Está en la página 1de 13

Tratado enciclopedico de ifa *Ogunda ika *Ogunda ka ++ 0i Ii 0i 00 Rezo: ogunda kalare odafa abe eyele lebbo.

Maruba intori iya ogunda ka kan adofa lanle adifafun abo kaferefun Oggun. Suyere: ogunda ka kaka lorun Ogunda ka kaka laiye ire aye Ogunda ka kaka laiye laye beyigue Ogunda ka ozain obi bawa baba lorun. En este oddun nace: 1.- Que para hacer ifa hay que tener olofin. 2.- Aqui : se corrompieron las aguas depositadas. 3.- : hbla el cementerio de los elefantes. 4.- : es el ifa de la navaja. 5.- : habla de forzamiento, robos con violencia, violaciones de derecho, despojos a la fuerza, abusos deshonestos violacion sexual. 6.- : habla de desbarate o aplastamiento. 7.- : uno quiere irse para otra parte. 8.- : una persona quiere chocar con otra. 9.- : es un ifa de dudas. Descripcion del oddun. Por este ifa marca duda en la moral de la persona, por lo que seala: que es preferible perder la vida antes de perder la honra, pues el que pierde la honra, vive desmoralizado el resto de su vida. Si este ifa se lo ve un awo, tiene que preguntar que cosa tiene que hacer, porque la muerte es segura en su camino. Por este oddun se corrompieron las aguas depositadas, donde hay que ver, todas las vasijas, tanques, etc. Que puedan existir en la casa para evitar enfermedades y epidemias. Aqui las sobras de las comidas se entierran o se echan en el inodoro. Cuando se ve este ifa, se manda a la persona que durante tres dias haga oshinshin y se llevan al mar. Ogunda ka habla que la persona muere en otra tierra por lo que se tiene que tener cuidado en viajar hacia otra tierra, no sea que llegue al fin de su vida, y lo sorprenda la muerte. Por eso es que aqui habla el cementerio de los elefantes, donde ellos caminan largos trechos para morir en su tierra. Este es un ifa que marca desbarate o aplastamiento, por lo que todo hay que realizarlo con mucho cuidado, siempre contando con sus

cosas religiosas para no fracasar. En este ifa hay uno que se quiere ir para otra parte. Si se le ve a una mujer embarazada debe hacer obras para asegurar la criatura y que no se le muera, en caso de enfermos hay que andar rapido no sea que no llegue a final en la vida. Aqui hay un egun que se esconde en el bao de su casa y es el que tiene todo virado en ella. Se debe hacer oparaldo al ile. Por este ifa se manda a la persona a que reciba urgente a elegba o eshu, y si lo tiene, averiguar que es lo que quiere que le den o que le hagan. Cuando se ve este ifa, se le pone carne a oggun con epo y oi, para que tanto el aleyo como el awo no tenga problemas. Por este ifa se prohibe tomar bebidas alcoholicas porque revelara secretos intimos que lo puedan perjudicar en su vida social. El awo ogunda ka debe de recibir a oduduwa. Cuando el awo ogunda ka reciba olofin, hay que hacerle tres paraldo en orilla del rio para cogerle la sombra. Primero con una adie negra, el segundo con una adie jabada, y el tercero con una adie blanca. Todos estos paraldos se hacen con un gajo de salvia junto con la adie y se tiran al rio. Por este ifa se padece de dolores de cabeza, y problemas en las piernas. Aqui se utiliza ewe salvia para los dolores de cabeza y ewe ceiba. Por este ifa la persona no puede ser valiente y tener cuidado de analizar las cosas bien porque los araye le pueden estar preparando alguna trampa para que usted se vea enrollado en situaciones de justicia es un ifa de tener muchos enemigos, por la forma extraa que tiene la persona en su comportamiento en la vida con los demas. Por este ifa el que sale de su tierra no volvera mas ya que muere en la tierra donde fue. Es un ifa de viaje, pero hay que averiguar bien si le conviene dicho viaje. El ewe de este oddun es la salvia. Aqui habla, olofin, oduduwa, elegba (eshu), shango y obatala. Rezos y suyeres. --------------Ogunda ka agbani lorun ogbe yoniko onide nifa igba erun osun labeiba farayopa keke agbani osun labo okan orimo olambado eteropo egan timbe rere eloshosi ori oun fetan elebo erinoko alayore okuo luyoko falaye awola yimbo kawo agbere abiyanya palakutan abawo ito balo agbani gbogbo aye emeni molode ebo wakoro oponido agbani foyo iku omode oaa ariku lese niwayuo oke. Ogunda ka ayanaku osha olana lari adifafun aye orunmila obara

