Está en la página 1de 7

Breve glosario de Aikido v.

1 (16/6/08)
Breve introducción a la escritura japonesa
La escritura del japonés consta de 2 partes fundamentales: Los kana y los kanji.

Los kanji son ideogramas que los japoneses cogieron del chino, el propio nombre lo
indica ya que kanji significa literalmente “letras chinas”, puesto que Japón no desarrolló la
escritura hasta bastante más tarde que sus vecinos.

En origen, los kanji eran pictogramas que representaban la realidad través de dibujos.
Con el tiempo, la forma y el significado de los kanji evolucionó y se abstrajo.

La entrada a Japón de estas letras se produjo en diversas épocas y por diversas causas
(budismo, etc...) lo que produjo varias tendencias en su importación bastante peculiares.
En unas ocasiones, se usaba la letra china para designar una palabra japonesa ya
existente, y en otras, además de la letra se importaba la pronunciación china de la misma,
pero adaptada a la fonética japonesa. Debido a la limitación de la fonética japonesa y la
variedad y complejidad de la china podemos encontrar numerosos kanji que en la
actualidad poseen la misma pronunciación.

Por todo esto, en japonés, un kanji puede representar una o varias ideas y tener distintas
pronunciaciones. Normalmente, aunque no siempre, la pronunciación japonesa
(Kunʼyomi) se usa cuando el ideograma aparece sólo, y la pronunciación china (onʼyomi)
cuando aparece acompañado por otros ideogramas en una palabra compuesta.

Además de las distintas pronunciaciones, la dificultad de los kanji radica en el número de


ellos. Su aprendizaje es largo y tedioso, y requiere una gran perseverancia y constancia
pues se tarda años en aprenderlos. Se estima que el número de kanji usados
habitualmente ronda los 3.000, además existe una lista oficial llamada jôyô kanji (kanji de
uso común) compuesta por 1.946 kanji que contiene los que se pueden utilizar en la
prensa.

Los kana son silabarios que representan los sonidos propios del idioma japonés. Su
escritura viene de la simplificación de kanji que poseían la pronunciación de la sílaba a la
cual representan.

Existen 2 kana: el Hiragana y el Katakana.

El Hiragana es usado para escribir partículas, terminaciones verbales, guías fonéticas de


los kanji, etc...

El Katakana en cambio, es usa para transcribir palabras extranjeras, para dar énfasis en
mangas, por ejemplo, etc...

En un texto en japonés normalmente podremos encontrar estas tres formas de escritura


mezcladas, y en ocasiones, incluso caracteres occidentales. Como es el caso de los
números, que aunque posean su propio kanji, usualmente se suele utilizar la escritura
occidental.

Visita mi blog en http://executionerror.wordpress.com Por Zozo


Notas sobre la pronunciación japonesa


La pronunciación japonesa no presenta grandes dificultades para los hispanohablantes,
ya que o compartimos la mayoría de los fonemas o son muy similares.

La transcripción de los sonidos japoneses en nuestras letras se llama “romaji”. Y debemos


seguir una serie de indicaciones para su correcta lectura:

• La “r” se pronuncia como una “r” suave. Es un sonido que está entre la “r” y la “l”.
• La “h” es aspirada como en inglés: “hello”.
• En la “z” la lengua debe vibrar como al imitar el sonido de una abeja.
• La “sh” se lee como en inglés: “she”.
• La “g” siempre se lee como en: “ga”, “gue”, “gui”, “go”, “gu”.

Con las vocales debemos tener en cuenta lo siguiente:


• Una “u” detrás de otra “u” o una “o”, no se pronuncia, sino que prolonga el sonido de la
vocal precedente, por ejemplo: Hou (dirección), se dice “hoo” y no “hou”.
• Una “i” detrás de una “e” o de una “i” prolonga a estas vocales. Por ejemplo: “seiza” se
lee “seeza” y no “seiza”.

Visita mi blog en http://executionerror.wordpress.com Por Zozo


Partes del cuerpo

Término Romaji Significado Nota

頭 atama Cabeza

首 kubi Cuello

肩 kata Hombro

腕 ude Brazo

手 te Mano

小手 kote Antebrazo Lit: Mano pequeña

手首 tekubi Muñeca Lit: Cuello de la mano

肘 hiji Codo

腰 koshi Cadera

膝 hiza Rodilla

足首 ashikubi Tobillo Lit: Cuello del pie

足 ashi Pie, pierna

体 karada Cuerpo Palabra más habitual

身 mi Cuerpo Normalmente usado en


palabras compuestas

Direcciones

Término Romaji Significado

上 ue Arriba

下 shita Abajo

前 Mae Delante, frente

後ろ ushiro Detrás (Contrario a “mae”)

表 omote De cara, de frente

裏 ura Reverso, dorso


Contrario a “omote”

左 hidari Izquierda

右 migi Derecha

方 hou Dirección

Visita mi blog en http://executionerror.wordpress.com Por Zozo


Números

Término Romaji Significado Nota

一 ichi 1

二 ni 2

三 san 3

四 shi 4 En Japón, el 4 trae mala


suerte ya que la lectura “shi”
de este kanji coincide con la
lectura del kanji de morir

五 go 5

六 roku 6

七 shichi 7

八 hachi 8

九 kyuu 9

十 juu 10

∼教 ∼kyou ∼ enseñanza Esta palabra es un


contador, sigue a un numero
y se usa para contar*

∼級 ∼kyuu ∼ grado Como la anterior, pero para


contar grados*

* En japonés cuando se cuentan cosas los números deben ir seguidos de partículas que
indican el tipo de objeto que se está contando. Hay varias de estas partículas o
contadores en función de lo que se cuente: máquinas, objetos planos, objetos
cilíndricos, animales pequeños, etc...

