Está en la página 1de 99

P O R T U G U S

PAU26942

INTRODUO
PAU10100

Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha! Como proprietrio da MT-03, est a beneficiar da vasta experincia da Yamaha e da mais recente tecnologia relativa a design e fabrico de produtos de alta qualidade, as quais concederam Yamaha uma reputao de fiabilidade. Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua MT-03. O manual do proprietrio no s lhe d instrues relativas ao funcionamento, inspeco e manuteno do seu motociclo, como tambm lhe indica como se proteger a si prprio e aos outros de problemas e ferimentos. Alm disso, as diversas sugestes apresentadas neste manual, ajud-lo-o a manter o seu motociclo nas melhores condies possveis. Caso tenha quaisquer outras questes, no hesite em contactar o seu concessionrio Yamaha. A equipa da Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradveis. Por isso, nunca se esquea de que a segurana o factor mais importante! Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!

INFORMAES IMPORTANTES DO MANUAL


PAU10151

As informaes particularmente importantes so distinguidas neste manual pelas notas seguintes: O smbolo de alerta relativo segurana significa: ATENO! ESTEJA ATENTO! EST EM CAUSA A SUA SEGURANA! AVISO0 A no observncia das instrues deste AVISO pode resultar em ferimentos graves ou na morte do condutor do motociclo, de uma pessoa que esteja por perto ou de uma pessoa que esteja a inspeccionar ou a reparar o motociclo. Uma nota de CUIDADO indica que devem ser tomadas precaues especiais para evitar danos no motociclo. Uma NOTA fornece informaes importantes para tornar os procedimentos mais fceis ou mais claros.

PRECAUO:

NOTA:

NOTA: G Este manual dever ser considerado uma parte permanente do motociclo e dever permanecer junto a este, mesmo que o motociclo seja posteriormente vendido. G A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Consequentemente, embora este manual contenha as informaes mais actuais disponveis sobre o produto na altura da impresso, podero existir ligeiras discrepncias entre o seu motociclo e este manual. Caso surja alguma dvida relativamente a este manual, por favor consulte o seu concessionrio Yamaha.
PWA10030

AVISO0 POR FAVOR LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E NA TOTALIDADE ANTES DE UTILIZAR ESTE MOTOCICLO. *O producto e as especificaes esto sujeitos a alteraes sem aviso prvio.

INFORMAES IMPORTANTES DO MANUAL

PAUB1011

MT-03 MANUAL DO UTILIZADOR 2006 pela Yamaha Motor Italia S.P.A. 2 edio, september 2006 Reservados todos os direitos. Qualquer reimpresso ou utilizao no autorizada sem o consentimento escrito da Yamaha Motor Italia S.P.A. esto expressamente proibidas. Impresso nos Pases Baixos.

NDICE
INFORMAES RELATIVAS SEGURANA.......................................1-1 Conduo segura..............................1-1 Artigos de proteco .........................1-2 Modificaes .....................................1-2 Carga e acessrios ...........................1-3 Gasolina e gs de escape ................1-4 DESCRIO ........................................2-1 Vista esquerda ..................................2-1 Vista direita .......................................2-2 Controlos e instrumentos ..................2-3 FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS .................................3-1 Sistema imobilizador.........................3-1 Interruptor principal/bloqueio da direco.................................3-2 Indicadores luminosos e luzes de advertncia.................................3-4 Mdulo do contador multifuncional ...3-5 Taqumetro ........................................3-6 Modos de conta-quilmetros e de contador de percurso .................3-6 Modo de relgio ................................3-7 Dispositivos de auto-diagnstico ......3-7 Modo de controlo da luminosidade dos indicadores luminosos.........3-8 Alarme antifurto (opcional)................3-8 Interruptores do guiador ...................3-9 Alavanca da embraiagem ...............3-10 Pedal de mudana de velocidades...3-10 Alavanca do travo .........................3-11 Pedal do travo ...............................3-11 Tampa do depsito de combustvel ...3-11 Combustvel ....................................3-12 Tubo de respirao/descarga do depsito de combustvel ..........3-13 Conversor cataltico ........................3-13 Assentos .........................................3-14 Ajuste do amortecedor....................3-16 Descanso lateral .............................3-18 Sistema de corte do circuito de ignio.................................3-19 VERIFICAES PRVIAS VIAGEM ............................................4-1 Lista de verificao prvia viagem...4-2 UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO ........................................5-1 Colocao do motor em funcionamento..5-1 Mudana de velocidades ..................5-2 Sugestes para a reduo do consumo de combustvel ...........5-3 Rodagem do motor ...........................5-3 Estacionamento ................................5-4 MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES ................6-1 Jogo de ferramentas do proprietrio...6-1 Tabela de lubrificao e manuteno peridica................6-2 Remoo e instalao dos painis ...6-6 Verificao da vela de ignio ..........6-6 leo do motor e elemento do filtro de leo ..............................................6-8 Refrigerante ....................................6-12 Substituio do elemento do filtro de ar e limpeza dos tubos de inspeco ..6-13 Ajuste da velocidade de ralenti do motor ...................................6-14 Verificao da folga do cabo do acelerador ...........................6-15 Folga das vlvulas ..........................6-15 Pneus ..............................................6-16 Rodas de liga ..................................6-19 Ajuste da folga da alavanca da embraiagem .............................6-19 Verificao das pastilhas dos traves da frente e de trs.......6-20 Verificao do nvel de lquido dos traves .....................................6-21 Mudana do lquido dos traves.....6-22 Folga da corrente de transmisso ..6-23 Limpeza e lubrificao da corrente de transmisso ..........6-24

NDICE
Verificao e lubrificao dos cabos........................................6-25 Verificao e lubrificao do punho e do cabo do acelerador ..........6-25 Verificao e lubrificao das alavancas do travo e da embraiagem .............................6-26 Lubrificao do pedal do travo .....6-26 Verificao e lubrificao do descanso lateral .......................6-27 Lubrificao da suspenso lateral...6-27 Verificao da forquilha dianteira....6-27 Verificao da direco...................6-28 Verificao dos rolamentos de roda .....................................6-29 Bateria.............................................6-29 Substituio dos fusveis ................6-31 Substituio da lmpada do farol dianteiro ...................................6-33 Substituio da lmpada dos mnimos....................................6-34 Substituio da lmpada da luz do travo/farolim traseiro ..............6-34 Substituio de uma lmpada do sinal de mudana de direco..........6-35 Substituio da lmpada da luz da chapa de matrcula ..................6-36 Suporte do motociclo ......................6-36 Roda dianteira.................................6-37 Roda traseira ..................................6-38 Deteco e resoluo de problemas...6-39 Tabelas de deteco e resoluo de problemas ...........................6-40 CUIDADOS E ARRUMAO DO MOTOCICLO.................................7-1 Cuidados ...........................................7-1 Armazenagem...................................7-3 ESPECIFICAES ..............................8-1 INFORMAES PARA O CONSUMIDOR ....................................9-1 Nmeros de identificao .................9-1

INFORMAES RELATIVAS SEGURANA


PAU10281

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

OS MOTOCICLOS SO VECULOS DE DUAS RODAS. A SUA UTILIZAO E MANUSEAMENTO SEGUROS DEPENDEM DA ADOPO DE TCNICAS DE CONDUO ADEQUADAS, BEM COMO DA PERCIA DO CONDUTOR. TODOS OS CONDUTORES DEVERO TER CONHECIMENTO DOS SEGUINTES REQUISITOS ANTES DE CONDUZIR ESTE MOTOCICLO. ELE OU ELA DEVERO: G OBTER INSTRUES COMPLETAS DE UMA ENTIDADE COMPETENTE SOBRE TODOS OS ASPECTOS DA UTILIZAO DO MOTOCICLO. G OBSERVAR OS AVISOS E OS REQUISITOS DE MANUTENO APRESENTADOS NO MANUAL DO PROPRIETRIO. G OBTER FORMAO QUALIFICADA SOBRE AS TCNICAS DE CONDUO CORRECTAS E SEGURAS. G OBTER SERVIOS TCNICOS PROFISSIONAIS TAL COMO INDICADO NO MANUAL DO PROPRIETRIO E/OU SEMPRE QUE SE TORNE NECESSRIO DEVIDO A PROBLEMAS MECNICOS.

Conduo segura G Efectue sempre as verificaes prvias utilizao. As verificaes feitas com cuidado podero ajudar a evitar um acidente. G Este motociclo est concebido para transportar o condutor e um passageiro. G O facto dos automobilistas no detectarem nem reconhecerem os motociclos no trnsito a principal causa dos acidentes entre automveis e motociclos. Muitos acidentes so causados por automobilistas que no vem o motociclo, pelo que importante assegurarse que seja visto para reduzir as hipteses de ocorrncia deste tipo de acidente. Por isso: Use um casaco de cor viva. Redobre a ateno ao aproximar-se e ao passar por cruzamentos, uma vez que estes so os locais mais provveis para a ocorrncia de acidentes com motociclos.
1-1

Conduza onde os outros condutores o possam ver. Evite estar no ponto morto de outro condutor. Muitos acidentes envolvem condutores inexperientes. De facto, muitos condutores envolvidos em acidentes nem sequer tm carta de conduo de motociclos actual. importante que esteja qualificado para conduzir um motociclo e que s o empreste a outros condutores qualificados. Conhea as suas capacidades e as suas limitaes. No tentar exceder as suas limitaes um factor que pode ajud-lo a evitar um acidente. Recomendamos que pratique a conduo do seu motociclo em locais onde no haja trnsito, at que esteja bem familiarizado com o mesmo e com todos os seus mecanismos de controlo. Muitos acidentes so causados por um erro cometido pelo condutor do motociclo. Um erro tipicamente cometido pelo condutor fazer uma curva fora-de-mo devido a VELOCIDADE EXCESSIVA ou a um ngulo de inclinao insuficiente em relao velocidade.

INFORMAES RELATIVAS SEGURANA


Obedea sempre ao limite de velocidade e nunca ande mais depressa do que o permitido pelas condies da estrada e do trnsito. Sinalize sempre qualquer mudana de direco ou ultrapassagem. Assegure-se de que os outros condutores o conseguem ver. A postura do condutor e do passageiro importante para um controlo adequado. Durante a conduo, o condutor dever manter as mos no guiador e os ps nos apoios de ps, a fim de manter o controlo do motociclo. O passageiro deve segurar-se sempre no condutor, na correia do assento ou na barra de manobra (se o veculo os possuir), com ambas as mos, e deve manter os ps nos apoios de ps para o passageiro. Nunca transporte um passageiro, excepto se ele ou ela puderem colocar, com firmeza, ambos os ps nos apoios de ps do passageiro.
G G

Nunca conduza sob a influncia de lcool ou outras drogas. Este motociclo est concebido para utilizao apenas em estrada. No de se destina a utilizao todo-o-terreno.

Artigos de proteco A maioria das fatalidades ocorridas em acidentes com motociclos resultam de ferimentos na cabea. O uso de um capacete de segurana o factor mais importante para a preveno ou reduo de ferimentos na cabea. G Use sempre um capacete aprovado. G Use uma viseira ou culos protectores. O vento direccionado para os olhos desprotegidos pode contribuir para uma deficincia da viso que pode atrasar a visualizao de uma situao de perigo. G O uso de um casaco, botas, calas e luvas resistentes, etc., um meio eficaz na preveno ou reduo de escoriaes ou laceraes.
1-2

Nunca use roupas largas, caso contrrio estas podero prenderse nas alavancas de controlo, nos apoios de ps ou nas rodas, causando ferimentos ou at um acidente. Nunca toque no motor ou no sistema de escape durante ou logo aps a utilizao do motociclo, uma vez que estes ficam quentes e podem causar queimaduras. Use sempre vesturio de proteco que cubra as pernas, os tornozelos e os ps. As precaues acima referidas aplicam-se tambm ao passageiro.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Modificaes As modificaes feitas a este motociclo que no sejam aprovadas pela Yamaha, ou a remoo de equipamento original, podem tornar este motociclo inseguro, o que pode causar ferimentos pessoais graves. As modificaes podem tambm colocar o seu motociclo em situao de ilegalidade.

INFORMAES RELATIVAS SEGURANA


Carga e acessrios O acrscimo de acessrios ou carga ao seu motociclo pode afectar adversamente a estabilidade e o manuseamento se a distribuio de peso no seu motociclo for alterada. Para evitar a possibilidade de um acidente, tenha bastante cuidado ao adicionar carga ou acessrios ao seu motociclo. Redobre o cuidado quando conduzir um motociclo que tenha mais carga ou acessrios. Apresentamos a seguir algumas linhas de orientao para o caso de desejar colocar carga ou acessrios no seu motociclo: Carga O peso total do operador, passageiro, acessrios e carga no devem exceder o limite mximo de carga.
Carga mxima: 186 kg (410 lb)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

cados to chegados ao motociclo quanto possvel. Tente distribuir o peso o mais uniformemente possvel de ambos os lados do motociclo, a fim de minimizar o desequilbrio ou a instabilidade. A deslocao dos pesos pode criar um desequilbrio sbito. Antes de conduzir, certifique-se de que os acessrios e a carga esto bem presos ao motociclo. Verifique com frequncia os suportes dos acessrios e os prendedores da carga. Nunca prenda artigos grandes ou pesados ao guiador, forquilha dianteira ou ao guarda-lamas dianteiro. Estes artigos, incluindo alguma carga, tal como sacos-cama, sacos grossos de l ou tendas, podem criar um manuseamento instvel ou uma fraca resposta da direco.

Quando carregar dentro deste limite de peso, mantenha em mente o seguinte: G A carga e os acessrios devem ser reduzidas ao mnimo indispensvel, devendo os mesmos ser colo-

Acessrios Os acessrios genunos da Yamaha foram especificamente concebidos para utilizao neste motociclo. Uma vez que a Yamaha no pode testar todos os acessrios que so disponibilizados no mercado, voc ser responsvel
1-3

pela seleco, instalao e utilizao adequadas dos acessrios de terceiros. Tenha muito cuidado ao seleccionar e instalar quaisquer acessrios. Quando montar acessrios, mantenha em mente as seguintes linhas de orientao, bem como as apresentadas na seco "Carga". G Nunca instale acessrios nem transporte carga que possam prejudicar o desempenho do seu motociclo. Inspeccione cuidadosamente o acessrio antes de o utilizar, para se certificar de que este no vai, de modo algum, afectar a visibilidade para a estrada ou a visibilidade nas curvas, limitar o percurso da suspenso, o percurso da direco ou o funcionamento dos controlos, nem ocultar luzes ou reflectores. Os acessrios instalados na rea do guiador ou da forquilha dianteira podem criar instabilidade devido distribuio de peso inapropriada ou alteraes aerodinmicas. Se forem colocados acessrios na rea do guiador ou da forquilha dianteira, estes devem reduzidos ao n-

INFORMAES RELATIVAS SEGURANA


mero indispensvel e devem ser to leves quanto possvel. Os acessrios volumosos ou grandes podem afectar seriamente a estabilidade do motociclo devido aos efeitos aerodinmicos. O vento pode fazer o motociclo levantar da estrada, ou este pode ficar instvel em zonas com ventos cruzados. Estes acessrios tambm podem causar instabilidade ao ultrapassar ou ao ser ultrapassado por veculos de grandes dimenses. Alguns acessrios podem deslocar o condutor da sua posio normal de conduo. Esta posio inapropriada limita a liberdade de movimentos do condutor e pode limitar a capacidade de controlo, pelo que tais acessrios no so recomendados. Tenha cuidado ao acrescentar acessrios elctricos. Se os acessrios elctricos excederem a capacidade do sistema elctrico do motociclo pode ocorrer uma falha elctrica, a qual pode causar uma perda perigosa de potncia das luzes ou do motor. Gasolina e gs de escape G A GASOLINA ALTAMENTE INFLAMVEL: Desligue sempre o motor quando estiver a reabastecer. Tenha cuidado para no derramar gasolina no motor ou no sistema de escape quando estiver a reabastecer. Nunca reabastea enquanto estiver a fumar ou na proximidade de uma chama desprotegida. G Nunca coloque o motor em funcionamento nem o faa trabalhar numa rea fechada, seja por quanto tempo for. Os gases do escape so txicos e podem causar a perda de conscincia e a morte num curto espao de tempo. O motociclo s deve ser colocado em funcionamento em reas com uma boa ventilao. G Sempre que pretender afastar-se do motociclo, desligue o motor e retire a chave do interruptor principal. Quando estacionar o motociclo, tenha em ateno o seguinte:
1-4

O motor e o sistema de escape podem estar quentes, pelo que deve estacionar o motociclo num local onde no exista probabilidade de os pees ou as crianas tocarem nestas peas quentes. No estacione o motociclo num declive ou num piso macio, caso contrrio pode tombar. No estacione o motociclo perto de uma fonte inflamvel (por ex.: um calefactor de querosene, ou junto de uma chama desprotegida), caso contrrio pode incendiar-se. Quando transportar o motociclo num outro veculo, certifique-se de que o mesmo mantido na vertical. Se o motociclo se inclinar, a gasolina pode verter para fora do depsito de combustvel. Se engolir gasolina, inalar muito vapor de gasolina ou lhe saltar gasolina para os olhos, consulte imediatamente um mdico. Se saltar gasolina para a sua pele ou vesturio, lave imediatamente a rea afectada com sabo e gua e mude de roupa.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

DESCRIO
PAU10410

Vista esquerda
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1. 2. 3. 4. 5.

Fusvel principal (pgina 6-31) Bateria (pgina 6-29) Parafuso ajustador do ralenti (pgina 6-14) Elemento do filtro de ar (pgina 6-13) Jogo de ferramentas do proprietrio (pgina 6-1) 2-1

6. 7. 8. 9.

