Está en la página 1de 52

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Durco Mark 3 ISO montada sobre bancada


Bombas de proceso qumico con autocebador unificado, montadas sobre lnea central y montaje estndar sobre bancada
PCN= 26999936 03-11 (S). Manual original.

Instalacin Operacin Mantenimiento

Estas instrucciones debern leerse antes de instalar, operar, usar o hacer trabajos de mantenimiento en este equipo.

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

CONTENIDOS
Pgina 1 INTRODUCCIN Y SEGURIDAD......................... 4 1.1 General ........................................................... 4 1.2 Marca y homologaciones CE .......................... 4 1.3 Exencin de responsabilidad .......................... 4 1.4 Copyright......................................................... 4 1.5 Condiciones de servicio .................................. 4 1.6 Seguridad........................................................ 5 1.7 Placa y etiquetas de seguridad....................... 9 1.8 Caractersticas especficas de la mquina ..... 9 1.9 Nivel de ruido .................................................. 9 2 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO .............. 10 2.1 Recepcin y desembalaje del envo ............. 10 2.2 Manipulacin [manejo] .................................. 10 2.3 Elevacin....................................................... 10 2.4 Almacenamiento ........................................... 11 2.5 Reciclaje y fin de la vida del producto .......... 11 3 DESCRIPCIN.................................................... 12 3.1 Configuraciones ............................................ 12 3.2 Nomenclatura................................................ 12 3.3 Diseo de las piezas principales................... 12 3.4 Rendimiento y lmites de operacin.............. 13 4 INSTALACIN ..................................................... 13 4.1 Ubicacin ...................................................... 13 4.2 Montaje de piezas ......................................... 13 4.3 Base [cimentacin]........................................ 13 4.4 Lechada [inyeccin de cemento] .................. 13 4.5 Alineacin inicial............................................ 14 4.6 Tuberas ........................................................ 14 4.7 Conexiones elctricas................................... 19 4.8 Comprobacin final de la alineacin del eje . 19 4.9 Sistemas de proteccin................................. 19 5 PUESTA EN MARCHA, INICIO, FUNCIONAMIENTO Y APAGADO....................... 20 5.1 Procedimiento antes de la puesta en marcha ................................................... 20 5.2 Lubricantes para la bomba ........................... 21 5.3 Regulacin del impulsor................................ 22 5.4 Direccin de rotacin .................................... 22 5.5 Proteccin [guardas] ..................................... 23 5.6 Cebado y suministros auxiliares ................... 23 5.7 Puesta en marcha de la bomba .................... 23 5.8 Funcionamiento de la bomba........................ 24 5.9 Parada y apagado......................................... 25 5.10 Condiciones hidrulicas, mecnicas y elctricas .................................................. 25 Pgina 6 MANTENIMIENTO ...............................................26 6.1 General ..........................................................26 6.2 Programa de mantenimiento .........................27 6.3 Piezas de recambio [feraccion] .....................28 6.4 Piezas de recambio [refaccion] recomendadas.............................................28 6.5 Herramientas necesarias...............................29 6.6 Pares de fijacin ............................................29 6.7 Regulacin [ajuste] del impulsor....................29 6.8 Desmontaje....................................................31 6.9 Revisin de las piezas ...................................32 6.10 Montaje ........................................................32 6.11 Disposiciones de sellado .............................35 7 AVERAS; CAUSAS Y REMEDIOS......................38 8 LISTA DE PIEZAS Y CROQUIS [DIBUJOS] ........40 8.1 Mark 3 ISO.....................................................40 8.2 Configuraciones de montaje en lnea central, de impulsor empotrado y autocebadas..........42 8.3 Detalles adicionales.......................................45 8.4 Intercambiabilidad de las piezas [partes] ......46 8.5 Croquis [dibujos] de distribucin general. .....48 9 CERTIFICACIN .................................................48 10 OTROS DOCUMENTOS Y MANUALES PERTINENTES.....................................................48 10.1 Manual de instrucciones complementario ...48 10.2 Notas de cambios [anotaciones] .................48 10.3 Fuentes adicionales de informacin ............48

Pgina 2 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

NDICE
Pgina Acciones de seguridad (1.6.3)................................... 5 Aceites lubricante recomendados (5.2.1) ................ 21 Alineacin de la lnea de ejes (4.3, 4.5 y 4.8) Almacenaje, bomba (2.4) ........................................ 11 Almacenaje, piezas [pares] de repuesto (6.3.2)...... 28 Antes de la puesta en marcha (5.1) ........................ 20 Arranque de la bomba (5.7)..................................... 23 Averas; causas y remedios (7) .................................... 38 Base [cimentacin] (4.3).......................................... 13 Cantidades de llenado recomendadas (vase 5.2.2)....................................................... 21 Caractersticas especficas de la mquina (1.8) ....... 9 Cargas de la boquilla (4.6.4) ................................... 16 Cebado y suministros auxiliares (5.6) ..................... 23 Certificacin (9) ....................................................... 48 Condiciones de servicio (1.5) .................................... 4 Condiciones hidrulicas, mecnicas y elctricas (5.10) ............................................... 25 Conexiones elctricas (4.8) ..................................... 19 Configuraciones (3.1) .............................................. 12 Conformidad, ATEX (1.6.4.1) .................................... 6 Copyright (1.4) ........................................................... 4 Croquis [dibujo] de distribucin general (8.5).......... 48 Croquis [dibujo] de montaje general (8) .................. 40 Desmontaje (6.8) ..................................................... 31 Dilatacin [expansin] trmica (4.5.1) ..................... 14 Direccin [sentido] de rotacin (5.4)........................ 22 Diseo de las piezas principales (3.3)..................... 12 Disposiciones de sellado (6.11) .............................. 35 Distancias [espacios], impulsor (vase 6.7) ............ 29 Elevacin (2.3)......................................................... 10 Etiquetas de seguridad (1.7.2) .................................. 9 Exencin de responsabilidad (1.3) ............................ 4 Fin de la vida del producto (2.5) .............................. 11 Frecuencia de arranque/parada [paro] (5.8.5) ........ 25 Fuentes e informacin adicionales (10.3) ............... 48 Funcionamiento de la bomba (5.8).......................... 24 Grasas lubricante recomendadas (5.2.3) ................ 22 Herramientas necesarias (6.5) ................................ 29 Inspeccin (6.2.1 y 6.2.2) ........................................ 27 Instalacin (4) .......................................................... 13 Intercambiabilidad de las piezas [partes] (8.4)........ 46 Lechada [inyeccin de cemento] (4.4) .................... 13 Lmites operativos [de operacin] (3.4.1) ................ 13 Lista de piezas (8) ................................................... 40 Localizacin de averas (vase 7) ........................... 38 Lubricacin (vase 5.1.1, 5.2 y 6.2.3) Manipulacin [manejo] (2.2) .................................... 10 Mantenimiento (6).................................................... 26 Manual de instrucciones complementario (10.1)..... 48 Pgina Marca ATEX (1.6.4.2).................................................7 Marcas de seguridad (1.6.1) ......................................5 Marcas y homologaciones [aprobaciones] CE (1.2) ..4 Montaje (6.10) ..........................................................32 Montaje de piezas (4.2)............................................13 Nivel de presin acstica (1.9, Nivel de ruido) ..........9 Nomenclatura (3.2)...................................................12 Notas de cambio [anotaciones] (10.2) .....................48 Parada y apagado [arranque y paro] (5.9) ...............25 Pares de fijacin (6.6) ..............................................29 Pedido de piezas de recambio [refaccion] (6.3.1)....28 Piezas de recambio [refaccion] (6.3)........................28 Piezas de recambio [refaccion] recomendadas (6.4) ............................................28 Placa de caractersticas [datos] (1.7.1)......................9 Planos seccionales (vase 8) ..................................40 Programa de lubricacin (5.2.5)...............................22 Programa de mantenimiento (6.2) ...........................27 Proteccin [guardas] (5.5) ........................................23 Puesta en marcha y funcionamiento (5) ..................20 Recepcin y desembalaje (2.1)................................10 Reciclaje (2.5) ..........................................................11 Reensamblado (6.10, Montaje)................................32 Regulacin [ajuste] del impulsor (6.7)......................29 Regulacin del impulsor (vase 5.3 y 6.7) Rendimiento (3.4).....................................................13 Revisin de las piezas (6.9) .....................................32 Sistemas de proteccin (4.9) ...................................19 Sistemas de seguridad y proteccin (vase 1.6 y 4.9) Sustitucin de las piezas (6.3 y 6.4) ........................28 Tamaos y capacidades del cojinete [balero] (5.2.2) .....................................................21 Tuberas (4.6)...........................................................14 Ubicacin (4.1) .........................................................13 Vibracin (5.8.4) .......................................................25

Pgina 3 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

1 INTRODUCCIN Y SEGURIDAD 1.1 General


Estas instrucciones debern conservarse siempre cerca de la ubicacin de funcionamiento del producto o directamente junto al mismo. Los productos Flowserve estn diseados, desarrollados y fabricados con tecnologa de vanguardia en unas modernas instalaciones. El equipo se fabrica con gran cuidado y con compromiso en los continuos controles de calidad, utilizando sofisticadas tcnicas de calidad y cumpliendo con los requisitos de seguridad. Flowserve se compromete con la mejora continua de la calidad, estando siempre al servicio para cualquier informacin necesaria posterior sobre la instalacin y el funcionamiento del producto o sobre productos de soporte, reparacin y diagnstico. Este manual pretende facilitar la familiarizacin con el producto y su uso permitido. El uso del producto de acuerdo con este manual ayudar a asegurar una fiabilidad del servicio y a evitar riesgos. Es posible que las instrucciones no hayan tenido en cuenta los reglamentos locales; asegrese que todo el personal observa tales reglamentos, incluyendo los operarios que deban instalar el producto. Coordine siempre las actividades de reparacin con el personal de operaciones y siga todos los requisitos de seguridad de la planta y las leyes o reglamentos de prevencin de riesgos aplicables. Estas instrucciones debern leerse antes de instalar, operar, usar o hacer trabajos de mantenimiento en el equipo en cualquier regin del mundo. El equipo no deber ponerse en servicio hasta que no se hayan alcanzado todas las condiciones sealadas en las presentes instrucciones relacionadas con la seguridad. La falta de seguimiento y aplicacin del presente manual de instrucciones se considerar uso indebido del equipo. Las heridas causadas al personal y los daos, retrasos o fallos del equipo causados por el uso indebido del mismo no estn cubiertas por la garanta Flowserve.

Estas Directivas y cualquier Ratificacin adicional, cuando sean de aplicacin, cubren importantes aspectos de seguridad relacionados con la maquinaria y los equipos y la provisin satisfactoria de documentos tcnicos e instrucciones de seguridad. Cuando sea de aplicacin, este documento incorporar informacin relacionada con estas Directivas y Ratificaciones. Para confirmar las ratificaciones de aplicacin y si el producto est marcado CE, compruebe las marcas del nmero de serie de la placa y la Certificacin. (Vase la seccin 9, Certificacin.)

1.3 Exencin de responsabilidad


La informacin contenida en este Manual de Instrucciones puede considerarse completa y fidedigna. Sin embargo, a pesar de los esfuerzos de Flowserve Corporation por proporcionar unas instrucciones exhaustivas, se debern siempre usar prcticas seguras y buenas prcticas de ingeniera. Flowserve fabrica sus productos segn las Normas Internacionales del Sistema de Gestin de la Calidad, tal como queda certificado y auditado por organizaciones de Aseguramiento de la Calidad. Las piezas y accesorios genuinos han sido diseados, testados e incorporados a los productos para asegurar la calidad y el rendimiento continuos del producto durante su uso. Puesto que Flowserve no puede testar las piezas y accesorios procedentes de otros fabricantes, la incorrecta incorporacin de tales piezas o accesorios pueden afectar adversamente las caractersticas de funcionamiento y seguridad del producto. Se considerar uso indebido la seleccin, instalacin o uso de piezas o accesorios no autorizados por Flowserve. Los daos o fallos del equipo causados por el uso indebido del mismo no estn cubiertos por la garanta Flowserve. Adems, cualquier modificacin de los productos Flowserve, o la eliminacin de componentes originales puede mermar la seguridad de estos productos durante su uso.

1.4 Copyright
Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este manual podr ser reproducida, ni almacenada en un sistema de recuperacin de datos ni transmitida de ninguna forma o medio sin la previa autorizacin de la Divisin de Bombas Flowserve.

1.2 Marca y homologaciones CE


En ciertas partes del mundo, es un requisito legal que las maquinarias y equipos puestos en servicio deban cumplir las Directivas marcado CE, relacionadas con las Maquinarias y, cuando sea de aplicacin, con los Equipos de Baja Tensin, con la Compatibilidad Electromagntica (CEM), con la directiva sobre Equipos a Presin (EP), y con los Equipos para Atmsfera Potencialmente Explosivas (ATEX).

1.5 Condiciones de servicio


Este producto ha sido seleccionado para adecuarse a las especificaciones de su orden de compra. El reconocimiento de dichas condiciones ha sido enviado por separado al Comprador. Conserve una copia del mismo con este manual.

Pgina 4 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

El producto no deber operarse por debajo de los parmetros especificados para la aplicacin. Si tiene alguna duda respecto a la idoneidad del producto para la aplicacin deseada, contacte con Flowserve, citando el nmero de serie. Si se van a cambiar las condiciones de servicio de su orden de compra (por ejemplo, lquido bombeado, temperatura) se requiere que el usuario busque el acuerdo escrito de Flowserve antes de la puesta en marcha.

1.6.2 Cualificacin y formacin del personal Todo el personal involucrado en la operacin, instalacin, inspeccin y mantenimiento de la unidad deber estar debidamente cualificado para llevar a cabo dicho trabajo. Si el personal en cuestin no est todava en posesin del conocimiento y las aptitudes necesarias, se le deber facilitar la formacin y las instrucciones apropiadas. En caso necesario, el operario podr solicitar al proveedor/fabricante la formacin oportuna. Coordine siempre las actividades de reparacin con el personal de operaciones y con el de salud y seguridad y siga todos los requisitos de seguridad de la planta y las leyes o reglamentos de prevencin de riesgos aplicables. 1.6.3 Acciones de seguridad Este es un resumen de las condiciones y acciones necesarias para prevenir lesiones al personal y daos al medioambiente o al equipo. La seccin 1.6.4 tambin es de aplicacin para productos usados en atmsferas potencialmente explosivas. NO LLEVE A CABO NUNCA TRABAJOS DE MANTENIMIENTO MIENTRAS LA UNIDAD EST CONECTADA A LA ELECTRICIDAD NO DEBERN QUITARSE LAS PROTECCIONES MIENTRAS LA BOMBA EST OPERATIVA VACE LA BOMBA Y AISLE LA TUBERA ANTES DE DESMANTELAR LA BOMBA Debern tomarse apropiadas medidas de seguridad cuando el lquido bombeado sea peligroso. FLUOROELASTMEROS (cuando estn instalados). Cuando una bomba ha experimentado temperaturas superiores a los 250 C (482 F), tendr lugar una descomposicin parcial de fluoroelastmeros (ejemplo: Viton). En esta condicin son extremadamente peligrosos y se debe evitar su contacto con la piel. MANIPULACIN DE COMPONENTES Muchas piezas de precisin tienen aristas afiladas por lo que se requiere el uso de guantes apropiados y equipos de seguridad cuando dichos componentes sean manipulados. Para elevar piezas de ms de 25 kg (55 lb), use una gra apropiada a la masa y siempre de acuerdo con los reglamentos locales. CHOQUE TRMICO Los cambios bruscos de temperatura en el lquido dentro de la bomba pueden causar un choque trmico que puede resultar en dao o rotura de componentes, por lo que debern evitarse siempre.

1.6 Seguridad
1.6.1 Resumen de las marcas de seguridad Este Manual de Instrucciones contiene marcas especficas de seguridad. La inobservancia de cualquier instruccin podra causar daos. Las marcas de seguridad especficas son: Este smbolo indica instrucciones elctricas de seguridad. Su no observancia implicar un alto riesgo en la seguridad personal o prdidas humanas. Este smbolo indica instrucciones de seguridad. Su inobservancia podra afectar la seguridad personal y causar prdidas humanas. Este smbolo indica instrucciones sobre fluidos peligrosos y txicos. Su inobservancia podra afectar la seguridad personal y causar prdidas humanas. Este smbolo indica instrucciones elctricas de seguridad. Su no observancia implicar algn riesgo en la seguridad de la operacin o del personal y podra daar el equipo o la propiedad. Este smbolo indica zona de atmsfera explosiva, marcado segn ATEX. Se usa en las instrucciones de seguridad, donde la falta de cumplimiento en la zona peligrosa conllevara un riesgo de explosin. Este smbolo se usa en las instrucciones de seguridad para recordar que no se deben frotar superficies no metlicas con un pao seco; asegrese que el pao est hmedo. Se usa en las instrucciones de seguridad, donde la falta de cumplimiento en la zona peligrosa conllevara un riesgo de explosin. Este signo no es un smbolo de seguridad, pero indica una instruccin importante en el proceso de montaje.

Pgina 5 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

NO APLIQUE NUNCA CALOR PARA EXTRAER EL IMPULSOR El Lubricante o el vapor atrapados pueden causar una explosin. PIEZAS CALIENTE (y fras) Si ciertos componentes calientes o muy fros, o algn suministro auxiliar pueden representar un peligro para los operadores o las personas que accedan al rea inmediata, se debern tomar medidas para evitar contactos accidentales. Si no es posible una proteccin total, el acceso a la mquina deber restringirse solo al personal de mantenimiento, con claras advertencias e indicadores visuales para aquellos que accedan al rea inmediata. Nota: la caja del cojinete [balero] no debe estar aislada y los motores y cojinetes [baleros] del motor pueden estar calientes. Si la temperatura est por encima de los 80 C (175 F) o por debajo de los -5 C (23 F) en una zona restringida, o excede el reglamento local, se debern aplicar las acciones indicadas arriba. LQUIDOS PELIGROSOS Cuando la bomba est manipulando lquidos peligrosos, se debe tener cuidado y evitar la exposicin del lquido mediante un apropiado emplazamiento de la bomba, la limitacin del acceso de personal y la formacin del operario. Si el lquido es inflamable y/o explosivo, se debern aplicar procedimientos estrictos de seguridad. La junta de estanqueidad [junta de la brida] no deber usarse cuando se bombeen lquidos peligrosos. EVITE UNA CARGA EXCESIVA DEL TUBO EXTERNO No use nunca la bomba como soporte para las tuberas. A menos que tenga una autorizacin escrita de Flowserve, no monte las juntas de dilatacin de modo que su fuerza, debido a la presin interna, acte sobre la brida del tubo. NO HAGA FUNCIONAR NUNCA LA BOMBA EN SECO ASEGURE LA CORRECTA LUBRICACIN (Vase la seccin 5, Puesta en marcha, inicio, funcionamiento y apagado.) COMPRUEBE LA DIRECCIN DE ROTACIN DEL MOTOR SOLAMENTE CON LOS ELEMENTOS/PIVOTES DE ACOPLAMIENTO QUITADOS La puesta en marcha en la direccin de rotacin contraria daar la bomba.

PONGA EN MARCHA LA BOMBA CON LA VLVULA DE SALIDA ABIERTA (A menos que se indique lo contrario en un punto especfico del Manual de Instrucciones.) Se recomienda hacerlo as para minimizar el riesgo de sobrecarga y los daos a la bomba o el motor con flujo completo o a cero. Las bombas pueden ponerse en marcha con la vlvula ms abierta en aquellas instalaciones en las que puede darse esta situacin. La vlvula de control de salida de la bomba puede necesitar un ajuste para que cumpla con el servicio siguiendo el proceso previo. (Vase la seccin 5, Puesta en marcha, inicio, funcionamiento y apagado.) LAS VLVULAS DE ENTRADA DEBEN ESTAR COMPLETAMENTE ABIERTAS CUANDO LA BOMBA EST EN FUNCIONAMIENTO Si se hace funcionar continuamente la bomba sin flujo o con un flujo por debajo del mnimo recomendado, se daar el sello mecnico y la bomba misma. NO HAGA FUNCIONAR LA BOMBA CON TASAS DE FLUJO ANORMALMENTE MAYORES O MENORES El funcionamiento a una tasa de flujo mayor de la normal o sin presin de retorno puede sobrecargar el motor y causar una cavitacin. Las tasas de flujo inferiores pueden causar una reduccin de la vida de la bomba/cojinete [balero], un sobrecalentamiento de la bomba, inestabilidad y cavitacin/vibracin. 1.6.4 Productos usados en atmsferas potencialmente explosivas Se debern tomar medidas para: Evitar el exceso de temperatura Evitar la acumulacin de mezclas explosivas Evitar la generacin de chispas Prevenir escapes Llevar a cabo un mantenimiento frecuente de la bomba para evitar riesgos

Para la instalacin de bombas y unidades de bomba en atmsferas potencialmente explosivas se debern seguir las siguientes instrucciones para asegurar la proteccin contra una explosin. Para ATEX, tanto los equipos elctricos como los que no lo son debern cumplir los requisitos de la Directiva Europea 94/9/EC. Obsrvese siempre los requisitos legales regionales. Por ejemplo, para las piezas Ex elctricas fuera de la Unin Europea pueden solicitarse otros certificados a parte del ATEX, como el IECEx o el UL.

