Nº6

Marzo - 2011

AGUAS TRANSFRONTERIZAS
NACIONAL
Aguas transfronterizas en Bolivia, entre gestión concertada e hidroesquizofrenia

INTERNACIONAL

¿Agua dividida, agua compartida? Acuíferos transfronterizos en Sudamérica, una aproximación

Marzo - 2011

Nº 6

AGUAS TRANSFRONTERIZAS

Presentación
Responsable de edición: Christian Ferreyra Arquitectura y diagramación: Pedro Guereca (www.taller64.com) Fotografías: Elisa González, Pedro Guereca, Agua Sustentable, MOMOS, ODG y Christian Ferreyra ® Derechos Reservados Agua Sustentable El material contenido en la revista puede ser citado siempre y cuando se dé el respectivo crédito. La reproducción total o parcial de los articulos de la sección internacional deberán ser autorizados por los respectivos autores y editores originales. Los contenidos u opiniones de la revista son responsabilidad exclusiva de sus respectivos autores.

AguaAmbiente, es una revista que tiene el objetivo de aportar al debate sobre los temas de agua y medio ambiente con artículos, entrevistas, coloquios y noticias expresando la diversidad de opiniones y las controversias sobre temas legales y de políticas públicas. La revista se difunde a nivel nacional y la versión digital se encuentra en la página web de Agua Sustentable. Agua Sustentable, es una ONG, sin fines de lucro, cuyo objetivo es contribuir a la gestión sustentable del agua y del medio ambiente a nivel nacional e internacional, a través de la construcción de conocimientos, políticas, instituciones y normas jurídicas orientadas a generar el bienestar colectivo, el desarrollo socio económico y ambiental de las poblaciones locales, y a través del desarrollo y fortalecimiento de capacidades sociales y comunitarias, promoviendo la participación y responsabilidad ciudadana en el cuidado y la gestión colectiva y participativa de las cuencas y las fuentes de agua y los servicios derivados del uso de estas, teniendo como guía el principio del agua como derecho humano y la prelación de uso del agua destinada a la vida entendida esta como el consumo humano, las actividades productivas relacionadas con la seguridad alimentaría y el medio ambiente

Oficina: La Paz Calle Nataniel Aguirre N° 82 entre Calles 11B y 12 ( Irpavi ). Tel/Fax: +591 (2) 2151744 Oficina: Cochabamba Calle Irigoyen Nº 150, entre Juan de la Rosa y Yuracaré (Sarco). Tel/Fax: +591 (4) 4423162

www.aguasustentable.org

Contenidos

Editorial
5 7

Agua Sustentable

Contexto Nacional:
25 45 57

Fronteras de agua. Aguas transfronterizas en Bolivia, entre gestión concertada e hidroesquizofrenia. Giacomo Ghielmi Recursos hídricos transfronterizos y derecho internacional. Documento de análisis. Roxana Castellón T. El Complejo del Río Madera: Desarrollismo y anticooperación. Mónica Vargas Collazos (Observatori del Deute en la Globalització) Otra mirada a las negociaciones de acuerdos internacionales sobre el uso del agua en Bolivia. Los casos de la cuenca del Río Mauri y los Manantiales del Silala, historias que no terminan. Cintya Vargas.

Mirada Internacional
77 99

¿Agua dividida, agua compartida? Acuíferos transfronterizos en Sudamérica, una aproximación. Carmen Maganda Los conflictos mundiales del agua: hacia una solución internacional. Eliseo Bayo

109 113

Opiniones
La gestión de aguas transfronterizas en Bolivia
- Entrevista a Mayra B. Montero C. abogada internacionalista especialista en derecho internacional del agua, aguas internacionales y gestión de cuencas transfronterizas.

Situación y perspectivas de la problemática del río Mauri (Bol-Per)
- Entrevista a Saul Apaza, Presidente del Directorio de Cuenca de Usuarios de las Aguas del Desaguadero/Mauri – DICUADEMA - Entrevista a Casto Lucas, Vicepresidente del Directorio de Cuenca de Usuarios de las Aguas del Desaguadero Mauri – Dicuadema

120

Situación y perspectivas de la problemática de las aguas del Silala (Bol-Chi)

- Entrevista a Celestino Condori, Presidente del Comité Cívico de Potosí (Comcipo) - Entrevista a Daniel Berna, Alcalde de Quetena – Potosi

Editorial

L

a historia se encuentra tristemente atravesada de conflictos de diversa índole, que enfrentaron a pueblos y naciones; desde las primeras comunidades los humanos tuvieron que enfrentarse a disputas por el acceso y control de los medios necesarios para su sobrevivencia y desarrollo. Si bien hoy en día esta disputa se ha complejizado y se expresa en distintas formas que van desde el ámbito de la diplomacia hasta el conflicto armado, la situación no ha mejorado, sino por el contrario tiende a ampliarse, en tanto la explosión demográfica y la maquinaria económica requieren de mayores insumos para su existencia; al tiempo que los recursos naturales se hacen más escasos a causa de su explotación insostenible y la degradación de la naturaleza. En medio de esta relación discordante no podemos encontrar un recurso más valioso y necesario para la humanidad que el agua, la cual también está sujeta a la inestable situación generada por su necesidad y escasez, pero que a diferencia de otros recursos resulta ser insustituible para los seres vivos. Muchos conflictos se han dado en torno a las fuentes de agua, ya sea para garantizar la vida de la población, las necesidades de la industria, ya sea basados en intereses de control geopolítico, lo cierto es que el valor estratégico y vital del agua es origen hoy en día de una infinidad de disputas entre los estados a nivel mundial. Pero además de este valor intrínseco del agua y su carácter finito, cabe recordar siempre que la naturaleza ha ordenado las fuentes y cursos de agua del planeta, sin consultar a estados y reinos la disposición de sus fronteras, lo que complejiza aún más la situación. A excepción de los países insulares, posiblemente no exista nación en el mundo que no comparta con sus vecinos cursos de agua y acuíferos subterráneos, si bien esta es una oportunidad para la integración de los pueblos en base a la gestión común del agua necesaria para la vida de toda la cuenca, comúnmente es un factor de desestabilización regional, muchos países alrededor del mundo tienen conflictos latentes e irresueltos respecto a la distribución del agua de cuencas transfronterizas. Bolivia no es la excepción, más por el contrario la conformación natural del territorio en el que se asienta, ha condicionado que en torno a su fronteras discurran una infinidad de aguas superficiales que fluyen desde o hacia otros países, incluyendo muchos ríos que se constituyen en las líneas limítrofes Aguas Transfronerizas 

con los vecinos países. En este contexto político y natural, el país se ha enfrentado continuamente a conflictos originados por el uso del agua en los países de “aguas arriba” y a la vez a originado problemas con poblaciones extranjeras “aguas abajo”, en muchos casos se han dado formas de gestión compartidas que han logrado resolver las necesidades internas y externas, pero a la vez hoy en día tenemos varios conflictos irresueltos e inclusive problemas previstos a futuro que podrían agravar la situación de acceso al agua para un conjunto de comunidades bolivianas. Es necesario que cómo país tengamos conocimiento respecto a estos temas, e impulsemos políticas para su tratamiento, de forma mancomunada con nuestros vecinos, ya que al tratarse del agua que dinámicamente corre a través de las fronteras políticas, sólo los esfuerzos coordinados internacionalmente pueden derivar en soluciones satisfactorias a los diversos pueblos. Es en base a estas preocupaciones y buscando aportar a una gestión compartida y solidaria del agua, que este número de AguaAmbiente, está dedicado al tratamiento de las aguas transfronterizas, y en el cual se presentan trabajos que nos proponen una visión integral de esta realidad, nos ayudan a comprender la complejidad del derecho internacional referido a las aguas internacionales, nos plantean experiencias de gestión compartida del agua y nos informan sobre un conjunto de casos que hacen a Bolivia en tanto conflictos actuales y avances en la gestión de cuencas compartidas. Esperamos que este número ayude a comprender mejor esta realidad y promueva una cultura de convivencia solidaria y de gestión integral, sustentable, participativa y mancomunada del agua que compartimos. Agradecemos a todas las personas que mediante sus aportes han colaborado en esta edición, la cual esperamos sea del interés de nuestros lectores.

Agua Sustentable 

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

Contexto Nacional
FRONTERAS DE AGUA. AGUAS TRANSFRONTERIZAS EN BOLIVIA, ENTRE GESTIÓN CONCERTADA E HIDROESQUIZOFRENIA
Giacomo Ghielmi

Introducción Entre todos los recursos naturales, sin duda alguna el agua es el más precioso, por varios importantes aspectos. Sobre el agua se funda la humanidad y nuestras sociedades; sin embargo el agua es aún el motor para la economía. Además el agua tiene miles de aspectos imprescindibles: análogamente al aire, el agua es fundamental para la vida y es imprescindible, siendo que para todos los usos que se la necesita, no hay sustitutos. Además el agua no es un recurso estático, sino variable en el espacio como en el tiempo. El agua fluye de lugar a otro sin cuidado de las fronteras, o de límites sociales y políticos. A nivel mundial, casi la mitad de la superficie de la tierra está ocupada por cuen-

cas de importancia internacional, donde vive alrededor del 60% de la población mundial. Los países que han salido del colonialismo, más aún, entran en esta categoría debido a que las fronteras, trazadas desde miles de kilómetros de distancia, no representan su realidad fisiográfica, hidrológica o social. Citando como ejemplo el caso de África, el 90% de las cuencas fluviales son compartidas entre dos o más estados (Ibíd.). Sin embargo, estos datos no consideran las aguas invisibles, o sea las que fluyen por debajo de nuestros pies, que a lo mejor están simplemente desconocidas. Por lo que ampliando la visión a los recursos subterráneos, descubriríamos que la mayoría de las aguas que nos rodean, constitu PNUD – United Nations Development Programme, 2006, Informe sobre el desarrollo humano 2006, Cap. & Gestión de las aguas transfronterizas.

Aguas Transfronerizas 

yen recursos de importancia internacional, mucho más conectados a la realidad social y ambiental de la que se pueda, a primera vista, imaginar. La visión completa a integral de los recursos hídricos, superficiales como subterráneos, nos abre la puerta para una nueva gestión holística de los recursos hídricos que nos permita salir de la “hidroesquizofrenia” que domina la gestión y las normas actuales. El presente artículo quiere mostrar el grado de importancia de las aguas internacionales para Bolivia y para los países con los que las comparte, siendo casi todos sus recursos compartidos con las naciones limítrofes, y la necesidad de pasar de una gestión fragmentada a una holística, basada en una visión ecosistémica del recurso agua. 1. Las aguas internacionales: ¿ríos, cursos de agua, cuencas o acuíferos? La normativa internacional es compleja y variada: contempla aguas superficiales como subterráneas, aunque los términos usados no reflejan de forma suficientemente exhaustiva la extrema complejidad del tema hídrico. Si revisáramos las normas internacionales relativas a los recursos hídricos, encontraríamos una multitud diferente de 
Vease : Llamas R., Martinez Santos P., 2005, Intensive groundwater use: silent revolution end potential source of social conflicts; ASCE Journal of Water Resources Planning and Managment, 131, n.4; Jarvis T., Giordano M., Puri S., Matsumoto K., Wolf A., 2005, International borders, ground water flow, and Hydroschizophrenia, Ground Water, Vol. 45, No. 5.

términos que se usan, tal vez de forma impropia, para abordar al tema de las aguas internacionales. Todas las normas usan conceptos diferentes que, a lo mejor, determinan equivocaciones o mal entendimientos. Desde las primeras normas internacionales, las de Helsinki de 1966, se incluye en los textos conceptos como “cuencas hidrográficas” o “cuencas de drenaje” con referencia explícita a las aguas superficiales y subterráneas. Las más recientes normas de Seul (1996), hablan de “acuíferos” y mencionan la “dependencia hidráulica” entre aguas superficiales y subterráneas. La convención de las Naciones Unidas del 1997 (Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación) menciona el término “curso de agua” que define como “un sistema de aguas de superficie y subterráneas que, en virtud de su relación física, constituyen un conjunto unitario y normalmente fluyen a una desembocadura común” [art. 2, inc. A]. Por último, la Resolución de la ONU del 2004 sobre los acuíferos transfronterizos, indica los acuíferos o los sistemas de acuíferos, intentando reglamentar los transfronterizos, definidos como los acuíferos que yacen en dos o más estados. No obstante la amplia panorámica de términos utilizados, las normativas existentes son claras en intentar reglamentar el conjunto de las entidades superficiales y subterráneas relacionadas con el ciclo hidrológico. Sin embargo, esta variedad de términos ha y está alimentando una serie de equivocaciones y mal entendi- 

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

mientos sobre los recursos transfronterizos. Aunque, como se ha mencionado, las normas contemplan todas las aguas (superficiales como subterráneas) no es raro escuchar interpretaciones que se limitan a incluir en los acuerdos, solo el cauce del los ríos. Así que la fragmentación que se observa en el manejo de los recursos hídricos, y que Llamas y otros autores han definido con claridad como “hidroesquizofrenia”, es alimentada primariamente, por un marco normativo internacional lexicalmente fragmentado y no apto siquiera a definir lo que pretende reglamentar. 1.1. Cuencas hidrográficas y acuíferos: “el todo es mayor de la suma de sus partes” Recuperando lo que el filosofo y científico greco Aristóteles decía en su obra “Metafísica”, lo que urge en el contexto mundial actual, debido a varios factores como el aumento de la demanda hídrica y el inminente cambio en los patrones climáticos,

es volver abordar el tema hídrico según una nueva visión holística, basada en el enfoque ecosistémico que incluya todos los aspectos del agua y de su ciclo. Para lograr eso, es importante salir de la dicotomía que gobierna el estudio, la reglamentación y la gestión de los recursos hídricos, los cuales suelen ser separados entre cuencas y acuíferos. Si es verdad que el enfoque de cuenca ha comportado un avance considerable en el manejo de las aguas superficiales, incluyendo el uso del suelo en el manejo de los ríos (por ejemplo considerando la relación entre deforestación e inundaciones), ahora es necesario dar un paso más e intentar incluir en la visión y las normas las aguas subterráneas. En otras palabras, tenemos que salir de la “bidimensionalidad” del concepto de cuenca para abordar el tema de forma “tridimensional”, o sea incluyendo aún el subsuelo. Un aspecto importante para lograr hacer lo que se plantea, es entender que 
Con enfoque ecosistémico se entiende una estrategia para el manejo de los recursos naturales y vivos de tipo integral e interdisciplinario, que considera el ecosistema en su plenitud y que fomenta la sostenibilidad de los ecosistemas y de sus servicios ambientales a largo plazo. Aborda los problemas a través de la integración de los factores ecológicos, sociales y económicos en unidades territoriales definidas según criterios ecológicos más que políticos o administrativos, según principios de equidad, eficiencia, sostenibilidad, legitimidad, responsabilidad, descentralización y participación. Para una definición más amplia y un estudio de caso aplicado a recursos hídricos en América Latina véase: IUCN, International Union for Conservation of Nature, 2006, “La aplicación del enfoque ecosistémico en la gestión de los recursos hídricos: un análisis de estudios de caso en América Latina”, www.iucn.org.

Aguas Transfronerizas 

las cuencas hidrográficas y los acuíferos pueden no coincidir en sus áreas: los limites que gobiernan los flujos de agua superficiales o subterráneos son diferentes, así que entidades territoriales que contemplan cuencas fluviales pueden incluir varios o ningún acuífero (ejemplo cuenca del Plata, ver más adelante) y al revés, en el área de un solo acuífero pueden caber varias cuencas (ejemplo, cuenca Amazónica, ver más adelante). Hidrólogos e hidrogeólogos, además que otras categorías profesionales y de usuarios, tienen que empezar a colaborar para lograr la real comprensión del complicado ciclo del agua y de sus aspectos ambientales, ecológicos y sociales. Solo juntando los aspectos de la hidráulica con los aspectos geológicos y ecológicos, se puede lograr una visión holística de las aguas que permita evaluar las consecuencias sobre el ambiente y la sociedad de las variaciones del ciclo del agua producidas por explotaciones, cambios de uso del suelo, o cambio de los patrones climáticos. La correcta identificación de todos los aspectos y partes del ciclo hidrológico (como áreas de captura o de recarga, vulnerabilidad y contaminación, explota-

ciones, volúmenes explotables y reservas, afloramientos, bofedales, ecosistemas dependientes etc.) constituye un requisito imprescindible para fomentar una explotación que permita a los ecosistemas persistir en su funcionamiento y en el desempeño de sus servicios ambientales. Por lo expuesto, para abordar el tema de las aguas internacionales de Bolivia es necesario salir de la visión fragmentada e incluir en las consideraciones las aguas subterráneas. 1.2. Bolivia: fronteras de agua El destino de las aguas de Bolivia es internacional: para evidenciar en qué medida la realidad boliviana esta intrínsecamente relacionada con recursos hídricos de importancia internacional, es posible mostrar algunos datos que, aunque sean parciales, indican en cuanto las fronteras de Bolivia son constituidas por cursos de aguas (Tabla 1). Se observa que casi el 21% de sus fronteras, coinciden con cuerpos de aguas sean estos lagos o ríos. Sin embargo estos datos son solo parciales en su valor en cuanto no contemplan, como se ha di-

Tabla 1. Límites territoriales de Bolivia. Fuente de los datos: W.T.Armas, 2003, Bolivia y las aguas internacionales como factor de integración, Hidrovía Paraguay Paraná, UDAPEX. km totales de fronteras km constituidos por cuerpos de agua Argentina Brasil Chile Paraguay Perú Total 773 3 423 850 741 1 131 6 918 302 750 20 0 370 1 442 Porcentaje del total 39% 22% 2% 0% 33% 21%

10

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

cho, las aguas subterráneas y los ríos sucesivos (como es el caso del Pilcomayo). Por lo tanto, si se consideraran aún las aguas subterráneas y los ríos, que aunque compartidos, no constituyen fronteras, no podríamos dejar de observar que el tema de las aguas internacionales esta intrínsecamente relacionado a la realidad boliviana, como a sus estados limítrofes. A continuación se propone una revisión de los principales cuerpos de agua, superficiales y subterráneos de Bolivia y sus relaciones con los países vecinos. 2. Bolivia y sus ríos: ¿país de aguas arriba o de aguas abajo? Bolivia es un país extremadamente rico en aguas superficiales que alimentan ríos caudalosos de elevada importancia económica y ambiental. Como es notorio, las principales cuencas de Bolivia son tres, la del Amazonas, la cuenca del Plata y la cuenca Endorreica (o Cerrada, o Altiplánica). Sin embargo, las tres cuenca principales no constituyen toda la superficie del país, pues existen unas pequeñas áreas ubicadas en la frontera con Chile que drenan hacia el Pacifico y que, por lo tanto, deberían de una vez ser consideradas como dignas representantes, aunque minoritarias, de la Cuenca Pacifica (Ver Figura 1). 2.1. Cuenca Amazónica La cuenca del Amazonas es la cuenca que, por extensión y por cantidad de agua, es la más importante del país y de todo el subcontinente sudamerica-

no. Casi la totalidad de la cuenca Amazónica en Bolivia está constituida por la subcuenca del Madeira, que, por ser un río navegable y fronterizo, constituye un curso de agua de importancia elevada. La superficie total de la cuenca es de casi 8 millones de kilómetros cuadrados equivalente al 45% de la superficie del continente, y es compartida entre Bolivia, Brasil, Venezuela, Colombia, Perú, Ecuador, Guyana, Surinam. La superficie que pertenece a Bolivia corresponde solo al 9% de la superficie total, aunque con referencia solo al territorio boliviano representa alrededor del 66% de la superficie nacional. En la parte boliviana de la cuenca, los más importantes ríos son el Madera, al Río Madre de Dios, el Río Beni, el Río Mamoré y el Río Guaporé, que confluyen todos al Río Madera. De hecho toda la cuenca Amazónica boliviana debe ser considerada en su integridad una cuenca transfronteriza compartida con Brasil y, en menor medida, con Perú. La mayoría de la superficie de la cuenca está ocupada por las forestas tropicales de Santa Cruz, Beni y Pando, aunque una parte importante, sobre todo desde el punto de vista de la densidad poblacional, se encuentra en los valles de La Paz, Cochabamba, Chuquisaca y Santa Cruz. Entre las tres principales cuencas, la Amazónica es sin duda la que evidencia la mayor heterogeneidad en la distribución de las lluvias y, por ende, de disponibilidad hídrica. Si la mayoría del territorio está caracterizada por un exceso de disponibilidad hídrica, sobre todo en la época de lluvia, los valles andinos son muchas veces afectados por escasez de
Aguas Transfronerizas 11

Figura 1. Mapa hidrográfico de Bolivia con los limites de cuencas principales. Elaboración propia basada en datos del SENHAMI y del Instituto Geográfico Militar de Bolivia.

lluvia que determina condiciones áridas o semiáridas. Importante es el caso de la ciudad de Cochabamba, donde frente a una importante densidad poblacional, se observan escasas precipitaciones que comportan una situación de constante estrés hídrico. 12
AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

2.2. Cuenca del Plata La cuenca del Plata representa igualmente a la Amazónica, una cuenca transfronteriza de importancia internacional. Con una extensión igual al 18% de la superficie de Sudamérica, es compartida

entre Bolivia, Brasil, Paraguay, Uruguay y Argentina. Ocupa el 21% de la superficie nacional boliviana. Los ríos de mayor importancia que drenan la cuenca son el Pilcomayo y Bermejo, que desde sus nacientes en los andes bolivianos salen de Bolivia y se comparten con Paraguay y Argentina. Los departamentos que drenan hacia el Río de la Plata son los de Potosí, Chuquisaca, Tarija y Santa Cruz. Una importante área que constituye parte de la cuenca del Plata es la del Chaco Boliviano que, debido a su dependencia de fuentes de aguas para la alimentación de la industria agropecuaria, hace un uso extensivo del río Pilcomayo para el riego. La dependencia del Chaco Boliviano de fuentes de agua superficiales y subterráneas para el sustento de la industria ganadera se ve en peligro debido a los posibles efectos del cambio climático que, según los datos disponibles, afectarían la disponibilidad hídrica del área, así que la explotación de las aguas del río Pilcomayo en el futuro próximo constituye un punto clave para el desarrollo de la región. Sin embargo, no solo la cantidad de agua constituye un posible riesgo para el desarrollo de la región, sino también el problema de la calidad del agua: el río Pilcomayo recoge las aguas de los principales ríos procedentes del más importante centro minero de la historia de Bolivia, Potosí, que ha sido explotado desde las primeras décadas de la colonización española. La explotación descontrolada a lo largo de casi cinco siglos, ha comportado una importante degradación de la calidad del los principales sistemas fluviales, con potenciales consecuencias que repercuten no sólo en las regiones de las explotaciones mineras, sino aún en las áreas

bolivianas y extranjeras ubicadas aguas abajo, que reciben y se benefician de las aguas del río Pilcomayo para el riego y la crianza del ganado. 2.3. Cuenca Altiplánica o Endorreica La cuenca Altiplánica se ubica en el altiplano boliviano y coincide en sus límites espaciales con la gran planicie cerrada entre la Cordillera Volcánica Occidental y la Cordillera Oriental. Ocupa casi el 14% del territorio nacional y su elemento más importante es constituido por el Lago Titicaca que mas allá que ser el lago navegable mas alto del mundo, constituye un importante almacén de agua dulce que sustenta un delicado tejido social y económico. Por ser una área cerrada entre las dos cordilleras, las aguas que recibe la cuenca no tienen salida al mar, así que los ríos de la cuenca tienen configuración centrípeta alimentando los lagos, lagunas y salares que caracterizan el paisaje altiplánico y que constituyen las principales subcuencas en que se divide el área: Lago Titicaca y Poopó (44% de la superficie), Coipasa (16%) y Uyuni (40%). La cuenca Altiplánica es compartida con Perú y en menor medida con Chile. La particularidad de la cuenca es que las lluvias son más abundantes en el norte, donde se encuentra un clima más húmedo. Alejándose del Lago Titicaca hacia el sur, a través del altiplano orureño y potosino, se pasa progresivamente a climas más áridos que explican la presencia de lagos al norte y salares al sur. La presencia de los depósitos de sales testimonia la presencia en el pasado de un régimen climático más húmedo en la porción meridional del altiplano.
Aguas Transfronerizas 13

El sistema fluvial principal de la cuenca Altiplánica es la del Mauri-Desaguadero, que alimenta además del Lago Poopó una extensa red de sistemas de riego que permite el sustento de las comunidades del norte del altiplano. El río Desaguadero es el emisario del Lago Titicaca y su caudal es regulado por las compuertas que regulan el nivel del lago; el río Mauri y Lauca tienen sus nacientes respectivamente en territorio peruano y chileno, donde se registran desvíos de aguas que alimentan los sistemas de riego de los dos países fronterizos. 2.4. Cuenca Pacifica Aunque la importancia de las cuencas Pacificas sea limitada, vale la pena describir con brevedad sus características. La cuenca es constituida por pequeñas porciones de cabeceras de valles intervolcánicas, ubicadas en la ladera oeste de la Cordillera Occidental y que drenan hacia Chile. Se trata de áreas aisladas no conectadas entre sí mismas y producidas por un trazado de las fronteras que no respeta la complicada fisiografía del lugar. Un ejemplo importante, por lo menos por sus implicaciones políticas, es constituido por las Aguas del Silala, que es un valle donde se halla un pequeño curso de agua alimentado por una serie de vertientes de agua dulce, que presentan un recurso importante en el contexto extremadamente árido del lugar. Los manantiales alimentaban, antes de la construcción de las obras de toma por parte de Chile, un sistema hídrico que drena hacia el Pacifico. El valle del Silala con sus importantes aguas, no constituye la única cuenca aislada 14
AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

entre la Cordillera Occidental y la frontera con Chile que drena hacia el Pacifico, más bien existen unas cuantas otras pequeñas áreas que presentan las mismas características; aunque sí, ésta es la de mayor relevancia por la importancia de flujo hídrico y por los debates que alimentó y que sigue alimentando. 2.5. Bolivia: ¿país de aguas arriba o de aguas abajo? De lo que se puede observar, considerando aún solo las aguas superficiales, la situación de Bolivia, con referencia a la ubicación hidrológica, es compleja. Clasificar el país según el esquema de “aguas arriba” o de “aguas abajo” puede constituir una fuerte limitante que no refleja su realidad y complejidad. Si nos limitáramos a considerar únicamente la dirección del flujo hídrico superficial, sin duda alguna se llegaría a la conclusión que Bolivia es en prevalencia un país de aguas arriba y, por lo tanto, estaría en situación privilegiada con referencia a los países que reciben sus aguas. Por ejemplo, la cuenca Amazónica es prevalentemente una cuenca “de aguas arriba”, es decir que el agua que se “genera” en Bolivia, fluye hasta países más abajo. Sin embargo en la cuenca Amazónica hay unas excepciones importantes, como los ríos Abuna y Madre de Dios, que bajan de los valles peruanos para atravesar Bolivia y luego irse al Madera y Brasil, así que una buena superficie (todo el departamento de Pando) es al mismo tiempo de aguas abajo y de aguas arriba. Lo mismo vale para la cuenca del Plata, que en casi la

Tabla 2. Superficie, escorrentía y precipitación media equivalente de las tres mayores cuencas de Bolivia. Es evidente la predominancia de la escorrentía de la cuenca Amazónica que corresponde, en términos de precipitación en mm/año a 8 veces la precipitación del altiplano y a 3 veces la de la cuenca del Plata. Cuenca Subcuencas Madre de Dios, Orthon, Abuna, Mamoré, Beni, Grande e Itenez Pilcomayo, Bermejo, San Juan y Paraguay Desaguadero, Lago Titicaca, Poopó, Uyuni y Coipasa Superficie drenada (km2) 888 990 234 648 191 293 1 366 400 Escorrentía media anual (km3) 572 48(2) 14.7 627.8 Precipitación media (mm/año) 648 202 77 288

Amazonas Plata Altiplano Total

Fuente: Sistema de Información sobre el Uso del Agua en la Agricultura y en Medio Rural de la FAO, AQUASTAT, FAO, www.fao.org/nr/ water/aquastatcountries/bolivia/indexesp.stm, ultima consulta en enero 2011, modificado.

totalidad de su superficie alimenta el río Paraguay, aunque recibe agua del río Curiché Grande que baja de Brasil. La cuenca Endorreica, al revés es integralmente constituida por una cuenca de “aguas abajo” recibiendo importantes aportes de agua desde Perú y Chile. La ultima cuenca de Bolivia, por su importancia y extensión, siendo constituida por varias pequeñas cabeceras de valles cortadas por la frontera con Chile, constituyen unas cuantas áreas que drenan hacia Chile, y por lo tanto son, cuencas de “aguas arriba”. Sin embargo es evidente que los volúmenes de agua asociados a los cursos de aguas de la región amazónica, son extremadamente mayores a los de los ríos del altiplano boliviano (Tabla 2). Propiamente a causa de la escasez de agua del sector occidental, los mayores conflictos relativos a aguas transfronterizas se registran en el altiplano, donde el recurso agua, además de ser esca-

so y vital a la economía boliviana, es compartido con Perú y Chile. En el caso de la cuenca Mauri-Desaguadero, que se ubica en unos de los contextos socio-económicos más frágiles de Bolivia, pequeñas variaciones de los caudales de los ríos, por causas climáticas, como por una intensificación del uso por los países fronterizos, son susceptibles de producir graves consecuencias sobre la sostenibilidad de la producción agrícola del altiplano paceño y orureño. 3. Aguas invisibles: los recursos subterráneos Se estima que en el subsuelo se almacena alrededor del 98% de las reservas mundiales de agua dulce del planeta, distribuida en capas someras o profundas y con distribuciones espaciales a veces poco conocidas. Análogamente a 
PNUD – United Nations Development Programme, 2006, Informe sobre el desarrollo humano 2006, Cap. 6 Gestión de las aguas transfronterizas.

Aguas Transfronerizas 15

las aguas superficiales, las subterráneas atraviesan las fronteras y constituyen masas en movimiento de importancia internacional. Según datos del ISARM, en América del Sur se reconocen por lo menos 30 acuíferos de importancia internacional. Sin embargo, pese al general desconocimiento de las reservas subterráneas, que muchas veces se mencionan en la literatura como aguas invisibles, en las últimas décadas han sido objeto de una revolución silenciosa que ha modificado los patrones de acceso al recurso agua en las áreas aisladas y rurales como en las franjas periurbanas de las grandes ciudades. Según datos citados por Llamas (ibid.) se estima que en las últimas décadas el consumo de aguas subterráneas en la agricultura ha crecido grandemente hasta llegar a 1/3 del total de las aguas usadas en el riego, equivalente a un volumen de 400-500 km3 por año. Así como en las áreas periurbanas de las grandes ciudades del sur del mundo, frente a la falta de servicios eficientes o a la total ausencia de redes de distribución de agua, se ha observado la proliferación de sistemas autónomos y descentralizados que se abastecen de agua de pozo, y que constituyen muchas veces la única posibilidad de acceso a fuentes de agua. 
ISARM – International Shared Aquifer Resource Management, 2000, Atlas of Transboundary Aquifers, descargable en internet a la dirección www. isarm.net.  Vease M.R. Llamas, 2005, Intensive groundwater use: a silent revolution that cannot be ignored, Water Science and Technology Series, Vol. 51, No. 8, pp: 167-174, IWA – International Water Association.

El crecimiento de la explotación de aguas subterráneas ha sido dejado básicamente a la iniciativa privada. Los avances tecnológicos de los últimos años (por ejemplo a las bombas sumergibles), ha hecho alcanzable para muchos las aguas subterráneas. Este crecimiento es fundamentalmente descontrolado por las entidades administrativas, al norte como al sur del mundo, aunque en diferente medida por varios factores, primariamente constituidos por falta de conocimientos científicos sobre los recursos subterráneos, por la fundamental dificultad de administrar las explotaciones que de repente se hallan en áreas donde los Estados están poco presentes, y finalmente por el interés más o menos declarado de los administradores públicos en dejar a la iniciativa privada funciones que muchas veces pertenecen al actor público, sea éste el estado o instituciones locales que no cumplen con sus funciones por incapacidad o por falta de recursos económicos. Por lo tanto, la explotación de recursos subterráneos es con frecuencia dejada al azar, sin forma alguna de control central (qué sea técnico o administrativo) que permita evaluar su sostenibilidad económica, social y ambiental en el tiempo, y corregir eventuales tendencias perjudiciales. Un aspecto que tal vez los administradores deberían considerar, es que las repercusiones negativas de una explotación no sostenible, no afectan sólo a las obras que las causan; es decir que las consecuencias son con frecuencia mucho más amplias y diversificadas de las que solemos pensar, abarcando numerosos aspectos ambientales, como sociales y económicos.

16

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

Existen en el mundo, numerosos casos notorios o casi desconocidos que muestran que las explotaciones de aguas subterráneas en forma no sostenible, han producido efectos que han afectado a regiones enteras. Los costos de la ausencia de cooperación en el tema de aguas internacionales subterráneas entre estados, no se limitan a problemas medioambientales, sino abarcan factores económicos y sociales (véanse los ejemplos del Lago Chad, en el África Subsahariana, o del Lago Aral, en Asia Central). Un caso que se quiere mencionar y que se opina será clave para el desarrollo de una región de Bolivia es el caso del Chaco Boliviano, en el Sur Este del país, donde los recursos hídricos subterráneos han ganado paulatinamente importancia debido a la progresiva depauperación de los recursos superficiales causados por un uso del suelo no respetuoso. En la actualidad el Chaco Boliviano depende más y más de las aguas subterráneas, que son compartidas con Argentina y Paraguay (acuífero Yrendá-Toba-Tarijeño, véase más adelante) y cuya recarga principal es constituida por el río Pilcomayo que se infiltra en las napas subterráneas a los pies de las serranías bolivianas (Tarija). El futuro desarrollo de la región dependerá de muchos 
Véase como ejemplo el estudio: Fornés J., De la Hera A., Llamas R., 1998, Cambios del paisaje e impactos ecológicos por la explotación de aguas subterráneas en la Cuenca Alta del río Guadiana (España), Congreso Ibérico sobre Planificación y Gestión de Aguas de Zaragoza, 14-18.IX.98. Los autores del informe analizan los efectos ecológicos y ambientales del aprovechamiento descontrolado de recursos subterráneos, que ha determinado en menos de dos décadas el secado de unos ríos que antes eran permanentes, el abandono de los pozos someros, el secado de unos manantiales y bofedales

aspectos, controlables y no controlables. Por ejemplo se menciona el problema de la contaminación del río Pilcomayo, producida por cinco siglos de explotación minera en la región potosina y que todavía, no obstante los avances de los últimos años, sigue afectando la calidad de sus aguas. Además se destaca el problema de la deforestación que ha afectado al Chaco Tarijeño como a la parte Argentina y Paraguaya, que a lo largo del tiempo ha llevado a un progresivo desequilibrio hidráulico en la región que se manifiesta en la disminución de la capacidad de los suelos de adsorber agua (afectando la recarga de los acuíferos) y la erosión con pérdida de los suelos cultivables. Por fin, según los modelos matemáticos que intentan predecir los efectos del cambio climático, es posible que el Chaco sufra en los próximos años una disminución de la disponibilidad hídrica debida a un progresivo aumento de la temperatura, que producirá un aumento de la evapotranspiración. En síntesis, en el Chaco Boliviano se están posiblemente observando todos los efectos sociales, ambientales y económicos de una explotación del territorio no planificada, estudiada, concertada. (Ver Figura 2). 3.1. Censo de las aguas subterráneas compartidas En los últimos años se han hechos elogiables esfuerzos para llenar el vacío de conocimientos relativos a las aguas subterráneas. Así por ejemplo la UNESCO ha impulsado un proyecto mundial de censo de acuíferos transfronterizos que ha llegado a la redacción de un “Atlante de los acuíferos transnacionales” (ISARM,
Aguas Transfronerizas 17

País "A"
Frontera

País "B"

País "A"
Frontera

País "B"

Acuífero

Acuífero

VARIACIONES DE USO La disponibilidad de aguas subterráneas depende de los usos a los dos lados de la frontera. Si el país "A" aumenta las explotaciones de forma excesiva, puede determinar la disminución de las disponibilidades de agua al otro lado de la frontera para los usuarios del país "B".

País "A"
Frontera

País "B"

País "A"
Frontera

País "B"

Derivación

Rio

Infiltracion

Acuífero

Acuífero

VARIACIONES DE INFILTRACIONES DESDE CUERPOS DE AGUA SUPERFICIALES Si el río del país "B" recarga el acuífero por infiltraciones del cauce, un aumento de las derivaciones del agua del río, la costrucción de desvios, o la impermeabilización del cauce debida a la instalación de canalizaciones, puede determinar que el pais "A" sufra los efectos de la disminución de recarga, consistentes en dificultades de de abastecimiento de los pozos o variaciones a los ecosistemas alimentados por el afloramiento de aguas.

Figura 2a. Ejemplos de acciones sobre acuíferos transfronterizos que pueden comportar repercusiones en los usos y en los ecosistemas al otro lado de la frontera. Los casos indicados deben ser considerados simplificados y no representan todas las situaciones que se puedan presentar. Elaboración propia en base a Jarvis T. et al, 2005.

18

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

País "A"
Frontera

País "B"

País "A"
Frontera

País "B"

Afloramiento

Acuífero

Acuífero

VARIACIONES DE ALUMBRAMIENTO DE AGUAS Es posible que cuerpos de agua superficiales (ríos, lagos, humedales o vertientes) sean alimentados por el alumbramiento de aguas subterraneas. Asi que si el país "A" aumenta las explotaciones del acuífero, la disminución de afloramiento de aguas en el país "B" puede determinar la sequía de los cuerpos de aguas superficiales alimentados por el acuífero, comportando dificultades en el abastecimiento de aguas (perforación de nuevos pozos) o variaciones en e los ecosistemas.