niregun ototoba eshu ode. Ogunda ka awo ori abori oshan la bebe oriaye ori aba enifa iwani olofina yanaku on ile belekun oriaye ogunda ka eboni wewe oriaye ka awo funque omo ni laye baba orun. Ogunda ka ika katilowa ayeni ifa eboada nire iya orun awanilode omo ni shango iya nigue guergue ni lode ozain mokueyere oya yekun obaraba niregun egueni lo yonire oma ibere ni yawo obebelorun ozain. Ogunda ika okanalare odofa abo eyele lebo marera intori iya. Ogunda ika kan adofa lanle adifafun abo kaferefun oggun eyele lebo marera intori inya aikordie maferefun orunmila. Suyere de ozain: --------------Ewe ozain shebo, ewe ozain shebo Ashe ozain ashe bonigbe Ewe ozain shebbo. Ozain eweweni lamusiye Ozain eweweni lamusiye. Ogunda ka kakalaye lorun, ogunda ka kakalaye ire aye ogunda ka kakalaye beyima, ogunda ka ozain ori bawa baba lorun. Ogunda ka ori layeo, ori layeun baba lorun, ori layeo baba yrrun lemi ifa, olofin layeni orun. Obras del oddun ogunda ika. Para cuando se vea este oddun: Se haran tres oshinshin cada tres dias y se llevaron al mar. Con elegba Si no lo tiene hay que recibirlo y si lo tiene hay que preguntarle que cosa hay que hacerle o quiere. Con oggun Se le pondra a oggun eran malu, embarrado en epo y ori, para que la persona no tenga problemas. Bawe: con hojas de salvia. Para darle de comer a esun Para darle de comer a egun hay que poner ogunda ka y darle el animal despues cubrirlo con salvia y despues darle eyele. Ebbo: ---Akuko, obi meta, un coco de agua, akuko meyi, eku, eja, awado, opolopo owo. Akuko para eshu y los otros dos se Preguntan. Ebbo: Akuko, una navaja, gbogbo tenuyen, eku, eja, awado, epo, itana, opolopo owo. Ebbo: Osiadie, akuko, eja meyi keke, asho ara, 3 ota, 8 cohollos de salvia, atitan de la calle, del ile, y de shilekun y de 4 esquinas, eku, eja,

