Discurso de investidura presidencial Harry S.

Truman
20 de enero1949

Sr. Vice Presidente, Sr. Presidente de la Corte Suprema y conciudadanos, acepto con humildad el honor que el pueblo americano me ha conferido. Lo acepto con una profunda resolución de hacer todo lo que pueda para el bienestar de esta nación y para la paz del mundo. En el desempeño de las tareas de mi cargo, necesito la ayuda y las oraciones de cada uno de ustedes. Les pido su total apoyo y su ayuda. Las tareas que enfrentamos son difíciles y podremos lograrlas sólo si trabajamos juntos. Cada período de nuestra historia nacional ha tenido sus desafíos especiales. Los momentos que enfrentamos hoy son tan trascendentales como cualquier otro del pasado. Hoy es el principio no sólo de una nueva administración, sino de un período que será memorable, probablemente decisivo, para nosotros y para el mundo. Tal vez sea nuestra cuota experimentar, y en gran medida llevar a cabo un importante punto de inflexión en la larga historia de la raza humana. La primera mitad de este siglo ha sido signada por imprecedentes y brutales ataques contra los derechos del hombre, y por dos de las más temibles guerras de la historia. La necesidad suprema de nuestro tiempo es que los hombres aprendan a vivir juntos en paz y armonía. Los pueblos de la tierra afrontan el futuro con una gran incertidumbre, compuesta casi a partes iguales, por grandes esperanzas y grandes temores. En este tiempo de duda, ellos ven en los Estados Unidos, más que nunca, buena voluntad, fortaleza y sabia dirección.

Creemos que todos los hombres son creados iguales. nuestro pueblo desea. muchos pueblos han sacrificado sus libertades sólo para aprender. y declarar nuestros objetivos a todos los pueblos. La gente de América tiene el deseo de. En la consecución de estos objetivos.basada en un verdadero acuerdo libremente concertado por iguales. Creemos que todos los hombres tienen derecho a la igualdad ante la ley e igualdad de oportunidades de compartir en el bien común. Por encima de todo. . se encuentran en oposición directa por un régimen con fines contrarios y un concepto totalmente diferente de la vida. paz en la tierra . los Estados Unidos y otras naciones de ideas afines. El pueblo americano se sostiene firme en la fe que ha inspirado a esta nación desde el principio. por tanto. y está decidida a trabajar por un mundo en el que todas las naciones y todos los pueblos sean libres para gobernarse a sí mismos como mejor les parezca. Esta falsa filosofía es el comunismo. y para lograr una vida digna y satisfactoria. Confundidos por esta filosofía. Nosotros creemos que todos los hombres tienen el derecho a la libertad de pensamiento y de expresión. la pobreza y la tiranía. que tomemos esta ocasión para anunciar al mundo los principios esenciales de la fe por la cual nosotros vivimos. a su pesar. son su recompensa. seguridad y mayores oportunidades a la humanidad. Esta fe es inconmovible. que la decepción y la burla. y por lo tanto requiere el gobierno de amos poderosos. El comunismo se basa en la creencia de que el hombre es tan débil e inadecuado que es incapaz de gobernarse a sí mismo.Conviene. porque son creados a imagen y semejanza de Dios.una Justa y Duradera paz . y está decidido a trabajar por. Dicho régimen se adhiere a una falsa filosofía que pretende ofrecer libertad.

La Democracia sostiene que el gobierno se establezca para el beneficio del individuo. la estabilidad y la libertad para el mundo. el arte que se producirá. los Estados Unidos ha invertido su sustancia y energía en un gran esfuerzo constructivo para restaurar la paz. La democracia sostiene que las naciones libres pueden resolver las diferencias con justicia y mantener una paz duradera. y está a cargo de la responsabilidad de proteger los derechos del individuo y su libertad en el ejercicio de sus habilidades. y el trabajo forzoso como si fuera un objeto propiedad del Estado. Él (comunismo) decreta que información se recibirá. La democracia ha demostrado que la justicia social puede alcanzarse mediante un cambio pacífico. sino porque las acciones derivadas de la filosofía comunista son una amenaza para los esfuerzos de las naciones libres por lograr la recuperación del mundo y alcanzar una paz duradera. El comunismo subyuga al individuo a ser arrestado sin causa legal. Estas diferencias entre el comunismo y la democracia no sólo conciernen a los Estados Unidos. así como el derecho inalienable. El comunismo sostiene que los males sociales se pueden corregir sólo por la violencia. .La democracia se basa en la convicción de que el hombre tiene la capacidad moral e intelectual. La gente de todas partes se está dando cuenta que lo que está en juego es el bienestar material. a gobernarse a sí mismo con la razón y la justicia. Desde el cese de las hostilidades. el castigo sin juicio. la dignidad humana y el derecho para creer y adorar a Dios. Yo manifiesto estas diferencias no sólo para delinear los temas como tal. a los líderes que se seguirán. y qué pensamientos se pensarán. El comunismo sostiene que el mundo está tan profundamente dividido en clases opuestas que la guerra es inevitable.

