Está en la página 1de 252

Digitized by the Internet Archive

in

2011 with funding from


Library of

The

Congress

http://www.archive.org/details/elhimnarioevanglOOamer

hniJ^ Cclvv

ELIa

HIMNARIO EVANGLICO.
PARA EL USO DE TODAS LAS IGLESIAS.
V

/
Sc^
(SCOhu,

'Jry OF

w^*^'

\^^^

SOCIEDAD AMERICANA DE TRATADOS,


150

CALLE DE NASSAU, KUEVA YORK.

COPYRIGHT,

1893.

AMERICAN TRACT SOCIETY.

PREFACIO.
La
les:

publicacin de este Himnario tiene por objeto dos cosas principa-

primeramente, escoger de entre todos los himnos escritos en castellano, los mejores tanto por su contenido espiritual como por su forma En algunos de ellos nos hemos permitido cambiar en algo la literaria. Nuestro fraseologa, buscando mejor ritmo y una eufona ms perfecta. procedimiento ha consistido en buscar en todos los pases donde se habla
espaol himnos evanglicos, y despus de sujetarlos un examen riguroso y concienzudo la luz de le Biblia y de la experiencia cristiana,

tomar aquellos que nos parecieron ms adecuados y provechosos para los No ha sido nuestra cultos de alabanzas en todas las iglesias cristianas. intencin preparar una coleccin sectaria de cnticos, sino al contrario, publicar un himnario que pueda usarse en todas las iglesias evanglicas.

no hemos perdonado trabajo para entresacar de toda la msica que ha llegado nuestras manos, los tonos ms melodiosos, espirituales y fciles de cantar. Hasta ahora, debemos confesarlo, no hemos servido Dios con lo mejor en este respecto Satans ha sido ms previsor al servirse del arte musical para encantar y atraerse as arruinndolas, muchas almas humanas. A los autores cuyos himnos nos hemos apropiado, los felicitamos por Tambin los el bien que, no dudamos, resultar de este Himnario. propietarios de msica que nos han dado permiso de usar sus tonos, les damos las ms expresivas gracias. Lanzamos pues la publicidad esta coleccin de cnticos espirituales, rogando nuestro Dios se sirva de ella para edificar su pueblo y extenderlo, hasta que entone un nuevo canto de esos que no podrn aprender sino aquellos que hayan sido
lugar,
;

En segundo

redimidos de entre los hombres, siendo las primicias ofrecidas Dios y al Santo Cordero.

LISTA DE ASUNTOS.
HIMNOS.

Apertura de los Cultos " Oracin Invocacin. " Alabanza General " Clausura de los Cultos De las Santas Escrituras
.

Para

i-, . ,

'

9-14 15-29
30--36

37-42

De Dios

el

Padre Omnipotente
:

43-46
47- 64 65- 66
.

Del Seor Jesu-Cristo Su Encarnacin y Nacimiento Su Vida y su Carcter Sus Sufrimientos y su Muerte Su Resurreccin y su Reino Su Exaltacin y sus Obras Su Segunda Venida Del Espritu Santo
.

6']'j']-

76 80

81-97
98-102
. , .

103-107,316
08-1 18

De

la

Expiacin Necesaria: la Prdida del Hombre Proveda: Plan de Salvacin


: .

1
.

Ofrecida: Invitaciones de Gracia

Aceptada: Arrepentimiento para

la

Vida Eterna

19-129 130-150 1 51-165

De

la

Vida Cristiana
Conflicto con

el

Pecado

Valor, Resolucin y Consuelo Comunin con Cristo

.......
. . .

166-180, 319 181-191,309


192-205, 322, 323, 326, 327

Dones

del Espritu
.
.

206-214
.
. . . .

Privilegios de los Creyentes

Disciplina y Aflicciones

Actividad y Celo

215-233,325 234-239 240-250


.

De

la Iglesia

de Dios

Organizacin Instituciones Fraternidad Cristiana


,

251-253 254-256

El Bautismo

La Cena

del Seor
, . .

Misiones y Progreso

257 258-267 268-271,311


.

De

la

Muerte del Cristiano

'

272-278 279-308
309-327

Del Hogar Celestial


Miscelnea

Doxologas

318, 328-332

Vi

HIMNOS EVANGLICOS.
APERTURA DE LOS CULTOS.
1.

SANTO SANTO SANTO


!

J. B.

DYKES.

0-

1ZMZZ
Sau-to! San-to! San-to! Se-or Om-ni-po- ten
-

"*:zl

*'
7^-

te!

Siempre

el la-bio

lo

o- res

Te

da

r.

a -#
\-a-

-/5'-

.p__S_

UU-J

^;_^_*_.fL_.g^...#_^, ^tf |Cf-ffg>---[ h^^ <^ tiI

'

t^:

.1

-\

I~t~ EEEEEE3

-\--A
kT}^-^
1

\--m- .^^

i-p

^u^-:zz
-^1
-

s--d-H- #-#
1 I 1

.-J.-

fe=3 A
1

-r-|-*^-^*-.^+

-i-A^
V
-

=]^-

?^t l-=^h^'

-&-t
Santo! Santo! Santo! Te a-tlo-ro re

ve-ren

te,

Dios en tres personas, ben-di- ta Tri

ni

dad!

r4.

-#-

9-9-9-'.(^_

rr
1.
i

-^-

-P-*
I^lAip

EE

-zziES

Is-i: -_e

-rr
bre

f
;

A-men.

Santo! Santo! Santo!

Seor omni-

Ante T se postra, baada de tu lum-

potente, Siempre el labio

Santo

Santo

mo loores Te dar. Santo Te adoro reve!

Ante

T,

que has

sido,

que

eres,

se-

rs.

rente,

Dios en
2.
!

tres personas, bendita Trinidad.

4.

Santo

Santo

Santo

Por ms que

ests velado,

Santo Santo Santo en numeroso coro Santos escogidos te adoran sin cesar De alegra llenos y sus coronas de oro
!
!

Santo

imposible sea tu gloria contemplar, T eres solo, y nada hay tu lado En poder perfecto, pureza y caridad.

Rinden ante mar!


3.

el

trono y

el

cristalino

5.

Santo
tu

Santo

Santo

La

gloria de

nombre
en tus obras en
!

Vemos
Santo
!

cielo, tierra

Santo

Santo

La inmensa

mar
Santo Santo Santo Te adorar todo hombre, Dios en tres personas, bendita Trinidad.
!
!

muchedumbre

De

ngeles que cumplen tu santa voluntad,

2, 3
3.
'

APERTURA DE LOS CULTOS.


O Dios
!

albente todos los pueblos."


la vez.

Salmo
I

67:3.

HYMN OF
--^t^3
a

JOY.

2a vez.
/TV

BEETHOVEN.

J-4P^-^ ^t-4--^
a

UA
I

^A\

a- -a

a *

^
-

'^-

'-'

-^
-

,^
ho
-

-6>-

A-qu

tus
I

jun-tos re -u - ni-dos hi- jos muy que- ri- dos

A la b- mos Les cou-ce- des


-

te.

Se

or:

) )

este

or.

A
1

do- rar- te

-^

-^

m-

EEEg=t=zz^^
tti:

:^=t:

al-a

bar

te

Se- a nues-tra o-cu- pa-cin:

Que po-da-mos proclamarte Dios de nuestra

sal-va-ciOn.

g^^^gp^g^H
4-

* -r

-^ #. 4 -^

-#-

C-#--?^

-#-

I.

Aqu

juntos reunidos

2.

Alabrnoste, Seor:

tus hijos

muy

queridos

Siempre seas alabado Por tu inmensa caridad, Oh gran Dios, y celebrado


Seas en la eternidad. T, Seor, eres benigno. T perdonas con amor De tus hijos T eres digno
;

Les concedes este honor. Adorarte y alabarte Sea nuestra ocupacin

Que podamos proclamarte


Dios de nuestra salvacin.

Oue Te

ofrezcan

el loor. m.

cosido.

WE

3.

PRAISE THEE

APARTE DEL MUNDO.


JAMES MC GRAKAHAN.
H

Th 7r>

_,_,.L^__^._J^
te

del

mundo. Seor, me

re

ti

ro.

De

lu-clia

y tu mu- tos un

sio- so

de

liuir,

-P

-"= -

rtzzpzizz! #=[:t=P=^

r-r-r r-r
z:q=q=i:zzz:giiqr ==fe3

>=i=lz?: ^^i^

-^__^_^_

p
ha- ce
ser
-

t
De
es- oe
-

^=t:-#
i'

=3=::q:

:tf=EF^3z-.E^=^^tB
Extien- de

as ho-rri

bles,

do

el

mal

vic- to

rio-

so

sus

re- des

se

vir.

g^

_#_^_
-|

-I

h-

-^=^=p:

-_#'

Copyright.

II''

*=?=f:
'
'

:S

By permisson

of the autbor.

APERTURA DE LOS CULTOS.


1.

4, 5

Aparte del mundo, Seor, me retiro, De lucha y tumultos ansioso de huir, De escenas horribles, do el mal victorioso

Tu mano preciosa los hizo sin duda. En bien del que humilde te sigue, Seor.
3.

Extiende sus redes y se hace


2.

servir.

Te debo

El

sitio

Convienen

apartado, la sombra tranquila. al canto de ruego y loor

tributos de amor y de gracias Por este abundante glorioso festn Y cantos que puedan orse en los cielos Por aos sin cuento, por siglos sin fin.
;

(tr.)

mora.

4.

JESS,

DEL HOMBRE

HIJO.
J.

BERNARD
t:i^-zi
Hi - jo del liom-bre, go del que su - fre,
..

P.

HOLBBOOK.

2o

=1=
^-.-^wi

(Je

sus,

Del

hom
,

bre Re- den

tor,
j
)

lA

mi

Ren

to bai

va

dor

Per

-__p_^

^^

-^

!=3=tT=

pB-

-^s. ?l=i
-^^-*'-

t:

iFtJdrH ^:
-a-aalo

:&:

te

que Te ex-pon- ga

Mi

tris- te

con

di-cin,

ve

que

me fal

ta

Sa-bien- do lo que soy.

:.

Jess, del

hombre Hijo, Del hombre Redentor,


del

Amigo

que

sufre,
!

tu piedad me entrego, De m ten compasin. T puedes darme todo


:

Bendito Salvador Permite que Te exponga

Pues dmelo. Seor,


5.
1.

j. b.

cabrera.

Mi

triste

condicin,

Si aqu sufrimos tanto,

Y
2.

ve lo que me falta. Sabiendo lo que soy.

que nada impuro Tendr tu aprobacin, Y s que en tu presencia Continuamente estoy. Me falta hacia el pecado Sentir honda aversin.

Yo

Salvador Descanso en sus mansiones De gloria, paz y amor. Corramos presurosos

Nos brinda

el

La

oferta disfrutar,

Y
2.

pronto nos veremos Sin cuitas ni pesar.

Me falta ser perfecto dars. Seor? I Me lo


:

Nuestros hermanos todos Nos llaman con afn A la Sin gloriosa

3.

Jess, del
i

hombre

Hijo,
!

Donde morando estn Mas nosotros tenemos

Bendito Salvador Ya ves cunto me falta. Ya ves cuan pobre soy.

De

luchar
al

el

deber,

Hasta que

enemigo Consigamos vencer.

6,7
ARMSTRONG.

APERTURA DE LOS CULTOS.


6.
i^r
~

HOY ES da de REPOSO.
B.

KICHARDSo

teg ^
Hoy
es
di
-

H-'-

g 1^ ~
-

i~#~<g

^^
^^=^-fp=S=
-

^ZTZ^z:*^:ir
-z;i-v-^-g-v-#-

sz-^-

-^-

a de

re

po

so,

El gran di

de

so - laz; Es el di - a ven - tu - ro D. S.Nuestro Dios lo ha de- sis - na

so do:

Hoy es

da de reposo,

Trabajar, es la sentencia

El gran da de solaz Es el da venturoso Que nos trae dulce paz. Es el da sealado

De

la

antigua creacin

morir, la consecuencia

De la prevaricacin. Mas reposo y vida estable


Dios nos da quitando
el

Con
Es
2.

el sello

del

amor;

mal

Nuestro Dios lo ha designado


el

su amor

inescrutable

da del Seor.

De

la gracia es el raudal.

Celebremos porfa El Autor de aquel buen don Que nos da el festivo da, Y se goza en el perdn. Aceptemos hoy con gusto
El descanso semanal.

Los que T nos acercamos Por Jess, Dios de verdad, Hoy alegres proclamamos Tu justicia y tu bondad.

En

los fastos

de

la historia

Siempre se celebrar

Esperando el da augusto Del reposo celestial.


7.

en los cielos su memoria

Por

los sielos durar.

m. cosido.

GREENVILLE.

DA BENDITO, DA DE GOZO.
FINE.

J. J.

ROUSSEAU.
1

KfR^

lo^

2o D. C.

^Z-^^i-W
I

?^
a-

3^ :

Con a- cen- tos de a-le-grl a La bon-dad de Dios cantafl Nos o- fre-ce El es -te di - a Dul-ce paz y san ti- dad. D. C.--Sim- bo-li- za el gran re-po-so Que Dios nos prepara en Sin
;

Di: Dia

ben - di

to,

(
!

De

mor y

dia de go ben- di

zo,

ci6n,

.-0

**-#*-

h ft^ :ijl^r-^

ij


;
;

APERTURA DE LOS CULTOS.


Con acentos de alegra La bondad de Dios cantad Nos ofrece EL este da
Dulce paz y santidad. CORO. Da bendito, da de gozo,
2.

De

la

muerte

la fiereza
;

Cristo en este da venci

Revestido de grandeza

Y
3.

poder, resucit.

Coro.

Oh

De amor y

bendicin,

divino Prometido, Nuestra sed ven calmar.

Simboliza el gran reposo Que Dios nos prepara en Sin

Haz que

En

el pecho entristecido pueda descansar. Coro.

8.

YENOS, PASTOR DIVINO.


J. P.
1

SEGUR.
9-ry 77

HOLBKOOK,

Q_^

1- -H-l

2-

-#J-

-,

\m-*\

1 i

tfi-lf
-

a-i-^-^
-

^_^
es- te

1^ ^-t-^-~\-!-<*> i-^ a-h

-H-.^l

I I

i
I

5 -H-T-J
J-

'-(,-'-

ye

nos, Pastor di- vi


fi^^-fi

no:

Los que en

buen

lu

gar

Co-

mo

o-ve-jas, con-gre-

ga dos

PSSeM: =m
1^- J^ ?

-I

>-^
I

\m

Z^Z^=TZ
/*-

-_4-s--!*j^_:J:

-h-

-1

:c -^^^-

/:n

t'vs

'1^ J

/?N

/TS

^-T^4a;-;-|-H-

i^?:^:

i>"n*iT
j __

'f.^

^_
a-pa- cen
-

ve - ni

mos bus

car.

Cris

to, lie

ga,

Cris

to, lie

ga

Tu

re- bafio

lar.

/?v

r^

/"^ rrs

E:^t^zptzlE&zEfcfcpf--zz=l-^-

yenos, Pastor divino Los que en este buen lugar Como ovejas, congregados Te venimos buscar.
Cristo, llega

3.

Gua al triste fatigado Al aprisco del Seor


Cra
al tierno

corderito

tu lado,

buen Pastor,

Con

los pastos

Tu
2.

rebao apacentar.
el

De
4.

celeste
!

y dulce amor.

Al perdido en

pecado

Su peligro hars sentir Llama al pobre seducido,


Djale tu voz or

Oh, Jess escucha el ruego Y esta humilde peticin Ven henchir tu rebao

De

sincera devocin.

Al enfermo Pronto dgnate acudir.

Tu

Cantaremos benigna proteccin.

9,

lo
9.

ORACIN E INVOCACIONo
OH,

QU AMIGO NOS ES CRISTO


s.

WHAT A
I

FRIEND.

CHAS.

c.

CONVERSE. By
r-

per,

^-^* =^

!===^
iZT
"22

&=;=?[
j
-

'

^^-^^ii^-

i=
lor,

i
mos mos
*
I
1

Oh, qu a-mi- go nos es

Cris

to

El

lie- V(3

nues-tro do

Y nos manda que He - veEsto es porque no He - va-

0-^4-0-'
I

s>

^A-0~-0~0-^000

-=-4

^3=

r
FINE.

N N

^.

^S.

Todo Dios en o Todo Dios en o

ra ra

ciri.

Es- t el

hombre

des- pro- vis

to

De

paz, gozo y san-to a

mor ?
-i^-'

cin.

0-

0-

-0-

-0-

Oh, qu amigo nos es Cristo El llev nuestro dolor, Y nos manda que llevemos Todo Dios en oracin. I Est el hombre desprovisto

I Te desprecian tus amigos ? Cunteselo en oracin En sus brazos de amor tierno Paz tendr tu corazn.
;

De

paz,

gozo y santo amor?

Esto es porque no llevamos Todo Dios en oracin.


Ests dbil y cargado De cuidados y temor ?
I

Jesu-Cristo es nuestro amigo De esto pruebas nos mostr, Pues para llevar consigo
:

A Jes's,

refugio eterno, Dle todo en oracin.

Al culpable, se human. El castigo de su pueblo En su muerte l sufri Cristo es un amigo eterno


;

Slo en El confio yo.


(tr.) l.

garza y mora.

10.
RETREAT.

EL PROPICIATORIO.

THOS. HASTINGS.

A^- -^0r0^^- ^-r^-i9r\r0r


J

X
>-*-^,^
el fiel.

0%^f2^-0-0%-0r^--'-l5>-^-0

En

to-do re-cio vendaval,


-0><?

En

todo amenazante mal, AsHo inexpugnable es l Propiciatorio para


1 I 1

- -9-0-

<<?

0--i9-

7^--

.0^1
-0.

^jk^t

r-rr-r

EBaE
2.

En En

todo recio vendaval. todo amenazante mal, Asilo inexpugnable es ElPropiciatorio para el fiel. 10

Jess su blsamo de paz En los que all buscan su paz

Derrama, y

glorifica

aquel

Propiciatorio para

el fiel.

ORACIN E INVOCACIN.
Estando
all,

II

la
al

humilde prez
santo juez

Los

Y
Es

pura eleva
la

presencia del Seor Propiciatorio de su amor.

fieles todos unos son, tienen dulce comunin Es el santuario que la da Propiciatorio de Jehov.

(tr.) t. m.

westrup.

11.

MUCHO VALE LA CONSTANCIA.

HEAVENLY FATHER.

^
-^'
.A.
-

A
Lo

H. SMART.
i

..id.

0 J~^ -MEn
,-

-0-%-/^.-

Mu
4-- ^- -i?4-

clio

va

le

la

con- stan

cia

pe

dlr

Dios

el

bien;

gra

rn de El

-I

l-t

^-

"^^^-^ *-<
la

'

-=^-

%
mor

^-

\-0

AOr
-

bun dan
-

cia

Los que eu su

es

ten.

Pe

di

re

mos que nos

col

me

-^

0'-0--^-^-0--^---0-

^,
-t

^tat

1.

Mucho vale la constancia En pedir Dios el bien

Lograrn de El la abundancia Los que en su amor estn. Pediremos que nos colme Del saber espiritual En virtud del grande nombre

Proceder segn su agrado, Fruto dando en bien obrar De su proceder malvado Testimonio al mundo dar.

Que
2.

nos rescat del mal.

Esto

al

Padre

le

pedimos,
;

Que nos haga conocer Que nos vuelva, si salimos

De

la

senda del deber

Testimonio dio el Maestro Pocos le quisieron creer Como el de Jess sea nuestro, Si queremos suyos ser. Quien su dicha ha recibido Ha sellado que es veraz Dios, que lo ha reconocido, Dndonos por El la paz. T. M. WESTRUP.
;

II

12, 13

ORACIN E INVOCACIN.

12. SWEET HOUR OF PRAYER.

OH DULCE, GRATA ORACIN!


i
Vr. B.

BRADBURY, ^ _
1

1859,

^
-

Uli

dul- ce. gra-ta

ra-cin

del con-tac-to

muu-da- nal Me e Por

le

va-rs

Cris- to

que mu-

la ri

mansin Del
por m. Se

tier-no Pa - dre r mi rue-20 ^ o

ce- les-tial.
-

Hu- ven- do
--*-

la

ten

ta-

cin

to

da influencia

te

rre- nal.

do

all.

^
^,_LlF,zzd:i:
!

^^"^
:.

9-

-g-T-#

___

izz:

.y-L:

i
Espero yo su bendicin, Perfecta paz y santidad, Por Cristo que muri por m, Por el que me ha salvado aqu.
3.

Oh dulce, grata oracin Tu del contacto mundanal


elevars la mansin Del tierno Padre celestial.
la

Me

Huyendo yo

tentacin

toda influencia terrenal. Por Cristo que muri por m Ser mi ruego odo all.
.

Oh

dulce, grata oracin

Quin escucha con bondad Elevas t mi corazn A Dios que ama con verdad.

Padre mo. Dios de amor Escucha T mi oracin, Oh Cristo, mi fiel Salvador Escucha T mi oracin. Espritu Consolador Escucha T mi oracin. Bendceme oh Trinidad,

Oh

Que '"

ests en la eternidad

ESTRELLA DE BELN.
13.
;

OH PADRE ETERNO

3
x:

^'^

Ol Pa- dre e- ter

no

Oh Pa-dre a

ma

do

Per-dn

pi

do

De

mis

pe

ca-dos

^\^^
:i
1.

I?

-#-#-

#_4-#.

^ m

Oh Padre eterno Oh Padre amado Perdn Te pido De mis pecados.


! !

4.

Y
5.

Frgiles somos, Ciegos y vanos, sin tu gua Nos descarriamos.

2.

3.

De qu ha servido Que me hayas dado Hoy este tiempo, Si Te he faltado ? Da luz al alma, Y nuestros pasos
Gua hacia donde Llegar ansiamos.
12

Oh

no permitas. Dios adorado,


el

Que continuemos En
6.

pecado.
;

Arrepentidos Ante T estamos Perdn, Dios nuestro, Y gracia danos.

-^=

ORACIN E INVOCACIN.
14.

14

AGOBIADO

SIN DESCANSO.
3:
-rj,

KEEP ON PRAYING. :-^i]=:d^i:qz:pq=qii=^:g 1J^^*-.-F-sJ 2#

*"*
A
-

I-

-#

f:
I

c>-

- :!:: ^]

go- bia- do

sin des-can-so,

Mucho
^ft.

Han- to

de

rra

m,

De

la

paz do

ra-da au-ro-ra

t^f- -A-0-*-0

-fir-0

^ he ^;-T-r-t 0-0 -0 0- -0^-0 t~r:^


jL H*. t b
r*i
-

1-

j-t-v-t 1-0-' -0

-T?r#?-f _#_. 4

;J=d:

-0 -0

^i
%-.

9
Tras mis ve

las

es-pe-r;

Hu

bo di
-h-

a que
I

lie

ga
1

ra
1

Sna-ve
71

a-

cen
1

to de a- mis- tad:
1-

^^r:=::1:
-#-.-5 #g' --'0-

-?1

1^

1=:; ES r^-

-t=t:

0'

-
'

EEEEESEEEEEEE^ I

^
^E_,_ii

CORO.
.4'

-4-10-

|IZ__

S.

SuSn^me- ro
-

e~-a0-^-0
sos

"

ni-mo!" de-ca, " no temas, Si-gue orando con lealtad." Te

6 can-sados, Fros,
-I

fla

eos

9i

-**-12:

l;

^
H
'i^

#--*-(

SEES

1-

0-

-I

--#--*-#:isi-^_
.tiT";)*.

-0-\0 00~-'0-

:et:

fi.-0.

:EEEEE1=EEE
,-1-.-^-

r-r-

6
0-

ten- ta- dos.


-0-0I

Nunca seamos
l

des-con-fiados; " Sigue orando, sigue orando,"

con- se

ja

la

verdad

t-4 V

-I
I

0-h 0-0
I
1

-ir-

4 4 4 -^-+-+-1 -#^ ff- M


I I

-00

0-h\
1

-#--#-- - #-#-#--#-. L_i


\ \

00 --

L_

_1
1

-I

00 '[0-^000-0
1

^^-^ # F
1

1-1

3zj5il=fe=t=[:=t:p:t-

:t

^-*

r-I.

m
f^

Agobiado

sin descanso,

T que

Mucho

llanto derram,

De

la paz dorada aurora Tras mis velas esper Hubo da que llegara Suave acento de amistad;

buscas santos goces perfecta santidad Sigue orando, por que logres

"Animo!" deca, "no temas, Sigue orando con lealtad."

conserves tu heredad Lucha con tu Dios orando sus pies tus penas pon Funda en el gran sacrificio De Jess tu peticin.

Coro.

Temerosos cansados.
Fros, flacos tentados,

Nunca seamos desconfiados


Sigue orando, sigue orando," Aconseja la verdad.
"
(tr.) t. m.

westrup.
13

15

ALABANZA GENERAL.
15.

SLO

T,

DIOS Y SEOR.
J.

EASTER HYMN.

WORGAN.

i^=fE

or

Tri

bu

ta

mos.

lo Cris

to

nnes

tra

Luz,

mos;
-)^-

Por

su

muer

te

en

la

cruz

Te

pe

di

rnos.

-0-m

|-

-0-

j2.

miE=B^
1.

trt
Adoramos, y el honor

^-t

^
3.

i-a-#

^-

j2.
-To-

E
Disfrutamos tu favor

^
-r-

^]

Slo T, Dios y Seor,

Y la gloria

Tributamos. Slo Cristo, nuestra Luz,

Solamente Por Jess, fuente de amor Permanente Slo El nos libert

Acudimos
Por su muerte en
la

De

la

muerte.

cruz

Te pedimos.
2.

Slo El se declar Nuestro Fuerte.


4.

Un

Espritu,

no ms,

Nos gobierna,

Slo T, oh Creador, Dios Eterno,

con

El, Seor,

nos das

Nos

libraste del furor

Paz eterna
El es fuego
celestial,

Y por esto
Que

Del infierno; con placer

Cuya llama

Proclamamos
slo en tu gran poder

En amor
14

angelical

Nos

inflama.

Confiamos.

ALABANZA GENERAL.
16.
CORO.

i6

SANTO SANTO SANTO


! !

;a
^

=r^

1^-^

^- ^. 3
-

d=-^i
::
-

S
tie
-

San

to

San

to

San
J2^

to

Tu
-f9I

glo
-01

ria
-01

lie

na
-#-

ci

los
-4^

ira:

P
m

-4-^

-L-^-

:^:

e
-^-

-i

-i91-

-^

#.

:^2Z=^==p:

t
A-

-s.-

S=i
-

td=
-

^=:p #^ -^
-i^1
I
I

fr3 \\'&-%-'.~%!

Ho

sanna, ho

san
-?^-

na,

glo

ria

Dios

Te

ben

de

ci

mos,

Te

do-

-1^

-^

t^t
-W-

9-

-(2.
-f^

^S^E^
4= -4
fi
-

1^=:^:

.#_#_#_

^-

itfid^

:^=Trii5:

-u=

=rra:_4Z=:^
-

^
-

ra

nios:

Glo

ri

ca
I

mos

tu

nombre,

ol

Dios!

Oh,

Rey
#

del

9^

iii;

?=7i--

'IZll^ZlIZZfi: 1<
=F--

F
T^-'Hf-

1-

-J

^^

r^

l-

^-|

lo,

'

ye

ele

men

te

Nes

tra

fer-

vien

te

yhu

rail

de voz!

9^

f==^

r^~p[
-0
^

W--^0.
i-

.^

-^-k-^ :^:

g^l
la falta impa,

Santo

Santo

CORO. Santo
!

2.
!

No

veas del hombre

Tu
i

g^loria llena cielos

tierra

Hosanna, hosanna, gloria Dios


;

Mira tu Hijo, mi Redentor Ferviente entonces el alma ma Podr alabarte con todo amor.
3.
!

Co,

I.

Te bendecimos, Te adoramos
\

Glorificamos tu nombre, Oh Dios Oh, Rey del cielo, oye clemente

Nuestra ferviente y humilde voz

Coro.

Dig^nos seamos de bendecirte El alma limpia de todo mal Cielos y tierra canten tu nombre, Rey celesOh Dios, oh Padre Coro. tial t. gonzalez valle.
;
!

15

17, i8

ALABANZA GENERAL.
17.

ALVAN.
^^ 4-?^-

TODOS JUNTOS TRIBUTEMOS.


LOWELL MASN.
-s-^-^m-i9-i^-

3=-:
:^-

To - - dos (Grande ha
'

jun
si

- -

tos

tii

do
-

su

bu - te pa - cien

mos

Gra

cias

al
-

buen Sal
-

va
a

dor;

cia

pre

ci

so

su

mor;

'^-'^-

.__J_# v_^_

^_-_

9P

/90-

f^;^

-'^-

-^

1.

Todos juntos tributemos


Gracias
al

Y perdona

buen Salvador

Grande ha sido su paciencia Y precioso su amor


i

pecador. Aleluya Proclamemos su loor.


al

Aleluya

Aleluya

Aleluya
loor.

Proclamemos su
2.

Nuestro Rey divino, eterno, Nos rodea con favor, Fortalece los cansados

Pues tengamos confianza En el santo Redentor Y en la gloria, redimidos, Cantaremos su amor, Aleluya Aleluya
;
i
!

Proclamemos su

loor. M. F. FERNANDEZ.

18.

AMERICA.

NUESTRO PADRE

DIOS.
HENRY CAREY,

-e-

-0-

*
Pa
-

nes- tro

dre Dios

De - mos

en

al

ta voz

Glo

ria

El!
-f^-

Tal

fu

su

a-

M-=

:pzvzrz=^

t:
:^zTzii=ig=|:EEk=ji:

'^^-W^'-

=F

1=5
c
mor que
dio

^
-

^-

IS31

El!
-r'P-',

Al

Hi

jo

que

mu-ri,

En

quien con

fi-

yo;

Glo

ria

i^i
i6

^=Ft=

f^ J A^^;
I

1
4^

e_--_^-

"-'w:

ALABANZA GENERAL.
1.

19

nuestro
Demos

Padre Dios

en alta voz Gloria El Tal fu su amor que dio Al Hijo que muri, En quien confo yo Gloria El
;

Espritu de Dios, Levanto T me voz Gloria T Con celestial fulgor

Me
De

muestras
Cristo,
i

el

amor
;

mi Seor

Gloria T

2.

nuestro Salvador f loor Gloria El Su sangre derram Con ella me lav;

Con gozo y amor


Cantamos con
i

Demos con
i

fervor,

Oh, Trino Dios!

En la Eternidad Mora la Trinidad

El cielo

me

abri.

Gloria El

Por siempre alabad Al Trino Dios ESTRELLA DE BELN.

19.
SOLNEY.

POR SIEMPRE, SEOR.


SCHULTZ.

Por siem

pre,

Se

or,

tu

nom

bre

Ben

le

ci

el

la

bio

^m

--0
H

jL

1.

Por siempre. Seor,

tu

nombre

Y
4.

Bendecir el labio mo. Proclamar tus bondades, Cantar tu podero.


2.

en uno y otro decreto Justo y poderoso brillas.


las glorias

Cntense doquier

Para que

el

desventurado.

Que suerte enemiga hiere, En tus piedades confe, En tu proteccin espere.


3.

De nuestro Dios, almas justas; xA\ potente soberano De las regiones augustas.
5.

En

Porque

t al humilde exaltas, t al orgulloso humillas


;

oracin no desdea Del fiel que su amor implora, nuestros llantos enjuga Su mano consoladora. 17
la

20, 21

ALABANZA GENERAL.
20.

GLORIA A DIOS!
I.

RATHBN.
-^Glo
ria

CONREY.

*^^zM
SU
I

-f
gra
.

i^-^

*
ca

t:^-

^ &

-5-

=rf#
f*
1

i
-

Dios!

por- que

En
-^-

no

so
I I

tros

a
/^
-

T#-

^e^-

2^i:z:

^
4.

bun -^

cl(5,

-=
i

a^^*
1.
i

Y
2.
i

Gloria Dios porque su gracia En nosotros abund, su fiel misericordia En nosotros se mostr.
!

Gloria Dios

que aqu nos une

En
Por

perfecta y dulce paz. su diestra protegidos,


faz.

Alumbrados por su
5.
!

Gloria Dios

porque no mira

Nuestra vieja iniquidad, Mas bondoso nos reviste

De justicia y
3.
!

santidad.
6.

Gloria Dios quien complace Recibir nuestra oracin, Nuestros cantos de alabanza. Nuestra pura adoracin.
i

Gloria Dios que de fe pura Hinche nuestro corazn, del Hijo que ama tanto Nos concede el sumo don.

Gloria Dios que en abundancia Sus bendiciones nos da


!

si

En

esto es en la tierra. los cielos qu ser

J. B.

CABRERA.

21.
INTEGER.

NUNCA, DIOS MI.


F. F.

FLEMING.

Nun
-i9-

ca Dios

de can-tar tu
-22.

#- *-

-^

^*^l Vik.

^ p.
:p::

^^ .^

H.
tf

^e.

.^.

"P

:^zi=^

.-^-T-g-

F=F
*v#
-9=:.;^:
-

-X-\-

=?=!=# r^ ^- :^S=i
glo
-

lr

3:
if>-fc^-

r-7^ i^ -i -?Gra
-

-&-

ria,

Por

que con- ser

vo

de tu

a-

mor

in

men

so

ta

me

mo

ria.

^"^

-1

\~

'fX^
W-

ALABANZA GENERAL.
I.

22

Nunca, Dios mo, cesar mi labio De bendecirte, de cantar tu gloria, Porque conservo de tu amor inmenso Grata memoria.

4.

Cuando los dones malgast porfa, Con que mi alma prdigo adornaste, " Padre, he pecado," con dolor Te dije,

Y me
5.

abrazaste.

2.

Cuando perdido en mundanal sendero.

No me cercaba sino niebla oscura. T me miraste, y alumbrme un rayo De tu luz pura.


3.

Cuando en sus propios mritos fiaba, Nunca mi pecho con amor lata Hoy de amor late, porque en tus bondades Slo
confa.

Cuando

inclinaba

mi abatida

frente

6.

cuando exhale mi postrer

aliento

Del mal obrar el oneroso yugo, Dulce reposo y eficaz alivio

Darme Te

plugo.
!

Para volar tu eternal presencia, Habr de hallar con tu justicia unida Dulce clemencia.

7.

Oh nunca, nunca cesar mi labio De bendecirte, de cantar tu gloria

Porque conservo de tu amor inmenso Grata memoria.

J. B.

CABRERA.

22.

LOOR A
ri:

TI,

MI DIOS.
T. B.

WHITE.

t=J=tgzz=g- -^
Lo
-

-T

^-i<5)-

:^-

-jd-

"-5^

or

T,

mi

Dios,

en es-

ta

no
-f9-

che

Por
<g

to- das tus

bon- da-des de es-te

di

a;

wm S33

-^-

ti
;^

~rt5>-I

^_^_L.

h LO
x.'(L

=F^

WF=F=F -^-t

-^-

^.^JlJZ.^ :CTt ^

fSl]

&Gur-da-me, y se
-

an
~^-

tus

po- ten-tes

a
:2

las,

Rey
4^

de los re

yes,

la

de- fen- sa

m
r1

a.

^1^
1.

EEE:^E ^_ -^
_g

(#
.e..?f.

9-^f9f^ r* 9 f9v-0
i^ #I

:l::^_^=:^
1

T, mi Dios, en esta noche Por todas tus bondades de este da Gurdame, y sean tus potentes alas, Rey de los reyes, la defensa ma.

Loor

3.

Ensame vivir, que no me espante La tumba ms que el lecho del reposo Ensame morir, para que pueda
Del Juicio
el

da despertar glorioso.

cuantas faltas hoy he cometido Perdname, Seor, por tu Hijo amado Contigo, con el prjimo, y conmigo Quede, antes de dormir, reconciliado.
2.

De

4.

Oh, logre reposar en T mi alma, Cierre mis prpados el dulce sueo, Sueo que pueda ms vigor prestarme Para servirte al despertar, mi Dueo.
ig
J.

B.

CABRERA.

23,

24
23,
PUEBLA.

ALABANZA GENERAL.

DAD A
^-

DIOS INMORTAL ALABANZA


la vez.

COLECCIO> ESPAOLA.

-Ate ^-^

'

-1^--^

-m-'iM

^-i

^^
ban cim

W
i-.-i
za:
da,-

::l:

3^
-G^
-0-

(Dad
\

su

Dios

in-

mor-

tal
-

agios

la
fe

Su mer-

ced,

ver-dad nos

nun

da:
!

Es

gra-cia en pro- di

-#-H

h-^--t

Dad

Dios inmortal alabanza

Su merced, su verdad nos inunda Es su gracia en prodigios fecunda


Sus mercedes humildes cantad. Al Seor de seores dad gloria Rey de reyes, poder sin segundo Morirn los seores del mundo, Mas su reino no acaba jams.

A su pueblo llev por la mano A la tierra por El prometida.


Por
los siglos sin fin le

Y
!

el

pecado y

la

da vida muerte caern.

su Hijo envi por salvarnos


la

Las naciones vio en vicios sumidas. sinti compasin en su seno De prodigios de gracia est lleno Sus mercedes humildes cantad.

prodigios de gracia es torrente Sus mercedes humildes cantad. Por el mundo su mano nos lleva, al celeste descanso nos gua Su bondad vivir eterno da Cuando el mundo no exista ya ms.

De De

muerte y pecado demente

w.

24.
CTTLLODEN

CON CNTICOS, SEOR.


T.

HASTINGS.

m^
Con
can
- ti -

eos.

Se

or,

co

ra

zn

voz

Te a

do

ran cun

fer

ver,

Ol,

rzio-|^r

1^^
^

p-^

9
I

ALABANZA GENERAL.

25

CON CNTICOS, SEOR Conclusin

u
^

P^-n

*=Tii- no,

CORO ^ri

-A' ^-

S ^^Te

E
->-

-A-Y

I-

.J.
^^=:"::
;]]
ten
-

:=J==-^
-

San-to

Dios.

En

tu

mansin yo

ve

r;

De

T per-dn fe-

liz

dr.

1.

Con cnticos, Seor, Mi corazn y voz Te adoran con fervor,


Oh, Trino, Santo Dios. tu mansin yo Te ver De T perdn feliz tendr.
paternal

3.

Innumerables son Tus bienes, y sin par; Y por tu compasin

Coro. En

Coro.

En
De T

Los gozo sin cesar. tu mansin yo Te ver


T perdn
j

feliz

tendr.

2.

Tu mano

4.

eres,

oh, Seor

Marc mi senda aqu Mis pasos, cada cual, Velados son por T. Coro. En tu mansin, etc.

Mi sumo, todo bien; Mil lenguas tu amor


Coro.
-#--

En tu mansin,

Cantando siempre
etc.

estn.
m. n. h.

25,

CANTAD ALEGRES AL SEOR.


J.

DUKE STREET.
-O
V.^
,

HATTOX.

^-

Jt_

-0&
!

^
i

L-^-

i
fer
i

-AX
^O
be

-rzj=i-^.

'^P=^
de
-

^s^^
le

Id:

Ser

vid

le

siem

pre

con

vor,

ced

con

pa

cer.

.(2.

B:zb:

^^-^
t-

/5)

.(2-

^
r.-

-<9-

^^.

3t
E

f*-
-^

1.

Cantad alegres

al Seor, Mortales todos por doquier Servidle siempre con fervor,

Al Dios excelso venerad Que como Padre nos am.


3.

Obedecedle con placer.


2.

Con

Al Hacedor que

gratitud cancin alzadel ser os dio;

Su, pueblo somos salvar A los que busquen al Seor; Ninguno de ellos dejar, El los ampara con su amor.
:

21 CARVAJAL.

26
2e.

ALABANZA GENERAL.

ALABEMOS AL ETERNO.
J. A.

KURZENENAM.

=i^
De
-

mos
#-

loo

res

Jelio

v,

En

sal

^ ^
.;=p_

#.

^t

ce

mos

siem-pre

el

nom- bre

Del

Se

or,

Des- de

el

pue

blo

que

pri

me

ro

rrti-

-!^-.-##-*l
-b-

:t=t::

:t=

'^^r:

tzzztznt:
del

li:^
Seor,

De

mos
-I

w
-i

w
i

-^

'0

jg
i

^-

i
'

n ^

i
I

Y ^
f I
I

#
'h-

s;

CORO. Con - tem

plan

do

to

do,

L
-t&-

id:
>
-

>--,

>
Con
-

>
-

'H*

>
he
-

>

^
De
pia
-

^
de

^
in- jus
-

tem

plan

do

las

chu ras

do

sos

tos,

Pro

vi

^
'^--U

-^

^ ^
-i

4L
h-

^
:t=t=i=^
san
-

Li-

den- cia

vi

gi-

lan

te

Pa

ter- nal,

Rey
-0m-i H-0 -*

de
0u-

li -

cas

al

tu

ras

Go

ber-

^ ^ ^ ^ ^ ^
^% tt=t:
22
Tii-

i^zJ^rU:
pa-ter-nal,

J^

M.
it:

M.
:t:

t=t

ALABANZA GENERAL.

27

ALABEMOS AL ETERNOto

-Conclusin.

I.

Alabemos

al

Eterno

Demos

loores Jehov;

Rey del cielo santo, Rey de clicas alturas,

Ensalcemos siempre el nombre Del Seor. Desde el pueblo que primero

Gobernante de los mundos, Quin hay como nuestro Padre


Celestial

Ve

del sol el orto all, Hasta el oeste do se esconde,

2.

De

entre

el

polvo saca

al dbil,

Demos

Al sentado en muladar,
Entre prncipes
lo asienta

loor.

Coro. Contemplando todo, Contemplando las hechuras De piadosos y de injustos,


Providencia vigilante
Paternal.

Como

igual.

Su poder vuelve

la estril

En la casa su lugar. Con feliz misin materna


Natural.

Coro.
HANDEL.

27.
CHRISTMAS.
:i:b::5=r;:

DAD LOORES AL CORDERO

REY.
r?

Dad
I

loo

res

al

Cor

ele

ro

Rey,

Su

pre

ma

po

tes

tad;
I

De

su

di-

3-' i=t
I
VI
-

ra
tz

^
-

H-*Li^
a
-

:^?

rs

-ii^

f'^-j--

1~

i
-

no a

mor

la

ley

Pos

tra

dos

cep

tad.

Pos
s

tra

dos
!-

cep

tad.-

^^
1.

*-

tt-

tt
;

t-

t
hil
!

Dad

loores al Cordero Rey,

De
2.

Suprema potestad su divino amor la


Postrados aceptad.

Al que de vuestro ajenjo y Os salva, loores dad


Naciones todas, escuchad Y obedeced su ley De gracia y de santidad, Y proclamadle rey.

ley

Vosotros, hijos de Israel Residuo de la grey. Dad loores Emmanuel

Y
3.

proclamadle Rey.

Gentiles,

que por gracia de El Gozis de libertad,

Dios quiera que, con los que estn Del trono en derredor, Con cantos en la eternidad

A Cristo demos loor.


23
(tr.) t. m.

westrup.

28
TE
uedj:

ALABANZA GENERAL.
28.
ladamus.

I-

T,

OH
\-

DIOS.
TIOTTI.

--i4r-

p'

-d

m *
-

f Z'

'ha

**-*-

I^lg =t=:r

1
-

oh Dios, cu

bi- lo a- la
r-

ba

mos,

nues-tras cul-pas hoy Te

con

fe

sa-

mos.

?:=t

:r _i

L
-#

rr~

r^

'fW

i*_

^__
^ ^

#-

^
FINE.

^
^^
^
1^

.^i

!^-

ET^^
I

*
w

j^:^r-1^m

--*
ter-

g-

-0.'' -0.
-

-0.

no Pa

dre,

sin ce

sar

la

tie

rra

To

da Te a-dora, y cuanto
.0

el

or

be en

ci

rra.

-9

e
jg.

mVn
__t *_ n
I

0-

0-

L
y
el

ZI^
-

0KJ0L- -I
I

#
*
"I
1

*-

r7i

^
'S.

-hLf*.
i0
-

t
ees
in

r-r
-

1
'^^

El

Que- ru

bii

Se

ra

fin

man

tes

Te

pro-claman con vo

ce

san- tes.

Al Scgno

.--#-- *-i-l

^353^^'
0r\
-

-0 -0

0-Tr00-^0

Lo

or

Te dan
(P-

por

to-

das las

da

des

An

ge-

les, ci

los

al- tas

po- tes

ta- des

-0

9-r

-0

0-

-^

:P=Liz=i

t^ -

-0-h-

jC a.
Je.-

#-

:'=t=t
0-^9

?*

10

*_

^#

'0-

zt

T, oh Dios, con jbilo alabamos nuestras culpas hoy Te confesamos. Eterno Padre, sin cesar la tierra Toda Te adora, y cuanto el orbe enI.

cierra.

Confisate la Iglesia Universal, majestad Padre Eternal. tu Hijo verdadero y venerado, al paracleto Espritu Sagrado. T eres Rey de la gloria, oh Cristo eter3.

De inmensa

A
Y

Loor Te dan por todas


Ano-eles, cielos

las

edades

no

altas potestades

El Querubn y el Serafn amantes Te proclaman con voces incesantes.


2
i

T eres del Padre el Hijo T cuando redimirnos Te

sempiterno.

dignaste, El seno virginal no desdeaste.

Santo, santo, santo, Dios indeciblcj


los ejrcitos terrible!

Seor de

Tu De

majestad gloriosa el cielo llena. majestad igual la tierra es plena. El colegio de apstoles glorioso. El coro de profetas numeroso, Y las huestes de mrtires triunfantes, Todos en alabarte son constantes. 24

muerte el aguijn venciste, los creyentes nos abriste. T la diestra de Dios ests sentado, De la gloria del Padre rodeado. creemos que el da postrimero Volvers como Juez justo y severo. Te rogamos pues, sean socorridos
4.

T de

la

el cielo

Tus

siervos con tu sangre redimidos.


5,

ALABANZA GENERAL.
Haz que en gloria perenne colocados, Con tus santos se vean numerados.
Seor, salva tu pueblo que T clama, Y en tu heredad la bendicin derrama. Gobirnalos benvolo y clemente, Y enslzalos sin fin, eternamente.

29
;

Cada

da tu nombre veneramos, por siglos de siglos le alabamos.

6. Dgnate hoy guardarnos sin pecado Mustrate de nosotros apiadado. Tu gran misericordia consigamos. As como de T siempre esperamos. Esperamos en T continuamente. No seamos confundidos para siempre. A t, oh Dios, con jbilo alabamos, Y nuestras culpas hoy te confesamos. J. B. CABRERA.

29.

BELLAS CANCIONES PERENNES.


WM.
I
F.

BEAUTIFUL VALLFA' OF EDN


-4
'W.

SHEKWIN.
ij

X-,

Hj

p*

~^--g? ^

Be- lias can-cio-nes

pe

ren

nes,

Vo-ces de

11 -

ra y

lad,

Di gan con sua-ves

mur mn
I

rios

^
i-E
-^^-

o-

_ -u 1

J>-

-f---^-

1=-

S-

^^'W=n

-l-l

-L^

l#-H

i*

1^

-F l^_.L|_!_|
1

TT^

T' -aig

-^

^^

In

nu-

me

ra

Bellas canciones perennes,

Voces de lira y lad, Digan con suaves murmurios, " Dios ya nos dio salud." Hasta los tiempos postreros
Innumerables, frvidos Loores Dios fidelsimo
3.

Pacto que mira su electo Siervo David el nclito, Cuya posteridad mstica

Reino

sin fin tendr.

Rinda

la gratitud.

Clico alczar construye

Su gran

fidelidad

Bajo sus bvedas reinan Misericordia y paz


Copyright.

Pueblo feliz el que sabe De su venida el son Luz de su rostro le irradia Vivida el corazn. Eres, Seor, de los tuyos Sol de justicia flgido, Centro de fe sacratsimo. ptimo galardn, t. m. westrup.
;

By permisBion

of Bioix)w

and Main Co.

2^

30, 31

CLAUSURA DE LOS CULTOS.


30,

SEOR

JESS,

LA LUZ DEL DA SE FU.


W. H. MOKK.

JL

EYENTIDE. >

-^
Se
.G.
-

i:^ -m 9
or Je
-

frfr-r
9

H
I

*fu;

>

-#u^
no- che ci
-

S^-

sus,

la

luz del da se
__j

La

rra

ya, con- mi-

go

s;

#_^

tf

-2-

r-

-^5-

3: -#
-

^EzI:^

EE

I.

Seor Jess, la luz del da se fu La noche cierra ya, conmigo s Cuando otro amparo no hay, por comAl desvalido d consolacin. [pasin
;

3.

todo el da tu gracia he menester; Cul otro puede al tentador vencer ? Cul otro gua amigo encontrar ? En sombra, en sol, Seor, conmigo s.
Jess, presenta en mi postrer visin La va de luz que va de aqu Sin Ray la aurora Ya triunf la fe conmigo en vida, en muerte, fu. Jess
!

Yo

2.

Veloz se va agotando nuestro

da,

4.

Su Mudanza y muerte veo en derredor No mudas T conmigo s, Seor.


gloria, sus ensueos, su alegra
;

(tr.) t. m.
--*-

westrup.

31,

HRSLEY.

SOL DE MI SER.

wt i
Sol

e
=.

TV.

H.

MOXK.

_-(

U
ser.

x_

G^-

\^^i:XrjL
!

i
te

de

mi

Sal

va

dor,

Con

ti

go

vi

mor;

r
_l

-^
-%

'\r
-f'

p-.

W"^

~l*
quie
-

d
-

Z5^
der

i^.
-

1
1 1 1

#
\

#
1

=^
1

ja

la

-^
-

-0^-l~
(2de

faz.

;_
tu

No

ras

es

con
1

ms

De

glo

ria

fe+-'
I.

r^ -f2

ri

-^
L|

^#
'

#
1

#
\

-M
;

^t

^ir^^
1^1
da,
;

:gZ^_.
Ll

Sol de mi ser, mi Salvador, Contigo vivo sin temor No quieras esconder jams De m la gloria de tu faz. 26

Conmigo vive cada

Pues eres T la vida ma Contigo, cuando noche sea, La luz de tu presencia vea.

CLAUSURA DE LOS CULTOS.


3.

32
al

Al sueo blando al entregar Mi cuerpo para descansar, Pensando en T recordar


Dijiste
:

Tu

bendicin

despertar

Dame, y que

al transitar

"

Te

proteger,"

Cual peregrino tu mansin, Alcance paz y salvacin. (tr.) t. m. westrup.

32.
LAST BEAM.

PADRE CELESTE.
ANN.

iE
Pa - dre
ce
-

s:^^3
"i*~2

^
:^-

^5__^
-

^
Cf*

--:^=:1:
-ri-

les

te,

el

da ya de

cli

na,

Bri

ila

su

ra

yo pos-

tre

ro,

ter

mi

na.

^
da su luz
y
la no-

^-^:g=H=F:]-^'-rH-h=f=l==^
gro

che
S-

al

ve

nir

Pe

li -

ma
-?

les ten-

dr

que

su- frir.

Des- de a-

--^

^^-l tf

h- -t

=F=

-fS'-

iz:^r;3itenp=i: lipp

t=^= :^_i_
4-
J-

ff-r-^-

-^
lio-

-^

a
#"8

-3^-

izz:
-

:^
-

5-#
Cris-to,

ra has-ta el

al

ba, tu au- xi - lio y sos


i'5^

ten
-i5>-

Da
-f9-?-

me, Buen Pa

dre,

por

mn.

m
I I

t
-^
I

tf:
-r^-

_i5j_

:i:

:p=:[:^

-y

h-

.^ _p_^_
Ver.
2o.

CORO.
-^-

:^
:^
-!^^ ^^ ^-

-5^
R

#-

-,^I

3^:
Pa
-

?^

?d-

^
-^-

:t=

^ m- =.
(5?
-

-J1

{-

"-7^-

19A-

dre, pro- te

ge! Pa-dre, pro- te

ge!

Pa-dre, por Cris-to el Se- or, re

di-

me- me!

mn.

m^
I.

-^

^
y^-

t=?^ -^ G^
-^Wf-

S^

(2-

^^ >-=^-

#. .^

t--

tfe:

'^^ F=P=

e^

ia
!

Padre

celeste, el da

ya

declina,

2.

Brilla su

rayo postrero, y termina. Ida su luz y la noche al venir Peligro y males tendr que sufrir. Desde ahora hasta el alba tu auxilio y
sostn

Padre celeste, atiende mi ruego Por Jesu-Cristo defiende este ciego Dbil, cayendo, en T est mi fe. En duda tinieblas, tu amor tomar A mi pecho por luz, otra antorcha sin
ver,

Dame, Buen Padre, por


CORO.
i !

Cristo.

Amn.
!

Hasta en tus brazos amanecer.


CORO.
i

Padre, protege Padre, protege Padre, por Cristo el Seor, redmeme

Padre, protege Padre, protege Padre, por Cristo el Seor, redmeme 27 (tr.) H. C. THOMSON.
! !

33.

34
33.
SHEPHERD.

CLAUSURA DE LOS CULTOS.

EX EL CURSO DE ESTE

DA.
"VVILLIAM B.

BRADBRY.

En

(Tu

el cuf- so de es-te di po-der nos pro- te- gl

a
a,

Xos

cer- c

tn dulce a
lo

mor;
or
^n

Y
1

con can-tos de

Sa- lu
""^

da-mos,

Sa- lu

da-mos
.*^

-_^_*_^_f_^^

.CL.
-i5L

m.

#-#^^ ^^
^^-

-^'

#^

.#..#-. " "^ "^

00-

iiS 9-'?-^
i^n^
i^-b- -#

-S:
<**

-^=-

^z
i

-0

0#T.

i-J .^_c
tor:

'0-5^

z
A
-

^ >

ifp^
Re
#

i^zzCiZ*:
T.

^-i

nes- tro Re- den-

Sa
0-

lu

da-mos, Sa
-0-

lu
-0-

da-mos
-0-

nuestro

den- tor

-0-

-9-

-0'

">-

0-T-

^-^

'

^
^-^

^-
En

z^zE
I

1.

curso de este da tu dulce amor Tu poder nos protega, Y con cantos de loor
el

Nuestros males haz huir

Nos cerc

De

peligros

nos puedes encubrir.

Saludamos

al fin

de

la existencia

A T,
2.

nuestro Redentor.
reposo,

Cuando T llamarnos Clmanos de tu clemencia

vas,

Danos horas de

Mranos en paz dormir; Cudanos, Seor bondoso,

despdenos en paz, Y de entonces No Te ofenderemos ms.

h. m.

34.
OVIO.

YEME, JESS DIVINO.

o
-0ve
-

LOWELL MASOX.
1-

^I

;5^_
To
I

-L

^_
cin.

me.

Je

SUS

di

no,

Pi

do

tu

ben

di

_J_

*
l-iSL
-<Z.-

-'^.

-0ZX\

-Jr-^

t(

i
0-

i
I

-^.r-

^ ^

-J=F:
'

=r
12?:^:

^
T^>^:i,^
28

-5'-

^-0
tan
os
I

En

no

clie,

cu

ra,
I

Da
-0

me

paz

y
-#

pro

tec

-J2^

2-

Pi

^-

CLAUSURA DE LOS CULTOS.


yeme, Jess divino, Pido yo tu bendicin.
Todas mis necesidades

35,

36

Has

suplido, oh Seor.

En la noche, tan oscura, Dame paz y proteccin.


2.

has sido, hoy, mi gua, Gracias doy por tu amor

Guarda bien mis amigos, Limpia T mi corazn Cuando muera, haz que siempre Viva yo en tu mansin.
;

35.
THATCHER.

DESPIDE HOY TU GREY


HANDEL.
-Ir-U-,
--i-r-r

:rt
I

-/5>i I
I i

Des-pi

de hoy tu grey

En paz y

bendi-ciun,

r
Ley Con-serve
el

las pa-la

bras de tu

co

ra-zdn.

1.

Despide hoy tu grey En paz y bendicin, Y las palabras de tu Ley Conserve el corazn.
Semilla y sembrador S T nuestro la vez

Con tu Espritu de amor Apaga nuestra sed.


Ensnanos, Seor,

2.

Tu Ley meditar, Vivir unidos en amor, en l por siempre andar.

RAMN
36..
SPANISH HYMN.
FINE.

BON.

SANTA

BIBLIA.
SPANISH MELODT.
D. C.

D.

C T

San

ta

Bi
di

blia,

pa - ra
lo

m
-^-

me

ees

que soy,
-

E res un te so-ro a- qu: De quien vine y quien voy.


-

T La
'

con-tie di - vi

nes con ver - dad na vo- lun - tad;

^ ^
:^dL

-9a

1.

Santa Biblia, para m Eres un tesoro aqu; T contienes con verdad La divina voluntad;

T me dices lo que soy, De quien vine y quien


2.

voy.

Eres infalible voz Del Espritu de Dios, Que vigor al alma da Cuando en affliccin est; T me enseas triunfar De la muerte y el pecar.
letra s Cristo reinar Yo que tan indigno soy, Por tu luz al cielo voy Santa Biblia para m Eres un tesoro aqu.

T reprendes mi dudar T me exhortas sin cesar


Eres faro que mi pi Va guiando por la fe

Por tu santa

Que con

las fuentes del

amor

Del bendito Salvador.

P.

CASTRO.

29

^
37, 38

LAS SANTAS ESCRITURAS.


37.

WILSON.

SABIA, JUSTA

Y TODA PURA.
MENDELSSOHN'.

i^
9J

r-^-

^
Sa
bia,

;?=B
tf-

:z7-"

Sf^
-

^
Se
-

jus

ta

to
-g-'

da
I-

pu

la

Es

la

ley

de

or,

r
-<-^-


(^

f
-W^ -#
\=t-

^ &E
-^-

-zsi-

:^

T^-^-

T-"

4
:^I

]-.-P-]-

-T^
du
-

-iS^

3-*
bra

e
-

^*
rror.

iti:_.L5;,

Que

lias-

ta el

al

ma

la

ms

ra

Ll

de
(5?-

fa

tal

^
1.

fatal error.

-l?-

-^

3.
:

tE
Los consejos del Dios nuestro Rectos y benignos son La alegra que despiertan Tengo yo en mi corazn.

Sabia, justa y toda pura Es la ley de mi Seor, Que hasta el alma la ms dura

Libra de
2.

Del Seor el testimonio, Lleno de fidelidad,

4.

nios sabidura consejos buenos da.

resplandeciente, del Seor Iluminan nuestra mente Con divino resplandor, g. h. rule.
el sol

Ms que

Los preceptos

38. SWEET STORY OF OL

CUANDO LEO EN LA
r^
-00-

BIBLIA.

^
=^^ P-b4r-i

H
le-

-#

E#
1

*Bi- blia co-

r;- Y
i

-5

'

%
-

-0-

g
Zk

r^*^i^-Z^-

'

Cuan -do

o en la

mo
h-

lia

ma

Je-ss

ben

di

ce los ni- os con

mor;

J*_._
!*
1

1 \

^-

-ms?-\y

**S - ^S
\

-*

0r-h-0-^~0\S

i]^

I
\

[-AA
dor.

Yo tam- bia
9-^1?^

qui-siera es-tar,

con e

los des-

can-sar

En

los

bra- zos de

mi buen Sal-va

ifet
stas

-^ (,

tg-fi
como llama

-I

^^^
quisiera sus
sar,

1-

I.

Cuando

leo en la Biblia

Je-

2.

Ver

manos sobre m repo-

Y bendice
Yo

Y
En
los

los nios con amor, tambin quisiera estar. con ellos descansar brazos de mi buen Salvador.

Cariosos abrazos de El sentir, Sus miradas disfi'utar, ^ Las palabras escuchar !" " los nios dejad m venir

30

LAS SANTAS ESCRITURAS.


3.

39

Mas an
Pues

su estrado puedo

ir

en ora-

5.

cin,

Y tambin
En
4.
el

de su amor participar;

Le ver y
Todos
los
l,

aqu buscarle s, le escuchar reino que El fu preparar.


si

Cuntos hay que no saben de esa bella mansin, Y que no quieren Jess or Yo quisirales mostrar Que para ellos hay lugar En el cielo do los convida ir.
i

redimidos y salvados por

6.

Ansio yo aquel tiempo venturoso


.

sin

fin.

Al Cordero celebran inmortal; All voces mil y mil

El ms grande, el ms lcido, el mejor, Cuando de cualquier nacin

Porque

Salen del coro infantil. es de ellos el reino celestial.

A los

Nios mil sin distincin brazos acudan del Seor.


(tr.)
s.

cruellas.

39.
COLUMBTA.

LUZ BRILLANTE, DULCE Y PURA.


MENDELSSOHX.
9-^

I-

d=t
-i?#-

-<s

J:
Luz
bii
-

1^

^0
las
al
-

lian

le,

dul-cey- pu

ra,

Es

la

ley

de

mi

Se -or;
rs-

De

mas

m4 '^m

-fi

=fe
i=:F:
/r\

4^
-^-

I.

Luz brillante, dulce y pura, Es la ley de mi Seor De las almas la ms dura


Sacar puede del error Ella todos ilumina, Instruyendo con bondad Nos concede Dios la dicha De saber su voluntad.

"

Los divinos juicios," dice, " Rectos y benignos son,

Segursima palabra.

Blsamo del corazn, Sol que dora con sus rayos ^ Todo templo del Seor, E ilumina toda mente Con divino resplandor." 31

40
40.
I

LAS SANTAS ESCRITURAS.

DIME LA ANTIGUA HISTORIA,


W. H. DOANE.

LOVE TO TELL THE STORY.


--

}^-

3;
I

"d

^Di

ir--

97

me
_-

la

an

ti-

gua

his

to
-i9-

ria

Del
-

ce
I

les

ti al

fa
I

vov ,----

De
I

9-^-&..

*-

^J

.^_

:r:

r7\

^=T^^--0_4 s_ ~^~9~

Cris- to

ele

su

glo
->g-

ria,

De
-^

Cris

to
l_

y de

SU a- mor.

Di

me

la

con

11a-

#-

^^
-

.(^---

S--\

t=t
/r\

:z^z'.
ne
-

J-?z:i-fzt.i
mi

^=-1= ?
ca,

=l-q

za
-i9-

Pro

pia

ele

la

ni

nez

Por- que es

men

te

fia

Y an-

"^^"

t=
CORO.

ef-=323
--s?-

-1^-

:;

-^-

^L_
lie
-

- _!

^
ti-

L^2:
liis-lo
I

-_

:S
-

la

sen

ci

Hez.

me

la an-

gua

Cua

ta

me

la

vio-

9-

-^_

tEz

-T-

:iiz5:

:=-t-=:

Dme
Del

la

antigua historia

Porque

es

mi mente

flaca,

celestial favor,

De Cristo y de su gloria, De Cristo y de su amor.


Dmela con llaneza Propia de la niez,
32
Copyright.

Coro.

Y anhela sencillez. Dme la antigua historia,


Cuntame la victoria, Habame de la gloria De Cristo y de su amor.

By

leave of

Wm.

Q. Fischeb.

41

LAS SANTAS ESCRITURAS.


2.

Dme esa grata historia Con lentitud, y as


Conocer
la

Dme tan dulce historia Con tono claro y fiel


Muri
Jess,

obra

y salvo

Cristo hizo por Dmela con frecuencia Soy dado olvidar, el matinal roco

Que

Yo quiero ser por El. Dme esa historia siempre,


Si en tiempo de afliccin Deseas mi alma Traer consolacin. Coro.
(tr.)
j.

Suele

el sol disipar.

Coro.

b.

cabrera.

41.

OH! CANTDMELAS OTRA VEZ.


LIFE.
P. P. BI.ISS.

WONDERFL WORDS OF

Oh

can
r

td-

me
r

las

tra vez,

Be

lias

pa

la

bras

<le

vi

da;

Ha-llo en
I

e- lias

mi

Pii:

-^

tF=R^
-#

t
i:

-\

_l


f*
I

> ^ h
1

'

^^
*^

>-9^
luz,

=^-:
li^

^^
-tt

-S-,

ele

-*-.

V.
da.

go-zoy

Be-llas

pa

la-

bras

vi

de

luz

y vi

da

Son sos

ten

y gul

a;

-^ -

:t=:t=ti=5:tzztz:^=t=t::

* * 0 0---Y-0 -*-f-
t=&=.^i=F:=^
p
**
,

EtEE
-szi:]:

:t=

m=r0
^
Qu

>-

la

IT.

-0-i
*

T
qu
be-llas
fP
-I
1

be-llas

son,

son!
-u-

Be

lias

pa

la

bras

de

vi

da,

da.

-^

-K.

(-#.#.

#__#.

P^3
I.

Ezzz=lE^_3
Bondadoso
te salva,
;

cantdmelas otra vez, Bellas palabras de vida Hallo en ellas mi g-ozo y luz, Bellas palabras de vida. S, de luz y vida Son sostn y gua Qu bellas son, qu bellas son Bellas palabras de vida.
!

Oh

al cielo te

llama.

Qu

qu bellas son Bellas palabras de vida.


bellas son,

3.
!

Grato

el cntico sonar, Bellas palabras de vida

Tus pecados perdonar.


Bellas palabras de vida. S, de luz y vida Son sostn y gua, Qu bellas son, qu bellas son Bellas palabras de vida, (tr.)
of the copyright.
'i

2.

Jesu- Cristo todos da Bellas palabras de vida Oye su dulce voz, pecador, Bellas palabras de vida.
;

j.

a. b.

Tune used by

per. of

The John Chbch

Co.,

owners

33

42
42.
1

LAS SANTAS ESCRITURAS.

GRATO ES DECIR LA HISTORIA.


By leave
of
Vr.

LOVE TO TELL THE STORY.

G.

fischer

fe
Gra-to es

-J-

de -

cir la liis

to

na -0

Del

ce

les-tial

fa

JDe

Cris- to

y de

su

glo

ria,

-9-

-^

^U^
Cris- to

:^:

:^t^
y de
su a- mor;

^^
la

&

j-

Me

a-gra

da re

rir
I

la,

Pues s que es

ver

dad;

-^
:ii=^

Wi^

-S-

^^
Y
na
-

CORO

da

sa

tis

fa

ce

Cual

lia

mi

an-sie

dad.

Qu be

lia es e-

sa his

to

ria!

1.

Grato es decir la historia Del celestial favor De Cristo y de su gloria, De Cristo y de su amor Me agrada referirla, Pues s que es la verdad

No reconoce igual Me agrada referirla, Pues me hace mucho


Por eso
t

en glorias y portentos

bien.

deseo
decir, etc.

Decrtela tambin.

Y nada satisface
Cual
ella

Coro.

Grato es

mi ansiedad.
CORO.
Grato es decir la historia Que, antigua sin vejez, Parece al repetirla Ms dulce cada vez Me agrada referirla. Pues hay quien nunca oy Que, para hacerle salvo. El buen Jess muri. oro. Grato es decir, etc. j.

Qu bella es esa historia Mi tema all en la gloria


i

Ser

la

De
2.

Cristo

antigua historia y de su amor.


la historia

Grato es decir

Que
34

brilla cual fanal,

b. c.

: ;

g
43.

DIOS,
43.
EIRENE.

EL PADRE OMNIPOTENTE.
DIOS

44

SANTO Y FUERTE!
FRANCS
R.

HAVERGAL.

-$=g;z==
Dios san-toy fuer
-

tel

T por tu A-

ma-

do

De ho

rri

ble muer-te,

Pa - dre

uor,

w^

#:^=

gLi^

__^..

-1

f-

-*^-

:i=m

tr-r-

^^-I

--Is

s E-

?
-S-)$*

f_:y
-J-r-J-J-

F=f-^

^F

-5i--#-

lE
Nos
has
li

rgj

-l?

h-f-H l
mor.
^-2?-

bra

do;

con El

la suer

te

Nos

has

le

ga

do:

tal

es
-0-

tu

.,^zzzi:__

:g:
z^-

9-

t^F
1.
j

-^=^

-^
--

fe:

[-

r
:

^F=F

-1^-

T por tu Amado horrible muerte, JPadre y Seor, Nos has Hbrado con El la suerte Nos has legado tal es tu amor.
Dios santo y fuerte
; !

Y T
4.

De

mitigas en este mundo Nuestras fatigas tal es tu amor.


.

De T alcanzamos todos los bienes De que gozamos, Padre y Seor, T nos detienes si tropezamos,
2.

nos preservas de todos males nos conservas, Padre y Seor. De tus caudales T nos reservas Los celestiales tal es tu amor.

Y
3.

nos mantienes

tal es tu

amor.

5.

La gran victoria que nos destinas Ser en memoria, Padre y Seor.


tus doctrinas, hacia la gloria Nos encaminas tal es tu amor. M. COSIDO.
:

Siempre fecundo

Tu

nos prodigas amor profundo. Padre y Seor,

Por

-<-

m
1. 2.

44.

OH

SEOR, YO NO DESEO.
D. E.

STOCK WELL.

JONES.

a=::^

rf: m H-V-i-mrJzz
no
de- se-o

4_l^,._^^. J-^^J^-I^-'-^fr^;

..^_

H>

eSe

H-n

^AJ-nzrn&

-r4- pzfzjiz 0-0-^^-^

*-"

Ol!

Se-or, yo

Tus misterios pe-ne-trar; En tu omnipotencia creo: Nada quiero preguntar.

Seor, yo no deseo misterios penetrar En tu omnipotencia creo Nada quiero preguntar.


!

Oh

Dame
En

la luz

Tus

la

que encendiste santa redencin.

Si tanto

amor nos
la eterna

tuviste,

Siendo

Razn,

Dirgeme, s mi gua En la densa oscuridad, Ilumina el alma ma Del sol de tu eternidad.

N. Y.

35

45.

46

DIOS, EL
45,

PADRE OMNIPOTENTE.

^^^

AUNQUE SOY PEOUEUELO. ^ ^


H*

Aun

que

pe

que

ue

lo

Me

mi

ra

el

san

10

Dios;

PM=
f-S-

7^

#
f-"r

e- ??>'wEl

-wye
des
-

1=
lo
"Mi liu
-

_j_
tier
-

^
voz.

de

el

cie

mil

de y

na

9-
Me

IMIZ

^P-

0-

t=^
cuanto pienso y siento

Aunque soy pequeuelo,


mira el santo Dios El oye desde el cielo Mi humilde y tierna voz.
2.

Y
,

Conoce desde

all.

Me

ve de su alto asiento,
sabe,
s,

Mi nombre

El sabe cada instante Lo que hago, bien mal, Pues todo est delante De su ojo paternal. SALTERIO Y ARPA.

46.
MIDDLETOX.

CUANTO SOY Y CUANTO ENCIERRO.


FjyrE.

ENGLISH ITELODT. ^ ^

J>jau
-0-0-

^t^rfk!^%r%:l^^%zw-^3tt%^
Cuanto soy y cuanto encierro Manifiesto es para T, Pues tu visi'i escrutadora. ;01i Seor: penetra en m. Ra - zouar ves la men-te. Me-di tar al co- ra- zn,
) j

D.

Si se a-gita

mi

conciencia,

T percibes su emocin;

Pi

'0-0-0
!
]

0--0-0
\
I

^rft-*-

1.

Cuanto soy y cuanto encierro


Manifest es para T, Pues tu vista escrutadora, Oh Seor penetra en m.

Ya

despierto ya dormido,
:

circunda tu poder que da vida Al que aspira por doquier.


es tu aliento
!

Me

Si se agita

mi conciencia, T percibes su emocin Razonar ves la mente.


Meditar
al

Oh gran Dios cuando Tu infinita perfeccin,

contemplo

corazn.

2.

hasta

el

ntimo deseo

El asombro llena mi alma, Se confunde mi razn. Oigo un eco en mi conciencia

Que en mi pecho
Sin que
el

En
36

se abrig, labio lo expresara, tu odo reson.

Que me dice " Puro s En deseos, lengua y obras,


:

Porque Dios siempre

te ve."
J.

B.

CABRERA,

EL SEOR JESU-CRISTO
47.

SU ENCARNACIN.
MENDELSSOHN.

47

OD UN SON EN ALTA ESFERA.

HERALD ANGELS

1.

Od un son en
"

alta esfera:

En humanidad
Gloria
al

En

los cielos g^loria Dios,

velado Santo de Israel


:

Al mortal paz en la tierra!" Canta la celeste voz. Con los cielos alabemos Al eterno Rey cantemos

Cuyo nombre Emmanuel


Canta
"

En

la celeste voz los cielos gloria

Dios

!"

Jess
Con
"i

el

nuestro bien, coro de Beln

Prncipe de paz eterna, Gloria T, T Jess,

Canta

la celeste

voz

Entregando
Dios
1"

el

alma

tierna,

En

los cielos gloria

2.

El Seor de los seores, celestial, ^ El Ungido salvar los pecadores Baj al seno virginal. Loor al Verbo encarnado.

nos traes vida y luz. Has tu majestad dejado, Y buscarnos Te has dignado; Para darnos el vivir, la muerte quieres ir. Canta la celeste voz En los cielos gloria Dios

"i

!"

37

48,49
HOLY NIGHT.

EL SEOR JESU-CRISTO
48.

SU ENCARNACIN.

NOCHE DE

PAZ,

NOCHE DE AMOR
=^=^ Stfcj

No- che de paz,

noche de

a- mor!

To-do duerme en derre- dor.

En-tre los astros que es-pareen su luz,

^'

-9- -0-

#-
tt-

-P- -0rl
-I
i

r-i

h-

iSt-JL.

^ ^

-^I

r-ir-t

iQi_

T -^=
-9-

^~i^-r$:z_z:gzi
al ni- i

9=

Be-IIa

anunciando

to Je

sus,

Bri-lla la es-tre-lla

de

paz,

Bri-lla la estrella

de paz

"-

JOS.

>

>
-I

^ ^

!**)

L^-i
I

1.

Noche de paz, noche de amor Todo duerme en derredor.


Entre
los astros que esparcen su luz, Bella anunciando al niito Jess, Brilla la estrella de paz, Brilla la estrella de paz.

Coros

celestes

proclaman salud,

Gracias y glorias en su plenitud, Por nuestro buen Redentor.

Noche de

paz,

noche de amor

Ved qu

2.

Noche de paz, noche de amor En el campo al pastor,

bello resplandor Luce en el rostro del nio Jess En el pesebre, del mundo la Luz,

Astro de eterno fulgor.

49.
FABEN.

LOS HERALDOS CELESTIALES.


J.

H. WILCOX.

0^-i9-%--^

^-T
I

?Et
na

S^-T-

Los he -ral- dos ce


48.

les

tia

les

Can- tan con


1-^5?-

so- no- ra

voz:
5

Glo-riaal

Rey

re- cien

JL

.^

r-l

w-^

.^-.
-^
-'^'-T-

=R:

ts ::i
>-!^^ -,0
ci
-

33
^:

-i9-

Pl
Paz,

do,

Que

del

de

lo

des-cen-

dio!

mi
*-

se

ri-cor-dia

pie

na,

Fran-ca

JZ.

.SL

5IS

m
38

-*

-^22

f2-

FF-

ranj

EL SEOR JESU-CRISTO

SU ENCARNACIN.

50

LOS HERALDOS CELESTIALES Conclusin. ^


kre
-

-==t:F=1:
con- ci
-

lia

cin

En

tre Dios,

tan a

gra
-

do,

el

mor-

tal

que

le ul- tra

j.

^^
-<?-

Jh *-

^ -

-^
-(^-

^te K>=
I.

EE: tp
;

Wl

=P==t t- -^^-

Los heraldos celestiales Cantan con sonora voz


i

De

Salve, Prncipe glorioso la paz y del perdn

Gloria

al

Rey

recin nacido,

Y
2.

Que del cielo descendi Paz, misericordia plena, Franca- reconciliacin Entre Dios, tan agraviado, el mortal que le ultraj.

Salve T que de justicia Eres el divino Sol Luz y vida resplandecen tu grata aparicin, Y en tus blancas alas traes La salud al pecador.

La Divinidad sublime En la carne se vel Ved Dios morando en


;

De
carne,

Nace manso, despojado su gloria y esplendor, Por que no muramos todos


;

adorad

al

Hombre-Dios.
nosotros,
;

Emmanuel, Dios con

A la tierra descendi Y hecho hombre, con

los

hombres

condenacin para que el hombre Tenga en El resurreccin. Nace para que renazca
Nace,
s,

En justa

Tiene ya su habitacin.

A la vida el pecador.

50.
VESPER.

DE ENTRE LAS CIUDADES TODAS.


FLOTOW.
1

;zEf^=J-brt^Sgl
iziz_4^z:ir.E*:SS3jJ
Que gobierna
Isra-el.

^j

^j

De

entre las ciudades to-das

La ms noble

es Betlehem;

De

ella sali el Cau-di-llo

4
1.

f f

De

entre las ciudades todas


es

4.

La ms noble

Betlehem

De ella sali el Caudillo Que gobierna Israel.


2.

Mi Jess, mi Dios, mi hermano, Mi Soberano, mi bien Aunque pobres, yo mis dones


i
!

Quiero ofrecerte mi vez.


5.

A su

cuna van los sabios Ricos dones ofrecer, Que le muestran su respeto

Mi corazn te dedico La prenda de ms valer.

De mi
6.

oracin

el

perfume.

Reconocimento y
3.

fe.

Mis sufrimientos tambin.

El incienso Dios proclama, El oro se ofrece al Rey,

Y Y

en

la

Todo tuyo
Pues

vida y en la muerte quiero ser


;

la

Que

mirra indica al Hombre ha venido padecer.

reinas con el Padre el Espritu. Amn.

3g

J.

B.

CABRERA.

51. 52

EL SEOR JESU-CRISTO
51o

SU ENCARNACIN.
MOZART.

ASTRO MS BELLO DE TODA LA COHORTE.


-^ -9
g-

HANOVER.

^^^

9 ^^f
As
-

^Tlms be-

-m

-#

:s~is *-

se
ti
-

m
tu
luz;

tro

lio

de

toda

la

co

hor

te,

Sua-ve, ar-gen

na,

mi - ra - mos

^ ^^ -T^
-J-

-^

0-

^-^-

ZZ

ble el le

J
ja
-

J 9lio-ri
-

^.-:
-^-

*-
zon
-*-

t*=B:
al
le
-

Haz - nos

vi

si

no

te:

Gua-nos

clio del

^^ ^ ^^ --#r _ ni no Je

:#-

^"^J

^_.

sus.

^F^

1
:

I.

Astro ms bello de toda la cohorte, Suave, argentina, miramos tu luz;


visible el lejano horizonte:
al

3. l

Haznos

Guanos
2.

lecho del nio Jess.


!

Qu le traeremos ? La mirra ms Ricos aromas del ltimo mar? [fina? Oro sacado de todas las minas ? Cmo la fe en l podremos mostrar?

Vedlo dormido por cuna un pesebre Quiso entre pobres humilde nacer; Angeles ven en aquel Ser endeble Al que dispone de todo poder.

Vanos sern todos esos presentes Dones no pueden su gracia alcanzar: Muvenle cuantos respiran fervientes Preces sinceras que puede aceptar.
4.

(TR.) T.
--f-

^l.

WESTRUP.

52.
STAR OF BETHLEHEM.

LA ESTRELLA DE BELN.

w
I

den a

cam-pa- da es-t

Xoc- tur

na hues

te

en bri

lian-tez:

De

to

das u

na

9 :U=^ --

-tS:

-9-

=P!

. :

EL SEOR JESU-CRISTO

SU ENCARNACIN.

53

LA ESTRELLA DE BELN Conclusin.


T-^-f^'

Se

llama Estre

lia lia

de

Be-ln.

tr.:

I.

est Nocturna hueste en brillantez De todas una sola la

En orden acampada
Que

2.

Abismo amagador mir Sordos rugan y sin piedad El viento, el mar, y naufragu
tenebrosa tempestad. letal mi sangre hel Acobardme tal vaivn Un astro vi valor me dio Se llama Estrella de Beln. (tr.)'t. m. westrup.

fija

Prorrumpe

mis miradas es. el coro loando Dios,


;

En

Horror

Millones ms que no se ven Sola una Cristo da su voz Se llama Estrella de Beln.

53.
MENDEBRAS.
-^

CANTAD, CANTAD, MORTALES.


LOWELL MASN.

^*~

)iz>-biz7=5:
(Can
I
-

-o-9

*#-mor
las

-#

tr^ -&-

S^d^SS
Que
-

-^

-^J
izz:

:s=g
pu

^-

tacl,

can-tad,

ta
al-

les,

Cris- to

por bus-car

mas. Ce

ya na men-te se en - car

ci,

n;

Por su

bon-dad

tan

ra.

r^^
-

^-

.,^Si.

^_5

i^ii-T-

-^-

>

u^

I.

Cantad, cantad, mortales. Que Cristo ya naci por buscar las almas, Clemente se encarn; Por su bondad tan pura. El en la cruz muri
;

2.

Cantad, cantad, mortales. Que Cristo os redimi De par en par las puertas Del cielo nos abri
.

La

plenitud de gloria.
;

Cantad, que nos leg

Nos

dio la libertad, De ruina nos sac.

Nos

dio la libertad De ruina nos sac.


;

41

54, 55

EL SEOR JESU-CRISTO
54.

SU ENCARNACIN.
J.

WIMBORNE.
-^T$?-

VENID, FIELES TODOS.


WHITAKER.
-Si,-

^^fie-

d:
i

-^
dos,

l~

-^

-3^-

:i--

.A
r

fi

--*-#,-

Ve- nid,

les

to

Be - ln mar-che-mos De
-T^-

go

zo triunfan-tes, hen-chi-dos de a-mor,

t^
-,2

#
^e-

-T^-

-T^lHi_'-

-00-

:&^

tS^

-F~'
-iS-

e=i=! .^:=!L_^n

=P
-^^
-I
I

-^-

25!-

nid
P'l

5-J--

;3e3
Cris-to el

pi
Se -or.
-i9-

Y al Rey
Hff-

de los
-I -)

ci- los

hu-mll-de ve
-^4

re-mos:
H

Ve

a-do-re-mos
-rf5>-

-i^-

-I

-^-

-I

^
I.

-*-#.p-Lf:2

-^ -#- ^ 4 -I 4 X- #-iglT-
r:

:e

-^

-^=^

r-f-r
Venid,
fieles

^_^

-=2-

t:

-t

-/2-

todos, Beln

marchemos

3.

Cantad jubilosas,

clicas criaturas

De gozo
amor,

triunfantes,
los cielos

henchidos de

Resuenan
cin

los cielos

con vuestra can-

Y al
2.

Rey de

humilde veremos
el

Venid, adoremos Cristo

Seor.

Al Dios bondadoso gloria en las alturas! Venid, adoremos Cristo el Seor.


4. Jess,

En pobre pesebre yace rechnado, Al hombre ofreciendo eternal salvacin, El santo Mesas, el Verbo humanado Venid, adoremos Cristo el Seor.
:

celebramos tu bendito nombre


grato loor

Con himnos solemnes de


Por

siglos eternos adrete el

hombre
el

Venid, adoremos Cristo

J. B.

Seor. CABRERA.

55.

OH CIUDAD DE DAVID!
.

g^
0-0

^ BEETHOVEN

^^-
-0
#- -f:
vid,

-0-0-

a:jz:t:^it=^
ln
di-

w-%

KZ
t

g-H; :^a -
I

^-M
ci

Ok ciu-dad de Da-0'-0- -0-' -0-0-

Be

che

sa,

En

nos es

na

-do un

Sal-

va

-(2.

g^ifeil ^-'

t
t-Tt ^f^^
-\^

0-

-*-#-

J.*

H^

t^

fcl
dor!

m
co- nes,

-*r^7

=l^==tdq
*-T
?

-!5^

3tZ
-

zz:

Sal-tad,

lie

as

de

bi

- lo,

na 0-

de

co

ros

ce

les- tes

en

s^
42

t:

W^^-0-M

.J_*

^^-t
I

is

0--^0

0-

1=
e?

r-n
u0:

f=P5

a:

: : ! !

!! ;

EL SEOR JESU-CRISTO

SU ENCARNACIN.

56

OH CIUDAD DE DAVID ! Conclusin.

^=^i # #
d-J-^-l
' -\\
I

Eu-to- liad con a-

ij

ui

nio-sos:

Glo-ria al re- cien.0.

na
.0.

do

Re- den

tor!

j^

.f2.

1.

ciudad de David, Beln dichosa, nos es nacido un Salvador Saltad, llenas de jbilo, naciones, Y de coros celestes en unin Entonad con acordes armoniosos

Oh

3.

En

Gloria

al

recien-nacido Redentor
el

En humilde pesebre recostado. Mirad al Nio, de Justicia Sol Su gloria deja y la tierra viene, A elevar los hombres hasta Dios Nace, y al hombre de la muerte exime Gloria al recien-nacido Redentor

2.

El Verbo,

Unignito del Padre,

4.

De

tierra

cielos eternal Seor,

nuestra carne su deidad velando, Entre nosotros morar baj Del seno puro de una virgen nace
;

Con

Su pobreza los hombres enriquece. Su humildad nos eleva grande honor, Es el Maestro que adoctrina al mundo

Y
i

Gloria al recien-nacido Redentor

Penetre su enseanza al corazn, agradecidas canten nuestras lenguas: Gloria al recien-nacido Redentor

56.
MUNICH.

VENID, VENID, ZAGALES.


MENDELSSOHN.

^Ve t Ve

nid, nidj

ve - nid, za - ga glo can - tad la glc

les,
-

Pas

ria

De

to - res Cris - to

de

Be

ln,

nes- tro bien,

Los n

ge

les

pre

go
-s>-

nan

-J-*-T-^

0-n

^r^
-^-^2

-^

=F

^
Y
-0-

-^-

r,

^_,_,_*_

F
--1
i-

-^.-T-

-0-

-^-.

^W-0
I

^f~ ^^paz
los

La

glo

ria

del

Se^- or

,raor

ta

les,

ben

di

ci<5n

a-

mor.

-_

-s^'-

t=tt=t

Mvestidura

=:t=Tzt:

-^
'
I '

'

I.

Venid, venid, zagales.

2.

La humana

3.

Oh amor

inexplicable

Pastores de Beln, Venid, cantad la gloria De Cristo nuestro bien. Los ngeles pregonan

gloria del Seor paz los mortales, Y bendicin y amor.

La

Encubre al Inmortal, Y va pagar la deuda Del hombre mundanal. Viene l redimirnos. Viene El padecer
;

Sublime abnegacin Del que naci humilde Por darnos redencin. Venid con mil, mil voces, Viajeros al Edn,
Venid, cantad la gloria De Cristo nuestro bien.

acercar al

hombre

Al

infinito Ser.

43

57,58
BENEVENTO.

EL SEOR JESU-CRISTO
57.

SU ENCARNACIN.
S.

JESU-CRISTO DESCENDI.
WEBBE.

^3^
Je
-

-i
-&-

A-A-A-trz.
Be-ln;
:S:

su-Cris

to

de-scen-di

De
0-

los

ci

los

-0'

Nes- tra paz

Eu
p-l

liu- mil

a de

ll

na -ci,
-

con- di

ciu
i*. +-

g^5

Nues-tra di - cha, luz He- dio m - se - ro

rr p=:p:=p

-^

-9-

-0-

-0-

--

11 *-#--# -^
B?

#-

^=r^

f^ r^

t
FINE.

-i

-*-

u-r-

^S
y
bien:
tal.

-^

L-a
El

01

ai

:it:
ce
-

Ha na
P
:^__-^

ci-

do en un

me- son
19-

gi

do

lea- tial,

mor-^

9- Sh

-0-

-^

9^^-

-p 1-

-I

'i9-

^_'^_

P^^

-pz^piz^
^h-

-E:^^

^r^
^
I

1.

Jesu-Cristo descendi De los cielos Beln

En
;

patbulo cruel

Nuestra paz all naci, Nuestra dicha, luz y bien Ha nacido en un mesn El Ung^ido celestial, En humilde condicin Hecho msero mortal.
2.

Dio su vida con amor Por que tenga paz en El

Todo pobre
3.

pecador.

Por venir padecer

A los
Y
Con

ngeles dej, nacido de mujer.


los

Pues en El tendr perdn Quien lo busque con afn Que Jess de salvacin Es el milagroso pan. Himnos mil Dios cantad Por Jess, el Salvador,

hombres

habit.

Alabando su bondad S, cantad su grande amor.

58.

TU DEJASTE TU TRONO Y CORONA POR


-J

M.
ira
d.

ROOM FOR THEE.


____^^
^_,.H,

r
T de
^
-

0-

V-^^-V- ^
-I
I
I

^^

-A

-^

=^_

^J^ ^
1

sankey.

VA
1

>

-0-

-0-

1^

^ ^ ^ ^

jas

te

tu

tro

no y

co

ro

na por m,

Al

ve

nir

Be- lem

na

-0-

^st tE

# rl

0-

S3^
'^

>

1-

-^ -^
me-sdn,

U
en pe- se
-

Mas
"pzr'~*

^ ^^^rf^

no fu da-do el en- trar 0- 0^ * * '~ "f^

al

bre Te

lii-cie

ron na-

cer.

^
=

<?T-^

^-

it

-^By pennissioD.

=
I
1

L-l

44

Copyright.

EL SEOR JESU-CRISTO
CORO.

SU ENCARNACIN.

59

T DEJASTE TU TRONO Y CORONA POR MI. Conclusin.


#
^5^

r #

#-

3^z=:-rr-F=:

itzizi
!

Ven

mi

co

ra

zn,

oh Cris

to

Pues

en

hay

lu

gar

ra

T.

9^

fcfez=5r

f
/^TN

dejaste tu trono y corona por m, Al venir Belem nacer Mas T no fu dado el entrar al mesn,
1.

en pesebre

Te

hicieron nacer.
!

las zorras sus cuevas aves sus nidos tambin, [tener. Mas el Hijo del Hombre no tuvo un lugar En el cual reclinara su sien. Coro.
3.

Siempre pueden
las

CORO. Ven mi corazn, oh Cristo Pues en l hay lugar para T. Ven mi corazn, oh Cristo ven Pues en l hay lugar para T.
i
!

4.

T viniste, Seor, con tu gran bendicin [morir, Para dar libertad y salud, Mas con odio y desprecio Te hicieron Aunque vieron tu amor y virtud. Co.

Alabanzas celestes los ngeles dan En que rinden al Verbo loor Mas humilde veniste la tierra. Seor, dar vida al ms vil pecador. Coro.
2.

5.

Alabanzas sublimes los cielos darn Cuando vengas glorioso de all, tu voz entre nubes dir: " Vn M, Que hay lugar junto M para t." Co.

59.
EXPOSTULATION.

VENID, NIOS TODOS.


J.

HOPKINS.

Venid, nios todos, venid sin tardar,

( (

Corred al pesebre' en Beln, admirar ) A El sea la gloria, la paz Del Padre en los cielos el don sin igual;

al

mor[tal.

:^^T^I h-thi
-I

-^--t

'

'

t '

' I

fim

'

-I

"^ ' H\\-'t^---.h

'*-'

f r+
i

-I

-- -k

-Ihi

'

^
3.

^
;

m
;

Venid, nios todos, venid sin tardar. Corred al pesebre en Beln, admirar Del Padre en los cielos el don sin igual A El sea la gloria, la paz al mortal
1.

Mirad en su cuna, niitos, su paz Jos con Mara contemplan su faz Hay pos pastores orando alredor;

En
4.

lo alto mil ngeles

cantan loor.

2. Ved sobre el pesebre de un pobre portal Lindsimo nio en blanco paal. Un rayo ilumina su rostro infantil En vez de la prpura sirve heno vil.

Con

Tambin, nios, con los pastores orad ellos dad gracias, las manos alzad

Al coro celeste las voces unid, Del Padre y del Hijo el amor bendecid.
45

6o

EL SEOR JESU-CRISTO
60.
RING THE BELLS OF HEAVEX.

SU ENCARNACIN.
GEORGE
BOOT.

SUENEN DULCES HIMNOS.


F.

Sue - nen dul

ees

him

nos,

gra
,

tos

al
*

Se- or,
0^

Y 6i-

gan-se en con- cier- to u- ni

ver

sal

lizik

-^-ry

:^t

'^

*
i

^~w-\

-S-.
=1:

-AlJ^
-i5>-

=Zi
ln,

:iiMziz=:
a nes- tro can
-

ti^

el

can- tar

de glo

ria

que se o-y en Be-

Se

ti

co

tam- bien

Ii-^~H

3t
.^zni:
i^-

<

Suenen dulces himnos, gratos al Seor, Y iganse en concierto universal Desde el alto cielo baja el Salvador Para beneficio del mortal. CORO. Gloria gloria sea nuestro Dios Gloria s, cantemos una voz. Y el cantar de gloria que se oy en Beln,
I.
!

Montes y collados fluyan leche y miel, Y abundancia esparzan y solaz. Gcense los pueblos, gcese Israel Que la tierra viene ya la paz. Co.
2.

Sea nuestro cntico tambin.


.

de alegra lleno, el corazn. La abatida y pobre humanidad Dios se compadece viendo su afliccin, Y le muestra buena voluntad. Co.
3. Salte,

Lata en nuestro pecho noble gratitud Hacia l que nos brinda redencin Y Jess el Cristo, que nos da salud. Tributemos nuestra adoracin. CoRO.

(tr.)

j.

b.

cabrera.

46

Tune uBed by

per. of

The John Chbch

Co.,

owners

of the copyright.

EL SEOR JESU-CRISTO: SU ENCARNACIN.


61.
HIDTNG IN THEE.

6l, 62

VENID, PASTORCILLOS.
IRA
D.

SANKEY.

By

per.

:!5=*i:^=:3=
Ye- nid, pas- tor
-I
1

ci

los, [los,

ve- nid

a- do- rar

Al

Re^y Rey

de

los ci

los
-T-

que na
1

ci

do

e-st

-*

^fe zSEEEEEEEEE F=F=EE


-^"*,

pl
fS'-

_i_f.

t=t

-^-

-^
;e

rl

rr-
--J
_>:li

:t=:b=tzz*:

^*

i^.

^
I

kS

:Sz=:ti:
-0-

a=7 -^zE^zzl
-&'
gar,

-^

^~, =^
I.

::

=]^
1

Sin

ri

cas

o- fren-

das no

te-

mis

lie-

Que

al

Ni

le a- gra-

dan

la

# - -&-

m^-^r1.

-Y9-

-^ -F
I

y 1^fe

vo

lun-tad.

- -b*

EE

,^__io=p

S3
brillar.

Venid, pastorcillos, venid adorar Al Rey de los cielos que nacido est. Sin ricas ofrendas no temis llegar,

En
3.

lecho de pajas incgnito est, Quien ve las estrellas sus pies

Que
2.

al

Nio

le

agradan

la fe

y volutad.
;

Un

rstico techo abrigo le da, [portal

Por cuna un pesebre, por templo un

Hermoso lucero le vino anunciar, magos de Oriente buscndole van Delante se postran del Rey de Jud, De incienso, oro y mirra tributo le dan.

A
A
-

62.
V

AQUEL ROSAL LEJANO.


-sr
-

-t-?-S

-(5^-

iX
:^-l-

-^
-

:3=t:
Ye
-

quel

ro

sal

le
-

ja

Que un a

mo

ro

so ar

ca

no no

Al Al

fln

la

rot

sa

dio,
-

hom- bre

pro

me

li.

nid

I.

Aquel rosal lejano Al fin la rosa dio, Que un amoroso arcano Al hombre prometi.

2.

Con jbilo el pasado Predijo el sin igual Portento al hombre dado


Por madre virginal. Cantemos hoy tambin Al nio deseado. Sonrisa de Beln.

3.

Gentil botn que lisonjero ya, Abierto, cunta

asoma

Tan

La

Venid, ver, venid, flor del soberano Linaje de David.

aroma Al mundo exhalar Oh buen Jess, en T Qu olor de vida toma La humanidad feliz
j

47

^3,^4
STCILY

EL SEOR JESU-CRISTO: SU ENCARNACIN.


63.

OH, santsimo, FELICSIMO


A-

'.

SICILIAN MELODY.

i
-

-^5=
Oh,

san

si

mo,

fe

li

c
.

si

mo,

Gra

to

tiem

po

(le

Na
-

vi

dad!
(22-

-I ^
EiZTT^ZI^:

g!-

-j-K

#*-

=tu

^-

S-*
Al mun-do per
-

1^
di
-

:^
-I

-^-:i-|zzizb*:
Cris-to le lia

3#-

li:

do

na

ci

do

le

gr

a,

le

gr

a,

cris

tian

dad!

p
i
!

-x=x
-?f-^-^

-^

l-H
^
'
'

l"!

|H
i

1-

ww3.

>
I.

>

k*

r-

Oh, santsimo, felicsimo,


!

2.

Oh, santsimo, felicsimo,


!

Grato tiempo de Navidad Al mundo perdido Cristo le ha nacido

Grato tiempo de Navidad Coros celestiales

Oh, santsimo, felicsimo, Grato tiempo de Navidad


Prncipe del cielo. Danos tu consuelo, Alegra, alegra etc.
!

Oyen

los mortales
!

Alegra, alegra, cristian- Alegra, alegra

etc.

dad!

J.

B,

CABRERA.

64.
ATHENS.

01

LA VOZ DEL SALVADOR.


F.

GIARDINI.

^^
-9\

:=:
5-L-#
yf
^

t2:

la

voz del

Sal- va- dor

De-cir con tier-no a

mor: "Oliven
:S:

^
o

'

=1

-0te- li-

-0-

-0-

Y
"*^

le

m. no go dul-ce a

mas ms,
vio y paz

-0-

-a

Blr2:dizs:

Ma
FINE.

#_ J i%r0

"^

4 r^

c r- m
'

=r
rs
0I

-^P=
Al
Seo-no
-0-

^.0
T-0
'-*-*

J^

fafci
f_L_L-

s.

1
a-

Car- ga - df> pe Por fe de El re

ca
ci

tlor!"
b.

Tal 00

mo

fui,

mi Je sus Can - sa - do yo
-

cu

di;

m
I.

0-

h
--^t-

.^^_*-

tt=
la voz del Salvador, Decir con tierno amor: " Oh vn m, no temas ms, Cargado pecador !" Tal como fui, mi Jess Cansado yo acud Y luego dulce alivio y paz Por fe de l recib. 48

tt=
la

2.

voz del Salvador

Decir: "Venid, bebed; Yo soy la fuente de salud Que apaga toda sed." Con sed de Dios, del vivo Dios, Buscando mi Emmanuel, Lo hall mi sed l^ apag, ahora vivo en El.
:

65

EL SEOR JESU-CRISTO
O su dulce voz decir " Del mundo soy la luz, Miradme m y salvos sed Hay vida por mi cruz."

SU VIDA Y SU CARCTER.
Mirando Cristo luego en l Mi norte y sol hall Y en esa luz de vida yo
Feliz siempre andar.

65.
BAYLEr

PARA TODO VIAJERO.

i/^
-i

r -^-r

.^-^ ^-d h
I

T^

FU

FINE.
'-

i-r

Por :S: Es

la
el

sen san

da
to

que
Je
-

con - (lu su - Cris

ce
to,

A
Ei

los

bra
-

zos
-

de
Snl

beu

di

to

va

Dios, dor.

^
EE:

-f-

^
r

-
ful
-

r-

m
^

Al Segno

^
9^i
1.

:3=zi^ niz=
-0-^-0^
Hay
un
fa
-

0alu

le

^M-

ro

mi

no

so

Que

pres

ta

gor:

r-

t
3.

t-

Para todo viajero Que camina con tesn Por la senda que conduce A los brazos de su Dios, Hay un faro luminoso

Para aquel que ya perdido Por el mal que practic,

De
Que
Es

su suerte desespera,
protector divino

Pereciendo de dolor,

Hay un
le
el

Que
-

Es

le presta su fulgor santo Jesu-Cristo, El bendito Salvador.


el

mira con amor

santo Jesu-Cristo, Salvador. bendito El


el

2.

Para aquel quien el mundo Desgarr su corazn, Deshoj sus ilusiones, Y su alma marchit, Hay un blsamo divino Que le de consolacin
:

4..

hurfano que solo qued, alma por un suspira Y Que le cuide con amor. Hay un Padre carioso.

Para

En

la tierra se

De
el

infinita

compasin

Es

el

santo Jesu-Cristo,

El bendito Salvador.

santo Jesu-Cristo, Es bendito Salvador. El

49

66

EL SEOR JESU-CRISTO

SU VIDA Y SU CARCTER.

66. QU SIGNIFICA /TS JESS OF XAZARETH PASSETH BT

ESTE RUMOR?
THEO.
E. PETIKINS.

Qu

sig

ni

fi

ca es

te

ru

mor? Qu

sig

-ni

fi

ca e

se

tro

pe

#-k-

iT\

p00\a
-Z=.--

S
-

Re

spon- de

el

pue

blo en

al

ta

voz:

Pa

sa

Je

de

Xa

za

ret."

Qu significa este rumor? significa ese tropel ? Qu

g
3.
!

t-t=

mi

Quin puede un da y otro

as
?

La muchedumbre conmover
Responde
"

el pueblo en alta voz Pasa Jess de Nazaret."

Jess quien vino ac sufi-ir Angustia, afn, cansancio y sed Y dio consuelo, paz, salud cuantos viera padecer. Por eso alegre el ciego oy " Pasa Jess de Nazaret."
i

2.

decid, ese Jess Que manifiesta tal poder ? "Porqu su paso la ciudad

Quin

es,

4.

Se agolpa ansiosa en torno de El?

Lo
"

dice el pueblo, od su voz Pasa Jeas de Nazaret" Copvrisbt. CQ

viene el buen Jess Dispuesto hacernos mucho bien, Y amante llama nuestro hogar Y quiere en l permanecer. Se acerca ya, no os su voz? Pasa Jess de Nazaret.

An hoy

By

per. of T. E.

Febsiss.


67.
ECHARIST.

EL SEOR JESU-CRISTO

SUS SUFRIMIENTOS Y SU MUERTE.

67,

68

AL CONTEMPLAR LA ENHIESTA CRUZ.


ISAAC BAKER WOODBURY.

sHEiSi;
Al
con-tem-plar la en- hies
-

ta

cruz,

Do

el

Rey

del

ele

lo

es

pi

r,

-I

:=;
-^-

'M

.^-'

-\^

--^
-^-

-\\-^
1

-A-A-

-^.

;gEESE

-#S*

5-,

la enhiesta cruz, del cielo espir, Cuantos tesoros ven la luz

Al contemplar

Do

el

Rey

Con las espinas, diga quin Form corona rica as


S, la

Con gran desdn contemplo


2.

yo.
5.

corona del gran bien Ci sus sienes l por m.

No me

Salvo en

Lo Doy por
3.

permitas. Dios, gloriar la muerte del Seor; que ms pueda encantar,

Si la riqueza terrenal Pudiera yo mis pies ver,

su sangre con amor.


6.

Pequea ofrenda mundanal Fuera el rsela ofrecer.

Desde su faz hasta sus pies, Unidos ved amor, pesar

Una pasin tan grande y fiel. Que los humanos da el Seor,


Exige en cambio para El Dar toda el alma por su amor.

Qu unin

En

tan fiel como esta es otro ser podis mirar ?

68.

JESS DIVINO, POR TI SUSPIRO


H. P. MAIN.

JESS WAITS FOR THEE.


i^iz:

-|_^-__^_^
1--^
I

1_.

Je

sus
I
I

di- vi

Por

sus

pi

ro,

Man

so

Cor

de

ro,

Pas- tor

que-

ri

do.

^mm
I.

0-1

-S-^
I

._^_#_

rzini tzct iz?fz=:irxJzfzf:zT:f:=iztzct=:

:dE^:E==L=EEtzt:z3it=t==U::Et=EJ.1
2.

Jess divino, Por T suspiro, Manso Cordero, Pastor querido.

Por m inmolado.

3.

En un madero
Fuiste clavado,

Tu sangre pura Ya me lav,

4.

La mancha impura

La gloria pura Por Ti ver, Paz y ventura

Manso Cordero.
Copyright.

De m
of

quit.
Co.

Yo
51

By permlseion

Biqlow and Main

gozar. F. V. VILLEGAS.

6g,

yo EL SEOR JESU-CRISTO
69.
COME, YE DISCOXSOLATE.

SUS SUFRIMIENTOS Y SU MUERTE.


WEBBE.

DULCES MOMENTOS CONSOLADORES!


S.

49

#"
la

Dul

ees

mo

meu

tos

con

so

la

do

res,

Los que

me pa
!

so

jun

to

ciuzl

T-

^fi
-F=^

V^

7-^ ^5^ -0^

tp:

iS^

i
i
-

i-^i^U

i i
75-tf
I

-*-^
icj:
tflilfZIir
-

*1

1-

^J^^'
-

72" -0^.-0o
ai Sal-va-dor,

su

frieu

(lo

crue- les

do

lo

res

Ve

- -

Cris

to

Je

sus.

1.

Dulces momentos consoladores, Los que me paso junto la cruz

Y salpicando
!

mi impura

frente,

La infame
4.

culpa logra borrar.

All sufriendo crueles dolores

Veo
2.

al

Salvador, Cristo Jess.

Veo sus brazos de amor abiertos Que me convidan llegar El;

Veo su angustia ya terminada. Hecha la ofrenda de expiacin, Su noble frente mustia, inclinada,

Y
5.
i

consumada mi redencin.

Y
3.

haciendo suyos mis desaciertos, Por m sus labios gustan la hil.

De sus heridas la viva fuente De pura sangre veo manar


70.
YARMO[JTH.

Dulces momentos, ricos en dones De paz y gracia, de vida y luz Slo hay consuelos y bendiciones Cerca de Cristo, junto la cruz.
(tr.) j. b.

cabrera.

LA VCTIMA FENECE
LOWELL
ilASOX.

La Vctima

fe

ne-ce Espira el Salvador:

(El Hijo de Dios

muere

Con muerte de traidor; <h 0-0-1 A- --$!-

Xa

tu-ra-le-za ru-

ge Con

i-

ra sin

i -

^-0-0-r-rf^i^tm

Sfe:^g^l
~l

111' 1-#-| i
I

1-1

r\

-<&--

3; :t-wir9
Al
ver al Envi
-

#
a
-

'--^

'

"

"l

1-

gual,

do,

Al ver
#-

al

Envi
0-

do,

Al

ver

al

Envi

do

"Mo-rir cual crirai-iial.

-^-

^-0-(^

0-0-0-0-I

-"9- -0-

-2-0-

-0-0-\
--f-

^-r-g-

9^

E^EiS
52

^-

EL SEOR JESU-CRISTO
La Vctima
el

SUS SUFRIMIENTOS Y SU MUERTE.


l predic no obstante De Dios la caridad. El perdn y la gracia Por su excelsa bondad.

71

fenece,

Salvador Espira muere Dios de Hijo El muerte de traidor. Con ruge Naturaleza

Al ver sobre

el

madero

Con
Al ver

ira sin igual,


al

Enviado
el

A
Lo
estuvo,

nuestro Salvador, dems todo es vano,

Morir cual criminal.


Mientras en

mundo

Ni una sonrisa hall; Consuelo, amor y patria El hombre le neg.


-*-t-

Slo El tiene valor. Salvados por su sangre, Jurmosle amor fiel De Dios nos hizo hijos, y herederos con El.

71
CALVARY

VOZ DE AMOR Y DE CLEMENCIA.


S.

STANLEY.

Voz de amor y de clemencia

En

al

Golgota son orla, con violencia


el

El Calvario retembl.
"

Entre angustias y dolores Sin amparo se encontr El Seor de los seores, El que al dbil ampar.
"

Consumado

es," dio.

Consumado

es

;"

Fu

la

voz que Cristo

Y su
Ya
el

espritu entreg.

Voz de

escarnio y de irona Vil pronuncia el hombre audaz, Mientras Cristo en su agona Hace al sol nublar su faz.
"

Y
Para

la

infierno est vencido, muerte es sin horror

el

hombre redimido
confia en su Seor.

Que

Consumado

es,"

Consumado
53

es
(tr.)
j. b.

Fu

la

voz del Dios veraz.

El rescate del amor.


cabrera.

72, 73

EL SEOR JESU-CRISTO
72.

SUS SUFRIMIENTOS Y SU MUERTE.


AUBER.

DE DIOS CORDERO ES JESU-CRISTO.


D. F. E.

MERCY 'S FREE.

I
I

De
Por

Dios
T

Cor - de - ro es Je cruel-mea - te ha pa

su- Cris

to,

Kues- tra

luz,

Nes

de

ci

do

Ea

la

cruz,

En
O-

tra la

luz;

cruz;

|_G

\>-\

1^

>

i^

1^=^
I

1-^

*-]

f^-\

sn

:=:

ii

cruz.

'S
1.

Dios Cordero es Jesu-Cristo, Nuestra luz Por T cruelmente ha padecido

De

Continuo tema mo ser, Del tiempo y de la eternidad, Que fu borrada mi maldad

En

la

cruz
3.

En
Almas,
saljd

la cruz.

Por causa tuya Dios clam " Eloi, ?" l lama sabactan Vn, mralo, muere por t

de

las tinieblas

Sigamos

la luz.

En
2,

la cruz. la historia

fieles estas

huellas

Doquiera cantar

Los

Jess. grandes triunfos

De

proclamad

De
Tan

Jess
la

De

slo cifrar mi gloria

aquel en quien tenemos fe Hallamos vida eterna al pi

En

cruz

De

la cruz. (tr.) t. m.

westrup.

73.
EVENTIDE.

ROSTRO DIVINO.

W. H. MONK.

Ros

tro

di

vi

no,

en

san-gren

ta

Cuer
1

po

lia

ga

do

por nues-tro bien;

EL SEOR JESU-CRISTO

SUS SUFRIMIENTOS Y SU MUERTE.

74

ROSTRO DIVINO. Conclusin.


!=zir=T:rzzqz:r:q:
i

5
^ ^--Fh
"-^

^'

'^,

:=1:

'^

^>-

=g^
-

<B-%
-

1^
que a
-

ma

be- nis

jus

tos

no

jos,

Lio

rea

los

jos

te

ven.

1
-p^:

.^^.
-I

9\-(,

^h

-^-

t
Fuente amorosa de un Dios clemente, Voz elocuente de caridad.
4.

1.

Rostro Divino, ensangrentado, Cuerpo llagado por nuestro bien Calma benigno justos enojos, Lloren los ojos que as te ven.

Tus

Yo
2.

pies heridos, Cristo paciente, indiferente los taladr


;

Manos

preciosas, tan lastimadas,

Y
5.

Por m clavadas en una cruz En este valle sean mi gua Y mi alegra, mi norte y luz.
3.

arrepentido, hoy que te adoro. Tu gracia imploro Seor, pequ.


:

Bello costado, en cuya herida

Halla su vida

la

humanidad,

Crucificado en un madero. Manso Cordero, mueres por m Por eso el alma triste y llorosa, Suspira ansiosa, Seor, por T.
M.

MAVILLARD

74.
LANGRAN.

MIRA MIS MANOS POR


--

TI

LLAGADAS.
J.

LANGRAN.

d=zj: -^#;j-ig-h^ ^ h-^

3=g33=i
I-

cq-::

Mi

ra mis

ma

nos

por

lia

ga

das.

ra

las

siem

pre,

ten

drn vi

gor:

:g:

j-i

"-

y^K7^

vt-v-v:J=:]=d---r
.-^-

1=

riz

pd==]=FM:q
-4te

-.^-^53-

<SI

M-t
-

^3f~;~
de
tus
pi

^-

-g?~

-i^-

-9-

Se

rn
-.*

el

or

sa

das,

Mi
-z^-

ra

las

ma

nos del Re
-#^

den
-^-

tor.

t;

i^-

- -~i-I

-|S r-^-

-1^

'i-

-^5>-

EE
t

.^_

:EEE=E

=1
:

Mira mis manos por

llagadas,

Mralas siempre, tendrn vigor; Sern el norte de tus pisadas.

Mira mis manos, pobre culpable. Quieren limpiarte de tu maldad Venga el leproso y el miserable

Mira

las

manos

del Redentor.

En

ellas tienen la
;

sanidad.

Mira mis manos y tendrs vida, lzate, Iglesia, ve tu blasn


;

Mira mis manos

colman de bienes,

Mi

g:rey

en

ellas

tengo esculpida;

Nadie arrebata mi posesin.

Estn dispuestas bendecir; Sostn y ayuda en ellas tienes Mira y no quieras en mal vivir. 55 RAMN BON.

'^,

76

EL SEOR JESU-CRISTO
75.

SU RESURRECCIN Y SU REINO.
JESS.
TT. B.

DE SU TRONO MI

JESS LOVES ME.


^gz

BKADBURY.

7^-^:=
De
su
tro
-

-^^-
no

^ Ffet^ >
L^^
'

mi

Je

sus

mo

rir

qu

ba

j;

ca

va

do

CORO.

_i
tf

!S_

>
\

Mis

*
-

#^^ ^^=^
ca

^
ex
-

pi

s-=:fc
#
dio

tf

L-^
Cris

la

cruz,

pe

dos

El

Por

to

?-17#-

=1:
-

^
en
la

Yi

da

pre

ci

sa;

Mis

cul

pas

ex
2.

pi

Mu

nen do
-

cruz.

I.

De^su trono mi Jess A morir aqu baj,

Bien

me

quiere

el

Salvador
:

claYado en la^cruz, Mis pecados El expi.

Que sufri por mi maldad Te bendio-o, mi Seor,


Reconozco
3.

tu

bondad.

Coro.

CORO.

Por m dio Cristo Vida preciosa Mis culpas expi Muriendo en la cruz.

Guarda fiel mi corazn, T que en vela ests por m Y haz que en tierna devocin Viva siempre yo por T. Coro. ESTRELLA DE BELN.

76.

EL GUIA.

r*Sz^^
De
la

~1^:^=:

^
-99-*.*^>'

-,^^ -L^-

=^
mos Por
el

1
Rey que nos
di
la

muer-te y su impe- rio

ven

ci

vio

to

ria:

-^--1
~.ZX-

1^

;?^;^
Al
po- der

-9-i-Ovi
-

-^^%
-^*-

^
glo

-^-.
-

de

es- te

mun

do

ser

mos, Mas

ho- ra al

Se-or

de

la

ria.

^^s fE
CORO,
s9-7-

q=

-##-

-##rr\

il^
^3^
-

a-^ J^
Por
la
fe

-i-*---^, I

l=:^=
-

SES3
la

--

Te liemos visto oh Je-ss. nuestra

luz!

Por nos

o-tros.

oh

Cristo, espi

ras-te

en

cruz.

^d2=^
^2:

h-

#-

56

EL SEOR JESU-CRISTO

SU RESURRECCIN Y SU REINO.

-JJ

^-^
|j2=5L-ii?r=:*i:S=iz55_-ji:.^'z:?z:Sz:zJz:7z

IS -\

N
1

SiE
lo

^
I

i-i

e- res

nuestro

erua,

di

vi-no Sal- va-

flor,

Al ele-

de

a- le- gr- a,

al celes te es-piendor.

S
la muerte y su imperio vencimos Por el Rey que nos dio la victoria Al poder de este mundo servimos, Mas ahora al Seor de la gloria. CORO. Por la fe Te hemos visto, oh Jess,
I.

P
2,

49:

a;

De

Por Jess que nos ha rescatado el cielo tenemos entrada Las vejeces del hombre han pasado Todo es nuevo en el alma salvada. Coro. Por la fe Te hemos visto, etc.

En

nuestra luz

3.

Por nosotros, oh
cruz.

Cristo, espiraste

en

la

Ya el error y la duda han huido La verdad refulgente ya luce


:

Desde

el cielo

T
Al

cielo

eres nuestro g"ua, divino Salvador, de alegra, al celeste esplendor.

la

Coro.

Por la fe Te hemos visto, etc.


H. C.

nos ha esclarecido, eterna mansin nos conduce.

THOMSON.

77.
HARWELL.

POR MIL ARPAS Y MIL VOCES.


LOWELL MASN.

Por mil arpas y mil voces Se alcen notas de loor


;

Dicha
j

tiene el escogido.
faz.

Destinado ver tu

Cristo reina, el cielo goza. Cristo reina, el Dios de amor.

Aleluya, aleluya, aleluya,


tu venida

amn

Ved, su trono ocupa ya Solo el mundo regir.


i

Apresura

Aleluya, aleluya, aleluya,


gloria, reina siempre,

amn

En

las

nubes, oh Seor,

Rey de

Nuevos cielos, nueva vida, ^ Danos Cristo, por tu amor.


ureas arpas de
*

Per siempre es tu potestad; Nadie de tu mano arranque Los que son tu propiedad.

tu grey, Gloria " entonarn, oh Rey Aleluya, aleluya, aleluya, amn

57

78, 79

EL SEOR JESU-CRISTO
78.

SU RESURRECCIN Y SU REINO.

EL SEOR RESUCIT.

HAIL THE DAY.

El

Se- or re

su

ci

t,

le

lu

ya ! Muer-te y
-f^

se
-#-

pul-ero ven-ci,

le

lu

ya!

^
i*

Tik-C ^-^-

5^

^
:^

-^

-^ (

-#-

ehseeeeS
-^_i.

i
Con su po- der
y
vir- tud,

;^lu

r^^,^-'fi?=^-

!-

--M-Je:
vi -tud,

^iz^z
le
-

le

ya,

Cau-

ti

v laes-cla-

lu- ya.

i^S
1.

-^
-s?-

^tp: r5^
:t:

r
Aleluya.

g^^^^p^
Hoy
en gloria
celestial

^^

El Seor resucit, Aleluya^

Muerte y sepulcro venci, A /e luya ; Con su poder y virtud, Aleluya,


Cautiv
2.

Reina vivo inmortal.

Aleluya.

la esclavitud.

El que al polvo se humill, Triunfante se levant Y hoy canta la cristiandad Su gloriosa majestad. Aleluya.

El que su vida entreg, El que as nos redimi. Es el Cordero pascual Que remedia nuestro mal.
Cristo, nuestro Salvador,

Aleluya.

3.

El que abatido sufri en desolacin se vio,

muerte triunfador. Haznos en T confiar Y cantemos sin cesar, Aleluya, (tr.) j. b. cabrera.
la

De

79.
CREATION.

DOMINAR JESS EL REY.

3^-^-"

-7^-

as^^
su san
-

Re

gi

- -

do por

ta

ley

En to Y pues

to

do pas que a-lnm-bra prue-ba en su

el

sol,

cvi

sol.

^t ~F

^-^-h
^^-

l^_#_

_^_L

^Z^-^L^^

E^t

=REr
r-+
lz^z' :^=izi
la

t-K:
T^-.-h,-#

t
-H

-i9-.

-V rf^---.

F^-3J-

2-

:E:=dE:EEp-J
#-,-#
:-t^:

ife

^zib^ziz^: ^7^-^h

g
I

^-0

!-

Le en-

sal

za

rn

en

can

cin

Que

ter

naI

men

te e

le

va

rn;

-^^

y5!-#-

;^-gi: -^--#-

.^-A.

-j-
/^^

58

EL SEOR JESU-CRISTO

SU RESURRECCIN Y SU REINO.

80

DOMINAR JESS EL REY. Conclusin.


^=1
fu
-

rd:

Fd=:
-

me

sua- ve lia

rn.

-S-t-^

u -^ 1^ t

F ^

:.

Dominar Jess

el

Rey

2.

todo pas que alumbra el sol, Regido por su santa ley, Y puesto prueba en su crisol. Le ensalzarn en la cancin Que eternamente elevarn En nombre de l cada oracin Cual un perfume suave harn.

En

Idlatras traern en don, Delante de El se postrarn

los

que contumaces son


tierra tristes lamern.

La

Benfico descender

Sereno fertilizador Del poderoso librar Al que no tiene ayudador.


(tr.) t. m.

westrup.

UNIDOS EN ESPRITU.
JERSALEM.
L.

SPOHR.

w~\-w
co
--

10

ce

les

tial,

A-I

9-fe|=! #3--

t-rt

^ ^ ^ -bs
FINE.

^
:t

Ht^ *r-***-bH
rl

:5:

Can Re -

" te- mos con bo - se hoy

fmr
'
los
el

tf #I
-

n
j

ge- les
bi
lo,

-=F

*---* ifcititzJztz

4L
^

^ ^^
Al Segno
'-^

m
SI

-zzr^tibd:

S==:5zJ:^^3^=^:^irx:z]
ver
-

>
Un can
Pues
vi-

I
fal:
ti -

ti -

co

trinn
-

mos

Al frenH*.

te

le

la

cruz,

ve

el

buen Je

sus.

^-

#
-
#.

^
-^-.

-^

#
-o-

-fs-

.#.

^;
it::

^F^F En
el

^^:

:t

t
i

-I

Unidos en espritu Al coro celestial, Cantemos con los ngeles


1.

sellado tmulo
;

De
De
4.

la

mortalidad,
abierta es smbo[lo

El triunfo se mostr

La tumba

Vencido

est el bratro,

nuestra libertad,

Un

cntico triunfal

Menguado

si

vertimos lgrimas
la cruz,
el jbilo,
el

Y
3.

no

el

su poder mortal su subdito


;

Al frente de

De hoy ms habr de ser.


Del Mora all en la csSe obr la salvacin [pide

Jess, de gloria Prncipe, Autor de nuestra paz.

Rebose hoy
Pues vive
2.

Dirjanos benvolo

buen

Jess.

en el triste Glgota Derrota pareci,

Lo que

All se ostenta el lbaro

De

sueltos

nuestra redencin ya los vnculos


;

esplendorosa faz acepta el dulce cntico De nuestra gratitud Por tu valiosa ddiva

Tu

De

la eternal salud.

29

J.

B.

CABRERA.

8 1, 82

EL SEOR JESU-CRISTO
81.

SU EXALTACIN Y SUS OBRAS.


GOTTSCHALK.

CARIOSO SALVADOR.

m
:S=z
\l-\2

LAST HOPE.

3=1=1:
Ca
-

^
Sal
-

s^

d:

^s)
T,

:i^:t=^=c=^ ^vgtac # r^

:q=p -^
I

SH.

9
i
-

-"?

^^
bou
-

ri

no

so

va

dor,

gual

dad,

hN
--]

si'-

-^>-$i^-

-*->a
f^

-9-^

1.

Carioso Salvador, T, con sin igual bondad, Eres ya mi mediador,

3.

Te contemplo

sin cesar
;

Mi
2.

perfecta santidad.
4.

En tu trono desde aqu Oh cuan grato es meditar Que intercedes T por m


!

Mi contrito corazn Te confiesa su maldad.


Pide
al Padre mi perdn Por tu santa caridad.

Fuente T de compasin A T siempre doy loor Grato es mi corazn Ensalzarte mi Seor


i

82.
RMBALT.

TESORO I^XOMPARABLE.
EDTVARD frangs ETMBAULT,
I

^L_^

^ ^F

rf

W
Te
-

-a-

-^
-

:e
-

L^_-
-

Re
-

LJ

so

ro in-com

pa

ra

ble,

Je

sus

mi

go

fiel,

fu

gio del

que

-^-/!5

rP-

'

2=i=?z==zsz

EE
J

-r-

t-

^^-

ik.

"7

*-J

ghu

4
1

r-^:p=^
IJL

^^je

'"I

'

_*
-

^
-

^ 9_
-*

ye

Del

ad

ver

sa

rio cru -el;

Su

ta

com

pa

si

vo

0..

^?-f=
60

&

^^99
-l
\

9
1

Ti

:H

iT-i

1 1

0-

1^

-1

EL SEOR JESU-CRISTO

SU EXALTACIN Y SUS OBRAS.

83

TESORO INCOMPARABLE. Conclusin.


I

=]^
9
T

^^--^-

I^I-pi
-a,

&

:f^ztSz:J
-

-:t=i
-

^^
te

mi co

ra

zn,

Ya

que

pa

ra

sal

var
-i9-

me
-I

Su

fris

la

pa

sin.

-f
9=1

e=e;
Dulce consolador. Sin tu influencia santa La vida es un morir

t:
Por ms que

ii
lo intentare,

Tesoro incomparable, amigo fiel, Refugio del que huye Del adversario cruel Sujeta compasivo A T mi corazn, Ya que para salvarme
1.

Jess,

No
;"

lo permitirs.

Gozar de

tu presencia.
vivir.

4.

Al mundo de

falacias

Esto slo es
3.

No
^

pertenezco ya

El cielo es mi morada,
Jess, riqueza ma,
All

Sufriste la pasin.
2.

Mi amante Salvador,
Eres en mis flaquezas

mi Amado est. donde Cristo habita


ansia quiero ir; sempiterno gozo Con l quiero vivir.

Con

Dirige m tu rostro,

Mi

fuerte protector.

En

Jess, lleno de amor, Sol puro de justicia,

Jams el enemigo Podr turbar mi paz

FUSTER.

83.
AVON.

CUAN DULCE EL NOMBRE DE JESS!


HENKY WILSON.

Cuan

dul
-\

ce el

nom
-^-^.

Es

pa
-?-

ra

el

hom

bre

fiel

^-

<5^-

t:: -^

g
-

r-^iz-Jzi^:

-^

i^H
^?_L_^_

-^

m
l.
(<^

Con

sue

lo,

paz,

VI

gor,

sa

lurl,

En

cuen
I I

tra

siem- pre en

% S^eI
i

1^-

:tz

-0-'^-

-?-1^^

-^.

-9

f-'^^=r
-I

-a

1^^
bien,

:t=

.^__

=J=fe=E-^=l

Cuan dulce el nom.bre de Jess Es para el hombre fiel

Mi vida y

luz,

mi eterno

Acepta mi

loor.

Consuelo, paz, vigor, salud, Encuentra siempre en El.


Jess,

Si es pobre ahora mi cantar. Cuando en la gloria est

mi amigo y mi

sostn,

Bendito Salvador

all Te pueda contemplar. Mejor Te alabar.

61 (tr.)

j. b.

cabrera.

84

EL SEOR JESU-CRISTO
84.
FDINBURGH

SU EXALTACIN Y SUS OBRAS.

CUAL MIRRA FRAGANTE QUE EXHALA SU OLOR.


EDWAKD
L.

WHITE.

Cual

mi

rra

fra

gan

te

que ex-

lia

la

su o

lor

ri

eos

per
-I

#-

#-

#-#-*4 4
^
-I

fu

mes

en

^
h-

it

-^-

^
1

t=t=t

gran
4_u

ele

rre

tlor,

Tu
r.

nom-bre Oh

ma

do!

en

mi

co

ra

zn Me

in-

fun

de

a- le

(u.

^
=[::

-^-

^^,

#_-^

le
-

-^

-ts-

le

lu

ya!

f-=r:^
hjr
de
-

^zvzi:
ro

^5-^3^
Jt7Z:
-

de

Dios:

lu

ya

al

ma

do,

al

ben

di

to

Je

sus.

men.
2_

m.
1.

vg-i

M:

-s:
tr:

PZTTE
t

-g-

Cual mirra fragante que exhala su olor ricos perfumes en gran derredor, Tu nombre Oh Amado en mi corazn

Tu nombre me anima, me hace saber Que an hay rescate para mi pobre


ser.

Me

infunde alegra

me

trasporta Sin.

Coro.
3.

Aleluya, Aleluya,

etc.

Aleluya, Aleluya

CORO. al Cordero de Dios


al

Aleluya
2.

al

Amado,

bendito Jess.

Cual luz que brillando del alto fanal, Al nauta en la noche seala el canal, Tu nombre esparciendo benfica luz,

En bosque

Cual voz amigable que al triste viador Al cielo me lleva, bendito Jess. Coro. Aleluya, Aleluya, etc. perdido le inspira valor 62

h. m.

EL SEOR JESU-CRISTO: SU EXALTACIN Y SUS OBRAS.


85. THE PRECIOS AME.

85

DE JESS EL NOMBRE GUARDA.


V,'-

n.

DOANK.

^m.
'

'

tf-, fa
-

ace
-

^
-

_|

6^
rn.

Dul

ce

ha

tu

pa a

mar

ga,

Tus

nes

sa

^m
CORO.
Sua
-

-bs-

.^
L^.
-i^

:f^
-1
i*

;S
L.i2_._

ve

luz,

Ma nan
-

--tial,

egE
Sua
-

i=t:
ve
luz,

Ma nan
-

tlal,

z^-_zzS

mor,

Su

mo

bien

ce

les

tial

Es Je

sus

el

Sal

va

dor.

g^iF=^Su-

-7-t

:t=t:

-^^-

1
owners

9-

i
;

mo

bien
of

ce- les

tial
Co.,

By permission
I.

The Biqlow and Main

of the copyright.

De

Jess

el

nombre guarda,

2.

Heredero del afn Dulce har tu copa amarga, Tus afanes cesarn.
CORO.

De Jess el nombre estima Que te sirva de broquel Alma dbil, combatida,


Hallars asilo en El.

CoRO.

Suave

luz.

Manantial

3.

De Jess
Cuyo

el

nombre

ensalza,

De esperanza, fe y amor; Sumo bien celestial


Es Jess
el

sin igual

poder
ser.

Del sepulcro nos levanta.

Salvador.

Renovando nuestro

Coro.

63

86,

8/

EL SEOR JESU-CRISTO
86.

SU EXALTACIN Y SUS OBRAS.


LUZ.
GEORGE HEWS.
fS^-

DE LA VIDA GNEA

HOLLEY.

1.

De

la

vida ignea Luz,

3.

Gran Destello del amor, Danos fe ferviente T,


Alegra, paz, valor.
2.

Venga el reino celestial Haga desaparecer La semilla de maldad

Tu
4,

presencia, tu poder.

Templo tuyo es todo fiel Su pereza, su pesar,


Seor Jesu- Cristo, vn
Sin tardanza desterrar.

Menos no hemos de pedir, No necesitamos ms


;

De

con venir Plenitud, Seor, nos das. T. M. WESTRUP.


los bienes

87. YO HE THAT GOETH FORTH.

TE ADORO, ASTRO HERMOSO.


-I-*-*

#-
al
-

\ \-%-m
mas
Al-

" -At&^
yr)

.^a tKS..

/Q

Yo Te a-do

ro,

As-tro lier-mo- so,

De

las

ba y Paz,

bo

ga

do

* 9#i tt
:2

f- -^
fZ-

\-P--0- -i9-

\-0--0-

-i^

rf2

^f2:^

11 ^

-(2-(22-

-.a.

-'^-

<f_f2

bon- da- do-

so,

Del

es- p

ri

tu

So- lz,

Don y

cien- cia

del

be- nig-no

Hi

jo e- ter
1

no

P|
64

.1

li_^:sz|:-^

^_^
I

^eS33^

"

p--

EL SEOR JESU-CRISTO

SU EXALTACIN Y SUS OBRAS.

88

YO TE ADORO, ASTRO HERMOSO. Conclusin.

4-^^M-rr-ff
-6/-

:z:1=^:

de

Da-

vid,

De

los

po

bres

pe

re

gn- nos

Gu

a,

Es- cu

do

da-

lid.

Hi

iLfiEE:^
1.

-_^
-?-

-I-

-^

-^--U

.^

P=F

Yo Te adoro, Astro hermoso, De las almas Alba y Paz,


Abogado bondadoso,

Don y

Del espritu Solaz, ciencia del benigno Hijo eterno de David, De los pobres peregrinos Gua, Escudo y Adalid.

Pascua de los fugitivos Perseguidos por Satn, Redentor y Roca herida, Santa Vid, segundo Adn.
Justicia Sol y Ejemplo, redil Puerta y Pastor Mdico del mundo enfermo,

De

Del

Mi Reemplazo, mi Fiador.
2.

adoro, gran Renuevo, Maestro, Verbo, Vida y Luz Sacerdote nazareno, Vencedor desde la cruz

Yo Te

Yo Te

adoro,

Rey de
Israel

santos,.

Esperanza de

Pertenezco tu rebao. Quiero serte siempre

fiel.

T.

M. WESTRUP;.

88.
OAKSVILLE.

DULZURA, GLORIA, MAJESTAD.


C.

ZEUNER.

^fzt^^

\t
De

:d=p:
l'
y:r

T^
Cris

-0to;

(2?

-0
SUS

3Pi j ^[-^^- =tztgzd=izli:==:^r=zt:^


-0-

'^

-0\

ir

^ Hi bg^Ji
-5'-

ia

bios

dan

Con
,
0-

sue
.^__

lo,

P-z,

t
1.

Cristo

f=tp
-^ -^

42-

-^
;

.-^_

Dulzura, gloria, majestad, Diadema eterna son

Es bello sin comparacin Suprema es su bondad.


3.

De
2.

y sus

labios

dan
Yo, que

Consuelo, paz, amor.

En
En
Al ngel y
cualidades superior al mortal,

le soy deudor sin vez de un corazn

fin,

Si mil tuviera, estos mil Le vrale mi amor. t. m. westrup.

65

89,

90

EL SEOR JESU-CRISTO
89.

SU EXALTACIN Y SUS OBRAS.


T,

GLORIA

JESS DIVINO

BATTLE HYMX
-I

ff-i

i>- .

a-,

#-.

1.

Gloria T, Jess Divino Gloria T por tus bondades Gloria eterna tus piedades,
!

Vida eterna me compraste, Querido Salvador.


4.

Te veremos en

el cielo
;

Querido Salvador
2.

vivir contigo

T me

amaste con ternura, por m en la cruz moriste


ternura

Tu
;

iremos gozaremos, presencia Querido Salvador.


valor, valor cristiano,

Con
3.

me

quisiste,
5.

Ten

Querido Salvador.

Tengo

fe

Pues con

slo en tu muerte, ella me salvaste


--f-

Cristo es tu mejor amigo El te llevar consigo Jess es tu Seor.

90.
I

A CRISTO DOY
a-

MI CANTO.
p.

WTLL SIXG FOR JESS.

PHILLIPS.

By per

)^Cri.s
-

to

dov

mi

can

to;

El

sal

va

el

al

ma

a;

Me

^Z "^-

#-

^:

li

bra

del

que- bran

to

coa

mor

me

gu

a.

j
(

En
Es

sal - - ce nnes unes- tro an-he -

tro
lo

m
66

-i

91

EL SEOR JESU-CRISTO

SU EXALTACIN Y SUS OBRAS.


MI CANTO. Conclusin.

A CRISTO DOY

I.

Cristo

El salva

el

doy mi canto alma ma

Me libra del quebranto Y con amor me gua.


CORO.
Ensalce nuestro canto Su sacrosanta historia Es nuestro anhelo santo
Mirar, Jess, tu gloria.

ni agravios Enlutarn la mente, Si Cristo nuestros labios Bendicen dulcemente.


2.

Jams dolor

Dulcsima armona.

Coro.
4.

Viviendo he de ensalzarte
:

Coro,

Y
3.

si

abondono
ir

el suelo,

Tu nombre bendecido
Alegra
el

Vernme

Tu nombre

es en

alma ma mi odo

Los Coro.

adorarte ngeles del cielo.

91.

ROBINSON

VENID, NUESTRAS VOCES ALEGRES UNAMOS.


j

P*

\-0

ff_L^_L_^_^_L^_J

Venid, nuestras voces alegres unamos Al coro celeste del trono alredor Sus voces se cuentan por miles de miles, Mas todas se inflaman en un mismo amor.
1.
;

Y
4.

ms bendiciones que darte podemos,


Por siempre
tu trono se eleven. Seor.
las

Que

todos los seres que pueblan

nubes,

2. "

Es digno

el

Cordero que ha muerto,

proclaman, estar exaltado en los cielos as." " Es digno el Cordero," decimos nosotros, " Pues El por nosotros su vida dio aqu."
"

La tierra y el aire, el fuego, y el mar, LTnidos proclamen tus glorias eternas, dente alabanzas, Seor, sin cesar.

De

5.

El nombre sagrado del Dios de los


cielos

3.

T que eres digno, se dan en los Poderes divinos y gloria y honor


;

cie-

[los

una bendiga la gran creacin, lleve al Cordero sentado en el trono El dulce tributo de su adoracin.
67 (tr.) mora.

92, 93

EL SEOR JESU-CRISTO

SU EXALTACIN Y SUS OBRAS.

92. JESS, MI
CORONATION.

AMADO, ES EL REY.
O.

HOLDEN.

4
__

33=* M- * * ^
Je
-

T
*-

r
Rey,

izi:

:z]:z:__-

;=^
Sa
-

SUS, mia-ma-clo,

es

el

Mi Rey

es Em-ma-nuel;

cad las di
,

de

mas ya

_^

^^mm
nad
El.

co

ro

niid

El,

Sa

cad las di

de

mas

ya,

co

ro

'^^

^
me am,

1.

Jess,

mi amado,
es

es el

Rey,

Quien

quien
!

me

salv,

Mi Rey

Emmanuel
ya,
4.

eres,

oh Jess

Sacad las diademas Y coronad El.


2.

Pues mientras viva slo


Recibirs mi
fe

T,

no ms,

oh buen Jess

Y si
5.

Mi corazn Te doy
S, slo

muriere yo en T, FeHz descansar.


los cielos

Y
3.

T yo amar, tuyo slo soy.

Estando en

ya

Oh

La

Salvador, mi Redentor, fuente de mi luz

gloria admirar Con santas multitudes Gozoso cantar.

Tu

yo

93.
o DAY OF REST.
ff^-^-

!OH CRISTO! MI DESEO.


KREZNACH.

^e-^0 ^ ^!

-I J
f:
I

IJ
L^
fe,

-I

__L_^
-

Oh

Cris

to

mi

de

se

l'

To

lan

do

va;

Mi

mi con

fi

mt
T^^#
an
-

3
za,

:a_l-_#-

'~^-'

iES
xs.

:d=i=
Sus
-


i5

-*,

^
-

^-

u-^_ i_x_^.
Ol
diil

^^-^

t_j

ten

ta

ce

sar.

>

^h^

-2-

ce

Due

o.

Am

0-

68

EL SEOR JESU-CRISTO: SU EXALTACIN Y SUS OBRAS.

94

OH CRISTO! MI DESEO. Conclusin.

pa

ro

del

mor

tal!

Oh

dul

ce

Due

Am

pa
.0

ro

del mor-tal

H -#-

% f=e:
1.

;^-^ri=
-ts--

r
;

zb^E

FT F-tF=F=tLbg
^
i^^-i

0-

t (^

A
Mi
i

Oh

Cristo! mi deseo T volando va


fe,

La culpa de los hombres,


Dejndoles tu paz Por eso en T confo,

Que

Y
4.

sanas las heridas quitas la maldad.

mi confianza,

Sustenta sin cesar, Oh dulce Dueo mo, Amparo del mortal


2.

Cordero
3.

celestial.

Jess,

cristalina fuente

oh Dueo mo! Desciende, baja ya En busca de los tuyos,


i

Yo

que T sufriste La muerte por lavar


s

limpio manantial Bendito T que brotas Consuelo sin cesar


i

Oh

Que claman con


Por su Pastor
Eterno,
celestial.
P.

afn

divino.

CASTRO.

94. JESU-CRISTO
TVHKN HE COMETE.

HA

VENIDO.
GEOKGE
F.

ROOT.

.0

0^

00-t-0M01.0^0_0_^_\-0_0_l.0_L0
ni-o
re- di-

^_^_J_^_J

Je

su-Cris-to

ha ve

ni-

do

bns-car-se jo-yas; To-do

mi- do

Su

jo- yel se- r.

lt
CORO.

^^fi-fi-.fi0-I

-y^_^_

I-

"

-J^-J^

-I

FMr4:va:
itter^iit:

ts Utbr-

fi-e-^-0-

^W-

-^^

-0-

r-r-

^*- -C-t:
Como
es-tre-llas

L0.-.0L0_0_^^0
los

0^1 0-.0^L0

|_l

L ^_L^^^_J_L^_ JJ

que brillan Son

nios que

le

a-man, Los te-so-ros que a-dornan Su Rey y Se-or.

Wl^: fI.

fina: -0S
-\=

:t

1=-I

_
2.

4. S, los

-I

-0-^00-

r.pgr:
I

k-

:|==:

Jesu-Cristo ha venido buscarse joyas Todo nio redimido Su joyel ser.

Tiene Cristo en su corona


Brillantes preseas
;

Cada joya que le adorna Con sangre compr. Coro.


l escoge por tesoros Los nios amantes, Y en su seno los corderos
3.

nios y las nias Jess acuden Son las joyas escogidas Preciosas para El.

Que

Coro.
Es su sangre derramada Que las joyas compra Ninguna alma no lavada Su reino ver. Coro.
5.
:

CORO. Como estrellas que brillan. Son los nios que le aman, Los tesoros que adornan

Su Rey y Seor.
By
per. of

Acoge

Jess.
Co.,

Coro.
owners

The John Chubch

of the copyright.

69

95,

9^

EL SEOR JESU-CRISTO

SU EXALTACIN Y SUS OBRAS.


REV.
H. STOCKTON.

95. THE GREAT PHYSICIAN.

LA TIERNA VOZ DEL SALVADOR.


J.

I*

-^ -

I.

La tierna voz del Salvador Nos habla conmovida


Od
al

2.

Borradas ya tus culpas son Su voz hoy te pregona;


Recibe,
s,

Mdico de amor,
los muertos vida.

su bendicin

Que da

Y goza
3.

la corona.

Coro.
I

CORO.

Nunca los hombres cantarn, Nunca los ngeles de luz Nota ms dulce entonarn Que el nombre de Jess.
By permission
of

Cordero manso, gloria T Por Salvador Te aclamo Tu dulce nombre es para m La joya que ms amo. Coro.
;

The Birlow and Main

Co.,

owners

of the copyright.

(tr.)

p.

castro.

96. MI REDENTOR, EL KNOW THAT MY REDEEMER. h J^_J^


-75

REY DE GLORIA.
GRORGE
C.

STEBBINS.

^glo ja -

9
-

-#-0-

Re

mua

den do a

tor, le -

el

Rey
lioy

gre

de de

ra
ra,

Qne

-&
se
-

vi

ve,

yo

-0ru

,
-

-0-

^
-

ro es

Aun cuan
0-I

do

fue-seal-gn

toy, dli;

-^
-I

-0-

-1^^
^-^-^
'

By permiBSion

of

The Biqlow and Main

Co.,

owners

of the copyright.

; ;

Conclusin.

EL SEOR JESU-CRISTO

SU EXALTACIN Y SUS OBRAS.

97
FINE.

MI REDENTOR, EL REY

DE GLORIA.

1.

Mi Redentor, el Rey de gloria, Que vive, yo seguro estoy;


da coronas de victoria: A recibir la ma voy. CORO. Que permanezca no pidis Entr^ el bullicio y el vaivn
El

Es dueo El de mi albedro
Estar con El es lo mejor. Coro. Que permanezca,

etc.

tanto

amor me

maravillo,

mundo alegre hoy dejara, Aun cuando fuese algn Edn


cita

canso de admirar: Me libert de mi peligro. Sufriendo todo en mi lugar. Coro. Que permanezca,

no

me

etc.

La

nada ms aguardo,
el

Que
2.

Rey me diga

Hijo, vn.

Consulome en su larga ausencia Pensando Pronto volver.


Entonces su gloriosa herencia A cada fiel Jess dar. Coro. (tr.) t. m. westrup.

En mi Seor Jess
Su

confo sangre clama mi favor


;

GAUNTLETT.
^-

97. JESS

ME DICE AMANTE.
HENRY JOHN GAUNTLKTT.

J
JSL

-^

2?Je- sus

me

r"
c

-*-^ ^^

9-

^M

dice a-man-te: Sies-ts can-sado, vn,

Re- posa aqu en mi pp-clio

Tu

fa

ti

ga-da sien

-/s-/-

00
t-

-r

Jess

me

dice amante

Si ests cansado, vn.

Reposa aqu en mi pecho

El dulce Dueo mi Me gua con amor Y aparta de mi mente

Tu

fatigada sien.
triste,

Las manchas del

error.

Cansado, enfermo,

Un blsamo

A
Y

acerqu, en El hall descanso,


hall.

Cristo

me

Consuelo en l

divino Vierte en mi corazn, Me ha dado gran consuelo La gracia y el perdn.


yI
J.

DE PALMA.

HAYDX.

98,99
LYONS.

EL SEOR JESU-CRISTO: SU SEGUNDA VENIDA.


98.
-j

IGLESIA DE CRISTO.
FINE.
l-r-i- -i

\-rA
tfLtf
de Criste, I-

4:

h-r-j

rH
I

'

\-r-\

1-

^-aL-^
I
-

^_L

gf

^_-l_^_J_^

0-0

_.L^.l#_^

I
1

IJ

CoKO.

Le- van- ta-

gl3- sia

gle -sia,

el a - mor, to: rea- nisa- cu-de el so - por;

ma

Que

le-gre en la no - che es - pe- va al Se - or: vie-ne eu las nu- bes tu Es-po-so y Se - or.

9iifr
i

k
i

Cf

titzi!

u.

!izs:zri
-Jzz

_^_^
1.

Ziri

_JJf--^

i-^-1
D. C.
._]..

t:t:Jz=J=H~
Je
-

:^
mor.

sus

el

es

po- so, ves

ti-

do de

lio-nor,

Vi

nien- do se a- nun- cia con fuer

te

ca-

!!#=?
1. Io;-lesia

t:L-:

=hP
_L^-

IT*--^-

-i

Velad compaeros, velad sin temor, de Cristo: reanima el amor, Que est con nosotros el Consolador. Y alegre en la noche espera al Seor: Coro. Levntate, Iglesia, etc. Jess el esposo, vestido de honor, Viniendo se anuncia con fuerte clamo CORO. 3. El hombre en sus penas, infiel pecador, Levntate, Iglesia, sacude el sopor Se entrega en las manos del sueo traiQue viene en las nubes tu Esposo y Seor. dor; Mas el que es amado del buen Salvador, Velar esperando prefiere mejor. 2. Si algunos dormitan sin sentir dolor, La fe sea de todos el despertador. Coro. Levntate, Iglesia, etc.

M. cosido.

99.
STAR.

DE LA NOCHE, GUARDA, QU HAY?


L. ^

MASN.

tF=1-p^V-^*^
De
la noctie, guar-da, qu

:^:dt.:?

::1zi:qnL-=q=;^=q=E:1iz-3-;^=
sa

hay ?

Qu pro-me

Qu

se -nal?

Mi-ra! El as- tro :S:

que que

las trae Is-rael

^-

9tt##^?^ F=F=F

a'i-'g*

-5"-

-'5'-T,|

_ -^s-

U-^

y
J_

^<0-[-(^

#-'^---1

FINE.

Al Segno
I
I-/5

^X^

t:
-r-Res-plan-de-ce

j_-i..
I-

J_

-gj'-ir-s^

^i
el as-tro

Pro-me-

a- ll. mortal. ti Jelio-v. via-dor.

Dnos, guarda,

aquel

De qu bien

es precursor?

Lo

es del di

?=^:h
72

--^v 5'l#-^~J-|

-'?

-<?
I

^1

^i ^

'^t
1

^^SEESEJzE: 1--'$' -?#


:t=^^-i

zx:ez=pz;^pzi3

;;

EL SEOR JESU-CRISTO
I.

SU SEGUNDA VENIDA.
2.

lOO
?

De
i

noche, guarda, qu hay ? promtrsa ? Qu seal ? Mira El astro que las trae
la

De

la

noche,

guarda, qu hay
el cnit

Qu
!

Busca tu astro ya

Paz, luz, bien, verdad, os trae;

Resplandece

all

Dnos, guarda, De qu bien es precursor

mortal. el astro aquel


?

Su mensaje

recibid.

Lo

es del da

que

Israel

Prometi Jehov, viador.

Dnos, guarda, do naci Slo all su gloria ven ? Brillar doquier, viador; Eternizar el bien.
(tr.) t.

m westrup.

VEN, espritu eterno.


ATMN
9 GEORGE
FF.

KOOT.

1.

Vn, Espritu eterno, Trenos ya la gratitud

De

su mrito vicario. Del dolor la plenitud Que sufri el Ser divino Para nuestra redencin,

Vn, aplcanos la sangre Del divino Redentor Y que Cristo en nosotros Sea constante morador.
;

Que imitemos Que miremos

Renueva Danos
2.

la
fe

memoria, en el corazn.

tus gemidos. Suspirando en oracin


las

heridas

Vn, testigo de su muerte, Vn, divino Inspirador, Que sintamos tu potencia, Y apreciemos tu valor

Sea de la afliccin Del que hemos tras])asado Que lo veamos con dolor,

la

sangre rociada

Recibamos con amor.


73
S. P.

CRAVER.


lOI

EL SEOR JESU-CRISTO
lOl. THE CRO^VNING DAY.

SU SEGUNDA VENIDA.
JAMES MCGEANAHAN.

AL SEOR JESS RECHAZAN.

**

-&.

^
-

^
a
-

^
ge
-

^
na

^
del

"^

da

mu

che-

dum

bre

Tan

a -mor;

Pe-ro El ven-di glo

rio

so;

-^-

h--h

fel^ESd^E35
1^

i*
-

El

gvan

di

cer-ca es

t;

quel

di

ma
4S.

jes

tuo

po

Lie

ga

ya.

f--:^

1~^

^~\-(U-

CORO.

2 2 -^-j^.
,

el

-j^

^
-

y
La

^.

c=it
CD
ro-ua, el
1^

-e i;
De
los

di

as

ms

be

lio,

prm
V

pal,

Po
I

co
1-

#-

i:-r!7

.?

:t:

tar

da su

lie

ga

da

Pie

no

trlun- fo

ce

les

tial;

De

a- le

gr

pu

ro

col

mo

^:.|r ^^w-

:ti:it~L=:t:
-^

0-

j_^

^ ^

:t=t:

3_ _5
[^5
i el

^-4>
fiel.

#
de

.1

1
\

'

0-

vi

ffi

lan

te

Ha

ser

el

di

gran-de

De E
3Zl
-0-

m ma-

nuel.

0
t:

0_^_-

*-#
:t=tzzt:
-0
-.'^
1

--^

0-

(^

74

By

per. of

The John Chubch

Co.,

owners of the copyright.

;;

EL SEOR JESU-CRISTO: SU SEGUNDA VENIDA.


1.

102

Al Seor Jess rechazan Los del mundo pecador,


Esta sorda muchedumbre
del amor ; Pero l vendr glorioso; El gran da cerca est Aquel da majestuoso Llega ya.

La del Salvador divino Ms que el sol deslumbrar


Aquel da majestuoso

Tan agena

Que

vendr.

Coro.

CORO.

De

los das el

ms

bello.

corona, el principal, Poco tarda su llegada,

La

Pleno triunfo

celestial

Fin ser de nuestras pruebas, Del pecado, del pesar; De futuro goce prenda Y de eterno bienestar. Semejantes y cercanos Al que dinos redencin Aquel da majestuoso De cancin Coro.
Apresure el da bello Nuestro fiel y fuerte amor; Consagrmonos de nuevo

De

alegra puro colmo Para el vigilante fiel Ha de ser el da grande

De Emanuel.
2.

Iluminar los cielos Nunca visto resplandor; Brillar la grey de Cristo Con belleza superior

Cada cual su labor; Recojamos los perdidos Para Cristo, el buen Pastor, Aquel da majestuoso De su amor. Coro.
(tr.) t. m.

westrup.

I02.
ORTONVILLE.

JESS BENDITO, YA NO MS.


T.

HASTIXGS.

Jess bendito, ya no ms En tierra Te vern.

3.

Hasta ese da que de tu faz

l de la muerte es vencedor Y vuelve su mansin Es nuestro Rey, y el Autor


;

Los orbes

se huirn.
4.

De

nuestra salvacin.
divino
!

Miradle, cielos, admitid Su carro triunfal

Hombre
i

su
!

amor

Al Rey de

gloria recibid

Que

vuelve inmortal.

Por muerte seal Dios humano cual Seor Al cielo ascendi. g. h. rule.
75

EL espritu santo.
103.

I03, 104

ESPRITU DIVINO.
KKEZNACH.

DAY OF

REST.

^
Es
r^V-^-^-

01

#
p
-

-n#I

^
Fuen
-

ri

tu

cli

no,

te

de

ca

ri

dad,

Des- ciende, y

el

sa-cro

*
:

0^-p-

-^ SZT_
tit:

0-

hora
-

r,

'

bre

pe

ca

Di

si

pas

las

ti

nle

blas

Que pro

du- ce

el

rror.

-czezT:fiz:S

f;

Espritu divino, Fuente de caridad, Desciende, y el sacro templo Llena de santidad. Aqu tu gracia envas

Aqu

recibe

el

hombre

Del alma la salud Desecha del pecado La dura esclavitud.

Al hombre pecador;
Disipas las tinieblas

Aqu en dulce suspiro Se esplaya el corazn,

Que produce

el error.

cual perfume al cielo Eleva su oracin, j.

b.

cabrera.

104.
MRIEL
-^-e
-^

RUEGOTE ME DES CONFIANZA.


C.

GOUNOD.

-0-%-0

i
\-0
0-

J
_
Wl

-^

^ _^ 5 0-%-0-^
!

^-r-*"S*Ru-go-te me
des con-fiaa-za,

Santo Es- pl -

ri

tu

de Dios; Des-cien-de, tu gra


Jt.

cia

a-

fian-za,

^ii^
A-^
76

^F=F

-9

\-

M.

JZ.

---

*^

- -^
la-

-0

EL espritu santo.

105

RUEGOTE ME DES CONFIANZA. Conclusin.

Mustra-me tu in-men-so a-mor. Ras-ga

el

ve-

lo,

y r-,

yo

ve

Tu

cle-men-cia

por

la

fe.

1.

Rugote me des confianza,


Santo Espritu de Dios Desciende, tu gracia afianza, Mustrame tu inmenso amor.
;

Rasga

el velo,

Tu
2.

y yo ver
la fe.

clemencia por

Por mi Padre y por Dios mo Te reconozco, y Te doy Mi voluntad y albedro. Pues que renacido soy: T, santo Consolador, De paz me llenas y amor.
Santo Dios, vn presuroso Alcance yo recibir Tu Espritu, y en reposo Por T ayudado vivir, Del pecado vencedor,
Siervo
--ffiel

Qutame, oh Dios, la dureza, Dame la sagrada fe, Y libre de la tristeza Y de culpa yo ser

Calmado mi corazn.
Fiado en tu compasin.

del Salvador.
J.

B.

CABRERA.

105.
ST.

IMPLORAMOS TU PRESENCIA,

SYLVESTER.

4^
-0.

J. B.

DYKES.

~"g

#Im
-

:i:
pie sen
-

^
San
-

--

3^3E
tu
cle

po

ra

mos

tu

- ca

to Es- p

ri

Dios:

m^ =E

--'

e ^-

-^-

--t

-^. i^S--^
:^7'
1-

1.

Imploramos

tu presencia,

Nuestro pecho Dios inclina

Santo Espritu de Dios,


Vivifique tu influencia Nuestra dbil fe y am^or.
2.

En
3.

sincera adoracin.

Que

las mentes luz divina, en las almas gracia pon

del Dios bendito tenga Nuestra culto aceptacin sobre nosotros venga

En

raudales bendicin.

yj

J. B.

CABRERA.

io6, 107

EL -espritu santo.
108.

VN, SANTO ESPRITU DE AMOR.


G.

DUNDEE.

FRANC.

1.

lZT^

--Fh

^-tfi

^-|-^ ^
!

i-r--i

*-^h-'
I

-n*-!

^-|-'

I-F-+--

S'
ce-les-tial;

Vn, Santo Espri-tu de a-mor, Pro-me-sa

De in-flu-jo vi_/l9_l_

vi

fi -

ca- dor Pre-cio-so manantial.

^-^
Ifrb-^-l-

k^
-!

,*-h--^

L)e-

tl=:
r\r3.

Vn, Santo Espritu de amor,

Promesa

celestial

De
2.

influjo vivificador

Precioso manantial.

El fuego de consagracin, Oh, dgnate encender En el helado corazn, Y renovar mi ser

Remedia T mi ceguedad
Pues quiero conocer Cuan grande es la fragilidad

4.

De mi

cado ser.

Desciende mi corazn, Consolador y Luz Desciende m, precioso Legado por Jess.


(tr.) t. m.

Don
westrup..

107. dirgese, seor.


^

LYTE.

J. P.

HOLBROOK.

LJ_S
-

3:

ZZ--J ^B__e_L_'_S!__ ?_
-

1^
Con

-)-

-<^.-

-^-

Sal

va-dor,

Por

es

te

cri

mi- nal;

p-gro

te

mi a-mor,

Mi

por
-u-

ve

nir.

t=r==cg:
_ff_
1
1 ;

A-

di"-

l-J

^L-i

LJ_

-^.rJ ^h-

m
te-

1.

Dirgese, Seor,

T mi

fe

no ms.

No ms T;
Moriste, Salvador, Por este criminal

Escucha mi oracin, Qutame mi maldad. Te hago consagracin Del porvenir.


4.

No

habr por que

mer
El porvenir.
al terminar Confianza en T pondr. No ms en T Valor T me dars, Jess quien am, Dichoso siempre hars

La vida

Consagrte mi amor,

Mi
2.

porvenir.

En

me

apoyar;

Por mi debilidad.

Te pido el rico don, Auxilio celestial, No ms T 78

No ms

en T

Alumbrars mi ser. Mi pena hars cesar.

Mi

porvenir.

: ;

r
Io8, IO9

LA EXPIACIN NECESARIA: LA PERDIDA DEL HOMBRE.


108.
DENNIS.

PRECEPTO ES DEL SEOR.


ir.

G.

NAGELI.

5^S=3f
:*=S=t
y
-di
.

3=p::=i: L
I

^^.
(iue

glo
-

Pre

cep

to es

del

Se

or
-?-

ria

yo

le

^m^
Cul
-

^i
-1^-

\Z...^

^_ EE^tEEE
ta9-5?-

t"
-9

-F

vien
1

E_lI_3i3
dan
-

-S-

\-

tzaii:
i9-

-
la
fe.

do es

ta al
I

ma

qne
-

di(5,

Vi

do

por

'^-;5?

i^=^
Que

:t
r

tPrecepto es del Seor

dio,

g
Su
4.

^-

EE:

-_2-

Cuidando
2.

gloria yo le d, esta alma que


la fe.

Celoso debo ser. Pues su vista estoy

W^

me

rostro llegue as ver.

Viviendo por

Contento donde voy.

Ejemplo debo

dar,

En

oracin velar,

Mi vocacin

cumplir,

las

potencias mas emplear


Cristo en servir.

A
NAOMT.

Confiando slo en El Si fuere de olvidar capaz, Perdido me ver.

109.
t^4^~f>-i-^^
Turbado,
pe-ca-dor,

TURBADO, TRISTE PECADOR.


LOWELL MASN.

H-i^-iEn cu yo
-

:SftJ.=fp*-t|:izE|;:E:ig:rl:S:^f:gzE:|?i^^
triste

co- ra-

zn

Conflicto

hay grande, tan

valor;

Cuidado en esto pon:


-0-ff-/5?-^

~
I.

f-4-l

u hHhI

*-|

h;

r<3T^hH


1 I I I

h'

i-i

-i
I

Tt
Ul
I

-,^-^-

'

Turbado, triste pecador, En cuyo corazn Conflicto hay grande, ten valor Cuidado en esto pon
:

4. " A^l

verme aquel benigno Rey, quien serv tan mal. Su cetro extender tal vez,

De
5.

indulto la seal.

2.

Aunque

tu culpa sea tal, tanto clamoree. Di, " Buscar mi libertad paz Cristo ir.

"Tal vez mi splica oir; Se apiadar tal vez


Si ^pereciere, all ser, vista de mi Juez.

"

Mis ^culpas para confesar


El me prosternar Perdido sin tu gracia real Estoy, Seor,' dir.
:

6.

" Si perecer

me

toca,

voy

Pues,

si

dejare de

ir.

Que

Me

para siempre cierto estoy tocar morir." t. m. westrup.

79


no,
III
MERIBAH.

MIL.

LA EXPIACIN NECESARIA: LA PERDIDA DEL HOMBRE.

UO. ANDABA YO EN MALES

LOWELL MASN.

-I

&
le-

z?-

:fl^-

-0

0o
-

3ES:
-

3
- 1
1

3Eha ^^Que mue-ra


el

i5>-

-5-

-5^-

jos del

Se

or

La

voz

Gla- nian-do

del Si gri-tos lia

na
cia

pe

ca

dor."

m,

-^-

-e-^-

^1.

^^^
fet^
mil

-^ i^n:^
-^

ill
;

Andaba yo en males
Absorto en
la

Angustia

as

me

atorment
pas,

vida

vil,

Mas
"

Cristo por

all

Muy

lejos del

Seor

La voz o del Sina Clamando gritos hacia m, " Que muera el pecador."
2.

Y vime con amor. Vn. alma triste, vn M,"


dijo El,

Me
4-

y me acog

Al

tierno Salvador.
;

Ay ay de m que, pecador, Obrado haba contra el Seor,

La justa ley me conden Mas Cristo ya me libert.


Sufriendo
all

su ira beber

en

Con truenos ya la ley deca Que muerta est el alma ma


Sin duda morir.

Con gozo siempre

la cruz. cantar,

De

eternas penas escap Por viva fe en Jess.


H. C.

THOMSON.

111.
LIFE.

COMO OVEJAS CELEBRAMOS.

M^

^-- 9.

Co
-

J #
-

0
ve
-

9
jas

9.

r^ -9
ri
-

^1

#-.-^
1

-J 9

^,

?
a/
sus

9
el

^-9

1-
- m.

-'
1

/$

9
de a -

mo
-0
1

ce

le

bra

mos

De

Je

gran

mor.
5?

^^t^ ?~A
''
-

-^ 0 V-J n
des
-

r*
r

f ~h
-0
1

0
-+-

=r-^

-f-^
-^-^--

:b=j
Ya

H
que
lo
-

J-

l'~

^5-:
-\'-

-7^-

cas,

ca

rria

das,

-An

du

vi

mos

sin

tu a

mor,
_ <^

De

tus pas

tos

i8o

-I

#h-

SE

\--0--

4 J * -

-#--**P

-0-

LA EXPIACIN NECESARIA

LA PERDIDA DEL HOMBRE.

112

COMO OVEJAS CELEBRAMOS. Conclusin.

Como ovejas celebramos De Jess el grande amor, Ya que locas, descarriadas,


Anduvimos

La voz tuya conocemos,


Si nos llamas,

oh Pastor;

De
Por

tus pastos

sin tu amor. abundantes

nos das el pasto sano Y nos guardas con amor En tu seno reclinadas

Alejadas, buen Pastor.


los

Reposamos, buen Pastor.


4-

montes afanado

Las ovejas en

Nos buscaste con amor, Y al buen prado en que pacemos Nos conduces con tu amor;
Para ser de
tu

tu mano Nada temen, buen Pastor

En

tu aprisco reunidas

rebao

Nos contemplas con amor; Slo en T nos refugiamos,

Nos

tomaste, buen Pastor.

Oh

Jess,

oh buen Pastor

!.

112.

MY PRAYER.

LA VIDA ES
#

FICTICIA.
P. P.

ELISS.

-^-0-: -0000 . -0- ^f^-# . -La


vi-da es
fie
-

#-^^

#- :

-00 00
sol

-#
de

-=

0^^000^ t^
a-gos-ta el ar- dor.

ti

cia,

- - f-

rae-ra

flor.

Del

la

tar

La

i^

r^

An

tes

que se mus

tie

La

de- bes

lle-var,

Cual

fren-da gra

ta

De Dios

al

al- tr.

La

vida es

ficticia,

2. S,

Efmera flor. Del sol la tarde

La agosta

Antes que La debes llevar. Cual ofrenda grata De Dios al altar.

ardor. se mustie.
el

desde la infancia Hasta la vejez, Se pasan los aos Con gran rapidez, Y llega la muerte
Sin verla venir, el alma, quin sabe

3-

Incierta es la hora De tu cierto fin


i

de aquel que teme Del juicio el clarn Reflexiona, hombre. Qu de t va ser:


!

Ay

Y
By
per. of

dnde ha de

ir?

The John Chubcu

Co., ov/ners of the copyright,

eterna desdicha, eterno placer, 81 6

m.

113, 114

LA EXPIACIN NECESARIA: LA PERDIDA DEL HOMBRE.


113.

NOVENTA Y NUEVE OVEJAS

SON.
IRA
D.

THE NINETY AND NINK.

P
No ven

\-^

gel

SANKEY.

By per

tfaE _ M
1

Aj
0-

-0

0-

-0-

ta y

nue

ve o

ve

jas

son

Las que en

pra- do es-tn,

Mas

na so

la

ll

#
-r

:r=ii
tr
tris
-

-fa,-

--0-

==:

-b^te

* Hso
-

va

ga en

so

le

dad,

va

ga en

tris

te

le

dad.

n
0-

fe
1.

:z=t

rW

#-#

-#-

0-0'

See
Oscura noche ve venir, Y negra tempestad Mas todo arrostra, y sufrir,

i
Lo
Su
lleva su bondad oveja quiere restituir, todo trance restaurar.

Noventa y nueve ovejas son Las que en el prado estn Mas una sola sin pastor Por la montaa va La puerta de oro traspas, Y vaga en triste soledad.
;

2.

Por esta oveja el buen Pastor Se expone con piedad, Dejando solo aquel redil

Que

al

Su

lo ama con verdad, fragoroso bosque va pobre oveja rescatar.

llega el buen Pastor oveja herida est El bosque siente su dolor, Comparte su ansiedad

Sangrando

La

Empero Cristo con amor Su oveja pudo rescatar.


(tr.) p.

castro.

TPIE

114. EL LGHT OF THE WORLD.

MUNDO PERDIDO EN PECADO SE

VIO
P. P. BLISS.

'^=^
-0-

-0-

-0-

-0-

1^

1^

^^\
mun
-0-

mun

do

per

di

do en pe

ca

do

se

vl:

Je

sus

es

la

luz

del

do.

0-

f^SS
82
By
per. of

t
i^

:-irt
:tz:

1^

The John Chusch

Co.,

owners

of the copyright.

LA EXPIACIN NECESARIA: LA PERDIDA DEL HOMBRE.

115

EL MUNDO PERDIDO EN PECADO SE VIO. Conclusin.

CORO
--^

^
quie
-

i
ras

^
per
-

1
Go
-

f
zo per
-

fec
-

A
to al
-0-

?J

a
-

*-H
-

Vn

la

luz;

no

der

ma

ne

cer!
-0.

^
9^p=
di:

JL
1=

^ ^ ^ U
bs
1

^ ^

t:
-ts-

-k-

:=::j5rz;i:

-_H

i0
1
1.

j~lzi:

S^^^eItE:^]
-

Yo

ci

go

fui,

ya

m
1.

pue

do

ver.

Je

sus

es

la

luz

del

mun

do!

*
_rf

-0L

115.

:t:

t
39.

El mundo perdido en pecado se vio Jess es la luz del mundo. Mas en las tinieblas la Gloria brill, Jess es la luz del mundo.

Vase

el

Tono No.

Evangelio Al cansado ofrece paz ? Pues segura, oh alma ma,


el

Oyes como

La promesa
CORO. Vn la luz no quieras perder Gozo perfecto al amanecer! Yo ciego fui. mas ya puedo ver,

se d.

Bien alguno en m no veo. Corrupcin tan slo hay; Cansado estoy, y el cansado

Jess es la luz del


2.

mundo

Busca

alivio

con

afn.

Vivir en El vuelve la noche en da, Jess es la luz del mundo, Andemos en luz y sigamos al Gua, Jess es la luz del mundo. Coro.

En el arca la paloma Encontr do reposar Para mi alma atribulada El Seor arca ser. Combatido vengo, y crece
El diluvio sin cesar
!

5.

Oh, ciegos, y presos del lbrego error

Jess es la luz del mundo. El manda lavaros y ver su fulgor, Jess es la luz del mundo. Coro.
4.

breme, Jess, y en vano Rugir la tempestad.


Cobijada ya en tu seno,

Puede

el

alma respirar

Ni soles

tendr; Jess es la luz del mundo. La luz de su rostro lo iluminar. Jess es la luz del mundo. Coro.
(TR.) H. C.

ni lunas el cielo

THOMSON.

El reposo que prometes Siempre da segura paz. Oh cuan dulce en mis odos Suena tu voz celestial " Vn m, vn que el descanso Slo en m podrs hallar !" 83 J. B. CABRERA.


li, 11/

VIL.

LA EXPIACIN NECESARIA: LA PERDIDA DEL HOMBRE.


116.

OH GRAN DIOS! YO SOY UN

GUIDE.

M. M. WELLS.

Oh gran Dios yo
I

soy

un

vil

Mi
^2Z.

se

ra

ble pe

ca

dor,

Que

fal

mil

ve- ees, mil,


J!Z,

^ff3=^-^

A
-C-

4t.

W r^ ^

-'

J?L'

tt

:zt=:izr
#-5-

ni^rr-q

-.^L

itF;j=iFz1==F:===pq=TFl=1^q=:^=|:-^- 4-h^,
Que
d

f>^-H-TI
nos- pre- ci.
1*^

-r^-

la

ley

de

mi

Se- or;

tus sen

das ol

vi

tu a-mor

me

m
_u
1.

^^2-

-^

^
:t=: :t
!

^.-^
T"

p:.
l?-

-[--

tF
vil

-5>-

II

Oh

gran Dios
falt

yo soy un

Miserable pecador,

He

Que Que

mil veces, mil,

Y
3.

Lleno est de confusin perdido mi vigor fallezco de dolor.


i

A la ley de mi
Y
2.

Seor

tus sendas olvid

Ten

oh Dios

piedad de m,
;

tu

amor menospreci.
verdad,

Que

debilitado estoy

En mi alma no hay

Dame, por amor de T, La salud que busco hoy

mi pobre corazn Por su grande iniquidad

No me
Vn mi

dejes perecer, crcel romper,

p.

castro.

117.

MAGDALENA

JESS,

3E== "^i^Lll'sIZ^-^ZII^IZ
^-24
1-

TE NECESITO. J __J

dor

__^

_^-

y^-

"

-^^
Je
sus,

-?5) *-- ^-

-5^soy tan

Te

ne
-9-

ce
I

si

to,

Pues
1

pe

ca

Mi
7^^

alma en

tris

te

-^
I

^1

9-\

H-

^=^^i^

-2 2-^5^
-f5

^
r

.<S__:

^
ddr
co
-

=tF
id: -^.^ 12^T^v-^-T^-

"rTi

._!-

tei^igEH^i
srsr-'
ci
-

^^
ce
-

Hz
-

y^--^.

H
5-^

H
ha-llar

?2i^z=^^f:
po
-

da,

Muer- to

mi

ra

zdn.

La

fuen- te ne

si

to
-*5>-

Do siempre
-^9-

^~ -^'

LA EXPIACIN NECESARIA
JESS,

LA PERDIDA DEL HOMBRE.

1X8

TE NECESITO. Conclusin.

men.

i^^I^^l
1.

Jess,

Te

necesito,

Tu

amor, pues, necesito

Pues soy tan pecador Mi alma entristecida, Muerto mi corazn.

Es mi nico sostn. Mi gua, mi luz, mi egida

Mi
3.

terrenal

Edn.
mo,

La

fuente necesito
Jess,

siempre hallar podr Justicia para vida, Justicia por la fe.


2.

Do

amado

Dulcsima amistad

La tuya, apetecida Con tan grande ansiedad,

Jess,

necesito Mis bienes son no ms La cruz del peregrino,

Te

Tu

corazn amante
sufrir,
;

Comprende mi

Mis pruebas, mis pesares

Pobreza y orfandad.

Cmo

sin

T vivir

T.

M. WESTRUP.

118.

santsimo y justo DIOS!


F.

P\RK STREET.
,4-

M. A.

VENUA.

-J
^- i
*-0

0^^I

H 0^^\-0-l --STiyH
T
!

^#-'i+S-^(^^-'-*
es
-

San

si

mo
r-^

jus

to Dios!

Quin an-w

te

fir

me

ta

l?

Ya con

de

.*-

mH

:t #

-i

--'-y--^0-

^-0-

-r-^- I w

tS*

9
'

.^
-S-

-h-

^
.^

i
li-bra-r?
1^-

y n

j
-

j-

-
(la

-<^r

f&

^_.-j
tu

m=z K_

-7^

Or-

:^=rz]:=zj=zite&itpttqi-F3=qH
(5^

na

por

voz
I

Su al-ma quin
-
^Li-

la

li

bra -r?

Su

al-

ma

quin

la

__

-^

'0

^1
!

0-

-0
-O.-

-t-i

=to:-e

t
3.

-r-rF
Meadas
tu

S
i

Santsimo y justo Dios Quin ante T firme estar? Ya condenada por tu voz Su alma quin la librar ?
i I

ms precioso don,

En

A^Cristo, que su vida dio; El mis manchas limpias son, slo en El descanso yo.

Dios de gracia y bondad Abierto has el manantial En Cristo borras mi maldad, Me das vestido celestial.

Oh

4.

Eterno Dios Mi Padre T A T mi a!ma clamar. El gran ocano de tu amor Mis culpas todas cubrir. 85 SANTIAGO PASCOE.
!

119.

119, I20

LA EXPIACIN proveda: PLAN DE SALVACIN.

YO ACUDO A MI REY.
G.

MESSIAH.
-0-0-

KINGSLEY.

\-^'-^-^-

^3

-^^-2I
l-J
1 1
1

-A-

0-0

m
1

^----''

Yo

a-cu- do,

mi Rey, Por mi cul-pa l mu-ri, Por su descarriada grey,

En

la cruz se in- mo-l-

m^^
4--^

aS-

-_^_

F=5"-F=tS:^^

^F-

-5'-

Con confianza y

sin temor,

Pues de

los

que van El

Es Je-ss con su a-mor

Un a-migo

siempre

fiel.

---i4-

--#^^1

1.

mi Rey Por mi culpa El muri; Por su descarnada grey En la cruz se inmol Con confianza y sin temor, Pues de los que van El Es Jess con su amor Un amigo siempre fiel.

Yo acudo

Gua
!

sabio,

y sostn

De mi alma inmortal, Oh concdeme este bien

Y
En

presrvame del mal.

celeste esplendor Entrar yo, mi Jess,


el dolor,

Ya pasado En

Por tu muerte en
2.

la cruz.

Mi precioso Salvador,
Cerca viva yo de T,

la patria eternal

Me
Tu
;

Con

ternura,
!

Oh

mi Seor, protgeme m

aguardas T m; presencia celestial


feliz all.

Gozar

estr.

de beln.

120.
DYKES.
3:

ALMA, CESE TU DOLOR.


J. B.

DYKES,

^-0-

Al

ma,

se

tu

do

lor;

To

do

con
1

su
#-

rao

Je

sus.

-^-

Tu

cas

ti

go
^

pa

de

ci

^U--*^*
^
i-

-1^


..

i--

86

; :

LA EXPIACIN PROVEDA: PLAN DE SALVACIN.

121

ALMA, CESE TU DOLOR. Conclusin.

^^= 3^]]
*1

"^-A

ra

Cris
1

to

y -1^

VI

vi

ras.

3--]

Alma, cese

tu dolor

3.

Todo consum

Jess,

Si te entregas todo l De El recibirs perdn;

Tu

castio^o padeci Espirando en la cruz Alma, ya no llores ms Mira Cristo y vivirs.

Hallarsle siempre fiel, Pronto darte salvacin. Mira Cristo por la fe,

Sin demora mrale.


4.
i

En el Justo se carg Toda tu iniquidad


Jehov le conden Por que tengas libertad
Mira, triste pecador. Cristo es tu Salvador.
-#-f:

Ah

Seor, propicio s m, pobre pecador

Heme aqu con poca fe, Dme ms oh Salvador


i

Vn, te pido, salva, Sollozando corro

s.

T.

121.

AQUEL QUE BUSCARE CAMINO DE


"^

PAZ.
A. J.

MY

JESS.

GORDON.

quel
.<?.

que bus -ca


'.

re

ca-

mi
(2

no de paz,

Sus ye

iros qui

sie

re

de- jar

muy

a -tras,

-^

-!

^-\-^

j_

1#- \-\

m-r-^-'i r--r\ WV-'^ ---l-^-h'^

#- -^
!

^->

- r^
1

-i

ipzi*.

^EEEHEEEEEH tr-r
il?,

EEE3

?-^ t^ ^-^-Eziz^n3z
..
I
1

zqzbdz
?^-:i-h-#;i

1-

^_p^__

^q
^-. ?-*-

=?

-#

i:
tro

*:^z=SrE?id3
Pa
-

i I

Di

ri

ja

sus rue-gos, por Cris

to Je- sus,

Al

no de

gra

cia,

al

dre de luz.

^^^
I.

F^==^=

:?z:

-i>9

n
-.f
I

EE-EESEZEEE
2.

^#-:-

*if- E

r-r

Aquel que buscare camino de paz, Sus yerros quisiere dejar muy atrs, Dirija sus ruegos, por Cristo Jess, AI trono de gracia, al Padre de luz.
Copyri^lit.

Pues Dios ha dispuesto que nadie podr Por otro conducto perdn alcanzar Con precio infinito Jess nos compr: La paz que gozamos su vida cost.
0

By permission.

^
;

122, 123

LA EXPIACIN PROVEDA: PLAN DE SALVACIN.


122.

ALMA, BASTA DE GEMIR.


C.

ROSEFIELD.

MALAK.

3-

-^
#-

itSz:
gran o
-

^ A
-w
-=^

-^

f5^

q=pq \~^
I
I
I

-r

h,

-A
i

1 a

^ -m

^5#=^=
-*^
-^-

--S^-

Su
.*

bra

con- su- m.

Al-

ma, ya no
'

lio- re*?

ms;

Mi- ra

Cris

to y

vi

vi- ras.

^-\^

C
h-

_<,_:r * f2 r-#
-

\-

'

2#-r
'

^-^=

r^

#2
i

-i^-

1.

Alma, basta de gemir;


Cristo en tu lugar sufri,

Si te entregas todo l, T recibirs perdn;

en

la

cruz

al

sucumbir

Su gran obra consum. Alma, ya no llores ms Mira Cristo y vivirs.


2.

Hallarsle siempre fiel, Pronto darte salvacin. Mira Cristo por la fe, Sin demora mrale.

En

el Justo se carg, Sin reserva, tu maldad

Jehov Le conden Por que tengas libertad.

Mira, triste pecador, Jess tu Salvador.

Ah, Seor! propicio s A m, pobre pecador; Heme aqu con poca fe, Dame ms, oh Redentor Vn, te pido, vn m Pues llorando corro T.
i

W. KNAPP.

123.

ALABADO EL GRAN MANANTIAL!


H.
S.

BLESSED BE THE FONTAIN.


3^31:1-

PEKKINS.

^
#- .-^*

9-

9
-

*-.-^^^
-

^
gran

-9-

11
mos
-

la

ba

do

el

ma

nan

tial

Que

de san

gre

Dios

nos

tro

!|"^^
i

-.-_>,-.-ft"

tp

^
:-^.

m
>
^

s's

^ 5^
*

=d
que

^
mu
*
1

-3

%
T*
9.

"1

]
1 \

9^
1

9^
1

4
li
-

^
.

~N
-#

^ -9-

9 ,^*-
1 1

A
9

la

ba

do

el

Rey

ri;

Su
#- -^
'0

pa

sin

nos

bra

del

mal!

m
:

m
1

y-^i*

'

'

^:_i,_____^.__ By
88

-i

_# 9
U

-^ ^=f?-:-H #^. *- 1

pemiission of Biglow and Mai.s, owners of the copyright.

! ;

; ;

LA EXPIACIN PROVEDA: PLAN DE SALVACIN.

123

ALABADO EL GRAN MANANTIAL Conclusin.


d=::

Alabado

Que de
i

el ^ran manantial sanare Dios nos mostr

Grandes males quiso

sufrir;

No en vano empero

sufri.

Alabado

el

Rey que muri


libra del

Su pasin nos

mal

Vme
Coro.

Lejos del redil de mi Dueo msero, pequeo, vil. El Cordero sangre verti Me limpia slo este raudal.
;

Al gran manantial conducido, Que de mi maldad ha sido fin, " Lvame," le pude decir,

nivea blancura

me

dio.

Coro.

S que slo
Me

as

emblanquecer. Lveme en su sangre Jess (Lveme en su sangre el Cordero Jess Y nivea blancura me d.
:

A
;)

2.

La punzante

insignia llev

Padre, de T lejos vagu Extravise mi corazn Como grana mis culpas son No con agua limpio ser. tu fuente magna acud Tu promesa creo, oh Jess La eficaz virtud de tu don La nivea blancura me d. Coro.
;

En

la

cruz dej de vivir;

(tr.) t. m.

westrup.

89

124

LA EXPIACIN PROVEDA: PLAN DE SALVACIN.


124.
FREE FROM THE LAW.
--I

DE LA LEY LIBRE!
P. P.

BLISS.

4
I I

r-^s^.

De

la

Ley

li

bre! Di-cha in-de

ci

ble!

Cris

to

su -fri

la

pe -na te-

rri

ble;

-^

#-^1

#
1

^_^.__

, ;

#
1

#
,

rt \-0---0-^-0 a
11
1
1

m.
1

-^-r

-J -^

K1

^-F=f
Ro
-

ta

su

li -

ga. al

pre

so

sol

t,

Cris
I

to

por siem

pre
I

nos

sal

-^

f^

#-.
:-t:

^^._jL' ^:

^-^-fm^.
^-?:
learl
-

:3:

Nos

sal

por

qu no

mi

tes?

Nos

sal- V(j!

Qu, her-ma- no.

me
^

di- ees?

AL

pt_^m.

^^

J-0

_-^

H-^
Cree en
el

#-- #^H
. -

Se

or,

Cris

to

por

siem

pre

nos

sal

v.

^^.
tfc
-I

hI

tt:
''1
Irf

L*

Irf

I.

De

la

Ley

libre

Dicha indecible

Cristo sufri la pena terrible

Rota su

liga, al

preso solt.

Cristo por siempre nos salv.

Ya no hay concautivos! dena, Cristo nos dio la vida eterna. " Vn m." dijo, cuando llam Coro. Cristo por siempre nos salv.
2.

No ms

CORO. por qu no le admites ? paternidad santa 3. Hijos de Dios Vida perpetua, libre de falta. l Qu, hermano, me dices ? Cree en el Seor, que nos libert, Nos brindar y con crrande poder Coro. Cristo la muerte ha de vencer. Cristo por siempre nos salv. By per. of The John Chubch Co., owners of the copyright. QO

Nos Nos

salv salv


LA EXPIACIN PROVEDA: PLAN DE SALVACIN.
125.
HAMBURG.

125, 126

DE TAL MANERA DIOS AM.


LOWELL MASN.

p;
Que
Hi
JO a
-

Ft is:
do
dio
-i91

2"
7:}

iil=
-5'

:i:
ra al

f^^/-

i
-

ma

Pa

que

ere

e a

sal

var.

-^-

-m-t-^ \^-

4"#-

-^

-^-

19I

-I

H-(2--

9i
1.

i
?-

:^

De

tal manera Dios am Al mundo, tan perdido ya,

Condenacin ninguna hay, Para el que est en Cristo Jess.


3.

Que

su Hijo
al

amado

dio

Para
2.

que cree

as salvar.

Oh

cuan incomprensible amor este qu diremos, pues ?


!

ms an Se puede ms ? Nos llama hijos s de Dios Su heredero t sers,


! i

Coheredero con Jess.

m.

126.
ARLINGTOX.

HAY UNA FUENTE

SIN IGUAL.
T. A.

ARNE.

Hay

u- na

fuente sin Igual

De sangre de Emma-nuel, En donde

la- va

cada cual Las manchas que

liay

en

l.

^i

-g^-9-SL

^
-'9 F^--l

>z^p.jpz
-^-i?-

='f=

<&-

Hay una fuente sin igual De sangre de Emmanuel, En donde lava cada cual
Las manchas que hay en
l.

3.

yo tambin mi pobre ser


All logr lavar;

La

Me
4.
i

gloria de su gran poder gozo en ensalzar.

El malhechor se convirti. Pendiente de una cruz, Al ver la fuente en que lav

Sus culpas, por Jess.

Eterna fuente carmes Raudal de puro amor Se lavar por siempre en t El pueblo del Seor, (tr.)
!

m. n. h.

91

127, 128

LA EXPIACIN PROVEDA: PLAN DE SALVACIN.


127.

REGEXT SQUARE.

DE LA CUMBRE DEL CALVARIO.


H. SMART.

De

la

cum-bre del

Cal

va- rio

Don-de

el Sal-va-

dor

mu

ri,

so

ni

do

me

lo

dio

so

^
*=r

Tw:
:[!--[=:

^-#4i

:.

CORO.

.--U
A-~
I

a-T-a\-a f
h-^

Y\-

-r-r
pa
-

#-* -^

'0
-

Yie-ne nuestro

co-ra-zn:

El

res

ca-te es-t

ga- do;

Ya

e-res

11- bre, pe- ca

dor.

-^4:f^^^.

1.

De

la

cumbre
el

del Calvario

Si

hay quien gima,


la

es

Salvador muri, Un sonido melodioso Viene nuestro corazn


:

Donde

La obra de

redencin.

porque ignora' CoRO.

CORO. El rescate est pagado Ya eres libre, pecador.


2.

El Seor nos justifica, Pues su sangre derram De la pena estamos libres Si aceptamos el perdn. Coro.
;

Con

De De Jess
la s'ang-re

pura

El pecado ya lav

Y
128.

sus llagas est hecha culpa la expiacin Inconversos ved Cristo, seguidle con amor. Coro.
la
:
!

NADA TUYO, PECADOR.


IRA
D.

"TT IS FINISHED."

SANKEY.

va

dor
I

Lar

go

tiem

po

"Con

su

ma

do

es!"

Oh

s;

pi ii=?=3
92

./rj


-^--

m
-i-

^
:^

By permisBion

of

The Biqlow

lad

Main

Co.,

owneis

of tlie copyright.

n
129

LA EXPIACIN PROVEDA: PLAN DE SALVACIN.

NADA TUYO, PECADOR. Conclusin.


1=3

t:;=t=t>:
#

tf-,
-

a-

-/Tj

-i

O
,Qu

*^::

P3=EP^
-&
tas,

d:

He

clio

to

do es

ms ne

di?
-?-

Na

da,

na

da

ya.

^^i
r
1. -^-

igi-tr

^P
cabal qued.
:

Nada

De
Todo

tuyo, pecador, valor ser lo hizo el Salvador


3.

Todo ya

yele decir

Coro.

Largo tiempo ha. CORO.

Consumado es " Oh Hecho todo est. Qu ms necesitas ? di

Mientras de tal obra el don Dejes de aceptar, Las tuyas fatales son,

Muerte han de
4.

llevar.

Coro.

Nada, nada ya.


2.

Busca en Cristo

la

salud

Con deseo
Cuando

fiel,

del cielo baj obrar y morir,

hallars tu plenitud Slo, slo en l. Coro.


(tr.)
j. b.

cabrera.

129.
FEDERAL STREET.
)^-3- -7^

CONSOLADOR! ET:RNO DIOS!


H. K. OLIVER.

ita== i
Con
-

--t:?-

Pd=:d: ^-

r:

-^
a
-

d:

($^-

^_3_^Dios!

I^J

so

la

dor,

ter

Ten

ga

tu

luz

lum
.2.
-\.

brav
-i9I

Y*9'

i9-

t=t::
F^==zS=_

-<!?-

-f2.

e-

^-

~r?:

^\l-&-

-nr
-

^Efeli
pie

7^
-s^-

^-

-ri-

-^
que
-^-

S
mu
-r-

El

al

ma

nes

ta,

y des

gar

Las
-i9I

glo

ri

as

de El

rld.

^-

9^

/5i

a;:

-ff

EEE
!

h-

E^- r
cuan amargo fu
el
1

-2 r-'^ p-^

Consolador, eterno Dios Veng-a tu luz alumbrar El alma nuestra,, y despleo^ar Las glorias de El que muri.
2.

3.

Ay

dolor

Que

nuestra culpa le caus,

Cuando la muerte entreg Su alma por el pecador


quin nos diera el llorar Ante su cruz, y en el dolor T unirnos, Redentor.
!

Testigo de su muerte, vn

Oh

Divino Santificador, Inspranos tu dulce amor. Consulanos con tu verdad.

Que

all

quisstenos salvar

93

G. H.

RULE.

130, 131

LA EXPIACIN OFRECIDA: INVITACIONES DE GRACIA.


130.

CORAZN, ALIENTA YA!


-A

DALLAS.

CHERUBIXI.
-z?-

-#

H-.
Lz:|=:fc ajal

^=1=:
s=
Co
-2.

3De
jZ.
fi-($>-

4-r:

-^a
-

is:
el

i
do
-

lien

ta

ja el

lian
-f^-

to y

lor,

:g:
-'&

-^-

-ii$^

_^_

-^-

-^^

_^.

-^

I.

Corazn, alienta ya!

3.

te quiere redimir,

Deja

Que

dolor, tus umbrales est


el llanto

el

Vn sin pena, ni temor. Que por t quiso morir


El querido Salvador.
4.
;

El querido Salvador.
2.

Prontamente corre l, Que te espera con amor Quiere ser tu amigo fiel El bendito Salvador.

Vn y
l

pstrate sus pies

te infundir vigor.

Que

tu resurreccin es

El bendito Salvador.

RAMN
131.
I

BON.

YO ESCUCHO, BUEN

JESS.
REY.
L.

HEAR THY WELCOME


:

VOICE.

HARTSOUGH.

fektitit:
Yo
es
-

g
I

JL

4zd^
-

cu

clio,

buen Je

sus,

Tu

clul

ce

voz

de a

mor,

Que, des

de

el

bol

^'ifirf-^
- K ^
i

*-^
L|

?_L-^_t_*t==t -^
'9

L.J

1._|

Lj
1

1^

_!_-.
1.
.

L.j

CORO.

i?=.^==q
a^
de
la

S
-/5-

^^Vca
-

cruz,

In

vi

ta al

pe

dor.

Yo

soy

pe

ca
#-

dor,

#-

-^-

_e

^t^:
94

9-;^

-#_

:wrr'zm:
I

p_5tzti:

izzztr-r-"^---

By permission

^
of the

Biglow and MaiM

1^ Co.,

owners

of the copyright.

LA EXPIACIN OFRECIDA: INVITACIONES DE GRACIA.

132

_
-

YO ESCUCHO, BUEN JESS Conclusin.


]

h
1

7d- i-l

\
Ser

\
-

de

tu a
-

ha-

^-

m
T,

Na

claliay bue-nu

en m;

ob

je

to

mor

L)e

se

o,

y ven-go

"^^V-f)

'

'

h^-

-I-i

' !

- h*

1~|

h*

^w

1.

Yo escucho, buen Jess, Tu dulce voz de amor,


Que, desde
el rbol de la cruz, Invita al pecador.

CORO.

Yo soy
Ten

pecador, de m piedad.

Dame

llanto

de dolor,

Y
Yo
CORO. soy pecador. Nada hay bueno en m; Ser objeto de tu amor
Deseo, y vengo
2.

borra mi maldad.

La

T.

ofreces aumentar fe del que crey, gracia sobre gracia dar quien en T esper.

CORO.
iniquidad, Si el llanto inunda el corazn Que acude tu piedad.

T ofreces De toda

el

perdn

Creo en

T, Seor,

Dame

Slo espero en T tu infinito amor, Pues basta para m.


(tr.)
j.

132.
PORTN,

_ ALMA, ESCUCHA A TU SEOR.

b.

cabrera.

WARTENSEE.

1.

Alma, escucha

tu Seor, Salvador; , El te dice con amor

Moribundo,
Me amas

te salv
t,

A Jess,
"

el

oh, pecador?

Me amas
al

t,

oh, pecador
tu

"

Vives t por mi dolor, De mi gracia gozars


;

2.

"Vine

mundo por

amor:

Preso estabas,

te libr

Vida eterna as tendrs Me amas t, oh, pecador?"


95

133, 134

LA EXPIACIN OFRECIDA: INVITACIONES DE GRACIA.


133.

VOLVEOS, VOLVEOS PORQU MORIRIS?


J.

EXPOSTLATION.
i
I

HOPKINS.

Yol

os,

vol

os por-qu

mo

ri

ris

Pues Dios ya se

a- cer

ca con

gra

cia

a-

mor;

Je- sus

os con

vi- da,

por

qu no

ven-dris?

lu-clia el

Es

ri-tu

en vues-tro

fa- vor.

pTiE^^
1.

-^
-^-

m
3.

t: t:
1I

-2.

^..

Volveos, volveos porque moriris? Pues, Dios ya se acerca con gracia y

amor
Jess os convida, porqu no vendris? Y lucha el Espritu en vuestro favor.

A
4.

La vida se pasa cual humo sutil, Jess pronto viene, y no tardar todos los suyos conduce al redil, Los malos, empero, arrojados sern.
Venid, pues, ahora, que es da de salud,

2.

Rendios, rendios, de Dios la voz, El bien ofrecido anhelantes buscad.

La

Perdn nos

sang^re preciosa que Cristo verti ofrece, consuelos y paz.

Venid la patria del Dios de Israel Marchemos, marchemos en pos de s^u luz, Y al fin llegaremos al cielo por El.

134.
KNOCKING, KNOCKING.

LLAMAN, LLAMAN, QUIN VA ALL?


GEORGE
-^-is:*z
F.

ROOT.

T*^*-

^=s.
se
-

Lia- man,

lia

man,

quin

vaa

ll?

^^ t:k

-__^f__

_ ^-^A
-

bran,
ff

bran,

__
-l
I

^i-l
I

^ f

a
I

' :

quin _

:f:

m m
l?
-i.

iSa^
B:Tt7zfc:= 2L5-kJ
-zk
u

96

Usecl bj- pemiission of the

John Chrch

Co.,

ownevs

of tlie copj'right.

LA EXPIACIN OFRECIDA: INVITACIONES DE GRACIA.

135

LLAMAN, LLAMAN, QUIN VA ALL ? Conclusin.


^_zzqsz=.-=rzzi:l^_-i!=:;:z

^=d:
o
-

#
I

*l

#
-

5
te es

-L-,

1^^ A
_>

:?^

ir
po
-

'-f-

pi

--

-^^_.
:1^:

l
I

Mi

sem - blaa

ca

so

No
-^

dr

sai'

tuum-bral?"

-=

^
t--

^
-r

1-1/

+>:

^
:=i:t

=rt=t=rS^l
es

1.

Llaman, llaman, quin va all? Abran, abran quin ser ? " Soy un husped muy hermoso
!

Cuan Mi
i

difcil

de abrir
!"

visita es despreciada,

No me
3.

quieres recibir

En

el

mundo

sin igual

Mi semblante
I No

podr pisar

es carioso, tu umbral ?"

2.

Llaman, llaman, quin va all? Abran, abran, an est. "i Oh qu puerta tan cerrada
!

Llaman, llaman, quin va Abran, abran, no se va " De roco estoy baado No me canso de esperar Ay del corazn helado,

! i

all ?

Que me

llegue rechazar

!"

135.
RAYNOLDS.
it^z^zz:
--

CRUZANDO EL MUNDO, TRISTE Y SEDIENTO.


^^

->-s
Ci'u
-

9.

^^ ^k g W=^^
zir
-

MENDELSSOHN.

:^ "^-

m
-

zan-do

el

mun

do,

tris-te

y se

dien
-<Z

to
(Z.
-+--

Ya

sin

lien

to,

en

mi

do

lor,

-f2-

fcS

#5-1-

7^-. .HZT g-n" -''^-

^"-h"-^

-'^-

SE3

-^-

jz=
-^--tr!-

- L^ :zfzz.^Sz=fci:E^=i=:zErf-k2.
tu

^^^i^ifque

|^=Hz2^:
-

-2ZIIZ3
-

:r-

i^^-^-*con
tier
-

p]
mor

cen

to,

me Ha

ma

ba,

ca

ma
-I

ba

no

a-

:wzzw-

Ifzn^zn:
'-(3-

^=1=
I.

ffr--^

^^"J^
-h--

:0r-i:5>

=zb:

:gz=:i

r-.-

-\r-

triste y sediento en mi dolor, O tu acento, que me llamaba,


el

Cruzando

mundo,

Ya

sin aliento,

Dulce descanso, tranquila calma, Para tu alma ofrecer."


3.

Y as
2.

clamaba con tierno amor

" Si ests cansado,

y en pena amarga,
;

Dios adorado, soy indigente, Ten hoy, clemente, piedad de m. La dura carga de mi pecado.

Vn, esa carga

te quitar

Fardo pesado. Te traigo

T.

97

I3^> 137

L^ EXPIACIN OFRECIDA: INVITACIONES DE GRACIA.

136. THE PRODIGAL

REGRESA, REGRESA TRxANQUILO AL HOGAR.


CHILl).

W. H. DOANE.

Re - gre

sa,

re

gre

sa

tran-qu-lo al ho- gar,

a-

cep-ta el a

bra

zo de a-mor pa- ter-nal.

m^
'^t

-^-

MW *. SZZ-S

f^

<?-

---^-

[=&[

,'

t:
-i^-

-^-.:p-

CORO. .

Oh!

pv(i- di-

go

hi-

jo,

re-

gre

sa al

ho

gar.
"(S^

^2-

i 2_^z=pi#zpq:
I
I

^g:
i?.^

/2-'
-22,

-^

fj>.

ib

> > >

^
Vn, vn, Vn, vn.

1.

Regresa, regresa tranquilo al hogar, acepta el abrazo de amor paternal.

3.

Desecha
4.

Regresa, regresa, y sin vacilar el pecado con noble ansiedad.

CORO. prdigo hijo, regresa Vn, vn, para tu bien.

Oh

al

hogar.

Regresa, regresa; que el Padre al umbral Te aguarda y te brinda perdn, gracia

y
2.

paz.

Coro.
cario sin par.

Regresa, regresa, no sufras ya ms Desnudo y hambriento, cruel soledad. Oh prdigo hijo, etc. Coro.

5.

Regresa, regresa, y aqu gozars

De amigos y hermanos
Coro.

Oh! prdigo

Copyright, Biglow and Maik, by peniiision

hijo, etc. (tr.) j. b. cabrera.

137.
ASHWELL.

MIRE CON ANSIA EN DERREDOR.


LOVELL MASN.

1^^

I.

Mir con ansia en derredor,

2.

Me

dijo

"

Yo

te salvar,

Mar tempestuoso, negro, vi; Mas vino son consolador, Jess me dijo, " Vn m."
98

Si crees

que yo

te

redim

;"

Cuan dulce fiar en Cristo fu Cuando El me dijo: "Vn

m!'

; ;

LA EXPIACIN OFRECIDA: INVITACIONES DE GRACIA.


3.

38,

39

"

Vn, porque todo morir, No puedes ms quedarte aqu

4.
;

Tu

voz, Jess, de tierno

amor
de T
m." westrup.

Me

lleva siempre en pos


"

Tu patria, el cielo, arriba est Yo soy la puerta, vn m."


-#-#-

Olvido penas y dolor Pues T me dices


:

Vn

(tr.) t. m.

138.
FREDERICK.

OH! LOS

QUE BUSCIS CON AFN EL DESCANSO.


george kingsley.

^'
i4
-^
I

-^-lrrr^-r-n-r-li-,r-

r-r-i-J-P-^r-^^-J-r-4

*
-

0j>zM:
I

:3=E
sal

Oh! los que bus

cis

coa a

fa

el

des

can-so,

nid

al

que pue
I

de

sa
I
i

nar y
pi

var;

It g^ SEE-zEEEEEEa
tr-

Pt: -p.-^_^

-o

E
I

* -rU # h* *t^f m #-pi


I

,'

#-i

ts-na-'

-I

:t=t::t

I-

i=^-=i
\

I
1

1
I

-9-

-0-

da
-

Lle-vad con pa- cien-cia

el

yu
,

go del Man-so,
-0 -0
0.

no

tar-

ris

el des-

can-so en ha

llar.

ite
1.

:t=:
-# -

-#

:[=t:: -(-

-0

\=r-

00\--

i
3.

^0-
Ji

0-

g:z^gzrp=|i
.^._jB_P_

g_

Oh

los

que buscis con afn

el

des-

De

canso,

cerca miradle, siguiendo su ejemplo, Influencia moral si queris ejercer.

Venid al que puede sanar y salvar Llevad con paciencia el yugo del Manso, Y no tardaris el descanso en hallar.
2.

Discpulos sed valerosos del Maestro Lecciones preciosas podris aprender

todo tenedle por sumo " Camino ;" El bien esperad slo en l y por El Jess y los suyos estn siempre unidos La vida del Cristo es la vida del fiel. t. m. westrup.

En

139.
TO-DAY.

HOY MISMO EL SALVADOR.


LOWELL MASN.
-J-

,^--

=]:

=3:
I

t* :'==3
va
j

-^-<r

12:
ye
-

Hoy

mis- rao

el

Sal-

^f-0

I
,

dor
I

Di

cien-do es- t, "Vn,

tris

te pe- ca

dor,

No
-i9-

rres

ya."
-?
I-

^^r
2.

~9j
72L

* ^
Si quieres
ir

0-

-JO.

:;EEEE=E;feEEE-E
3.

Hoy

pide el Salvador corazn I Despreciars su amor.

Hoy

proteccin te da,

4.

Hoy

Tu

cede su clamor Sin contristar

Te amaga tempestad
Vas morir.

Su compasin

Su Espritu de amor Con tu pecar.

140, 141

LA EXPIACIN OFRECIDA: INVITACIONES DE GRACIA.


140.

TE SIENTES CASI RESUELTO YA?


P. P. BLISS.
,

ALMOST PERSUAED.

f {
1

L-

.>__J

ca
-

'"^J

!.

4^

=:

W-^^^
Te
sien- tes

!-j^ziz7ipsrrz:^rtf:.|:f:.:

^-.-#
Te
fal
-

EE*:
ta

9-7Z*9
-

0.0.
-

si

re

suel

to

ya ?

po

co

pa

ra ere

er?

pte^

zzzzz

^^

-*m7

t^-t

0-l-f^

0-^-0

#^ 0-

---#-

0-^0-

-;-#

0^-0^^

rH^^ T
tf
1

-^ S:
se-

P >

Pl
-

Por

qu, pues, di

ees

Je

su

Cris

to,

"

Hoy

no,

ma
-

na

te

gui

r?"

qig

m0J0

^on^-a_*_

0-^

0-

1.

Te sientes casi resuelto ya? Te falta poco para creer ?


Por qu, pues, dices Jesu- Cristo,
"

Que hoy

es tiempo,

mas

el

maana

Sobrado tarde pudiera


3.

ser.

Hoy
Te

no,

maana

te seguir ?"

Sabe que

En
2.

la

el casi no es de valor presencia del Justo Juez.

sientes casi resuelto


el casi,

ya

Pues vence

Cristo vn,
Pennipsion
of the

Ay del que muere casi creyendo Completamente perdido es.

John Church

Co.,

owners

of the copjTight.

141.
JESS SAVES.

TODOS LOS QUE TENGAN


d=
s^

SED.
RTJ.
J,

m
To
-

J^-Jt

d^
-S*-

^-^-r
Be
-

m
be
-

KIREPATRICK.

,^f.

ros

los

que ten

gan sed

be

rn,

be

rn;

Ten - gan cuan

tos

po

bres

^^^^

-^"-^,^ ct:
#-T*5*-

l
-

J:

-^

1,!_ '-H^^

.^ Jl ^~~*rTz?:
^i

.^i-

::>=Srrq:^|::

S
liay;

3H
#- . .;

J^-J^
0,
-

L^CZ^ ^_
ha
-

Co

me

rn,
i-^s?-

co

me

rn.
2.-

No

mal

gas

ten

el

ber:

Com

pren

rr7:?

12- f

-^ ^
w
Fanuission of John J. Hood, owner of the copyright.

r f

-Jla ^

^i^
1

100

'

LA EXPIACIN OFRECIDA: INVITACIONES DE GRACIA.

142

TODOS LOS QUE TENGAN SED.Conclusin.

ver
-

-J^-^ -X
.

i=:
go
-

V# #-T-#- |-tS'a -cu -den hoy

S
Go
-

^
rn.

da

de

ro

pan;

Si

Je

sus

za

rn,

za

4^"
9-i
-: -

A
^ ^
'^
1

-^

-4

%^^h^i
Con
el

^3

Todos

los que tengan sed Bebern, bebern Veng-an cuantos pobres hay
;

mstico David,

Rey, Maestro, Capitn De las huestes que al Edn


Llevar, llevar.

Comern, comern

No

malgasten el haber Compren verdadero pan

Como

Si Jess

acuden hoy Gozarn, gozarn.

baja bienhechor Sin volver, sin volver, Riego que las nubes dan,

Ha
Si le prestan atencin, Les dar, les dar

de

ser,

ha de

ser,

La Palabra
Por

Parte en su pactado bien,


Eternal, eternal,

del Seor, Productivo, pleno bien, Vencedora al fin ser


la fe,

por

la fe.
T. M.

WESTRUP.

14^.
BALERMA.

VN, PRDIGO PERDIDO, VN.


;H.

WILSON.

ib^zd:

-($
1-

^
Vn,

di

^-

-^go
per
-

H-

-6^-

?-

gj

J-(2-

~7:i-

pro

di

do,

vn;

cep
I

ta

tu

per

don;

9^^ P-r^f

-/S?-

_^.

.f2-

-f5>-

--_j5-

^^^
:diz::

Iz-^-i-J--^

3EE
cha
la

d^S
*I-

J*i_J_-r

be

nig

ina

1-

De a

mor

pa

ter

no.

Vn.
,_<2.

%^
1.

-t=

j^

e T-'5?-i^Por
t

rtu Salvador all


;

:^.

Vn, prdigo perdido, vn: Acepta tu perdn Escucha la benigna voz De amor paterno, Vn.
;

Aboga siempre
3.

vn.
:

2.

Vn, prdigo perdido, vn: Que Dios te escuchar

Vn, prdigo perdido, vn Jess por t cumpli, Y por tus crmenes muri

En nombre

suyo, vn. lOI T. M. WESTRUP.

143, 144

LA EXPIACIN OFRECIDA
143.

INVITACIONES DE GRACIA.
M.

VN A

=
"^
I

Via-jan-do
--F
z

va

1-'^

mos ha--ciaDios; Quie-res ir? quie-res rm. s 2 r-5 b -r^ f-tzzzx: -P^

ir?

En
-._g,_

sal

za

re

mos

-i -!

-1-

r^

F^

P,=^
^
I

--s^

1=t
-I
I-

r=F='

1^

:=|:
Je -sus;

i:
Quie-res

t=
-1^-7^ir

5 Mi O.
-

^
Al

ir? quie-res

lio

nes

liau

lie

Jt.

4L

JL

4L

ga ^

co

4L

9
sa
-

cer-

do

co

ce-les-tial; Mi

lio

nes

ms

al

ci

lo

van; Quie-res

ir? quie-res

Ir?

^::

-t-

-F^
I
I

i
!

1.

Viajando vamos hacia Dios Quieres ir ? quieres ir ? Ensalzaremos Jess Quieres ir? quieres ir? Millones han llegado ya
;

Sus manos nos coronarn

De eterna dicha sin igual, De goces El nos colmar

Quieres Quieres Quieres

ir ?

quieres

ir ?

Al sacerdocio celestial Millones ms al cielo van

3.

Iremos todos cantar

ir ?

quieres

ir ?

Quieres
Quieres

ir ?

quieres

Las

liras clicas

templar

ir ?

2.

Deseamos

al

Cordero ver;

ir ?

quieres quieres

ir ?

En

gloria, majestad, poder.


ir ? ir ?

Quieres

ir ? quieres ir ? regocijo celestial Nuestras canciones se unirn, Cristo Dios ensalzarn. Quieres ir ? quieres ir ? (tr.) t. m. westrup.

Con

144,

VN

CRISTO,
^ #0^

VEN AHORA.
\-

' I

^-'"

-i^i

^ -

i
I

"T

\
\

Yn
.riht::?:

Cristo,

vn a

ho- ra,

Vn a-#--

cual es -tas;

de El sin de-mo-ra

El per-dn obtendrs.

90*^ 0-^-0-0-9-^-S-TE
I.

0^1

0-

0-0-

-0-\
_rf

-0---0-

r
2.

^-

-rr
fija tu confianza su muerte por t El regocijo alcanza

Cristo, vn ahora, Vn^ as cual ests Y de El sin demora El perdn obtendrs. 102

Vn

Cree y

En

Quien

lo hiciere as.

; :

LA EXPIACIN OFRECIDA
Vn
Cristo con fe viva, Piensa mucho en su amor

INVITACIONES DE GRACIA.
l anhela recibirte

145

no dudes reciba Al ms vil pecador.

Y hacerte merced Las puertas abrirte Al eterno placer.


JESS.

p. c.

145.
CHRIST RECEIVETH SINFL MEN.

ACOGIDA DA

JAMES MCGRANAHAN.

:iifa:q5z^^=

co
-

gi

da

(la

Je

sus,

Cree

lo,

po

bre pe

ca

dor,

Al que, en bus- ca
<p--^.

de

la

luz,

0-^9

9-'--

t^ilfei :E=g:=

T^

Pt=

:t:;zt::rtz:

^F-

-i-

^r ^

i**

^^3

CORO.

tar.

--

Cris-toa-co
:

ge

al

pe

A
f^

ca

dor.---

can

tar

vol-ved

Cris

to a

co- ge al

pe

ca- dor.

Cris- to a

co-ge

al

pe

ca-dor.

^i

iff,

'=

^^ ^ :t --!^'
:zit=:t=:t

j^

^ ^ ^ ^ ^'

4L

^ ^
:t
f

ti

ti
^.

^
t: -

-^-r

> *_^ >


I

ced

so- nar:
lia-ced,

Que re-suene 4L
cST;
-ff

Que re-sue-ne haced:

Cris Cris

'

to a co to a co

ge ge

al al

pe pe

ca ca

dor. dor.

^ ^ ^ ^^

9:i=^--;z^=?=f!zl:

^^^^
up
1^-

^
-fiW-

i
:

Acogida da Jess, Claro hacedlo resonar 3. Hazlo, porque as dirs Ya no me condenar Crelo, pobre pecador, (Que resuene haced) Ya la ley no pide ms Al que, en busca de la luz, Cristo acoge al pecador Vague ciego y con temor. La cumpli Jess, lo s. (Cristo acoge al pecador.)
I.

CORO.

Volveremos

cantar,

2.

Vn con
;

El^descansars
:

4.

Acogerte prometi

cantar volved) Cristo acoge al pecador (Cristo acoge al pecador)

(A

Date prisa en acudir; Ejercita en El la f Necesitas como yo De tus males sanars Vida que l te har vivir. Jess tu amigo ve. Co.

By permission

ol

James McGkanahAn, owner

of the eopyriglit.

TOI

146, 147

LA EXPIACIN OFRECIDA

INVITACIONES DE GRACIA.
SIN TARDAR.
GEORGE
F.

146. COME TO THE SAVIOR.

A JESU-CRISTO VEN

ROOT.

-9
hoy
El
-fi-

es
_4?

t,

te

con- vi

da

con

dul

ce
H

a-fii,

Tier-no

di-

cien

do:

'

Vn."

^^

12_
/5>

h^

^V-^-

r
CORO

A Jesu-Cristo vn sin
:

tardar,
est,

2.

Piensa que l slo puede colmar

Que entre nosotros hoy El

Tu

Y te convida con dulce afn, Tierno diciendo *' Vn." CORO. Oh cuan grata nuestra reunin, Cuando all. Seor, en tu mansin Contigo estemos en comunin

Y
3.

triste pecho de gozo y paz porque anhela tu bienestar, Vuelve decirte " Vn." Coro.

Su voz escucha

sin vacilar,

Y grato
Ne
te
Co.,

acepta lo que hoy te da.


detengas, vn.

Tal vez maana no habr lugar.

Gozando

eterno bien
By permission
of the

Coro.
J. B.

John Chkch

owners

of tlie copyright:

CABRERA.

147. THE GATE AJAR FOR ME

all la puerta FRANCA ESTA.


S. J.

YAIL.

IZ^
-#
ful
-

JM3:
0-

gen

te,

La cruz

se

mi

ra

czt

: :

LA EXPIACIN OFRECIDA: INVITACIONES DE GRACIA.


all la puerta FRANCA EST. Conclusin.

148

La pner

ta fran-ca es- t

por m,

Por

m,

por m,
/'7\

Si quie-ro en-trar

-*--#-

5E
I.

==

:[=:
-I

[^

-nw=w
Por m.

Por m.

All la puerta franca est,

Si tienes

fe,

avanza

t,

Su

La

luz es refulgente, cruz se mira ms all

La puerta

es franca ahora

Seal de amor ferviente.

Si quieres palma, ten la cruz, Seal de eterna gloria. Coro.

CORO. Oh, cunto me ama Dios m, La puerta franca est por m, Por m, por m.
^

Pasando

el ro,

ms

all

En

celestial pradera.

Si quiero entrar

as. By permission

El premio de la cruz est Eterna primavera Coro.


!

of

Eiglow and Main, owners

of the copyright.

(tr.)

ramn

bon.

148.
YET THFRE
IS

AN HAY LUGAR, ESCUCHA, PECADOR.


CORO.
IRA D. SAXKEY.

ROOM.

]^-!^-

m
Oh!
s;

An hay

lu-gar, es-cuclia, pecador,


-fi.'.9-

.f:-fi-

-?.#_,

En el banquete eterno del Seor. -#- -#--*- -*k^ _ 4$--

oh! s;
-0-

hay

si-to

para

t.

#-

-0-F--0-

_,

1.

An hay luQ^ar, En el banquete

escucha, pecador, eterno del Seor.


!

2.

An hay lugar, la puerta franca est; Mas entra pronto, que cerrarse va.

Oh

oh

hay

sitio

para

t.

Oh

oh

hay

sitio

para

t.

2.

Entra

all

que muchos gozan ya, un sido te dar. Jess Oh s oh s hay sitio para t.
al festn

4.

Angeles mil te dicen con amor Entra gozar la gloria del Seor. Oh s oh s hay sitio para
j

t.

5.

Pronto, hoy

tal vez, del mundo marchars Pasa al banquete luego clamars Ay, me perd no hay sitio para m
!

(tr.) p.

castro.

By

permission of Eiglow and Main, owners of the copyright.

105

149

LA EXPIACIN OFRECIDA: INVITACIONES DE GRACIA.


149.
I

PRESTE ODOS EL HUMANO.


IRA
--I
1-

AM

COMING.

D.

SANKEY.

-n --0

l?:

A^
-'-l

fc
del

: Pres
-

s
I
,

te o

^'^
^^-K

9-

0- ' : -t h-,

Tir^
-0'

dos

el

hu

ma

la

Sal

va

dur;

e-^

i-^1--+*

-:

^-!-^

3'3E:
^i

m ^
Re
-

:1=
1?^
-

:a=
^

^-J
jL
que
sien
-

p_^
El

-*^-J^=^


tsi^
-

^1

ffo

je

se el

te

pe

ca

do a

bru

ma

dor:

i-j^-'H'd r*- 0-^^^'


T-

^- .-r-l-

SE
El

T=

de
i

gra
I

cia o

fre

ce al

hom

bre

con

sue

lo

J^^

fi

1_

u^-
se acongojan con qu vestir,

1.

Preste odos el humano la voz del Salvador

Regocjese el que siente El pecado abrumador Ya resuena el Evangelio De la tierra en ancha faz, de gracia ofrece al hombre El perdn, consuelo y paz.

En Jess hay pronto auxilio, Hay hartura y bienestar, Hay salud y fortaleza,
Cual ninguno puede dar.
3.

Vengan cuantos
Por
loo-rar

su afn tan slo rinden

2.

Vengan todos los que sufren. Los que sienten hambre sed. Los que dbiles se encuentran

De
j
p.:

este

mundo

la merced
Copyright, Iba D. Sanket.

Servidumbre hasta el morir Un vestido hay ms precioso, Blanco, puro y eterna! Es Jess quien da las almas Ese manto celestial.
TJaed by permission.

; ;

LA EXPIACIN OFRECIDA
4.

INVITACIONES DE GRACIA.
l es vida en tierra y cielo, Y el exceso de su amor Os mejora la presente

150

Por qu en rumbo siempre


^

incierto

Vuestra vida recorris

A Jess

Que muy

venid, mortales, cerca le tenis.

os reserva otra mejor.


J. B.

CABRERA.

150.
JESS
IS

CON VOZ BENIGNA TE LLAMA

JESS.
GEORGE
C.

CALLING

STEBBINS.

I
vir 9^

=?=#==
-j
Con voz
be
-

fcii
:*rr
In
-

l^i^
de

nig

ua

te

lia

ma

Je

sus;

vi

ta

ci(5n

pu
-0-

ro a-

W
-I

^ #
^
)f-

mor.
0'

-0-

0-

I.

'^ ^ ^ Con voz benig-na te llama Jess, Invitacin de puro amor. Porqu le dejas en vano llamar *

)^

2.

pecador ? CORO. Hoy te convida (Convidndote hoy, s hoy,)


sers,

Sordo

cansados convida Jess el dolor Trele tu carga te bendecir Ayudarte el Seor. Coro.
los

Con compasin mira


:

3.

Voz

bendecida,
es la

Siempre aguardando contempla Jess con tanto amor Tanto esperar Hasta sus plantas vn, msero, y trae
!

(Voz bendecida

de Jess,)

Tu

tentacin, tu dolor.
by permission.

Coro.
westrup.
TQV

Benigna convdate hoy.


Copyright, 1883, by Geo. C. Stebbins.
TJsed

(tr). t. m.

151, 152

LA EXPIACIN ACEPTADA
151.

ARREPENTIMIENTO.
DIOS DE AMOR.
J. B.

SANTO

DIOS,

OH

HOLLINO SIDE.

DYKES

^4i-A0
San
-

-I

Si

ga*-^*
I

=
dor.

3^:.
-

0-T-i
san

to Dios,

oh Dios de a-mor,

O- ye es

te

pe

ca

Con - fe S: De Je

^
-

'

sus,

do que

su mal- dad me bus - c,

-^

(Z-

-S-

-^-g#

=
^1-*(L-j-H +-tH

-P=

t\r
FINE.

i
E
He
te
-

-^*-

--#

'0-

J
-

^-^3^
dad.
yo.

#
lo

#
T,

:i-:
Se
-

Al 3^ SzzS=gi
^-

Segno

7^

im-plo- ran
ni-

- do tu pe do en po- co

So

con- tra

or,

He pe

ca-do,

el

a-

mor

m
I.

:^-2=

-r-

m
Por

#
tf.

1-"

^^

*--f

tF=t=f=
En
Jess,

Santo Dios, oh Dios de amor,

este pecador, Confesando su maldad implorando tu piedad. Solo contra T, Seor,

Oye

He pecado, y el amor De Jess, que me busc, He tenido en poco yo.


2.

mi Salvador,
piedad, Seor,
fe.

Ten de m

yo entonces andar
Jess por viva
al

Con
la

gran profundidad

De

tu gracia

tu

bondad

pecador La salud del Dios de amor.

Pregonando

152.
MANOAH.

REFUGIO T, DEL PECADOR.

ROS?IXI.

Confieso que culpable Confieso que soy vil, [soy, Empero por T salvo estoy. Seguro en tu redil. 108
2.

3.

Auxilame, Seor Jess,

4.

Socorre mi necesidad,

Librtame del mal En m derrama de tu luz


Bellsimo raudal.

Escucha mi clamor, Revsteme de santidad, Y clmame de amor.


T. M.

WESTRUP.


153.

^
;

LA EXPIACIN ACEPTADA: ARREPENTIMIENTO.

153, 154

TAL COMO, SOY DE PECADOR.


W.
B.

WOODWORTH.
^g-g
^i

BRADBURT.

^-P^

0,%
soy

^-.---S

^
-

V-*

A7^-^

*
con
-

-Z5!-

3
tu a
-

Tal

de

pe
-(2?-

ca

dor,

Sin

ms

fian

za

que

mor,

-2
:^:
-^^.

t=r

CZt"
t::

|_^_J,J^,_^_ J=ijq=Jz:H=:j=iq^nz:rq:ii:zJ=rq^=rnrz * *^! F ,5;*-1-* -^ ^-J %yD


1

r-44

cu- di;
1^

Cor

de

ro

de Dios, h

me

qu.

m^n.

jS:

ti -i'^
^ -G>

l~"^~f

* -^ 1= ^Ft ,^=^=:tr=tz Tfc^= ^


f2
-,5^L._f2.

:p=t:
1.

:pi

IpS
:

Tal como soy de pecador Sin ms confianza que tu amor, Ya que me llamas, acud Cordero de Dios, heme aqu. Tal como soy, buscando paz

3.

Tal

como soy me acogers Perdn y alivio me dars Pues tu promesa ya cre. Cordero de Dios, heme aqu.

2.

4.

En mi

desgracia y mal tenaz,

Tal como soy, tu compasin Vencido ha toda oposicin

Conflicto grande siento en m Cordero de Dios, heme aqu.


By permission

Ya

pertenezco slo T

Cordero de Dios, heme aqu.

154.
WINHAM.

PIEDAD,

OH SANTO

DIOS,

PIEDAD
I

^'
I

^^^^'

)-A-

-^;*. -*-I'

-^.-s-S-'-j*!
el

Piedad, oh santo Dios piedad! Piedad

Te implora

alma ma; Oh,lvame de mi maldad Y vulveme tu

alegra.

z^z:

r
!

1.

Piedad, oh santo Dios, piedad

Mas

Piedad Te implora el alma ma Oh, lvame de mi maldad Y vulveme tu alegra.


2.

Y
3.

crea un nuevo -corazn un nuevo espritu en m.


quieres sacrificio
el

No
Mi

ms
:

Que
Mis rebeliones graves son
;

humillado espritu

Son todas

slo contra T

no despreciars, Clemente y justo eres T.


ofi'enda

109

155, 156

LA EXPIACIN ACEPTADA: ARREPENTIMIENTO.


155.
!

OH BENDITO, SANTO DIOS


n.
L.

THARAW.
:

ROBINSON.

J^J^

-I-

1^,7^
-(^^
1

to,

San
pe

to

Dios!
-

rae a-qu,
--$?-

vil

ca

dor.

Con Con

mo
fl
-

VI

an

do do en

por
tu

tu

voz
-

mor ^,.l

-(2-

:^:
tfi:
,1

LS?

tX-,

:p^=

-^-

1.

Conmovido por

Bendito, Santo Dios tu voz, Heme aqu, vil pecador,

Oh

Cuanto mi Jess sufri He pecado contra T, Mas apidate de m.

Confiando en tu amor He pecado contra T, Mas apidate de m.


2.

Como

al

Mostr

el

prdigo su amor padre en caridad,

Cuan amargo es mi dolor, Pues yo soy el pecador Cuya culpa provoc

Con amor ms paternal, Oh Buen Padre Celestial


Bienvenida T me das Plena salvacin y paz
-*-f!

156.
AURELTA.

DESCARGO MI PECADO.
S. S.

WESLEY.

ai=3=?==i
Des
-

--%-

_-L_^

L #
-

#
-

car
\

go
fi-

mi
-f"

pe

ca

do
C.

En

Cris- to, el Sal

va

dor,
2-

Cor

de

ro

ya
12

in-

mo

^(2

i-s

-I

-^\

tlILI

g=-t=g=E:S=:g=:=3:
cep
-

ta

su

pe
I

SO

Por

fe
no

157

LA EXPIACIN ACEPTADA: ARREPENTIMIENTO.

DESCARGO MI PECADO Conclusin.


zii

^FEpE^3^^3EE5E^E L_^ &*-"# 0_ZEi na


_0
I

dar

me

sal

va

cia

Mi

co

ra

za

le

so

Que-da en su
r--

re

den

cin.

^*=
Descargo mi pecado

r(2'^,

-9

p#
_l

En

Cristo

el

Salvador,

Con sangre tan preciosa Mi alma ha de limpiar

rl^-^
;

Fg:
0.

t 1^

Cordero ya inmolado De Dios, el Dios de amor.


l acepta su peso

su voz amorosa Me invita descansar.

Por darme salvacin Mi corazn ileso

El, en

mis

aflicciones.
;

Muy

Queda en
2.

su redencin.

Y
i

cerca est de m con sus bendiciones


lleva en pos

Me
Mi deuda
,

de

S.

felizmente

Jess pag por m

Loor al Inocente, Al que me da salud

El quita de mi frente

La mancha

carmes.

El slo es la gran fuente De toda plenitud.

157.
WTMBORNE.

CONVENCIDO DE MI CULPA.
\VrEITAKER.

1.

Convencido de mi culpa. Ruego T me des perdn Dame tu salud por Cristo, Dame, oh Padre, salvacin.

3.

Dame proteccin, oh Padre, Hazme saber tu verdad En el mundo de miseria


Gurdame por
tu

bondad.
Cristo,

2.

Lbrame con

De Tu

la

tu potencia esclavitud del mal,

4.

Dame,

s.

tu

amor por

Vulveme, Dios bondadoso,


cario paternal.

Dame paz y bendicin Por Tu Hijo que ha provisto


Santa reconciliacin.
III

158, 159

LA EXPIACIN ACEPTADA
158.

ARREPENTIMIENTO.
JESS.
CORO.
1 1

YO CONFIO EN
1

JESS PAID IT ALL.

P 1| >-r 71 3=5^==:=i-^q=::E=i=:*=-5=:r^bzz:J
1

I
(

Yo
Por

con
su-

o
te

muer
0-

eu en

Je
la

sus,

Y,

cruz

ya
la

sal

vo
ria

gio

soy; voy.

Cris

to

dio

por

9-r

-0 -

-I

TF5-

^E3

H-

=l^:

-A-

~m

m-

!VJ^:=:=a=F
I

j/Ta-

-%^~\
Y
por
su

4^
-^
en
la cruz

^:

San

gre car

me

s;

muer-te

La

vi

da

me

dio

Je

sus,

9^

-IP--H#

I.

a
Y
confo en Jess, ya salvo soy
la

:t=t:
[_

-P:
-^
-1
'i

A_
2.

1 ^
,

:t=t:

h-

b*

^S
f^*-:

Yo

Todo fu pagado ya Nada debo yo


Salvacin perfecta da Quien por m muri.

Por su muerte en

cruz

A la gloria voy.
CORO. Cristo dio por m Sangre carmes Y por su muerte en
;

Coro.

3.

La

vida

me

la cruz dio Jess.

perfecta salvacin Eres, mi Jess Mi completa redencin, Mi gloriosa luz. Coro.

Mi

ESTRELLA DE BELN.

159. PORTUGUESE HYMN.

YA NO HE DE GLORIARME JAMS.
M. PORTUGAL.

Ya no Ue de

glo

riar

me

ja

ms,

ol

Dios

mo

I)e

que

los

de

be

res que Im-

t=E?==S:
}Z
LtlZ

a:

-u-[-

--^

=t=1

:1ziH^g^^=|:=te5=:!zi::q
a Ufi_SL*
mil
1

m^m
No
ten-

m m
go
es-

_L^^_^_L_^_L^
ran- za, y tan s
-

J
-

de

cum-pl;

pe

lo

con

-fo

"^m^t

En

Cris

to

los

^H

:rJ=?^
112

M-m-,

-^

-3i^Eipii

3=:t:

-^h-

11

LA EXPIACIN ACEPTADA: ARREPENTIMIENTO.

60

YA NO HE DE GLORIARME JAMS. Conclusin.

1,

Ya no he gloriarme jams, oh Dios mo De aquellos deberes que humilde cumpl:

3. S,

Y
i

No tengo esperanza, y tan slo confo En Cristo y los mritos que hizo por m.
2.

Oh

todo lo estimo cual prdida vana, la acepto su amor por ganar quede mi alma escudada en su seno^ en Cristo cubierta de gloria sin par.
alegre

Asido

Hoy

al amor que su nombre profeso llamo tinieblas lo que antes mi

4.

Por ms que tus rdenes fuese sumiso,

Mi antigua soberbia

Dios mo, llegar hasta T ahora mi oprobio Mas puede la fe promover lo que exijes, clavo mi gloria los pies de su cruz. Si alego lo que hizo tu Hijo por m.
luz: es

No puedo, oh

160.
ELLESDIE.

ABISMADO EN EL PECADO
MOZART.
=1: jzirfi-t-1:-r

j-j^:j^-ti3
y^
1

0~C- .0
A
-

0-

-L.

bis-ma-clo en el

pe-ca

T clii-m

r,

Se

or:
:5.-

Mi-ra el llanto y el qnel)ran to Pa- ra a-mar-te y a- la- bar- te

f:^^ft


U-ff
I

5?S^3^ZEtE^-^3
Al Segno
'-0

-'*I

FINE.

De

es -te
la

En

po pa

bre
tria

pe
ce

ca-(lor.
les-tial.

Dios ele-mente

in- dul-

gen

te,

bra-me de

to

do mal,

^
=^

3+

^1
1

Y\
'^l

1-f
1

15^ -

-I-I

=l-^-t

___
1

i*^-

(-

-X=r-

el pecado, 2. Cada da gozara 3. Dios piadoso y amoroso. Padre eterno de verdad T clamar, Seor tu lado, buen Jess Anhelamos y esperamos Mira el llanto y el quebranto Adorando y ensalzando Redencin por tu bondad. De este pobre pecador. Al Autor de toda luz. Dios clemente indulgente, Mas cargado de pecado Rey del cielo, mi consuelo. Lbrame de todo mal. Mi esperanza y mi sostn. Seor ? Quin me librar. Para amarte y alabarte S mi gua y alegra De contritos los delitos En la patria celestial. En la senda del Edn. Borra Cristo el Redentor. 113 RAMN BON. 8
I,
.

Abismado en

i6i

LA EXPIACIN ACEPTADA: ARREPENTIMIENTO.


161.

OH, JESS, SEOR DIVINO

'^-^

?CT=5=
Oh,

'^^.
-

-^
vi

1-

Je- sus, Se-nor di

no!

D-

me

tu per-dn

ye

mi

fervien-te

ru

go

*=Sr^'?

-/5*

Gu

me, oh mi Je

sus!

Por - mi con a - mor pro-fun

do

Es- pi

ras - te

en

la cruz.

T me

mas

m;

le:

=1
I I

.2_

-**-#

y-tf-

__-

-^-^
T me a
-

v-^-

masa

m;

Yo Te

mo

Vi-da dis-te

T por m;

Yi-vi

yo pa

ra

I.

Oh, Jess, Seor divino Dame tu perdn y paz: Oye mi ferviente ruego En la g-loria donde ests. Eres T la luz del mundo Guame, oh mi Jess Por m con amor profundo
!

Vida

diste

T por m

Vivir yo para T.
2.

Gloria, gloria, paz, ventura,

Voy

al cielo la

Y
^

de Cristo

gozar, ternura

Voy

all disfrutar.

Espiraste en la cruz.

A la patria,
Me

CORO.

T me amas m Yo Te amo T
114

Con Quedo yo por

yo, cristiano, con fervor; certeza de que salvo


dirijo

T,

Seor

-Coro.

LA EXPIACIN ACEPTADA: ARREPENTIMIENTO.


3.

162

Por

tu

muerte de cario
abriste,

En

la gloria, felizmente, la

Salvador, Amplio y nico camino Al divino esplendor


;

Me

Estar con mi Jess

De

pena ya ausente,

Vivir en tu clara luz.

Coro. ESTRELLA DE BELN.

162.
rt;EZ-qi=
0Tal

TAL COMO

SOY.
-i***-

iiJz:Jzv=S:
soy,

mo
1*^

na

so

la

ex

cu

sa,

Por

que tu

san

^
:F--r-

F:& h
tzp:

-.c-'_r
pz_z=p=]

r-"-r

I.

Tal

como soy, sin una sola excusa, Porque tu sangre diste en mi provecho, Porque me mandas que tu seno vuele, Oh Cordero de Dios acudo, vengo.
!

4.

Tal como soy, tan pobre, ciego y dbil, Vista, riquezas y salud encuentro, cuanto necesito, si tus plantas,

Y
i

Oh

Cordero de Dios

acudo, vengo.

2. Tal

como

soy, sin confiar siquiera

5.

Tal

como

soy, Jess, recibes

mi alma

En

A
i

borrar ni una mancha de mi pecho, T que todas borras con tu sangre, Oh Cordero de Dios acudo, vengo.
!

dulce amor, alivio y consuelo Y porque en tu promesa he confiado, Oh Cordero de Dios acudo, vengo.
! i

Con

3.

Tal

De De

como soy, de penas combatido. torpes dudas, de conflictos lleno. luchas y temores rodeado,
Cordero de Dios
Tal
!

6.

Oh

acudo, vengo.

Tal como soy, tu amor desconocido Rompi toda barrera en mi provecho Y hora para ser tuyo, y tuyo slo, Oh Cordero de Dios acudo, vengo.
! i

como soy, para probar la gloria ese proindo amor, gratuito, inmenso, Por poco tiempo aqu, despus arriba,

De

Oh

Cordero de Dios

acudo, vengo.

(tr.)

mora.

115

163, 164

LA EXPIACIN ACEPTADA: ARREPENTIMIENTO.


163.

!OH SEOR MO, DIOS ADORADO!


vm. HENRY MOyK.
-i

EVEXTIDE.

W^

-1^
Ol

a
Se-

d
i

X.
-

-%--

i^
do
1

nor m

o,

Dios

do

ra
-(Si-

De

mi pe

ca

do

ol

vi

da

te;

-2-

9^-^ ?-r^
1

ff H^

^f-^
,-*

siz:

-^

-u

-^-

-
Y Y
de
sienlo

^
lo,
-

ts:
\

ma
li

y
1
I

de

la

muer

te,

Coa ma- no

fuer
cal
-

te

li

br
-

ta

me;
r.

do

bre

mi

po-bre al

ma.

En

dnl- ce

ma

Te

a- la
I

ba

9^

.^-

-#-L

w
o
De
tal
I

Oh Seor mo, Dios adorado De mi pecado olvdate


muerte, librtame fuerte siendo libre mi pobre alma, En dulce calma Te alabar.
lo

abismo presrvame

Y Y
2.

de

malo,

y de

la

siendo libre mi pobre alma, En dulce calma Te alabar.


tu regazo vivir anhelo,
;

Con mano

En

T, del infierno ya preparado Para el impo, resctame. Oh Padre bueno por Cristo mismo,
!

consuelo sentir. Seor Estar contigo, siempre gozando, Glorificando tu excelso amor siendo libre mi pobre alma, En dulce calma Te alabar.

Y tu

-*-4-

^
F^--^
;')li
I
(

164.

OH SALVADOR, TIERNO JESS!


EDWARD
S.

RlilBALT.


F=S
Sal
-

=b:r

^-v
T
la

va
per

dor,

tier

no

.Te

D me

dn,

me

sos

pus. ten.

Del

mun

do
lia
-

Aux

me
.;2.

con

ca to

ra

luz!

)
)

do

bien.

0-

-^'

^ A
1--'

-2-

9^>
4)

-
1

11
FIXE.

^ CORO.
._!-

-^,Tu T
#:

S:

mo me

ris

te

;oli

Je

p''!

mas
_^2

oh,

qu

bien!

Por
-

mis pe mar- te an

ca
s

dos
o

en vo

la

crnz;
-

tam

bien.

-?__ ^:i

#_?__T

'^-Z-

^m^E^ F=

116

; !

LA EXPIACIN ACEPTADA

ARREPENTIMIENTO.

OH SALVADOR, TIERNO JESS '.Conclusin.

Con

gra

ti

tud

tu

fiel

mor

Re

cuer

do

yo,

oh

mi

Se

or!

^-.(2--.

_-

-_^_-.

:t=

ig
!

[=1

5=f
:[=:

-r-

L.

Oh

Salvador, tierno Jess,

Del

mundo T
perdn,

la clara luz

Dame
T

dame

sostn,

Auxilame con todo bien. CORO.


Jess Por mis pecados en la cruz Con gratitud tu fiel amor
!

No cambiar oh Salvador Respecto m tu fiel amor Tu sangre diste T por m, Y yo salvado soy por T,

Coro.
3-

T moriste,
la eternidad,

ete.

moriste

Oh

Yo En

gozar felicidad
all

Recuerdo yo, oh mi Seor T me amas oh, qu bien Amarte ansio yo tambin.

Por toda Viviendo

con mi Jess
luz.
etc.

celestial

Coro.

T moriste,

y dulce

165.
OAK.

YO VOY VIAJANDO,

S.

LOWELL MASOK.

#^F-H-?^
Yo Yo
voy can
-

i&

iNAl Al

-^

3-

-^

-H=^
is?

^_
-s-

-s?
y;

'I
i

va ta

jan

do,

SI,
-

-r

qu;

cie ci

lo lo

^m^-^-

_^.

-^-

m
Si penas

voy y-

Tu
-^.

muer

te

la

cruz
~f5>-

Yo voy
Al

viajando,

s,

hay

aqu,

cielo

voy

Al

cielo

voy;

Yo

cantar aqu Al cielo voy.

Tu muerte
Al

en

la

cruz
:

ver all, Al cielo voy. Contigo, mi Seor,


las

No

Del mundo de dolor, Al cielo voy Con calma y valor, Al cielo voy.
;

Qu
Al

dicha

al fin ser,

Me lleva la luz, Do T ver, Jess


cielo voy.

En No

gloria y amor. sentir dolor


cielo voy.
Co.,
^

^Ver Jess all El mi placer es ya


cielo voy.

Al
TJsed by

ariansement with Oliveb Ditson

owners of copyright.

117

66, 167

LA VIDA CRISTIANA: CONFLICTO CON EL PECADO.


166.

EN EL AGITADO MAR,
J. E.

PILOT.

GOULD.

:E^E=ri_^_
0-^-'>'-0-a-

En

el

gi

ta

do

mar

Del

vi

vir

nin-gu-na

luz.

Can

ta,

br-ju-la, vir

tu.

(2,-0-?_#
-I

----

-'^'

zS=j89I I

zE^zizMizS^; 3d
n
gar;
-

>

U.Z.

#-*-*-

T-^
25'

tf-v-tf

^-

jr

-3
Jesus.

Ten-go pa

ra

na-ve

lo

T laspue-des

dar;

Rl

ge

mi

sin-glar,

^-p y
I.

G
el

g-J ._LC

^-L^. 5_L ^,5? ^ ^ -


mar
luz,
2.

\^
J..^

j^._L|

-^- -y

^_L^

j ^

-b, -I -f-^ biph'^Hi J_^ J.I _^__Lp_i^_rf__^_Lj


\

En

agitado

Del

vivir

ninguna

Canta, brjula, virtud, Tengo para navegar

A
;

Slo

las

puedes dar

Corte mi llanto infantil 3. Mientras que con estridor Hiere embravecido mar Suave arrullo maternal mar, En mi rumbo al colombrar, Cuando lidien viento y Calmarse mi temor la lucha pon T fin Maestro, Amigo, Tu potente voz as Salvador,
Rija, oli
!

Rige mi

singlar, Jess.

Cristo,

mi

singlar.

Di que

riges

mi

singlar.

(tr.) t. m.

westrup.

16T.
BETHANY.
la
I

CERCA DE
2*

TI,

SEOR.
LOWELL MASN.

FINE.

D.G
fifi
-0.

g Se3 ^a^
j^v

^-\-/5>^0
----

-P
-0ir

I-

r
T,

-*-^

-^^-5
2?)

-#-#-1^-

fTT^Z ^--z

D.

Se-or, Quie-ro mo-rar; --- ) ( Lo tier-no de tu amor ( Hazme tu ros- tro ver (

Cer-ca de

Lie- na Quie-ro go- zar. En tu mansin.

mi po-bre

ser,

Lim-pia mi co-ra-zn,

9
iS?

#*-

^- \-G>

--L^-J-
-h
I I

9,-xr-^r-

P-^-^
-^-

-i

I.

Da feliz ver 2. Pasos inciertos doy, Cerca de T, Seor, Creyendo en T, El sol se va Quiero morar: En que habitar si contigo Mas estoy Lo tierno de tu amor Cerca de T. No temo ya. Quiero gozar. Mi voz alabar gratitud Himnos de Llena mi pobre ser, Tu dulce nombre all, Ferviente cantar, Limpia mi corazn. Y mi alma gozar fiel T, Hazme tu rostro ver Y Jess Cerca de T. Siempre ser. En tu mansin. (tr.) t. m. westrup. copyright owners of Oliver Ditson Co., arrangement with 118 Used by
:

LA VIDA CRISTIANA: CONFLICTO CON EL PECADO.


168.
REFUGE
M

68

CARIOSO SALVADOR.
J. P.

HOLBROOK.

Coro.

|B:fntt=^-|:f::

Congregacin.

*=J
tor,

l::^-^-L *^-> 1>-^*L^J~*-J!_*.


Fian
-

^-^-- -
Sal

li
H-
Se- or
'

do

me

de

tu

bon

dad.

va - me,

Je

sil!

-0

tzi^zuzLfe^iz

De

las

4^
-/5*-

3-^

jfUJ
-<5>

]zr_zpzrzj^
^tHi-i
-^
lud
sa
3

-It

i
tp

las del

tur- bidn;

Has- ta

el

puer

to de
-

Gua mi

po- bre em-bar

ca-ciun.

-^

^zp:
1^-

^=;i
1.

_2_

-g^^

Carioso Salvador, ^ Huyo de la tempestad A tu seno protector, Findome de tu bondad. Slvame, Seor Jess,

Solamente en T, Seor, Creo tener consuelo y luz Vengo lleno de temor A los pies de mi Jess.
Cristo, encuentro

De

las olas del turbin

todo en T,
;

Hasta el puerto de salud Gua mi pobre embarcacin.


2.

Otro

ninguno hay Indefenso acudo T


asilo
trae,
vi.

Mi necesidad me

Porque mi peligro
MARTYX

no necesito ms Cado me pusiste en pi Dbil, nimo me das Al enfermo das salud, Guias tierno al que no ve; Con amor y gratitud Tu bondad ensalzar.
;

Cop5Tght

By permission.

(tr.) t. m.

westrup.

169, I/O

LA VIDA CRISTIANA: CONFLICTO CON EL PECADO.


169.

OBJETO DE MI FE.

OLIYET.

LOWELL MASN.

a^E^z^F
i=^
Ob
-

s;

je

to

de

mi

fe,

vi

no

Sal

va- dor,

Pro

pi

ci

Cor

de- ro

^-H^-\

-^^-^.
-t= :h: -i_^?_}:

%-^

-^
^^i&-

-0

-a<9

E=E

i5^-

I
-g

r-2

5'-

m
Li

--f-3 ^^
::
-!^-

mi

Dios,

bre

por tu

bon- dad,

Li

bre

de

mi mal-dad,

Me

quie

ro

ver.

r-^
-fs-

3~
11

it::

1.

Objeto de mi fe, Divino Salvador,


Propicio s

Calmar, fortalecer, Gracia comunicar,

As podr morir En dulce paz.


4.

Cordero de mi Dios: Libre por tu bondad, Libre de mi maldad.

Mi celo acrecentar Te dignars.

Pues

De
La senda
al

camino s, mansin Luz y solaz


el

clica

Me
2.

quiero ver.
el

recorrer

Consagra

corazn

Oscuro y de dolor Me has de guiar


As tendr valor. As podr vivir,

T
;

Bendito Salvador, eres esa verdad, Vida, confianza, amor,

Que ha de

pertenecer

Mi

eterna paz.
T. M.

T no ms

WESTRUP.

1^0.
HAYDN'S HYMN.

TENEBROSO MAR, UNDOSO.


J.

HAYDN.

-f^

^-^

120

LA VIDA CRISTIANA: CONFLICTO CON EL PECADO.

171

TENEBROSO MAR, UNDOSO. Conclusin.

^iis
-19-

Ves
lu
-

i;o

le

jos
lio,

los
iel

re

fle

jns
lo,

Deu na
Es
-^-

mi
la

{ra,

se

be

des
.

te

el

10

blan de

ca
la

Inz ? cruz.

^l
1.

=t^

.^.

-i9-

ir-j-y^-

-^-

T
grato asilo

Tenebroso mar, undoso, Vas surcando, pecador

Qu De

es el
l

mundo ? foco inmundo me quiero retirar,

Y al

presagio del naufragio

Y
3.

el tranquilo,

Se acrecienta tu temor. Ves no lejos los reflejos De una amiga blanca luz ? Ese bello fiel destello Es el faro de la cruz.
2.

De

los justos disfrutar.

Deseado puerto, amado, Fuente viva de salud. En T el alma dulce calma

Slo ansio, Cristo mo, Revestirme de tu amor Adorarte, y acatarte Cual humilde servidor. Roca fuerte, que la muerte

Ni

los siglos destruirn;

Goza

libre

de inquietud.

De los fieles los laureles En tu cumbre lucirn,

l.

de

h.

171.

HEME

aqu, jess BENDITO!


GEEM.\N.

FINE.

9-0-

^^- A-A
S-
^^
-ii

-a-

-#

S
1-^-

D. C.

7^

t-- ^

Heme

D.

a(|n, Tess bendito! en mis males ne-ce-si-to Es niL vida tan amarga,

A-go-bia-do vengo

T,

Que te apiades ya de m. Tan intenso mi pe-nar!


-0-

No, no puedo con la carga Que

me oprime
Jtt.

sin cesar.

^
H

Jg"^

--#-

yirizp:

--'
y

:ici -^-

I-

i^

^ :F=:

I.

Heme
Que

aqu, Jess bendito


T,

Pero T, Jess,

me

invitas

Agobiado vengo

Con

cordial solicitud. ofreces la salud.

en mis males necesito te apiades ya de m. No, no puedo con la carga Que me oprime sin cesar. Es mi vida tan amarga, Tan intenso mi pensar

Simpatizas en mis cuitas,

Y me
,.

Heme,

pues, en tu presencia
:

2.

Por auxilio clam en vano. Aunque lo busqu doquier Ni el amigo, ni el hermano Me han podido socorrer

Lbrame de mi ansiedad Que es tan grande tu potencia Como es grande tu piedad, Y jams han recurrido Sin buen xito tu amor, Por consuelo el afligido. Por perdn el pecador.
121
J-

B,

CABRERA.

1/2, 173

LA VIDA CRISTIANA: CONFLICTO CON EL PECADO.


172.

LA DIESTRA DEL EXCELSO.


,

MIRIAM.
1

^
i=rg ^ #is:

J. P.

HOLBROOK.

if^

-1-4 -5-3-<^-

4- *La
dies
-

-i:r-

i
der;
:S:

tra del

Ex
#-

cel
-^>-

so
-i9-

Mos-

tr<3 -

me
-0-

su po

en la Por que

te-naz
-<$!-

ba de su ex-ce

ta - Ha len - cia
.

'

-^^
-!

-!5^

r^

9ti= -^

-^r

-r -r l_

I,

.^;a^

I^
Al Segno
'-^

FINE
-s^r -;^-!^-

-^-Hzsz:

:^=^:
-G^
-0--^i&
Li
-

-s^-

^-r^
ven
de
-

Tlla

-#

5*-

Ei
me
de

11

Me

per

mi

ti

cer.
cir.

me
-01

di(3

la

vi

da,

br-

mo

rir,

La gloria
-\^

lie

de
^

9^

1= r^UTi

\-

-t^

-!

-*"

f$

0-

-(2-

i^

-0-

i9- #,

hC_.^.

:^i.^
-^"-

^-

^^^1

1.

La
en

diestra del Excelso


;

Mostrme su poder

Tan slo tuve fe El corrigi mis yerros,


:

la tenaz batalla

Viendo mi corazn,

Por tu poder me vi Por eso, Dios eterno. Mi voz levanto T.


4.

permiti vencer. Ella me dio la vida, Librme de morir, Por que de su excelencia

Me

as ver la eterna Tierra de promisin.

La
2.

gloria he de decir.
vi afligido

T, Seor,

deseo

Mi canto enderezar
Cuando me

Slo El del universo Es la piedra angular La redondez del mundo Es de Jehov el altar. Cantemos pues su gloria

A Jehov clam
En
su bendito nombre

Sobre mi tosca lira Elevo mi cantar; Del polvo levantado

En

plcida cancin, nuestras voces lleg-uen la eternal mansin, m.

; :

;;
i

174

LA VIDA CRISTIANA: CONFLICTO CON EL PECADO.


OH FATE DEL MAESTRO. Conclusin.

l=k=^=i=E
:=l:

-
:^ t

#--.

il-

Ef3E Mj

--I
tai'

m
dio."

tu

lu-

gar

cum-

pli,

de

can-

le

gre:

"Por

su

san

gre

-f-i-: ^if-t
-1
\

^-v-i
h

Maestro

^:

:t=1=J=^ '0#
-h

t:

Oh!

fate del

culpa al comprender, Si agobia tanto peso, Si asusta tal poder Hora es de hacer presente Que en tu lugar cumpli, de cantar alegre ** Por m su sangre dio."

Tu

Hora es de ver que tiende La mano del amor,

de cantar que siempre

Te cuida

el

Salvador.

2.

Oh

fate del

Maestro

En tu debilidad Si piensas que anda lejos temes tu maldad

toda tentacin. Si todo fuere adverso, Ay tu corazn Hora es que Cristo llames combatir por t
! i

Oh En

fate del

Maestro

Hora es que alegre cantes "Combate Dios por m."


:

T. M.

WESTRUP.

174.
AVON.

OH! QUIEN PUDIERA

ANDAR CON

DIOS.
HGH WILSON.

mm.
i^:

~6^
Su
va
lu
-

-^-

t=^=l^^-<&-

mi

nan
-c^

do

el

Sol

De a

mor
-i5^

san

ti

dad.

m^
1.

J-

=tz

-^-

e;

$*-

-2-

bt=zzzt:

::fe-

Oh

quien pudiera andar con Dios,


clica gozar,

Paz

Su
2.

va iluminando el Sol

De amor y santidad. Como en los das que lo


Benfica visin
Feliz

Las horas de tan santa paz, Cuan caras an me son Del mundo halagos no podrn Suplir su falta, no
!

vi,

Paloma Santa, vuelve m Gran Paracleto, vn


;

pudiendo discernir Su acento fiel de amor.

Pues odio ya el pecado vil Con que Te contrari.


123
(tR.) T. M.

WESTRUP.

175

LA VIDA CRISTIANA: CONFLICTO


175. SHALL BE SATISFIED.
r
\

CC)N

EL PECADO.
JAMES irCGKAAHAl.

'

k^ s^^^-t-'^^-^"^*Qu
an
-

*
-

QUE ANHELAS, ALMA MA?


i

- -S
al

-^^

L_^.
-


1
^

'

!
,

-J s 9.^^_m
ra
'

*'

-0

r-

K_ -Z-0B -*-#^-

dad
?

1 1
,
1

^ *^uip ^5
;

he
-0-

las,

ma
-0-

a,

Pa
'

tu
-0-

fe

li

ci

Di

por- que en
*

-'-

-o-

-9-

-0-

-9-

0-

0/:/
i

-0-

-0-

0'

^r4
1

m
1

m
.

'
.

m
i

m
;

m
1

'

m
1

m
1

<

#
3

r>

^^

v^-

*
te
-

h J ^^-:j
^-A
_j
-;
.

r*

^^ 0-r ^^ -# -TTar

-^ -^#-L, vrp;^^-^L_i^
\

CORO.

3
p.
1

h^^-?^^^
##'T^
-^-S
-

%0 ^00

tris

Ci

da

3Lues-

tras tan

ta

an

sie

dad.

Yo Yo me

me con-for-ma-r,

conforma-r,

0-

^'
1

MIZ # ^

#
1

'

-^ ^-r-

-0-^ -r"
L_[

^_^
1

m
J1

0^0
1

^3

,
\

i^

1^

Por Porque desperia-r,

que despertar, Cuan-do vol-vie Cuau-do vol-vie


9-

re re

mi Maes-tro: mi Maestro;
>

En- ton Entonces me hartar,

ees

me

^^^
^

jfJT-WZ

+^~ -==
-j

JU-

^.^^0

g
^
3

m ..0

'S'

^ ^

fe'i^
har
-

3c:;|;

*-r^ 000- 'i>~g~j'


K
i*"

^-#
,<
*
I

i*

_^3
-

iJ

ta

r,

Por
Por- que con l vendr.

que con l vendr

En En

- me- jan se- me- jan

se

za za

del

Maes

tro.
tro.

del Mae!

^i:

?-^

Qu anhelas, alma ma, Para tu felicidad ? Di porque entristecida Muestras tanta ansiedad.
I. i

Entonces me^hartar, Porque con El vendr En semejanza del Maestro.


2.

3. I

Nada menor, alma ma, Qu cargar con yugo y

CORO.

Yo me

conformar,

del mundo, ma, Place mucho al corazn;


?

Lo

cruz? Para dar paz y alegra alma Tanto exige tu Jess ?


4.

Lucha an,

[ma, pues, alma


;

T. por qu entristecida Porque despertar, Slo viertes reprensin Cuando volviera mi MaesCoro. Yo me, etc. tro
;

Reprendiendo mi pecar
;

De Jess ser mi vida Ya no puedes triste estar.


(tr.) t. m.

124

Copyright.

By

permission.

westrup.

LA VIDA CRISTIANA: CONFLICTO CON EL PECADO.


176.
GATIIERING

176

SOBERANA BONDAD, CONDESCIENDE


CHAS. EDW. POLLOCK.

HOME

-4 ^-;
b
-

*^'
*
-

i-:--

-:

-I -1
-

^h*
-

Z^-

j^r\
pa
-

be

ra

na Bon-dad, con-

de- scien

de

Ha

sta

niien-tras

sa mia-fn;
-0-

Rtpstz:ifc.
-I*

.^
1

^_
1

i::=t=:t

-#-

Sesees
A

^_

^ ^_ H--

^^H

!*

1 1

^ZJ

Z ^IJ_CZh
me
da- rn.

ZI

mies-p

ri

tu

fal-taun

al- ber

gue

Que

tus

las

no ms

B'e!e:

=t *^^=^=^=i=:=fe==fz^z:^rfr:
4-

kii

I 1

i^

-|

1H-

ifi

EEEEE^=E:feE3

d^..!
~G-'
-t^

-9- -&

'^
I

0-0
.

w
-

sal
-

-9-K-Mz
cen,
-

Muy

ll

del

a- zul
del

Fir

ma- men

to to

Te en-

Muy

lia,

zul

Fir

ma- men

Te en-

sal

cen,

mi mi

ife

-fcfc

-^

'

^-

-T-

:t=t: 0-^0 *i

h-^

K*

ko

:^z=.iiziz^zzfz=ztzzfcz:3
'

i h--

k*-

Dios; Dios;

Lle-na

es- t

de la

luz,

I>e

tu
tu

glo- ria glo- ria

la

vas

ta crea-cin. ta crea-ci6n.

Lle-na es-t

de

la luz

De

la vas

mm
I.

m:=^^-

'-^.._^_tf-

^ESEj3S:
2.

^-^ # t ft^W-

^
-

'

0-

-'^0-

t:

^^
Clamar
al

Soberana Bondad, condesciende Hasta m mientras pasa mi afn A mi espritu falta un albergue Que tus alas no ms me darn.
CORO.

Altsimo y Fuerte, cumplen en m Contra quien me impropera valerme El socorro enviar que ped. Coro.

Cuyos

fines se

3.

Entre leones

el

alma,

y con quienes

Muy
De

all del azul


la luz
By permiBsion

Firmamento Te ensalcen, mi Dios


Llena est de
tu gloria la vasta creacin.
of

Echan llamas, en paz dormir. Cuya lengua es espada, y sus dientes


Lanzas, flechas, que no temer.

Coro.
Co.,

Muy

all del azul, etc.

The W. W. Whitnby

from Crown

of Life.

125

I77> 17S

LA VIDA CRISTIANA: CONFLICTO CON EL PECADO.


177.
'

SEYMOUR.

TENGO DE DIOS EL AMOR.


VON TTEBER.

\H
Ten
go

jz:i=z=T~i
%
t

9!

;j

I
el

-Jt

-^=i
qule
-

de

Dios
-0-

mor,

Ea

El

ro

yo

con

fiar;

^
gig* ^^F=F

-
.f.

fe-

I:

1.

Tengo^de Dios

el amor, El quiero yo confiar Pues as mi corazn Nunca puede desmayar.

3.

Llveme mi buen Pastor

En

Y
4.

Rectamente, con verdad, obtenido su perdn. Nunca debo desmayar.

2.

Aunque brame en derredor La furiosa tempestad,


Siempre fiando en el Seor Nunca puedo desmayar.
---

Oh, querido Redentor!

No me

dejes extraviar

Aunque viva en el dolor, Nunca debo desmayar.

178.
MOSCOW.

CRISTO,

DEL CIELO VES SIN CESAR.


A.

LWOPP.

qz=is:q:=:q=pd
--0
Cris
-

VT=-'\

to,

del

ci

lo

ves

sin

ce

sar

Los
-r^-

pa
-i9-y^-

sos

tr

mulos que em-pie- zo

dar

-(2.

:^H^-

tf:

-V-

&m=
i=i^

.(Z.

^ A:t-F
-f?-

-^-

f^5?

i::^:

^.

^3
--,-00el

-^FI:

J^X
-a-^
81

-^

_(2-

J <5Del

-'^-

-0

c
no de

i=

:l=:=|::
($?-

-,$
-

Por
-2_

ca

mi

no

tan

gual

mun

do
-yp-

lie-

os

cu

ri

dad.

9-.rbt
I.

_^

F
-I

-h-

_Z

h-

p:p^>-:

^
r
2.

tEEES

se:
-/5)-

Cristo, del cielo ves sin cesar

Cristo,

Dios mo, sostn mi andar;

Los pasos trmulos que empiezo dar Por el camino tan desigual Del mundo lleno de oscuridad.
126

tu amor brille como un fanal, estas tinieblas disipar. Mi alma inundando de claridad.

Que

; .

LA VIDA CRISTIANA: CONFLICTO CON EL PECADO.


3.