Pgina 6 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

1.6.4.1 mbito de cumplimiento Use el equipo solamente en la zona apropiada para el mismo. Compruebe siempre que el controlador, la unidad de accionamiento del controlador, el sello y el equipo de la bomba estn adecuadamente clasificados y/o certificados para la clasificacin de la atmsfera especfica en la que van a ser instalados. Si Flowserve ha suministrado solo la bomba de eje libre, la tasa Ex se aplicar solo a la bomba. El equipo responsable del montaje del conjunto de la bomba ATEX deber seleccionar el acoplamiento, controlador o cualquier otro equipo que cumpla con el Certificado CE o la Declaracin de Conformidad que establezca que los mismos son aptos para el rea en la que van a ser instalados. El rendimiento de un controlador de frecuencia variable (VFD) puede causar efectos de calentamiento adicional en el motor y, por tanto, en las bombas con un VDF, la Certificacin ATEX del motor deber establecer que cubre la situacin en la que el suministro elctrico llega mediante un VFD. Este requisito particular sigue siendo de aplicacin incluso cuando el VFD se encuentra en una zona de seguridad. 1.6.4.2 Marca A continuacin se muestra un ejemplo de la marca ATEX de un equipo. La clasificacin real de la bomba estar grabada en la placa de la misma. II 2 GD c IIC 135 C (T4) Grupo del equipo I = Mecanizado II = No mecanizado Categora 2 o M2 = alto nivel de proteccin 3 = nivel de proteccin normal Gas y/o polvo G = Gas D = Polvo c = Seguridad constructiva (segn EN13463-5) Grupo de Gas IIA Propano (tpico) IIB Etileno (tpico) IIC Hidrgeno (tpico) Temperatura mxima de la superficie (Clase de Temperatura) (vase la seccin 1.6.4.3.)

1.6.4.3 Evitar una temperatura excesiva de la superficie ASEGRESES QUE LA CLASE DE TEMPERATURA DEL EQUIPO ES ADECUADA PARA LA ZONA PELIGROSA Las bombas pertenecen a una clase de temperatura segn la clasificacin ATEX Ex que est establecida en la placa. sta est basada en una temperatura ambiente mxima de 40 C (104 F); dirjase a Flowserve en caso de temperaturas ambientales superiores. La temperatura de la superficie de la bomba est influenciada por la temperatura del lquido manipulado. La temperatura del lquido mxima permitida depende de la clase de temperatura ATEX y no deber exceder los valores de la siguiente tabla:
Clase temperatura Temperatura ambiente Temperatura lmite del segn EN13463-1 mxima permitida lquido manipulado T6 85 C (185 F) Consulte con Flowserve T5 100 C (212 F) Consulte con Flowserve 115 C (239 F) * T4 135 C (275 F) T3 200 C (392 F) 180 C (356 F) * T2 300 C (572 F) 275 C (527 F) * T1 450 C (842 F) 400 C (752 F) * * Esta tabla solo toma en consideracin la clase de temperatura ATEX. El diseo o el material de la bomba, as como el diseo o el material de sus componentes pueden limitar posteriormente la temperatura de trabajo del lquido.

Al establecer las temperaturas se tienen en cuenta la temperatura alcanzada en los sellos y los cojinetes [baleros] y la debida al caudal de flujo mnimo permitido. La responsabilidad del cumplimiento de la temperatura del lquido mxima especificada es del operador de planta. La clasificacin de temperatura Tx se usa cuando la temperatura del lquido vara y cuando se necesita usar la bomba en diferentes atmsferas clasificadas como potencialmente explosivas. En este caso, el usuario es responsable de asegurar que la temperatura de la superficie de la bomba no exceda la permitida en su ubicacin real. Evite las sobrecargas mecnicas, hidrulicas o elctricas mediante el uso de interruptores de sobrecarga del motor, monitores de temperatura o un monitor de potencia y haga controles rutinarios de control de la vibracin. En ambientes sucios o cargados de polvo, haga controles regulares y quite la suciedad de las reas cercanas a los pasos, las cajas del cojinete [balero] y los motores.

Pgina 7 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

En caso de riesgo de que la bomba funcione con una vlvula cerrada, generando as altas temperaturas del lquido y de la superficie externa de la carcasa, instale un dispositivo de proteccin de la temperatura de la superficie externa. Bombas con rosca solo en los impulsores No intente comprobar la direccin de rotacin con los elementos/pasadores del acoplamiento [birlo] instalados puesto que se corre el riesgo de grave contacto entre los componentes rotativos y los elementos inmviles. Bombas solo con chaveta impulsor Si existe una atmsfera explosiva durante la instalacin, no intente comprobar la direccin de rotacin poniendo en marcha la bomba en vaco. Incluso un corto periodo de funcionamiento puede crear una alta temperatura como resultado del contacto entre los componentes inmviles y los rotatorios. Requisitos adicionales solo para bombas autocebadas Cuando el funcionamiento del sistema no asegure un control del cebado, tal como se define en el Manual de Instrucciones, y se pueda exceder la temperatura de superficie mxima permitida de la Clase T, instale un dispositivo externo de control de la temperatura de la superficie. 1.6.4.4 Evitar la acumulacin de mezclas explosivas ASEGRESE QUE LA BOMBA EST LLENA Y VENTILADA APROPIADAMENTE Y QUE NO FUNCIONA EN SECO Asegrese que la bomba y el sistema de tubera principal de aspiracin [succion] y descarga estn totalmente llenos con lquido siempre durante la operacin de bombeado, en modo de prevenir una atmsfera explosiva. Adems, es esencial asegurarse que las cmaras de sellado, los sistemas auxiliares de sellado del eje y cualquier sistema de calefaccin o refrigeracin estn debidamente llenos. Si el funcionamiento del sistema no puede evitar esta condicin, instale un dispositivo de proteccin contra el funcionamiento en seco (por ejemplo, un detector de lquidos o un monitor de potencia). Para evitar peligros potenciales provenientes de emisiones fugitivas de vapor o gas a la atmsfera, el rea circundante debe estar ventilada.

1.6.4.5 Evitar las chispas Para evitar un peligro potencial debido a un contacto mecnico, la proteccin del acoplamiento no debe producir chispas. Para evitar un peligro potencial en caso de que, casualmente, una corriente inducida genere una chispa, la placa base deber estar adecuadamente cimentada. Evite la carga electroesttica: no frote las superficies no metlicas con un pao seco, asegrese que el pao est hmedo. Para ATEX, se debe seleccionar un acoplamiento que cumpla con la norma 94/9/EC. Se deber mantener una correcta alineacin del acoplamiento. Requisitos adicionales para bombas metlicas sobre bases no metlicas Cuando se instalen componentes metlicos sobre una base no metlica, debern estar puestos a tierra. 1.6.4.6 Evitar las fugas La bomba debe usarse solamente para manipular lquidos para los cuales ha sido comprobada su correcta resistencia a la corrosin. Evite el aprisionamiento de lquidos en la bomba y en las tuberas asociadas por causa de las vlvulas de aspiracin [succion] y descarga, puesto que puede causar presiones excesivas peligrosas si se da una entrada caliente en el lquido. Esto puede ocurrir si la bomba tanto si la bomba est parada como si est en funcionamiento. Se puede evitar la rotura de lquido que contenga partes debida a la congelacin mediante el vaciado o la proteccin de la bomba y del sistema vinculado. Cuando haya un peligro potencial de prdida del fluido de la junta de estanqueidad [fluido barrera] o de flujo externo, el fluido deber ser monitorizado. Si una fuga de lquido a la atmsfera pudiera resultar peligrosa, instale un detector de lquidos. 1.6.4.7 Mantenimiento para evitar peligros SE REQUIERE UN CORRECTO MANTENIMIENTO PARA EVITAR PELIGROS POTENCIALES QUE CONLLEVEN UN RIESGO DE EXPLOSIN

Pgina 8 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

La responsabilidad del cumplimiento de las instrucciones de mantenimiento es del operador de planta. Para evitar peligros potenciales de explosin durante el mantenimiento, las herramientas y los productos de limpieza y pintura usados no debern emitir chispas ni afectar adversamente las condiciones ambientales. Cuando exista dicho riesgo debido a las herramientas o materiales, las operaciones de mantenimiento debern llevarse a cabo en una zona segura. Se recomienda adoptar un plan y un programa de mantenimiento. (Vase la seccin 6, Mantenimiento.)

1.8 Caractersticas especficas de la mquina


Vase la seccin 1.5, Condiciones del servicio, para conocer los parmetros. Cuando las caractersticas completas se hayan suministrado al comprador por separado, stas debern guardarse con ste Manual de Instrucciones.

1.9 Nivel de ruido


Se deber prestar especial atencin a la exposicin del personal al ruido y la legislacin local definir si es necesaria una gua sobre limitaciones del mismo, as como cuando es obligatoria una reduccin de la exposicin al ruido. Normalmente, ser de 80 a 85 dBA. El procedimiento normal ser el de controlar el tiempo de exposicin al ruido o el de encerrar la mquina para reducir la emisin de sonidos. Es posible que usted ya haya especificado el nivel limitante de ruido cuando haya emtidio el pedido del equipo. En todo caso, si no se han definido requisitos en cuanto al ruido, preste atencin a la siguiente tabla indicadora de niveles de ruido en los equipos, de modo que pueda tomar las medidas apropiadas en su planta. El nivel de ruido de la bomba depender de diversos factores operacionales, tales como la velocidad del flujo, el diseo de la canalizacin y las caractersticas acsticas del edificio, por tanto las vlvulas suministradas estn sujetas a una tolerancia de 3 dBA y no puede garantizarse. Del mismo modo, el ruido del motor asumido en la "bomba y el motor" es el ruido esperado en motores de rendimiento alto y rendimiento estndar cargados directamente para impulsar la bomba. Obsrvese que un motor impulsado por un conversor puede sufrir un incremento del ruido a ciertas velocidades. Si ha comprado una unidad de bomba solamente para acoplarla a su propio impulsor, los niveles de ruido "solo bomba" de la tabla se debern combinar con el nivel para el controlador suministrado por el proveedor. Consulte Flowserve o cualquier especialista en ruidos si necesita asistencia al combinar los valores. Se recomienda tomar mediciones del ruido in situ all donde la exposicin al mismo alcance los lmites prescritos. Los valores estn en nivel de presin acstica LpA a 1 m (3.3 ft) de la mquina para obtener las condiciones de campo libre sobre un plano reflectante. Para estimar el nivel de potencia acstica LWA (re 1 pW), sume 14 dBA al valor de presin acstica.

1.7 Placa y etiquetas de seguridad


1.7.1 Placa de caractersticas [de datos] Para los detalles de la placa, vase la Declaracin de Conformidad, o la documentacin aparte incluida en este Manual de Instrucciones. 1.7.2 Etiquetas de seguridad

Solo para unidades lubricadas por aceite:

Pgina 9 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

Nivel de presin acstica tpico LpA a 1 m referencia 20 Pa, dBA 3 550 r/min 2 900 r/min 1 750 r/min 1 450 r/min Solo Bomba y Solo Bomba y Solo Bomba y Solo Bomba y kW (hp) bomba motor bomba motor bomba motor bomba motor <0.55 (<0.75) 72 72 64 65 62 64 62 64 0.75 (1) 72 72 64 66 62 64 62 64 1.1 (1.5) 74 74 66 67 64 64 62 63 1.5 (2) 74 74 66 71 64 64 62 63 2.2 (3) 75 76 68 72 65 66 63 64 3 (4) 75 76 70 73 65 66 63 64 4 (5) 75 76 71 73 65 66 63 64 5.5 (7.5) 76 77 72 75 66 67 64 65 7.5 (10) 76 77 72 75 66 67 64 65 11(15) 80 81 76 78 70 71 68 69 15 (20) 80 81 76 78 70 71 68 69 18.5 (25) 81 81 77 78 71 71 69 71 22 (30) 81 81 77 79 71 71 69 71 30 (40) 83 83 79 81 73 73 71 73 37 (50) 83 83 79 81 73 73 71 73 45 (60) 86 86 82 84 76 76 74 76 55 (75) 86 86 82 84 76 76 74 76 75 (100) 87 87 83 85 77 77 75 77 90 (120) 87 88 83 85 77 78 75 78 110 (150) 89 90 85 87 79 80 77 80 150 (200) 89 90 85 87 79 80 77 80 1 1 1 1 200 (270) 85 87 83 85 300 (400) 87 90 85 86 1 El nivel de ruido de las mquinas en este rango es probable que sea de valores que requieran un control de exposicin acstica, pero los valores tipo son inapropiados. Nota: para 1 180 y 960 r/min reduzca los valores 1 450 r/min por 2 dBA. Para 880 y 720 r/min reduzca los valores 1 450 r/min por 3 dBA. Tamao y velocidad del motor

2 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 2.1 Recepcin y desembalaje del envo


Inmediatamente despus de haber recibido el equipo se deber comprobar su integridad contra los documentos de entrega/transporte y que no se le haya causado dao alguno durante el transporte. Cualquier falta y/o dao deber informarse inmediatamente a Flowserve, que deber recibir el informe por escrito en el mes siguiente a la recepcin del equipo. Las reclamaciones posteriores no sern aceptadas. Compruebe cada caja o envoltorio por si algn accesorio o pieza de repuesto ha sido embalada separadamente o unida a las paredes laterales de la caja o del equipo. Cada producto tiene un nmero de serie nico. Compruebe que dicho nmero corresponde con el notificado y ctelo siempre cuando tenga que hacer un pedido de piezas de repuesto o de accesorios posteriores.

2.2 Manipulacin
Las cajas, palets o cartones pueden ser descargados usando carretillas elevadoras o eslingas, dependiendo de su tamao y estructura.

2.3 Elevacin
Se puede usar una gra para aquellas unidades de bomba que excedan los 25 kg (55 lb). La elevacin se llevar a cabo por personal formado, segn el reglamento local. Eslingas, cuerdas y cualquier otro medio de elevacin deber colocarse donde no puedan resbalar y donde pueda obtenerse un izado equilibrado.

Pgina 10 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

2.3.1 Carga de la bomba La carga de la bomba deber elevarse tal como se muestra en la imagen:

2.3.2 Unidad de bomba y base de polycrete o de acero plegado Cuando la base es de acero plegado o de polycrete, no hay puntos especficos de izado para la unidad completa de la mquina. Todos los puntos de izado que se pueden ver sirven solo para desmontar las piezas para el mantenimiento. La bomba y la base de acero plegado o polycrete deben ser izadas tal como se muestra en la imagen. Con una eslinga tensada alrededor de la boquilla de descarga de la bomba y alrededor del lado exterior del bastidor del motor usando las muescas de amarre. La eslinga deber estar posicionada de modo que el peso no quede soportado por la caja del ventilador del motor. Asegrese de que la terminacin de la muesca de amarre en la boquilla de descarga est dirigida hacia el lado de acoplamiento del eje de la bomba.

Antes de izar el controlador solo, vanse las instrucciones del fabricante.

2.4 Almacenamiento
Almacene la bomba en una ubicacin limpia y seca, lejos de vibraciones. Deje las tapas de las tuberas en su sitio para evitar que la suciedad o cualquier otro material extrao entre en la carcasa de la bomba. Gire la bomba peridicamente para evitar el endurecimiento de los cojinetes [baleros] y la adherencia de las caras del sello. La bomba puede almacenarse tal como se seala anteriormente por un periodo de hasta 6 meses. Consulte con Flowserve las medidas de conservacin para periodos de almacenaje superiores.

2.5 Reciclaje y fin de la vida del producto


Al final de la vida del producto o de sus piezas, los materiales y piezas principales deberan reciclarse o eliminarse mediante el uso de mtodos medioambientalmente aceptables y siguiendo la normativa local. Si el producto contiene sustancias perjudiciales para el medioambiente, stas debern eliminarse siguiendo la normativa vigente. Esto incluye los lquidos y/o gases que puedan usarse en el sistema de sellado u otros servicios. 2.3.2 Unidad de bomba y base de fundicin o de acero La bomba y la base de funcin o de acero que tiene puntos de izado especficos deben ser izadas tal como se muestra en la imagen: Asegrese que las sustancias peligrosas se eliminan con seguridad y que el personal usa el adecuado equipo de proteccin. Las especificaciones de seguridad debern ser siempre de acuerdo con la normativa vigente.

Pgina 11 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

3 DESCRIPCIN 3.1 Configuraciones


Esta bomba es una bomba centrfuga de diseo modular que puede fabricarse para lograr casi todos los requisitos de bombeo de lquidos qumicos. (Vanse las secciones 3.2 y 3.3 ms abajo.)

Las arandelas de las patas de la carcasa se colocan debajo de la misma, excepto en el caso de la carcasa N, donde estn situadas en el eje de la lnea central. 3.3.2 Impulsor Dependiendo del producto, el impulsor es de alabe inverso o abierto. (En el impulsor R, est empotrado en la parte trasera de la carcasa). 3.3.3 Eje El eje rgido de gran dimetro, montado sobre cojinetes [baleros], tiene un lado accionado estriado. 3.3.4 Caja del cojinete [balero] La caja del cojinete [balero] permite el ajuste del espacio del lado del impulsor a travs del soporte del mecanismo del micrmetro. 3.3.5 Cojinetes [baleros] de la bomba y lubricacin La bomba lleva instalados rodamientos de bolas o de rodillos que pueden configurarse de distinto modo dependiendo del uso que se le vaya a dar. Los cojinetes [baleros] pueden ser de lubricacin por grasa o por aceite. 3.3.6 Cubierta (cmara del sello) La cubierta tiene guas entre la carcasa y el cojinete [balero] de la bomba para una ptima concentricidad. Una junta completamente cerrada forma el sello entre la carcasa y la cubierta de la bomba. El diseo de la cubierta proporciona un funcionamiento mejorado de los sellos mecnicos. El diseo permite la instalacin de una de las diversas opciones de sellado. 3.3.7 Sellado del eje El/los sello/s mecnico/s unidos al eje de accionamiento separa/n el lquido bombeado del ambiente. La junta de estanqueidad [de la brida] puede instalarse opcionalmente, a excepcin de la carcasa autocebada de la P. 3.3.8 Accinamiento [controlador] El accionamiento [controlador] es, normalmente, un motor elctrico. Se pueden instalar distintas configuraciones del accionador [controlador] tales como motores de combustin interna, turbinas, motores hidrulicos o accionamientos va acoplamientos, correas, engranajes, ejes del acoplamiento etc.

3.2 Nomenclatura
Normalmente, el tamao de la bomba estar grabado en la placa de la misma tal como se muestra a continuacin:

1MK80-50-H200A-RV
1 = Tamao ISO del bastidor (1, 2, 3, 4) M = Caja del cojinete [balero] de una pieza con microajuste K = Familia Durco Mark 3 80 = Medida nominal de aspiracin [succion] en mm 50 = Medidas nominal de descarga en mm Modificador de la configuracin: en blanco o sin letra = montada sobre bastidor estndar P = Carcasa autocebada R = Impulsor empotrado, diseo de bajo corte N = Carcasa de alta presin montada sobre lnea central H = Carcasa de alta presin 200 = Dimetro nominal del impulsor A = Flujo hidrulico extendido (B = hidrulico estndar) RV = Diseo de impulsor (RV = Alabe inverso, OP = Abierto) La nomenclatura tpica anteriormente citada es una gua general de la configuracin de la Durco Mark 3 ISO. Identifique el tamao y nmero de serie de la bomba en la placa de la misma. Compruebe que la misma concuerda con el certificado de aplicacin suministrado.

3.3 Diseo de las piezas principales


3.3.1 Carcasa de la bomba La carcasa de la bomba est diseada con una entrada horizontal en la lnea central y una salida vertical en la lnea central que hace que se autoventile. Adems, la carcasa de la bomba autocebada P est diseada con una accin autocebada que trabaja sobre el principio de reflujo para alturas de aspiracin [succion] hasta 7 m (23 ft). Para facilitar su mantenimiento, la bomba est fabricada de modo que los conectores del tubo no se ven afectados cuando se requiere un mantenimiento interno.