País "A"
Frontera

País "B"

País "A"
Frontera
Inun
Infiltración

País "B"

dacio

Infiltración

nes

Afloramiento

Acuífero

Acuífero

VARIACIONES REGIONALES DE RECARGA DE ACUIFEROS En el país "A" los bosques montanos favorecen la infiltración de las aguas de lluvia que recargan el acuífero internacional y ademas regulan el caudal de los ríos superficiales limitando la erosión de suelos y las inundaciones. El talado de los bosques en area de recarca, comporta la desminución de la infiltración del agua y el aumento de la escorrentía superficial. El país "B", que explota las aguas del acuífero compartido, puede sufrir los efectos de una minor alimentación y ademas padece las inundaciones debidas a la aumentada impermeabilización de los suelos.

Figura 2b. Ejemplos de acciones sobre acuíferos transfronterizos que pueden comportar repercusiones en los usos y en los ecosistemas al otro lado de la frontera. Los casos indicados deben ser considerados simplificados y no representan todas las situaciones que se puedan presentar. Elaboración propia en base a Jarvis T. et al, 2005.

Aguas Transfronerizas 19

2000). El objetivo principal del proyecto es impulsar el conocimiento de las aguas subterráneas para fomentar acuerdos y políticas de manejo, protección y explotación concertadas entre los estados. En el caso de Bolivia, el programa ISARM ha reconocido por lo menos 7 acuíferos de importancia transnacional, con extensiones, características, calidad y problemas diferentes. A continuación se proporciona un elenco sintético de los acuíferos incluidos en los estudio de ISARM. (Ver Figura 3) 3.1.1. Acuífero del Amazonas Es el acuífero más extenso que Bolivia comparte con Brasil, Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela, aunque sus directos confinantes son solo Perú y Brasil. Es un acuífero caracterizado por una buena calidad de las aguas y buena productividad, aunque es muy poco conocido y estudiado. Es en Bolivia, donde se halla posiblemente una de las áreas de recarga del acuífero, en la región de las tierras bajas ocupando una buena porción de los departamentos de Santa Cruz, Beni y Pando. El acuífero alimenta el más grande sistema fluvial del mundo, constituido por el Amazonas. Las principales explotaciones se ubican en las ciudades; en las regiones rurales -debido a las abundantes precipitaciones que caracterizan el lugarla explotación de aguas subterráneas es rara, aunque se da en algunos casos, debido a la contaminación de las aguas superficiales por explotación hidrocarburífera y minera, cuando la perforación de pozos constituye la única posibilidad de acceder a agua de calidad. 20
AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

3.1.2. Acuífero Yrendá-Toba-Tarijeño El acuífero tiene una extensión de 250’000 km cuadrados, incluyendo el Chaco Boliviano, Argentino y Paraguayo. El agua en las capas subterráneas fluye desde el oeste, donde se hallan las áreas de recarga, hacia el este, alimentando el río Paraguay y teniendo posiblemente relación con el Acuífero Guaraní. El agua tiene buena calidad en Bolivia, por estar cerca de las áreas de recarga, donde es dulce; en su recorrido hacia el este, aumenta paulatinamente el contenido de sales que dificulta la explotación para consumo humano. Por encima del acuífero Yrendá-TobaTarijeño viven alrededor de 1 millón de personas, incluyendo pueblos indígenas cuya existencia está estrictamente relacionada a las aguas subterráneas, debido a la progresiva degradación de la calidad de los recursos superficiales, así como del suelo. Con el cambio climático es posible que la situación se agrave, debido a una mayor intensidad de las lluvias (qué generará una mayor erosión de los suelos) asociada a un aumento de las temperaturas, que al neto del balance comportará una disminución de la recarga de los acuíferos y, consecuentemente, de la disponibilidad hídrica. 3.1.3. Acuífero del Titicaca Compartido entre Perú y Bolivia, constituye una fuente de agua de primaria importancia para el sustento de la región altiplánica. Se alimenta principalmente en territorio peruano, donde las lluvias son más abundantes. En muchos luga-

Figura 3. Mapa de los acuíferos transfronterizos de Bolivia basado en los datos publicados por el ISARM. El límite del acuífero del Titicaca en territorio boliviano no fue determinado por el proyecto ISARM y ha sido trazado por el autor; por lo tanto tiene un significado puramente indicativo.

res, sobre todo en la porción meridional, donde el clima es más árido, constituye la única fuente de agua, alimentando pozos y afloramientos de agua dulce en los que las comunidades del altiplano pueden abastecerse de agua para el riego de

los cultivos y para el ganado. La explotación descontrolada de las napas freáticas subterráneas, como las variaciones en los ciclos hidrológicos que recargan el sistema acuífero (preferencialmente en el lado peruano), junto al cambio cliAguas Transfronerizas 21

mático, podrían determinar un descenso de los niveles freáticos de los acuíferos actualmente explotados en las comunidades, que, debido al frágil contexto social y económico del altiplano, podría tener graves consecuencias económicas y sociales: un descenso de los niveles freáticos, como los que ya se registran puntualmente en la cercanía de grandes explotaciones de agua subterránea efectuadas por empresas mineras, puede determinar un empobrecimiento de los recursos superficiales (afloramientos y humedales) y someros (acuíferos típicamente explotados por pozos cavados a mano) que obliguen a las comunidades a aumentar la profundidad de las captaciones de agua, o a mudarse a lugares donde las napas de agua no manifiestan un descenso de los niveles. Sin embargo la perforación de pozos profundos puede no ser alcanzable para todas las comunidades, así que eventuales variaciones pueden tener consecuencias importantes en el contexto social y económico del altiplano. 3.1.4. Acuífero del Pantanal Es un acuífero relativamente poco estudiado, compartido entre Bolivia, Brasil y Paraguay; su estructura es compleja, multicapas, extremadamente vulnerable a la contaminación. Está estrictamente relacionado con un ecosistema muy particular, biodiverso y al mismo tiempo vulnerable. Por encontrarse en un lugar caracterizado por abundantes lluvias, hasta ahora no da sido objeto de interés para su explotación. Sin embargo eventuales proyectos de explotación, deberán considerar la extrema vulnerabilidad de los 22
AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

ecosistemas que del mismo traen sustento, mediante estudios detallados de las relaciones entre aguas superficiales y subterráneas. 3.1.5. Acuífero Agua Dulce Es parte de una cuenca hidrogeológica compartida entre Bolivia y Paraguay, que se ubica en la región septentrional del Gran Chaco Paraguayo, compuesta por diferentes capas acuíferas de agua dulce e inclusive de aguas termales. El potencial del acuífero, según estudios paraguayos, es muy elevado, debido a una muy buena calidad del agua y a una productividad optima. El clima del lugar es semiárido, con precipitaciones que abarcan valores entre 1400-1500 mm. La actividad económica principal del lugar es el cultivo y la crianza de ganado. Las fuentes subterráneas, por su buena calidad y cantidad, son de gran importancia para el desarrollo socio-económico de la región, pr lo que debido a la escasez de estudios y conocimientos de las características de los acuíferos de la región, una tarea de prioritaria importancia para el futuro es la producción de estudios e investigaciones que tengan como objetivo la conservación y la explotación sostenible de los recursos hídricos subterráneos. 3.1.6. Acuífero Ollagüe-Pastos Grandes En pleno altiplano, en la región fronteriza con Chile, entre los volcanes de la Cordillera Occidental, se encuentran unos cuantos sistemas acuíferos subterráneos que, aunque son caracterizados por extensiones limitadas, son de elevada im-

portantica por la extrema aridez del lugar. Uno de estos sistemas acuíferos, catalogado por el estudio de ISARM, es el de Ollagüe, que constituye la única fuente de agua dulce del lugar, usada por los pobladores para la crianza de las llamas y de ovinos, y para el cultivo de la quínoa. La estructura del acuífero incluye napas libres, confinadas en sedimentos y en rocas fracturadas. No se registran pozos profundos en el lado boliviano. Es posible que las aguas del acuífero contengan Arsénico (,) que constituye un elemento que con frecuencia se encuentra en las aguas subterráneas y superficiales del altiplano volcánico. 3.1.7. Acuíferos Puneños En el altiplano, entre Bolivia y Argentina, alrededor de 4000 metros de altura, bajo las planicies áridas encerradas entre la Cordillera Occidental y Oriental se encuentra una reserva de agua dulce. Siendo las precipitaciones de la región muy escazas (inferiores a 100 mm/año) el recurso subterráneo constituye un elemento de primaria importancia para el sustento de los pobladores que se dedican a la crianza de ganado y al cultivo de parcelas familiares. La extensión del acuífero compartido entre Bolivia y Argentina es alrededor de 16’000 km2, y está constituido por acuíferos de libres, a semiconfinados en sedimentos de abanicos aluviales que 
IGRAC – International Groundwater REsources Assessment Centre, 2004, Arsenic in Groundwater: Probbility of occurrence of excessive concentration on global scale, accesible in www.igrac.net.  PNUD, 1978, Desarrollo de los recursos de agua en el Norte Grande, Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo, PNUD, CHI/69/535, HARZA Engineering Company, Julio, Santiago, Chile

llenaron las depresiones formadas entre las dos cordilleras. Debido a la presencia de explotaciones mineras en el lugar, son posibles casos de degradación de la calidad del recurso10. 4. Mirando al futuro A medida que aumenta la escasez de agua, la competencia para los ríos y acuíferos transfronterizos se intensifica. Como se a mostrado, Bolivia es un país con “fronteras de agua”, no sólo superficiales, sino también subterráneas. El rol de Bolivia, por su particular conformación territorial y régimen climático, hace que sea un país rico de agua, “productor” de un recurso vital que alimenta cuencas y sistemas acuíferos, entre los más importantes del mundo, que comparte con sus vecinos (como la cuenca amazónica y el acuífero Yrendá). Sin embargo, no obstante la abundancia y diversidad de sus aguas, Bolivia padece los efectos graves de una distribución del agua extremadamente diversificada, con sectores enteros del altiplano dependientes de recursos de una fragilidad y escasez importante, difíciles de gestionar de forma sostenible por sus características climáticas, sociales e internacionales. Bolivia se enfrenta al gran desafío futuro de gestionar sus recursos hídricos con sostenibilidad social y ambiental; para lograr eso, debido al contexto básicamente “internacional” de los principales recur10 Villar, Facundo y Medina, Hernán. “Mapa de Conflictividad Minera de la Republica Argentina”. FOCO ONG, Observatorio de las Empresas Transnacionales (OET), 2008, Buenos Aires, Argentina. http:// www.inpade.org.ar/oet.html

Aguas Transfronerizas 23

sos, deberá fomentar acuerdos con sus vecinos para que las acciones sean coordinadas y respetosas del otro lado de la frontera. Un gran reto y oportunidad para la Bolivia de hoy, es la redacción de nuevas normas que aun más que considerar un enfoque internacional, contemplen el recurso agua según todos sus aspectos, sociales, ambientales y económicos. Es por tanto

auspiciable que se salga de la visión fragmentada y dicotómica que caracteriza las normas actualmente vigentes en Bolivia, así como en la mayoría de los estados, para entrar en un nuevo régimen normativo basado en un enfoque ecosistémico. Para lograr eso, Bolivia deberá volver escribir las normas que regulan el acceso y la protección de los recursos hídricos, para el beneficio de todos los bolivianos, de sus vecinos y del agua misma.

24

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

Contexto Nacional
RECURSOS HÍDRICOS TRANSFRONTERIZOS Y DERECHO INTERNACIONAL. DOCUMENTO DE ANÁLISIS
Roxana Castellón T.*

1. Introducción La concepción de recursos naturales compartidos para hacer referencia a los usos de bienes naturales pertenecientes a un Estado, sujetos a limitaciones en su aprovechamiento o empleo en virtud de su condición de pertenecientes a un sistema unitario transfronterizo, se fue incorporando al derecho internacional a medida que la intensidad de los usos en un Estado comenzó a manifestar efectos en otro Estado.
* Abogada especialista en Derecho Internacional, investigadora y asesora en temas de derecho internacional de Agua Sustentable.

A pesar de los mayores requerimientos de aprovechamiento de bienes, tales como el agua, petróleo o gas, que conllevan los desarrollos económicos y tecnológicos de la comunidad internacional, la regulación internacional continúa manifestándose como incipiente y de difícil consenso. Basta recordar la negativa visualización de la posibilidad de alcanzar una regulación internacional multilateral en materia de “recursos naturales compartidos” expresada por Eric Rosand, Consejero Legal de los EE.UU., con relación a la inclusión del tema en el programa de trabajo de la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones
Aguas Transfronerizas 25

Unidas (CDI). Los recursos hídricos se constituyen en uno de los recursos naturales renovables más importante para la vida. La distribución de los recursos hídricos en el planeta, considerando la parte continental, es muy variada, existiendo áreas con exceso de agua, como por ejemplo la Región del Darién, entre Colombia y Panamá, y áreas extremadamente deficitarias, como el desierto de Atacama en el norte de Chile, y esto para referirse solamente a América del Sur. La correcta gestión de los recursos hídricos ha dado pie a un sinnúmero de investigaciones en las más diversas áreas, incluyendo el 
“I would also like briefly to comment upon the inclusion of the topic of shared natural resources in the Commission’s programme of work. We are skeptical that approaching this topic in such a broad manner will be a productive line of study. While the United States can support ILC work on the issue of groundwater, we are concerned that other aspects of transboundary resources are not ripe for ILC study at this time. In the past the Commission did good work on the topic of transboundary watercourses and future work on groundwater could compliment this work. Transboundary watercourses was a topic that presented specific issues that had often been encountered in practice. Apart from the area of transboundary watercourses, however, real conflicts rarely arise between States on other shared natural resources and when they do arise, States have worked out practical accommodations to fit the specific situations. An attempt to extrapolate customary international law from this divergent practice would not be a productive exercise. Thus, we believe ILC resources would be better utilized through study of groundwater issues, rather than the overly-broad “shared natural resources.” Statement by Eric Rosand, Legal Adviser, U.S. Mission to the United Nations, on Agenda Item 156: Report of the International Law Commission on the Work of its Fifty-fourth Session, before the ifty-seventh Session of the United Nations General Assembly, in the Sixth Committee, November 1, 2002. (http://www. un.int/usa/02_173.htm).

derecho internacional. Son los ríos que sirven de frontera o discurren por más de dos Estados los denominados transfronterizos, así como los lagos y humedales compartidos entre dos o más Estados que constituyen recursos hídricos transfronterizos y su régimen legal corresponde, naturalmente, al Derecho internacional público. El presente documento hace un recuento de la evolución del régimen internacional de los recursos hídricos transfronterizos para luego analizar el valor normativo y la definición del objeto de las normas actuales a nivel universal. Asimismo, identifica los principios reconocidos tanto por la doctrina internacional, así como, por la jurisprudencia y la práctica internacional. Más adelante, expone la regulación de los recursos hídricos transfronterizos en Bolivia haciendo hincapié en la problemática de la subcuenca internacional del rio Mauri. Finalmente, concluye resaltando la importancia de los principios generales del derecho internacional, dando un pronóstico en caso de la opción de una demanda internacional de Bolivia vs. Perú y subrayando las normas actuales que deben ser tomadas en cuenta para desarrollar un nuevo concepto para una gestión integrada de los recursos hídricos en Sud América. 2. Antecedentes Antiguamente, durante el siglo XIX y principios del siglo XX, el derecho internacional público que se interesaba por los ríos internacionales, se limitaba sólo a regular cuestiones relativas a la navega-

26

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

ción con fines comerciales. Nuevas normas internacionales fueron apareciendo paulatinamente conforme los usos de los ríos se fueron diversificando, como el uso de agua para riego, la utilización industrial del agua, el desvío de caudales para abastecimiento de zonas áridas, la utilización de las fuerzas hidráulicas para fines energéticos, entre otros. 3. Régimen internacional de los recursos hídricos transfronterizos La gestión sustentable de los recursos hídricos transfronterizos, cuenta en la actualidad con un conjunto de normas generales, principios y procedimientos específicos, es decir con un régimen internacional del cual pueden valerse los distintos actores interesados, particularmente los Estados, para acordar un sistema integrado de uso racional de sus aguas. Provienen del derecho internacional general, del derecho internacional de los recursos naturales compartidos,

del derecho de los recursos hídricos compartidos, del derecho de los usos de los cursos de aguas internacionales para fines distintos de la navegación y de las normas aplicables a los acuíferos en particular. Inicialmente se gestaron en la práctica de los Estados plasmada en acuerdos internacionales y en ciertas decisiones arbitrales y jurisprudenciales internacionales y es aplicable a nivel regional más que a escala internacional, ya que es en ese ámbito donde se gestionan concretamente los recursos hídricos. 3.1. Normas de Helsinki 1967 La Asociación de Derecho Internacional (Internacional Law Asociación, ILA), establecida en 1873, es una organización internacional no gubernamental que trabaja para el desarrollo de nuevas normas de derecho internacional. Uno de sus primeros trabajos relacionados a la reglamentación de aguas transfronterizas son las Reglas de Helsinki. Las Reglas de Helsinki, elaboradas por la ILA en 1966, representan un primer 
Entre los más destacados podemos mencionar a los siguientes: a) caso del Río Oder, resuelto por la Corte Permanente de Justicia Internacional en 1929, en el cual la Corte expresó por primera vez la idea de una “comunidad de intereses” entre los Estados ribereños, cuyos rasgos esenciales eran la igualdad perfecta de todos los Estados ribereños en el uso de todo el curso del río y la exclusión de todo privilegio preferencial de cualquier Estado ribereño en relación con los otros; b) caso del Lago Lanoux, arbitraje internacional de 1957, del cual se puede deducir que si los trabajos proyectados por un Estado son susceptibles de causar un perjuicio, surge la obligación de negociar de buena fe, tratando de conciliar los intereses opuestos.

Aguas Transfronerizas 27

intento de codificar el derecho internacional consuetudinario relativo a los recursos hídricos transfronterizos. La versión final se llama, “Reglas de Helsinki sobre el uso de las aguas de los ríos internacionales”, y fue publicada en 1967. El principal aporte de la ILA en aquél entonces, fue la incorporación del concepto de “cuenca de drenaje” o “cuenca hidrográfica o fluvial”, estableciendo que: Una cuenca hidrográfica internacional es una zona geográfica que se extiende en dos o más Estados determinada por los límites de las cuencas hidrográficas del sistema de aguas, incluidas las aguas superficiales y subterráneas, que fluyen a una desembocadura común. (Normas de Helsinki, Art. II, traducción propia) Como puede observarse, en esta definición de curso de agua en tanto cuenca hidrográfica, se incluyen también a las aguas subterráneas y dentro de ellas, la de los acuíferos. 3.2. Reglas de Seúl 1996 Años más tarde, a través de las Reglas de Seúl de 1996, la ILA afirmó el surgimiento de un régimen internacional que regulaba el uso de las aguas subterráneas internacionales, comprendiendo principios relativos a la prevención de la 
Sin embargo, los miembros de la ILA consideraron que las aguas subterráneas eran uno de los tópicos sobre los que aún no se había avanzado lo suficiente como para poder afirmar la existencia de principios que regularan su utilización, a pesar de que ya resultaba imperiosa su codificación.

contaminación. Estas definen a los acuíferos internacionales como aquellos que se encuentran dentro de los límites de dos o más Estados, conformen o no junto con las aguas superficiales, parte de un sistema hidráulico que drene a una desembocadura en común. Siempre se concebirá el sistema como un sistema de cuenca y los Estados que la integren, deben tener en consideración la dependencia de las aguas subterráneas con las superficiales (“Dependencia Hidráulica”). Hacen hincapié en el principio de prevención de las aguas subterráneas contra la polución y menciona dos principios muy concretos: el de consulta y el de intercambio de información relevante. 

ILA, Reglas de Seúl de 1986, en “Report of the Sixty-Second Conference held in Seoul”. En: www. ila-hq.org  Deben también considerar cualquier interconexión por las actividades que se realicen en áreas bajo su jurisdicción, pues el concepto de cuenca implica un sistema hidrológico indivisible que requiere de la máxima consideración posible a fin de maximizar la utilización y desarrollo de cualquier porción de sus aguas.

28

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

3.3. Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación 1997 En 1997 se celebró la “Convención Sobre el Derecho de los Usos de los Cursos de Aguas Internacionales para Fines Distintos de la Navegación”, que aún hoy se encuentra a la firma de los Estados. Al definir al curso de agua, recoge el concepto de cuenca de las Reglas de Helsinki de 1966, en el que también incluye a las aguas subterráneas, manifestando que, Por “curso de agua” se entenderá un sistema de aguas de superficie y subterráneas que, en virtud de su relación física, constituyen un conjunto unitario y normalmente fluyen a una desembocadura común. (Convención Cursos de Aguas Internacionales, Art. 2 inc. A) 3.4. Reglas de Berlín 2004 En 2004, la ILA adopta las “Reglas de Berlín sobre el Recurso Agua” que, además de actualizar las Reglas de Helsinki, incluyen un capítulo específico para el tratamiento de los acuíferos, en el que se hacen operativos los principios enunciados en las Reglas de Seúl. 
La Convención aún no ha entrado en vigor, probablemente porque no ha sido elaborada como parte del conjunto que conforman otros Proyectos de la CDI, especialmente los relativos a Responsabilidad Internacional por las Consecuencias Perjudiciales de Actos no Prohibidos por el Derecho Internacional y la Responsabilidad Internacional de los Estados.

3.5. Resolución de la Asamblea General de la ONU del 2009 sobre acuíferos transfronterizos Esta resolución recomienda a los Estados interesados a “concertar los correspondientes arreglos bilaterales y regionales para la adecuada gestión de sus acuíferos transfronterizos sobre la base de los principios enunciados en el proyecto de artículos”, los cuales están anexos a la resolución. Estos principios incluyen la cooperación entre Estados para prevenir, reducir y controlar la polución de los acuíferos compartidos. En vista de la importancia de éstos “recursos invisibles”, los Estados están invitados a considerar el proyecto de artículos como una base para la elaboración de una convención. 4. Normas actuales a nivel universal en materia de recursos hídricos transfronterizos Después de la conferencia de Rio en 1992, es que nace la preocupación de una perspectiva ambiental con una noción más integral del ciclo hídrico, que viene a redimensionar el ámbito de aplicación de las normas internacionales aplicables a los ríos internacionales. Los efectos progresivos de la crisis del agua que ya se hacen sentir en diferentes partes del planeta, sumados a los efectos del cambio climático, han llevado a diferentes Estados a recuperar caudales de agua de sus ríos en detrimento de su vecinos, intentando extender su control sobre las fuentes de abastecimiento, sean superficiales o subterráneas. Ante esta realidad se requirió de un esfuerAguas Transfronerizas 29

zo renovado para intentar responder a tiempo estos nuevos desafíos, los que se centralizan básicamente en las zonas áridas o semi-áridas del planeta. El reconocimiento de la unidad natural del ciclo hidrológico, la gran vulnerabilidad de los cursos de los cuerpos de agua a la contaminación, los efectos devastadores en el mar por la contaminación telúrica, la necesidad de preservar los ecosistemas adyacentes, obligaron a redimensionar rápidamente la materia desde un enfoque mucho más integral de este ámbito tradicional del derecho internacional público. Ante esta realidad, que tenderá a agudizarse con el tiempo, es necesario conocer la nueva lectura que ofrece el derecho internacional público al iniciar el siglo XXI al uso del recurso hídrico cuando se trata de recursos hídricos transfronterizos, como un curso de agua internacional o un acuífero subterráneo transfronterizo entre varios Estados, y sus implicaciones para Bolivia. A nivel universal, se cuenta con dos instrumentos relativamente nuevos aprobados por los Estados, de carácter normativo: - La Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación, firmada en Nueva York 
Convención de Helsinki del 17 de marzo de 1992 en el marco regional europeo sobre la protección y la utilización de cursos de aguas transfronterizos y lagos internacionales.

(en diciembre de 1997); - El ante proyecto de Convención elaborado por al CDI contenido en la Resolución 63/124 de la Asamblea General de Naciones Unidas sobre “El Derecho de los acuíferos transfronterizos” de enero del 2009; 4.1. Valor Normativo Tanto la Convención de 1997 como la resolución del 2009 han sido resultado de un proceso de codificación emprendido por el órgano codificador oficial de las Naciones Unidas, la Comisión de Derecho Internacional (CDI). En el caso de la Convención fue un proceso largo, su labor de codificación se inicio en 1974 concluyendo en 1997. En cambio, en el caso de la regulación de acuíferos transfronterizos, se podría afirmar que fue el proceso de codificación más corto en la historia de la CDI, ya que se inicio en el 2000, siendo concluido en el 2008. De acuerdo con el reglamento de la CDI, la CDI debe presentar su informe anual ante la VI Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas, y al mismo tiempo presenta el avance de sus informes a los Estados miembros de las 
Que si bien aún no ha entrado en vigor, ya ha dado lugar a una réplica a nivel regional (en África Austral), con el Protocolo revisado del 7 de agosto del 2000 sobre los cursos de agua compartidos de la SADC o CDAA (Comunidad de Desarrollo de los Estados de África Austral).  Esta resolución, resultado de un proceso de codificación emprendido por la Comisión de Derecho Internacional (CDI) de las Naciones Unidas, en realidad constituye un cuerpo normativo aún indefinido por los mismos Estados-Miembros de la ONU.

30

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

Naciones Unidas. En esa ocasión, los Estados tienen la oportunidad de manifestar su posición respecto a las reglas o principios jurídicos sistematizados o identificados por la CDI en su labor codificadora. En cuanto al proceso de tramitación ante las Naciones Unidas, ambos textos son diferentes. La Convención, como cualquier otra, es una convención universal abierta a la firma y Ratificación de los Estados miembros de las la Naciones Unidas desde diciembre de 1997. Mientras que, la resolución es una resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas en la cual los Estados toman nota del proyecto de artículos sobre el derecho de los acuíferos transfronterizos, sin perjuicio de su futura aprobación o la adopción de otra medida procedente. Se trata usualmente de un paso previo a la adopción de una convención de las Naciones Unidas, cuando los Estados prefieren no transformar de manera inmediata en convención un proyecto de artículos sometido a su consideración por la CDI o bien cuando se dan un tiempo prudencial para decidir sobre el formato más adecuado a sus intereses. No obstante de ello, ambos documentos constituyen un importante marco de referencia en esta materia, ya que en ellos se sistematiza y ordena una serie de principios y reglas jurídicas, muchas de ellas consolidadas por la práctica internacional en materia de uso y gestión del recurso hídrico compartido, a través de los aproximadamente 213 acuerdos regionales o bilaterales relativos a cursos

de aguas internacionales.10 4.2. Definición del objeto Tanto, la Convención como la resolución, optan por definiciones sumamente amplias. Por lo que vale la pena revisar lo que dice la doctrina en lo relativo a conceptos cercanos pero disimiles como “cuenca hidrográfica”, “río internacional”, “acuífero internacional”, “curso de agua transfronterizo” usados a veces de manera indistinta en algunos textos internacionales.11 Conforme a la convención de 1997, la noción de curso de agua se entiende como “un sistema de aguas de superficie y subterráneas que, en virtud de su relación física, constituyen un conjunto unitario y normalmente fluyen a una desembocadura común”. Por curso de agua internacional se entenderá un curso de agua algunas de cuyas partes se encuentran en Estados distintos”12. Como se observa, son definiciones amplias que rebasan el concepto tradicional de río internacional, entendido como el simple cauce del río. Por otra parte, se entiende por acuífero, “una formación geológica permeable portadora de agua, situada sobre una capa
10 WORLD BANK, International Water courses: Enhancig cooperation and managing conflict. Proceedings of a World Bank Seminar, Washington, World Bank Technical paper, No 414, pvii 11 AGUILAR Gr. E IZA A., Gobernanza de aguas compartidas: aspectos jurídicos e institucionales, UICN (San José), Serie Política y Derecho Ambiental Nº 58, 2006, pp. 15 y ss. 12 Artículo 2 de la convención de Nueva York de 1997.

Aguas Transfronerizas 31

menos permeable, y el agua contenida en la zona saturada de la formación” y por acuífero transfronterizo un “acuífero que tenga partes situadas en distintos Estados”.13 Tanto las definiciones realizadas por el Convenio, así como la Resolución permiten acoger zonas importantes y someterlas a algunas regulaciones tendientes a impedir un uso inequitativo e irrazonable del recurso hídrico y cautelar la posible contaminación grave e irreversible, en particular la referente a la contaminación fluvial y la contaminación de acuíferos compartidos por varios Estados. De esta manera se interpela el principio de prevención o del principio precautorio claramente consolidado por la jurisprudencia internacional. 14

Estas regulaciones relativas a los recursos hídricos transfronterizos vienen además acompañadas de una serie de obligaciones en materia de preservación del medio ambiente aledaño (ecosistemas, zonas de recarga) a la que los Estados deberán de prestar atención especial en los próximos años. 5. Principios reconocidos En el Informe del 200515, la ILA menciona los siguientes principios: a) Los Estados del sistema acuífero deben utilizarlo de manera tal que los beneficios que obtengan de su uso sean equitativos para los otros Estados del sistema acuífero, teniendo en consideración las necesidades presentes y futuras y posibles fuentes alternativas de provisión de agua. En los supuestos de acuíferos recargables, los niveles de utilización deben respetar los flujos de recarga; b) Principio de la utilización equitativa y razonable basado en las necesidades económicas y sociales de los Estados del sistema acuífero, la protección del sistema acuífero y el valor del acuífero con relación a su ecosistema asociado, aclarando que siempre debe darse prioridad a las necesidades humanas vitales; c) Obligación de los Estados del sistema de no causar daño sensible a
15 Ver informe de 2004 en MATHESON, Michael, The Fifty-Sixth Session of the International Law Commission, American Journal of International Law, Vol. 99, Nº 1, (Jan., 2005), pág. 220.

13 Artículo 2 del proyecto de artículos de la CDI contenidos en la resolución 63/124 de la Asamblea General de las Naciones Unidas. 14 Afirmado desde su primer fallo por la CIJ, en el caso del Estrecho de Corfú, Gran Bretaña vs. Albania, 1949.

32

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

otro Estado del sistema.16 Los mencionados principios elaborados por la ILA tienen gran trascendencia y son aceptados como principios generales de aplicación a los conflictos transfronterizos por utilización de recursos hídricos, incluso los subterráneos. 5.1. Contenido de los principios internacionales sobre el uso y aprovechamiento de recursos hídricos transfronterizos Considerando tanto los principios reconocidos por el Informe del 2005 de la ILA, como la jurisprudencia internacional y las resoluciones que dictan los organismos internacionales y las instituciones científicas sobre el uso y aprovechamiento de los recursos hídricos transfronterizos, se pueden deducir estos tres principios básicos: - Obligación de no causar un perjuicio apreciable - Derecho al uso equitativo y razonable de las aguas - Obligación de comunicar a otros Estados los proyectos de obras o trabajos hidráulicos a ser realizados 5.1.1. Obligación de no causar un perjuicio apreciable La calidad de los recursos hídricos, su cantidad o su caudal pueden verse alte16 MATHESON, Michael, The Fifty-Seventh Session of the International Law Commission, American Journal of International Law, Vol. 100, Nº 2 (Apr., 2006), págs. 417-418.

rados por una actividad de un determinado Estado. Estas variaciones pueden redundar negativamente tanto en el Estado de aguas abajo, como en aquél de aguas arriba. Así como los vecinos, de acuerdo al derecho privado, se deben mutuamente cierto respeto, también los Estados deben utilizar su territorio de tal manera que no cause un perjuicio al Estado vecino. Este principio se encuentra contemplado por la Declaración de Asunción sobre aprovechamiento de ríos internacionales (1971); Tratado entre Argentina y Chile (1971), y Tratado entre Argentina y Uruguay (1975). 5.1.2. Derecho al uso equitativo y razonable de los recursos hídricos Todos los Estados gozan de un derecho de igual acceso a los beneficios que puedan derivarse del aprovechamiento de los recursos hídricos. Ello no significa, sin embargo, que el derecho de participación será idéntico para cada país. Equidad no es sinónimo de igualdad. Se trata de que todos los Estados participen de los beneficios en una proporción razonable, para que cada uno de ellos pueda satisfacer sus respectivas necesidades. Las Reglas de Helsinki proporcionan una lista no exhaustiva de los factores a tener en cuenta: - Factores naturales (geografía del lugar, clima, etc.). - Factores históricos (utilizaciones anteriores realizadas en el río, principalmente aquellas que se han prolongado
Aguas Transfronerizas 33

hasta ese momento) - Necesidades socio-económicas de los Estados interesados, así como la capacidad de cada uno para encontrar recursos de sustitución y su costo. Los usos anteriores ya existentes no constituyen un derecho adquirido absoluto. En consecuencia, la apreciación del uso prevaleciente de los recursos hídricos transfronterizos dependerá de cada caso concreto. Asimismo, la regla del uso equitativo y razonable se encuentra presente en la práctica convencional, tanto para aprovechamientos de ríos sucesivos, como en aquellos casos en que por razones económicas o técnicas, dos Estados acuerdan la construcción de una única central hidroeléctrica. Otro sistema inspirado en dicha regla general es la coordinación de los aprovechamientos hidroeléctricos en cascada, donde los Estados pueden acordar el régimen de operación de los embalses, o convenir que en el territorio de un Estado se construirán presas de almacenamiento y regulación, mientras que en el territorio del otro se generará la electricidad. 5.1.3. Obligación de comunicar a otros Estados los proyectos de obras o trabajos hidráulicos a ser realizados Este principio involucra los siguientes presupuestos: a) La necesidad del consentimiento previo 34
AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

Los Estados suelen indicar en los tratados que celebran, las condiciones que deberán reunir las obras hidráulicas que cada uno puede llevar a cabo en los ríos transfronterizos. Algunos de estos acuerdos disponen que si un Estado desea realizar una obra hidráulica, deberá contar previamente con el consentimiento del otro Estado. Este consentimiento previo opera como una suerte de veto que cada Estado posee. Para que tal obligación jurídica exista, la misma debe encontrarse expresamente estipulada en un instrumento convencional. b) La comunicación previa La práctica convencional más generalizada consiste en establecer la prohibición de emprender, sin el consentimiento previo del otro Estado, obras o trabajos que pudiesen afectar de manera apreciable el territorio de este último. Por el contrario, el Estado que desea emprender una obra o trabajo que no ha de causar un perjuicio apreciable, no necesita consentimiento previo. Ahora bien, un Estado podrá determinar si una obra proyectada habrá de causarle o no un perjuicio apreciable y si la misma se ajusta al uso equitativo y razonable de dicho curso hídrico en la medida en que cuente con la debida información. 6. Regulación de los recursos hídricos transfronterizos en Bolivia La creación de organismos de cuencas transfronterizas ha sido un éxito en numerosas cuencas a nivel internacional y nacional, tales como para el Rin, el Lago

Leman, los Grandes Lagos y el San Lorenzo, el Senegal, el Mekong o el Murray Darling por ejemplo, pero muchas instituciones de cuencas transfronterizas no tienen todavía autoridad, capacidad o recursos suficientes. Y, lo peor es que, no hay una institución inter-Estados para manejar el agua en la mayoría de las cuencas transfronterizas. La creación a gran escala o el fortalecimiento de los organismos de cuenca, necesarios para mejorar la gobernabilidad y facilitar la participación de los actores, van en el mismo sentido que las recomendaciones de la Comunidad internacional para la elaboración de una visión común sobre el manejo de estas cuencas. 6.1. Recursos Hídricos Transfronterizos en Bolivia 6.1.1. La cuenca del Lago Titicaca La cuenca del Lago Titicaca está formada por cuatro cuencas principales: el Lago Titicaca, el Río Desaguadero, el Lago Poopó y el Lago Salar de Coipasa. Estas cuatro cuencas forman el Sistema TDPS (Titicaca, río Desaguadero, lago Poopó y salar de Coipasa); siendo el elemento principal del mismo el Lago Titicaca, el lago navegable más alto del mundo y el de mayor extensión de Sudamérica. El Sistema TDPS abarca aproximadamente 140.000 km2 y se encuentra entre 3.600 y 4.500 metros por encima del nivel del mar.17
17 Programa Mundial de Evaluación de los Recursos Hídricos, UNESCO. En: http://www.unesco. org/water/wwap/wwdr/wwdr3/case_studies/index_ es.shtml

6.1.2. La cuenca del Amazonas La cuenca del Amazonas posee una superficie total de 5.866.100 km2. La misma es compartida por Brasil (3.672.600 kms), Perú (974.600 km2), Bolivia (684.400 km2), Colombia (353.000 km2), Ecuador (137.800 km2), Venezuela (38.500 km2), Guyana (5.200 km2) y Suriname (20 km2).18 6.1.3. La cuenca del Rio del Plata La cuenca del Río de la Plata posee una superficie total de 3.100.000 km2. Esta cuenca abarca una extensa región que comprende el centro y norte de Argentina, el sudeste de Bolivia, casi toda la región meridional de Brasil, todo Paraguay y una vasta región de Uruguay.19 6.2. Acuerdos sobre recursos hídricos suscritos por Bolivia 6.2.1. Cuenca del Lago Titicaca - Convenio preliminar entre Bolivia y Perú para la explotación de la pesca en el Lago Titicaca (1935) El asunto principal de este acuerdo binacional suscrito entre Bolivia y Perú el 17 de julio de 1935 trata sobre la explotación pesquera del Lago Titicaca. El documento no hace referencia directa a la calidad del agua o cantidad. - Intercambio de notas entre el Bolivia y Perú establece una comisión conjunta para el estudio de la línea de ferrocarril
18 19 Id. Id.

