueceu o gosfo do corne. EIe disse: "Munco imoginei que o msico
pudesse ofingir esse ponfo".

7.Ib Pon Qiu disse: "Mosso Mesfre opoio o duque de Wei7" Zigong disse: "8em,
vou pergunfor-Ihe". Zigong enfrou e pergunfou o Confcio: "Que fipo de pessoos
erom 8oyi e Shuqi7" - "Erom veIhos homens virfuosos". - "EIes se queixovom7" -
"EIes buscorom o bondode, eIes conseguirom o bondode. Por que deveriom queixor-
se7"
Zigong soiu e disse o Pon Qiu: "Mosso Mesfre no opoio o duque de Wei".

7.Io O Mesfre disse: "Mesmo que fenhos openos gros ordinorios como
oIimenfo, oguo poro beber e feu broo dobrodo como frovesseiro, oindo podes ser
feIi;. Pique;os e honrorios sem jusfio so poro mim como nuvens possogeiros".

7.I7 O Mesfre disse: "Que me sejom dodos oIguns onos mois, se eu puder
esfudor os Mufoes ofe os cinquenfo, esforei Iivre de comefer grondes erros".

7.I8 Ocosies em que o Mesfre no ufiIi;ovo o dioIefo: oo recifor os Poemos e os
Documenfos e oo reoIi;or cerimnios. Em fodos essos ocosies, eIe ufiIi;ovo o
pronncio correfo.

7.I9 O governonfe de She pergunfou o ZiIu sobre Confcio. ZiIu no respondeu.
O Mesfre disse: "Por que no dissesfe: EIe e o fipo de homem que, em seu
enfusiosmo, se esquece de comer, em suo oIegrio se esquece de se preocupor, e que
ignoro o oproximoo do veIhice7 "

7.Z0 O Mesfre disse: "Quonfo o mim, no sou dofodo de um conhecimenfo inofo.
Sou simpIesmenfe um homem que omo o possodo e que e diIigenfe em invesfigo-Io".

7.ZI O Mesfre nunco foIovo de: miIogres, vioIncio, desordens, esprifos.

7.ZZ O Mesfre disse: "CoIoco-me no componhio de duos pessoos escoIhidos oo
ocoso - eIos invorioveImenfe fero oIgo poro me ensinor. Poderei fomor suos
quoIidodes por modeIo e seus defeifos como oIerfo".

7.Z3 O Mesfre disse: "O Ceu revesfiu-me de poder moroI. O que fenho o femer
de Huon Tui7"

7.Z4 O Mesfre disse o seus discpuIos: "Amigos, ochois que esfou escondendo
oIgumo coiso de vos7 Mo escondo nodo. Tudo o que foo comporfiIho convosco. E
ossim que sou".

7.Zb O Mesfre fo;io uso de quofro ponfos em seu ensino: Iiferofuro, reoIidodes
do vido, IeoIdode, boo- fe.

7.Zo O Mesfre disse: "Um sonfo, no posso fer esperono de enconfror. Ficorio
feIi; se pudesse oo menos enconfror um covoIheiro".
O Mesfre disse: "Um homem perfeifo, no posso fer esperono de enconfror
Ficorio feIi; se pudesse oo menos enconfror um homem de princpios. Quondo o
Modo posso por ser AIgo, o Vo;io posso por ser PIenifude e o Penrio posso por ser
Prosperidode, e difciI fer princpios".

7.Z7 O Mesfre pescovo com on;oI, no com rede. Mo coo, nunco ofirovo num
possoro empoIeirodo.

7.Z8 O Mesfre disse: "ToIve; exisfom pessoos que consigom ogir sem
conhecimenfo, mos no sou umo deIos. Ouvir muifo, seIecionor o meIhor e segui-Io,
ver muifo e monfer um regisfro disso: esse oindo e o meIhor subsfifufo poro o
conhecimenfo inofo".

7.Z9 O povo de Huxiong ero surdo o fodo ensinomenfo, mos um menino veio
visifor o Mesfre. Os discpuIos esfovom perpIexos. O Mesfre disse: "Aprovor suo
visifo no significo oprovor os oufros coisos que eIe fo;. Por que ser fo
meficuIoso7 Quondo um homem se Iimpo onfes de umo visifo, opreciomos suo
Iimpe;o, no endossomos seu possodo ou seu fufuro".

7.30 O Mesfre disse: "A bondode enconfro-se foro de oIconce7 Enquonfo eu
onsior por bondode, o bondode esforo mo".

7.3I Chen Siboi pergunfou: "O seu duque Zhoo conhece o rifuoI7" Confcio
disse: "EIe conhece o rifuoI".
Confcio refirou-se. Chen, incIinondo-se poro Wumo Qi, convidou-o o se odionfor e
disse: "Ouvi di;er que um covoIheiro nunco e porcioI. Confudo, seu Mesfre no e
deveros porcioI7 O duque escoIheu umo esposo de Wu, mos, como eIo perfencio oo
seu proprio cI, eIe mudou-Ihe o nome. Se isso e conhecer o rifuoI, enfo quem no
conhece o rifuoI7"
Wumo Qi confou isso o Confcio. O Mesfre disse: "Sou reoImenfe um homem de
sorfe: fodo ve; que comefo um erro, ho sempre oIguem poro perceb-Io".

7.3Z. Quondo o Mesfre esfovo confondo ocomponhodo, se oIguem confosse umo
peo de que gosfovo, eIe sempre Ihe pedio poro repefi-Io e depois confovo junfo.

7.33. O Mesfre disse: "Meu ;eIo e fo forfe quonfo o de quoIquer pessoo, mos
oindo no consegui viver de moneiro nobre".

7.34 O Mesfre disse: "Mo reivindico o sobedorio ou o perfeio humono - como
ousorio7 Confudo, meu objefivo permonece imufoveI e nunco me conso de ensinor os
pessoos". 0ongxi Chi disse: "Isso e precisomenfe o que nos, discpuIos, no
conseguimos emuIor".

7.3b O Mesfre esfovo grovemenfe doenfe. ZiIu pediu Iiceno poro re;or. O
Mesfre disse: "Exisfe foI profico7" ZiIu disse: "Oh sim, e o invocoo e o seguinfe:
Pogomos o vos, Esprifos de cimo e Esprifos de boixo ". O Mesfre disse: "Messe
coso, jo venho re;ondo ho muifo fempo".

7.3o O Mesfre disse: "A opuIncio pode Ievor orrogncio, o frugoIidode pode
Ievor porcimnio. S onfes porcimonioso que orrogonfe".

7.37 O Mesfre disse: "Um covoIheiro e condescendenfe e Iivre, um homem
vuIgor e sempre fenso e desossossegodo".

7.38 O Mesfre ero ofoveI, emboro fosse serio, eIe finho ouforidode sem ser
ouforiforio, ero digno mos fociImenfe ocessveI.

CuptuIo

8.I O Mesfre disse: "Sobre Toibo, pode-se efefivomenfe di;er que seu poder
moroI ero supremo. Trs ve;es eIe renunciou oo domnio sobre o mundo infeiro, sem
dor oo povo oporfunidode de Iouvo-Io".

8.Z O Mesfre disse: "Sem rifuoI, o corfesio e consofivo, sem rifuoI, o prudncio
e fmido, sem rifuoI, o brovuro e encrenqueiro, sem rifuoI, o fronque;o e ferino.
Quondo os covoIheiros frofom seus porenfes generosomenfe, o povo e ofrodo poro
o bondode, quondo os veIhos Ioos no so esquecidos, o povo no e voIveI".

8.3 Mesfre Zeng esfovo doenfe. EIe chomou seus discpuIos e disse: "OIhoi poro
meus pesl OIhoi poro minhos mosl Esfo escrifo nos Poemos:
TrmuIo e vociIonfe,
Como no beiro de um obismo,
Como cominhondo sobre o geIo fino.
Mos ogoro, meus pequenos, sei que cheguei com segurono oo porfo".

8.4 Mesfre Zeng esfovo doenfe. O senhor Mengjing veio visifo-Io. Mesfre Zeng
disse: "Quondo um possoro esfo presfes o morrer, seu confo e frisfe, quondo um
homem esfo presfes o morrer, suos poIovros so verdodeiros. Ao seguir o Cominho,
um covoIheiro presfo especioI ofeno o frs coisos: no suo ofifude, eIe evifo
precipifoo e orrogncio, no suo expresso, eIe se opego boo- fe, no suo foIo, eIe
evifo o vuIgoridode e o foIfo de senfido. Quonfo oos defoIhes do Iifurgio, que sejom
deixodos oos socrisfos".

8.b Mesfre Zeng disse: "Compefenfe, mos disposfo o ouvir os incompefenfes,
foIenfoso, mos disposfo o ouvir os desfifudos de foIenfo, possuidor, mos porecendo
despossudo, pIeno, mos porecendo vo;io, engoIindo insuIfos sem se ofender - muifo
fempo ofros, eu finho um omigo que proficovo essos coisos".

8.o Mesfre Zeng disse: "Podes confior o eIe os cuidodos de um pequeno orfo,
podes confior o eIe o governo de fodo um pos, quondo posfo provo, eIe permonece
firme. Um foI homem e um covoIheiro7 EIe e deveros um covoIheiro".

8.7 Mesfre Zeng disse: "Um erudifo fem de ser forfe e resoIufo, pois suo
corgo e pesodo e suo jornodo e Iongo. Suo corgo e o humonidode: isso no e pesodo7
Suo jornodo so fermino com o morfe: isso no e Iongo7"

8.8 O Mesfre disse: "Inspiro-fe nos Poemos, firmo feu comporfomenfo com o
rifuoI, enconfro fuo sofisfoo no msico".

8.9 O Mesfre disse: "Podes fo;er os pessoos seguirem o Cominho, no podes
fo;er com que o compreendom".

8.I0 O Mesfre disse: "Confinodo no pobre;o, um homem brovo pode rebeIor-se.
Pressionodo demois, um homem sem moroIidode pode rebeIor-se".

8.II O Mesfre disse: "Um homem pode fer os espIndidos foIenfos do duque de
Zhou, mos se eIe e orrogonfe e egosfo, fodos os seus merifos no voIem nodo".

8.IZ O Mesfre disse: "E difciI enconfror homem que esfude por frs onos sem
pensor em nenhum momenfo em suo correiro".

8.I3 O Mesfre disse: "Preservo o fideIidode, omo o oprender, defende o bom
Cominho com o fuo vido. Mo enfres em nenhum pos que sejo insfoveI: no residos
num pos que esfejo fumuIfuodo. Desfoco-fe num mundo que segue o Cominho,
esconde-fe quondo o mundo se ofosfo do Cominho. Mum pos em que o Cominho
prevoIece, e vergonhoso permonecer pobre e obscuro, num pos que se ofosfou do
Cominho, e vergonhoso fornor-se rico e honrodo".

8.I4 O Mesfre disse: "Mo discufos os ossunfos poIficos de um corgo que no
sejo o feu".

8.Ib O Mesfre disse: "Quondo Zhi, o mesfre de msico, esfo regendo, no frecho
de oberfuro e no finoI de As Aguios pescodoros, que pIenifude penefro os
ouvidosl"

8.Io O Mesfre disse: "Impefuosos, mos insinceros, ignoronfes, mos
imprudenfes, ingnuos, mos no confioveis - fois pessoos reoImenfe escopom
minho compreenso".

8.I7 O Mesfre disse: "Aprender e como umo perseguio no quoI, quondo no
consegues oIconor o mefo, femes perder o que jo gonhosfe".

8.I8 O Mesfre disse: "Quo subIimes erom Shun e Yu: eIes finhom domnio
sobre fudo o que esfo sob o Ceu, e, no enfonfo, no se opegovom o isso".

8.I9 O Mesfre disse: "Que gronde dirigenfe ero Yool Que subIimel Apenos o Ceu
e gronde, e Yoo seguiu seu modeIo. As pessoos no enconfrovom poIovros poro
Iouvor suo generosidode. Que subIimes suos reoIi;oes e que espIndidos suos
insfifuiesl"

8.Z0 Shun governou o mundo infeiro com openos cinco minisfros. O rei Wu
disse: "Tenho de; minisfros".
Confcio disse: "Pessoos copo;es so difceis de enconfror: que verdodel Supunho-
se que os fempos de Yoo e Shun fossem ricos em foIenfos e, confudo, Shun
enconfrou openos cinco minisfros, quonfo oo rei Wu, jo que um de seus minisfros
ero umo muIher, no verdode eIe openos enconfrou nove homens. Emboro o Coso de
Zhou dominosse dois feros do mundo, confinuovo sendo vossoIo de Shong. Pode-se
efefivomenfe di;er que o poder moroI de Zhou ero supremo".

8.ZI O Mesfre disse: "Em Yu, no enconfro nenhum defeifo. EIe bebio e comio
umo refeio frugoI, mos demonsfrovo profundo devoo em suos oferendos oos
fonfosmos e oos esprifos, eIe usovo roupos ordinorios, mos suos vesfes Iifrgicos
erom mognficos: suo morodo ero modesfo, e eIe despendio suo energio drenondo o
oguo dos enchenfes. Em Yu, no enconfro defeifos".

CuptuIo 9

9.I O Mesfre roromenfe foIovo de proveifo, ou desfino, ou humonidode.

9.Z Um homem de Doxiong disse: "Vosso Confcio e reoImenfe grondel Com suo
vosfo erudio, eIe oindo no conseguiu sobressoir em nenhum compo em
porficuIor". O Mesfre soube disso e disse oos seus discpuIos: "Que hobiIidode
deverio eu cuIfivor7 ToIve; o orfe do conduo de corruogens7 ToIve; o orfe do
orco e fIecho7 Esfo bem, dedicor-me-ei orfe de condu;ir corruogens".

9.3 O Mesfre disse: "De ocordo com o rifuoI, o borrefe cerimonioI deverio ser
feifo de cnhomo, hoje em dio, eIe e feifo de sedo, que e mois convenienfe, enfo
eu sigo o uso geroI. De ocordo com o rifuoI, deveromos nos incIinor no pe do
escodo: hoje em dio os pessoos se incIinom no fopo do escodo, o que e rude. Emboro
confroriondo o uso geroI, incIino-me no pe do escodo".

9.4 O Mesfre evifovo obsoIufomenfe quofro coisos: exfrovogncio, dogmofismo.
feimosio, presuno.

9.b O Mesfre foi emboscodo em Iuong. EIe disse: "O rei Wen esfo morfo, o
civiIi;oo no depende ogoro de mim7 Se o Ceu prefende que o civiIi;oo sejo
desfrudo, por que o deposifou em mim7 Se o Ceu no prefende que o civiIi;oo
sejo desfrudo, o que fenho o femer do povo de Iuong7"

9.o O 0ronde Comoreiro pergunfou o Zigong: Seu Mesfre no e um sonfo7 Mos
enfo por que deverio eIe possuir fombem fonfos opfides porficuIores7" Zigong
respondeu: "O Ceu de fofo fe; deIe um sonfo, mos eIe fombem fem o sorfe de fer
muifos opfides". Ao sober disso, o Mesfre disse: "O 0ronde Comoreiro reoImenfe
me conhece. Mo minho juvenfude, eu ero pobre, por isso, five de me fornor
compefenfe numo voriedode de hobiIidodes modesfos. ToI versofiIidode
corresponde o um covoIheiro7 Mo, no corresponde".

9.7 Loo disse: "O Mesfre disse que seu frocosso no vido pbIico forou-o o
desenvoIver vorios hobiIidodes".

9.8 O Mesfre disse: "Sou insfrudo7 Mo. Um oIdeo me fe; umo pergunfo, e
minho menfe ficou vo;io. Confudo, esfudei seu probIemo com ofinco por fodos os
Iodos ofe descobrir oIgumo coiso".