Pgina 12 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

3.3.9 Accesorios Se pueden instalar ciertos accesorios si el cliente as lo especifica. Existe un ventilador de refrigeracin para operaciones a alta temperatura. (Este ventilador est instalado dentro de la proteccin del acoplamiento para hacer llegar aire refrigerado a la caja del cojinete [balero] y al eje.)

fallos en la bomba y, por tanto, quedar fuera de los trminos de la garanta. Asegrese que se cumple lo siguiente: a) La placa base deber montarse sobre unos cimientos firmes, ya sean de hormign de calidad de un espesor apropiado o un bastidor de acero endurecido. (NO deber deformarse ni exceder la superficie de los cimientos, pero deber estar soportado completamente para mantener la alineacin original). b) Instale la base sobre las piezas de junta uniformemente espaciadas y cercanas a los pernos de anclaje.

3.4 Rendimiento y lmites de operacin


Este producto ha sido seleccionado para adecuarse a las especificaciones de su orden de compra. (Vase la seccin 1.5.) Se han incluido los datos siguientes como informacin adicional para ayudarle en la instalacin. Es una instalacin tpica, por lo que factores como la temperatura, los materiales y el tipo de sello pueden afectar dichos datos. En caso necesario, podr obtener de Flowserve una declaracin definitiva sobre su aplicacin particular. 3.4.1 Lmites operativos Temperatura ambiente mxima +40 C (104 F). Velocidad mxima de la bomba: vase la placa.

4 INSTALACIN
Los equipos manipulados en lugares peligrosos deber cumplir las normas pertinentes de proteccin contra explosiones. Vase la seccin 1.6.4, Productos usados en atmsferas potencialmente explosivas.

4.1 Ubicacin
La bomba debe instalarse de modo que haya espacio para el acceso, ventilacin, mantenimiento e inspeccin con suficiente altura interna para la elevacin y deber ser practicable y estar cerca del suministro de lquido a bombear. Vase el croquis [dibujo] de distribucin general para los ajustes de la bomba.

c) Utilice cuas entre la base y las piezas de junta para nivelar la misma. d) La bomba y el controlador han sido alineados antes de su envo pero, en todo caso, deber comprobar la alineacin de la bomba y de la mitad del acoplamiento del motor. Si no es correcta, indica que la base se ha torcido y deber corregirse aadiendo cuas. e) Si se han suministrado, las protecciones debern estar instaladas para cumplir con los requisitos de las normas ISO 12100 y EN953.

4.4 Lechada [inyeccin de cemento]


Si procede, deber enlechar los pernos de anclaje. Despus de aadir las conexiones de la tubera y volver a comprobar la alineacin del acoplamiento, la placa base debera estar ya enlechada segn las buenas prcticas de ingeniera. Las placas base fabricadas en acero, acero plegado o fundicin pueden rellenarse con lechada. Las bases de Polycrete no pueden rellenarse con lechada del mismo modo. Vase su manual de instrucciones 71569284 (E) sobre su instalacin y uso. En caso de dudas, consulte el centro de servicio Flowserve ms cercano. La lechada proporciona un contacto slido entre la bomba y la cimentacin, previene los movimientos laterales producidos por la vibracin del equipo y amortigua las vibraciones resonantes. Los pernos de anclaje debern atornillarse completamente solo cuando la lechada se haya secado.

4.2 Montaje de piezas


En las bombas con placa base, los elementos de acoplamiento se suministran por separado. Es responsabilidad del instalador asegurarse que la bomba est finalmente alineada tal como se detalla en la seccin 4.5.2, Mtodos de alineacin.

4.3 Base [cimentacin]


Hay diversos mtodos de instalar las unidades de la bomba sobre sus bases. El mtodo correcto depende del tamao de la unidad de la bomba, su ubicacin y los lmites de ruido y vibracin. La falta de cumplimiento en la provisin de la base correcta y de la instalacin puede provocar

Pgina 13 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

4.5 Alineacin inicial


4.5.1 Dilatacin trmica [expansin trmica] La bomba y el controlador debern ser alineados normalmente a temperatura ambiente, con una tolerancia que permita la expansin trmica a temperatura de funcionamiento. En la instalacin de bombas que impliquen lquidos a altas temperaturas, si la unidad funcionase a temperatura de funcionamiento real, apague y compruebe inmediatamente la alineacin. 4.5.2 Mtodos de alineacin La bomba y el controlador debern estar aislados elctricamente y las mitades de los acoplamientos desconectados. DEBE comprobar la alineacin. Aunque la bomba haya sido alineada en fbrica, es ms que probable que dicha alineacin se haya visto alterada durante el transporte o la manipulacin. Si es necesario, alinee el motor con la bomba, no la bomba con el motor. Conseguir la alineacin aadiendo o quitando cuas de debajo de los pies del motor y tambin, si fuera necesario, moviendo el motor en sentido horizontal. En los casos en que no se consiga la alineacin ser necesario mover la bomba antes de reanudar el procedimiento anteriormente citado. En los acoplamientos con bridas estrechas, use un comparador mecnico tal como se muestra en la imagen. Los valores de alineacin son los mximos para un servicio continuo.
Paralelo

Cuando compruebe la alineacin paralela, la lectura total del indicador (TIR) mostrada es el doble del valor del actual desplazamiento del eje. Alinee primero el plano vertical y luego el horizontal moviendo el motor. La fiabilidad mxima de la bomba se obtiene mediante una alineacin casi perfecta de 0.05 - 0.075 mm (0.002 - 0.003 in.) en paralelo y 0.05 mm (0.002 in.) por 100 mm (4 in.) de dimetro de la brida del acoplamiento como desalineacin angular. 4.5.3 Comprobacin de patas cojas

Esta es una comprobacin para asegurar que no haya una tensin indebida en los tornillos de sujecin inferiores del controlador debida a una base desnivelada o a un alabeo. Para hacer la comprobacin, quite los anillos de ajuste, limpie las superficies y asegure fuertemente el controlador a la base. Coloque un comparador mecnico tal como se muestra en el dibujo y afloje el tornillo de sujecin inferior mientras controla cualquier deflexin en el comparador analgico. Un mximo de 0.05 mm (0.002 in.) est considerado aceptable, pero cualquier milmetro ms debera ser corregido aadiendo anillos de ajuste. Por ejemplo, si el comparador analgico muestra una elevacin de una pata de 0.15 mm (0.006 in.), ste ser el espesor del anillo de ajuste que deber colocarse debajo de la pata. Apriete y repita el mismo procedimiento en todas las patas hasta que estn todas dentro de la tolerancia. Termine de conectar la tubera tal como se muestra desde las seccin 4.8, Comprobacin final de la alineacin del eje hasta, la seccin 5, Puesta en marcha, inicio, funcionamiento y apagado, antes de conectar el controlador y de comprobar la rotacin real.

Angular

Los lmites de desalineacin permitidos a temperatura de funcionamiento son: Alineacin paralela - 0.25 mm (0.010 in.) TIR mximo Alineacin angular - 0.3 mm (0.012 in.) TIR mximo para acoplamientos cuyo dimetro de la brida no exceda los 100 mm (4 in.) - 0.5 mm (0.020 in.) TIR mximo para acoplamientos con un dimetro superior a los 100 mm (4 in.)

4.6 Tuberas
Se han colocado cubiertas de proteccin en las conexiones de las tuberas para evitar que entren cuerpos extraos durante el transporte y la instalacin. Asegrese que estas cubiertas se quitan de la bomba antes de conectar cualquier tubera.

Pgina 14 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

4.6.1 Tuberas de aspiracin [succin] y descarga No use nunca la bomba como soporte para las tuberas. La fuerza mxima permitida en las bridas de la bomba vara con el tamao y el tipo de la bomba. Para minimizar esta fuerza que puede, si es excesiva, causar desalineacin, calentamiento de los cojinetes [baleros], desgaste de los acoplamientos, vibracin y el posible fallo de la carcasa de la bomba, deben seguirse estrictamente los siguientes puntos: Evite un carga excesiva del tubo externo No aspire nunca las tuberas in situ forzando las conexiones de la brida de la bomba No monte las juntas de dilatacin de modo que su fuerza, debido a la presin interna, acte sobre la brida del tubo Asegrese que las tuberas y sus accesorios se lavan antes de su uso. Asegrese que las tuberas para lquidos peligrosos estn dispuestas para permitir el lavado de la bomba antes de su retirada. Tenga en cuenta que la NPSH disponible debe ser mayor que la NPSH requerida para la bomba. 4.6.1.2 Carcasas no autocebadas Para minimizar las prdidas de carga por friccin y los ruidos hidrulicos en la tubera, es una buena prctica elegir tuberas que sean uno o dos tamaos mayores que la descarga y la aspiracin [succion] de la bomba. Las velocidades estndar de la tubera principal no debern exceder los 2 m/sec (6 ft/sec) en la aspiracin [succion] y los 3 m/sec (9 ft/sec) en la descarga. 4.6.1.2 Carcasas autocebadas La canalizacin de suministro debe permitir cebar aire al escape sin obstculos desde la bomba durante el ciclo de cebado, sin contrapresin y previniendo un retroceso excesivo de lquido en el apagado para minimizar el sifonaje. El cebado del aire puede descargarse en uno de los siguientes modos: 1) La vlvula de regulacin de la canalizacin de descarga, si est ajustada, puede ser abierta parcialmente durante el ciclo de cebado para descargar el aire libremente. 2) Puede ajustarse una vlvula de liberacin de aire a la canalizacin de descarga, entre la bomba y cualquier vlvula, siempre que los gases y vapores emitidos sean seguros para el medio ambiente y aceptables para su liberacin a la atmsfera.

3) Un tubo de purga de aire puede correr desde la canalizacin de descarga, entre la bomba y cualquier vlvula, hasta el tanque de aspiracin [succion] o sumidero. Esta distribucin tiene la desventaja que en este control manual/automtico normal ser necesario, durante la operacin, prevenir una recirculacin continua del lquido bombeado. 4.6.2 Tubera de aspiracin [succion] 4.6.2.1 Tuberas de aspiracin [succion] en las carcasas no autocebadas a) El tubo de entrada deber ser uno o dos tamaos mayor que el dimetro de entrada de la bomba y el codo del tubo debe tener un radio tan largo como sea posible. b) En altura de aspiracin [succion], la tubera debe estar inclinada hacia la entrada de la bomba con reductores excntricos incorporados para evitar bolsas de aire. c) En la aspiracin [succion] positiva, la tubera de entrada debe tener una cada constante hacia la bomba. d) El tubo contiguo a la bomba deber tener el mismo dimetro que el de aspiracin [succion] de la misma y un mnimo de dos dimetros de tubo de seccin recta entre el codo y la brida de entrada de aspiracin [succion]. Cuando el margen del NPSH no sea muy grande se recomienda que el tubo recto sea de 5 a 10 dimetros de tubo. (Vase la seccin 10.3, Referencia 1.) Si se usan filtros de entrada, stos debern tener una "zona libre" neta de, al menos, tres veces el rea del tubo de entrada. e) La instalacin de vlvulas de aislamiento y retencin permitir un ms fcil mantenimiento. f) No estrangule nunca la bomba en el lado de aspiracin [succion] ni instale una vlvula directamente en la boquilla de entrada de la bomba. 4.6.2.2 Tuberas de aspiracin [succion] de las carcasas autocebadas a) El tubo de entrada deber ser lo ms corto posible, estanco al aire y con el menor volumen, tan prctico para la velocidad de flujo de la bomba que le permita cebarlo rpidamente. Cuando el volumen del tubo de entrada sea grande, se necesitar una vlvula esfrica de bola o una vlvula de charnela. b) Se recomienda que el tubo de entrada de la bomba no sea mayor que el dimetro de entrada de la bomba o que haga que la velocidad de aspiracin [succion] est en un rango de 3 a 5 m/sec (10 a 16 ft/sec). La tubera deber caer hacia la brida de aspiracin [succion] de la carcasa de la bomba. c) Tenga en cuenta que la NPSH disponible debe ser mayor que la NPSH requerida para la bomba.

Pgina 15 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

d) Permita un mnimo de dos dimetros de tubo de secciones rectas entre el codo y la brida de aspiracin [succion]. e) La instalacin de vlvulas de aislamiento permitir un ms fcil mantenimiento. f) No estrangule nunca la bomba en el lado de aspiracin [succion] ni instale una vlvula directamente en la boquilla de entrada de la bomba. 4.6.3 Tubera de descarga 4.6.3.1 Tuberas de descarga en las carcasas no autocebadas [autoaspirante] a) Se deber instalar una vlvula de retencin en la tubera de descarga para proteger la bomba de una presin de retorno excesiva y, por tanto, de una rotacin inversa cuando se pare la unidad. b) La instalacin de vlvulas de aislamiento permitir un ms fcil mantenimiento. 4.6.3.2 Tuberas de descarga de las carcasas autocebadas [autoaspirante] a) Para minimizar las prdidas de carga por friccin y los ruidos hidrulicos en la tubera, es una buena prctica elegir tuberas que sean uno o dos tamaos mayores que la descarga de la bomba. Las velocidades estndar de la tubera principal no debern exceder los 3 m/s (9 ft/sec) en la descarga. Los tubos extensores debern tener un ngulo de divergencia mximo de 9 grados. b) Si se ubica una vlvula de retencin en la tubera de descarga, se deber instalar un tubo de purga desde el tubo de descarga hasta el sumidero o tanque de alimentacin. c) Se deber instalar una vlvula de regulacin en la tubera de descarga, a menos que el flujo de la bomba est controlado por el diseo del sistema de suministro.

4.6.4 Cargas de la boquilla permitidas La bomba cumple con los lmites de deflexin de la norma ISO 5199 en las siguientes cargas de la brida. Los valores se presentan en formato ISO 5199/ISO 13709 (API 610). Ntese que los valores permitidos pueden ser mayores o menores que los de la ISO 5199; vase aquellos especificados para el tamao real de la bomba. Los valores permitidos (a partir de 50 mm) cumplen con la Tabla 4 de la ISO 13709 (API610) de valores con placas base metlicas enlechadas. Estn permitidos hasta el doble de los valores de la Tabla 4 de la ISO 13709 (API610) de las fuerzas y momentos individuales, pero solo cuando se apliquen de acuerdo con las condiciones indicadas en el Anexo F de la ISO 13709 (API610). Los valores presentados cumplen la convencin de signos de la ISO 1503. Cualquier valor individual que sea mayor que los valores mostrados a continuacin debern referirse a Flowserve para su aprobacin.

Descarga

Lnea central del eje de la bomba

Aspiracin [succion]

4.6.4.1 Tabla de fuerzas y momentos mximos (en actuacin simultnea)


Tamao Mx 40-25-125 50-32-125 65-40-125 80-50-125 100-80-125 32-20-160 40-25-160
840 (620) 930 (690) 1 640 (1 210) 1 910 (1 410 2 300 (1 700) 470 (350) 840 (620)

Fuerzas en N (lbf) Aspiracin [succion] My


450 (330) 470 (350) 820 (600) 960 (710) 1 150 (850) 240 (160) 450 (330)

Momentos en Nm (lbfft) Descarga Aspiracin Fz


1 200 (270) 1 160 (260) 1 500 (340) 1 740 (390) 1 990 (450) 580 (130) 1 200 (270)

Descarga M
320 (240) 460 (340) 750 (550) 830 (610) 2 520 (1 860) 210 (150) 320 (240)

Mz
640 (470) 700 (520) 1 230 (910) 1 430 (1 050) 1 720 (1 270) 350 (260) 640 (470)

Fx
1 800 (400) 1 780 (400) 2 300 (520) 2 680 (600) 3 070 (690) 890 (200) 1 800 (400)

Fy
1 500 (340) 1 430 (320) 1 840 (410) 2 140 (480) 2 450 (550) 710 (160) 1 500 (340)

Mx
190 (140) 340 (250) 560 (410) 620 (460) 1 910 (1 410) 150 (110) 190 (140)

My
180 (130) 170 (130) 280 (210) 310 (230) 820 (600) 80 (60) 180 (130)

Mz
190 (140) 260 (190) 420 (310) 460 (340) 1 430 (1 050) 120 (90) 190 (140)

Fx
460 (100) 520 (120) 860 (190) 940 (210) 1 840 (410) 240 (50) 460 (100)

Fy
370 (80) 430 (100) 700 (160) 770 (170) 1 740 (390) 210 (50) 370 (80)

Fz
580 (130) 660 (150) 1 070 (240) 1 150 (260) 2 680 (600) 310 (70) 580 (130)

M
1 150 (850) 1 260 (930) 2 210 (1 630) 2 570 (1 900) 3 090 (2 280) 630 (460) 1 150 (850)

F
2 630 (590) 2 560 (580) 3 310 (740) 3 850 (870) 4 400 (990) 1 280 (290) 2 630 (590)

F
830 (190) 940 (210) 1 540 (350) 1 670 (380) 3 690 (830) 440 (100) 830 (190)

Pgina 16 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

Tamao Mx 50-32-160 65-40-160 80-50-160 100-65-160


930 (690) 1 640 (1 210) 1 910 (1 410) 2 670 (1 970) 4 050 470 (350) 840 (620) 930 (690) 1 790 (1 320) 1 910 (1 410) 2 670 (1 970) 4 710 (3 470) 840 (620) 930 (690) 1 780 (1 310) 1 910 (1 410) 2 670 (1 970) 4 710 (3 470) 4 710 (3 470) 6 990 (5 160) 930 (690) 1 510 (1 110) 1 910 (1 410) 2 670 (1 970) 4 710 (3 470) 4 710 (3 470) 6 990

Fuerzas en N (lbf) Aspiracin [succion] My


460 (340) 820 (600) 960 (710) 1 340 (990) 2 030 340 (250) 450 (330) 470 (350) 860 (630) 960 (710) 1 340 (990) 1 560 (1 150) 450 (330) 460 (340) 860 (630) 960 (710) 1 340 (990) 1 860 (1 370) 2 360 (1 740) 3 500 (2 580) 470 (350) 840 (620) 960 (710) 1 340 (990) 1 740 (1 280) 2 360 (1 740) 3 500

Momentos en Nm (lbfft) Descarga Aspiracin Fz


1 200 (270) 1 500 (340) 1 740 (390) 2 320 (520) 3 510 (790) 580 (130) 1 200 (270) 1 200 (270) 1 740 (390)

Descarga M
420 (310) 750 (550) 830 (610) 1 320 (970) 3 090 (2 280) 210 (150) 320 (240) 420 (310) 620 (460) 830 (610) 1 620 (1 190) 3 450 (2 540) 320 (240) 420 (310) 670 (490) 970 (720) 1 540 (1 140) 3 500 (2 580) 6 040 (4 460) 6 350 (4 680) 620 (460) 760 (560) 970 (720) 2 210 (1 630) 3 480 (2 570) 6 350 (4 680) 6 350 (4 680) 1 620 (1 190) 1 800 (1 330) 3 480 (2 570) 6 350 (4 680) 9 410 (6 940) 6 350 (4 680)

Mz
700 (520) 1 230 (910) 1 430 (1 050) 2 000 (1 480) 3 040 350 (260) 640 (470) 700 (520) 1 220 (900) 1 430 (1 050) 2 000 (1 480) 3 540 (2 610) 640 (470) 700 (520) 1 220 (900) 1 430 (1 050) 2 000 (1 480) 3 540 (2 610) 3 540 (2 610) 5 240 (3 870) 700 (520) 1 030 (760) 1 430 (1 050) 2 000 (1 480) 3 540 (2 610) 3 540 (2 610) 5 240

Fx
1 800 (400) 2 300 (520) 2 680 (600) 3 570 (800) 5 400

Fy
1 500 (340) 1 840 (410) 2 140 (480) 2 850 (640) 4 320 (970) 710 (160) 1 500 (340) 1 500 (340) 2 140 (480)

Mx
290 (210) 560 (410) 620 (460) 980 (720) 2 300 (1 700) 150 (110) 190 (140) 290 (210) 460 (340) 620 (460) 1 210 (890) 2 670 (1 970) 190 (140) 290 (210) 500 (370) 720 (530) 1 150 (850) 2 670 (1 970) 4 710 (3 470) 4 710 (3 470) 460 (340) 580 (430) 720 (530) 1 640 (1 210) 2 670 (1 970) 4 710 (3 470) 4 710

My
210 (150) 280 (210) 310 (230) 490 (360) 1 150 (850) 80 (60) 180 (130) 210 (150) 230 (170) 310 (230) 600 (440) 880 (650) 180 (130) 210 (150) 260 (190) 360 (270) 570 (420) 1 060 (780) 1 340 (990) 2 360 (1 740) 230 (170) 290 (210) 360 (270) 820 (600) 990 (730) 2 360 (1 740) 2 360