Aguas Transfronerizas 35

Puno-Guaqui y la utilización conjunta de las aguas del lago Titicaca (1995) Este acuerdo bilateral suscrito entre Bolivia y Perú en fecha 20 de abril de 1995 está dirigido a la asistencia y cooperación técnica. Establece una Comisión conjunta para preparar los estudios sobre el uso de las aguas del lago Titicaca. - Convenio preliminar entre Bolivia y Perú, relativo a un estudio para la utilización conjunta de las aguas del lago Titicaca (1955) Este acuerdo bilateral de asistencia y cooperación técnica fue suscrito entre Bolivia y Perú, en fecha 30 de julio de 1955, para realizar un estudio conjunto del Lago Titicaca, incluido el suministro de financiación, técnicas y otros recursos. - Acuerdo entre Bolivia y Perú, relativo a un estudio económico preliminar de la utilización conjunta de las aguas del lago Titicaca (1957) Este acuerdo de carácter bilateral suscrito entre Bolivia y Perú el 19 de febrero de 1957 es también un acuerdo de asistencia y cooperación técnica. Establece que “[u]na estimación del consumo de electricidad en ambos países para que la construcción de una o más centrales hidroeléctricas capaces de satisfacer la demanda de manera eficiente y equitativa puede ser considerado. . . “. - Notas reversales relativas a la creación 36
AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

de la Autoridad Binacional Autónoma de la cuenca del Lago Titicaca y el sistema TDPS (1993) Este acuerdo bilateral entre Bolivia y Perú suscrito el 21 de junio de 1993 es de administración conjunta de la cuenca. En el documento se exponen los detalles relativos a la Autoridad Binacional encargada de supervisar el desarrollo en la cuenca del Titicaca-y el sistema TDPS. Además, está orientado a la resolución de conflictos de acuerdo con lo establecido en el Reglamento para la solución de las diferencias entre ambos gobiernos. 6.2.2. Cuenca del Amazonas - Tratado de Cooperación Amazónica (1978) El 3 de julio de 1978 las Repúblicas de Bolivia, Brasil, Colombia, Ecuador, Guyana, Perú, Surinam y Venezuela suscribieron en Brasilia el Tratado de Cooperación Amazónica con el objeto de conjugar los esfuerzos que vienen emprendiendo, tanto en sus respectivos territorios como a nivel transfronterizo, para promover el desarrollo armónico de la Amazonía, que permita una distribución equitativa de los beneficios de dicho desarrollo entre las partes contratantes. El mismo se encuentra en vigor desde el 12 de agosto de 1980, 30 días después del depósito del último instrumento de ratificación, conforme los estipula su artículo XXVIII. Se trata del único tratado multilateral acordado por todos los Estados parte de la cuenca del Amazonas. Los demás

acuerdos que se han suscrito en este sentido son de naturaleza bilateral. - Acuerdo relativo a la planta hidroeléctrica de Cachuela Esperanza, complementario del acuerdo de cooperación económica y técnica entre el Gobierno de la República Federativa del Brasil y el Gobierno de la República de Bolivia (1984) Este acuerdo es de carácter bilateral, suscrito entre Bolivia y Brasil el 8 de febrero de 1984. El asunto que trata es sobre energía hidroeléctrica. - Intercambio de notas constituyendo un acuerdo para la construcción de una planta hidroeléctrica en Cachuela Esperanza, complementario al acuerdo de cooperación económica y técnica (1988) Este acuerdo es un acuerdo bilateral suscrito entre Bolivia y Brasil en fecha 2 de agosto de 1988. De la misma manera que el acuerdo mencionado en el párrafo anterior el asunto que trata es sobre el tema de energía hidroeléctrica. Ambos países se comprometen a compartir los costos de la construcción de presas y la entrega. 6.2.3. Cuenca del Rio de la Plata - Tratado de la Cuenca del Plata (1970) El Tratado de la Cuenca del Plata es un tratado de carácter multilateral suscrito entre Argentina, Bolivia, Brasil, Paraguay y Uruguay en fecha 14 de agosto de 1970. El asunto principal

que trata este acuerdo es la administración conjunta de la cuenca. - Acuerdo de constitución de la Comisión trilateral para el desarrollo de la cuenca del río Pilcomayo (1995) Este acuerdo multilateral suscrito entre Argentina, Bolivia y Paraguay el 9 de febrero de 1995, también trata sobre la administración conjunta de la cuenca del Rio de la Pilcomayo. Mediante este acuerdo se establece la Comisión Trinacional para el desarrollo de la cuenca del Pilcomayo y se determina los responsables para el estudio y ejecución de proyectos conjuntos (artículo 4). - Acuerdo de los múltiples usos de los recursos de la cuenca alta del río Bermejo y del río Grande de Tarija (1995) Este es un acuerdo de carácter bilateral que fue suscrito entre Argentina y Bolivia en fecha 9 de junio de 1995. El asunto principal de este acuerdo trata sobre la administración conjunta de la cuenca alta del río Bermejo y del río Grande de Tarija. A través del mismo se crea la Comisión Binacional. 6.3. Autoridades de cuencas transfronterizas 6.3.1. Autoridad binacional autónoma del sistema hídrico del lago Titicaca, rio Desaguadero, lago Poopó y salar de Coipasa - ALT La Autoridad Binacional Autónoma del Sistema Hídrico del Lago Titicaca, Río
Aguas Transfronerizas 37

Desaguadero, Lago Poopó, Salar de Coipasa, ALT; es una entidad de derecho público internacional con plena autonomía de decisión y gestión en el ámbito técnico, administrativo-económico y financiero. La ALT depende funcional y políticamente de los Ministerios de Relaciones Exteriores del Perú y Bolivia. El Presidente de la ALT reporta directamente a los Cancilleres de ambos países, atiende y cumple las disposiciones políticas conjuntas de estos. Su duración es de carácter indefinido y su sede es la ciudad de La Paz en Bolivia. Su Presidente Ejecutivo es de nacionalidad peruana. El objetivo general de la ALT es promover y conducir las acciones, programas y proyectos; y dictar y hacer cumplir las normas de ordenamiento, manejo, control y protección en la gestión del agua, del Sistema Hídrico Titicaca - Desaguadero - Poopó - Salar de Coipasa, TDPS, en el marco del Plan Director Global Binacional del Sistema Hídrico TDPS. Las principales funciones de la ALT son: a) Velar por el adecuado cumplimiento del Plan Director.   b) Impulsar el desarrollo sostenible del Sistema Hídrico TDPS, poniendo en ejecución las conclusiones globales y específicas del Plan Director, basado fundamentalmente en las Obras de Regulación de las Aguas de la Cuenca del Lago Titicaca.  c) Ejercer la autoridad sobre los recursos hídricos e hidrobiológicos de connotación binacional del Sistema Hídrico TDPS, estableciendo las normas y reglas de operación y recomendando 38
AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

las medidas a adoptar en épocas de eventos extremos (sequías, inundaciones).  d) Asegurar el mantenimiento, continuidad y utilización de los Sistemas de Información (banco de datos, red hidrometereológica) y modelos matemáticos, incorporados en el Plan Director. e) Cautelar y coordinar, en lo que incida o afecte la dinámica del Sistema Hídrico TDPS, que las principales actividades, proyectos y acciones permanentes o eventuales, actuales o futuras, nacionales o binacionales, públicas o privadas, guarden coherencia, compatibilidad y armonía con lo establecido en el Plan Director.   f) Promover y gestionar ante los órganos ejecutivos y financieros, nacionales, extranjeros o multinacionales, públicos y privados, las distintas actividades y proyectos definidos en el Plan Director, a fin de lograr su implementación.   g) Promover, supervisar y conducir la ejecución de proyectos y obras binacionales, a título de dueño de obra.   h) Conducir el mejoramiento y actualización del Plan Director, mediante la priorización, planificación y realización de nuevos proyectos, actividades y acciones, de nivel binacional o nacional.   i) Estudiar y analizar instrumentos de armonización legal y reglamentaria de las normas nacionales en relación a la gestión de recursos hídricos e hidrobiológicos del Sistema Hídrico TDPS, con las pautas fijadas en el Plan Director, proponiendo los instrumentos legales y administrativos adecuados. 

j) Apoyar y promover la preservación, recuperación, protección y conservación de los ecosistemas naturales, de acuerdo al Plan Director, tendiendo a mantener y mejorar la sustentabilidad ambiental del Sistema Hídrico TDPS. Establecer normas de calidad de las aguas. Promover tecnologías de uso racional de los Recursos Naturales. k)  Cautelar que las iniciativas de entes públicos y privados interesados en invertir en el ámbito del Sistema Hídrico TDPS, guarden coherencia con el Plan Director, pudiendo la ALT apoyarlas, si las considera concordantes y beneficiosas a los objetivos del Plan Director; en este caso se deberá suscribir el Convenio respectivo detallando los compromisos y aspectos de mutuo beneficio.   l) Administrar los Programas y Operar y Mantener las Obras de carácter binacional, o encargarlas a una entidad pública o privada, supervisando que esté asegurado el uso equilibrado de los recursos hídricos e hidrobiológicos y el logro del efecto deseado en cuanto a la protección contra las inundaciones y sequías.  m) Fomentar la cooperación horizontal entre la ALT y otras entidades, que permitan implementar acciones de transferencia tecnológica y capacitación tanto desde la ALT como hacia ésta.   n) Establecer pautas de aprovechamiento y manejo del recurso hídrico e hidrobiológico, en concordancia con el Plan Director, mientras no se legisle al respecto. o) Analizar y establecer las tarifas, formas de control y de cobranza por los

servicios que proporcione la ALT.   p) Conocer, proponer opciones de solución y resolver en primera instancia los aspectos de carácter binacional o interpretaciones que puedan surgir al Plan Director y/o sus aplicaciones y elevarlos a los Ministerios de Relaciones Exteriores, en caso de disconformidad a lo resuelto por la ALT, acompañando las opciones de solución. Los costos que demanden la aplicación del presente acápite serán cubiertos por los interesados de acuerdo a lo que determine previamente la ALT.   q) Mantener una permanente información y difusión del Plan Director, así como de las actividades referidas al mismo.   r)  Propiciar una estrecha coordinación interinstitucional tanto a nivel nacional como internacional, en aspectos de interés a la ALT.   s) Suscribir los convenios o Contratos que considere convenientes para la adecuada Gestión del Agua y aplicación y promoción del Plan Director.   t) Otros que le encarguen los Gobiernos de Perú y Bolivia vinculados al área de influencia del Sistema Hídrico TDPS, a través de los mecanismos establecidos. 6.3.2. Comisión Trinacional para el Desarrollo de la Cuenca del Río Pilcomayo La Comisión Trinacional es el mecanismo jurídico-técnico permanente, responsable de la administración integral de la Cuenca del Río Pilcomayo, creada con el fin de impulsar el desarrollo sostenible de su zona de influencia, optimizar el
Aguas Transfronerizas 39

aprovechamiento de sus recursos naturales, generar puestos de trabajo, atraer inversiones y permitir la gestión racional y equitativa de los recursos hídricos. Teniendo en cuenta el Tratado de la Cuenca del Plata que prevé “la utilización racional del recurso de agua, especialmente a través de la regulación de los cursos de agua y su aprovechamiento múltiple y equitativo”, y en cumplimiento de la Declaración Conjunta suscrita por los Presidentes de Argentina, Bolivia y Paraguay, el 26 de abril de 1994, en la ciudad de Formosa, República Argentina. Deciden aprobar el Acuerdo Constitutivo de la Comisión Trinacional para el Desarrollo de la Cuenca del Río Pilcomayo. Los principales objetivos de la Comisión Trinacional son: a) Continuar los estudios y trabajos necesarios para lograr el aprovechamiento múltiple, racional y armónico de los recursos del río, para el control de inundaciones, retención de sedimentos y regulación de caudales; b) Confeccionar el Plan General de Gestión Integral de la Cuenca con la correspondiente evaluación de las inversiones necesarias para su ejecución. En la elaboración de dicho Plan General, se dará prioridad a los proyectos que tiendan a cumplir con los objetivos de desarrollo regional; c) Efectuar los estudios de impacto ambiental, vinculados a las actividades mencionadas en el presente Estatuto; d) Promover el desarrollo de la oferta de servicios y de obras de infraestructura 40
AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

en la región; e) Planificar la explotación de la energía hidráulica; f) Proponer normas referidas a las descargas de cualquier tipo de sustancias contaminantes en el río; g) Vigilar y analizar sistemáticamente la calidad del agua, comunicando a las Partes las infracciones que se comprobaren; h) Proponer normas que regulen las actividades de la pesca comercial y deportiva en el río; i) Establecer áreas protegidas con el objeto de preservar la vida silvestre y los sitios de interés histórico; j) Recopilar y actualizar la información necesaria para crear y mantener un banco de datos hidrológicos, meterológicos y geotécnicos; k) Impulsar y coordinar la instalación y operación de estaciones y redes de medición meterológica, hidrológica e hidrográfica, y realizar campañas de aforos; l) Constituir y operar un banco de datos cartográficos de la Cuenca; m) Las demás funciones que las Partes tengan a bien encomendarle dentro de su competencia 6.4. Otros antecedentes legales 6.4.1. Declaración de Montevideo de 1933 Esta declaración de 1933 en el caso de ríos internacionales de curso sucesivo (que cortan las fronteras) determina que, “Los estados tienen al derecho exclusivo de aprovechar para fines indus-

triales o agrícolas, el margen que se encuentra bajo su jurisdicción, de las aguas de ríos internacionales, ese derecho, sin embargo está condicionado en su ejercicio por la necesidad de no perjudicar al igual derecho que corresponde al Estado vecino en el margen de su jurisdicción.” Además, indica que, el país del curso superior debe recabar previamente el consentimiento del país del curso inferior. 6.4.2. Declaración de Asunción sobre Aprovechamiento de Ríos Internacionales de 1971. La Resolución 25, emanada de la IV Reunión de Cancilleres de los Países de la Cuenca del Plata en Asunción del Paraguay, 3 de junio de 1971, afirma que en los ríos internacionales de curso sucesivo, no siendo la soberanía compartida, cada Estado puede aprovechar las aguas en razón de sus necesidades, siempre que no cause perjuicio sensible a otro Estado de la Cuenca. Asimismo, se establece que en los ríos internacionales contiguos, siendo la soberanía compartida, cualquier aprovechamiento de sus aguas deberá ser precedido de un acuerdo bilateral entre los ribereños. 6.4.3. Resolución de la ONU de 1977 En Mar de la Plata Argentina, la ONU aprobó una Resolución en el sentido de que para el aprovechamiento de las aguas de un río internacional de curso sucesivo, el país del curso superior debe previamente obtener el consentimiento (previsto en la Declaración de Montevi-

deo de 1933) y además no debe causar daño sensible (Declaración de Asunción de 1971) al país de curso inferior. 7. El caso de la subcuenca del rio Mauri 7.1. Antecedentes Desde 1867, el gobierno peruano construye canales, pozos y túneles en la cuenca alta del Mauri, un río internacional de curso sucesivo que ingresa a Bolivia por la Provincia José Manuel Pando del departamento de La Paz y que desemboca en el río Desaguadero. En 1921, el gobierno boliviano objetó el desvío unilateral de los caudales del Mauri, alegando que la utilización de un río de curso sucesivo no debía perjudicar a los propietarios del curso inferior. En 1962, la Cancillería boliviana reiteró al gobierno peruano que el uso de un río compartido no debe perjudicar a los vecinos, y enfatizó que el caudal de un río internacional no debe ser alterado trasladando aguas de la cuenca geográfica usufructuaria y acreedora natural hacia otra cuenca geográfica diferente. A pesar de las objeciones de Bolivia, el país vecino continua desviando las aguas que son de vital importancia para miles de agricultores y campesinos bolivianos. 7.2. La historia de la subcuenca del río Mauri - En 1867, el Gobierno peruano autorizó a un empresario inglés desviar las
Aguas Transfronerizas 41

aguas por primera vez. - En 1876 se realizó el primer intento por trasladar el curso del Mauri a Tacna. - En 1912, el Gobierno chileno programó crear túneles buscando “chilenizar” a Tacna. - En 1921 se terminaron los primeros túneles. Luego los devolvieron al Perú con Tacna. - En 1921 y luego en 1962, el Estado boliviano expresó “sus reservas” por el desvío de aguas. - En 1994, el Perú instaló el túnel Kovire, que funciona ininterrumpidamente hasta hoy. 7.3. Actuales trasvases a la costa del Pacifico “La Unidad Ejecutora  del PET en el Conversatorio “Problemática Hídrica de la Región Tacna y alternativas de Solución”, organizado por el Colegio de Ingenieros del Perú – Consejo Departamental Tacna y realizado el lunes 16 de marzo 2009 presentó el Proyecto Vilavilani II - Fase I, que tiene como objetivo ampliar en 1000 l/seg la  dotación actual de la ciudad y valle de Tacna en un plazo de 15 meses. Las fuentes serán el río Ancoaque-Mauri en Vilachaullani, los manantiales de Ojos Copapujo y el acuifero el Ayro ( nuevos pozos)”. 20 Los proyectos peruanos no contemplan mantener caudales ecológicos en los
20 Proyecto Especial Tacna- Etapa I y II. www.pet. gob.pe

ríos compartidos, que tomen en cuenta los requerimientos de los ecosistemas acuáticos. Tampoco contemplan mantener caudales mínimos que cubran los requerimientos de los usuarios bolivianos. Para alcanzar los niveles de explotación planificados por el Perú, no habrá agua disponible para los humedales que dependen de los ríos o de los manantiales que serán afectados. 8. Conclusiones Como se ha podido observar, no existe una legislación única para todos los recursos hídricos transfronterizos. Cada uno tiene características geográficas específicas y diferentes, así como también los países miembros de cada recurso hídrico transfronterizo presentan características económicas y socioculturales diferentes. Por lo cual, sus necesidades y las prioridades que otorguen al uso del agua también lo serán. Sin embargo, se ha evidenciado la existencia de ciertos principios generales de derecho internacional que son aplicables a todos los casos. En el caso de la subcuenca del rio Mauri, una posible demanda ante un tribunal internacional de Bolivia contra Perú significaría una probable condena internacional acompañada de una indemnización por daños ambientales a la subcuenca del rio Mauri. La coyuntura además se prestaría para que algunos magistrados de La Haya usen este caso para mandar una señal inequívoca al mundo después de la decisión en el caso Argentina vs. Uruguay del 4 de mayo del 2008 (caso de empresas de papel que contaminan el

42

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

Rio de la Plata, aún pendiente de resolución).21 De la misma manera, el pronóstico cada vez más angustioso del calentamiento global, la crisis mundial del agua, la vulnerabilidad de los humedades y bosques tropicales, la pérdida de la biodiversidad sumados a la elección en diciembre del 2008 a la CIJ de un renombrado jurista identificado con la causa ambiental como el brasilero Antonio Cançado Trindade, son elementos que debería de apreciar debidamente Bolivia si decide exponerse de esta manera ante la comunidad internacional y al derecho que la rige. Finalmente, vale mencionar que desde el punto de vista de la región sudamericana, la Convención de 1997 – aún no ratificada por ningún Estado de la región - y la resolución de la Asamblea General de la ONU del 2009 sobre acuíferos transfronterizos debieran de servir de plataforma política y normativa para relanzar un nuevo concepto de una gestión hídrica integrada en Sud América.
21 En la decisión del 4 de mayo del 2008, la CIJ desestimó la solicitud de medidas provisionales solicitadas por Argentina para suspender la construcción de dos plantas de tratamiento de celulosa cercanas al Río Uruguay. Si bien la CIJ reconoció como válida las preocupaciones de Argentina por los posibles daños medioambientales que pudieran causar las dos plantas de celulosa, los jueces de La Haya afirmaron que Argentina no había podido convencer a la Corte de que las labores de construcción de las dos plantas, en sí mismas, supongan un riesgo al medio ambiente. “Nada demuestra que la decisión de Uruguay de autorizar la construcción de las papeleras supone una amenaza inminente o daño irreparable al entorno acuático del Río Uruguay o a los intereses económicos y sociales de los habitantes ribereños de la orilla argentina “, indica el comunicado de la CIJ.

Aguas Transfronerizas 43

Niño pescador en Cachuela Esperanza, mayo de 2008 (Foto: ODG)

44

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

Contexto Nacional
EL COMPLEJO DEL RÍO MADERA: DESARROLLISMO Y ANTICOOPERACIÓN
Mónica Vargas Collazos Observatori del Deute en la Globalització* Las Constituciones de países como Bolivia y Ecuador se encuentran actualmente entre las más avanzadas del punto de vista sociocultural y ambiental, asumiendo los derechos de las poblaciones más excluidas y recogiendo, entre sus propuestas, aquella del “Buen Vivir” y/o los Derechos de la naturaleza. Partiendo de la necesaria inversión pública para luchar contra las profundas desigualdades socioeconómicas y responder a las demandas sociales, se ha avanzado en la recuperación de la soberanía estatal sobre sectores estratégicos de la economía. A la vez, se perfila el avance, de grandes proyectos de infraestructuras que van surcando el continente, en el marco de IIRSA. Estos proyectos toman un carácter conflictivo por los impactos sociales, económicos y ambientales. En este artículo nos referiremos concretamente a uno de estos megaproyectos, el “Complejo del Río Madera”, que tiene repercusiones a nivel binacional (en Brasil y Bolivia), y en el cual interviene el capital español, constituyendo una ilustración más de la constante y reiterada “anticooperación”.

IIRSA: andamios de una integración por y para el capital En América del Sur, se destaca la “Iniciativa para la Integración de las Infraestructuras Regionales Sudamericanas” (IIRSA), surgida de una propuesta del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) y de la Corporación Andina de Fomento (CAF). El principal objetivo enunciado radica en la integración física de los países de Sudamérica, considerando su importancia en términos de competitividad y sostenibilidad, mediante la construcción de megaproyectos agrupados
* El Observatori del Deute en la Globalització (www. odg.cat) se integra en la Catedra UNESCO de la Sostenibilidad de la Universidad Politécnica de Cataluña.

en 10 Ejes. Del punto de vista de la integración física de los territorios desde la óptica del capital, la naturaleza es vista sea como un recurso por explotar, sea como una barrera por desmantelar. Los megaproyectos, diseñados precisamente desde la perspectiva de la exportación de productos con reducido o nulo valor agregado, tienen la función de vincular a los países sudamericanos con los mercados globales en lugar de propiciar una integración “hacia dentro” (Zibechi 2006, Barreda 2005). Un gran número de estos proyectos se sitúa en áreas vulnerables del punto de vista ambiental, afectando territorios de Pueblos Indígenas. Los impactos son sea directos, sea indirectos, al facilitar la expansión de la explotación de petróleo, gas, carbón o minerales o el
Aguas Transfronerizas 45

avance de la agroindustria en áreas notradicionales como por ejemplo la Amazonía. En 2008, la Coordinadora Andina de Organizaciones Indígenas (CAOI) protestó por las megainfraestructuras, y en 2010, la Organización Nacional Indígena de Colombia (ONIC) denunció el peligro de extinción que corren los Pueblos Indígenas colombianos a raíz del modelo de desarrollo económico asociado a las transnacionales y a IIRSA. IIRSA rima además con un incremento de la deuda externa sudamericana. El costo de los 510 proyectos se elevaría a 53.681 millones de Euros. El financiamiento de los 31 proyectos prioritarios se estima en 7.477 millones. 46% de los proyectos son financiados por los propios gobiernos latinoamericanos, que se endeudan para ello. En el caso de Bolivia, hasta finales de 2009, el gobierno había cubierto más del 60% de los costos asociados al Eje Interoceánico Central (828 millones de Euros). Las previsiones más allá de 2010 para los corredores que atraviesan a Bolivia, serían de 1.448 millones de Euros (Villegas 2010). De hecho, la deuda de Bolivia a nivel multilateral es principalmente con tres entidades que promueven el desarrollo de las megainfraestructuras: el Banco Mundial (147 millones de Euros), la Corporación Andina de Fomento (500 Millones) y el Banco Interamericano de Desarrollo (391 
http://www.bicusa.org/es/Article.10685.aspx  http://notas.desaparecidos.org/2010/03/denuncian_ el_peligro_de_extinc.html  www.iirsa.org  Villegas señala que si se suman las fichas por proyecto de IIRSA, esta inversión alcanzaría un total de 3.247 millones de Euros.

millones). El “Complejo del Río Madera”: crónica de un desastre anunciado El Eje Perú-Brasil-Bolivia es uno de los corredores transversales de IIRSA. En su seno se ubica el Complejo Hidroeléctrico del Río Madera, incluyendo las represas de Santo Antônio y de Jirau, así como una línea de transmisión entre las dos represas y la navegabilidad entre las ciudades de Porto Velho (Brasil), Guajará-Mirim (Brasil) y Guayaramerín (Bolivia). Integra también una represa en Bolivia, en la localidad de Cachuela Esperanza (Ver Mapa 1) Santo Antônio y Jirau forman parte de las megainfraestructuras contempladas en el Programa de Aceleración del Crecimiento (PAC) de Brasil. En diciembre de 2007, el proyecto de Santo Antônio fue adjudicado al Consorcio MESA - Madeira Energia S.A. Las empresas constructoras y suministradoras de maquinaria que intervienen son: Odebrecht, Andrade Gutierrez, Alstom Hydro Energia Brasil, Bardella S.A. Indústrias Mecânicas, Areva Transmissão e Distribuição de Energia, Siemens 
Banco Central de Bolivia. Datos a diciembre de 2009 (http://www.bcb.gob.bo/).  Gran parte de las consideraciones en este apartado y los siguientes se sustenta en el informe “El “Complejo del Río Madera”: un caso de anticooperación española”, elaborado por el Observatori del Deute en la Globalització (ODG), Veterinaris Sense Fronteres (VSF) y SETEM disponible en el siguiente enlace: http://www.odg.cat/navegacas.php?id_ pagina=11&id_publicacions=33&publicacions=8  La navegabilidad y consecuente establecimiento de una hidrovía se vincula en este caso con las represas hidroeléctricas al ser previsto un sistema de esclusas para la navegación (BIC 2009).

46

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

Mapa 1. Localización de las represas hidroeléctricas del Complejo Río Madera en Brasil y Bolivia - Elaboración ODG a partir de: Molina, Ledezma y Vauchel (2009, 98).(La represa binacional señalada en el mapa se encuentra actualmente descartada).

Está prevista para entrar en operación en el año 2012, y alcanzaría plena capacidad en un máximo de 36 meses después de haber sido inaugurada (BIC 2010a). En el momento de operación a plena potencia, la represa produciría más de 19,5 millones de Megavatios/hora (MW/h) por año de energía eléctrica, equivalentes a cerca de 4.3% de la producción brasileña en el año 2007. En lo que refiere a Jirau, que tendría una generación de 3.450 MW, el proyecto fue adjudicado en mayo de 2008 al consorcio Energia Sustentable de Brasil, liderado por la transnacional francesa GDF-Suez (50.1%), conjuntamente con Eletrosul Centrais Elétricas S/A (20%), compañía Hidro Elétrica do São Francisco - Chesf (20%), y Camargo Corrêa Investimentos em Infra-Estrutura S/A (9,9%). Está siendo construida a 130 kilómetros de la ciudad de Porto Velho (BIC 2010b). Alcanzaría su capacidad máxima en 2016. Por su parte, en 2008, el gobierno boliviano encargó por un monto de 8.2 millones de dólares a la empresa canadiense Tecsult – Aecom, la realización de un estudio de factibilidad y diseño final del proyecto hidroeléctrico Cachuela Esperanza. En noviembre de 2009, Tecsult presentó los resultados, refiriéndose a una central hidroeléctrica de 990 MW de potencia instalada, que utilizará un caudal medio de 8.900 m3/s del Río Beni. Se estima que el proyecto requerirá una inversión de 2.000 millones de dólares, sin incluir los costos ambientales ni las líneas de transmisión, puesto que el Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental aún no ha sido concluido. La demanda máxima del Sistema Interconectado Nacional es de
Aguas Transfronerizas 47

Ltda, Va Tech Hydro Brasil Ltda., y Voith Siemens Hydro Power Generation Ltda. El Séptimo Informe 2009 (enero-abril) del PAC señala que la represa tiene por objetivo una generación de 3.150 MW. 
Este joint venture conformado por Voith y Siemens participa en la construcción de la represa de las Tres Gargantas en China, el proyecto hidroeléctrico más grande del planeta. Esta presa no solamente tiene el récord de desplazamientos (1,2 millones de personas), sino también de inundaciones (13 ciudades, 140 localidades y 1,350 comunidades). Existe un gran número de denuncias al respecto en términos de corrupción, problemas tecnológicos, violaciones de los Derechos Humanos y dificultades en el reasentamiento de las personas desplazadas (véase: http://internationalrivers.org/node/356).  BNDES-Noticias, 18 de diciembre de 2008 (http://inter.bndes.gov.br/espanol/noticias/not232_ 08.asp).

1.000 MW a nivel nacional, y el consumo de las tres ciudades del Norte-Amazónico (Guayaramerín, Riberalta y Cobija), no supera los 20 MW. De acuerdo con Tecsult, el proyecto sería por tanto rentable a condición de que más de 95% de la energía generada sea exportada a Brasil (J. Molina 2010). Además de la generación de electricidad, la intención de implementar las represas del Río Madera se vincula con los intereses de la agroindustria. En efecto, entre las rutas de exportación de la soja brasileña hacia los mercados europeos y asiáticos, se ubica la construcción de la carretera BR 163 en áreas protegidas y territorios indígenas, y que conecta a los monocultivos en el Mato Grosso con el puerto de Santarem. Sin embargo, una ruta alternativa para el transporte de los granos se ubica en desarrollar la navegabilidad del Río Madera que constituye una vía hacia Santarem. Aquí se perfila entonces, el interés de la Unión Europea, el principal socio económico del MERCOSUR, y destino, en 2009 de 70,1% de las exportaciones agropecuarias de esta región10. Más de 50% de las importaciones europeas de soja provienen de América Latina, esencialmente del MERCOSUR y se destinan a la alimentación del ganado europeo y a la producción de agrocombustibles. Se han hecho patentes una serie de irregularidades a la hora de implementar el Complejo del Río Madera. Así por ejemplo, P. Molina nos recuerda el carácter político y carente de todo sustento técnico que tuvo el otorgamiento de la licencia
10 http://trade.ec.europa.eu/doclib/html/111832.htm

ambiental por parte del gobierno brasileño mediante el Instituto Brasilero de Medio Ambiente y Recursos Naturales (IBAMA) en lo que refiere a las represas de Jirau y Santo Antônio. En efecto, el Estudio de Factibilidad y aquel de Impacto Ambiental encargados por Furnas y Odebrecht, así como la consultoría del Banco Mundial a cargo de Sultam Alama y estudios independientes del Ministerio Público de Rondonia, arrojaron incoherencias y contradicciones (2009a, 6). Por otra parte, la resolución previa del IBAMA, así como un informe elaborado en marzo de 2007 por especialistas del Instituto, destacaban que no se podía garantizar la viabilidad ambiental de ambos proyectos. Los especialistas recomendaban denegar la Licencia Previa y apelaban al “Principio de Precaución” (Switkes 2008, 35). Sin embargo, la presión se incrementó, particularmente desde la Presidencia y desde el Ministerio de Minas y Energía, sobre el Ministerio de Medio Ambiente de Brasil, teniendo por consecuencia el despido del Director de Licencias y el desmembramiento del IBAMA en dos órganos (uno dedicado a la administración de áreas protegidas y otro responsable de las licencias ambientales). Finalmente, en julio de 2007, el IBAMA otorgó la Licencia Previa para ambas represas11. Cabe destacar que a raíz de la amplia movilización de la sociedad civil y de organiza11 La tensión entre la tendencia “desarrollista” y empresarial muy presente en el gobierno del Presidente Lula, por un lado, y la voluntad de preservación del medio ambiente, por el otro, condujo de hecho a la renuncia en mayo de 2008 de la Ministra de Medio Ambiente, Marina Silva. Dos años después, una situación similar cobró el puesto del entonces Vice-ministro de Medio Ambiente de Bolivia, Juan Pablo Ramos.

48

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

ciones campesinas, indígenas y ambientalistas en Bolivia y Brasil, el gobierno boliviano expresó entre 2007 y 2008 su preocupación al gobierno de Brasil por los impactos sociales y ambientales potencialmente generados por las represas de Jirau y Santo Antônio, incluyendo la inundación de su territorio y consecuente desplazamiento de poblaciones locales. No obstante, este cuestionamiento no tuvo influencia sobre la política brasileña. Por otra parte, el gobierno boliviano, tal como lo vimos, avanza en la implementación de su propia represa en Cachuela Esperanza. Debido a que la topografía de la región amazónica es relativamente uniforme, las represas en el Río Madera taponarían los ríos de toda la Cuenca del Madera. Esto afectaría directamente a los ríos Abuná, Madre de Dios, Beni, Mamoré y Guaporé, convirtiendo a la región afectada en Bolivia en un extenso pantanal (BIC 2009)12. La investigación de Molina, Ledezma y Vauchel evalúa que los niveles de agua del Río Madera, así como la profundidad de flujo tendrán un incremento considerable en la cercanía de Jirau y de Santo Antônio. Sin considerar el efecto de remanso, el área de inundación de Santo Antônio sería de 258 km2 y aquella de Jirau, de 271 km2 (J. Molina 2010). En razón del efecto de remanso hidráulico provocado por Jirau, la sobre-elevación del nivel del agua en el tramo binacional será considerable. La consecuente pérdida de energía potencial en el tramo binacional sería de cerca de 250 MW medios, y repercute sobre ambos países (Molina,
12 La Cuenca hidrográfica del Río Madera desagua el 95% de las aguas de Bolivia.

Ledezma y Vauchel 2009, 159-160). Un elemento central a considerar se ubica en los efectos de sedimentación y en la inundación consecuente. Tal como lo señalan Molina, Ledezma y Vauchel (2009, 97 y 159), el Río Madera transporta 500 millones de toneladas de sedimentos por año, es decir, cerca de la mitad de los sedimentos de toda la Cuenca Amazónica. En el caso de Jirau, observan que la represa favorecerá un proceso de sedimentación que será relativamente lento, pero que no se detendría al cabo de 20 años, sino que continuaría más allá de 80 años. Esto tendría por consecuencia una sobre-elevación del nivel del agua, adicional a la inundación, y que sería particularmente importante en el tramo binacional (hasta 4 metros de promedio). Este elemento implicaría también que la pérdida de energía potencial en ese tramo supere los 400 MW. Además, incrementaría de manera sustancial los riesgos de inundación durante las crecidas del río (2009, 159 – 161). En lo que atañe a la represa de Cachuela Esperanza, de acuerdo con el estudio de Tecsult, tendría una caída bruta media de 10,8 m para generar 5,5 TWh de energía media anual. El proyecto no aprovecha la caída natural de la cachuela, para no afectar a la población de Cachuela Esperanza. Por ello, la caída necesaria para la represa se obtendría aprovechando la pendiente natural del Río Beni, que es muy baja. De manera que el tramo río arriba afectado por la represa así como el área de inundación serán considerables. Esta última sería de 690 km2, sin considerar el efecto de remanso, es decir, una superficie diez veces mayor por uniAguas Transfronerizas 49

dad de potencia en comparación con las represas de Jirau y de Santo Antônio (J. Molina 2010). La “Solicitud urgente de medidas cautelares a favor de las comunidades indígenas y campesinas ribereñas del Río Madera-Bolivia” presentada en diciembre de 2007 ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos por diferentes organizaciones sociales bolivianas especifica detalladamente los impactos económicos y sociales que implica el Complejo del Río Madera (P. Molina 2009b, 32). La construcción de las represas en Jirau y Santo Antônio provocará, por otra parte, impactos en la ictiofauna, al impedir el tránsito y migración de los peces y afectar la cadena de reproducción. Villegas nos recuerda que esto podría poner en peligro a 70% de las especies (2007, 112). Impactar a la pesca implica poner en riesgo una de las principales fuentes de supervivencia de la población local, tanto brasileña como boliviana. Además, preocupa la posible propagación de enfermedades infecciosas que ya afectan a la región, tales como la malaria, el dengue, la fiebre amarilla, la filariosis, la esquistosomiasis, la leishmaniasis y otras. Estas se verían incrementadas al implicar las represas un estancamiento de aguas considerable. En la actualidad (sin represas), al ser el área amazónica una de las más marginadas de Bolivia, no se dispone de los recursos sanitarios necesarios para responder a estas enfermedades. Así, los departamentos de Pando y Beni no solamente registran los tipos de malaria más peligrosos, pero además concentran los índices más altos de afectados por esta enfermedad (Villegas 2007; Cabezas y Flores 2007, Matías 2009). 50
AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

El Estudio de Impacto Ambiental de Furnas y Odebrecht confirma que 1.089 personas indígenas pertenecientes a 7 Pueblos se verán afectadas por la parte brasilera (MAB 2008). El Relator Nacional de Derechos Humanos sobre Medioambiente de la Plataforma Brasileña por los Derechos Humanos, Económicos, Sociales, Culturales y Medioambientales recomendó incluso al gobierno que revocase la licencia de construcción inicial, ya que el análisis se centró únicamente en el aspecto de la tierra pero no investigó más impactos a dicho nivel. En Bolivia, la población del norte amazónico cuyos territorios serán afectados es campesina, pero también indígena: allí habitan los Pueblos Tacana, Araona, Toromona, Esse Ejja, Cavineño, Machineri y Yaminahua. Además, cabe señalar la presencia del Pueblo no contactado Pacahuara13. (Ir)responsabilidad del capital español en el Madera: anticooperación privada y pública En el financiamiento de este megaproyecto, el Banco Santander ha tenido un papel muy activo, llegando a tener 10% de las partes del Consorcio que obtuvo la licencia para Santo Antônio, y habiendo además contemplado participar en la construcción de Jirau. Probablemente a raíz de la presión de la sociedad civil, el Banco disminuyó su participación, hasta vender la totalidad. No obstante,
13 Este Pueblo se verá empujado de manera permanente a buscar alimento y espacio en otros lugares, tales como los asentamientos de colonos o los territorios de otros Pueblos Indígenas, con los consecuentes conflictos y enfrentamientos previsibles, que podrían causar el exterminio de los Pacahuaras (P. Molina 2009, 40).

Inundación entre Guayaramerín y Villa Bella, mayo de 2008 (Foto: ODG)

Integrantes del Pueblo Originario Tacana, riberas del Río Beni, mayo de 2008 (Foto: ODG)

Río Madera, Villa Bella, mayo de 2008 (Foto: ODG)

Integrantes del Pueblo originario Esse Ejjja, Riberalta, mayo de 2008 (Foto: ODG)

Aguas Transfronerizas 51

mantiene un rol importante, ya que es el “Banco-Agente”, liderando al grupo de entidades bancarias que financian Santo Antônio. El protagonismo del banco español en este caso indica el incumplimiento de las Convenciones y Protocolos Internacionales a las cuales pretende acogerse de acuerdo con su propia política de “Responsabilidad Social y Ambiental”, además de los “Principios de Ecuador”, que ha suscrito, y que indican la necesidad de verificar la sostenibilidad de los proyectos de alto y medio impacto socioambiental antes de proceder al financiamiento. Ante esta situación, concluimos que el papel del Banco Santander en el “Complejo del Río Madera” constituye un caso flagrante de anticooperación española, y de financiamiento irresponsable. Por anticooperación, nos referimos a una práctica, mecanismo o instrumento, diseñado desde el Centro y que interfiere de manera negativa en el bienestar de las poblaciones de la Periferia14. La anticooperación tiene por resultado exactamente lo contrario de lo que pretende conseguir la Ayuda Oficial al Desarrollo, desplegada desde los países más enriquecidos. De hecho, esta ayuda es irrelevante frente a la mayoría de estas consecuencias negativas producidas a partir de la lógica de empresas y Estados que aspiran a crecer y asegurarse recursos y mercados en el Sur. Queremos resaltar también aquí la nointervención del Gobierno español, que se sitúa en contradicción con el Plan Director de la Cooperación Española
14 Véase: Llistar, D. Anticooperación. Interferencias Norte-Sur. Barcelona: Editorial Icaria, 2009.

