Está en la página 1de 12

Un da, Jess orden a sus discpulos que subieran a la barca y cruzaran a la otra orilla del lago.

One day, Jesus asked his disciples to get into their boat and go to the other side the lake.

Cuando los discpulos se haba ido, Jess subi solo a un cerro para orar. All estuvo orando hasta que anocheci.
Jesus then went up on a mountain where he could be alone and pray. Later that evening, he was still there.

Mientras tanto, la barca de los discpulos estaba muy lejos de la tierra. Ellos estaban en peligro, debido a que se desat una tormenta y el barco estaba siendo llevado a todas partes por las olas y el viento.
Meanwhile, the disciples' boat was a long way from land. They were in danger, because a storm had come up and the boat was being tossed around by the waves and the wind.

Jess decidi ir a ellos, por lo que camin hacia el barco sobre la superficie del agua a travs del lago!
Jesus decided to go to them, so he walked on top of the water across the lake toward the boat!

Los discpulos lo vieron, pero no lo reconocieron. Llenos de miedo, gritaron: Un fantasma! Un fantasma!
When the disciples saw Jesus, they didnt recognize Him. They were terrified and yelled, Its a ghost!

Enseguida Jess les dijo: Clmense! Soy yo! No tengan miedo!

Jesus called out to them and said, "Do not be afraid. It is I!"

Entonces Pedro dijo a Jess: Seor, si eres t, manda que vaya a ti sobre las aguas. Jess le dijo a Pedro: Ven!
Then Peter said to Jesus, "Lord, if it is you, command me to come to you on the water." Jesus told Peter, "Come!"

As que Pedro se baj de la barca y comenz a caminar hacia Jess sobre la superficie del agua. Pero despus de una corta distancia, quit su mirada de Jess y se puso a mirar el fuerte viento y las olas.
So, Peter got out of the boat and started walking to Jesus on the surface of the water. But after a short distance, he turned his eyes away from Jesus and began to look at the strong wind and waves.

All mismo empez a hundirse, y grit: Seor, slvame! Jess extendi su brazo, agarr a Pedro y le dijo: Pedro, t confas muy poco en m. Por qu dudaste?
Then Peter became afraid and began to sink. He cried out, "Lord, save me!" Jesus reached out right away and grabbed him. Then he said to Peter, Peter, you have so little faith. Why did you doubt?"

En cuanto Jess y Pedro subieron a la barca, el viento dej de soplar. Los discpulos se arrodillaron ante Jess y le dijeron: Es verdad, t eres el Hijo de Dios!
When Jesus and Peter got into the boat, the wind died down. The disciples worshiped Jesus and said, You really are the Son of God!

La confianza plena en Jess nos permite gozar de paz en medio de la tormenta. La Biblia dice, T (Dios) guardas en completa paz a quien siempre piensa en Ti y pone en Ti su confianza. (Isaas 26:3)

When you truly trust Jesus, you can have peace in the midst of storm . The Bible says, You (God) will keep him in perfect peace whose mind is fixed on You because he trusts in You.(Isaiah 26:3)

Historias bilingues para ninos www.freekidstories.org

Illustrations courtesy of http://sweetpublishing.com. Part of story script by Open Shores Media.