awado, eko, ashe, opolopo owo. Ebbo: Akuko, etu, jio jio, adie, ewe mate, ewe salvia, ori, eyele okan, eku, eja, epo, gbogbo asho, asho timbelara, tierra de la ciudad, gbogbo igi, opolopo owo. Ebbo: Agboran de cedro, tierra de distintos lugares, etu, gbogbo igi, okofa, gbogbo ewe, eran, osaidie fifeshu, eyele okan, eku, eja, opolopo owo. Dice ifa OGUNDA KA Que usted evite la tragedia y que traiga la navaja que usted tiene para hacerle ebo, no se descuide porque esa tragedia le puede costar la vida; no deje dormir a nadie en su casa, por espacio de siete dias; dentro de su casa hay una doncella, cuidese no vaya a forzarla y otro lo quiera matar; dele de comer algo a egun, para que este lo pueda salvar, aunque sea carne con epo y ori. Usted tiene que recibir a elegba, o los guerreros; hay personas que quieren chocar usted y si usted no hace ebo esa persona se saldra con la suya y se encontraran y usted sin ser guapo, ni haber provocado ese pleito se vera en lios de justicia, y esto le ha de suceder un dia que usted salga a la calle de paseo y lo hieran; cuidado con un hijo suyo no lo hieran en una pelea. No se descuide porque le puede venir la muerte en termino de siete dias. Cuidese porque puede haber una muerte en la familia; de usted dudan hasta de su moral; tenga cuidado con la candela; usted no debe tomar agua depositada porque se va a enfermar. Hay alguien en su casa que desea irse para otra parte y nunca regresara de alla. Usted no puede perder su honra, su dignidad ni entre las personas a las que trata religiosamente y mucho menos ante olofin y los santos. Siempre debe tener prsente que antes de perder la honra, se debe perder la vida. Tenga cuidado con un viaje pues aqui la persona muere en otra tierra. La justicia esta detras de usted, por lo que tiene que tener cuidado no cometer errores para que no lo coja. Tiene que tener cuidado con robos, forzamientos, violaciones y abusos deshonestos sexuales. Usted no puede tomar bebidas alcoholicas porque puede revelar un secreto que puede hundir en el fango. Usted debe andar con personas fun fun y no dun dun. El babalawo debe preguntar: que debe hacer, porque la muerte es segura en el camino. Refranes: 1.- Cuando las aguas se corrompen la enfermedad llega. 2.- El elefante nunca muere donde nace.

3.- Es mejor perder la vida, que no perder la hora. 4.- Cuando la navaja corta, la justicia se para. 5.- El que juega con canedela, tiene que quemarse. Eshu de ogunda ika. Eshu laroye. Este eshu se confecciona con una ota que se va a buscar a la esquina. Se lleva eku, eja, epo, awado, atare, oi y cuatro pedazos de coco, con el que se pregunta si esa ota es laroye. Si dice que si le dan los ingredientes mas a un osiadie. Para preparar este eshu, se utiliza un afoshe de 21 igi y siete raices, diferentes ewe, siete ramos de pica pica, 21 atare, 21 granos de awado, tierra de cueva de bibijagua, gbogbo ileke, cuentas de shango y de orunmila, tierra de iglesia, del cementerio, de cuatro esquinas, del mar, polvo de tarro de walu, leri de akuko, leri y elese de ayapa, cascaras de ei adie y de eyele sacada, tres dilogunes, eru, obi, kola, esun, tierra de elese oke, leri gunugun. A la masa se le da un akuko dun dun y ayapa, la leri del akuko y la ayapa van dentro. Terminado se le encienden 3 itana y hay que darle jio jio meta. Relacion de historias o patakin de ogunda ika. --------------------------------------------1.- El elefante y el cazador. Rezo: ogunda ka ayanaku es osha okanalari adifafun aye. Orunmila obarebo niregun obotoba eshu ode. Ebbo: akuko meyi, siete igi de salvia, eku, eja, awado, epo, hacha, asho fun fun, opolopo owo. Patakin: Habia un cazador que fue a mirarse con orunmila, este le hizo osode y le dijo que hiciera ebo, para que no tuviera ofo. Pero el cazador no hizo nada. Cada vez que iba de caza y tiraba con su akofa, no veia la pieza pues eshu le hacia la maldad de desaparecerle lo que cazaba. Una vez fue un ayanaku por esa tierra, pero dicho animal iba a morir a la montaa. El cazador se vio tan mal que volvio a casa de orunmila y este le dijo: que ahora le costaba el doble. Omi sheshi ebo y le marco el ebo que esta indicado arriba. Y asi lo hizo el cazador. Cuando salio a cazar, se encontro con el ayanaku que se iba a morir montaa, le tiro con su akofa y este se tambaleo, pero se fue por un puente que era de salvia. Pero el cazador lo siguio. Encontrandose al otro lado de la montaa toda la casa que habia desaparecido. Contentandose con ello, empezo a amarrar todos los colmillos de los ayanaku y a echarlos en al alforja para llevarselos, pero al llegar a nueve, ya no cabian mas. Entonces les corto el rabo y vino la gente a buscar la eran. Pero