Fechadura do assento (pgina 3-14) Pedal de mudana de velocidades (pgina 3-10) Cavilha de drenagem do leo do motor (crter) (pgina 6-9) Cavilha de drenagem do leo do motor (depsito de leo) (pgina 6-9)

DESCRIO
PAU10420

Vista direita
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10. 11. 12. 13. 14. 15. Barra de manobra Caixa de fusveis (pgina 6-32) Reservatrio de lquido do travo traseiro (pgina 6-21) Reservatrio de lquido do travo dianteiro (pgina 6-21) Reservatrio de refrigerante (pgina 6-12) Tampa de enchimento de leo do motor (pgina 6-8) 2-2 16. Cavilha de drenagem de refrigerante (pgina 6-12) 17. Elemento do filtro de leo do motor (pgina 6-10) 18. Anel ajustador de pr-carga da mola do amortecedor (pgina 3-16) 19. Pedal do travo (pgina 3-11)

10

DESCRIO
PAU10430

Controlos e instrumentos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Alavanca da embraiagem (pgina 3-10) 2. Interruptores do punho esquerdo do guiador (pgina 3-9) 3. Mdulo do contador multifuncional e luzes de advertncia (pgina 3-3, 3-5) 4. Interruptor principal/bloqueio da direco (pgina 3-2) 2-3 5. 6. 7. 8. Interruptores do punho direito do guiador (pgina 3-9) Punho do acelerador (pgina 6-15) Alavanca do travo (pgina 3-11) Tampa do depsito de combustvel (pgina 3-12)

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU10972

Sistema imobilizador

1. Chave de reconfigurao do cdigo (vermelha) 2. Chaves standard (pretas)

Este veculo est equipado com um sistema imobilizador para evitar o roubo atravs da reconfigurao de cdigos nas chave normais. Este sistema composto pelo seguinte: G uma chave de reconfigurao do cdigo (com um arco vermelho) G duas chaves de srie (com um arco preto) que podem ser reconfiguradas com novos cdigos G um transmissor-receptor (instalado na chave de reconfigurao do cdigo)

uma unidade imobilizadora uma ECU (unidade de controlo electrnico) G um indicador luminoso do sistema imobilizador (Consulte a pgina 3-3.) A chave com o arco vermelho utilizada para registar cdigos em cada uma das chaves de srie. Dado que a reconfigurao um processo difcil, leve o veculo, bem como as trs chaves, a um concessionrio Yamaha, para que a sejam reconfiguradas. No use a chave com o arco vermelho para conduzir o veculo. Esta chave destina-se apenas a ser utilizada para a reconfigurao das chaves de srie. Use sempre uma chave de srie para a conduo do veculo.
G
PCA11820

G G

PRECAUO:
G

NO PERCA A CHAVE DE RECONFIGURAO DO CDIGO! CONTACTE IMEDIATAMENTE O SEU CONCESSIONRIO CASO A TENHA PERDIDO! Se perder esta chave, ser-lhe- impossvel configurar novos cdigos nas chaves
3-1

G G

normais. Poder continuar a utilizar as chaves normais para colocar o veculo em funcionamento. No entanto, caso seja necessrio reconfigurar o cdigo (ou seja, se for feita uma nova chave normal ou perder todas as chaves) ter de substituir todo o sistema imobilizador. Por conseguinte, recomendamos vivamente que utilize uma das chaves normais e mantenha a chave de reconfigurao do cdigo num local seguro. No mergulhe as chaves em gua. No exponha as chaves a temperaturas excessivamente elevadas. No coloque as chaves prximo de mans (incluindo produtos como altifalantes, etc., mas sem se limitar a estes). No coloque objectos pesados sobre as chaves. No efectue qualquer tipo de polimento nem altere a forma das chaves. No desmonte a parte plstica das chaves.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


G

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

No coloque duas chaves de qualquer sistema imobilizador no mesmo porta-chaves. Mantenha as chaves normais, bem como chaves de outros sistemas imobilizadores afastadas da chave de reconfigurao do cdigo deste veculo. Mantenha chaves de outros sistemas imobilizadores afastadas do interruptor principal uma vez que podem provocar interferncia de sinais.

PAU10471

PAU36870

Interruptor principal/bloqueio da direco

LIGADO (ON) Todos os circuitos elctricos so alimentados, as luzes dos contadores, do farolim traseiro, da chapa de matrcula e dos mnimos acendem-se, e o motor pode ser colocado em funcionamento. A chave no pode ser retirada. NOTA: O farol dianteiro acende-se automaticamente quando o motor colocado em funcionamento e permanece aceso at a chave ser rodada para "OFF", mesmo que o motor pare.
PAU10660

O interruptor principal/bloqueio da direco controla os sistemas de ignio e iluminao, e utilizado para bloquear a direco. NOTA: Certifique-se de que utiliza a chave normal (preta) para a conduo normal do veculo. Para minimizar o risco de perder a chave de reconfigurao do cdigo (vermelha), mantenha-a num local seguro e utilize-a apenas para reconfigurar cdigos.

DESLIGADO (OFF) Todos os sistemas elctricos esto desligados. A chave pode ser retirada.
PAU10680

BLOQUEIO (LOCK) A direco est bloqueada e todos os sistemas elctricos esto desligados. A chave pode ser retirada.

3-2

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


Para bloquear a direco Para desbloquear a direco
PAU10941

1. Premir 2. Rodar

1. Premir 2. Rodar

F (Estacionamento) A direco est bloqueada e as luzes do farolim traseiro, da chapa de matrcula e dos mnimos esto acesas. As luzes de perigo e os sinais de mudana de direco podem ser ligadas, mas todos os outros sistemas elctricos esto desligados. A chave pode ser retirada. A direco tem de ser bloqueada antes da chave poder ser colocada em F
PCA11020

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1. Vire o guiador completamente para a esquerda. 2. Com a chave na posio "OFF", empurre-a para dentro e rode-a para "LOCK". 3. Retire a chave.

Empurre a chave para dentro e rode-a para "OFF".


PWA10060

PRECAUO: No utilize a posio de estacionamento durante um longo perodo de tempo, caso contrrio a bateria pode descarregar.

AVISO0 Nunca rode a chave para "OFF" ou "LOCK" com o veculo em movimento, caso contrrio os sistemas elctricos sero desactivados, o que poder resultar na perda de controlo ou num acidente. Assegure-se de que o veculo est parado antes de rodar a chave para "OFF" ou "LOCK".

3-3

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU11003

Indicadores luminosos e luzes de advertncia


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Indicador luminoso do sistema imobilizador 2. Indicador luminoso de ponto morto N 3. Indicador luminoso de mudana de direco y 4. Indicador luminoso de mximos 1 5. Luz de advertncia de problema no motor U 6. Luz de advertncia da temperatura do refrigerante u 7. Luz de advertncia do nvel de combustvel K
PAU26873

Depois da chave ser rodada para "OFF" e terem passado 30 segundos, o indicador luminoso ficar intermitente indicando que o sistema imobilizador est activado. Passadas 24 horas, o indicador luminoso pra de piscar, mas o sistema imobilizador continua activado. Este modelo est tambm equipado com um dispositivo de auto-diagnstico para o sistema imobilizador. (Consulte a pgina 3-7 para obter explicaes sobre o dispositivo de auto-diagnstico.)
PAU11060

PWA10060

AVISO0 Nunca rode a chave para "OFF" ou "LOCK" com o veculo em movimento, caso contrrio os sistemas elctricos sero desactivados, o que poder resultar na perda de controlo ou num acidente. Assegure-se de que o veculo est parado antes de rodar a chave para "OFF" ou "LOCK".
PAU11530

Indicador luminoso de ponto morto N Este indicador luminoso acende-se quando a transmisso est em ponto morto.
PAU11020

Indicador luminoso do sistema imobilizador O circuito elctrico do indicador luminoso pode ser verificado rodando a chave para "ON". Se o indicador luminoso no se acender durante alguns segundos e depois se apagar, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito elctrico.

Indicador luminoso de mudana de direco y Este indicador luminoso fica intermitente quando o interruptor do sinal de mudana de direco accionado para a esquerda ou para a direita.
PAU11080

Indicador luminoso de mximos 1 Este indicador acende-se quando so utilizados os mximos do farol dianteiro.
3-4

Luz de advertncia de problema no motor U Esta luz de advertncia acende-se ou fica intermitente quando um circuito elctrico de superviso do motor apresenta problemas. Quando isto acontecer, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o sistema de auto-diagnstico. (Consulte a pgina 3-7 para obter explicaes sobre o dispositivo de auto-diagnstico.) O circuito elctrico da luz de advertncia pode ser verificado rodando a chave para "ON". Se a luz de advertncia no se acender durante alguns segundos e depois apagar-se, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito elctrico.

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU11440 PAUB1392

Luz de advertncia da temperatura do refrigerante u Esta luz de advertncia acende-se quando o motor aquece demasiado. Quando isto ocorre, dever desligar imediatamente o motor e deix-lo arrefecer. O circuito elctrico da luz de advertncia pode ser verificado rodando a chave para "ON". Se a luz de advertncia no se acender durante alguns segundos e depois apagar-se, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito elctrico.
PCA10020

O circuito elctrico da luz de advertncia pode ser verificado rodando a chave para "ON". Se a luz de advertncia no se acender durante alguns segundos e se depois se apagar, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito elctrico. NOTA: Este modelo est tambm equipado com um dispositivo de auto-diagnstico para o circuito de deteco do nvel de combustvel. Se o circuito de deteco do nvel de combustvel estiver defeituoso, o ciclo seguinte ser repetido at que a avaria seja corrigida: A luz de advertncia do nvel de combustvel piscar oito vezes e depois apagar-se- durante 3.0 segundos. Se isto acontecer, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.

Mdulo do contador multifuncional


1 2 3 4 5
1. Velocmetro 2. Taqumetro 3. Relgio 4. Conta-quilmetros/Contadores de percurso/ Contador de percurso da reserva de combustvel 5. Tecla "SELECT" 6. Tecla "RESET"
PWA12421

6 7 8 9 10

PRECAUO: No utilize o motor se este estiver demasiado quente.


PAU11361

Luz de advertncia do nvel de combustvel K Esta luz de advertncia acende-se quando o nvel de combustvel desce abaixo de 4,25 L (1,12 US gal) (0,93 Imp.gal) aproximadamente. Quando isto acontece, reabastea o mais brevemente possvel.

AVISO0 Pare o veculo antes de fazer ajustes ao mdulo do contador multifuncional. O mdulo do contador multifuncional est equipado com o seguinte: G um velocmetro (que exibe a velocidade a que se conduz)

3-5

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


um taqumetro (que exibe a velocidade do motor) G um conta-quilmetros (que exibe a distncia total percorrida) G dois contadores de percurso (que exibem a distncia percorrida desde que foram colocados a zero pela ltima vez) G um contador de percurso da reserva de combustvel (que exibe a distncia percorrida desde que a luz de advertncia do nvel de combustvel se acendeu) G um relgio G um dispositivo de auto-diagnstico G um modo de controlo da luminosidade do indicador luminoso Para alternar os visores do velocmetro e conta-quilmetros/contador de percurso entre quilmetros e milhas, prima as teclas "SELECT" e "RESET" em simultneo e rode a chave para "ON". Quando os dgitos no visor ficarem intermitentes, prima a tecla "SELECT" para escolher quilmetros ou milhas.
G

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

NOTA: Certifique-se de que roda a chave para "ON" antes de utilizar as teclas "SELECT" e "RESET". Taqumetro

Modos de conta-quilmetros e de contador de percurso

1. Tecla "SELECT" 2. Tecla "RESET"

1. Taqumetro 2. Zona vermelha

O taqumetro elctrico permite ao condutor controlar a velocidade do motor e mant-la dentro da gama de potncia ideal.
PCA10031

A presso na tecla "SELECT" muda o visor entre o modo de conta-quilmetros "ODO" e os modos de contador de percurso "TRIP 1" e "TRIP 2" pela seguinte ordem: ODO 6 TRIP 1 6 TRIP 2 6 ODO Se a luz de advertncia do nvel de combustvel se acender (consulte a pgina 3-4), o visor do conta-quilmetros mudar automaticamente para o modo de contador de percurso da reserva de combustvel "F-TRIP" e comear a contar a distncia percorrida a partir desse ponto. Nesse caso, pri-

PRECAUO: No utilize o motor na zona vermelha do taqumetro. Zona vermelha: 7.500 rpm e acima.
3-6

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


ma a tecla "SELECT" para alternar o visor entre os diversos modos de contador de percurso e conta-quilmetros pela ordem seguinte: F-TRIP 6 ODO 6 TRIP 1 6 TRIP 2 6 F-TRIP Para reiniciar um contador de percurso, seleccione-o premindo a tecla "SELECT", e prima depois a tecla "RESET" durante pelo menos quatro segundos. Se no reiniciar o contador de percurso da reserva de combustvel manualmente, este reiniciar-se- automaticamente e o visor voltar para o modo anterior aps reabastecer e percorrer 5 km (3 mi). Modo de relgio Dispositivos de auto-diagnstico

1 2 3
1. Relgio 2. Tecla "SELECT" 3. Tecla "RESET" 1. Luz de advertncia de problema no motor U 2. Indicador luminoso do sistema imobilizador

4 5 6 7 8 9 10

Rode a chave para "ON". Para acertar o relgio 1. Prima a tecla "SELECT" durante, pelo menos, dois segundos. 2. Quando os dgitos da hora ficarem intermitentes, prima a tecla "RESET" para acertar a hora. 3. Prima a tecla "SELECT" e os dgitos dos minutos ficaro intermitentes. 4. Prima a tecla "RESET" para acertar os minutos. 5. Prima a tecla "SELECT" e depois solte-a para colocar o relgio em funcionamento.

3-7

Este modelo est equipado com um dispositivo de auto-diagnstico para vrios circuitos elctricos. Se algum desses circuitos estiver defeituoso, a luz de advertncia de problema no motor comear a piscar. Se isto acontecer, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo. Este modelo est tambm equipado com um dispositivo de auto-diagnstico para o sistema imobilizador. Rode a chave para "ON". Se algum dos circuitos do sistema imobilizador estiver defeituoso, o indicador luminoso deste sistema comear a piscar e indicar um cdigo de erro. Se isto acontecer, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


Contudo, se o indicador luminoso piscar lentamente cinco vezes, e depois piscar duas vezes rpida e repetidamente, pode tratar-se de um erro causado por uma interferncia de sinal. Se isto acontecer, tente o seguinte: 1. Utilize a chave de reconfigurao do cdigo para colocar o motor em funcionamento. NOTA: Certifique-se de que no existem quaisquer outras chaves do imobilizador prximas do interruptor principal, e no guarde mais do que uma chave deste tipo no mesmo porta-chaves! As chaves do sistema imobilizador podem provocar interferncia, o que poder impedir o motor de funcionar. 2. Se o motor funcionar, desligue-o e tente coloc-lo em funcionamento com as chaves normais. 3. Se uma das chaves normais ou ambas no colocarem o motor em funcionamento, leve o veculo, a chave de reconfigurao do cdigo e as duas chaves normais a um concessionrio Yamaha para reconfigurar as chaves normais. Se o indicador luminoso do sistema imobilizador mostrar cdigos de erro, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.
PCA11590 PAU12331

Alarme antifurto (opcional)


Um concessionrio Yamaha poder equipar este modelo com um alarme antifurto opcional. Contacte um concessionrio Yamaha para obter mais informaes.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

PRECAUO: Quando o visor exibe um cdigo de erro, o veculo dever ser verificado logo que possvel de modo a evitar danos no motor. Modo de controlo da luminosidade dos indicadores luminosos G Luminosidade dos indicadores luminosos: Esta funo permite-lhe ajustar a luminosidade dos indicadores luminosos de modo a adaptarem-se s condies de iluminao exterior. Para ajustar a luminosidade dos indicadores luminosos 1. Rode a chave para "ON". 2. Prima a tecla "SELECT" para seleccionar o modo de conta-quilmetros e, depois, prima a tecla "RESET" durante pelo menos cinco segundos. 3. Solte a tecla "RESET" e, depois, seleccione o nvel desejado de luminosidade da iluminao, premindo a tecla "RESET".
3-8

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU12343

Direita

Interruptores do guiador
Esquerda

Para sinalizar uma mudana de direco para a direita, empurre este interruptor para . Para sinalizar uma mudana de direco para a esquerda, empurre este interruptor para . Assim que libertado, o interruptor volta para a posio central. Para desligar o sinal de mudana de direco, prima o interruptor depois deste ter voltado para a posio central.
PAU12660

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1. Interruptor 2. Interruptor 3. Interruptor 4. Interruptor y 5. Interruptor

de de da do

ultrapassagem 1 farol alto/baixo 2 / 1 buzina o sinal de mudana de direco

1. Interruptor de paragem do motor I /B 2. Interruptor de arranque J


PAU12350

de perigo r

Interruptor de ultrapassagem 1 Prima este interruptor para acender e apagar o farol dianteiro.
PAU12400

Interruptor de farol alto/baixo 2/ 1 Regule este interruptor para 1 para acender os mximos e para 2para acender os mdios.
PAU12500

Interruptor de paragem do motor I /B Coloque este interruptor em I antes de colocar o motor em funcionamento. Coloque este interruptor em B para desligar o motor em caso de emergncia, tal como quando o veculo se vira ou o cabo do acelerador fica preso.
PAU12710

Interruptor da buzina o Prima este interruptor para buzinar.