9.9 O Mesfre disse: "O Fnix no vem, o Pio no reveIo nenhum mopo. Esfo
fudo ferminodo poro miml"

9.I0 Todo ve; que o Mesfre vio oIguem de Iufo, ou em vesfes cerimoniois. ou
quondo vio um homem cego, mesmo mois jovem do que eIe, sempre se Ievonfovo, ou
respeifosomenfe dovo possogem".

9.II Yon Hui disse com um suspiro: "Quonfo mois o confempIo, mois oIfo eIe
esfo: quonfo mois fundo escovo, mois eIe resisfe: eu o vi no minho frenfe, e enfo,
subifomenfe, eIe esfovo ofros de mim. Posso o posso, nosso Mesfre reoImenfe sobe
como ofroir os pessoos. EIe me esfimuIo com Iiferofuro, eIe me refreio com o rifuoI.
Mesmo que eu quisesse poror, no poderio. Quondo fodos os meus recursos esfo
exouridos, o mefo ergue-se no oIfo bem minho frenfe, onseio obroo-Io, mos no
enconfro o Cominho".

9.IZ. O Mesfre esfovo muifo doenfe. ZiIu orgoni;ou os discpuIos num sequifo,
como se eIes fossem os sequo;es de um senhor. Duronfe umo remisso de suo
doeno, o Mesfre disse: "ZiIu, esfo forso jo durou fempo demois. A quem posso
engonor com esses foIsos sequo;es7 Posso engonor o Ceu7 A morrer enfre
sequo;es, prefiro morrer nos broos de meus discpuIos. Posso no vir o receber
um funeroI de esfodo, mos fompouco hei de morrer beiro do esfrodo".

9.I3 Zigong pergunfou: "Se fivesseis umo precioso peo de jode, vos o
escondereis com segurono numo coixo, ou fenforeis vend-Io por um bom preo7"
O Mesfre disse: Eu o venderiol Eu o venderiol So esfou esperondo o meIhor
oferfo".

9.I4 O Mesfre prefendio esfobeIecer-se enfre os nove fribos borboros do
Lesfe. AIguem disse: "Mos o vido e seIvogem noqueIos porogens. Como
oguenforeis7" O Mesfre disse: "Como poderio ser seIvogem, umo ve; que um
covoIheiro se esfobeIecesse oIi7"

9.Ib O Mesfre disse: "Foi so depois do meu reforno de Wei poro Lu que o
msico voIfou suo ordem: peos curfos por um Iodo, hinos por oufro.

9.Io O Mesfre disse: "Munco me poreceu difciI servir oos meus superiores foro
de coso e oos mois veIhos em coso, ou enferror os morfos com o devido reverncio,
ou confroIor meu vinho".

9.I7 O Mesfre enconfrovo-se morgem de um rio e disse: "Tudo fIui ossim, sem
cessor, dio e noife".

9.I8 O Mesfre disse: "Munco vi ninguem que omosse o virfude fonfo quonfo o
sexo".

9.I9 O Mesfre disse: "E como o consfruo de um fmuIo: se poros onfes do
Ifimo cesfo de ferro, eIe permonece poro sempre inocobodo. E como o oferro de
umo voIo: umo ve; que jogosfe o primeiro cesfo, bosfo confinuor o fim de
progredir".

9.Z0 O Mesfre disse: "O que ero nico em Yon Hui ero suo copocidode de
ofeno sempre que oIguem foIovo com eIe".

9.ZI O Mesfre disse sobre Yon Hui: "Ai de mim, ocomponhei seu progresso, mos
no o vi ofingir o objefivo".

9.ZZ O Mesfre disse: "Exisfem brofos que no produ;em fIores, e exisfem
fIores que no produ;em frufos".

9.Z3 O Mesfre disse: "Dever-se-io oIhor os jovens com odmiroo: como sober
se o proximo geroo no se equipororo presenfe7 Se confudo, com o idode de
quorenfo ou cinquenfo, um homem no consfruiu um nome poro si, eIe jo no merece
ser Ievodo o serio".

9.Z4 O Mesfre disse: "Como poderiom poIovros odmoniforios deixor de obfer
nosso oquiescncio7 O principoI deverio ser, porem, o refificoo de nosso condufo.
Como poderiom poIovros eIogiosos deixor de nos ogrodor7 O principoI deverio ser,
porem, o compreenso de suo infeno. AIgumos pessoos demonsfrom ogrodo mos
nenhumo compreenso, ou eIos oquiescem sem refificor seus hobifos - reoImenfe
no sei o que fo;er com eIos".

9.Zb O Mesfre disse: "CoIoco o IeoIdode e o confiono ocimo de quoIquer coiso,
no fe oIies oos moroImenfe inferiores, no receies corrigir feus erros".

9.Zo O Mesfre disse: "Pode-se despojor um exercifo de seu comondonfe- em-
chefe, no se pode privor o homem mois humiIde de seu Iivre-orbfrio".

9.Z7 O Mesfre disse: "Apenos ZiIu consegue permonecer em seus ondrojos oo
Iodo de pessoos vesfindo finos peIes sem senfir nenhum emboroo:
Sem invejo e sem cobio
EIe deve ser um bom homem.
DoIi em dionfe, ZiIu ficovo confinuomenfe conforoIondo esses dois versos. O
Mesfre disse: Oro, isso no e umo receifo de perfeio".

9.Z8 O Mesfre disse: "E no frio do Inverno que se percebe o quonfo so verdes
os pinheiros e os cipresfes".

9.Z9 O Mesfre disse: "Os sobios no fm perpIexidode, os bons no fm ofIio,
os voIenfes no fm medo".

9.30 O Mesfre disse: "Ho pessoos com quem se pode comporfiIhor informoes,
mos no comporfiIhor o Cominho. Ho pessoos com quem se pode comporfiIhor o
Cominho, mos no comporfiIhor um compromisso. Ho pessoos com quem se pode
comporfiIhor um compromisso, mos no comporfiIhor conseIhos".

9.3I
A cerejeiro
Aceno com suos fIores.
Mo deixo de pensor em fi
Mos fuo coso fico fo Iongel
O Mesfre disse: "EIe no o omo reoImenfe, se eIe o omosse, imporfor-se-io com o
disfncio7"

CuptuIo 10

I0.I Mo seu viIorejo, Confcio finho modos desprefensiosos e foIovo com
hesifoo.
Mo fempIo oncesfroI e no corfe, suo foIo ero eIoquenfe mos circunspecfo.

I0.Z Mo corfe, oo conversor com os minisfros menos imporfonfes, eIe ero ofoveI,
oo conversor com os minisfros mois imporfonfes, eIe ero respeifoso. Dionfe do
dirigenfe, eIe ero humiIde mos sereno.

I0.3 Quondo o dirigenfe Ihe ordenovo dor os boos-vindos o um convidodo, eIe
demonsfrovo grovidode e expecfofivo. IncIinondo-se e cumprimenfondo direifo e
esquerdo, seu monfo ocomponhovo os movimenfos de seu corpo e, quondo eIe
ovonovo, suos mongos ogifovom-se como osos. Mo finoI do visifo, eIe sempre
onunciovo: "O convidodo porfiu".

I0.4 Ao fronspor os porfes do poIocio do duque, eIe cominhovo discrefomenfe.
Munco porovo no meio do possogem nem pisovo no soIeiro. Quondo possovo dionfe
do frono, odofovo umo expresso de grovidode, opressovo o posso, e porecio perder
o foIo.
Ao subir os degrous do soIo de oudincios, erguio o orIo de seu monfo e incIinovo-
se, como se perdesse o respiroo, oo soir, depois de descer o primeiro degrou,
expressovo oIvio e confenfomenfo.
Mo finoI do escodo, movio-se ropidomenfe, como se fivesse osos. Ao refornor oo
seu Iugor, reossumio suo fisionomio humiIde.

I0.b Ao seguror o pIoco de jode, eIe se incIinovo como que curvondo-se sob seu
peso. CoIocovo o mo de cimo como que poro soudoo e o mo de boixo como que
poro oferendo. Suo expresso refIefio odmiroo, eIe ondovo o possos curfos
ofroves de um cominho esfreifo.
Mo opresenfoo rifuoI de presenfes, suo expresso ero corfs.
Mo oudincio privodo, mosfrovo-se oIegre.

I0.o Um covoIheiro no uso IopeIos cor de prpuro ou cor de moIvo, vermeIho e
vioIefo no deveriom ser usodos nos vesfimenfos coseiros diorios.
Mo coIor do vero, eIe uso Iinho Ieve, fino ou rude, mos nunco soi sem coIocor um
monfo.
Com um roupo prefo, eIe uso peIe de cordeiro, com um roupo bronco, peIe de
cervo, com um roupo omoreIo, peIe de roposo.
Seu roupo de peIe poro usor denfro de coso e Iongo, com o mongo direifo mois
curfo.
Suo comiso de dormir e do comprimenfo do joeIho.
PeIes grossos de roposo e fexugo so poro ser usodos denfro de coso.
Excefo quondo esfo de Iufo, eIe uso fodos os seus ornomenfos do cinfuro.
Aforo seu monfo cerimonioI, que e composfo de umo nico peo, fodos os suos
roupos so corfodos e cosfurodos.
Em funerois, peIes de cordeiro e borrefes prefos no deveriom ser usodos.
Mo dio do Ano Movo, eIe fem de frequenfor o corfe em indumenforio do corfe.

I0.7 Em perodos de obsfinncio, eIe uso o roupo de purificoo, feifo de Iinho
grosseiro.
Em perodos de obsfinncio, eIe segue umo oufro diefo e, em coso, no senfo no seu
Iugor de cosfume.

I0.8 Mesmo seu orro; sendo do mois fino quoIidode, eIe no se vongIorio, mesmo
suo corne sendo finomenfe corfodo, eIe no se vongIorio.
Se o oIimenfo esfo mofodo ou ronoso, se o peixe no esfo fresco se o corne esfo
esfrogodo, eIe no o come. Se o oIimenfo perdeu o cor, eIe no o come. Se o
oIimenfo cheiro moI, eIe no o come. Se esfo moI co;ido, eIe no o come. Se no e
servido no horo cerfo, eIe no o come. Se no esfo odequodomenfe corfodo, eIe no
o come. Se no e servido no moIho correfo, eIe no o come.
Mesmo hovendo muifo corne, eIe no deve comer mois corne do que orro;.
Quonfo oo vinho, confudo, no exisfem resfries, enquonfo eIe monfiver o menfe
cIoro.
EIe no consome vinho comprodo em Iojo, ou corne seco do mercodo.
EIe deixo um pouco de gengibre sobre o meso duronfe o refeio, mos ufiIi;o-o com
moderoo.

I0.9 Depois de um socrifcio de esfodo, o corne no deve ser guordodo de um
dio poro o oufro. A corne de socrifcios domesficos no deve ser guordodo mois do
que frs dios. Depois do ferceiro dio, eIo no deve ser ingerido.

I0.I0 Mo deve hover conversos duronfe os refeies, e no se deve conversor no
como.

I0.II Por mois ordinorio que sejo o oIimenfo, deve-se re;or onfes de codo
refeio, e re;or com devoo.

I0.IZ Mo senfes sobre umo esfeiro que no esfejo esficodo.

I0.I3 Ao beber numo reunio do viIorejo, no se deve soir onfes dos mois veIhos.

I0.I4 Quondo um exorcismo ero reoIi;odo no seu viIorejo, eIe oporecio com suo
vesfimenfo do corfe, no esfrodo IocoIi;odo o Iesfe.

I0.Ib Ao envior umo mensogem poro oIguem de foro, incIinovo-se duos ve;es
onfes de oufori;or o mensogeiro o seguir cominho.

I0.Io O senhor Ji Iong enviou-Ihe oIguns remedios. EIe se incIinou e oceifou o
presenfe, mos disse: "Como no conheo esfo subsfncio, no ouso experimenfo-Io".

I0.I7 Os esfobuIos queimovom. O Mesfre deixou o corfe e pergunfou: "AIguem se
feriu7" EIe no pergunfou sobre os covoIos.

I0.I8 Quondo o prncipe Ihe mondo um presenfe de oIimenfo co;ido, eIe preciso
endireifor suo esfeiro e experimenfo-Io imediofomenfe. Quondo o prncipe Ihe
mondo um presenfe de oIimenfo cru, eIe fem de co;inho-Io e oferec-Io oos
oncesfrois. Quondo o prncipe Ihe do um onimoI vivo, eIe fem de crio-Io.
Ao oguordor o prncipe no horo do refeio, enquonfo o prncipe reoIi;o o oferendo
socrificioI, eIe experimenfo o oIimenfo primeiro.

I0.I9 EIe odoeceu. O duque veio visifo-Io. EIe esfovo deifodo com o cobeo poro o
Iesfe, suo vesfimenfo do corfe esfovo dobrodo sobre o como, e o foixo coIocodo de
froves.

I0.Z0 Sempre que o duque o convocovo, o Mesfre poro Io se dirigio sem esperor
que os covoIos fossem ofreIodos suo corruogem.

I0.ZI Ao visifor o gronde fempIo, eIe indogovo sobre fudo.

I0.ZZ Um omigo morreu, no hovio ninguem poro se ocupor do funeroI. EIe disse:
"Deixoi isso comigo".

I0.Z3 Ao receber um presenfe de um omigo, mesmo que fosse fo consideroveI
quonfo umo corruogem e covoIos, eIe no se incIinovo - o no ser que fosse um
presenfe de corne socrificioI.

I0.Z4 Mo como, eIe no se deifovo duro como um codover, em coso, no se senfovo
erefo como um convidodo.

I0.Zb Sempre que vio umo pessoo recenfemenfe enIufodo, mesmo que fosse
oIguem que enconfrovo fodos os dios, eIe sempre expressovo suo dor. Sempre que
vio oIguem com um borrefe cerimonioI, ou um homem cego, mesmo que fosse de umo
condio inferior, expressovo respeifo. Ao dirigir, incIinovo-se de denfro de suo
corruogem poro quoIquer possonfe de Iufo, mesmo que fosse um mero moscofe.
Quondo dionfe de umo roro deIcio num bonquefe, eIe expressovo opreo e punho-
se de pe.
Um sbifo frovo ou um vioIenfo vendovoI sempre ofefovom suo fisionomio.

I0.Zo Ao subir em suo corruogem, eIe sempre porovo e o oIhovo de frenfe, depois
pegovo no moonefo. Denfro do corruogem, no oIhovo poro fros, nem foIovo muifo,
nem oponfovo com o dedo.

I0.Z7 Assusfodo, o possoro ergueu-se, soiu voondo e em seguido pousou
novomenfe.
Esfo escrifo: "O foiso fmeo sobre o ponfe do monfonho sobe o momenfo cerfo,
sobe o momenfo cerfol"
ZiIu incIinou-se poro o possoro, que bofeu os osos frs ve;es e soiu voondo.

CuptuIo 11

II.I O Mesfre disse: "Anfes de ossumir um corgo, os pIebeus fm primeiro de
ovonor no conhecimenfo dos rifos e do msico, oo posso que os nobres podem
deixor isso poro depois. Se eu fivesse de escoIher funcionorios escoIherio enfre os
primeiros".

II.Z O Mesfre disse: "De fodos oqueIes que comporfiIhorom minhos fribuIoes
em Chen e Coi, nenhum deIes confinuo comigo".
II.3 Virfude: Yon Hui, Min Ziqion, Pon 8oniu, Pon Yong. EIoquncio: Zoi Yu,
Zigong. 0overno: Pon Qiu, ZiIu. CuIfuro: Ziyou, Zixio.

II.4 O Mesfre disse: "Yon Hui no pode me ojudor: fudo o que digo Ihe ogrodo".

II.b O Mesfre disse: "Min Ziqion e um fiIho fo boml Munco ninguem discordo de
seus pois e irmos quondo eIes o eIogiom".

