Fitoterapia china

La fitoterapia China (中药) es una de las modalidades de tratamiento adoptadas por la medicina tradicional china. A pesar de que el término chino será entendido en general como fitoterapia o medicina herbal, en esta forma de tratamiento también se utilizan ingredientes de origen animal o mineral en la elaboración de sus fórmulas. Los diversos ingredientes que componen cada receta indicada por un terapeuta de medicina tradicional china que utiliza este método, son combinados en proporciones que maximizan sus efectos e inhiben posibles efectos colaterales. El conocimiento de estas combinaciones y proporciones es fruto de millares de años de experimentación e investigación. Actualmente se encuentran en las farmacias de medicina tradicional china, remedios que combinan los ingredientes de cada fórmula, y existen medicamentos producidos en la propia China que combinan las recetas para los problemas más comunes y las ofrecen como píldoras. La fitoterapia es tradicionalmente una de las modalidades más importantes utilizadas dentro de la medicina tradicional china (MTC). Cada prescripción herbaria de la medicina es un cóctel de muchas hierbas adaptadas al individuo (paciente). Una hornada de hierbas es típicamente utilizada unas dos veces en el transcurso de una hora. El médico diseña generalmente un remedio usando uno o dos ingredientes principales que actúen sobre la enfermedad. Entonces el médico agrega otros muchos ingredientes más, para ajustar la fórmula a las condiciones del yin/yang del paciente. A veces, es necesario neutralizar la toxicidad de los ingredientes principales o sus efectos secundarios. Algunas hierbas requieren el uso de otros ingredientes como catalizador o bien la elaboración de un medicamento resulta ineficaz. Los últimos pasos requieren de una gran experiencia y conocimientos, y marca la diferencia entre un buen doctor herbario chino y un aficionado. A diferencia de la medicación occidental, en la MTC, el equilibrio y la interacción de todos los ingredientes se consideran más importante que el efecto de los ingredientes individuales. Una llave al éxito en MTC es el tratamiento de cada paciente como individuo. Véase también: individualismo.

cuernos de rinoceronte. la raíz. y los huesos de tigre) ha creado polémica y ha dado lugar a un mercado negro. alimentado por los cazadores furtivos que buscan animales protegidos. Muchos fabricantes de estos remedios han continuado el uso de cualquier parte de los animales en peligro de extinción.La fitoterapia china incorpora a menudo los ingredientes de todas las partes de las plantas. de los vástagos. El uso de partes de especies en peligro de extinción (por ejemplo caballitos de mar. . de la flor. de la hoja. y también de ingredientes animales y minerales.

encontrado en la tumba de MaWangDui. sellada en el 168 A. "Medicine in China: a History of Pharmaceutics". como el Yaoxing Lun (藥性論. Univ. La historia de estos escritos se encuentra en la obra de Paul U.C. del que se dice que había probado centenares de hierbas y de haber impartido sus conocimientos de las plantas medicinales y venenosas a las gentes campesinas. 1986. El primer manual chino en la farmacología. Sin embargo el más importante de todos estos fue el Compendium de Materia Medica (Bencao Gangmu) compilado durante la Dinastía Ming por Li Shizhen. Press.Índice [ocultar] 1 Historia de la Fitoterapia china 2 Categorizando las hierbas chinas o o o 2. también deletreado Yao Xing Lun.1 Las cuatro naturalezas 2.2 Los cinco sabores 2. Unschuld. literalmente "Tratado sobre la Naturaleza de las Hierbas Medicinales"). y las fechas nos señalan tan hacia atrás como en alguna parte del siglo primero antes de Cristo dinastía de Han. La literatura anterior incluyó listas de las prescripciones para las dolencias específicas. un personaje mítico. Las generaciones siguientes aumentaron esta obra. en el que se listan unas 365 medicinas de las cuales 252 de ellas son hierbas. El primer herborista en la tradición china es Shennong.3 Los Meridianos 3 Medicinas patentadas chinas 4 50 hierbas fundamentales 5 Referencias 6 Véase también 7 Enlaces externos Historia de la Fitoterapia china Las hierbas chinas se han utilizado durante siglos. Shennong Bencao Jing (obra clásica del emperador de Shennong de Materia Medica). un tratado chino de hierbas medicinales de la Dinastía Tang del siglo VII. of Calif. . ejemplificadas por un manuscrito "recetas para 52 dolencias". que actualmente se usa aún para consultas y como referencia.