PAU12460

Interruptor de arranque J Prima este interruptor para pr o motor a trabalhar com o motor de arranque.
PCA10050

PRECAUO: Consulte a pgina 5-1 para obter instrues relativas ao arranque,

Interruptor do sinal de mudana de direco y


3-9

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


antes de colocar o motor em funcionamento. 1 2 3 4 5 6 PRECAUO: 7 8 9 10 No utilize as luzes de perigo durante um longo perodo de tempo com o motor desligado, caso contrrio a bateria pode descarregar.
PAU12733 PAU12820 PAU12870

Alavanca da embraiagem

Pedal de mudana de velocidades

Interruptor de perigo r Com a chave na posio "ON" ou F , utilize este interruptor para acender as luzes de perigo (intermitncia simultnea de todos os sinais de mudana de direco). As luzes de perigo so utilizadas em caso de emergncia ou para avisar outros condutores quando o seu veculo est parado num local onde possa representar um perigo para o trnsito.
PCA10061

1. Alavanca da embraiagem 1. Pedal de mudana de velocidades

A alavanca da embraiagem situa-se no punho esquerdo do guiador. Para desengatar a embraiagem, puxe a alavanca em direco ao punho do guiador. Para engatar a embraiagem, liberte a alavanca. A alavanca dever ser premida rapidamente e libertada lentamente, para obter uma utilizao suave da mesma. A alavanca da embraiagem est equipada com um interruptor, o qual faz parte do sistema de corte do circuito de ignio. (Consulte a pgina 3-19.)

O pedal de mudana de velocidades situa-se no lado esquerdo do motor e utilizado em conjunto com a alavanca da embraiagem para mudar as velocidades na caixa de transmisso contnua de 5-velocidades instalada neste motociclo.

3-10

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU26822 PAU12941 PAU13070

Alavanca do travo

Pedal do travo

Tampa do depsito de combustvel


1 2 3 4

1. Alavanca do travo 2. Disco ajustador da posio 3. Marca 4. Distncia

1. Pedal do travo

A alavanca do travo situa-se no punho direito do guiador. Para accionar o travo da frente, puxe a alavanca em direco ao punho do guiador. A alavanca do travo est equipada com um disco ajustador da posio. Para ajustar a distncia entre a alavanca do travo e o punho do guiador, rode o disco ajustador enquanto segura a alavanca afastada do punho do guiador. Certifique-se de que o ponto de afinao adequado no disco ajustador est alinhado com a marca na alavanca do travo.

O pedal do travo situa-se no lado direito do motociclo. Para accionar o travo traseiro, pressione o pedal do travo.

1. Cobertura da fechadura da tampa do depsito de combustvel 2. Desbloquear

5 6 7 8 9 10

Abertura da tampa do depsito de combustvel Abra a cobertura da fechadura da tampa do depsito de combustvel, introduza a chave na fechadura e rode-a 1/4 de volta no sentido dos ponteiros do relgio. A fechadura desbloquearse- e a tampa do depsito de combustvel pode ser aberta.

3-11

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


Fecho da tampa do depsito de combustvel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. Coloque a tampa do depsito de combustvel, empurrando-a com a chave inserida na fechadura. 2. Rode a chave no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio para a posio original, retire-a e feche a cobertura da fechadura. NOTA: A tampa do depsito de combustvel no poder ser fechada, a no ser que a chave esteja na respectiva fechadura. Para alm disso, a chave no pode ser removida se a tampa no estiver devidamente colocada e fechada.
PWA11090 PAU13210 PCA10070

Combustvel

PRECAUO: Limpe imediatamente qualquer combustvel derramado com um pano macio seco e limpo, uma vez que o combustvel poder deteriorar as superfcies pintadas ou plsticas.
PAU13390

1. Tubo de enchimento de depsito de combustvel 2. Nvel de combustvel

Combustvel recomendado: APENAS GASOLINA SEM CHUMBO COM NDICE DE OCTANO SUPERIOR AO NORMAL Capacidade do depsito de combustvel: 15,0 L (3,96 US gal) (3,29 Imp.gal) Quantidade de combustvel de reserva (quando a luz de advertncia do nvel de combustvel se acende): 4,25 L (1,12 US gal) (0,93 Imp.gal)

Certifique-se de que existe combustvel suficiente no depsito. Ateste o depsito de combustvel at ao fundo do tubo de enchimento, conforme ilustrado.
PWA10880

AVISO0 Certifique-se de que a tampa do depsito de combustvel est devidamente fechada antes de conduzir o motociclo.

AVISO0 No encha demasiado o depsito de combustvel, caso contrrio este pode transbordar quando o combustvel aquecer e expandir. Evite derramar combustvel no motor quente.
3-12

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PCA11400 PAUB1300

PRECAUO: Utilize apenas gasolina sem chumbo. A utilizao de gasolina com chumbo provocar danos graves nas peas internas do motor como, por exemplo, nas vlvulas, anis do pisto, sistema de escape, etc.

Tubo de respirao/descarga do depsito de combustvel

no est bloqueada e limpe-a, se necessrio. Certifique-se de que a extremidade do tubo de respirao/descarga do depsito de combustvel fica posicionada dentro do grampo.
PAU13431

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Conversor cataltico
Este modelo est equipado com um conversor cataltico na sistema de escape.
1. Tubo de respirao/descarga do depsito de combustvel 2. Grampo
PWA10860

O motor Yamaha do seu motociclo foi concebido para usar gasolina sem chumbo com um ndice de octano melhor obtido pelo mtodo "Research" de 95 ou superior. Se ouvir um som de batimento (ou sibilante), utilize gasolina de uma marca diferente. A utilizao de combustvel sem chumbo prolongar a vida til da vela de ignio e reduzir os custos de manuteno.

AVISO0 O sistema de escape fica quente depois da utilizao do motociclo. Certifique-se de que o sistema de escape tenha arrefecido antes de efectuar qualquer trabalho de manuteno.

Antes de utilizar o motociclo: G Verifique a ligao do tubo de respirao/descarga do depsito de combustvel. G Verifique se existem fendas ou danos no tubo de respirao/descarga do depsito de combustvel e substitua-o, caso esteja danificado. G Certifique-se de que a extremidade do tubo de respirao/descarga do depsito de combustvel
3-13

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PCA10700 PAUB1311

PRECAUO: 1 2 3 4
G

Assentos
Assento do passageiro

Instalao do assento do passageiro

Para evitar um risco de incndio ou outros danos, devero ser observadas as seguintes precaues:
G

Utilize apenas gasolina sem chumbo. A utilizao de gasolina com chumbo causar danos irreparveis no conversor cataltico. Nunca estacione o veculo junto de materiais que possam causar riscos de incndio, tais como erva ou outros materiais que ardam facilmente. No permita que o motor fique demasiado tempo ao ralenti.
1. Prolongamento 2. Suporte do assento 1. Desbloquear

5 6 7 8 9 10
G

Remoo do assento do passageiro 1. Introduza a chave na fechadura do assento e rode-a no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio. 2. Puxe o assento do passageiro para fora.

1. Introduza o prolongamento da parte dianteira do assento do passageiro no suporte do assento, tal como ilustrado, e empurre a parte traseira do assento para baixo para o encaixar. 2. Retire a chave.

3-14

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


Assento do condutor Instalao do assento do condutor

1 2 3
1. Cadeado em U Yamaha (opcional) 2. Correia 3. Jogo de ferramentas do proprietrio

4
1. Cavilhas do assento do condutor 1. Prolongamento 2. Suporte do assento

O assento do passageiro foi concebido para comportar a colocao de um cadeado em U genuno da Yamaha na parte inferior do mesmo. (Outros tipos de cadeados podero no servir.) Quando prender um cadeado em U ao assento, prenda-o bem com as correias. Quando o cadeado em U no estiver preso ao assento, certifique-se de que prende as correias para que no as perca.

Remoo do assento do condutor 1. Retire o assento do passageiro. 2. Retire as cavilhas e puxe o assento do condutor para fora.

5 1. Introduza o prolongamento da parte da frente do assento do condutor no suporte do assento, conforme ilustrado, coloque o assento na posio original e depois aperte as respectivas cavilhas. 2. Instale o assento do passageiro. NOTA: Certifique-se de que os assentos esto devidamente fixos antes de conduzir o veculo. 6 7 8 9 10

3-15

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAUB1330

Ajuste do amortecedor
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Este amortecedor est equipado com uma porca ajustadora de pr-carga da mola.
PCA10100

A. Distncia (pr-carga da mola) 1. Porca ajustadora de pr-carga da mola 2. Contraporca (a) Para aumentar a pr-carga da mola (b) Para reduzir a pr-carga da mola

AVISO0 Nunca tente rodar um mecanismo ajustador para alm do ponto de afinao mximo ou mnimo.

Ajuste a pr-carga da mola como segue. 1. Desaperte a contraporca. 2. Para aumentar a pr-carga da mola e assim tornar a suspenso mais dura, rode a porca ajustadora na direco (a). Para reduzir a pr-carga da mola e assim tornar a suspenso mais mole, rode a porca ajustadora na direco (b).

NOTA: G Utilize a chave inglesa especial includa no jogo de ferramentas do proprietrio para fazer o ajuste. G O ponto de afinao da pr-carga da mola determinado atravs da medio da distncia A, exibida na ilustrao. Quanto maior a distncia A, menor a pr-carga da mola; quanto mais pequena a distncia A, maior a pr-carga da mola. Com cada volta completa da porca ajustadora, a distncia A muda em 1,5 mm (0,059 in). G Quando medir a distncia A, a roda traseira no pode estar pousada no cho. (Consulte a pgina 6-36.)

3-16

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


Pr-carga da mola: Mnima (suave): Distncia A = 174,5 mm (6,87 in) Normal: Distncia A = 170 mm (6,69 in) Mxima (dura): Distncia A = 165,5 mm (6,49 in)

Pr-carga da mola SUAVE

Distncia A 174,5 mm (6,87 in) 1 2 3 170 mm (6,69 in) 4 5 165,5 mm (6,49 in) 6 7 8 9 10

Para pilotos leves e uso prevalentemente sem passageiro. NORMAL

DURA

Para uso com piloto e passageiro pesados e acessrios (maleta, bolsas, etc.).

3-17

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


3. Aperte a contraporca em conformidade com o binrio especificado. 1 2 3 PRECAUO: 4 5 6 7 8 9 10 Aperte sempre a contraporca contra a porca ajustadora e, depois, aperte a contraporca em conformidade com o binrio especificado.
Binrio de aperto: Contraporca: 45 Nm (4,5 mkgf, 32,5 ftlbf)
PWA10220 PAU15301

AVISO0 Este amortecedor de choques contm nitrognio altamente pressurizado. Para um manuseamento adequado, leia e compreenda as seguintes informaes antes de manusear o amortecedor de choques. O fabricante no pode ser responsabilizado pelos danos causados no veculo ou por ferimentos pessoais que possam resultar de um manuseamento inadequado. G No mexa nem tente abrir o cilindro de gs. G No submeta o amortecedor de choques a uma chama desprotegida ou outras fontes de calor intenso, caso contrrio este poder explodir devido a presso excessiva do gs. G No deforme nem danifique de forma alguma o cilindro de gs, pois poder resultar num fraco desempenho do amortecimento. G Faa sempre a manuteno dos amortecedores num concessionrio Yamaha.
3-18

Descanso lateral

PCA11240

1. Descanso lateral

O descanso lateral situa-se no lado esquerdo do chassis. Suba ou desa o descanso lateral com o p enquanto segura o veculo direito. NOTA: O interruptor incorporado do descanso lateral faz parte do sistema de corte do circuito de ignio, que corta a ignio em determinadas situaes. (Procure a seguir uma explicao sobre o sistema de corte do circuito de ignio.)

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PWA10240 PAU15311 PWA10250

AVISO0 O veculo no deve ser conduzido com o descanso lateral para baixo, nem se o descanso lateral no puder ser devidamente recolhido para cima (ou no fique em cima), caso contrrio o descanso lateral pode entrar em contacto com o solo e distrair o condutor, resultando numa possvel perda de controlo. O sistema de corte do circuito de ignio da Yamaha foi concebido para lembrar ao utilizador que lhe cabe levantar o descanso lateral antes de arrancar. Por conseguinte, verifique este sistema regularmente conforme descrito abaixo e, caso no funcione devidamente, solicite a reparao do mesmo a um concessionrio Yamaha.

Sistema de corte do circuito de ignio


O sistema de corte do circuito de ignio (composto pelo interruptor do descanso lateral, o interruptor da embraiagem e o interruptor de ponto morto) apresenta as seguintes funes. G Evita o arranque quando a transmisso est engrenada e o descanso lateral est para cima, mas a alavanca da embraiagem no est a ser premida. G Evita o arranque quando a transmisso est engrenada e a alavanca da embraiagem est a ser premida, mas o descanso lateral ainda est para baixo. G Corta o funcionamento do motor quando a transmisso est engrenada e o descanso lateral est para baixo. Verifique periodicamente o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignio em conformidade com o procedimento que se segue.

AVISO0 Caso se verifique uma avaria, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o sistema antes de conduzir o motociclo. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

3-19

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

3-20

VERIFICAES PRVIAS VIAGEM


PAU15591

O estado de um veculo da responsabilidade do proprietrio. Os componentes vitais podem comear a deteriorar-se rpida e inesperadamente, mesmo que o veculo no esteja a ser utilizado (por exemplo, como resultado da exposio aos elementos). Qualquer dano, fuga de lquido ou perda da presso de ar dos pneus poder ter consequncias graves. Por conseguinte, muito importante, para alm de uma inspeco visual exaustiva, que se verifiquem os seguintes pontos antes de cada viagem. NOTA: As verificaes prvias viagem devem ser efectuadas sempre que o veculo utilizado. Essa inspeco pode ser efectuada rapidamente; e a segurana acrescida que a mesma lhe proporciona vale bem o tempo despendido para a realizao da mesma.
PWA11150

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

AVISO0 Se algum dos itens da lista de verificao prvia ao funcionamento no estiver a funcionar devidamente, solicite a sua inspeco e reparao antes de utilizar o veculo.

4-1

VERIFICAES PRVIAS VIAGEM


PAU15603

Lista de verificao prvia viagem


ITEM VERIFICAES Verifique o nvel de combustvel no respectivo depsito. Se necessrio, reabastea. Verifique se o tubo de combustvel apresenta fuga. Verifique o nvel de leo no respectivo depsito. Se necessrio, adicione leo recomendado at ao nvel especificado. Verifique se o veculo apresenta fugas de leo. Verifique o nvel de refrigerante no reservatrio. Se necessrio, adicione refrigerante recomendado at ao nvel especificado. Verifique se o sistema de refrigerao tem fugas. Verifique o funcionamento. Se o travo estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionrio Yamaha que sangre o sistema hidrulico. Verifique se as pastilhas do travo apresentam desgaste. Se necessrio, substitua-os. Verifique o nvel de lquido no reservatrio. Se necessrio, adicione lquido dos traves recomendado at ao nvel especificado. Verifique se o sistema hidrulico apresenta fugas. Verifique o funcionamento. Se o travo estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionrio Yamaha que sangre o sistema hidrulico. Verifique se as pastilhas do travo apresentam desgaste. Se necessrio, substitua-os. Verifique o nvel de lquido no reservatrio. Se necessrio, adicione lquido dos traves recomendado at ao nvel especificado. Verifique se o sistema hidrulico apresenta fugas.
4-2

PGINA 3-12

1
Combustvel

2 3 4 5 6
Travo dianteiro leo do motor

6-8

Refrigerante

6-12

3-11, 6-20, 6-21, 6-26

7 8 9 10
Travo traseiro

3-11, 6-20, 6-21, 6-26

VERIFICAES PRVIAS VIAGEM


ITEM VERIFICAES Verifique o funcionamento. Se necessrio, lubrifique o cabo. Verifique a folga da alavanca. Se necessrio, ajuste-a. PGINA

Embraiagem

3-10, 6-19, 6-26

1 2

Punho do acelerador

Certifique-se de que o funcionamento suave. Verifique a folga do cabo. Se necessrio, solicite a um concessionrio Yamaha que ajuste a folga do cabo e lubrifique o cabo e o compartimento do punho. Certifique-se de que o funcionamento suave. Se necessrio, lubrifique-a. Verifique a folga da corrente. Se necessrio, ajuste-a. Verifique o estado da corrente. Se necessrio, lubrifique-a. Verifique se apresentam danos. Verifique o estado dos pneus e a profundidade da face de rolamento. Verifique a presso do ar. Se necessrio, corrija.

6-15, 6-25

3 4 5

Cabos de controlo

6-25

Corrente de transmisso

6-23, 6-24

6 7
6-16, 6-19

Rodas e pneus

8
6-26 6-26 6-27

Pedal do travo Alavancas do travo e da embraiagem Descanso lateral

Certifique-se de que o funcionamento suave. Se necessrio, lubrifique o ponto de articulao dos pedais. Certifique-se de que o funcionamento suave. Se necessrio, lubrifique os pontos de articulao da alavanca. Certifique-se de que o funcionamento suave. Se necessrio, lubrifique o piv.
4-3

9 10

VERIFICAES PRVIAS VIAGEM


ITEM Fixadores do chassis Instrumentos, luzes, signais e interruptores Interruptor do descanso lateral VERIFICAES Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos esto devidamente alinhados. Se necessrio, aperte-os. Verifique o funcionamento. Se necessrio, corrija. Verifique o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignio. Se o sistema estiver com problemas, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo. PGINA

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

3-3, 3-9

3-20

4-4

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


PAU15950 PWA10270 PAUB1340 PCAB0040

AVISO0
G

Familiarize-se bem com todos os controlos do funcionamento e respectivas funes antes de conduzir o motociclo. Consulte um concessionrio Yamaha relativamente a qualquer controlo ou funo que no compreenda perfeitamente. Nunca coloque o motor em funcionamento nem o faa trabalhar numa rea fechada seja por quanto tempo for. Os gases do escape so nocivos e a sua inalao pode causar a perda de conscincia e a morte num curto espao de tempo. Certifique-se sempre de que existe uma ventilao adequada. Antes de arrancar, certifiquese de que o descanso lateral est recolhido. Se o descanso lateral no estiver completamente recolhido, pode entrar em contacto com o solo e distrair o condutor, resultando numa possvel perda de controlo.