uno dio un hachazo en la leri al ayanaku y encontro un aweba con tapa. Lo cogio y se lo llevo a orunmila y este le dijo:no lo destapen, haganle una funda, adorenlo y pidanle lo que quieran, y cuando tengan que darle de comer, quitenle la funda, pero no lo detapen. Denle la comida por fuera. Nota: hay que hacer elegba y si lo tiene hay que ver que hay que hacerle o componerle, o que desbarate o aplastamiento hay uno que se quiere ir. 2.- Cuando en la tierra bebe oriaye no se conocia a olofin. ----------------------------------------------------Rezo: ogunda ka awo ori abori oshan la bebe oriaye ori aba enifa iwani olofina yanaku on ile belekun oriaye ogunda ka eboni wewe oriaye ka awo funke omo ni laye baba orun. Wewe ni ori aye wewe oun baba ori bewe. Ebbo: abo, owunko fun fun, igba, eyele medilogun, opolopo ori, efun, epo, adele ni ifa. Ifa kaferefun orunmila oriyale akakafetiku meyele ni awo funke oni ni lorun bebe awo aeeni olofin. Nota: para darle de comer a egun hay que poner el signo ogunda ka y darle el animal, despues cubrirlo con salvia y despues darle una paloma. Patakin: En este camino en la tierra bebe oriaye, no se conocia a olofin y habia un babalawo que se llamaba funke, que los awoses lo iban a buscar para hacer ifa. Los orishas iban a esa tierra a buscar a ese awo para que le hiciera ifa a sus hijos y el se negaba porque no existia olofin y los se ponian bravos. Un dia awo funke se miro con orunmila y le salio este oddun ogunda ka, e ifa le dijo: lo mando a que cogiera una igba y que pusiera dentro de ella ogunda ka y le diera un abo y llamara a shango y que la cabeza la pusiera dentro de la igba y la enterrara al pie de araba, y que la carne la cocinara y le diera de comer a todos los babalawos que habian en su casa. Cuando fue a matar el abo, fue llamando a ori baba olorun y cantaba: ori layee ori layekun baba lorun ori layee babayerun yemi ifa olofin layeni orun. Y sintio una cosa grande en su cabeza, cogio 2 eyele y junto a la jicara que tenia la leri del abo le dio de comer a su cabeza junto con la leri del abo y decia: fori eye eye lekun baba ejiogbe baba lekun ori eye. Y siguio rezando hasta los 16 mejis. Se levanto y cocino las eyele con cebollas, vino seco y ori y se las comio, puso los huesos en la igba y la tapo quedandose dormido; sintio una voz entre sueos que le decia: yo me llamo baba oriye, te voy

a decir tu gran secreto y donde tienes que ir a buscarlo para que lo encuentres. Vas a encontrar a aya naku y te encontraras con shango que te dira lo que tienes que hacer con la igba. Entre sueos funke se desperto asustado, pero en eso shango le toco la puerta y venia con el oggun. Shango le dijo: dame un gallo para darselo a oggun que tiene hambre oggun se puso a comer el akuko y shango se puso a hablar con funke y le dijo: hay que hacer ebo, tenemos que ir a la tierra belekun ori aye, que no se puede pasar como quiera porque hay un rio muy grande donde van a morir los ayanaku pero hay que llamar a egun que se llama ori onilogun egun maye afefetekun. Le dieron de comer a egun abo y cuando estaba comiendo se formo un viento que empezo a arrancar matas trayendo al pie de shango y funke salvia y shango le puso un odu-ara a funke en su cabeza y un gorro y cargaron con aquella salvia y la tiraron al rio, formandose un gran puente. Shango le dijo a funke: tu tienes que decir: ogunda ka awo bayeni awo funke baba yeku lelekun aguani eun baba ori aye olofin. Y segun iba pasando por el puente iba diciendo esto. Shango le dijo: te espero aqui para ir a casa de ori aye y se puso a pasar el rio, shango mando truenos y rayos, se puso oscuro todo aquello y awo funke cogio una igba que tenia en la cabeza ayanaku y viro para atras. siguio caminando. Obatala le entrego el agogo a elegba para que se le diera a oggun y este empezo a tocarlo y a cantar: baba olofin ifa ni leyekun agogo layele. Shango cogio un obi que llevaba, lo partio, lo mastico y le echo ori, efun, epo, y un polvo que llevaba y lo echo en la igba que cogio de ayebelekun le quito la odu-ara que tenia en la cabeza y la echo igba y le puso ori en la cabeza de funke. Y llegaron a casa de ori quien los mando a pasar y les dijo: yo te hare tu gran secreto para que puedas Salieron a camino shango y funke que volvieron a cargar con egun y le dijeron: vete y dile a elegba que me mande el agogo de obatala y en ese momento empezo a caer agua caliente y fria del cielo y shango hacer ifa en la tierra. To iban eshu. Nota: en este camino al babalawo que se le entrega olofin hay que hacerle tres paraldo en la orilla del rio, para cogerle la sombra primero con una adie jabada, segundo con una negra, y tercero con

una blanca, todos estos paraldos se hacen con un gajo de salvia junto con la adie y se tira para el rio. 3.- El cazador joven y el viejo. La duda de la moral. Patakin: Eran dos cazadores que se internaron en el bosque. Cada vez que herian a un animal nunca podian capturarlo, pues se perdian en la espesura. Asi estuvieron mucho tiempo, dedicados a cazar elefantes, cuando lograron acertar alguno con sus armas, se escapaba a traves de un caudaloso rio, cuyo vado los animales conocian. Los dos cazadores quedaban desorientados ante la arena movediza del rio, se preguntaban: como es posible que teniendoles a mano desaparecieran ? Uno de esos dias volvieron a herir a un ayanaku (elefante) y le siguieron el rastro. El ayanaku vadeo el rio y pudo cruzarlo por el sitio mas firme de la arena movediza. Los cazadores se habian internado en el arenal tratando de seguir el rastro del elefante; alcanzarlo le costo mucho, pues el terreno era elevado y resbalaban por el fango. Ante tan dificil situacion el cazador mas joven dijo al mas viejo: voy a treparme en tus espaldas para alcanzar la tierra firme. Despues te alzo a ti con una cuerda. Asi trato de hacer, y mientras trataba de escalar, su miembro viril se altero. Exitado, amenazo al hombre mas viejo con su lanza, quien prefirio perder la honra antes de perder la Vida. Tiempos despues estaba el cazador mas joven acompaado de varias doncellas cuando vio al mas viejo. Una de las doncellas le pregunto: por que ese seor, que es tu amigo y compaero de caza no ha venido a saludarte, que problema hay entre ustedes ?. El cazador mas joven callo; pero tanta fue la insistencia de la doncella y el efecto de los tragos, que conto la relacion homosexual sostenida entre ellos en el bosque. El comentario llego a oidos del viejo. En el pueblo se empezo a dudar de su moral, y tuvo que marcharse a vivir a otra parte. 4.- El sabio violento. Patakin: Habia un sabio que su caracter era muy fuerte, y todos los problemas que tenia solia resolverlos con instrumentos perforocortantes. Un dia los grandes de su pueblo idearon la forma de destruirlo, para ello le mandaron una doncella a su casa para que lo persuadiera y pedirle que le permitiera pasar la noche alli, ya que no tenia donde estar. El sabio comprendio que era una trampa preparada por sus