(2009-2012)15, y en particular con el principio asumido de “Coherencia de Políticas para el Desarrollo”. Este Gobierno ha firmado y ratificado un número importante de Instrumentos y/o Declaraciones Internacionales, que son incumplidos en el caso de Madera con complicidad del Santander. Peor aún, la actual política gubernamental de respuesta a la crisis económica tiene, entre sus componentes principales, el apoyo con fondos públicos a las empresas españolas, buscando promover su internacionalización. Estas políticas son aplicadas sin tener en cuenta que 9 de las 27 empresas europeas juzgadas en Madrid en mayo del 2010, ante el Tribunal Permanente de los Pueblos, eran españolas16. Fueron denunciadas por violaciones sistemáticas de los Derechos Humanos y de los derechos de los Pueblos. Así, la irresponsable participación financiera del Santander en el “Complejo del Río Madera”, no es una excepción, sino más bien una práctica reiterada en el actuar de las empresas transnacionales españolas en los países del Sur. Por esta razón, en el informe “El “Complejo del Río Madera”: un caso de anticooperación española”, recomendamos que el Gobierno español intervenga ante el Banco Santander para detener completamente su participación en el financiamiento del “Complejo del Río Madera”. A manera de conclusión La implementación del “Complejo del Río
15 Véase: http://www.aecid.es/export/sites/default/ web/galerias/publicaciones/descargas/Plan_Director_2009-2012.pdf 16 Véase: Véase: http://www.enlazandoalternativas.org/spip.php?rubrique60

52

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

Madera” vulnera y viola un número considerable de Principios y Artículos vigentes en Instrumentos y/o Declaraciones Internacionales que han sido firmadas, ratificadas y/o apoyadas por los Gobiernos de Brasil y de Bolivia. Por ello, en las conclusiones del informe mencionado, se recomienda a ambos Gobiernos que se detenga la implementación del conjunto de estos proyectos, que se opere una auditoria ambiental independiente, sobre los daños sociales y ambientales producidos hasta la actualidad en el proceso de construcción de las represas de Santo Antônio y de Jirau, y que se implementen procesos de participación y consulta con los pueblos y comunidades campesinas indígenas de la zona, de manera informada y transparente, devolviéndoles así su derecho a la autodeterminación y a diseñar un modelo de desarrollo propio. Es importante recordar que si Brasil es el país que promueve activamente la implementación del “Complejo del Río Madera”, el actual gobierno boliviano también tiene planes de desarrollo de megainfraestructuras en la Amazonía, a parte de la construcción de la represa de Cachuela Esperanza. Ante este panorama, se perfila una contradicción entre una tendencia desarrollista y extractivista, por un lado, y los esfuerzos por construir opciones más sostenibles del punto de vista socioambiental y cultural, tales como la del “Vivir Bien”, surgida de las organizaciones indígenas. Razonando sobre el caso boliviano, Lizondo (2010) observa que si bien se está construyendo una estructura estatal plurinacional, ésta se encuentra aún sujeta a una condición histórica que perdurará durante algún tiempo: aquella

de un país que subsiste gracias a su vocación primario-exportadora. Donde hay un avance efectivo, es en la recuperación estatal de las rentas generadas por la producción primaria. A la vez, el gobierno boliviano manifiesta la intención de promover la economía comunitaria, la cual, conjuntamente con el “Vivir Bien” constituyen una alternativa al modelo capitalista de producción. No obstante, esto no descarta el riesgo de mermar en el camino los territorios y Derechos de los Pueblos Indígenas, produciendo a la vez daños irreparables al medio ambiente. Desde 2009, esta situación genera tensiones con organizaciones autóctonas, que piden al gobierno boliviano que cumpla la Declaración de las Naciones Unidas sobre Derechos de los Pueblos Indígenas. Esta Declaración estipula que son necesarios tanto la consulta como el consentimiento previo17. Razonando, por ejemplo, del punto de vista de la explotación de los hidrocarburos, que comienza a contemplarse también en la Amazonía, de acuerdo con Gandarillas (2010), un elemento de respuesta ante esta situación se ubica en el aprovechamiento real de todo el potencial de explotación ya instalado en otras regiones, ampliando incluso la producción pero en las áreas tradicionales. A su vez, en una reflexión muy cercana, Acosta (2009) preconiza la urgencia de avanzar hacia una economía post-extractivista, donde la auto-suficiencia sea prioritaria, mediante la promoción de las soberanías alimentaria, energética y económica. Se trata de un debate importante en los países del Sur que han tenido una vo17 http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/es/drip.html

Aguas Transfronerizas 53

cación histórica de exportación de materias primas. Sin embargo, también se trata de un cuestionamiento necesario y urgente de cara a la responsabilidad de las economías del Norte. Es a causa del modelo de producción y consumo capitalista que las economías del Sur se ven obligadas a hipotecar sus recursos más preciosos y a entrar en profundas contradicciones que pueden poner en entredicho los cambios radicales que se pueden proponer. Por tanto, si en el Sur se puede pensar en el post-extractivismo, en el Norte se debe avanzar, de manera urgente, hacia el decrecimiento. Referencias bibliográficas Acosta, A. La Maldición de la abundancia. Quito: Ediciones Abya-Yala, 2009 (http://extractivismo.com/documentos/ AcostaMmaldicionAbundancia09.pdf) Barreda, A. “Geopolítica, recursos estratégicos y multinacionales”. Boletín OMAL, 2005, núm. 10. (http://www.alainet.org/ active/10174&lang=es) BIC - Bank Information Center. “El Complejo Hidroeléctrico del Río Madera”, 2009 (http://www.bicusa.org/es/Project.10138.aspx) --- “UHE Santo Antônio”, 2010a (http:// www.bicusa.org/es/Article.11709.aspx) --- “UHE Jirau”, 2010b (http://www.bicusa. org/es/Article.11710.aspx) Cabezas, J. y Flores, F. “El problema de la salud del Norte Amazónico y su relación con las represas del Río Madera”. En: Molina, P. (Coord.). El Norte Amazónico 54
AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

de Bolivia y el Complejo del Río Madera. La Paz: Fobomade, 2007, p. 85– 94. Gandarillas, M. Pragmatismo extractivista, voluntarismo pachamamista y otros dilemas del proceso de cambio en Bolivia. Ponencia presentada en el Seminario “¿Transnacionales, agentes… de qué desarrollo? Bolivia: hacia un modelo Alternativo”, Universidad del País Vasco, Hegoa, OMAL, Paz con Dignidad y Gobierno Vasco. Bilbao, 1 de octubre de 2010. Documento mecanografiado. García, E., Maeso, V., Reyero, P., y Vargas, M., “El Complejo del Río Madera (Brasil-Bolivia”. En: Fernández, M. (Coord.). Las represas en América Latina. Barcelona: ESF (en proceso de publicación), 2009. Lizondo, R. Bolivia: el nuevo Estado Plurinacional y la recuperación de sus recursos estratégicos. Ponencia presentada en el Seminario “¿Transnacionales, agentes… de qué desarrollo? Bolivia: hacia un modelo Alternativo”, Universidad del País Vasco, Hegoa, OMAL, Paz con Dignidad y Gobierno Vasco. Bilbao, 1 de octubre de 2010. Documento mecanografiado. Llistar, D. “Anticooperación: los problemas del Sur no se resuelven con ayuda internacional”, Anticooperación. Interferencias Norte-Sur. Barcelona: Editorial Icaria, 2009. MAB - Movimento dos Atingidos por Barragens. “MAB protesta contra modelo energético e do agronegócio”. Jornal do MAB. Junio. 2008 (www.mabnacional. org.br/materiais/jornal_mab_0608.pdf).

Matías, A. “El impacto de la construcción de represas en las enfermedades de transmisión vectorial”. En: Molina, P. (Coord.), Matias, A., Mamani, E., Novoa, L., Molina, J., Ledezma, F., Vauchel, P., Canese, R. Bajo el Caudal. El impacto de las represas del Río Madera en Bolivia. La Paz: Fobomade, 2009, p. 79-93. Molina, J. “¿Es viable el proyecto Cachuela Esperanza?”. Servicio de noticias ambientales de Fobomade, 12 de febrero de 2010 (http://fobomade.org. bo/bsena/?p=89) Molina, J., Ledezma, F. y Vauchel, P. “Estudio del Río Madera: remanso hidráulico y sedimentación”. En Molina, P. (Coord.), Matias, A., Mamani, E., Novoa, L., Molina, J., Ledezma, F., Vauchel, P., Canese, R. Bajo el Caudal. El impacto de las represas del Río Madera en Bolivia. La Paz: Fobomade, 2009, p. 97-161. Molina, P. “Presentación”. En: Molina, P. (Coord.), Matias, A., Mamani, E., Novoa, L., Molina, J., Ledezma, F., Vauchel, P., y Canese, R. Bajo el Caudal. El impacto de las represas del Río Madera en Bolivia. La Paz: Fobomade, 2009a, p. 5-8. Molina, P. (Coord.), Matias, A., Mamani, E., Novoa, L., Molina, J., Ledezma, F., Vauchel, P., y Canese, R. Bajo el Caudal. El impacto de las represas del Río Madera en Bolivia. La Paz: Fobomade, 2009b.

Switkes, G. “A pedra fundamental da IIRSA”. En: Switkes, G. (Coord.) y Bonilha, P. (Ed.). Águas Turvas. Aleras sobre as conseqüéncias de barrar o mayor afluente do Amazonas. São Paulo: International Rivers, 2008, p. 16 – 49. Vargas, M. Las venas del ALCA: Integración de la Infraestructura Regional Sudamericana (IIRSA). Bolivia, un país de tránsito y de extracción de recursos. La Paz: Fobomade, 2003. --- (Coord.) Agrocombustibles: ¿otro negocio es posible? Barcelona: Editorial Icaria, 2009. Vargas, M. y Molina, P. (Eds.). Geopolítica de los recursos naturales y acuerdos comerciales en América Latina. La Paz: Fobomade, 2005. Villegas, P. “Destrucción de la Amazonía: Brasil aprueba EIA de represas que inundarán territorio boliviano”. En: Molina, P. (Coord.). El Norte Amazónico de Bolivia y el Complejo del Río Madera. La Paz: Fobomade, 2007, p. 117 – 126. --- “El rol central de la IIRSA… en el modelo de desarrollo vigente en Bolivia”. Revista Petropress, 2010, Nº 18, enero, p. 4-10. Zibechi, R. “IIRSA: la integración a medida de los mercados”. Revista Ecología Política, 2006, Nº 31, p. 19-26.

Aguas Transfronerizas 55

56

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

Contexto Nacional
Otra mirada a las negociaciones de acuerdos internacionales sobre el uso del agua en Bolivia. Los casos de la cuenca del Río Mauri y los Manantiales del Silala, historias que no terminan.
Cintya Vargas El presente documento busca presentar algunos elementos para el análisis, respecto a los lineamientos que hacen a la forma en que se encaran los procesos de negociación desde el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, sobre los temas relativos a la gestión de las cuencas y ríos internacionales que derivan de los países vecinos, como es el caso del desvío de las aguas de la cuenca del río Mauri, Suchez y la defensa de los manantiales del Silala, que constituyen fuentes de agua importantes que nacen en Bolivia, han sido desviadas y actualmente son usadas de forma arbitraria por el vecino país Chile. Algunos antecedentes internacionales y/o definiciones iníciales Es importante destacar que uno de los instrumentos internacionales más importantes que definen los lineamientos y dan el paraguas a las relaciones entre los países en materia de aguas transfronterizas, es la Declaración de Montevideo de 1933, la misma indica que: “Punto 2. Los Estados tienen el derecho exclusivo de aprovechar, para fines industriales o agrícolas, la margen que se encuentra bajo su jurisdicción, de las aguas de los ríos internacionales. Ese derecho, sin embargo, está condicionado en su ejercicio por la necesidad de no perjudicar el igual derecho que corresponde al Estado vecino en la margen de su jurisdicción. En consecuencia, ningún Estado puede, sin el consentimiento del otro ribereño, introducir en los cursos de aguas de carácter internacional, por el aprovechamiento industrial o agrícola de sus aguas, ninguna alteración que resulte perjudicial a la margen del otro Estado interesado”. (Declaración de Montevideo 1933) O sea que el derecho de un país, termina cuando empieza el derecho del otro país, en este caso se debe respetar el derecho de acceso al agua de cursos de aguas de ríos internacionales a los diferentes países que lo comparten. Este elemento es uno de los más importantes en lo que respecta el proceso de negociaciones sobre el desvío de las aguas de la cueca del río Mauri, siendo que este desvío ha sido realizado a pesar de una denuncia y negativa constante por parte del gobierno de Bolivia.
Aguas Transfronerizas 57

Es importante también incorporar al análisis el concepto de “Cuenca Transfronteriza”, en este sentido el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto del Estado Plurinacional de Bolivia indica que: “Se denomina Cuenca Transfronteriza cuando la cuenca se extiende entre dos o más países. Bolivia forma parte de tres Cuencas Transfronterizas: La Cuenca Cerrada o Lacustre, Cuenca del Plata y la Cuenca Amazónica”. Esta concepción es muy útil para la gestión de varias cuencas y micro cuencas que compartimos, así como lo es para el caso del Mauri y la ALT, el concepto de cuenca se aplica a la cuenca del rio Mauri tomando en cuenta que no sólo las aguas del río han sido desviadas sino que sus principales afluentes también, esto lo desarrollaremos más adelante. Hasta aquí hemos visto algunos elementos que hacen a la definición de cuencas transfronterizas y aguas internacionales, pero con fines del presente artículo -que abordará la problemática del Silala- es importante incorporar la definición de “manantiales”, tomando en cuenta que los mismos no forman un río que se encausa de forma natural al vecino país de Chile, sino que esta fuente de agua la cual formaba un importante bofedal en Quetena, ha sido canalizada y desviadas al país vecino. Según Bazoberri A. un manantial se define como “…el lugar donde el agua 
Es importante destacar para el caso de la Autoridad del Lago Titicaca (ALT), que una de las bases de creación de esta instancia tiene como objetivo garantizar una gestión adecuada del Sistema TDPS, la misma contiene un conjunto de acuerdos específicos de creación que estipulan un régimen de condominio como principio de la gestión de esta cuenca.

subterránea fluye naturalmente hacia la superficie de la tierra o hacia un cuerpo de agua superficial donde permanece sin movimiento y forma humedales”, en cambio un río es “…Curso o cause por donde el agua discurre de forma permanente”. Por otra parte revisando la Declaración de Montevideo de 1933 y los documentos de las Naciones Unidas, quedará claro que para el caso de los manantiales del Silala no corresponde la definición de cuenca o río internacional, que indican que: “…el requisito de interconexión permite excluir, incluso dentro de la zona geográfica de la cuenca, los recursos hidráulicos superficiales o subterráneos no conectados con el sistema hidrográfico de la cuenca. Así los receptores, estanques, pantanos y acuíferos subterráneos situados por completo dentro del territorio de un Estado y sin conexiones superficiales o subterráneas, naturales o artificiales, con el sistema de drenaje de la cuenca, se clasifican como recursos hidráulicos nacionales y no como internacionales…” (Naciones Unidas). Se consideran estos elementos y definiciones de mucha importancia para entender el contexto del caso del desvío de las aguas de la Cuenca del río Mauri y por otra parte de la apropiación definitivamente ilegal de los manantiales del Silala. El desvío de las aguas de la cuenca del río Mauri La cuenca del Río Mauri, tiene sus principales nacientes en el país vecino de Perú, en la zona montañosa de la re-

58

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

gión de Tacna. Esta cuenca es parte del Sistema TDPS, que se encuentra bajo la responsabilidad de la ALT (Autoridad del Lago Titicaca) pero por los niveles de conflicto, y la demanda constante por parte de Bolivia de encarar el tema del desvío de las aguas de este río se crea la Comisión Técnica Binacional del Río Mauri – Maure el año 2003. Como mencionamos, las aguas de la cuenca del río Mauri y Desaguadero, nacen en el país vecino Perú, constituyéndose ésta, por lo tanto, en la cuenca alta del río Mauri. La dependencia de estas aguas tan importantes para Bolivia abarca a dos departamentos y cerca a 11 municipios y miles de habitantes. Este río se constituye en uno de los ríos internacionales más importantes para la vida en el lado boliviano, que es habitado por las poblaciones de los municipios de Charaña, Calacoto, Umala, Sica Sica y San Pedro de Curahuara del departamento de La Paz y los municipios de Eucaliptos, Toledo y El Choro culminando en el lago Uru Uru y Poopó del departamento de Oruro. (Ver Mapa 1) Para este caso han sido múltiples los escenarios y momentos en los que Bolivia se ha pronunciado a su par Perú, para que se respete la Declaración de Montevideo de 1933; que deja sentado de forma clara que “…ningún Estado puede, sin el consentimiento del otro ribereño, introducir en los cursos de aguas de carácter internacional… ninguna alteración que resulte perjudicial a la margen del otro Estado interesado.” Y que el gobierno peruano tiene clara la demanda bolivia-

na; aunque las autoridades de Tacna no han tomado nota de esta preocupación boliviana y han construido y/o proyectado un conjunto de obras de alta envergadura que desvía o desviará las aguas de la cuenca del río Mauri. El recuadro de la página siguiente resume los hitos históricos que hacen al desvió de las aguas de la cuenca del río Mauri. Hasta aquí podemos evidenciar que en ningún momento el gobierno boliviano ha apoyado el desvío de las aguas del río Mauri, pero también que el gobierno Regional de Tacna tampoco ha paralizado los proyectos de desvío de las aguas. Así mismo se evidencia la ausencia de una política de gobierno para encarar esta problemática. La creación de la Comisión Binacional Técnica del Río Mauri – Maure el año 2003, como instancia de coordinación sobre los temas relativos a la cuenca tiene como sus objetivos principales: - La cuantificación del caudal original en el área de las obras construidas por el Perú. - Evaluación de las repercusiones posibles sobre el caudal de agua que ingresa a Bolivia. - Determinación del monto máximo que pudiera utilizarse para permitir que el caudal adecuado ingrese a Bolivia. - Análisis de la calidad del agua y niveles de contaminación debido a los componentes de boro y arsénico que se registran en el área de las fuentes
Aguas Transfronerizas 59

Sobre los hitos históricos que hacen al proceso de desvío de las aguas de la Cuenca del Río Mauri por Perú El primer proyecto de desvío de las aguas en la cuenca Mauri, se dio a conocer el año 1867, donde se obtuvo la autorización del gobierno peruano para la construcción de un canal que de derivación de 3000 pies cúbicos/minuto del río Uchusuma hasta la quebrada Guanacague, este río desviado es el principal afluente del río Mauri; en este caso un vez desarrolladas las obras no se lograron mejorar las condiciones esperadas. En tal sentido el año 1876, se elaboraron planes que permitan desviar 5000 litros/segundo, esta vez de las aguas del río Mauri hacia el Valle de Tacna. Y es el año 1919 cuando el gobierno chileno, durante el periodo de ocupación que tenía del Tacna, autorizó el desvío de las aguas del Mauri hacia Tacna. Enterado el gobierno de Bolivia, formuló sus reservas y objetó ese desvío mediante la llamada “Tesis de 1921”. La Embajada del Perú en La Paz, mediante Memorándum fechado el 29 de diciembre del año 1961 informó a la Cancillería de Bolivia que en el Parlamento peruano se hallaba un proyecto de Ley, que “capacita” al ejecutivo contratar con firmas japonesas un plan de “obras hidroeléctricas y de irrigación” en el departamento de Tacna, y que ese plan incluye la utilización de las .aguas del río Mauri. Agregó que, cuando el ejecutivo se encuentre en esa situación, el gobierno peruano comunicará el proyecto de obras a Bolivia en Cumplimiento de la Declaración de Montevideo de 1933. Añadió, finalmente, que “el Perú, fiel cumplidor de sus compromisos internacionales, procederá en este punto, como en todo, ajustándose al derecho y, en el caso del río Mauri, dentro de la cordialidad fraterna que tradicionalmente lo liga a Bolivia” (Agua Sustentable, IDRC, IHH – UMSA.2008.) La reserva boliviana, formulada en 1921, fue reiterada el año 1962. En respuesta al Memorándum peruano, la Cancillería de Bolivia manifestó que el “Gobierno boliviano se anticipa en expresar al ilustrado gobierno del Perú, que en forma invariable, ha sostenido, primero que la utilización de las aguas de un río sucesivo no debe perjudicar los intereses de los propietarios del curso inferior y, segundo, que el caudal de un río internacional no debe ser alterado trasladando aguas de la cuenca geográfica que es la usufructuaria y acreedora natural de dicho recurso, hacia otra cuenca geográfica diferente”. En las siguientes décadas el gobierno Regional de Tacna del Perú continuó con la elaboración de proyectos que le permitieran captar más agua, y es entre el año 1970 al 1995 que continúan con el desvío de las aguas consolidando las siguientes obras: - La perforación de pozos profundos en el acuífero el Ayro que es parte de la subcuenca Uchusuma. - La construcción del canal Patapujo que en su recorrido va capturando los afluentes del río Mauri. - La construcción del canal de Chuapalca. - Entre los años 1990 y 1996 se construyó y puso en funcionamiento el Tunel Kovire, el mismo que desviaría las aguas del río Mauri; las cuales serían conducidas a la laguna Aricota. El año 2003, Perú accedió a la conformación de la Comisión Técnica Binacional sobre el Río Mauri – Maure entre Bolivia y Perú. Lamentablemente la misma no responde a una participación amplia por parte del lado nacional y no encara de forma seria la relación con Perú respecto al funcionamiento y resultados de este mecanismo de negociación. Durante los años 2009 -2010, se conocieron también las intenciones del Gobierno Regional de Tacna de desviar las aguas del río Desaguadero, razón por la cual se realizaron un conjunto de gestiones desde la Cancillería de Bolivia, acciones desarrolladas de forma conjunta con DICUADEMA, lográndose una disposición en el acta de las dos últimas Comisiones Técnicas Binacionales, donde el Perú desestima esta posibilidad de desvío de aguas. (Fuente: Elaboración propia en base a documentos de Agua Sustentable, IDRC, IHH – UMSA)

60

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

Mapa 1. Cuenca Mauri – Desaguadero en Bolivia

de agua Si bien las tareas encargadas a la comisión binacional son importantes para la generación de información respecto a esta problemática, no se lograron los objetivos esperados, siendo el Comité de usuarios de la Cuenca Desaguadero Mauri - CUADEMA (actualmente DICUADEMA Directorio de Cuenca de Usuarios de las Aguas del Desaguadero Mauri), la que impulso la reactivación de la Comisión Técnica Binacional en la perspectiva de lograr los objetivos planteados, pero especialmente la búsqueda de un acuerdo que proteja los derechos de las poblaciones de los departamentos que dependen de estas aguas para el desarrollo de su vida cotidiana. El desarrollo del proceso de negociación con Perú en el último tiempo Uno de los hitos más importantes de este

nuevo proceso ha sido la participación activa de las comunidades afectadas, no sólo en la búsqueda de acciones por parte del gobierno nacional, sino también en la generación de información a partir de alianzas estratégicas con las propias instancias públicas como es el caso del SENAMHI, IHH, SENARI y el Ministerio de Relaciones Exteriores. En tal sentido a principios del 2009 CUADEMA sostiene una reunión con el canciller de Bolivia, David Choquehuanca, para exponer los datos y la preocupación de los miles de pobladores de la zona, que indicaban que de continuarse con la construcción de las obras de desvío por parte del Perú, se estaría frente a una 
Con el apoyo de instituciones sin fines de lucro que han coadyuvado al desarrollo de estas acciones de construcción de información como IDRC, Agua Sustentable, Intermon Oxfam entre algunos. En la perspectiva de brindar con información objetiva para los procesos de negociación de forma participativa.

Aguas Transfronerizas 61

vulneración flagrante de los derechos humanos básicos de las poblaciones de La Paz y Oruro, que en su mayoría constituyen comunidades originarias campesinas y regantes. Siendo asumida por la autoridad como prioritaria dentro de su agenda y denuncia a través de los medios de comunicación nacional e internacional junto a la población local. Los avances y compromisos realizados hasta este punto, fueron fortalecidos el pasado 19 de octubre del 2010, donde como parte de los acuerdos de Ilo firmados entre los presidentes Evo Morales Ayma de Bolivia y Alan García de Perú, han sido ratificadas las conclusiones de las Comisiones Técnicas Binacionales de la cuál es parte importante DICUADEMA. “17. Refrendar el acuerdo existente para que no se efectúen acciones ni proyectos unilaterales en relación al uso y aprovechamiento de las aguas del Río Mauri – Maure y reafirmar su voluntad política de concertar un acuerdo bilateral de uso equitativo y sostenible de sus aguas, en beneficio mutuo de los pueblos asentados a ambos lados de la frontera boliviana – peruana, el mismo que deberá estar concluido en un plazo máximo de seis meses a partir de la firma de la presente Acta. Así mismo, deciden sustituir las estaciones existentes en los ríos Mauri – maure y Caño por estaciones hidrométricas automáticas, instaladas en los citados ríos en la estación Frontera en territorio peruano y la estación Caño en territorio boliviano elevándolas a categoría de “Binacional” con el objetivo de informatizar e integrar la 62
AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

información hidrométrica”. (Encuentro entre los Presidentes de la República del Perú, señor Alan García Pérez y del Estado Plurinacional de Bolivia, Señor Evo Morales Ayma) Estos compromisos y acciones ya se encuentran en curso, y DICUADEMA se constituye en un actor que participa del proceso de negociación. Actualmente la subcomisión técnica de puntos focales, se encuentra evaluando la información enviada por Perú, misma que fue solicitada por Bolivia, y de igual forma la información solicitada por Perú ha sido entregada para su evaluación, en la perspectiva de consolidar una base única de datos que permita desarrollar un modelo matemático, que incorpora datos tales como: “Punto 1. Para el desarrollo del modelo se evaluaran las variables y parámetros relacionados a: Oferta y demanda de Agua en forma de series mensuales, calidad de aguas y operación del sistema en forma de datos sobre la infraestructura existente y proyectada. Punto 2. La delegación de Bolivia implementará (02) estaciones automáticas a ser ubicadas en las estaciones de La Frontera en el Rio Maure y en la estación del Rio Caño. Punto 3. Los objetivos específicos del modelo matemático, son: - Evaluar el funcionamiento actualhistórico del sistema hídrico - Evaluar el comportamiento del sistema hídrico considerando los proyectos de aprovechamiento de los recursos hídricos en ambos países. - Elaborar una base de datos integral

Cuadro 1. Proceso de Negociación 2009 al 2010
Actividad Participantes Reunión de presenta- - Comunarios de la ción del problema del cuenca Desaguadedesvío del río Mauri ro Mauri al Canciller David - Canciller David ChoChoquehuanca quehuanca (La Paz – Bolivia) Reunión de la Comi- - Cancillería sión nacional sobre - Ministerio de medio el río Mauri ambiente y agua (La Paz - Bolivia) - SENAMHI - Comunarios de la cuenca Desaguadero Mauri Objetivo La población afectada con la problemática informa y entrega información obtenida hasta el año 2006 y la que ha sido actualizada al canciller de Bolivia. El canciller denunció este problema por los medios de comunicación, junto a los comunarios y asumió esta problemática como prioritaria para su ministerio. Preparación de la participación en la Comisión Binacional, principalmente en lo relativo a la visita de la zona de obras en Perú, identificándose los lugares centrales para inspeccionar (pozos del Ayro, canal Patapujo, Laguna Aricota, etc) Así mismo se define que DICUADEMA participará como parte de la comisión del gobierno Boliviano y se hacen las gestiones correspondientes para este efecto. Guiados por el propio PET, se hace un recorrido los puntos centrales de construcción de las obras junto a una amplia delegación de las autoridades peruanas. Así mismo se ha podido evidenciar el avance del proyecto Vilavilani II y el estado de las nuevas fuentes de agua para su captación y de las actuales fuentes de agua.

Inspección de las - Representantes de la obras de desvío en Cancillería y Ministeel marco de la Quinta rio de Salud de Perú reunión de la Comi- - Representantes del sión Binacional Perú PET. Bolivia sobre el Río - Representantes de la Mauri - Maure Cancillería, Ministerio (Perú) de Medio Ambiente y Agua, SENAMHI de Bolivia - DICUADEMA Reunión de la Quinta - Representantes de la Comisión Binacional Cancillería y MinistePerú Bolivia sobre el rio de Salud de Perú Río Mauri - Maure - Representantes del (Tacna - Perú) PET. - Representantes de la Cancillería, Ministerio de Medio Ambiente y Agua y SENAMHI de Bolivia - DICUADEMA Reunión de la Comi- - Representantes de la sión nacional sobre Cancillería, Ministerio el río Mauri de Medio Ambiente y (La Paz - Bolivia) Agua y SENAMHI de Bolivia - DICUADEMA

La delegación boliviana da a conocer a los representantes del Perú los efectos que causara sobre Bolivia la prosecución del desvío de las aguas del río Mauri y sus afluentes en tanto no se llegue a un acuerdo con Bolivia. Se acordó que se trabajará un modelo matemático para definir las bases de un acuerdo conjunto de gestión de las aguas del río Mauri, que sea de acuerdo y de respeto de ambos países. Se analizan los avances hasta la fecha y los compromisos.

Aguas Transfronerizas 63

Reunión de la Emba- - Presidente de DIjada del Perú y orgaCUADEMA nizaciones de Bolivia - Embajador y representantes del Perú Inspección de las - Representantes de la obras de desvío en Cancillería de Perú el marco de la Sexta - Representantes del reunión de la ComiPET sión Binacional Perú - Representantes de la Bolivia sobre el Río Cancillería, Ministerio Mauri - Maure de Medio Ambiente y (Bolivia) Agua, y SENAMHI de Bolivia - DICUADEMA - Representantes de las comunidades de Charaña y del Tripartito (Perú-Bolivia-Chile) Sexta reunión de la - Representantes de la Comisión Binacional Cancillería de Perú Perú Bolivia sobre el - Representantes del Río Mauri - Maure PET (La Paz – Bolivia) - Representantes de la Cancillería, Ministerio de Medio ambiente y Agua, y SENAMHI de Bolivia - DICUADEMA Reunión de Puntos Focales

Reunión de la Embajada del Perú con DICUADEMA, donde se confirmo la realización de la sexta reunión de la Comisión Binacional y la visita in situ. Se han recorrido los puntos de interés para Perú, principalmente aquellos donde se encuentran instaladas las estaciones que se han puesto en marcha o mejorado con DICUADEMA. En Charaña se ha sostenido una reunión donde las autoridades originarias y representantes de DICUADEMA han hecho conocer su preocupación por los desvíos a los representantes del Perú

La Sexta reunión de la comisión Binacional, en la cual se ha llegado a importantes conclusiones entre las que tenemos: - Instalación de las estaciones hidrométricas satelitales una en la frontera del lado Peruano y otra en la río Caño en el lado boliviano. - Plazos de entrega de informes del trabajo de los puntos focales técnicos. - Visita de la zona de las obras y explicación de las mismas en Charaña. Se han definido la metodología, cronograma de trabajo y las definiciones más importantes para el desarrollo del modelo de gestión matemático de la cuenca. Así mismo se han previsto las características y elementos centrales que hacen a la operativización de la instalación de las estaciones satelitales binacionales.

y una herramienta de gestión que sirva de apoyo a la toma de decisión de los actores y autoridades competentes de ambos países”. (Memoria de la Primera Reunión de Puntos Focales de la Comisión Técnica Binacional Rio Maure-Mauri) 64
AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

En este caso, a partir de esta reconducción de la política nacional, impulsada por un rol transcendental de los actores sociales como es el caso de DICUADEMA, se está marcando no sólo el ritmo, sino el destino de la negociación, la misma que dará sus primeros resultados de trabajo

técnico conjunto en mayo del 2011, y sobre la base de la cual se determinaran y definirán los niveles o caudales para el uso y la gestión del agua en la cuenca. Hasta la fecha la agenda y compromisos asumidos se han retrasado, puesto que se pretendió contar con un borrador de acuerdo a fines del mes de marzo, pero el minucioso trabajo de los Puntos Focales, que nos brinden información precisa para la toma de decisiones, en definitiva será un gran avance en el propósito de defender los derechos de los bolivianos en el acceso al agua de esta río internacional. Los Manantiales del Silala, y la controversia con Chile Los manantiales del Silala forman los bofedales de Quetena, producto del brote de importantes caudales de agua que salen de los depósitos subterráneos, que según Bazoberry A. han sido constituidos por la actividad fluvio –glacial de hace más de diez mil años. 
La zona de Quetena Chico, es la zona donde se encuentran los bofedales que son alimentados por los manantiales del Silala. El mismo se ubica en el límite entre Bolivia y Chile, en la zona de Sud Lípez, provincia de Uyuni del departamento de Potosí. Así también es importante resaltar que Quetena es parte de la Federación Regional Única de Trabajadores Campesinos del Altiplano Sur, que es el ente matriz que aglutina a las organizaciones campesinas de sud Lípez del departamento de Potosí, región que abarca aproximadamente el 40% del departamento. Por las condiciones climatológicas la producción agrícola y ganadera es limitada, de igual forma por encontrarse rodeados del salar de Uyuni, otra de las fuentes de ingresos más importantes es la participación en las actividades turísticas, de forma parcial la ganadería y en reducido volumen la producción agrícola.

La región de Quetena se caracteriza a su vez por las bajas temperaturas y fuertes vientos, característicos de la zona, donde la producción ganadera y el desarrollo de la actividad turísticas son la base central del desarrollo de la vida de las comunidades, las mismas que son consideradas las de mayores índices de pobreza del país. Los manantiales del Silala, no constituyen un río o una desembocadura natural, las mismas fueron canalizadas el año 1908 gracias al permiso adquirido por el Ferrocarril Antofagasta – Bolivia (FCAB), de intereses principalmente chilenos, inicialmente para el funcionamiento de los ferrocarriles a vapor, pero este destino fue desviado inicialmente para cubrir parcialmente la demanda de consumo humano del Litoral y posteriormente para la producción minera más importante del norte de Chile. El sistema hidráulico de la FCAB, no es más que la infraestructura que de forma artificial canaliza las aguas de los ojos de agua del Silala al país vecino Chile. Sin estas obras de canalización habría sido imposible que el territorio de Chile pueda contar con agua inicialmente para el funcionamiento del ferrocarril y posteriormente y hasta la actualidad para el consumo de agua potable y para el funcionamiento de las minas de cobre en territorio Chileno. (Ver Bazoberry A.) Chile mantiene un argumento totalmente fuera de la realidad, visitando la zona está por demás evidente que las aguas han sido canalizadas con la infraestructura construida. Pero ¿cómo pudo suceder
Aguas Transfronerizas 65

esto?, para comprender mejor el desarrollo de este proceso histórico el recuadro siguiente intenta explicar el suceso de los momentos más importantes de esta historia.

del Silala, el mismo que no sólo ha sido tergiversado, sino que también ya fue anulado. Lo cierto es que existe una posición por parte del gobierno chileno de confundir el abordaje de esta problemá-

Sobre los hitos históricos que hacen al proceso de desvío de los Manantiales del Silala por Chile Año 1864: Mariano Melgarejo autoriza a empresas chilenas e inglesas la explotación de yacimientos de cobre u salitre ubicados en el Litoral hasta aquel entonces boliviano. Año 1884: Se firma pacto de tregua con Chile. Año 1888: Se crea la provincia Antofagasta en territorio boliviano, siendo que dicho territorio no había sido cedido en el Pacto de Tregua. Año 1906: Bajo el amparo de la ley de 1906, la FCAB, solicito el permiso para poder construir los canales de captación de mayor cantidad de agua para esta empresa, la misma que sería distribuida posteriormente para el llenado de los calderos de las locomotoras a vapor y en un porcentaje para vender agua potable para el nuevo territorio usurpado a Bolivia, Antofagasta. Año 1907: Ya se inicia la construcción de las obras como son los embalses. Año 1908: La prefectura de Potosí, aprobó el permiso de uso de aguas para la FCAB, a través de la construcción de canales que conduzcan las aguas de los manantiales del Silla, las cuales daban forma y mantenía los bofedales de Quetena; son el fin de que la FCAB, las destinará para el funcionamiento de las locomotoras a vapor. Año 1940: El gobierno boliviano descubre, que aquel permiso otorgado a la FCAB para uso exclusivo de los manantiales del Silala, para el funcionamiento de las locomotoras, en realidad estaba siendo a su vez comercializado para la prestación del servicio de agua potable de Antofagasta, consiguiendo con ello ingresos importantes para la fraudulenta empresa y a espaldas del gobierno boliviano. Año 1964: El gobierno boliviano compra la empresa FCAB, la misma que pasa a depender de este Estado. Año 1996: Concluyó el tiempo de la concesión ilegal que la Prefectura de potosí, hizo el año 1908 para que la empresa de ferrocarriles de Antofagasta use estas aguas, para la actividad de funcionamiento de las locomotoras. Sin embargo CODELCO (Corporación Nacional de Cobre) y la FCAB. Año 1997: La concesión otorgada por la Prefectura de Potosí a la FCAB, fue revocada. Ante una arremetida diplomática y publicitaria de Chile, de denunciar de que existía un “Río Silala” el mismo que es internacional y que el derecho internacional le asistiere.
Fuente: Elaboración propia en base a El mito del Silala, Bazoberry A.