Colocao do motor em funcionamento


Para que o sistema de corte do circuito de ignio permita o arranque, tem de haver conformidade com uma das seguintes condies: G A transmisso est em ponto morto. G A transmisso est engrenada com a alavanca da embraiagem accionada e o descanso lateral para cima.
PWA10290

PRECAUO: As seguintes luzes de advertncia e indicadores luminosos devero acender-se durante alguns segundos e depois apagar-se. G Indicador luminoso de ponto morto G Indicador luminoso do sinal de mudana de direco G Indicador luminoso de mximos G Luz de advertncia de problema no motor G Luz de advertncia da temperatura do refrigerante G Luz de advertncia do nvel de combustvel G Indicador luminoso do sistema imobilizador Se uma luz de advertncia ou um indicador luminoso no se apagar, consulte a pgina 3-3 para obter instrues quanto verificao do circuito da luz de advertncia e do indicador luminoso correspondente. 2. Mude a transmisso para ponto morto. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

AVISO0
G

Antes de colocar o motor em funcionamento, verifique o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignio em conformidade com o procedimento descrito na pgina 3-20. Nunca conduza com o descanso lateral para baixo.

1. Rode a chave para "ON" e certifique-se de que o interruptor de paragem do motor est regulado . para I
5-1

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


NOTA: Quando a transmisso est em ponto morto, o indicador luminoso de ponto morto dever estar aceso, caso contrrio solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito elctrico. 3. Coloque o motor em funcionamento, premindo o interruptor de arranque. NOTA: Se o motor no arrancar, solte o interruptor de arranque, aguarde alguns segundos e tente novamente. Cada tentativa de arranque deve ser o mais pequena possvel para preservar a bateria. No tente fazer o motor arrancar durante mais de 10 segundos por tentativa.
PCA11040 PAU16671

PRECAUO: Para uma maior durao do motor, nunca acelere profundamente com o motor frio! NOTA: O motor est quente quando responde rapidamente ao acelerador.

Mudana de velocidades

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1. Pedal de mudana de velocidades N. Ponto morto

A mudana de velocidades permitelhe controlar o nvel de potncia do motor disponvel para o arranque, acelerao, subida de encostas, etc. As posies das velocidades esto ilustradas na imagem. NOTA: Para colocar a transmisso em ponto morto, pressione repetidamente o pedal de mudana de velocidades at este atingir o fim do percurso e, finalmente, suba-o ligeiramente.

5-2

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


PCA10260 PAU16810 PAU16841

PRECAUO:
G

Mesmo com a transmisso em ponto morto, no deslize o motociclo durante longos perodos de tempo com o motor desligado e no o reboque durante grandes distncias. A transmisso devidamente lubrificada apenas quando o motor est a funcionar. Uma lubrificao inadequada poder danificar a transmisso. Utilize sempre a embraiagem para mudar de velocidade de modo a evitar danos no motor, na transmisso e no sistema de transmisso, que no esto concebidos para suportar o choque de uma mudana de velocidade forada.

Sugestes para a reduo do consumo de combustvel


O consumo de combustvel depende muito do seu tipo de conduo. Considere as seguintes sugestes para reduzir o consumo de combustvel: G Mude rapidamente para uma velocidade superior e evite velocidades elevadas do motor durante a acelerao. G No embale o motor enquanto muda para uma velocidade inferior e evite velocidades elevadas do motor sem carga no mesmo. G Em vez de deixar o motor ao ralenti durante um longo perodo de tempo (ex., em engarrafamentos, em semforos ou em passagens de nvel), desligue-o.

Rodagem do motor
Nunca existe um perodo to importante na vida til do motor do seu veculo como o perodo entre os 0 e os 1600 km (1000 mi). Por esse motivo, dever ler cuidadosamente o seguinte material. Uma vez que o motor completamente novo, no o sobrecarregue demasiado nos primeiros 1600 km (1000 mi). As diferentes peas do motor desgastam-se e obtm um polimento por si prprias at que atinjam as folgas de funcionamento adequadas. Durante este perodo, deve-se evitar o funcionamento prolongado em acelerao mxima ou qualquer condio que possa resultar no sobreaquecimento do motor. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

5-3

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


PAU171000 PCA10310 PAU17212

1 2 3

0-1000 km (0-600 mi) Evite o funcionamento prolongado acima de 4500 rpm. 1000-1600 km (600-1000 mi) Evite o funcionamento prolongado acima de 6000 rpm.
PCA11150

PRECAUO:
G

Estacionamento
Para estacionar, desligue o motor e retire a chave do interruptor principal.
PWA10310

PRECAUO: 4 5 6 7 8 9 10 Aps ter percorrido 1000 km (600 mi), o leo do motor dever ser mudado e o elemento do filtro de leo substitudo. 1600 km (1000 mi) e mais O veculo pode agora ser utilizado normalmente.

No permita que a velocidade do motor atinja a zona vermelha do taqumetro. Caso surja algum problema no motor durante o perodo de rodagem do motor, solicite imediatamente a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.

AVISO0
G

Dado que o motor e o sistema de escape podem ficar muito quentes, estacione num local onde no haja probabilidade dos pees ou das crianas lhes tocarem. No estacione num declive ou num piso macio, caso contrrio o veculo pode tombar.
PCA10380

PRECAUO: Nunca estacione num local onde existam perigos de incndio, tais como erva ou outros materiais inflamveis.

5-4

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU17240 PAUB1400

A segurana uma obrigao do proprietrio. A inspeco, ajuste e lubrificao peridicos mantero o seu veculo no estado mais seguro e eficiente possvel. Os pontos mais importantes de inspeco, ajuste e lubrificao so explicados nas pginas a seguir.Os intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica devero ser apenas considerados como um guia geral em condies normais de conduo. No entanto, DEPENDENDO DAS CONDIES CLIMTICAS, DO TERRENO, DA LOCALIZAO GEOGRFICA E DA UTILIZAO INDIVIDUAL, OS INTERVALOS DE MANUTENO PODERO TER DE SER REDUZIDOS.
PWA10320

Jogo de ferramentas do proprietrio

chave de binrio, para realizar correctamente determinados trabalhos de manuteno. 1 NOTA: Caso no possua as ferramentas nem a experincia necessrias para um determinado trabalho, solicite a um concessionrio Yamaha que o faa por si.
PWA10350

2 3 4 5 6 7 8 9 10

AVISO0
1. Jogo de ferramentas do proprietrio 2. Correia

AVISO0 Se no estiver familiarizado com o trabalho de manuteno, solicite a um concessionro Yamaha que o efectue.

O jogo de ferramentas do proprietrio encontra-se na parte de baixo do assento do passageiro (consulte a pgina 3-14) e est fixo com um anel de vedao em O. As informaes relativas assistncia includas neste manual e as ferramentas fornecidas no jogo de ferramentas do proprietrio destinam-se a ajud-lo na realizao da manuteno preventiva e de pequenas reparaes. No entanto, podero ser necessrias ferramentas adicionais, tal como uma
6-1

As modificaes no aprovadas pela Yamaha podem provocar perda de desempenho e tornar a utilizao do veculo insegura. Consulte um concessionrio Yamaha antes de tentar fazer alteraes.

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU17705

Tabela de lubrificao e manuteno peridica


1 2 3 4 5 6 7
3

NOTA: G As verificaes anuais devero ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manuteno com base nos quilmetros percorridos. G A partir dos 50000 km, repita os intervalos de manuteno, comeando a partir dos 10000 km. G Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concessionrio Yamaha na medida em que so necessrias ferramentas especiais, dados e capacidades tcnicas.
N. 1

ITEM Tubo de combustvel Vela de ignio

TRABALHO DE VERIFICAO OU MANUTENO Verifique se os tubos de combustvel apresentam fendas ou danos. Verifique o estado. Limpe e corrija a distncia. Substitua.

LEITURA DO CONTA-QUILMETROS (x 1000 km) VERIFICAO ANUAL 1 10 20 30 40

Vlvulas Elemento do filtro de ar Embraiagem

Verifique a folga das vlvulas. Ajuste. Substitua. Verifique o funcionamento. Ajuste. Verifique o funcionamento, o nvel de lquido e se existem fugas de lquidos no veculo. Substitua as pastilhas do travo.

8
4

9 10

Travo dianteiro

Sempre que estiverem gastas at ao limite

6-2

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


N. ITEM TRABALHO DE VERIFICAO OU MANUTENO Verifique o funcionamento, o nvel de lquido e se existem fugas de lquidos no veculo. Substitua as pastilhas do travo. Verifique se apresentam fendas ou danos. 8 9

LEITURA DO CONTA-QUILMETROS (x 1000 km) VERIFICAO ANUAL 1 10 20 30 40

Travo traseiro

1 2 3

Sempre que estiverem gastas at ao limite

Tubos dos traves Rodas

Substitua. Verifique se apresentam desgaste ou danos. Verifique a profundidade da face de rolamento e se existem danos. Se necessrio, substitua-os. Verifique a presso do ar. Se necessrio, corrija. Verifique se os rolamentos esto soltos ou se apresentam danos. Verifique o funcionamento e se apresenta uma folga excessiva. Lubrifique com massa de lubrificao de sabo de ltio. Verifique a folga, o alinhamento e o estado da corrente. Ajuste e lubrifique minuciosamente a corrente com lubrificante especial para correntes de anel de vedao em O. Verifique a folga dos rolamentos e se a direco est dura. Lubrifique com massa de lubrificao de sabo de ltio.

De 4 em 4 anos

10

Pneus

5 6 7 8 9 10

11 12

Rolamentos de roda

Brao oscilante

A cada 50000 km A cada 800 km e depois de lavar o motociclo ou de conduzir chuva

13

Corrente de transmisso

14

Rolamentos da direco

A cada 20000 km

6-3

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


N. ITEM Fixadores do chassis Descanso lateral

TRABALHO DE VERIFICAO OU MANUTENO Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos esto devidamente alinhados. Verifique o funcionamento. Lubrifique. Verifique o funcionamento. Verifique o funcionamento e se apresenta fuga de leo. Verifique o funcionamento e se o amortecedor tem fuga de leo. Verifique o funcionamento. Lubrifique com massa de lubrificao de sabo de ltio. Ajuste a velocidade de ralenti do motor. Mude. Verifique o nvel do leo e se o veculo apresenta fugas de leo. Substitua. Verifique o nvel de refrigerante e se o veculo apresenta fuga de refrigerante. Mude.
6-4

LEITURA DO CONTA-QUILMETROS (x 1000 km) VERIFICAO ANUAL 1 10 20 30 40

1 2 3 4 5 6 7

15 16 17 18 19

Interruptor do descanso lateral Forquilha dianteira Amortecedor de choques Brao do rel de suspenso lateral e pontos de articulao do brao de ligao Injeco de combustvel leo do motor Elemento do filtro de leo do motor

20

21

8 9 10
22 23

24

Sistema de refrigerao

De 3 em 3 anos

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


N. ITEM Interruptores dos traves dianteiro e traseiro TRABALHO DE VERIFICAO OU MANUTENO LEITURA DO CONTA-QUILMETROS (x 1000 km) VERIFICAO ANUAL 1 10 20 30 40

25

Verifique o funcionamento.

1 2

26

Peas de movimento Lubrifique. e cabos Compartimento do punho do acelerador e cabo Sistema de induo de ar Silencioso e tubo de escape Luzes, sinais e interruptores Verifique o funcionamento e a folga. Se necessrio, ajuste da folga do cabo do acelerador. Lubrifique o compartimento do punho do acelerador e o cabo. Verifique se a vlvula de corte de ar, a vlvula por diapaso e o tubo possuem danos. Substitua eventuais peas danificadas, caso seja necessrio. Verifique se o grampo de parafuso est solto. Verifique o funcionamento. Ajuste o feixe do farol dianteiro.

3 4

27

28

5 6 7 8 9 10

29 30

NOTA: G O fitro de ar exige uma assistncia mais frequente se conduzir o veculo em reas invulgarmente hmidas ou poeirentas. G Assistncia do travo hidrulico G Verifique regularmente e, se necessrio, corrija o nvel de lquidos do traves. G Substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinas do travo, e mude o lquido dos traves de dois em dois anos. G Substitua os tubos do traves de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
6-5

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU18771 PAUB1290 PAU19602

Remoo e instalao dos painis


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Os painis ilustrados tm de ser retirados para se efectuarem alguns dos trabalhos de manuteno descritos neste captulo. Consulte esta seco sempre que precisar de retirar e instalar um painel.

Painis A e B

Verificao da vela de ignio


A vela de ignio um componente importante do motor, que fcil de verificar. Uma vez que o calor e os resduos provocaro a eroso lenta da vela de ignio, a vela de ignio dever ser removida e verificada de acordo com a tabela de lubrificao e manuteno peridica. Para alm disso, o estado da vela de ignio pode revelar o estado do motor. Remoo da vela de ignio

1. Cavilhas de painel A. Painel direito B. Painel esquerdo

Remoo de um painel 1. Retire as cavilhas. 2. Solte o painel, deslizando o painel para cima. Instalao de um painel 1. Introduza o painel no gancho e deslize o painel para baixo, para a posio original. 2. Instale as cavilhas.

1. Tampa da vela de ignio 2. Chave de velas

1. Retire a tampa da vela de ignio.


6-6

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


2. Retire a vela de ignio conforme ilustrado, com a chave de velas includa no jogo de ferramentas do proprietrio. Verificao da vela de ignio 1. Verifique se o isolador de porcelana volta do elctrodo central da vela de ignio tem uma cor acastanhada mdia a leve (a cor ideal quando o veculo conduzido normalmente). NOTA: Se a vela apresentar uma cor claramente diferente, o motor poder ter um defeito. No tente diagnosticar voc mesmo este tipo de problemas. Em vez disso, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo. 2. Verifique a vela de ignio quanto eroso dos elctrodos e excesso de carbono ou outros resduos, e substitua-a se necessrio.
Vela de ignio especificada: CR7E (NGK)
6-7

Instalao da vela de ignio 1. Mea a distncia do elctrodo da vela de ignio com um indicador de espessura do fio e, se necessrio, ajuste-a em conformidade com as especificaes.

2. Limpe a superfcie da anilha da vela de ignio e a superfcie correspondente, e depois limpe quaisquer impurezas existentes nas roscas da vela. 3. Instale a vela de ignio com a chave de velas e aperte-a em conformidade com o binrio especificado.
Binrio de aperto: Vela de ignio: 12,5 Nm (1,25 mkgf, 9,0 ftlbf)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1. Distncia do elctrodo da vela de ignio

Distncia do elctrodo da vela de ignio: 0,7-0,8 mm (0,028-0,032 in)

NOTA: Se no houver uma chave de binrio disponvel quando pretender instalar uma vela de ignio, uma boa estimativa do binrio correcto 1/4-1/2 de volta alm do aperto manual. No entanto, a vela de ignio dever ser apertada com o binrio especificado logo que possvel. 4. Instale a tampa da vela de ignio.

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAUB1350

leo do motor e elemento do filtro de leo


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 O nvel de leo do motor deve ser verificado antes de cada viagem. Para alm disso, o leo e o elemento do filtro de leo devem ser substitudos nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica.

Verificao do nvel de leo do motor 1. Coloque o veculo numa superfcie nivelada e segure-o numa posio vertical. NOTA: Durante a verificao do nvel do leo, certifique-se de que o veculo est numa posio totalmente vertical. Uma ligeira inclinao lateral poder resultar numa falsa leitura. 2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante 10-15 minutos, deixe-o ao ralenti durante 20-30 segundos, e depois desligue-o. 3. Aguarde alguns minutos at o leo assentar, retire a tampa de enchimento de leo, limpe a vareta medidora de nvel, introduza-a novamente no orifcio de enchimento de leo (sem a atarraxar), e depois retire-a novamente para verificar o nvel do leo.

1. Tampa de enchimento de leo do motor 2. Marca de nvel mximo 3. Marca de nvel mnimo
PWAB0010

AVISO0 Os tubos de escape ficam muito quentes durante e aps o funcionamento. Para evitar queimaduras durante a remoo da tampa de enchimento de leo, tenha especial cuidado para no tocar nos tubos de escape. NOTA: G O depsito de leo do motor situa-se na frente do chassis. G O leo do motor dever situar-se entre as marcas de nvel mximo e mnimo.

6-8

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PCA10010

PRECAUO: Nunca tente rodar um mecanismo ajustador para alm do ponto de afinao mximo ou mnimo.
PWA10360

AVISO0 Nunca retire a tampa do depsito de leo do motor depois de uma utilizao a alta velocidade, caso contrrio o leo do motor quente pode esguichar e causar danos ou ferimentos. Aguarde sempre que o leo do motor arrefea suficientemente antes de retirar a tampa do depsito de leo. 4. Caso o leo do motor se situe abaixo da marca de nvel mnimo, adicione leo suficiente do tipo recomendado para corrigir o nvel. 5. Instale a tampa de enchimento de leo.

Mudana do leo do motor (com ou sem substituio do elemento do filtro de leo) 1. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minutos e depois desligue-o. 2. Coloque o motociclo no descanso lateral e depois coloque um tabuleiro de recolha de leo por baixo do depsito de leo e outro por baixo do motor para recolher o leo usado. 3. Retire a tampa de enchimento de leo e a cavilha de drenagem do crter para drenar o leo do crter. 4. Retire a cavilha de drenagem do depsito de leo para drenar o leo do respectivo depsito.