enemigos, para envolverlo en asuntos de justicia. Pero osadamente le dio albergue a la desconocida. Muy tremprano al siguiente dia llegaron los arayes del sabio a reclamarle, el les dijo: no conozco a la joven, ella vino y me pidio albergue y yo se lo di. Y la aclaracion devino en una reyerta donde murio la joven. El sabio se vio obligado a responder por este hecho ante la justicia. 5.- El exito de eyenifa. Rezo: ogunda ika katilowa ayeni ifa eboada nire iya orun awanilode omo ni shango iyanigue guergue ni lode ozain moyukere oya yekun obaraba niregun egueni lo yenire oma ibere ni yawo obebelorun ozain. Ebbo: agboran de cedro, tierra de distintos lugares, etu, gbogbo igi, akofa, gbogbo ewe, eran, osiadie fifeshu, eyele ekan (se le da directo a oshosi), inle erita meta, y de la puerta, gbogbo asho, eku, eja, epo, ori, efun, 16 cohollitos de salvia, opolopo owo. Patakin: En este camino shango vivia en la tierra de iya orun, y shango tuvo dificultades porque alli no habia mucahachos. Shango empezo a ayudar y trabajar, y un dia oyo que a las cuatro de la maana lo llamaron y le decian; shango tu estas en mi tierra y esta tierra es la tierra mia que se llama iya orun y esta empezo a cantar: iya orun leye eni ifa shango beleye ni ewe. En ese momento habia una mata de salvia y una cedro, y shango cogio y se limpio con eso y contesto: e iya orun moforibale ire oma laye lona. Y iya orun le dijo, coge esta rama, y saco de su saco un agboran, y le dijo: ahora tienes que irte para la tierra iya niewe. Shango salio a camino y llego a la tierra iya niewe y con el primero que se encontro fue con la sombra de ozain, shango le entrego el agboran y la salvia y ozain se puso contento y le dijo: en esta tierra te vas hacer grande en tu trabajo, pero te van a gustar mucho las fiestas, lo que te va a perjudicar, pero yo siempre te voy a ayudar. Shango llevaba un tambor y empezo a cantar y a tocar: ozain eguegue ni la musiye. Ozain se puso a cantar y bailar junto con shango, y ozain se puso a arrancar hierbas y a consagrar aquel agboran y le dijo: este sera hijo tuyo para que siempre te ayude y separe lo que tiene. Salio iya niewe junto con shango buscando akuaro, etu y osiadie chachara se lo dieron y enterraron y se volvio un agboran. Shango se puso muy Contento y salio a distintas tierras y empezo a progresar y a gobernar, y aquella sombra lo protegia, shango lo llevo donde ayenife, que era babalawo de esta tierra iya lorun y entonces