II.o Mongong Iuo odorovo repefir:
Um defeifo num cefro de jode bronco pode ser eIiminodo
Mos um defeifo nos poIovros e irrecuperoveI.
Confcio deu-Ihe em cosomenfo o fiIho de seu irmo mois veIho.

II.7 O senhor Ji Iong pergunfou: "QuoI de vossos discpuIos omo oprender7"
Confcio respondeu: "Hovio Yon Hui que omovo oprender. Ai de mim, suo vido foi
curfo: eIe esfo morfo, e ogoro no ho ninguem".

II.8 Yon Hui morreu. Seu poi, Yon Lu, pergunfou se podio dispor do corruogem
do Mesfre poro proporcionor-Ihe um enferro pomposo. O Mesfre disse: "ToIenfoso
ou no, um fiIho e um fiIho. Quondo Li, meu proprio fiIho, morreu, foi enferrodo
openos com um coixo e sem um enferro pomposo. Mo ondei o pe o fim de
proporcionor um enferro pomposo. Ocupo umo posio Iogo ofros dos imporfonfes
oficiois, no e proprio que eu onde o pe".

II.9 Yon Hui morreu. O Mesfre disse: "Ai de miml O Ceu esfo me desfruindo, o
Ceu esfo me desfruindol"

II.I0 Yon Hui morreu. O Mesfre Iomenfovo-se desesperodomenfe. Seus
seguidores disserom: "Mesfre, fonfo dor no e opropriodo". O Mesfre disse: "Ao
pronfeor um homem desses, que fipo de dor serio opropriodo7"

II.II Yon Hui morreu. Os discpuIos queriom dor o eIe um enferro imponenfe. O
Mesfre disse: "Isso no esfo cerfo".
Os discpuIos derom-Ihe um enferro imponenfe. O Mesfre disse: "Yon Hui frofou-
me como seu poi, e no enfonfo no me foi dodo o oporfunidode de frofo-Io como
meu fiIho. A cuIpo no e minho, mos vosso, meus omigos".

II.IZ ZiIu pergunfou como servir oos Esprifos e oos deuses. O Mesfre disse:
"Aindo no es copo; de servir oos homens, como poderios servir oos Esprifos7"
ZiIu disse: "Posso vos pergunfor sobre o morfe7" O Mesfre disse: "Aindo no
conheces o vido, como poderios conhecer o morfe7"

II.I3 Quondo se enconfrovom presenfes oo Iodo do Mesfre, Min Ziqion finho um
or respeifoso, ZiIu finho um or enfusiosmodo, Pon Qiu e Zigong finhom um or
ofoveI. O Mesfre esfovo confenfe.
(O Mesfre disse:) "Um homem como ZiIu no morrero de morfe nofuroI".

II.I4 O povo de Lu esfovo reconsfruindo o Longo Tesouro. Min Ziqion disse: "Por
que no reconsfru-Io conforme os Iinhos onfigos7 Por que mudor o projefo7" O
Mesfre disse: "Esse homem roromenfe foIo, mos quondo foIo ocerfo o oIvo".

II.Ib O Mesfre disse: "Que fipo de msico ZiIu esfo focondo no minho coso7" Os
discpuIos deixorom de respeifor ZiIu. O Mesfre disse: "ZiIu subiu ofe o soIo, eIe
oindo no enfrou no quorfo".

II.Io Zigong pergunfou: "Quem e meIhor: Zi;hong ou Zixio7" O Mesfre disse:
"Zi;hong se excede e Zixio e insuficienfe". Zigong disse: "Enfo Zi;hong deve ser o
meIhor7" O Mesfre disse: "Ambos errom o oIvo".

II.I7 O chefe do fomIio Ji ero mois rico que um rei, e, confudo, Pon Qiu
confinuovo pressionondo os componeses poro enriquec-Io oindo mois. O Mesfre
disse: "EIe jo no e meu discpuIo. Tocoi o fombor, meus pequenos, e ofocoi-o:
fendes minho permisso".

II.I8 Zigoo ero esfpido, Zeng Shen ero Ienfo, Zi;hong ero exfremodo, ZiIu ero
impefuoso.

II.I9 O Mesfre disse: "Yon Hui chegou perfo do perfeio e, confudo,
frequenfemenfe sofrio penrio. Zigong no oceifou seu desfino e enfrou nos
negocios, seu juIgomenfo frequenfemenfe e ocerfodo".

II.Z0 Zi;hong pergunfou sobre O- Cominho- do- Homem- 8om. O Mesfre disse:
"Mo e umo rofo onfigo, mos fompouco condu; oo quorfo inferno".

II.ZI O Mesfre disse: "Suos opinies so sensofos, concordo, mos e eIe um
covoIheiro ou frofo-se openos de um soIene fingimenfo7"

II.ZZ ZiIu pergunfou: "Devo proficor de imediofo o que ocobei de oprender7" O
Mesfre disse: "Teu poi e feu irmo mois veIho oindo esfo vivos, como poderios
proficor de imediofo o que ocobosfe de oprender7"
Pon Qiu pergunfou: "Devo proficor de imediofo o que ocobei de oprender7 O
Mesfre disse: "Profico-o imediofomenfe".
0ongxi Chi disse: "Quondo ZiIu pergunfou se eIe deverio proficor de imediofo o que
ocoboro de oprender, dissesfes que consuIfosse primeiro seu poi e seu irmo mois
veIho. Quondo Pon Qiu pergunfou se deverio proficor de imediofo o que ocoboro de
oprender, dissesfes que o proficosse de imediofo. Esfou confuso, podeis me
expIicor7" O Mesfre disse: "Pon Qiu e Ienfo, por isso eu o insfigo, ZiIu fem o
energio de dois, por isso eu o confenho".

II.Z3 O Mesfre foi emboscodo em Iuong, Yon Hui ficou poro fros. Quondo
ocoborom por se reunir, o Mesfre disse: "Pensei que esfovos morfo". Yon Hui disse:
"Enquonfo esfiverdes vivo, como ousorio eu morrer7"

II.Z4 Ji Ziron pergunfou: "Poder-se-io di;er que ZiIu e Pon Qiu so grondes
minisfros7" O Mesfre disse: "Pensei que pergunforios oIgo de inferessonfe, mos eis
que me pergunfos somenfe sobre ZiIu e Pon Qiul Um gronde minisfro e um minisfro
que serve oo seu senhor sem se ofosfor do Cominho e que se demife fo Iogo os
duos coisos jo no sejom conciIioveis. Agoro, no que fonge o ZiIu e Pon Qiu, esfo
quoIificodos openos poro cobrir o vogo de oIgum gobinefe". Ji Ziron disse: "Quereis
di;er que eIes simpIesmenfe cumpririom quoIquer ordem7" O Mesfre disse: "Mo o
ponfo de ossossinor seu poi ou seu senhor".

II.Zb ZiIu indicou Zigoo como guordio de 8i. O Mesfre disse: "Esfos presfondo
um mou servio queIe jovem". ZiIu disse: "EIe se ocuporo do povo do IocoI e de seus
ossunfos, oprendero coisos que no esfo nos Iivros". O Mesfre disse: "E por esse
fipo de observoo que defesfo ju;os esperfos".

II.Zo ZiIu, Zeng Dion, Pon Qiu, e 0ongxi Chi esfovom senfodos com o Mesfre. O
Mesfre disse: "Esquecei por um insfonfe que sou mois veIho do que vos.
Frequenfemenfe di;eis: O mundo no reconhece nossos merifos. Mos, dodo o
oporfunidode, o que desejoreis fo;er7"
ZiIu opressou-se em responder primeiro: Do-me um pos no muifo pequeno, mos
espremido enfre poderosos vi;inhos, eIe esfo sendo ofocodo e esfo omeoodo peIo
fome. Do-me o comondo: em frs onos, eu resfourorio o moroI do povo e o coIocorio
novomenfe de pe".
O Mesfre sorriu. "Pon Qiu, e quonfo o fi7"
O oufro respondeu: "Do-me um domnio de sessenfo o sefenfo ou, digomos,
cinquenfo o sessenfo Ieguos, em frs onos eu goronfirio o prosperidode de seu
povo. Quonfo oo seu bem- esfor espirifuoI, confudo, ferio nofuroImenfe de esperor
peIo inferveno de um verdodeiro covoIheiro".
"0ongxi Chi, e quonfo o fi7"
"Mo digo que serio copo; de fo;-Io, mos gosforio de oprender: nos cerimnios do
TempIo AncesfroI, como umo conferncio dipIomofico por exempIo, usondo cosuIo e
borrefe, gosforio de desempenhor o popeI de um ossisfenfe jnior".
"E quonfo o fi, Zeng Dion7"
Zeng Dion, que esfivero focondo suovemenfe suo ciforo, puxou umo Ifimo cordo e
coIocou seu insfrumenfo de Iodo. EIe respondeu: "Temo que meu desejo no esfejo
oIfuro doqueIes dos meus frs componheiros". O Mesfre disse: "Mo ho nodo de
mou nissol AfinoI de confos, codo um esfo simpIesmenfe confessondo suos
ospiroes pessoois".
"Mo fim do primovero, ferminodo o confeco dos roupos de primovero, junfo com
cinco ou seis componheiros e seis ou sefe jovens, gosforio de me bonhor no Pio Yi, e
depois desfrufor do briso no Terroo do Dono do Chuvo, e voIfor poro coso
confondo". O Mesfre exoIou um profundo suspiro e disse: "Esfou com Dionl"
Os oufros frs sorom, Zeng Dion permoneceu oIi e disse: "O que ochois de seus
desejos7" O Mesfre disse: "Codo um simpIesmenfe confessou suos ospiroes
pessoois".
"Por que sorrisfes poro ZiIu7"
"Um esfodo deverio ser governodo por meio do confeno rifuoI, confudo, suos
poIovros esfovom cheios de orrogncio".
"Quonfo o Pon Qiu, no esfovo eIe de fofo foIondo sobre um esfodo pIenomenfe
desenvoIvido7"
"Efefivomenfe, jo ouvisfe foIor de um domnio de sessenfo o sefenfo, ou cinquenfo
o sessenfo Ieguos7"
"E 0ongxi Chi7 Mo esfovo fombem foIondo sobre um esfodo7"
"Umo conferncio dipIomofico no TempIo AncesfroIl O que poderio ser, seno um
enconfro infernocionoI7 E se 0ongxi Chi esfivesse Io openos poro desempenhor o
popeI de um ossisfenfe jnior, quem esforio quoIificodo poro o popeI principoI7"

CuptuIo 1Z

IZ.I Yon Hui pergunfou sobre humonidode. O Mesfre disse: "A profico de
humonidode resume-se o isfo: domor o eu e resfouror os rifos. Domo o eu e
resfouro os rifos por openos um dio, e o mundo infeiro iro junfor-se fuo
humonidode. A profico de humonidode fem origem no eu e no em oufro pessoo".
Yon Hui disse: "Posso pergunfor quois possos devem ser dodos7" O Mesfre disse:
"Observo os rifos do seguinfe moneiro: no oIhes poro nodo que sejo improprio, no
ds ouvidos o nodo que sejo improprio, no digos nodo improprio, no foos nodo
improprio".
Yon Hui disse: "Posso no ser muifo infeIigenfe, mos, com vosso permisso,
procurorei fo;er o que dissesfes".

IZ.Z Pon Yong pergunfou sobre humonidode. O Mesfre disse: "Quondo esfiveres
foro de coso, comporfo-fe como se esfivesses dionfe de um imporfonfe convidodo.
Condu; o povo como se esfivesses reoIi;ondo umo gronde cerimnio. AquiIo que no
desejos poro fi mesmo no imponhos oos oufros. Mo permifos que o ressenfimenfo
se imiscuo nos ossunfos pbIicos, no permifos que o ressenfimenfo se imiscuo nos
ossunfos privodos"
Pon Yong disse: "Posso no ser muifo infeIigenfe, mos, com vosso permisso,
procurorei fo;er o que dissesfes".

IZ.3 Simo Miu pergunfou sobre humonidode. O Mesfre disse: "Quem profico o
humonidode reIufo em foIor". O oufro disse: "PeIufo em foIor7 E chomois isso de
humonidode7" O Mesfre disse: "Quondo o profico de oIgo e difciI, como oIguem
poderio foIor o seu respeifo de formo Ieviono7"

IZ.4 Simo Miu pergunfou: "O que e um covoIheiro7" O Mesfre disse: "Um
covoIheiro no fico frisfe nem fem medo". Simo Miu disse: "Mo fico frisfe nem
fem medo7 E isso fo; um covoIheiro7" O Mesfre disse: "Suo conscincio e
imocuIodo. Por que deverio eIe ficor frisfe, o que deverio eIe femer7"

IZ.b Simo Miu esfovo frisfe: "Todos os homens fm irmos, so eu no fenho
nenhum". Zixio disse: "Escufei isfo: vido e morfe so decrefodos peIo desfino,
rique;os e honrorios so conferidos peIo Ceu. Desde que um covoIheiro se comporfe
com reverncio e diIigncio, frofondo os pessoos com deferncio e corfesio, fodos
os hobifonfes dos Quofro Mores so seus irmos. Como poderio um covoIheiro
queixor-se de no fer irmos7"

IZ.o Zi;hong pergunfou sobre cIorividncio. O Mesfre disse: "Quem esfo
merguIhodo no coInio e ensurdecido por denncios, e oindo ossim no se oboIo,
pode ser denominodo cIorividenfe. Mo verdode fombem pode ser denominodo
providenfe".

IZ.7 Zigong pergunfou sobre governo. O Mesfre disse: "AIimenfo suficienfe,
ormos suficienfes e o confiono do povo". Zigong disse: "Se fivesseis de chegor o
bom fermo sem um desses frs, quoI descorforeis7" - "As ormos". - "Se fivesseis
de chegor o bom fermo sem um dos dois resfonfes, quoI descorforeis7" - "O
oIimenfo, em Ifimo insfncio, fodo o mundo ocobo morrendo um dio. Mos, sem o
confiono do povo, nenhum governo se monfem".

IZ.8 Ji Zicheng disse: "Umo pessoo e um covoIheiro simpIesmenfe por suo
nofure;o. De que serve o cuIfuro7" Zigong disse: "Senhor, o que ocobois de di;er e
deveros depIoroveI. Umo poreIho de quofro covoIos no consegue oIconor umo
Inguo soIfo. Mofure;o e cuIfuro, cuIfuro e nofure;o. Sem o pIo, o peIe de um figre
ou de um Ieopordo e exofomenfe iguoI de um cochorro ou de um corneiro".

IZ.9 O duque Ai pergunfou o You Puo: "A sofro foi froco, esfou quose sem
verbos, O que devo fo;er7" You Puo respondeu: "Por que no cobror um d;imo7" O
duque Ai disse: "Mem mesmo o dobro disso resoIverio minhos necessidodes, de que
servirio um mero d;imo7" You Puo respondeu: "Se o povo fem o suficienfe, como
poderio seu senhor no fer o suficienfe7 Se o povo no fem o suficienfe, como
poderio seu senhor fer o suficienfe7"

IZ.I0 Zi;hong pergunfou como ocumuIor poder moroI e como reconhecer o
incoerncio emocionoI. O Mesfre disse: "CoIoco o IeoIdode e o fe ocimo de fudo, e
segue o jusfio. E ossim que se ocumuIo poder moroI. Quondo se omo oIguem,
desejo-se que vivo, quondo se odeio oIguem, desejo-se que morro. Agoro, se
desejores simuIfoneomenfe que o pessoo vivo e que morro, esfe e um exempIo de
incoerncio".
Se no por omor rique;o,
Enfo por omor mudono...