o cuando el paciente tiene una constitución fría general. de fresco. Nivel medio -.efectos medicinales sobre el cuerpo. la alineación con las cinco fases (gusto) y los 12 canales (teoría de los meridianos) fueron utilizados aún después de este período. naturaleza del yang se utilizan cuando la persona está sufriendo del frío interno que requiere para ser purgado. las hierbas medicinales de "caliente". Los médicos chinos emplean diversos métodos para clasificar las hierbas tradicionales chinas: Las cuatro naturalezas (四氣 ó 四性) Los cinco sabores (五味) Los Meridianos (歸經) El antiguo médico chino (de la Dinastía Han a la Dinastía Tang) Ben Cao (Materia Medicae) inició este método con una categorización de tres niveles: Nivel inferior -.acción drástica. Durante la era neo-Confucian de Song-Jin-Yuan (de los siglos X al XII). A veces se agrega un ingrediente para compensar el efecto extremo de una propiedad de la hierba. incluye sustancias que pueden ser tóxicas conforme a la dosificación. Nivel superior -. En detalle.Categorizando las hierbas chinas El Jengibre es consumido en Chinatanto como un alimento como unmedicamento. El equilibrio interno del paciente del yin y del yang considerado cuando se seleccionan las hierbas. Por ejemplo. el marco teórico de la teoría de la acupuntura (que estaba arraigada en la teoría confuciana de Han) fue aplicado formalmente a la clasificación herbaria (que era más anterior el dominio de la ciencia natural del Daoismo). Los cinco sabores . de neutro para calentarse y caliente (yang extremo).mejoran la salud y el espíritu. extendiéndose de frío (yin extremo). Las cuatro naturalezas Esto pertenece al grado de yin y yang.

Los Meridianos Los meridianos se refieren sobre los cuales los órganos la hierba actúan. El gusto ácido es astringente o consolida. que ayudan a drenar la humedad a través de la diuresis. El gusto salado ablanda masas duras así como la purgación y abre los intestinos. No son fáciles de modificar para requisitos particulares sobre una base de paciente por paciente. Anisodus tanguticus . mientras que el gusto amargo disipa calor. sin embargo. dulce. purga los intestinos y consigue librarlos de humedad secándolos hacia fuera. hay 50 "hierbas fundamentales"1 ]. Son fórmulas herbales estandarizadas. Después se mezclan en un polvo y se presentan como píldoras. Ardisia japonica . Son unas características píldoras negras pequeñas y redondas. Se secan y se muelen varias hierbas y otros ingredientes. y fresco. pinyin: zhōng chéng yào) es una variedad de la medicina tradicional china.Los cinco sabores son acre. Todos los específicos chinos del mismo nombre tendrán las mismas proporciones de ingredientes.bái tóu weng (白头翁) 4. Agastache rugosa .huòxiāng (藿香) 2. Algunas hierbas dulces también exhiben un gusto suave. Por ejemplo. chino simplificado: 中成药. Medicinas patentadas chinas Medicinas patentadas chinas (chino: 中成藥. ácido y salado. Nadie tiene lo derechos exclusivos de la fórmula. En su lugar. las hierbas acres se utilizan para generar el sudor y para dirigir y vitalizar al qi y a la sangre.shān làngdàng (山莨菪) 5. Los específicos chinos son fáciles y convenientes. la "patente" se refiere a la estandardización de la fórmula. 50 hierbas fundamentales En la Fitoterapia China. amargo. cada uno de los cuales con sus funciones y características. Anemone chinensis o Pulsatilla chinensis . Se utilizan lo mejor posible cuando la condición de un paciente no es severa y la medicina se puede tomar como tratamiento a largo plazo. El envase de presentación presenta una etiqueta tradicionalmente de color miel. Las hierbas dulces tonifican o armonizan a menudo sistemas corporales. Alangium chinense . Puesto que los pulmones son el órgano que protege el cuerpo contra la invasión del frío y de la gripe. el mentol es acre. Estas medicinas no están "patentados" en el sentido tradicional de la palabra. en las que se incluyen: 1. Por ejemplo. y se liga a los pulmones y al hígado. el mentol puede ayudar a purgar frialdad en los pulmones y las toxinas calientes invasoras causados por el "viento caliente".bā jiǎo fēng (八角枫) 3.zǐjīn niú (紫金牛) .

