Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
09rt Nm
he
by
does enter
L09
who not
fd
by
to you
say
truly
truly
another
place
climbs up
0n9d
0ry=l
is
0y9r
the gate
by
who enters
but
he
and a robber
0sygw .3
wh 0bng 0n9d
is
a thief
the gate
09rt
<to him>
hl
0nhlw
of the flock
wh
by their names
0rq
Yhwbr9w
his voice
hlq
09m4
them
hears
0n9w
hn9
Qp0d
0mw
.4 Jwhl
go
Qpmw
rtb .5 fd
after
his voice
hlq
they know
because
after him
<his>
hnm
0qr9 f0
this
0n9
does go
not
however a stranger 2
0yrkwn 09dy
Jwhl rm0
with them
them
told
F0lp 0dh .6
he spoke
parable
0yrkwnd f
again not
it does know
Jwhm9
I
Llm
0nm
what
did comprehend
w9dy
but
they
Yeshua
Jwkl 0n0 rm0 Nym0 Nym0 (w4y Bwt Nyd Jwhl rm0 .7
who have come
to you
say
truly
truly
Yeshua
wt0d
those
and all
of the flock 3
0n9d
the Gate
am
that I
the flock
0n9
t9m4
a man
f
if
not
f0 Ybw
if
and robbers
0sygw
0bng
he will live
0xn
should enter
$n0 J0
and by me
the Gate
1. Maran Yeshua uses a wordplay here between TARA (Gate) and TYARA (Sheepfold). 2. Literally, Foreigner. 3. A wordplay exists here with ENA (I) and ANA (Flock). The word for flock here is plural.
F0
f 0bng
not
a thief
.10 0n0
I
Qwpnw
Lw9nw
that life
0yxd
have come
tyt0
and destroy
and kill
Bwngnd Jwhl
am they
f0
but
Jwhl
lays down
they
may have
0whn
which is abundant
rytyd 0y9r
and something
Jwwhn
I
may have
M0s
his life 2
h4pn
0b=
is
Good
the Shepherd
0b=
Good
the Shepherd
0y9r
his
nor
the shepherd
0y9r
who not
but
a hireling
.12
when
hn9
Plx
are
for
0n9
leaves
the sheep
0br9 Jwn0
and comes
the hireling
0ryg0 0n9
.13
about
0n9l
0b0d
F0w
now
the flock
L9 hl Ly=b
I
he does care
and not
fw
he is
hired
because
flees
Ylydl
knows
and know
Good
0y9r
am
Yl 0n0
other I
me
just as
Ylyd
I
Nm 0n0
by
(dytmw Yb0
M0s
and my life
Y4pnw
my Father
Yb0l 0n0
I have
(dy 0n0w
the flock
know
and <I>
my Father
sheep
also
and
0n9
Plx
fw
them
and also
this
sheepfold
from
were
who not
those
0whtw
Ylq
Jw9m4nw
Yl
1. There is a wordplay here between RAYA (Shepherd, v2) and REYA (Pasture, v9). 2. Literally, His breath.
0nh
this
because of
L=m
.17
0y9r
0n9
I might take it up
hybs0
<I>
to again
my life
my Father
Yb0
it
lay down
no
.18 Nm
I by
+yl4w Nm
to lay it down
for
have authority
+yl4
my own will
Ynybc
my Father
Yb0
tlbq
take it up
to again
words
fm
L=m
0ydwhy
twhw
.19
these
hl ty0
saying but
he has
that a devil
0wydd
of them
and saying
.20 Nylh
and is insane
others
why
of a possessed man
0nwydd
Fdwxd
the Feast
and
occurred
0ny9
and walking
.23
in Urishlim
0ydwhy
you
Yhwrdxw
.24
Jwmyl4d 0w=s0b
how long
in the porch
the Messiah
0xy4m
wh tn0 J0
are
if
our souls? 1
N4pn
tn0 0n9
you
will hold
to him
I have told
trm0
I
Yeshua
answered
do
0db9w
you
do believe
Jwtn0 f0 .26
just my sheep of
<you>
but
concerning me
Yl9
Yb0d
hm4b
0nky0 Ybr9 Nm Jwtywh fd L=m Jwtn0 Nynmyhm f (dy 0n0w Ny9m4 Ylq Ylyd 0br9 .27
to them know and <I> hear my voice my sheep
you are
you
do believe
not
Jwkl
and they
you
as I have told
trm0d
I
give
and <I>
after me
come
them
will snatch
ever
Jwdb0n Yb0
and not
fw
that is eternal
Ml9ld
0yx
them
life
Nm Yl Yb0d
to me
Bhyd
ryg
for
my Father
my hands
.29
man
Ydy0
is
from
Nm Jwn0
greater
of my Father
the hands
hdy0 .31
from
is able
and no
fw wh
Br Lk
all
Bwt wlq4w
many
again
and took up
Yb0w
0n0 .30
to snatch [them]
Pw=xn
Yeshua
to them
to stone him
hmgrml 0p0k
from
rocks
the Yehudeans
0ydwhy
works
Jwktywx
said
my Father
Yb0
me
the presence of
twl
Nm 0ryp4 0db9
work which
pleasing
hl
you
do stone
of them
[that] do stone
Nymgr
0db9
you
because of
L=m
<it is>
0wh
not
the Yehudeans
0ydwhy
you we
Kyty0
Yeshua
you are
tn0
do blaspheme
Pdgmd
because
L=m f0
you make
rather
Kl Nnx
a son of
to them
God
yourself
man
rb
0hl0d
trm0
0n0d
is it
not
with them
because
gods
he called
Jwnhl fw
J0 .35 Flm
if
Jwtn0
was
you [are]
0rt4nd
scripture
0btk
Xk4m
and sent
is able
and not
0hl0d 0b0d
of God
the Miltha
twh
<you>
0ml9l
hrd4w h4dq
concerning
0ny0l .36
say
to him
trm0d
L9
tn0
you
that blaspheme
Pdgmd
Jwtn0 Nyrm0
I [am] that the Son
you
do
unless
of God
hrbd
f Yl Np0 0n0
that you may know
me
even if
db9
however
Nyd J0 .38
<them>
Ynnwnmyht f
you do believe
do believe me
not
Jw9dtd Yb0b
believe
the works
[am] in my Father
Yb
that my Father
Yb0d
Jwnmyhtw .39
and believe
from
Nm
but he escaped
hl Qpnw Nndrwyd
to seize him
again
were
w9bw
to the place
Fkwdl 0wh
were was
their hands
he baptizing
dm9m
when
previously
and saying
to him
.41 Nmt
one not
0whw
even
that Yukhanan
Nnxwyd L9
hb
believed
and many
is
true
this
man
concerning