Al juntar un número con un contador, las pronunciaciones de los mismos pueden sufrir
variaciones para conseguir la una palabra con un sonido más natural.
Por ejemplo: 一教 no se lee “ichikyou”, sino “ikkyou”

Visita mi blog en http://executionerror.wordpress.com Por Zozo


Palabras usuales en Aikido

Término Romaji Significado Nota

受け uke El que ataca Uke es la raíz del verbo “Ukeru”


(Lit: El que recibe) que significa recibir. Es lógico ya
que el atacante es el que recibe la
técnica de aikido.

取り tori El que se defiende Tori es la raíz del verbo “Toru” que


(Lit: El que coge) significa coger.

∼取り dori Agarre Es igual que “tori” pero al


aparecer en palabras compuestas
como el nombre de técnicas la
pronunciación se modifica.

∼身 ∼mi Cuerpo Normalmente como parte de una


palabra compuesta, de lo
contrario se suele usar 体(karada)

打 uchi golpe Normalmente “uchi” será un golpe


que venga de arriba abajo como
cortando.

突き tsuki Puño o estocada

当て身 atemi Golpe al cuerpo

入り身 irimi Entrar con el cuerpo “Iri” significa entrada.

投げ nage Proyección De “Nageru”: proyectar, lanzar

片手 katate Una sola mano

両手 ryoute Ambas manos

正座 seiza Postura de sentarse El ideograma de “sei” significa


en el suelo sobre los correcto, y el de “za” asiento o
talones sentarse.

半身 hanmi Postura con un pie “Han” significa mitad


adelantado

相半身 aihanmi El tori y el uke tienen


el mismo pie
adelantado

左半身 hidari hanmi Pie izquierdo delante

右半身 migi hanmi Pie derecho delante

逆半身 gyakuhanmi El tori y el uke tienen


la postura opuesta.

Visita mi blog en http://executionerror.wordpress.com Por Zozo


Palabras usuales en Aikido

Término Romaji Significado Nota

技 waza Técnica

立ち技 tachiwaza Técnicas con el “uke” “Tachi” del verbo “tatsu” que
y el “tori” de pie significa “levantarse” o “estar de
pie”

座り技 suwari waza Técnicas en el suelo Ya hemos antes el kanji 座 como


parte de “seiza”. “Suwari” es la
raíz del verbo “suwaru” que
significa “sentarse” o “tomar
asiento”

Ahora pasamos a ver los conocimientos y técnicas necesarios para el 6º kyuu según el
manual del principiante. Podéis encontrar este manual en la web de la Asociación
Española de Técnicos de Aikido: http://www.aikikai.org.es

Conocimientos

Término Romaji Significado Nota

合気体操 aiki taisou Ejercicios de “Aiki” de aikido y


calentamiento. “taisou” que significa
ejercicios.

受け身 ukemi Caídas.

体捌き taisabaki Desplazamientos El kanji 体 cuando se


encuentra solo se lee
“karada” que
significa cuerpo. Y
“sabaki” viene del
verbo “sabaku” que
significa controlar, o
manejar.

Visita mi blog en http://executionerror.wordpress.com Por Zozo


Puesto que ya hemos visto las palabras que componen la mayor parte de los nombres de
las siguientes técnicas, tan sólo traduciré aquellas que aparezcan por primera vez.

Técnicas

相半身 片手取り 入り身 投げ「表/裏」 Se pide el conocimiento de la técnica en


su versión “omote” y en “ura”, es decir, de
aihanmi katatedori irimi nage (omote/ura)
frente y de revés.

相半身 片手取り 小手返し Vimos que “kote” significa antebrazo y así


“kotegaeshi” podría traducirse por torsión
aihanmi katatedori kotegaeshi
del antebrazo.

相半身 片手取り 一教「表/裏」 Ikkyou sería la primera enseñanza, según


la wikipedia: “retención por presión sobre
aihanmi katatedori ikkyou (omote/ura)
el codo”

相半身 片手取り 四方 投げ Proyeción (nage) en 4 direcciones


(shihou).
aihanmi katatedori shihou nage

相半身 片手取り 内回転 投げ Aunque la pronunciación sea la misma,


este ideograma 内 (uchi), aquí significa
aihanmi katatedori uchikaiten nage
interior. No lo confundáis con el 打 (uchi)
de golpear. “Kaiten” significa giro o vuelta
por lo que podemos traducir “uchikaiten”
como giro interior.

相半身 片手取り 三教 “Sankyou” tercera enseñanza, o según la


wikipedia: “retención por torsión del brazo”
aihanmi katatedori sankyou

正面 打 入り身 投げ “Shoumen” significa frontal y “uchi” como


vimos, golpe. Es el golpe frontal de arriba
shoumen uchi irimi nage
abajo con el canto de la mano.

Visita mi blog en http://executionerror.wordpress.com Por Zozo