encontro a una mujer que se llamaba iyanikun iyalorde, esta vivia a la orilla del rio y era la grande de esa tierra, shango llego alli y empezo a hablar con ella y le dijo: que esepoder tan grande que ella tenia que se lo diera a ozain. Shango la convencio y llamo a ozain y empezo a cantar: ewe ozain ashebo ashe ozain shebo niewe iya omo ni idi. shekuekue ni elegba eni ifa omo laye. Aquella mujer bao a ozain y el bao lo enterro en el rio y fueron para la casa de ayenifa hablaron con el y le dijeron que aqui esta el gran secreto o poder para que te ayude en el mundo, este se puso muy contento y entonces toda la gente de esa tierra iba de casa en casa e iyanikun iyalorde lo empezo llevandole la gente de distintas tierras Pero por el camino cuando llegaba a una tierrashango le decia aiyalorde que le hacia falta buscar a elegba para ayudar a ayenifa y empezaron a cantar: y elegba que estaba escondido oyo cantar y salio corriendo y se tiro delante de shango e iyalorde y ozain y lo cementaron en una piedra, le dieron obi, kola, erun, en su cabeza y un pollo que llevaba ozain y le dijeron desde este momento tu tienes Que vivir junto con nosotros para que sirva a uno aqui que se llama ayenifa para bueno y para malo. Elegba se inco de rodillas y juro que iba a cumplir, fueron para la tierra eyenifa y empezaron a venir gentes de distintas tierras porque se iba a dar una fiesta y la gente que venian eran mas fun fun que dun dun y empezo el exito de eyenifa. 6.- La tumba de ayanaku. Rezo: agbani lorun ebo yoniko onido elese nifa igba erun oshun labeiba farayopa koko agbani oshun babe okan erino elambado etoropo egan timbeboro oluo shobi eri eun fetan elebo ori moko alaguere okuo luyoko falaye awola yimbo kawo agbere abiyanya palakutan abawo tto bale agbani gbogbo aye emeni molode egbewa koro eponide agbani foyo iku omode oaa ariku lese niwaoayo oke. Ebbo: akuko, leri de agbani, marfil, inso de ayanaku, gbogbo ewefa, gbogbo asho, atitan joro joro, omi ibu losa, atitan ile oke, atitan ile iku, eku, eja, awado, opolopo owo. Patakin: En este camino orishaoko vio que en la tierra habia dificultad para que se extendiera la tierra firme fuera de ile ife, y entonces fue a casa de awo falako a consultar a inle oguere, a traves de ifa. En el osode le salio este ifa, donde ifa decia que habia que buscar a layimbo el venado que olofin le habia regalado a oshun, para que ella

Viajara por mundo rapido. Agbani, gracias a su magia iba todos los dias a comer eruba (hieba de elefante) a la orilla del rio y asi fue como se hizo el milagro de que la tierra de ile ife se volviera solida. Despues de esto, obatala decidio que el venado estuviera a la cabeza de los animales y le explico a agbani que el le daria un inshe el cual lo transformaria en un animal grande. Agbani al ver el elefante se molesto y no hizo caso cuando el elefante le brindo el inshe para que tambien fuera grande y se fue raudo con sus patas. Cuando le hacia falta en esa tierra a los hijos de orunmila; a agbani lo cogieron y se lo dieron a oshun y a orunmila, pero sus hijos empezaron a enfermarse y tuvieron que llamar a eri oke, este vino y orunmila le hizo osode y le vio este oddun ogunda ka y ogbe ate de testigo, donde dijo: que para que la vida se renovara en la tierra habia que buscar a ayana que era el que guardaba los secretos de la vida en la tierra y vivia en el centro de la tierra en la orilla del rio de la vida. Entonces erin oke (el elefante) salio a buscarlo rapido, pues la vida se estaba acabando en la tierra. Asi llego eri oke y como ayana no quiso salir lucho con el y lo mato donde se quedo con el simbolo de la vida y conservo el secreto de la vida, donde oduduwa lo consagro con el nombre de laye -el dueo del mundo- y lo conocieran con el nombre de ayanaku, el que mato a ayana y salvo a ile ife. Nota: por eso es que cuando el elefante va a morir se aleja para buscar la tumba de ayanaku, y asi pase las guerras y catastrofes, sigue la vida entre los hombres. 7.- Cuando oduduwa le dio poder y suerte awo abaye. Rezo: ogunda ka abeneyi awo iku aye bewa jekua aduduwa akabelari ifa omo abeneyi awo ozain eni koye ire oboni aye ayaorun ogunda ka ikaniye ikabewa agueni lorun ayanya guelele ogunda ika. Omo ifa abaye erikoye eni babarinergun ewe masa eyakaun ile foye eye beyewe eni ifa. Ebbo: akuko, adie, etu, jio jio, ewe mate, ewe salvia, ori, eyele okan, eku, eja, epo, gbogbo asho, asho timbelara, tierra de la ciudad, gbogbo igi, opolopo owo. Patakin: En este camino en la tierra ikaniye vivia awoabeyeni ifa, que este era un gran sabio de grandes poderes, siempre tenia tapada su cabeza con salvia, pero a pesar de toda la grandeza que tenia y grandes poderes, vivia preocupado porque tenia un hijo que se llamaba omo ifa obaye y el sabia que su hijo tenia buena suerte, pero no vivia como tenia que vivir, este era hijo de iya orun que este habia nacido en la tierra ikabeye que esa tierra la dominaba odududwa, pero su