La iniciativa es nuestra. El propósito de este esfuerzo sin precedentes es el de vigorizar y fortalecer la democracia en Europa. en que no tenemos que hacer la guerra-que podemos tener paz. de modo que los pueblos libres de ese continente puedan volver a su lugar legítimo a la vanguardia de la civilización y contribuir una vez más a la seguridad y el bienestar del mundo. Hace casi un año. No hemos pedido ningún privilegio que no diéramos a otros. pusimos en marcha el mayor programa de cooperación económica en la historia (Plan Marshall). y hemos trabajado constantemente para la limitación y el control de todos los armamentos. por precepto y ejemplo. Nosotros hemos rechazado la desesperación y el derrotismo. Nosotros hemos hecho todo lo posible por llegar a un acuerdo sobre el control internacional eficaz de nuestra arma más poderosa. Cientos de millones de personas en todo el mundo están de acuerdo con nosotros. Siempre hemos defendido la solución pacífica de las controversias entre las naciones. Nosotros hemos apoyado constante y vigorosamente a la Organización de las Naciones Unidas y sus organismos conexos.No hemos perseguido ningún territorio ni hemos impuesto nuestra voluntad a nadie. Hemos salvado un número de países de la pérdida de su libertad. . la expansión del comercio mundial sobre una base sólida y justa. Nuestros esfuerzos han traído una nueva esperanza para toda la humanidad. Hemos alentado. como un medio para aplicar los principios democráticos en las relaciones internacionales. en compañía de 16 naciones libres de Europa.

debemos llevar a cabo nuestros planes para reducir las barreras al comercio mundial y aumentar su volumen. vamos a continuar con nuestros programas para la recuperación económica mundial. Dicho acuerdo tomará la forma de un tratado de defensa . y seguiremos buscando la manera de fortalecer su autoridad y aumentar su eficacia. Creemos que la Organización de las Naciones Unidas será fortalecida por las nuevas naciones que se están formando en tierras que ahora avanzan hacia el autogobierno bajo los principios democráticos. sino que además están trabajando para mejorar las condiciones de vida de toda su gente. Primero. Creemos que nuestros socios en este esfuerzo alcanzarán la condición de naciones auto-sustentables una vez más.Nos estamos movilizando con otras naciones para construir una estructura más fuerte del orden internacional y la justicia. Nosotros estamos trabajando con un número de países en un acuerdo conjunto diseñado para reforzar la seguridad de la zona del Atlántico Norte. continuaremos dando apoyo inquebrantable a la Organización de las Naciones Unidas y organismos conexos. Tendremos como nuestros socios a países que. nuestro programa para la paz y la libertad enfatizará en cuatro líneas principales de acción. Estamos seguros del éxito de esta empresa importante en la recuperación mundial. En los próximos años. no sólo se ocupan del problema de la supervivencia nacional. La recuperación económica y la paz en sí dependen del crecimiento del comercio mundial. que debemos mantener todo nuestro peso en el programa europeo de recuperación. Tercero. en primer lugar. Esto significa. Segundo. vamos a fortalecer a las naciones amantes de la libertad contra los peligros de la agresión. Adicionalmente. Estamos dispuestos a emprender nuevos proyectos para fortalecer el mundo libre.

se brindará asesoramiento y equipo militar a las naciones libres que cooperen con nosotros en el mantenimiento de la paz y la seguridad. El propósito principal de estos acuerdos es dar una prueba inequívoca de la determinación conjunta de los países libres de resistir un ataque armado de cualquier región. Los recursos . Su pobreza es un obstáculo y una amenaza tanto para ellos como para las zonas más prósperas. la humanidad posee el conocimiento y la habilidad para aliviar el sufrimiento de estas personas. de antemano. Son víctimas de la enfermedad. que cualquier ataque armado que afecte nuestra seguridad nacional será enfrentado con una fuerza abrumadora. Por primera vez en la historia. Nosotros ya hemos establecido dicho pacto de defensa para el Hemisferio Occidental mediante el tratado de Río de Janeiro. Espero pronto enviar al Senado un tratado con respecto al plan de seguridad del Atlántico Norte. (OTAN) Además. Los Estados Unidos es preeminente entre las naciones en el desarrollo de técnicas industriales y científicas. debemos embarcarnos en un audaz nuevo programa para hacer que los beneficios de nuestros avances científicos y el progreso industrial estén disponibles para el mejoramiento y el crecimiento de las áreas subdesarrolladas. el ataque armado quizás nunca podría ocurrir. Cuarto.colectiva bajo los términos de la Carta de las Naciones Unidas. Cada país participante en esos acuerdos debe contribuir todo lo posible para la defensa común. Si podemos hacerlo lo suficientemente claro. Su alimentación es inadecuada. (Creación de la OTAN). Su vida económica es primitiva y estancada. Más de la mitad de la población del mundo vive en condiciones cercanas a la miseria.