Ahora revisando las definiciones arriba apuntadas y el documento de las propias Naciones Unidas, queda suficientemente claro que no se puede considerar a un Manantial como un río, por lo tanto su tratamiento es completamente diferente, y podemos evidenciar de tal manera un conjunto de violaciones flagrantes a la soberanía de Bolivia, pero sobre todo al permiso inicial de uso de las aguas 66
AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

tica a partir de una intención de tratar a estas fuentes bajo los criterios de un río internacional, cuando lo observado hasta este momento por las diferentes instituciones como SERGEOTECMIN, SENAMHI, Cancillería, Prefectura de Potosí y sobre todo los propios pobladores de Quetena, es la inexistencia de un río Silala o Siloli como se denomina en el lado chileno.

Qué acciones se han realizado hasta la actualidad? “…para el gobierno boliviano, las aguas del Silala, son manantiales; no son un río de curso sucesivo…” (David Choquehuanca. Canciller de Bolivia, 2010) Considerando que esta controversia internacional relacionada a las aguas del Silala, sumada a la demanda marítima de Bolivia y el último hecho que fue el desvío de las aguas del río Lauca de forma totalmente inconsulta por parte de Chile, han sido los detonadores para una ruptura diplomática con este país desde el año 1962. A este escenario es importante acotar que la política de negociación del gobierno boliviano, fue la de mantener la ruptura de relaciones respecto a estos temas, desligándose y dejando la solución de este conflicto a empresarios privados, a través de la concesión de las Aguas del Silala a la empresa DUCTEC el año 1999, con la finalidad de que dicha empresa invierta en la exportación de las aguas de la zona y realice las acciones comerciales correspondientes con los privados (empresas mineras como Lucsic y otras) y públicas (empresas mineras y venta de agua potable). Ante este hecho los empresarios y gobierno chilenos pasaron por alto el intento de negociación por el concesionario dejando la situación en statu quo. Siendo que las circunstancias de negociación se mantenían completamente distantes, el gobierno de Bolivia en el

marco de una agenda definida denominada la “agenda de los 13 puntos”, incorpora el tratamiento de las aguas del Silala, para intentar buscar algunos indicios de solución y por otra parte incorpora el tema marítimo de gran importancia para Bolivia. Por esta razón, para dar inicio al tratamiento y trabajo de esta problemática a partir de una mesa de discusión intergubernamental, Bolivia desde la Cancillería incorpora al debate algunos principios novedosos para retomar y abrir espacios de negociación: - El primero es que los gobiernos de ambos países asuman la resolución de este problema de forma inmediata. - Poner los máximos esfuerzos para llegar a un acuerdo consensuado entre ambos países. - El desarrollo de información objetiva científica válida para ambos países, que se constituya en la base de un acuerdo definitivo. - Y al interior de nuestras fronteras una alianza con los habitantes de la zona no solo para informar las acciones a desarrollarse, sino también para la retroalimentación del proceso de construcción de los acuerdos base, de forma abierta y amplia. En el cuadro 2 podemos ver como se fueron desarrollando las acciones respecto a una nueva apertura de encarar este proceso desde ambos países y los avances logrados al respecto desde el 
Este punto es muy importante siendo que existe una posición clara y encontrada entre Bolivia y Chile que no ha permitido avanzar y lograr ningún tipo de acercamiento hasta la fecha.

Aguas Transfronerizas 67

año 2008 al 2010. Lamentablemente los avances en cuanto al punto central que hace a la agenda de los 13 puntos que es el tema marítimo, es el que marca el ritmo de la discusión de los otros temas, es por esta razón y por el amplio proceso de socialización para mejorar la base de acuerdo inicial que ha sido difundido al pueblo boliviano por el Canciller David Choquehuanca, que el tema de las aguas del Silala no ha llegado aún a la firma de un acuerdo de inicio. El presente artículo no pretende profundizar en el análisis del documento de acuerdo en sí mismo, siendo que el mismo se encuentra en proceso de construcción (se tienen cerca de cuatro versiones hasta la fecha). Pero es importante resaltar que esta apertura a la negociación a través de la generación de información científica conjunta es uno de los puntos de mayor acuerdo y avances, incluso de incorporar en el equipo técnico binacional a veedores de institutos de hidrología de las Naciones Unidas y otros, como veedores de las actividades planteadas, entre las más importantes tenemos: Artículo 8. El establecimiento de “... los porcentajes de aguas de libre disponibilidad de cada país y avanzar en la comprensión del sistema hídrico, se 
Cabe tomar en cuenta que en la actualidad el ritmo y negociaciones con Chile ha sido dado a conocer como de alta conflictividad y con posibles acciones de demanda internacional, ante el cambio de política chilena para abordar y buscar soluciones frente a este problema, pero principalmente a la discusión sobre la salida al Mar con soberanía para Bolivia.

acuerda implementar una red de estaciones de medición de caudales y variables hidrometeorológicas para obtener registros de precipitación (líquida y nival), temperatura del aire y otras variables…”. Artículo 9. “Las Partes definirán un período de monitoreo conjunto a partir de la puesta en vigencia del presente acuerdo de cuatro ciclos hidrológicos anuales que permitan determinar el balance hídrico, el comportamiento hidrométrico, la datación de las aguas, los flujos superficiales y subterráneos, y la influencia de las obras sobre el caudal, entre otros, utilizando una metodología científicamente válida y concordada.” Artículo 10. “…presente acuerdo inicial, se establece un programa de monitoreo a cargo del SENAMHI Y DGA para determinar la calidad y la datación del agua, con toma de muestras dos veces al año, en invierno (julio) y verano (enero), en los sectores de bofedales y en el cruce de frontera.”. Artículo 11. “Las Partes elaborarán informes semestrales y un informe final al cabo de cuatro años, con los resultados de los estudios. Este informe final constituirá la base para el nuevo Acuerdo de largo plazo que establecerá los porcentajes de libre disponibilidad de cada país.” (Acuerdo Inicial, 2009) Si bien este proceso es algo largo, a su vez el gobierno de Chile se compromete a compensar a Bolivia por una cuota inicial de agua (un 50% inicial) el mismo que será rectificado a la firma del acuerdo final, de acuerdo a los consensos arribados.

68

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

Cuadro 2. Proceso de Negociación y Consulta 2008 al 2009
FECHA REUNIONES 25/04/08 Encuentro Nacional sobre la temática del Silala realizado en Quetena Chico del Departamento de Potosí CONCLUSIONES En este encuentro se firma el Acuerdo de Quetena donde se delinean las tareas que el gobierno nacional debe llevar adelante, la más importante es: “Buscar un acuerdo con Chile” PARTICIPANTES 27/01/09 al 28/04/09 Reunión Informativa y de Consulta con Organizaciones e Instituciones del departamento de Potosí, realizada en la prefectura de Potosí el 27 de enero y en Uyuni el 28 de enero. Reunión Informativa y de Consulta con Organizaciones e Instituciones del Departamento de Potosí La reunión autorizó la continuación del acuerdo en los términos acordados preliminarmente con Chile. Se acepta una compensación inicial del 50% y continuar posteriormente con la deuda histórica. Viceministro de Relaciones Exteriores y Cultos Viceministro de Cuencas Honorable Cámara de Diputados de la Región Delegado Presidencial del Departamento de Potosí Prefectura del Departamento de Potosí Servicio Nacional de Hidrografía Naval del Ministerio de Defensa SERGEOTEGMIN Consejo Departamental de Potosí Autoridades y población de Quetena Chico Reserva Eduardo Avaroa – REA Federación Regional Única de Trabajadores Campesinos del Altiplano Sur - FRUTCAS Federación Sindical Única de Mujeres Campesinas del Altiplano Sur - FSUMCAS Comité Cívico Potosinista – COMCIPO Federación de Cooperativas Mineras – FEMCOMIN Municipios de San Pablo de Lipez Central Obrera Potosinista Viceministro de Relaciones Exteriores y Cultos Representante de los Diputados de la Región Prefectura del departamento de Potosí Federación Regional Única de Trabajadores Campesinos del Altiplano Sur – FRUTCAS Comité Cívico Potosinista – COMCIPO

17/04/09 (*)

Después de un amplio análisis se concluyó que los avances eran ponderables e importantes y que debían continuar.

-

Viceministro de Relaciones Exteriores y Cultos Representante de los Diputados de la Región Prefectura del departamento de Potosí Organizaciones de la población de Quetena Chico Federación Regional Única de Trabajadores Campesinos del Altiplano Sur – FRUTCAS Federación Sindical Única de Mujeres Campesinas del Altiplano Sur - FSUMCAS Comité Cívico Potosinista – COMCIPO Universidad Tomás Frías Ministerio de Relaciones Exteriores de Bolivia Federación Regional Única de Trabajadores Campesinos del Altiplano Sur – FRUTCAS Federación Sindical Única de Mujeres Campesinas del Altiplano Sur - FSUMCAS Autoridades y población de Quetena Chico Autoridades cívicas, provinciales, originarias, subprefectos, honorables alcaldes, concejales y delegados de base de las provincias de Antonio Quijarro, Daniel Campos, Enrique Baldivieso, Nor Lípez y Sud Lípez Representantes de instituciones de Uyuni Ministerio de Relaciones Exteriores de Bolivia Cónsul General de Bolivia en Chile Dirección del Servicio Nacional de Hidrografía Naval SERGEOTEGMIN de Bolivia Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile Dirección de Aguas de Chile Cónsul General Adjunto Cónsul de Chile en La Paz

03/05/09 (*)

Reunión Informativa y de Consulta con Organizaciones en Instituciones de la Región de sud Lìpez

Manifestaron pleno acuerdo por los avances del convenio, manifestando de positivo el mismo, siendo que durante más de 100 años no se ha recibido ningún tipo de compensación por el uso de las aguas del Silala. Por lo que propone agilizar los avances y se recomienda velar con responsabilidad este tema.

-

18/05/09 (**) VI Reunión del grupo de La reunión finaliza con un proyecto Trabajo Bolivia - Chile de acuerdo inicial que será sometido a instancias superiores para su consideración y aprobación, con miras a la suscripción -

Aguas Transfronerizas 69

17/07/09 (*)

Reunión de COMCIPO, Se acompañó a los dirigentes de FRUTCAS y Comuni- FRUTCAS y de la comunidad de dad Quetena Quetena al Consejo Consultivo de COMCIPO, donde ellos informaron de los avances del borrador de acuerdo que tienen los gobiernos de Bolivia y Chile, definiéndose la necesidad de llevar adelante un Encuentro Nacional en Quetena, para tomar una posición y definición conjunta. Reunión informativa y de análisis don organizaciones campesinas de la región de los Lípez Las organizaciones campesinas y originarias de la región manifiestan el apoyo al proceso que se viene realizando y a los avances de la negociación con Chile. A su vez se planifica un encuentro nacional informativo, donde se dé a conocer al país en su conjunto sobre los avances del proceso de negociación y las bases de acuerdo.

Comité Cívico de Potosí (con la participación de 28 representantes de las organizaciones que conforman COMCIPO) FRUTCAS Comunidad de Quetena Chico

20/07/09 (*)

FRUTCAS Comunidad de Quetena Viceministerio de Relaciones Exteriores

3/08/09

Segundo Encuentro de Participación de autoridades y Quetena organizaciones sociales locales y regionales de Sud Lipes. Así como representantes de la Prefectura del departamento de Potosí y autoridades de la Cancillería Encuentro Nacional del Organizaciones sociales de Cocha- Agua bamba, La Paz, Santa Cruz, Beni, Chuquisaca, Tarija, Potosí, Pando, Oruro y El Alto Visita a la zona de las Visitaron el lugar las autoridades Aguas del Silala de la Cancillería, Prefectura y Municipios de Potosí, Organizaciones Sociales regionales, locales, sectoriales y departamentales junto a medios de comunicación a nivel nacional Tercer Encuentro de Participación de autoridades y Quetena organizaciones sociales locales y regionales de Sud Lipes. Así como representantes de la Prefectura del departamento de Potosí y autoridades de la Cancillería. Más de 40 organizaciones miembros del Comité Cívico de Potosí

Las organizaciones sociales y autoridades locales participantes han apoyado la firma del acuerdo inicial

7 - 8/08/09

Las organizaciones sociales a nivel nacional apoyan la firma del acuerdo inicial

2 /09/09

La visita al lugar donde se encuentran las aguas del Silala y las obras de desvío, la misma que ha servido para el análisis y discusión

3/09/09

Las organizaciones sociales, cívicas y autoridades locales, regionales, departamentales y nacionales han sugerido la complementación de algunos aspectos relevantes al documento de acuerdo inicial para proceder con la firma inmediata.

Agosto a Reuniones de sociali- Universidades a nivel nacional, or- diciembre zación ganizaciones sociales campesinas, del 2009 originarias, cívicas. Medios de comunicación

Se ha informado en los diferentes espacios abiertos por las propias instituciones en la perspectiva de conocer y debatir sobre el acuerdo en referencia

(*) Reuniones informativas y de consulta de representantes de gobierno y organizaciones sociales (**) Reuniones del Grupo de Trabajo Bolivia - Chile

Como se puede ver la voluntad de los países para abrir un escenario de dialogo, ha sentado a las partes a discutir y 70
AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

definir sobre temas que datan de una historia interminable de malas decisiones, pero sobre todo de falta de una política

de negociación por parte de las autoridades del gobierno boliviano. Acudir a la justicia internacional no es una opción descartable, pero era importante para ambos países agotar los escenarios de negociación bilateral. A manera de conclusiones En ambos casos podemos concluir que si bien existen elementos legales que dan razón a la posición boliviana, la falta de una política internacional de asumir y llevar adelante los procesos de negociación con los países vecinos, que atentan contra los derechos; no han coadyuvado en asegurar los mismos a través de acuerdos de largo plazo. En tal sentido, en el escenario actual donde la tecnología ha trascendido las fronteras y acortado distancias y tiempo, nos permite incorporar este conjunto de mecanismos de generación de información objetiva y de base científica, como insumos para la toma de decisiones. Ciertamente Bolivia estará en unos meses más, a la luz de los resultados del trabajo realizado en la cuenca del río Mauri, conociendo los primeros elementos técnicos conjuntos, que servirán para dar a luz un acuerdo conjunto sobre las aguas de la Cuenca del río Mauri. En este caso se ha visto en los últimos meses bastante avance y voluntad por parte del gobierno peruano para llegar a consensos. En el caso del Silala, la situación se ha visto algo más compleja ante los últimos acontecimientos relativos al tema marítimo, pero, si se pone en marcha la construcción de los elementos técnicos

de forma conjunta, podrá ser también un importante insumo para el desarrollo de acuerdos de largo plazo y para que se pueda salir de estas controversias. Lo cierto es que una visión de esta naturaleza requiere definitivamente de voluntad política por parte de las partes en conflicto y un liderazgo preponderante por parte de los Presidentes y Ministros de Relaciones Exteriores, que puedan conducir el desarrollo de las acciones que correspondan y por la tanto la búsqueda de acuerdos de respeto y beneficio para los países. Bibliografía Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado Plurinacional de Bolivia. Bolivia 2011. Cartilla Informativa. Naciones Unidas. Recursos Hídricos Internacionales, serie Nº1. Bazoberry A. 2003. El Mito del Silala Declaración de Montevideo. Montevideo 1933. Resolución LXXII de la Séptima Conferencia Internacional Americana ACUERDO INICIAL [SILALA O SILOLI]. Borrador acordado el 13 de noviembre de 2009, en Santiago. Directorio de la cuenca de usuarios de las aguas del Desaguadero Mauri (DICUADEMA). “Conozcamos nuestra cuenca” 2011. Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado plurinacional de Bolivia. Memoria de la Primera Reunión de Puntos Focales de la Comisión Técnica Binacional Rio Maure-Mauri. 2010.

Aguas Transfronerizas 71

Documentos Anexos
ACUERDOS INTERNACIONALES DECLARACIÓN DE MONTEVIDEO Resolución LXXII de la séptima conferencia internacional americana Montevideo, 1993 USO INDUSTRIAL Y AGRÍCOLA DE LOS RÍOS INTERNACIONALES La Séptima Conferencia Internacional Americana DECLARA: 1. En el caso en que, para el aprovechamiento de fuerzas hidráulicas con fines industriales o agrícolas de aguas internacionales sea necesario realizar estudios para su utilización, los Estados en cuyo territorio se hayan de realizar los estudios, si no quisieren efectuarlos directamente, facilitarán por todos los medios al otro Estado interesado, y por cuenta de éste, la realización de los mismos en su territorio. 2. Los Estados tienen el derecho exclusivo de aprovechar, para fines industriales o agrícolas, la margen que se encuentra bajo su jurisdicción, de las aguas de los ríos internacionales. Ese derecho, sin embargo, está condicionado en su ejercicio por la necesidad de no perjudicar el igual derecho que corresponde al Estado vecino en la margen de su jurisdicción. En consecuencia, ningún Estado puede, sin el consentimiento del otro ribereño, introducir en los cursos de aguas de carácter internacional, por el aprovechamiento industrial o agrícola de sus aguas, ninguna alteración que resulte perjudicial a la margen del otro Estado interesado. 3. En los casos de perjuicio a que se refiere el artículo anterior, será siempre necesario el acuerdo de las partes. Cuando se tratare de daños susceptibles de reparación, las obras sólo podrán ser ejecutadas después de solucionado el incidente sobre indemnización, reparación o compensación de los daños, de acuerdo con el procedimiento que se indica más adelante. 4. Se aplicarán a los ríos sucesivos los mismos principios establecidos por los artículos 2 y 3, que se refieren a los ríos contiguos. 5. En ningún caso, sea que se trate de ríos sucesivos o contiguos, las obras de aprovechamiento industrial o agrícola que se realicen, deberán causar perjuicios a la libre navegación de los mismos. 6. En los ríos internacionales de curso sucesivo, las obras de aprovechamiento industrial o agrícola que se realicen, no deberán perjudicar la libre navegación de los mismos, sino antes bien, tratar de mejorarla en lo que sea posible. En este caso, el Estado o Estados que proyecten la construcción de las obras, deberán comunicar a los demás el resultado de los estudios practicados en lo que se relacione con la navegación, al solo efecto de que tomen conocimiento de ellos. Las obras que un Estado proyecte realizar en aguas internacionales, deberán ser previamente denunciadas a los demás ribereños, o condominios. La denuncia deberá acompañarse de

72

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

la documentación técnica necesaria como para que los demás Estados interesados puedan juzgar del alcance de dichas obras, y del nombre del o de los técnicos que deban entender, eventualmente, en la faz internacional del asunto. La denuncia deberá ser contestada dentro del término de tres meses con o sin observaciones. En el primer caso, se indicará en la contestación el nombre del o de los técnicos a quienes se encargará, por el requerido, del entendimiento con los técnicos del requirente y se propondrá la fecha y lugar para constituir, con unos y otros, una Comisión Técnica Mixta que habrá de dictaminar en el caso. La Comisión deberá expedirse dentro del plazo de seis meses, y si dentro de este plazo no se hubiere llegado a cun acuerdo, expondrán los miembros sus opiniones respectivas, informando de ellas a los Gobiernos. En tales casos, y si no es posible llegar a un acuerdo por la vía diplomática, se irá al procedimiento de conciliación que haya sido adoptado por las Partes con anterioridad y, a falta de éste, por el procedimiento de cualquiera de los Tratados o Convenciones multilaterales vigentes en América. El Tribunal deberá expedirse dentro del plazo de tres meses, prorrogables, y tener en cuenta en el laudo lo actuado por la Comisión Técnica Mixta. Las partes tendrán un mes para expresar si aceptan o no el laudo conciliatorio. En este último caso y a requerimiento de las Partes interesadas se procederá a someter la divergencia al arbitraje, constituyéndose el Tribunal respectivo por el procedimiento que determina la Segunda Convención de La Haya para la solución pacífica de los conflictos internacionales. ACTA DEL ENCUENTRO ENTRE LOS PRESIDENTES DE LA REPUBLICA DEL PERU, SEÑOR ALAN GARCIA PÉREZ Y DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA, SEÑOR EVO MORALES AYMA Ilo, Perú, 19 de octubre de 2010 (Fragmento referido a aguas compartidas) (...) 9. Reafirmar el régimen jurídico del condominio de las aguas del Lago Titicaca, así como los acuerdos bilaterales en el ámbito de la Autoridad Binacional Autónoma del Lago Titicaca, Río Desaguadero, Lago Poopó y Salar de Coipasa (ALT) y la obligación que compromete a ambos Estados para aprovechar el uso de dichos recursos única y exclusivamente en función de acuerdos y decisiones bilaterales y dentro de las políticas de preservación del medio ambiente, con la finalidad de asegurar un desarrollo local sustentable y excluyendo todo aprovechamiento o desvío unilateral de sus aguas. 10. Reafirmar que ni Bolivia ni Perú, en ningún caso, harán uso unilateral de las aguas de los ríos internacionales de curso contiguo o sucesivo que comparten, en pleno y riguroso cumplimiento de los tratados bilaterales vigentes y el derecho internacional. 11. Valorar en ese sentido, los esfuerzos desarrollados por la ALT, en el ámbito de la preservación del equilibrio ecológico y la regulación de las aguas del sistema hídrico Lago Titicaca, Río Desaguadero, Lago Poopó y Salar de Coipasa (TDPS). Al efectuar una evaluación del trabajo Aguas Transfronerizas 73

de la ALT desde su creación, y tomando nota de las conclusiones contenidas en el Informe de Auditoría Binacional Conjunta de la Gestión 1996 – 2006, efectuada por las Contralorías Generales de ambos países, convienen en la necesidad de actualizar y modernizar sus instrumentos de gestión institucional, incluyendo su Estatuto Orgánico y adecuar el Plan Global Director a las nuevas realidades económicas, ambientales y sociales del sistema TDPS, así como a las necesidades y requerimientos de sus poblaciones. 12. Establecer un Grupo Binacional Ad Hoc de Gestión de la ALT, que en un plazo de 120 días a partir de la firma de la presente Acta, presentará una propuesta a los Cancilleres sobre la nueva estructura institucional de la ALT, su Estatuto Orgánico, así como lineamientos programáticos de un nuevo Plan Global Director a las nuevas realidades económicas, ambientales y sociales del sistema TDPS, así como a las necesidades y requerimientos de sus poblaciones. 13. Declarar la cuenca del Río Suches como “Zona Crítica de Daño Ambiental de Prioridad Binacional” e instruyen a sus Ministros competentes aplicar medidas que permitan corregir los daños ambientales originados por la actividad minera y encargan a sus autoridades competentes la formulación de un “Plan Maestro para la Gestión Sustentable de la Cuenca del Rio Suches”, sobre la base de los Términos de Referencia que presente el Grupo Técnico de Trabajo creado para dicho fin. 14. La instalación inmediata de dos estaciones hidrometereológicas automáticas de carácter binacional, que incluyan sistemas de medición de la cantidad y calidad del agua en la Laguna Suches y en la desembocadura del Río Suches en el Lago Titicaca, con procedimientos técnicos efectivos de monitoreo y control. 15. Otorgar un mandato amplio y sostenido en el tiempo a la Comisión Mixta Permanente Peruano-Boliviana de Reposición y Densificación de Hitos (COMIPERDH), para que de manera sistemática identifique cualquier variación que se produzca en el cauce del Río Suches y proceda de inmediato a su respectivo re encauzamiento. En este marco y en razón a la actual variación del cauce originada por actividades mineras, se instruye a la COMIPERDH el re encauzamiento del Rio Suches a su trayectoria original. 16. Instruir a sus respectivos Ministerios de Relaciones Exteriores, cumplir con los acuerdos consignados en el Plan de Trabajo para el año 2011 acordado en la XIV Reunión Ordinaria de la COMIPERDH. En particular, en relación a la actualización del Reglamento de Normas Técnicas de la citada Comisión Mixta, e iniciar en el primer trimestre de 2011 el Programa de Trabajo quinquenal a lo largo de toda la frontera, “la erección de hitos de referencia a los puntos de frontera en lugares del lago Titicaca (Lago mayor) y laguna de Huiñaimarca (Lago menor) y la realización de trabajos de gabinete para determinar las coordenadas de los puntos de frontera en lechos acuáticos de ríos y lagos”. 17. Refrendar el acuerdo existente para que no se efectúen acciones ni proyectos unilaterales en relación al uso y aprovechamiento de las aguas del río Mauri-Maure y reafirmar su voluntad política de concertar un acuerdo bilateral de uso equitativo y sostenible de sus aguas, en beneficio mutuo de los pueblos asentados a ambos lados de la frontera boliviana - peruana, el mismo que deberá estar concluido en un plazo máximo de seis meses a partir de la firma de la

74

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

presente Acta. Asimismo, deciden sustituir las estaciones existentes en los ríos Mauri – Maure y Caño por estaciones hidrométricas automáticas, instaladas en los citados ríos en la estación Frontera en territorio peruano y la estación Caño en territorio boliviano elevándolas a categoría de “Binacional” con el objetivo de informatizar e integrar información hidrometereológica. (…) 23. Instruir a sus respectivos Ministerios de Relaciones Exteriores para sostener en el último trimestre del año 2010 las reuniones de los siguientes mecanismos bilaterales: IV Comité de Frontera, Puno, 28-29 de octubre. Grupo de Trabajo sobre la Zona de Integración Fronteriza (GTB-ZIF), Puno, 29 de octubre. VII Reunión de la Comisión Técnica Binacional del río Maure-Mauri, Lima, mes de noviembre. III Reunión de la Comisión Técnica Binacional del río Suches, Puno, mes de noviembre. 24. Que sus autoridades nacionales de conservación y medio ambiente sostengan una reunión a finales del mes de noviembre de 2010, con la finalidad de establecer e identificar las áreas de trabajo y definir en un plazo de 60 días un Plan de Acción Conjunto, sobre la base del interés común de promover la coordinación binacional para la administración de parques nacionales en la zona de frontera. En esa misma reunión se deberán adoptar acciones coordinadas y un esquema de cooperación interinstitucional para el control del tráfico ilegal de maderas preciosas, flora y fauna protegida.

Aguas Transfronerizas 75

76

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

Mirada Internacional
¿Agua dividida, agua compartida? Acuíferos transfronterizos en Sudamérica, una aproximación*
Carmen Maganda** Resumen Este artículo aborda la política fronteriza del agua en Sudamérica, con una discusión específica sobre la frontera Colombia-Venezuela. Con una perspectiva comparativa, la autora aborda el impacto de los procesos políticos en la distribución y acceso al agua en regiones fronterizas. La autora señala que la internacionalización del manejo del agua en zonas fronterizas debilita la participación pública debido al limitado conocimiento de la agenda ambiental de los macro esfuerzos regionales como la Comunidad Andina y sus instituciones. Los ríos o acuíferos compartidos son recursos «invisibles» para el común de los ciudadanos en Sudamérica, que pueden convertirse en fuente potencial de conflictos o de cooperación e integración regional. La cooperación es definitivamente necesaria en estos casos. Pocos esfuerzos se han registrado recientemente en Latinoamérica. Entre estos, destaca el programa Acuíferos Transfronterizos de las Américas (ISARM en Inglés), creado en 2002 por la UNESCO. Es particularmente importante poner atención en la falta de acuerdos trasnacionales sobre acuíferos transfronterizos en Sudamérica para compartir responsabilidades y toma de decisiones sobre el manejo de estas aguas. La autora señala el caso particular del acuífero transfronterizo Cúcuta-San Antonio sin un aparente manejo binacional entre Colombia y Venezuela. Palabras clave: Política del Agua; Manejo Integral de Recursos Hídricos; Conflictos Fronterizos Colombia-Venezuela; Integración Regional.

* Este artículo es producto de una pasantía de investigación sobre «Conflictos fronterizos y las políticas del agua entre Colombia y Venezuela» Julio-septiembre 2007 en el Instituto de Estudios Regionales de la Universidad de Antioquia, a quienes la autora agradece por la hospitalidad y apoyos recibidos. Nota edición AguaAmbiente: El presente artículo ha sido publicado originalmente en la revista Estudios Políticos Nº 32 del Instituto de Estudios Políticos de la Universidad de Antioquia-Colombia el año 2008. Los editores y la autora han autorizado la reproducción de este artículo en la revista AguaAmbiente. Su reproducción total o parcial debe ser autorizada por los editores originales. La revista AguaAmbiente, agradece a los editores de la revista Estudios Políticos y la Dra. Carmen Maganda, la cooperación. ** Doctora en Antropología Social por el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS) México. Posdoctorada de la University of California campus San Diego y de l’Université de Lille 1-CLERSE/IFRESI, Francia. Investigadora del Instituto de Ciencias Políticas de la Universidad de Luxemburgo, recientemente Directora Ejecutiva del Consorcio Académico RISC: Integración Regional y Cohesión Social en Europa y las Américas, con sede en la misma universidad. carmen.maganda@uni.lu

Aguas Transfronerizas 77

Introducción El agua no es un recurso de acceso garantizado no sólo para las futuras generaciones, sino en las sociedades actuales. Detrás del grifo de cada domicilio existe un complejo sistema de ingeniería, recursos y poder para transportar y potabilizar el agua que las mayorías urbanas consumen diariamente. El acceso de la población a los recursos hídricos se ha convertido en un sistema complejo donde intervienen procesos sociopolíticos y relaciones hegemónicas de poder sobre el territorio y sus recursos (geopolítica). Mientras que en el pasado algunas poblaciones se asentaron a la orilla de los ríos para asegurar el aprovisionamiento de agua, otras (como Ciudad de México y Los Ángeles) se han hecho famosas por traer agua de lugares distantes. Los gobiernos de cualquier parte del mundo tienen ante sí el reto de garantizar el abasto de agua para todos los usos sociales (urbano, doméstico, rural, agrícola, industrial, recreativo, etc.). En algunos casos, dependiendo de las condiciones hidrogeográficas, algunas regiones tendrán más o menos problemas que otras para acceder a los recursos hídricos. En cualquier caso, la tecnología apropiada ha sido necesaria, pero el poder político se ha convertido en la clave 
Llamo procesos «sociopolíticos» (sobre el agua en este caso), a las acciones institucionales, gubernamentales y colectivas, tanto del sector gobierno como de la sociedad en general, relacionadas con la demanda, acceso, toma de decisiones y abastecimiento de recursos hídricos  Condición hidrogeográfica: referente a la cercanía de fuentes externas o subterráneas de recursos hídricos (ríos, lagos, o acuíferos subterráneos).

para asegurar inversiones, ejecución de obras y asignación del agua. Con base en otros estudios realizados y publicados (sobre México central y la frontera México-Estados Unidos, entre otros), sostengo que existe una importancia política relacionada con el abastecimiento de recursos así como una vulnerabilidad, igualmente política y social, de quienes demandan pero no obtienen los mismos recursos. Generalmente, obtiene más agua el que mejor sabe gestionarla, lo cual actúa en detrimento de la igualdad en el acceso. Por ello, considero que la investigación social del recurso hídrico debe incluir el análisis de los procesos sociopolíticos en los cuales se generan las competencias y decisiones sobre la distribución del agua, aspecto de escasa difusión y participación pública, pero fundamental en el análisis sociopolítico de este recurso natural. El esquema de la competencia por el agua se reproduce a todas las escalas y las fronteras binacionales que comparten recursos hídricos no están exentas de ella. Sin embargo, la opinión pública muchas veces no percibe la existencia y mucho menos las problemáticas relacionadas con el manejo de los ríos o acuíferos compartidos. Ante otras prioridades económicas, políticas y sociales en zonas fronterizas, las fuentes de aguas compartidas pasan a ocupar un sitio casi de invisibilidad, tanto para los agentes de gobierno como para la ciudadanía. Son muy pocos los casos de esfuerzos de cooperación multinacional para el manejo de las aguas transfronterizas en todo

78

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

Latinoamérica, pero particularmente en Sudamérica. Por ello, este trabajo de investigación busca responder las siguientes preguntas: ¿Cuáles son los antecedentes del manejo de recursos hídricos compartidos en Sudamérica? ¿Existe una gestión integral compartida en todos los casos de aguas transfronterizas de esta región? ¿Qué ocurre en esos países que comparten recursos hídricos pero que carecen de acuerdos binacionales para su manejo? En materia de estructuras de poder y multiniveles de gobierno en las zonas fronterizas, este trabajo también pretende responder las siguientes preguntas de investigación: ¿Quién(es) y cómo se toman las decisiones en la gestión de acuíferos y cuencas compartidas en Sudamérica? ¿Cómo podrían impactar o afectar a la política transfronteriza y la participación institucional para el manejo de los recursos hídricos compartidos los esfuerzos de gobernanza regional (a través de instituciones regionales como la Comunidad Andina)? Este artículo señala la importancia de la interacción sociopolítica en el manejo del agua en acuíferos y cuencas transfronterizas sudamericanas, la historia y el presente de algunos esfuerzos binacionales de manejo hidráulico, la disponibilidad o no de información pública sobre estos temas. Del mismo modo realiza un análisis sociopolítico de su condición actual al tomar como ejemplo un caso de la frontera colombo-venezolana. También, desarrolla una aproximación sobre gobernanza regional a través de un análisis de la Comunidad Andina como institución

regional con una agenda ambiental e intereses en el tema del agua. Todo esto es resultado de una pasantía de investigación en el Instituto de Estudios Regionales de la Universidad de Antioquia durante los meses de julio-septiembre de 2007, además de la subsecuente investigación documental y electrónica (al final del texto se citan las páginas de Internet consultadas). El trabajo se divide en cuatro partes: 1) la noción de cuencas y acuíferos transfronterizos; 2) antecedentes y casos actuales del manejo de recursos hídricos compartidos en Sudamérica. Iniciativas regionales e instituciones transnacionales; 3) frontera hídrica colombia-venezuela: el acuífero Cúcuta San-Cristóbal y 4).conclusiones. 1. La noción de cuencas y acuíferos transfronterizos Existen dos grandes categorías de recursos hídricos, la primera corresponde a las aguas superficiales: presas, ríos, lagos, deltas y todo tipo de almacenamiento superficial visible de agua; la segunda lo constituyen las aguas subterráneas: básicamente los llamados «acuíferos». Acorde con el programa de Gestión de Acuíferos Transfronterizos (ISARM por sus siglas en inglés) de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) / OEA (ISARM), los acuíferos son cuerpos de rocas permeables capaces de almacenar grandes volúmenes de aguas subterráneas de muy buena calidad para el consumo humano, pero con un ecosistema de extremada fragilidad particularAguas Transfronerizas 79

mente ante la contaminación. Tanto los acuíferos como las aguas superficiales son de naturaleza fluida, libre, y no respetan ningún límite geográfico-administrativo interno o fronterizo. Muchos de los lagos más grandes del mundo son transfronterizos, por ejemplo: los Grandes Lagos de Norte América, el Mar del Caspio, el Mar Aral, el Mar Muerto, o el Lago Tanganica. Además, recientes estudios incluyen los sistemas de aguas subterráneas de gran importancia global, como el acuífero Guaraní en Sudamérica. Una cuenca hidrográfica (o simplemente cuenca) es un territorio delimitado por los escurrimientos de las aguas, tanto superficiales como subterráneas. Una cuenca puede estar compuesta por ríos, presas y acuíferos (por ejemplo, la Cuenca Lerma-Chapala en México Central), y su demarcación geográfica estará en función de los límites de influencia y filtración de estas aguas. Una cuenca también puede componerse solamente de acuíferos subterráneos, como son algunos casos de cuencas compartidas en Sudamérica. Entendemos entonces por cuenca transfronteriza (con recursos hídricos superficiales, subterráneos, o ambos), aquella en cuya delimitación se encuentran comprendidos los límites geográfico-administrativos de dos o más países. Según el reporte mundial del Global International Waters Assessment (GIWA), hasta el año 2006 existían 263 cuencas transfronterizas. La cifra por sí misma puede no decir nada, pero la situación se torna relevante si consideramos que 80
AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

la totalidad de estas cuencas ocupan aproximadamente un 50% del total de la superficie terrestre con el 40% de la población mundial sobre ellas, además de que la disponibilidad del agua en estas cuencas significa el 60% de los recursos hídricos mundiales (Cf. UNEP, 2006b). Según la UNESCO, 145 países tienen parte de su territorio dentro de cuencas transfronterizas y 21 están completamente englobados por una de esas cuencas. Hay 12 países que tienen más del 95% de su territorio dentro de una o más cuencas transfronterizas. Aproximadamente la tercera parte de las 263 cuencas es compartida por más de dos países. Por todo este potencial de interacción territorial, las cuencas hídricas que trascienden las fronteras nacionales son generalmente consideradas como una posible fuente de conflicto y raramente como un potencial de cooperación transnacional. La importancia del agua para prácticamente todos los aspectos humanos —salud, medio ambiente, economía, bienestar social, política, cultura, entre otros— excede en mucho las facultades técnicas e institucionales de cualquier país (no sólo en Sudamérica) para resolver por sí mismo y unilateralmente muchos de los problemas que derivan de las cuencas compartidas. Ante este reto, los medios de comunicación (aunque también algunos autores sensacionalistas) gustan de hacer generalizaciones y presentar escenarios de conflictos con «futuras guerras por el agua». Sin embargo, el manejo de recursos hídricos compartidos también ofrece la perspectiva de la cooperación e integración regional, poco

abordada en general. Una excepción es el proyecto Del Posible Conflicto a la Cooperación Posible (PCCP) de la UNESCO, que pretende «la seguridad hídrica en el siglo XXI». El proyecto tiene el propósito de fomentar la cooperación entre las partes interesadas en el ordenamiento de recursos de agua compartidos (cuencas o acuíferos) y al mismo tiempo procura que los conflictos posibles no se transformen en reales. El proyecto aborda la perspectiva gubernamental, ante el reto de compartir los recursos hídricos con otros gobiernos, y se centra en la elaboración de instrumentos para prevenir y resolver conflictos potenciales por las aguas compartidas. Un caso que demuestra la eficacia de la cooperación, según el programa UNESCO, es la cooperación entre Bolivia y Perú por el manejo del Lago Titicaca mediante la creación de una autoridad autónoma del agua (Cf. UNESCO, 2007). Cabe preguntarse ¿qué otras perspectivas internacionales se han desarrollado, no sólo para prevenir conflictos sino para analizar el manejo (técnico, social e institucional) de las cuencas transfronterizas? En principio es interesante revisar la legislación internacional en la materia. Según el Atlas de acuerdos internacionales sobre el agua del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Oregon State University, existen más de 400 tratados o acuerdos internacionales relacionados con recursos hídricos compartidos, que han sido firmados desde 1820 (excluyendo los acuerdos de navegación, pesca y demarcación de límites). Pese a este aparente desarrollo jurídico, aproximadamente

el 60%de las cuencas internacionales no tienen ningún acuerdo legal para su manejo en cooperación transnacional (PNUMA 2002). Pero además, existen los acuerdos derivados de las grandes cumbres ambientales internacionales. Las de mayor relación con el manejo de aguas transfronterizas son: a) las reglas de Helsinki (1966) para promover el uso equitativo y razonable en la utilización de las aguas de los ríos internacionales. Estas reglas fueron adoptadas, y desde entonces enarboladas, por la Asociación Internacional de Derecho para sus actividades relacionadas con el manejo de recursos transfronterizos; b) la Agenda 21, establecida en la Cumbre de Río (Cumbre de la Tierra) de 1992, con los planteamientos generales para la colaboración binacional en el manejo integral de recursos hídricos (IWRM por sus siglas en ingles); c) la Convención de Naciones Unidas sobre la Ley de los usos de no-navegación en los ríos internacionales, emitida en 1997, que establece las bases para una negociación conjunta entre los estados involucrados en el manejo de ríos (o «cursos» como también se les nombra en la Ley); d) las Metas del Milenio en el año 2000 contra la explotación insostenible de los recursos hídricos y en pro de una cooperación internacional para su protección y, más recientemente, e) la Cumbre Mundial del Desarrollo Sostenible de Johannesburgo en 2002, cuyo objetivo es promover un aprovechamiento sostenible de los recursos hídricos compartidos. En un análisis general del marco legal descrito, se identifican algunos princiAguas Transfronerizas 81

pios generales de derecho hídrico internacional, tales como: la obligación de compartir datos, la obligación de avisar e informar sobre cualquier decisión que comprometa los recursos compartidos, la obligación de resolver disputas de manera pacífica, promover el uso equitativo del agua, prever daños considerables en los ecosistemas y procurar el manejo cooperativo. Pero ahora hay que preguntarse: ¿Acaso todos los gobiernos que comparten recursos hídricos aplican estos lineamientos políticos? ¿Cuál es la situación del manejo y la política de cuencas transfronterizas en Sudamérica? ¿Existe alguna especificidad regional en este subcontinente sobre recursos hídricos compartidos? ¿Qué casos específicos podemos apuntar para un futuro análisis de cooperación o conflicto? La siguiente sección pretende dar algunas respuestas a estas preguntas. 2. Antecedentes y casos actuales del manejo de recursos hídricos compartidos en Sudamérica De acuerdo con el Programa Mundial de Evaluación de Recursos Hídricos de la UNESCO, en el continente Americano (incluyendo el Caribe) se encuentra casi el 30% del total de cuencas transfronterizas en el mundo. Estas son 78 cuencas (de un total de 263 según datos proporcionados en la primera sección): 17 en América del Norte y 61 en América Latina y el Caribe. De éstas, 39 cuencas transfronterizas están en Sudamérica. Otros estudios como el ISARM, también de la UNESCO, contabilizan únicamente los acuíferos transfronterizos. Según este 82
AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

estudio, en el 2004 se hizo un inventario donde se registraron 59 acuíferos transfronterizos en todas las Américas: 35 en Sudamérica, 13 en Centroamérica, ocho en Norteamérica (frontera entre México y Estados Unidos solamente) y tres en el Caribe, particularmente entre la República Dominicana y Haití (Véase mapa 1). Entre los acuíferos latinoamericanos más conocidos se encuentra el sistema de la Cuenca del Río San Juan en Centroamérica. Considerado uno de los más grandes en todo el mundo, este sistema abarca 38.000 km2 de aguas compartidas entre Costa Rica y Nicaragua. En 1992 iniciaron los diálogos de acercamiento regional para el manejo binacional de esta cuenca. En 1999 se elaboró un plan estratégico con características de diagnóstico sobre el medio ambiente transfronterizo —fundamentalmente la contaminación de recursos hídricos—, el cual, además de señalar una problemática ambiental compartida, todavía continúa en observación. Pese a las reuniones entre jefes de Estado, talleres centro y sudamericanos, congresos y demás reuniones ambientales en las cuales se resumen declaratorias 
Recordemos que la diferencia entre acuífero y cuenca transfronteriza es que los primeros son sólo recursos subterráneos mientras que las cuencas incluyen los primeros más los recursos superficiales de agua como ríos, presas, lagunas, etc.  Aunque este es uno de los pocos mapas disponible públicamente en Internet con información continental sobre recursos transfronterizos, la información data del 2004 y no incluye todos los acuíferos ni cuencas transfronterizas existentes, faltan, por ejemplo, la cuenca del Río Bravo entre México y Estados Unidos, o los acuíferos San Pedro y Usumacinta entre México y Guatemala.