1 2 3
1. Cavilha de drenagem do leo do crter 2. Cavilha de drenagem do leo do depsito

4 5 6 7 8 9 10

5. Retire a cavilha de drenagem do elemento do filtro de leo para drenar o leo do elemento do filtro de leo.

6-9

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


NOTA: Certifique-se de que os anis de vedao em O esto bem encaixados. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Cavilha de drenagem do elemento do filtro de leo 2. Cavilhas da cobertura do elemento do filtro de leo 1. Elemento do filtro de leo 2. Anis de vedao em O

9. Instale as cavilhas de drenagem de leo do motor e aperte-as em conformidade com os binrios especificados.
Binrios de aperto: Cavilha de drenagem de leo do motor (crter): 30 Nm (3,0 mkgf, 22 ftlbf) Cavilha de drenagem de leo do motor (depsito de leo): 30 Nm (3,0 mkgf, 22 ftlbf)

NOTA: Ignore os passos 6-8 se no desejar substituir o elemento do filtro do leo. 6. Retire a cobertura do elemento do filtro de leo, retirando as respectivas cavilhas. 7. Retire e substitua o elemento do filtro do leo e os anis de vedao em O. 8. Instale a cobertura do elemento do filtro de leo colocando as cavilhas e a cavilha de drenagem do elemento do filtro de leo e

apertando-as de seguida em conformidade com os binrios especificados.


Binrios de aperto: Cavilha da cobertura do elemento do filtro de leo: 10 Nm (1,0 mkgf, 7,2 ftlbf) Cavilha de drenagem do elemento do filtro de leo: 10 Nm (1,0 mkgf, 7,2 ftlbf)

10. Adicione a quantidade especificada de leo do motor recomendado e, depois, instale e aperte a tampa de enchimento de leo.

6-10

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PCAB0030 PCA11620

PRECAUO: O depsito de leo do motor tem de ser atestado em 2 fases. Primeiro, encha o depsito de leo do motor com 2,0 L (2,11 US qt) (1,75 Imp.qt) do leo de motor recomendado. Depois, coloque o motor em funcionamento, acelere-o 5 ou 6 vezes, desligue-o e, depois, adicione o resto do leo do motor.
leo do motor recomendado: Consulte a pgina 8-1. Quantidade de leo: Sem substituio do elemento do filtro de leo: 3,0 L (3,17 US qt) (2,64 Imp.qt) Com substituio do elemento do filtro de leo: 3,1 L (3,28 US qt) (2,72 Imp.qt)

PRECAUO: G Para evitar o patinar da embraiagem (uma vez que o leo do motor tambm lubrifica a embraiagem), no misture quaisquer aditivos qumicos. No utilize leos com a especificao para diesel de "CD" nem leos de qualidade superior especificada. Para alm disso, no utilize leos denominados "ENERGY CONSERVING II" ou superiores. G Certifique-se de que no entra nenhum material estranho no crter.

11. Coloque o motor em funcionamento e deixe-o ao ralenti durante alguns minutos enquanto verifica se existem fugas de leo. Caso haja uma fuga de leo, desligue imediatamente o motor e procure a causa. 12. Desligue o motor, verifique o nvel do leo e, se necessrio, corrija-o.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

6-11

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU20070

Refrigerante
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 O nvel do refrigerante deve ser verificado antes de cada viagem. Para alm disso, o refrigerante deve ser substitudo nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica.
PAU20090

NOTA: O refrigerante dever situar-se entre as marcas de nvel mximo e mnimo.

PCA10470

PRECAUO: G Caso no tenha lquido refrigerante, utilize gua destilada ou gua da torneira no calcria. No utilize gua calcria nem gua salgada, pois pode danificar o motor. G Caso tenha utilizado gua em vez de lquido refrigerante, substitua-a por lquido refrigerante logo que possvel, caso contrrio o motor poder no ser suficientemente arrefecido e o sistema de refrigerao no ficar protegido contra congelamento e corroso. G Se tiver sido acrescentada gua ao lquido refrigerante, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o teor de anti-congelante do lquido refrigerante logo que possvel, caso contrrio a eficcia do lquido refrigerante ser reduzida.

Verificao do nvel de lquido refrigerante 1. Coloque o veculo numa superfcie nivelada e segure-o numa posio vertical. NOTA: G O nvel de refrigerante deve ser verificado com o motor frio uma vez que este varia consoante a temperatura do motor. G Durante a verificao do nvel de refrigerante, certifique-se de que o veculo est totalmente na vertical. Uma ligeira inclinao lateral poder resultar numa falsa leitura. 2. Verifique o nvel de refrigerante no reservatrio de refrigerante.

1. Reservatrio de refrigerante 2. Marca de nvel mximo 3. Marca de nvel mnimo 4. Tampa do reservatrio

3. Se o lquido refrigerante se situar na marca de nvel mnimo ou abaixo desta, abra a tampa do reservatrio, acrescente lquido refrigerante at atingir a marca do nvel mximo e feche a tampa do reservatrio.

Capacidade do reservatrio de refrigerante: 0,25 L (0,26 US qt) (0,22 Imp.qt)


6-12

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PWA10380 PAUB1280

AVISO0 Nunca tente retirar a tampa do radiador enquanto o motor estiver quente. NOTA: G A ventoinha do radiador automaticamente activada ou desactivada em conformidade com a temperatura do refrigerante no radiador. G Se o motor sobreaquecer, consulte a pgina 3-4 para obter mais instrues.
PAU33030

Substituio do elemento do filtro de ar e limpeza dos tubos de inspeco


O elemento do filtro de ar deve ser substitudo nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Substitua o elemento do filtro de ar mais frequentemente se conduzir o veculo em reas invulgarmente hmidas ou poeirentas. Alm disso, os tubos de inspeco do filtro de ar devem ser frequentemente verificados e, se necessrio, limpos.

Substituio do elemento do filtro de ar 1 2 3 4


1. Tampa da caixa do filtro de ar 2. Parafusos

5 6 7 8 9 10

Mudana do refrigerante
PWA10380

AVISO0 No quite nunca el tapn del radiador cuando el motor est caliente. Nunca tente retirar a tampa do radiador enquanto o motor estiver quente.O refrigerante deve ser substitudo nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Solicite a um concessionrio Yamaha que mude o refrigerante.
6-13

1. Retire a tampa da caixa do filtro de ar, retirando os respectivos parafusos. 2. Puxe o elemento do filtro de ar para fora. 3. Introduza um novo elemento do filtro de ar na respectiva caixa, conforme ilustrado.

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Limpeza dos tubos de inspeco do filtro de ar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Elemento do filtro de ar
PCA10480 PAU34300

Ajuste da velocidade de ralenti do motor

PRECAUO: G Certifique-se de que o elemento do filtro de ar est devidamente fixo na caixa do filtro de ar. G O motor nunca deve ser colocado em funcionamento sem o elemento do filtro de ar instalado, caso contrrio o(s) pisto(es) e/ou cilindro(s) podero desgastar-se demasiado. 4. Instale a tampa da caixa do filtro de ar, colocando os respectivos parafusos.

1. Tubo de inspeco do filtro de ar (tampa da caixa)

1. Parafuso ajustador do ralenti

1. Verifique se os tubos indicados possuem sujidade acumulada, gua ou leo. 2. Caso observe a existncia de sujidade, gua ou leo nos tubos, retire o tubo, limpe-o e volte a instal-lo na posio original.

A velocidade de ralenti do motor dever ser verificada e, caso necessrio, ajustada como se segue, nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Para fazer este ajuste, o motor deve estar quente. NOTA: O motor est quente quando responde rapidamente ao acelerador.

6-14

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Verifique a velocidade de ralenti do motor e, se necessrio, regule-a em conformidade com as especificaes rodando o parafuso ajustador do ralenti. Para aumentar a velocidade de ralenti do motor, rode o parafuso na direco (a). Para reduzir a velocidade de ralenti do motor, rode o parafuso na direco (b).
PAU21381 PAU21401

Verificao da folga do cabo do acelerador

Folga das vlvulas


A folga das vlvulas muda com a utilizao, resultando numa mistura inadequada de ar/combustvel e/ou rudo no motor. Para evitar que isto ocorra, a folga das vlvulas dever ser regulada por um concessionrio Yamaha nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. 1 2 3 4 5

Velocidade de ralenti do motor: 1300-1500 rpm 1400-1600 rpm (verso EU3)


1. Folga do cabo do acelerador

NOTA: Se a velocidade de ralenti do motor no puder ser obtida tal como descrito anteriormente, solicite a um concessionrio Yamaha que faa o respectivo ajuste.

6 A folga do cabo do acelerador dever medir 3,0-5,0 mm (0,12-0,20 in) no punho do acelerador. Verifique periodicamente a folga do cabo do acelerador e, se necessrio, solicite a um concessionrio Yamaha que a ajuste. 7 8 9 10

6-15

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU21660

Pneus
1 2 3 4 5 AVISO0 6 7 8 9 10
G G

Para maximizar o desempenho, durabilidade e funcionamento seguro do seu motociclo, tenha ateno aos seguintes pontos relativos aos pneus especificados. Presso de ar dos pneus A presso de ar dos pneus dever ser verificada e, se necessrio, ajustada antes de cada viagem.
PWA10500

A presso de ar dos pneus deve ser verificada e ajustada com os pneus frios (isto , quando a temperatura dos pneus igual temperatura ambiente). A presso de ar dos pneus tem de ser ajustada de acordo com a velocidade de conduo e o peso total do condutor, passageiro, carga e acessrios aprovados para este modelo.

Presso de ar dos pneus (medida com os pneus frios): At 90 kg (198 lb): Frente: 210 kPa (30 psi) (2,1 kgf/cm2) Trs: 230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm2) 90 kg (198 lb)-mximo: Frente: 230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm2) Trs: 250 kPa (36 psi) (2,5 kgf/cm2) Gua alta velocidade: Frente: 210 kPa (30 psi) (2,1 kgf/cm2) Trs: 230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm2) Carga mxima*: 186 kg (410 lb) * Peso total com condutor, passageiro, carga e acessrios

PWA11020

AVISO0 Uma vez que a carga tem um enorme impacto nas caractersticas de manobra, travagem, desempenho e segurana do seu motociclo, dever manter em mente as seguintes precaues: G NUNCA SOBRECARREGUE O MOTOCICLO! A utilizao de um motociclo com excesso de carga pode resultar em danos nos pneus, perda de controlo ou graves ferimentos. Certifique-se de que o peso total do condutor, passageiro, carga e acessrios no excede a carga mxima especificada para o veculo. G No transporte artigos mal acondicionados, os quais se possam deslocar durante uma viagem. G Acondicione bem os artigos mais pesados junto ao centro do motociclo e distribua o peso uniformemente em ambos os lados.

6-16

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


G

Ajuste a suspenso e a presso de ar dos pneus em conformidade com a carga. Verifique o estado e a presso do ar dos pneus antes de cada viagem.

Verificao dos pneus

NOTA: Os limites de profundidade do piso dos pneus podero diferir de pas para pas. Cumpra sempre os regulamentos locais.
PWA10470

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

AVISO0
G

1. Flanco do pneu 2. Piso do pneu

Os pneus devem ser verificados antes de cada viagem. Se a profundidade da face de rolamento central atingir o limite especificado, se o pneu tiver um prego ou fragmentos de vidro, ou se o flanco estiver rachado, solicite a um concessionrio Yamaha que substitua o pneu imediatamente.
Profundidade mnima do piso do pneu (frente e trs): 1,6 mm (0,06 in)

Solicite a um concessionrio Yamaha que substitua os pneus excessivamente gastos. Para alm de ser ilegal, utilizar o veculo com pneus excessivamente gastos diminui a estabilidade de conduo e pode levar a perda de controlo. A tarefa de substituio de todas as peas relacionadas com as rodas e os traves, incluindo os pneus, deve ser executada por um concessionrio Yamaha, que possui os conhecimentos e experincia profissional necessrios.

6-17

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Informaes relativas aos pneus
G
PWA10900

AVISO0 Os pneus dianteiro e traseiro devem ser da mesma marca e modelo, caso contrrio as caractersticas de conduo do motociclo no podem ser garantidas. Aps testes extensivos, apenas os pneus indicados na lista abaixo foram aprovados para este modelo pela Yamaha Motor Italia S.P.A. Certifique-se sempre de que as tampas das vlvulas esto bem instaladas para evitar a fuga de presso de ar. Utilize apenas as vlvulas para pneus e os ncleos de vlvula indicados na lista abaixo para evitar o esvaziamento dos pneus durante a conduo.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Vlvula de ar do pneu 2. Ncleo de vlvula 3. Tampa da vlvula G G

Este motociclo est equipado com rodas de liga e pneus sem cmara de ar com vlvulas.
G

Pneu da frente: Tamanho: 120/70-ZR17 M/C (58W) 120/70-R17 M/C (58H) Fabricante/modelo: DUNLOP D270F PIRELLI SCORPION SYNC Vlvula de ar do pneu: TR412 Ncleo de vlvula: #9000A (standard) Pneu de trs: Tamanho: 160/60-ZR17 M/C (69W) 160/60-R17 M/C (69H) Fabricante/modelo: DUNLOP D270F PIRELLI SCORPION SYNC Vlvula de ar do pneu: TR412 Ncleo de vlvula: #9000A (standard)

6-18

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PWA10600 PAU21960 PAU22041

AVISO0 Este motociclo est equipado com pneus para velocidade super alta. Verifique os pontos seguintes de modo a tirar o mximo partido da eficincia destes pneus. G Utilize apenas os pneus sobresselentes especificados. Outro tipo de pneus poder rebentar a velocidades super altas. G Os pneus completamente novos podem ter uma aderncia relativamente fraca em certas superfcies de estrada at terem sido "moldados". Portanto, depois de instalar um pneu novo, aconselhvel conduzir moderadamente durante aproximadamente 100 km (60 mi) antes de fazer qualquer viagem a alta velocidade. G Os pneus tm de ser aquecidos antes de uma viagem a alta velocidade. G Ajuste sempre a presso de ar dos pneus em conformidade com as condies de utilizao.

Rodas de liga
Para maximizar o desempenho, durabilidade e funcionamento seguro do seu veculo, tenha ateno aos seguintes pontos relativos s rodas especificadas. G Antes de cada viagem, dever verificar se os aros da roda apresentam fendas, dobras ou deformaes. Caso encontre qualquer tipo de danos, solicite a um concessionrio Yamaha que substitua a roda. No tente fazer qualquer tipo de reparao na roda, por pequena que seja. Uma roda que esteja deformada ou rachada dever ser substituda. G A roda deve ser equilibrada sempre que o pneu ou a roda sejam trocados ou substitudos. Uma roda desequilibrada pode resultar num fraco desempenho, caractersticas de manuseamento adversas e uma vida reduzida do pneu. G Aps a substituio de um pneu, conduza a velocidades moderadas, uma vez que a superfcie do pneu dever primeiro ser "rodada" para que desenvolva as respectivas caractersticas ptimas.
6-19

Ajuste da folga da alavanca da embraiagem


1 2 3 4 5
1. Contraporca 2. Cavilha ajustadora 3. Folga da alavanca da embraiagem

6 7 8 9 10

A folga da alavanca da embraiagem dever medir 10,0-15,0 mm (0,39-0,59 in) como ilustrado. Verifique periodicamente a folga da alavanca da embraiagem e, se necessrio, ajuste como se segue. 1. Desaperte a contraporca na alavanca da embraiagem.

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


2. Para aumentar a folga da alavanca da embraiagem, rode a cavilha ajustadora na direco (a). Para reduzir a folga da alavanca da embraiagem, rode a cavilha ajustadora na direco (b). NOTA: Se for possvel obter a folga da alavanca da embraiagem especificada conforme descrito acima, aperte a contraporca e ignore o resto do procedimento, caso contrrio prossiga como descrito a seguir. 3. Rode a cavilha ajustadora na alavanca da embraiagem totalmente na direco (a) para desapertar o cabo da embraiagem. 4. Desaperte a contraporca situada no crter.
PAU22390

Verificao das pastilhas dos traves da frente e de trs


Dever verificar se existe desgaste nas pastilhas dos traves da frente e de trs nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica.
1. Contraporca 2. Porca ajustadora da folga da alavanca da embraiagem (crter)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

5. Para aumentar a folga da alavanca da embraiagem, rode a porca ajustadora na direco (a). Para reduzir a folga da alavanca da embraiagem, rode a porca ajustadora na direco (b). 6. Aperte a contraporca na alavanca da embraiagem e no crter.

6-20

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU22420 PAU22500 PAU22580

Pastilhas do travo da frente

Pastilhas do travo de trs

Verificao do nvel de lquido dos traves


Travo da frente 1 2 3 4

1. Ranhura indicadora de desgaste da pastilha do travo da frente

1. Espessura do revestimento da pastilha do travo traseiro

5
1. Marca do nvel mnimo

Cada uma das pastilhas do travo da frente est equipada com uma ranhura indicadora de desgaste, que lhe permite verificar o respectivo desgaste sem ter de desmontar o travo. Para verificar o nvel de desgaste da pastilha do travo, verifique a ranhura indicadora de desgaste. Caso uma pastilha do travo se tenha gasto at ao ponto em que a ranhura indicadora de desgaste tenha quase desaparecido, solicite a um concessionrio Yamaha que substitua as pastilhas do travo como um conjunto.

Verifique se existem danos em cada uma das pastilhas do travo traseiro e mea a espessura do revestimento. Se uma das pastilhas do travo estiver danificada ou se a espessura do revestimento for inferior a 1,0 mm (0,04 in), solicite a um concessionrio Yamaha que substitua as pastilhas como um conjunto.

6 7 8 9 10

Travo de trs

1. Marca do nvel mnimo

6-21

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Um nvel insuficiente de lquido dos traves poder permitir a entrada de ar no sistema de travagem, podendo torn-lo ineficaz. Antes de conduzir, verifique se o lquido dos traves se encontra acima da marca do nvel mnimo e reabastea se necessrio. Um nvel reduzido de lquido dos traves poder indicar que as pastilhas do travo esto gastas e/ou fuga no sistema de travagem. Caso o nvel de lquido dos traves esteja baixo, no se esquea de verificar se as pastilhas do travo esto gastas e se existem fugas no sistema de travagem. Cumpra as seguintes precaues: G Ao verificar o nvel de lquido, certifique-se de que o topo do reservatrio de lquido dos traves est equilibrado. G Utilize apenas lquido dos traves da qualidade recomendada, caso contrrio, os vedantes em borracha podero deteriorar-se, provocando fugas e uma m travagem.
PAU22730

Lquido dos traves recomendado: DOT 4

Mudana do lquido dos traves


Solicite a um concessionrio Yamaha que substitua o lquido dos traves nos intervalos especificados na NOTA a seguir tabela de lubrificao e manuteno peridica. Para alm disso, mande substituir os vedantes de leo dos cilindros mestre e das pinas, assim como os tubos dos traves, nos intervalos especificados a seguir ou sempre que apresentem danos ou fugas. G Vedantes de leo: Substitua de dois em dois anos. G Tubos dos traves: Substitua de quatro em quatro anos.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Reabastea com o mesmo tipo de lquido de traves. A mistura de lquidos poder resultar numa reaco qumica perigosa e levar a uma m travagem. Durante o reabastecimento, tenha cuidado para que no entre gua no reservatrio de lquido dos traves. A gua far o ponto de ebulio do fluido descer significativamente e poder resultar na formao de uma bolsa de vapor. O lquido dos traves poder deteriorar superfcies pintadas ou peas plsticas. Limpe sempre de imediato o lquido derramado. medida que as pastilhas do travo se desgastam, normal que o nvel de lquido dos traves desa gradualmente. Contudo, se o nvel de lquido dos traves descer repentinamente, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique qual a causa.
6-22

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU22760

Folga da corrente de transmisso


A folga da corrente de transmisso deve ser verificada antes de cada viagem e, se necessrio, ajustada.
PAU22771

Verificao da folga da corrente de transmisso

2. Mude a transmisso para ponto morto. 3. Mova a roda de trs empurrando o motociclo de modo a localizar a parte mais esticada da corrente de transmisso e depois mea a folga desta corrente conforme ilustrado.
Folga da corrente de transmisso: 40,0-50,0 mm (1,57-1,97 in)

PAU34311

4. Se a folga da corrente de transmisso estiver incorrecta, ajustea do modo que se segue.

Ajuste da folga da corrente de transmisso 1. Desaperte a porca do eixo e a contraporca em ambos os lados do brao oscilante. 2. Para apertar a corrente de transmisso, rode a cavilha ajustadora em ambos os lados do brao oscilante na direco (a). Para desapertar a corrente de transmisso, rode a cavilha ajustadora em ambos os lados do brao oscilante na direco (b) e empurre a roda traseira para a frente. NOTA: Utilizando as marcas de alinhamento situadas em ambos os lados do brao oscilante, certifique-se de que ambas as polias da corrente esto na mesma posio para obter um correcto alinhamento das rodas.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1. Folga da corrente de transmisso

1. Coloque o motociclo no descanso lateral. NOTA: Ao verificar e ajustar a folga da corrente de transmisso, o motociclo no deve ter qualquer tipo de carga.
6-23

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


3. Aperte as contraporcas e, depois, a porca do eixo em conformidade com os binrios especificados. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Porca do eixo 2. Cavilha ajustadora da folga da corrente de transmisso 3. Contraporca 4. Marcas de alinhamento
PCA10570 PAU23022

Limpeza e lubrificao da corrente de transmisso


A corrente de transmisso deve ser limpa e lubrificada nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica, caso contrrio gastar-se- rapidamente, especialmente quando conduz o veculo em reas poeirentas ou hmidas. Faa a manuteno da corrente de transmisso do seguinte modo.
PCA10581

Binrios de aperto: Contraporca: 16 Nm (1,6 mkgf, 11 ftlbf) Porca do eixo: 150 Nm (15,0 mkgf, 108 ftlbf)

PRECAUO: A corrente de transmisso dever ser lubrificada aps lavar o motociclo ou conduzir chuva. 1. Limpe a corrente de transmisso com querosene e uma pequena escova macia.

PRECAUO: como outras peas vitais do motociclo, e pode provocar patinagem ou quebra da corrente. Para evitar que isto ocorra, mantenha a folga da corrente de transmisso dentro dos limites especificados.

6-24

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PCA11120 PAU23100 PAU23111

PRECAUO: Para evitar danificar os anis de vedao em O, no lave a corrente de transmissao a vapor, a alta presso nem com solventes inapropriados. 2. Seque a corrente de transmisso. 3. Lubrifique minuciosamente a corrente de transmisso com lubrificante especial para correntes de anel de vedao em O.
PCA11110

Verificao e lubrificao dos cabos


Antes de cada viagem, dever verificar o funcionamento e o estado de todos os cabos de controlo e, se necessrio, dever lubrificar os cabos e as respectivas extremidades. Se um cabo estiver danificado ou no se deslocar suavemente, solicite a um concessionrio Yamaha que o verifique ou substitua.
Lubrificante recomendado: leo do motor
PWA10720

Verificao e lubrificao do punho e do cabo do acelerador


O funcionamento do punho do acelerador dever ser verificado antes de cada viagem. Alm disso, o cabo dever ser lubrificado nos intervalos especificados na tabela de manuteno peridica.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

PRECAUO: No utilize leo do motor ou qualquer outro lubrificante para a corrente de transmisso, pois estes podem conter substncias que poderiam danificar os anis de vedao em O.

AVISO0 Os danos no revestimento exterior podem interferir com o funcionamento adequado do cabo e provocaro o aparecimento de ferrugem no cabo interior. Substitua um cabo danificado assim que possvel para evitar situaes de insegurana.

6-25

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU23140

1 2 3 4 5 6

Verificao e lubrificao das alavancas do travo e da embraiagem


Alavanca do travo

Antes de cada viagem dever verificar o funcionamento das alavancas do travo e da embraiagem e, se necessrio, dever lubrificar os pivs da alavanca.
Lubrificante recomendado: Massa de lubrificao de sabo de ltio (massa para todos os fins)

PAU23180

Lubrificao do pedal do travo

Alavanca da embraiagem 7 8 9 10

Antes de cada viagem, dever verificar o funcionamento dos pedais do travo e, se necessrio, dever lubrificar os pivs dos pedais.

Lubrificante recomendado: Massa de lubrificao de sabo de ltio (massa para todos os fins)

6-26

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU23200 PAUB1240 PAU23271

Verificao e lubrificao do descanso lateral

Lubrificao da suspenso lateral

Verificao da forquilha dianteira


O estado e funcionamento da forquilha dianteira devero ser verificados como se segue, nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Verificao do estado
PWA10750

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

AVISO0 Antes de cada viagem, dever verificar o funcionamento do descanso lateral e, se necessrio, dever lubrificar o piv do descanso lateral e as superfcies de contacto de metal com metal.
PWA10730

Os pontos de articulao da suspenso lateral devem ser lubrificados nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica.
Lubrificante recomendado: Pivs do brao oscilante: Massa de lubrificao para rolamentos Outros pontos de articulao: Massa de lubrificao de sabo de ltio

Apoie bem o veculo para evitar o perigo deste tombar. Verifique se os tubos internos esto arranhados, danificados ou perdem leo em excesso. Verificao do funcionamento 1. Coloque o veculo numa superfcie nivelada e segure-o numa posio vertical. 2. Com o travo dianteiro accionado, empurre vrias vezes o guiador com fora para baixo para verificar se a forquilha dianteira se comprime e recua suavemente.

AVISO0 Caso o descanso lateral no se desloque suavemente para cima e para baixo, solicite a um concessionrio Yamaha que o verifique ou repare.
Lubrificante recomendado: Massa de lubrificao de sabo de ltio (massa para todos os fins)

6-27

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU23280 PWA10750

Verificao da direco
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. Coloque um cavalete por baixo do motor para elevar a roda dianteira do cho.
PCA10590

AVISO0 Apoie bem o veculo para evitar o perigo deste tombar. 2. Segure as extremidades inferiores das pernas da forquilha dianteira e tente desloc-las para a frente e para trs. Se sentir alguma folga, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique e repare a direco.

Os rolamentos da direco gastos ou soltos podem provocar situaes de perigo. Portanto, o funcionamento da direco dever ser verificado do modo que se segue e nos intervalos de tempo especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. PRECAUO: Se encontrar quaisquer danos na forquilha dianteira ou se esta no funcionar devidamente, solicite a um concessionrio Yamaha que a verifique ou repare.

6-28

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU23290 PAUB1270

Verificao dos rolamentos de roda


Os rolamentos de roda dianteiros e traseiros tm de ser verificados nos intervalos de tempo especificados, na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Se houver uma folga no cubo da roda ou se a roda no virar suavemente, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique os rolamentos de roda.

Bateria
Este modelo est equipado com uma bateria blindada (MF) que no exige qualquer tipo de manuteno. No necessrio verificar o electrlito nem acrescentar gua destilada.
PCA10620

1 2 3
1. Cavilha na parte posterior do depsito de combustvel

PRECAUO: Nunca tente retirar as tampas dos elementos da bateria, uma vez que ao faz-lo poder provocar danos permanentementes na bateria. Para aceder bateria 1. Retire o assento do passageiro e o assento do condutor. (Consulte a pgina 3-14.) 2. Retire os painis A e B. (Consulte a pgina 6-6.)
1. Cavilha na parte da frente direita do depsito de combustvel 2. Cavilha na parte da frente esquerda do depsito de combustvel

4 5 6 7 8 9 10

6-29

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PWA10760

AVISO0
G

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Acopladores 2. Tubo de combustvel 3. Tubos de respirao/descarga do depsito de combustvel 4. Grampos 1. Terminal de bateria positivo 2. Terminal de bateria negativo

3. Retire o depsito de combustvel, retirando a cavilha e a anilha na parte posterior do depsito, bem como as duas cavilhas na parte da frente do mesmo. 4. Retire o grampo indicado e, depois, retire os tubos de combustvel. 5. Retire o depsito de combustvel, puxando-o para cima. 6. Retire a cobertura da bateria, puxando-a para cima.

Carregamento da bateria Solicite a um concessionrio Yamaha que carregue a bateria o mais rapidamente possvel se lhe parecer descarregada. No se esquea de que a bateria tende a descarregar mais rapidamente se o veculo estiver equipado com acessrios elctricos opcionais.
G

O electrlito venenoso e perigoso pois contm cido sulfrico, o qual provoca queimaduras graves. Evite o contacto com a pele, os olhos ou o vesturio e proteja sempre os olhos quando trabalhar perto de baterias. Em caso de contacto, efectue os seguintes PRIMEIROS SOCORROS. EXTERNOS: Lave com gua abundante. INTERNOS: Beba grandes quantidades de gua ou leite e chame imediatamente um mdico. OLHOS: Lave com gua durante 15 minutos e procure imediatamente cuidados mdicos. As baterias produzem hidrognio explosivo. Por conseguinte, mantenha a bateria afastada de fascas, chamas, cigarros, etc. e assegure ventilao suficiente quando a estiver a carregar num espao fechado.

6-30

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


G

MANTENHA TODAS AS BATERIAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANAS.

PCA10630

PAUB1260

PRECAUO:
G

Substituio dos fusveis


1 2 3 4
1. Fusvel principal 2. Fusvel principal de substituio

Acondicionamento da bateria 1. Caso no pretenda conduzir o veculo durante mais de um ms, retire a bateria, carregue-a totalmente e coloque-a num local fresco e seco. 2. Caso a bateria fique guardada durante mais de dois meses, verifique-a pelo menos uma vez por ms e, se necessrio, carregue-a totalmente. 3. Carregue totalmente a bateria antes de a instalar. 4. Aps a instalao, certifique-se de que os fios para bateria esto devidamente ligados aos terminais de bateria.

Mantenha sempre a bateria carregada. Guardar uma bateria descarregada poder provocar danos permanentes na bateria. Para carregar uma bateria blindada (MF), necessrio um carregador de baterias especial (tenso constante). A utilizao de um carregador de baterias convencional danificar a bateria. Caso no tenha acesso a um carregador de baterias blindadas (MF), solicite a um concessionrio Yamaha que carregue a sua bateria.

5 6 7 8 9 10

6-31

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


1. Rode a chave para "OFF" e desligue o circuito elctrico em questo. 2. Retire o fusvel queimado e instale um novo fusvel com a amperagem especificada.
PCA10640

PRECAUO: No utilize um fusvel com uma amperagem superior recomendada, para evitar provocar grandes danos no sistema elctrico e possivelmente um incndio. 3. Rode a chave para "ON" e ligue o circuito elctrico em questo para verificar se o dispositivo funciona. 4. Caso o fusvel se volte imediatamente a queimar, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o sistema elctrico.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Fusvel da luz de estacionamento 2. Fusvel do sistema de sinalizao 3. Fusvel do farol dianteiro 4. Fusvel da ignio 5. Fusvel do sistema electrnico de injeco de combustvel 6. Fusvel da ventoinha do radiador 7. Fusvel de reserva 8. Fusveis de substituio

O fusvel principal encontra-se por baixo do depsito de combustvel. (Consulte a pgina 6-31.) A caixa de fusveis, que contm os fusveis para os circuitos individuais, encontra-se por baixo do assento do condutor. (Consulte a pgina 3-15.) Se um fusvel estiver queimado, substitua-o como segue.

Fusveis especificados: Fusvel principal: 30 A Caixa de fusveis: Fusvel da luz de estacionamento: 10 A Fusvel do sistema de sinalizao: 10 A Fusvel do farol dianteiro: 20 A Fusvel da ignio: 10 A Fusvel do sistema electrnico de injeco de combustvel: 10 A Fusvel da ventoinha do radiador: 7.5 A Fusvel de reserva (para o conta-quilmetros, o relgio e o imobilizador): 10 A

6-32

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAUB1360

Substituio da lmpada do farol dianteiro

1. Acoplador do farol dianteiro 2. Cobertura da lmpada do farol dianteiro

Este modelo est equipado com uma lmpada de quartzo no farol dianteiro. Se a lmpada do farol dianteiro se fundir, substitua-a do modo que se segue. 1. Vire o guiador para o lado esquerdo para aceder ao acoplador do farol dianteiro. 2. Desligue o acoplador do farol dianteiro e retire a cobertura da lmpada. 3. Desprenda o suporte da lmpada do farol dianteiro e retire a lmpada fundida.
PWA10790

1 2 3
1. No toque na parte em vidro da lmpada
PCA10650

4 5 6 7 8 9 10

PRECAUO: Tenha cuidado para no danificar as seguintes peas: G Lmpada do farol dianteiro No toque na parte em vidro da lmpada do farol dianteiro para evitar que se suje com leo, caso contrrio a transparncia do vidro, a luminosidade da lmpada e o seu tempo de durao sero adversamente afectados. Limpe minuciosamente quaisquer vestgios de sujidade e de marcas de dedos, utilizando um pano humedecido com lcool ou diluente.

AVISO0 As lmpadas do farol dianteiro ficam muito quentes. Por conseguinte, mantenha os produtos inflamveis afastados de uma lmpada do farol dianteiro acesa e no toque na lmpada at esta ter arrefecido. 4. Coloque uma nova lmpada do farol dianteiro e fixe-a com o respectivo suporte.

1. Suporte da lmpada do farol dianteiro 2. Lmpada do farol dianteiro

6-33

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


G

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Lente do farol dianteiro No cole nenhum tipo de pelcula colorida nem autocolantes na lente do farol dianteiro. No utilize uma lmpada do farol dianteiro com um consumo em watts superior ao especificado.

PAUB1380

PAUB1370

Substituio da lmpada dos mnimos

Substituio da lmpada da luz do travo/farolim traseiro

5. Instale a cobertura da lmpada do farol dianteiro e ligue o acoplador. 6. Solicite a um concessionrio Yamaha que ajuste o feixe do farol dianteiro, caso necessrio.

1. Receptculo da lmpada dos mnimos 2. Lmpada dos mnimos

Se uma das lmpadas dos mnimos se fundir, substitua-a do modo seguinte: 1. Vire o guiador para o lado direito ou para o lado esquerdo para aceder ao receptculo da lmpada dos mnimos. 2. Retire o receptculo da lmpada dos mnimos (em conjunto com a lmpada), puxando-o para fora. 3. Retire a lmpada defeituosa, puxando-a para fora. 4. Introduza uma nova lmpada no receptculo. 5. Instale o receptculo da lmpada dos mnimos (em conjunto com a lmpada), empurrando-o para dentro.
6-34

1. Cobertura da lmpada da luz do travo/farolim traseiro 2. Cavilhas da cobertura da lmpada

1. Receptculo da luz do travo/farolim traseiro 2. Lmpada da luz do travo/farolim traseiro

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


1. Retire a cobertura da lmpada da luz do travo/farolim traseiro, retirando as respectivas cavilhas. 2. Retire o receptculo (em conjunto com a lmpada), rodando-o no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio. 3. Retire a lmpada defeituosa, empurrando-a para dentro e rodando-a no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio. 4. Introduza uma lmpada nova no receptculo, empurre-a para dentro e rode-a no sentido dos ponteiros do relgio at que pare. 5. Instale o receptculo (em conjunto com a lmpada), rodando-o no sentido dos ponteiros do relgio. 6. Coloque a cobertura da lmpada da luz do travo/farolim traseiro na respectiva posio original, coloque as cavilhas e depois aperte-as em conformidade com o binrio especificado.
Binrio de aperto: Cavilha da cobertura da lmpada da luz do travo/farolim traseiro: 10 Nm (1,0 mkgf, 7,2 ftlbf)
PAU24202

Substituio de uma lmpada do sinal de mudana de direco

4. Instale a lente, colocando o respectivo parafuso.


PCA11190

PRECAUO: No aperte demasiado o parafuso pois a lente poder partir.

1 2 3 4 5

1. Parafuso 2. Lente do sinal de mudana de direco 3. Lmpada do sinal de mudana de direco

6 7 8 9 10

1. Retire a lente do sinal de mudana de direco, removendo o respectivo parafuso. 2. Retire a lmpada defeituosa, empurrando-a para dentro e rodando-a no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio. 3. Introduza uma lmpada nova no receptculo, empurre-a para dentro e rode-a no sentido dos ponteiros do relgio at que pare.
6-35

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAUB1410

Substituio da lmpada da luz da chapa de matrcula


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Placa de reforo 2. Receptculo da lmpada 3. Lmpada da luz da chapa de matrcula

3. Retire a lmpada defeituosa, puxando-a para fora do receptculo. 4. Introduza uma nova lmpada no receptculo. 5. Instale o receptculo da lmpada, empurrando-o para dentro. 6. Instale a placa de reforo na posio original e, depois, aperte as cavilhas e as porcas em conformidade com os binrios especificados.
Binrios de aperto: Porca da placa de reforo: 7 Nm (0,7 mkgf, 5,1 ftlbf) Cavilha da placa de reforo (centro): 10 Nm (1,0 mkgf, 7,2 ftlbf) Cavilha da placa de reforo (superior): 10 Nm (1,0 mkgf, 7,2 ftlbf)

PAU24350

Suporte do motociclo
Uma vez que este modelo no est equipado com um descanso central, tenha em considerao as seguintes precaues quando remover a roda dianteira e a roda traseira ou quando efectuar outro tipo de manuteno para a qual seja necessrio colocar o motociclo na posio vertical. Assegure-se de que o motociclo se encontra numa posio estvel e nivelada, antes de iniciar qualquer procedimento de manuteno. Para obter uma maior estabilidade, pode ser colocada uma caixa robusta em madeira por baixo do motor. Realizao de servios na roda dianteira 1. Estabilize a traseira do motociclo atravs da utilizao de um cavalete para motociclo ou, se no possuir um cavalete adicional, atravs da colocao de um macaco por baixo do chassis frente da roda traseira. 2. Levante a roda dianteira do cho, utilizando um cavalete de motociclo.

1. Retire a placa de reforo, retirando as cavilhas e as porcas. 2. Retire o receptculo da lmpada da luz da chapa de matrcula, puxando-o para fora. NOTA: Quando retirar o receptculo da lmpada da luz da chapa de matrcula, tenha cuidado para no puxar com muita fora.

6-36

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Realizao de servios na roda traseira Levante a roda traseira do cho atravs da utilizao de um cavalete de motociclo ou, se no possuir um cavalete adicional, atravs da colocao de um macaco, quer por baixo de cada um dos lados do chassis frente da roda traseira, quer por baixo de cada um dos lados do brao oscilante.
PAU24360

Roda dianteira
PAU34390

Remoo da roda da frente


PWA10820

AVISO0
G

aconselhvel ser um concessionrio Yamaha a fazer a manuteno roda. Apoie bem o motociclo para evitar o perigo deste tombar.

2. Desaperte a cavilha de aperto do eixo da roda da frente, seguida do eixo da roda e das cavilhas da pina do travo. 3. Retire o prendedor do tubo do travo de cada lado, retirando as respectivas cavilhas. 4. Retire a pina do travo de cada lado, retirando as respectivas cavilhas.
PCA11050

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

PRECAUO: No accione o travo depois de retirar as pinas do travo, caso contrrio as pastilhas do travo sero foradas a fechar. 5. Puxe o eixo da roda para fora e retire a roda.
PAU24860

1. Cavilha de aperto do eixo da roda da frente 2. Eixo da roda da frente 3. Cavilhas da pina do travo 4. Cavilha do prendedor do tubo do travo

1. Levante a roda da frente do cho de acordo com o procedimento descrito na pgina 6-36.
6-37

Instalao da roda dianteira 1. Levante a roda entre as pernas da forquilha. 2. Introduza o eixo da roda. 3. Desa a roda dianteira de modo a que fique apoiada no solo. 4. Instale as pinas do travo, colocando as respectivas cavilhas.

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


NOTA: Certifique-se de que existe espao suficiente entre as pastilhas do travo antes de instalar as pinas nos discos do travo. 5. Instale os prendedores do tubo do travo, colocando as respectivas cavilhas. 6. Aperte o eixo da roda, a cavilha de aperto do eixo da roda dianteira e, finalmente, as cavilhas da pina do travo em conformidade com os binrios especificados.
Pares de apriete: Binrios de aperto: 72 Nm (7,2 mkgf, 52 ftlbf) Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira: 14 Nm (1,4 mkgf, 10 ftlbf) Cavilha da pina do travo: 40 Nm (4,0 mkgf, 29 ftlbf)
PAU25080

Roda traseira
PAU25311

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Remoo da roda de trs


PWA10820

AVISO0
G

aconselhvel ser um concessionrio Yamaha a fazer a manuteno roda. Apoie bem o motociclo para evitar o perigo deste tombar.

1. Eixo da roda 2. Brao da pina do travo

7. Exera fora no sentido descendente sobre o guiador vrias vezes para verificar se a forquilha est a funcionar devidamente.

1. Porca do eixo da roda 2. Cavilha ajustadora da folga da corrente de transmisso 3. Contraporca 4. Corrente de transmisso

1. Desaperte a porca do eixo. 2. Levante a roda de trs do cho de acordo com o procedimento descrito na pgina 6-36. 3. Retire a porca do eixo. 4. Desaperte a contraporca em ambos os lados do brao oscilante. 5. Rode as cavilhas ajustadoras da folga da corrente de transmisso totalmente na direco (a) e empurre a roda para a frente. 6. Retire a corrente de transmisso do carreto traseiro.

6-38

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


NOTA: G Se for difcil remover a corrente de transmisso, retire primeiro o eixo da roda e levante a roda o suficiente para retirar a corrente de transmisso do carreto traseiro. G No possvel retirar a corrente de transmisso. 7. Enquanto segura no brao da pina do travo, puxe o eixo da roda para fora e retire a roda.
PCA11070 PAU34430 PAU25870

Instalao da roda de trs 1. Instale a roda e o brao da pina do travo, inserindo o eixo da roda pelo lado direito. NOTA: G Certifique-se de que insere o retentor no brao oscilante na fenda no brao da pina do travo. G Certifique-se de que existe espao suficiente entre as pastilhas do travo antes de instalar a roda. 2. Instale a corrente de transmisso no carreto traseiro. 3. Instale a porca do eixo e, de seguida, desa a roda de trs at esta assentar no cho. 4. Ajuste a folga da corrente de transmisso. (Consulte a pgina 6-23.) 5. Aperte a porca do eixo em conformidade com o binrio especificado.
Binrio de aperto: Porca do eixo: 150 Nm (15,0 mkgf, 108 ftlbf)

Deteco e resoluo de problemas


Embora os motociclos Yamaha sejam submetidos a uma inspeco minuciosa antes do envio da fbrica, podero ocorrer alguns problemas durante a sua utilizao. Qualquer problema nos sistemas de combustvel, compresso ou ignio, por exemplo, poder provocar um fraco arranque e perda de potncia. As sequintes tabelas de deteco e resoluo de problemas apresentam procedimentos fceis e rpidos, para verificar voc mesmo estes sistemas vitais. No entanto, caso o seu motociclo precise de qualquer reparao, leve-o a um concessionrio Yamaha, cujos tcnicos habilitados possuem as ferramentas, experincia e conhecimentos necessrios para assistir devidamente o motociclo. Utilize apenas peas sobresselentes genunas da Yamaha. As peas no originais podero parecer-se com as da Yamaha, mas so frequentemente inferiores, possuem um tempo de durao mais curto e podem levar a despesas de reparao elevadas. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

PRECAUO: No accione o travo depois de a roda ter sido retirada juntamente com o disco do travo, caso contrrio as pastilhas do travo sero foradas a fechar.

6-39

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU25921

Tabelas de deteco e resoluo de problemas


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4. Bateria Accione o motor de arranque elctrico.

Problemas no arranque ou fraco desempenho do motor AVISO0 Mantenha afastado de chamas desprotegidas e no fume enquanto estiver a verificar ou a trabalhar no sistema de combustvel.
1. Combustvel Verifique o nvel de combustvel no respectivo depsito. 2. Compresso H compresso. Accione o motor de arranque elctrico. 3. Ignio Hmida Retire a vela de ignio e verifique os elctrodos. Seca O motor roda rapidamente. O motor roda lentamente. No h compresso. Verifique a ignio. Solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo. Limpe com um pano seco e corrija a distncia do elctrodo da vela de ignio ou substitua a vela de ignio. Solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo. Accione o acelerador at meio e accione o motor de arranque elctrico. O motor no arranca. Verifique a bateria. O motor no arranca. Solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo. H combustvel suficiente. No h combustvel. Verifique a compresso. Abastea com combustvel. O motor no arranca. Verifique a compresso.

A bateria est em boas condies. Verifique as ligaes dos fios da bateria e, se necessrio, carregue-a.
6-40

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Sobreaquecimento do motor
PWA10400

AVISO0
G

No retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido muito quente e o vapor podem ser expelidos sob presso, podendo provocar graves ferimentos. No se esquea de aguardar at que o motor tenha arrefecido. Depois de retirar o parafuso retentor da tampa do radiador, coloque um pedao de pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a tampa no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio at esta parar para permitir o escape de qualquer presso residual. Quando o rudo sibilante parar, prima a tampa enquanto a roda no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio e, de seguida, retire a tampa.
Solicite a um concessionrio Yamaha que verifique e repare o sistema de refrigerao. Adicione lquido refrigerante. (Veja a NOTA.)

1 2 3 4 5 6

H fuga. O nvel de refrigerante est baixo. Verifique se o sistema de refrigerao tem fugas. Aguarde que o motor arrefea. Verifique o nvel de refrigerante no reservatrio e no radiador. O nvel de refrigerante est OK.

No h fuga.

7 8 9

Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a sobreaquecer, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique e repare o sistema de refrigerao.

NOTA: Caso no tenha lquido refrigerante, pode utilizar temporariamente gua da torneira, desde que seja substituda pelo lquido refrigerante recomendado logo que possvel.

10

6-41

CUIDADOS E ARRUMAO DO MOTOCICLO


PAU26000

Cuidados
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Embora a concepo aberta de um motociclo revele o encanto da tecnologia, torna-o tambm mais vulnervel. Poder desenvolver-se ferrugem e corroso mesmo que sejam utilizados componentes de alta qualidade. Embora um tubo de escape enferrujado possa passar despercebido num carro, este influencia negativamente o aspecto geral de um motociclo. Um cuidado frequente e adequado no s vai ao encontro dos termos da garantia, como tambm influencia na manuteno de um bom aspecto do seu motociclo, aumentando o tempo de vida e optimizando o desempenho. Antes da limpeza 1. Tape a sada do silencioso com um saco de plstico depois do motor ter arrefecido. 2. Certifique-se de que todas as tampas e coberturas, assim como todos os acopladores e conectores elctricos, incluindo a tampa da vela de ignio, esto bem fixos.

3. Retire a sujidade extremamente entranhada, como por exemplo leo queimado no crter, com um desengordurante e uma escova, mas nunca aplique este tipo de produto nos vedantes, anilhas, carretos, corrente de transmisso e eixos da roda. Enxague sempre a sujidade e o desengordurante com gua. Limpeza
PCA10770

PRECAUO:
G

Evite utilizar agentes de limpeza das rodas demasiado cidos, especialmente em rodas de raio. Se este tipo de produtos for utilizado em sujidade de difcil remoo, no deixe o agente de limpeza sobre a rea afectada durante mais tempo do que o recomendado. Alm disso, enxague minuciosamente a rea com gua, seque-a imediatamente e aplique um spray anticorroso.

Uma limpeza inadequada poder danificar os pra-ventos, carenagens, painis e outras peas plsticas. Utilize um pano ou esponja macia limpa com um detergente suave e gua para limpar os plsticos. No utilize nenhum produto qumico forte nas peas em plstico. Evite utilizar panos ou esponjas que tenham estado em contacto com produtos de limpeza fortes ou abrasivos, solvente ou diluente, combustvel (gasolina), produtos anti-ferrugem ou de remoo da ferrugem, lquido do travo, anti-congelante ou electrlito. No utilize sistemas de lavagem a alta presso ou dispositivos de limpeza a jacto de vapor, uma vez que podem causar infiltrao de gua e deteriorao nas seguintes zonas: vedantes (dos rolamentos da roda e do brao oscilante, forquilha e traves), componentes elctricos (acoplado-

7-1

CUIDADOS E ARRUMAO DO MOTOCICLO


res, conectores, instrumentos, interruptores e luzes), tubos de respirao e respiradouros. Para os motociclos equipados com pra-vento: No utilize produtos de limpeza fortes ou esponjas duras, uma vez que podem causar perda de cor ou riscos. Alguns compostos de limpeza para plsticos podem deixar riscos no pra-vento. Teste o produto numa pequena parte oculta do pra-vento, para se assegurar de que no deixa ficar marcas. Se o pra-vento ficar riscado, utilize um composto de polimento de qualidade para plstico aps a lavagem. Aps a utilizao normal Retire a sujidade com gua morna, um detergente suave e uma esponja macia limpa e, finalmente, enxague totalmente com gua limpa. Utilize uma escova de dentes ou uma escova para limpar garrafas nas reas de difcil acesso. A sujidade de difcil remoo e os insectos sero facilmente removidos se a rea for coberta por um pano hmido durante alguns minutos antes de fazer a limpeza. Aps a conduo do veculo chuva, perto do mar ou em estradas nas quais foi espalhado sal Uma vez que o sal do mar ou o sal espalhado nas estradas durante o Inverno extremamente corrosivo quando misturado com gua, realize os passos a seguir explicados aps cada viagem chuva, perto do mar ou em estradas nas quais foi espalhado sal. NOTA: O sal espalhado nas estradas durante o Inverno, poder permanecer no piso at Primavera.
7-2

1. Limpe o motociclo com gua fria e um detergente suave, depois do motor ter arrefecido.
PCA10790

PRECAUO: No utilize gua morna, pois esta aumenta a aco corrosiva do sal. 2. Aplique um spray anti-corroso em todas as superfcies metlicas, incluindo as cromadas e niqueladas, para evitar a corroso. Aps a limpeza 1. Seque o motociclo com uma camura ou um pano absorvente. 2. Seque imediatamente a corrente de transmisso e lubrifique-a para evitar que enferruje. 3. Utilize um produto de polir crmio para dar brilho a peas de crmio, alumnio e ao inoxidvel, incluindo o sistema de escape. (Mesmo a descolorao dos sistemas de escape em ao inoxidvel induzida termicamente pode ser removida atravs de polimento.) 4. Para evitar a corroso, recomendada a aplicao de um spray anti-corroso em todas as

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

CUIDADOS E ARRUMAO DO MOTOCICLO


5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
G

6. 7. 8.

superfcies metlicas, incluindo as cromadas e niqueladas. Utilize um leo em spray como produto de limpeza universal para remover qualquer sujidade remanescente. Retoque pequenos danos na pintura provocados por pedras, etc. Encere todas as superfcies pintadas. Deixe o motociclo secar completamente antes de o guardar ou tapar.
PWA10930

PCA10800

PAUM1900

PRECAUO:
G

Armazenagem
Curto prazo Guarde sempre o seu motociclo num local fresco e seco e, se necessrio, utilize uma cobertura porosa para o proteger do p.
PCA10810

Aplique leo em spray ou cera com moderao e certifique-se de que limpa qualquer excesso. Nunca aplique leo nem cera em peas de borracha e plstico, trate-as com um produto de tratamento adequado. Evite utilizar compostos de polimento abrasivos, pois estes desgastam a pintura.

PRECAUO:
G

AVISO0
G

Certifique-se de que no existe leo ou cera nos traves ou nos pneus. Caso necessrio, limpe os discos do travo e os revestimentos do travo com um agente de limpeza de discos do travo normal ou acetona, e lave os pneus com gua morna e um detergente suave. Antes de conduzir o motociclo teste o desempenho dos traves e o comportamento nas curvas.

NOTA: Consulte um concessionrio Yamaha para obter conselhos sobre quais os produtos a utilizar.
G

Guardar o motociclo num compartimento com fraca ventilao ou tap-lo com um oleado, enquanto este se encontra ainda molhado, permitir a infiltrao de gua e humidade, o que provocar o aparecimento de ferrugem. Para prevenir a corroso, evite caves hmidas, estbulos (devido presena de amnia) e reas onde estejam armazenados qumicos fortes.

7-3

CUIDADOS E ARRUMAO DO MOTOCICLO


Longo prazo Antes de guardar o seu motociclo durante vrios meses: 1. Siga todas as instrues da seco "Cuidados" deste captulo. 2. Encha o depsito de combustvel e adicione estabilizador de combustvel (se disponvel) para evitar que o depsito enferruje e que o combustvel se deteriore. 3. Execute os passos que se seguem para proteger o cilindro, os anis do pisto, etc. da corroso. a. Retire a tampa da vela de ignio e a vela. b. Verta uma colher de ch de leo do motor na cavidade da vela de ignio. c. Coloque a tampa da vela de ignio na respectiva vela e coloque a vela na cabea de cilindros de modo a que os elctrodos fiquem ligados terra. (Isto limitar a produo de fascas durante o passo seguinte.) d. Coloque vrias vezes o motor em funcionamento, utilizando o motor de arranque. (Esta aco revestir a parede do cilindro com leo.) e. Retire a tampa da vela de ignio e, de seguida, instale a vela de ignio e a respectiva tampa.
PWA10950

AVISO0 Para evitar danos ou ferimentos provocados por fascas, certifiquese de que liga os elctrodos da vela de ignio terra enquanto liga o motor. 4. Lubrifique todos os cabos de controlo e pontos articulados de todas as alavancas e pedais, assim como do descanso lateral/descanso central. 5. Verifique e, se necessrio, corrija a presso de ar dos pneus, e finalmente levante o motociclo de modo a que ambas as rodas fiquem fora do cho. Como alter7-4

nativa, rode um pouco as rodas todos os meses para evitar que os pneus se degradem num determinado ponto. 6. Cubra as sadas do silencioso com sacos de plstico para impedir a entrada de humidade nas mesmas. 7. Retire a bateria e carregue-a totalmente. Guarde-a num local fresco e seco e carregue-a uma vez por ms. No guarde a bateria num local excessivamente frio ou quente [temperatura inferior a 0 C (30 F) ou superior a 30 C (90 F)]. Para obter mais informaes relativamente ao acondicionamento da bateria, consulte a pgina 6-31. NOTA: Antes de guardar o motociclo, dever fazer todas as reparaes necessrias.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ESPECIFICAES
Dimenses:
Comprimento total: 2070 mm (81,49 in) Largura total: 860 mm (33,85 in) Altura total: 1115 mm (43,89 in) Altura do assento: 805 mm (31,69 in) Distncia entre os eixos: 1420 mm (55,90 in) Distncia mnima do cho: 200 mm (7,87 in) Raio de viragem mnimo: 2225 mm (87,59 in)

leo de motor:
Tipo: SAE10W30 o SAE10W40 o SAE15W40 o SAE20W40 o SAE20W50
-20 -10 0 10 20 30 40 50 C

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Capacidade do reservatrio de refrigerante (at marca de nvel mximo): 0,25 L (0,26 US qt) (0,22 Imp.qt) Do nvel mnimo ao mximo: 0,15 L (0,16 US qt) (0,13 Imp.qt)

Filtro de ar:
Elemento do filtro de ar: Elemento de papel revestido a leo

SAE 10W-30 SAE 10W-40 SAE 15W-40 SAE 20W-40 SAE 20W-50

Combustvel:
Combustvel recomendado: Apenas gasolina sem chumbo com ndice de octano superior ao normal Capacidade do depsito de combustvel: 15,0 L (3,96 US gal) (3,30 Imp.gal) Volume da reserva de combustvel: 4,25 L (1,12 US gal) (0,93 Imp.gal)

Peso:
Com leo e combustvel: 192 kg (423 lb) 195,2 kg (429 lb) (verso EU3)

Motor:
Tipo: Arrefecido por circulao de lquido a quatro tempos, um veio de excntrico em cada cabea (DOHC) Disposio do cilindro: 1 cilindro inclinado para a frente Cilindrada: 660,0 cm3 (40,27 cu.in) Dimetro x curso:: 100,0 x 84,0 mm (3,94 x 3,31 in) Relao de compresso: 10,00 : 1 Sistema de arranque: Arrancador elctrico Sistema de lubrificao: Crter seco

Grau recomendado do leo de motor: Tipo SE, SF, SG de Servio API ou superior Quantidade de leo de motor: Sem substituio do elemento do filtro de leo: 3,00 L (3,17 US qt) (2,64 Imp.qt) Com substituio do elemento do filtro de leo: 3,10 L (3,28 US qt) (2,72 Imp.qt) Quantidade total (motor seco): 3,40 L (3,60 US qt) (2,99 Imp.qt)

Injeco electrnica de combustvel:


Fabricante: DENSO Modelo: 297500-0390

Vela de ignio:
Fabricante/modelo: NGK/CR7E Distncia do elctrodo da vela de ignio: 0,7-0,8 mm (0,028-0,032 in)

Sistema de refrigerao:
Capacidade do radiador (incluindo todas as vias): 1,0 L (1,05 US qt) (0,88 Imp.qt) (Radiador) + 0,25 L (0,26 US qt) (0,22 Imp.qt) (Reservatrio de refrigerante) 8-1

Embraiagem:
Tipo de embraiagem: Em leo, multi-disco

Transmisso:
Sistema primrio de reduo: Engrenagem de dentes direitos

ESPECIFICAES
Relao primria de reduo: 75/36 (2,083) Sistema secundrio de reduo: Transmisso por corrente Relao secundria de reduo: 47/15 (3,133) Tipo de transmisso: Permanentemente engrenada, 5 velocidades Operao: Accionamento com o p esquerdo Relao das velocidades: 1: 30/12 (2,500) 2: 26/16 (1,625) 3: 23/20 (1,150) 4: 20/22 (0,909) 5: 20/26 (0,769)

Pneu traseiro:
Tipo: Sem cmara de ar (Tubeless) Dimenso: 160/60-ZR17M/C (69W), 160/60-R17M/C (69H) Fabricante/modelo: DUNLOP D270 PIRELLI SCORPION SYNC

Roda dianteira:
Tipo de roda: Roda de liga Dimenso do aro: 17M/C x MT3.50

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Roda traseira:
Tipo de roda: Roda de liga Dimenso do aro: 17M/C x MT5.00

Carga:
Carga mxima: 186 kg (410 lb) (Peso total com condutor, passageiro, carga e acessrios)

Travo dianteiro:
Tipo: Travo de disco duplo Operao: Accionamento com a mo direita Lquido recomendado: DOT 4

Presso de ar do pneu (medida com pneus frios):


Condio de carga: 090 kg (0-198 lb) Dianteiro: 210 kPa (30 psi) (2,1 kgf/cm2) Traseiro: 230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm2) Condio de carga: 90-186 kg (198-410 lb) Dianteiro: 230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm2) Traseiro: 250 kPa (36 psi) (2,5 kgf/cm2) Gua alta velocidade: Dianteiro: 210 kPa (30 psi) (2,1 kgf/cm2) Traseiro: 230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm2) 8-2

Travo traseiro:
Tipo: Forquilha telescpica Tipo de mola/amortecedor: Amortecedor a leo/mola helicoidal Curso da roda: DOT 4

Quadro:
Tipo de quadro: Estructura tubolar diamante ngulo de avano: 26 Cauda: 97,0 mm (3,81 in)

Suspenso dianteira:
Tipo: Forquilha telescpica Tipo de mola/amortecedor: Amortecedor a leo/mola helicoidal Curso da roda: 130,0 mm (5,12 in)

Pneu dianteiro:
Tipo: Sem cmara de ar (Tubeless) Dimenso: 120/70-ZR17M/C (58W), 120/70-R17M/C (58H) Fabricante/modelo: DUNLOP D270F PIRELLI SCORPION SYNC

ESPECIFICAES
Suspenso traseira:
Tipo: Brao oscilante (monocruzado) Tipo de mola/amortecedor: Mola helicoidal/amortecedor de leo-gs, precarga de mol ajustavel Curso da roda: 120,0 mm (4,72 in)

Voltagem, consumo em watts x quantidade das lmpadas:


Farol dianteiro: 12 V, 55 W/60 W x 1 Mnimos: 12 V, 3 W x 1 Luz do travo/farolim traseiro: 12 V, 5 W/21 W x 1 Sinal de mudana de direco dianteiro: 12 V, 10 W x 2 Sinal de mudana de direco traseiro: 12 V, 10 W x 2 Meter lighting: LED (iluminao traseira) Indicador luminoso de ponto morto: LED Indicador luminoso de mudana de direco: LED Indicador luminoso de mximos: LED Luz de advertncia do nvel de combustvel: LED Luz de advertncia da temperatura do refrigerante: LED Luz de advertncia de problema no motor: LED Indicador luminoso do sistema imobilizador: LED

Fusveis:
Fusvel principal: 30 A Fusvel do farol dianteiro: 20 A Fusvel do sistema de sinalizao: 10 A Fusvel da ignio: 10 A Fusvel da luz de estacionamento: 10 A Fusvel da ventoinha do radiador: 7.5 A Fusvel do sistema electrnico de injeco de combustvel: 10 A Fusvel de reserva (para o conta quilmetros, o relgio e o imobilizador): 10 A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Sistema elctrico:
Sistema de ignio: Ignio por bobina transistorizada (digital) Sistema de carregamento: Magneto de C.A.

Bateria:
Modelo: GT9B-4 Voltagem, capacidade: 12 V, 8 Ah

Farol dianteiro:
Tipo de lmpada: Lmpada de halognio

8-3

INFORMAES PARA O CONSUMIDOR


PAU26351 PAU26381 PAU26400

Nmeros de identificao
Registe o nmero de identificao da chave, o nmero de identificao do veculo e a informao da etiqueta do modelo nos espaos fornecidos a seguir, para que sirvam de auxiliares sempre que encomende peas sobresselentes a um concessionrio Yamaha ou para referncia, caso o veculo seja roubado. NMERO DE IDENTIFICAO DA CHAVE:

Nmero de identificao da chave

Nmero de identificao do veculo 1 2 3 4

1. Nmero de identificao da chave 2. Chave de reconfigurao do cdigo (vermelha) 3. Chaves standard (pretas)

1. Nmero de identificao do veculo

NMERO DE IDENTIFICAO DO VECULO:

O nmero de identificao da chave est gravado na respectiva etiqueta. Registe este nmero no espao fornecido para esse efeito neste manual e utilize-o como referncia, para quando encomendar uma nova chave.

O nmero de identificao do veculo est gravado no tubo dianteiro da direco. Registe este nmero no espao fornecido para esse efeito neste manual. NOTA: O nmero de identificao do veculo utilizado para identificar o seu motociclo e pode ser utilizado para registlo na direco-geral de viao da sua rea.

5 6 7 8 9 10

INFORMAO DA ETIQUETA DO MODELO:


9-1

INFORMAES PARA O CONSUMIDOR


PAU26520

Etiqueta do modelo 1 2 3 4
1. Etiqueta do modelo

5 6 7 8 9 10

A etiqueta do modelo est colocada no chassis por baixo do assento do passageiro. (Consulte a pgina 3-14.) Registe a informao constante nesta etiqueta no espao providenciado para esse efeito neste manual. Esta informao ser necessria para encomendar peas sobresselentes a um concessionrio Yamaha.

9-2

NDICE REMISSIVO
A

Ajuste do amortecedor .................3-16 Alarme antifurto (opcional) ................3-8 Alavanca da embraiagem.............3-10 Ajuste da folga...........................6-19 Alavanca do travo .......................3-11 Alavancas do travo e da embraiagem, verificao e lubrificao .............................6-26 Amortecedor, ajuste......................3-16 Armazenagem ................................7-3 Assentos .......................................3-14 B Bateria ..........................................6-29 Acondicionamento da bateria....6-31 Carregamento da bateria ..........6-30 Para aceder bateria................6-29 Bloqueio da direco ......................3-2 Buzina, interruptor ..........................3-9 C Cabos, verificao e lubrificao..6-25 Chaves............................................3-1 Colocao do motor em funcionamento .............................5-1 Combustvel..................................3-12 Consumo de combustvel, sugestes para a reduo...........5-3

Conta-quilmetros e contador de percurso .................................3-6 Controlos e instrumentos................2-3 Conversor cataltico ......................3-13 Corrente de transmisso ..............6-23 Ajuste da folga...........................6-23 Limpeza e lubrificao...............6-24 Verificao da folga ...................6-23 Cuidados e arrumao do motociclo ................................7-1 D Descanso lateral ...........................3-18 Verificao do interruptor ..........3-20 Verificao e lubrificao...........6-27 Descrio........................................2-1 Controlos e instrumentos ............2-3 Vista direita..................................2-2 Vista esquerda.............................2-1 Deteco e resoluo de problemas.............................6-39 Sobreaquecimento do motor .....6-41 Tabelas de deteco e resoluo de problemas ............6-40 Direco, verificao ....................6-28 Dispositivos de auto-diagnstico ....3-7

E Elemento do filtro de ar e tubo de inspeco, substituio e limpeza ...............6-13 Elemento do filtro de leo do motor ....................................6-10 Especificaes................................8-1 Estacionamento ..............................5-4 Etiqueta do modelo.........................9-2 F Folga da alavanca da embraiagem, ajuste ...................6-19 Folga da corrente de transmisso ..........................6-23 Folga das vlvulas........................6-15 Folga do cabo do acelerador, ajuste .........................................6-15 Forquilha dianteira, verificao.....6-27 Fusveis, substituio ...................6-31 Funes dos controlos e instrumentos .............................3-1 I Indicadores luminosos e luzes de advertncia .............................3-4 Luz de advertncia da temperatura do refrigerante.........3-4 Luz de advertncia de problema no motor ......................3-4

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

NDICE REMISSIVO
Luz de advertncia do nvel de combustvel ............................3-4 Modo de controlo da luminosidade dos indicadores luminosos ..........3-8 Indicador luminoso de mximos..3-4 Indicador luminoso de mudana de direco ..................................3-4 Indicador luminoso de ponto morto ............................3-4 Indicador luminoso do sistema imobilizador .................................3-3 Indicador luminoso de mximos .....3-4 Indicador luminoso de mudana de direco ..................................3-4 Indicador luminoso de ponto morto ............................3-4 Indicador luminoso do sistema imobilizador .................................3-3 Informaes para o consumidor .....9-1 Informaes relativas segurana.................................1-1 Instrumentos ...................................2-3 Interruptor da buzina ......................3-9 Interruptor de arranque...................3-9 Interruptor de farol alto/baixo..........3-9 Interruptor de paragem do motor ...3-9 Interruptor de perigo .....................3-10 Interruptor de ultrapassagem .........3-9 Interruptor do sinal de mudana de direco ..................................3-9 Interruptores do guiador .................3-9 Interruptor de arranque ...............3-9 Interruptor da buzina ...................3-9 Interruptor de farol alto/baixo ......3-9 Interruptor de paragem do motor ..3-9 Interruptor de perigo..................3-10 Interruptor de ultrapassagem ......3-9 Interruptor do sinal de mudana de direco ..................................3-9 Interruptor principal/bloqueio da direco ..................................3-2 J Jogo de ferramentas.......................6-1 L Lmpada de mnimos, substituio................................6-34 Lmpada do farol dianteiro, substituio................................6-33 Lmpada do sinal de mudana de direco, substituio...........6-35 Lmpada da luz da chapa de matrcula, substituio..........6-36 Lmpada do travo/farolim traseiro, substituio................................6-34 Lquido dos traves ......................6-22 Mudana....................................6-22 Verificao do nvel ...................6-21 Lista de verificao prvia viagem ......................................4-2 Lubrificao da corrente de transmisso ..........................6-24 Lubrificao da suspenso lateral.........................................6-27 Lubrificao das alavancas do travo e da embraiagem ......6-26 Lubrificao do descanso lateral ..6-27 Lubrificao do pedal do travo ...6-26 Lubrificao do punho e do cabo do acelerador ............................6-25 Lubrificao dos cabos.................6-25 Luz de advertncia da temperatura do refrigerante .............................3-4 Luz de advertncia de problema no motor ......................................3-4 Luz de advertncia do nvel de combustvel ............................3-4 M Manuteno peridica e pequenas reparaes...................................6-1 Tabela de lubrificao e manuteno peridica .................6-2 Mdulo do contador multifuncional ...3-5 Dispositivos de auto-diagnstico.3-7 Modo de relgio...........................3-7

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

NDICE REMISSIVO
Modos de conta-quilmetros e de contador de percurso .............3-6 Taqumetro...................................3-6 Mudana de velocidades................5-2 N Nmero de identificao da chave ......................................9-1 Nmero de identificao do veculo ....................................9-1 Nmeros de identificao ...............9-1 O leo do motor e elemento do filtro de leo............................6-8 P Painis, remoo e instalao........6-6 Pastilhas dos traves da frente e de trs, verificao .................6-20 Pedal de mudana de velocidades ..........................3-10 Pedal do travo.............................3-11 Lubrificao ...............................6-26 Pneus............................................6-16 Presso de ar dos pneus ..........6-16 Verificao dos pneus ...............6-17 Informaes relativas aos pneus ..................................6-18 Punho e cabo do acelerador, verificao e lubrificao ...........6-25 R Refrigerante ..................................6-12 Relgio............................................3-7 Roda (dianteira) ............................6-37 Instalao ..................................6-37 Remoo ...................................6-37 Rodagem do motor.........................5-3 Roda (traseira)..............................6-38 Instalao ..................................6-38 Remoo ...................................6-38 Rodas de liga................................6-19 Rolamentos de roda, verificao ..6-29 Ralenti do motor, ajuste da velocidade ............................6-14 S Sistema de corte do circuito de ignio ..................................3-19 Sistema imobilizador.......................3-1 Suporte do motociclo....................6-36 T Tabela de lubrificao e manuteno peridica .................6-2 Tabelas de deteco e resoluo de problemas ...................6-40, 6-41 Tampa do depsito de combustvel................................3-11 Taqumetro......................................3-6 Tubo de respirao/descarga do depsito de combustvel ......3-13 U
Utilizao e questes importantes relativas conduo.......................5-1

V
Vlvulas, folga..................................6-15 Vela de ignio, verificao ...............6-6 Velocidade de ralenti do motor ........6-14 Verificao e lubrificao das alavancas do travo e da embraiagem..................................6-26 Verificao e lubrificao do descanso lateral............................6-27 Verificao e lubrificao do pedal do travo.......................................6-26 Verificao e lubrificao do punho e do cabo do acelerador...............6-25 Verificao e lubrificao dos cabos .....................................6-25 Verificaes prvias viagem ...........4-1 Lista de verificao prvia viagem .........................................4-2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

YAMAHA MOTOR ITALIA S.P.A.

También podría gustarte