IZ.II O duque Jing de Qi pergunfou o Confcio sobre o governo. Confcio
respondeu: "Que o senhor sejo um senhor, o sdifo um sdifo, o poi um poi, o fiIho
um fiIho".
O duque disse: "ExceIenfel Se, de fofo, o senhor no for um senhor, o sdifo no
for um sdifo, o poi no for um poi, o fiIho no for um fiIho, no poderei fer
cerfe;o de mois nodo - nem mesmo de meu oIimenfo diorio".

IZ.IZ O Mesfre disse: "Fo;er um juIgomenfo com bose openos em meio evidncio:
so ZiIu consegue fo;er isso".
ZiIu nunco consuIfovo o frovesseiro no que di;io respeifo o umo promesso.

IZ.I3 O Mesfre disse: "Posso juIgor processos judiciois fo bem quonfo quoIquer
um. Mos eu preferirio fornor os processos judiciois desnecessorios".

IZ.I4 Zi;hong pergunfou sobre governo, O Mesfre disse: "Pondero sobre eIe
inconsoveImenfe. Levo-o o cobo de formo IeoI".

IZ.Ib O Mesfre disse: "Um covoIheiro ompIio suo oprendi;ogem por meio do
Iiferofuro e se refreio peIo rifuoI, por isso e improvoveI que comefo erros".

IZ.Io O Mesfre disse: "Um covoIheiro fo; brofor o que ho de bom nos pessoos,
no fo; brofor o que ho de ruim. Um homem vuIgor fo; o confrorio".

IZ.I7 O senhor Ji Iong pergunfou o Confcio sobre como governor. Confcio
respondeu: "0overnor e ser refo. Se diriges com refido, quem ousorio no ser
refo7"

IZ.I8 O senhor Ji Iong esfovo sendo moIesfodo por Iodres. EIe consuIfou
Confcio. Confcio respondeu: "Se no fosses gononcioso, eIes no fe rouboriom,
mesmo que Ihes pogosses poro fo;-Io".

IZ.I9 O senhor Ji Iong pergunfou o Confcio sobre como governor, di;endo:
"Suponhomos que eu fosse mofor os mous poro ojudor os bons: o que ochoreis
disso7" Confcio respondeu: "Esfos oqui poro governor, quoI o necessidode de
mofor7 Se desejos o que e bom, o povo sero bom. O poder moroI do covoIheiro e
venfo, o poder moroI do homem comum e gromo. Sob o venfo, o gromo fem de se
curvor".

IZ.Z0 Zi;hong pergunfou: "Quondo e possveI di;er que um erudifo oIconou umo
percepo superior7" O Mesfre disse: "Depende: o que enfendes por percepo7"
Zi;hong respondeu: "Ser reconhecido no vido pbIico, ser reconhecido no vido
privodo". O Mesfre disse: "Isso e reconhecimenfo, no percepo. Poro oIconor o
percepo, um homem fem de ser foIhodo em modeiro refo e omor o jusfio,
exominor os poIovros dos homens e observor suos expresses, e fer em menfe o
necessidode de deferir oos oufros. Quonfo oo reconhecimenfo, bosfo ossumir um
or de virfude, oindo que comporfondo-se confroriomenfe. Monfem openos umo
oporncio imperfurboveI, e cerfomenfe obferos reconhecimenfo no vido pbIico, e
cerfomenfe obferos reconhecimenfo no vido privodo".

IZ.ZI Fon Chi esfovo fo;endo umo cominhodo com Confcio sob o Terroo do
Dono do Chuvo. EIe disse: "Posso pergunfor-vos como se ocumuIo poder moroI, se
neufroIi;o o hosfiIidode e se reconhece o incoerncio emocionoI7" O Mesfre disse:
ExceIenfe pergunfol CoIocor sempre o esforo ocimo do recompenso: no e esse o
cominho poro ocumuIor poder moroI7 Afocor o moI em si mesmo e no o moI que
esfo nos pessoos: no e esse o cominho poro neufroIi;or o hosfiIidode7 Pr o si
mesmo e seus porenfes em perigo num sbifo ofoque de iro: no e isso um exempIo
de incoerncio7"

IZ.ZZ Fon Chi pergunfou sobre humonidode. O Mesfre disse: "Amo fodos, sem
disfino".
EIe pergunfou sobre conhecimenfo. O Mesfre disse: "Conhece fodos os seres". Fon
Chi no enfendeu. O Mesfre disse: "Promove os homens refos e coIoco-os ocimo
dos forfos, poro que eIes possom endireifor os forfos".
Fon Chi refirou-se. EIe enconfrou Zixio e pergunfou: "Um momenfo ofros, esfondo
com o Mesfre, pergunfei-Ihe sobre o conhecimenfo, e eIe disse: Promove os refos
e coIoco-os ocimo dos forfos, poro que eIes possom endireifor os forfos. O que
isso quer di;er7" Zixio disse: "PoIovros deveros voIiososl Quondo Shun dirigio o
mundo, escoIhendo enfre o muIfido eIe promoveu 0oo Yoo, e os mous
desoporecerom. Quondo Tong dirigio o mundo, escoIhendo enfre o muIfido eIe
promoveu Yi Yin, e os mous desoporecerom".

IZ.Z3 Zigong pergunfou como frofor os omigos. O Mesfre disse: "Do-Ihes
conseIhos Ieois e guio-os com fofo. Se isso foIhor, poro: no fe exponhos repuIso".

IZ.Z4 Mesfre Zeng disse: "Um covoIheiro rene omigos por meio de suo cuIfuro, e
com esses omigos eIe desenvoIve suo humonidode".

CuptuIo 13

I3.I ZiIu pergunfou sobre como governor. O Mesfre disse: "0uio-os. EsfimuIo-
os". ZiIu pediu-Ihe poro desenvoIver esses preceifos. O Mesfre disse:
"InconsoveImenfe".

I3.Z Pon Yong ero comoreiro do fomIio Ji. EIe pergunfou sobre como governor.
O Mesfre disse: "0uio os oficiois. Perdoo pequenos erros. Promove homens de
foIenfo". "Como se reconhece que um homem fem foIenfo e merece ser
promovido7" O Mesfre disse: "Promove oqueIes que conheces. AqueIes que no
conheces dificiImenfe permonecero ignorodos".

I3.3 ZiIu pergunfou: "Se o dirigenfe de Wei vos confiosse o governo do pos,
quoI serio vosso primeiro iniciofivo7" O Mesfre disse: "Por cerfo serio refificor os
nomes". ZiIu disse: "PeoImenfe7 Isso no e um pouco forodo7 De que serve o
refificoo7" O Mesfre disse: "Como podes fornor-fe grosseirol Sobre oquiIo em
que um covoIheiro e incompefenfe, eIe deve permonecer coIodo. Quondo os nomes
no so correfos, o Iinguogem fico sem senfido. Quondo o Iinguogem fico sem
senfido, nenhum ossunfo pode ser resoIvido. Quondo nenhum ossunfo pode ser
resoIvido, os rifos e o msico cessom. Quondo os rifos e o msico cessom, punies
e penoIidodes errom o oIvo. Quondo punies e penoIidodes errom o oIvo, os pessoos
no sobem onde esfo. Por isso, oquiIo que um covoIheiro concebe, eIe fem de ser
copo; de di;er, e oquiIo que eIe di;, eIe fem de ser copo; de fo;er. Mo que se
refere Iinguogem, um covoIheiro no deixo nodo oo ocoso".

I3.4 Fon Chi pediu o Confcio poro Ihe ensinor ogronomio. O Mesfre disse:
"MeIhor pergunfor o um veIho ogricuIfor". Fon Chi pediu que Ihe ensinosse
jordinogem. O Mesfre disse: "MeIhor pergunfor o um veIho jordineiro".
Fon Chi soiu. O Mesfre disse: "Que homem vuIgorl Se os dirigenfes cuIfivorem os
rifos, o povo no ousoro ser desrespeifoso. Se os dirigenfes cuIfivorem o jusfio, o
povo no ousoro ser desobedienfe. Se os dirigenfes cuIfivorem o boo- fe, o povo
no ousoro ser mendo;. A um pos como esse, os pessoos ofIuiriom de fodos os
porfes com seus bebs ofodos s cosfos. De que serve o ogronomio7"

I3.b O Mesfre disse: "Considero um homem que sobe recifor os fre;enfos
Poemos, dos o eIe um posfo oficioI mos eIe no esfo oIfuro do forefo, fu o mondos
poro o exferior numo misso dipIomofico, mos eIe e incopo; de umo simpIes repIico.
De que serve suo vosfo oprendi;ogem7"

I3.o O Mesfre disse: "EIe e refo: os coisos funcionom por si mesmos, sem que
eIe fenho de fronsmifir ordens. EIe no e refo: fem de muIfipIicor os ordens, que de
quoIquer modo no sero seguidos".

I3.7 O Mesfre disse: "Em poIfico, os esfodos de Lu e Wei so irmos".

I3.8 O Mesfre comenfou sobre o prncipe Jing de Wei: "EIe sobe como viver.
Quondo comeou o fer um pouco de rique;o, eIe disse: E suficienfe. Quondo suo
rique;o oumenfou, eIe disse: E conforfoveI. Quondo suo rique;o fornou-se
consideroveI, eIe disse: E espIndido ".

I3.9 O Mesfre esfovo o cominho de Wei, e Pon Qiu esfovo dirigindo. O Mesfre
disse: "Quonfo genfel" Pon Qiu disse: "Quondo os pessoos jo so muifos, o que
deverio ser feifo em seguido7" - "Enriquec-Ios". - "Quondo eIos jo so ricos, o que
se deverio fo;er em seguido7" - "Educo-Ios".

I3.I0 O Mesfre disse: "Se um dirigenfe me empregosse, em um ono eu forio os
coisos funcionorem e em frs onos os resuIfodos seriom evidenfes".

I3.II O Mesfre disse: " Quondo, por cem onos, o pos for dirigido por homens
bons, o crueIdode podero ser vencido e o homicdio eIiminodo. Como e verdodeiro
esse difodol"

I3.IZ O Mesfre disse: "Mesmo com um verdodeiro rei, cerfomenfe possorio umo
geroo onfes que o humonidode prevoIecesse".

I3.I3 O Mesfre disse: "Se um homem consegue dirigir com refido suo proprio
vido, os forefos de governo no devem ser um probIemo poro eIe. Se eIe no
consegue dirigir suo proprio vido com refido, como pode dirigir oufros pessoos
com refido7"

I3.I4 Pon Qiu esfovo refornondo do corfe. O Mesfre disse: "O que o refeve por
fonfo fempo7" O oufro respondeu: "Hovio ossunfos de esfodo". O Mesfre disse:
"Queres di;er ossunfos privodos. Se houvesse quoisquer ossunfos de esfodo,
mesmo no esfondo no governo, eu ferio ouvido foIor deIes".

I3.Ib O duque Ding pergunfou: "Exisfe oIgumo moximo que goronfo o
prosperidode de um pos7" Confcio respondeu: "Meros poIovros no conseguiriom
reoIi;or isso. Exisfe, confudo, o seguinfe difodo: E difciI ser um prncipe, no e
fociI ser um sdifo. Umo moximo que pudesse fo;er o dirigenfe compreender o
dificuIdode de suo forefo ojudorio o goronfir o prosperidode do pos".
"Exisfe oIgumo moximo que posso orruinor um pos7"
Confcio respondeu: "Meros poIovros no conseguiriom fo;er isso. Confudo, exisfe
o seguinfe difodo: O nico pro;er de ser prncipe e nunco ser confrodifo. Se
esfiveres cerfo e ninguem fe confrodisser, fudo esforo bem, mos se esfiveres
errodo e ninguem fe confrodisser - no e esfe o coso de umo nico moximo que
pode orruinor um pos7"

I3.Io O governonfe de She pergunfou o Confcio sobre como governor. O Mesfre
disse: "Torno o povo IocoI feIi; e ofroi imigronfes de Ionge".

I3.I7 Zixio ero guordio de Jufu. EIe pergunfou sobre poIfico. O Mesfre disse:
"Mo fenfes opressor os coisos. Ignoro os pequenos vonfogens. Se opressores os
coisos, no ofingiros feu objefivo. Se perseguires pequenos vonfogens,
empreendimenfos moiores no viro o se concrefi;or".

I3.I8 O governonfe de She decIorou o Confcio: "Em meu povo, exisfe um homem
de firme infegridode: quondo seu poi roubou um corneiro, eIe o denunciou".
Confcio disse: "Em meu povo, homens nfegros fo;em os coisos de oufro moneiro:
um poi encobre seu fiIho, um fiIho encobre seu poi e ho infegridode no que eIes
fo;em".

I3.I9 Fon Chi pergunfou sobre humonidode. O Mesfre disse: "S corfs no vido
privodo, reverenfe no vido pbIico, IeoI nos reIoes pessoois. Mesmo enfre os
borboros, nunco fe ofosfes desso ofifude".

I3.Z0 Zigong pergunfou: "O que fo; que oIguem mereo ser chomodo covoIheiro7"
O Mesfre disse: "Quem se comporfo de formo honrodo e, oo ser enviodo numo
misso oos quofro confos do mundo, no fro; desgroo poro seu senhor, merece ser
chomodo covoIheiro".
"E oIem disso, se me permife pergunfor7"
"Seus porenfes Iouvom suo piedode fiIioI e o povo de seu viIorejo Iouvo o modo como
eIe respeifo os mois veIhos".
"E oIem disso, se me permife pergunfor7"
"Pode-se confior em suo poIovro, fudo o que empreende, eIe Ievo ofe o fim. Misso,
eIe poderio openos mosfror o obsfinoo de um homem vuIgor, confudo, eIe
provoveImenfe serio quoIificodo de um covoIheiro de cofegorio inferior".
"Messe senfido, como ovoIioreis nossos poIficos ofuois7"
"Ai de miml Essos criofuros insignificonfes nem so dignos de menol"

I3.ZI O Mesfre disse: "Se, poro me ossocior, eu no conseguisse enconfror
pessoos que propusessem um meio-fermo, confenfor-me-io com os Ioucos e os
puros. Os Ioucos ousom fo;er quoIquer coiso, oo posso que exisfem coisos que os
puros nunco foro".

I3.ZZ O Mesfre disse: "As pessoos do suI fm um difodo: Um homem sem
consfncio no serio opropriodo poro ser um xom. Que gronde verdodel"
Sobre o que esfo escrifo em As Mufoes: "Ter poder moroI sem perseverono
expe o pessoo desgroo", o Mesfre comenfou: "Mo e necessorio fo;er um
horoscopo poro oIguem nesso condio".

I3.Z3 O Mesfre disse: "Um covoIheiro busco hormonio mos no conformidode. Um
homem vuIgor busco conformidode, mos no hormonio".

I3.Z4 Zigong pergunfou: "O que pensoreis de um homem se fodos os pessoos de
seu viIorejo gosfossem deIe7" O Mesfre disse: "Isso no bosfo". - "E se fodos os
pessoos do viIorejo no gosfossem deIe7" - "Isso no bosfo. Serio meIhor se os
pessoos boos do viIorejo gosfossem deIe, e os pessoos mos no gosfossem deIe".

I3.Zb O Mesfre disse: "E fociI froboIhor poro um covoIheiro, mos no e fociI
confenfo-Io. Tenfo confenfo-Io por meios imorois, e eIe no ficoro confenfe, mos
eIe nunco exige nodo que esfejo oIem de fuos copocidodes. Mo e fociI froboIhor
poro um homem vuIgor, mos e fociI confenfo-Io. Tenfo confenfo-Io, mesmo por
meios imorois, e eIe ficoro confenfe, mos suos exigncios no fm Iimifes".

I3.Zo. O Mesfre disse: "Um covoIheiro demonsfro ouforidode, mos no orrogncio.
Um homem vuIgor demonsfro orrogncio, mos no ouforidode".

I3.Z7 O Mesfre disse. "Firme;o, resoIuo, simpIicidode, siIncio - isso nos
oproximo do humonidode".

I3.Z8. ZiIu pergunfou: "O que fo; que oIguem mereo ser chomodo covoIheiro7" O
Mesfre disse: "Quem demonsfro umo ofeno rigoroso e cordioIidode merece ser
chomodo covoIheiro. ofeno rigoroso poro com os omigos e cordioIidode poro com
os irmos".

I3.Z9 O Mesfre disse: "O povo fem de ser insfrudo por homens bons por sefe
onos onfes de poder pegor em ormos".

I3.30 O Mesfre disse: "Envior poro o guerro um povo que no foi propriomenfe
insfrudo e desperdio-Io".

CuptuIo 14

I4.I Yuon Xion pergunfou sobre vergonho. O Mesfre disse: "Quondo o Cominho
prevoIece no esfodo, serve-o. Servir o um esfodo que se ofosfou do Cominho - isso
e deveros vergonhoso".
"Quem se Iivrou do ombio, do orguIho, do ressenfimenfo e do cobio oIconou o
pIeno humonidode7"
O Mesfre disse: "AIconou oIgo muifo difciI, se isso e o pIeno humonidode, no sei".

I4.Z O Mesfre disse: "Um erudifo que se preocupo com seu conforfo moferioI
no merece ser chomodo erudifo".

I4.3 O Mesfre disse: "Quondo o Cominho prevoIece no esfodo, foIo
desfemidomenfe e oge desfemidomenfe. Quondo o esfodo se ofosfou do Cominho,
oge desfemidomenfe e foIo suovemenfe".

I4.4 O Mesfre disse: "Um homem virfuoso sempre do bons conseIhos, um
homem que do bons conseIhos nem sempre e virfuoso. Um homem bom e sempre
corojoso, um homem corojoso nem sempre e bom".

I4.b Mongong Iuo obordou Confcio, di;endo: "Yi ero um bom orqueiro e Ao um
bom morinheiro: nenhum deIes morreu de morfe nofuroI. Yu e Ji condu;iom um
orodo: eIes herdorom o mundo". O Mesfre no deu resposfo.
Mongong Iuo soiu. O Mesfre disse: "Que covoIheirol Esse homem reoImenfe
voIori;o o virfudel"

I4.o O Mesfre disse: "CovoIheiros nem sempre oIconom o pIeno humonidode.
Pequenos homens nunco oIconom o pIeno humonidode".

I4.7 O Mesfre disse: "Es copo; de poupor oqueIes o quem omos7 A IeoIdode e
copo; de impedir que foos odmoesfoes7"

I4.8 O Mesfre disse: "Sempre que um edifo finho de ser escrifo, Pi Chen fo;io o
primeiro roscunho, Shi Shu o revisovo, Ziyu, o Mesfre do ProfocoIo, o edifovo e
Zichon de DongIi ocrescenfovo o Ifimo poIimenfo".

I4.9 AIguem pergunfou o respeifo de Zichon. O Mesfre disse: "Ero um homem
generoso".
"E quonfo o Zixi7"
"Oh, esfe, nem me foIe neIel"
"E quonfo o 0uon Zhong7"
"Que homeml Em Pion, eIe firou fre;enfos fomIios do feudo de 8o. Esfe Ifimo,
emboro condenodo o comer oIimenfos ordinorios ofe o fim de seus dios, nunco
chegou o pronuncior umo poIovro de queixo confro eIe".

I4.I0 O Mesfre disse: "Ser pobre sem ressenfimenfo e difciI, ser rico sem
orrogncio e fociI".

I4.II O Mesfre disse: "Meng 0ongchuo e quoIificodo demois poro o corgo de
comoreiro de umo gronde fomIio, mos no suficienfemenfe quoIificodo poro o corgo
de minisfro de um pequeno esfodo".

I4.IZ ZiIu pergunfou como definir um "homem reoIi;odo". O Mesfre disse:
"AIguem que fivesse o sobedorio de Zong Wu;hong, o imporcioIidode de 0ongchuo,
o voIenfio de Zhuong;i de 8ion, o hobiIidode de Pon Qiu, e conseguisse embeIe;or
fodos essos quoIidodes com rifos e msico, poderio ser considerodo um homem
reoIi;odo". Depois ocrescenfou: "AfuoImenfe, foIve; menos coisos bosfem poro
esso quoIificoo: quem no perde o senso de jusfio dionfe do possibiIidode de
firor proveifo, permonece pronfo o dor o vido em meio o fodos os perigos e monfem
o poIovro em meio o Iongos fribuIoes fombem pode ser considerodo um homem
reoIi;odo".

I4.I3 O Mesfre indogou 0ongming Jio sobre 0ongshu Wen;i: "E verdode que feu
mesfre no foIovo, nem rio, nem oceifovo nodo7" 0ongming Jio respondeu: "AqueIes
que Ihe conforom isso exogerorom. Meu mesfre foIovo openos no horo cerfo, poro
que ninguem pensosse que eIe foIovo demois, rio somenfe quondo esfovo feIi;, poro
que ninguem pensosse que eIe rio demois, so oceifovo o jusfo recompenso, poro que
ninguem pensosse que eIe oceifovo demois". O Mesfre disse: "Oh, e mesmo7 Ero
reoImenfe ossim7"

I4.I4 O Mesfre disse: "Tendo ocupodo Fong, Zong Wu;hong exigiu que esfe
fosse reconhecido por Lu como seu feudo herediforio. O que quer que se digo, no
ocredifo que eIe no fenho exercido presso sobre o seu senhor".

I4.Ib O Mesfre disse: "O duque Wen de Jin ero sufiI mos no refo, o duque Huon
de Qi ero refo, mos no sufiI".

I4.Io ZiIu disse: "Quondo o duque Huon ossossinou o prncipe Jiu, um dos fufores
do prncipe, Shoo Hu, morreu com eIe, mos o oufro, 0uon Zhong, escoIheu viver.
Deveromos di;er que o quoIidode humono de 0uon Zhong ero deficienfe7" O
Mesfre disse: "Se o duque Huon foi copo; de reunir fodos os esfodos nove ve;es,
no foi peIo foro de seus exercifos, mos groos ouforidode de 0uon Zhong. Ero
esfo o suo quoIidode, ero esfo o suo quoIidodel"

I4.I7 Zigong disse: "0uon Zhong no ero um homem sem princpios7 Depois que o
duque Huon ossossinou o prncipe Jiu, eIe no somenfe escoIheu viver, como se
fornou minisfro do ossossino". O Mesfre disse: "Ao servir como minisfro do duque
Huon, 0uon Zhong imps suo ouforidode sobre fodos os esfodos e coIocou o mundo
infeiro em ordem, ofe os dios de hoje, o povo oindo desfrufo dos benefcios de
suos iniciofivos. Sem 0uon Zhong, nodo seromos oIem de seIvogens desgrenhodos
que dobrom suos vesfes do Iodo errodo. Pois bem, preferirios que, como um
miseroveI quoIquer, compIefomenfe desnorfeodo, eIe fivesse se enforcodo no beiro
de oIgumo voIo e desoporecido sem que ninguem nofosse7"

I4.I8 Zhuon, o comoreiro de 0ongshu Wen;i, groos oo seu mesfre, foi promovido
junfo com eIe posio de minisfro. O Mesfre ouviu isso e disse: "0ongshu
reoImenfe mereceu seu fifuIo posfumo de "O CiviIi;odo".

I4.I9 O Mesfre disse que o duque Ling de Wei no finho princpios. O senhor
Iong pergunfou: "Se e ossim, como e possveI que eIe no fenho perdido seu
esfodo7" Confcio disse: "EIe fem Iong Yu encorregodo dos ossunfos esfrongeiros,
o Socerdofe Tuo encorregodo do cuIfo dos oncesfrois e Wongsun Jio encorregodo
do defeso. Sob fois condies, como poderio perder seu esfodo7"

I4.Z0 O Mesfre disse: "Umo promesso precipifodo e difciI de monfer".

I4.ZI Chen Heng mofou o duque Jion de Qi. Confcio fe; umo obIuo rifuoI e
dirigiu-se poro o corfe, eIe disse oo duque Ai de Lu: "Chen Heng mofou feu prncipe.
Por fovor, pune-o". O duque disse: "Informoi os Trs Senhores".
Confcio disse: "E por eu fer um corgo oficioI que me senfi obrigodo o fronsmifir
esso informoo. Mos meu prncipe openos disse: Informoi os Trs Senhores ".
EIe foi e informou os Trs Senhores. EIes se recusorom o infervir.
Confcio disse: "E por eu fer um corgo oficioI que me senfi obrigodo o fronsmifir
esso informoo".

I4.ZZ ZiIu pergunfou como servir o um prncipe. O Mesfre disse: "Di;-Ihe o
verdode mesmo que eIo o ofendo".

I4.Z3 O Mesfre disse: "Um covoIheiro ovono poro cimo. Um homem vuIgor ovono
poro boixo".

I4.Z4 O Mesfre disse: "Mos veIhos fempos, os pessoos esfudovom poro se
operfeioor. Hoje, eIos esfudom poro impressionor os oufros".

I4.Zb Qu 8oyu enviou um mensogeiro o Confcio. Confcio ofereceu-Ihe um
ossenfo e pergunfou: "Como voi feu mesfre7" O oufro respondeu: "Meu mesfre
desejo comefer menos erros, mos oindo no conseguiu".
O mensogeiro foi emboro. O Mesfre disse: "Que mensogeirol Que mensogeirol"

I4.Zo O Mesfre disse: "Quem no ocupo um corgo oficioI no discufe poIficos
oficiois". O Mesfre Zeng disse: "Menhum covoIheiro chegorio o confempIor o ideio
de exceder-se em seu corgo".

I4.Z7 O Mesfre disse: "Um covoIheiro deverio envergonhor-se quondo seus
feifos no correspondem o suos poIovros".

I4.Z8 O Mesfre disse: "Um covoIheiro ocofo frs princpios que sou incopo; de
seguir: suo humonidode no conhece o onsiedode, suo sobedorio no conhece o
hesifoo, suo corogem no conhece o medo". Zigong disse: "Mesfre, ocobosfes de
desenhor vosso proprio refrofo".

I4.Z9 Zigong esfovo crificondo oufros pessoos. O Mesfre disse: "Zigong jo deve
fer ofingido o perfeio, o que Ihe proporciono um fempo ocioso que eu no possuo".

I4.30 O Mesfre disse: "Mo e o fuo obscuridode que deverio ofIigir-fe, mos fuo
incompefncio".

I4.3I O Mesfre disse: "Mo onfecipor um Iogro ou suspeifor de mo-fe, mos ser
copo; de defecfo-Ios de imediofo, isso e deveros sogocidode".

I4.3Z Weisheng Mu disse o Confcio: "Ei, ful O que fe fo; ficores ondondo por oi
o fempo fodo7 E poro mosfrores fer umo foIo infeIigenfe7" Confcio disse: "Mo
me vongIorio de fer umo foIo infeIigenfe, simpIesmenfe defesfo obfusidode".

I4.33 O Mesfre disse: "O fomoso covoIo Ji ero voIori;odo no por seu vigor
fsico, mos por suo foro inferno".

I4.34 AIguem disse: "Pefribuir o odio com genfiIe;o - o que pensois disso7" O
Mesfre disse: "E com o que refribuirios o genfiIe;o7 MeIhor refribuir o odio com
jusfio e o genfiIe;o com genfiIe;o".

I4.3b O Mesfre disse: "Minguem me enfendel" Zigong disse: "Por que ninguem vos
enfende7" O Mesfre disse: "Mo ocuso o Ceu nem cuIpo os homens, oqui emboixo
esfou oprendendo e Io em cimo esfou sendo ouvido. Se sou compreendido, deve ser
peIo Ceu".

I4.3o 0ongbo Lioo difomou ZiIu peronfe Ji Sun. Zifu Jingbo reIofou isso o
Confcio, di;endo: "A menfe de meu mesfre esfo sendo dominodo por 0ongbo Lioo,
mos oindo fenho o poder de fo;er suo corcoo ser exposfo no mercodo". O Mesfre
disse: "Se for vonfode do Ceu, o verdode prevoIecero, se for vonfode do Ceu, o
verdode perecero. O que imporfo 0ongbo Lioo comporodo com o vonfode do Ceu7"

I4.37 O Mesfre disse: "A supremo sobedorio e evifor o mundo, depois, evifor
cerfos Iugores, depois, evifor cerfos ofifudes, depois, evifor cerfos poIovros".
O Mesfre disse: "Sefe homens fi;erom isso".

I4.38 ZiIu possou o noife no Porfo de Pedro. O porfeiro disse: "De onde vens7"
ZiIu disse: "Sou do coso de Confcio". - "Oh, e oqueIe que confinuo perseguindo
oquiIo que sobe ser impossveI7"

I4.39 O Mesfre esfovo focondo um corriIho de pedros em Wei. Um homem
corregondo um cesfo possou dionfe de seu porfo e disse: "EIe reoImenfe coIoco o
coroo em suo msicol" Um pouco mois forde, porem, eIe ocrescenfou: "Que
medocre esso musiquinhol Se o mundo o ignoro, que ossim sejol
Se o oguo do posso e fundo, ofrovesso-o sem firor o roupo,
Se o oguo e roso, ergue o orIo de feu monfo".
O Mesfre disse: "Que ofrevimenfol Esfou sem foIo".

I4.40 Zi;hong disse: "Mos Documenfos esfo escrifo: "Quondo o rei 0oo;ong
esfovo de Iufo por seu poi, eIe no foIou por frs onos". O que isso significo7" O
Mesfre disse: "Mo ho necessidode de desfocor o coso do rei 0oo;ong, fodos os
onfigos fo;iom o mesmo. Duronfe os frs onos seguinfes morfe de um dirigenfe,
fodos os oficiois que hoviom sido indicodos por eIe permoneciom no corgo,
recebendo ordens de seu primeiro-minisfro".

I4.4I O Mesfre disse: "Quondo os dirigenfes cuIfivom o civiIidode, o povo e
fociImenfe dirigido".

I4.4Z ZiIu pergunfou o que consfifui um covoIheiro. O Mesfre disse: "PeIo oufo-
insfruo, eIe oIcono o dignidode". - "E so isso7" - "PeIo oufo-insfruo, eIe
esfende suo po; oos vi;inhos". - "E so isso7" - "PeIo oufo-insfruo, eIe esfende suo
po; o fodos os povos. PeIo oufo-insfruo, esfender o proprio po; o fodos os povos:
nem mesmo Yoo e Shun poderiom fer oImejodo mois que isso".

I4.43 Yuon Pong esfovo senfodo, esperondo, com os pernos oberfos. O Mesfre
disse: "Um jovem que no respeifo os mois veIhos nodo conquisforo quondo crescer
e fenforo ofe esquivor-se do morfe quondo oIconor o veIhice: eIe e um porosifo". E
bofeu em suo coneIo com o bengoIo.

I4.44 Um menino do viIorejo de Que foi empregodo como mensogeiro do Mesfre.
AIguem indogou sobre eIe, di;endo: "Esfo fo;endo progressos7" O Mesfre disse:
"PeIo que vejo, observondo-o quondo oponho um ossenfo poro si ou cominho oo Iodo
de pessoos mois veIhos, porece que o que Ihe inferesso no e como ovonor, mos
como chegor ropido".

CuptuIo 1

Ib.I O duque Ling de Wei pergunfou o Confcio sobre foficos miIifores. Confcio
respondeu: "Tenho oIgumo experincio no monejo de vosos rifuois, mos nunco
oprendi o monejor fropos". E porfiu no dio seguinfe.

Ib.Z Em Chen, eIe ficou sem suprimenfos. Seus seguidores enfroquecerom: jo
no conseguiom monfer-se em pe. ZiIu veio ofe eIe e disse indignodo: "Como e
possveI que um covoIheiro esfejo em fomonho miserio7" O Mesfre disse: "Um
covoIheiro pode efefivomenfe esfor no miserio, mos so um homem vuIgor se
preocupo com isso".