Mapa 1. Acuíferos transfronterizos en las Américas

Fuente: Programa Gestión de Acuíferos Transfronterizos ISARM/UNESCO-OEA, 2004.

internacionales sobre la necesidad de un manejo integrado de recursos hídricos en la región, en general, son muy pocos los esfuerzos regionales para la administración de aguas transfronterizas en Iberoamérica. Podemos citar los siguientes ejemplos como los más estructurados: a) La Comisión para la Administración del Río de Uruguay (CARU) entre Uruguay y Argentina, creado en 1975, básicamente para atender asuntos de la navegación y algunos temas de conservación y contaminación. b) La Comisión Técnica Mixta de Salto

Grande (CTM) entre Argentina y Uruguay, en funciones desde 1946, con el propósito principal de utilizar los rápidos del Río de Uruguay en el Salto Grande (Área del Norte) para proyectos hidroeléctricos de generación de energía y navegación. c) El Comité Intergubernamental Coordinador de los Países de la Cuenca del Plata (CIC), creado en 1967 por Argentina, Bolivia, Brasil, Paraguay y Uruguay. Todavía en funciones, este comité también se enfoca en la navegación, la conservación, la educación y el monitoreo.
Aguas Transfronerizas 83

d) El Plan de Trifinio de la Cuenca Superior del Río Lempa. Esta es una cuenca transfronteriza cuyas aguas son compartidas por Honduras, Guatemala y El Salvador. El Trifinio se creó en 1987 con el objetivo de generar un manejo integrado de los recursos naturales en la región. El plan ha sido un caso de estudio de la UNESCO, quien lo considera el más grande en su tipo en términos de cooperación e integración territorial en la América Central. e) El Plan de Ordenamiento y Manejo de las Cuencas de los Ríos San Miguel y Putumayo, de 1987, entre Ecuador y Colombia, con el propósito de impulsar el manejo ambiental integrado y sostenible de la región. Completada la fase de evaluación de potencialidades y limitantes, el plan todavía trabaja sobre la formulación de programas y proyectos. f) El Plan Colombo-Peruano para el Desarrollo Integral de la Cuenca del Río Putumayo, de 1993, el cual está ligado al Proyecto Plurinacional de Cooperación Amazónica de la Secretaría General de la OEA, fue puesto en marcha desde el año 1985. Este está orientado a propiciar la cooperación técnica entre las actividades binacionales o multinacionales en cuencas hidrográficas o regiones fronterizas, dicho plan todavía no ha publicado mayores resultados distintos a la fase de Diagnóstico Regional Integrado y los lineamientos generales para futuros proyectos nacionales y binacionales. g) Proyecto Sistema Acuífero Guaraní (SAG). En Sudamérica destaca por su extensión el Acuífero Guaraní de 1.3 millones de km2 compartidos en84
AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

tre Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay. En julio de 2000 se llevó a cabo la conformación de un consejo superior de representantes para iniciar trabajos de protección ambiental conjunta para esta cuenca. Hasta ahora los reportes institucionales del ISARM consideran el SAG como un modelo de cooperación regional ambiental. Con base en los casos citados, es posible hacer un breve resumen de tres puntos sobre los esfuerzos intergubernamentales para el manejo integrado de cuencas transfronterizas: primero, son esfuerzos bastante recientes. Los primeros ejemplos, como el CTM de 1946, el CIC de 1967 y el CARU de 1975, son ciertamente pioneros, pero su enfoque sobre el manejo de aguas transfronterizas ha sido parcial al centrarse sólo en aspectos de navegación, conservación y contaminación; segundo, están todavía en una etapa de implementación y evaluación (en los casos existentes), excepto por aquellos considerados como «exitosos» por la UNESCO y el programa ISARM; y tercero, aún no están totalmente expandidos en la totalidad de acuíferos y cuencas transfronterizas del continente. De acuerdo con el mapa 1, aún quedan muchos casos sin ningún plan de cooperación binacional para el manejo de aguas compartidas; aunque pueden existir foros de acercamiento interinstitucional, todavía carecen de un plan conjunto, por ejemplo México-Guatemala y Colombia-Venezuela. Incluso, el registro y análisis de cuencas 
El Plan Trifinio y el Proyecto SAG, arriba nombrados, son los únicos dos ejemplos considerados «exitosos» (por la UNESCO y el ISARM) en materia de cooperación regional.

y acuíferos transfronterizos en las Américas es todavía más reciente. Los primeros esfuerzos gubernamentales por la cuantificación, seguimiento y control de acuíferos transfronterizos datan de 2002 con el proyecto UNESCO: Gestión de los recursos acuíferos compartidos internacionalmente (ISARM). Esta primera iniciativa contó con el soporte de la OEA y de la Unidad de Desarrollo Sostenible y Medio Ambiente (UDSMA) a partir de 2003. De hecho, actualmente, la OEA, con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y el Banco Mundial (BM) mantienen un tratado de cooperación internacional para la gestión de cuencas en todas las Américas, que analiza particularmente los casos de los ocho países miembros de la cuenca amazónica, de la Organización del Tratado de Cooperación Amazónica y de la cuenca del Río de la Plata, Sao Francisco y El Pantanal-Alto Paraguay (reconocido como el más grande humedal en el mundo); de los cuatro países del acuífero Guaraní (considerada la más grande reserva natural de aguas subterráneas); el acuífero Artibonito entre Haití y República Dominicana y el proyecto de la cuenca del río San Juan compartido por Nicaragua y Costa Rica. Ahora bien, ante este panorama general, es conveniente hacer un énfasis particular en la región Sudamericana, ya que este subcontinente posee singulares características hidrológicas (que se resumen a continuación), así como un particular escenario de integración política que se torna todavía más interesante al analizarlo en relación con el tema ambiental.

Acorde con el reporte regional del Foro Mundial del Agua para las Américas, en el año de 2006, la subregión de Sudamérica sobresale en tres importantes estadísticas hídricas con respecto al continente americano en conjunto: 1) es la región con mayor precipitación anual (casi 30 mil km3 por año), 2) posee la mayor cantidad de agua renovable (17,130 km3 por año), y 3) también tiene la mayor asignación de disponibilidad de agua per cápita (47 mil m3 por persona por año). Con los tres indicadores descritos podemos imaginarnos una región con abundancia física de agua. Sin embargo, estas estadísticas tienen que analizarse a la luz de las políticas de manejo del agua y el acceso a este recurso para todos los sectores sociales. Es conveniente hacer un análisis interregional, ya que de acuerdo con un diagnóstico ambiental elaborado recientemente por la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE), Sudamérica es también una región con un incipiente estrés hídrico. En la cartografía del documento Prospectiva Medioambiental de la OCDE para el 2030, ya se identifican ciertas zonas por la cordillera Andina y Argentina con un notable estrés hídrico en 2005. La perspectiva de este problema de disminución del volumen de agua por persona para 2030 se propaga por las 
El estrés hídrico es un índice estadístico relacionado con los metros cúbicos por persona por año. De acuerdo con la UNESCO, el índice estrés hídrico se evalúa comparando los volúmenes de recursos hídricos renovables per cápita nacionales. Las nuevas capacidades cartográficas permiten definir mejor la geografía del estrés hídrico, de esta manera es posible observar mapas de la situación hídrica mundial (incluida Sudamérica) en las siguientes fuentes: UNESCO, 2006a, sección 2; OECD, s.f.

Aguas Transfronerizas 85

cuencas de la Plata (compartida por cinco países), del Orinoco y Catatumbo (Colombia-Venezuela), además de la parte norte de Argentina y nordeste de Venezuela. En general, es importante señalar que no estamos hablando de una región con severos problemas de acceso al agua, como ocurre en el continente africano. Sin embargo, el atractivo de realizar una investigación sobre el agua en Sudamérica no es la abundancia del recurso, sino la interacción sociopolítica en su manejo y distribución; o lo que el Consejo Mundial del Agua llama «Manejo Integrado de Recursos Hídricos» (IWRM por sus siglas en inglés). El agua, por su fluidez, no respeta fronteras, por ello es interesante observar cómo se desarrollan (o no) los acuerdos transfronterizos en el contexto de un subcontinente con aparente abundancia. Al inicio de esta sección cito algunos casos de manejo de recursos hídricos compartidos en Centro y Sudamérica, los cuales, por sus características y, en particular su enfoque predominantemente técnico (por lo general parcial y con escasa participación social), no representan necesariamente un esfuerzo regional integrado para el manejo del agua. Esto constituye un breve análisis sobre los convenios individuales entre países que comparten cuencas, sin embargo, al hablar de regiones es importante investigar también las experiencias ambientales sobre el tema del agua en los macro esfuerzos institucionales, como es el caso de la Comuni En algunas regiones africanas podemos encontrar hasta menos de 1.7 mil m3 por persona por año, que corresponde al límite internacional de estrés hídrico.

dad Andina. ¿Qué aporta la Comunidad Andina (CAN) a este respecto? ¿Existen casos sobresalientes respecto al manejo integrado y transfronterizo del agua dentro de esta macro institución compuesta por gobiernos regionales? Los gobiernos de los países andinos han asumido a través de la CAN compromisos internacionales y regionales para la reducción de la pobreza, la desigualdad y la exclusión, igualmente se han comprometido a generar propuestas de acción concretas relacionadas con el agua. De hecho, la CAN ha desarrollado una Agenda Ambiental Andina (compuesta por el Comité Andino de Autoridades Ambientales y el Consejo de Ministros del Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible de la Comunidad Andina), donde los «Recursos Hídricos» son una de las áreas temáticas clave. El objetivo central de esta área es fomentar la gestión integrada de recursos hídricos en la subregión, aunque esto sólo se ha traducido en la promoción de un mayor acceso a los servicios públicos de agua potable y saneamiento, al igual que su mejoramiento, según los Objetivos del Desarrollo del Milenio (Cf. Comunidad Andina, s.f.). Cierto es que las intervenciones en materia de acceso al agua potable y saneamiento tienen gran incidencia en la reducción de la pobreza e indicadores de bienestar social. Sin embargo, esta medida por sí sola no resuelve los dilemas del 
La Comunidad Andina: es un esfuerzo de integración regional compuesto por Bolivia, Colombia, Ecuador y Perú. Con los siguientes miembros asociados: Argentina, Brasil, Chile, Paraguay y Uruguay. Más los observadores: México y Panamá.

86

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

manejo sostenible, integral y compartido de los recursos hídricos transfronterizos. Si bien dentro de la Agenda Ambiental Andina se ha desarrollado un documento llamado Seguimiento de la Cumbre deJohannesburgo en la Subregión Andina 2003–2005, donde aparece como objetivo número 11 «Promover el manejo integral de recursos hídricos en cuencas hidrográficas con especial énfasis en las zonas transfronterizas», no hay, en todo el sitio web de la CAN, mayor referencia ni seguimiento sobre este punto, lo cual señala la falta de información pública acerca del tema. No es posible saber qué acciones se han tomado en esta materia, qué instituciones locales participan, qué resultados se han obtenido y mucho menos se exhibe la participación social. Es evidente que el mayor peso de esta macro institución se centra en el tema del intercambio comercial transfronterizo, por lo cual la discusión ambiental se remite únicamente a acciones que permitan una mayor distribución (que no siempre significa mayor acceso) de los servicios de agua potable y saneamiento. Por otra parte, la CAN persigue una coordinación «efectiva» a través de una estructura denominada Sistema Andino de Integración (SAI). Esto es, el conjunto de órganos e instituciones de la CAN unidos para profundizar la integración subregional andina, promover su proyección externa y robustecer las acciones relacionadas con el proceso de integración. Sin embargo, es importante hacer notar el poco peso del tema ambiental en esta estructura, ya que ni el Comité Andino de Autoridades Ambientales ni el Consejo de Ministros de Medio Ambiente y Desa-

rrollo Sostenible de la Comunidad Andina forman parte del SAI. Contrario a lo que sucede con otros temas, como las relaciones exteriores, la justicia, el trabajo, la educación y el comercio, la CAN todavía no tiene una institución formal para acoger las actividades de estos sus órganos ambientales y, por ende, las propuestas de este tipo. Por otra parte, el reporte regional del Foro Mundial del Agua 2006 para las Américas incluye un interesante análisis de los esfuerzos nacionales para manejo integrado del agua (IWRM, incluyendo tratados transfronterizos) en Centro y Sudamérica. En este estudio se mencionan sólo tres países con avances sustanciales en el tema, clasificados como «Buen progreso»: Costa Rica, Nicaragua y Brasil; otros 10 con algunos esfuerzos a considerar: Belice, Honduras, Panamá, Guatemala, Argentina, Chile, Ecuador, Paraguay, Perú y Bolivia, y cinco en una llamada «Etapa inicial» con esfuerzos muy incipientes: El Salvador, República Dominicana, Colombia, Uruguay y Venezuela. En términos contables puede parecer positivo que 10 de los 13 países sudamericanos (incluyendo Surinam y las Guayanas), estén mencionados en el estudio y que ya tengan un acercamiento hacia el manejo integrado y transfronterizo del agua. Sin embargo, en términos más prácticos, cabe cuestionar las categorías «buen progreso» y «etapa inicial» de este estudio, teniendo en cuenta que entre algunos de los países citados existen fronteras donde se comparten cuencas, pero no existe ningún plan o tratado para el manejo binacional de recursos hídricos. De hecho, este artículo también pretenAguas Transfronerizas 87

de responder a la pregunta ¿Qué ocurre en los casos donde no hay planeación transnacional para el manejo de cuencas transfronterizas? Para ello, corresponde ahora poner énfasis en un caso particular donde no existe actualmente ningún esfuerzo binacional institucionalizado en este campo. Me refiero específicamente al caso del acuífero Cúcuta-San Antonio en la frontera Colombia-Venezuela. 3. Frontera hídrica ColombiaVenezuela: el acuífero Cúcuta SanCristóbal Colombia y Venezuela comparten una frontera y una historia conjunta, empezando porque hasta 1831 eran un sólo país comprendido en «la Gran Colombia». En ese entonces la cuestión ambiental a la que hoy hago referencia, estaba obviamente incluida en un sólo territorio, por lo que no existen antecedentes de los retos transfronterizos socio-ambientales actuales. Hoy día, sin embargo, Colombia tiene varias fronteras hídricas: Amazonas, Catatumbo, Jurado, Mataje, Orinoco, Patia,10 donde sobresale su participación en la superficie territorial de la cuenca del Catatumbo, el 63% (de 31 
La Gran Colombia fue una enorme nación creada por el Congreso de Cúcuta, que existió entre 1819 y 1831, la cual ostentaba los actuales territorios de Colombia, Venezuela, Ecuador y Panamá. 10 Colombia tiene un porcentaje del 6.25% de la cuenca del amazonas (casi 368 mil km2 de un total de casi 6 millones km2 de cuenca). Aparte, Colombia también forma parte de otras cuencas como la Jurado (700 km2 entre Colombia, Panamá y Brasil), el Mataje (igual extensión entre Ecuador y Colombia), el Orinoco (927.400 km2 de extensión compartida entre Venezuela, Colombia y Brasil), y la cuenca Patia (21.300 km2 entre Colombia y Ecuador) (Cf. Meredith et al., 2002).

mil km2) está en territorio colombiano y el 37% es venezolano. Es importante hacer notar que pese a las fronteras hídricas citadas en este artículo (cuencas o acuíferos), los gobiernos de Colombia y Venezuela sólo han participado en la firma de un único acuerdo colectivo para el manejo multinacional de aguas transfronterizas: el Tratado de Cooperación Amazónica de 1978. Este acuerdo fue firmado por los gobiernos de Bolivia, Brasil, Colombia, Ecuador, Guyana, Perú, Surinam y Venezuela, para la cooperación y protección ambiental del territorio de la cuenca del Río Amazonas. Aparte de este tratado no hay ningún otro en materia de aguas compartidas, pese a la existencia de dos cuencas binacionales (Orinoco y Catatumbo) y tres acuíferos transfronterizos entre Colombia y Venezuela.11 La cuenca del Catatumbo se localiza dentro de la subregión fronteriza mejor conocida como Táchira-Norte de Santander, conformada por el Estado de Táchira en Venezuela y el Departamento de Norte de Santander en Colombia. Este espacio fronterizo es el más dinámico y el más desarrollado, «no sólo de Venezuela y Colombia, sino de toda América del Sur» (Urdaneta, 1999, p. 54), con intenso flujo de personas, vehículos, bienes y servicios. Existen varios estudios que constatan el dinamismo regional en la zona fronteriza Táchira-Norte de San11 Aunque cabe mencionar que Colombia sí ha firmado un acuerdo binacional con Ecuador para la elaboración del Plan Colombo-Peruano sobre la Cuenca del Río Putumayo. Este punto será desarrollado en la segunda sección de este artículo.

88

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

tander desde varios aspectos, algunos especializados en migración (Raquel Álvarez de Flores, Mary Eugenia Pacheco y Harlan Koff), otros en intercambio económico y tratados binacionales (José Alberto Pérez Toro) en servicios de transportación (Leonardo Javier Caraballo), desarrollo industrial (Rosalba Linares), y por supuesto, en intercambio cultural y político (Socorro Ramírez y Harlan Koff). En cuestión de mercado laboral y crecimiento poblacional urbano, autores como Linares, Pérez Toro, Pacheco y Urdaneta sostienen que existe un mercado de trabajo binacional que incluye decenas de miles de trabajadores entre ambos lados de la frontera. Esto ha dado como resultado una conurbación que vincula varios núcleos urbanos de los dos países en lo que Urdaneta llama «una ciudad binacional».12 Retomando la Comunidad Andina (CAN), quiero hacer referencia a la conformación de las ZIF (Zonas de Integración Fronteriza), ya que esta ha realizado uno de los pocos esfuerzos de análisis regional entre Colombia y Venezuela, cuando en su momento éste último todavía formaba parte de la CAN (Cf. artículo de Socorro Ramírez en esta misma revista). Las ZIF son los territorios fronterizos adyacentes
12 «La mancha urbana allí existente es una ciudad binacional, que a su vez se encuentra inmersa en un Sistema Metropolitano Binacional, que comprende más de millón y medio de habitantes (en 1999), con dos ciudades importantes, que son: San Cristóbal, capital del Estado Táchira, de lado venezolano y Cúcuta, capital del Departamento Norte de Santander, del lado colombiano […] Este sistema constituye el corazón dinámico de una rica región localizada estratégicamente, por donde han de pasar intensos flujos comerciales provenientes del sur» (Urdaneta, 1999, p. 54).

a los países miembros de la CAN y fueron creadas principalmente para promover el desarrollo económico y comercial en zonas de frontera. Aunque también puede encontrarse un objetivo de las ZIF («perdido» entre otros trece) que toca el tema ambiental, a saber, «investigar y utilizar los recursos naturales, renovables y contiguos en una manera sostenible y para promover mecanismos para su conservación apropiada» (Cf. Comunidad Andina de Naciones, 2007). Sin embargo, la referencia a la problemática ambiental no aparece en ninguno de los medios políticos o técnicos para lograr este objetivo. Es claro que, frente al activo contexto socioeconómico de esta frontera, el factor ambiental todavía es poco abordado por los agentes políticos y escasamente conocido en el resto de las esferas sociales. Con esto me refiero también a la escasa información pública sobre la situación ambiental y técnica del acuífero transfronterizo Cúcuta-San Antonio, el cual se encuentra ubicado dentro de la región fronteriza Táchira-Norte de Santander, a su vez dentro de la cuenca del Catatumbo. En la primera parte del presente artículo he mencionado la diferencia entre cuencas y acuíferos. Los segundos, de naturaleza subterránea, no son fácilmente visibles y por ello se vuelve todavía más difícil su manejo técnico y social. Como dato técnico, Colombia comparte diferentes acuíferos transfronterizos: con Brasil (el acuífero Ica’), con Ecuador (el acuífero Tulcán) y con Venezuela (tres acuíferos: Táchira-Cretácico, Llanura Río Arauca y Cúcuta-San Antonio) (Véase mapa 2).
Aguas Transfronerizas 89

Mapa 2. Acuíferos transfronterizos de Colombia

15 Ica‘, 26 Tulcan, 30 Llanura del Río Arauca, 31 Tachira, Paraguachón, Carraipia,Mongui, Cretacico, 32 San Antonio-Cúcuta, Rio Pamplonita, Guayabo, Carbonera, Mirador. Fuente: Programa UNESCO/OEA ISARM Américas, 2003, p. 17.

Acorde con el informe final de 2004 realizado por el Programa UNESCO/OEA ISARM, entre las principales características del acuífero Cúcuta-San Antonio (Colombia-Venezuela), encontramos lo siguiente: a) físicamente se ha identificado poca pluviosidad pero el acuífero se recarga en ambos países; b) el acuífero está en la zona más dinámica de la frontera colombo-venezolana, exactamente en la franja fronteriza Táchira-Norte de Santander; c) en el 2004 había 300mil personas 90
AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

sobre la superficie de este acuífero; d) existe intensa actividad agrícola en ambas fronteras; e) las explotaciones del acuífero ocurren de forma no integrada. Aparentemente cada país realiza sus extracciones sin coordinación con el otro lado de la frontera; f) en el 2004 ya se habían identificado problemas incipientes en la calidad del agua; g) existen fuentes termales (de hasta 60 grados centígrados) en el lado venezolano.

Pese a que no hay ningún acuerdo binacional firmado para el manejo de este acuífero, el Ministerio del Medio Ambiente de Venezuela y algunas empresas locales dentro del ministerio, así como la corporación ambiental CORPONOR y el IDEAM en Colombia, son los responsables oficiales en materia de cuencas hidrográficas de cada país. Es interesante hacer notar que este reporte de la UNESCO/ISARM considera que la explotación coordinada del acuífero podría producir una gran reactivación económica en la región. Empero, no proporcionan elementos o experiencias concretas que orienten al lector sobre las bases de dicha reactivación. El acuífero Cúcuta-San Antonio llama particularmente la atención tanto por el dinámico contexto socioeconómico fronterizo en el que se encuentra inmerso (Táchira-Norte de Santander), el imperante crecimiento poblacional en su superficie, así como por la aparente carencia de un organismo o cuerpo binacional para el control en la asignación y distribución de sus aguas. De acuerdo con mi experiencia de investigación comparativa (Cf. Maganda 2003 y 2005), estos han sido aspectos claves para desarrollar una compleja competencia por recursos hídricos transfronterizos. La aproximación a este caso permite cerrar algunas hipótesis planteadas al inicio, que desarrollaré en las siguientes conclusiones, pero también generan nuevas inquietudes de investigación relacionadas con la escasa información pública encontrada sobre el sector hidráulico local, lo que sin duda será tema de un artículo posterior.

Conclusiones Sobre las fronteras y las aguas compartidas. En lo referente a los contextos fronterizos, la mayoría de los discursos dan prioridad a los aspectos económicos, migratorios, políticos y de integración regional. Poca atención recibe el tema del medioambiente y particularmente las cuencas compartidas, pese a que las fronteras no están exentas de los esquemas de competencia por recursos hídricos. He citado en este trabajo algunos planes y acuerdos multinacionales para aguas compartidas en Sudamérica, donde la mayoría se refieren únicamente a la navegación, generación de energía y problemas de contaminación o conservación. Este enfoque parcial deja de lado la integración del tema sociopolítico, también relacionado con el manejo de los recursos hídricos y sin el cual el proceso de toma de decisiones y la participación de los actores locales pasan desapercibidos. Esta situación suele agravarse en contextos transfronterizos donde no hay acuerdos para el manejo de aguas compartidas, ya que cada organismo encargado de la extracción y el manejo del agua de cada país realiza sus gestiones ambientales de manera privada, unilateral e independiente del control coordinado con los otros países con cuencas transfronterizas. Práctica que seguirá atentando, no sólo contra el detrimento ambiental de los recursos naturales, sino en contra de la anhelada cooperación regional transfronteriza, particularmente en la franja colombo-venezolana.
Aguas Transfronerizas 91

Sobre el rol (imperceptible) de los actores locales. En la elaboración de anteriores investigaciones sobre cuencas compartidas (Cf. Maganda, 2003 y 2005), pude constatar que entre los agentes locales existe siempre un conocimiento bilateral de la situación de las aguas compartidas, hayan o no planes binacionales. En algunos casos más específicos, este conocimiento compartido ha llevado a cooperaciones informales entre actores institucionales locales para el manejo transfronterizo de recursos hídricos. Cito como ejemplo lo que ocurría hasta hace tres años en el extremo oeste de frontera entre MéxicoEstados Unidos. En este caso, desde 1944 existía un tratado binacional para la asignación y transferencia de las aguas superficiales, sin considerar las fuentes subterráneas de acuíferos también compartidos. Las autoridades ambientales locales ciertamente se encargaban de hacer cumplir los términos del tratado, pero, además, conocían y permitían el destino de los flujos transnacionales de agua, en este caso hacia México. Situación que cambió radicalmente desde la firma del acuerdo de trasvase entre Valle Imperial y San Diego, al interior de los Estados Unidos, que incluye la pavimentación de un canal de riego, canal de propiedad exclusivamente estadounidense pero que filtraba de manera natural hacia México, lo cual corresponde a una decisión unilateral que refleja también una clara asimetría de poder. Es claro que los gobiernos sudamericanos parecen más simétricos y, sin embargo, tampoco hay un ejemplo concreto que integre la participación local en la gestión de recursos transfronterizos. No 92
AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

se puede negar la existencia de planes y programas que efectivamente buscan el manejo integral de estas aguas, pero su sola existencia no implica su efectiva implementación a nivel local, la cual todavía es cuestionable, pues, además, no se han hecho públicas las informaciones sobre ésta última y las formas en que los distintos sectores sociales locales participarían en ella. Los esfuerzos de planeación regional hidráulica existentes se presentan a un nivel demasiado general, por lo que resulta difícil adaptarlos a escenarios locales específicos. Asimismo, provienen de macro instituciones supranacionales que, si bien persiguen la integración y cooperación regional, tampoco muestran ejemplos concretos de inclusión de actores locales. Sobre la falta de información pública. Como he venido repitiendo a lo largo del texto, es evidente la falta de información pública en materia de manejo integral de recursos hídricos transfronterizos. Para el desarrollo de este trabajo no sólo estuve consultando diversas bibliotecas oficiales y universitarias en Colombia, aparte de visitar algunas instituciones ambientales, sino que además he consultado diversas páginas de Internet de agencias ambientales gubernamentales (nacionales y regionales), en todos estos espacios encontré el mismo panorama: falta de información pública en la materia. Esto contrasta directamente con todos los objetivos de cooperación, integración e implementación local de los planes y programas citados, ya que es difícil incluir la participación de los actores locales si no hay información pública confiable y oportuna para promoverla.

Como resultado, suele ocurrir que los técnicos de las instituciones ambientales locales desconocen los planes y programas ambientales binacionales o regionales provenientes de instancias supranacionales, de modo que tampoco cuentan con elementos concretos para propiciar su implementación. A largo plazo, esta falta de información para el trabajo conjunto agrava también la problemática ambiental. Mientras la extracción y distribución del agua siga ocurriendo de manera unilateral sobre una cuenca compartida, esto afectará siempre las capacidades de recarga de las fuentes de agua, principalmente de los acuíferos, cuya naturaleza de por sí es bastante vulnerable. Del «arriba hacia abajo» o del «abajo hacia arriba» en el manejo de recursos hídricos transfronterizos. Es indiscutible que para la gestión de cuencas internacionales resulta fundamental la construcción de esquemas de cooperación conjunta con enfoques de aproximación multisectoriales, multidisciplinarios y de multi-actores. ¿Pero cómo lograr esto? Los esfuerzos de «arriba hacia abajo» han demostrado quedar muy alejados de la implementación local. En este trabajo he citado siete13 de los casos más notables en Centro y Sudamérica, algunos con intentos de cooperación gubernamental a nivel regional más consolidados que otros, pero todos con diversos cuestionamientos sobre su implementación local.
13 Aparte de que numéricamente estos esfuerzos no abarcan ni la mitad de la totalidad de cuencas (39) y acuíferos transfronterizos de la región (13), acorde con la fuente ISARM (Cf. Programa UNESCO/OEA ISARM Américas, 2003).

Resulta particularmente importante revisar los esfuerzos de macro instituciones regionales provenientes del Foro Mundial del Agua (en su reporte regional para las Américas), del proyecto ISARM y de la Comunidad Andina (CAN) y su agenda ambiental. Todas estas instituciones propagan la necesidad del manejo conjunto e integrado de los recursos naturales a nivel regional y local; sin embargo, todas ellas superan apenas las fases de diagnostico y normatividad. El mayor obstáculo que enfrentan es el déficit democrático en la materia, lo que exhibe la poca transparencia del proceso de integración ambiental en Sudamérica. De hecho, no existe información pública (al menos no en sus páginas en Internet) sobre el desarrollo, seguimiento, control y evaluación de las acciones propuestas en estos planes con relación al manejo integrado de recursos hídricos en zonas fronterizas. En el caso Colombia-Venezuela no existe un acuerdo binacional para el manejo de las cuencas compartidas (incluido el acuífero transfronterizo Cúcuta-San Cristóbal) porque estos dos países no tienen una perspectiva conjunta sobre el manejo general de los recursos naturales y no sólo del agua (Cf. Márquez y Romero, 2003). Cada país tiene sus propias directrices ambientales, pero también reciben —aunque no siempre adoptan— lineamientos políticos ambientales provenientes de la agenda ambiental de la CAN y de la OEA, si bien por el momento ninguno de ellos incluye un plan o programa en esta frontera específica. Además, si no hay información pública sobre quiénes son los actores hídricos (insAguas Transfronerizas 93

tituciones o agentes sociales nacionales y transfronterizos en su caso) en torno a este acuífero y la cuenca del Catatumbo, debe suponerse entonces que quienes llevan a cabo el manejo actual de los recursos hídricos compartidos entre Colombia y Venezuela lo hacen unilateralmente y con poca coordinación interinstitucional transfronteriza. Particularmente quiero destacar la pérdida de información —y quizá también de interés— sobre las Zonas de Integración Fronteriza (ZIF) entre Colombia y Venezuela, cuando Venezuela se retiró de la CAN. Con este evento se cerraron también varias iniciativas que pudieron haberse desarrollado interinstitucionalmente. Sin embargo, siguiendo otros estudios de caso, considero importante llevar a cabo un estudio posterior en lo concerniente a las relaciones transfronterizas que pudieron haber continuado de manera informal y al margen de este evento, o que han prevalecido desde siempre. Específicamente, en materia de cooperación hidráulica transfronteriza en el acuífero Cúcuta-San Antonio, teniendo en cuenta su fuerte desarrollo e interacción, con el fin de observar cómo enfrentan las situaciones cotidianas que implica la diaria administración de aguas compartidas, con acuerdos o sin ellos. Según investigaciones realizadas en otras partes del mundo (Cf. Ingram, 1990; Maganda, 2005; Mumme y Brown, 2002), este caso sugiere que las integraciones transfronterizas con bases locales (aun aquellas que son informales) resultan más eficaces que los grandes proyectos desarrollados a niveles supranacionales. En consecuencia, la integración que pueda resultar de los procesos transfronte94
AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

rizos en el manejo de recursos hídricos compartidos no puede ser «medida» en términos de los planes, programas o declaraciones bi-nacionales ya establecidos. La integración regional en este tema no puede ser algo estático, sino un proceso de cooperación continuo que evolucione y madure con el tiempo. Estos procesos dependen de las estructuras locales de poder político en zonas fronterizas, por lo cual no pueden ser construidos artificialmente «desde arriba». Referencias bibliográficas 1. Álvarez de Flores, Raquel y Pacheco,Mary Eugenia. (1997, noviembre-1998, abril). Las migraciones laborales colombo-venezolanas en la frontera Táchira–Norte de Santander. Aldea Mundo, 2 (4), 51-58.