madre iya orun no creia en oduduwa y siempre estaba maldiciendo a oduduwa. Oduduwa se fue de esa tierra como omo ifa baye y la madre empezo a maldecirlo, pero estas maldiciones con el gran poder de oduduwa le hacia bien a ifa baye. Oduduwa llego a la tierra ikabaye y tapo a awo abeyeni ifa todo el cuerpo y la cabeza con salvia e iba por el camino cantando y limpiandolo con una adie jabada. ei adie, adie makokun adie sarayeye eni odu shango abaniye iku nayaorun. Y le dio sangre a la leri y el cuerpo con la adie y llegaron al rio y boto la gallina con la salvia y le lavo la cabeza con el agua del rio y le dio un pichon de eyele y le cantaba: ori loniyegue ori fonibawao ire aye. Y oduduwa le dijo sigue caminando que donde quiera que tu llegues pasaras trabajo pero tendras suerte hasta que llegues a la tierra de baba niregun y te encontraras primero con ozain y elegba que haran por ti muchas cosas. Cuando tu los veas los saludas y le cantas o llamas: ogunda ka kakalaye lorun, ogunda ka kakalaye ire aye, ogunda ka kakaliye beyiwa, ogunda ka ozain ori bawa lorun. Y se le tiro al suelo a ozain y elegba y le echaron la bendicion y le dijeron ven con nosotros que te vamos a dar grandes poderes para que vivas bien en esta tierra pero tendras que hacer una llamada a un santo que se llama shango y oshosi para que junto con nosotros te consagremos. Elegba salio en camino porque ozain lo mando y llevaba una campana y decia: jekua osha eni aye ogunda ka yewa ni ifa. Y venia shango con el padre de omo ifa obaye que se llamaba abeniye ifa que venia cubierto de salvia y entonces elegba se inco y le dijo: venga conmigo a donde esta ozain y ozain le dijo a abeyeni ifa el padre de omo abaye, la tranquilidad de su hijo es que logremos oduduwa venga a esta tierra y shango dijo que hay que ir a buscarlo a oduduwa y salieron con la campana tocando con un par de Eyele y salvia porque shango sabia que oduduwa estaba enfermo y shango y elegba salieron a camino llevando en la mano izquierda un akuko fun fun y cantaban: oduduwa jekua baba oduduwa, oduduwa akualeyeni jekua oduduwa baba moforibale. Oduduwa oyo el canto pero estaba arrebatado de la cabeza y no se podia

parar, casi se inco en la ceiba y shango que lo vio, le dio de comer alrededor de la ceiba y cantaba: baba ori bewao oduduwa awuele kun oduduwa awo olofin jekua baba beyele awelokun jekua baba oduduwa bilari oduduwa. Y se sacudio y puso la cabeza al pie de la ceiba y ozain y el padre ifa abeyeni y el omo ifa abaye se incaron junto con oduduwa y cogieron la salvia y le dieron eyele meyi y a oduduwa se le quito aquello que tenia en la cabeza, abrazo a shango, a oshosi y a elegba y le dijo: yo juro ayudar y echarle la bendicion y darle el poder de suerte a awo abaye. Nota: por este camino el awo de este oddun debe recibir oduduwa para poder tener suerte y progresar en la vida. +++

También podría gustarte