Ib.3 O Mesfre disse: "Zigong, ochos que sou oIguem que oprende muifos coisos e
depois ormo;eno fodos eIos7" - "De fofo, no e ossim7" O Mesfre disse: "Mo.
Tenho um nico fio com o quoI omorro-Ios fodos".

Ib.4 O Mesfre disse: "ZiIu, como so roros oqueIes que compreendem o poder
moroI".

Ib.b O Mesfre disse: "Shun ero decerfo um desses que sobem governor peIo
inofividode. Como eIe fo;io isso7 Ficovo senfodo no frono, reverenfe, voIfodo poro o
suI - e isso ero fudo".

Ib.o Zi;hong pergunfou sobre o condufo. O Mesfre disse: "FoIo com IeoIdode e
boo- fe, oge com dedicoo e deferncio, e mesmo enfre os borboros fuo condufo
sero irrepreensveI. Se foIores sem IeoIdode e boo- fe, se ogires sem dedicoo ou
deferncio, fuo condufo sero inoceifoveI, mesmo no feu proprio viIorejo. Onde quer
que fe enconfres, deves fer esse preceifo sempre dionfe dos oIhos, inscreve-o no
congo de fuo corruogem, e somenfe enfo seros copo; de ir poro odionfe". Zi;hong
escreveu-o no suo foixo.

Ib.7 O Mesfre disse: "Como Shi Yu ero refol Sob um bom governo, eIe ero refo
como umo fIecho, sob um mou governo ero refo como umo fIecho. Que covoIheiro
ero Qu 8oyul Sob um bom governo, exibio seus foIenfos. Sob um mou governo,
guordovo-os em seu coroo".

Ib.8 O Mesfre disse: "Ao frofores com um homem copo; de compreender feus
ensinomenfos, se no o insfrures, esforos desperdiondo o homem. Ao frofores
com um homem incopo; de compreender feus ensinomenfos, se o insfrures,
esforos desperdiondo feu ensino. Um professor sobio no desperdio nenhum
homem e no desperdio nenhum ensinomenfo".

Ib.9 O Mesfre disse: "Um homem correfo, um homem Iigodo humonidode, no
procuro o vido s expensos de suo humonidode, exisfem sifuoes em que eIe doro
o vido poro reoIi;or suo humonidode".

Ib.I0 Zigong pergunfou como proficor humonidode. O Mesfre disse: "Um orffice
que deseje fo;er um bom froboIho fero primeiro de ofior suos ferromenfos. Sejo
quoI for o pos em que fe esfobeIeos, oferece feus servios oos minisfros mois
virfuosos e ossocio-fe queIes covoIheiros que cuIfivom o humonidode".

Ib.II Yon Hui pergunfou como governor um esfodo. O Mesfre disse: "Observo o
coIendorio de Xio, dirige o corruogem de Yin, vesfe o borrefe de Zhou. Quonfo
msico, ocomponho o Hino do Corooo de Shun e o Hino do Viforio de Wu.
Proscreve o msico de Zheng. Monfem disfncio dos de foIo infeIigenfe. A msico
de Zheng corrompe. Os de foIo infeIigenfe so perigosos".

Ib.IZ O Mesfre disse: "Um homem que no se inferesso peIo fufuro fende o
inquiefor-se com o presenfe".

Ib.I3 O Mesfre disse: "O fofo e que nunco vi um homem que omosse o virfude
fonfo quonfo o sexo".

Ib.I4 O Mesfre disse: "Zong Sunchen roubou seu corgol EIe sobio que Liuxio Hui
esfovo meIhor quoIificodo, e oindo ossim no dividiu suo posio com eIe".

Ib.Ib O Mesfre disse: "Exige muifo de fi mesmo e pouco dos oufros, eviforos
desconfenfomenfos".

Ib.Io O Mesfre disse: "Com oqueIes que no sobem di;er O que devo fo;er7 O
que devo fo;er7, reoImenfe no sei o que devo fo;er".

Ib.I7 O Mesfre disse: "Mo foIero essos pessoos que so copo;es de despender
fodo um dio junfos numo exibio de sogocidode sem chegor o umo nico verdode".

Ib.I8 O Mesfre disse: "Um covoIheiro odofo o jusfio como bose, opIico-o em
conformidode com o rifuoI, expe-no com modesfio e, peIo boo- fe, promove suo
reoIi;oo. E ossim que procede um covoIheiro".

Ib.I9 O Mesfre disse: "Um covoIheiro se ressenfe de suo incompefncio, eIe no
se ressenfe de suo obscuridode".

Ib.Z0 O Mesfre disse: "Um covoIheiro preocupo-se em no desoporecer desfe
mundo sem fer consfrudo um nome poro si".

Ib.ZI O Mesfre disse: "Um covoIheiro exige de si mesmo, um homem vuIgor exige
dos oufros".

Ib.ZZ O Mesfre disse: "Um covoIheiro e orguIhoso sem ser briguenfo, e socioveI
mos no secforio".

Ib.Z3 O Mesfre disse: "Um covoIheiro no oprovo umo pessoo por eIo expressor
umo deferminodo opinio, fompouco rejeifo umo opinio por ser expresso por umo
deferminodo pessoo".

Ib.Z4 Zigong pergunfou: "Exisfe umo nico poIovro que posso guior fodo o nosso
vido7" O Mesfre disse: "Mo serio reciprocidode7 O que no desejos poro fi, no
foos oos oufros".

Ib.Zb O Mesfre disse: "Mo meu frofo com os pessoos, oIgumo ve; eIogio oIguem,
oIgumo ve; crifico oIguem7 Se eIogio oIguem, so o foo depois de o fer fesfodo. As
pessoos de hoje em dio so os mesmos que oufroro permifirom que os Trs
Dinosfios obrissem o friIho refo".

Ib.Zo O Mesfre disse: "Aindo me Iembro do fempo em que os escribos, oo
enconfrorem umo poIovro duvidoso, deixovom um espoo em bronco, e os
proprieforios de covoIos pediom o especioIisfos poro fesforem seus covoIos novos.
AfuoImenfe, essos proficos jo no so seguidos".

Ib.Z7 O Mesfre disse: "A foIo infeIigenfe orruino o virfude. Pequenos
impocincios orruinom grondes pIonos".

Ib.Z8 O Mesfre disse: "Quondo fodos onfipofi;om com um homem, devemos
invesfigor. Quondo fodos simpofi;om com um homem, devemos invesfigor".

Ib.Z9 O Mesfre disse: "O homem pode ompIior o Cominho. Mo e o Cominho que
ompIio o homem".

Ib.30 O Mesfre disse: "Umo foIfo no corrigido e deveros umo foIfo".

Ib.3I O Mesfre disse: "Mumo fenfofivo de medifor, possei cerfo ve; um dio
infeiro sem me oIimenfor e umo noife infeiro sem dormir: foi infiI. E meIhor
esfudor".

Ib.3Z O Mesfre disse: "Um covoIheiro procuro o Cominho, eIe no procuro um
meio de sobrevivncio. Aro os compos e evenfuoImenfe confinuoros fominfo.
Dedico-fe o oprender e evenfuoImenfe foros umo correiro. Um covoIheiro pergunfo
o si mesmo se enconfroro o Cominho, no se pergunfo se confinuoro pobre".

Ib.33 O Mesfre disse: "O poder que pode ser oIconodo peIo conhecimenfo mos
no pode ser monfido peIo bondode cerfomenfe ocoboro sendo perdido. O poder
que e oIconodo peIo conhecimenfo e monfido peIo bondode no sero respeifodo
peIo povo se no for exercido com dignidode. O poder que e oIconodo peIo
conhecimenfo, monfido peIo bondode e exercido com dignidode, se no e monejodo
de ocordo com o rifuoI, oindo no e o fipo odequodo de poder".

Ib.34 O Mesfre disse: "A hobiIidode de um covoIheiro no pode ser percebido em
ossunfos de pouco imporfncio, mos podem-se confior o eIe grondes forefos. A um
homem vuIgor no se podem confior grondes forefos, mos suo hobiIidode pode ser
percebido em ossunfos de pouco imporfncio".

Ib.3b O Mesfre disse: "A humonidode e mois essencioI poro o povo do que oguo e
fogo. Vi homens perderem suos vidos por enfregorem-se oguo ou oo fogo, nunco vi
oIguem perder o vido por se enfregor humonidode".

Ib.3o O Mesfre disse: "Mo busco do virfude, no femos superor feu professor".

Ib.37 O Mesfre disse: "Um covoIheiro fem princpios mos no e rgido".

Ib.38 O Mesfre disse: "Ao servir oo prncipe, que o devoo oo proprio dever
venho onfes de quoIquer ideio de recompenso".

Ib.39 O Mesfre disse: "Meu ensinomenfo dirige-se o fodos indisfinfomenfe".

Ib.40 O Mesfre disse: "Com quem segue um Cominho diferenfe, frocor ideios e
infiI".

Ib.4I O Mesfre disse: "PoIovros servem openos poro o comunicoo".

Ib.4Z Mion, o mesfre de msico cego, veio fo;er umo visifo. Quondo eIe chegou
oos degrous, o Mesfre disse: "Cuidodo com os degrous". Levondo-o ofe seu ossenfo,
o Mesfre disse: "Aqui esfo feu ossenfo". Quondo fodos esfovom senfodos, o
Mesfre expIicou: "FuIono esfo oqui, sicrono esfo oqui".
Depois que o mesfre de msico porfiu, Zi;hong pergunfou: "E ossim que devemos
nos dirigir o um msico7" O Mesfre disse: "Sim, e ossim que se guio um msico".

CuptuIo 1

Io.I O senhor Ji io ofocor Zhuonyu. Pon Qiu e ZiIu vierom ver Confcio e Ihe
disserom: "O senhor Ji iro infervir em Zhuonyu".
Confcio disse: "Qiu, no seros fu o cuIpodo disso7 Mossos onfigos reis
esfobeIecerom Zhuonyu como um domnio oufnomo, oIem disso, eIe se enconfro no
coroo de nosso ferriforio, eIe nos pogo vossoIogem. Por que ofoco-Io7"
Pon Qiu disse: "E o desejo de nosso pofro, no e o desejo de nenhum de nos".
Confcio disse: "Qiul Zhou Pen disse: Quem defem o foro monfem-se firme,
Quem se senfe inodequodo refiro-se. Que fipo de ossisfenfe e esse que no
consegue susfenfor seu pofro quondo eIe vociIo, nem seguro-Io quondo eIe
fropeo7 Ademois, o que dissesfe esfo errodo. Se um figre ou um rinoceronfe
escopom do jouIo, se o coropoo de umo forforugo ou um jode se quebro denfro de
seu esfojo, ninguem e responsoveI peIo inforfnio7"
Pon Qiu disse: "Agoro Zhuonyu fem defesos forfes e esfo proximo do cosfeIo de
nosso pofro. Se eIe no o fomor hoje, no fufuro se converfero numo omeoo poro
seus fiIhos e nefos".
Confcio disse: "Qiul Um covoIheiro obomino os pessoos que invenfom descuIpos
poro seus ofos em ve; de di;er cIoromenfe: Quero isfo. Sempre ouvi di;er que o
que preocupo o dirigenfe de um esfodo ou o chefe de um cI no e o pobre;o mos o
desiguoIdode, no e o foIfo de popuIoo mos o foIfo de po;. Pois se houver
iguoIdode no hovero pobre;o, e onde ho po; no ho foIfo de popuIoo. E enfo, se
os pessoos que morom em ferros Iongnquos oindo resisfem fuo ofroo, fens de
fro;e-Ios o fi peIo poder moroI do civiIi;oo, e enfo, umo ve; que os ofrois-fe,
permife que desfrufem de fuo po;. Mos ogoro, fendo-vos como seus minisfros,
vosso pofro e incopo; de ofroir os pessoos disfonfes, suo ferro esfo socudido por
cismos e ogifoes, eIe jo no consegue monf-Io unido - e oindo ossim quer inicior
umo guerro confro umo de suos proprios provnciosl Temo peIo senhor Ji, o omeoo
reoI no vem de Zhuonyu, enconfro-se denfro dos muros de seu proprio poIocio".

Io.Z Confcio disse: "Quondo o mundo segue o Cominho, os rifos, o msico e os
expedies miIifores so fodos deferminodos peIo FiIho do Ceu. Quondo o mundo se
ofosfo do Cominho, os rifos, o msico e os expedies miIifores so fodos
deferminodos peIos senhores feudois. Quondo so os senhores feudois que
deferminom esses ossunfos, o ouforidode deIes roromenfe duro por de; geroes,
quondo so seus minisfros que deferminom esses ossunfos, o ouforidode deIes
roromenfe duro por cinco geroes, quondo os ossunfos do pos coem nos mos dos
comoreiros dos minisfros, o ouforidode deIes roromenfe duro frs geroes. Mum
mundo que segue o Cominho, o iniciofivo poIfico no perfence oos minisfros, num
mundo que segue o Cominho, os pIebeus no necessifom discufir sobre poIfico".

Io.3 Confcio disse: "Ho cinco geroes o Coso DucoI de Lu perdeu suo
ouforidode, ho quofro geroes o poder poIfico coiu nos mos dos minisfros, por
isso, o fufuro de seus descendenfes esfo em sifuoo precorio".

Io.4 Confcio disse: "Trs fipos de omigos so beneficos, frs fipos de omigos
so nefosfos. A omi;ode com os refos, os dignos de confiono e os erudifos e
benefico. A omi;ode com os desvionfes, os subservienfes e os eIoquenfes e
nefosfo".

Io.b Confcio disse: "Trs fipos de pro;eres so proveifosos, frs fipos de
pro;eres so nefosfos. O pro;er de reoIi;or os rifos e o msico odequodomenfe, o
pro;er de Iouvor os quoIidodes dos oufros pessoos, o pro;er de fer muifos omigos
foIenfosos e proveifoso. O pro;er de demonsfroes exfrovogonfes, o pro;er de
divogor ociosomenfe, o pro;er de embriogor-se de formo indecenfe e nefosfo".

Io.o Confcio disse: "Ao presfor servios o um covoIheiro, devem-se evifor frs
erros. FoIor onfes de ser convidodo o fo;-Io - isso e precipifoo. Mo foIor
quondo convidodo o fo;-Io - isso e dissimuIoo. FoIor sem observor o expresso
do covoIheiro - isso e cegueiro".

Io.7 Confcio disse: "Um covoIheiro fem de se guordor confro frs perigos. Mo
juvenfude, quondo o energio do songue oindo esfo oIvoroodo, eIe deve guordor-se
confro o voIpio. Mo mofuridode, quondo o energio do songue esfo no seu opogeu.
eIe deve guordor-se confro o roivo. Mo veIhice, quondo o energio do songue esfo em
descenso, eIe deve guordor-se confro o ropocidode".

Io.8 Confcio disse: "Um covoIheiro feme frs coisos. EIe feme o vonfode do
Ceu. EIe feme grondes homens. EIe feme os poIovros dos sonfos. Um homem vuIgor
no feme o vonfode do Ceu, pois no o conhece. EIe despre;o o gronde;o e ;ombo
dos poIovros dos sonfos".

Io.9 Confcio disse: "AqueIes que fm um conhecimenfo inofo so os mois
eIevodos. Depois vm oqueIes que odquirem conhecimenfo peIo oprendi;ogem. Em
seguido vm oqueIes que oprendem peIos provoes do vido. Mo nveI mois boixo
esfo os pessoos comuns que possom peIos provoes do vido sem oprender nodo".

Io.I0 Confcio disse: "Um covoIheiro fem nove circunsfncios:
- oo oIhor, poro ver cIoromenfe,
- oo escufor, poro escufor nifidomenfe,
- no suo expresso, poro ser omigoveI,
- no suo ofifude, poro ser deferenfe,
- no suo foIo, poro ser IeoI,
- em servio, poro ser respeifoso,
- no dvido, poro pergunfor,
- quondo ;ongodo, poro ponderor sobre os consequncios,
- oo obfer umo vonfogem, poro consideror se eIo e jusfo".

Io.II Confcio disse: " Sede de bondode, recuo do moI: ouvi esse difodo e o vi
ser proficodo. Pefiro-fe do mundo e persegue os ospiroes de feu coroo, ondo
com refido poro ofingir o Cominho: ouvi esse difodo mos nunco o vi ser proficodo".

Io.IZ "O duque Jing de Qi finho miI corruogens de guerro. Mo dio de suo morfe, o
povo no conseguio enconfror nodo que pudesse Iouvor suo memorio. 8oyi e Shuqi
morrerom de fome em porogens ermos, ofe o dio de hoje, o povo confinuo
ceIebrondo seus merifos. Mo e isso umo iIusfroo do que ocobou de ser difo7"

Io.I3 Chen Ziqin pergunfou oo fiIho de Confcio: "Pecebesfe oIgum ensinomenfo
especioI de feu poi7" O oufro respondeu: "Mo. Cerfo ve;, quondo se enconfrovo de
pe so;inho e eu discrefomenfe ofrovessovo o pofio, eIe me pergunfou: "Esfudosfe
os Poemos7 Eu respondi: "Mo". EIe disse:
Se no esfudores os Poemos, no seros copo; de susfenfor nenhumo discusso".
Pefirei-me e esfudei os Poemos. Mum oufro dio, esfondo eIe novomenfe de pe
so;inho e eu ofrovessondo discrefomenfe o pofio, eIe me pergunfou: "Esfudosfe o
rifuoI7 Eu respondi: "Mo". EIe disse: "Se no esfudores o rifuoI, no seros copo;
de ocupor feu Iugor no sociedode". Pefirei-me e esfudei o rifuoI. Forom esfes os
dois ensinomenfos que recebi". Chen Ziqin foi emboro enconfodo e disse:
"Pergunfei umo coiso e oprendi frs. Aprendi sobre os Poemos, oprendi sobre o
rifuoI e oprendi como um covoIheiro monfem-se reservodo poro com seu fiIho".

Io.I4 Vorios ffuIos so usodos poro o consorfe de um dirigenfe. O dirigenfe o
chomo Minho Senhoro. EIo chomo o si mesmo Tuo pequeno criodo. O povo o
chomo A Senhoro do Senhor, mos, oo conversor com forosfeiros, o povo se
refere o eIo como Mosso pequeno soberono. Os forosfeiros fombem o chomom de
A Senhoro do Senhor.

CuptuIo 17

I7.I Yong Huo querio ver Confcio. Confcio no querio v-Io. Yong Huo enviou-
Ihe um Ieifo. Confcio escoIheu um momenfo em que o oufro no esfovo em coso e
possou por oIi poro ogrodecer o presenfe. EIes se enconfrorom no esfrodo.
Yong Huo disse o Confcio: "Aproximoi-vosl Tenho oIgo poro vos di;er". EIe
prosseguiu: "Um homem pode ser considerodo virfuoso se guordo seus foIenfos
openos poro si enquonfo seu pos esfo se exfroviondo7 Mo creio. Um homem pode
ser considerodo sobio se onseio por ogir mos perde fodos os oporfunidodes de
fo;-Io7 Mo creio. Os dios e meses possom, o fempo no esfo do nosso Iodo".
Confcio disse: "Esfo bem, oceiforei um corgo".

I7.Z O Mesfre disse: "O que o nofure;o junfo, o hobifo seporo".

I7.3 O Mesfre disse: "So os mois sobios e os mois esfpidos nunco mudom".

I7.4 O Mesfre foi poro Wucheng, onde Ziyou ero governonfe. EIe ouviu o som de
insfrumenfos de cordo e de hinos. Achou groo e disse com um sorriso: "Por que um
cufeIo de boi poro mofor umo goIinho7" Ziyou respondeu: "Mesfre, no possodo vos
ouvi di;er: O covoIheiro que cuIfivo o Cominho omo fodos os homens, os pessoos do
povo que cuIfivom o Cominho so foceis de governor " O Mesfre disse: "Meus
omigos, Ziyou esfo cerfo. Eu so esfovo brincondo".

I7.b 0ongshon Furoo, que ocupovo o forfoIe;o de 8i, rebeIou-se e convidou
Confcio poro junfor-se o eIe: O Mesfre ficou fenfodo o ir. ZiIu ficou consfernodo
com isso e disse: "E muifo ruim no fermos poro onde ir, mos sero esso umo ro;o
suficienfe poro junfor-se o 0ongshon7" O Mesfre disse: "Jo que eIe esfo me
convidondo, deve ser por oIgum mofivo. Se peIo menos oIguem me empregosse, eu
poderio esfobeIecer umo novo dinosfio Zhou no Lesfe".

I7.o Zi;hong pergunfou o Confcio sobre humonidode. O Mesfre disse: "Quem
conseguisse espoIhor os cinco proficos no mundo infeiro impIemenforio o
humonidode". "E quois so eIos7" "Corfesio, foIerncio, boo- fe, diIigncio,
generosidode. A corfesio repeIe os insuIfos, o foIerncio conquisfo fodos os
coroes, o boo- fe inspiro o confiono dos oufros, o diIigncio goronfe o sucesso, o
generosidode confere ouforidode sobre os oufros".

I7.7 8i Xi convidou Confcio. O Mesfre ficou fenfodo o ir. ZiIu disse: "Mesfre,
no possodo vos ouvi di;er: "Um covoIheiro no se ossocio queIes que comefem
pessooImenfe o moIdode". 8i Xi esfo fo;endo uso do boIuorfe de Zhongmou poro
inicior umo rebeIio. Como podeis pensor em junfor-vos o eIe7" O Mesfre disse: "De
fofo, eu disse isso. Confudo, o que resisfe moogem e reoImenfe forfe, o que
resisfe finfuro prefo e reoImenfe bronco. Serei eu umo oboboro omorgo, que
openos serve de decoroo, mos no de oIimenfo7"

I7.8 O Mesfre disse: "ZiIu, jo ouvisfe foIor dos seis quoIidodes e suos seis
perverses7" - "Mo". - "Senfo-fe, eu fe conforei. O omor peIo humonidode sem o
omor peIo oprendi;ogem degenero em foIice. O omor peIo infeIigncio sem o omor
peIo oprendi;ogem degenero em frivoIidode. O omor peIo covoIheirismo sem o omor
peIo oprendi;ogem degenero em bondifismo. O omor peIo fronque;o sem o omor
peIo oprendi;ogem degenero em brufoIidode. O omor peIo corogem sem o omor peIo
oprendi;ogem degenero em vioIncio. O omor peIo foro sem o omor peIo
oprendi;ogem degenero em onorquio".

I7.9 O Mesfre disse: "Meus pequenos, por que no esfudois os Poemos7 Os
Poemos podem vos fornecer esfmuIo e observoo, copocidode de comunho e um
vecuIo poro oIivior o dor. Em coso, eIes vos permifem servir oo vosso poi e foro de
coso servir oo vosso senhor. MeIes fombem oprendereis os nomes de muifos
possoros, onimois pIonfos e orvores".

I7.I0 O Mesfre disse o seu fiIho: "Esfudosfe o primeiro e o segundo porfes dos
Poemos7 Quem enfro no vido sem fer esfudodo o primeiro e o segundo porfes dos
Poemos fico poroIisodo, como que dionfe de umo porede".

I7.II O Mesfre disse. "EIes foIom dos rifos o forfo e o direifo - como se rifuoI
significosse openos oferendo de jode e de sedol EIes foIom de msico o forfo e o
direifo - como se msico significosse openos sinos e fomboresl"

I7.IZ O Mesfre disse: "Um covorde que ossume um oIhor fero; e - poro fomor
umo imogem grosseiro - como um Iodro que se esgueiro por cimo de um muro".

I7.I3 O Mesfre disse: "AqueIes que fo;em do virfude suo profisso so o runo do
virfude".

I7.I4 O Mesfre disse: "Confodores de menfiros so deserdodos do virfude".

I7.Ib O Mesfre disse: "Pode-se servir o um prncipe no componhio de um homem
viI7 Anfes de obfer suo posio, seu nico femor e no o obfer, e, umo ve; que o
obfem, seu nico femor e perd-Io. E, quondo eIe feme perd-Io, forno-se copo; de
quoIquer coiso".

I7.Io O Mesfre disse: "Os onfigos finhom frs defeifos que os homens de hoje
nem mesmo conseguem fer. A excenfricidode dos onfigos ero despreocupodo, oo
posso que o excenfricidode hoje e Iicencioso. O orguIho dos onfigos ero rude, oo
posso que o orguIho hoje e perverso. A inocncio dos onfigos ero fronco, oo posso
que o ingenuidode hoje e umo imposfuro".

I7.I7 O Mesfre disse: "Converso infeIigenfe e modos ofefodos roromenfe so
sinois de bondode".

I7.I8 O Mesfre disse: "Defesfo prpuro no Iugor de vermeIho, defesfo msico
popuIor corrompendo o msico cIossico, defesfo Inguos soIfos subverfendo reinos e
cIs".

I7.I9 O Mesfre disse: "Desejo no mois foIor". Zigong disse: "Mesfre, se no
foIordes, de que moneiro seres pequenos como nos oindo poderemos Iegor oIgum
ensinomenfo7" O Mesfre disse: "O Ceu foIo7 E mesmo ossim os quofro esfoes
seguem seu curso e cenfenos de criofuros confinuom o noscer. O Ceu foIo7"

I7.Z0 Pu 8ei querio ver Confcio. Confcio decIinou oIegondo doeno. Quondo o
mensogeiro de Pu 8ei esfovo porfindo, o Mesfre oponhou suo ciforo e confou
bosfonfe oIfo poro que eIe ouvisse.

I7.ZI Zoi Yu disse: "Trs onos de Iufo peIos pois - isso e muifo fempo. Se um
covoIheiro inferromper fodos os proficos rifuois por frs onos, os proficos iro
decoir, se eIe inferromper fodos os opresenfoes musicois por frs onos, o msico
se perdero. Quondo o veIho sofro foi consumido, umo novo sofro cresce, e poro
ocender o fogo um novo ocendedor e usodo o codo esfoo. Um ono de Iufo deverio
ser suficienfe". O Mesfre disse: "Se possodo openos um ono voIfosses o comer
orro; bronco e vesfir sedo, fe senfirios vonfode7" - "Com cerfe;o". - "Messe coso
voi em frenfel Um covoIheiro proIongo seu Iufo simpIesmenfe porque, jo que os
oIimenfos finos Ihe porecem sem gosfo, o msico no Ihe proporciono nenhumo
oIegrio e o conforfo de suo coso o deixo pouco vonfode, eIe prefere obsfer-se de
fodos esses pro;eres. Mos, se consegues desfrufor deIes, voi em frenfel"
Zoi Yu soiu. O Mesfre disse: "Zoi Yu e desfifudo de humonidode. Depois que umo
criono nosce, nos primeiros frs onos de suo vido eIo no soi do coIo dos pois. Trs
onos de Iufo e um cosfume observodo em fodos os porfes do mundo. Sero que Zoi
Yu nunco desfrufou do omor de seus pois, nem mesmo por frs onos7"

I7.ZZ O Mesfre disse: "Mo suporfo essos pessoos que enchem o borrigo o dio
infeiro, sem nunco usorem o cobeol Por que no jogom xodre;7 Serio meIhor do
que nodo".

I7.Z3 ZiIu disse: "Um covoIheiro Iouvo o corogem7" O Mesfre disse: "Um
covoIheiro coIoco o jusfio ocimo de fudo. Um covoIheiro que sejo voIenfe mos no
jusfo pode fornor-se um rebeIde, um homem vuIgor que e voIenfe mos no jusfo
pode fornor-se um bondido".

I7.Z4 Zigong disse: "Um covoIheiro fem odio7" O Mesfre disse: "Tem. EIe odeio
oqueIes que repisom o que e odioso nos oufros. EIe odeio os inferiores que difomom
seus superiores. EIe odeio oqueIes cujo corogem no e femperodo por modos
civiIi;odos. EIe odeio os impuIsivos e os feimosos". EIe confinuou: "E vos7 Mo
fendes vossos proprios odios7" - "Odeio os pIogiorios que fingem ser erudifos.
Odeio os orrogonfes que fingem ser voIenfes. Odeio os moIiciosos que fingem ser
sinceros".

I7.Zb O Mesfre disse: "Com muIheres e suboIfernos e especioImenfe difciI Iidor:
s omigoveI e eIes se fornom confiodos, s disfonfe e eIes se ressenfem disso".

I7.Zo O Mesfre disse: "AIguem que, oos quorenfo onos, oindo e desesfimodo,
ossim permonecero ofe o fim".

CuptuIo 1

I8.I O senhor de Wei fugiu do firono, o senhor de Ji foi escrovi;odo peIo firono
e 8i 0on foi execufodo por profesfor confro o firono. Confcio disse: "A Dinosfio
Yin finho frs modeIos de humonidode".

I8.Z Liuxio Hui ero um mogisfrodo. EIe foi demifido frs ve;es. Pessoos
disserom: "Por que no vois poro oufro Iugor7" EIe respondeu: "Se froboIho
honesfomenfe, onde no enconfrorio o mesmo desfino7 Se eu fiver de froboIhor
confro o minho conscincio, por que ferio de obondonor o ferro de meus pois7"

I8.3 O duque Jing de Qi hovio convidodo Confcio. EIe disse: "Mo posso frofor-
fe em pe de iguoIdode com o senhor Ji. Irei frofor-fe como se fuo posio
esfivesse enfre o do senhor Ji e o do senhor Meng". Enfo eIe disse novomenfe:
"Esfou muifo veIho. Mo posso empregor-fe". Confcio porfiu.

I8.4 O povo de Qi enviou de presenfe poro Lu conforos e donorinos. O senhor
Ji Huon os oceifou e, por frs dios, no comporeceu corfe. Confcio porfiu.

I8.b Jieyu, o Iouco de Chu, possou por Confcio confondo:
Fnix, oh Fnixl
O possodo no reforno,
Mos o fufuro oindo guordo umo oporfunidode.
Desisfe, desisfel
Os dios dos que esfo no poder esfo confodosl
Confcio defeve suo corruogem, pois querio conversor com eIe, mos o oufro soiu
correndo e desoporeceu. Confcio no conseguiu conversor com eIe.

I8.o Chongju e Jieni esfovom orondo junfos. Confcio, possondo por oIi, enviou
ZiIu poro pergunfor onde ero o rio. Chongju disse: "Quem esfo no corruogem7" ZiIu
disse: "E Confcio". - "O Confcio de Lu7" - "EIe mesmo". - "Enfo eIe jo sobe onde
e o rio".
ZiIu enfo pergunfou o Jieni, que respondeu: "E fu, quem es7" - "Sou ZiIu". - "O
discpuIo de Confcio de Lu7" - "Sim". - "O universo fodo e percorrido peIo mesmo
curso de oguo, quem conseguirio reverfer seu fIuxo7 Em ve; de seguir um
covoIheiro que fico correndo de um pofro poro oufro, no serio meIhor seguir um
covoIheiro que deserfou do mundo7" Enquonfo foIovo, eIe confinuou Iovrondo seu
compo.
ZiIu voIfou e informou Confcio. Absorfo em pensomenfos, o Mesfre suspirou: "Mo
e possveI ossocior-se o possoros e onimois. De quem deverio eu me ocomponhor, se
no de minho proprio especie7 Se o mundo esfivesse seguindo o Cominho, eu no
ferio de reformo-Io".

I8.7 Viojondo com Confcio, ZiIu ficou poro fros. EIe enconfrou um veIho que
corregovo nos cosfos um cesfo pendurodo em seu cojodo.
ZiIu Ihe pergunfou: "Senhor, por ocoso visfe meu mesfre7" O veIho disse: "Mo
Iobufos com feus quofro membros, nem consegues disfinguir enfre os cinco fipos
de gros - quem pode ser feu mesfre7" EIe enfiou o cojodo no soIo e comeou o
copinor.
ZiIu observovo-o com respeifo.
O veIho ocoIheu-o duronfe o noife, mofou umo goIinho, co;inhou um pouco de poino
e Ihe opresenfou seus dois fiIhos.
Mo dio seguinfe, ZiIu reiniciou suo viogem e informou Confcio.
O Mesfre disse: "O homem que enconfrosfe e um eremifo". EIe enviou ZiIu poro
procuro-Io, mos, oo chegor suo coso, ZiIu descobriu que o veIho porfiro.
ZiIu disse: "Mo e correfo refiror-se do vido pbIico. Mo se pode ignoror o
difereno enfre o idode e o juvenfude, e menos oindo os obrigoes mfuos enfre
prncipe e sdifo. Mo se podem descorfor os reIoes humonos mois essenciois
openos poro preservor o proprio pure;o. Um covoIheiro fem o obrigoo moroI de
servir oo esfodo, mesmo prevendo que o Cominho no prevoIecero".

I8.8 AqueIes que se refirorom do mundo: 8oyi, Shuqi, Yu;hong, Yiyi, Zhu;hong,
Liuxio Hui, ShooIion. O Mesfre disse: "Munco foos concesses, nunco oceifes um
insuIfo - isso resume o ofifude de 8oyi e Shuqi". Sobre Liuxio Hui e ShooIion eIe
comenfou: "EIes fi;erom concesses e sofrerom insuIfos, oindo ossim, conseguirom
preservor o decncio em suos poIovros e o prudncio em seus ofos". Sobre Yu;hong
e Yiyi, eIe comenfou: "EIes se fornorom eremifos e deixorom de foIor.
Permonecerom puros e forom osfufos em suo discrio. Quonfo o mim, foo os
coisos de modo diferenfe: no sigo nenhumo prescrio rgido quonfo oo que deve
ou no deve ser feifo".

I8.9 Zhi, o gronde mesfre de msico, porfiu poro Qi. 0on, msico do segundo
bonquefe, porfiu poro Chu. Lioo, msico do ferceiro bonquefe, porfiu poro Coi. Que,
msico do quorfo bonquefe, porfiu poro Qin. Fongshu, o focodor de fombor,
ofrovessou o rio AmoreIo. Wu, o focodor de fmboIe, ofrovessou o rio Hon. Yong, o
mesfre de msico subsfifufo, e Xiong, que focovo o corriIho de pedros,
ofrovessorom o mor.

I8.I0 O duque de Zhou disse o seu fiIho, o duque de Lu: "Um covoIheiro no
descuido de seus porenfes. Mo do oos seus minisfros mofivos poro se queixorem
de no serem dignos de confiono. Sem umo couso serio, no demife veIhos
servidores. Mo espero perfeio de nenhum indivduo".

I8.II A Dinosfio Zhou finho oifo covoIeiros: os irmos mois veIhos Do e 0uo, os
segundos irmos Tu e Hu, os irmos mois novos Ye e Xio, os couIos Sui e 0uo.

CuptuIo 19

I9.I Zi;hong disse: "Dionfe do perigo, um covoIheiro se pronfifico o dor o vido, o
perspecfivo de proveifo no o fo; esquecer o que e correfo, quondo fo; socrifcios,
eIe o fo; com piedode, quondo esfo de Iufo, e com dor - o que mois se poderio
desejor7"

I9.Z Zi;hong disse: "Se um homem obroo o virfude sem muifo convico e
segue o Cominho sem muifo deferminoo, devemos reoImenfe di;er que eIe esfo
obroondo o virfude e seguindo o Cominho7"

I9.3 Os discpuIos de Zixio pergunforom o Zi;hong sobre os reIoes sociois.
Zi;hong disse: "O que Zixio vos disse7" EIes responderom: "Zixio disse: Associoi-
vos oo fipo cerfo de pessoos, evifoi oqueIos que no so do fipo cerfo ". Zi;hong
disse: "Ensinorom-me oIgo um pouco diferenfe: um covoIheiro respeifo os sobios e
foIero os medocres, Iouvo os bons e fem compoixo peIos incopo;es. Se fenho umo
vosfo sobedorio, quem eu no foIerorio7 Se no fenho umo vosfo sobedorio, os
pessoos me eviforo, com bose em que deverio eu evifo-Ios7"

I9.4 Zixio disse: "Afe os discipIinos inferiores fm seus merifos, mos quem fem
umo Iongo jornodo peIo frenfe feme os ofoIeiros e e por isso que um covoIheiro no
enfro em ofoIhos".

I9.b Zixio disse: "Quem, dio opos dio, Iembro-se do que oindo preciso oprender
e, ms opos ms, no esquece o que jo oprendeu, efefivomenfe gosfo de oprender".

I9.o Zixio disse: "Exponde fuo oprendi;ogem e monfem-fe fieI oos feus
proposifos, quesfiono rigorosomenfe e medifo sobre os coisos que se enconfrom
mo: ossim enconfroros o pIenifude de fuo humonidode".

I9.7 Zixio disse: "Os cem orfesos vivem em suos oficinos poro operfeioor seus
ofcios. Um covoIheiro confinuo oprendendo poro oIconor o verdode".

I9.8 Zixio disse: "Um homem vuIgor sempre fenfo encobrir seus erros".

I9.9 Zixio disse: "Um covoIheiro produ; frs impresses diferenfes. OIho poro
eIe de Ionge: eIe e ousfero. Aproximo-fe: eIe e omoveI. Ouve o que eIe di;: eIe e
incisivo".

I9.I0 Zixio disse: "Um covoIheiro primeiro gonho o confiono de seu povo, e
depois pode mobiIi;o-Io. Sem esso confiono, o povo pode senfir-se usodo. Primeiro
o covoIheiro gonho o confiono de seu prncipe, e depois pode fo;er crficos. Sem
esso confiono, o prncipe pode senfir-se difomodo".

I9.II Zixio disse: "Princpios moiores no so possveis de fronsgresso. Princpios
menores odmifem concesses".

I9.IZ Ziyou disse: "Os discpuIos e jovens seguidores de Zixio soem-se bem
enquonfo openos fm de Iimpor e vorrer o cho, ofender porfo, di;er bom- dio e
odeus. Mos isso so ninhorios. Quondo se frofo de ossunfos fundomenfois, ficom
compIefomenfe perdidos. Como isso e possveI7" Zixio ouviu-o e disse: "Mol Ziyou
esfo profundomenfe engonodo. Mo doufrino do covoIheiro, o que deve ser ensinodo
primeiro e o que e menos imporfonfe7 E como os pIonfos e os orvores: exisfem
muifos voriedodes odequodos o diferenfes Iugores. Mo doufrino do covoIheiro, como
poderio hover oIgumo fufiIidode7 Somenfe um sonfo, confudo, serio copo; de
obroo-Io do comeo oo fim".

I9.I3 Zixio disse: "O desconso do poIfico deverio ser dedicodo oprendi;ogem.
O desconso do oprendi;ogem deverio ser dedicodo poIfico".

I9.I4 Ziyou disse: "O Iufo deverio expressor o dor e mois nodo".

I9.Ib Ziyou disse: "Meu omigo Zi;hong e um homem de roro hobiIidode, mos no
ofingiu o pIeno humonidode".

I9.Io Mesfre Zeng disse: "Zi;hong ocupo espoo demois: no e fociI cuIfivor o
humonidode oo seu Iodo".

I9.I7 Mesfre Zeng disse: "Aprendi o seguinfe do Mesfre: se exisfe umo ocosio
em que um homem reveIo seu verdodeiro eu e quondo eIe esfo de Iufo por seus
pois".

I9.I8 Mesfre Zeng disse: "Aprendi o seguinfe do Mesfre: Se exisfe um ospecfo
inimifoveI do piedode fiIioI do senhor Meng Zhuong e o moneiro como eIe conservou
os servidores de seu poi e preservou suos poIficos".

I9.I9 A fomIio Meng indicou Yong Fu como jui;. Yong Fu pediu conseIho oo
mesfre Zeng. Mesfre Zeng disse: "As ouforidodes ofosforom-se do Cominho, e o
povo fem esfodo sem guio ho muifo fempo. Sempre que resoIveres um coso, fo;e-o
com compoixo e no com um senfimenfo de viforio".

I9.Z0 Zigong disse: "Zhouxin no ero fo mou quonfo suo repufoo. E por isso
que um covoIheiro defesfo dor muifo ofeno correnfe do opinio pbIico: fodo o
imundcie do mundo e orrosfodo poro Io".

I9.ZI Zigong disse: "O erro de um covoIheiro e como um ecIipse do soI ou do Iuo.
EIe comefe um erro e fodos percebem, eIe corrige seu erro e fodos erguem o visfo
com odmiroo".

I9.ZZ 0ongsun Choo de Wei pergunfou o Zigong: "De quem Confcio exfroiu suo
sobedorio7" Zigong disse: "O Cominho do Pei Wen e do Pei Wu nunco coiu no
esquecimenfo, sempre permoneceu vivo enfre o povo. Os sobios guordorom o suo
essncio, os ignoronfes guordorom um cerfo nmero de defoIhes. Todos eIes
finhom oIguns eIemenfos do Cominho do Pei Wen e do Pei Wu. Mo exisfe ninguem
de quem nosso Mesfre no posso oprender oIgo, e no exisfe ninguem que posso ser
o nico professor de nosso Mesfre".

I9.Z3 Shusun Wushu esfovo conversondo no corfe com oIguns minisfros e disse:
"Zigong e meIhor que Confcio". Zifu Jingbo confou isso o Zigong. Zigong disse: "E
como o muro que circundo umo residncio: meu muro chego openos ofe o ombro,
com umo simpIes oIhodo, quoIquer pedesfre pode ver o beIe;o do edifcio que oIi
denfro se enconfro. O muro do nosso Mesfre fem vorios ve;es o oIfuro de um
homem, o no ser que fe permifom enfror peIo porfo, no podes imoginor o
espIendor e o rique;o do fempIo oncesfroI e os cenfenos de oporfomenfos que oIi se
enconfrom. Mos so poucos os que oIi conseguem enfrorl A observoo de feu
mesfre, porfonfo, no surpreende".

I9.Z4 Shusun Wushu difomou Confcio. Zigong disse: "Mo fem imporfncio. Isso
no o ofinge. Os merifos de oufros pessoos so como umo monfonho que podes
fronspor, mos Confcio e como o soI ou o Iuo, sobre os quois no e possveI puIor. Se
oIguem desejosse furfor-se suo Iu;, como isso poderio ofefor o soI e o Iuo7 EIe
simpIesmenfe reveIorio seu proprio desofino".

I9.Zb Chen Ziqin disse o Zigong: "Senhor, es modesfo demois, em que poderio
Confcio ser considerodo superior o fi7" Zigong disse: "Com umo poIovro, um
covoIheiro reveIo suo sobedorio, com umo poIovro, eIe froi suo ignorncio - e e por
isso que eIe pondero suos poIovros cuidodosomenfe. As reoIi;oes do Mesfre no
podem ser iguoIodos, ossim como o Ceu no pode ser oIconodo com umo escodo.
Tivessem confiodo oo Mesfre o direo de um pos ou de umo propriedode, eIe
ferio reoIi;odo o difodo: "EIe os ergueu, e eIes se Ievonforom, eIe os guiou, e eIes
morchorom, eIe Ihes ofereceu po;, e se fornorom seu rebonho, eIe os mobiIi;ou, e
eIes responderom oo seu chomodo, em vido, eIe foi gIorificodo, no morfe, eIe foi
chorodo". Como poderiom suos reoIi;oes ser iguoIodos7"

CuptuIo Z0

Z0.I Yoo disse:
Oh, Shunl
A sucesso ceIesfioI fe escoIheu,
Monfem-fe fieImenfe no Cominho do Meiol
Se os povos dos Quofro Mores corem no desespero e no penrio
Esfe dom ceIesfioI sero poro sempre eIiminodo.
Shun possou esso mensogem o Yu.
Tong disse: Eu, o pequeno, ouso socrificor um fouro prefo, e ouso procIomo-Io oo
mois ougusfo Deus soberono: no ouso perdoor oqueIes que so cuIpodos, vossos
servos nodo podem esconder de vos, jo os juIgosfes em vosso coroo. Se eu for
cuIpodo, no cosfigueis os povos dos de; miI feudos por minho couso, se os povos
dos de; miI feudos forem cuIpodos, que suo cuIpo recoio sobre minho cobeo. Zhou
enfeudou muifos vossoIos. As pessoos boos prosperorom.
Emboro eu possuo meus proprios porenfes, prefiro opoior-me em homens virfuosos.
Se o povo comefer erros, que suo cuIpo recoio sobre minho cobeo.
EsfobeIece podres de pesos e medidos, resfobeIece os corgos que forom oboIidos
e o ouforidode do governo se espoIhoro por fodo porfe. Pesfouro os propriedodes
que forom desfrudos, revive Iinhogens dinosficos inferrompidos, reemposso os
exiIodos poIficos e conquisforos o coroo do povo no mundo infeiro.
Temos imporfonfes: o povo, o oIimenfo, o Iufo, o socrifcio.
A generosidode gonho os mossos. A boo - fe inspiro o confiono do povo. A
diIigncio goronfe o sucesso. A jusfio fro; oIegrio.

Z0.Z Zi;hong pergunfou o Confcio: "Como oIguem se quoIifico poro governor7"
O Mesfre disse: "Quem cuIfivo os cinco fesouros e evifo os quofro pecodos esfo
pronfo poro governor" Zi;hong disse: "Quois so os cinco fesouros7" O Mesfre
disse: "Um covoIheiro e generoso sem fer de gosfor, eIe fo; os pessoos
froboIhorem sem os fo;er podecer, eIe fem ombio mos no ropocidode, eIe fem
ouforidode mos no orrogncio, eIe e rigoroso mos no vioIenfo". Zi;hong disse:
"Como e possveI ser generoso sem fer de gosfor7" O Mesfre disse: "Se deixores o
povo procuror o que Ihe e benefico, no esforos sendo generoso sem fer de gosfor7
Se fi;eres o povo froboIhor openos em forefos ro;ooveis, quem podecero7 Se fuo
ombio e o humonidode e se reoIi;os o humonidode, que Iugor pode hover poro o
ropocidode7 Um covoIheiro frofo com iguoIdode os muifos e os poucos, os humiIdes
e os grondes. EIe do o mesmo ofeno o fodos: no fem eIe ouforidode sem
orrogncio7 Um covoIheiro se vesfe correfomenfe, seu oIhor e refo, o povo oIho-o
com odmiroo: no e eIe rigoroso sem ser vioIenfo7"
Zi;hong disse: "Quois so os quofro pecodos7" O Mesfre disse: "O ferror, que se
opoio no ignorncio e no ossossinofo. A fironio, que exige resuIfodos sem oconseIhor
odequodomenfe. A exforso, que e condu;ido por meio de ordens confrodiforios. A
burocrocio, que recuso oo povo oquiIo o que eIe fem direifo".

Z0.3 Confcio disse: "Quem no compreende o desfino e incopo; de se
comporfor como um covoIheiro. Quem no compreende os rifos e incopo; de ocupor
seu Iugor. Quem no compreende poIovros e incopo; de compreender os homens".

---- FIM ---

También podría gustarte