2. Asociación Mundial para el Agua (GWP). (2008) Portal oficial de la Asociación Mundial para el Agua [en línea]. Disponible en: www.gwpforum.org [Consultado, febrero-abril, 2008]. 3. Caraballo, Leonardo Javier. (2005, noviembre) . Estudio Socioeconómico de los municipios seleccionados para conformar la zona de integración fronteriza. Área Táchira (Venezuela)-Norte Santander (Colombia). Aldea Mundo, 19, 55-62. 4. Banco Mundial. (2008). Portal oficial del Banco Mundial [en línea]. Disponible en: www.worldbank.org/water.htm [Consultado febrero, 2008]. 5. Comunidad Andina de Naciones. (2007). Portal oficial de la Comunidad Andina de Naciones [en línea]. Dispo-

nible en: http:/ /www.comunidadandina. org/ [Consultado marzo, 2007]. 6. Comunidad Andina de Naciones. (s.f.). Agenda Ambiental Andina [en línea]. Disponible en: http://www.comunidadandina.org/desarrollo/recursos_hidricos.htm [Consultado marzo, 2007]. 7. Consejo Mundial del Agua (CMA). Portal oficial del Consejo Mundial del Agua [en línea]. Disponible en: http://www. worldwatercouncil.org [Consultado marzo, 2007]. 8. Fondo Mundial para la Naturaleza (WWF) - Gestión Integrada de Cuencas. (2008). s.t. [en línea]. Disponible en: www.panda.org/about_wwf/what_ we_do/freshwater/our_solutions/rivers/ irbm/ Consultado febrero-abril 2008]. 9. Giordano, Meredith A. y Wolf, Aaron T. (2002). The World’s International Freshwater Agreements. Oregon:Oregon State University. 10. Gleick, P.H. et al. (2004). TheWorld’sWater 2004-2005: The Biennial Report on Freshwater Resources. Washington, D.C.: Island Press. 11. Ingram, Helen. (1990). Patterns of Politics in Water Resource Development. Albuquerque: University of New Mexico Press. 12. International delWaterManagement Institute (IWMI). (2008). Portal oficial del International Water Managment Institute [en línea]. Disponible en: www. iwmi.cgiar.org [Consultado febreroabril, 2008]. 13. Koff, Harlan. (2006, 16-17 de octubre). Protecting Migrants by Exposing

Borders: The Impact of Regional Integration on Human Security in Border Communities. Ponencia presentada en el evento The Unprotected Migrant: Mobility, Social Policy and Labour Rights in Europe, University of Tampere, Finlandia. 14. Linares, Rosalba. (2005, noviembre). Zona de integración fronteriza (ZIF) y su dimensión territorial en la frontera Táchira (Venezuela)–Norte de Santander (Colombia). Aldea Mundo, 10 (19), 45-54. 15. Maganda, Carmen. (2005, diciembre). Collateral Damage: How the San Diego-Imperial Valley Water Agreement Affects the Mexican Side of the Border. Journal of Environment and Development, 14 (4), 486-506. 16. Maganda, Carmen. (2007). Democracy, Borders and Decision-Making: The Need for NewWater Management Structures in North America. En: Harlan Koff (Ed.). Deceiving (Dis)Appearances: Analyzing Current Developments in Europe and North America’s Border Regions (pp. 93-116). Bruselas: Presses Interuniversitaires Européennes/ Peter Lang. 17.Maganda, Carmen. (2003, diciembre). The Politics of Regional Water Management: The Case of Guanajuato, México, Journal of Environment and Development, SAGE Publications, 389-413. 18. Márquez, Germán y Romero, Liccia. (2003). Ecología, ambiente y relaciones colombo-venezolanas. La vecindad colombo-venezolana, imágenes y realidades. En: Socorro Ramírez y José María
Aguas Transfronerizas 95

Cadenas (Coords. y Eds.). s.d. 19. Meredith A, Giordano y Aaron T., Wolf. (2002). The World’s International Freshwater Agreements. Oregon: Oregon State University. 20. Mumme, S. y C. Brown, C. (2002). Decentralizing Water Policy on the US Mexico Border. En: Protecting a Sacred Gift: Changes in Water Management in Mexico (pp. 231-252). San Diego: Center for U.S. – Mexican Studies, University of California. 21. Organisation for Economic co operation and development (OECD). (s.f.) OECD Environmental Outlook to 2030 [en línea]. Disponible en: http://www. oecd.org/dataoecd/61/13/40249475. pdf [Consultado febrero-abril 2008]. 22. Pérez Toro, Jose Alberto. (1995). Competing in a global market. The case of Colombia and Venezuela’s economic border. Ponencia presentada en el Third International Conference, Decision Science Institute, Puebla, México. 23. Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Oregon State University. (2002). Atlas de los acuerdos internacionales del agua dulce (Atlas of International Freshwater Agreements) [en línea]. Disponible en: http://www.transboundarywaters.orst.edu/publications/atlas/ [Consultado febrero-abril, 2008]. 24. Programa UNESCO/OEA ISARM Américas. Acuíferos Transfronterizos de las Américas. (2004). Informe final del 1er Taller de Coordinación 2003 Programa UNESCO/OEA ISARM Américas Acuíferos Transfronterizos de las 96
AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

Américas [en línea]. Disponible en: http://www.oas.org/dsd/isarm/informe_ final_taller_acuiferos_transfronterizos. pdf [Consultado febrero-abril, 2008]. 25. Ramírez, S. y Cadenas, J.M. (2006). Colombia Venezuela: Retos de la Convivencia. Bogotá: Universidad Nacional de Colombia. 26. Ramírez, S. y Cadenas, J.M. (2005). Venezuela y Colombia: Debates de la historia y retos del presente. Bogotá: Universidad Nacional de Colombia. 27. Red Internacional de Organismos de Cuenca (RIOC). (2007). Portal oficial de la Red Internacional de Organismos de Cuenca (RIOC) [en línea]. Disponible en: www.riob.org [Consultado febrero-abril, 2008]. 28. Red de Ríos Internacionales (IRN) Portal oficial del International Rivers [en línea]. Disponible en: www.irn.org [Consultado febrero-abril, 2008]. 29. River Basin Initiative (RBI). (2002). Portal oficial de la River Basin Initiative [en línea]. Disponible en: www.riverbasin.org [Consultado febrero-abril, 2008]. 30. The Intenationally Shared Aquifer Management-Américas (ISARM Américas) y Organización de los Estados Americanos (OEA/UNESCO). (2006). Departamento de desarrollo sostenible [en línea].Disponible en:www.oas.org/ usde/isarm/ISARM_index.htm [Consultado febrero-abril, 2008]. 31. The Intenationally Shared Aquifer Management-Mediterranean (ISARMMED) y Network of Water Environment

Centres for the Balkans INWEB–UNESCO. (2004, octubre). Reporte final de la Key Issues for Sustainable Management of Transboundary Aquifers in the Mediterranean and in South Eastern Europe (See) [en línea]. Disponible en: www.inweb.gr/workshops/documents/ groundwater_final_report.html [Consultado febrero-abril, 2008]. 32. UNESCO. (2006a). Compartir el agua [en línea].Disponible en: http:// www.unesco.org/water/wwap/wwdr2/ table_contents_es.shtml [febrero-abril, 2008]. 33. UNESCO. (2006b). Segundo informe de las Naciones Unidas sobre el desarrollo de los recursos hídricos en el mundo: «el agua una responsabilidad compartida» [en línea]. Disponible en: http://www.unesco.org/water/wwap/ wwdr/wwdr2/index_es.shtml [Consultado febrero-abril 2008]. 34. UNESCO. (2007). De la Cooperación Potencial al Conflicto Potencial (PCCP) [en línea]. Disponible: http://www.unesco.org/water/wwap/pccp/[Consultado febrero-abril, 2008]. 35. UNESCO. (2007). Portal del agua [en línea]. Disponible en: www.unesco. org/water/index_es.shtml [Consultado

febrero-abril, 2008]. 36. United Nations Environment Programme (UNEP). (2006a). Challenges to International Waters–Regional Assessments in a Global Perspective. Nairobi, Kenia: United Nations Environment Programme. 37. United Nations Environment Programme. (2006b). United Nations Environment Programme (UNEP) [en línea]. Disponible en: http://www.unep.org/ pdf/annualreport/UNEP_AR_2006_ Spanish.pdf [Consultado febrero-abril 2008]. 38. United Nations Environment Programme (UNEP). (2007). Fresh Water [en línea]. Disponible en: www.unep.org/ themes/freshwater [Consultado febrero-abril, 2008]. 39. Urdaneta, Alberto. (1999, mayo-octubre). Colombia y Venezuela: fronteras, convivencia y desarrollo. Aldea Mundo, 4 (7), 53-58. 40. World Water Council (2006). Reporte Regional para las Américas. Documento oficial del 4º Foro Mundial del Agua, México 2006. México, D.F.: Comisión Nacional del Agua (CONAGUA).

Aguas Transfronerizas 97

98

AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

Mirada Internacional
LOS CONFLICTOS MUNDIALES DEL AGUA: HACIA UNA SOLUCIÓN INTERNACIONAL
Eliseo Bayo*

Hay guerras declaradas en numerosas partes del planeta que no están motivadas por el petróleo ni por las materias primas sino por el agua. Las grandes guerras tienen como fondo la discusión no resuelta por el dominio del agua.
La competencia por su propiedad hace enemigos eternos a los vecinos que deberían convivir y colaborar juntos en la solución de sus problemas. De hecho, la palabra rivales, en su acepción latina, se refiere a los que tienen derecho al agua de un mismo arroyo, y rivalidad procede de rivalitas, que es la situación resultante del conflicto entre litigantes por el uso del agua. Los conflictos mundiales más antiguos tuvieron como motivo las disputas sobre el agua o, más exactamente, sobre su acceso y propiedad. En los últimos cincuenta años, una cuarta parte de los
* El presente artículo ha sido publicado originalmente en la revista Ingeniería y Territorio N° 91, 4º época, año 2010. Los editores y el autor han autorizado la reproducción de este artículo en la revista AguaAmbiente, su reproducción total o parcial debe ser autorizada por los editores originales. La revista AguaAmbiente, agradece a los editores de la revista Ingeniería y Territorio y al Sr. Eliseo Bayo, la cooperación **Periodista y escritor

conflictos relacionados con el agua fueron de carácter hostil. Aunque la mayoría de ellos no pasaron del enfrentamiento verbal, se registraron al menos 37 ocasiones en que hubo disparos de armas de fuego, destrucción de una presa o intervenciones militares. La guerra de Irak demostró cómo se usó el agua con finalidades militares, al cortar el suministro a ciudades sitiadas, y lo mismo ocurre frecuentemente en el crónico enfrentamiento del ejército israelí contra los ciudadanos en los territorios ocupados. Aunque los conflictos no desemboquen necesariamente en una guerra, son causa de inestabilidad permanente durante decenios en la región, e impiden el desarrollo económico y provocan otros incidentes. Existen en el mundo más de 300 conflictos vivos o latentes provocados por la escasez de agua y las disputas sobre a quién pertenece, en lugar de compartirAguas Transfronerizas 99

la. Justamente 261 ríos del mundo son compartidos por dos o más países. Si añadimos las rivalidades existentes en el interior de cada país por el uso de los ríos que atraviesan varias provincias o distritos se verá que el número de conflictos se multiplica por cada una de las situaciones geográficas. Cerca del 60% del agua disponible pasa por corrientes internacionales de las que se aprovecha el 40% de la población mundial. Es, sin duda, el escenario más extendido del conflicto. Las predicciones de los analistas anuncian que habrá más guerras por el acceso al agua, si la comunidad internacional no adopta medidas, basadas en el acuerdo entre las partes, para romper la espiral. Proliferan las querellas entre las regiones del norte y del sur. Desde Israel hasta India, de Turquía hasta Botswana, se extienden los conflictos. Los ríos Tigris y Éufrates muestran como la interdependencia hidrológica de países que comparten los mismos ríos se convierte en motivo de querellas, porque para Turquía son caudales infrautilizados, mientras que para Siria e Irak las presas turcas son una amenaza para el sistema de vida de cientos de miles de sus agricultores. Siria e Irak se oponen enérgicamente a que Turquía construya presas para almacenar agua del Tigris y del Éufrates. Irán e Irak disputan por el canal de Shatt al Arab. Egipto, Sudán y Etiopía se querellan por el Nilo, cuya cuenca es compartida por diez países, de los cuales Egipto es el último de la fila. Dos tercios del agua consumida en Israel proceden de los territorios ocupados, mientras que casi la mitad de las instalaciones de agua se hallan en territorios que no le pertene100 AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

cían antes de 1967. La querella territorial entre Israel, Palestina y Jordania empieza con la discusión sobre el agua del río Jordán, que es controlado por Israel. Un futuro Estado palestino es inviable sin resolver el problema de las fuentes de agua de acuerdo con las leyes internacionales. En la guerra del Líbano de 2006, los bombardeos israelíes destruyeron los canales de riego desde el río Litani a las explotaciones agrarias a lo largo de la costa y parte del valle de la Bekaa, amenazando el sustento de miles de personas. Por las mismas fechas, en Sri Lanka, la negativa de los rebeldes Tigres Tamiles a abrir un corredor para los canales que suministran a los agricultores provocó una intervención militar a gran escala que se llevó la vida de 17 trabajadores. Lo mismo ocurre en China y en India, donde el río Brahmaputra causó tensiones en el pasado entre los dos países, reactivadas ahora por la propuesta de China de trasvasar la corriente. Los gobiernos de los numerosos Estados de la inmensa región asiática que comparten los mismos caudalosos ríos temen que las acciones del vecino les dejen sin agua, lo que sería una catástrofe para ellos que deben impedir a toda costa. Bangladesh considera que cada trasvase del Ganges para abastecer las necesidades de las ciudades indias es una pérdida irreparable que provocará el éxodo masivo de ciudadanos hacia India. También aumenta el riesgo de conflicto entre Uzbekistán, Kazajistán, Kirguizistán y Tayikistán sobre los ríos Amu Daria y Sir Daria, y sobre el exhausto mar de Aral.

Desde Darfur, en el occidente de Sudán, hasta el monte Elgon, en Kenia, la falta de agua para las comunidades rurales está siendo la principal causa de conflicto en el continente africano. Botswana, Mozambique, Zambia y Zimbabue se pelean por el Chone, afluente del Zambesi. Hay incidentes entre Mauritania y Senegal sobre el control del río Senegal. El Okavango, el cuarto río más largo del sur de África, discurre por Angola, Botswana, Namibia y Zimbabue, y su extenso delta en el norte de Botswana ofrece un hábitat mundialmente conocido, la “joya del Kalahari”. Namibia propone la construcción de un acueducto de trescientos kilómetros que puede secar el delta del Okavango. El lago Chad, en África Central occidental, que dio vida a 20 millones de personas de Chad, Nigeria, Camerún y Níger, ha perdido el 90% de su superficie en los últimos treinta años y, con ella, la mayor parte de la gran variedad de peces que suministraban alimento de buena calidad. Existen tensiones por el control de las aguas compartidas por Canadá y los Estados Unidos, y, en especial, por el futuro de los Grandes Lagos, cuyas aguas están siendo cada vez más contaminadas, al mismo tiempo que desciende la lámina de agua por el incremento de las urbanizaciones y de las actividades industriales en el lado de los Estados Unidos. Las protestas de Canadá, además de no ser escuchadas, provocaron que el Gobierno de los Estados Unidos anunciara su propósito de crear una fuerza naval armada de vigilancia en los Grandes Lagos. Tensiones similares ocurren en la frontera

de México con los Estados Unidos por el desvío de aguas del río Grande por territorio mexicano antes de alcanzar la frontera con los Estados Unidos. Los conflictos se multiplican y se extienden por todo el planeta. Los expertos calculan que para 2015 cerca de 3.000 millones de personas –el 40% de la población de entonces– vivirán en países que tendrán dificultad o imposibilidad de obtener agua suficiente para sus necesidades alimenticias, industriales y domésticas. La escasez llevará a una fuerte competición por el agua entre ciudades y campesinos, entre Estados y provincias vecinas, y también entre naciones. La crisis mundial del agua La cantidad de agua disponible en la Tierra –el 2,5%– ahora no es mayor que la que existía hace 2.000 años, cuando la población no era ni el 3% de la actual. El mal uso agrava los problemas. La agricultura consume el 70% del agua, pero los sistemas de regadío no son eficientes, se derrocha gran cantidad, se emplea mal y se dedica muchas veces a cultivos que requieren grandes cantidades en lugares donde escasea. A causa de su mal uso y de la falta de recursos, la humanidad está lejos de disponer de agua adecuada para la vida. En 1998 se estimaba que cerca de 500 millones de personas en el mundo carecían de agua potable en condiciones adecuadas y que, al ritmo de crecimiento actual, en 2025 cerca de 3.000 millones
Aguas Transfronerizas 101

de personas se enfrentarían al problema de la escasez, según un informe de la Johns Hopkins University School of Public Health. En 1998 ya se hallaban en esa situación 31 países, la mayoría de ellos en África y en el Oriente Próximo. En 2025, con el aumento de la población esperado, se añadirían a esa lista otros 17 países, incluida India. Se calcula que un país se encuentra en situación de carestía cuando el consumo de agua anual por persona está por debajo de los 1.700 metros cúbicos, y por debajo de 1.000 metros cúbicos anuales por persona se puede hablar de situación grave. En los países en vías de desarrollo, la falta de agua obstaculiza la posibilidad de llegar a niveles superiores de progreso. La población crece rápidamente, y aumenta la necesidad de producir comida y abastecer a las ciudades y a las industrias. El informe subrayaba que crecerán los conflictos regionales y serán más violentos a medida que se produzcan las situaciones de carestía. En África, en Asia Central, el Oriente Próximo y en Suramérica aumentan las disputas entre los países por el acceso a los ríos y a los mares interiores. La discusión surge también dentro de cada país. En China el río Amarillo no puede satisfacer la demanda que se produce a lo largo de su curso y llega casi exangüe al océano. En 1996, cuando había agua suficiente, el Gobierno ordenó a los agricultores que no la usaran porque se necesitaba para llevar energía a un yacimiento de petróleo situado aguas abajo. 102 AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

El mencionado informe recomendaba destinar inversiones masivas a infraestructuras de abastecimiento y tratamiento sanitario de agua. El Reino Unido debería gastar en la siguiente década cerca de 60 mil millones de dólares en plantas de tratamiento de aguas para alcanzar los estándares de calidad europeos del agua. Hungría necesitaría gastar cerca de 3,5 mil millones de dólares en los próximos veinte años para conectar las redes de alcantarillado con las plantas de tratamiento de aguas. El informe señalaba también que a medida que la gente usa más agua, se detrae la que es imprescindible para los ecosistemas. Un 20% de todas las especies de peces están en peligro, incluso de extinción. De acuerdo con el informe: - •California ha perdido más del 90% de sus zonas húmedas en los dos últimos siglos, lo que ha causado la extinción de dos tercios de los peces autóctonos. - En Egipto, el desvío de agua del Nilo ha agotado virtualmente entre el 30% y el 47% de las especies comerciales de peces. - El lago Chad de África ha disminuido desde las 10.000 millas cuadradas que tenía hace treinta años a apenas 800, debido a la sobreexplotación y a la sequía. - En Europa, el río Rin está tan contaminado que han desaparecido 8 de sus 44 especies de peces y otras están en peligro de hacerlo. - En Colombia, en quince años la producción anual de peces en el río Magdalena ha bajado de 72.000 toneladas

métricas a 23.000. Algo parecido ha ocurrido en el río Mekong, en el Asia suroriental. La pelea no solo afecta a los países en vías de desarrollo y a las grandes potencias asiáticas, sino al mundo industrializado. Algunos analistas dicen que junto al peligro de guerra termonuclear, el peligro más serio al que se enfrentan los ciudadanos de Norteamérica en las próximas dos décadas consiste en que todas las regiones, todos los Estados de la nación, carecerán de abastecimiento garantizado de agua potable. Se plantea la necesidad de revisar la legislación y las costumbres respecto a los usos del agua para adaptarlos a la realidad actual. Los Estados mantienen su propia legislación en esta materia. En el caso de la que se halla en el subsuelo, el propietario del terreno tiene un derecho absoluto de extracción. Esto significa que el propietario puede bombear tanta agua como desee, sin incurrir en ninguna responsabilidad si sus acciones perjudican a los vecinos o a la comunidad en su conjunto. Bajo las leyes medioambientales del Estado, este puede establecer controles para mantener la calidad del agua del subsuelo. Pero a lo largo de todos los Estados Unidos las legislaciones estatales la contemplan como un derecho de propiedad básico, y no hay control en su extracción. A causa de los problemas de agotamiento del agua subterránea en algunas cuencas, algunos Estados han establecido consejos de vigilancia local en los distritos que son cuerpos

de autogobierno de los usuarios. Los consejos se encargan de la responsabilidad de tratar con los propietarios para el manejo de los recursos de agua. Se espera que los problemas se resuelvan por mutuo acuerdo. De todas formas, en cualquier disputa, las legislaciones y los juzgados continúan considerando el agua del subsuelo como un derecho básico de propiedad. En casos de disputa, la ley se pone siempre de parte del derecho de la propiedad al uso ilimitado del agua. El agua del subsuelo es la fuente de abastecimiento de agua potable para la mitad de la población de los Estados Unidos, incluido casi todo el conjunto de la población rural. Las bombas suministran en total unos 70 kilómetros cúbicos de agua al año. El problema se acrecienta porque el punto de vista profesional sobre los acuíferos sostiene que se recargan desde la superficie por el agua de lluvia. Una interpretación errónea de estos hechos hace que la gente ahonde cada vez más los pozos, mientras disminuyen progresivamente las existencias de agua. La realidad, afirma el experto internacional Lance Endersbee, es que los Estados Unidos están llegando al final de la era del cowboy de la explotación del agua subterránea, mientras se espera que la corriente en todas las cuencas decline gradualmente hasta la extinción. La evidencia es clara: se reducen las corrientes de agua en todas partes. Además, se producen graves hundimientos en muchas partes de los Estados Unidos debido al continuo bombeo de agua. En el área de Houston, Texas, el bombeo ha produciAguas Transfronerizas 103

do hundimiento de la superficie de hasta 3 metros, mientras que el nivel de las aguas subterráneas ha bajado cerca de 120 metros. En el desierto de Arizona han bajado los niveles de agua entre los 100 y los 200 metros en la mayor parte del territorio, con socavones del terreno de 5 metros. En 1952, Lance Endersbee se familiarizó con los problemas causados por el hundimiento de tierras en el valle Joaquín de California. Estaba con el Bureau of Reclamation en Denver y los ingenieros diseñaban un sistema de canalización para riegos. Tuvieron un problema con los socavones causados por la extracción de aguas. La tierra estaba hundiéndose a razón de casi un metro cada tres años y creaba dificultades en el diseño de los canales de riego que siguen extensiones planas. Los hundimientos continuaron durante décadas. En Kansas, el agua del subsuelo suma el 90% del total del agua suministrada. Es la principal fuente para los 600 sistemas de abastecimiento de aguas, urbanas y rurales. La mayor parte se usa para riegos. Los niveles han disminuido sustancialmente. Casi toda el agua potable de Florida procede del agua del subsuelo. Su sistema acuífero se extiende por todo el Estado, el sur de Georgia y las partes adyacentes de Alabama y Carolina del Sur. La mayor preocupación es la contaminación del sistema y el descenso de los niveles de agua. Hay penetración de agua marina en los acuíferos a lo largo de la costa y en la costa del sur a lo largo del golfo de México. 104 AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

En Texas y Arizona hay propuesta de privatizar los acuíferos del subsuelo. Ello permitiría a los gobiernos desprenderse de la responsabilidad del manejo del agua y dejar el asunto al sector privado. Es una propuesta que encierra peligros en un país donde los ciudadanos poseen armas, opina Lance Endersbee. A menos que se actúe rápidamente, el gran oeste americano está a punto de perecer, sofocado por la sequía, el polvo y las aguas residuales. Se han anunciado algunas medidas que se van a tomar, que por cierto fueron publicadas ya en 1960 (Jim Wright: North American Water and Power Alliance –NAWAPA–). Mejorar significativamente el abastecimiento de agua no solo resolverá el problema, sino que impulsará un nuevo crecimiento, más sostenible, más duradero, al oeste de la línea del Mississippi, desde México a Canadá; impulsar un plan de reforestación y de cultivos que aumentan la transpiración de las plantas para reproducir el ciclo del agua; el desarrollo de la tecnología de desalinización, utilizando tecnologías avanzadas de última generación de reactores nucleares, proporcionaría agua abundante a bajo costo. Existen planes para desarrollar un sistema continental del manejo del agua que incluye llevar las aguas que ahora desembocan en el océano Ártico hacia los Estados del oeste: una línea discurriría por las regiones áridas entre California y las Montañas Rocosas, cruzando los sistemas fluviales hacia el este hasta el Mississippi. Una ampliación de este plan integraría la parte oriental de los Estados Unidos a través de los Grandes Lagos y

los sistemas hidrológicos del Tennessee y del Mississippi. Las cuencas donde surgirán conflictos graves La cantidad de agua disponible hoy en el mundo es casi la misma que en los tiempos de la civilización de Mesopotamia, aunque la demanda ha crecido de manera impensable. Solo desde 1950 el suministro renovable por persona ha caído en un 58%, mientras que la población mundial ha pasado de 2.500 millones de personas a 6.000 millones. A diferencia del petróleo, el agua no tiene sustituto en la mayor parte de sus usos. En 1995, el vicepresidente del Banco Mundial ya advirtió que “en el siglo próximo las guerras se harán por causa del agua”. Lo mismo advirtió Kofi Annan, poco antes de dejar su cargo de secretario general de las Naciones Unidas. Un informe del Consejo Nacional de Inteligencia de los Estados Unidos concluye que en los próximos quince años aumentarán los conflictos por el agua entre países que se disputan el acceso a las fuentes. Más de 50 países mantienen querellas más o menos violentas –algunas, en forma bélica– por la posesión del agua. Parece ser que los acuerdos más difíciles de alcanzar entre las partes litigantes son los que se refieren al agua. Mirando hacia delante, Sandra L. Postel y Aaron T. Wolf se preguntan en qué cuencas de ríos surgirán tensiones y conflictos en los próximos diez años. La respuesta es que estallarán en aquellos

lugares donde se proyectan o se realizan trasvases que pueden perjudicar a otros países y donde no hay mecanismos para resolver las disputas. Existen 17 cuencas altamente conflictivas, además de las cuatro grandes donde permanecen sin resolver viejas querellas. Afectan a 51 países de los cinco continentes en cada zona climática. Cinco se hallan en África, principalmente en el sur; seis en Asia, en el sureste. Unas pocas están permanentemente en las pantallas de radar de los analistas de agua y seguridad. Aunque para las economías industriales el agua no muestra una importancia significativa –como la del petróleo, verdadera causa de guerras multilaterales–, en Oriente Medio, a nivel global, sí la tiene para las economías y para la propia existencia de la región, hasta el punto de que los conflictos por el agua pueden ser detonantes de la guerra. La escasez de agua se agudiza por el aumento de la población, por la sobreexplotación de los acuíferos y de los ríos, y por la contaminación de los ríos a causa de vertidos incontrolados. Asia, situación crítica Los extensos glaciares del Tíbet y su gran altitud han creado los sistemas fluviales más grandes del mundo, que dan vida a casi la mitad de la población mundial, concentrada en China, India, Bangladesh, Myanmar, Bután, Nepal, Camboya, Pakistán, Laos, Tailandia y Vietnam.
Aguas Transfronerizas 105

En Asia se asienta el 60% de la población mundial, mientras que dispone solo del 36% del agua renovable. China, India, Irán y Pakistán se hallan entre los países amenazados por el agotamiento de los acuíferos de los que dependen principalmente los riegos. Entre el 10% y el 20% de la producción de cereales en China y en India está amenazada. Los campos de regadío del altiplano septentrional de China se están secando y es allí donde se cosecha más de la mitad del trigo de China y casi un tercio del maíz. Lo mismo ocurre en el Punjab. A medida que las grandes masas de campesinos tengan que abandonar sus cultivos por falta de agua se producirán violentas sacudidas sociales que, reprimidas de una forma u otra por la policía y el ejército, ocasionarán grandes migraciones hacia las ciudades y desbordarán las fronteras. Algo así ha ocurrido en el pasado. Más recientemente, en Pakistán, la drástica disminución de la producción agrícola debido a la escasez de agua produjo una masiva emigración de la población rural hacia las grandes ciudades, donde se inflamaron las rivalidades étnicas por el choque de la gran afluencia de gentes pertenecientes a grupos distintos. Casi 400 millones de chinos, un tercio de la población del país, todavía no tiene acceso a agua en condiciones aceptables de potabilidad. Por su parte el Gobierno indio ha aprobado un plan para trasvasar las aguas de los ríos que fluyen de los Himalayas a fin de alimentar los cauces de 17 ríos meri106 AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

dionales y distribuir el agua por gran parte de la península. El proyecto se basa en utilizar las aguas de 14 afluentes del Ganges y del Brahmaputra. Las leyes internacionales no determinan la soberanía del agua A diferencia del petróleo, que generalmente se halla localizado dentro de fronteras bien definidas, el agua corriente y la que se halla en el subsuelo pasa por varios países que generalmente se disputan su uso. Las leyes internacionales no determinan la soberanía del agua. En cada país existen normas para regular los usos y evitar conflictos entre vecinos. En algunos, como en España, funcionan tribunales muy antiguos que respetan las leyes de la costumbre, convertidas generalmente en leyes modernas. En mayo de 1997, la Convención de las Naciones Unidas sobre las corrientes de agua transfronterizas formó una Comisión para la Ley Internacional. El problema estriba en que cada país teme que el vecino situado aguas arriba extraiga cantidades de agua que le provoquen escasez. Hay dificultades para definir la soberanía del agua que corre en la superficie. La propiedad del agua es muy importante para desarrollar un mercado que, por el momento, solo se refiere al agua potable doméstica. La identificación de la soberanía sobre el agua aumentaría las oportunidades de asegurar las relaciones internacionales sobre las aguas transfronterizas. Egipto firmó un acuerdo sobre aguas del Nilo en 1959 con Sudán para establecer

la cantidad de agua que detraer. Se calcula que en Oriente Medio más del 90% de los recursos de agua superficial de la región atraviesa fronteras internacionales. Si se toma en cuenta el agua del subsuelo, la proporción sigue siendo muy alta –más del 60%–, y lo sería todavía más si se excluyera a Turquía del cálculo. Para la economía egipcia el agua que atraviesa fronteras es más del 95%. Necesidad del consenso basado en leyes internacionales La legislación internacional reconoce el acceso no discriminatorio al agua potable como un derecho fundamental y requiere a las potencias ocupantes que la cumplan, pero no establece sanciones para los que la transgredan. La Convención para la Protección y el Uso de la Corriente de Agua y los lagos que tienen fronteras diversas (Water Convention, Helsinki, 17 de marzo de 1992) contiene medidas muy importantes en la materia, especialmente en la protección del medio ambiente. Impulsados por la Convención se han firmado importantes protocolos: Agua y Salud (Londres, 1999), Responsabilidad Civil (Kiev, 2003). A lo largo de 2008 se han celebrado numerosos encuentros y convenciones. La actividad de las Naciones Unidas, impulsadas por el trabajo diario de millares de organizaciones mundiales, es muy intensa y refleja la preocupación mundial por obtener el acceso seguro al agua. La UNECE (Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas), en colaboración con UNESCAP (Comisión Económica y Social para Asia-Pacífico de las

Naciones Unidas) y OSCE (Organización para la Seguridad y Cooperación en Europa), ayuda a los gobiernos de Kazajstán y de Kirguistán a formar una comisión conjunta para tratar el problema de los ríos Chu y Talas –que fue estudiado en Zaragoza por los miembros euroasiáticos del Comité Mundial de los Derechos del Agua y el Club de Zaragoza–. El acuerdo será un estímulo para llevar los principios de la Water Convention a Asia Central. Entre las numerosas y muy importantes sesiones de trabajo celebradas recientemente se debe destacar la mesa redonda sobre “El Derecho Humano y el Protocolo sobre Agua y Salud: hacer una realidad el acceso al agua”, organizada conjuntamente por la Organización Mundial de la Salud, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la UNECE, celebrada en Ginebra en 2007. Los conflictos sobre el agua deben resolverse mediante el entendimiento y los pactos con garantías recíprocas. La historia ha demostrado que la militarización de los conflictos puede aplazar o desviar las soluciones correctas, pero nunca es garantía de paz. Por ello es importante insistir en la idea del consenso y de su posibilidad. Un análisis de los 1.831 acontecimientos internacionales relacionados con el agua en los últimos cincuenta años revela que dos tercios de ellos tuvieron un cariz de cooperación. Diversos países llegaron a acuerdos para unir esfuerzos y mejorar el trabajo científico y tecnológico, y se firmaron 157 tratados. Es posible llegar al consenso satisfactorio. Veinte países europeos dependen de aguas que en más del 10% de
Aguas Transfronerizas 107

la cantidad total proceden de países vecinos, y cinco de ellos obtienen el 75% de sus consumos hídricos de las aguas que surgen en países más arriba de sus fronteras. Los acuerdos históricos europeos en esta materia pueden servir de ejemplo a otros países. Hace años habría sido difícil imaginar un acuerdo entre Lesoto y la Unión Surafricana según el cual Lesoto abastece de agua a la gran área metropolitana de Johannesburgo a cambio de ayuda financiera. También habría sido impensable la Iniciativa de la Cuenca del Nilo, por la que Egipto, Etiopía y otros países se intercambian los beneficios de la cooperación respecto del Nilo. En África Occidental los países que comparten el río Senegal –Malí, Mauritania y Senegal– han establecido acuerdos de colaboración. Según Sandra L. Postel y Aaron T. Wolf –que han recordado el incidente ocurrido hace 4.500 años entre dos ciudades de Mesopotamia, Lagash y Umma, en el sur del actual Irak–, entre los años 805 y 1984 de la era moderna se firmaron más de 3.600 tratados entre países relacionados con el agua. Un incontable número de organizaciones públicas y privadas –como el Club de Zaragoza– buscan y proponen alternativas

viables para lograr una Declaración Universal de los Derechos del Agua. Entre esas iniciativas está la propuesta de Maude Barlow, miembro del Council of Canadians y del Food and Water Watch, y cofundador del Blue Planet Projet, dirigida a lograr un acuerdo mundial sobre el agua con tres componentes: un convenio de conservación del agua hecho por los ciudadanos y sus gobiernos que reconozca el derecho de la Tierra y de las especies vivas al agua limpia, y se comprometa a proteger y conservar el suministro mundial del agua; un convenio jurídico del agua entre aquellos países del norte mundial que tienen agua y recursos, y los países del sur mundial que no los tienen, para trabajar en solidaridad por la justicia en los temas del agua, agua para todos y control local del agua; y un convenio democrático del agua entre todos los gobiernos para reconocer que el agua es un derecho humano fundamental para todos. Por lo tanto, se requiere a los gobiernos que no solo garanticen el suministro de agua limpia a sus ciudadanos como un servicio público, sino que deben también reconocer que los ciudadanos de otros países tienen derecho al agua, así como a encontrar soluciones pacíficas a las disputas entre Estados.