no tiene cabida en nuestros planes. Sus contribuciones serán bienvenidas. en cooperación con otras naciones. Pero nuestros imponderables recursos en conocimientos técnicos están en constante crecimiento y son inagotables. debemos fomentar la inversión de capital en las áreas que necesiten desarrollo. Con la cooperación de los negocios.materiales que disponemos para asistir a otros pueblos son limitados. Esto debería ser una empresa cooperativa en la que todas las naciones trabajen juntas a través de la Organización de las Naciones Unidas y sus agencias especializadas. Las garantías a los inversores deben equilibrarse con garantías en interés de los pueblos cuyos recursos y mano de obra participen en dichos desarrollos. a través de sus propios esfuerzos. .la explotación extranjera de los beneficios . el capital privado. para producir más alimentos. Lo que anhelamos es un programa de desarrollo basado en los conceptos de democracia y de justa negociación. la agricultura y el trabajo de este país. siempre que ello sea posible. Nosotros invitamos a otros países a concentrar sus recursos tecnológicos en esta empresa. este programa aumentará significativamente la actividad industrial en otras naciones y elevar substancialmente su nivel de vida. Deberá ser un esfuerzo mundial para el logro de la paz. El viejo imperialismo . y más poder mecánico para aligerar sus cargas. más vestimenta. Estos nuevos desarrollos económicos deben ser concebidos y controlados para beneficiar a los pueblos de las zonas en las que se establezcan. más materiales para la vivienda. Nuestro objetivo debe ser ayudar a los pueblos libres del mundo. Yo creo que nosotros debemos poner a disposición de los pueblos amantes de la paz los beneficios de nuestro almacén de conocimientos técnicos. para ayudarlos a realizar sus aspiraciones a una vida mejor. la abundancia y la libertad. Y.

Lentamente pero con seguridad estamos hilando la seguridad internacional y la creciente prosperidad. . Estamos siendo ayudados por todos aquellos que quieren un alivio de las mentiras de la propaganda . La democracia por sí sola puede proveer la fuerza vivificante para agitar a los pueblos del mundo en la acción triunfal. incluso por aquellos que viven hoy bajo el temor de sus propios gobiernos. Estamos siendo ayudados por todos los que desean la autonomía y la voz para decidir sus propios asuntos. la miseria y la desesperación. La experiencia demuestra que nuestro comercio con otros países se expande a medida que ellos progresan industrial y económicamente. la familia humana puede alcanzar la vida digna y satisfactoria que es el derecho de todos los pueblos. esperamos contribuir a crear las condiciones que conducirán finalmente a la libertad personal y a la felicidad de toda la humanidad. no sólo en contra de sus opresores humanos. Y la clave para una mayor producción es una aplicación más amplia y vigorosa de los conocimientos científicos y técnicos modernos. sino también en contra de sus antiguos enemigos. incluido el nuestro. Estamos siendo ayudados por todos los que desean vivir libres de temor.que desean la verdad y la sinceridad.Todos los países. se beneficiarán enormemente de un programa constructivo para el mejor aprovechamiento de los recursos humanos y naturales del mundo. el hambre. Una mayor producción es la clave para la prosperidad y la paz. Sólo ayudando a los menos afortunados para ayudarse a sí mismos. Si vamos a tener éxito en llevar a cabo estas políticas. es evidente que debemos tener prosperidad continua en este país y debemos mantenernos fuertes. Basados en estas cuatro grandes líneas de acción.

Para alcanzar tal fin dedicaremos nuestra fuerza. la libertad de religión y libertad de vivir sus propias vidas para fines útiles. Ellos pondrán a prueba nuestro coraje. yo creo que aquellos países que ahora se oponen a nosotros van a abandonar sus delirios y se unirán a las naciones libres de la mundo en la justa solución de las diferencias internacionales. Pero yo les digo a todos los hombres. esa seguridad y esa abundancia que los hombres de las sociedades libres pueden disfrutar. y nuestro concepto de la libertad.Estamos siendo ayudados por todos los que anhelan la seguridad económica. . lo que hemos logrado en libertad. Firmes en nuestra fe en el Todopoderoso. Con la ayuda de Dios. Nuestros aliados son los millones que tienen hambre y sed de justicia. Estamos siendo ayudados por todos los que desean la libertad de expresión. Los eventos han llevado a nuestra democracia americana a una nueva influencia y a nuevas responsabilidades. nuestra devoción al deber. a medida que nuestra estabilidad se pone de manifiesto. armonía y paz. nos hará avanzar hacia un mundo donde la libertad del hombre está asegurada. lo superaremos en mayor libertad. el futuro de la humanidad puede estar seguro en un mundo de justicia. A su debido tiempo. nuestros recursos y nuestra firmeza en las decisiones. y a medida que más y más naciones llegan a conocer los beneficios de la democracia y participan de la creciente abundancia.