Mz
220 (160) 420 (310) 460 (340) 730 (540) 1 720 (1 270) 120 (90) 190 (140) 220 (160) 350 (260) 460 (340) 900 (660) 2 000 (1 480) 190 (140) 220 (160) 370 (270) 540 (400) 860 (630) 2 000 (1 480) 3 540 (2 610) 3 540 (2 610) 350 (260) 400 (300) 540 (400) 1 230 (910) 2 000 (1 480) 3 540 (2 610) 3 540

Fx
500 (110) 860 (190) 940 (210) 1 090 (250) 2 450 (550) 240 (50) 460 (100) 500 (110) 710 (160) 940 (210) 1 350 (300) 1 880 (420) 450 (100) 500 (110) 750 (170) 1 100 (250) 1 290 (290) 1 880 (420) 2 860 (640) 5 020 (1 130) 720 (160) 900 (200) 1 100 (250) 1 840 (410) 2 110 (470) 5 020 (1 130) 5 020

Fy
400 (90) 700 (160) 770 (170) 890 (200) 1 990 (450) 210 (50) 370 (80) 400 (90) 570 (130) 770 (170) 1 100 (250) 2 320 (520) 370 (80) 370 (80) 610 (140) 890 (200) 1 040 (230) 2 320 (520) 4 090 (920) 4 080 (920) 580 (130) 730 (160) 890 (200) 1 490 (330) 2 320 (520) 4 090 (920) 4 090 (920) 1 100 (250) 1 500 (340) 2 320 (520) 4 090 (920) 6 150 (1 380) 4 090 (920)

Fz
590 (130) 1 070 (240) 1 150 (260) 1 370 (310) 3 070 (690) 310 (70) 580 (130) 590 (130) 880 (200) 1 150 (260) 1 690 (380) 3 570 (800) 540 (120) 590 (130) 940 (210) 1 370 (310) 1 610 (360) 3 570 (800) 6 280 (1 410) 6 280 (1 410) 890 (200) 1 120 (250) 1 370 (310) 2 300 (520) 3 570 (800) 6 280 (1 410) 6 280 (1 410) 1 690 (380) 2 300 (520) 3 570 (800) 6 280 (1 410) 9 460 (2 130) 6 280 (1 410)

M
1 250 (920) 2 210 (1 630) 2 570 (1 900) 3 600 (2 660) 5 460 (4 030) 680 (500) 1 150 (850) 1 260 (930) 2 330 (1 720) 2 570 (1 900) 3 600 (2 660) 6 100 (4 500) 1 150 (850) 1 250 (920) 2 320 (1 710) 2 570 (1 900) 3 600 (2 660) 6 180 (4 560) 6 350 (4 680) 9 410 (6 940) 1 260 (930) 2 010 (1 480) 2 570 (1 900) 3 600 (2 660) 6 140 (4 530) 6 350 (4 680) 9 410 (6 940) 3 600 (2 660) 6 140 (4 530) 6 350 (4 680) 9 410 (6 940) 13 400 (9 880) 9 410 (6 940)

F
2 630 (590) 3 310 (740) 3 850 (870) 5 120 (1 150) 7 760 (1 740) 1 280 (290) 2 630 (590) 2 630 (590) 3 850 (870) 3 850 (870) 5 120 (1 150) 7 040 (1 580) 2 630 (590) 2 630 (590) 3 850 (870) 3 850 (870) 5 120 (1 150) 7 760 (1 740) 7 760 (1 740) 13 580 (3 050) 2 630 (590) 3 670 (860) 3 850 (870) 5 120 (1 150) 7 480 (1 680) 9 020 (2 030) 13 580 (3 050) 5 120 (1 150) 7 480 (1 680) 9 020 (2 030) 13 580 (3 050) 19 270 (4 330) 13 580 (3 050)

F
870 (200) 1 540 (350) 1 670 (380) 1 960 (440) 4 400 (990) 440 (100) 830 (190) 870 (200) 1 270 (290) 1 670 (380) 2 430 (550) 4 650 (1 050) 790 (180) 860 (190) 1 350 (300) 1 970 (440) 2 310 (520) 4 650 (1 050) 8 020 (1 800) 9 020 (2 030) 1 280 (290) 1 610 (360) 1 970 (440) 3 300 (740) 4 750 (1 070) 9 020 (2 030) 9 020 (2 030) 2 430 (550) 3 310 (740) 4 750 (1 070) 9 020 (2 030) 13 580 (3 050) 9 020 (2 030)

125-100-160 (2 990) (1 500) (2 240) (1 210) 32-20-200 40-25-200 50-32-200 65-40-200 80-50-200 100-65-200 125-100-200 40-25-250 50-32-250 65-40-250 80-50-250 100-65-250 125-100-250 150-125-250 200-150-250 50-32-315 65-40-315 80-50-315 100-65-315 125-80-315 150-125-315
890 (200) 1 800 (400) 1 800 (400) 2 680 (600) 2 680 (600) 3 570 (800) 4 140 (930) 1 800 (400) 1 800 (400) 2 680 (600) 2 680 (600) 3 570 (800) 4 960 (1 120) 4 960 (1 120) 9 460 (2 130) 1 800 (400) 2 580 (580) 2 680 (600) 3 570 (800) 4 650 (1 050) 6 280 (1 410) 9 460

2 140 1 740 (480) (390) 2 850 2 320 (640) (520) 5 020 2 690 (1 130) (600) 1 500 1 200 (340) (270) 1 500 1 200 (340) (270) 2 140 1 740 (480) (390) 2 140 1 740 (480) (390) 2 850 2 320 (640) (520) 5 020 3 220 (1 130) (720) 5 020 3 220 (1 130) (720) 7 560 6 150 (1 700) (1 380) 1 500 1 200 (340) (270) 1 940 1 740 (440) (390) 2 140 1 740 (480) (390) 2 850 2 320 (640) (520) 5 020 3 020 (1 130) (680) 5 020 4 080 (1 130) (920) 7 550 6 150

200-150-315 (5 160) (2 580) (3 870) (2 130) (1 700) (1 380) (3 470) (1 740) (2 610) (1 130) 100-65-400 125-80-400 150-125-400 200-150-400 250-200-400 200-150-500
2 670 (1 970) 4 710 (3 470) 4 710 (3 470) 6 990 (5 160) 9 950 (7 340) 6 990 (5 160) 1 340 (990) 1 740 (1 280) 2 360 (1 740) 3 500 (2 580) 4 980 (3 670) 3 500 (2 580) 2 000 (1 480) 3 540 (2 610) 3 540 (2 610) 5 240 (3 870) 7 460 (5 500) 5 240 (3 870) 3 570 (800) 4 650 (1 050) 6 280 (1 410) 9 460 (2 130) 13 420 (3 020) 9 460 (2 130) 2 850 2 320 (640) (520) 5 020 3 020 (1 130) (680) 5 020 4 080 (1 130) (920) 7 550 6 150 (1 700) (1 380) 10 730 8 720 (2 410) (1 960) 7 550 6 150 (1 700) (1 380) 1 210 (890) 1 310 (970) 2 670 (1 970) 4 710 (3 470) 6 990 (5 160) 4 710 (3 470) 600 (440) 710 (520) 990 (730) 2 360 (1 740) 3 500 (2 580) 2 360 (1 740) 900 (660) 1 010 (740) 2 000 (1 480) 3 540 (2 610) 5 240 (3 870) 3 540 (2 610) 1 350 (300) 1 850 (420) 2 110 (470) 5 020 (1 130) 7 560 (1 700) 5 020 (1 130)

Pgina 17 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

Los valores de la anterior tabla deben multiplicarse por los siguientes factores.
Material de la carcasa Hierro dctil austentico Aleacin 20 Titanio Titanio Pd Nquel Resto de materiales Temperatura del lquido C (F) -20 a 100 101 a 200 201 a 299 300 a 350 (-4 a 212) (213 a 392) (393 a 570) (571 a 662)

Los sellos dobles requieren una barrera de lquidos entre los sellos, compatible con el lquido bombeado. Con sellos dobles adosados, la barrera de lquidos deber estar a una presin mnima de 1 bar (14.5 psi) sobre la presin mxima del lado de la bomba del sello interno (vase la tabla correspondiente). La presin de la barrera de lquidos no deber exceder los lmites del sello en el lado atmosfrico. En caso de servicios txicos, el suministro y la descarga de la barrera de lquidos debern estar en una zona segura. Es importante entender la presin en la parte trasera del impulsor y en la cmara del sello para tener sellos fiables. En caso necesario, consulte con Flowserve o con el fabricante del sello para mayor informacin. Presin posterior generada en los impulsores abiertos (OP):
Presin en sello/empaquetamiento (bar g)

0.8

0.76

0.72

0.68

0.5 1

0.475 0.95

0.45 0.9

0.425 0.85

4.6.5 Control final [revisiones finales] Controle que todos los tornillos de las tuberas de aspiracin [succion] y descarga estn bien apretados. Haga lo mismo con los pernos de anclaje. 4.6.6 Tuberas auxiliares Las conexiones llevarn un tapn protector de metal o plstico que se deber quitar. 4.6.6.1 Bombas equipadas con junta de estanqueidad [juntas en bridas] Cuando la presin de aspiracin [succion] sea inferior a la presin ambiente y la carga diferencial sea menor de 10 m (32.8 ft) podr ser necesario alimentar la junta de estanqueidad [de bridas] con lquido para facilitar la lubricacin y evitar la entrada de aire. 4.6.6.2 Bombas equipadas con sellos mecnicos El diseo Seal Sentry de la cmara anti-vrtices para los sellos individuales internos facilita una excelente circulacin del lquido alrededor del sello y, normalmente, no requerir de un purgado individual. Los sellos individuales que requieren recirculacin normalmente se proporcionarn con la tubera auxiliar de la carcasa de la bomba ya montada. Las conexiones de sello Flowserve se designa como sigue:
Q F D BI BO H C - colado [quench] - purgado [flush] - salida de vaciado [drain] - barrera fluido entrada (sellos dobles) - barrera fluido salida (sellos dobles) - manta calefactora [chaqueta de calentamiento] - camisa de refrigeracin [chaqueta de enfriamiento]

Para la seleccin de sello, chequear tanto la presin MNIMA como la MXIMA proporcionada en el sello

Presin diferencial (bar g)

Presin posterior generada en los impulsores de alabes invertidos (RV):


Presin en sello/empaquetamiento (bar g)

Las cmaras/cubiertas del sello con una conexin de colado adicional requerirn la conexin a una fuente adecuada de flujo de lquido, de vapor a baja presin o de presin esttica desde un tanque elevado. La presin recomendada es de 0.35 bar (5 psi) o inferior. Vase el croquis [dibujo] de distribucin general.

Para la seleccin de sello, chequear tanto la presin MNIMA como la MXIMA proporcionada en el sello

Presin diferencial (bar g)

Pgina 18 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

Notas: Presin diferencial en bares = Altura en metros x Gravedad Especfica 10.19 a) La presin total del sello es igual a la suma de la presin en el sello (segn la tabla anterior) ms la presin de aspiracin [succion]. b) Asegrese de comprobar que no se excedan los lmites de presin mximos y mnimos del sello.

Se deber instalar un dispositivo de parada de emergencia. Si no se ha suministrado el precableado de la unidad de bomba, los detalles elctricos del regulador/ cebador se suministrarn con el mismo. Vase el diagrama de cableado para los detalles elctricos sobre los ajustes de la bomba con reguladores. Vase la seccin 5.4, Direccin de rotacin, antes de conectar el motor a la corriente elctrica.

Los sellos especiales pueden requerir modificaciones de las tuberas auxiliares descritas anteriormente. Consulte con Flowserve si no est seguro del mtodo o la distribucin correcta. Cuando se bombeen lquidos calientes, y para evitar daos en el sello, se recomienda seguir con cualquier suministro externo de refrigeracin/purgado despus de parar la bomba. Los sellos dobles requieren una barrera de lquidos entre los sellos, compatible con el lquido bombeado. 4.6.6.3 Bombas equipadas con mantas calefactoras/camisas de refrigeracin Conecte las tuberas de calefaccin/refrigeracin al suministro. La conexin superior deber usarse como la de salida para asegurar un completo llenado/ventilacin de la corona con los lquidos calefactores/refrigeradores; el vapor entra normalmente por arriba y sale por abajo.

4.8 Comprobacin final de la alineacin del eje


Despus de conectar la tubera a la bomba, gire el eje varias veces a mano para comprobar que no se atasque y que todas las piezas estn libres. Vuelva a comprobar la alineacin del acoplamiento, tal como se describe anteriormente, para comprobar que no hay deformacin del tubo. Si existe una deformacin del tubo, corrija la tubera.

4.7 Conexiones elctricas


Las conexiones elctricas deber llevarlas a cabo un electricista cualificado segn los principales reglamentos locales, nacionales e internacionales. Es importante conocer la DIRECTIVA EUROPEA sobre atmsferas potencialmente explosivas donde el cumplimiento de la norma IE C60079-14 es un requisito adicional para la instalacin de conexiones elctricas. Es importante conocer la DIRECTIVA EUROPEA sobre compatibilidad electromagntica cuando se conecte e instale un equipo in situ. Se deber asegurar que las tcnicas usadas durante la conexin/instalacin no incrementen las emisiones electromagnticas o disminuyan la inmunidad electromagntica del equipo, de la conexin o de los aparatos conectados. En caso de dudas, consulte con el centro de servicio Flowserve. El motor deber conectarse segn las instrucciones de su fabricante (normalmente suministradas con la caja de conexiones) incluyendo la temperatura, protecciones diferenciales, corriente y otros adecuados aparatos protectores. Se deber comprobar la placa de identificacin para asegurarse que el suministro de corriente es el apropiado.

4.9 Sistemas de proteccin


Se recomiendan en particular los siguientes sistemas de proteccin si la bomba est instalada en una zona potencialmente explosiva o si manipula lquidos peligrosos. Si tiene cualquier duda, consulte con Flowserve. Si existe una posibilidad de que el sistema permita que la bomba funcione con una vlvula cerrada o bajo el flujo continuo mnimo de seguridad, se deber instalar un dispositivo que asegure que la temperatura del lquido no llegue a un nivel peligroso. Si se da alguna circunstancia en la que el sistema permita que la bomba funcione en seco o se inicie en vaco, se deber fijar un monitor de potencia que pare la bomba o que evite que se ponga en marcha. Esta medida es particularmente importante si la bomba manipula lquidos inflamables. Si hay un escape de lquido de la bomba o si su sistema asociado de sellado puede provocar un peligro, se recomienda la instalacin de un adecuado sistema de deteccin de fugas. Para evitar un exceso de temperatura en la superficie de los cojinetes [baleros], se recomienda un control de temperatura o vibracin.

Pgina 19 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

5 PUESTA EN MARCHA, INICIO, FUNCIONAMIENTO Y APAGADO


Estas operaciones deben llevarse a cabo por personal altamente cualificado.

Las bombas y motores lubricados por grasa se suministran pre-engrasados. Cuando la temperatura ambiente es muy baja, se requieren lubricantes especiales. Cuando se utiliza lubricacin por aceite y el ambiente est a menos de -5 C (23 F), asegrese de que el punto de congelacin del aceite sea de al menos 15 C (27 F ) inferior a la temperatura ambiente o use aceite clase SAE 5W-50 o API-SJ y asegrese de que no se exceda el rango superior de operacin del aceite. Generalmente, se selecciona el aceite IS0 VG 46 para un programa inicial de lubricacin. El resto de controladores y engranajes, si procede, debern lubricarse conforme a sus manuales.

5.1 Procedimiento antes de la puesta en marcha


5.1.1 Lubricacin Determine el mtodo de lubricacin de la bomba, es decir, si es por grasa o por aceite. En caso de bombas lubricadas por aceite, llene la caja del cojinete [balero] [3200] con el grado correcto de aceite hasta el nivel adecuado, es decir, hasta la mirilla [3856] o la aceitera de nivel constante [3855].

Si lleva una aceitera de nivel constante [3855], la caja del cojinete [balero] [3200] deber llenarse desatornillando la botella transparente y llenndola de aceite. Las aceiteras Watchdog se autoconfiguran y tienen una ventilacin interna equilibrada. Cuando incorpore una aceitera Denco de cuerpo ajustable, sta deber ubicarse a la altura indicada en el siguiente diagrama:

Luego, la botella llena de aceite deber colocarse de nuevo en posicin vertical. El llenado deber repetirse hasta que el aceite sea visible dentro de la botella. Los volmenes aproximados de aceite se muestran en la seccin 5.2.2, Tamaos y capacidades de los cojinetes [baleros].

Pgina 20 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

5.2 Lubricantes para la bomba


5.2.1 Aceites lubricantes recomendados
Lubricacin bomba centrfuga Aceite Viscosidad cSt @ 40 C Rango de temperatura del aceite Designacin segn ISO 3448 y DIN51524 parte 2 BP Castrol ESSO Lubricacin por salpicadura/a presin/niebla aceite purgado/niebla aceite puro 32 46 68

-5 a 78 C -5 a 65 C -5 a 80 C (23 a 172 F) (23 a 149 F) (23 a 176 F) ISO VG 46 ISO VG 32 ISO VG 68 46 HLP 32 HLP 68 HLP Energol HLP-HM 46 Energol HLP-HM 32 Energol HLP-HM 68 NUTO HP 46 NUTO HP 32 NUTO HP 68 ELFOLNA DS 46 ELFOLNA DS 32 ELFOLNA DS 68 ELF/Total Azolla ZS 46 Azolla ZS 32 Azolla ZS 68 LSC (para niebla de aceite)** LSO 46 (aceite sinttico) LSO 32 (aceite sinttico) LSO 68 (aceite sinttico) ExxonMobil Mobil DTE 25 Mobil DTE 24 Mobil DTE 26 Q8 Q8 Haydn 46 Q8 Haydn 32 Q8 Haydn 68 Shell Shell Tellus 46 Shell Tellus 32 Shell Tellus 68 Chevron Texaco Rando HD 46 Rando HD 32 Rando HD 68 Wintershall (Grupo BASF) Wiolan HS46 Wiolan HS32 Wiolan HS68 Fuchs Renolin CL 46 Renolin CL 32 Renolin CL 68 * Ntese que, normalmente, la temperatura del cojinete [balero] tarda 2 horas en estabilizarse y que la temperatura final depender del ambiente, de las r/min, de la temperatura de bombeado y del tamao de la bomba. Tambin que algunos aceites tienen un ndice de viscosidad mayor que el mnimo aceptable de 95 (ej. Mobil DTE13M) que pueden incrementar la capacidad calorfica mnima del aceite. Compruebe siempre el grado de capacidad cuando el ambiente est a menos de -5 C (23 F). Use LSC para la niebla de aceite. Los parmetros del aceite dan su temperatura de inflamabilidad >166 C (331 F), densidad >0.87 @ 15 C (59 F), punto de congelacin de -10 C (14 F) o inferior. ** Los aceites de composicin normal NO PUEDEN usarse para la niebla de aceite puesto que se deben evitar los aditivos antiespumantes. La mayora de los aceites recomendados para la lubricacin por salpicadura contienen inhibidores de la espuma as como aditivos antioxidantes y anticorrosin, por tanto, son inadecuados para la niebla de aceite. Algunos lubricantes sintticos pueden atacar los sellos de nitrilo usados en una caja del cojinete [balero] normal. Se recomiendan los aceites LSC LSO para las aplicaciones de niebla de aceite. Recomendamos el uso de Royal Purple SYNFILM en una de las anteriores designaciones ISO VG si se requiere aceite sinttico para la lubricacin por salpicadura con el fin de evitar el cambio de los sellos Viton de la caja del cojinete [balero]. En la Unin Europea, se puede encontrar en Renox S.N.C., Via Bologna, 12, 60019 Senigallia (ANCONA), Italia. Compaas y lubricantes de aceite

5.2.2 Tamaos y capacidades del cojinete [balero]


Cojinetes resistencia media Cojinetes alta resistencia Capacidades cojinetes [baleros] [baleros de servicio mediano] [baleros de servicio pesado] lubricados con grasa g (oz.) lubricados con grasa lubricados con grasa Lado de la bomba Accionamiento Lado de la bomba Accionamiento * Lado de la bomba Accionamiento 1 6207 Z C3 3306 Z C3 6207 Z C3 7306 par contiguo 6 (0.2.) 14 (0.5) 2 6309 Z C3 3309 Z C3 6309 Z C3 7309 par contiguo 13 (0.5) 25 (0.9) 6311 Z C3 35 (1.2) 3 3311 Z C3 6311 Z C3 7311 par contiguo 18 (0.6) 4 6313 Z C3 3313 Z C3 6313 Z C3 7313 par contiguo 20 (0.7) 46 (1.6) * Anillo Nilos instalado en la tuerca autoblocante del cojinete [tuerca de seguridad, rodamientos] [3712.2] Tamao del bastidor Cojinetes resistencia media Cojinetes alta resistencia Cojinetes alta resistencia [baleros Capacidad de [baleros de servicio mediano] [baleros de servicio pesado] de servicio pesado] opcionales aceite del lubricados con aceite lubricados con aceite lubricados con aceite bastidor (aprox.) Lado de la Lado de la Lado de la Accionamiento Accionamiento Accionamiento litre (oz) bomba bomba bomba 1 6207 C3 3306 C3 6207 C3 7306 par contiguo NUP 207 C3 7306 par contiguo 0.7 (23) 2 6309 C3 3309 C3 6309 C3 7309 par contiguo NUP 309 C3 7309 par contiguo 1.8 (61) 3 6311 C3 3311 C3 6311 C3 7311 par contiguo NUP 311 C3 7311 par contiguo 1.4 (47) 4 6313 C3 3313 C3 6313 C3 7313 par contiguo NUP 313 C3 7313 par contiguo 2.8 (95) Nota: los tamaos del cojinete [balero] no constituyen una especificacin de compra. Tamao del bastidor

Pgina 21 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

5.2.3 Grasas lubricantes recomendadas Se recomienda generalmente la grasa NLGI grado 2 para las cajas del cojinete [balero] horizontales y la NLGI 3 cuando la caja del cojinete [balero] se usa verticalmente. Los cojinetes [baleros] estn preengrasados. La NLGI grado 2 incorporada en fbrica con engrasadores [graseras] es la grasa Mobil Polyrex EM que lleva una grasa de poliurea que incorpora aceite mineral. La NLGI grado 3 incorporada en fbrica con engrasadores [graseras] es la grasa Mobil Polyrex EM103 o equivalente que lleva una grasa de poliurea que incorpora aceite mineral. Estas grasas son adecuadas para altas temperaturas ambiente y de los cojinetes [baleros] y para ambientes bajos hasta los -20 C. Por debajo de dicha temperatura, se requerirn grasas especiales y la Shell Aeroshell 22 para la temperatura baja minima hasta la limitacin de nitrilo de -45 C. Nunca se deben mezclar grasas de distintos tipos o grados. Lubricantes de grado alimenticio, cuando sea pertinente: La opcin de grasa de grado alimenticio es la NSF H1 Klubersynth UH1 64-62, y es NLGI de grado 2. 5.2.4 Cantidades de llenado recomendadas Vase la seccin 5.2.2, Tamaos y capacidades del cojinete [balero] 5.2.5 Programa de lubricacin

Las bombas que manipulan lquidos a altas temperaturas requerirn que sus cojinetes [baleros] se enfren para evitar que la temperatura de los mismos exceda sus lmites. 5.2.5.2 Cojinetes [baleros] lubricados por grasa Cuando presente engrasadores [graseras], es recomendable una recarga entre los cambios de grasa para la mayora de las condiciones de funcionamiento, es decir, con un intervalo de 2 000 horas. Los intervalos normales entre los cambios de grasa son de 4 000 horas o, al menos, cada 6 meses. Para grasas de grado alimenticio, el cambio y los intervalos de relubricacin sern la mitad de los de las grasas convencionales. Las caractersticas de la instalacin y la intensidad del servicio determinarn la frecuencia de lubricacin. El anlisis del lubricante y de la temperatura de los cojinetes [baleros] puede ser til en la optimizacin de los intervalos de cambio de lubricante. La temperatura del cojinete [balero] puede superar en 55 C (99 F) la temperatura ambiente, pero no deber nunca exceder los 95 C (204 F). No mezcle nunca grasas que contengan diferentes bases, espesantes o aditivos.

5.3 Regulacin del impulsor


La regulacin del impulsor viene fijada de fbrica. Puede requerir ajustes debidos a la conexin de la tubera o al incremento de temperaturas. Para obtener informacin sobre las instrucciones de ajuste, vase la seccin 6.7, Ajuste de la regulacin del impulsor.

5.2.5.1 Cojinetes [baleros] lubricados por aceite Los intervalos normales de cambio de aceite por salpicadura son de 4 000 horas o no ms de cada 6 meses. Para bombas con servicio en caliente o en atmsferas altamente hmedas o corrosivas, se requerir un cambio de aceite con mayor frecuencia. El anlisis del lubricante y de la temperatura de los cojinetes [baleros] puede ser til en la optimizacin de los intervalos de cambio de lubricante. El aceite lubricante debera tener un aceite mineral de alta calidad con inhibidores de la espuma. Tambin pueden usarse aceites sintticos si la comprobacin muestra que los sellos de goma no se vern afectados. La temperatura del cojinete [balero] puede superar en 50 C (90 F) la temperatura ambiente, pero no deber nunca exceder los 82 C (180 F) (lmite API 610). Un aumento continuo o brusco de la temperatura indica un fallo.

5.4 Direccin de rotacin


El inicio o funcionamiento de la bomba en la direccin de rotacin incorrecta puede dar como resultado serios daos. La bomba se entrega sin el elemento de acoplamiento. Asegrese de que la direccin de rotacin del motor es correcta antes de fijar el elemento de acoplamiento. La direccin de rotacin se debe corresponder con la flecha de direccin. Si se han llevado a cabo los trabajos de mantenimiento en los centros de suministro elctrico, la direccin de rotacin debera volverse a comprobar (tal como se define ms arriba) en caso de que el ajuste del suministro se haya visto alterado.

Pgina 22 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

5.5 Proteccin [guardas]


La proteccin [guardas] se suministra junto con el equipo de la bomba. En los pases miembros de la UE y de la EFTA es un requisito legal que las fijaciones de las protecciones deben quedar cautivas en la proteccin para cumplir la Directiva de Mquinas 2006/42/EC. Cuando se quiten dichas protecciones, las fijaciones debern desatornillarse en el modo apropiado para asegurar que las fijaciones quedan cautivas. Asegrese que las protecciones se vuelven a fijar con seguridad antes de una nueva puesta en marcha cada vez que las mismas se quiten o se aflojen.

La bomba tiene una operacin de autocebado por lo que no se requiere normalmente una bomba individual de aire.
Tamao de la bomba 40-40-125 80-80-125 40-40-160 80-80-160 40-40-200 65-65-200 80-80-250 Llenado inicial litre (US gal.) 2.5 (0.65) 6.0 (1.60) 3.0 (0.80) 6.5 (1.75) 5.0 (1.30) 8.5 (2.25) 12.0 (3.20)

5.6.3 Suministros auxiliares Asegrese que los sistemas elctrico, hidrulico, neumtico, de sellado y de lubricacin (segn sea de aplicacin) estn conectados y operativos.

5.6 Cebado y suministros auxiliares


5.6.1 Llenado y cebado, carcasa no autocebada Asegrese que el tubo de entrada y la carcasa de la bomba estn completamente llenas de lquido antes de empezar con una operacin de servicio continua. El cebado puede llevarse a cabo con un eyector, una bomba de vaco, un interceptor u otro equipo, o inundando desde la fuente de entrada. Cuando est en servicio, la bomba que usa tubos de entrada con vlvulas de pie puede ser cebada devolviendo el lquido desde el tubo de salida a travs de la bomba. 5.6.2 Llenado y cebado, carcasa autocebada
Agujero de llenado del cuerpo de la bomba Cuando el llenado inicial alcance el tubo de aspiracin, el lquido sobrante chorrear por la carcasa.

5.7 Puesta en marcha de la bomba


5.7.1 Puesta en marcha de la carcasa no autocebada a) Compruebe que los suministros de lavado y/o de refrigeracin/calefaccin estn en posicin ON antes de poner en marcha la bomba. CIERRE la vlvula de salida. ABRA todas las vlvulas de entrada. Cebe la bomba. Encienda el motor y compruebe la presin de salida. Si la presin es satisfactoria, ABRA despacio la vlvula de salida.

b) c) d) e) f) g)

No haga funcionar la bomba con la vlvula de salida cerrada durante un periodo superior a los 30 segundos. h) Si NO hay presin, o sta es BAJA, PARE la bomba. Vase la seccin 7, Averas; causas y remedios para un diagnstico de la avera. 5.7.2 Puesta en marcha de la carcasa autocebada Compruebe que los suministros de lavado y/o de refrigeracin/calefaccin estn en posicin ON antes de poner en marcha la bomba. b) CIERRE la vlvula de salida. c) ABRA todas las vlvulas de entrada. d) Cebe la bomba. (Vase la seccin 5.6.2.) La carcasa de la bomba debe llenarse inicialmente con lquido compatible antes de arrancar la unidad. e) La bomba podra daarse si se pone en funcionamiento en seco o durante periodos prolongados sin lquido entrante. f) El llenado posterior no debera ser necesario a menos que la bomba haya sido vaciada o drenada de fluido. a)

Llene la bomba con el lquido a bombear o con un lquido compatible a travs del tapn de llenado, antes de comenzar con las operaciones continuas de servicio.

Pgina 23 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

g) Ponga en marcha el motor y, si no se ha hecho una previsin especfica en la tubera de suministro para la evacuacin del aire cebado, abra la vlvula de suministro aproximadamente un 10 % para permitir la salida del aire cebado. h) Cuando se haya cebado la bomba, compruebe la presin de salida. i) Si la presin es satisfactoria, ABRA despacio la vlvula de salida. j) Se recomienda que se anote el tiempo de cebado. Un tiempo de cebado que exceda los 5 minutos indicar que hay una avera en la bomba o en el sistema. Cualquier incremento notable en el tiempo de cebado en arranques posteriores tambin indicar una avera. Un uso irregular podra conllevar un riesgo de evaporacin del fluido cebado. No haga funcionar la bomba con la vlvula de salida cerrada durante un periodo superior a los 30 segundos. l) Si la bomba debe llenar el sistema, puede llevar un poco de tiempo que la salida est presurizada. m) Si NO hay presin, o sta es BAJA, PARE la bomba. Vase la seccin 7, Averas; causas y remedios, para un diagnstico de la avera. k)

aceptable, normalmente entre 30 y 120 gotas por minuto. El rodaje del prensaestopas puede llevar otros 30 minutos. Tenga cuidado al ajustar el prensaestopas a una bomba en funcionamiento. Es esencial usar guantes de proteccin. No deben usarse prendas de vestir sueltas para evitar ser atrapado por el eje de la bomba. Las protecciones del eje se deben sustituir despus que el ajuste del prensaestopas se haya completado. No haga funcionar la junta del prensaestopas en seco, ni siquiera por un corto perodo de tiempo. 5.8.2 Bombas equipadas con sellos mecnicos Los sellos mecnicos no necesitan ajuste. Cualquier ligera fuga inicial se detendr cuando el sello empieza a funcionar. Antes de bombear lquidos sucios, se aconseja, si es posible, hacer funcionar la bomba usando lquido limpio para proteger la cara del sello. El purgado o colado externo se debe iniciar antes de que la bomba se ponga en funcionamiento y se dejar fluir por un perodo de tiempo despus de detenerla. No haga funcionar un sello mecnico en seco, ni siquiera por un corto perodo de tiempo. 5.8.3 Cojinetes [baleros] Si las bombas estn funcionando a una temperatura o vibracin de atmsfera potencialmente explosiva, se recomienda un control de los cojinetes [baleros]. Si se deben controlar las temperaturas del cojinete [balero], es importante que se registre una temperatura de referencia en la etapa de la puesta en marcha y despus que la temperatura del cojinete [balero] se haya estabilizado. Registre la temperatura del cojinete [balero] (t) y la temperatura ambiente (ta) Estime la temperatura ambiente mxima probable (tb) Configure la alarma a (t+tb-ta+5) C (t+tb-ta+10) F y la de desconexin a 100 C (212 F) en la lubricacin por aceite y 105 C (220 F) en la lubricacin por grasa Es importante, en particular en la lubricacin por grasa, controlar las temperaturas del cojinete [balero].

5.8 Funcionamiento de la bomba


5.8.1 Bombas equipadas con juntas de estanqueidad [juntas de la brida] Si la bomba lleva junta de prensaestopas tiene que haber alguna fuga del la misma. Inicialmente, las tuercas del prensaestopas debern estar solamente apretadas a mano. Las fugas deben tener lugar poco despus que la caja del prensaestopas se haya presurizado. El prensaestopas debe ajustarse uniformemente para dar visibilidad a las fugas y a la alineacin concntrica del mismo para evitar excesos de temperatura. Si no hay fugas, el prensaestopas comenzar a recalentarse. Si se produce un sobrecalentamiento, la bomba deber apagarse y se dejar enfriar antes de volver a iniciarse. Cuando la bomba se vuelve a poner en marcha, asegrese que la fuga tiene lugar en el prensaestopas. Si se bombean lquidos calientes, puede ser necesario aflojar las tuercas del prensaestopas para obtener fugas. La bomba deber estar en funcionamiento al menos durante 30 minutos con una fuga constante y las tuercas del prensaestopas apretadas en 10 grados a la vez hasta que las fugas se reduzcan a un nivel

Pgina 24 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

Despus del inicio, la subida de temperatura debera ser gradual, alcanzando su mximo despus de entre 1.5 y 2 horas. Esta temperatura debera mantenerse constante o reducirse ligeramente con el paso del tiempo. Para ms informacin, vase la seccin 6.2.3.2. 5.8.4 Niveles de vibracin normales, alarma y desconexin Como orientacin, las bombas entran generalmente en la clasificacin de mquinas de apoyo rgido dentro de las normas internacionales sobre maquinaria de rotacin y, por tanto, los niveles mximos recomendados ms abajo estn basados en estas normas. Los valores de desconexin y de alarma de las bombas instaladas deberan estar basados en las medidas reales (N) tomadas en la bomba actualizadas completamente a la nueva condicin. La medicin de las vibraciones a intervalos regulares mostrar un deterioro de la bomba o de las condiciones del sistema operativo.
Velocidad de vibracin sin filtracin Normal Alarma N N x 1.25 Bombas horizontales 15 kW 3.0 (0.12) 3.8 (0.15) 6.0 (0.24) Bombas horizontales > 15 kW 4.5 (0.18) 5.6 (0.22) 9.0 (0.35)

Se recomienda el uso alterno cada semana de las bombas de servicio normal y de aquellas auxiliares en los casos en que ambas estn instaladas.

5.9 Parada y apagado


a) Cierre la vlvula de salida pero asegrese que la bomba funciona en esta condicin solo unos segundos. b) Pare la bomba. c) Cierre los suministros de lquido de lavado y/o de refrigeracin/calefaccin en el momento oportuno del proceso. En caso de periodos prolongados de paro, y especialmente cuando sea probable que las temperaturas ambientales desciendan bajo cero, la bomba y los sistemas de refrigeracin y lavado debern drenarse o, si no, protegerse.

d)

5.10 Condiciones hidrulicas, mecnicas y elctricas


Este producto se suministra para conseguir las caractersticas solicitadas en su pedido de compra. De todos modos, se comprende que pueden cambiar a lo largo de la vida del producto. Las notas siguientes servirn de ayuda al usuario para decidir como evaluar las implicaciones de cualquier cambio. En caso de dudas, consulte su oficina Flowserve ms cercana. 5.10.1 Gravedad especfica La capacidad y la altura total en metros (pies) de la bomba no cambian con la SG; sin embargo, la presin mostrada en un manmetro de presin es directamente proporcional a la SG. La potencia absorbida tambin es directamente proporcional a la SG. Por tanto, es importante comprobar que cualquier cambio en la SG no sobrecargar el controlador de la bomba ni sobrepresurizar la bomba. 5.10.2 Viscosidad Para un determinado caudal, la altura de carga total se reduce con el aumento de la viscosidad y se incrementa con la reduccin de la misma. Adems, para un determinado caudal, la potencia absorbida se incrementa con el aumento de la viscosidad y se reduce con la reduccin de la misma. Si est planeando cambiar la viscosidad, es importante que consulte con la oficina Flowserve ms cercana.

mm/sec. (in./sec.) r.m.s.

Desconexin apagado N x 2.0

Cuando se utiliza una unidad lubricada por grasa en una configuracin de eje vertical con una curva de pie de pato en la aspiracin [succion] de la bomba, se aplicar lo siguiente:
Velocidad de vibracin sin filtracin Normal N Alarma Desconexin apagado N x 1.25 Nx2.0 Configuracin vertical mm/sec. (in./sec.) r.m.s. 7.1 (0.28) 9.0 (0.35) 14.2 (0.56)

5.8.5 Frecuencia de arranque/parada Normalmente, los ajustes de la bomba son los apropiados para el nmero de paradas/puestas en marcha de igual frecuencia por hora mostrados en la tabla de abajo. Compruebe la capacidad del controlador y del sistema de regulacin/arranque antes de la puesta en funcionamiento.
Tasa motor kW (hp) Hasta 15 (20) Entre 15 (20) y 90 (120) Por encima de 90 (120) Arranques/paradas mximas por hora 15 10 6

Pgina 25 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

5.10.3 Velocidad de la bomba Los cambios en la velocidad de la bomba afectan el caudal, la altura total de carga, la potencia absorbida, la NPSHR, el ruido y la vibracin. El caudal vara en proporcin directa a la velocidad de la bomba, la carga vara en proporcin al ratio de velocidad al cuadrado, y la potencia vara en proporcin al ratio de velocidad al cubo. En todo caso, las nuevas condiciones dependern tambin de la curva del sistema. Por tanto, si se aumenta la velocidad, se deber asegurar que no se exceda la presin mxima de trabajo de la bomba, que el controlador no se sobrecargue, que NPSHA > NPSHR, y que el ruido y la vibracin cumplan los reglamentos locales. 5.10.4 Altura de aspiracin [succion] positiva neta (NPSHA) La NPSH disponible (NPSHA) es la medida de la altura disponible en el lquido bombeado, sobre su presin de vapor, en la rama de aspiracin [succion] de la bomba. La NPSH necesaria (NPSHR) es la medida de la altura requerida en el lquido bombeado, sobre su presin de vapor, para evitar que la bomba cavite. Es importante que NPSHA >NPSHR. El margen entre NPSHA >NPSHR debera ser tan grande como sea posible. Si se propone cualquier cambio en NPSHA, asegrese de que estos mrgenes no merman significativamente. Consulte la curva de rendimiento de la bomba para determinar los requisitos exactos, particularmente si el flujo ha cambiado. En caso de duda, consulte su oficina Flowserve ms cercana. Le asesorarn sobre los detalles del margen mnimo permitido en su aplicacin. 5.10.5 Flujo bombeado El flujo no deber exceder el flujo continuo de seguridad mximo y mnimo mostrado en la curva de funcionamiento de la bomba y en la ficha tcnica.

Cualquier trabajo sobre la mquina deber llevarse a cabo cuando est parada. Es imperativo que se siga el procedimiento de parada de la mquina, tal como se describe en la seccin 5.9. Al terminar el trabajo se debern reinstalar todas las protecciones y dispositivos de seguridad y dejar la mquina operativa de nuevo. Antes de volver a poner en marcha la mquina, se debern observar las instrucciones principales de la seccin 5, Puesta en marcha, inicio, funcionamiento y apagado. Los escapes de aceite y grasa harn que el suelo est resbaladizo. Los trabajos de mantenimiento deben empezar y terminar siempre con la limpieza del suelo y del exterior de la mquina. Si se necesitan plataformas, escaleras o barandillas para llevar a cabo el mantenimiento, debern situarse en modo que sea fcil el acceso a las zonas donde se realiza el mantenimiento y la inspeccin. La ubicacin de estos accesorios no debe limitar el acceso o impedir el izado de la pieza a revisar. Cuando se use aire o gas inerte comprimido en el proceso de mantenimiento, el operario y cualquiera que se encuentre en los alrededores debern tener cuidado y llevar la proteccin adecuada. No aplique aire o gas inerte comprimido sobre la piel. No dirija el chorro de aire o gas hacia otras personas. No use nunca aire o gas inerte comprimido para limpiar la ropa. Antes de empezar a trabajar sobre la bomba, tome las medidas necesarias para prevenir un arranque incontrolado. Ponga una placa de aviso en el dispositivo de arranque que diga: Mquina en reparacin: no poner en marcha". En los equipos elctricos del controlador, bloquee el interruptor principal de entrada y extraiga los fusibles. Ponga una placa de aviso en la caja de fusibles o en el interruptor principal que diga: Mquina en reparacin: no conectar". No limpie nunca el equipo con disolventes inflamables ni con tetracloruro de carbono. Protjase de los gases txicos cuando use agentes limpiadores.

6 MANTENIMIENTO 6.1 General


El operador de planta ser el responsable de asegurar que cualquier trabajo de mantenimiento, inspeccin y montaje se lleve a cabo por personal autorizado y cualificado, que est adecuadamente familiarizado con el asunto al haber estudiado este manual detalladamente. (Vase tambin la seccin 1.6.2.)

Pgina 26 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

6.2 Programa de mantenimiento


Se recomienda adoptar un plan y un programa de mantenimiento en lnea con este Manual de Instrucciones, que incluya lo siguiente: a) Todo sistema auxiliar instalado debe ser supervisado, en caso necesario, para comprobar que funcione correctamente. b) Los prensaestopas debe ajustarse correctamente para dar visibilidad a las fugas y a la alineacin concntrica del prensaestopas siguiente para evitar excesos de temperatura en los mismos. c) Compruebe que no hay fugas en las juntas ni el los sellos. Debe comprobarse regularmente el correcto funcionamiento del sello del eje. d) Compruebe el nivel de lubricacin del cojinete [balero] y si se debe realizar un cambio del mismo. e) Compruebe si la condicin de servicio est dentro del rango de operacin seguro para la bomba. f) Compruebe la vibracin, el nivel de ruido y la temperatura de la superficie de los cojinetes [baleros] para confirmar su correcto funcionamiento. g) Asegrese que se hayan eliminado la suciedad y el polvo de las zonas alrededor de holguras, cajas del cojinete [balero] y motores. h) Compruebe la alineacin del acoplamiento y realinela si es necesario. Nuestro personal especializado en revisiones le ayudar con los registros de mantenimiento preventivo y le suministrar las condiciones de control de temperaturas y vibracin para identificar la aparicin de problemas potenciales. Si encuentra cualquier problema, deber seguir la siguiente secuencia de acciones: a) Vase la seccin 7, Averas; causas y remedios para un diagnstico de la avera. b) Asegrese que el equipo cumple las recomendaciones de este manual. c) Contacte con Flowserve si el problema persiste. 6.2.1 Inspeccin de rutina (diaria/seminal) Deben llevarse a cabo los siguientes controles y tomar las medidas oportunas para corregir todas las desviaciones: a) Compruebe el comportamiento operativo. Asegrese que el ruido, la vibracin y la temperatura de los cojinetes [baleros] son normales. b) Compruebe que no haya fluido anormal o fugas de lubricante (juntas estticas y dinmicas) y que los sistemas de sellado (si procede) estn llenos y funcionando normalmente. c) Compruebe que las fugas del sello del eje estn dentro de los lmites aceptables.

d) Revise el nivel y las condiciones del aceite lubricante. En las bombas lubricadas con grasa, compruebe los tiempos de funcionamiento desde la ltima recarga o sustitucin total de la misma. e) Compruebe que todos los suministros auxiliares (ej: calentamiento/refrigeracin), si los hay, estn funcionando correctamente. Consulte los manuales de los equipos correspondientes para los controles peridicos necesarios. 6.2.2 Inspeccin peridica (semestral) a) Compruebe los pernos de anclaje para la seguridad del montaje y la corrosin. b) Compruebe los registros de funcionamiento de la bomba por horas de uso para determinar si el lubricante del cojinete [balero] debe ser cambiado. c) Se debe comprobar la alineacin correcta del acoplamiento y el desgaste de los elementos de accionamiento. Consulte los manuales de los equipos correspondientes para los controles peridicos necesarios. 6.2.3 Relubricacin El anlisis del lubricante y de la temperatura de los cojinetes [baleros] puede ser til en la optimizacin de los intervalos de cambio de lubricante. En todo caso, en general se recomienda lo siguiente. 6.2.3.1 Cojinetes [baleros] lubricados por aceite Los intervalos normales entre los cambios de aceite son de 4 000 horas de funcionamiento o, al menos, cada 6 meses. Para bombas con servicio en caliente o en atmsferas altamente hmedas o corrosivas, se requerir un cambio de aceite con mayor frecuencia. El anlisis del lubricante y de la temperatura de los cojinetes [baleros] puede ser til en la optimizacin de los intervalos de cambio de lubricante. El aceite lubricante debera tener un aceite mineral de alta calidad con inhibidores de la espuma o ser aceite sinttico sin inhibidores de la espuma para la niebla de aceite. Tambin pueden usarse aceites sintticos si la comprobacin muestra que los sellos de goma no se vern afectados. La temperatura del cojinete [balero] puede superar en 50 C (90 F) la temperatura ambiente, pero no deber nunca exceder los 82 C (180 F) (lmite API 610). Un aumento continuo o brusco de la temperatura indica un fallo.

Pgina 27 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

Las bombas que manipulan lquidos a altas temperaturas requerirn que sus cojinetes [baleros] se enfren para evitar que la temperatura de los mismos exceda sus lmites. 6.2.3.2 Cojinetes [baleros] lubricados por grasa Cuando presente engrasadores [graseras], es recomendable una recarga entre los cambios de grasa para la mayora de las condiciones de funcionamiento, es decir, con un intervalo de 2 000 horas. El intervalo normal entre los cambios es de 4 000 horas. Las caractersticas de la instalacin y la intensidad del servicio determinarn la frecuencia de lubricacin. El anlisis del lubricante y de la temperatura de los cojinetes [baleros] puede ser til en la optimizacin de los intervalos de cambio de lubricante. La temperatura del cojinete [balero] puede superar en 55 C (99 F) la temperatura ambiente, pero no deber nunca exceder los 95 C (204 F). No mezcle nunca grasas que contengan diferentes bases, espesantes o aditivos. 6.2.4 Sellos mecnicos Cuando la fuga se vuelve inaceptable, har falta una sustitucin del sello [4200]. 6.2.5 Junta de estanqueidad [junta de la brida] El prensaestopas se puede sacar para su re-empaquetadura o para aadir anillos de estanqueidad [de la brida] adicionales. La caja del prensaestopas, por lo general, incluye un anillo de linterna que permite una limpieza a presin en el centro del prensaestopas. Si no es necesario, ste puede ser sustituido por 2 anillos de estanqueidad [de la brida].

Para asegurar un funcionamiento satisfactorio continuo, pida a Flowserve las piezas de recambio segn las especificaciones del diseo original. Cualquier modificacin en la especificacin del diseo original (modificacin o uso de una pieza no estndar) invalidar el certificado de seguridad de la bomba. 6.3.2 Almacenamiento de las piezas de recambio [refaccion] Las piezas de recambio deben almacenarse en una ubicacin limpia y seca, lejos de vibraciones. Se recomienda la inspeccin y un nuevo recubrimiento de las superficies metlicas (en caso necesario) a intervalos de 6 meses.

6.4 Piezas de recambio [refaccion] recomendadas


Para dos aos de funcionamiento (segn VDMA 24296).
N pieza Designacin Impulsor Eje Tuerca autoblocante del cojinete [tuerca 3712.1 de seguridad, rodamientos] Manguito (si lo hay) [manga (si est 2400 montada)] Rodamiento [balero] 3011 radial de bolas Cojinete [balero] 3013 de empuje Guarnicin 4590.1 * [empaques] 4610.1 Junta trica [O-ring] 4610.2 Junta trica [O-ring] 2540.2 Deflector Junta de estanqueidad [junta 4130 de la brida] 4134 Anillo de linterna 4200 Sellos mecnicos Lado de potencia 2200 2100 Nmero de bombas (incluyendo las que estn en stand-by) 2 3 4 5 6/7 8/9 10(+) 1 2 3 30% 1 2 3 30% 1 2 3 4 50%

2 1 1 4 4 4 1 2 1 1 2 2 6 6 6 2 3 2 2 8 8 8

3 3 3 9 9 9 3

4 4 4 12 12 10

50% 50% 50% 150% 150% 100% 30% 40% 30% 30% 2

4 3 3

6.3 Piezas de recambio [refaccion]


6.3.1 Pedido de piezas de recambio [refaccion] Flowserve mantiene un registro de todas las bombas que ha suministrado. Cuando haga un pedido de repuestos, cite la siguiente informacin: 1) Nmero de serie de la bomba. 2) Tamao de la bomba. 3) Nombre de la pieza tmelo de la seccin 8. 4) Nmero de la pieza tmelo de la seccin 8. 5) Cantidad de piezas solicitadas. El tamao y nmero de serie de la bomba se muestran en la placa de la misma.

* Nota: para la versin con impulsor empotrado, substituya con la siguiente pieza: Guarnicin 4590.1 8 12 16 18 24 300% [empaques] Recambios adicionales para la opcin de chaveta impulsor 2912.1/2 1 2 3 30% Tuerca del impulsor 912.2 Junta trica (si se ajusta el manguito) 4610.4 2 3 4 50% [O-ring (si el forro est montado)] 4610.5 Junta trica [O-ring] 4 6 8 9 12 150% 6700.2 Llave [cua] 1 2 3 30%

Pgina 28 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

6.5 Herramientas necesarias


A continuacin relacionamos una lista tpica de herramientas necesarias para el mantenimiento de estas bombas. Disponibles en kits de herramientas estndar, segn el tamao de la bomba: Llaves de ajuste planas [desarmador plano] (de apriete) para tornillos/tuercas de M48 Llave [cua] de tubo (de apriete) para tornillos hasta M48 Llaves Allen, hasta 10 mm (A/F) Juego de destornilladores Maza blanda Equipamiento ms especializado: Extractor de cojinetes [baleros] Calentador de induccin para cojinetes [baleros] Comparador mecnico Llave C (de apriete) - para quitar las tuercas del eje. (Si tiene dificultad para encontrarlas, pngase en contacto con Flowserve). Mango del acoplamiento/llave para el eje

b) El ajuste del impulsor se lleva a cabo fcilmente aflojando los tornillos [6570.2/3] y girando el soporte [3240] para obtener la regulacin apropiada. 6.7.1 Regulacin frontal del impulsor abierto (IA)

6.6 Pares de fijacin


Fijacin Todos a menos que se haya establecido de otro modo Tamao del tornillo M8 M10 M12 M16 M20 M12 M16 M22 M24 Torsin Nm (lbfft) 16 (12) 25 (18) 35 (26) 80 (59) 130 (96) 16 (12) 41 (31) 106 (79) 135 (100)

a) Gire el soporte [3240] en el sentido de las agujas del reloj hasta que el impulsor [2200] entre en ligero contacto con el perfil trasero de la carcasa. Girar el eje [2100] al mismo tiempo determinar con exactitud cuando se obtiene un roce detectable. sta es la regulacin cero. b) Al girar el soporte [3240], la anchura de uno de los patrones indicadores en el soporte mover axialmente el impulsor [2200] 0.1 mm (0.004 in.).

Tuerca del impulsor.

Indicador del patrn

Rotacin equivalente a 0.1 mm. de movimiento axial

Ninguna guarnicin metlica [los empaques no metalicos] sufre relajacin elstica antes de la puesta en funcionamiento de la bomba, compruebe y refuerce las fijaciones al par de apriete establecido.

6.7 Regulacin [ajuste] del impulsor


Este procedimiento puede ser necesario despus de haber desmontado la bomba o cuando sea necesaria una nueva regulacin. Antes de llevar a cabo este procedimiento, asegrese que el/los sello/s mecnico/s [4200] instalados pueden tolerar un cambio de su configuracin axial, de otro modo, ser necesario desmontar la unidad y reconfigurar la posicin axial del sello despus de ajustar la regulacin del impulsor. a) Desconecte el acoplamiento si tiene la flexibilidad axial limitada.

Ejemplo: para una regulacin del impulsor de 0.4 mm (0.016 in.) simplemente desplace el soporte [3240] en el sentido contrario al de las agujas del reloj 4 patrones indicadores para la regulacin necesaria. c) Use el patrn indicador ms cercano al centro superior de la caja del cojinete [balero] como punto de referencia para empezar el ajuste.
Regulacin mm (in.) Impulsores Impulsores Impulsores mayores de hasta de 211 mm 260 mm a 260 mm 210 mm (excepto *) 0.3 (0.012) 0.4 (0.016) 0.5 (0.020) 0.6 (0.024) 0.7 (0.028) 0.4 (0.016) 0.5 (0.020) 0.6 (0.024) 0.7 (0.028) 0.8 (0.032) 0.5 (0.020) 0.6 (0.024) 0.7 (0.028) 0.8 (0.032) 0.9 (0.036)

Temp C (F)

(*) 150-400 (*) 200-400 (*) 150-500 1.0 (0.040) 1.0 (0.040) 1.1 (0.044) 1.2 (0.048) 1.3 (0.052)

50 (122) 100 (212) 150 (302) 200 (392) 250 (482)

Pgina 29 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

d) Una vez obtenida la regulacin apropiada (segn la tabla anterior), apriete los tornillos [6570.2] uniformemente para bloquear el impulsor [2200] y la unidad del eje [2100]. Al apretar los tornillos de fijacin [6570.2] el impulsor se mover 0.05 mm (0.002 in.) hacia la cubierta trasera debido a la regulacin interna de las roscas del soporte. Esto se debe tener en consideracin cuando se regula el impulsor. e) Compruebe que el eje [2100] puede girar libremente sin atascarse. f) Si se ha ajustado una junta de cartucho [4200] deber reajustarse en este punto. g) Asegrese de que la distancia de acoplamiento entre los lados de potencia (DBSE) es correcta. Reajstela/realinela si es necesario. 6.7.2 Regulacin trasera del impulsor de labes invertidos (AI) a) Los impulsores de alabes invertidos estn situados fuera de la cubierta. Esto permite colocar el impulsor sin la carcasa. b) Gire el soporte [3240] en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el impulsor [2200] entre en ligero contacto con la cubierta trasera [1220]. Girar el eje [2100] al mismo tiempo determinar con exactitud cuando se obtiene un roce detectable. sta es la regulacin cero.

cubierta trasera debido a la regulacin interna de las roscas del soporte. Esto se debe tener en consideracin cuando se regula el impulsor. e) Si se ha ajustado una junta de cartucho [4200] deber reajustarse en este punto. f) Compruebe que el eje puede girar libremente sin atascarse. g) Asegrese de que la distancia de acoplamiento entre los lados de potencia (DBSE) es correcta. Reajstela/realinela si es necesario. 6.7.2 Regulacin trasera del impulsor empotrado a) Los impulsores abiertos empotrados estn situados fuera de la cubierta. Esto permite colocar el impulsor sin la carcasa.

1.5 a 2 mm

b) Al girar el soporte [3240], la anchura de uno de los patrones indicadores en el soporte mover axialmente el impulsor [2200] 0.1 mm (0.004 in.). Ejemplo: para una regulacin del impulsor de 0.4 mm (0.016 in.) simplemente desplace el soporte [3240] en el sentido de las agujas del reloj 4 patrones indicadores para la regulacin necesaria. c) Use el patrn indicador ms cercano al centro superior de la caja del cojinete [balero] como punto de referencia para empezar el ajuste. d) Una vez obtenida la regulacin apropiada (segn la tabla anterior), apriete los tornillos de fijacin [6570.2] uniformemente para bloquear el impulsor [2200] y la unidad del eje [2100]. Al apretar los tornillos de fijacin [6570.2] el impulsor se mover 0.05 mm (0.002 in.) hacia la

b) Gire el soporte [3240] en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el impulsor [2200] entre en ligero contacto con la cubierta [1220]. Girar el eje [2100] al mismo tiempo determinar con exactitud cuando se obtiene un roce detectable. sta es la regulacin cero. c) Al girar el soporte [3240], la anchura de uno de los patrones indicadores en el soporte mover axialmente el impulsor [2200] 0.1 mm (0.004 in.). Ejemplo: para una regulacin del impulsor de 1.5 mm (0.059 in.) simplemente desplace el soporte [3240] en el sentido de las agujas del reloj 15 patrones indicadores para la regulacin necesaria. d) Use el patrn indicador ms cercano al centro superior de la caja del cojinete [balero] como punto de referencia para empezar el ajuste. e) Una vez obtenida la regulacin apropiada de entre 1.5 mm (0.059 in.) y 2 mm (0.079 in.), apriete los tornillos de fijacin [6570.2/3] uniformemente para bloquear el impulsor [2200] y la unidad del eje [2100]. Al apretar los tornillos de fijacin el impulsor se mover 0.05 mm (0.002 in.) hacia la cubierta trasera debido a la holgura interna de las roscas del soporte. Esto se debe tener en consideracin cuando se regula el impulsor. Si es posible, compruebe el resultado con una galga palpadora.

Pgina 30 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

f)

Si se ha ajustado una junta de cartucho [4200] deber reajustarse en este punto. g) Compruebe que el eje puede girar libremente sin atascarse. h) Asegrese de que la distancia de acoplamiento entre los lados de potencia (DBSE) es correcta. Reajstela/realinela si es necesario.

6.8 Desmontaje
Vase la seccin Seguridad antes de desmontar la bomba. Antes de desmontar la bomba para una revisin, asegrese de que tiene piezas de repuesto Flowserve genuinas. Refirase a los planos de seccin para los nmeros y la identificacin de las piezas. Vase la seccin 8, Lista de piezas y croquis [dibujos]. 6.8.1 Desmontaje de la caja del cojinete [balero] Realice lo siguiente: a) Cuando sea aplicable, desconecte todos los tubos y las tuberas auxiliares. b) Quite las protecciones del acoplamiento y desconctelo. c) Si se trata de un bastidor lubricado por aceite, drene el aceite quitando los tapones de vaciado. d) Registre el espacio entre el soporte [3240] y la caja del cojinete [balero] [3200] de modo que esta configuracin pueda usarse durante los trabajos de montaje. e) Coloque una eslinga elevadora a travs de la ventana de la caja del cojinete [balero]. f) Quite los tornillos de la carcasa [6570.1/2] y ajuste el pie a los tornillos de la placa base. g) Retire la unidad de la caja del cojinete [balero] de la carcasa [1100]. h) Los dos agujeros roscados de la brida de la caja del cojinete [balero] pueden usarse para los tornillos de elevacin para ayudar a la extraccin. i) Quite la junta de la carcasa [4590.1] y deschela. Se necesitar una nueva junta para el montaje. j) Limpie las superficies de ajuste de la junta. 6.8.2 Extraccin del impulsor NO APLIQUE NUNCA CALOR PARA EXTRAER EL IMPULSOR EL LUBRICANTE O EL VAPOR ATRAPADOS PUEDEN CAUSAR UNA EXPLOSIN.

6.8.2.1 Extraccin del impulsor con roscado del mismo a) Fije una llave [cua] de cadena o rosque una barra en los agujeros de la mitad del acoplamiento, o fije una llave [cua] estriada directamente en el eje [2100]. b) Usando guantes, eleve la llave [cua] sobre el banco de trabajo girando el impulsor [2200] en el sentido de las agujas del reloj tal como se ve desde el lado del impulsor del eje. c) De un rpido giro en el sentido contrario al de las agujas del reloj al impulsor [2200] para golpear la llave [cua] contra la superficie del banco de trabajo o un bloque de madera. Este procedimiento liberar el impulsor del eje [2100]. d) El impulsor aflojado [2200] lleva una junta trica [O-ring] [4610.1], que deber desecharse. Use una nueva junta trica [O-ring] para el montaje. 6.8.2.2 Extraccin del impulsor con chaveta impulsor a) Quite la tuerca del impulsor [2912.1/2912.2] junto con la junta trica [O-ring] [4610.5], que deber desecharse. (Se necesitar una nueva junta para el montaje.) b) Extraiga el impulsor [2200] del eje [2100]. c) Quite la chaveta impulsor [6700.2]. d) Quite la guarnicin de la junta del impulsor [4590.4] y deschela. (Se necesitar una nueva guarnicin de la junta para el montaje). 6.8.3 Cubierta y sello Deber seguir las instrucciones del fabricante del sello para el montaje y desmontaje, pero las siguientes medidas le ayudarn con la mayora de los tipos de sello: a) Quite el protector del eje (si lo lleva). b) Si hay un prensaestopas individual, quita las tuercas del mismo y extrigalo. c) Quite las dos tuercas de la cubierta [6580]. d) Afloje las varillas roscadas (usadas en la mayora de los sellos mecnicos). e) Extraiga con cuidado la cubierta y el/los elemento/s rotatorio/s del sello mecnico. f) Quite la cubierta del sello. g) Quite la camisa [el manguito] del eje (si la lleva). h) En los sellos sin cartucho el asiento esttico queda en la cubierta/prestaestopas mecnico con su miembro de sellado. Qutelo solo si est daado o desgastado. i) En las bombas que llevan junta de prensaestopas, sta y el anillo de linterna debern quitarse solamente si se debe sustituir el prensaestopas.