108 AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

Opiniones
La gestión de aguas transfronterizas en Bolivia
Entrevistas y transcripción: Arturo Revollo

Entrevista a Mayra B. Montero C. abogada internacionalista, con maestría en organismos internacionales, especialista en derecho internacional del agua, aguas internacionales y gestión de cuencas transfronterizas. Agua Sustentable: ¿Cuál es la situación actual de Bolivia respecto a la gestión de aguas transfronterizas? Mayra Montero: Bolivia da origen a dos importantes cuencas a nivel sudamericano, la cuenca del Plata y Cuenca Amazónica, asimismo, en la parte baja de su situación geográfica se encuentra el Sistema Hídrico del Lago Titicaca. Bolivia considera al agua, de acuerdo a sus preceptos constitucionales, como un recurso no renovable, además como un

elemento estratégico debido a su escasez y vulnerabilidad por las actividades antrópicas, degradativas en su uso y de sus fuentes. Bolivia cuenta con tres grandes cuencas transfronterizas: Cuenca Endorreica o del Lago Titicaca, Cuenca del Plata y Cuenca Amazónica El derecho del agua conformado por el derecho internacional del agua (nominado muchas veces como derecho internacional fluvial, al referirse específicamente a ríos) así como el derecho interno, determina que para el desarrollo de la gestión del agua, debemos necesariamente enmarcarnos en dos pilares: el institucional, determinado por la creación de organismos de cuenca y los programas de gestión determinados por planes, programas, etc. Pilares que forman parte de la
Aguas Transfronterizas 109

gestión de aguas internacionales transfronterizas de nuestro país. Agua Sustentable: ¿cuál es la problemática, situación y gestiones respecto al Sistema Hídrico del Lago Titicaca, rio Desaguadero, lago Poopó y Salar de Coipasa-TDPS compartido entre Bolivia y Perú? Mayra Montero: La problemática del sistema está enfocada en la variabilidad de usos, las condiciones naturales difíciles; lugares áridos, con escasez de agua, además de los índices de contaminación en el Lago Titicaca, inundaciones y sequias propias del cambio climático. Bolivia y Perú cuentan con la Autoridad Binacional Autónoma del Sistema Hídrico del Lago Titicaca, Río Desaguadero Lago Poopó y Salar de Coipasa (TDPS)-ALT, creada mediante Notas Reversales 1992 – 1993, con el objetivo de contar con un mecanismo jurídico, de cooperación y aprovechamiento conjunto del Sistema TDPS; enmarcado en los principios de igualdad soberana, integridad territorial, provecho mutuo para lograr la protección adecuada del citado sistema. Asimismo, Bolivia y Perú participan en el régimen de condominio indivisible y exclusivo del Lago Titicaca desde 1957). La ALT cuenta con su Plan Director Global Binacional, que es un plan de gestión de actividades y proyectos a ser desarrollados en la cuenca binacional; en base a un diagnóstico de la cuenca binacional. El 19 de octubre de 2010 los Presiden110 AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

tes de Bolivia y Perú en la ciudad de Ilo – Perú suscribieron la Declaración de Ilo, en la cual ambos Gobiernos reafirman el régimen jurídico de condominio de aguas del Lago Titicaca y decidieron actualizar y modernizar los elementos de gestión institucional de la ALT a través de la creación de un Grupo Ad Hoc Binacional de Gestión, el mismo que se encuentra en la última etapa de desarrollo de los nuevos lineamientos del Plan Director, la nueva estructura de la ALT así como la propuesta del nuevo Estatuto de la entidad binacional, el cual , entre otras cosas moderniza la citada entidad, toma en cuenta la participación social, los principios de equidad y cooperación en la gestión de la cuenca binacional entre Bolivia y Perú, entre otros. Agua Sustentable: ¿cuál es la problemática, situación y gestiones respecto a la cuenca del río Mauri? Mayra Montero: El río Mauri nace en Perú, donde se encuentran sus fuentes de suministro. El agua en territorio peruano es escasa para los diferentes usos (industria, minería, agua potable) y se agrava el problema con el factor de la contaminación natural, como es el caso del boro y arsénico; así como la influencia del crecimiento de la población e industrialización de las regiones por donde discurre el río Mauri. Perú desarrollo diferentes emprendimientos a través del Proyecto Especial Tacna (PET) -institución del Gobierno Regional de Tacna (Perú)- y el Instituto Nacional de Desarrollo de Perú (INADE), entre ellos transvases de las aguas del Río Mauri y

sus afluentes hacia las cuencas costeras de la región de Tacna, acción que afecta al ecosistema de todo el TDPS. Bolivia y Perú cuentan con la Comisión Técnica Binacional del Río Mauri – Maure, la misma que a su vez cuenta con la Subcomisión Técnica Conjunta que en su última reunión (2010), determinó definir el Modelo Matemático a aplicar en las Cuencas; intercambiar información hidrometeorológica y avanzar en la su implementación. Asimismo, se acordó la instalación de estaciones hidrometerologicas a nivel binacional. En la Declaración de Ilo (2010), los Presidentes de Bolivia y Perú reconocen la obligación de aprovechar el uso de ríos internacionales de curso contiguo, única y exclusivamente en función de acuerdos y decisiones bilaterales y dentro de las políticas de preservación del medio ambiente, con la finalidad de asegurar el desarrollo sustentable y excluyendo todo aprovechamiento y desvío unilateral de sus aguas, haciendo énfasis en la Cuenca del Río Mauri – Maure. Agua Sustentable: ¿cuál es la problemática, situación y gestiones respecto al río Suches (Perú - Bolivia)? Mayra Montero: La problemática del Río Suches está enmarcada en la contaminación del río por la explotación minera, que en muchos casos no cuentan con licencia ambiental y sin permisos de explotación emitidos por autoridad competente. La explotación sin control, ha llevado a la autoridades de Bolivia y Perú a crear una instancia de coordinación denomina-

da Comisión Técnica Binacional del Río Suches, con el objetivo de implementar dos estaciones hidrometerológicas con la finalidad de conocer la calidad y cantidad de agua del río Suches, asimismo, viene trabajando en la propuesta de Línea Base de la Cuenca con el objetivo de contar con información suficiente que nos permitirá elaborar de manera conjunta un Plan de Gestión de la citada cuenca. Asimismo, las máximas autoridades de los dos países, en la ya citada Declaración de Ilo (2010), declararon al área del Río Suches como “Área binacional de desastre medio ambiental”, para tal efecto las autoridades ambientales de ambos países viene trabajando en un plan binacional de acción. Agua Sustentable: ¿cuál es la problemática, situación y gestiones respecto al río Pilcomayo (Bolivia - Argentina Paraguay)? Mayra Montero: La problemática principal del río Pilcomayo es la contaminación de sus aguas por vertimiento de desechos químicos que provienen de la explotación de minerales, sobre todo en el Departamento de Potosí. Asimismo, la sedimentación del citado río, proveniente de la degradación natural de la tierra (erosión natural). Sumado a ello el aumento de sus aguas por inundación y la sequia de las mismas por el cambio climático. Esta problemática que genera y transporta sedimentos, determina la divagación y retroceso del río que causa la inhabilitación hidráulica de sus tramos y provoca la migración de los peces sábalo de la
Aguas Transfronterizas 111

Cuenca Baja a la Cuenca Alta para desovar que comprende el territorio boliviano y donde se desarrolla la principal fuente de ingresos -la pesca del sábalo- por los pueblos indígenas originarios Weenahyeek. Bolivia, Paraguay y Argentina en 1995 crearon la Comisión Trinacional para el Desarrollo de la Cuenca del Río Pilcomayo (CTN), acuerdo que permite la negociación de los tres países de sus intereses a través de consensos en base a la reciprocidad y buena fe con la finalidad de participar en un régimen cooperativo de aguas en la citada Cuenca Trinacional. Asimismo, la CTN cuenta con el Plan Maestro de la Cuenca del Río Pilcomayo cuyo objetivo es el de reforzar procesos de integración transfronteriza en cuestiones de interés compartido por los tres Estados en temas como: calidad de agua, erosión, transporte y sedimentación, vida ictícola, gestión de riesgos, integración y desarrollo de los pueblos originarios. El mismo sentido atiende y orienta bajo diferentes modalidades en el plano local y regional, las potencialidades y problemática de la Cuenca del Río Pilcomayo. Los Gobiernos de los tres países que forman parte de la CTN, han logrado (2010) su institucionalización, con el funcionamiento de su sede en la ciudad de Formosa – Argentina, así como de sus instrumentos jurídicos como es el caso de la aprobación y vigencia de su Reglamento Interno, el Acuerdo Sede, avances en el Memorándum de rotación de sede. Los tres países aportan para 112 AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

el funcionamiento de la Comisión Trinacional una cuota anual y se encuentran desarrollando mecanismos de búsqueda de financiamiento para actividades comunes y proyectos en el marco de su Plan Maestro en la citada cuenca. Agua Sustentable: ¿cuál es la problemática, situación y gestiones respecto al río Bermejo (Bolivia - Argentina)? Mayra Montero: El río Bermejo, también presenta problemas de sedimentación por la degradación de sus suelos (erosión natural). Lo cual conlleva a problemas medioambientales sumados a los tiempos de sequias e inundaciones. A principios de 1995, Bolivia y Argentina intercambiaron consultas con el propósito de jerarquizar esfuerzos al nivel de una Comisión Binacional con personería jurídica internacional, capacidad de gestión técnica administrativa, financiera y capacidad jurídica de adquirir derechos y obligaciones; el resultado de la misma dio lugar el 09 de junio de 1995 a la suscripción del Acuerdo para el Aprovechamiento Múltiple de los Recursos Hídricos de la Alta Cuenca del Río Bermejo y Río Grande de Tarija (COBINABE). La COBINABE, cuenta con un Programa de Gestión Integral de la cuenca Binacional del Río Bermejo (PROBER) cuyo enfoque es la gestión integrada de los recursos hídricos y el manejo integral de la cuenca. Su objetivo es llegar a todos los habitantes de la cuenca buscando mejorar su calidad de vida a través de un manejo y aprovechamiento sostenible de los recursos naturales.

Agua Sustentable: ¿cuál es la problemática, situación y gestiones respecto al río Madera (Bolivia - Brasil)? Mayra Montero: La construcción en el río Madera de las represas San Antonio y Jiraú, provocaron entre Bolivia y Brasil un intercambio de comunicaciones y reuniones bilaterales al más alto nivel. La posición de Bolivia al respecto está enmarcada en los posibles impactos ambientales y económicos en temas referidos a la sedimentación, ictofauna y las pérdidas de recursos naturales en territorio boliviano por la construcción de las citadas represas. Por lo cual, el 2006 Bolivia propuso realizar un estudio conjunto integral de toda la Cuenca, a su vez el 2009 entregó en Brasilia un documento que contiene los elementos mínimos necesarios que deben ser atendidos por Brasil para avanzar en el diálogo y la solución de esta sensible problemática. Sin embargo y a pesar de la entrega de dicha documentación Brasil continúa con la construcción de las citadas presas. En la última comunicación oficial enviada por el Canciller David Choquehuanca a su homólogo brasileño, propuso el establecimiento de una Agenda de Encuentros Bilaterales en forma bimensual hasta arribar conjuntamente a soluciones satisfactorias para beneficios de ambos países. Agua Sustentable: ¿cuál es la problemática, y gestiones respecto a las aguas del Silala? Mayra Montero: Bolivia y Chile tienen

diferencias de conceptualización de las Aguas del Silala (para Chile es un río internacional y para Bolivia es un manantial). Sin embargo, ambos países han avanzado en una agenda bilateral Sin Exclusiones denominada los 13 puntos. En este contexto, se estableció el Grupo de Trabajo Binacional entre Bolivia y Chile el cual desarrolló la propuesta de

un Acuerdo Preliminar para el Uso y Aprovechamiento de las Aguas del Silala.

Situación y perspectivas de la problemática del río Mauri (Bol-Per)
Entrevista a Saul Apaza, presidente de Directorio de Cuenca de Usuarios de las Aguas del Desaguadero Mauri – DICUADEMA Agua Sustentable: ¿Podría describirnos brevemente cual es el problema que hay con el agua del rio Mauri? Saúl Apaza: El problema del rio Mauri tiene que ver con los trasvases de las aguas en la cuenca alta del Mauri, recordando que el Mauri tiene su naciente en la República del Perú, está a la altura del Cupiri que es un poco más arriba de la laguna de Wilacota, entonces tienen un ingreso al territorio de Bolivia por la provincia Pacajes de la quinta sección de Charaña y es parte de varias cuencas como Putani y Caquena, y de entre cuaAguas Transfronterizas 113

tro ríos importantes confluye en un solo rio que es la cuenca del Mauri que tiene su confluencia en el rio Desaguadero que sale del lago Titicaca. Nosotros vemos como un problema el hecho que el Perú este trabajando en algunas obras hidráulicas desviando esas aguas, ya lo han hecho hace bastante tiempo con el rio Uchu’suma cerca a Charaña al lado norte que actualmente es un desierto, entonces esas aguas del Mauri ya conjuntamente el Uchu’suma ya están siendo desviadas. En el caso del Mauri está por ejemplo el túnel Coviri que han perforado un túnel de más de 10 Km para trasvasar el Mauri y esas aguas llevárselas a las costas del pacifico, a otra cuenca. Por otro lado también está más abajo lo que es el rio K’añu que esta en este nuevo proyecto Vilani Fase Uno, esta ya casi concluido ahora están en la fase dos para concluir estos ríos o canales que tienen una longitud de más de 140 Km por una sección de más de 4 metros de ancho, son unas obras bastante grandes y estas aguas van a ser desviadas desde el Mauri, además del K’añu, además de Uchu’suma, todo eso se irá, yo estimo, a la región de Tacna para habilitar miles de hectáreas bajo riego, además de dotar agua potable a la ciudad de Tacna. Todo eso significa para nosotros una amenaza, en el lado de Bolivia a los departamentos de La Paz y Oruro a las provincias de Pacajes, Villarroel, Aroma de La Paz y Tomas Barrón, Saucari, Cercado de Oruro, además de los dos lagos Viru Viru y Poopó. Nosotros estamos organizados hace bastante tiempo en comités de agua potable 114 AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

y asociaciones de regantes tanto en La Paz y Oruro, además de ello nos hemos organizado en directorios de cuenca, precisamente para defender y oponernos inicialmente a estas obras hidráulicas de trasvase realizadas por el Perú, la organización que tenemos ya nace en octubre del 2006, inicialmente con un comité de usuarios. El año pasado en agosto de 2010 se ha constituido como un directorio de cuenca a nivel Desaguadero – Mauri. Gracias a la gestión de esta organización del Comité de Usuarios del Desaguadero – Mauri se ha hecho la representación a nivel de la Cancillería que ha permitido que nosotros participemos en algunas reuniones como ha sido el caso de la reunión técnica binacional que se ha llevado a cabo el año pasado en septiembre en la ciudad de Tacna, para después hacer una visita a todo lo que he mencionado hace un momento, ver las obras que están haciendo y otras que están en proyecto en el lado del Perú. Entonces como comité de usuarios o como directorio de cuenca hemos participado en calidad de observadores, tomando en cuenta que esta comisión técnica tiene que ver con los dos países, con ambas Cancillerías y Ministerios que tienen el trabajo especifico de ver la parte técnica, sin embargo después de eso hubo compromisos (2010) de continuar estas visitas que ahora le tocaba al lado de Bolivia, lo cual se ha ido demorando y sabemos que por la última reunión que han tenido se han dado plazo hasta marzo de este año, ya deberían estar teniendo resultados de esta comisión técnica binacional para que veamos a que conclusiones han llegado, de hecho que

nosotros estamos esperando que las negociaciones que van a acordar no afecten al interés de nuestro sector tanto a La Paz y Oruro. Agua Sustentable: ¿Qué gestiones se han hecho hasta ahora para solucionar este problema? ¿Ha habido acercamientos entre las organizaciones sociales de Perú y Bolivia? Saúl Apaza: En ese aspecto no se ha logrado un acercamiento directo, a excepción de un seminario taller que se hizo en Charaña, donde nos hemos reunido todos los usuarios tanto de La Paz y Oruro, pero está en pie todavía poder organizar un evento internacional que involucre no solamente al Perú, también a Chile, donde tenemos que ver todo este problema de la cuenca. Por otro lado a nivel de Cancillería nosotros hemos estado haciendo gestiones desde el año 2006, con información y también como le decía anteriormente se ha hecho la visita en el lado de Tacna para la quinta reunión binacional. Por otra parte ya se ha hecho la sexta reunión técnica binacional en el lado de Bolivia en la ciudad de La Paz en septiembre del año pasado, en la cual salió el compromiso que en marzo de 2011 deberíamos estar contando con algunos avances si no una propuesta casi final. Sabemos y tenemos conocimiento que en la reunión que tuvieron en el Puerto de Ilo el año pasado los dos presidentes Alan García y nuestro presidente Evo Morales, ha habido varios temas que han tocado y dentro de esos también está el

tema del Lago Titicaca de la ALT y además del tema del Mauri, nosotros estamos pendientes de recibir una convocatoria y ante todo estamos dejando trabajar a la comisión técnica binacional, tanto Perú como Bolivia nos han pedido tiempo para trabajar y estimamos que ya están concluyendo y seguramente tendremos información. Nosotros también tenemos reuniones ordinarias aquí en Oruro a nivel de usuarios, por ejemplo en abril de este año tenemos planificado el congreso ordinario del directorio de cuenca de usuarios de DICUADEMA y seguro que vamos a convocar también a nivel de Cancillería, Ministerio y otras autoridades para que vengan al congreso y nos informen de cómo se está avanzando. En la cuenca baja del Desaguadero hay mucha preocupación, ya el año pasado los meses de octubre, noviembre, diciembre y parte de enero hubo una sequia y prácticamente el rio Desaguadero se ha visto totalmente disminuido, al punto que ha dejado de tener agua, sabemos que el caso de los hermanos de la Prov. Villarroel en noviembre han tenido que succionar con bombas el agua del rio, antes no teníamos esta situación. En la parte de Oruro lo que se ha visto es que ya no había agua, por esa situación se ha hecho una demanda de declarar zona de emergencia y desastre por sequia, pero estos fenómenos naturales nunca antes se habían dado, sí alguna vez ocurrió alguna disminución, pero no así en esa magnitud como el año pasado. Hay preocupación en todo lo que es Oruro tomando en cuenta que la parte más crítica
Aguas Transfronterizas 115

está entre los meses octubre, noviembre y estimamos que este año 2011 va ocurrir lo mismo o probablemente peor de lo que normalmente debería estar el nivel del agua en el Desaguadero. En esa situación -como comprenderánnosotros como usuarios estamos pendientes de lo que pueda hacer nuestro gobierno con esa comisión técnica, a partir de lo cual se van hacer las representaciones para pedir audiencia al Canciller nuevamente para que dé informe, en ese tema también ya ha tomado conocimiento la gobernación y se lo va a tomar también como un tema de interés regional como departamento de Oruro. Agua Sustentable: ¿Qué resultados se han obtenido con las reuniones que se han entablado entre organizaciones del agua de Perú y Bolivia y a nivel diplomático? Saúl Apaza: Me parece que en ese aspecto ha habido avances desde los dos lados, debemos reconocer que ha sido importante habernos constituido en un Directorio de Cuenca porque antes del año 2006 la comisión técnica binacional estaba abandonada, no había interés de nuestro gobierno y menos del Perú, tomando en cuenta que la cuarta reunión binacional fue en Santa Cruz mucho antes del 2006. Estaba por mucho tiempo abandonada, nadie quería retomar y menos la Cancillería, es partir del año 2006 que hemos estado trabajando a nivel de los usuarios y también gracias al apoyo técnico de Agua Sustentable quienes nos apoyaron en la constitución de nuestro directorio a nivel de los usuarios y a partir de ello se ha ido 116 AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

identificando que problemas y amenazas teníamos y las repercusiones empezaron a llegar a la Cancillería. Por otro lado a nivel de organizaciones se ha avanzado bastante, los representantes al directorio de cuenca se fueron fortaleciendo, inicialmente no estaban los hermanos de la provincia Ingavi y algunos otros sectores que faltaban, pero con el transcurrir del tiempo se ha incorporado a importantes sectores como la provincia Ingavi que tiene que ver con el lago Titicaca y la salida del rio Desaguadero, lo que nos permite entender que todo esto es parte de un sistema hídrico y que el Mauri es el afluente más importante para este sistema en Oruro y La Paz. Estamos organizados, tenemos reuniones ordinarias, nos reunimos en La Paz a nivel del directorio y a nivel de los usuarios que están representados en este directorio van bajando también sus informes a sus sectores para informar sobre las actividades que se realiza a nivel del directorio de DICUADEMA. El directorio en pleno ha bajado a cada sector a informar mediante seminarios talleres, sobre los logros como los registros de agua colectivos a nivel de La Paz y Oruro, el año pasado se ha hecho entrega de más de 17 registros colectivos, que han sido promovidos desde el directorio de cuenca, lo propio con lo que es Oruro tenemos más de 20 registros colectivos dentro el marco de la ley 2878 que es el reconocimiento de derechos del uso del agua para riego, estas gestiones se las ha ido llevando como directorio de cuenca. Así mismo como directorio de cuenca se ha ido demandando ante las autoridades

locales a nivel de la gobernación de Oruro y La Paz para la generación de propuestas en base a nuestras demandas de cómo debería ser el manejo de toda la cuenca, de evitar desastres en tiempo de abundancia y escasez de agua. Creo que el directorio de cuenca es importante como organización que articule al resto de los usuarios de una cuenca de más de 400 km. en la que nos encontramos varias organizaciones, no sólo regantes, también hay organizaciones sindicales originarias, lo cual no ha sido un problema en la organización sino mas bien nos hemos unido en torno a lo que es el agua. Agua Sustentable: ¿Ante el cambio de gobierno próximo en Perú, como ve la continuidad de los procesos de negociación? Saúl Apaza: Yo creo que lo fundamental es seguir fortaleciendo a la organización como directorio de cuenca, incorporar a los sectores que están en el lado del Perú y como también en el lado de Chile, fundamentalmente Perú que tiene que ver con el Mauri, tomando en cuenta que son nuestro hermanos Aymaras que están sufriendo el mismo efecto producto de los desvíos de estas aguas del Mauri, lo que deja sin agua sus bofedales, degrada sus praderas y consecuentemente va tener sus efectosen la migración. Ellos también están como nosotros y es un gran desafío y una tarea pendiente, lograr un evento internacional que involucre a toda la cuenca del lado del Perú. Un segundo escenario es continuar con nuestra unidad y fuerza, hacer las gestiones a nivel de Bolivia y Perú, y obviamente en este escenario si se necesita la

buena voluntad política de ambos países y en el caso de nosotros es importante ver que el nuevo gobierno que va a tener el Perú muestre esa voluntad política, que fundamentalmente responda a las necesidades y a las demandas de sus regiones, en este caso estamos hablando de su cuenca alta del Mauri del lado del Perú, que sabemos se ha opuesto al desvío de las aguas. En función de esto va a tener que haber un gran debate sobre el tema del agua, en el que tengan que participar varios actores, nosotros y los de la región de Tacna, ellos tienen que comprender que no pueden llevarse el agua sin ver que en el lado de Bolivia, incluso en el lado del Perú hay pueblos ancestrales que viven y dependen de esas aguas, que se podría sufrir una afectación grave de los ecosistemas, de las sociedades y en la parte económica. Nosotros cuestionamos a muchas autoridades, especialmente a quienes gestionan el proyecto especial Tacna del PET, que conocen estas obras hidráulicas del trasvase; también a la ALT (Autoridad del Lago Titicaca Perú - Bolivia) ya que desde la visión del Perú se hace ver que las aguas que tienen ingreso al lado de Bolivia, las aguas de la cuenca alta del Mauri se estarían echando a perder en los salares del altiplano boliviano, esa es la visión que tiene el Perú, que las aguas que entran a Bolivia no se hacen uso sino se echan a perder, entonces tenemos que contrarrestar esa visión, tenemos que demostrar que no están en lo correcto, tenemos que demostrar que eso no es verdad, más bien esas aguas dan vida a muchos pueblos ancestrales que estamos dentro de toda la cuenca, Aymaras,
Aguas Transfronterizas 117

Quechuas, Urus, Chipayas, miles de habitantes que estamos en toda la cuenca endorreica del altiplano y si no se toma seriamente este asunto podríamos sufrir graves consecuencias. Ahora bien, la Cuenca Alta del Mauri se ubica en Perú y la cuenca baja del Mauri ya está en territorio de Bolivia, ya es el caso de la provincia Pacajes de la tercera sección del municipio de Calacoto y a quinta sección del municipio de Charaña estos dos municipios están ubicados precisamente en el área de la cuenca del Mauri, entonces a eso se suma lo que es la cuenca o el rio Caquena que tiene su naciente en territorio de Chile del lado sud que por su pendiente va hacia el lado norte para confluir en la estación Abaroa y volverse en un solo rio que baja hacia Desaguadero, entonces el Caquena también es importante para nosotros cuidarlo y protegerlo, es un rio frontera entre Bolivia y Chile, sabemos que en este rio han intentado desviar, trasvasar estas aguas, pero los comunarios, los pueblos que viven alrededor del Caquena, que viven de sus aguas se han opuesto para evitar que Chile toque esas aguas, que no trate de desviarlas, es así que esas aguas son compartidas con bolivianos en la provincia Pacajes, pero como conflicto no está planteado, sino que más bien este tema hay que articular, hay que fortalecer a nivel de usuarios, a esos hermanos de Bolivia hay que apoyarlos como también a los comunarios de Chile de tal manera que el curso natural de las aguas del Caquena sigan su curso a territorio nacional y no sean tocadas, no sean alteradas, pero no olvidemos que es parte de toda la cuenca. 118 AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

Agua Sustentable: ¿Ha habido algún acercamiento entre las organizaciones sociales bolivianas y chilenas que usan estas aguas del Caquena? Saúl Apaza: Los hermanos del Caquena han participado del seminario taller efectuado en Charaña, si bien ya teníamos conocimiento de este problema, sólo ahora sabemos que hay bocatomas que han construido en el río Caquena, sabemos también que hay usuarios que riegan sus bofedales, riegan sus praderas y viven con esas aguas del Caquena y estos hermanos saben que esta organización DICUADEMA los puede apoyar, ya nos han pedido fortalecerlos, incluso se ha planteado que ellos deberían pensar en demandar registros colectivos en el Servicio Nacional de Riego para que se les otorgue los documentos, eso está en proceso, probablemente este año 2011. Agua Sustentable: ¿En la agenda diplomática se ha tocado el problema del río Caquena? Saúl Apaza: No, justamente la comisión técnica binacional tiene que ver solamente Perú – Bolivia con el tema del Mauri, sobre estos otros temas no. Lo que sí se debe plantear a nivel de Cancillería para que haga conocer a sus pares en Chile, junto con el tratamiento del tema del río Lauca que se encuentra al sur del departamento de Oruro. Pero en el caso del Caquena hay esa realidad y esa preocupación, como la cuenca es tan grande nosotros también tenemos algunas limitaciones y sabemos que es importante hacer un recorrido de toda la cuenca y el tema del Caquena tiene que compro-

meter ciertas políticas que se desarrollen desde el Ministerio de Agua y Cancillería en coordinación con DICUADEMA para hacer una gestión compartida, con participación social con las entidades públicas pertinentes, este tema también tiene que ser parte en un futuro de una agenda especial. Entrevista a Casto Lucas, vicepresidente del Directorio de Cuenca de Usuarios de las Aguas del Desaguadero Mauri – DICUADEMA Agua Sustentable: ¿Cómo afecta el desvió del río Mauri a la vida cotidiana de las comunidades? Casto Lucas: Lo más notable en estos momentos es la disminución del agua, las aguas que llegan ya no alcanza para regar y apenas llega un poco para el consumo de nuestros ganados. Por otro lado pone en riesgo nuestra vida, ahora y de aquí a mucho tiempo, porque así como está el rio Mauri de aquí a un tiempo ya no entrarían al Desaguadero y todos los habitantes estaríamos muy afectados de aquí a la larga. Las familias afectadas en la cuenca media Aroma y Gualberto Villarroel estamos más o menos 800 familias, están dedicadas a la ganadería y a la agricultura . Agua Sustentable: ¿Cuál es la posición de DICUADEMA sobre este tema, cual creen que debe ser la solución y que mensaje le pueden dar al gobierno peruano?

Casto Lucas: Nosotros como DICUADEMA estamos buscando la solución, queremos que se haga un acuerdo con los hermanos peruanos y que las aguas del Mauri se compartan de manera diplomática 50% para Bolivia y 50% para los peruanos. Existe un proyecto PET desde Tacna que no deja pasar el agua y es lo más preocupante, también se están perforando más de treinta pozos con un sistema de bombeo a ese mismo canal que están haciendo. Existen alrededor de 800 familias, como dije anteriormente, en el departamento de La Paz que utilizamos las aguas del Mauri y desde la organización DICUADEMA hemos estado hablando, a través de la Cancillería, para poder arreglar de una vez este problema porque el proyecto especial PET Tacna no ha parado sus trabajos y eso nos está preocupando como bolivianos, queremos un buen tratado con los peruanos. Como DICUADEMA estamos dispuestos a luchar por las aguas del Desaguadero y compartir las aguas con los hermanos peruanos, queremos arreglar este problema diplomáticamente, nosotros no estamos para hacer otro tipo problemas, sin embargo estamos en un estado de emergencia porque nos tenían que dar una respuesta hasta el 15 de marzo y probablemente en los siguientes días ya tendremos respuestas y nos vamos a reunir para tomar algunas determinaciones. Agua Sustentable: ¿Cómo es la relación con las organizaciones del agua de Perú?
Aguas Transfronterizas 119

Casto Lucas: Con las organizaciones del agua peruanas no hemos tenido la posibilidad de establecer una reunión directa, no existe una relación directa entre regantes peruanos y bolivianos. Se estaba programando un taller en el lado peruano o aquí en Bolivia, en Charaña para hacer un taller con los hermanos peruanos, pero hasta el momento no hemos podido realizarlo.

Situación y perspectivas de la problemática de las aguas del Silala (Bol-Chi)
Entrevista a Celestino Condori, presidente del Comité Civico de Potosí- COMCIPO Agua Sustentable: ¿Qué gestiones se han hecho en su periodo como presidente de COMCIPO respecto a las aguas del Silala? Celestino Condori: El tema del Silala es muy especial, es importante aclarar que una dirigencia anterior había firmado un acta en Quetena mas o menos por el año 2007, en la que se autoriza a que se hagan negociaciones y tratativas, para llegar a un acuerdo con la República de Chile, esto es algo que el anterior directorio autorizó, en ese sentido nosotros le hemos hecho un seguimiento a estos acuerdos realizados con las comunidades del Sud Oeste Potosino, Quetena especialmente. Posteriormente nosotros hemos conocido que estos avances y estas negociaciones con Chile ya se producían en un acuerdo borrador que se nos 120 AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

puso en consideración y una vez revisado este documento hemos visto muchas falencias, hemos encontrado muchas contradicciones, también algunos términos que no correspondían y al final hemos puesto en consideración nosotros como institución a todas las organizaciones del Comité Cívico, principalmente a los compañeros del Sud Oeste Potosino, y en esta región, tal vez sin revisarlo bien, inmediatamente autorizaron que se firme ese acuerdo porque lo que a ellos les interesaba era que se les destine recursos económicos como tal, sin importar lo que significarían los estudios, el aceptar que solamente se nos pague el 50% por el uso de las aguas del Silala por Chile, y lo más importante obviando el tema de lo que significa la deuda histórica, entonces todo esto ha generado cierta dificultad con el Sud Oeste hemos tenido que hacer un Consejo Consultivo en el Sud Oeste Potosino en septiembre del 2009 en el que hemos decidido juntamente con las comunidades de Quetena que se mejore el acuerdo y se incorporen arreglos considerables a lo que es el tema de la deuda histórica y que Chile acepte pagar todo lo que es en este caso el agua que ha venido consumiendo gratuitamente, entonces eso se definió y posteriormente surgió otro borrador que tenía casi las mismas dificultades, muy poco cambio pero todavía seguían observaciones y nosotros para cumplir también orgánicamente con las decisiones, hemos definido que este tema del acuerdo sea analizado por las diferentes instituciones y a la vez nos han indicado que todavía están en revisión, siguen revisando el documento, están al punto de incorporar el tema de la deuda histórica, entonces esos avan-

ces hemos estado por lo menos gestionando a la misma Cancillería, entregando documentación que podría sustentar y fundamentar la necesidad de solucionar lo que más nos preocupa, el tema de la deuda histórica. También hemos visto importante el avance que abría la posibilidad de ya no hacer en cuatro años el estudio, sino reducir un año el estudio y eso podría hacer de que Bolivia siente soberanía plena en este tema. Agua Sustentable: ¿Qué rol ha jugado el COMCIPO en el proceso de negociación entre el gobierno boliviano y Chileno respecto a las aguas del Silala, principalmente en el periodo del gobierno de Evo Morales? Celestino Condori: En una oportunidad se nos ha invitado desde la Cancillería, para que estemos sólo en calidad de observadores en la comisión encargada del tema, el año pasado, más o menos a fines de octubre en la ciudad de La Paz. Hemos visto y hemos constatado en esa reunión, que las negociaciones y las tratativas son muy difíciles con la parte de Chile porque al final de esa reunión Chile la abandonó, porque se incluyó el asunto del Lauca y a Chile no le agrado aquello y por eso abandono, quedando de hacer consultas a su gobierno para incorporar el tema de la deuda histórica. También hemos ayudado en alguna medida con algunos técnicos que tenemos aquí en Potosí, para que particularmente Chile tenga información para aclarar sus dudas y acepte que existen obras civiles

de canalización artificial de las aguas del Silala hacia el lado chileno, esto es algo fundamental para que Chile acepte la soberanía de las aguas del Silala que corresponde a Bolivia. Agua Sustentable: ¿Cuál ha sido la posición de COMCIPO sobre las bases del preacuerdo sobre las aguas del Silala, establecido por las Cancillerías de Bolivia y Chile el año 2009? Celestino Condori: En primer lugar la posición siempre ha sido de sentar soberanía, por eso el acuerdo del 2007, el acta en Quetena, autorizaba que el gobierno boliviano haga las negociaciones con Chile, eso ya es una posición clara institucional para avanzar en las negociaciones. Ahora las negociaciones que ha llevado adelante el gobierno han sido difíciles, entendemos, pero podían haberse puesto suficientes elementos para que ese documento borrador tenga claridad, no tenga ambigüedades, etc. Respecto a los últimos acuerdos que nos ha puesto en consideración el gobierno, nosotros de manera orgánica, hemos hecho conocer a la población, hemos tenido reuniones en Potosí, en el Sud Oeste en las que el mismo Canciller participó. Lo que nosotros saludamos es el hecho de que hechas las consulta al mismo Canciller respecto a la posición de lo que la Cancillería desearía y sugeriría en esta situación de aceptar el pago en primera instancia del 50% y dejar lo que sería la deuda histórica, el Canciller ha manifestado claramente que está totalmente convencido de que si o si tiene que entrar en este documento de preacuerdo el asunto de la deuda histórica, eso por lo menos
Aguas Transfronterizas 121

mantiene una cierta claridad de que la Cancillería también tiene una posición que apoyamos que no se puede obviar, porque seríamos irresponsables al decir que avance el documento como estaba. Pero no entiende de la misma forma el Presidente, que nos acusa de obstaculizar el preacuerdo y la posibilidad de que desde aquel momento se esté recaudando dinero por el uso de las aguas del Silala. Pero todas las organizaciones hemos acordado mejorar la redacción del documento fundamentalmente la parte que corresponde a la deuda histórica. Agua Sustentable: ¿Ha habido algunos otros acercamientos entre COMCIPO y actores políticos, empresarios, sociedad civil, etc. de Chile, para tratar el tema del Silala? Celestino Condori: Nosotros hemos tenido varias reuniones con nuestras organizaciones e instituciones, algunas están de acuerdo con que se firme el documento tal como esta y otras que no están de acuerdo, entonces es complicado tocar este tema. Hay una empresa Chilena que presentó un documento, en el sentido de que ellos quieren hacer un acuerdo para que el Estado boliviano pueda sentar un impuesto claro y que esta empresa pueda usar el agua del Silala pagando por el 100%. Entiendo que esa propuesta también ha llegado al Vicepresidente y a la Cancillería y seguramente estas empresas también quieren tener un beneficio y creo que están haciendo las negociaciones con el gobierno directamente. Ahora en lo que se refiere a la Alcaldía de Quetena y lo que significa el Sud Oes122 AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

te Potosino, por su situación de pobreza, han venido exigiendo que se concluya el documento del preacuerdo, pero es importante ver las limitaciones del documento de manera integral, verdaderamente estas comunidades no han hecho una buena revisión, yal como se ha hecho en COMCIPO. Nosotros hemos revisado con el apoyo de la Universidad, con abogados, etc. y se han encontrado falencias, ahora eso por supuesto es superable y nosotros estamos convencidos de que si se puede mejorar, seguramente en las próximas semanas estemos en la ciudad de La Paz para ver si es posible realizar estas mejorar que estamos planteando, para que se pueda agilizar de una vez o poner en consideración. Agua Sustentable: ¿Qué aspectos observan del pre acuerdo suscrito hasta ahora? Celestino Condori: El documento todavía se está mejorando, en pasados días hemos tenido una conversación con el Canciller, en la cual nos dijo que todavía se sigue mejorando y se está tratando de viabilizar. Pero nosotros estamos muy susceptibles porque desde Chile un diputado habría mencionado que entre Evo Morales y Bachelet se habría tenido un preacuerdo respecto a una concesión territorial y por supuesto que no estamos seguros de que esto sea así, pero estamos preocupados porque el territorio potosino quedaría afectado por una salida soberana al Pacifico, entonces esto es lo que nos llena de susceptibilidad: El documento del preacuerdo no muestra claridad, estamos hablando de un

documento bilateral, de un documento binacional, internacional entre dos países y que este documento muestra ambigüedades o doble interpretación podría generar otros conflictos a futuro, pero ratificamos que de una vez se tiene que pagar por el agua que se usa en Chile. Nosotros vamos a agotar hasta donde pueda ser viable estas propuestas, tenemos la responsabilidad con el documento y queremos que tenga claridad y cuando tengamos que aprobar algún documento vamos hacer que se documente su aprobación con la participación de todas las instituciones y organizaciones involucradas, y eso será un respaldo para nosotros y para saber quienes aceptan. Agua Sustentable: ¿Y qué perspectivas ven de que aquí en adelante considerando el planteamiento de nuevas estrategias respecto a una salida soberana al mar? Celestino Condori: Hemos tenido una conversación con el Vicecanciller Juan Carlos Alurralde, en la que se indica que el tema del mar no afectaría la agenda de los trece puntos, por lo tanto no afecta al tema del Silala, entonces si eso es cierto, no podemos perder la esperanza de que estos detalles del acuerdo inicial se aclaren y entonces se pueda viabilizar, pero quedamos en acuerdo de establecer una próxima reunión, a partir de la cual informaremos oportunamente que avances se tienen. Como COMCIPO estamos predispuestos a que de una vez se viabilice este asunto y pondremos todos los esfuerzos para que el problema del Silala de una vez se solucione.

Entrevista a Daniel Berna, Alcalde de Quetena - Potosí Agua Sustentable: ¿Qué gestiones se han hecho desde Quetena para hacer que se respeten las fuentes de agua que se han estado desviando a Chile? Daniel Berna: Bueno hemos tenido que acudir a las autoridades a nivel nacional como la Cancillería y a nivel departamental, para que coordinen con nosotros, respecto a lo que podemos hacer para que Chile pague por las aguas que están consumiendo, así de esa manera conseguir un beneficio para toda la comunidad que ni comunicación tiene, pero ha habido una intervención del Comité Cívico de Potosí que no está relacionado directamente con el tema de las aguas del Silala. Agua Sustentable: ¿Qué opinión tiene sobre las bases de acuerdo al que se ha llegado con Chile sobre las aguas del Silala? Daniel Berna: Todavía no existe un acuerdo firmado, pero ellos (Chile) estaban dispuestos a reconocernos el 50% de las aguas que están consumiendo mientras dure el estudio de 3 años que defina el origen del agua. Nosotros sabemos que ese estudio saldrá favorable a Bolivia porque el 100% de las aguas del Silala están dentro de nuestra jurisdicción, entonces el trabajo está hecho desde el municipio y estamos dispuestos a ver que dice la Cancillería para cerrar el preacuerdo.
Aguas Transfronterizas 123

A nosotros nos parece que el preacuerdo está bien, porque de esa manera conseguiremos recursos para la comunidad mientras dure el estudio y se resuelva definitivamente el tema. Lo que no nos parece es que el Comité Cívico diga que no se tiene que pagar por estas aguas y que este Comité Cívico actúa más como opositor político y no vela por el interés de la comunidad potosina. Agua Sustentable: ¿Qué acciones han asumido ustedes respecto a la posición de COMCIPO, que ha obstaculizado la firma del preacuerdo con Chile sobre las aguas del Silala? Daniel Berna: Nosotros como municipio vamos a empezar un proceso en contra de los responsables, porque es mucho dinero el que estamos perdiendo y le vamos a pasar una factura a COMCIPO para que nos pague el dinero perdido desde el 1 de marzo del 2010. Hemos perdido la compensación que nos tenía que dar Chile justamente por la intervención de COMCIPO. Agua Sustentable: ¿En qué situación se encuentran las negociaciones con Chile? Daniel Berna: Desde que se ha dado el conflicto en Potosí, se han frenado un poco las negociaciones y no hemos podido entablar una nueva reunión con la Cancillería para poder ver que acciones debemos seguir, ha quedado un poco paralizada la situación. Agua Sustentable: ¿Qué plantea el municipio de Quetena, que estrategias 124 AguaAmbiente Nº 6 Marzo - 2011

se han planteado? Daniel Berna: Bueno hemos visto la posibilidad de hacer estudios para ver de qué manera los municipios podemos tener beneficios de las aguas del Silala, existe mucha predisposición a avanzar en este sentido, claro en coordinación con un equipo técnico ya sea del gobierno para que nos diga cómo podemos aprovechar ese recurso hídrico en bien de los municipios. Y nosotros como gobierno municipal vamos a empezar un trabajo con las aguas del Silala.

Oficina: La Paz Calle Nataniel Aguirre N° 82 entre Calles 11B y 12 ( Irpavi ) Tel/Fax: +591 (2) 2151744 Casilla de correo: 13078 Oficina: Cochabamba Calle Irigoyen Nº 150, entre Juan de la Rosa y Yuracaré, zona Sarco Tel/Fax: +591 (4) 4423162

www.aguasustentable.org
Esta publicación se realizó con el apoyo de:

La version digital de la revista está disponible en formato pdf en: www.aguasustentable.org

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful