Está en la página 1de 2

30/05/13

Desde el griego

.Una revista para todo cristiano N 26 Marzo - A bril 2004 PO R TADA . De sde e l grie go

"Palingenesia" y "Anagennao"
R ub n C hacn V.

Palingenesia y anagennao son dos vocablos griegos que se traducen por regeneracin y renacer respectivamente. Palingenesia es un sustantivo y anagennao es un verbo. Estas dos palabras, que aparecen mencionadas slo dos veces cada una en todo el Nuevo Testamento, se complementan y por tanto deben considerarse juntas para un correcto entendimiento de la verdad del nuevo nacimiento o regeneracin. Palingenesia es una palabra compuesta formada por el prefijo palin y la palabra genesia. Palin significa otra vez y genesia quiere decir nacimiento, gnesis, generacin. Palingenesia entonces significa volver a nacer, ser generado de nuevo. Por lo tanto, a la hora de traducir palingenesia es correcto el uso de la palabra regeneracin que, precisamente, significa volver a generar. Palingenesia aparece en Mateo 19: 28 y en Tito 3: 5, donde se dice que Dios nos salv mediante el lavamiento de la palingenesia (regeneracin) del Espritu Santo. No obstante, la palabra palin-genesia por s misma no nos revela toda la verdad respecto de la regeneracin. En efecto, cuando se habla de volver a nacer la tendencia es pensar en volver a nacer con el mismo nacimiento. De hecho, as pens Nicodemo cuando pregunt a Jess: Cmo puede un hombre nacer siendo viejo? Acaso puede entrar por segunda vez en el vientre de su madre y nacer? (Jn. 3: 4). Pero Jess no estaba hablando de volver a nacer con el mismo nacimiento, sino de volver a nacer con otra clase de nacimiento. Y en este punto radica la importancia del verbo anagennao. Esta palabra, que tambin es compuesta, est formada por la preposicin ana y el verbo gennao que significa nacer y engendrar. Es el prefijo ana, no obstante, el que indica de qu clase de nacimiento estamos hablando. Ana quiere decir que la accin de nacer tiene una direccin hacia arriba. Por ello, aunque Jess en su conversacin con Nicodemo us solamente el verbo gennao, habl sin embargo de nacer de lo alto (Jn. 3: 3). Nacer de lo alto tiene, pues, el mismo sentido de anagennao: Nacer de arriba. Es el apstol Pedro el que usa dos veces anagennao en su primera carta (1: 3, 23). Aunque se traduce en ambos textos como renacer, ahora sabemos que anagennao es ms que simplemente gennao y ms que palingenesia. Por lo tanto, la regeneracin o el nuevo nacimiento no consiste en nacer de nuevo, sino en nacer con un nuevo nacimiento; consiste en experimentar un nuevo origen: No de la carne, sino del Espritu; no de abajo, sino de arriba; no terrenal, sino celestial. Aunque existiese la posibilidad de volver a nacer muchas veces del vientre materno, cada vez sera exactamente lo mismo. Jess lo dijo as: Lo que es nacido de la carne, carne es (Jn. 3: 6). El nuevo nacimiento es nacer de agua y del Espritu; es ser engendrado de lo alto, de Dios. Aleluya! ***
www.aguasvivas.cl/revistas/26/griego.htm 1/2

30/05/13

Desde el griego

www.aguasvivas.cl/revistas/26/griego.htm

2/2