Pgina 31 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

6.8.4 Caja del cojinete [balero] a) Extraiga la/s varilla/s roscada/s de la mitad del acoplamiento de la bomba, quite este acoplamiento y extraiga la chaveta [cua] del mismo. b) Quite el pie de apoyo [3134] (en caso necesario). c) Quite el deflector de lquido de la bomba [2540.2] y/o la mitad giratoria del sello de laberinto (dependiendo de la opcin fijada). d) Afloje los tornillos del soporte para iniciar la extraccin del mismo. e) Quite el soporte [3240] y la unidad del eje [2100] de la caja del cojinete [balero] [3200] empujando hacia el lado del acoplamiento. f) Quite la arandela de retencin [aro sujetador] [6544] del cojinete [balero] (o el anillo de sujecin [3712.2] del soporte si hay fijados pares de cojinetes [baleros] angulares). Las arandelas de retencin del cojinete [balero] llevan rosca a izquierdas. g) Quite el deflector de lquido [deflector C.IL] [2540.1] y/o la mitad giratoria del sello de laberinto (dependiendo de la opcin fijada). h) Quite el soporte [3240]. i) Quite el cojinete [balero] del lado de la bomba [3011]. j) Libere la arandela de seguridad [3712.1] de la tuerca del cojinete [balero] y quite el cojinete [balero] [3013]. k) Cuando desprenda los cojinetes [baleros] del eje, use solo fuerza en la carrera interna.

6.9.4 Cojinetes [baleros] No se recomienda la reutilizacin de los cojinetes [baleros] despus de extraerlos del eje. 6.9.5 Juntas fijas/aisladores del cojinete [balero] Se deben inspeccionar el lubricante, los cojinetes [baleros] y los sellos de la caja del cojinete [baleros] para comprobar que no haya daos ni contaminacin. Si se utiliza lubricacin por bao de aceite, se suministra informacin til sobre las condiciones de funcionamiento dentro de la caja del cojinete [balero]. Si el dao en el cojinete [balero] no es debido a un desgate normal y el lubricante contiene contaminantes adversos, la causa deber corregirse antes de volver a poner en servicio la bomba. Los sellos de laberinto y los aisladores del cojinete [balero], si estn instalados opcionalmente, debern ser revisados para comprobar si hay daos aunque hayan partes no desgastadas que puedan ser reutilizadas. Los sellos del cojinete [balero] son dispositivos que no estn libres de fugas. El aceite que pueda escapar de los mismos puede causar el manchado de reas adyacentes a los cojinetes [baleros]. 6.9.6 Soporte y caja del cojinete [balero] Inspeccione la muesca de la arandela de retencin [aro sujetador] del soporte. Asegrese que no est daada y que el paso del lubricante de la caja est libre. Si los lleva instalados, sustituya los engrasadores [graseras] o los filtros de ventilacin que estn daados u obstruidos. En las versiones de lubricacin por aceite, se deber sustituir la mirilla de nivel de aceite si sta est manchada de aceite.

6.9 Revisin de las piezas


Las piezas usadas deben inspeccionarse antes del montaje para asegurar que la bomba funcionar adecuadamente. Es particularmente necesario el diagnstico de averas para mejorar la fiabilidad de la bomba y de toda la planta. 6.9.1 Carcasa, cubierta e impulsor Compruebe si hay un desgaste excesivo, corrosin, erosin o daos e irregularidades en la superficie selladora. Sustityalos si es necesario. 6.9.2 Eje y camisa (si hay) [eye y manga (si est montada)] Sustityalos si estn acanalados o picados. Con los dimetros montados del cojinete [balero] (o cojinete [balero] externo) sujetos por Vs, compruebe que las excentricidades del eje estn entre 0.025 mm (0.001 in.) en el lado del acoplamiento y a 0.050 mm (0.002 in.) en el lado de la camisa [manguito]/impulsor. 6.9.3 Guarniciones y juntas tricas Despus de desmontarlas, deschelas y sustityalas.

6.10 Montaje
Para montar la bomba consulte los planos de seccin. Vase la seccin 8, Lista de piezas y croquis [dibujos]. Compruebe que los lados de las roscas, la junta y la junta trica [O-ring] estn limpios. Aplique sellador de roscas a las fijaciones no sellantes roscadas de los tubos. 6.10.1 Montaje de la caja del cojinete [balero] y del elemento giratorio a) Limpie la parte interna de la caja del cojinete [balero] [3200], del soporte [3240] y de los agujeros para los cojinetes [baleros]. b) Una el pie de soporte [soporte de baleros] [3134] de la caja del cojinete [balero]. c) Ajuste el rodamiento de bolas de empuje [3013] en el eje [2100].

Pgina 32 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

j) La doble fila de cojinetes [baleros] de empuje no deber tener una ranura individual de relleno puesto que los cojinetes [baleros] estn limitados a tomar el empuje en una sola direccin. Si el par de cojinetes [baleros] de empuje de contacto angular se debe ajustar, estos se montarn de espaldas, tal como se muestra a continuacin:

k)

l)

El retenedor de grasa [3864]

m) n)

El retenedor de grasa (tipo regulacin ) solo se instala en las unidades de lubricacin por grasa

d)

e)

f)

g)

h)

i)

Se recomiendan los siguientes mtodos para la fijacin de los cojinetes [baleros] en el eje: Mtodo 1: use una encimera, un bao caliente, un horno o un calentador de induccin para calentar el anillo de rodadura de modo que pueda colocarse fcilmente en la posicin que le permita encogerse y agarrarse al eje. Es importante que la temperatura no se eleve por encima de los 100 C (212 F). Mtodo 2: presione el cojinete [balero] sobre el eje usando las herramientas que faciliten una carga constante en el anillo interno. Tenga cuidado de no daar el cojinete [balero] ni el eje. Con los cojinetes [baleros] a temperatura ambiente, atornille sobre el eje la tuerca autoblocante [3712.1] (con su inserto de poliamida de espaldas al cojinete [balero]) hasta que estn bien apretados. Con la doble fila de cojinetes [baleros] de empuje, coloque la arandela de retencin [aro sujetador] [6544] del cojinete [balero] sobre el eje, con la parte afilada hacia el lado del impulsor. En la opcin de cojinete [balero] de empuje de alta resistencia, el anillo de retencin [3712.2], [3864] y [3712.2], si engrasado, deber estar situado en el eje con el lado del dimetro mayor frente al lado del impulsor. Fije el rodamiento [balero] radial de bolas de la bomba [3011] sobre el eje, usando los mtodos 1 o 2 anteriormente mencionados. Con la opcin del cojinete [balero] de rodillos NUP, el anillo suelto debera estar contra el cuello del eje. Fije la junta trica [O-ring] [4610.2] en el soporte. Lubrique ligeramente el agujero del soporte y la junta trica [O-ring].

o)

p) q)

Asegrese de que los bordes de las ranuras del eje no tienen rebabas. Durante la instalacin, use cuas o cinta sobre las ranuras para evitar daar los sellos del lado de accionamiento del cojinete [balero]. Si est lubricada con grasa, llene con grasa partes del espacio entre los anillos de rodadura. Deslice el soporte [3240] sobre la unidad del eje/cojinete [balero] e inserte la arandela de retencin [aro sujetador] interna [6544] en la muesca del soporte o rosque la tuerca autoblocante del cojinete [tuerca de seguridad, rodamientos] [3712.2]. Compruebe la rotacin libre del eje [2100]. Fije el anillo laberntico [anillo de laberinto] [4330] en la caja del cojinete [balero] [3200] asegurndose de que el agujero de vaciado est de frente al cojinete [balero] y en posicin de las 6 en punto. Instale la unidad del eje en la caja del cojinete [balero] [3200] hasta que el espacio sea de aproximadamente 5 mm (0.2 in.). Fije los tornillos del soporte [6570.2] pero no los apriete. Presione el deflector de lquido [deflector C.IL] del lado de accionamiento [2540.1] y bombee el lado del deflector de lquido [2540.2] sobre el eje, cuando sea aplicable. Esto debera ser 0.5 a 2 mm (0.02 a 0.08 in.) (ligero contacto para el tipo elastmero) desde el soporte [3240] y desde la caja del cojinete [balero] [3200] respectivamente.

Diferencia

r)

El deflector del lado de la bomba [2540.2] (esta caracterstica es integral con algunos sellos labernticos patentados) deber fijarse en su posicin final despus de fijar la posicin axial del eje. s) Temporalmente, fije la cubierta [1220] en la caja del cojinete [balero]. La cubierta, en los tamaos mayores de 125, se sujeta con pasadores [birlos] [6580] y sus tuercas. El eje [2100] puede ahora colocarse en relacin con el lado de la cubierta girando el soporte tal como se muestra a continuacin:

Pgina 33 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

Caja del cojinete [balero] Bastidor 1 Bastidor 2 Bastidor 3 Bastidor 4

Dia. X mm (in.) 24 (0.945) 32 (1.260) 42 (1.654) 48 (1.890)

Z mm (in.) 9 (0.354) 17 (0.669) 9 (0.354) 22 (0.866)

x) El deflector del lado de la bomba [2540.2] puede ahora moverse hacia la caja del cojinete [balero] [3200] y regularse.
0.5 a 2 mm 0.5 to 2 mm (0.02 a 0.08 in.) (0.02 to 0.08 in.)

6.10.3 Montaje de la junta de estanqueidad [junta de la brida] a) Monte la junta de estanqueidad [de la brida] [4130] en la cubierta antes de fijarla en el eje [2100]. (Vase la seccin 6.11.6.) b) Disponga las juntas en la junta de estanqueidad [de la brida] a unos 90 grados unas de las otras. c) Las mitades del anillo de linterna [4134], si son necesarias, deberan estar colocadas a mitad de camino a lo largo de la junta. d) Coloque el prensaestopas [4120] directamente contra el ltimo anillo y apriete las tuercas del prensaestopas solamente con la presin de los dedos. Instlelo en el montaje de la caja del cojinete [balero] y fije los dos tornillos y las tuercas que sujetan la cubierta [1220] en su sitio. e) Compruebe que el eje [2100] gira libremente. 6.10.4 Montaje y regulacin del impulsor 6.10.4.1 Montaje y regulacin del impulsor a) Fije una nueva junta trica [O-ring] [4610.1] en el impulsor [2200] usando una pequea cantidad de grasa para mantenerla en su sitio. Aplique componente antigripado (que no contiene cobre) en la rosca del impulsor para ayudar a su posterior extraccin. b) Monte el impulsor [2200] sobre el eje [2100]. c) Apriete el impulsor. Use el mismo mtodo para el desmontaje girando en la direccin contraria. Unos pequeos golpes lo apretarn en su nivel correcto. 6.10.4.2 Montaje del impulsor con chaveta impulsor a) Fije una nueva guarnicin de la junta del impulsor [4590.4] contra el cuello del eje. b) Fije la chaveta impulsor [6700.2]. c) Monte el impulsor [2200] sobre el eje [2100]. d) Fije una nueva junta trica [O-ring] [4610.5], en la muesca de la tuerca del impulsor [2912.1/ 2912.2]. e) Aplique componente antigripado (que no contiene cobre) en la rosca del impulsor para ayudar a su posterior extraccin. f) Fije la tuerca del impulsor [2912.1/2] en el eje [2100] y apriete. 6.10.5 Montaje de la caja del cojinete [balero] en la carcasa a) Instale una nueva junta [4590] en la carcasa [1100]. En el impulsor empotrado se requiere una nueva junta en cada lado del anillo de separacin [anillo espaciador] [2510.2].

6.10.2 Montaje de la cubierta del sello y del sello a) Se requiere una limpieza extrema. Los lados de sellado y la superficie del eje [2100] o de la camisa [manguito] [2400] no deben tener araazos u otros daos. b) Vase la seccin 6.11, Disposiciones de sellado, para los esquemas de sellado. c) Presione con cuidado el asiento esttico en la cubierta [1220] o en la cubierta del sello mecnico [4213] asegurndose que el anillo de asiento no est deformado. Si se ha fijado un pivote anti-rotacin, asegrese de que se obtiene un correcto acoplamiento con la hendidura. d) Coloque cada cubierta del sello sobre el eje [2100]. e) Vanse las instrucciones del fabricante para la posicin de los elementos rotatorios del sello mecnico. Apriete cada tornillo del accionamiento en el collar de accionamiento del sello. Para una precisa comprensin, la mayora de los sellos deberan fijarse antes de completar el montaje de la bomba. f) Fije la cubierta [1220] en la caja del cojinete [balero] [3200] y apriete las fijaciones.

Pgina 34 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

b) Instale la unidad de la caja del cojinete [balero] en la carcasa de la bomba. Cubra los tornillos [6570.1] con componente anti-gripado y atornllelos a la carcasa. c) Compare la distancia frontal del impulsor con la regulacin original o procese un requerimiento y ajuste lo que sea necesario. (Vase la seccin 6.7, Regulacin del impulsor.) d) Compruebe que ha vuelto a unir el resto de piezas y que todas las fijaciones estn apretadas. Luego, siga las instrucciones de las secciones de Instalacin y Puesta en marcha.

6.11.1c Sello nico con conexin externa

Q - Rp in. colado D - Rp in. vaciado F - Rp in. purgado Caja del cojinete [balero] Bastidor 1 Bastidor 2 Bastidor 3 Bastidor 4 Dimensin de la configuracin mm (in.) X Y 23.5 (0.925) 11.0 (0.433) 34.0 (1.339) 19.0 (0.748) 33.5 (1.319) 11.0 (0.433) 51.5 (2.028) 24.0 (0.945)

6.11 Disposiciones de sellado


Las siguientes secciones muestran los detalles sobre las disposiciones de sellado. Las dimensiones facilitadas son para sellos mecnicos equilibrados no escalonados conforme a la norma EN 12757 L1K y L1N. Si necesita ms informacin, como un plano dimensional del sello mecnico, y no est seguro de las disposiciones especficas suministradas, contacte con su oficina de venta o centro de servicio Flowserve ms cercano. Vase tambin la seccin 4.6.5, Tuberas auxiliares. 6.11.1 Tipos de sellos nicos 6.11.1a Sello nico equilibrado escalonado

6.11.1d Sello nico con conexin externa

Q - Rp in. colado D - Rp in. vaciado F - Rp in. purgado Z - posicin de la camisa dura de la junta de reborde NB: Haga palanca sobre la brida despus de haber fijado el manguito [manga] duro al eje. Dimensin de la configuracin mm (in.) Caja del cojinete [balero] X Y Bastidor 1 23.5 (0.925) 11.0 (0.433) Bastidor 2 34.0 (1.339) 19.0 (0.748) Bastidor 3 33.5 (1.319) 11.0 (0.433) Bastidor 4 51.5 (2.028) 24.0 (0.945) Tamao Dimensin de la configuracin Z mm (in.) de la Bastidor 1 Bastidor 2 Bastidor 3 Bastidor 4 bomba 125 41.5 (1.634) 160 41.5 (1.634) 49.0 (1.929) 200 36.5 (1.437) 49.0 (1.929) 250 44.0 (1.732) 45.0 (1.771) 315 44.0 (1.732) 45.0 (1.771) 65.0 (2.559) 400 36.5 (1.437) 57.0 (2.244) 500 44.0 (1.732) 45.0 (1.771) 65.0 (2.559)

6.11.1b Sello nico desequilibrado (o intrnsecamente equilibrado).

Caja del cojinete [balero] Bastidor 1 Bastidor 2 Bastidor 3 Bastidor 4

Dimensin de la configuracin mm (in.) X Y 23.5 (0.925) 11.0 (0.433) 34.0 (1.339) 19.0 (0.748) 33.5 (1.319) 11.0 (0.433) 51.5 (2.028) 24.0 (0.945)

Pgina 35 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

6.11.1e Sello nico interno con conexiones interna y externa [Sello interno, sello con buje interno y externo]
Q - Rp in. colado D - Rp in. vaciado F - Rp in. purgado
EN12757 L1N

6.11.3 Tipos de sellos tndem 6.11.3a Sello tndem con circulacin de corona de bombeado excntrica Flowserve

EN12757 L1K

Tamao de la bomba 125 160 200 250 315 400 500

Dimensin de la configuracin mm (in.) Bastidor 1 Bastidor 2 Bastidor 3 Bastidor 4 X Y X Y X Y X Y 12.5 0 (0.492) (0) 12.5 0 5.5 -9.5 (0.492) (0) (0.217) (-0.374) 17.5 5.0 5.5 -9.5 (0.689) (0.197) (0.217) (-0.374) 10.6 -4.4 18.3 -4.3 (0.417) (-0.173) (0.720) (-0.169) 10.6 -4.4 18.3 -4.3 -4.7 -32.3 (0.417) (-0.173) (0.720) (-0.169)(-0.185)(-1.272) 3.5 -24.0 27.0 -4.3 (1.063) (-0.169) (0.138) (-0.945) 10.6 -4.4 18.3 -4.3 -4.7 -32.3 (0.417) (-0.173) (0.720) (-0.169)(-0.185)(-1.272)

BI - Rp in. entrada lquido barrera BO - Rp in. salida lquido barrera F - Rp in. purgado Tamao de la bomba 125 160 200 250 315 400 500 Dimensin de la configuracin mm (in.) Bastidor 1 Bastidor 2 Bastidor 3 Bastidor 4 X Y X Y X Y X Y 20.0 31.5 (0.787) (1.240) 20.0 31.5 28.0 41.5 (0.787) (1.240) (1.102) (1.634) 20.0 26.5 28.0 41.5 (0.787) (1.043) (1.102) (1.634) 28.0 36.4 27.5 33.7 (1.102) (1.433) (1.083) (1.327) 28.0 36.4 27.5 33.7 45.5 56.7 (1.102) (1.433) (1.083) (1.327) (1.791) (2.232) 27.5 25.3 45.5 48.3 (1.083) (1.996) (1.791) (1.902) 28.0 36.4 27.5 33.7 45.5 56.7 (1.102) (1.433) (1.083) (1.327) (1.791) (2.232)

6.11.2 Tipos de sellos de cartucho 6.11.2a Sello de cartucho con cubierta cnica Seal Sentry

6.11.2b Sello de cartucho con camisa de gancho [manga escalonada]

Para informacin sobre S, vase el manual de instrucciones del proveedor.

Pgina 36 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

6.11.4 Tipos de sellos dobles 6.11.4a Sello doble contiguo con circulacin de corona de bombeado excntrica Flowserve

BI - Rp in. entrada lquido barrera BO - Rp in. salida lquido barrera Dimensin de la configuracin X mm (in.) Tamao de la Bastidor 1 Bastidor 2 Bastidor 3 Bastidor 4 bomba 125 11.0 (0.433) 160 11.0 (0.433) 17.5 (0.689) 200 6.0 (0.236) 17.5 (0.689) 250 12.4 (0.488) 14.4 (0.567) 315 12.4 (0.488) 14.3 (0.563) 32.3 (1.272) 400 5.7 (0.224) 24.0 (0.945) 500 12.4 (0.488) 14.3 (0.563) 32.3 (1.272)

6.11.5 Tipos de sellos externos 6.11.5a Sello externo

D - vaciado

6.11.6 Tipos de sellos con junta de estanqueidad [con empaquetadura] 6.11.6a Junta de estanqueidad de fibra [sellado con empaquetadura de fibras]
4120 4130

4134

F - Rp in. purgado

Pgina 37 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

7 AVERAS; CAUSAS Y REMEDIOS


SNTOMA DE LA AVERA
L a b o m b a s e s o b r e c a l i e n t a y s e g r i pa El cojinete [balero] tiene una vida corta La bomba vibra o hace ruido El sello mecnico tiene u na vida co rta El sello mecnico pierde excesivamente La bomba requiere potencia en exceso La bomba pierde el cebado despus del arranque La presin desarrollada es insuficiente La capacidad entregada es insufici ente La bomba no devuelve lquido CAUSAS PROBABLES POSIBLE REPARACIN A. Problemas del sistema Bombas no cebada o llena de lquido. La bomba o la tubera de aspiracin [succion] no tienen lquido suficiente (cuando no hay distribucin autocebada) Altura de aspiracin [succion] demasiado alta o nivel demasiado bajo Margen insuficiente entre la presin de aspiracin [succion] y la presin del vapor. Exceso de aire o gas en el lquido. Bolsa de aire o de vapor en la lnea de aspiracin [succion]. Prdidas de aire en la lnea de aspiracin [succion]. Escape de aire en la bomba a travs del sello mecnico, de las uniones con manguito, de la unin de la carcasa o de los tapones del tubo. La vlvula de pie es demasiado pequea. La vlvula de pie est parcialmente obstruida. La entrada del tubo de aspiracin [succion] no est suficientemente sumergida. La velocidad es demasiado baja. La velocidad es demasiado alta. El calor total del sistema es ms alto que el calor diferencial de la bomba. El calor total del sistema es ms alto que el calor de diseo de la bomba. El peso especfico del lquido es distinto que el de diseo. El peso especfico del lquido de aquel para el que fue diseado. Funcionamiento a una capacidad muy baja. Funcionamiento a una capacidad muy alta. Verifique que est completamente llena. Ventile y/o cebe. Compruebe que NPSHa>NPSHr, que la inmersin es adecuada, que no haya prdidas en los filtros ni en las fijaciones. Compruebe y purgue los tubos y el sistema. Verifique si hay bolsas de vapor en la lnea de aspiracin [succion]. Compruebe que el tubo de aspiracin [succion] es hermtico. Verifique y sustituya las piezas defectuosas CONSULTE CON FLOWSERVE Averige el modo de sustituir la vlvula de pie. Cierre la vlvula de pie. Compruebe el plano del sistema. CONSULTE CON FLOWSERVE CONSULTE CON FLOWSERVE Compruebe si hay prdidas en el sistema. Reprelo o CONSULTE CON FLOWSERVE

Comprubelo y CONSULTE CON FLOWSERVE Mida los valores y compruebe el mnimo permitido. Reprelo o CONSULTE CON FLOWSERVE Mida los valores y compruebe el mximo permitido. Reprelo o CONSULTE CON FLOWSERVE

B. Problemas mecnicos Compruebe las conexiones de la brida y elimine las Desalineacin debida a una deformacin del tubo. deformaciones usando acoplamientos elsticos o cualquier otro mtodo consentido. Cimientos diseados incorrectamente. Compruebe la regulacin de la placa base: Apriete, ajuste y lechada segn los requisitos.

Pgina 38 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

SNTOMA DE LA AVERA
L a b o m b a s e s o b r e c a l i e n t a y s e g r i pa El cojinete [balero] tiene una vida corta La bomba vibra o hace ruido El sello mecnico tiene u na vida co rta El sello mecnico pierde excesivamente La bomba requiere potencia en exceso La bomba pierde el cebado despus del arranque La presin desarrollada es insuficiente La capacidad entregada es insufici ente La bomba no devuelve lquido Eje doblado. CAUSAS PROBABLES POSIBLE REPARACIN

Compruebe que la excentricidad del eje est dentro de los valores aceptables. CONSULTE CON FLOWSERVE Comprubelo y CONSULTE CON FLOWSERVE en Una pieza rotatoria fricciona sobre una pieza interna fija. caso necesario. Cojinetes [baleros] desgastados. Sustituya los cojinetes [baleros]. Sustituya las superficies/el anillo de desgaste gastados. Superficies del anillo de desgaste gastadas. Sustityalo o CONSULTE CON FLOWSERVE para Impulsor daado o erosionado. la eleccin de material mejorado. Fuga bajo la camisa [manguito] debido a un fallo de Sustituya la junta y compruebe si se ha causado algn dao. la junta. Camisa [manga] del eje desgastada, con surcos o Verifique y sustituya las piezas defectuosas. funcionando fuera de su centro. Compruebe la alineacin de las caras o de las Sello mecnico instalado incorrectamente. piezas daadas y el mtodo de montaje usado. Tipo de sello mecnico incorrecto para las CONSULTE CON FLOWSERVE condiciones de funcionamiento. Eje funcionando fuera de su centro debido a un Compruebe la desalineacin y corrjala en caso desgaste o desalineacin de los cojinetes necesario. Si no hay desalineacin, compruebe si [baleros]. los cojinetes [baleros] tienen un desgaste excesivo. Impulsor fuera de equilibrio que provoca vibraciones. Materias abrasivas en el lquido bombeado. Comprubelo y CONSULTE CON FLOWSERVE Alineacin interna defectuosa de las piezas que evitan que el sello y el asiento se ajuste adecuadamente. Compruebe las condiciones del sello mecnico y el El sello mecnico funcionaba en seco. motivo de su funcionamiento en seco y reprelo. Compruebe el mtodo de montaje, un posible dao Desalineacin interna debida a reparaciones o el estado de limpieza durante el mismo. incorrectas, causando el roce del impulsor. Reprelo o CONSULTE CON FLOWSERVE en caso necesario. Empuje excesivo causado por un fallo mecnico Compruebe las condiciones de desgaste del en el interior de la bomba. impulsor, sus regulaciones y los pasos de lquidos. Exceso de grasa en los rodamientos de bolas. Compruebe los mtodos de lubricacin. Compruebe las horas de funcionamiento desde el Falta de lubricacin en los cojinetes [baleros]. cambio del lubricante, el programa y su base. Compruebe el mtodo de montaje, un posible dao, Instalacin incorrecta de los cojinetes [baleros] el estado de limpieza durante el mismo y el tipo de (daos durante el montaje, montaje incorrecto, cojinete [balero] usado. Reprelo o CONSULTE tipo de cojinete [balero] equivocado, etc.) CON FLOWSERVE en caso necesario. Cojinete [balero] daado a causa de una Compruebe la fuente de contaminacin y sustituya contaminacin. los cojinetes [baleros] daados. C. Problemas elctricos del motor Direccin de rotacin incorrecta. El motor funciona solo en 2 fases. El motor funciona demasiado lento. Invierta 2 fases en la caja de conexiones del motor. Compruebe el suministro elctrico y los fusibles. Compruebe la caja de conexiones del motor y el voltaje.

Pgina 39 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

8 LISTA DE PIEZAS Y CROQUIS [DIBUJOS] 8.1 Mark 3 ISO


8.1.1 Plano de seccin de impulsor abierto (IA)

Dibujo tomado de B731/1840

8.1.2 Lista de piezas del impulsor abierto (IA)


Artculo 1100 1220 2100 2200 2400 2510.1 2540.1 2540.2 3011 3013 3134 3200 3240 3712.1 3712.2 3855 3856 4200 Descripcin Carcasa Cubierta Eje Impulsor Camisa * [manga] Anillo de separacin Deflector (lquido) [deflector C.IL] Deflector (lquido) [deflector C.IL] Rodamiento [balero] radial de bolas Cojinete [balero] de empuje de bolas Pie de soporte [soporte de caja de baleros] Caja del cojinete [baleros] Soporte del cojinete [baleros] Tuerca autoblocante del cojinete [tuerca de seguridad, rodamientos] Tuerca autoblocante del cojinete [tuerca de seguridad, rodamientos] Aceitera de nivel constante * Indicador de mirilla del aceite [indicador de nivel de aceite] Sello mecnico 4330 Anillo laberntico [anillo de laberinto] 4590.1 Junta 4590.2 Junta * 4610.1 Junta trica [O-ring] 4610.2 Junta trica [O-ring] 6544 Arandela de retencin 6569.1 Tapn de llenado 6569.2 Tapn * 6569.3 Tapn de drenado (magntico) 6570.1 Tornillo 6570.2 Tornillo 6570.3 Tornillo 6570.4 Tornillo 6572 Pasador [birlo] 6580 Tuerca 6700.1 Chaveta [cua] 7450 Proteccin [guarda] Artculos no encontrados en la ilustracin 3853.1 Engrasadores [graseras] (solo lubricacin grasa) * 3853.2 Engrasadores [graseras] (solo lubricacin grasa) * * Opcin estndar

Pgina 40 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

8.1.3 Plano de seccin de impulsor de alabes invertidos (AI)

Dibujo tomado de B731/1840

8.1.4 Lista de piezas de impulsor de alabes invertidos (AI)


Artculo 1100 1220 2100 2200 2510.1 2540.1 2540.2 3011 3013 3134 3200 3240 3712.1 3712.2 3855 3856 4200 4330 Descripcin Carcasa Cubierta Eje Impulsor Anillo de separacin Deflector (lquido) [deflector C.IL] Deflector (lquido) [deflector C.IL] Rodamiento [balero] radial de bolas Cojinete [balero] de empuje de bolas Pie de soporte [soporte de caja de baleros] Caja del cojinete [baleros] Soporte del cojinete [baleros] Tuerca autoblocante del cojinete [tuerca de seguridad, rodamientos] Tuerca autoblocante del cojinete [tuerca de seguridad, rodamientos] Aceitera de nivel constante (solo lubricacin aceite) * Indicador de mirilla del aceite [indicador de nivel de aceite] Sello mecnico Anillo de laberinto 4590.1 Junta 4590.2 Junta * 4610.1 Junta trica [O-ring] 4610.2 Junta trica [O-ring] 6544 Arandela de retencin 6569.1 Tapn de llenado 6569.2 Tapn* 6569.3 Tapn de drenado (magntico) 6570.1 Tornillo 6570.2 Tornillo 6570.3 Tornillo 6570.4 Tornillo 6572 Pasador [birlo] 6580 Tuerca 6700.1 Chaveta [cua] 7450 Proteccin [guarda] Artculos no encontrados en la ilustracin 2400 Camisa * [manguito] 3853.1 Engrasadores [graseras] (solo lubricacin grasa) * 3853.2 Engrasadores [graseras] (solo lubricacin grasa) * * Opcin estndar

Pgina 41 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

8.2 Configuraciones de montaje en lnea central, de impulsor empotrado y autocebadas


8.2.1 Plano de seccin de montaje en lnea central

Dibujo tomado de B731/1840

8.2.2 Lista de piezas de carcasa montada en lnea central


Artculo 1100 1220 2100 2200 2510.1 2540.1 2540.2 3011 3013 3134 3200 3240 3712.1 3712.2 3855 3856 Descripcin Carcasa Cubierta Eje Impulsor Anillo de separacin Deflector (lquido) [deflector C.IL] Deflector (lquido) [deflector C.IL] Rodamiento [balero] radial de bolas Cojinete [balero] de empuje de bolas Pie de soporte [soporte de caja de baleros] Caja del cojinete [balero] Soporte del cojinete [balero] Tuerca autoblocante del cojinete [tuerca de seguridad, rodamientos] Tuerca autoblocante del cojinete [tuerca de seguridad, rodamientos] Aceitera de nivel constante Indicador de mirilla del aceite [indicador de nivel de aceite] 4200 Sello mecnico 4330 Anillo de laberinto 4590 Junta 4610.1 Junta trica [O-ring] 4610.2 Junta trica [O-ring] 6544 Arandela de retencin 6569.1 Tapn de llenado 6569.2 Tapn 6570.1 Tornillo 6570.2 Tornillo 6570.3 Tornillo 6570.4 Tornillo 6572 Pasador [birlo] 6580 Tuerca 6700.1 Chaveta [cua] 7450 Proteccin [guarda] Artculos no encontrados en la ilustracin 2400 Camisa * [manguito] * Opcin estndar

Pgina 42 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

8.2.3 Plano de seccin de impulsor empotrado

Dibujo tomado de B731/1840

8.2.4 Lista de piezas de impulsor empotrado


Artculo 1100 1220 2100 2200 2510.1 2510.2 2540.1 2540.2 3011 3013 3134 3200 3240 3712.1 3712.2 3855 3856 4200 4330 Descripcin Carcasa Cubierta Eje Impulsor Anillo de separacin Anillo de separacin Deflector (lquido) [deflector C.IL] Deflector (lquido) [deflector C.IL] Rodamiento [balero] radial de bolas Cojinete [balero] de empuje de bolas Pie de soporte [soporte de caja de baleros] Caja del cojinete [balero] Soporte del cojinete [balero] Tuerca autoblocante del cojinete [tuerca de seguridad, rodamientos] Tuerca autoblocante del cojinete [tuerca de seguridad, rodamientos] Aceitera de nivel constante (solo lubricacin aceite) * Indicador de mirilla del aceite [indicador de nivel de aceite] Sello mecnico Anillo de laberinto 4590.1 Junta 4590.2 Junta * 4610.1 Junta trica [O-ring] 4610.2 Junta trica [O-ring] 6544 Arandela de retencin 6569.1 Tapn de llenado 6569.2 Tapn* 6569.3 Tapn de drenado (magntico) 6570.1 Tornillo 6570.2 Tornillo 6570.3 Tornillo 6570.4 Tornillo 6572 Pasador [birlo] 6580.1 Tuerca 6580.2 Tuerca 6700.1 Chaveta [cua] 7450 Proteccin [guarda] Artculos no encontrados en la ilustracin 2400 Camisa * [manguito] 3853.1 Engrasadores [graseras] (solo lubricacin grasa) * 3853.2 Engrasadores [graseras] (solo lubricacin grasa) * * Opcin estndar

Pgina 43 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

8.2.5 Plano de seccin de carcasa autocebada

Dibujo tomado de B731/1840

8.2.6 Lista de piezas de carcasa autocebada


Artculo 1100 1220 2100 2200 2400 2510 2540.1 2540.2 3011 3013 3134 3200 3240 3712 3855 3856 4200 4330 4590.1 Descripcin Carcasa Cubierta Eje Impulsor Camisa * [manguito] Anillo de separacin Deflector (lquido) [deflector C.IL] Deflector (lquido) [deflector C.IL] Rodamiento [balero] radial de bolas Cojinete [balero] de empuje de bolas Pie de soporte [soporte de caja de baleros] Caja del cojinete [balero] Soporte del cojinete [baleros] Tuerca autoblocante del cojinete [tuerca de seguridad, rodamientos] Aceitera de nivel constante * Indicador de mirilla del aceite [indicador de nivel de aceite] Sello mecnico Anillo de laberinto Junta 4590.2 Junta * 4610.1 Junta trica [O-ring] 4610.2 Junta trica [O-ring] 6544 Arandela de retencin 6569.1 Tapn (llenado) 6569.2 Tapn * 6569.3 Tapn de drenado (magntico) 6569.4 Tapn (llenado) 6570.1 Tornillo 6570.2 Tornillo 6570.3 Tornillo 6570.4 Tornillo 6572 Pasador [birlo] 6580.1 Tuerca 6580.2 Tuerca 6700.1 Chaveta [cua] 7450 Proteccin [guarda] Artculos no encontrados en la ilustracin 3853.1 Engrasadores [graseras] (solo lubricacin grasa) * 3853.2 Engrasadores [graseras] (solo lubricacin grasa) * * Opcin estndar

Pgina 44 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

8.3 Detalles adicionales


8.3.1 Detalles de sellado de la caja del cojinete [baleros]

8.3.2 Opcin impulsor abierto (IA) chaveta impulsor [opcin de impulsor con mando de llaves del impulsor abierto (IA)]
2100 2400 4610.4 6700.2 2200 4610.5

Eje entubado mostrado SLEEVED sobreSHAFT la SHOWN ABOVE lnea central CENTRE-LINE. 2912.1 2912.1 incluye (includes insertos heli-coil 6589) roscados [6589]

Bastidores 1 y 2

bajo la lnea central

SOLID SHAFT Eje slido SHOWN BELOW mostrado CENTRE-LINE.

4590.4

2912.2 6570.6

Bastidores 3 y 4

Diseo de chaveta para 304/316 acero inoxidable y, arriba, tornillo asegurado con adhesivo PTFE (Loctite 577) Artculo 2100 2200 2400 2912.1 2912.2 4590.4 4610.4 4610.5 6570.6 6700.2 Descripcin Eje Impulsor Camisa (si hay) [manguito (si est montada)] Tuerca del impulsor Tuerca del impulsor Junta Junta trica (si se ajusta el manguito) [O-ring (si se ajusta a la manga)] Junta trica [O-ring] Tornillo Chaveta [cua]

Bastidores 1 a 4 sellos labernticos patentados (cuando se fijen)

Pgina 45 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

8.4 Intercambiabilidad de las piezas


8.4.1 Intercambiabilidad de piezas de la Durco Mark 3 ISO Armazn 2
Eje y cojinetes [baleros]

Caja del sello cnico

Caja de cojinetes [baleros]

Caja del sello cilndrico

Carcasa

Impulsor

Armazn 1

Caja del sello cnico

caja de cojinetes [baleros]

Carcasa

Impulsor

Caja del sello cilndrico

Eje y cojinetes [baleros]

Dibujo tomado de E576/159, fecha de emisin 16/02/11 Nota: Los tamaos de bomba marcados con * en la tabla anterior estn disponibles con impulsor de alabes invertidos

Armazn 3

Adaptador de la caja del sello

Armazn 4

Pgina 46 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

8.4.2 Intercambiabilidad de piezas de las bombas de impulsor autocebado [autoaspirantes] y empotrado Autocebado
Carcasa Impulsor Cubierta de sello cnico Caja de baleros Cubierta de sello cilndrico Eje y cojinetes [baleros]

Armazn 1
(corte recto)

Armazn 2

Impulsor empotrado
Carcasa Impulsor Cubierta de sello cnico Caja de baleros 1 - 160 Eje y cojinetes [baleros] Cubierta de sello cilndrico

Armazn 1

Anillo espaciador

Armazn 2

Armazn 3

Armazn 4
Adaptador de cubierta del sello Dibujo tomado de E576/159, fecha de emisin 30.08.10

Pgina 47 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

8.5 Croquis [dibujo] de distribucin general


El croquis [dibujo] tpico de disposicin general y los croquis [dibujo] especficos segn el contrato se enviarn al Comprador por separado a menos que el contrato especifique que se incluyan con el Manual de Instrucciones. Si es necesario, las copias de los croquis [dibujos] a enviar separadamente al Comprador debern conservarse con el Manual de Instrucciones.

10.3 Fuentes adicionales de informacin


Referencia 1: NPSH for Rotordynamic Pumps: a reference guide, Europump Guide No. 1, Europump & World Pumps, Elsevier Science, Reino Unido, 1999. Referencia 2: th Pumping Manual, 9 edition, T.C. Dickenson, Elsevier Advanced Technology, Reino Unido, 1995. Referencia 3: nd Pump Handbook, 2 edition, Igor J. Karassik et al, McGraw-Hill Inc., Nueva York, 1993. Referencia 4: ANSI/HI 1.1-1.5., Bombas Centrfugas Nomenclatura, Definiciones, Aplicacin y Operacin. Referencia 5: ANSI B31.3 Plantas de Proceso.

9 CERTIFICACIN
Los certificados que determinan los requisitos del contrato se suministran con este Manual, cuando es de aplicacin. Por ejemplo: Certificado de marca CE, certificado de marca ATEX etc. Si es necesario, las copias de los certificados enviados separadamente al Comprador debern conservarse con este Manual de Instrucciones.

10 OTROS DOCUMENTOS Y MANUALES PERTINENTES 10.1 Manual de instrucciones complementario


Instrucciones complementarias determinadas por los requisitos del contrato para la inclusin en el Manual de Instrucciones, como para un controlador, instrumentacin, reguladores, sub-controladores, sellos, sistema de sellado, componentes de montaje etc, se incluyen en esta seccin. Si necesitara copias posteriores de las mismas, deber obtenerlas del comprador para conservarlas con este Manual de Instrucciones. Si se usa cualquier juego de manual de instrucciones preimpreso, y se puede mantener una calidad satisfactoria evitando la copia del mismo, se incluye al final de este manual de instrucciones un sobre de proteccin estndar.

10.2 Notas de cambios [anotaciones]


Si se lleva a cabo algn cambio en el producto, acordado con la Divisin de Bombas de Flowserve, despus de su entrega, se deber mantener un registro de los detalles junto con este Manual de Instruccioes.

Pgina 48 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

Notas:

Pgina 49 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

Notas:

Pgina 50 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

Notas:

Pgina 51 de 52

flowserve.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAOL 26999936 03-11

Su fbrica de contacto Flowserve:

OFICINAS DE VENTAS REGIONALES FLOWSERVE: EEUU y Canad Flowserve Corporation 5215 North OConnor Blvd., Suite 2300 Irving, Texas 75039-5421, EEUU Telfono +1.972.443 6500 Fax +1.972.443 6800 Europa, Medio Oriente y frica Flowserve FSG Italia Worthing S.r.l. Via Rossini 90/92 20033 Desio (Miln), Italia Telfono +39 0362 6121 Fax +39 0362 628 882 Latinoamrica y Caribe Flowserve Corporation 6840 Wynnwood Lane

Flowserve Pumps Flowserve GB Limited Lowfield Works, Balderton Newark, Notts NG24 3BU Reino Unido Telfono (24 horas): +44 1636 494 600 Fax (Ventas y Administracin): +44 1636 705 991 Fax Servicio y Reparacin: +44 1636 494 833 e-mail: newarksales@flowserve.com

Su representante local Flowserve:

Houston, Texas 77008, EEUU Telfono +1 713 803 4434 Fax +1 713 803 4497 Asia y Pacfico Flowserve Pte. Ltd 10 Tuas Loop Singapur 637345 Telfono +65 6771 0600 Fax +65 6862 2329

Flowserve Pompes 13 Rue Maurice Trintignant 72234 ARNAGE Cedex, Francia Telfono (24 horas): +33 2 43 40 58 47 Fax (Ventas y Administracin): +33 2 43 40 57 57 Fax Servicio y Reparacin: +33 2 43 40 58 17 Para encontrar su representante local Flowserve, use el Sistema Localizador de Asistencia en Ventas que encontrar en www.flowserve.com