79, 18O

muerte venga cambiar eterna esta fugaz, Blancos cendales me cubrirn, Corona fulgida me ceir.
la

Cuando En vida

4.

Pues con tu sangre me lavars. Que verti infame la humanidad Cristo, Dios mo, no temo ya,

Que T mirndome

del cielo ests.


J.

DE

p.

179.
IIOLD

MI

MANO

TEN, SEOR.
HUBERT
r.

THU MY HAND.

MAIX.

Mi

ma- no

teu,

Se

or, tan fla-co y

d-

bil;

Sin

Ti'

no pue

do ries-gos a

fron

tar;

-0--0

^ * \ t V V
I

-iB_^_

:iEEEHEEt
,

-I

n^zr -^

\^

^^

fc^
fci

--I5T-J-4-

y
-

mi vi-dago-zo
'0r-0
lie
-

=r-=f

!=d^
-0~i-ade
to-

-H

-0
ver-

0^%-

3i^:
brea1

f
do

m
1-1

Ten

la,

Se

ov;

ne

Al

me

li-

a- zcir.

0V-0

--I-

0r0

rl

ti

r^

:-Ffc^

W:
I.

=::

Mi mano
bil;

ten,

Seor, tan flaco

y d- Tenia, Seor, y compasivo impide Que vuelva caer en mal como


2.

ca.

Sin T no puedo riesgos afrontar Tenia, Seor mi vida gozo llene Al verme libre as de todo azar.
;

Mi mano
Si

ten

la va es

tenebrosa
faz
;

no
fe si

la

alumbra tu radiante
!

Por
2.

alcanzo percibir su gloria,


j

Mi mano ten permite que me anime Mi regocijo, mi esperanza, T


;

Cuan grande gozo


paz
owners
of the copyright.

Cuan profunda
WESTRUP.

(R.) T. M.

By pemiission

of the

Biglow and Main

Co.,

180.

DE CRISTO LOS SOLDADOS.


HATDN.

-(S ^ ^ ^-^ -7^7 ^.L.^^_H_^.Ug_^lL_^_L^ 7=:-i:t:

De

Cris-to los sol-da-dos

Le- vn-tense glorio-sos;

Va-lien-tes y go

zo

sos

Su es-tandar-te seguid.

0-0-r^^-r-f5>-

e4|

H-U'-"-!

^2-

I.

De Cristo los soldados Levntense gloriosos Valientes y gozosos


Su
estandarte seguid.

2.

El que en Jess confa Ser sin duda fuerte.

3.

Velemos pues y oremos, Hasta que Dios nos diga:


Cese ya la fatiga Del fuerte lidiador.
127

Retando

as

la muerte.
as

Triunfando

en

la lid.

8 1,

82

LA VIDA CRISTIANA: VALOR, RESOLUCIN, Y CONSUELO.


181o

EVEN ME.

ALMA

MA,

NO DELIRES.
WM.
B.

BRADBUKY, by

per.

AlI

ma m
M
-i&^

a,

no de

li- res,

Ni sus-pi

res

de do-

lor;

Que po

se

es

-9-

en

el ci

lo

,,_^_^7?i_*

Tu cou-sue

lo,

tu

Se- or.

Tu

Se- or,

tu
r-S?

Se

or,

Tu con- sue

lo,

tu

Se- or.
-F-

-0

-&r

_^
=F=F
2.

-i-i'

-^

0^'-^-^
^_42^:j
3.

0a-J^ +

t=:t:
;2

t&

-?^

I.

Alma

ma, no delires, Ni suspires de dolor;

Jesu- Cristo del pecado Te ha librado con la cruz,

El conoce tu conciencia,

Que posees en el cielo Tu consuelo, tu Seor. Tu Seor, tu Seor, Tu consuelo, tu Seor.

derrama sobre el alma Gozo, calma, paz y luz. Paz y luz, paz y luz. Gozo, calma, paz y luz.

dolencia sabe, s; su gracia te bendice, " vn m." te dice " Vn m, vn m," Y te dice : " vn m." P. CASTRO.

Tu

182.
YIELD NOT TO TEMPTATION.
I

TENTADO, NO CEDAS.
H. B.

PALMER.

J-

=^
I

#
pe

T7- - -j-i-4

=^
1

|fS3rSiT^;
Ten
fa
-

do,

no

ce

das;

ce

der

es

car;

Ms

cil

se

^
-

te

_._*
W
-8-

:==d:

i-4=^
rzt^itr

=ez:t:
-P!L.__J^?__>

-EE^E^~^
lu
-

0-'-


:t=t=:t=
-

3Z
to
-

clian-

do triun

far;

Ya

lor!

pues, gus

so;

do

mi

na

tu

mal;

128

By

permission of Db. H.

'B.

Palmer, owner

of the copyright.

#
;

;;

LA VIDA CRISTIANA: VALOR, RESOLUCIN Y CONSUELO.

183

TENTADO, NO CEDAS. Conclusin.


0
Eu
sus bra-zos tu

-\

zizijzt *
al

:J=^=^ # m -h-
Ha
-

gS
lia
-

*-{-- .-H
cal
-

-I h-

N__J^J!i__N ' # % -H-f-^


.
^

11 J JJ
*

tlul

ce

ma;

El

te lia-r ven- ce

dor,

ta

1=
1

13

U\-

-^

^
Evita
el

-M

SP

I.

Ms
j

Tentado, no cedas; ceder es pecar; fcil serte luchando triunfar domina tu Valor pues, gustoso
!

2.

A Dios quien
Coro.
3.

pecado, procura agradar [zar debes por siempre ensal-

mal
Jess librar puede de asalto mortal.

No manche tus labios impdica voz, Tu corazn guarda de codicia atroz.

A Jess,

etc.

CORO.

A Jess,
En
l

Amante, benigno y enrgico s

pues, acude. sus brazos tu alma


'

En

Cristo ten siempre indmita fe

Hallar dulce calma te har vencedor.

Veraz sea tu dicho, de Dios es tu ser Corona te espera, y vas vencer. Coro. A Jess, etc.

Copyright.

By permission.

183.

HI[OS

DEL CELESTE REY.


BLUMENTIIAL.

DEUX ANGES.

Hi-jos del ce

i^^JJ-FS-*^--|-#-#-# -#*-''-## '-i-'-'=^#-gi- '-0-0-0 0-^0-0-<^-^-t^0r^~^^^%'- -^-^0~W' ^ en- to-nad. les-te Rey, Dulces cu-ti- eos alzad; Y al pastor de nuestra grey A-labanzas
\-A-^.-~\
\

:i

-^--1

\^^^\


I 1

I^EZ^Z^C-^
L
1

'-i

^\

F*H
I


r
I I

A
I

3S
\-0-0
1-

-
---

I-

0-

-a-L-ps
-9 ,--tr
i

S-lo del be-nigno Dios Yie-ne

la

fe

li -

ci-dad; Si seguimos de l en pos, Mostrarnos su bondad.

^_L

_i?__

---

i^feti

-I

I-

-5'-+-

fcF-rtr
I.

rEEE:

-#-^

^-0
-0-0-0-0-

I^ts-'s-e-f I-*--;*-:_--i ^'h-h-

?Eg

ww

ttTI"

Hijos del celeste Rey, 3. Con Jess podremos ir 2. Si algn da, con razn Por la senda celestial Dulces cnticos alzad Temimos al tentador, No nos dejar incurrir al pastor de nuestra grey Hoy alienta al corazn En el pecado fatal. Alabanzas entonad. Jess el libertador. Slo del benigno Dios Lejos, pues, huya el temor El es slo el sumo bien En El siempre confiad. Viene la felicid^ad Cierta es ya la redencin Si seguimos de El en pos, Mas pensemos con fervor Nos ha comprado un Edn toda la Cristiandad. Mostrarnos su bondad. En la eterna salvacin. (tr.) j. b. cabrera. 129 9
;

84, 185

LA VIDA CRISTIANA: VALOR, RESOLUCIN Y CONSUELO.

184. TRANQUILOS PORTGCESE HYMN.

HALLAROS PODIS LOS CREYENTES.


M. PORTUGAL.
cr4^d
1^

-)

fi.

--m
!

#-
jj

J
-1

Z\

-4

L--*i

^
-

0-

---rra- -TT*

^
os

po- Ois

los

cre-yen-tes,

Ba

san

do

la

fe

en las pro
1^

-^

:zJz:

me

sas

de Dios; Qu

ms que

lo

di

cho, que-ris

que nos

di

ga

los

que nos

m
i

.*_!

x:

r7\

L
he
-

r.

0A
sus?

_i

0._]i^s.0
los

d^
.
-

'^

mos con

fia

do en Je

que nos

he

mos con

fia-

do en Je

sus?

Ui

1-,

yr.
1.

t-

0-'r\-

m
fieles

Tranquilos hallaros podis los creyentes,

Mi ayuda
te

t tienes, tu auxilio constan-

Basando

la fe

en

las

Qu ms que
diga

lo dicho, queris

promesas de Dios que nos


3.

Soy

yo,

y mis

amparo

dar.

A los que nos hemos confiado en Jess?


2.

Al alma que en Cristo buscare reposo, Ha dicho que nunca la abandonar Por ms que el infierno procure vencerJams, no, jams, conseguirlo podr.

Desecha temores, que en todo camino. En toda flaqueza tu guarda ser


;

185.
SABBATH.

POR LA VIA TERRENAL.


LOWELL MASN.

|z5S^fkTEBJ=!^^ C
^
Por la
i

^0)

vi- a

te-rre

nal
tial
(

Gu-e-me

tu cierta

luz

la

patria ce-les-

)i Oh,

San- t-sl-mo Je

sus

El Es

^'^'ir^

^-\

\-^\-0-.-0- ------#P^K

\-\

^l-i

'-

\-f5^

1-^

130

LA VIDA CRISTIANA: VALOR, RESOLUCIN Y CONSUELO.

86

POR LA VIA TERRENAL. Conclusin.


-I

^-3,

-T
1-#
^-1
-

i !--;-*

'

-*

"--I

11

>*h

-^
*-

^-rm-

#
ri-

tu de Dios

San-

ti

f-

que

me

m;

Can- ta

r mi

a-legre voz; "

Soy

sal-

va

do

yo por T."

-0-'

^\
Por

t^i
Gueme

_l

Uy I-i

1^

=3-T

h-

-#
-I

tI

^
2.

la va terrenal

tu cierta luz

la patria celestial,

Oh, santsimo Jess El Espritu de Dios Santifqueme m Cantar mi alegre voz "Soy salvado yo por T."
!

Salvador, mi fiel Jess, Cerca quiero estar de T, Ya que distes en la cruz Sangre de expiacin por Yo te pido tu sostn,

m.,

Poderoso Salvador;

Dame
Te

tu precioso bien, suplico, mi Seor.

ESTRELLA DE BELN.
186.
ROBINSON.
.H_^_
-H -O

BUSQUEMOS LA PATRIA DE JUSTOS Y SANTOS.


,

0 0-0
I

H^
la

-^-%-0

w-\-\-^
Do mo-

'

l--j \-*-^ ^

>
ii

1^ ttA

Bus- qne-

mos

pa-tria de

jus-tos
I
I

y san- tos

ra

la

di

cha, do

rei-na el a

mor.

^i> M1

-,-#--#F~r-I#

~0v-0

^1

f-*
hi

m F
'

*-,-

0-

t
J-4^.
h

==^=
I

=r=:^=t

-rj.

^'SeeS^e-s
I

4
Que
ci-

fitztzzL:
-

^
pe - ca
-

De- jad.

do

res,

fu

ga

ees

en- can- tos,

gan

lie-

van

e- ter

no do

lor.

r^

Wm^M
1.

r-v

-U
:t:

V - m r-

la
;

f^^

-I

-0

-0-

Busquemos
tos

la patria

de justos y sanel

3.

Deseamos, hermano, en camino


varte.

lle-

Do mora

la dicha,

do reina

amor.

Dejad, pecadores, fugaces encantos. Que ciegan y llevan eterno dolor.


2.

oh vn t detenidos estamos, Confa en Aquel que desea salvarte Jess te promete su clico Edn. Por
i

Cual buenos viajeros, alegres marche-

4.

Tal vez desconfiado


tando,
:

te ests

mos Adonde delicias Jess nos dar Que sobre collados de gloria andaremos

pregun[Hmpiar?
:

herencia

el

Paraso de todos ser.

puede mi negra conciencia Quin Jess es el nico vn, pues, orando " Seor, haz que pueda al Paraso llegar. 131

8/,

88

LA VIDA CRISTIANA: VALOR, RESOLUCIN Y CONSUELO.

187. SOXG OF SALVATION.

DESECHEMOS PUERILES TEMORES.


>
#

t^^=F-^De
-

=--=d 9
-

^#
te
-

PHILIP PHILIPS, by
1
1
1

per.
1

^=-^-^1
-w
*
-

\0

=:^
1

&
ri

0
-

>
1

se

clie
1

mos pue

les

rao
i

res,
1

01

vi

de
i

mos an

ti

guo

te

rror;

J^^^

-'

-^

-i^

00
i

1^

^i5>

0 9
i

-1

^
,

fl_
-^
1

"

-4^-4-

s=
Reco- rred
la

j ^^ -#

"*,

9,

g"
-m-

-0
ble

0-~

0_r
-

ca

rre

ra

ce

les

te,

Re - ves

ti

dos

de
;

no

va
0-

lor

9-s=
-h-

^ rEn

5l
-t-

I.

Desechemos pueriles temores, Olvidemos anticuo terror;


Recorred
la

tu fuente

que nunca se agosta.


;

carrera celeste,

Revestidos de noble valor.


2.

Nuestras almas su fe bebern ]\Ias aquellos que en s slo fan. Agostados, sin fe, morirn.
4.
el ave veloz subiremos, en tu trono Te habremos de ver; Con las alas de amor, sin cansancio, El camino podremos correr.

En verdad es estrecho el camino, Y muy dbil y flaco el mortal Mas se olvida que el Dios poderoso
Puede darnos vigor perennal.

Como

188.

LLENOS DEL GOZO QUE CRISTO NOS DA.


key.
a. d.

JOYFTJLLT, JOYFLLY.

merrill

i^--'

3
Lie

h.-^~

-^ZS'-v

33 i

Lie -nos del go - zo que Cris- to nos da. Di - ce Je - sus com-pa - si-vo: "Ve- nid,

Siem- pre can- tan-do. Si - 6n va -mos ya: ) nos de go - zoy con- fian -za par-td.'-)

_ ^_

?^

-0Z -0
-'

jZ.

.ZT^T^iZ-

h-

m
va.

.J-

Aun -que pe- no


sa
la

'^

-0-'-^0^
-

mar cha
-

se

l,

Pron

to ve

re

mos

la

faz

de Jelio

J^0
-0

0-

-0 L.
I

w-0 -

_^_J!_

.'

^-

132

;;

LA VIDA CRISTIANA

VALOR, RESOLUCIN Y CONSUELO.

189

LLENOS DEL GOZO QUE CRISTO NOS DA. Conclusin.


H

^1

r
Nos

1^

r-^

, ,

Si le eu-tre

ga

mos con

fe

nues-tro

ser, -(2-

col-ma

r,

del

e
-9-

ter

9#
r1.

-9 -

#
-t=t:
-^-

no

pa

cer.

-#

^k:

-h-

-u-

-h-

=j]

"

'

Llenos del gozo que Cristo nos da, Siempre cantando, Sin vamos ya Dice Jess compasivo " Venid, Llenos de gozo y confianza partid." Aunque penosa la marcha ser, Pronto veremos la faz de Jehov Si le entregamos con fe nuestro ser, Nos colmar del eterno placer.
:

yense coros de son celestial Arpas que tae la banda inmortal

A
3.

Llena Jess de inefable placer los que llegan sus glorias ver.

2.

Innumerables hermanos estn Viendo la marcha de allende el Jordn Y nos animan con santa cancin,
"

Apresuraos, viajeros, Sin."

*'

Dentro de poco, guadaa mortal Ha de trozarnos el hilo vital Mas la veremos venir sin temor, Porque confiamos en T, Salvador. Oh cuan gozoso tu pueblo ver Que de la muerte el imperio caer Pues que resuene la santa cancin Gozo perfecto en la eterna mansin."

(tr.) t. m.

westrup.

189.

PEREGRINOS EN DESIERTO.
LOWELL MASN.
-y

,-#-#Pe- re
-

gri-nos en

de

sierto.

Guanos oh gran Jeho-v!


-z^-

Somos d-bi-les;

tu diestra Fuerte nos so

-I

_
_^_*_

1*^

H
1

\^
rI-ai'
1-

t^-W-W-

^t=r,
,^

j,^ tI I

rr5i-

rn

^^-irH I

-r

\~^

1^*-/

-!

co- rre-r:

Pan

del cielo,

Pan

del cielo,

tu e-rran-te

pue

blo

da.

tu e-rran-te

pueblo da.

9t
I.

.^-0-(Z-f- -h

:^Fzr.zz:5-r^z-:
^-- -^_#_

r
Somos

rt

-I
1

-&:<rI

*-\

111 1 I

ifczz-zziiziiti:: --I

Peregrinos en desierto, Guanos oh gran Jehov


dbiles
;

tu diestra

nuestra herencia inmortal. Dios benigno, Lbranos de todo mal.

Fuerte nos socorrer

A
2.

del cielo tu errante pueblo da.


la fuente

Pan

Lbranos de los terrores De la orilla del Jordn Haz que entremos vencedores
;

T,

misma, danos
;

la celestial

viva espiritual Nuestra suerte est en tus

Agua

Canan Tus bondades

manos

Nuestros cnticos sern. 133 (TR.) T. M. WESTRUP.

190, igi

LA VIDA CRISTIANA: VALOR, RESOLUCIN, Y CONSUELO.


190.

HOLD THE FORT.

CAMARADAS! EN LOS CIELOS.


P. P. BLiss.

-rf^-r g-#
Ca
-

F-1

#-vj
Yed

#
-

-^

rT-^-f-'T^t
ya,
I

*
-

ma

ra

das!

en

los

ce

los

la en-se

Hay

re- fuer

zos:

-p#-^

0-

=t
S

1^

^
-1

I'

1^=: dudeis,

nes- tro

el

triun

fo

No

mes,

yo

voy

pron

to!"

^o #> ^_

^^~M~

^-t c-^j0-^ [^^ grr'Si

#-

^-!


0-^ 1*^

^-b| ^-

-h

tF=#--=^^ :=t3=::
Cla-ma
el

J^--^-^.

I
S, es
-

r^-

Sal

va

dor.

ta

re

mos por

tu

gra

cia

Fr
js.

mes

con
'

vi

gor.

-0

4.

^ ^

9:;

l=
i

IS
Ved
en los cielos ensea ya. refuerzos nuestro el triunfo.
!

Camaradas
la

Sin descanso ruda sigue

Hay
"

No

dudis, ser.
!"

Estad firmes, yo voy pronto

Salvador. S, estaremos por tu gracia


el

Clama

Firmes con vigor.

La furiosa lid. Sus, amigos ya cercano Ved nuestro Adalid. Viene^el Cristo con potencia salvar su grey Camaradas, alegra Viva nuestro Rey
!

A
i

(tr.)

j. b.

cabrera.

Nada importa nos asedien Con rugiente afn


Las legiones aguerridas Que orden Satn.

191. Dios ampara, fortalece Muy cercano est. Si la tierra abierta fuese.

No

os arredre su coraje

No
En
el

nos turbar.
los
el

en derredor Cmo caen los valientes Casi sin valor.


2.

Ved

mar

montes se hundan,
estridor

Entre

Espumosas hondas cundan Sustos y temblor.


2.

Tremolando se

divisa

Ved

las

obras del Eterno

El marcial pendn, se escucha de las trompas El guerrero son.


el

Asolando va
Establece su gobierno, la paz nos da. "Quietos," dice, "conocedme;

Y
"

En

nombre

del

que viene,

Fuerte Capitn,

Solo reinar."

Rotos nuestros enemigos

Todos quedarn.
1 34-

Es Dios de Jacob que siempre Nuestro amparo fu.


The John Cbubch
Co.,

By

per. of

owners

of the copyright,

T. M,

WESTRUP.

192, 193

LA VIDA CRISTIANA: COMUNIN CON CRISTO.


192.
EVAN.
:^-0>-

AGU SIEMPRE REPOSAR.


W.
-J
IT.

HAVERGAL.
.-

3=3==^
re
-

/^

lS:

^-(2/-

qu

siem

pre

po

sa

r.

Se

or,

cer

ca

de
-f^-t^-

T;

_^.
-9-r
-f^I

-\

\l^^.

re::

(?-

-^-

=.t2z=tzzJ==t1.

=:

- 5EE
Con sangre

-f^-

-^-

.^__
12:

Aqu siempre reposar,


Seor, cerca de T En esto slo esperar Jess muri por m.
:

Y
3.

limpia
!

el

lava al pecador, corazn.

Oh

2.

Bendito Dios, mi Salvador, Gran fuente del perdn,

lvame, y tuyo ser, Precioso Salvador; Oh lvame, y vivir Siempre en tu fiel amor.
!

(tr.)

s. p.

craver.

19e.
STEPHANOS.

VIVES TRISTE Y ANGUSTIADO?


H.

W. BAKER.

Vi-ves

tris-te

j'

an-gus-tia- do

Bus cas

tu

sO'laz?"Ve'n
-*

m,"

te

di

ce

Cris-to, "

Y ha-

lia

paz."

rt 4 -__*_

Si le busco, si le sigo, Cul ser su don ? Del pecado, del infierno.

1.

Vives triste y angustiado? Buscas tu solaz ?


"

4.

Vn

"Y
2.

m," te dice Cristo, halla paz."


5.

Redencin.
Si le pido que me salve, Me recibir ?

Hay seales que me indican Que mi Gua es ? En sus manos hay heridas,

Puesto que por


Salvar.
6.

El ha muerto,

Y
3.

sus pies.

corona que le adorna Si es Rey para m ? S, corona, mas de espinas,

Hay

vida eterna Me ha de dar m ? Su palabra te responde


fe,

Hoy, por

la

Hay

all.

"Hoy

s!"

Amn.
135

194, 195

LA VIDA CRISTIANA: COMUNIN CON CRISTO.


194.

JESS,

NOMBRE CONMOVEDOR.
HANDEL.

BRADFORD

:q

T^

-^-s^

-&-

-0-

-t

te

E
S
I

fi

ei
t:^
gra.

De

li

cia

del

fiel

co
-f9-

ra

zn,

Su

fuen

de a

le

^
1.

:?:

--^:

-^.

t:

r-^:::t

-i5>-

-i??-

-?2_J_

-^-

X-

It

Jess, nombre conmovedor, Perfecto en armona, Delicia del fiel corazn. Su fuente de alegra.

Liberta de condenacin Con Dios es nuestra paz Es vana toda acusacin Que hiciera Satans.
;

2.

El llanto enjuga con amor;

Endereza al que cae Cual amoroso y fiel pastor, A su grey pasto trae.
;

Mientras hubiereis de vivir, Aquel nombre ensalzad

El os alegrar al morir, Y por la eternidad.


(tr.) t. m.

westrup.

195.

SALVO EN LOS TIERNOS BRAZOS.


_^_^i_.^

SAFE IN THE ARMS OF JESS.


I

)-4 gz_^=__i_.._5=^.
D.

r ^
De De

W. H. DOANB.

7&-,-^-\~*^

#rp*
aa-

CSal

Sal

vo en vo en

los lier los lier

nos bra nos bra


5-

zos zos

mi mi

Je- sus Je- sus

se se

r, r,

en sn

Y en su

mo- ro mo- ro

so so

-#

-22-

9^l|=:

:S.=r=i::

t
\

--i

i?-'-^-|

-H-

--|

U^

4^-^
J- ,

-0-0^-=
-

w
Dul Dul
-

V
ce ce

w
re re
-0^
-

9
po po
-

s
sa sa
-

'^'

pe pe
.(Z.

cho
olio

r. re.

Es

te es sin du-

da

el

co

De

ce

les-tial

can

r^
-s?-

:^=-5_.

.(Z.::^T-->--

-t'

*.

-*.

-?2.
-z^-

A ^- S"^

----

:t--

E3E53;

136

By permiasion

of the

Biglow and Main

Co.,

owners

of the copyright.

LA VIDA CRISTIANA: COMUNIN CON CRISTO.

196

SALVO EN LOS TIERNOS BRAZOS. Conclusin.

Clon,

Que de

in

fa

bie

go

zo

Lie

na

mi co

ra

z6n.

A- men.

^_.

"g?

EEEE=EE
-5--

I.

Salvo en los tiernos bra-

2.

zos De mi Jess ser, V en su amoroso pecho Siempre reposar. Este es sin duda el eco De celestial cancin,

Tiende Jess los brazos, Y si tal vez hay pruebas, Brndame su amistad Fciles pasarn su poder me acojo Lgrimas si vertiere, Pronto se enjugarn. No hay para mi ansie;
;

dad.

Coro.
;

Salvo,

etc.

Que de

inefable g-ozo

Llena mi corazn.

temer si ruge Hrrida tentacin Ni causar el pecado Dao en mi corazn.

No

4.

cruzar la noche

Coro.
CORO.
Salvo en los tiernos brazos
3.

Salvo,

etc.

Lbrega, sin temor, Hasta que venga el da De perennal fulgor


i

Cuan placentero entonces

De

sus amantes brazos

Con El

ser morar,

De mi

Jess ser,

en su amoroso pecho Siempre reposar.

Tierna solicitud Lbrame de tristeza, Lbrame de inquietud.

mansin de gloria Con mi Jess reinar Coro. Salvo, etc.


en
la

(tr.)

j. b.

cabrera.

196. JESS,
HEBER.

SLO EL PENSAR EN

TI.
GEORGE KINGSLEY.

Je

sus, slo el

pensar en

T,

Me

llena el cora

zn! Ms dulce

me ha

de ser

all

El verte en gloria en Sin.

~Ab^ =ti

-I

-'s^iji-b

-C-4h

t-T-t-^-b ^SZ^-^

-#-#-1-r^
I

I-

I^J^ST.

EE
es tu solaz.

1.

Jess

slo el pensar en T
!

Ni hay alma que pueda cantar

Me
i

llena el corazn

Cuan dulce

Ms

dulce me ha de ser all El verte en gloria en Sin


se puede imaginar gloria de tu faz

2.

Jams

La

del manso corazn del contrito, Paz Saber tu amor es slo el don De aquel quien lo das.
!

Amor

I3y

(tr.) H. C.

THOMSON.

197, igs

LA VIDA CRISTIANA: COMUNIN CON CRISTO.


197.

POR VEREDAS EXTRAVIADAS.


IRA
D.

COME, THOU WEARY.

SANKEY.

\y-9

Mi

--^7
\

-i^-^-/5>-

a<5^-

-i&-

ig:
de

Y^^

^^^^\
po
-

,^=S=bS=
En
con
-

^:3=
-

^11
-

al

ma

en

bus

ca

re

SO
-G^-

tro

do
-f2.

lor.

i9-

i9-S-

^i t
I.

-2_f2_

-fS-

^-

:z^=:=c:.

(5?-

-1^
-I

r-

-g'"

Por veredas extraviadas, Dulce Salvador Mi alma en busca de reposo Encontr dolor.
!

3.

Tengo sed de vida

eterna,
;

Quiero en T beber Lejos yo de tu presencia,

Voy
4.

perecer.

2.

En

mis fuerzas confiado

los pies

de Jesu-Cristo

La verdad busqu,

tan slo error

fi'aude
Copyright.

siento Habla, Cristo,


By permission.
--f-

Yo me

hoy mi alma.
;

Por mi mal

hall.

Que escuchando

estoy.

RAMN

BON.

198.
GUIDANCE.

VEN,

OH DUEO DE
la

MI VIDA.
J.

N. PATTISON.

-7^-

-0-a
(

r
Due
-

f r-ftri'^-^^ri-^-^-'
mi
-

-\
-^-

2a

-^^Eg-^-3
-^#
-

--

vn, oh

Que
c.^

ra al

ma

de do

vi
-

da,

Ge- ne
(

ro- so bien-lie-clior;
)j

lo

ri

da

Cla-ma ya por su
I

pas- tor;

,-^.

fi

-^ ^^T'^'

wr

r^ a~ri5<'

# ^i' mr-^^ ^--r's' !"1-7=5 i -r-i^

Tr-^^

^* -^-t*# r->5 r^
J
-I

r'

Ne -5
-s-

-X:\

*-

^=tJz:rs

-^

7~
l^::

-4-..
-H
i

zjzfi:

d=rd=d=pd=d=n -^'-I-

-^--^.^^*
tar
-

-(>-

^-^-

-^=i

No

Te

des.

Te

su- pli
-f?-

co,
#-

No
r^

Te

tar- des,
-$!-

oh
-i?-

Se

or;

Ven, oh Due- o

:i;|^g--= B^E:
138

e^;

_ t=fa:g:
-2

#_.

-<2

L_^

#-

:g-*

1=

; ;

LA VIDA CRISTIANA: COMUNIN CON CRISTO.


VEN,

199

OH DUEO DE

MI VIDA. Conclusin.

I.

Vn, oh Dueo de mi vida, Generoso bienhechor;

mi corazn, oh Dueo,

Que

Dii

alma dolorida

Clama ya por su pastor No Te tardes, Te suplico,

No te tardes, oh Seor Vn, oh Dueo de mi vida, Mi Jess, mi Salvador.


199. NEED THEE EVERY HOUR.

Llena de tu tierno amor. Dale todo tu consuelo. No perezca de dolor. Cantar yo cuando vuelva A buscarme el Redentor: "Vn, oh Dueo de mi vida, Mi Jess, mi Salvador."

TE QUIERO, MI SEOR.
kobert lowry, by
per.

itgz
l_

^-^
mi Se
-

^j
"-6^
or!

=1:

::
-io*-9-

1
--

(^
I

P
1

SL ^ y^

-^ '
m,

*-9i
I

1-

L
1 1

yjl-

Te quie- ro,

Ha
I

bi

ta en

se

r ven- ce

dor

Por

fe

T.

^_5!L

\^a
-;
-I

EJ:|2jz^-Tziizt:zE^:hz:E^z
CORO.

<p
\

or-

g

I
I

> ^

^-^^
-

,_]

H^I
1_
-

1_^

^.-^^
>

r ^-'-f -0-i-a-a -0- =z:zta::^*i:i#_zd:==Jzzl:7qi^-l


Te
quie-ro,
s,

^
,
,

-LI

1__,

-^.
I-,

I-

ii^-I-, -A \-\

1'

Te
-#-

qiiie-ro.

Siempre Te an- he
-,-f

lo;

Ben- di

ce-me a

ho

ra,

cu- do T.

-#-.

-^

*-

kt-

-00-0itztztz

->^I I

-Ot-0-r^

m-

1-| J_|

^_.^_-^_L|#
1 1 1

p'-j-

BI-*

-I

-h-

^ W
I

_5,zx^-._p.._i

b-L '^

1.

Te

quiero,

mi Seor!

Oh, hazme en verdad

Habita en m, ser vencedor Por fe en T. CORO.


quiero,
s,

Tu
3.

servidor.

Coro.

Tu

voluntad, Seor,
tu
!

Ensame
quiero,

Te

Te

Y de

Siempre Te anhelo Bendceme ahora,

Oh

gran amor, clmame. Coro.

Acudo
2.

T.
Jess,

4.

Oh, mi gran Bienhechor,

En
Te quiero, oh Mi Salvador

Concdeme

tentacin valor proteccin.

Coro.
139

200, 201

LA VIDA CRISTIANA: COMUNIN CON CRISTO.


200.
LOVE.

MORE

UN FIEL AMIGO HALL.


T. E.

PERKIXS.

T-r-vFH^-^

M---.-^-|-Z? --^-*-*
I

^- *-Z5-H

JUn
(

fiel

a-migo hall: Mi buen Jess,


((

D.

CMe ofrece eterna paz

0-0I

Su amor no perder;

Mi buen Je-ss; Mi buen Je-ss.

Si a-mi-gos

y so-laz Aqu no encuentro ms,


I

f g-*

_|

0^'r

--^-0-01

0-

r^.-

.(Z

ip

J
1

-0-0i'

hf
I

-!-

n
I I

0-4
H

-h

amigo hall Mi buen Jess. Su amor no perder; Mi buen Jess. Si amigos y solaz Aqu no encuentro ms,
I. fiel
:

Un

2.

Dichoso yo

ser,

El

mundo
Mi buen

pasar,
Jess.

Mi buen
Mi buen
El

Jess.
fe,

Mi buen
El da

El sostendr mi

final

vendr,

Jess.

Me

ofrece eterna paz


Jess.

socorrer brazo cerca est, Su gracia me dar

me

Jess. Oh, qu placer sin par All m.i Rey mirar. Su gloria celebrar.

Mi buen

Mi buen

Jess.

Mi buen

Jess.

^01.

NEAR THE

EN

JESS, MI
p

SALVADOR.

CROSS.

c-l-

^n
-0-

w. H. DOANE.

-JLzi:0

r
En
Je
-

'
1

-^

.-

0
da
i
1

i
va
-

*
dor,

0
mi
0-

'

sus,

mi

Sal

fPon

-0-

go

mi
0-

con

flan

za;

To

ne_,

0-

0-

-1

^
'-

0
1

#-

00 h
1

..0

L_l

1*

'

CORO.

Hfi--
^
?
f

^s

:--d
-0-

5
-

^ 0---J
-

^-

^
^

0-

--

^^
mi
Se
.M.
-

#-i

ce

si

dad
.

Su

pie

en a

bun

dan

cia.

En

Je

sus,

or,

--0
^

F^F---F
3
Sea

r^
^

0-~0-'

JL -y
\

-0-

-0-

^-0-

-Tt

-9-

5
En

-^ -^
su gra
-0
-

-0-

-0-

-9-

mi

glo

ria e

ter

na

El

me

a-m(5

me

sal- v,

cia
_

tier

na.

cix!.

'^

:^

-W

P^

-^

T0 ^ :i
'-0

-0

0-

00-

0-^-0
I

-,,

-0

0-

V-

140

By permiBsion

of

The Biglow and Main

Co.,

owners of the copyright.


LA VIDA CRISTIANA: COMUNIN
Ct:)N

CRISTO.

202

En

Jess,

mi Salvador,
;

2.

Pongo mi confianza Toda mi necesidad

Suple en abundancia. CORO. En Jess, mi Seor, Sea mi gloria eterna; El me am y me salv,

Cerca de mi buen Pastor Vivo cada da Toda gracia en su Seor Halla el alma ma. Coro.

3.

En

su gracia tierna.

Gurdame, Seor Jess, Para que no caiga Como un sarmiento en la vid, Vida de T traiga. Coro.
;

202.
PASS ME NOT.

NO ME

PASES,

NO ME OLVIDES.
"W,

H.

DOANE.

A
-6^

KO

me pa

ses,

no

me

ol

vi

des,
-\

Tier

no Sal

va

clor,

Mu

clios

go

zan tus mer


I

:=t=i-=:t
-^
fi.

^ -I

.-0'-0
1

^-l-l

0-^-0 ;
1

"

zE^-:Tz=J-Sizz::J=^^zit=z^:
\

CORO.

--^
:d:
voz.

d==d=
mi
ca
-

-^-

I
mor.

Sal

va

clor,

tu

gra

ca

da
r-^

me,

ye

^m
1.

=
pases,

>=t:^

:3=|:.-=5=t==f^zi=33
Nada aqu mi alma
sacia
;

No me

no

me

olvides.

Tierno Salvador, Muchos gozan tus mercedes.

T
3.

eres mi

solaz.

Coro.

Oye mi

clamor.

Slo

coro.
Cristo, Cristo,

en tus bondades. Guame en tu luz,


fo

Y
4.

voz. Salvador, tu gracia dame, Oye mi clamor.


2.

Oye T mi

Slvame, Jess.

mi alma no deseches, Coro.

Ante

el trono de tu gracia Hallo dulce paz,


By permisBion
of

Fuente viva de consuelo T eres para m A quin tengo en este suelo Sino slo T ? Coro.
of the copyright.

The Biqlow and Main

Co.,

owners

141

203, 204

LA VIDA CRISTIANA: COMUNIN CON CRISTO.


203.

CUAL CANTO MATERNO.

ADON.

Cual can- to ma-ter-no,

Oh buen

Sal-va-dor!

Que su-me

los

ni-os

En

dul

ce

so- por,

Tu voz

mo

ro

sa

rru

lie.

Se

or,

Mi

mi - da

al-

ma Con

liim-nos de a-mor.

^fc^i

X3l:f=lt:
1

'^

>

^
Y
al

I.

Cual canto materno, Oh buen Salvador

Mi tmida alma Con himnos de amor.


2.

nufrago

triste

Que sume los nios En dulce sopor, Tu voz amorosa


Arrulle, Seor,

Acude salvar, As, Dueo mo, Vn T sin tardar.

Cual vela marina Que asoma en el mar,

De

muerte y pecado
librar.

Mi alma

204.
HAPPY
D.\Y.

DA FELIZ CUANDO ESCOG.

Fd:
-^5i-T-

=^=4
"5"

^-SH- ] l)
(

!-^i^
\

E. F.

RIMBAm.T.
I

J ^
vir
-

'
i

tf-^F^-i
te,

f
~i

H
"1

'A

h-^-T-l-

a
ci
-

fe

liz

cuan

Pre

so es

que

mi

do es - co - er go - zo en T

Ser

mi
hoy jz.
-^con
*

Lo jL

mnes-

tre
j*.

bra y voz.

\\%^^
CORO.

-?^--

-s:

:t=i=t:

\
FINE.

p^=i^
Soy
car
-

^i=i:^ ^li^z^^^
-

1--

fe

liz!

y en
Sa
-

me

su lud

fa

vor

de

mi

al

me ma en

go
-

za

fer
Jt.

ma

r; fu.
-<Z-.s.-..

ti

M.

J2-'

t~

-,

[/

Al Segno
I 1

^
1

^- y

0
\

ig

142

; ;

;!

205

LA VIDA CRISTIANA: COMUNIN CON CRISTO.


1.

cuando escog mi Seor y Dios Preciso es que mi gozo en T Lo muestre hoy con obra y voz CORO.
Da
feliz

Me

atrajo

con placer segu

Servirte,

Su voz conoce todo fiel. Coro. Soy feliz etc.

Reposa, dbil corazn

Soy

feliz

Soy

feliz

tus contiendas

pon ya

fin

en su favor

me

gozar

En

Cuando

libertad y luz me vi triunf en m la f.

Hall ms noble posesin, Y parte en superior festn.

Coro.
fu.

Soy

feliz

etc.

Y
2.

el

raudal carmes

Salud de mi alma enferma

Solemne voto, ofrenda,

flor.

Que
Pas
!

Mi gran deber
y mo

De

Cristo soy,

curnpl es El

Hoy

santo consagr, s mi vnculo de honor;


el cielo

Despus

testigo de

mi

fe.

CoRO.
WESTRUP.

(TR.) T. M.

205.
CLOSE TO THEE.

SALVADOR, MI BIEN ETERNO.


s. j.

VAiL, by per,
0-'---.-

nT^=j:d=i=q5==jl:rz]"3:==:is
.J

\^

b---0

--r

1f*
Eu

Sul

va- (lor

mi bien

no

Ms que

vi

da pa

ra

m,

mi

fa

ti

go

sa

_^iL
-;
1 I


M
r
I

k-

is:
sen
-

W^ ^v-eJun
jun
-

ca

Cer

ca siem

pre Te ha-

lie

T.

Jun
-0-

toa
41

T,

to

T,

to

-^-

9:;

t: V-e

-I
I

=t= -&r
- -i

'^
I

I
tg=i j_-j_i
.1

V
-*

-t?-

0-a 0- ^*-ti
-

h .^ z
1

*S-

m-

=^=l
.J

^*s|

V~0-

-^__^.

T,

jnn

to

En

mi
P

fa
_,_

To

sa

sen

ca,

Cer

ca siem pre Te

lia-lle

T.

m
\^

1^

-^ tp

Ll

:=t:

I.

fatigosa senda Cerca siempre Te halle ce, nes, T Cerca siempre Te halle T; Cerca siempre Te halle T; Junto T, junto T: Junto T, junto T Junto T, junto T; En mi fatigosa senda En las pruebas, en desdeAntes y despus del tranCerca siempre Te halle nes. ce, T. Cerca siempre Te halle T. Cerca siempre Te halle T. 142 (TR.) T. M. WESTRUP.

Ms que En mi

Salvador, mi bien eterno. vida para m,

No los bienes, no placeres, 3. Yendo por sombro valle. No renombre busco aqu, En rugiente mar hostil, Antes y despus del tranEn las pruebas, en desdcr
2.

2o6, 207

LA VIDA CRISTIANA: DONES DEL ESPRITU.


206.

CARIDAD, CUAN PURA Y SANTA!


J. P.

GAYLORD.

HOLBROOK.

%='-*
Ca
-

^L,

s^

=^=^ 9 9tzr^^ #-5-t zmzzm:

ri-dad, ;cua pu- ra

y san-

ta!

De

las

tres " la prin-ci- pal:


S-

Aunque man-sa, siem-pre


^
i-

al-can-za
-

ven en

la

go

zan-do

^-^ ?-8-

-0

FIXE.

-#H-#

!zt:

Al Segno h

-0-

-9-

'

'1
-

La La

vic- to

ria

paz en

su

so-breelmal. co - ra-zn.

Los llo-ro

sos con-tem-pluu do

La

di

vi

na

cuui- pa-sion.

m
I.

-0-'

^-~

.^.
0- A
2.

Caridad

cuan pura y santa

Todo
Todo

De
Los

las " tres " la principal;

espera, con sincera Voluntad de proteger.


sufre cariosa,

Aunque mansa, siempre alcanza La victoria sobre el mal.


llorosos

contemplando

Bondadosa en socorrer Mansa, pues jams se irrita,


Dulce para aconsejar

La

divina compasin,

Viven en la fe gozando La paz en su corazn.

Es

la

Ved

caridad bendita si la debis amar.


;

P.

M.

VESPER HYMX
-4

207.

NUESTRO DIOS NOS COMPADEZCA.

(Xues- tro Dios nos com- pa- dez (Que su ros - tro res- plan-dez
I

ca,

ca
-,

Xos lien Co - rao


-

di-ga, y quie-ra ha- cer, ser. sol en nes- tro

Pa

ra

que

su real ca

0r-.

9^
r-

#^s
mi- no

d:
-0 -0

-K^

0-

:Jrs-i3ii=#4hfctSiz2zEi=:
I

31^ -^w
le

Co- noz-ca-mos sin

rrar;

Por sa-lud que dar-nos


'

vi

no To-dos

he-mos de a

la- bar.

9^
I.

-00- r:

'gi-g- \-0^0- -#-r

-p-

-p

#-|-#

:zE=S^ST>^is3S_FtEthf=^ -L_EZZ^F=fp^^^bl_Uh-^
Para que su
real

ti
;

Nuestro Dios nos compadezca. Nos bendiga, y quiera hacer Que su rostro replandezca Como sol en nuestro ser. 144

camino

Conozcamos sin errar Por salud que darnos vino Todos le hemos de alabar.

LA VIDA CRISTIANA: DONES DEL ESPRITU.


2.
j

208, 209

Regocijo

las

Porque T
Siempre

las

naciones juzgars
!

Brotar de nuestra tierra Mies en rica profusin

Se compartirn

tus

dones

Todo

las pastorears.

orbe, llano y sierra, Temer tu Dios, oh Sin


el

T. M.

WESTRUP.

208.
INTEGER.

DIOS Mo, CUANDO PIENSO EN LAS MERCEDES.


F. F.

FLEMING
m

1-

9>
-5--

^<^-

-<5^
-

::|3=i==
las

#
-

t-^-J-t f4 J
^e^Qne
tu
-6/-

&
'

:l-q
^-

Dios

o,

cuan
^~

do pienso en

mer
-^

ce

des

bon

dad

sin

par

me
1

pro- di

#- -^

-^
~-W-

-^

-#

1^-f2-

EEEE:

r^

9I

5r^
X--

5rj r!

1.

Dios mo, cuando pienso en


cedes

las

mer-

Que tu bondad sin par me prodig, Mi espritu se enciende en alabanzas, En gratitud y amor.
2.

Un

209. El nombre de Jess. nombre existe que escuchar me

[cierra, agrada, hablar me place del valor que enNo hay otro nombre que en dulzura

Sobre
Innumerables bienes en mi alma

la tierra.

[iguale

Tu

cariosa
el

mano derram
manantial limpio baase corazn.

Antes que

Mi
3.

infantil

El testifica del amor sublime Del que muriendo libertad me ha dado, Siendo su sangre redencin perfecta Por el pecado.

Tus dones
Ni

millares

me

prodigas,

dones el menor El que inundarme pueda en su deleite Tu sacrosanto amor.


es entre aquellos
4.

Que hay un amante corazn, me dice. Que sentir puede mi dolor profundo
Cual
l

No hay
.

quien pueda compartir mis [penas en el mundo,


;

En Yo

los perodos tus

de mi vida entera

Y
5.

luego^ llevar

bondades cantar, Seor, mi dulce tema A la nueva Sin.

l regocija mi doliente pecho. El de mis ojos desvanece el llanto, Y dice al alma que confie siempre Libre de espanto.
el nombre que escuchar me [cierra agrada Cual de los santos, el valor que en-

.Jess!

Por

siglos sin cesar en tu alabanza

En

canto ardiente elevar mi voz Para alabanzas tributarte es breve La eternidad, Seor. J. B. CABRERA.
10

Nombre

tan dulce, referir podra


la tierra
?
j.

Sobre

(tr.)

b.

cabrera. 145

2IO, 211

LA VIDA CRISTIANA
210.

DONES DEL ESPRITU.


REV. R. LOWRY.

CARIDAD A LOS MORTALES.

SHALL WE GATHER AT THE RTVER.


f?^

1^A

H^

1-;^^- -<&-

:i: E33IlEI-'-Eg
-

?T=F5^3
-

pi

is
ci
-

Ca-

ri-

dad

los

mor

ta

les,

En

sus ho- ras de do

lor,

Dul-

fi -

ca sus pe

sa

res,

B:r:7:^fezi^zz'i:z:ii=r_i:s:ife-

^ ^
CORO.
-b--

-'i

-^

> ^ ^ ^
I

J^_

5-^*:f:zt*:pT:H=3=:
^
Les di
-

^
ri
-

^ ^

^
-

ge su

Se

or.

Ca
-\-v

ri-

dad lier-mo-sa y pu

ra,

Bal

sa-mo es con so

la

1^ ti

w ^M^^\^
.WJg^-

-^

9^*i

:=t:

teEE

-^-J^-J^^-J^S"

>

^Que
.

^f5>!5^

dor,
-i^-

la

se

ra

ia

tu
-1^-

Le

Dios

su

Re

den

tor.

-f2_T

ir

tr +-

tr *-.V-*-.+:--a=t: __:

:b:=^:

-\^^-

:^t:

:M
I.

;^_.

:
2.

-I

h-

tZL

r-

m
Coro.

Caridad

los mortales, sus horas de dolor, Dulcifica sus pesares, Les dirig-e su Seor.

Amar

En

Y
De

Dios con el alma, con todo el corazn,


el

los santos es la

Y
3.

de cristiano

palma, perdn.

CORO.
Caridad hermosa y pura. Blsamo es consolador, Que la msera criatura Leg Dios su Redentor.

Que la humanidad entera. De Dios publique el amor,

que la discordia muera, Por Jess el Salvador. Coro. ARCADIO morales.

211.
I

DE HABERME REVELADO.
JAMES MCGRANAnAN.

KXOW WHOM
q 1| #i
ber
-

HAYE
J

BKLEVEl).

lfeE
De
lia-

j
me
re
-

! - ^-d-^- -H
\.


#
I

f -^
I ^

a-*- -*-?-#h^-vh'-T-
I

tf

-751- .

v- -15

-^

*- i -*

'

i *-*-j-I
'

ve

la

do

Su

gra

cia

el

por
I

qu,

Por

qu

fui res

ca

:t=r::
By permipsion
of

4=t=
James McGbanahan, owner
of the copyright.

146

LA VIDA CRISTIANA

DONES DEL ESPRITU.


CORO.

212

DE HABERME REVELADO. Conclusin.

-a
I

^
0I

^-4-^

ta

do

Tan

ma

lo,

no

lo

s.

Mas

quin er

cU

to

he

ta

do,

es-toy se

-I

ffi

fi

,-.--1^

=i;t2=tz:t=Jzt

r u-t-

fe EE==^zEEE^^
-^__^
._i.

-! -I

1-

^
I

^ ^1

\-

l?i;=:

E:
-^-.-'

-FF
gu ro
-

qiie

po

dr

sif m-pre

Giiar-dar

lo

que

le

he con-fia

do
--

Has-ta aquel di

fi

nal.

# -^ ^k ^^?^=
^'

-!
1

-I

-p2I

^ziz^zizf

.-^

^-t-_t B

i_

-^^

"i

r-

^
4.

U'

I.

De haberme
Su
gracia
fui
el

revelado

2.

por qu,
lo s.

De haberme impartido Tan salvadora fe

Por qu

rescatado,

Tan malo, no
CORO.

tanta paz me ha trado El cmo, no lo s. Sin verle, no lo s. Coro. Mas s quin, etc. Coro. Mas s quin,

Que

Qu bienes y qu pruebas De Dios recibir Los das que me restan

etc.

Mas

s quin crdito he
5.

dado, 3. De la obra del Espritu, Y estoy seguro que po- Por quin de ver ech dr siempre [fiado Mi culpa, y quien me salva. Guardar lo que le he conEl cmo, no lo s. Hasta aquel da final. Coro. Mas s quin, etc.

La hora de

su

adveni-

miento Tranquilo esperar, Que duerma en l, vivo

Le

encuentre, no lo s.
(tr.) t. m.

westrup.

-*--

NUREMBRG.

212.

BORRARA

MI REBELIN.
j. R,

AHLE.

Bo-rra-rmi rebelin. Limpiar mi co - ra - zn Cristo quien por mi muri, Quien mi pena ya cufd
;

Es del mun-do

la salud:

Mi maldad clav en

la cruz.

-^-

^V
:b':

-f^f-

m ipi
r

-0-\
-0~\

r^-

P
Me

-.^

#H!^Lp-p-h
-I

-0-

=fzt:Ef:-t=M3
r

I. Borrar mi rebehn, Limpiar mi corazn Cristo, quien por m muri, Quien mi pena ya cur
;

visti de santidad de dulce caridad

3.

Mi sabidura fu Mi justicia en El

hall

paz, del cristiano el solaz Mis lamentos oir mi alma salvar:

Es consuelo, vida y

Es del mundo la salud. Mi maldad clav en la cruz.

De la vida es manantial Que brota agua celestial.

Todo mi deseo

ser,

mis pasos guiar.


147

213, 214

LA VIDA CRISTIANA: DONES DEL ESPRITU.


213.

LOVE DIVINE.
^

SLO EXCELSO, AMOR DIVINO.


I I I

r-4=^^

f^

^
cie-lo

JOHN ZUNDEL.
_^

^M
-

^
0h

-j

=z: \-^
Itu

]_

^-

S-lo ex-cel-so, a-mor di

vi

no,

Go

zo,

vn del

nos;

Fi

jan nos tu ho-gar


tu sal
-

S: Con

va-

ci'tn

vi

mil-de, si - ta

1^-i^ p^-0
-I

-0

^
1

^0 h-0

-^-

zz=|M=q
0:i iz[:zJF=h:z: i|

0-

f:=Ez=:E-_Mzt:=i^=tz=ti
FINE.

:tzt=p_-:

^ / Segno

-J-J-J-4tz:zH:H--jz;z1=Hzzr
"it*

izk=:ii^zJ t=fe
Pu- ro y a
,

De

fe da- nos Al con-tri-to

ri

co

co ra

don. zn.
l-n 1^
-<5'-

Cris-to,

to-do com- pa
I

sio-ne?,

bun-dan-te a

mor,

^^e;
1.

"--I L - I

^^

,^
I

-0-

hl
f-----F

41-1

3^'EZt

t:

:F=P^:
Vn,

r-\!

1
;

Slo excelso, amor divino, Gozo, vn del cielo nos Fija en nos tu hogar humilde, De fe danos rico don. Cristo, todo compasiones, Puro y abundante amor,

oh Altsimo librarnos Haznos tu valor tomar Tu venida apresta, y nunca

Tu mansin dejemos

ms.

Con

tu salvacin visita Al contrito corazn.

Cumple ahora tu promesa, Danos purificacin

En

2.

Que tu Espritu aliente Todo pecho en su penar Que en T seamos ingeridos


;

T bien asegurados plena salvacin. Llvanos de gloria en gloria,

Veamos

A Y

la celestial
all

mansin

ante T

Pudiendo

el

descanso hallar.

Te

postrados rindamos devocin.

ai4,
THERE
IS

SEOR, BENDITO SEAS!

A HOLY CITY.

=^ 0I
-0

0-

Se -or,

ben-di

to

se

as,

Ben

di

to

ve

mil!

Por- que

si ar- te

ro

el

9lz!2:$zl:_

-^

^-+r
tt::
_l

Irf

P^=E.=tt=z:U=t=:

^^EgEH^F^-^ :EEB^^E^EgE^i=^EFJz L# S-# ^L__ # %^^^-^~0 \^ W * r


L_

L.^^_

^1ar- ma nos
I

~^
-!

los

til,

En nes

tro

pe- cho en- cien

des

La
.0.

-__*_;

^
Copyright, 1880,
l>y

Scribnek and Co.

t=F^Z
-#

0-

By permissioQ.

ii

SEOR, BENDITO SEAS. Conclusin

2K

LA VIDA CRISTIANA: PRIVILEGIOS DE LOS CREYENTES.

:.j:
rlia
-

ma

tle

la

fe,

Y mun-

do y red

po

de

mos

Ho-

llar

con nes- tro

pi.

^^^
La
que ma.

I.

Seor, bendito seas, Bendito veces mil


I

2.

fe

al

hombre

ani-

3.

Por eso 5^0 Te adoro. Por eso creo en T,


quien ddiva tanta Sin precio recib.

Porque

si

artero el

mundo
hostil.

Tu ms
Es luz en

precioso don,
las tinieblas

De

Su red nos arma

En

Alivio en la afliccin; nuestro pecho enciendes Amparo al desvalido, Al nufrago salud, La llama de la fe, mundo y red podemos Tesoro de alegras. Hollar con nuestro pi. Cimiento la virtud.

Confirma y acrecienta, Seor, mi humilde fe, Y cual soy tuyo ahora. Por siempre lo ser.
J. B.

CABRERA.

215.
BREST.

A TU SOMBRA

DIOS CLEMENTE!
LOWELL MASN.

tu

som- bra

Dios

ele

men

te!

Dul

ce

sue-o

dor-mi-r.

T,

Ser

Om

=^

+f-4-

>-4

-0

0-F=^F=f

\X -t:^ n ~F^^>=F=F-''

|i^|:5i-_.?_i<!

:fa=:Jz3Zidz:B=:i^:1--&
ni
-

-^-

-6^
-

^2?
-

po- ten-

te,

Yo

mi

al

ma
+-

fi

r.

la-

ban-zas Doy

T,

mi

Sal

va

dor.

-#-

9'3-
1

'0

-^ t^:^

l-H

b:

V-

I
i

0-^0 00 *_._j_#_^ 7?: ^-r^-ii :tErz^===rft=^=t=3:=Ep=-t=fez3J

-F!

I.

tu sombra Dios clemente Dulce sueo dormir. T, Ser Omnipotente, Yo mi alma fiar. Alabanzas

2.

Yo

indigno,

piadoso.

S no quieres desechar Al que viene, presuroso.

Tu

piedad impetrar. Alabanzas


T, mi Salvador.

Doy

T, mi Salvador.

Doy

149

2 1 6, 217

LA VIDA CRISTIANA: PRIVILEGIOS DE LOS CREYENTES.


^16.

MI FE

TENGO PUESTA EN CRISTO BENDITO.


JAMES MCGRNAHAX.
-'

CHRIST RETRNETH.

Mi
fe

i-

#^r-

-
I I

j-jh#

9
-

-*-jH

-4 # #^-

tea-

go pues

ta

en

Cris- to

ben- di

to,

Ea

Cris

to

re

po

sa

mi al-ma in-mor-

.#_.f2_-,4" Pf

1i-tz:

xf-

#-

'I

pS

-^-^-

:d=
^
En
l
es

-^-h-

-# :1=

J^-

9 -'-^
-

g-

c:tal;

-a-T
-

^^E=
Mal
-

*-

#-

m
mal
;

-cu- da

do,

no

te

mo
JL

los dar- dos

di

tos del n- gel del

^ ^^
9--Sf^t=t:

^
I

-9-^9-I

^'

^ ^ ^ ^ ^' ^ ^
-f'

JL

b-

-1--

je-^

==r.tz:
I

lEE

'

m
[confia

tengo puesta en Cristo bendito, En Cristo reposa mi alma inmortal En El escudado, no temo los dardos Malditos del ngel del mal.
I.

Mi

fe

Esperan al malo dolores eternos Su pan amasado con hieles ser Mas slo aquel hombre que en Cristo
3.

De
4.

dulce

man

vivir.

El malo desprecia la obra de Cristo, Su pecho de bronce rechaza su amor; Mas yo, de mis culpas dolido, contrito, Mi alma le entrego al Seor.
2.
Copyright.

Venid pues, hermanos, venid confiados En Cristo Jess que otorga el perdn; Amante El os llama contritos abridle Las puertas de un fiel corazn, m. n. h.

Bj' permistin.

AIV.

A
^

D][OS

OBEE ECEN EL RAYO Y EL VIENTO.


DK.

SCOTLAND.

JOHX CLAREE.

-fi-M

=^1

H
-*

K\-0

:=L3-z: :?

'"-v^
-

0
-

"J

...

w^
Li

9
los as
-

A^

Dios
-'

be

de

cen

el

ra

yo

el

vien
s

to,

Lo

pro- ca-

man

tros,

lo

r#
-i

9
L^.
1

r# 1
-
1

rizz
1

^
'

* t
Li

/TN

r-* - ^
#

*
> ^
.
\

r#
^.

9
1

9-

^5-^5=^

^
-J-

4J
_gu_

ir

-9

**"

S
I

(
dH^=
:
ve
so
-9
-

i:
9-

i-^

l-H

Lj

0
de
la

nun

cia
O-

la

mar

Con un

po

pu

die

ra

su

a- lien- to
-9-

Ha -0^

cer

;zfcfcf
'-S:

99
m.

-9

--1- 9^

^
9

'

LA VIDA CRISTIANA

PRIVILEGIOS DE LOS CREYENTES.

2l8

A DIOS OBEDECEN EL RAYO Y EL VIENTO Conclusin.


]]

#-##'tf

'00

1.

Dios obedecen

el

rayo y

el

viento,
la

Lo proclaman
mar;

los astros, lo

anuncia

Ser como el humo que el viento se lleva. Ni leve vestigio dejndole en pos.
3.
i

Con un
2.

leve soplo pudiera su aliento Hacer de la tierra los ejes temblar.

Cuan grande,
senta

glorioso y

feliz

se pre-

El pueblo dichoso que Cristo acept


!

Ay

de aquel pueblo que insano se

atreva

Lo escuda

alzarse enemigo del pueblo de Dios


--#-

al

la mano que al orbe sustenta, ngel de muerte su espada quit.

218.
LOVE DIVINE.

DICHA GRANDE ES LA DEL HOMBRE.


JOHN ZNDEL.

Di-clia

grande

es la del

hom-bre
fi

Cu- yas sen-das rec- tas

son,
-S:

Le- Jos

#_^_

Hu-ye

de los de la

pe

ca
-

do- res,

bur- la

do- ra

9 *- -_*

p_ ^ 1

1-

-0 -

0\-\

5# *
1

'l

FINE.
A-

Al Segno

-A

v-AA

-I

^A

\-0

0-

-X -X

^^^--^l--^

-^-tf=fW~Le- jos

Gen-te

ten- ta de la im- pa in-mo


Jt.

cin.
ral.

los

ma-

los

con

se

je

ros

De

ja por- que te-me el

mal;

-0

^n
-H

II tt

^^
^ 0-

-9-

1-

0-

~^
'

-t--

1.

Dicha grande

es la del

Meditando da y noche
su divinal saber. Este, como el rbol verde Bien regado y en sazn, Frutos abundantes rinde Y hojas que perennes son.

rectas son Lejos de los pecadores. Lejos de la tentacin. los malos consejeros

hombre Cuyas sendas

En

Que el cicln arrebat, De pasiones remolino Que millones destruy.


4.

Deja porque teme el mal Huye de la burladora Gente impa inmoral.


2.

Antes en
Cifra su

la ley

divina
placer,

mayor

el juicio ningn malo Por lo tanto se alzar Entre justos congregados Insensatos nunca habr; emprende es 3. Cuanto Porque Dios la va mira prosperado Por la bien. cual los suyos van Duradero le es el Otra es la de los impos Muy diversos resultados Al infierno bajarn. Sacan los que nada creen, T. M. WESTRUP. Pues los lanza como el tamo
; ;

En

151

219,220
ST.

LA VIDA CRISTIANA: PRIVILEGIOS DE LOS CREYENTES.


219.

SEOR, EN T YO CREO.
E.

HILDA.

HSBAKD.

Se
-u-;;

or,

en

yo

ere

o,

Y
L

siem

pre ere

r;

Que

bri

lia

den-tro

el

Im

-^-^zrz

lzzzsnEfcE

5
ees

0.

^ t^
, ?-

al

ma

La an

tor

cha

de

la

fe.

Al

cle

lo

cuan

tas

ve

La

--S-2_

^J^

?##-*^
vis
-

^F^=l

q:

1---|-#-

^ *
-

^
-

xr
-w
al

-^
i

-sr.
-

ta en

mi

a- fiic

cin

Yol-

vi.

y dnl

ee

eon

sue

lo

Ba

ja

ba

co

va

zC5n!

>^<.

m^^^
Y
envas tu favor.
J. B.

Seor, en T yo creo, Y siempre creer Que brilla dentro el alma La antorcha de la fe. Al cielo cuntas veces La vista en mi afliccin Volv, y dulce consuelo
i

Que cuentas nuestras penas, Que ves nuestro dolor, Que escuchas nuestros ayes
CABRERA.

5120.

Bajaba

al

corazn

En esta humana vida No os separis, cristianos,


Enlazad vuestras manos Para juntos marchar. En Cristo un solo cuerpo Formad segn la gracia,

Oh cuando en torno miro, No encuentro humano ser


!

Que

mis dolores pueda Calmar, ni aun comprender.


2.

Cmo curar la herida Cmo aliviar la cruz,


Si el

En No

veris la eficacia servir y exhortar.

os conformis al siglo

alma no inundara
fe la

De
Es

santa luz

Sed vivo sacrificio, A Quien siempre propicio Lo acepta, y con amor.

si sufrimos horas de ansiedad, Saber que desde el cielo Nos miras con piedad

grato,

En

Amaos como hermanos, En fraternal cario


Tened la fe del nio Para amar al Seor

152

r
En

221

LA VIDA CRISTIANA: PRIVILEGIOS DE LOS CREYENTES.

oracin constantes nunca perezosos,


la

"

tu

enemigo
la

alienta

Con

plcida esperanza;

Mas siempre bondadosos,


Pagando
bien por mal.

Es ma

Llorad con los Dad al pobre consuelo, Y hallaris en el suelo

que

lloran,

Dice el Vivid en paz, cristianos, Y en la armona santa

venganza " Divino Autor.

Que nunca
Porque

se quebranta,

Ventura

sin igual.

es lazo

de amor. DELFINA M. HIDALGO.

221.
SPITTA.

TODOS LOS

CRISTIANOS.
H. P.

DANKS.

:gzz=:i:=

t=
I

to

dos

los

cris

tia

fre
-ff-

ce el

Sal

va dor
-

Des can- so en sus


-

man

^2.

J.

^^EE

-\LL.. ,2
--]

?=fc
t
^-

rra-

f^-

-I

t-

t=:

I^-v-

p
De
glo
-

'I&ria,

j j ^ 1-^- ^ z::=t.-z=Szz:=Jrzb^zzi=3=t

--]-.

paz

y a
H*-

mor;
-r$i,

Co

mos pre

su

ro

sos

La o

-^

:pi^

^-:^

1^
zj^;

i
fer
-

J=d=i
ta

B3=
i_ ^-f:

:=d:

J Gts^-

:^=
Sin
cui
-

_l

eI
ni

dis

fru

tar,

Y
.

pron - to

vi

VI

re

mos

tas

pe

sar.

^^.

g
1.

h=P
^

1^

-(2-

S
;

-^

=F

#p^

r
Que
Nos
4.

J
al

todos los cristianos Ofrece el Salvador Descanso en sus mansiones


gloria, paz y amor Corramos presurosos

Con Dios el Padre estn Mas hoy debemos todos


Luchar hasta vencer, Quitando al enemigo Su cetro y su poder.
3.

Cristo victoriosos lleve descansar.

De

Eterna gloria

Padre

Que
Loor

La

oferta disfrutar,

tanto bien nos dio. Jesu-Cristo

Y
2.

pronto viviremos Sin cuitas ni pesar.


Jess, el

Jess en esta lucha

Que ya

nos rescat,
a-

Nos fortalecer, Su Espritu potente


El triunfo nos dar
;

gloria al Santo Espritu

Que

inflama nuestro

Rey

del cielo,

mor
Al Trino Dios, amigo Del pobre pecador.
153

Nos llama con afn, All donde los santos

Clamemos con
Pidamos

fe viva,

sin cesar.

222, 224

LA VIDA CRISTIANA

PRIVILEGIOS DE LOS CREYENTES.


T. E.

222. JESS MI TESORO, MI DICHA Y AMOR.


MAGILL.
.

PERKIXS.

g^5:
Je
-

--]-

=i:

~
i

=:'^:*
' ~~]

J~

'^-

:t:

F-

-#-#-#
sus

-'^-

di-

*
cha y
a-nior,

-#

mi

te

so

ro,

mi

s-lo el con-sue- lo

me man -das
^

m:

9-Tt^^

-r-

^W^-%

-g

__

-I

a
i

tf

#r #

WA
J^j*.
^-

-y-t--^
fiR4ii-l^

ktr

K-i

Si

-s^-r-^ V-\-A ^M
I

^
1

i*

'

_,^_-^_^. >-r-^-A &-^


^^
I

^^-

^^

^-^ r^ S * 9Ia

1
T.

le-gre

me

encuentro,

si

ten

go do

lor,

Mi

tier-

na pie - ga
I

ria

di- ri

jo

yo

m
1.

f.)_^_

-^^
)

-^
e.

^_s_
^

I-

^l

-*__

i^
I

Jess mi tesoro, mi dicha y amor, T slo el consuelo me mandas m Si alegre me encuentro, si tengo dolor,

Constante esperando tu gracia y amor, Para ir luego al cielo contigo vivir. ELIAS AMADOR.

Mi
2.

tierna plegaria dirijo


el

yo

T.
I.

223.

DIRJOME

T.

Por eso en
or La paz y
el

mundo

tan slo al Se-

consuelo yo debo pedir, Cantando mil himnos con santo fervor, Que lleno de gracia sabrs recibir.
2.

Con gozo cumplido dirjome T, Pues has padecido, salvndome as Tu sangre preciosa vertida por m. Me dio bondadosa morada ya en T.
;

La

fe

3.

Pues

T me

sustentas,

mi Rey y mi

que en T tengo me mo

salva,

Dios

Dios, Miseria y pecado retiras de m, me has prometido tu gracia y perdn, Si grande es mi fe y mi amor hacia
T.
3.

A T
Hoy
T

La culpa me

siempre acudo, en T pues confo. haca andar en el mal quiero vivir por la fe espiritual.

eres

mi amparo, benigno Seor


al

Me
4.

guas cual faro


!

puesto de
;

amor
T.

Por eso humillado, tu clica voz. Tus tiernas promesas escucho yo aqu,

Afn infinito y todo por m Por esto, Dios Santo, dirjome

224. JESS ES MI PASTOR.


PROPIOR DEO.
A. S.

SULLIVAN.

'^:
Je
-

-H-'5'-

-9

*9-^-^^--p
'5'-

^
sus es

1._^

^
-

9
fal
-

*-

mi Pas

tor,

Con
-?
.5?

mi-go

es- t,

Na
-O-

da con mi Se

or

Me
.^.. _^__ 1

ta

pi
154

#-

:G-

:t

:^-

m
rr-

LA VIDA CRISTIANA: PRIVILEGIOS DE LOS CREYENTES.


JESS ES MI PASTOR. Conclusin.
^ #-HU En
El

225

J^\r
i
-

^
De

r-F*
1
1

'

f-l

f-^

%-^-t>
z6n

^*-* t~tf
por El

r-4 II

^^ 11 2--/S/-1J

con

- fl -

to-

do

co

ra-

ven

ce

La

ten- ta- cin.

rA e

V-

P
h

-^

>

L^

m.

1 -|

--f
I
1

j_^_

h-"-^1_

Cristo,

Dios inmortal,
rescat.

Jess es mi Pastor,

Me
Tu

Conmigo est, Nada con mi Seor

Por eso alabar


santa caridad. Por eso Te amar,
4.

Por m, vil pecador, Mis culpas El pag. Gloria al Seor


\

Me

faltar.

La

fe

En El confiar De todo corazn,

Dios de bondad.
El es mi dulce
luz.
;

Me
En

me dio l salvar justo, santo y fiel


que
cambiar.
lav,

por El vencer

Me

La

tentacin.
el

A
Cuando
impo mal

Me

cautiv,

salvacin los pies de su cruz Hall perdn. Por m, por m muri,

Mi

Su sangre me

en su resurreccin La paz con Dios me dio. Vida y perdn.

225.
KELBROOK.
rjh-^-tV--

UN ANCLA TENEMOS QUE EL TMIDO MAR.


J.

RILEY.

an
-iZ.
-

-1

^^
-

-F

H
\

d-;

d d * *

^
-

h-

J
-

T
!

Un

ca

te

ne-mos que

el

mi

do mar,

Por
-w-

B:S4

JL .0. ^ pgcizfziSiirg::
-1

-i

H^

mu- cho que ru ^

ja,

no pue

de que-brar:

t:

=i
_LZ]_L^.
La
dul- ce es-pe-ranI

3 -h

-^

^-F^-T-|

za que in-fun

de Je

sus

Le

ga- da en su muer-te de an-gus-tia en la cruz.


.(Z.

f2

^_#.

^-^t=t
=F

\^^

-^:^-=

:=t--t

..(Z-

-0

0-

=F

rrr-r

'

=t;

1. Un ancla tenemos que el tmido mar, Por mucho que ruja, no puede quebrar La dulce esperanza que infunde Jess Legada en su muerte de angustia en la

Esta ancla colguemos que fija estar. Pues Dios bondadoso no nos faltar.
3.

cruz.
2.

Ms Que

Que

All de los cielos, del trono de Dios, reina supremo en el reino de amor.

No

cuanto ms ruja cruel tempestad. firmes cojamos el cable de fe. furia de vientos, ni embates del mar. pueden del puerto la entrada vedar. 155 H. M.

226, 22/

LA VIDA CRISTIANA: PRIVILEGIOS DE LOS CREYENTES.


226.

ME LLEVA,
1 1
i

S,
!

OH CUNTA PAZ
1

MENDON.

LOWELL MASOK.
#'
i 1

^i=w 0
n
1

1--

9'

^^-jwMe
lie

^
S;
1

^i=^ -^
cu
-

#-^h--..ta

--
1

^
I

5?

# #
es

^'f~^
.

?5

#
lia

ver
1

-<i
-

va.

ob

paz

Mi

p-

ri

tu

lia

en

tal
1

dad!

C\' o

9-^;r
"*
1

_#

m ^

* B

-z?.
1

^^

-__
#..
1

* =i^^-,-.^
1
1

^ #-T-^
;

W^

^-

/S'

i
En
to
-

-3^

r?5i-

n
#'^

-sr-

-^
I

^/^,se
-

do a

fn

gu

ro es- toy

Que Dios
*

me

cui

da:

yo

soy.

CZv^

-fT.

#-

TJt^I-

^^-^

1.

oh cunta paz Mi espritu halla en tal verdad En todo afn seguro estoy Que Dios me cuida suyo soy.
]\Ie lleva, s;
:

3.

la mano que me das contento de hoy en ms Tomo, Acepto alegre el porvenir. Pues Dios me quiere conducir.

Seor,

2.

Sendero tenebroso ayer, INIaana un florido Edn, Bonanza en torno, tempestad, Me guarda siempre su bondad.

4.

terminado mi quehacer,
tu poder,

En m probado
Porque aun
all

La muerte misma no huir


contigo
ir.

(tr.) t. m.

westrup.

227.
CALL THEM
^
'^

NADA PUEDE YA FALTARME.


IRA
D.

IX.

SANKET.
f!

t =2tEt
-

>-r-^

^-->^ r-

'

-0, 0

# * *~r # 0- ^-0

V
izfci;
'^

A
-0-

0% ~*
A
la
tie
-

JE^^
ira

^
a
?a
-

Na da pue de ya

fal

tar

me

Por-que Dios mis pa- sos gu

lu

da

ble

En

di

vi

nos fru

tos

ri

ca.

Dul

ce

nc

tar

de

re

po

so

Son sus

i=:z
^
^
of the

1^

i^

156

By permission

Biglow and

Mai.s Co., owners of the copyright.

LA VIDA CRISTIANA

PRIVILEGIOS DE LOS CREYENTES.

228

NADA PUEDE YA FALTARME Conclusin.

cuas

cris- ta

li

as,

lias flan

sa

lud al

al

raa

la

lie

nan de

de

li -

cias.

--#- H*

92'-^=t

-I

3e;
-LI
1

1_|

^1
I

L|
I

JJ

Nada puede ya
^

faltarme

Con su vara y

su cayado

Porque Dios mis pasos gua


la tierra

Me

saludable divinos frutos rica. Dulce nctar de reposo Son sus aguas cristalinas, Ellas dan salud al alma la llenan de delicias.

dar consuelo y vida, ante los que me persiguen

En

Mesa me pondr surtida. Con el blsamo divino Mi cabeza aromatiza,

rebosa ya

la

copa
alegra.

Que me colma de
La

2.

la senda me conduce De su ley con mano pa, En amor su gran nombre

Por

misericordia santa

Y
^

Fuente viva de

justicia

Seguir la senda ma, de Dios en las mansiones Morar por largos das.
faltarme

Cuando en tenebroso

valle

Nada puede ya

Cruce de la muerte fra, No tendr temor alguno Siendo Dios el que me gua.

Porque Dios mis pasos gua


la tierra

En

saludable, divinos frutos rica.

228.
BARTIMEUS.

YO POR CRISTO DEFENDIDO.


STEPHEN JENKS.
*:qz:
-0-0

-^z

^^M
A
1^0-I

S-^_J_^_ J_L^_^_g_^_l .0-00^0.


Yo por
Cristo defendi-do,

1--^

0-0-i-0-*-0^-0~00~>-0~%-0-i~^-'
bienes prove-do
I

\-\--0T^

0-^

'

iH

su nombre doy loor;

Yo con

Que no

tu-

vo mi Seor.

--I

^ 1^2^
1.

-^H

-^f-

l!LJ:rtr-r-E^^r4=5==--l^-1=^r:g=t:=:3J

Yo^por Cristo defendido, A su nombre doy loor

Por

guardado Que velar por m envi.


los ngeles

Yo con bienes provedo Que no tuvo mi Seor.


2.

La pobreza y

los dolores

Cristo se dign pasar

Dios protege; los temores No podrn jams entrar, Donde puros resplandores Vienen la noche aclarar.

Y
3.

Nunca

mi Dios con pecadores hall do descansar.

Yo

descanso asegurado Del que nunca repos.

Yo confo, Dios eterno, En tu celestial bondad Ya no temo yo al infierno


Ni del hombre
la

maldad.
157
G. H.

RULE.

229

LA VIDA CRISTIANA: PRIVILEGIOS DE LOS CREYENTES.


BE LO VED,

229. SER DE DIOS LOS HIJOS CAROS. NOW ARE WE.


n^
-tf>*r

JAMES MCGRANAHAN,

3=3
^
-

z=t=^=z^d
-M~^-jt.
-^-k-+- -^-

_ ^__*?1

J_^

tf

* tt-,-0

Ser

de

Dios

los

lii

jos ca

ros

En

Je

'

sus,

su

bli

me
I

don!

En

Je - sus

nos

0-

kf ^--1=

-t

p>-p-
p
t

r
el

.-T

i-=r

\-

-^:iizz:J:

u-r
^

-if?-

rr-t

-^

r pE
'5"->'

^f-^-^=r
mi
-

-J _.^__
z:iz
dre

^ ^

i-i^-*
^

^
^&

CORO.

2-0-ml

--^--^--n 1 ~
-0-T-00
di
i

so
-

:1

'

ra

Pa
-0-

nos da

su

ben
i

cion.
rrs

A ma
-

dos.

mos
0-I

0-

-0-

#-1=

_-*
1

1
1

ti

izt:

..^J=

bz

=^

:^-4zi^-:fJ

^
-j

._qsi_:p^;

i^:j==^:izL^
iZYIZi

~\

'

^ 9

0-

i
-

hoy

de Dios
-

los

hi
<p-

jos;

A
0-

n
-0-

no
-0-

ma
-0-

ni
-0-

fies

to es

lo

que

se

re

mos;

^r

-rz=:p=:p=:p=3ppiz:riz:p:
-1^

0-

*-#
-#-

=p::zzj
1

>
1

I 1

-7-

-0-

-0-

35EBE r-|-
I

r-

^
Mas Mas
J
sa sa
-

1^

i^

be
bed,

mos que cuan- do l


sa
-

se

mus
bed, que cuan-do l
se

tre,

bed,

sa

mus-

tre,

Sa

r~*-^

'- -

*-
-U-

-0-'

By

permission of James

McGranahan, owner

of the copyright.

158

LA VIDA CRISTIANA

PRIVILEGIOS DE LOS CREYENTES.

230

SER DE DIOS LOS HIJOS CAROS. Conclusin.


?3;
es.

J^zii:
co
!

mo

El;

se

re-

mos

co

ino El;

Pues

le

ve

re

mos

tal

cual

-^'
-:

-^->: :^=f:^:5izlzx^r^li:v-^:

Z~Xlos hijos caros


!
i

t^p:

-I

h^=7

^.

r
I.

L--. !a-

11

Ser de Dios

En Jess, sublime don En Jess nos mira el Padre

Sabemos que cuando l se muestre (Sabed, sabed, sabed que cuando E[, etc.) Seremos como El seremos como l
;

nos da su bendicin.

Pues
2.

le

veremos

tal

cual es.

CORO.

Amados, somos hoy de Dios los hijos An no manifiesto est lo que seremos Mas sabemos que cuando El se muestre (Mas sabed, sabed, sabed que cuando, etc.)

la imag-en su gracia y su poder Darnos de su gloria parte l dignse prometer. Coro.

Llevaremos de l

De

(tr.) t. m.
--f-

westrup.

230.

CRISTO BENDITO.

Cris

to

ben

di

to.

Yo,

po

bre ni

o,

Por

tu

ca

ri

Me
-^:

lle-ffo

T:
rrs

-0

--t
|
I 1

'

v-^-\

h-

j-

j1_ ^

h-i^-

m
1

--I-,

H
Yo
te

Sh ^ ^
^

su

pli

Hu

mil

de-

men

te

Ten

gas

cle-men

te

Pie-

dad de

m.

9
Humildemente Tengas clemente
Piedad de m.
2.

t=t=F=g=P^
-I
-I

'WT^

:..

l(
Sentarme un da

T.

Cristo bendito Yo, pobre nio, Por tu cario Me llego T Yo te suplico

Donde

tu ests.
!

Cristo mo Quiero buscarte,

Oh

Quiero tus plantas

Con

alegra

Anhelo amarte Cada vez ms.


159

231, 232

LA VIDA CRISTIANA: PRIVILEGIOS DE LOS CREYENTES.


231.

HE LEADETH ME.

ME PASTOREA!
"VTM. B.

BRADBUKY.

=iMe pas
-

to- rea!

Con- sue

lo

da

Sa

ber

que por

la

vi

da

a- c,

yen

do por cual

i=^5=F^

-I

f
-^
1 i

0-^0 0-

--m

T
vi

l__^^
-

sea,

Tu

ma-no,

Dios,

me

pas- to-rea.

Me pas -to- rea:

Me

pas-

to

rea!

Tu o
Jt.

Jt
-0-0-

^ ^
"

JL

M~r~
/TN

ii

zi:

T'
ve
-

ja

siem-pre an he-lo ser,

tu

re

dil
I

per
-I.

te-

ne

cer,

Y tu

re

dil

per

te

ne-cer.

mn
I.
j

-0
'r
\

0-

u-r'

-^

A U
owners

-^
i

#- -^
:

r\

*
1

'
'--

0.-.

itzb:
I

t'" _L
Co.,

#
I

0-

i i

Ey permisBion

of

The Biglow and Main

of tbe copyright.

Me

pastorea

Consuelo da

2.

Saber que por la vida ac, Y yendo por cual va sea, Tu mano, Dios, me pastorea.

Quisiera asir tu mano, Dios, humilde as seguirte en pos Cualquiera que mi suerte sea,
s

Yo
3.

que Dios

me

pastorea.

Coro.

CORO.
pastorea Me pastorea Tu mano, Dios, me pastorea Tu oveja siempre anhelo ser, tu redil pertenecer.
i
!
i

Me

Y cuando acabe mi tarea, Y por tu gracia el triunfo vea,


No
temer las olas fras Del gran Jordn, pues T

Coro Me
j

me

guas

pastorea
(tR.) H. C.

THOMSON.

232.
RAYNOLDS.

HAY UNA FUENTE DE AMOR


<^-

DIVINO.
MEXDELSSOHK.

^^
7^

:i

ife5
--

:*-^
\

-^
na fuen
-i^-

_
te

5-:
vi
-

^=
no

W
D
el

-#

*!

-0-

-#"5cal
-

Hay

de a-mor di

pe

re

gri

no

ma

su
-#-

sed:

0 0--0
:t:

--r!2

fi^A

-0-00-I

"^^4

j::

Pi-tg-zgzzb

^F=f=--

h^-

160

LA VIDA CRISTIANA: PRIVILEGIOS DE LOS CREYENTES.

233

HAY UNA FUENTE DE AMOR DIVINO. Conclusin.


-j

iz.
1-

^-_ ^
.

:2:

.^.
-

V-

-z)-\-r}'[
\

-f;.rfcIii;;;z;z:[^j.lJ
mor con
-

Fuen

te

que

sal

ta

vi-

da

ter

ua,

a-

vi

da,

Ve

nid,

be

bed.

1
f-4 --I
r-

:?!
:b:

^_i_

E
divino su sed

:p.r

la

Hay una fuente de amor Do el peregrino calma


Fuente que

En
;

la frescura

Todos

los

de sus raudales, males se calmarn

salta vida eterna,

D amor

convida, Venid, bebed.

renovados los corazones, Dulces canciones entonarn.

233. JESS ES MI PASTOR.


HANDEL.

Je

sus

es

mi

pas-toi-:
I

Na -da me
I

fal

ta

r;

Su

de

li

co

sa

paz

Me

-f^-I

rl

^te&.
l3ES31j -0 0re
-

0--^--

-^--

E
'

'

i
r
ja
ya,

d:

rd=d=dz=:

^FSE^?|iEzE|:zi;
Oh!
s,

go
_-p-

ci

te-

so-ro es- pi

ri-

tual

Su a-man-te com-pa-a!

Fueses

de

vi-

da

el

-^* tr

t*

-^ -^-.

l-l

\-*0-

-#

LZtZIZlll

#-Fff|

___*_

-I

t-^-^-

u^.^i_-i

-H

.-

'0
I

3-=i^
va
I

E3E
el

0-

^-

z^z: :~zzi~fz:s?
Por-que es de vi-da
manan-tial

IB

ma-nan-tial

Y de
I
f'

sa- lud

la

de

sa- lud

la va.

r=C

"

"

^ r

m.. r-ff-a-^-f-'r

F^F=F
I.

E^
2.

SEeEejsE: ==?-' S^ r-^r


I-

Jess es mi pastor

Nada me faltar Su deliciosa paz

Plena consolacin, Si hubiera de sufrir Paterna correccin,

3.

Mesa me

alistar

Ante mi opositor
Transcendental uncin Del Gran Consolador. Oh siempre, si, me guiarn Misericordia y bien, Siglo sin fin con El all En el glorioso Edn. 161 T. M. WESTRUP.
!

Me
i

Oh

regocija ya. s, tesoro espiritual

Qu ms puedo

pedir?

Su amante compaa,
Pues

es de vida el de salud la va.

s, su faz alumbrar muerte la regin manantial Excede mi necesidad


!

Oh De
Su

rica provisin.

II

234, 235

LA VIDA CRISTIANA
234.

DISCIPLINA Y AFLICCIONES.

DIVINA LUZ, CON ESPLENDOR BENIGNO.


J. B.

LUX BENIGXA.

DTKES.
^^

Jg^^^O

-^-b-t^o

^" ^ZTJZL'iZZL"'""* f* m

yVr-^
-

>
'

^ ^

~ ->T\

!
' I

i '

H
pi:

i,
1 fi

^
'

Di

vi

na

Luz,

con

es- plen-dor

be

nig

no

Guar

da

mi
9-0-

Den-sa es

la

g:z5 3_l_L_:=i[:rz^_!

;J-^"^T?

-9V'
frs/'?
\>\)
'

P^
1

^
1

-j"'

* ^'
-

'

-*f
^
i

>-^

-j

J-

_^
clie

4
el

'

# 9
-

^
p^

^ 1

/<5

9
gu

J
a

f.
s.

]
(

-1
!
1

r
-

]
i !

^
C*

J
-

no

y s

pe- ro

ca

mi

no:
1

Mi

Har

to

dis

tan

te

^Hr^-^^^.Z--'
U

*^ >
**
i^

.i-r
!^

-rf^
'

9
1

.^^s
"T
1

'

iT

'

^K9-ry

!^

-,

9--=:^__u

HQue
al

-.^d-^'-^T-
dul
-

-4^

^^
'

=^d-

/TV

de mi ho-gar

es

tT

ce

io

gar

de

las

al

tu

ras

voy.

-*

^'.

-^-Y9 ^
1.

f
1

-t-=ri--.t -0
-1
i 1

^
-1
^

Divina Luz, con esplendor benigno

No
;

tuve
!

fe.
:

Guarda mi

pi

Mas hoy deploro


el

Densa

es la

noche y spero

camino

Prstame
3.

Oh
la

aquella ceguedad Luz tu grata claridad.

Mi gua

se.

Harto distante de mi hogar estoy Que al dulce hogar de las alturas voy.
2.

Guiando T,

noche

es esplendente,

Y
El
valle, el

cruzar
el risco
;

monte,

el torrente,

Amargos tiempos hubo en que

tu gracia

De

supliqu mi valor fiando en la eficacia,

No

firme pi Hasta que empiece el da despuntar, entre al abrigo de mi dulce hogar.


J. B.

Con

CABRERA.

235.
VIA VIT^.
:ii:

COMPADCEME, MI
1

DIOS.
W.
I 1

F.

SHERWIN.

-0

r
Com-pa-d
-

-&/>

#_
!

?1

.^-

0^

-0-

'

rI

-M
I

'1

'
Ca-

'

^
-0-^5>-

ce

me, mi Dios; To

ce

ni-

za y poi

vo

soy:

mo,

lio

ro y

ten- go

fe;

i^t
162

-#-0

iS

r-^tr-r

-U.

t*:

i:3je

V-rr-r=^ir-r^

zm?

2_ij

Mi

LA VIDA CRISTIANA: DISCIPLINA Y AFLICCIONES.

236

COMPADCEME, MI DIOS. Conclusin.


-^

*h^a n
4
-

^'rh
s;

**d
-

t -

:p-

h-


-^
-

bras

ni

cas que

Mi

loT, del

pe

ca

dor

An

ca,

,Luz

De-fen

^^
1.

=T
_iO ?-

Compadceme, mi Dios

Yo

ceniza y polvo soy

Echo menos al Pastor Ancla, Defensor y Luz,


Compadceme,
Jess.

Clamo, lloro y tengo fe, Obras nicas que s; Miro T, del pecador Ancla, Luz y Defensor.
2.

Do tus mansas aguas van. Verdes pastos se hallarn

D
Cunto anhelo T volver Al redil que abandon Extraviado y sin valor.

placeres das sin


la

fin.

De

vida en

el confi'n.

Por piedad, Dios, slvame. Defensor, Luz y Ancla s.


T. M.

WESTRUP.

236.
HEPHER.
I

SI

UN DA EL DOLOR TE OPRIME OH MORTAL!


-:

-^y>

I-

-^ j
1

^
o

^
-

|~

THOMAS HASTINGS,
-^-

-1-

V-

:i;vzF.zizEii=:
prime oh mor-tal!
-y^
-00-

-^z
al

-I

-0-

0-

tdzz

-0-

i
\

Si

im da

el

do-lor

te

Y
-I

sien
rl

es

tu
1

ma
-<9

en

or

fan-dad.

0-0

-0-

-19-'

ga=r+* SS^EEE^EE^^:
r

0-

i::=t::

rt
ma
bon-dad,

E^EH^
2

-0 '0

#-1-1^-

pl

^^^:
I

W=W
r-

-'^-^'

SE
i-i

fczziz: * i^-
^'

l-4^r

'

W
-
r.

cu

de Je

sus que es su

el lian

to

del

tris

te

en

ju

ga

0~ -f5>

el

i^-

2:

!z!?_

\-0-\-/9-

-#

-j--'^

"* th
"

0-0-

-5^

-0-

-0-

r
r.

EEE
3.

Y Y
2.

dolor te oprime oh mortal sientes tu alma en orfandad. Acude Jess que es suma bondad, el llanto del triste enjugar.
Si

un da

camino, l es la verdad, Y la vida eterna en el est Acude Jess, raudal de bondad, Las aguas de vida da sin comprar.

l es

el

tengas temor porque sin cesar. Ofrece los pobres salud y paz. Acude Jess, y en El hallar

No

4.

Tu alma afligida

tranquilidad.

l nos prepar en Sin celestial, Morada al alma recibir. Mi buen Salvador, Jess de bondad, Mi alma por siempre te adorar.
163

237, 238

LA VIDA CRISTIANA: DISCIPLINA Y AFLICCIONES.


237.

CRISTO,

TU VOLUNTAD.
J. P.

JEWETT.
5- :-a S -*-5*

HOLBROOK.

#
he
-

i
=*

'

'-I

-a
-

bon-clad

cha siempre en m;

Con

fia

do en tu

-!

?=4=
de
la

;S3
paz,

dr=:i^3

i
I

S*-

Me

^
ro
-

^
na
-

dea

tu a- mor,

da

te

me

r.

s
I.

^-

g
2.

''-fe

-(C-

T=^
t-!^^^

:[=:

Cristo, tu voluntad

Cristo, tu

voluntad

3.

Cristo, tu voluntad
;

Sea hecha siempre en m Confiado en tu bondad

Har sin vacilar Lbrame de maldad,

Ya resignado estoy. En medio del dolor,

O en medio de la paz, Me rodear tu amor Y nada temer.


238.
NINIAN.

dame sumisin. Lloraste T tambin. Por eso T vendr


i

Gustoso acatar Guardarla con lealtad Hasta el fin desear.

No
:

Oh, Salvador

mi bien, S mi consolador.
!

quiero yo trazar senda, sino en T Sin cuitas descansar Y hacer tu voluntad.

Mi

(tr.)

j.

b.

EN HORAS TRISTES DE LLANTO AMARGO.


J. B.

DYKES.

En

ho

ras

tris

tes

de
-2.

llan-to a.#.

mar
/?

go,

Bus

co, Dios

san

to,

con- sue- lo en

TI;

^4i-

^-

bit:

164

LA VIDA CRISTIANA: DISCIPLINA Y AFLICCIONES.

239

EN HORAS TRISTES DE LLANTO AMARGO.

Conclusin.

:T--,
0-9- -6^
vis
-

11
m.

ta

h-

i:^_-n^t:^p_^

^_c,
^

rzpzp

r--1-

horas tristes de llanto amargo, Busco, Dios santo, consuelo en T La paz espero, de T anhelante, Dirige amante tu vista m.

En

Luz que derramas,

clara fulgencia,
vivir.

Bajo tu influencia quiero

Dame

el

Que congojado vengo


239.

consuelo, Dios adorado, pedir

Dulce esperanza pon en mi alma Y cambia en calma T mi afliccin Dame consuelo, Dios bondadoso, Dame amoroso tu bendicin.

VN,

ALMA QUE LLORAS, VEN AL SALVADOR.


P. P. BLISS.

GO BURY THY SOKROW.

[li^
--8^Vi,

--

::1^=p=q:

:i;=:i^q^- i^
:!- .

I-

i
al

Sal

h"" ^zq^ ar -ir ^ ~^i-. 9 -

-^
.

^=j

al

ma

qne

lio

ras.

va

clor;

En

tus

tris

tes

n-

0-

-*
-h-

0-h-

'-%

1.

Vn, alma que


dor,

lloras,

vn

al

Salva-

En

su tierno seno descanso hallars


:

En

tus tristes horas dile tu dolor. Dile, s, tu duelo vn tal como ests.
;

Vn, porque El es bueno ms.


3.

y no

llores

Habla
2.

al cansado ensea la luz angustiado hacia tu Jess. Tu pena y tristura dile tu Seor, La bendita nueva de celeste paz Cruel desventura, engaos y error; los tristes lleva, y no llores ms. 165 By per. of The John Chubch Co., owners of the copyright.

sin recelo

y no

llores

ms.

T misma
Gua
al

240

LA VIDA CRISTIANA: ACTIVIDAD Y CELO.


TO THE WORK.

240.

TRABAJAD! TRABAJAD!
W. H. DOANE.

m^
Tra
-

^
-

5-

:zrs
\-

-i-77
sier
-

r* sen -da que


el

ba-jad! Tra

ba -jad! so
-0 -0

mos
^0-

vos

de Dios;

Se-gui

re

mos

la

-I

:^z

0-^r-

;ees
-?^-.
-0

^
K*

ibzi^-J

^J r ^ =ll|g^E-J-^^lj:
P?

0-

0~i~ 'w
zas

-* h
i

.9

Maes

tro

tra- z;

Re

no

van

do

las fuer

con

bie

nes

que

da

El

de

-0

-I
-I

rrs

CORO.
--J

-^
:t
'

g
-

r-0- *

1^

ber

que

nos

to

ca

cun

pli

do

se

Tra

ba

jad!

fa

m^-t-

i
Tra
-

ba-

jad!

fa-

tes ry.^=z:

m
9^1

j*t:
?'

p i^
-

nad!

Es

pe

rad!

ve

lad!

Con

fi

5^1
^
nad!
I

-I

\-0-

y>

fa-

nad!

Es

pe -rad!

ve -lad!

ve- lad!

Con

fi-

-H

0^-.

^-

-I

^
ad!

^=gzi=g=b:^iLii:^z=z
siem- pre o- rad!

:e
I

Que

el

Maes

tro

pron

to

vol

#-

^ *-^t0^- f r
-F-

^
!

ve

r.

9^
ad!

i
siem- pre o- rad!

con

lad!

rad!

Trabajad Trabajad somos siervos CORO. de Dios Trabajad Trabajad Seguiremos la senda que el Maestro traz Esperad y velad Renovando las fuerzas con bienes que da, Confiad siempre orad El deber que nos toca cumplido ser. Que el Maestro pronto volver. By permission of the Biglow and Main Co., owners of the copj-right. 166
I.

LA VIDA CRISTIANA: ACTIVIDAD Y CELO.

241
!

Hay que dar Trabajad Trabajad de comer Al que pan de la vida quisiere tener Hay enfermos que irn los pies del
2.

! !

3.

Trabajad Fortaleza pedid El reinado del mal con valor combai


!

Trabajad
;

tid

Seor, Al saber que de balde los sana su amor.

Coro.

Trabajad

etc.

Conducidles cautivos al Libertador, Y decid que de balde redime su amor. Coro. Trabajad etc.

241. THE SHINING SHORE.

DESLIZANSE MIS CORTOS DAS.


G. F.

ROOT, by per.

F=fc
Al
.^__

:::.

_^

E^s: ^
re

Des

mis cor- tos das;

qu

soy
*

pe
-0-

no;

Que vue-len

pues,

lie

_#

-^

-^

-tr-

-^-H
.; 1

^h-

W
I

10
-t

1
El

puer- to de

se

do.

-1

fcrp h^

1.

Deslzanse mis cortos das; Aqu soy peregrino Que vuelen pues, llevarme han

A mi feliz destino. Llegamos la orilla ya Que muchos han pasado,


Y
2.

El Jefe dicho nos dej, " Que cada lmpara arda Nos dice, " Haz prosperar tu don, Y lo que tienes guarda."
!

Aun cuando amague

el

porvenir,

en frente deslumbrante est El puerto deseado.


los

lomos con valor, compaeros Delante ved el resplandor


Ceid Mis
fieles

De

valles placenteros.

Constantes cantaremos Donde arpas de oro se han de or All reposaremos. Jams mundana tempestad Perturba aquel reposo; El Rey nos da una eternidad De incomparable gozo. 167 (tr.) t. m. westrup.

242

LA VIDA CRISTIANA: ACTIVIDAD Y CELO,


242. SIEMBRA QUE HICIMOS DEL ALBA WHAT SHALL THE HARVEST BE?

AL NACER.
P. P. BLISS.

Siembra que

lii-ci-

mos

del

al-

ba

al

na- cer,

Siem-bra que

lii-ci-

mos

su

bi

do

ya

el sol.

'-

-M-~r
V--

r=^##s==a=-

-^

4-^1
i

4r^^

9^4^T
-8-

3
3:

3^3
-4
-

z^^^-

w^

_*

=i=#=<:
Siem-bra

a^ =:
tar
-

=:
cu
-

F:e==^
te

?^
-

que

la

de

vi

ca

er,

Slem- bra que

bre

noc-tur-no
\--

Ion.

:!

"x

jt^

i^

^^rA.

'if;^

JSr~Jt

^5r-

9e_r=
CORO

^
Lo que en
la

h^

^
la

luz en

ti -

nie- blas

sem-br,

Lo que en
-&--

lili ^ ^
'^

-^

luz en

ti

nie-bias

sembr

-^

-*-

-^

Pt=rt=t=:[=:

r=t=:=:t=c=:t=:i7Ttiziizp=p: -I
^
'^

Lo-

que sem- bra

mos

co

se

cha da

ri

^>.

353:: -0
Sea
::

^
Lo que sembramos co
C\'
-

r
f,
-

.^ V- ^^ .^
I I
I

se -cTa

da

r,

Lo que sembramos co
-.

se-clia da-r,

que en

el

9-

0.

m
IP

#_

_*__#_#_*_.C*_-#_ -*
,]

# ^ ^ i68
I I

h-h-l =t=t=c:=:t:
WI

:t=lizi3

^
By

^
The JoHN Chbch

-000 -000III 1^ ^ ^ ^ ^ ^
' I

k^

^ ^

K^

-r-r

2E^

per. of

Co.,

owners

of the copyright,

LA VIDA CRISTIANA: ACTIVIDAD Y CELO.

243

SIEMBRA QUE HICIMOS DEL ALMA AL NACER. Conclusin.

Siembra que Siembra que Siembra que la Siembra que


I.

hicimos del alba al nacer, hicimos subido ya el sol,


tarde vio caer,

2.

Siembra que hicimos en tierra barrial, Siembra que en medio de espinas muri,
_

[o-al.

cubre nocturno teln.

Ay Ay

Lo que en la Lo que sembramos

CORO. qu se cosechar ? qu se cosechar ? luz en tinieblas sembr

Siembra que el viento esparci en pedreSiembra que frtil terreno encontr. Coro. Ay qu se cosechar? etc.

cosecha dar,

Sea que en el tiempo su fruto se d, O que se d en la eternidad.


-*-#-

Siembra que hicimos con llanto tenaz, Siembra que exprime en el alma la hil. Siembra de fe divisando el solaz, Siega gozosa y corona del fiel. Coro. Ay qu se cosechar ? etc.
3.

(tr.) t. m.

westrup.

24t
PTYMN

MI

ANHELO ES ALABAR A

DIOS.
J. E.

GOLD.

1.

Mi anhelo

es alabar Dios, Ya no prevaricar, Tener presente sin cesar

3.

es limpio corazn, Veraz, contrito, fiel, Unido eternamente El,

Mi anhelo

A
2.

quien por m muri.


es respetar la ley
;

Mi
4.

caro, augusto

Amor.

Mi anhelo

Mi anhelo

es ejercer el bien,

Que Cristo halDite en m La sola voz de Cristo or, Mi bondadoso Rey.

Sin yerro, sin pasin,

Por ser mi amante corazn Del suyo imagen fiel.


169
T. M.

WESTRUP.

244

LA VIDA CRISTIANA: ACTIVIDAD


244.
WHTLE THE DAYS ARE GOING
BY.

Y CELO.
IRA
I

SOLITARIOS CORAZONES.
D.

SANKEY.

I-

-^-T-

-^
So
- li -

i^
I

>

ren

ta di

ros

co

ra

dos

de

can

zo san

nes
ci,

Que po - dra - mos con De - sen - ga - os y

so

lar,
sai-.

pe

lo

I-

^*^^^Ei^==E: is ?:|2=itztz;
.-

^7^^ -
*T^

5?-*

-^:^

fc^=i-zd^
-li

,-^^-^-*
sen
-

jt~^
de
-


te
-

-H
-

r--^

^Ti

M
-

go del

ro

De

la

vi

da

rre

nal

En - con

tra

mos y
-

lar

-9

^. ^
1

^ ^
1

^^ *- : ^. '-J0 -00-1
1

^ #
-S
-hI

zfzfll: ^-

=-F

A
-I

>H
%
1

^
I
I
1

CORO,
i-i**-^2i

I
1

^_?--l-S-

fe
-

tu
mi
-

g
nal.

l:^

ga

mos. Ay! por qu e-go-

is

mo

tal?

In

llz,

cri -

f5^-

0^-0-

42

fe

--i^ dW-

r'5'-i

:^.zi:azz-

Sin ra

0-\-00-

j-^-4

^izitz:

0.^-0

-W-^-Wr-W-

^
In

^
cri-

fe- liz.

mi-nal,

-r-d-r^brn
tal.

"i

,^

_.

_:

___l_-j

^k

W\

00jt
-

3=t
ter-

So

co

rred-io

con

nu

ra,

sal-

vad -

lo

de su mal.

-0^-0--0-

r-0

0-r''^

0-r-0-^0r0

I
1

ttzzzt.==:t:
Sin ra-zn

brutal.

Solitarios corazones Que podramos consolar,

Socorredlo con ternura,

Y
2.

salvadlo de su mal.

Y
^

rendidos de cansancio,

Desengaos y
lo largo del

pesar,

sendero

De

la

vida terrenal,
tal ?

Encontramos y largamos. Ay i por qu egosmo CORO.


!

desprecio no los mires, Ni otra acera has de tomar Las heridas de sus almas Acudamos vendar Aquel blsamo de Cristo,
;

Con

Infeliz, criminal,

En
Copyright.

Sin razn brutal,

Eficaz consolador, sus llagas verteremos Cual ofrenda del amor.

Coro.

170

By permission.

LA VIDA CRISTIANA: ACTIVIDAD Y CELO.


Se
Eslabn
deslizan, s, perdemos tras eslabn, los muchos que nos ligan

245
brota,

Lo sembrado, empero,
j

De

Corazn con corazn.

^Y su fruto hay que segar A sembrar semilla buena Y por Cristo trabajar
!
!

Coro,
westrup.

(tr.) t. m.

245.
THERE -^-*
Me
-

MEDITAR EN JESS HA DE SER MI AFN.


rev.
e. g.

IS

LIFE FOR A LOOK.

taylor, by per.

=: :

-#-!

--

cia el

H_^.^
di

=
en
Je
-

^ff

tar

sus

ha

de
-0-

uii

fn,

Su

bon

dad

ha

^-0
0-

is
e=>rqs=dz::
1

-0

0
-

i^ldor;

i=: I * -0__L.^ ^ 9
=i
! 1

0- J
-,

i-

po

bre

pe
A :^-

ca

ga
1_
1

n(5

pa

ra

di

a
-^

de

ma

ce

les

tial.

:t:

^-a- - -0^-^j^_L_I 1

-^
1

Y-0-

at

*.

T
*

'
'

"

.-^---

3
le

CORO.

11^
^
Je
-

>

1]
1

'
-

-]--q-E:^-_zzE]-i -e-*>=^ F^
so

w\-^,
sus!

\
-

En

la

cruz,

do

pu

mi

a-

mor

"Ve'n!

ve'n!

buen

bla

^
-*

t^^

-*

t=4:==F:

7^
bien,

me,

dul

ce

en

T quie- ro

re

po

sar

tu

dul

ce

mi
1

ra
0-

da

go

zar.

^;

>
:[=:
-I

0^:j
1

-^.

t;
1.

Meditar en Jess ha de ser mi afn, Su bondad hacia el pobre pecador El gan para m diadema celestial. En la cruz, do le puso mi amor.

Mis acciones inspire Jess. Coro. Vn! vn! etc.

3.

CORO. Vn ven buen Jess Habame, dulce bien, en T quiero reposar Y tu dulce mirada gozar.
i
! ! ! i

Predicar Jess ha de ser mi afn, dar fuerza y poder Sin Jess y su amor es en vano traba-

Y Jess me
jar
;

De
4.

Jess en la cruz hablar.

Coro.

2.

Consultar Jess ha de ser mi afn, Y Jess me dar su clara luz Sin Jess, y por m, nada quiero prac;

Imitar Jess ha de ser mi afn. Jess quiero mi dechado ver; Sin mirar Jess nada bueno podr

En

obrar,

ticar,
By
perraiSBion of

Y mirando
Co.,

The Biglow and Main

owners

of the copyright.

Jess todo es bien. 171

Co.

246, 247

LA VIDA CRISTIANA: ACTIVIDAD Y CELO.


246.

AUNQUE

SIN MRITOS
T, E.

.TT=:SS IS

MINE.

PERKIXS.

^ ^^
Aun
-

3=J=n=zEz=:r=.:^Egg*que
sia

-1-

#5?*-

ri

tos,

Ca

ro

Pas

tor,

:S:

Haz De
-.^-

me
ser

par
e
-

ci

pe
co;

nr-

gi

-J-

#-

^ _^_:
FINE.
I

2-,$-

~j-i

Al Segno
1
1

[
I

/^

2_de
-

M
tu a

L.($'.^-J

-^
De
l

-#
es

9
-

^-*
vi
-

J
^

tr
-

p(3
-

^^^^

S,

mor.
lor.

Da

me

toy

do;

Ten
-I

va

go

pro

si

to

r
I.

(^-

tE
T, Seor, lbrame; Sabes mi mal S que con lstima
;

E^
Cristo,

Aunque

sin mritos,

Caro Pastor,

Hazme
S,

protgeme, Por lo dems,

partcipe,

De

esta vorgine

De

de tu amor. estoy vido


;

Ves

al

mortal,

De
Con

Satans.

regocjame
luz vivfica

Tengo propsito

Tu

De

ser enrgico Dame valor.

Dichas efmeras, Locas y prfidas,


placer dejlas

Vertida en mi nima,

Ddiva

real.

Todas

atrs.

247.
OXWARD, CHRISTIAN SOLDIERS.

FIRMES Y ADELANTE.
A. S.

SLLITAN'.

j
Fir-mes y
a-

de

lan

te,

Hues-tes de

la

f,

Sin

te-

mor

al

gu

no,

Que

Je- sus

nos ve.

-j~z\

^~ii"-r-] -^-j-i

^-
I

^T

t-iz-J-H
'9

-4-4-4-l-^-Ai
(S-

9
la

P-

Je

fe
-9-

so-0-

be

ra
T$!.

no,
.,,9.

Cris-to al frente

va,

re-gia eu-se

Tre-

mo- lando

es-t.

9-

t
172

-^

-^^.

-,-0

0-

iz^

LA VIDA CRISTIANA
CORO.

ACTIVIDAD Y CELO.

248

FIRMES Y ADELANTE. Conclusin.


J^=wr- :=1:
-0-0-

SF533EgEEE
-- *-^-

-^

-0-

-0- -0- -0-

0-

-t^-

^fE^V^^^
Sin

--^z

Fir-mes y a-tle-lan

te,

Ilues-tes de la

te-mor

al

gu

no,

Que Je sus nos


-

ve.

L^

^f^_ 0000-^^

^ ..^_^_^_^_

f-'i

i^-r i?

1-,

F- - -#-r -<?-T,

r
Firmes y adelante, Huestes de la f, Sin temor alguno,
2.

Al sagrado nombre

Somos

slo un cuerpo,

De

nuestro adalid,

Que

Jess nos ve.

Tiembla el enemigo Y huye de la lid.


Nuestra es la victoria, Dad Dios loor Y igalo el averno Lleno de pavor. Coro. Firmes, etc.

Una

Jefe soberano. Cristo al frente va, la regia ensea

es el Seor, esperanza, Y uno nuestro amor. Coro. Firmes, etc.


la

uno

Tremolando

est

Tronos y coronas Pueden perecer

CORO. Firmes y adelante. Huestes de la f, Sin temor alguno, Que Jess nos ve.

3.

Muvese potente

De

de Dios ya gloriosos Marchamos en pos


iglesia

La

Jess la iglesia Constante ha de ser Nada en contra suya Prevalecer,

De

los

Porque

la

Nunca

faltar.
J.

promesa Coro.
B,

CABRERA.

ST.

OSWALD

248.

VEN A NUESTRAS ALMAS.


H. F. RIMBAULT.

!_

^,_j__j_:

SFSF.
Paracle- to

:-l

^-%-^--%-^ b#: :^t:zzj:k2-E.-:^Eizr


vn nuestras al-mas
San-i^to!

Y en-vi- a

del ci- lo

De

tu luz

un

ra

yo.

A-men.

^-0
t:
1.

m
[

-9-

:?:-

W0'

f-EE

^-^--F-r-ttt?=^Fi^
I

=t:zEizzt=t?zEz?z=t:zh:bzl=:Jj
7.

Ven
i

Y
2.

nuestras almas Paracleto Santo envia del cielo De tu luz un rayo.


!

4.

Ven, divina llama, Prende en el cristiano, Y su pecho llena Del amor sagrado.
Sin tus beneficios Que prodigas tanto, Nada hay en el hombre Que no sea malo.

lo que es duro Dblelo tu mano, Vigoriza al dbil.

Todo
Rige

al

descarriado.

Dador de consuelo, Dulce y soberano Husped de las almas,


Celestial regalo.

5.

8.

A tus fieles todos Slo en T confiados. Dales paz que abunde Y el reposo ansiado.

3.

En

las aflicciones

6.
(

Con

Sin igual descanso,

Templanza en
Solaz en

lo ardiente,

el llanto.

Dales de tu gracia El favor preclaro, La salud eterna, Gozo continuado. Amen. Pon lo enfermo sano. (TR.) ROBERTO II. DE FRANCIA. 173
tus aguas puras Limpia lo manchado, Riega lo que es seco,
9.

249, 250

LA VIDA CRISTIANA: ACTIVIDAD V CELO.


249.

DESPLEGUE EL CRISTL\XO SU SANTA BANDERA.


:^-^

TRUE-HEAKTED.

fer-.-:
V
-

"
r\

GEORGE
1
!

C.

STEBBrs?.
'^"
!

h #

iri"-.-
el cristia
-

^
Des-plegue

'

no

su san- ta

ban

ele- ra.

mas-tre-la n-fa- no del

mun-do

la

faz

:):-fr-^^# --5
-^
tyL

^ L

-
_

--\
_-

-#-*--# -#-

#
1

'!'
^

^
V^
1 1

^\ #

^
1

--:^ H
>

^1

-'

'

# 0'"'Z 2 '# *

-#.-*
Sol
-

^. '0

^
1

_.

Lr-iz:
lu-clia
!

da- dos

va-1 len-tesl

el

triunfos es-pe-ra;

Se-g uid vuestra


#-

constan-te y te
!^

--

naz.

-
'

'

-^

##

^K
mundo

^^
la faz
4.
1

r*' -# L,^ T-0


'

0,

^.

-- =;^
1

1.

Desplegue
ra,

el cristiano

su santa bande- El rnonte y

hermosa pradera, Contemplen ondeando tan bello pendn.


la villa, la
el cristiano

Y mustrela

ufano del
!

Soldados valientes

Seguid
2.

triunfo os espera constante lucha vuestra y tenaz.


el

Desplegue Predique

los

pueblos

el

su santa bandera, Libro inmortal,

su santa bandera, Domine baluartes y almenas mil La Biblia bendita conquiste doquiera, ante ella se incline la turba gendl.
el cristiano
;

Desplegue

Presente los hombres la luz verdadera Que vierte ese claro luciente fanal.
5.

Y
Y

el cristiano su santa bandera; mustrese bravo, batindose fiel Para l no habr fosos, para l no hay ba-

Desplegue

3.

Desplegue
luzca en

el cristiano

su santa bandera,

rrera

el frente

de audaz torren
of the Bigi,ow

Oue
Co..

lucha su lado
of the copyright.

el

Bt pemiissioa

and Mai.s

owners

divino Emanuel. J. B. CABRERA.

250.
EIX FESTE BRG.

CASTILLO FUERTE ES NUESTRO DIOS.

^:?fe
Cas

^-0==^-^-^
ra;
-

^^^^^=

^
-

makttx lther.
1

^i^^EO^
Con
su

ti - lio

fuer-te es

nes

tro Dios,

De

fen-sa

y buen

es

cu
-0

do

po

der

nos

-#
-0
i

0\

0"'

-0-

r7\

^*~^

h^

*-

0-^
III]S

X?

^=

____^_y
bra
-

-0

w
a
-

fciz_z-=:zz?=zzi:
ga
-

00
n
^>-

^
nos Sa
I

En

es

te tran-ce

do.

Con

fu-ria

y con a

A
t

sa-

^^
"

7=r
0-

-0-^0-0-^0

*0 ^

#-

^E

-^

-c-

174

'r\

LA IGLESIA DE DIOS: ORGANIZACIN E INSTITUCIONES.

251

CASTILLO FUERTE ES NUESTRO DIOS. Conclusin.

^
tan
;

-S*--.-

-6^.

ai3i
As
-

1
no hay en
la
tie
-

Por

ar-mas de- ja

tu-cia V

gran po

cler;

Cual

rra.

(2

i^fc=
I.

m^^i=
-|_l
-

y.^
I


fi
j 1

rz[:_c_3_|_- ^\
1

-#

\-

Castillo fuerte es nuestro

2.

Nuestro valor es
aqu,

nada
;

3.

Aun

si

estn

demonios

Dios,

mil

Defensa y buen escudo

Con su poder nos librar En este trance agudo. Con furia y con afn
:

Con l todo es perdido Prontos devorarnos, Mas por nosotros pugnar No temeremos, porque Dios

Acsanos Satn Por armas deja ver Astucia y gran poder Y pues El slo es Dios Cual l no hay en la tierra. El triunfa en la batalla.
;

De Dios el Escogido. quien es ? Jess, Sabis El que venci en la cruz, Seor de Sabaoth.

Sabr an prosperarnos.

Que muestre su
Satn,

vigor su furor; y Daarnos no podr,

Pues condenado es ya Por la Palabra Santa.


(tr.)
j.

b.

cabrera.

DAWN

251.

T DE LOS FIELES ETERNAL CABEZA.


STAINER.

1.

T de los fieles eternal Cabeza, De tierra y cielos divinal Seor


Sobre tus siervos abre con largueza Puros raudales de tu inmenso amor.

4.

Sabidura,

mansedumbre y

celo

De T reciban, y sagrada uncin. De salvar almas incansable anhelo,

Y
5.

el

estimable don de la oracin.

2.

Ellos al

tus preciados dones proclamarn salud: Dales tu gracia, da sus corazones, Por ornamento, santa rectitud.

mundo
;

Ensearn

Al pecador con caridad corrijan. Del flaco sean eficaz sostn, A los cansados con amor dirijan Por los caminos de verdad y bien.
Brillen cual astros en tu diestra mano Mientra en el mundo moren del do-

3.

Cuando

los

hombres con amor enseen

6.

De
Su

tu Evangelio celestial verdad ministerio santo desempeen.


el

al

poseer tu reino soberano,


175
J.

[lor

Ardiendo

pecho en frvida piedad.

Coronas cian de inmortal


B.

fulgor.

CABRERA.

252, 253

LA IGLESIA DE CRISTO: ORGANIZACIN INSTITUCIONES.


252.

DE LA IGLESIA EL FUNDAMENTO.
j.

STOUGHTON.

p.

HOLBKOOK, by

per.

Por
:S: y

la

su

san

bra gre

de

por

su lim

gra
-

ca
la

Le

(li

vi
-

(la

su

piar

En

la

ho

ni

ble cruz

Se- or: ver- ter.

m
De

-G^

^-

-#

G^

-^

19-

-^

;p|=^f=Fr

-f2-'

:^
I

Al Segno
1 1

^
1

la Iglesia el fundamento Es Jess el Salvador Por la obra de su gracia Le dio vida su Seor
;

Consumada

su carrera perfecta su salud, Entrar libre y triunfante En la eterna beatitud.

Para hacerla esposa quiso

los cielos descender, su sangre por limpiarla En la horrible cruz verter.


el

De

253.

Yo Te amo

vn, revela
;

Del Calvario Tu pasin Dame gracia, pues anhela

Aunque

mundo, combatida

Del error por el vaivn, de cismas desgarrada La contemple con desdn


vigilia estn los santos

En

Tu favor mi corazn. Haz que vea mi pecado Y el dolor que Te caus Que Tu amor al desgraciado Con Tu sangre redimi.
2.

Y jams
Lo que
es

cesan de orar

Yo Te amo mi
;

alegra

hoy tristeza, pronto wSer jbilo y cantar.

Al travs de sufrimientos Y fatigas y dolor,


El glorioso da espera En que vuelva su Seor; 176

Crece al par que de Tu amor El ardor da tras da. Limpia el mal, sana el dolor. Es sin T vana la vida,

Vanos sus tesoros son, Vanos sin Tu eterna vida Su esplendor vana ilusin.
;

REV.

J.

M.

LPEZ GUILLEN.

LA IGLESIA DE CRISTO
254.
GOD BE WFTH YOU.

FRATERNIDAD CRISTIANA.
W.

254

DIOS EST SIEMPRE JAMS CON VOS.


G.

TOMER.

-^-^-^#-. #-. a
Dios

^
m
t

#
(#
-

s #
pre

#-F^ *"" W
ja
-

:f
con

a^-

i-J #
Con

< tf > tf

tf-f 5^
os

J-t-J
-*
-

siem

ms

vos,

sus con -se -jos

gul

e,

_^_^._^_ s:=s:

-^

mzz:
-I

^-

*--
Con

*
1

r
os
cri

*~ ~*
Dios
es
-

*^
P *
te

4-

^
vos.

sus

ve

Jas*

siem- pie

ja

ms

con

r-te

$5

-t:

:[?:

53^1

-I

j-v i-i-*
A
ms
ver,

S--^
I

F-i-

ms ver,

ms ms

ver,
ver.

A ms

ver

jun

to

Je

sus.

A ms
1*^

ver,

#
===t=t:
;
11(2.
rf

-^

*_ EL

S^ #
-i

-9

h-

hH

?-

zi^

::

-> :=i
p-0^- -|=:_l_t^ _._1J
ja
-

ms

ver-

A ms

ver,

ms ms

ver,-ver.

Se

Dios siem-pre

ms

con

vos.

#
t:
t

-^
Fi

m^
1.

-I

1-

rtzitzztzzzS^i

"^

[--

I-

Dios est siempre jams con vos,

Dios est siempre jams con vos.

Con Con

sus consejos os gue, sus ovejas os cre


;

Coro.

A ms

ver, etc.

Dios est siempre jams con vos.

CORO.

ms ver, ms ver ^ A ms ver junto Jess, A ms ver, ms ver,


Sea Dios siempre jams con vos.
2.

Dios est siempre jams con vos. Si algn riesgo os acomete, Que en sus brazos os encuentre Dios est siempre jams con vos.

Coro.
4.

A ms

ver, etc.
;

Dios est siempre jams con vos Que de Cristo la bandera

Dios est siempre jams con vos, Bajo sus alas os cubra,

Cubra vuestra vida

entera,

Dios est siempre jams con vos.

De man
12

divino os surta
By permission
o

Coro.
(tR.)
Biglow and Main, owners

A ms

ver, etc.
t t

PEDRO AGUIRRE DE LA BARRERA.


1/7

of the copyright.

255^256

LA IGLESIA DE DIOS: FRATERNIDAD CRISTIANA.

255. LOS VOX ANGLICA.

SANTOS DE LA TIERRA Y LOS DEL CIELO.


J. B.

DTKES.
2-

'-IZA.

-9
-i&-

95^-=-

-^Il
'~i

E -'^r
tie-rra

'9

9-

-^___^

r-^

;]
ci
-

Los san-

tos

de

la

y los del

lo

Com-po-nen

na

so

la

co-mu- nin:
-#

7-4^ ^^i 9^
j

^-X
p-#
I
I

:^-

#_

?=-^
To
-

#
^t:=::=S=tiz^
-

#-

dos la gra

cia

del Se- or re

ci

ben.

U
i

ni-dos por los


1 '

la-zos

del
. I

a
'

mor.

U^
:t:
-4^2-

-r-5-

#2*-r#^^^

1.

Los santos de

y los del cielo sola comunin; Todos la gracia del Seor reciben, Unidos por los lazos del amor.
la tierra

3.

\"edlo

Componen una

Van cada

millares su inmortal morada da alegres buscar

Nosotros ya llegamos la orilla Pronto tras ellos hemos de pasar.


4.

2.

Como un
Una

Su voz nos

Dios viviente, obedecer; parte ha cruzado ya el torrente,


ejrcito del
es forzoso

Seor Jess s siempre nuestro gua. Aplaca de las olas el furor


!

Haznos

al fin

anclar all en

el cielo

Y la

otra parte cruzar despus.

Como

en

el

puerto de

la salvacin.

w.

256.
CUEFJTH.
-^^ I^^'I t^z -^-9^^-

VED AL PASTOR DE

ISRAEL.
SPOHR.
4,

^-'-^
i

5?;*

rIs-ra-el,

r
fiel.

i
Ampa-ra
la

Ved

al

Pastor de

Cuan

ca

ri-

o- so es: Sea-pia-da de

su pue-blo

ni-ez.

1.

!:9 _i^_# j_i

^g-g_j^-*"^g-^g-^gJ:

gzF^;

-^\9^

5
cz2=Xf:

f=T

SI

Ved

al

Pastor de Israel,
es
:

3.

Dice: " Los dejaris venir,

Cuan carioso

No
fiel,

se lo estorbis

;"

Se apiada de su pueblo

Los nios para bendecir

Ampara
2.

la niez.
4.

Cristo llevaris.

Sus

hijos llama, y su voz Destierra su temor; libra

Helos aqu, oh buen Jess

Son

tuyos, para ser


;

Los

Y
178

de la muerte atroz, de cruel dolor.

Soldados fuertes de la cruz Y en T podrn vencer.

G. H.

RULE.

LA IGLESIA DE DIOS: EL BAUTISMO.


257.
ROTHAYELL.

257, 258

TE RECIBIMOS POR JESS.


LOWELL MASN

*
\

0-

A
?
bi
-

-4 qiicq:

F* --i

tF=Fre
-

E
^
,

^-

Te

ci

mos por

Je -sus;

Con-ciu

da

da

no Dues-tro

s,

Sol- da

do

-7^-

B:nfeib-E

=r=^

^-4:t--

:g:

5/

tf-

fir

me

de

la

cruz,

re

di

mi

do

por tu

fe,

re
1

di

mi

do

por tu
I

fe

^^

-?

-&

:ti=r

r
De
nuestro cuerpo

1.

Te recibimos por

Jess

3.

miembro

ya,

Conciudadano nuestro s, Soldado firme de la cruz,

Une con l tu voluntad Que es una nuestra vocacin,


Sea una nuestra caridad.
4.

Y
2.

redimido por tu

fe.

S digno de

tu vocacin,

No

Con mansedumbre y humildad,


Cuidando siempre de guardar Y promover la unidad.

Mas

pienses en confiar en t, vela siempre en oracin, Dios te quiera bendecir Llevndote la perfeccin.

258.
TTILMOT.

EN SU CUERPO TRASPASADO.
LOWELL MASN.
J-

^*i -^?--

^-% ^-0-4 '-9^0 H-i<7J-H-a^-hH-i^vj-H-^:--t-g


!

H
I

^^-^*i^

-fi-H

r-T

'-r-l

-Irp^

'*-idrz^-'* *

-^

^--\^

'^--m-\

i-Ti
I

^-"

\-W

En su cuerpo

traspa

sa-do Me-ditemos con pie-dad;

En banquete tan sagrado Su memoria


1

reno-vad.

rr-rr1.

w
-*-el

z^z^zP^=^zzgz^^z^z^E^^z:^=^zbz^fezgzbz^;^gEpz[::zjj

zzzi=pEE=:EzzpEtt=!zzpEEzzEizj?zzEzz=pEEEp^J^

En

su cuerpo traspasado
;

Meditemos con piedad

Recordemos reverentes En la Cena del Seor.


Invocamos tu presencia, Compasivo Redentor, Cbrenos con tu clemencia Y concdenos tu amor.
179

En banquete tan sagrado Su memoria renovad.


2.

Y la sangre
Derram

que torrentes buen Salvador,

259, 26o

LA IGLESIA DE DIOS
259.

LA CENA DEL SEXOR.


E. J.

CELESTE VOZ, QUE NOS CONVIDAS.


N
N
HOPKIXS.

SACRAME^'T.
"7

^
ztCe
-

i?-7^-

E
-

les

te

Toz,

que nos

con

VI

das

Al

gran ban-que

te

ucl

mor,

-#-

i=? r#-

int
7^9"

^
Con

9
gra
-

9
ti
-

*~
tud
ai
-

I
ma a
-

cep

ta

La
I

dul- ce y tier-

na in

vi

ta

cion

'0

^ fiz
1.

*'9-

Celeste \'oz, que nos convidas Al gran banquete del amor Con gratitud el alma acepta

3.

La
2.

dulce y tierna invitacin.


al alma este convite cario del Seor, amor profundo, sus bondades, angustia horrible que sufri. 4.

Oh cmo ahora su recuerdo Disipa dudas y temor, Y acrecentando la esperanza De gozo llena el corazn.

Recuerda
El
fiel

Seor Jess, que Te complaces

Su La

En concedernos tanto don, Haz que sumisos Te sirvamos


Con ms
constancia y

ms amor.
T.

B.

CABRERA.

260.
y A ^4 V 4
'
! !

A:M0R0S0 NOS CONVIDA.


LOWELL MASOy.
!

'i
-

/;

T
1

tf

m
con

m
9.

1
1

**n
i

t>

s
-

g,

"

II
1
1

mo
-0.

ro

so

nos

vi
0-

da.

Je

Sus

su

co
]

mu
1
1

nin.
1

01
1

O" -}. 4 ^ 4
'
rt

ff
.

s
1

1 1

m
1

#
,

m
1

tf
,

1 1

1 i

i
da
el

i
pnn
de
la
vi
-

da.

el

liz

de

den

cin.

^
Amoroso nos convida
Jess su comunin, nos da el pan de la vida, el cliz de redencin. 180
2.

tu dulce

llamamiento

Acudimos, oh Seor; Que el augusto sacramento Doble nuestra fe y amor

LA IGLESIA DE DIOS: LA CENA DEL SEOR.


3.

261, 262

En cambio de tantos dones Qu podemos ofrecer ? Toma nuestros corazones,


Nuestras almas, nuestro
ser.
--f-

4.

En tu mesa, prometemos En tu santa ley vivir,

que fieles Te seremos, Buen Jess, hasta el morir.


J.

B.

CABRERA.

261.
ROCK OF AGES.

ROCA DE LA ETERNIDAD.
THOMAS HASTINGS.
1^

FINE.

I.

Roca de

la eternidad, Fuiste abierta para m.


fiel

2.

Aunque
fiel.

fuese

siempre

3.

Mientras tenga
vir.

que

vi-

S mi Escondedero

Aunque

llore sin cesar.

en Del pecado no podr T, Justificacin lograr Rico, limpio manantial, Slo en T teniendo fe En el cual lavado i. Deuda tal podr pagar.

Slo encuentro paz

Mi ltimo suspiro al dar, Cuando vaya responder

En

tu augusto tribunal.

S mi Escondedero fiel, Roca de la eternidad.


(tr.) t. m.

M
262.
PORRNANCE.
-q=

westrup.

YA VENIMOS, CUAL HERMANOS.


I.

B.

wooDBURY, by

per,

:4

^-0-<&-

Ya venimos,

-t
A
la Ce-

cual hermanos,

na

del Se-or,

llegumonos, cristianos, Respirando tierno amor.

1.

Ya ^venimos,
i

cual hermanos,

Recordando

las angustias

A la Cena del Seor, Y llegumonos, cristianos.


Respirando tierno amor

Que

sufri el Redentor,

Dividida est nuestra alma Entre el gozo y el dolor.

2.

su muerte, sangre que verti. Celebremos el banquete Que en su amor nos orden.

En memoria de

Invoquemos

la

presencia

Y la

Del Divino Redentor, Que nos mire con clemencia Y nos llene de su amor.
181

263,

204
NETTLETOX.

LA IGLESIA DE DIOS: LA CEN'A DEL SEOR.


263.

FUENTE DE LA VIDA ETERNA.


w
1 ,

FINE.
tf

A.

yETTLETON
!l

-l-#
Fuen-te

Ensal-

m
na
D. C.

D.

C U-ui-co

de

la

vi-da e- ter- na

de

to

Ser

a-

do-ra-ble, Glo-ria T

da ben- di cin, de- be-mos dar.

zar

tu

gra-cia

tier-

^ P *-> <y

>

^=^
1

^ w J ,
co
-

N
1

t
_<

---1
i

51
'

*.

_#_^ M ^
P*
-

^
*

^
^i

i 1 ^

#
i

^
^-

%.
1

^
1

De- be

to

do

ra- zn,

Tu

pie- (Jad

na- go

ta

ble,

A-bundan-te en per-do- nar;

T"'>

"

J
I.

^
1

S^*
_.
.

r*
9 9 -

1-^

-1

.#

=P=:
2.

M
13,
I

10
.

^-"
9

^9
.

-1

Fuente de la vida eterna de toda bendicin,

De

los cnticos celestes

Toma nuestros corazones'


;

Te quisiramos

cantar,
I

Entonados por las huestes Ensalzar tu gracia tierna Que lograste rescatar Debe todo corazn, Almas son que redimiste, Tu piedad inagotable, Por que les tuviste amor ^ Abundante en perdonar; De ellas te compadeciste nico Ser adorable, Con tiernsimo favor. Gloria T debemos dar.

Llnalos de tu verdad tu Espritu los dones, de toda santidad. Guanos en la obediencia,

De

Humildad, amor y

fe

Nos ampare

tu clemencia

Salvador, propicio s. (tr.) t, m. westrup.

264.
ST.

OH,

PAN DEL CIELO, DULCE BIEN


D. S.

PETERSBRG,

BAKTKIAXSKT.

LA IGLESIA DE DIOS: LA CENA DEL SEOR.


OH,

265

PAN DEL CIELO, DULCE BIEN Conclusin.


H2?-

BiJIJl ~^p
-

Si el

al

ma

bus

ca

tu

sos

ten,

E
,

ter

na

mcn

te

VI

VI

li.

m^

EE=E=

r*'^ -

:t=

-0%r^-\

r7\

t=

Oh, pan del

Ms
Si

cielo, dulce bien excelente que el man

el alma busca tu sostn, Eternamente vivir.

Hambrienta el alma, vengo T, Mi buen Jess, con viva fe Tu mesa es franca para m, Y en humildad me acercar.

2.

pacto del Seor, santa copa de salud Reconciliado el pecador. Se acerca Dios por tu virtud.
i

Oh nuevo
En

S T mi pan consubstancial Que al alma nutra y d vigor; Y en vida y jbilo inmortal Dir les glorias de tu amor.
J.

B.

CABRERA.

265.
HENLEY.

POR TU MANDATO, JESS, CELEBRAMOS.


LOWELL MASN,
Air.

*^

]*
Por
tu

* -*-*-*
Es
-

-*

-s-

-i-

man da
-

to,

Je

sus,

ce

le

bra-mos

te

con

vi

te

de e

ter

na me- mo

-ria

tu;

-I

'

Om9 ^t=:r-t=t
I

^ ^

i^

t-:

-I

^ 5^j
sa
-

-#

9.

5'r*

*~A

* * *
I

t-

~l

st

s-

'1-1 w I ' -* -^^y-st -^ -^ -^


bier
-

Tu
-u-i

cri

fi -

co san-grlen-to a-nun- cia-mos

Has

ta

que ven- gas cu

to

de glo-

ria.

m
I
.

m^fi^
-#
-I

P
1.

M-^ #
Ll
I 1

:t:i:^->=*:
01

-I

-\

'^-

(-

* 0 - -ig-[-p
KX
l*

(*

Por tu mandato, Jess, celebramos Este convite de eterna memoria Tu sacrificio sangriento anunciamos Hasta que vengas cubierto de glora.
2.

Nos

representa, Cordero Divino,


sacrificio

Tu
3.

que expa

el

pecado.
la

Por

libertarnos, Jess,

de

pena,

Lo que
Fiel

nos das, este pan y este vino, memorial de tu pacto sagrado

De expiacin nuestra vctima has sido T nos anuncias que no hay ms condena
Para
los fieles

que en T hemos credo.


183

266, 267

LA IGLESIA DE DIOS
266.

LA CENA DEL SEOR.


T.

OBEDIENTE A TU MANDATO.
HASTINGS.

LTFE.

o _

bedien-te bedien-te

tu

^p

man da ^
i
I

lo

Hoy par
;

-ti ti
-

ci

pa

tu

grey

De
1
I-

la

Ce

na

r rrr

1 0y-0-'-0-0
1 1 1

[\-0

0~h ^ p
1 1

Pt ^

C-0-'0
F-h

r
1

01\-

1~ F

_e__u_^_ J_. J J--.-*-,

^?=;zi:-:|=Jrt=JzigzvrJ:=-E
que con go
-

i^^rd

T-J _-J^-J^
^

I- J_J_4__J

__J_-J^

zo

La
-I

re- ci

be nes- tra

fe;

Tu

do

lor

en

el

Cal

va

rio

tu

9-:^

Pt=

SiEEEE

1--

-0

t SEE
0
K'1

^=^^
t
-

pe
.^

na y gran

^^9

fi-

-4-P*

b-TF

^~. ^ ^-1-b
fi

mor,

nun-cia

mos en

tu
I

nom-

bre,

A
^1

man-

si

mo
.J.

Se

or.

0~ : -0

En

0^.

-0-'-0
0-^-^0
v-l

-Et-tp-

*' [
*-

-f9-?-

1.

Obediente tu mandato

Hoy De la Cena y con gozo


participa tu grey;

La

recibe nuestra fe
el

el Glgota apuraste, Despreciando Tu dolor Te pedimos que fervientes Te sigamos con valor.

Tu

dolor en
tu

Calvario
3.

pena y gran amor, Anunciamos en tu nombre, Amantsimo Seor.


2.

Te damos, unidos en tu amor que Los privilegios gozamos, Tus Tu clemencia y tu favor.
Gracias, oh Jess,

Recordamos

la tristeza

Tuya

Que

afligi tu corazn,

copa de amargura Que por todo pecador


la

mas nuestra dicha Es y es la paz, gloria toda, sea la Tuva por siempre jams, m. Tuya
fu la cruz,
la

n. h.

267.
AZMON.

espritu DE SANTIDAD.
LOWELL MASN.
-\

X
"i?2"
;

.0

^^J_^_i_^
Di
1 -

--X

^
-

vi
\

no y
\

ter

nal,
1

7^

yfo

LA IGLESIA DE DIOS: MISIONES Y PROGRESO.


espritu de santidad. Conclusin.

268

->-

g^
-

:=
Jr

-
vi
-

-0-

-6^
in
-

1^'
-

i
tal.

rre

sa

fuen

te

de

ver

dad,

da

m
I.

-^

-r--*

^ j
i

-yy

'-'r^

-f2-

l:
:^

jC

i
!

Espritu de santidad, Divino y Eternal, Preciosa fuente de verdad, vida inmortal.

T, pan de vida, R.edentor En nuestro corazn Infunde gracia, con fervor,

celestial uncin.

Con smbolos que

el

Salvador,

Muriendo, seal, Celebraremos, s, su amor. Pues El por nos muri.

Enciende en nos fuego eficaz De fe, y de caridad Concdenos perdn y paz, Amor, luz y humildad.
;

G. H.

RULE.

268.
MISSION SONG.

ESCUCHAD, JESS NOS DICE.


T-=^

VAN ARSDALE.

Es-cu-cliad, Je- sus nos di

ce;

"Quines van

tra

ba- jar?
.5.-

Cam-pos blancos hoy Quin re-sponde su


__-_
I
]

alia-

guardan ma-da:
;

ta-ri-Tl

i-I

_i

___

-^
Al Segno

=5
Que
"
-

:J=-d:=:g=t=:i
-

^zr*=::fzt?-j}iiS=i
los

va-

yau
-

ir,

?e-{rar.'

El

nos

lia

ma

ca

ri

so.

Nos

con-stri

e con su

a-

mor;

He me a-qu, yo

Se-or.

mr
I.

^=prv4::
h-

itzzitizt: 5.isi^_-jj_i

t:

]g

t-l--^P
-1-

^ ^ ^
P-

ffiizli-j:

n
t

1-

r-

Escuchad, Jess nos dice " Quines van trabajar? Campos blancos hoy aguardan Que los vayan segar." El nos llama carioso. Nos constrie con su amor Quin responde su llamada: " Heme aqu, yo ir. Seor?"
Si por tierras por

de riquezas, la viuda da Si por el Seor lo dieres, El te recompensar.


Si careces

Lo que

dio

Si

elocuente apstol pudieres predicar, Puedes de Jess decirles

como

No

Cunto
2.

al

hombre supo amar;

mares

Si no logras que sus culpas

No

pudieres transitar,

Puedes encontrar hambrientos En tu puerta que auxiliar

Reconozca el pecador, Conducir los nios puedes Al benigno Salvador.


185
(tr.) t. m.

westrup.

269, 2/0

LA IGLESIA DE DIOS
269.

MISIONES Y PROGRESO.

AL TRONO EXCELSO DO LA INMENSA GLORIA.


1

ECCLESIA.
n
ii
1

?3=i= ^'^-^J
Al

-f-4--f"'
1

; -#
1

S 0 ^ ^
'
1

'

--

-g-: ^
ria,

^-=

#-

n
1^
1

G. M.
I

GARRETT.
\

*""

1^(
tu

-i '\

J
1

0,

-w

tro-no ex- cel

so

do

la

in-men- sa

glo

Su

pre-

mo
Z1

Dios,

ma

jes
Hi^

tad

re

,2

^^-^__i_H-

-^=hz i

-:

-'

\
1

'

* * --t=r-d f
-^ -y^"2?"

:
las

zzr5zz:j=qzza3p=z=3=r-; d^H 3=d ^ ^


! 1

1^-

ga
1.

^
i

si

de,

Su

ban

vo

ees

pu -

ras

del

fer-

vien

te

Pue

blo que

pi

de.

J2^

^\^

la

^-

o=

-#-

=t:;=t
Caigan
las aras

f i
salvacin
el

Al trono excelso do

inmensa

gloria,

de mentidos dioses.
le brin-

Supremo Dios, tu majestad reside, Suban las voces puras del ferviente
Pueblo que pide.
2.

Que

al

hombre vana
dan.
el

S T
Sea

Dios nuestro, y

debido culto

Sobre

la tierra,

que por patria amada


;

Todos Te

rindan.

Te plugo

Y
3.

darnos, libertades brillen no consientas que se forjen nunca Yugos que humillen.
la

Tu
La

Po derrama

De

tu Evangelio

esplendente lumbre que ilumine al mun-

tu reino nuestra amada patria, voluntad la ley que veneremos, fe de Cristo la segura gua Que procuremos.

do;

De

tu Evangelio, manantial de bienes

Siempre fecundo.

Danos tu gracia y bendicin constante Mientras tengamos por mansin el suelo, Hasta el momento en que nos des la [nueva Patria en el cielo. (tr.) j. b. cabrera.

270.
WEBB.

DIVISASE LA AURORA.
G. J.

WEBB.
\

H- --V'
1

00 U -^ ^-T=^

pHro
l-r'5' -\

r-J

-j
^

^_J
'

\J

Di
-

"-0-,

sa

se

la

au

ra,

La
r

no

clie

da

lu- gar;

Co
n
V

no

ce el hom-bre y

m
.

m
1 i

.1

--
1

f^ U
!

-t
1

*!-
i

r*

H
'

-r Vr

0 -^ 0 0

r-

- -0_i 9
I
'

1
i

1^

i 1

-3:
-si-

:*=t
aizzjt
-

Su

an-

ti -

gua

ce

gue

dad:

Ca

da au

ra que
I

al

mar

eres
I

pa
I

Trae

-(ZZ

m'-^
186

LA IGLESIA DE DIOS

MISIONES Y PROGRESO.

271

DIVSASE LA AURORA. Conclusin.

t
nue- vas

=dii ^=3=^=

-\

H 1 *-

-0-

^I-

^^.
I

i
-

-^

^=Z
^-

S-

de

la

lid,

De

gen

te

que

se

pres

ta

Por Sin

com

ba

tlr.

^^
:t= I.

^z:z=F|?=Ft=:zzr=:i^z=i^=&=Ez=t * * H r -r h-*
1

-0
j

(Z

'

gracia celestial, Conoce el hombre y llora Con perspectivas grandes nuevas, sin cesar Su antigua ceguedad Cada aura que al mar crespa Cada oracin que sube Trae nuevas de la lid, Respuesta plena trae De gente que se presta De cfiros y nubes Por Sin combatir. El bien precioso cae.
;

Divsase la aurora, La noche da lugar

2.

Rocos abundantes

3.

De

Las gentes ya se inclinan Al Dios de nuestro amor


;

Ya

creen sus maravillas Y gozan su favor


;

Al llamamiento acude

De

mseros tropel

Altares falsos se

hunden Entre un sonoro "Amn."


T. M.

WESTRUP.

271.
MISSIONARY HYMN.

DE HELADAS CORDILLERAS.
LOWELL MASN.
-4-

-.izz=^:
i5'*
I
(

De lie- la- das cor-di De e- ti(5-pl- casri

lie

ras,

De pla-yas de
(--

co

ral,
)

) )

be

ras

Del

mar me-I

ri

dio- nal,
-i^!-

Nos lla-man
-i9-0-

fSr

T W--I

0-

-0-j, -0-

m g-0-

-0-

-i9-

'

-#-

+- !
!

;H:-i

S-r!
T'

EEEE
44-

^-^-

-^

i-^-z-rh -^-

*-

^_-^
a
- fli -

m
das

d:
-1^
dad
/5>

00%0
ri-

:rv

gi

das

-0,

dar-es
-0-

li

ber

tad
.

Na- cio-nes su-mer

gi

Eu den-sa os-cu1-1?

>d

.^_

0-

^^

-0

-0-

-0-

0- -1^

---r--rl
0-

*
:t:
_l

*I

3.

EE
2.

De heladas cordilleras De playas de coral, De etipicas riberas


I.

Nosotros alumbrados

Del mar meridional.

Nos llaman

afligidas

darles libertad

Naciones sumergidas En densa oscuridad.

saber A tantos desgraciados ^ Dejamos perecer ? todos, pues, llevemos Gratuita salvacin El Cristo prediquemos, Que obr la redencin.
celestial

Con

La

Llevada por los vientos historia de la Cruz,


:

Despierte sentimientos De amor al buen Jess Prepare corazones, Ensee su verdad En todas las naciones Segn su voluntad. 187 (TR.) T. M, WESTRUP.

2/2, 2/3

LA MUERTE DEL CRISTIANO.


272.

OH MI DIOS, OH REY ETERNO!


HASTINGS.

ZION.

2?

V En

Oi

mi

Dios,
-

oh
los

Key
y
eh.

E
la

ter
tie

nol
rra,

los ci

Tu Pa

po
-

der

se ex- ten
-

de

r;
ras.
^7\

ra

siem

pre rei

na

-^

i^^I
'"'
I

1-

'

"^
da

-0-

-0-

1&da.

lii

jos

Dios

la

vi

e-ter

na

sus

hi

jos

Dios

la

vi

da

e-ter

na

da.

m^
1.
i

Tjr
<P

i
273.

Oh mi Dios, oh Rey Eterno Tu poder se extender En los cielos y en la tierra,


Para siempre reinars.

Ved

Al

del cielo descendiendo triunfante Redentor

A
Dios
2.

la

sus hijos vida eterna da.

en su majestad tremendo el Seor. Su justicia en la tierra reinar. Su justicia en la tierra reinar.

Aparece ya

" Admirable Consejero, Prncipe de paz," vendr Llena, s, llena la tierra Del Evangelio ser
;

2.

Vedle todos, revestido

De

terrible autoridad.

Los que le habis ofendido. Los que con atrocidad

Aun
Tu
3.

las islas

perenne luz vern.


la luz

Y escarnio le llamasteis Y escarnio le llamasteis


3.

malhechor, malhechor.

Ved

que se levanta
la
;

Sobre toda

nacin " Id ensead." T dices, y Y tus siervos doquier van Predicando


gloriosa salvacin.

Ya descubre las heridas Que le hicieron en la cruz.


Las seales recibidas En su cuerpo, que
la

luz

Tu
4.

De la gloria, De la gloria,
4.

encarecen su piedad. encarecen su piedad.

T, oh Cristo, nos ayudas, Con tu Iglesia siempre ests En T slo confiamos. No nos dejes desmayar

Cristo Jess, Te adoramos En tu santo tribunal.

T
Y''

diriges,

tu reino triunfar.

Nuestras frentes inclinamos T que eres eternal. divino Juez quines no Te temern divino Juez quines no Te temern

?
?

C. H.

RULE.

LA MUERTE DEL CRISTIANO.


274.
ELLERTON.
-4:

274, 275

OYE LO QUE LA VOZ CELESTE

DICE.
E. J.

HOPKINS.

lEJ^H 3=5
^
\I-

ye

lo

que

la

voz ce- les

te

di

ce

De

los

que en paz con


/?-i

el

Se - or mu-

rie-

ron.
?=5

li^E^
Su nombre
-0
ex-lia-la a
?-

##- y?

^-

^
-^p.~ftp-

^ ^|r^
-^_^

# ^ ^ #--W "^~r'"^ '^"i ^

^~rirr,

"

ro-

mas y per

fu-

mes, Blan-do es su

le-

cho y su dor-mir di

cho
^

so.
(?-

Pp
1.

rzit_* *-

0- ^
r

_^_p_S

'-r!? 0- :^:

'5'-

->5'-

11-

L^_^ 1
I I

:^2=:^-:
1 I

murieSu nombre exhala aromas y perfumes, Blando es su lecho y su dormir dichoso.


2.

Oye lo que la voz celeste dice De los que en paz con el Seor

[ron.

Y
3.

de las asechanzas de este mundo Inclumes y candidos salieron.


Purificados de terrena mancha, Dios los acoge en su benigno seno, en aquel buen hogar de santa gloria Gozan felices galardn eterno, mora.

Su

Murieron en Jess, y son benditos, espritu acaricia grandes sueos

Y
;

275.
CARY.

SERENA VOZ Y SUAVE.


EBEN
TOUR.JEE, by per,

-4-1

-5f-*- -

r
-4-^:

H
da."

Se- re

na voz y sua-ve, Voz

llena de armo-na,
-

Me

dice en to-no gra-ve: "

Ms cerca cada

'

f^

^i2.

$^=:-_p_-p^.L^=f
1.

ff^^e

Serena voz y suave, Voz llena de armona. Me dice en tono grave " Ms cerca cada da."
:

Y victoriosamente
Las penas que
4.
l

dejar.

2.

cerca del paterno Ilimitado hogar. Del trono del Eterno,

Ms

Quin sabe si mis plantas Tocando el borde estn, En frente de las santas Moradas del Edn ?
Padre, corrobora
vacilante fe
;

Del
3.

cristalino

mar.

5.

Oh

Mi

La

lbrega corriente

Tendremos que

pasar,

Del msero que llora Siempre el amparo

s.

189

276, 277

LA MUERTE DEL CRISTIANO.


276.

MORIR SOLO ES RESUCITAR.


LOWELL MASN.

IsTJNDA.

Don-de

la faz

LJ
ten
-

cia

s
-

gaz

an

te

lo la

es luz

De

la

que es-par-ce

el

buen Je-ss

quien l va

con sen

ci

Hez.

^
li
i

JL
-I

^.
5

^_l

-L.^

;.

l-K

1^

Morir slo es resucitar eternal mansin de amor, Donde la faz del Salvador El redimido va morar. Esta existencia slo es
I.

En

Sombra fugaz ante la luz De^la que esparce el buen Jess quien El va con sencillez.

3. Morir slo es resucitar Para el que Dios lleno de amor Llama, infundiendo al pecador Gracia que El slo puede dar. No es tu justicia, oh hombre, no, Ni de hombre alguno la virtud El que te da eternal salud Es quien por t en la cruz muri.

Morir slo es resucitar Para el discpulo, que fiel Sus huellas sigue y cree en El Con pura fe, sin vacilar. El hombre va gozar all
2.

Viendo sin fin al mismo Dios, Sin padecer el mal atroz Que le agobiara siempre aqu.
->-f-

4. Morir slo es resucitar Para el que en T crey, Seor Y es tal la gracia de tu amor, Que quien Te am salvo ya est. Acoge el alma que de aqu De eterna dicha vuela en pos Abre tu seno puro, oh Dios, Y eternamente viva en T.

277.

POR QUE LAMENTAMOS


""izzi:

SI

MARCHA EL HERMANO?
IRA
D.

ONLY REMEMBERED.

SAXKEY, by

per.

^
b-.

-^-

^_

Por qu
la
-

3
mar
-

^ S
clia el

^
:3:
-

men

ta

mos

her

ma

no ?

Por qu an

te

190

LA MUERTE DEL CRISTIANO.

278

PORQU LAMENTAMOS
L

J
'

-b

SI

MARCHA EL HERMANO. Conclusin.


K:

p^

j
1

^"^

*
-

^-~
-

*
I

h-

P*

^0
to

ere
1

ns
que

me
ft

cuer

po

tem

bla

mos

tlelio-rror?

Si

dos

mos

m^l

1#-

^^
._(-

-^^-^-SJ^=g:
- --I

>
-I
1

-^

^-

:d^=^:
iv
ve
al
-

-0-

ma,

Cris

to

la es

tre

cha

en

bra

^
-

zos

de

a-

mor ?

:$_
r1.

I
la

Por qu lamentamos

si

marcha

el

her-

3.

Medrosos temblamos trayendo


tierra

mano?

[horror?

Por qu ante su cuerpo temblamos de


Si todos creemos que vive su alma, Cristo la estrecha en brazos de amor?

El cuerpo que yerto dejamos aqu

Mas ahora pensemos que Cristo muriendo


Eterno perfume dej
tras

de

s.

Pues todos marchamos camino del cielo, 4. Jess de los santos bendijo la tumba, todos seguimos del tiempo el volar Y el lecho de todos su gracia abland; Jams deseemos retraso en la hora All nuestros miembros tendrn el desQue al dulce Dios nuestro nos ha de canso, llevar. All donde Cristo Jess repos, mora.
2.

--#-

278.

AL SEPULCRO BAJAR.
JOHN
J.

HSBAND,
^-

Arr.

E3
AI
se- pul- ero

3E^=.
mi Je
-

-^
-wi

^-li I r
le

ba

ja

Con
.

fian-do en
-1-

sus;
-i^-'

En
I

la

glo
-9-

ra
-m-

ve

r,

.^

h-

a rs*
&-,' -9-

A
'

-f^r'^-T^
r^^'-i

9-fc^ *^-^^

EtfetE ^CORO.
Nrr

r
^1

L_^_

;i-;

^^-.
ya

-M
^

4=>-Ol

1
(^
'

En

su

re

ful

gen
-

te -

luz.

Ol

muer -te!

muer -te!

Mi Je

sus

m
I.

_f-.__

-^-

0-^

00

te

ven -ci

Al sepuclro

bajar,
;

2.

Confiando en mi Jess

La tumba guardar Mi cuerpo terrenal,

3.

En la gloria le ver, Mas el alma volver En su refulgente luz. Coro. Al paraso celestial.

Ya Dime

muerte, di dnde est tu terrible aguijn ? t, sepulcro, al par Tus victorias cules son ?
191 M. N. H.

Oh

279. 28o

EL HOGAR CELESTIAL. 279


.

SI

CONTEMPLANDO DEL MUNDO DICHOSO.


LOWELL MASN.

WESLEY.

I
i
le

-i
Si

Jso

Sr^
Tan
-

* : - :;-e:z:
que Dios

con-tem- plan-do del mun-do

di

clio-

tas

de

li

cias

da

r,

'

'

'
1

i2k

--r^-

-FZ-P^1

z-

i^-^- ^1

r-H

1,

contemplando del mundo dichoso Tantas delicias que Dios le dar, El buen cristiano se llena de gozo, Pues el hallarse all, qu ser
Si
!

El que creyendo, gan la victoria, Pues el hallarnos all, qu ser

3,

Ya

2.

Si

meditamos el gozo, la gloria la grandeza sin fin que tendr

bien sabemos que llanto, ni duelo, Ni aun la sombra de males habr En el palacio de Dios en el cielo Pues el hallarnos all, qu ser

M. N. H.

280.
SILOAM.

HAY UN

PAS

TODO PLACER.
I.

B.

wooDBmY, bv

per.

->-

^
Sin
7^'^-

:izi
no
-

-z^"2?
-

I
ter
luz,

che, que es

Ye

ter

no

bien
i

su
-#

ley.

j2-^
.
.

JL
:

.^-i

^^T=rt=
I.

th
2.

;
-h-

t--

Hay un pas todo placer, Do cada santo es rey


;

Sin noche, que es eterna Y eterno bien su ley. 192

luz,

De primavera sin cesar, De siempre bella flor, La muerte es, cual profundo
Su
foso divisor.

.
mar.

EL HOGAR CELESTIAL.
3.

281

Allende

el foso vega ideal Bellsimo vergel As mir, tras el Jordn, Su herencia Israel.

Claro verase Canan, Del Padre hermoso don.

Subir

al

Pasga de Moiss,

Ver todo en derredor,


4.

Oh si pudirase librar De duda el corazn,


!

As triunfar cuan fcil es De todo vil temor


!

(tr.) t. m.

westrup.

281. VED SWEET THE MOMENTS.

CUAL DESCIENDE EN LAS NUBES.


VIOTTI.

tul

(le

1.

Ved
Su

cual desciende en las nubes El Juez de la humanidad Multitud de santos forman


;

Redencin que ya esperada. Viene en pompa celestial,

los justos, despreciados

cortejo celestial.
!

Ya por
2.

Aleluya Jesu-Cristo siempre reinar.


lo

Del mundo, su Dios se van Al fin esclarece el da. Da de la libertad.

Todos

vern rodeado

Gloria

Te adoramos
!

todos,

De

terrible majestad.
la

Los que infames

en

lo entregaron, cruz vieron clavar,

Sentado en trono inmortal, Salvador toma tu reino,


Gloria, imperio sin igual.

Tarde gimiendo y llorando,

Su

triunfo mirarn.

Pronto vuelve Aleluya Cristo, Te esperamos ya. 193


!

282, 283

EL HOGAR CELESTIAL.
2S2.

ANTIOCH.

JERUSALEM,
-P.^

HOGAR
^-1-

FELIZ
LOVELL MASN.

=?:

0-

-00-^sa- lem,

Szizizii
ho- gar
fe
liz!

-I

f-

-Z--0T9
cuan
r

^ *-

r
Sa-gra
-

Je

ru

do pa

ra

ra;

Mis pe - as do cam- bia

^
m
I.
i

9#t^ P

pm- it
-

^
I

I-

*-

-0 -0

^d: i^ t 0^-0
0tf

-^d =1^
ij:

nt:
*5

^-^-.^^
-G
Por go
t:

555S*-
jB

Por go-zoypaz en T?

Porgo-zoypaz eu T?

zo y paz en

T?

^-^--^

-^^-^-^-*-I
I

iszszizs:
V

t 0I

-I -I

b*

Por gozo y paz en Ti ?

Por gozo y paz en T ?

^ ^ ^ k
-I
I I I

-u-."-

=
U
i^

-O.-

I-

:tt

m
.

m
1

Jerusalem, hogar feliz Sagrado para m,

Apstoles, y mrtires

Ya gozan de
4.

tu luz.
ir

Mis penas cuando cambiar Por gozo y paz en T ?

yo tambin, pronto me

'"

Y
.

cundo, oh casa de mi Dios,

Y
3.

Tus atrios pisar ? i cundo all, mi Salvador,

Mi arpa de oro tocar La gracia de mi sumo Rey Con ellos alabar.


5.

Tu

gloria cantar

Profetas con los ngeles Adoran Jess;

Jerusalem, hogar feliz. Morada para m. Todas mis penas cesarn En gozo y paz en t.
(tr.)

santiago pascoe.

MANSFIELD

283.

EN LA ORILLA CONGREGADOS.
MENDELSSOHN.

-^- I-I--H
-#x-#-

i-

U-^
-

En

la o-ri

lia

con-gre- ga-dos, Mu-clios n

ge

les se

ven,

A
J-^-

los fie

les

es- pe

ran-do

0-'-0-

-0

BTr^:^:-tzi?zzb
.

00.0

i.

^tr.
^^:
1 -

'i
-I

-0^00Hi -m
1

-0
-I

4-

1^^
Que
se a
-

>-r

^
E
-

f-

r -*

-^--!

r-\

0^

TLN
pa
-

cer

can

al

den.

En

bis

re

lu

cien

tes

puer

tas

De

la

i'er

-<P -r-#-

XgA

!^

#
I

p-

194


; ;

EL HOGAR CELESTIAL.

284

EN LA ORILLA CONGREGADOSConclusin.
-^
\

^-.

J_-| ^-^-

nal

man

sin

Vi

bran

ar

mo

nio

sas

cuer-das "Bien

ve

ni

3os,"

la

can-ci(jn

^
I.

-9

-I

-F-l
-j

-
1
I

-I

los que han 3. Desde los risueos vamostrado lies, Fruto de su conversin Do va el ro del Edn, A los fieles esperando Que se acercan al Edn. A los que han dado ya prue- Desde las lejanas calles De la vida el rbol ven. En las relucientes puertas, De su nuevo corazn; [bas De la paternal mansin Los heraldos que proclaman All cambian por la vista Vibran armoniosas cuerdas, Vida eterna por Jess Su fe viva, al contemplar " Bienvenidos," la can- A los que derraman llanto Cunto del mundano dista cin. Y pacientes traen su cruz. Aquel clico gozar.
la orilla

En

congregados
se ven,

2.

Llaman

Muchos ngeles

T. M.

WESTRUP.

284,
HOLY CROSS .4

OH, CLICA JERUSALEM


MENDELSSOHN.

1.

Oh,

clica
!

Jerusalem

cundo Te ver ? Tu gloria, que los justos ven, Oh i cundo gozar ?


i
!

Oh

Cual astro resplandecer Eternamente all.

Del

cristalino manantial

2.

Deseada patria celestial, ^ Ajena de dolor A los que agobia triste mal.
Consolar tu amor.
Sin sombra te contemplar; Hay vida y luz en t.

vida beber Del rbol de la eternidad Gozoso comer.

De

Al Rey de

gloria,

mi

Jess,

All ver reinar

3.

Mi alma

En

la

llenar de luz Sin sin par. 195 (TR.) T.

'

M.

WESTRUP.

285, 286

EL HOGAR CELESTIAL.
285.

EN UREA LUZ Y SANTIDAD.

DWIGHT.

1.

En urea luz y santidad, Plena salud y libertad, En bello Edn, bajo el zafir,

Sufrir el mal,

mas
por

sin virtud.
triste atad.

Cambiar
4.

sitial

Inmenso

bien, gozar, vivir

2.

Desliz

fatal,

ofensa

vil,

En urea luz, suprimir El mal, Jess ha de venir A darnos paz, sumo placer.
Paraso y

Caer mortal del querubn,

ms

divino ser.

La

maldicin, la desnudez,
es.
5.

Nuestra mansin Edn ya no


3.

Paraso sin contemplacin

Faenas

mil, llanto, sudor.

La

suerte hostil, vejez, error,

Qu vale ya lo terrenal ? En tan gloriosa habitacin Mi Rey Jess suprime el mal.

(tr.) t. m.

westrup.

286.
RUTHERFORD.

MI ESPRITU

EN TUS MANOS!
C.

D'URBAN.

-----. ^^-5= izz:i=S--S-tg


"Mi es
-

d:

2EP3EE3EFa= ^^=J=t:

i-

:ziz=i
VI
-

-"

0-

ri

tu en

tus

ma

nos

as en

co-

mien

do!"

A-

en la cruz

mu

m^i &EEEE:

Ptz

:|=t^;

-(Z-

-[

sm
a
-

ca

ma

ba

el

Re

fien

tor.

El

al

ma

a-s

ban

do
-\

no
-I

jfl

_-f^_

jf-

196

EL HOGAR CELESTIAL.
MI espritu

287

en tus manos ! Conclusin.


-^-

1^=3=
;g=:
I

:d=rd:
Que

ts
No
te
-

s
vas

:^'
de
Cris- to

1
1

la

cle-men

cia

pa:
-I

mas,

ma m
0-*9-

en pos.
f->.-

F-'
"""^

9^F=P
1. "

it:

se:

;gi :h=h=':

".JZ

-s-

espritu en tus maTan slo T, Dios Santo Mi mano ensangrentada nos Si lloro, con mi llanto, Lo que pudiere har. Divinas encomiendo !" Ms El que no fu nunca Si ro, con mi paz. As en la cruz muriendo A mi dolor tardo, Clamaba el Redentor. siguiendo elevo T Me Al pobre esfuerzo mo 3. El alma as abandono Del Mediador las huellas, Los suyos unir. la clemencia pa: Clavando siempre en ellas No temas, alma ma, El vacilante pi. 5. Mi cuerpo, vida y alma, Que vas de Cristo en pos. Qu ms seguro gua Mis lgrimas, mi duelo. En spero camino Son del autor del cielo, 2. Dios Padre tus decretos El dbil peregrino Del mar y de la luz. Bendigo cada hora Son suyos mis cuidados, Pudiera apetecer ? Mi voluntad adora Y son en cambio mas

Mi

Tu

santa voluntad.

4.

Anhelo complacerte

Si doy contra la pea. Si caigo en la hondonada,

Las dulces alegras

De mi Seor Jess.
T.

MEDINA.

287.
I

QUISIERA YO SER NGEL.

WANT TO BE AN

NGEL.

to

me

lo

dio

Dan-flo

Je

-^

-^
I.

Quisiera yo ser ngel ngeles estar, Mis sienes coronadas.

Con

Yo no me cansara, No llorara ms,


Pensares no tendra, Ni miedo, ni maldad
bienaventuranza, Pureza y santo amor, Con mi Jess morando, Mirando su esplendor.

3.

Soy

dbil

muy

malo,

Pero El se apiadar Y al cielo se ha llevado

Mi arpa

all

tocar.

muchos nios

ya.

Delante del que adoro Por nico Seor, Con canto melodioso Dando Jess loor.

En

As que yo me enferme. Pues tengo que morir, Jess amado, vengan Los ngeles por m. 197

288, 289

EL HOGAR CELESTIAL.
288.

GERHARDT.

JERUSALEM CELESTE.
J. P.

HOLBROOK.

Je

ru

salem

ce- les

te,

\i- sin de

paz

di-clio- sa,

De

Cristo santa es-po

sa,

Radiante de esplendor;

Tu
f-brica es di- vi
-

i_Jt_^-l!.;

j d -*^*-h^--_'

i_

_S

na,

Son

vi

vos tus

si

lia-res,

de n-ge-les mi-

lia-res
-1^-

Te

ci-

en en

re- dor.

PE5

-*-#-

-0-00-

-^
-^0

#-r^
-#
1
,

^1

JJ

1. Jerusalem celeste, Visin de paz dichosa, De Cristo santa esposa, Radiante de esplendor

Al msero mortal

Que amante
Por
4.

en

el

madero

en tu recinto moran Los que por fe se elevan Y el sello augusto llevan

ellos se inmol.

Al mismo Cristo amamos,


al

Tu

Y
2.

fbrica es divina. Son vivos tus sillares, de ngeles millares Te cien en redor.

Del Verbo
3.

celestial.

Y
Felices moradores

mismo Dios

servimos,

En

T perenne canto

Los que por fe vivimos, Ansiando T volar

eterno, De perlas son tus puertas, Continuamente abiertas

Ciudad del Rey

Profieren al Dios santo, Que de ellos se apiad honor y gloria entonan

Al

nclito

Cordero,

pronto gozaremos, Pasando tus umbrales, Las dichas eternales Del suspirado hogar.

289.
EWING.

OH! QUIEN

EN

TI

MORARA.
ALEX'R EWING.

'S^^ -%-I

m
t

Oh! quin en

mo

ra

ra,

La

ce

les

tial

Si

n,

Del

di

mi - do

pa

tria

i*fi
-1
1

-^0

-2-

-0^--^0-49-^9-

te

m
-

3^5
^

Erp3=
-&
'&ll

'0~

-0
in
-

quie

ry-

'
-

'
-

-^
de

al

zar

mi

Dios!

sm

tu
I

des,

=1:^
1
-

Se

mi can

-r=t.
198
L2_

-^

EL HOGAR CELESTIAL.

290
Ver.
4.

OH! QUIN EN T MORARA. Conclusin.


iz^iz:::!

3=3=::==|: ^0--^
mi
-#1

-?^-

le
.0

3^

lu

ya e
1

0-_

ter

no

Al

Rey,
-f
-I
-

Sal

va
-0 -0
-I

dor.
y

A
<z

nien.

--

f
1.
i

-I

-1
-I

^_
-^-

-jh-

[ Y

r-

-t-

h-

15?-

Oh

quin en

morara,

La

celestial Sin,

Del redimido patria Y alczar de mi Dios


All sin inquietudes,

Espero con ardor. alegres nuevas Del da que en Sin Ver en su plena gloria Al Rey mi Salvador.

Y
4.

Treme

sube la presencia Del Rey, mi Salvador.


i

Oh

quin

all

morara!

Mi agradecida voz
!

Sera mi cancin Un aleluya eterno Al Rey, mi Salvador.

3.

Oh

quin

all

morara

Alegre cantara Los himnos de Sin

Prodceme
!

afliccin
al

all

do resplandece

Pensar que an

mundo

quin all morara pronta aparicin, Estrella matutina.


2.
!

Oh

Tan apegado

estoy.

da eterno el sol, Vera en su hermosura

En
Al

Tu

Las cuerdas que te atan Quebranta, corazn,

Rey,

mi

Amen.

p.

Salvador. castro.

290.
ASSURAXCE.

EN LAS REGIONES INMACULADAS.


W.
-0^-
F.

SHERWIN.

^
3
i

-S^

En
-^ti/-^ [^ _^E^t

#T% *
i

-^

-^-

-d

^ggio
-

0-e
nes
-2.
111
-

H-^ - #

^-A .1-j
I


I1 1

._j

v, i ._
Kl
-

'-%-i

ifasziFszH
Se
-

las

re

ma

cu

la

das

cas

man-

io

nes
->^-

que

el

or

da,

^C t rr-H

.^y. 0-__^_
0-0-<5i>

f">-r ^-

7^-

'^-

-I

EEEa t't
\~0
\

EEEE

^-fez^i-fei:

\-X
e

d=
-H-S"5-

-{

-!^-

dz:

:=]:

2/-

-z^-

0-0-

M-^=:^-

Hay

mu-clias

ca

sas

gran- des

ya-ma-

das

muy

pre

ci

sas:

Ciis- to

a-ll es- t.

.(Z.

^ ^

Jfc
1.

-I

-'^

-S.^:[=:

:fe=zfc=^=FizSzzfcF^-3j
^-H

las regiones inmaculadas, Ricas mansiones que el Seor da, Hay muchas casas grandes y amadas

En

Gloria inefable siempre segura perdurable, gloria de Edn.

Y muy
2.

preciosas

Cristo

all est.

4.

Los que en T esperan,

Y
En

Dios santo y
:

Te

veneran, creen aqu

[bueno.
tu seno,

Cielo provisto de las delicias De Jesu-Cristo, cielo de amor;

Los que T llamas, siempre en Porque las amas, gozan all.


5.

Los convidados cantan


Siendo llamados por
3. Sitio

albricias,
el

Seor.

Por

sagrado, d la ventura Se ha conservado, sitio del bien

su existencia, goces del alma tu presencia tienen la paz all en tu gloria llevan la palma
la victoria,

De

viendo tu faz. 199 M. COSIDO.

291, 292

EL HOGAR CELESTIAL.
291.

AL CIELO VOY
ASA HULL, by
per.

STAND P FOR JESS


-w-^-^-

3--':
-*-.-*Al
ci
-

al

^_.L_ ^

9,0-0
coa
-

,
o

-I

<5>*0

0-^-0

a-

lo voy,

ci

lo

voy;

Yo

en

Je

sus:
I

El
I

me
r.

sal-v,

El

^ '0

0I

1^-

-0
it

^--t

:EE

fi'W-W
t=[=:

ve-r,

* ^^ J
i

i**

^
'

Al

cielo voz, al cielo

voy
salv,

Yo
El

confo en Jess

me

salv,

El

me

pura sangre carmes vil iDorr de m Ventura gozar all

Tu
La

culpa

Por m ha muerto en la cruz. Yo te ver T, Seor Yo te ver, mi Salvador En dulce luz y esplendor Yo te ver, mi Salvador.
;

Yo
Al

te ver,

mi Salvador.

cielo voy, al cielo

voy
salv,

Yo
El

confo en Jess

me

salv, El

me

Al

cielo voy; al cielo

voy

Yo

confo en Jess

El me salv, El me salv, Por m ha muerto en la cruz.


--^

Por m ha muerto en la cruz. Feliz aquel que en T confi Y Salvador Te proclam En T tambin espero yo Yo te ver, mi Salvador. ESTRELLA DE BELN.
;

WE 'RE

292. AL BELLO HOGAR.

GOING HOME. -4

P. P. BLISS.

i^lli;?|ipe;
lio

-#

\
75)-

t.*:

be

ho-gar,

A-ll

mo-rai',

De

to

do

mal

ex

en

tos;

(les

can-sar

^^s?__ _r

:=:hi=E^iztz
'

A-

^_

#
per. of

i:_i_iiij
1:_^

'"0.

200

By

The John Chuech

Co.,

-howners

-h-^lof the copyright.


EL HOGAR CELESTIAL.

h
I I

; ; :

293

AL BELLO HOGAR. Conclusin.


CORO.

r-#L^
pe
-

6^

hi
K-#
Por Por
la la

la

!_
i-

Sin

un

sar,

Va - mos con

pa

sos

len

tos.

man-

man

sin

sin,

por

man- sin

9^;

4=

-^

i]

:^t
^ ^ 9
-

--'

'

-1^

^1-#-I

-H

-H-

ZZZM
Fe Fe
-

5 :S3eeSI^I
Cris
-

liz

liz

que nos que nos

in iu

vi vi

ta ta

El El

co co

ra
-

zn
co
-

tia-

ra

zn,

el

ra

zn Cris

tia-

no no
jft.

fiel

fiel

pal pal

pi

pi

ta. ta.

m
I.

^' ^

^ ^ A

-^

^' ^ ^
\-\
1

ptt=t==t:;
-I

<9-

Al

bello hogar,

El corazn
Cristiano
fiel

All morar,

palpita.

El don de Dios seguro. Coro. Por la mansin, etc.

todo mal exentos, descansar Sin un pesar. Vamos con pasos lentos.

De

2.

3.

Encontrarn

CORO. Por la mansin Feliz que nos invita

Los que all van Las calles de oro puro, Gloria y solaz,
Eterna paz.
^-#-

Los que parts, Los que dorms, los de triste endecha.

La

vista alzad
la va estrecha.

Tenis ciudad

Seguid

293.
THEODORA.

CON LOS OJOS DE LA

FE.
HANDEL.

Con

los o- jos

(le la

fe

Ved vuestro buen

Pastor, Se re- u- ne

ja

su grey

Toda su

al-re- de-dor.

^9-

E
1.

Pastor,

7^-

\2pL

^-r-f
I

-^- LIT t=p:


I 1

m 0-0-m. ^<^- ~*-l


1
1 I

^;
-W-0-

Con los ojos de la fe Ved vuestro buen


Se rene ya su grey

3.

Justos ante Dios estn, Con vestidos de candor

Y
4.

Toda
2.

su alrededor.

De

coronas se les dan inmarcesible esplendor.


:

Ya se ven en claridad, Ya con ngeles irn,

Cantan

"

La

gloria

el

honor

No ms
Ni en

en
la

la

oscuridad,

muerte quedarn.

Tributadle y la virtud, Al invicto Salvador, Dios de gracia y de salud." 201 G. H. RULE.

294
2.94.

EL HOGAR CELESTIAL.

ARROLLADAS LAS NEBLINAS.

WHEN THE

MISTS

HAVE ROLLED AWAY.


-w-~i

w
-

r
A

^
la

4.

iTo

lia

das

las

ne

bli

as,

vis

ta de es-plen dor

De

las

sje

rras

9Jbfc|f-= #:#--*?

m^
-3-

#h-#

- -0---9

F---I

*--#
I

h\

-#
.

r.ii1zz:*zii::i|^3

las

as

la

luz

y a-mor del

sol,

Del

Se

or

el

ar

'

co

vien

do,

^ ^

#.

^
-I

----

'
V-

T.

^
-^

:B:b-

::^=:tz=:^ -tzz: ^=il

-b-fc
L

1^^

P^ S
-f*T
t
I

1^

S--i
fi
I

^^^^_^__^_*_^_^_^^__^_j:^j?l__^_^_ ^ ^ N P ^t ^ ""r-:>-| ^-d i


^ I

/^^

1'*'

'

0..

.-M
\

K
Go
-

^
Con
a
-

^
za
-

De

pro-

me

sas la

se- nal,

mi- gos ver - da- de-

ros,

re

mos

ca

ri-

dad.

A-

*-

::kf^,2i

j-T

a-v-*
I

->--l-l^

z-,

z^e?:e^Ez33
-

Co

mo

nos

co

no

ce

rn,

Lie- ga

re

mos

te

^ -b-\^w

ti^'-

-0-^00 -+-i 99baH _LZZ^^


\

'!" -9
-I

=tz=tzz!zq^-^ L
1

94-^
1

-9 -^

9!

Co-mo nos

co

no

ce-rn,

Lie

ga

re

mos

te

r->

.^_^

^*
Pie
-

^
-

^,

I*
^
-

-3
-

9-\-9 9-r-9-9A
qui
-

no y reo

to en-ten
H*-

di-

mien

to,

Paz, tran

li

dad, pa- cer,


/CN

ij u,iZ_h:zx

1^

r.

of

#I

h3

'

9- 9 h-- -
'

'

'

ner,

te- ner.

202

By permission

The Biqlow and Main

Co.,

owners

of the copyright.

; !;

295

EL HOGAR CELESTIAL.

ARROLLADAS LAS NEBLINAS. Conclusin.


te=p=T=^=F=
Jus
-

^_^_J^

^__.

ta

raen

te

JUZ

ga

re

Sin

las

nie

blas

del

yer.

rST-
--2:^:

*--

-*

# *^
#s

'#-trt:

#
-I

#-

I
1

0-

-^-^--

-F-

Arrolladas

las neblinas,

A
A

la vista
la luz

de esplandor
ras,

Denlas sierras y las

Que el gorrin albergue tenga. Que cada ave anide en paz, Yo, Rey mo, desterrado

y amor del

sol,

Del Seor el arco viendo, De promesas la seal.

Del altar y del solaz Habitara yo feliz, En continua comunin.


!

Con

amig-QS verdaderos,
claridad.

Donde
Esa

loor eterno llena


clica mansin.

Gozaremos

CORO.

Donde
Esa
2.

loor eterno llena


clica mansin.

Como

nos conocern,

Llegaremos tener Pleno y recto entendimiento,


Paz, tranquilidad, placer;

Justamente juzgaremos
Sin
2.

Del que es fuerte por tu fuerza Es la dicha el porvenir. Corazn de peregrino,

las nieblas del ayer.

Que De las
;

pretende lgrimas

al

Rey

seguir.

el valle
;

Caminar atribulados Contemplando el porvenir Es sombro, duro y larg^o,

Trasformado al paso ve Lluvia y manantial perpetuos. Es la bienhechora fe.

En la soledad sufrir. Mas la voz, " Venid, benditos,"

Mi

plegaria oye, pues,

A
En

las

la

penas fin pondr aurora all reunidos,


las nieblas claridad.

Tras

CoRO.
3.

Esperanza de Jacob, Mira Cristo nuestro escudo, Y perdona por su amor, Mira Cristo nuestro escudo, Y perdona por su amor.

Todos dicha rebosando.


Del gran solio en derredor. Entre amantes, entre amados. Recta y santa comprensin Do los redimidos cantan

Es mejor que mil un

da

En

los atrios del Seor,

Su

rescate sin cesar,


el velo.

Tras de augusta cara

Gozaremos

claridad.

Coro.
westrup.

portero de su templo pecador. Porque Dios es Sol y Escudo Gracia, gloria, nos dar Nunca el bien altivo niega

Que monarca

(tr.) t. m.

Cada

fiel

lo alcanzar.

295.
I.
i

LAS MORADAS CELESTIALES. CuN amables las moradas Que nos vas preparar,
Emanuel, Amigo, Maestro, Cuanto ansio ya el llegar

Jefe eterno

Adoni
celestial,

De
I

la

hueste

Cuan dichoso si creyere Tus promesas el mortal Cuan dichoso si creyere

etc.

T. M.

WESTRUP.

203

296, 297

EL HOGAR CELESTIAL.
296.

LAS RIBERAS DE DICHA INMORTAL


G. c.

WHAT MUST

IT

BE TO BE THERE.
- p-

STEBBiNS. bv per.

-'#--#-

-#-i#Las
ri
-

-#

-5-+^ # #
-

?
-

be- ras de di-claa inmor-tal,

La mansin de inde-ci

ble pa- cer,

La be -

si-

ma

luz ce- les

^H

l-Il

^-\

r-

<-J-,

*-

^-"-0

#-^#

CORO.

^
-#T
tal

__^

r-:rz^r:r:
I

V^-1-

^- r^ ~^^ir^7^
i-re-

#
-

# -^g^-T
-

Tan- tas glo- rias que

mos

ver.

En

quel

por

ve

nir

Que

di

-5*

* * # -# ^^-P Ks-T-i :g -^-;-F


^5-;

# --fff-^

^-i-^
En
a-quel

^_i

# ^-*-f i _^

>

por-ve-nir

-9

-^^ r--w-]zr

r*

I-

-#--

^^T
-

^ V nT-L&Ms
a
-

7y
del Jor-dn,

E.iz:

I
-

vi

sa con j

bi-lo el fiel,

ll

Jue di -0\ 0-

vi

sa con j

bi- lo el

fieL

-0-'

^^

0^

Ms

a- ll

del Jordn,

Las riberas de dicha inmortal, La mansin de indecible placer,

297.

CON

JESS.

La

De

lejano pas oigo hablar

bellsima luz celestial Tantas glorias que iremos ver,

CORO.

En aquel porvenir, Que divisa con jubilo

Cuyas glorias no es dado decir Mas el alma el reflejo ve ya, Anhelando con Cristo vivir.

el fiel,

Ms all del Jordn, Que divisa con jbilo el

Cuya

Con Jess, con Jess, luz en mi espritu est Con Jess, con Jess,

fiel.

A
2.

quien yo

me complazco

en

servir.

Cada santo que goza de Dios, Deslumbrante en pureza y candor

Que camina

del Cordero en pos le ensalza en su canto de amor.

De mi viaje la terminacin Tan feliz no dilata en llegar Efectuada mi transformacin


Del Seor 204
la faz

Anticpase en parte aquel bien Indecible aunque breve placer; Su esplendor ignorado ser Del mortal mientras lo haya de Con Jess, con Jess Inmortal su esplendor mirar
;

ser.

Con

he de mirar.

Coro

Cada

fiel

Jess, con Jess, siempre ha de poseer.


T. M.

WESTRUP.

EL HOGAR CELESTIAL.
298.

298, 299

HALLARNOS ALL QU SER?


dichoso
;

Contemplamos

del

mundo

Los placeres que Dios nos dar, El pas lo creemos hermoso Mas hallarnos all qu ser ?
2.

Presentimos el da esplendente Que en el santo pas brillar, Por Jess el Cordero inocente

Mas
4.

hallarnos

all

qu ser

Meditamos

el

gozo,

la gloria.

La grandeza

sin fin

que tendr
;

El mortal que gan

la victoria

Bien sabemos que llanto, ni duelo, Ni pecados ni males habr En la casa de Dios, en el cielo
;

Mas

hallarnos

all

qu ser

Mas

hallarnos

all

qu ser ?

299.

VENID, PECADORES, QUE DIOS POR SU AMOR.


la.

HOME, SWEET HOME.

^tH=; ^-4 "-{^


^

:=^q^
^g:
pe
-

:sE:
r:

Ve
Al

nid, ci -

-ca-do--res, que
nos
lia
-

Dios

por su
-

a-

mor

lo

ma, que es

pa

tria

me

jor;

Do

nun- ca

la

au

^&M^ =^:2it=b:

v-^

-t

E-|fz:tt=3-E|

-I

Venid, pecadores, que Dios por su amor Cristo, Dios hombre, nuestro Redentor. cielo nos llama, que es patria mejor oh, venid S, s, venid, Do nunca la aurora perdi su fulgor, All, son eternos la paz y el amor. D brilla la gloria del Dios Creador. S, s, venid, oh, venid 3. Trabajas y sufres aqu, pecador. Al cielo nos llama, que es patria mejor. El pan que t comes tendrs con sudor; Mas Dios te reserva, por suerte mejor, 2. Dejemos, hermanos, aparte el dolor Primicias celestes de eterno valor. Que arriba en los cielos el coro cantor oh, venid S, s, venid, De espritus puros proclama Seor El cielo es del alma la patria mejor. 205
1.

Al

300

EL HOGAR CELESTIAL.
300.
BEATIFUL ZION.
#
3:1:

RESPLANDECIENTE SION LA NUEVA.


T. J.

COOK.

0TI
-

-a

9
-

:=^ir) =z^ W.- # m # ^ w 9


-#
1.

'

Res-plan-de-cien
3

te

Sin

la

nne
-*-

va,

Citi-dad e

ter

na y

sin

gual;

Do-ce sus
3

-#

rr
-

t-
-T=

#-#

."t

FFt

-^-^#-

?^

i
^^h^:

a:
_
.

m,

-w- -0---f0-

El que por Ciu - da - da

mi
-

malen

nia

t izEferfzz

:rfc=-==fl=^

^ jr^ -90-r
dad
t

P3 tt:lj.
ri

ir==u
per-fec- ta,

mu-

me

dio:

Sin la glo

rio-sa y

la

Dig- na mansin de

nues-tro

Dios.

r-rtr^^
Resplandeciente Sin
la

nueva,

rbol y

Ciudad eterna y

sin igual

Forman

Doce

sus puertas y de perla, Flgido templo celestial. El que por mi maldad muri Ciudadana en t me dio Sin la gloriosa y la perfecta, Digna mansin de nuestro Dios.
Clica luz te alumbra siempre Angeles pueblan tu esplendor;

de vida eterna plaza en rededor Cnticos gratos en armona,


ro
la

Muestran que el Seor es Amor. Ansia continua de llegar Siento, pues quiero descansar Sin, en tu seno encontraremos La nica y verdadera paz.
Palma, corona y vestidura, Al que venciere all darn, Trasformarlo en su hermosura
Capitn. vencer, No lo quisiere yo perder. Sin, tus radiantes muros busca Uno que ya su brillo ve.
Cristo su

2.

Lmpara tuya

es el Cordero,

necesitas luz de sol. A. quien adoro all ver, Su perfeccin comprender Sin, del Cordero predilecta Celeste hogar, bendito Edn.

No

Rey y

Tengo esperanza de

206

(tr.) t. m.

westrup.

EL HOGAR CELESTIAL.
301.
CORO.

301

CUAN AMABLE ES SIN

;N=
Cuan
a
-

ma

ble es Si

<5n!

Cun

ma-

ble es

SI

n\

Cuan

ma-ble es

Si

v^'^

-?I

I
t

**-

\[ -^
SOLO.

:b==::
--f-

'-^f-0 # ^
1

FG~
-

-^-

0Paz
y a
-

Paz y a

le

gr

a,

le

=t
dn

-a

gr

Ciu-

dad
-0 -0

de nues-tro Dios!
0-

Cuan a

ma
-1^
-^

ble es Si

n-

Cuan a

ma

ble es Si

00-

-j^:-1^-

ZJ

dztzzS:

Mo

0' 0i

0-'\-0^--0^\-'/5>-

r-

b^5

h-'-h

< ^h-

rr

i: -^
-

1
a

d=T-=
EEitEf
Paz
y a
-

le

gr

ren

en

t!

Paz

y a

le

^
!-

^g=;IJ-#-T *
6n!

:^i -0TT0
a
-

-^-^*--!-*

j-#-^I

%
Cuan
mable es Si
-


-1

-I

-si.1

-S-

n! --

Ciu-

dad

de nes

tro

Dios!

Cun a

^ ^
L.:>.=
1

t[r_
(2.
1

^-^-^^
:s:
^-

^fr-f

zz:t:izbg~M-r=ELF-f=^E=E^:=EEz=dzrzzzi
\
\

00
-#

:z=:?z^
gr
-

*^i^

-F-l-

F-h^-HI

:t=:
Paz y a
-

l-F-h/5

^_^._

5^

a,

le

gri

Paz

y a

le

gr

mo

ren en

T!

fe

-A-^-

=I^-

:5g=:
ma
-I

t?
Cuan a
-

^^z 15-----^<^-

^m**:
-#---

^^=S=:
!

^
-

ble

ma
-'^-

ble!

Cuan a

ma

ble es Si

(5n.

9i5b:

r-ji

-I

^-

H
-i^

302, 303

EL HOGAR CELESTIAL.
302.

DEL TRONO SANTO EN DERREDOR


^
m

AROUND THE THRONE.


W

X
Del tro
-

*- P^ H 0~^0-\-
ca
-

^1
^

no san-to en de

rre-

dor

Ni

tos mil es

tan,

Que

res-

ta-

dos

del

Se - or
H.

^^^^
9^

Ht

1^^
-^-^
-# -^-i-^--1
ll

^H-i-a
dan;

^- -

*^^

i
glo
-

%
ria,

#- -*-!

-^San

gra-cias

le

Can-tan :"Glo-

ria,

A
Vt^

le

lu-

ya

al

to

Dios!"

^
Hn
r-

t:

^ ^

r-r

^-^
V-

-Ir^

^
-'($?-

-^^-

Del trono santo en derredor


Niitos mil estn, Que rescatados del Seor All gracias le dan

Por grande compasin. Cantan " Gloria, gloria. Aleluya al Santo Dios !'^
:

Cantan Aleluya

"j

Gloria, gloria,

Buscaron

ellos Jess,

al

Santo Dios
superior,

!"

Su nombre amando aqu

Y
Cmo
al

mundo

Su

Aquella Sin sin par

En donde todo es paz y Han podido llegar ?


Cantan Aleluya
:

amor,

ahora ya en clara luz, rostro ven all. Cantan *'i Gloria, gloria. Aleluya al Santo Dios V
:

"

Gloria, gloria,

al

Santo Dios

!"

Ropaje blanco de esplendor Cada uno viste all


;

Porque

En
Con

el Seor su sangre dio precio de expiacin

ella los purific

Estn all con el Seor, Eternamente as. Cantan " Gloria, gloria. Aleluya al Santo Dios !"
:

303.
HAPPY LAND
0

HAY UN
i-d
-

FELIZ EDN.

un

^
fe
-

0-A~
E den
-

Hh-i
"-I

*
go
-

i^

**
su-mo bien

El

*--i-\
san- to a-

Hay

liz

Le

jos

de a- qu,

za

ll.

ife
2o8

:^5

J=WZZi
I

EL HOGAR CELESTIAL.

304

HAY UN

FELIZ EDN.

Conclusin.

##--*# K\^ ^
-0
1

# a- *-0

f *- * ^ 5
L -

0-h L

-00 '00~Y- ^-_j_-[:^_j ^~ L.g m-^-g-1


i

\ I
I

El

can- ta

con

fer- vor, "

Dig

no

e-res,

oh

Se- or,

De

glo- ria

y do honor: Lo

or

T."

rfcis
:t:

-^-^
feliz

I
2.

:3:
-0
h--

t=0:
-^-

--I

5: -0

I.

Hay un

Edn
bien

Marchad

Lejos de aqu,

aquel lugar, Partid de aqu


;

3.

g-oza

sumo

Podris an dudar?

El santo all. El canta con fervor, " Digno eres, oh Seor, De gloria y de honor

Corred
i

all.

Oh

cuan

feliz ser,

Eterno res*plandor Fulgura all Eterno es el amor Del Padre m. Vayamos pues alia
Bello es aquel hogar, Eterna luz sin par

Cuando

tu lado est

Loor

T."

Bendito vivir, Bendito en T.


-#--

Se goza

all.

304.
NIGHTFALL.

QUIN,

SEOR
,

MI,
,

HABITARA DICHOSO?
J.

barnby.

-^

00'-(^

^^&
ha
I

^
-

0cli
-

Quin, Se- or mo,


I

bi

ta

cho

so

En

tu

mo-ia-da;

en tumon-te

r^-

"^-^-K-

9'fe^-^

t~r

tr-t=t=-

-I

-I

-^V-F

-i^_

^t

^
san
-

-1^
-

"-_^_

-0 -0
-

^re

-i-:

'3-

Z^3ZH
5*
I

f5>-

to

tras que- bran- to en

con

tra- r el e

ter

no

Dul

ce

po

so?

^-k=E t2=p!z=p:
1. I

^Ee H-

'^-^# <-r^ -?2-

g-r^l?-:-? --t^9(Z

:t

;ee

_i2

.^_M,_^_^'_
s;
-^

Quin, Seor mo, habitar dichoso tu morada; en tu monte santo Y tras quebranto encontrar el eterno Dulce reposo ?

Ni

al

importuno que contra


Crdito presta.

murmura

En

4-

2.

El que sin duda camina derecho Por los senderos que maldad no vicia, Y obra justicia, y la verdad preciada Habla en su pecho.
El que su lengua maldecir no apresta, Ni dao causa prjimo ninguno,

Y
5-

El que los viles con desdn censura, Y los que temen al Seor honrare; aunque jurare en perjuicio propio,

Jams

perjura.

3.

El que no presta su dinero usura, Ni por cohecho al inocente vende. Quien as hiciere vivir en morada Siempre segura, j. b. cabrera. 209

305. 3o6

EL HOGAR CELESTIAL.
305.

VOY AL

CIELO,

SOY PEREGRINO.

^-^-n^ ^?m-4-

m
ci
-

1
i

H^q
-

s
lo,

"9

Voy

al

soy pe

re

gii

no,

vi

vir

ter -

na-men

te

con Je

sus;

=^

^^

K* -1

II

bri

^L


-\

!s

:r - ^- - -1

r
(^
1

tt= H -
\-\

-1*
-

J^-

,
'^

^
'**

1
i

\-

i^-s-J

-u
-j^^
-v a'
1
1

h-

i^

-^,

*
l

9^
-

t^^1r~^^%~^- "3
-

^
la cruz.

Tj

me

ya

ve

raz ca

mi

no

Al
,^

ex

pi

rar

por

no
^-

so- tros

en

!=^=r==r

Hff'-

r
CORO.

h-

::t:

^
r

^ # *" * - ^ *

^~'

I.

soy peregrino, eternamente con Jess; vivir abri veraz camino El me ya Al expirar por nosotros en la cruz.
al cielo,

Vov

2.

Duelo, muerte, amarga pena, Nunca, nunca se encontrarn all Preciosa vida de gozo llena El alma ma sin fin disfrutar. CoRO.
Tierra santa, hermosa y pura Entrar en t salvado por Jess. Yo gozar siempre la ventura
!

CORO.

3.

Voy

al cielo,

vivir

soy peregrino, eternamente con Jess.

Iluminado con deliciosa luz! Coro. ESTRELLA DE BELN.

306.
MEMORES OF EARTH.

EN LA CLICA MORADA.
JAMES MCGRANAHAN, by
per.

-^

IBlII*
las

0
9

En

la

li

ca

mo

ra

da

De

cum

bres

del

den,

Don

de

Jl
4-^
210
-L,__
-L#
1

JL

J:t=t:

0.

EL HOGAR CELESTIAL.

306

EN LA CLICA MORADA. Conclusin.

I**

^
to
-!"-

ca

da voz

en

sal

za

Al

Au

tor

de

do bien.

El

0tq:
-+

pe

sar

re- cor

da

^ --F?*-F-^

-*

pro

ce-

der pen- sar

Del

Pas- tor

fiel

be

fi

co

Que

nos a

yu

d He

gar.

En la clica morada Del Pastor fiel y benfico De las cumbres del Edn, Que nos ayud llegar. Donde cada voz ensalza
I.

3.

La bondad con que nos


mira

Al Autor de todo bien. El pesar recordaremos,

2.

Oracin, deberes, penas, Vas que anduvimos ya,


las

Sin cansarse cuando ve Poco fi"uto en nuestra vida Y tan dbil nuestra fe,

la triste

nublazn,

Poseyendo

riquezas

Nos acordaremos de

ella

Tantas luchas del espritu Con el dbil corazn ?


I

Que

Jess

nos

guarda

all,

En aquel dichoso hogar De eternal aurora esplndi'

La memoria retendremos,

da
inefable bienestar

CORO.
S, all

ser gratsimo

En el

proceder pensar

cubierto del dolor, Del camino largo asprimo Con sus luchas, su temor?

Coro.

Si, alli ser, etc.

(tr.) t. m.

westrup.

211

307

EL HOGAR CELESTIAL.
307.

DO LA ETERNIDAD DESTELLA.
,

WE SHALL MEET

BY-AND-BY.

ff ^

j*.

K js PP
-

HUBERT

p.

MAIN, by per

-J-vX=-tzi\

?=J^
^-a-

:^=t5=:1=::==:?it?z I
^
I

i_^i
.

la e

ter

ni

ciad

des

te

lia.

Ms

ll,

ms

ll,

i^g

ff-

0 -0
=^_^-ip

tzt:=:

_g

&.

fcf:

-^

ii&zz:

feE3^
De
la os

-^-J

-^
H.
I

-A

k'^^l a
j-

--#

=zlzfct=tziS.
I.

la

eternidad destella,

2.

Nuestras arpas tocaremos

Ms all, ms all, Sobre muchos redimidos Ms all, ms all,

Ms all, ms all. Los cantares de la gloria, Ms all, ms all.

De la oscuridad salidos. Juntos en la patria bella, Donde cesan los gemidos,


Ms
212
all,

De

la redencin la historia Sin cansancio entonaremos, Sacratsima memoria

mas

all.

Ms

all,

ms

all.

(tr.) t. m.

westrup.

EL HOGAR CELESTIAL.
308.

308

MEDITAD EN QUE HAY UN HOGAR.


TULLius
c.

THE HOME OVER THERE.


3^--.-Le

o'KANE, by per.

#_^_.^--_^._LJ
lio
-

L.a0^J^0a---00
En
la

'-0L^.^.
-

L.0ZZZ3
Don- de :wz3

Me-

di

tad

en que hay un
.0-'-

gai

mar-gen del

de

luz,

pigte35

z:-t=:tz:r=::=izl

-5 ^- --!-I
I


;S-_1i:
1-.

i^-

I-

i
e
I 1

ms
r-]

a~ ll,

->

-.^-4

-T*

^
-9

-zizl
0-

Los ere- yen

tes

en Cris

to

Je

sus.

ms

ll,

ms
1.

ll,

Meditad en que hay un hog'ar En la margen del ro de luz, Donde van para siempre gozar Los creyentes en Cristo Jess.

Ms

all,

ms

all,
;

En que mora

Jess meditad

Ms all, ms all, Donde seres que amamos

estn.

ms all, Meditad en que hay un hogar Ms all, ms all, En la margen del ro de luz.
all,
2.

Ms

En que mora
Donde

Jess meditad,

que amamos estn la tierra bendita volad Sin angustias, temores ni afn.
seres

Reunido los mos ser Mi carrera su fin toca ya En mi hogar celestial entrar, Do mi alma reposo tendr. Ms all, ms all, Reunido los mos ser, Ms all, ms all,

Mi

carrera su fin toca ya.

213

P.

CASTRO.

3^9. 3IO

MISCELNEA.
309.

EL REY DE LOS ABISMOS.

THE COSPEL BANNER.

El

rey

pri

me fe

la

na

cin

Con bar

ba

ras

pri

fe^
S^

-9
-+-

u
-^*t-

#-

-9^-9-

.-

-9-9-9=-#H

i:

-b--^:

=]=^t=q!

^=^1:
SIO

Je^e =?3
'^
I

En

vil

cau

vi

dad.

> No

so

tros

que

por Cris

to

Es

^^

-i_^_

-9-

I.

El rey de

los

abismos

2.

Luchemos en

batalla

3-

La

patria, nuestros hijos,

Oprime la nacin Con brbaras prisiones

De

Jess en favor, Perezca sempiterno


Alerta los vigas Al arma, combatientes

En

vil

cautividad.

El yugo destructor.
!

Nosotros que por Cristo

Estamos alistados, Salgamos decididos Las almas salvar.

Seamos

los valientes

Del fuerte Jehov

Nuestros conciudadanos Pidiendo nuestras manos Su redencin estn. Por ellos guerreemos, Ciertos que el Dios de gloria El lauro de victoria Propicio nos dar, castro.

ITALIAN

HYMN

310.

SI

EN

TENGO UN

PAS.

214

MISCELNEA.
SI

311

EN

TI

TENGO UN PAS Conclusin.

gisii^p]
La
li
-

ber-

tafl?

-f5*---'

|]

1.

Si en

tengo un pas

D libre mi cerviz De yugo est,

Mi canto

D
2.

quin se elevar sino T, al nacer recib


libertad.
3.

Guardas el atad D reposando estn Los que ejemplo nos dan De gran virtud.

De cuya

gloria en pos
les vi.

Marchar
4.

Dios

le

ruego, pues,
pies.

Postrndome sus

La

los que debo el ser. Tambin debo el placer

Que me enve luz, Pues amando Jess,


Autor de

T T
j

mi pas natal formas mi caudal;


eres

De amarte T Yo de ellos aprend


Amarte
T,
--e-

de

la

la verdad, Hbertad,

Bendito

oh Dios,

No habr ms cruz. PEDRO AGUIRRE DE LA BARRA.

311.

OYE LA VOZ, SEOR."


T.

NEW HAYEN.

HASTINGS.

o
-

-1I

A-

-+-

-\-^.-l-A

-5

-s!;s?"

tiilzlizgiztii:
pue- blo

h-^'
le-

-?
TI;

~~7^-

ye

lo

voz,

Se- or,

Que

el

con

ar-

dor

'

va

Ca

ma

con

:d=:r

-^ ^
i

I P#- a

-f2-

tf

-Fi

-^-

T
-

"5-t-^Le
-(2.
-

an

sie-

dad,

Pl

dien-do

ber- tad

Pa

ra e-cliar la im-pie- dad

jos

de

s.

*. -a-

^ .
-1

m-^.
I.

zS=b

-^

-^

(2-

-k-

:z^^=:ii=::}i--zpi:

->5-

h-

r-

Oye Que

la voz,
el

Seor,

la

divina luz
al

Libre quiere adorar


Jess,

pueblo con ardor Eleva T Clama con ansiedad. Pidiendo libertad Para echar la impiedad Lejos de s.

Diste

mundo,
;

Tu nombre

sin cesar

Al fenecer Y no permitirs, Dios de bondad y paz, Que siga el pueblo an Tu luz sin ver. [ms

El pueblo, oh Dios. Haz que todo poder Opuesto tu querer Te venga obedecer Y oiga tu voz. 215

312, 313

MISCELNEA.
312.

ESCUCHA, OH CRISTO, LA ORACIN.


H.
-W.

BEMERTON. -^-.-4

GKETOREX.

t-z^
:zzz
Es
-

^EE 7^_.-2-

-zrzA
-6?

pd:

i!5>-

zzz:
-

L-(ffi-

CU

clia, ol

Cris

to.

lao

ra

cin

Que

le

van

hoy

T.

^:r-!2f=f= p-4-#-

'-0

V-^

r=^-i

r
-/$-

tzjT

-t^.

7^
^

__H_L#

^^* *
di
-

Los

que en

in

so

lu

ble

nin

Se en
I

la

zan

hoy

qu.

-(22-

r^

^-^^

r
r

/5-

e I

r-

1.

la oracin elevan hoy T Los que en indisoluble unin Se enlazan hoy aqu.

Escucha, oh Cristo,

Y sin
4.

verter llanto jams,


estn.

Que

Unidos siempre

2.

Una mirada de bondad


Dirige,

buen Jess,
5.

Sus almas une tanto aqu. Que una sean las dos. Para que al dirigirse T Oigas slo una voz.
ellos haz. Seor, bajar santa bendicin, Para que puedan alcanzar La eterna salvacin.

E
3.

infunde en ellos la piedad

dales pura luz.

Sobre

Tu

Su amor

bendice, Dios de Paz, Para que se amen bien,

313. LOVE DIVINE.

DIOS ETERNO

EN TU PRESENCIA.

fi^^=tt|=:
Dios
e
-

^^S

ter- no!

en tu

pre-sen

ca

Nues-tros

si

glos ho- ras

son,

Y un

se

gun

-rio la

ex-is

^' 9^--8iri=,^==:
.0

irzztt

tist

C_! De
ca
-

ge
-

-0-^-0\- 0,
<&
-

0la
-

ten

cia

da

ne

ra

cin.

Mas

el

hom

bre que tu

do

An

sia

9^
216

MISCELNEA.
DIOS ETERNO! EN TU PRESENCIA. Conclusin.

314

d^
Ti

l
los
.

vo

lar

con

fe,

Eu

su

cur

Ion

ga

(lo

Cuan
-0-

len- tos
-0-

os

ve!

^
'Ci

ffi

9?
1.

I
-H

X--

:t:

bGracias mil por tus mercedes, Oh Dios tu Iglesia te da Y pues todo T lo puedes. Tu poder nos sostendr.
!

Dios eterno en tu presencia Nuestros siglos horas son,


!

un segundo

la existencia

De cada generacin. Mas el hombre que tu

lado

Ansia T volar con fe, En su curso prolongado Cuan lentos los aos ve

Visita nuestras familias,

Y
!

bendice todo hogar

Si T, oh Dios, nos auxilias,

2.

Otro ao ha fenecido Que esta vida ya acort, Y al descanso apetecido Poco ms nos acerc.

Nada nos podr faltar. Doquier Te venere el hombre

te sirva,

haciendo

el bien,

ensalce tu augusto

nombre
i

Por siempre jams,

Amn

J. B.

CABRERA.

314.
MELITA

OH

CRISTO,

TU POTENTE VOZ
J. B.

DYKES.

'^
-0-

-a-, -0-

Oh Cris -to, tu po

ten- te voz

Cal-m

la

tem

pes-tad

fe-

roz;

Pa- seas-te en

el

pro-fun- do mar,

0-'00

-|

jf^-tfiSi*-.--^u
I

Dor-mis- tequie-to en su bra-mar; Es

cchanos, Dios, al
I

o
.

rar
I

Por

los ex-pues-tos

en
,

el

mar.

,_.
I

-^

*- *- *

rr-

_.

-^0Zijr_-i-t-^-'rt^^^

1.

Oh

Cristo, tu potente
la

voz
;

Cambiando confusin en paz


Escchanos, Dios,
al

Calm

tempestad feroz

orar
el

Paseaste en el profundo mar, Dormiste quieto en su bramar; Escchanos, Dios, al orar Por los expuestos en el mar.
2.

Por
i

los

expuestos en

mar,
!

Espritu de Dios que dio Al caos vida, y se movi

De

rudas aguas por

la faz,

Trinidad de fuerza y amor tus hijos de temor. De rocas, fuego, tempestad. Del enemigo, en gran bondad. Todos as han de elevar Loor T en tierra y mar. 217

Oh

Guarda

315
315.

MISCELNEA.

SALEN BARCOS DE LOS PUERTOS.


S.

WE SHALL
&r-^
Sa
-

SLEEP.

J.

VAIL.

h*-T
bar
-

eos

^
los

%
puer-

-^
tos,

I *
1-

%-T

1
do

ri
-

-T *
Se
des
-

len

de

Tras

por- tan

co ha- ber.

:K:

r^-

El
ve
lan

A'*,-

.J

^^^-^
fl

:D=ip:
=:c:

.-

^ ^_ -:=:]: a ajji

mer

ca

de

res,

De

se

an

do en-

ri

que

cer;

Ta

san

os,

su

!=q=^
-^'-

;35^g;
^z

.
-

t
gu
-

J-

i:)^

pi

da

Ad

mi

ra

ble

su

ce

siu

Pa

ra al

nos
-j

la

bra

di

cha,

p::

-j:-

=^
-i*#

^
1

i^I

^-i
CORO.

a^

"--

-45_

=3
:t=i]^

==] =^=Pi--:=1=f=
-

-^.

;3i
-I-i-i-

pa

ra o

tros

per

di

cin.

Ta

dre

ce

les

tial,

en

nos

Nes- tros

-m-

di

as

con- tar;
I

La

sa

bi

du

cier- ta

Hoy po

da

mos

al

can- zar.

91

:ztz=ti::zi:
-<?is--

ifzzpzp^:
_._

5E

I.

Para algunos labra dicha, Salen barcos de los puertos, Y para otros perdicin. Trasportando rico haber Coro. Padre celestial, ensanos Se desvelan mercaderes, Nuestros das contar; Deseando enriquecer La sabidura cierta Pasan aos, y su rpida Hoy podamos alcanzar. Admirable sucesin 2l8 copyright. of the owners Main Co., The Biglow and permiBsion of By

MISCELNEA.
2.

316, 317

Hoy debemos

extendernos

Ao

nuevo, nuevo barco,


?

Hacia lo de ms all, Lo de ayer desatendiendo, Porque no lo es nuestro ya.


blanco esplndido Premio de la vocacin Esperando carga el barco En su puerto el corazn. Coro.
all el
--f-

Cuya carga qu ha de ser Hechos nobles enviaremos


Lucharemos sin ceder. Quien en las alturas clicas

Ms

Deposita el corazn, Sabe que posee tesoros Y recibe galardn. Coro.' T. M. WESTRUP.

316.
ST.

OH NUESTRO PADRE, ETERNO DIOS!


J. B.

AGNES.
-5<~

DTKES.

i
ih
\

* #1

Oh nuestro Padre, eterno


0'99-

Dios!

Que guas

al

mortal, El ao nuevo nuestra voz

Te viene consagrar.

pite
1.
i

-^-

t^^ib^.
-rr-

::t^_:^:

nuestro Padre, eterno Dios! guas al mortal, El ao nuevo nuestra voz Te viene consagrar.

Oh

Un nuevo
4.

corazn, y un ser

Que

Celoso de tu amor.
la vanidad cuanto existe aqu Grandezas, bienes, potestad, Perecern al fin.

Demustranos

De

2.

El

cielo, el orbe, el

hombre

estn

Diciendo tu poder La vida, el tiempo pasarn

Segn sea
3.

tu placer.

5.

Haz que con la tranquilidad Que slo da la fe,


Es}3eremos

Venmoste hoy prometer

En

tu servicio ardor,

A d

la eternidad iremos. Amn.

317. Desciende, Espritu de amor,

Paloma celestial, Promesa fiel del Salvador,

Derrama en prdigo raudal La vida, gracia y luz


;

aplcanos

el

De
2.

gracia manantial.

Rescate de

eternal la cruz.

Aviva nuestra escasa fe, Y danos tu salud Benigno gua nuestro pi Por sendas de virtud.
;

da de suave olor Al corazn solaz. Benignidad, paciencia, amor, Bondad, templanza y paz.

Tus

frutos

3.

Consuela nuestro corazn, Y habita siempre en l Concdele el precioso don

Al Padre sea todo honor.

Todo

al celestial

De

recibirte

fiel.

Hijo tambin, Consolador, Eternamente. Amn. 219 J. B. CABRERA,


al

3i8
31S.

MISCELNEA.
DOXOLOGY

LA DIVINA TRINIDAD.

k
la

la
-

di

vi

na
-

Tri- ni

dad
dad,

To
To
-

di- vi

na
-#^-

Tri

ni
jg'

do u
-0

ni

dos u - dos

ni-

dos
-

a
-

la
-

la

bad. bad:

m^
<--

r-^

-2-

^
^^?s
rzi]:

tSZJ -F=h

ZfL

-,^(S?

W"
To
-

Con
dos u
-

le- gra,

con
a
-

le

ni

dos

la

bad: Con

a
1

le-gra,
!

con

le-gra,

gria.

Con
a
-

a
gr
-

le-

gr

a y gra
-

ti
-

Con
u-ik

le

a y

gra

ti

-tud: tud

Con

le- gra,

Con

le

gra,

*
9-^9-21

"

T^

-0

^=^

*-

*-

# -^

rj
-s!-

:gLtzMifz

-^r r~t
j_^_

-U=-

ra:
-h ]__

7^-r
0-

i&-

Con
i^-

le

gr

a y

gra

ti

tud,

Su

a-

Su a-mor y mor y
^5^.

gra gra

cia
-

ce
cia

le
le

ce

\.0 -r-

m^

f-*

0-'r^-

^.m

-i^

'^
!

."-J

JfZ

!^-T
la
!-

>*

220

MISCELNEA.

319

LA DIVINA TRINIDAD. Conclusin.

U
-It-^

CORO.

...j^_j^.,_j_.4-,^^,^

:* jrjz=:^z:
lu
-

--r0-

le

lu

ia,

le

ia,

le

lu

la,

A mn, A
.

nin,

le

lu

ia,

5fe^

4
:t:

*- ;

-^

*-

^p-

EE
A
le

lu
-

ia,

lu -ia,

le

lu

- la,

mn, A

mn,

le

lu

ia,

mn,

le

lu

ia,

A mn
-

L_5Z^__-__^,

-^-^*

t-^
-I

*.

319.
YORK.
-,;

NADA HAY QUE ME PUEDA APARTAR.


I

T-\

I n h
I
1

H-r

r-|

i-

'

4 -^-

U--h
ir-t-f^%

/TN

^q3li:.-z#-iz*zJzh:Sifzi:?Tc^_i:h:^z
Nada hay que me pueda apartar De - .^_^__#_
Cristo y de su amor, Pues El de veras sabe

h^
-

amar Al pobre pe-ca

dor.

-t-f-

-^--^ |-l-f=-h-tI

3.

-l

0-\

'

-I

-I


#' I

#:
I

ly

1.

apartar Cristo y de su amor, Pues El de veras sabe amar

Nada hay que me pueda

Seor,

si

De

Pon

fin

cerca ests de m, mi temor;

Al pobre pecador.
2.

Perdn completo encuentra en T El pobre pecador.


4.

Saber que Cristo es mi sostn

Jess,

Me

alegra

el

corazn,

Pues El

Y me

es mi supremo bien da salvacin.

mi amable y buen pastor, Dios Supremo Don, Aparta mi alma del dolor. Dame consolacin. p. grado.

De

221

320

MISCELNEA.
320.

L ES EL REY DE GLORIA.

:^:e^3
:a:Ziiz:d
Al
-

zad oh puerr-^-

tas!

vues- tras ca

be
/5>

zas,

al

z.

os

vo

so

tras,

puer

tas

iifs^id^EE^

'X

^-I

9-

-^-rg:
-^-

'

fei:

pd=

fc5#

:i^=:^H
-&-,*-,*
-5i-

-(5^-

.^.
glo
-

:=2:
-P2-($'-

:=i -^-iS'-

d:
|-g{ gjz?::

^d:

5^

:^=:i:
r
el

ter-nas; y

en
-<5^

tra

Rey de

ria,

en

tra

el

Rey de

glo

ria.

^-fS?-l?-

f-r^-

&-

r^-

.^.._^_

t=!iz

=^

E^

P--

-^

M
Quin es
es
-

'j.

^
Rey
r'^

J_ L^

^
-^ -9

J w m 9 t^rzi 99-9
]-

qzi3~
el

y-

te

de
^-

glo

ria

Jeho-

v.

el fuer-te

va

lien

te, Jelio- v.

fuer- te

va

-^

-!^-

-*^

*-

-^

_^.

^=p^i4=t

h2-

:a=l=E?^
-^ 1^-

EE :t:

ff#

m
lieu
-

-H

1-

-^^G^-

-H-

-H

'

i--7^

F
?-=i

=t=q: -^v
el

:1=?va
-

-^-r-a<
i
1-

j,

te,

Jeho-

lien-te

en ba

ta

lla;

Jeho

de

los

jr

ci

tos,

Jeho-9

mi-

i=^ r^-^_.

-9

EE

# -i^
I

r<5-

'^T7^

:^JL%L^_

'J9ZZ.9Z

-9

9i

^-

^=^

r-

-9\

-#&'-

v de

los

jr

ci

tos,

es

el

Rey

de glo

ria,

es
I

el

Rey

de glo

ria.

x^z^zr.mzzwizfzzfz

__^_j_^.
=P"- -?=EEt'
:^=^4:^

tf

o-1

-^:;

li
r-

222

'I

MISCELNEA.
321.

321

ECHA TU CARGA SOBRE

DIOS.
WM.
B.

BRADBUKY.

P3^P3=3 S=:=ii=:S:fe=:S=E.==z:^=>-:ir==^
E
-

cha tu

car

ga

so

bre Dios,

E - cha

tu

car

ga

so- bre Dios, E'

cha tu car- ga

so- bre

l^^

-f^-^sh--bs
1=

^-#
-

^-

l5

-P2-

i^H

cha

tu

car

ga

so

bre

Dios,

=1=

--/^v ^-

^ * ^
Dios,

:d-:
-*
tu

^
1

,-

1 1

:iz=::
-

-5'-

^
-

1-

-S*-

^te
I

cha

car

ga

so

bre

Dios,

El

te

sus - ten

ta

r.

El

con
I

lzzri^i^^izpg;
.
H6H-

;k?z

-^

I]

H
-

a^---

^-

^=*F.E^te

Ei
-9-

r
l-

n-t-

--

&---g'9
te

~*~
-

I-

sus
i>-

ten

ta

r y
-'5?-

te

con- for

ta

sus- ten

ta
-0-

r y
-i^-

#-

*-

#-*-:p^-:p:
-jS-

^-

-*

:l=t:

t=::s_

rrs

f3=i
te

5-

1^I
!

lili,
l
te

(^

l
te

3^5
con
-

::]:

-s

con

for

ta

r.

sus

ten

ta

r,

for

ta

r.
r7\

-t-=t=tr.

r ^ t
-'

-'

-(2.

.^_

-^

^_

tr/^w.

t
.^^
pi:r!5'
1^>5

-^ r-

PV

3:
#
E
cha
S

^,-

=
-i9I

:i
-$^

-^-I^^

-gh
-

.^.

II
Dios.

tu

car

so

bre

Dios,

Cha

tu

car

ga
I

so
'

bre
/r3

PP-^
-^-

I^'
I I

'

-?5)-

:,c
-feS-

(2-

:t=l=:

-^

-^
z^-

S=t:
-1
t
I

223

322, 323
TULOX.

MISCELNEA.
322. JESS, MI SALVADOR.
C.

GODIMEL.

3ZhJ-^- fazz=1jz,-g=j-fbzs
:f=ijz:^=:zc!i=:^zjz--sz=c=i?z^=i3: 3:
Je
-

-*-<*
gn mor-tal de
--C-

S'

sus,

mi

Sal
-r2.

va

dor,

se

r po

si

ble

Que

se a ver-gen- ce

al-

T ?
-?6?-

#- #-

.^.

9-^t-^ -r^-

-^

-*-H^
-#

.2-

:^

-^

I^-

-I

*-

f2-

-*-i>-r-

;5=^:

rt *-I

-75-

^\^-*-

-ff
-!!9-

=3^=; ^%~<^^
*'

-^-

m
si ?

Y que,

ol-vi-

dan

do

tus su-

bli-

mes he

clios,

Nie

gue
-o

lo

que T has
-^

s-do

pa
-t9-

ra

-i^

0-

9-

>^

-^^

-^
=F
1.

S
lo

Jess,

mi Salvador,

ser posible

No, mi vergenza es que, aunque


tanto,

amo
bien.

Que se avergence algn mortal de T ? Y que, olvidando tus sublimes hechos. Niegue lo que T has sido para s ?
!

No
4

lo

amo siempre como


!

al

sumo

Avergonzarme de Jess

Si,

cuando

Avergonzarme de Jess ms pronto Repudiara el firmamento el sol Antes se avergonzara la maana Del fresco, puro y ntido arrebol.
2.

tenga culpa alguna por lavar, bienes Ni por pedir, ni miedo oculto. Ni lgrimas, ni aun alma por salvar.
5,, Hasta entonces mi orgullo es confesarPara salvarme espero solo en Ti [te mi gloria ser que Jesu-Cristo No se avergence, no, jams de m. (tr.) j. m. de mora.
;
.

No

3.

Avergonzarme del querido amigo, Mi apoyo, mi esperanza, mi sostn


i

323.

ES MI NICA SOLICITUD JESS.

EzE:
Es

-S

^
-

X
S

f-\--^
BO
li
-

^R=F-g
.

;
su
1

;
-

mi

ni

ca

ci

tud

Je -^

sus,

muer
1

te

su
I

Tir

tud;

r~0

#-

EE zzru;
j

-5*

d=d=:
voz:

No

si

go

de o

tros

blan

da

cu

do

su

lia

mar

ve

loz.

W^.

t I224

Ig

MISCELNEA.

324

ES MI NICA SOLICITUD JESS Conclusin


CORO.
I
I
,

1_

:=;3
;]]

Eu

Cris

to es

toy,

ro

ca es

El,

No

liay

tro

fun

da

men

to

fiel.

1,

Es mi nica solicitud Jess, su muerte y su virtud No sigo de otros blanda voz Acudo su llamar veloz.
CORO.

Si ruge fiera tempestad


;

Es mi ncora su gran bondad.


3.

Coro.

En Cristo estoy, mi roca No hay otro fundamento


2.

es El,
fiel.

Aunque me asalten olas cien. Su cruz, su sangre es mi sostn. Apoyo humano faltar, Mas salvo soy si corro all. Coro.
trompeta al son esconder en su corazn Vestido de su santidad Coro. Ir al trono en claridad.
la final

4.

De

Me

Si largo el viaje pareci

Jams su gracia me

falt

324.

DE JBILO LLENA.

De

bi

lo

lie

na,

Al Dios

ele

la

vi

da
-0-

El

al

ma

ca

bi

da

Le

d con a
G.

mor.

0-

-^

-^

#-f^f-0- -f^ 0- #-

-0- -*9' --^

# T^-Pr

-i^>-

'

iteK
0,^0 -+-\
<5>

llzi^iqiii^izn:
i

mmztJ:.
ctio

H-

Y
trv?

en

la
-i9-

zos
-0\

ter-nos
-0I

Mo-re en to
-0-

do
fl

pe- cho

Que en fuego des


r-i l-^

lie-

Le Ha

ma

Se-or.

#-r-i

-l-^

^ ^ ,H pb^ 0'V^ ^- -pi *-p^ >? *^i h' <9-Y~0 rr-i^-

-^-

\-<^

'

\\:

I.

De jbilo

llena,

2.

Al Dios de la vida El alma cabida Le d con amor.

Pastor amoroso. Que admite en su grey Al pobre y al rey

En

escala igual

en lazos eternos More en todo pecho Que en fuego deshecho Le llama Seor.

Puesto que por todos Su snngre derrama, E hijos les llama

Sacerdote eterno Que en un vil suplicio Quiso en sacrificio Prestarse morir; Para darle vida Al hombre que muerto,

Su voz

paternal.

Cadver ya yerto, No puede vivir.


225 M. MAVILLARD.

15

325, 326

MISCELNEA.
325.

BAYARIA.
-^

DE JESS CORDERO
i-H
1

SOY.

^
r"
I '

^-^ -4

=: -1-4-

^mo
-

-I

1 1

^*i

*i

1^

De Je

sus

cor

de

ro

S03',

Siempre tras

mi Due-o

voy

Co

buen pas

tor

me

giii

a,

.*_^f-?:

-a
:[=zd

^^

t==t=:

*-^-

tziih t::zz^=tz

--

Na- da pues,
-

me

fal

ta

r.

1 1
1

t:=t
-i

L-

Etzdz^izt

14

g-ZiEl3te-:

1.

De Jess

cordero soy,
;

Siempre tras mi Dueo voy Como buen pastor^ me guia, Toda mi alma en El confia, Porque su favor me da Nada, pues, me faltar.
2.

Buenos pastos l me ha dado, Claras fuentes en mi sed.


i

Bueno

es El

Gustad y ved
;

As siempre alegre estoy Qu feliz cordero soy

Despus de
Por mi nombre me llam, Y su voz conozco yo. Me protege el fiel cayado

estos bellos das,

ngeles con alas pas

A
;
i

sus brazos
es

me

llevad

Grande

mi

felicidad

NEAR THE

326.
CROSS.

LEJOS DE MI PADRE DIOS.


w. H. DOANE, by per.

Fq==
4t=S:=;r:S:
Le 0I

;es
mi Pa- dre
Dios,

-i
Por

9-

Z^ p-pmor

jos

de
-01

Por

Je

sus

ha

lia

do,

su gra- cia y por su a-

-^
\

0I

-^ 01

^-b-j

s=a;

it:
'1

-0

0-
1

-'-fEFSisitz -CL

-0

h 0-

l=t: z

226

MISCELNEA.
LEJOS DE MI PADRE DIOS. Conclusin.

327

==g=
A
-

^^ mm
mn.
2

^.

Lejos de mi Padre Dios Por Jess hallado, Por su gracia y por su amor Slo fui salvado.

Toda mi necesidad
Suple en abundancia.- -Coro.
3.

CORO. En Jess, mi Seor, Es mi gloria eterna El me am y me salv

Cerca de mi buen Pastor Vivo cada da Toda gracia en su Seor Halla el alma ma. Coro.

En
2.

su gracia tierna.

4.

Gurdame, Seor Jess, Para que no caiga,

En

Jess, mi Salvador, Pongo mi confianza

Como

sarmiento en
traiga.

Vida de T

Co.
A.
S.

la vid,

Amn.

327.
LONG HOME.

NO
---

ME APARTEN,
1

NO,

DE
-A-

T!
SLLIVAN.
l-kJ
I

fc -til-4

^bB 5---i
=]:

#T- ^
^

.41

^
-

r-4- =^--

<&

-H^
Pues

5
1

^ :t:

=g- *ano, de
T!

No

me a-par-ten,

Yo

tu a-mor pa

gar qui

sie

ra,

mo

ris

te

T por m;

mm^^^

I 1

i:^^ikizt=E:=:ir=r=

I ^
I

sI

rrt"

'

I
1

tng
I

^
Tu-ya es ya mi vi-daen-te 1^1 4^ ti ^ ^1 pi h?^ 1^ - - p #
1

-\-^

^-A-
dio:

d
no
de

dr:^l

ra.

Fu Je-ss quien luz me

Je- sus

jo

yo!

?s
i

-\y

^
^tl
1

.^
1 1

.-0^
1-|-

_^_

^-

eee:

-^

No me aparten, no, de T! Yo tu amor pagar quisiera, Pues moriste T por m


Tuya es ya mi vida entera. Fu Jess quien luz me dio
i

En su amor constante Su promesa espero yo


i

espero.

Jess

no dejo yo

A Jess no

dejo yo

Porque est mi bien en El, Porque cuanto manda, quiero, Contra el vano mundo infiel

Hasta el fin de mi vivir l es toda mi esperanza Dios me puede hacer sufi-ir Cunta pena al hombre alcanza. Del pecado l me guard Jess no dejp yo

227

328, 329

DOXOLOGIAS.
3S8.

LA DIVINA TRINIDAD.
G.

OLD HUNDRED.
^4-

FEANC.
/TN

Sz 5
la
:v#'

-9-#di
vi
-

^
-

^ f
To
I

nt

==q-:
ni
-

na

Tri

ni

dad

des

dos

la

bad:

-*-

t:
::t=--=-

^ ^

9i#H

m
Vi/

j
-

^ #

%
-

a/ ^
-

g^-1^
-

'
I

^^f
gra
-

r
ce
!

Con

le

grla

gra

ti

tud,

ru a

mor

ca

le

brad.

i"^

9fc

t:

f # '

"I

'^

l-l

G. H.

RULE.

329.
THE CROSS OF
I

ETERNA GLORIA AL PADRE.


IRA
-2-1

JESS.

D.
-1

r^

^ ::t=1=]
^^
-

^-

SANKEY, by

per.

h_

rPa
dre

ter

na

glo- ria al

Que

to

do bien nos

dio;
,-!2-

Glo-ria al

que con

su

.#_

-<2-

-4
-i

z\

t=t: --

DOXOLOGIAS.
330.
SULLIVAN

330, 331

QUE CRISTO NOS LLENE DE GRACIA


SIR
|I

DIVINA.
i~

ARTHUR SEYMOUR SCLLIVAX.

S-3e;e3
-#

Et;
-^
:
-

ij^^-::iq=z^.it:-d
-*

f
Cris
-

*
de
--

II
gra
-

."robliza
-

Que

to

nos

lie

ne

ca

di

vi

na,

Qiie el

Pa

III
tire

:
-

mo

d=::

^ '9
que
el

-!_.
t

1=
Y
Sean
to

Es

ri

tu

+-

+-

-^

Lf^=^

-^

-=F=^

331.
XBRIDGE

DIOS,

EL PADRE CELESTIAL.
LOWELL MASN.
-I

d:
X--/^.
-5'-

_.2_

-3^-

:i=:
Hi
-

.-^_
:pc::

h-

Dios,

el

Pa

dre
-#-

ce

les

tial

Al

jo,

nes- tro

Re

den

tor,

.s=C

i*_!_!

^^t=tt
I

Ul

: -t=
1
.

:p=_t:

:t

-Fg

^ T^
1*-

tt

-^'
-9

^
-

^
to
-

y
dos
-p'

-<5>-

:^-

^10
I

Al
7-JT

ter

nal

Con

so

la

dor,
..(2_

TJ

ni

dos

a
2

la

bad.

2:L
t:

_f2_,_f

^
^^-

J"^'

i^#-|

t:=z

r-^-r2.

l=jizE:^z=g=EtzzzJJ
i

I.

A Dios, el Padre celestial Al Hijo, nuestro Redentor, Al Eternal Consolador, Unidos todos alabad.

Cantad al Trino y Uno Dios, Sus alabanzas entonad, Su eterna honra proclamad, Con voz de amor y gratitud. 229

332

DOXOLOGIAS.
332. GLORIA
GLORIA IN EXCELSIS.
-^
"2?"

DIOS EN LAS ALTURAS.


PARTE
I.

1-^
.^2.

-g-

-^

>
,

-i9~

Pl
1.

i:

-^-

-G-

-2?-

-^ ^
hP^

^
|

:^
|

Gloria Dios en

las

al-

turas,

||

Y
[

en

la tierra

paz: entre los hombres

bue-

na
2.

vo-lunI I

tad.

Te alabamos, Te bendecimos, Tegracias


|

a-do-

ramos,

1|

Te

glorificamos,

Te damos

por

tu

gran
|

gloria.

PAKTE
-^-&-

II.

-^-r$*-

^s^
_2.
-Si

1^
j2.

-&^2.
.,$-

I^
-/9-

2-P-iS'-

-2-

-i5^-

3.

Oh Seor Dios! Rey


i

Celes|

tial,

||

Dios Padre
|

Om-

4.

Oh

Jess,

Seor Dios, Cor-

dero de
PARTE

Dios,

||

Hijo Uni

ni-po|

ten|

te!

g-ni-

to del

Padre
III.

-^-S^

t^

^-

-&

-^-

^.2.

H-gj

-0^-

^^
-^-G>-

j2.
r^ft

j2.
-?2,.|^_

j2.

#.

||
| |

r-=r

5.

6.
7. 8.

Que quitas el pe- cado del mundo, Apidate de no- sotros. T, que quitas el pe- cado del mundo, Apidate de no- sotros. T, que quitas el pe- cado del mundo, Recibe nuestra o-ra- cin. T, que ests sentado la diestra de Dios Padre, H apidate de no- sotros.
| |
|

1|

||

PARTE
::
-f5>-

IV.

:^r:=i5=S -^ s^
,^
g.

:S:

T$^

-G^

:^
-i5>-

m^m
Z7-

mn.

JZ.
-^-/9-

-^9-

JSL

S2-

-i9-

^
|

I^^

.-2

-S?

-?

13
|

9.

Porque T
T,

e-res

santo,
el

||

T
|

e-res
|

el

Se1|

or
Ests la

10.

Oh

Cristo! con

glo-ria
I

de Dios

EsPadre.

pri-tu
||

Santo,

mayor

altura en la
j. b.

Amn.

cabrera.

230

DOXOLQGIAS.

333

333.

[HOSANNA! HOSANNA!
i

HOSANNA
2-^

PHILIP PHiLi.iP9,-by per.

a-9~er

En

ci

lo

tie-rra es del

Se- or

La
--^

Ja... s^- h. -^?^

l^-l-r

r-^

^_-^--^5-^

-r-1

J*^

^>xd=n
-

glo-riay po
eres.
,

tcu

tad;

clr

cun- da con

su a-mor La ex-cel
eres.
-0
-^
1

sa Tri

ni

dad.
r

jnf
-^

^-

1^
I

0F-

0-a-

_|

3_

=1=;
I

-!^4

Al

zad

pues him- nos

de

lo

or,

Que

es

gra- to al su

mo
\

Bien,

Dios

riu-da

mos

i ~> t^

-0 -0~ _^

?
_tf
I

P p
^
I

f^-'-^-h 0f- f
Hombres.

t-1

^z:=i^d^
-^

^V-hTo-do ho-nor

i^-

==t=
to-do lio-nor,

lio-

ra y slem-pre, A- mn.

Dios rin- da

mos

to-do lio-nor,

i
:^
to-do
seoras.
Todos.

^mm^
ho-nor!

gl
-

Dios
I

rin

da
!

mos

to

do ho-nor
/:^

ho

ra y siem- pre. A- mn.

>

~-

334, 335

DOXOLOGIAS.
334.

ST.

GEORGE'S

GLORIA A DIOS EN LAS ALTURAS.


GEORGE
J.

ELVEY.

^00-\

1---

l-L--H-l-H-

^
\

--C-H

hI

^ -I

\-

L_l

l
Con

Glo-ria

Dios en

las altu-ras,

>

^^ M.

Que mostr su grande amor,Dando humanas criaturas Un potente Salvador.


\

T*

1^

-
-\-\
I I

f-f-

;4z^zF^=zfzA?:[z:ziF-^|p:^^
los

himnos de

los santos

Hagan

coro nuestros cantos (De alabanza y gratitud. Por la di-vi-nal sa-lud; ( Y digamos una voz: En los cielos gloria Dios!

^.-JS

^4^ -^w

-. ^ "-

--2-

.#..#..^

if:=tzf:

^^

1 1

1
!

rrt-r^r
2.

titz:

S3i \0-0

I.

Gloria Dios en las alturas,

Que mostr su grande amor, Dando humanas criaturas

Un

potente Salvador.

los himnos de los santos Haofan coro nuestros cantos De alabanza y gratitud. Por la divinal salud Y digamos una voz En los cielos gloria Dios
; i

Con

Gloria Dios la tierra 3. Gloria Dios la Iglesia entona cante Rota al ver su esclavitud Al gozar de su bondad, Pues le brinda paz constante Por Jess, que es su corona, Su cabeza y plenitud. En su buena voluntad. Todo tribu y lenguas todas Vigilante siempre vive Y la lucha se apercibe, Al Excelso eleven odas, Mientras llega su solaz Por el Rey Emanuel En la gloria y plena paz Que les vino de Israel Donde exclama una voz Y prorumpan una voz En los cielos gloria Dios En los cielos gloria Dios J.'B. CABRERA.
! i

335.
GLORIA PATRI.

GLORIA SEA AL PADRE.


H. "W.

GREATOREX.

^-J-^-^p-..
Glo
ria

se

a al

Pa

dre,

al

Hi
1-

jo,

al

Es

p
.#.

#^5:

.*-.#-

-^-k
-^-

-i^

_g-

J
]-r-4

_^

-(2-

;^-t:
Ei

L:?e=rtEz=:

zqz: ^ _(2. tlz5z=fzEEizi5=|zi:


/$*

1 0-

r-<r?

#--1

-^0
a
-

c^.
-

m
ir

HEZ

^
mn,

mo
c^*

e-

ra

al prln- ci- pi,

es

ho- ra,
H-

se
-9-

ter-

na-men

te

mn.

2zfe-t=t=t ^SEEEE
232

-i^

iz^==4=t

^ #3^-- ^

\-\

^-W
t

ndice alfabtico.
LISTA DE LOS HIMNOS.

AUTORES.

METRO.
7,

NO.
.

A Cristo doy mi canto Dios el Padre celestial Dios obedecen el rayo y el A Jesu-Cristo ven sin tardar

D.
L.

90
217 146 318

M.
viento
.

12, II
J.

B. Cabrera (Tr.)

9, 6,

D.
.

la
A A A A
la

divina Trinidad (Motete)

G. H. Rule
.

divina Trinidad (Doxologa)

nuestro Padre Dios


T,

Estrella de Beln
J.

M. L. M. R. 6,4
II,
7.

328
.

18

oh Dios, con jbilo alabamos

B. Cabrera (Tr.)

todos los cristianos

D. 6. D. D.

28
221

Dios clemente Abismado en el pecado Acogide da Jess Agobiado sin descanso Alabado el gran manantial Alabemos al Eterno Al bello hogar Al cielo voy, al cielo voy Al contemplar la enhiesta cruz Al Seor Jess rechazan

A tu

sombra

8,7,4

Ramn

Eon.

8, 7,

215 160
145

T. M. Westrup (Tr.)
T. M, Westrup (Tr.)

7,

D.
P.
.

M, M. M. M. M. M. M.

14
123 26

T. M. Westrup (Tr.)

9.9P.
.

292
291
L.
P. P.

Estrella de Beln

67
lOI

T. M. Westrup (Tr.)

Al sepulcro bajar Al trono excelso d la inmensa Alma, basta de gemir Alma, cese tu dolor Alma, escucha tu Seor Alma ma, no delires
.
,
.

M. N. H.
gloria
J.

B. Cabrera
.

II- 5
7, 61.

278 269
122

W. Knapp

7,61.

120
132 182

7
P. Castro

S,7
(Tr.)

All la puerta franca est

Ramn Bon
J.

Alzad oh puertas, vuestras cabezas Amoroso nos convida Andaba yo en males mil Aparte del mundo, Seor, me retiro Aquel que buscare camino de paz Aquel rosal lejano

M. P M. P.
8,7. M. R.
12, II

147

B. Cabrera H. C. Thomson

320 260 lio


3 121

Mora

(Tr.)

II

M.

P.

62
2

Aqu juntos reunidos Aqu siempre reposar


Arrolladas las neblinas

M. Cosido
.

S.

P. Craver

8, 7, D. M. R.

192

T. M. Westrup (Tr.)
la

M.
II

P.
.

294
51

Astro ms bello de toda

cohorte

T. M. Westrup (Tr.)
P. Castro (Tr.)

An hay

lugar, escucha, pecador

lo

148

Aunque sin mritos Aunque soy pequeuelo


Bellas canciones perennes

6,4.
Salterio

246
.

y Arpa

6,5

45
.

T. M. Westrup

M.

P.

Borrar mi rebelin

7, 61.

Busquemos

la patria

de justos y santos

12, II

29 212 186

ndice alfabtico.
LISTA DE LOS HI3IN0S.

AUTORES.
J.

METRO.
8, 5,

No.

Camaradas en los cielos Cantad alegres al Seor


!

B. Cabrera

D.

190
25
53

Carvajal

M.

L.

Cantad, cantad, mortales Caridad los mortales Caridad cuan pura y santa

7, 6,

Arcadio Morales
!

8, 7.

P.

M.

8, 7, 7,

D. D. D.

210 206
168
81

Carioso Salvador, Huyo de Carioso Salvador, T con Castillo fuerte es nuestro Dios Celeste voz que nos convidas Cerca de T, Seor Como ovejas celebramos

T. M. Westrup (Tr.)
B. Cabrera (Tr.)

D.
P.
.

7
.

J.
J.

M.

B. Cabrera

T. M. Westrup (Tr.) T. M. Westrup

9,8 6, A 8,7
7,61.
8, 7,

250 265
167
III

Compadceme, mi Dios Con acentos de alegra

235

D.

Con cnticos. Seor Con gozo cumplido dirjom^e T Con los ojos de la fe Con voz benigna te llama Jess
.

M. N.

H..

M. A.
II
.

24 223
293 150 129 298
157 130

Consolador, eterno Dios


del

G. H. Rule T. M. Westrup (Tr.) G. H. Rule


.

7 lo

M.
lo,

L.

Contemplamos

mundo
.

dichoso

Convencido de mi culpa Corazn, alienta ya Cristo bendito, yo, pobre nio


Cristo, del cielo ves sin cesar
.

8,7.

Ramn Bon
.

7.
5,

D.
D.
9
.

230
178

Cristo, tu voluntad

el mundo, triste y sediento Cual canto materno Cual mirra fragante que exhala su olor

Cruzando

.... ....
!

J. J.

de Palma
B. (Tr.)

lo
6,

237

lo,

6, 5,

D.
.

135 203

Cuan amable es Sin (Motete) Cuan amables las moradas Cuan dulce el nombre de Jess Cuando leo en la Biblia como llama Jess
!
.

H. M. Himnos y Cnticos T. M. Westrup


. .

J.

B. Cabrera
.

S. Cruellas (Tr.)
J.

M. P. M. P. M. P. M. R. M. P.
8, 7,

84
301

295 83
38

Cuanto soy y cuanto encierro

B. Cabrera

D.

46
23
27 180 72 50
211

Dad Dios inmortal alabanza Dad loores al Cordero Rey De Cristo los soldados De Dios Cordero es Jesu-Cristo De entre las ciudades todas De haberme revelado De heladas cordilleras De Jess cordero soy De Jess el nombre guarda De jbilo llena De la cumbre del Calvario De la Iglesia el fundamento De la Ley libre dicha indecible De la muerte y su imperio vencimos De la noche, guarda, qu hay }
. .
.

W.

T. M. Westrup

T. M. Westrup (Tr.) J. B. Cabrera

M. P. M. R. M. P. M. P.
8.7

M. W^estrup T. M. Westrup
T.

(Tr.) (Tr.)

M.
8,

P.

7, 6,

D. 7 D.
P.
.

271

....

M.
M. Mavillard
.

325 85

8,

7 D.

324
127 252 124

8, 7, 61.

8, 7.

D.

H. C. Thomson H. C. Thomson

(Tr.)
.

M. M.
7,

P.

P.

76

T. M. Westrup (Tr.)

D-

99

234

ndice alfabtico.
LISTA DE LOS HIMNOS.

De De De De

la

vida gnea Luz lejano pas oigo hablar

su trono mi Jess
tal

.... ....
.

AUTORES.

METRO.
7
.

NO.

T. M. Westrup T. M. Westrup (Tr.) Estrella de Beln

86
.

manera Dios am

M.

Del trono santo en derredor Descargo mi pecado Desciende, Espritu de amor Desechemos pueriles temores Deslzanse mis cortos das Despide hoy tu grey Desplegue el cristiano su santa bandera Da bendito, da de gozo Da feliz cuando escog Dicha grande es la del hombre

M. M. M. M.
.

P.

297
75 125

P.

L.
P.

7, 6,
J.

D.

302 156
317 187
241
35

B. Cabrera

M.
10,

L.

9
C.
I I

T. M. Westrup (Tr.)

8, 7,

D.

Ramn Bon
J.

M.
.
.

B. Cabrera

12,

249
7

8, 7,

D.
D.
,

T. M. Westrup (Tr.) T. M. Westrup Cabrera (Tr.) J. B.


.

M. M.

P.

8, 7.
. .

204 218

Dme

la

antigua historia
.

P.

40
191

Dios ampara, fortalece Dios est siempre jams con vos Dios eterno en tu presencia Dios mo, cuando pienso en las mercedes Dios santo y fuerte T por tu Amado Dirjese, Seor Divina Luz, con esplendor benigno Divsase la aurora
! !
!

T. M. Westrup

8, 5,

D.

Pedro Aguirre J. B. Cabrera J. B. Cabrera M. Cosido


B. Cabrera

M.
.

P.

8, 7,

D.

11. 5

254 313 208

II, lo
6,

43
107
.

....
. .

J,

4 10, 4
P.

T. M. Westrup

7, 6,

D.
.

234 270
307

la

eternidad destella

".

T. M. Westrup (Tr.)

Dominar Jess el Rey Dulces momentos consoladores


Dulzura, gloria, majestad

T. M. Westrup (Tr.)
!

M. M.
11,

L. D.
I

J.

B. Cabrera (Tr.)
.

o.

79 6

T. M. Westrup

M. R.
.

Echa

tu carga sobre Dios (Motete) l es el Rey de gloria (Motete) El mundo perdido en pecado se vio El rey de los abismos El Seor rescucit En urea luz y santidad
.

Himnos y Cnticos
H. C. Thomson
P. Castro
J.

M.
M.
7

P.

321

(Tr.)

P.

320 114 309 78 285


166

7, 6,
.

D.

B. Cabrera (Tr.)

T. M, Westrup (Tr.) T. M. Westrup (Tr.)


H.

M.

L.
.

En En En En En En En En En En En

el
el

agitado

mar

...

7,61.

curso de este da

M.

8,7.4

esta

humana

vida

Delfina

M. Hidalgo

7, 6,

D.

33 220
238
201

horas tristes de llanto amargo


Jess mi Salvador
la clica
la orilla

II,

lo
P. P.

morada

T. M. Westrup (Tr.)

M. M.
lo

congregados las regiones inmaculadas orden acampada est su cuerpo traspasado todo recio vendaval
.

T. M. Westrup (Tr.) M. Cosido T. M. Westrup (Tr.)


.

8, 7.
.

D.

306 283 290


52

T. M. Westrup (Tr.) T. M. Westrup (Tr.)

M. L. D. 8,7M. L.
.

258 10 323 268


312

Es mi nica

solicitud Jess

Escuchad, Jess nos dice Escucha, oh Cristo, la oracin

8, 7,

D. M. R.

235

ndice alphabetico.
LISTA DE LOS HIMNOS.

AUTORES.

METRO.

NO.
.

Espritu de santidad Espritu divino

G. H. Rule
J.

M. R.
7, 6,

B. Cabrera

D.

267 103

Eterna gloria

al

Padre

7,6,D.

Firmes y adelante Fuente de la vida eterna

....
!

J.

B. Cabrera

6,5
8, 7,

T. M. Westrup (Tr.)
B. Cabrera
B. Cabrera

D.

247 263

Gloria Dios en las alturas (Doxologia)

J.

M.
.

P.

Gloria Dios en las alturas (Gloria in excelsis)

Gloria Dios

porque su gracia
.
.

J.
. .

M. M. M,
10,

P.

334 332 20
89
335 42 232 126 303 280
171

Gloria T, Jess divino


la historia

8,6.
P.
.

Gloria sea al Padre

Grato es decir

....
!

J.

B. Cabrera

P.

Hay una fuente de amor divino Hay una fuente sin igual Hay un feliz Edn Hay un pas todo placer

M. N. H.

(Tr.)

Heme aqu, Jess bendito Hijos del celeste Rey


Hay es da de reposo Hoy mismo el Salvador
Iglesia

T. M. Westrup (Tr.) J. B. Cabrera


.

M. R. 6,4 M. R.
8, 7,

D.

J.
!

B. Cabrera (Tr.)

7,

D.
P.
.

183

Hosanna, hosanna, hosanna

M. M. Cosido
.

8,7, D.
6,

333 6
139

de Cristo, reanima tu amor

M. Cosido
J.

10, II

98
105

Imploramos tu presencia
Jerusalem celeste Jerusalem, hogar feliz Jesu-Cristo descendi Jesu- Cristo ha venido Jess bendito, ya no ms Jess, Hijo del hombre Jess divino, por T suspiro
!
.

B. Cabrera

7, 6,

D.

Santiago Pascoe (Tr.)

M.
7,

L.

288 282
57

D.

G. H. Rule J. B. Cabrera
F. D. Villegas
.

M. P. M. R.
7, 7,
5

94
102
4

D.

68
P. P.
.
,

Jess es mi pastor, conmigo est Jess es mi pastor, nada me faltar


Jess me dice amante Jess mi amado es el Rey Jess, mi Salvador, ser posible
,

T. M, Westrup
J.

M. M.

224
233
97 92 322 222 194 196
117 172

de Palma

7,6 M. R.
II,
.

J.

M. de Mora

10

Jess mi tesoro, mi dicha y amor Jess, nombre conmovedor


.

Elias
,

Amador

II

T. M. Westrup (Tr.)

Jess, slo el pensar en T

H. C. Thomson
.
.

(Tr.)
.

M. R. M. R.
7, 6,

Jess,

Te

necesito

T. M. Westrup

D.

La diestra del Excelso. La tierna voz del Salvador La Vctima fenece La vida es ficticia
. .

M
P. Castro
.

7, 6,

D.
D. D.

M.

P.

95

7, 6,
,

70
112

M.

6, 5,

236

ndice alfabtico.
LISTA DE LOS HIMNOS.

AUTORES.

METRO.

NO.

Las moradas Las riberas de dicha inmortal Lejos de mi Padre, Dios Loor T, mi Dios, en esta noche Los heraldos celestiales Los santos de la tierra y los del cielo Luz brillante, dulce y pura Llaman, llaman quin va all? Llenos del gozo que Cristo nos da
celestiales
,

T. M. Westrup (Tr.)

M. M.
II

P.
P.

J.

B. Cabrera

295 296 326 22

8, 7,

D. D.

49
255

W.

I,

lO

8, 7.

M.
T. M. Westrup (Tr.)
P. Castro (Tr.)
.

P.

39 134

JO,

D.
308
245 226
231

Meditad en que hay un hogar Meditar en Jess ha de ser mi afn Me lleva, s, oh cunta paz Me pastorea consuelo da Mi anhelo es alabar Dios

T. M. Westrup (Tr.)

H. C. Thomson
T. M. Westrup T. Medina

(Tr.)
.

Mi espritu en tus Mi fe tengo puesta en Cristo bendito Mi mano ten. Seor tan flaco y dbil Mi Redentor, el Rey de gloria Mira mis manos por t llagadas
; .

manos

M. P. M. L. M. L. D. M. R. 7,7.7,6
.

M. N. H. T. M. Westrup T. M. Westrup
.

12, II

243 286 216


179 96

(Tr.)
(Tr.)

II, lO

M.
lo,

P.

Ramn Bon
T. M. Westrup
T.
P.
.

9
L.
.

74
137

Mir con ansia en derredor Morir slo es resucitar

M. M.

L. D.

276
II

Mucho

vale la

constancia

M. Westrup
Grado
.

8, 7,

D.

Nada hay que me pueda apartar Nada puede ya faltarme Nada tuyo, pecador Noche de paz, noche de amor
aparten, no, de T

8,6
8,

D.
D.
P.

319 227
128

J.

B. Cabrera (Tr.)

7, 5,

M.

No me No me

no me olvides Noventa y nueve ovejas son Nuestro Dios nos compadezca Nunca, Dios mo, cesar mi labio
pases,
.
.

P. Castro (Tr.)

M. M.

P.

48 327 202
113 207
21

P.

T. M. Westrup
.

8, 7,

D.
.

J.

B. Cabrera

II, 5

Obediente tu mandato
.

M. N. H.
!

8, 7,

D.

266
169
155
41

Objeto de mi fe Oh, bendito, santo Dios Oh cantdmelas otra vez Oh, clica Jerusalem Oh, ciudad de David, Beln dichosa! Oh Cristo mi deseo Oh Cristo tu potente voz Oh, dulce, grata oracin Oh, fate del Maestro Oh, gran Dios yo soy un vil Oh, Jess, Seor divino Oh los que buscis con afn el descanso Oh, mi Dios, oh Rey eterno
! . !
.

T. M. Westrup

6,4
7,61.
.

J.

A. B. (Tr.)

T. M. Westrup (Tr.)
P. Castro

M. M.
II,

P.

L.

284
55

lO
.

7,6

M. M.
T. M. Westrup P. Castro Estrella de Beln T. M. Westrup

L., 61.

93 314
12

L. D.

7, 6,

D.
.

7,61.

173 116
161

M.

P.

12, II

8,7,4

138 272

237

ndice alphabetico.
LISTA DE LOS HIMNOS.

AUTORES.
!

METRO.

Oh, Oh, Oh, Oh,

nuestro Padre, eterno Dios


!

M.
5
J.

L.
.

Oh Oh

Padre Eterno pan del cielo, dulce bien qu amigo nos es Cristo quin en t morara quin pudiera andar con Dios
.
!

B. Cabrera

M. R.
(Tr.)
8, 7,

L.

Garza y Mora

P. Castro

7, 6,

T. M. Westrup
B. Cabrera

D. D. M. R.
P.
.

Oh, Salvador, tierno Jess Oh, santsimo, felicsimo Oh, Seor mo, Dios adorado Oh Seor, yo no deseo Od un son en alta esfera O la voz del Salvador Oye la voz, Seor Oye lo que la voz celeste dice
!

M.
J.
!

8,7
10, 9, 61.

N. Y.

8,7.

M.

P.

7, 6,

D.
.

6,4

Mora

11, 10

yeme, Jess divino


yenos, Pastor divino Oyes como el Evangelio
.

S,7

8,7.4
J.

B. Cabrera
(Tr.)

8, 7,

D.

Padre celeste, el da ya declina Para todo viajero Peregrinos en desierto Piedad, oh Santo Dios, piedad Por la va terrenal Por mil arpas y mil voces Por qu lamentamos si marcha el hermano Por siempre, Seor, tu nombre Por tu mandato, Jess, celebramos Por veredas extraviadas Precepto es del Seor
.
.

H. C. Thomson

II
8, 7,

D.

T. M. Westrup (Tr.)
Estrella de Beln

8,7,4 M. L.
7,

....
.

D.

8, 7, 61.
?

Mora

12, II

II

265
197 108

Ramn Bon
J.

8,5

M.
B. Cabrera
.

C.

Preste odos

el

humano
.

8, 7,

D.

149

Qu anhelas, alma ma ? Que Cristo nos llene de gracia Qu significa este rumor ?

T. M. Westrup (Tr.)
divina
.

M.
II

P.
.

M.
? J.

L. D.

175 330 66

Quin, Seor mo, habitar dichoso


'.
.

B. Cabrera

Quisiera yo ser ngel

7, 6,

11,4 D.

304 287
152

Refugio, T, del pecador Regresa, regresa tranquilo al hogar Resplandeciente Sin la nueva Roca de la eternidad
.

T. M. Westrup
J.

M. R.
.

B. Cabrera (Tr.)

II
9, 8,

T. M. Westrup (Tr.)
T. M. Westrup (Tr.)

D.
.

136 300
261

7, 61.

Rostro Divino, ensangrentado

M. Mavillard
J.

10
.

Rugote

me

des confianza

B. Cabrera

8. 7,

73 104 37 315 205


195

Sabia, justa y toda pura

G. H. Rule

8.7

Salen barcos de los puertos Salvador, mi bien eterno Salvo en los tiernos brazos
.

T. M. Westrup T. M. Westrup (Tr.)


J.

M.
8,

P.
.

7
P.

B. Cabrera (Tr.)

M.

238

ndice alphabetico.
LISTA DE LOS HIMNOS.

AUTORES.
P. Castro

METRO.
7, 61.
. .

Santa Biblia, para m Santsimo y justo Dios Santo Dios, oh. Dios de amor Santo, santo, santo Tu gloria Santo, santo, santo Seor omnipotente
.
. .
! !

Santiago Pascoe
F. Gonzales Valle

M.
7,

L.

D.
P. P.

M. M.

Seor, quien los cielos

Seor, bendito seas


Seor, en T yo creo

....

J. J. J.

de Palma B. Cabrera B, Cabrera


.

7, 6,
.

7, 6,
7, 6,

D. D. D.

Seor Jess, la luz del da se fu Ser de Dios los hijos caros Serena voz y suave
Si aqu, sufrimos tanto
.

T. M. Westrup T. M. Westrup (Tr.) T. M. Westrup (Tr.)

lO

....
. j

M. P. 6.5
7, 6,

D.

contemplando del mundo dichoso t tengo un pas Si un da el dolor te oprime oh mortal Siembra que hicimos del alba al nacer Soberana Bondad, condesciende Sol de mi ser, mi Salvador
Si
Si

M. N. H.

II, lo

en

P, Aguirre de la Barrera

6,4
II

T. M. Westrup (Tr.)

Solitarios corazones

....
. .

T. M. Westrup (Tr.)
T. M. Westrup (Tr.)

M. M. M. M.
7

P.
P.
.

L.
P.
.

Slo T, Dios y Seor Solo excelso, amor divino

8, 7,

D.

Suenen dulces himnos, gratos

al

Seor

J.

B. Cabrera

M. M.
II

P.

Tal como soy de pecador Tal como soy, sin una sola excusa

T. M. Westrup (Tr.)

L.
.

Mora
L. de

(Tr.)

Tenebroso mar undoso Tengo de Dios el amor Tentado no cedas ceder es pecar Te quiero, mi Seor f
. ;

H.

8, 7.

D.
.

T. M. Westrup (Tr.)

Te recibimos por Jess Te sientes casi resuelto ya ?


.

M. P. 8,4 M. L. M. P.
7, 6.

Tesoro incomparable

Fuster

D.

Todos juntos tributemos Todos los que tengan sed Trabajad, trabajad somos
!

M.
siervos de Dios

F. Fernndez

T. M. Westrup

8,7,4 M. P. M. P.
12, II

Tranquilos hallaros podis los creyentes T dejaste tu trono y corona por m T de los fieles eternal Cabeza

M.
J.

P.

Turbado,

triste

pecador

....
. .
.

B. Cabrera

II,

lo.

T. M. Westrup

M. R.
II
.

Un ancla tenemos que el tmido mar Un fiel amigo hall Un nombre existe que escuchar me agrada
Unidos en
espritu

H. M.

6,4
J.

225 200

B. Cabrera B. Cabrera

II, 5

J.

M. R. D. M. R.
8, 7, 61. 8,

209 80 256
281

Ved Ved Ved

al

Pastor de Israel

G. H. Rule
G. H. Rule

cual desciende en las nubes


del cielo desciendo
. .

7.4

273

239

ndice alfabtico.
LISTA DE LOS HIMNOS.

Vn Vn
Vn, Vn, Vn, Vn,
A^n,

Cristo, ven ahora nuestras almas

....
Salvador
.
.
.
.
.
. .

AUTORES.
P. C.
. . .

METRO.

NO.
.

Roberto
vn
al

II.

M. P. 6,6
II
.

144
.

248

alma que

lloras,

Espritu eterno

S. P.

Craver

oh Dueo de mi vida prdigo perdido, vn

8,7,D. 8, 7, D.
.

239 100
.

198 142

Santo Espritu de amor Venid, fieles todos, Beln marchemos Venid, nios todos, venid sin tardar Venid, nuestras voces alegres unamos Venid, pastorcilios, venid adorar Venid, pecadores que Dios por su amor Venid, venid, zagales Viajando vamos hacia Dios Vives triste y angustiado ? Volveos, volveos, por qu moriris
.

.......
.

T. M. Westrup T. M. Westrup (Tr.) J. B. Cabrera

M. R. M. R.
12, II

106

54 59
91

II

Mora
N. Y.

(Tr.)
.

12, II

II II
7, 6,

61

299
D.
.

56

T.

i\I.

Westrup

(Tr.)

M.
8.5
II

P.

143 193 133


.

Voy al cielo, soy peregrino Voz de amor y de clemencia

....
. .

Estrella de Beln
.

J.

B. Cabrera (Tr.)

M. P. 8,7.4
12, II

305
.

71

Ya Ya Yo Yo Yo Yo Yo Yo Yo

no he de gloriarme jams, oh Dios mo venimos, cual hermanos acudo mi Rey


confo en Jess

escucho, buen Jess por Cristo defendido

Te adoro. Astro hermoso Te amo, vn, revela


voy viajando,
s

.... .... ....


.

8,7.
Estrella de Beln Estrella de Beln
J.
.

159 262
.

7,

D.
P. P.

B. Cabrera (Tr.)
.

M. M.

119 158
131

G. H. Rule

S,7.
8. 7,

228
87

J,

T. M. Westrup M. Lpez-Guillen

D.
.

S,7,^^ 6,4
.

253 165

240

LIBRARY OF CONGRESS

O 029 557 549 9

fM'

di