chá shù (茶树) o chá yè (茶叶) 9.zǐwǎn (紫菀) 7.cèbǎi (侧柏) 36. Ilex purpurea .dùzhòng (杜仲) 23.dōngqīng (冬青) 31. Datura tatula .shí hú (石斛) o shí hú lán (石斛兰) 20.yuánhuā (芫花) 17. Aster tataricus .hóng huā (红花) 11. Daphne genkwa . Carthamus tinctorius .huángqí (黄芪) o běiqí (北芪) 8. Pueraria lobata . Hydnocarpus anthelmintica (syn. Camellia sinensis . Dichroa febrifuga .huáng bǎi (黄柏) 35. anthelminthicus) .gé gēn (葛根) . Psilopeganum sinense . Leonurus japonicus .yìmǔcǎo (益母草) 32.bā dòu (巴豆) 16.xí shēng téng (锡生藤) o (亞乎奴) 13.yī yè qiū (一叶秋) 25.dì dīng (地丁) 27.cǎo má huáng (草麻黄) 22.duǎn è huánglián (短萼黄连) 14.bàn biān lián (半边莲) 34.gāncǎo (甘草) 29. Ephedra sinica .dàjǐ (大戟) 24.ròu gùi (肉桂) 12. Coptis chinensis . Corydalis ambigua .yán hú suǒ (延胡索) 15. Cannabis sativa .yáng jīn huā (洋金花) 18. Cissampelos pareira . Euphorbia pekinensis .6. Pseudolarix amabilis . Ligusticum wallichii .jīn qián sōng (金钱松) 37. Platycladus orientalis (originalmente Thuja orientalis) . Gentiana loureiroi .shān má huáng (山麻黄) 38. Croton tiglium . Eucommia ulmoides .zào jiá (皂荚) 28. Lobelia chinensis . Astragalus membranaceus . Cinnamomum cassia . Phellodendron amurense .dà má (大麻) 10. Dendrobium nobile . Gleditsia sinensis .zǐ huā màn tuó luó (紫花曼陀萝) 19. Forsythia suspensa . Flueggea suffruticosa (originalmente Securinega suffruticosa) . Datura metel .chángshān (常山) 21.liánqiào (连翘) 26.chuānxiōng (川芎) 33. H. Glycyrrhiza uralensis .dà fēng zǐ (大风子) 30.

yún mù xiāng (云木香) 44. Trichosanthes kirilowii .39. Rhododendron tsinghaiense .huángqín (黄芩) 46.liǎo gē wáng (了哥王) . Stephania tetrandra .(從蛇根木) or (印度蛇木) 40. Stemona tuberosa . Rauwolfia serpentina . Rehmannia glutinosa .wǔ wèi zi (五味子) 45. o huái huā (槐 花) 49.guālóu (栝楼) 50.bǎi bù (百部) 47. Rheum officinale . Saussurea costus .yào yòng dà huáng (药用大黄) 42. Styphnolobium japonicum (antes Sophora japonica) .Qīnghǎi dùjuān (青海杜鹃) 43. huái shù (槐树). Schisandra chinensis .huái (槐).fáng jǐ (防己) 48. Wikstroemia indica .dìhuáng (地黄) o gān dìhuáng (干地黄) 41. Scutellaria baicalensis .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful