Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PAU26942
INTRODUO
PAU10100
Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha! Como proprietrio da MT-03, est a beneficiar da vasta experincia da Yamaha e da mais recente tecnologia relativa a design e fabrico de produtos de alta qualidade, as quais concederam Yamaha uma reputao de fiabilidade. Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua MT-03. O manual do proprietrio no s lhe d instrues relativas ao funcionamento, inspeco e manuteno do seu motociclo, como tambm lhe indica como se proteger a si prprio e aos outros de problemas e ferimentos. Alm disso, as diversas sugestes apresentadas neste manual, ajud-lo-o a manter o seu motociclo nas melhores condies possveis. Caso tenha quaisquer outras questes, no hesite em contactar o seu concessionrio Yamaha. A equipa da Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradveis. Por isso, nunca se esquea de que a segurana o factor mais importante! Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!
As informaes particularmente importantes so distinguidas neste manual pelas notas seguintes: O smbolo de alerta relativo segurana significa: ATENO! ESTEJA ATENTO! EST EM CAUSA A SUA SEGURANA! AVISO0 A no observncia das instrues deste AVISO pode resultar em ferimentos graves ou na morte do condutor do motociclo, de uma pessoa que esteja por perto ou de uma pessoa que esteja a inspeccionar ou a reparar o motociclo. Uma nota de CUIDADO indica que devem ser tomadas precaues especiais para evitar danos no motociclo. Uma NOTA fornece informaes importantes para tornar os procedimentos mais fceis ou mais claros.
PRECAUO:
NOTA:
NOTA: G Este manual dever ser considerado uma parte permanente do motociclo e dever permanecer junto a este, mesmo que o motociclo seja posteriormente vendido. G A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Consequentemente, embora este manual contenha as informaes mais actuais disponveis sobre o produto na altura da impresso, podero existir ligeiras discrepncias entre o seu motociclo e este manual. Caso surja alguma dvida relativamente a este manual, por favor consulte o seu concessionrio Yamaha.
PWA10030
AVISO0 POR FAVOR LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E NA TOTALIDADE ANTES DE UTILIZAR ESTE MOTOCICLO. *O producto e as especificaes esto sujeitos a alteraes sem aviso prvio.
PAUB1011
MT-03 MANUAL DO UTILIZADOR 2006 pela Yamaha Motor Italia S.P.A. 2 edio, september 2006 Reservados todos os direitos. Qualquer reimpresso ou utilizao no autorizada sem o consentimento escrito da Yamaha Motor Italia S.P.A. esto expressamente proibidas. Impresso nos Pases Baixos.
NDICE
INFORMAES RELATIVAS SEGURANA.......................................1-1 Conduo segura..............................1-1 Artigos de proteco .........................1-2 Modificaes .....................................1-2 Carga e acessrios ...........................1-3 Gasolina e gs de escape ................1-4 DESCRIO ........................................2-1 Vista esquerda ..................................2-1 Vista direita .......................................2-2 Controlos e instrumentos ..................2-3 FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS .................................3-1 Sistema imobilizador.........................3-1 Interruptor principal/bloqueio da direco.................................3-2 Indicadores luminosos e luzes de advertncia.................................3-4 Mdulo do contador multifuncional ...3-5 Taqumetro ........................................3-6 Modos de conta-quilmetros e de contador de percurso .................3-6 Modo de relgio ................................3-7 Dispositivos de auto-diagnstico ......3-7 Modo de controlo da luminosidade dos indicadores luminosos.........3-8 Alarme antifurto (opcional)................3-8 Interruptores do guiador ...................3-9 Alavanca da embraiagem ...............3-10 Pedal de mudana de velocidades...3-10 Alavanca do travo .........................3-11 Pedal do travo ...............................3-11 Tampa do depsito de combustvel ...3-11 Combustvel ....................................3-12 Tubo de respirao/descarga do depsito de combustvel ..........3-13 Conversor cataltico ........................3-13 Assentos .........................................3-14 Ajuste do amortecedor....................3-16 Descanso lateral .............................3-18 Sistema de corte do circuito de ignio.................................3-19 VERIFICAES PRVIAS VIAGEM ............................................4-1 Lista de verificao prvia viagem...4-2 UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO ........................................5-1 Colocao do motor em funcionamento..5-1 Mudana de velocidades ..................5-2 Sugestes para a reduo do consumo de combustvel ...........5-3 Rodagem do motor ...........................5-3 Estacionamento ................................5-4 MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES ................6-1 Jogo de ferramentas do proprietrio...6-1 Tabela de lubrificao e manuteno peridica................6-2 Remoo e instalao dos painis ...6-6 Verificao da vela de ignio ..........6-6 leo do motor e elemento do filtro de leo ..............................................6-8 Refrigerante ....................................6-12 Substituio do elemento do filtro de ar e limpeza dos tubos de inspeco ..6-13 Ajuste da velocidade de ralenti do motor ...................................6-14 Verificao da folga do cabo do acelerador ...........................6-15 Folga das vlvulas ..........................6-15 Pneus ..............................................6-16 Rodas de liga ..................................6-19 Ajuste da folga da alavanca da embraiagem .............................6-19 Verificao das pastilhas dos traves da frente e de trs.......6-20 Verificao do nvel de lquido dos traves .....................................6-21 Mudana do lquido dos traves.....6-22 Folga da corrente de transmisso ..6-23 Limpeza e lubrificao da corrente de transmisso ..........6-24
NDICE
Verificao e lubrificao dos cabos........................................6-25 Verificao e lubrificao do punho e do cabo do acelerador ..........6-25 Verificao e lubrificao das alavancas do travo e da embraiagem .............................6-26 Lubrificao do pedal do travo .....6-26 Verificao e lubrificao do descanso lateral .......................6-27 Lubrificao da suspenso lateral...6-27 Verificao da forquilha dianteira....6-27 Verificao da direco...................6-28 Verificao dos rolamentos de roda .....................................6-29 Bateria.............................................6-29 Substituio dos fusveis ................6-31 Substituio da lmpada do farol dianteiro ...................................6-33 Substituio da lmpada dos mnimos....................................6-34 Substituio da lmpada da luz do travo/farolim traseiro ..............6-34 Substituio de uma lmpada do sinal de mudana de direco..........6-35 Substituio da lmpada da luz da chapa de matrcula ..................6-36 Suporte do motociclo ......................6-36 Roda dianteira.................................6-37 Roda traseira ..................................6-38 Deteco e resoluo de problemas...6-39 Tabelas de deteco e resoluo de problemas ...........................6-40 CUIDADOS E ARRUMAO DO MOTOCICLO.................................7-1 Cuidados ...........................................7-1 Armazenagem...................................7-3 ESPECIFICAES ..............................8-1 INFORMAES PARA O CONSUMIDOR ....................................9-1 Nmeros de identificao .................9-1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
OS MOTOCICLOS SO VECULOS DE DUAS RODAS. A SUA UTILIZAO E MANUSEAMENTO SEGUROS DEPENDEM DA ADOPO DE TCNICAS DE CONDUO ADEQUADAS, BEM COMO DA PERCIA DO CONDUTOR. TODOS OS CONDUTORES DEVERO TER CONHECIMENTO DOS SEGUINTES REQUISITOS ANTES DE CONDUZIR ESTE MOTOCICLO. ELE OU ELA DEVERO: G OBTER INSTRUES COMPLETAS DE UMA ENTIDADE COMPETENTE SOBRE TODOS OS ASPECTOS DA UTILIZAO DO MOTOCICLO. G OBSERVAR OS AVISOS E OS REQUISITOS DE MANUTENO APRESENTADOS NO MANUAL DO PROPRIETRIO. G OBTER FORMAO QUALIFICADA SOBRE AS TCNICAS DE CONDUO CORRECTAS E SEGURAS. G OBTER SERVIOS TCNICOS PROFISSIONAIS TAL COMO INDICADO NO MANUAL DO PROPRIETRIO E/OU SEMPRE QUE SE TORNE NECESSRIO DEVIDO A PROBLEMAS MECNICOS.
Conduo segura G Efectue sempre as verificaes prvias utilizao. As verificaes feitas com cuidado podero ajudar a evitar um acidente. G Este motociclo est concebido para transportar o condutor e um passageiro. G O facto dos automobilistas no detectarem nem reconhecerem os motociclos no trnsito a principal causa dos acidentes entre automveis e motociclos. Muitos acidentes so causados por automobilistas que no vem o motociclo, pelo que importante assegurarse que seja visto para reduzir as hipteses de ocorrncia deste tipo de acidente. Por isso: Use um casaco de cor viva. Redobre a ateno ao aproximar-se e ao passar por cruzamentos, uma vez que estes so os locais mais provveis para a ocorrncia de acidentes com motociclos.
1-1
Conduza onde os outros condutores o possam ver. Evite estar no ponto morto de outro condutor. Muitos acidentes envolvem condutores inexperientes. De facto, muitos condutores envolvidos em acidentes nem sequer tm carta de conduo de motociclos actual. importante que esteja qualificado para conduzir um motociclo e que s o empreste a outros condutores qualificados. Conhea as suas capacidades e as suas limitaes. No tentar exceder as suas limitaes um factor que pode ajud-lo a evitar um acidente. Recomendamos que pratique a conduo do seu motociclo em locais onde no haja trnsito, at que esteja bem familiarizado com o mesmo e com todos os seus mecanismos de controlo. Muitos acidentes so causados por um erro cometido pelo condutor do motociclo. Um erro tipicamente cometido pelo condutor fazer uma curva fora-de-mo devido a VELOCIDADE EXCESSIVA ou a um ngulo de inclinao insuficiente em relao velocidade.
Nunca conduza sob a influncia de lcool ou outras drogas. Este motociclo est concebido para utilizao apenas em estrada. No de se destina a utilizao todo-o-terreno.
Artigos de proteco A maioria das fatalidades ocorridas em acidentes com motociclos resultam de ferimentos na cabea. O uso de um capacete de segurana o factor mais importante para a preveno ou reduo de ferimentos na cabea. G Use sempre um capacete aprovado. G Use uma viseira ou culos protectores. O vento direccionado para os olhos desprotegidos pode contribuir para uma deficincia da viso que pode atrasar a visualizao de uma situao de perigo. G O uso de um casaco, botas, calas e luvas resistentes, etc., um meio eficaz na preveno ou reduo de escoriaes ou laceraes.
1-2
Nunca use roupas largas, caso contrrio estas podero prenderse nas alavancas de controlo, nos apoios de ps ou nas rodas, causando ferimentos ou at um acidente. Nunca toque no motor ou no sistema de escape durante ou logo aps a utilizao do motociclo, uma vez que estes ficam quentes e podem causar queimaduras. Use sempre vesturio de proteco que cubra as pernas, os tornozelos e os ps. As precaues acima referidas aplicam-se tambm ao passageiro.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Modificaes As modificaes feitas a este motociclo que no sejam aprovadas pela Yamaha, ou a remoo de equipamento original, podem tornar este motociclo inseguro, o que pode causar ferimentos pessoais graves. As modificaes podem tambm colocar o seu motociclo em situao de ilegalidade.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
cados to chegados ao motociclo quanto possvel. Tente distribuir o peso o mais uniformemente possvel de ambos os lados do motociclo, a fim de minimizar o desequilbrio ou a instabilidade. A deslocao dos pesos pode criar um desequilbrio sbito. Antes de conduzir, certifique-se de que os acessrios e a carga esto bem presos ao motociclo. Verifique com frequncia os suportes dos acessrios e os prendedores da carga. Nunca prenda artigos grandes ou pesados ao guiador, forquilha dianteira ou ao guarda-lamas dianteiro. Estes artigos, incluindo alguma carga, tal como sacos-cama, sacos grossos de l ou tendas, podem criar um manuseamento instvel ou uma fraca resposta da direco.
Quando carregar dentro deste limite de peso, mantenha em mente o seguinte: G A carga e os acessrios devem ser reduzidas ao mnimo indispensvel, devendo os mesmos ser colo-
Acessrios Os acessrios genunos da Yamaha foram especificamente concebidos para utilizao neste motociclo. Uma vez que a Yamaha no pode testar todos os acessrios que so disponibilizados no mercado, voc ser responsvel
1-3
pela seleco, instalao e utilizao adequadas dos acessrios de terceiros. Tenha muito cuidado ao seleccionar e instalar quaisquer acessrios. Quando montar acessrios, mantenha em mente as seguintes linhas de orientao, bem como as apresentadas na seco "Carga". G Nunca instale acessrios nem transporte carga que possam prejudicar o desempenho do seu motociclo. Inspeccione cuidadosamente o acessrio antes de o utilizar, para se certificar de que este no vai, de modo algum, afectar a visibilidade para a estrada ou a visibilidade nas curvas, limitar o percurso da suspenso, o percurso da direco ou o funcionamento dos controlos, nem ocultar luzes ou reflectores. Os acessrios instalados na rea do guiador ou da forquilha dianteira podem criar instabilidade devido distribuio de peso inapropriada ou alteraes aerodinmicas. Se forem colocados acessrios na rea do guiador ou da forquilha dianteira, estes devem reduzidos ao n-
O motor e o sistema de escape podem estar quentes, pelo que deve estacionar o motociclo num local onde no exista probabilidade de os pees ou as crianas tocarem nestas peas quentes. No estacione o motociclo num declive ou num piso macio, caso contrrio pode tombar. No estacione o motociclo perto de uma fonte inflamvel (por ex.: um calefactor de querosene, ou junto de uma chama desprotegida), caso contrrio pode incendiar-se. Quando transportar o motociclo num outro veculo, certifique-se de que o mesmo mantido na vertical. Se o motociclo se inclinar, a gasolina pode verter para fora do depsito de combustvel. Se engolir gasolina, inalar muito vapor de gasolina ou lhe saltar gasolina para os olhos, consulte imediatamente um mdico. Se saltar gasolina para a sua pele ou vesturio, lave imediatamente a rea afectada com sabo e gua e mude de roupa.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
DESCRIO
PAU10410
Vista esquerda
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. 2. 3. 4. 5.
Fusvel principal (pgina 6-31) Bateria (pgina 6-29) Parafuso ajustador do ralenti (pgina 6-14) Elemento do filtro de ar (pgina 6-13) Jogo de ferramentas do proprietrio (pgina 6-1) 2-1
6. 7. 8. 9.
Fechadura do assento (pgina 3-14) Pedal de mudana de velocidades (pgina 3-10) Cavilha de drenagem do leo do motor (crter) (pgina 6-9) Cavilha de drenagem do leo do motor (depsito de leo) (pgina 6-9)
DESCRIO
PAU10420
Vista direita
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10. 11. 12. 13. 14. 15. Barra de manobra Caixa de fusveis (pgina 6-32) Reservatrio de lquido do travo traseiro (pgina 6-21) Reservatrio de lquido do travo dianteiro (pgina 6-21) Reservatrio de refrigerante (pgina 6-12) Tampa de enchimento de leo do motor (pgina 6-8) 2-2 16. Cavilha de drenagem de refrigerante (pgina 6-12) 17. Elemento do filtro de leo do motor (pgina 6-10) 18. Anel ajustador de pr-carga da mola do amortecedor (pgina 3-16) 19. Pedal do travo (pgina 3-11)
10
DESCRIO
PAU10430
Controlos e instrumentos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Alavanca da embraiagem (pgina 3-10) 2. Interruptores do punho esquerdo do guiador (pgina 3-9) 3. Mdulo do contador multifuncional e luzes de advertncia (pgina 3-3, 3-5) 4. Interruptor principal/bloqueio da direco (pgina 3-2) 2-3 5. 6. 7. 8. Interruptores do punho direito do guiador (pgina 3-9) Punho do acelerador (pgina 6-15) Alavanca do travo (pgina 3-11) Tampa do depsito de combustvel (pgina 3-12)
Sistema imobilizador
Este veculo est equipado com um sistema imobilizador para evitar o roubo atravs da reconfigurao de cdigos nas chave normais. Este sistema composto pelo seguinte: G uma chave de reconfigurao do cdigo (com um arco vermelho) G duas chaves de srie (com um arco preto) que podem ser reconfiguradas com novos cdigos G um transmissor-receptor (instalado na chave de reconfigurao do cdigo)
uma unidade imobilizadora uma ECU (unidade de controlo electrnico) G um indicador luminoso do sistema imobilizador (Consulte a pgina 3-3.) A chave com o arco vermelho utilizada para registar cdigos em cada uma das chaves de srie. Dado que a reconfigurao um processo difcil, leve o veculo, bem como as trs chaves, a um concessionrio Yamaha, para que a sejam reconfiguradas. No use a chave com o arco vermelho para conduzir o veculo. Esta chave destina-se apenas a ser utilizada para a reconfigurao das chaves de srie. Use sempre uma chave de srie para a conduo do veculo.
G
PCA11820
G G
PRECAUO:
G
NO PERCA A CHAVE DE RECONFIGURAO DO CDIGO! CONTACTE IMEDIATAMENTE O SEU CONCESSIONRIO CASO A TENHA PERDIDO! Se perder esta chave, ser-lhe- impossvel configurar novos cdigos nas chaves
3-1
G G
normais. Poder continuar a utilizar as chaves normais para colocar o veculo em funcionamento. No entanto, caso seja necessrio reconfigurar o cdigo (ou seja, se for feita uma nova chave normal ou perder todas as chaves) ter de substituir todo o sistema imobilizador. Por conseguinte, recomendamos vivamente que utilize uma das chaves normais e mantenha a chave de reconfigurao do cdigo num local seguro. No mergulhe as chaves em gua. No exponha as chaves a temperaturas excessivamente elevadas. No coloque as chaves prximo de mans (incluindo produtos como altifalantes, etc., mas sem se limitar a estes). No coloque objectos pesados sobre as chaves. No efectue qualquer tipo de polimento nem altere a forma das chaves. No desmonte a parte plstica das chaves.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
No coloque duas chaves de qualquer sistema imobilizador no mesmo porta-chaves. Mantenha as chaves normais, bem como chaves de outros sistemas imobilizadores afastadas da chave de reconfigurao do cdigo deste veculo. Mantenha chaves de outros sistemas imobilizadores afastadas do interruptor principal uma vez que podem provocar interferncia de sinais.
PAU10471
PAU36870
LIGADO (ON) Todos os circuitos elctricos so alimentados, as luzes dos contadores, do farolim traseiro, da chapa de matrcula e dos mnimos acendem-se, e o motor pode ser colocado em funcionamento. A chave no pode ser retirada. NOTA: O farol dianteiro acende-se automaticamente quando o motor colocado em funcionamento e permanece aceso at a chave ser rodada para "OFF", mesmo que o motor pare.
PAU10660
O interruptor principal/bloqueio da direco controla os sistemas de ignio e iluminao, e utilizado para bloquear a direco. NOTA: Certifique-se de que utiliza a chave normal (preta) para a conduo normal do veculo. Para minimizar o risco de perder a chave de reconfigurao do cdigo (vermelha), mantenha-a num local seguro e utilize-a apenas para reconfigurar cdigos.
DESLIGADO (OFF) Todos os sistemas elctricos esto desligados. A chave pode ser retirada.
PAU10680
BLOQUEIO (LOCK) A direco est bloqueada e todos os sistemas elctricos esto desligados. A chave pode ser retirada.
3-2
1. Premir 2. Rodar
1. Premir 2. Rodar
F (Estacionamento) A direco est bloqueada e as luzes do farolim traseiro, da chapa de matrcula e dos mnimos esto acesas. As luzes de perigo e os sinais de mudana de direco podem ser ligadas, mas todos os outros sistemas elctricos esto desligados. A chave pode ser retirada. A direco tem de ser bloqueada antes da chave poder ser colocada em F
PCA11020
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Vire o guiador completamente para a esquerda. 2. Com a chave na posio "OFF", empurre-a para dentro e rode-a para "LOCK". 3. Retire a chave.
PRECAUO: No utilize a posio de estacionamento durante um longo perodo de tempo, caso contrrio a bateria pode descarregar.
AVISO0 Nunca rode a chave para "OFF" ou "LOCK" com o veculo em movimento, caso contrrio os sistemas elctricos sero desactivados, o que poder resultar na perda de controlo ou num acidente. Assegure-se de que o veculo est parado antes de rodar a chave para "OFF" ou "LOCK".
3-3
Depois da chave ser rodada para "OFF" e terem passado 30 segundos, o indicador luminoso ficar intermitente indicando que o sistema imobilizador est activado. Passadas 24 horas, o indicador luminoso pra de piscar, mas o sistema imobilizador continua activado. Este modelo est tambm equipado com um dispositivo de auto-diagnstico para o sistema imobilizador. (Consulte a pgina 3-7 para obter explicaes sobre o dispositivo de auto-diagnstico.)
PAU11060
PWA10060
AVISO0 Nunca rode a chave para "OFF" ou "LOCK" com o veculo em movimento, caso contrrio os sistemas elctricos sero desactivados, o que poder resultar na perda de controlo ou num acidente. Assegure-se de que o veculo est parado antes de rodar a chave para "OFF" ou "LOCK".
PAU11530
Indicador luminoso de ponto morto N Este indicador luminoso acende-se quando a transmisso est em ponto morto.
PAU11020
Indicador luminoso do sistema imobilizador O circuito elctrico do indicador luminoso pode ser verificado rodando a chave para "ON". Se o indicador luminoso no se acender durante alguns segundos e depois se apagar, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito elctrico.
Indicador luminoso de mudana de direco y Este indicador luminoso fica intermitente quando o interruptor do sinal de mudana de direco accionado para a esquerda ou para a direita.
PAU11080
Indicador luminoso de mximos 1 Este indicador acende-se quando so utilizados os mximos do farol dianteiro.
3-4
Luz de advertncia de problema no motor U Esta luz de advertncia acende-se ou fica intermitente quando um circuito elctrico de superviso do motor apresenta problemas. Quando isto acontecer, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o sistema de auto-diagnstico. (Consulte a pgina 3-7 para obter explicaes sobre o dispositivo de auto-diagnstico.) O circuito elctrico da luz de advertncia pode ser verificado rodando a chave para "ON". Se a luz de advertncia no se acender durante alguns segundos e depois apagar-se, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito elctrico.
Luz de advertncia da temperatura do refrigerante u Esta luz de advertncia acende-se quando o motor aquece demasiado. Quando isto ocorre, dever desligar imediatamente o motor e deix-lo arrefecer. O circuito elctrico da luz de advertncia pode ser verificado rodando a chave para "ON". Se a luz de advertncia no se acender durante alguns segundos e depois apagar-se, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito elctrico.
PCA10020
O circuito elctrico da luz de advertncia pode ser verificado rodando a chave para "ON". Se a luz de advertncia no se acender durante alguns segundos e se depois se apagar, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito elctrico. NOTA: Este modelo est tambm equipado com um dispositivo de auto-diagnstico para o circuito de deteco do nvel de combustvel. Se o circuito de deteco do nvel de combustvel estiver defeituoso, o ciclo seguinte ser repetido at que a avaria seja corrigida: A luz de advertncia do nvel de combustvel piscar oito vezes e depois apagar-se- durante 3.0 segundos. Se isto acontecer, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.
6 7 8 9 10
Luz de advertncia do nvel de combustvel K Esta luz de advertncia acende-se quando o nvel de combustvel desce abaixo de 4,25 L (1,12 US gal) (0,93 Imp.gal) aproximadamente. Quando isto acontece, reabastea o mais brevemente possvel.
AVISO0 Pare o veculo antes de fazer ajustes ao mdulo do contador multifuncional. O mdulo do contador multifuncional est equipado com o seguinte: G um velocmetro (que exibe a velocidade a que se conduz)
3-5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
NOTA: Certifique-se de que roda a chave para "ON" antes de utilizar as teclas "SELECT" e "RESET". Taqumetro
O taqumetro elctrico permite ao condutor controlar a velocidade do motor e mant-la dentro da gama de potncia ideal.
PCA10031
A presso na tecla "SELECT" muda o visor entre o modo de conta-quilmetros "ODO" e os modos de contador de percurso "TRIP 1" e "TRIP 2" pela seguinte ordem: ODO 6 TRIP 1 6 TRIP 2 6 ODO Se a luz de advertncia do nvel de combustvel se acender (consulte a pgina 3-4), o visor do conta-quilmetros mudar automaticamente para o modo de contador de percurso da reserva de combustvel "F-TRIP" e comear a contar a distncia percorrida a partir desse ponto. Nesse caso, pri-
PRECAUO: No utilize o motor na zona vermelha do taqumetro. Zona vermelha: 7.500 rpm e acima.
3-6
1 2 3
1. Relgio 2. Tecla "SELECT" 3. Tecla "RESET" 1. Luz de advertncia de problema no motor U 2. Indicador luminoso do sistema imobilizador
4 5 6 7 8 9 10
Rode a chave para "ON". Para acertar o relgio 1. Prima a tecla "SELECT" durante, pelo menos, dois segundos. 2. Quando os dgitos da hora ficarem intermitentes, prima a tecla "RESET" para acertar a hora. 3. Prima a tecla "SELECT" e os dgitos dos minutos ficaro intermitentes. 4. Prima a tecla "RESET" para acertar os minutos. 5. Prima a tecla "SELECT" e depois solte-a para colocar o relgio em funcionamento.
3-7
Este modelo est equipado com um dispositivo de auto-diagnstico para vrios circuitos elctricos. Se algum desses circuitos estiver defeituoso, a luz de advertncia de problema no motor comear a piscar. Se isto acontecer, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo. Este modelo est tambm equipado com um dispositivo de auto-diagnstico para o sistema imobilizador. Rode a chave para "ON". Se algum dos circuitos do sistema imobilizador estiver defeituoso, o indicador luminoso deste sistema comear a piscar e indicar um cdigo de erro. Se isto acontecer, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PRECAUO: Quando o visor exibe um cdigo de erro, o veculo dever ser verificado logo que possvel de modo a evitar danos no motor. Modo de controlo da luminosidade dos indicadores luminosos G Luminosidade dos indicadores luminosos: Esta funo permite-lhe ajustar a luminosidade dos indicadores luminosos de modo a adaptarem-se s condies de iluminao exterior. Para ajustar a luminosidade dos indicadores luminosos 1. Rode a chave para "ON". 2. Prima a tecla "SELECT" para seleccionar o modo de conta-quilmetros e, depois, prima a tecla "RESET" durante pelo menos cinco segundos. 3. Solte a tecla "RESET" e, depois, seleccione o nvel desejado de luminosidade da iluminao, premindo a tecla "RESET".
3-8
Direita
Interruptores do guiador
Esquerda
Para sinalizar uma mudana de direco para a direita, empurre este interruptor para . Para sinalizar uma mudana de direco para a esquerda, empurre este interruptor para . Assim que libertado, o interruptor volta para a posio central. Para desligar o sinal de mudana de direco, prima o interruptor depois deste ter voltado para a posio central.
PAU12660
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
de de da do
de perigo r
Interruptor de ultrapassagem 1 Prima este interruptor para acender e apagar o farol dianteiro.
PAU12400
Interruptor de farol alto/baixo 2/ 1 Regule este interruptor para 1 para acender os mximos e para 2para acender os mdios.
PAU12500
Interruptor de paragem do motor I /B Coloque este interruptor em I antes de colocar o motor em funcionamento. Coloque este interruptor em B para desligar o motor em caso de emergncia, tal como quando o veculo se vira ou o cabo do acelerador fica preso.
PAU12710
Interruptor de arranque J Prima este interruptor para pr o motor a trabalhar com o motor de arranque.
PCA10050
Alavanca da embraiagem
Interruptor de perigo r Com a chave na posio "ON" ou F , utilize este interruptor para acender as luzes de perigo (intermitncia simultnea de todos os sinais de mudana de direco). As luzes de perigo so utilizadas em caso de emergncia ou para avisar outros condutores quando o seu veculo est parado num local onde possa representar um perigo para o trnsito.
PCA10061
A alavanca da embraiagem situa-se no punho esquerdo do guiador. Para desengatar a embraiagem, puxe a alavanca em direco ao punho do guiador. Para engatar a embraiagem, liberte a alavanca. A alavanca dever ser premida rapidamente e libertada lentamente, para obter uma utilizao suave da mesma. A alavanca da embraiagem est equipada com um interruptor, o qual faz parte do sistema de corte do circuito de ignio. (Consulte a pgina 3-19.)
O pedal de mudana de velocidades situa-se no lado esquerdo do motor e utilizado em conjunto com a alavanca da embraiagem para mudar as velocidades na caixa de transmisso contnua de 5-velocidades instalada neste motociclo.
3-10
Alavanca do travo
Pedal do travo
1. Pedal do travo
A alavanca do travo situa-se no punho direito do guiador. Para accionar o travo da frente, puxe a alavanca em direco ao punho do guiador. A alavanca do travo est equipada com um disco ajustador da posio. Para ajustar a distncia entre a alavanca do travo e o punho do guiador, rode o disco ajustador enquanto segura a alavanca afastada do punho do guiador. Certifique-se de que o ponto de afinao adequado no disco ajustador est alinhado com a marca na alavanca do travo.
O pedal do travo situa-se no lado direito do motociclo. Para accionar o travo traseiro, pressione o pedal do travo.
5 6 7 8 9 10
Abertura da tampa do depsito de combustvel Abra a cobertura da fechadura da tampa do depsito de combustvel, introduza a chave na fechadura e rode-a 1/4 de volta no sentido dos ponteiros do relgio. A fechadura desbloquearse- e a tampa do depsito de combustvel pode ser aberta.
3-11
Combustvel
PRECAUO: Limpe imediatamente qualquer combustvel derramado com um pano macio seco e limpo, uma vez que o combustvel poder deteriorar as superfcies pintadas ou plsticas.
PAU13390
Combustvel recomendado: APENAS GASOLINA SEM CHUMBO COM NDICE DE OCTANO SUPERIOR AO NORMAL Capacidade do depsito de combustvel: 15,0 L (3,96 US gal) (3,29 Imp.gal) Quantidade de combustvel de reserva (quando a luz de advertncia do nvel de combustvel se acende): 4,25 L (1,12 US gal) (0,93 Imp.gal)
Certifique-se de que existe combustvel suficiente no depsito. Ateste o depsito de combustvel at ao fundo do tubo de enchimento, conforme ilustrado.
PWA10880
AVISO0 Certifique-se de que a tampa do depsito de combustvel est devidamente fechada antes de conduzir o motociclo.
AVISO0 No encha demasiado o depsito de combustvel, caso contrrio este pode transbordar quando o combustvel aquecer e expandir. Evite derramar combustvel no motor quente.
3-12
PRECAUO: Utilize apenas gasolina sem chumbo. A utilizao de gasolina com chumbo provocar danos graves nas peas internas do motor como, por exemplo, nas vlvulas, anis do pisto, sistema de escape, etc.
no est bloqueada e limpe-a, se necessrio. Certifique-se de que a extremidade do tubo de respirao/descarga do depsito de combustvel fica posicionada dentro do grampo.
PAU13431
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Conversor cataltico
Este modelo est equipado com um conversor cataltico na sistema de escape.
1. Tubo de respirao/descarga do depsito de combustvel 2. Grampo
PWA10860
O motor Yamaha do seu motociclo foi concebido para usar gasolina sem chumbo com um ndice de octano melhor obtido pelo mtodo "Research" de 95 ou superior. Se ouvir um som de batimento (ou sibilante), utilize gasolina de uma marca diferente. A utilizao de combustvel sem chumbo prolongar a vida til da vela de ignio e reduzir os custos de manuteno.
AVISO0 O sistema de escape fica quente depois da utilizao do motociclo. Certifique-se de que o sistema de escape tenha arrefecido antes de efectuar qualquer trabalho de manuteno.
Antes de utilizar o motociclo: G Verifique a ligao do tubo de respirao/descarga do depsito de combustvel. G Verifique se existem fendas ou danos no tubo de respirao/descarga do depsito de combustvel e substitua-o, caso esteja danificado. G Certifique-se de que a extremidade do tubo de respirao/descarga do depsito de combustvel
3-13
PRECAUO: 1 2 3 4
G
Assentos
Assento do passageiro
Para evitar um risco de incndio ou outros danos, devero ser observadas as seguintes precaues:
G
Utilize apenas gasolina sem chumbo. A utilizao de gasolina com chumbo causar danos irreparveis no conversor cataltico. Nunca estacione o veculo junto de materiais que possam causar riscos de incndio, tais como erva ou outros materiais que ardam facilmente. No permita que o motor fique demasiado tempo ao ralenti.
1. Prolongamento 2. Suporte do assento 1. Desbloquear
5 6 7 8 9 10
G
Remoo do assento do passageiro 1. Introduza a chave na fechadura do assento e rode-a no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio. 2. Puxe o assento do passageiro para fora.
1. Introduza o prolongamento da parte dianteira do assento do passageiro no suporte do assento, tal como ilustrado, e empurre a parte traseira do assento para baixo para o encaixar. 2. Retire a chave.
3-14
1 2 3
1. Cadeado em U Yamaha (opcional) 2. Correia 3. Jogo de ferramentas do proprietrio
4
1. Cavilhas do assento do condutor 1. Prolongamento 2. Suporte do assento
O assento do passageiro foi concebido para comportar a colocao de um cadeado em U genuno da Yamaha na parte inferior do mesmo. (Outros tipos de cadeados podero no servir.) Quando prender um cadeado em U ao assento, prenda-o bem com as correias. Quando o cadeado em U no estiver preso ao assento, certifique-se de que prende as correias para que no as perca.
Remoo do assento do condutor 1. Retire o assento do passageiro. 2. Retire as cavilhas e puxe o assento do condutor para fora.
5 1. Introduza o prolongamento da parte da frente do assento do condutor no suporte do assento, conforme ilustrado, coloque o assento na posio original e depois aperte as respectivas cavilhas. 2. Instale o assento do passageiro. NOTA: Certifique-se de que os assentos esto devidamente fixos antes de conduzir o veculo. 6 7 8 9 10
3-15
Ajuste do amortecedor
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Este amortecedor est equipado com uma porca ajustadora de pr-carga da mola.
PCA10100
A. Distncia (pr-carga da mola) 1. Porca ajustadora de pr-carga da mola 2. Contraporca (a) Para aumentar a pr-carga da mola (b) Para reduzir a pr-carga da mola
AVISO0 Nunca tente rodar um mecanismo ajustador para alm do ponto de afinao mximo ou mnimo.
Ajuste a pr-carga da mola como segue. 1. Desaperte a contraporca. 2. Para aumentar a pr-carga da mola e assim tornar a suspenso mais dura, rode a porca ajustadora na direco (a). Para reduzir a pr-carga da mola e assim tornar a suspenso mais mole, rode a porca ajustadora na direco (b).
NOTA: G Utilize a chave inglesa especial includa no jogo de ferramentas do proprietrio para fazer o ajuste. G O ponto de afinao da pr-carga da mola determinado atravs da medio da distncia A, exibida na ilustrao. Quanto maior a distncia A, menor a pr-carga da mola; quanto mais pequena a distncia A, maior a pr-carga da mola. Com cada volta completa da porca ajustadora, a distncia A muda em 1,5 mm (0,059 in). G Quando medir a distncia A, a roda traseira no pode estar pousada no cho. (Consulte a pgina 6-36.)
3-16
Distncia A 174,5 mm (6,87 in) 1 2 3 170 mm (6,69 in) 4 5 165,5 mm (6,49 in) 6 7 8 9 10
DURA
Para uso com piloto e passageiro pesados e acessrios (maleta, bolsas, etc.).
3-17
AVISO0 Este amortecedor de choques contm nitrognio altamente pressurizado. Para um manuseamento adequado, leia e compreenda as seguintes informaes antes de manusear o amortecedor de choques. O fabricante no pode ser responsabilizado pelos danos causados no veculo ou por ferimentos pessoais que possam resultar de um manuseamento inadequado. G No mexa nem tente abrir o cilindro de gs. G No submeta o amortecedor de choques a uma chama desprotegida ou outras fontes de calor intenso, caso contrrio este poder explodir devido a presso excessiva do gs. G No deforme nem danifique de forma alguma o cilindro de gs, pois poder resultar num fraco desempenho do amortecimento. G Faa sempre a manuteno dos amortecedores num concessionrio Yamaha.
3-18
Descanso lateral
PCA11240
1. Descanso lateral
O descanso lateral situa-se no lado esquerdo do chassis. Suba ou desa o descanso lateral com o p enquanto segura o veculo direito. NOTA: O interruptor incorporado do descanso lateral faz parte do sistema de corte do circuito de ignio, que corta a ignio em determinadas situaes. (Procure a seguir uma explicao sobre o sistema de corte do circuito de ignio.)
AVISO0 O veculo no deve ser conduzido com o descanso lateral para baixo, nem se o descanso lateral no puder ser devidamente recolhido para cima (ou no fique em cima), caso contrrio o descanso lateral pode entrar em contacto com o solo e distrair o condutor, resultando numa possvel perda de controlo. O sistema de corte do circuito de ignio da Yamaha foi concebido para lembrar ao utilizador que lhe cabe levantar o descanso lateral antes de arrancar. Por conseguinte, verifique este sistema regularmente conforme descrito abaixo e, caso no funcione devidamente, solicite a reparao do mesmo a um concessionrio Yamaha.
AVISO0 Caso se verifique uma avaria, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o sistema antes de conduzir o motociclo. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3-19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3-20
O estado de um veculo da responsabilidade do proprietrio. Os componentes vitais podem comear a deteriorar-se rpida e inesperadamente, mesmo que o veculo no esteja a ser utilizado (por exemplo, como resultado da exposio aos elementos). Qualquer dano, fuga de lquido ou perda da presso de ar dos pneus poder ter consequncias graves. Por conseguinte, muito importante, para alm de uma inspeco visual exaustiva, que se verifiquem os seguintes pontos antes de cada viagem. NOTA: As verificaes prvias viagem devem ser efectuadas sempre que o veculo utilizado. Essa inspeco pode ser efectuada rapidamente; e a segurana acrescida que a mesma lhe proporciona vale bem o tempo despendido para a realizao da mesma.
PWA11150
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
AVISO0 Se algum dos itens da lista de verificao prvia ao funcionamento no estiver a funcionar devidamente, solicite a sua inspeco e reparao antes de utilizar o veculo.
4-1
PGINA 3-12
1
Combustvel
2 3 4 5 6
Travo dianteiro leo do motor
6-8
Refrigerante
6-12
7 8 9 10
Travo traseiro
Embraiagem
1 2
Punho do acelerador
Certifique-se de que o funcionamento suave. Verifique a folga do cabo. Se necessrio, solicite a um concessionrio Yamaha que ajuste a folga do cabo e lubrifique o cabo e o compartimento do punho. Certifique-se de que o funcionamento suave. Se necessrio, lubrifique-a. Verifique a folga da corrente. Se necessrio, ajuste-a. Verifique o estado da corrente. Se necessrio, lubrifique-a. Verifique se apresentam danos. Verifique o estado dos pneus e a profundidade da face de rolamento. Verifique a presso do ar. Se necessrio, corrija.
6-15, 6-25
3 4 5
Cabos de controlo
6-25
Corrente de transmisso
6-23, 6-24
6 7
6-16, 6-19
Rodas e pneus
8
6-26 6-26 6-27
Certifique-se de que o funcionamento suave. Se necessrio, lubrifique o ponto de articulao dos pedais. Certifique-se de que o funcionamento suave. Se necessrio, lubrifique os pontos de articulao da alavanca. Certifique-se de que o funcionamento suave. Se necessrio, lubrifique o piv.
4-3
9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3-3, 3-9
3-20
4-4
AVISO0
G
Familiarize-se bem com todos os controlos do funcionamento e respectivas funes antes de conduzir o motociclo. Consulte um concessionrio Yamaha relativamente a qualquer controlo ou funo que no compreenda perfeitamente. Nunca coloque o motor em funcionamento nem o faa trabalhar numa rea fechada seja por quanto tempo for. Os gases do escape so nocivos e a sua inalao pode causar a perda de conscincia e a morte num curto espao de tempo. Certifique-se sempre de que existe uma ventilao adequada. Antes de arrancar, certifiquese de que o descanso lateral est recolhido. Se o descanso lateral no estiver completamente recolhido, pode entrar em contacto com o solo e distrair o condutor, resultando numa possvel perda de controlo.
PRECAUO: As seguintes luzes de advertncia e indicadores luminosos devero acender-se durante alguns segundos e depois apagar-se. G Indicador luminoso de ponto morto G Indicador luminoso do sinal de mudana de direco G Indicador luminoso de mximos G Luz de advertncia de problema no motor G Luz de advertncia da temperatura do refrigerante G Luz de advertncia do nvel de combustvel G Indicador luminoso do sistema imobilizador Se uma luz de advertncia ou um indicador luminoso no se apagar, consulte a pgina 3-3 para obter instrues quanto verificao do circuito da luz de advertncia e do indicador luminoso correspondente. 2. Mude a transmisso para ponto morto. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
AVISO0
G
Antes de colocar o motor em funcionamento, verifique o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignio em conformidade com o procedimento descrito na pgina 3-20. Nunca conduza com o descanso lateral para baixo.
1. Rode a chave para "ON" e certifique-se de que o interruptor de paragem do motor est regulado . para I
5-1
PRECAUO: Para uma maior durao do motor, nunca acelere profundamente com o motor frio! NOTA: O motor est quente quando responde rapidamente ao acelerador.
Mudana de velocidades
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
A mudana de velocidades permitelhe controlar o nvel de potncia do motor disponvel para o arranque, acelerao, subida de encostas, etc. As posies das velocidades esto ilustradas na imagem. NOTA: Para colocar a transmisso em ponto morto, pressione repetidamente o pedal de mudana de velocidades at este atingir o fim do percurso e, finalmente, suba-o ligeiramente.
5-2
PRECAUO:
G
Mesmo com a transmisso em ponto morto, no deslize o motociclo durante longos perodos de tempo com o motor desligado e no o reboque durante grandes distncias. A transmisso devidamente lubrificada apenas quando o motor est a funcionar. Uma lubrificao inadequada poder danificar a transmisso. Utilize sempre a embraiagem para mudar de velocidade de modo a evitar danos no motor, na transmisso e no sistema de transmisso, que no esto concebidos para suportar o choque de uma mudana de velocidade forada.
Rodagem do motor
Nunca existe um perodo to importante na vida til do motor do seu veculo como o perodo entre os 0 e os 1600 km (1000 mi). Por esse motivo, dever ler cuidadosamente o seguinte material. Uma vez que o motor completamente novo, no o sobrecarregue demasiado nos primeiros 1600 km (1000 mi). As diferentes peas do motor desgastam-se e obtm um polimento por si prprias at que atinjam as folgas de funcionamento adequadas. Durante este perodo, deve-se evitar o funcionamento prolongado em acelerao mxima ou qualquer condio que possa resultar no sobreaquecimento do motor. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
5-3
1 2 3
0-1000 km (0-600 mi) Evite o funcionamento prolongado acima de 4500 rpm. 1000-1600 km (600-1000 mi) Evite o funcionamento prolongado acima de 6000 rpm.
PCA11150
PRECAUO:
G
Estacionamento
Para estacionar, desligue o motor e retire a chave do interruptor principal.
PWA10310
PRECAUO: 4 5 6 7 8 9 10 Aps ter percorrido 1000 km (600 mi), o leo do motor dever ser mudado e o elemento do filtro de leo substitudo. 1600 km (1000 mi) e mais O veculo pode agora ser utilizado normalmente.
No permita que a velocidade do motor atinja a zona vermelha do taqumetro. Caso surja algum problema no motor durante o perodo de rodagem do motor, solicite imediatamente a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.
AVISO0
G
Dado que o motor e o sistema de escape podem ficar muito quentes, estacione num local onde no haja probabilidade dos pees ou das crianas lhes tocarem. No estacione num declive ou num piso macio, caso contrrio o veculo pode tombar.
PCA10380
PRECAUO: Nunca estacione num local onde existam perigos de incndio, tais como erva ou outros materiais inflamveis.
5-4
A segurana uma obrigao do proprietrio. A inspeco, ajuste e lubrificao peridicos mantero o seu veculo no estado mais seguro e eficiente possvel. Os pontos mais importantes de inspeco, ajuste e lubrificao so explicados nas pginas a seguir.Os intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica devero ser apenas considerados como um guia geral em condies normais de conduo. No entanto, DEPENDENDO DAS CONDIES CLIMTICAS, DO TERRENO, DA LOCALIZAO GEOGRFICA E DA UTILIZAO INDIVIDUAL, OS INTERVALOS DE MANUTENO PODERO TER DE SER REDUZIDOS.
PWA10320
chave de binrio, para realizar correctamente determinados trabalhos de manuteno. 1 NOTA: Caso no possua as ferramentas nem a experincia necessrias para um determinado trabalho, solicite a um concessionrio Yamaha que o faa por si.
PWA10350
2 3 4 5 6 7 8 9 10
AVISO0
1. Jogo de ferramentas do proprietrio 2. Correia
AVISO0 Se no estiver familiarizado com o trabalho de manuteno, solicite a um concessionro Yamaha que o efectue.
O jogo de ferramentas do proprietrio encontra-se na parte de baixo do assento do passageiro (consulte a pgina 3-14) e est fixo com um anel de vedao em O. As informaes relativas assistncia includas neste manual e as ferramentas fornecidas no jogo de ferramentas do proprietrio destinam-se a ajud-lo na realizao da manuteno preventiva e de pequenas reparaes. No entanto, podero ser necessrias ferramentas adicionais, tal como uma
6-1
As modificaes no aprovadas pela Yamaha podem provocar perda de desempenho e tornar a utilizao do veculo insegura. Consulte um concessionrio Yamaha antes de tentar fazer alteraes.
NOTA: G As verificaes anuais devero ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manuteno com base nos quilmetros percorridos. G A partir dos 50000 km, repita os intervalos de manuteno, comeando a partir dos 10000 km. G Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concessionrio Yamaha na medida em que so necessrias ferramentas especiais, dados e capacidades tcnicas.
N. 1
TRABALHO DE VERIFICAO OU MANUTENO Verifique se os tubos de combustvel apresentam fendas ou danos. Verifique o estado. Limpe e corrija a distncia. Substitua.
Verifique a folga das vlvulas. Ajuste. Substitua. Verifique o funcionamento. Ajuste. Verifique o funcionamento, o nvel de lquido e se existem fugas de lquidos no veculo. Substitua as pastilhas do travo.
8
4
9 10
Travo dianteiro
6-2
Travo traseiro
1 2 3
Substitua. Verifique se apresentam desgaste ou danos. Verifique a profundidade da face de rolamento e se existem danos. Se necessrio, substitua-os. Verifique a presso do ar. Se necessrio, corrija. Verifique se os rolamentos esto soltos ou se apresentam danos. Verifique o funcionamento e se apresenta uma folga excessiva. Lubrifique com massa de lubrificao de sabo de ltio. Verifique a folga, o alinhamento e o estado da corrente. Ajuste e lubrifique minuciosamente a corrente com lubrificante especial para correntes de anel de vedao em O. Verifique a folga dos rolamentos e se a direco est dura. Lubrifique com massa de lubrificao de sabo de ltio.
De 4 em 4 anos
10
Pneus
5 6 7 8 9 10
11 12
Rolamentos de roda
Brao oscilante
13
Corrente de transmisso
14
Rolamentos da direco
A cada 20000 km
6-3
TRABALHO DE VERIFICAO OU MANUTENO Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos esto devidamente alinhados. Verifique o funcionamento. Lubrifique. Verifique o funcionamento. Verifique o funcionamento e se apresenta fuga de leo. Verifique o funcionamento e se o amortecedor tem fuga de leo. Verifique o funcionamento. Lubrifique com massa de lubrificao de sabo de ltio. Ajuste a velocidade de ralenti do motor. Mude. Verifique o nvel do leo e se o veculo apresenta fugas de leo. Substitua. Verifique o nvel de refrigerante e se o veculo apresenta fuga de refrigerante. Mude.
6-4
1 2 3 4 5 6 7
15 16 17 18 19
Interruptor do descanso lateral Forquilha dianteira Amortecedor de choques Brao do rel de suspenso lateral e pontos de articulao do brao de ligao Injeco de combustvel leo do motor Elemento do filtro de leo do motor
20
21
8 9 10
22 23
24
Sistema de refrigerao
De 3 em 3 anos
25
Verifique o funcionamento.
1 2
26
Peas de movimento Lubrifique. e cabos Compartimento do punho do acelerador e cabo Sistema de induo de ar Silencioso e tubo de escape Luzes, sinais e interruptores Verifique o funcionamento e a folga. Se necessrio, ajuste da folga do cabo do acelerador. Lubrifique o compartimento do punho do acelerador e o cabo. Verifique se a vlvula de corte de ar, a vlvula por diapaso e o tubo possuem danos. Substitua eventuais peas danificadas, caso seja necessrio. Verifique se o grampo de parafuso est solto. Verifique o funcionamento. Ajuste o feixe do farol dianteiro.
3 4
27
28
5 6 7 8 9 10
29 30
NOTA: G O fitro de ar exige uma assistncia mais frequente se conduzir o veculo em reas invulgarmente hmidas ou poeirentas. G Assistncia do travo hidrulico G Verifique regularmente e, se necessrio, corrija o nvel de lquidos do traves. G Substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinas do travo, e mude o lquido dos traves de dois em dois anos. G Substitua os tubos do traves de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
6-5
Painis A e B
Remoo de um painel 1. Retire as cavilhas. 2. Solte o painel, deslizando o painel para cima. Instalao de um painel 1. Introduza o painel no gancho e deslize o painel para baixo, para a posio original. 2. Instale as cavilhas.
Instalao da vela de ignio 1. Mea a distncia do elctrodo da vela de ignio com um indicador de espessura do fio e, se necessrio, ajuste-a em conformidade com as especificaes.
2. Limpe a superfcie da anilha da vela de ignio e a superfcie correspondente, e depois limpe quaisquer impurezas existentes nas roscas da vela. 3. Instale a vela de ignio com a chave de velas e aperte-a em conformidade com o binrio especificado.
Binrio de aperto: Vela de ignio: 12,5 Nm (1,25 mkgf, 9,0 ftlbf)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
NOTA: Se no houver uma chave de binrio disponvel quando pretender instalar uma vela de ignio, uma boa estimativa do binrio correcto 1/4-1/2 de volta alm do aperto manual. No entanto, a vela de ignio dever ser apertada com o binrio especificado logo que possvel. 4. Instale a tampa da vela de ignio.
Verificao do nvel de leo do motor 1. Coloque o veculo numa superfcie nivelada e segure-o numa posio vertical. NOTA: Durante a verificao do nvel do leo, certifique-se de que o veculo est numa posio totalmente vertical. Uma ligeira inclinao lateral poder resultar numa falsa leitura. 2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante 10-15 minutos, deixe-o ao ralenti durante 20-30 segundos, e depois desligue-o. 3. Aguarde alguns minutos at o leo assentar, retire a tampa de enchimento de leo, limpe a vareta medidora de nvel, introduza-a novamente no orifcio de enchimento de leo (sem a atarraxar), e depois retire-a novamente para verificar o nvel do leo.
1. Tampa de enchimento de leo do motor 2. Marca de nvel mximo 3. Marca de nvel mnimo
PWAB0010
AVISO0 Os tubos de escape ficam muito quentes durante e aps o funcionamento. Para evitar queimaduras durante a remoo da tampa de enchimento de leo, tenha especial cuidado para no tocar nos tubos de escape. NOTA: G O depsito de leo do motor situa-se na frente do chassis. G O leo do motor dever situar-se entre as marcas de nvel mximo e mnimo.
6-8
PRECAUO: Nunca tente rodar um mecanismo ajustador para alm do ponto de afinao mximo ou mnimo.
PWA10360
AVISO0 Nunca retire a tampa do depsito de leo do motor depois de uma utilizao a alta velocidade, caso contrrio o leo do motor quente pode esguichar e causar danos ou ferimentos. Aguarde sempre que o leo do motor arrefea suficientemente antes de retirar a tampa do depsito de leo. 4. Caso o leo do motor se situe abaixo da marca de nvel mnimo, adicione leo suficiente do tipo recomendado para corrigir o nvel. 5. Instale a tampa de enchimento de leo.
Mudana do leo do motor (com ou sem substituio do elemento do filtro de leo) 1. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minutos e depois desligue-o. 2. Coloque o motociclo no descanso lateral e depois coloque um tabuleiro de recolha de leo por baixo do depsito de leo e outro por baixo do motor para recolher o leo usado. 3. Retire a tampa de enchimento de leo e a cavilha de drenagem do crter para drenar o leo do crter. 4. Retire a cavilha de drenagem do depsito de leo para drenar o leo do respectivo depsito.
1 2 3
1. Cavilha de drenagem do leo do crter 2. Cavilha de drenagem do leo do depsito
4 5 6 7 8 9 10
5. Retire a cavilha de drenagem do elemento do filtro de leo para drenar o leo do elemento do filtro de leo.
6-9
9. Instale as cavilhas de drenagem de leo do motor e aperte-as em conformidade com os binrios especificados.
Binrios de aperto: Cavilha de drenagem de leo do motor (crter): 30 Nm (3,0 mkgf, 22 ftlbf) Cavilha de drenagem de leo do motor (depsito de leo): 30 Nm (3,0 mkgf, 22 ftlbf)
NOTA: Ignore os passos 6-8 se no desejar substituir o elemento do filtro do leo. 6. Retire a cobertura do elemento do filtro de leo, retirando as respectivas cavilhas. 7. Retire e substitua o elemento do filtro do leo e os anis de vedao em O. 8. Instale a cobertura do elemento do filtro de leo colocando as cavilhas e a cavilha de drenagem do elemento do filtro de leo e
10. Adicione a quantidade especificada de leo do motor recomendado e, depois, instale e aperte a tampa de enchimento de leo.
6-10
PRECAUO: O depsito de leo do motor tem de ser atestado em 2 fases. Primeiro, encha o depsito de leo do motor com 2,0 L (2,11 US qt) (1,75 Imp.qt) do leo de motor recomendado. Depois, coloque o motor em funcionamento, acelere-o 5 ou 6 vezes, desligue-o e, depois, adicione o resto do leo do motor.
leo do motor recomendado: Consulte a pgina 8-1. Quantidade de leo: Sem substituio do elemento do filtro de leo: 3,0 L (3,17 US qt) (2,64 Imp.qt) Com substituio do elemento do filtro de leo: 3,1 L (3,28 US qt) (2,72 Imp.qt)
PRECAUO: G Para evitar o patinar da embraiagem (uma vez que o leo do motor tambm lubrifica a embraiagem), no misture quaisquer aditivos qumicos. No utilize leos com a especificao para diesel de "CD" nem leos de qualidade superior especificada. Para alm disso, no utilize leos denominados "ENERGY CONSERVING II" ou superiores. G Certifique-se de que no entra nenhum material estranho no crter.
11. Coloque o motor em funcionamento e deixe-o ao ralenti durante alguns minutos enquanto verifica se existem fugas de leo. Caso haja uma fuga de leo, desligue imediatamente o motor e procure a causa. 12. Desligue o motor, verifique o nvel do leo e, se necessrio, corrija-o.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
6-11
Refrigerante
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 O nvel do refrigerante deve ser verificado antes de cada viagem. Para alm disso, o refrigerante deve ser substitudo nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica.
PAU20090
PCA10470
PRECAUO: G Caso no tenha lquido refrigerante, utilize gua destilada ou gua da torneira no calcria. No utilize gua calcria nem gua salgada, pois pode danificar o motor. G Caso tenha utilizado gua em vez de lquido refrigerante, substitua-a por lquido refrigerante logo que possvel, caso contrrio o motor poder no ser suficientemente arrefecido e o sistema de refrigerao no ficar protegido contra congelamento e corroso. G Se tiver sido acrescentada gua ao lquido refrigerante, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o teor de anti-congelante do lquido refrigerante logo que possvel, caso contrrio a eficcia do lquido refrigerante ser reduzida.
Verificao do nvel de lquido refrigerante 1. Coloque o veculo numa superfcie nivelada e segure-o numa posio vertical. NOTA: G O nvel de refrigerante deve ser verificado com o motor frio uma vez que este varia consoante a temperatura do motor. G Durante a verificao do nvel de refrigerante, certifique-se de que o veculo est totalmente na vertical. Uma ligeira inclinao lateral poder resultar numa falsa leitura. 2. Verifique o nvel de refrigerante no reservatrio de refrigerante.
1. Reservatrio de refrigerante 2. Marca de nvel mximo 3. Marca de nvel mnimo 4. Tampa do reservatrio
3. Se o lquido refrigerante se situar na marca de nvel mnimo ou abaixo desta, abra a tampa do reservatrio, acrescente lquido refrigerante at atingir a marca do nvel mximo e feche a tampa do reservatrio.
AVISO0 Nunca tente retirar a tampa do radiador enquanto o motor estiver quente. NOTA: G A ventoinha do radiador automaticamente activada ou desactivada em conformidade com a temperatura do refrigerante no radiador. G Se o motor sobreaquecer, consulte a pgina 3-4 para obter mais instrues.
PAU33030
5 6 7 8 9 10
Mudana do refrigerante
PWA10380
AVISO0 No quite nunca el tapn del radiador cuando el motor est caliente. Nunca tente retirar a tampa do radiador enquanto o motor estiver quente.O refrigerante deve ser substitudo nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Solicite a um concessionrio Yamaha que mude o refrigerante.
6-13
1. Retire a tampa da caixa do filtro de ar, retirando os respectivos parafusos. 2. Puxe o elemento do filtro de ar para fora. 3. Introduza um novo elemento do filtro de ar na respectiva caixa, conforme ilustrado.
PRECAUO: G Certifique-se de que o elemento do filtro de ar est devidamente fixo na caixa do filtro de ar. G O motor nunca deve ser colocado em funcionamento sem o elemento do filtro de ar instalado, caso contrrio o(s) pisto(es) e/ou cilindro(s) podero desgastar-se demasiado. 4. Instale a tampa da caixa do filtro de ar, colocando os respectivos parafusos.
1. Verifique se os tubos indicados possuem sujidade acumulada, gua ou leo. 2. Caso observe a existncia de sujidade, gua ou leo nos tubos, retire o tubo, limpe-o e volte a instal-lo na posio original.
A velocidade de ralenti do motor dever ser verificada e, caso necessrio, ajustada como se segue, nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Para fazer este ajuste, o motor deve estar quente. NOTA: O motor est quente quando responde rapidamente ao acelerador.
6-14
NOTA: Se a velocidade de ralenti do motor no puder ser obtida tal como descrito anteriormente, solicite a um concessionrio Yamaha que faa o respectivo ajuste.
6 A folga do cabo do acelerador dever medir 3,0-5,0 mm (0,12-0,20 in) no punho do acelerador. Verifique periodicamente a folga do cabo do acelerador e, se necessrio, solicite a um concessionrio Yamaha que a ajuste. 7 8 9 10
6-15
Pneus
1 2 3 4 5 AVISO0 6 7 8 9 10
G G
Para maximizar o desempenho, durabilidade e funcionamento seguro do seu motociclo, tenha ateno aos seguintes pontos relativos aos pneus especificados. Presso de ar dos pneus A presso de ar dos pneus dever ser verificada e, se necessrio, ajustada antes de cada viagem.
PWA10500
A presso de ar dos pneus deve ser verificada e ajustada com os pneus frios (isto , quando a temperatura dos pneus igual temperatura ambiente). A presso de ar dos pneus tem de ser ajustada de acordo com a velocidade de conduo e o peso total do condutor, passageiro, carga e acessrios aprovados para este modelo.
Presso de ar dos pneus (medida com os pneus frios): At 90 kg (198 lb): Frente: 210 kPa (30 psi) (2,1 kgf/cm2) Trs: 230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm2) 90 kg (198 lb)-mximo: Frente: 230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm2) Trs: 250 kPa (36 psi) (2,5 kgf/cm2) Gua alta velocidade: Frente: 210 kPa (30 psi) (2,1 kgf/cm2) Trs: 230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm2) Carga mxima*: 186 kg (410 lb) * Peso total com condutor, passageiro, carga e acessrios
PWA11020
AVISO0 Uma vez que a carga tem um enorme impacto nas caractersticas de manobra, travagem, desempenho e segurana do seu motociclo, dever manter em mente as seguintes precaues: G NUNCA SOBRECARREGUE O MOTOCICLO! A utilizao de um motociclo com excesso de carga pode resultar em danos nos pneus, perda de controlo ou graves ferimentos. Certifique-se de que o peso total do condutor, passageiro, carga e acessrios no excede a carga mxima especificada para o veculo. G No transporte artigos mal acondicionados, os quais se possam deslocar durante uma viagem. G Acondicione bem os artigos mais pesados junto ao centro do motociclo e distribua o peso uniformemente em ambos os lados.
6-16
Ajuste a suspenso e a presso de ar dos pneus em conformidade com a carga. Verifique o estado e a presso do ar dos pneus antes de cada viagem.
NOTA: Os limites de profundidade do piso dos pneus podero diferir de pas para pas. Cumpra sempre os regulamentos locais.
PWA10470
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
AVISO0
G
Os pneus devem ser verificados antes de cada viagem. Se a profundidade da face de rolamento central atingir o limite especificado, se o pneu tiver um prego ou fragmentos de vidro, ou se o flanco estiver rachado, solicite a um concessionrio Yamaha que substitua o pneu imediatamente.
Profundidade mnima do piso do pneu (frente e trs): 1,6 mm (0,06 in)
Solicite a um concessionrio Yamaha que substitua os pneus excessivamente gastos. Para alm de ser ilegal, utilizar o veculo com pneus excessivamente gastos diminui a estabilidade de conduo e pode levar a perda de controlo. A tarefa de substituio de todas as peas relacionadas com as rodas e os traves, incluindo os pneus, deve ser executada por um concessionrio Yamaha, que possui os conhecimentos e experincia profissional necessrios.
6-17
AVISO0 Os pneus dianteiro e traseiro devem ser da mesma marca e modelo, caso contrrio as caractersticas de conduo do motociclo no podem ser garantidas. Aps testes extensivos, apenas os pneus indicados na lista abaixo foram aprovados para este modelo pela Yamaha Motor Italia S.P.A. Certifique-se sempre de que as tampas das vlvulas esto bem instaladas para evitar a fuga de presso de ar. Utilize apenas as vlvulas para pneus e os ncleos de vlvula indicados na lista abaixo para evitar o esvaziamento dos pneus durante a conduo.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Vlvula de ar do pneu 2. Ncleo de vlvula 3. Tampa da vlvula G G
Este motociclo est equipado com rodas de liga e pneus sem cmara de ar com vlvulas.
G
Pneu da frente: Tamanho: 120/70-ZR17 M/C (58W) 120/70-R17 M/C (58H) Fabricante/modelo: DUNLOP D270F PIRELLI SCORPION SYNC Vlvula de ar do pneu: TR412 Ncleo de vlvula: #9000A (standard) Pneu de trs: Tamanho: 160/60-ZR17 M/C (69W) 160/60-R17 M/C (69H) Fabricante/modelo: DUNLOP D270F PIRELLI SCORPION SYNC Vlvula de ar do pneu: TR412 Ncleo de vlvula: #9000A (standard)
6-18
AVISO0 Este motociclo est equipado com pneus para velocidade super alta. Verifique os pontos seguintes de modo a tirar o mximo partido da eficincia destes pneus. G Utilize apenas os pneus sobresselentes especificados. Outro tipo de pneus poder rebentar a velocidades super altas. G Os pneus completamente novos podem ter uma aderncia relativamente fraca em certas superfcies de estrada at terem sido "moldados". Portanto, depois de instalar um pneu novo, aconselhvel conduzir moderadamente durante aproximadamente 100 km (60 mi) antes de fazer qualquer viagem a alta velocidade. G Os pneus tm de ser aquecidos antes de uma viagem a alta velocidade. G Ajuste sempre a presso de ar dos pneus em conformidade com as condies de utilizao.
Rodas de liga
Para maximizar o desempenho, durabilidade e funcionamento seguro do seu veculo, tenha ateno aos seguintes pontos relativos s rodas especificadas. G Antes de cada viagem, dever verificar se os aros da roda apresentam fendas, dobras ou deformaes. Caso encontre qualquer tipo de danos, solicite a um concessionrio Yamaha que substitua a roda. No tente fazer qualquer tipo de reparao na roda, por pequena que seja. Uma roda que esteja deformada ou rachada dever ser substituda. G A roda deve ser equilibrada sempre que o pneu ou a roda sejam trocados ou substitudos. Uma roda desequilibrada pode resultar num fraco desempenho, caractersticas de manuseamento adversas e uma vida reduzida do pneu. G Aps a substituio de um pneu, conduza a velocidades moderadas, uma vez que a superfcie do pneu dever primeiro ser "rodada" para que desenvolva as respectivas caractersticas ptimas.
6-19
6 7 8 9 10
A folga da alavanca da embraiagem dever medir 10,0-15,0 mm (0,39-0,59 in) como ilustrado. Verifique periodicamente a folga da alavanca da embraiagem e, se necessrio, ajuste como se segue. 1. Desaperte a contraporca na alavanca da embraiagem.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
5. Para aumentar a folga da alavanca da embraiagem, rode a porca ajustadora na direco (a). Para reduzir a folga da alavanca da embraiagem, rode a porca ajustadora na direco (b). 6. Aperte a contraporca na alavanca da embraiagem e no crter.
6-20
5
1. Marca do nvel mnimo
Cada uma das pastilhas do travo da frente est equipada com uma ranhura indicadora de desgaste, que lhe permite verificar o respectivo desgaste sem ter de desmontar o travo. Para verificar o nvel de desgaste da pastilha do travo, verifique a ranhura indicadora de desgaste. Caso uma pastilha do travo se tenha gasto at ao ponto em que a ranhura indicadora de desgaste tenha quase desaparecido, solicite a um concessionrio Yamaha que substitua as pastilhas do travo como um conjunto.
Verifique se existem danos em cada uma das pastilhas do travo traseiro e mea a espessura do revestimento. Se uma das pastilhas do travo estiver danificada ou se a espessura do revestimento for inferior a 1,0 mm (0,04 in), solicite a um concessionrio Yamaha que substitua as pastilhas como um conjunto.
6 7 8 9 10
Travo de trs
6-21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Reabastea com o mesmo tipo de lquido de traves. A mistura de lquidos poder resultar numa reaco qumica perigosa e levar a uma m travagem. Durante o reabastecimento, tenha cuidado para que no entre gua no reservatrio de lquido dos traves. A gua far o ponto de ebulio do fluido descer significativamente e poder resultar na formao de uma bolsa de vapor. O lquido dos traves poder deteriorar superfcies pintadas ou peas plsticas. Limpe sempre de imediato o lquido derramado. medida que as pastilhas do travo se desgastam, normal que o nvel de lquido dos traves desa gradualmente. Contudo, se o nvel de lquido dos traves descer repentinamente, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique qual a causa.
6-22
2. Mude a transmisso para ponto morto. 3. Mova a roda de trs empurrando o motociclo de modo a localizar a parte mais esticada da corrente de transmisso e depois mea a folga desta corrente conforme ilustrado.
Folga da corrente de transmisso: 40,0-50,0 mm (1,57-1,97 in)
PAU34311
Ajuste da folga da corrente de transmisso 1. Desaperte a porca do eixo e a contraporca em ambos os lados do brao oscilante. 2. Para apertar a corrente de transmisso, rode a cavilha ajustadora em ambos os lados do brao oscilante na direco (a). Para desapertar a corrente de transmisso, rode a cavilha ajustadora em ambos os lados do brao oscilante na direco (b) e empurre a roda traseira para a frente. NOTA: Utilizando as marcas de alinhamento situadas em ambos os lados do brao oscilante, certifique-se de que ambas as polias da corrente esto na mesma posio para obter um correcto alinhamento das rodas.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Coloque o motociclo no descanso lateral. NOTA: Ao verificar e ajustar a folga da corrente de transmisso, o motociclo no deve ter qualquer tipo de carga.
6-23
Binrios de aperto: Contraporca: 16 Nm (1,6 mkgf, 11 ftlbf) Porca do eixo: 150 Nm (15,0 mkgf, 108 ftlbf)
PRECAUO: A corrente de transmisso dever ser lubrificada aps lavar o motociclo ou conduzir chuva. 1. Limpe a corrente de transmisso com querosene e uma pequena escova macia.
PRECAUO: como outras peas vitais do motociclo, e pode provocar patinagem ou quebra da corrente. Para evitar que isto ocorra, mantenha a folga da corrente de transmisso dentro dos limites especificados.
6-24
PRECAUO: Para evitar danificar os anis de vedao em O, no lave a corrente de transmissao a vapor, a alta presso nem com solventes inapropriados. 2. Seque a corrente de transmisso. 3. Lubrifique minuciosamente a corrente de transmisso com lubrificante especial para correntes de anel de vedao em O.
PCA11110
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PRECAUO: No utilize leo do motor ou qualquer outro lubrificante para a corrente de transmisso, pois estes podem conter substncias que poderiam danificar os anis de vedao em O.
AVISO0 Os danos no revestimento exterior podem interferir com o funcionamento adequado do cabo e provocaro o aparecimento de ferrugem no cabo interior. Substitua um cabo danificado assim que possvel para evitar situaes de insegurana.
6-25
1 2 3 4 5 6
Antes de cada viagem dever verificar o funcionamento das alavancas do travo e da embraiagem e, se necessrio, dever lubrificar os pivs da alavanca.
Lubrificante recomendado: Massa de lubrificao de sabo de ltio (massa para todos os fins)
PAU23180
Alavanca da embraiagem 7 8 9 10
Antes de cada viagem, dever verificar o funcionamento dos pedais do travo e, se necessrio, dever lubrificar os pivs dos pedais.
Lubrificante recomendado: Massa de lubrificao de sabo de ltio (massa para todos os fins)
6-26
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
AVISO0 Antes de cada viagem, dever verificar o funcionamento do descanso lateral e, se necessrio, dever lubrificar o piv do descanso lateral e as superfcies de contacto de metal com metal.
PWA10730
Os pontos de articulao da suspenso lateral devem ser lubrificados nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica.
Lubrificante recomendado: Pivs do brao oscilante: Massa de lubrificao para rolamentos Outros pontos de articulao: Massa de lubrificao de sabo de ltio
Apoie bem o veculo para evitar o perigo deste tombar. Verifique se os tubos internos esto arranhados, danificados ou perdem leo em excesso. Verificao do funcionamento 1. Coloque o veculo numa superfcie nivelada e segure-o numa posio vertical. 2. Com o travo dianteiro accionado, empurre vrias vezes o guiador com fora para baixo para verificar se a forquilha dianteira se comprime e recua suavemente.
AVISO0 Caso o descanso lateral no se desloque suavemente para cima e para baixo, solicite a um concessionrio Yamaha que o verifique ou repare.
Lubrificante recomendado: Massa de lubrificao de sabo de ltio (massa para todos os fins)
6-27
Verificao da direco
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. Coloque um cavalete por baixo do motor para elevar a roda dianteira do cho.
PCA10590
AVISO0 Apoie bem o veculo para evitar o perigo deste tombar. 2. Segure as extremidades inferiores das pernas da forquilha dianteira e tente desloc-las para a frente e para trs. Se sentir alguma folga, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique e repare a direco.
Os rolamentos da direco gastos ou soltos podem provocar situaes de perigo. Portanto, o funcionamento da direco dever ser verificado do modo que se segue e nos intervalos de tempo especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. PRECAUO: Se encontrar quaisquer danos na forquilha dianteira ou se esta no funcionar devidamente, solicite a um concessionrio Yamaha que a verifique ou repare.
6-28
Bateria
Este modelo est equipado com uma bateria blindada (MF) que no exige qualquer tipo de manuteno. No necessrio verificar o electrlito nem acrescentar gua destilada.
PCA10620
1 2 3
1. Cavilha na parte posterior do depsito de combustvel
PRECAUO: Nunca tente retirar as tampas dos elementos da bateria, uma vez que ao faz-lo poder provocar danos permanentementes na bateria. Para aceder bateria 1. Retire o assento do passageiro e o assento do condutor. (Consulte a pgina 3-14.) 2. Retire os painis A e B. (Consulte a pgina 6-6.)
1. Cavilha na parte da frente direita do depsito de combustvel 2. Cavilha na parte da frente esquerda do depsito de combustvel
4 5 6 7 8 9 10
6-29
AVISO0
G
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Acopladores 2. Tubo de combustvel 3. Tubos de respirao/descarga do depsito de combustvel 4. Grampos 1. Terminal de bateria positivo 2. Terminal de bateria negativo
3. Retire o depsito de combustvel, retirando a cavilha e a anilha na parte posterior do depsito, bem como as duas cavilhas na parte da frente do mesmo. 4. Retire o grampo indicado e, depois, retire os tubos de combustvel. 5. Retire o depsito de combustvel, puxando-o para cima. 6. Retire a cobertura da bateria, puxando-a para cima.
Carregamento da bateria Solicite a um concessionrio Yamaha que carregue a bateria o mais rapidamente possvel se lhe parecer descarregada. No se esquea de que a bateria tende a descarregar mais rapidamente se o veculo estiver equipado com acessrios elctricos opcionais.
G
O electrlito venenoso e perigoso pois contm cido sulfrico, o qual provoca queimaduras graves. Evite o contacto com a pele, os olhos ou o vesturio e proteja sempre os olhos quando trabalhar perto de baterias. Em caso de contacto, efectue os seguintes PRIMEIROS SOCORROS. EXTERNOS: Lave com gua abundante. INTERNOS: Beba grandes quantidades de gua ou leite e chame imediatamente um mdico. OLHOS: Lave com gua durante 15 minutos e procure imediatamente cuidados mdicos. As baterias produzem hidrognio explosivo. Por conseguinte, mantenha a bateria afastada de fascas, chamas, cigarros, etc. e assegure ventilao suficiente quando a estiver a carregar num espao fechado.
6-30
PCA10630
PAUB1260
PRECAUO:
G
Acondicionamento da bateria 1. Caso no pretenda conduzir o veculo durante mais de um ms, retire a bateria, carregue-a totalmente e coloque-a num local fresco e seco. 2. Caso a bateria fique guardada durante mais de dois meses, verifique-a pelo menos uma vez por ms e, se necessrio, carregue-a totalmente. 3. Carregue totalmente a bateria antes de a instalar. 4. Aps a instalao, certifique-se de que os fios para bateria esto devidamente ligados aos terminais de bateria.
Mantenha sempre a bateria carregada. Guardar uma bateria descarregada poder provocar danos permanentes na bateria. Para carregar uma bateria blindada (MF), necessrio um carregador de baterias especial (tenso constante). A utilizao de um carregador de baterias convencional danificar a bateria. Caso no tenha acesso a um carregador de baterias blindadas (MF), solicite a um concessionrio Yamaha que carregue a sua bateria.
5 6 7 8 9 10
6-31
PRECAUO: No utilize um fusvel com uma amperagem superior recomendada, para evitar provocar grandes danos no sistema elctrico e possivelmente um incndio. 3. Rode a chave para "ON" e ligue o circuito elctrico em questo para verificar se o dispositivo funciona. 4. Caso o fusvel se volte imediatamente a queimar, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o sistema elctrico.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Fusvel da luz de estacionamento 2. Fusvel do sistema de sinalizao 3. Fusvel do farol dianteiro 4. Fusvel da ignio 5. Fusvel do sistema electrnico de injeco de combustvel 6. Fusvel da ventoinha do radiador 7. Fusvel de reserva 8. Fusveis de substituio
O fusvel principal encontra-se por baixo do depsito de combustvel. (Consulte a pgina 6-31.) A caixa de fusveis, que contm os fusveis para os circuitos individuais, encontra-se por baixo do assento do condutor. (Consulte a pgina 3-15.) Se um fusvel estiver queimado, substitua-o como segue.
Fusveis especificados: Fusvel principal: 30 A Caixa de fusveis: Fusvel da luz de estacionamento: 10 A Fusvel do sistema de sinalizao: 10 A Fusvel do farol dianteiro: 20 A Fusvel da ignio: 10 A Fusvel do sistema electrnico de injeco de combustvel: 10 A Fusvel da ventoinha do radiador: 7.5 A Fusvel de reserva (para o conta-quilmetros, o relgio e o imobilizador): 10 A
6-32
Este modelo est equipado com uma lmpada de quartzo no farol dianteiro. Se a lmpada do farol dianteiro se fundir, substitua-a do modo que se segue. 1. Vire o guiador para o lado esquerdo para aceder ao acoplador do farol dianteiro. 2. Desligue o acoplador do farol dianteiro e retire a cobertura da lmpada. 3. Desprenda o suporte da lmpada do farol dianteiro e retire a lmpada fundida.
PWA10790
1 2 3
1. No toque na parte em vidro da lmpada
PCA10650
4 5 6 7 8 9 10
PRECAUO: Tenha cuidado para no danificar as seguintes peas: G Lmpada do farol dianteiro No toque na parte em vidro da lmpada do farol dianteiro para evitar que se suje com leo, caso contrrio a transparncia do vidro, a luminosidade da lmpada e o seu tempo de durao sero adversamente afectados. Limpe minuciosamente quaisquer vestgios de sujidade e de marcas de dedos, utilizando um pano humedecido com lcool ou diluente.
AVISO0 As lmpadas do farol dianteiro ficam muito quentes. Por conseguinte, mantenha os produtos inflamveis afastados de uma lmpada do farol dianteiro acesa e no toque na lmpada at esta ter arrefecido. 4. Coloque uma nova lmpada do farol dianteiro e fixe-a com o respectivo suporte.
6-33
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Lente do farol dianteiro No cole nenhum tipo de pelcula colorida nem autocolantes na lente do farol dianteiro. No utilize uma lmpada do farol dianteiro com um consumo em watts superior ao especificado.
PAUB1380
PAUB1370
5. Instale a cobertura da lmpada do farol dianteiro e ligue o acoplador. 6. Solicite a um concessionrio Yamaha que ajuste o feixe do farol dianteiro, caso necessrio.
Se uma das lmpadas dos mnimos se fundir, substitua-a do modo seguinte: 1. Vire o guiador para o lado direito ou para o lado esquerdo para aceder ao receptculo da lmpada dos mnimos. 2. Retire o receptculo da lmpada dos mnimos (em conjunto com a lmpada), puxando-o para fora. 3. Retire a lmpada defeituosa, puxando-a para fora. 4. Introduza uma nova lmpada no receptculo. 5. Instale o receptculo da lmpada dos mnimos (em conjunto com a lmpada), empurrando-o para dentro.
6-34
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
1. Retire a lente do sinal de mudana de direco, removendo o respectivo parafuso. 2. Retire a lmpada defeituosa, empurrando-a para dentro e rodando-a no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio. 3. Introduza uma lmpada nova no receptculo, empurre-a para dentro e rode-a no sentido dos ponteiros do relgio at que pare.
6-35
3. Retire a lmpada defeituosa, puxando-a para fora do receptculo. 4. Introduza uma nova lmpada no receptculo. 5. Instale o receptculo da lmpada, empurrando-o para dentro. 6. Instale a placa de reforo na posio original e, depois, aperte as cavilhas e as porcas em conformidade com os binrios especificados.
Binrios de aperto: Porca da placa de reforo: 7 Nm (0,7 mkgf, 5,1 ftlbf) Cavilha da placa de reforo (centro): 10 Nm (1,0 mkgf, 7,2 ftlbf) Cavilha da placa de reforo (superior): 10 Nm (1,0 mkgf, 7,2 ftlbf)
PAU24350
Suporte do motociclo
Uma vez que este modelo no est equipado com um descanso central, tenha em considerao as seguintes precaues quando remover a roda dianteira e a roda traseira ou quando efectuar outro tipo de manuteno para a qual seja necessrio colocar o motociclo na posio vertical. Assegure-se de que o motociclo se encontra numa posio estvel e nivelada, antes de iniciar qualquer procedimento de manuteno. Para obter uma maior estabilidade, pode ser colocada uma caixa robusta em madeira por baixo do motor. Realizao de servios na roda dianteira 1. Estabilize a traseira do motociclo atravs da utilizao de um cavalete para motociclo ou, se no possuir um cavalete adicional, atravs da colocao de um macaco por baixo do chassis frente da roda traseira. 2. Levante a roda dianteira do cho, utilizando um cavalete de motociclo.
1. Retire a placa de reforo, retirando as cavilhas e as porcas. 2. Retire o receptculo da lmpada da luz da chapa de matrcula, puxando-o para fora. NOTA: Quando retirar o receptculo da lmpada da luz da chapa de matrcula, tenha cuidado para no puxar com muita fora.
6-36
Roda dianteira
PAU34390
AVISO0
G
aconselhvel ser um concessionrio Yamaha a fazer a manuteno roda. Apoie bem o motociclo para evitar o perigo deste tombar.
2. Desaperte a cavilha de aperto do eixo da roda da frente, seguida do eixo da roda e das cavilhas da pina do travo. 3. Retire o prendedor do tubo do travo de cada lado, retirando as respectivas cavilhas. 4. Retire a pina do travo de cada lado, retirando as respectivas cavilhas.
PCA11050
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PRECAUO: No accione o travo depois de retirar as pinas do travo, caso contrrio as pastilhas do travo sero foradas a fechar. 5. Puxe o eixo da roda para fora e retire a roda.
PAU24860
1. Cavilha de aperto do eixo da roda da frente 2. Eixo da roda da frente 3. Cavilhas da pina do travo 4. Cavilha do prendedor do tubo do travo
1. Levante a roda da frente do cho de acordo com o procedimento descrito na pgina 6-36.
6-37
Instalao da roda dianteira 1. Levante a roda entre as pernas da forquilha. 2. Introduza o eixo da roda. 3. Desa a roda dianteira de modo a que fique apoiada no solo. 4. Instale as pinas do travo, colocando as respectivas cavilhas.
Roda traseira
PAU25311
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
AVISO0
G
aconselhvel ser um concessionrio Yamaha a fazer a manuteno roda. Apoie bem o motociclo para evitar o perigo deste tombar.
7. Exera fora no sentido descendente sobre o guiador vrias vezes para verificar se a forquilha est a funcionar devidamente.
1. Porca do eixo da roda 2. Cavilha ajustadora da folga da corrente de transmisso 3. Contraporca 4. Corrente de transmisso
1. Desaperte a porca do eixo. 2. Levante a roda de trs do cho de acordo com o procedimento descrito na pgina 6-36. 3. Retire a porca do eixo. 4. Desaperte a contraporca em ambos os lados do brao oscilante. 5. Rode as cavilhas ajustadoras da folga da corrente de transmisso totalmente na direco (a) e empurre a roda para a frente. 6. Retire a corrente de transmisso do carreto traseiro.
6-38
Instalao da roda de trs 1. Instale a roda e o brao da pina do travo, inserindo o eixo da roda pelo lado direito. NOTA: G Certifique-se de que insere o retentor no brao oscilante na fenda no brao da pina do travo. G Certifique-se de que existe espao suficiente entre as pastilhas do travo antes de instalar a roda. 2. Instale a corrente de transmisso no carreto traseiro. 3. Instale a porca do eixo e, de seguida, desa a roda de trs at esta assentar no cho. 4. Ajuste a folga da corrente de transmisso. (Consulte a pgina 6-23.) 5. Aperte a porca do eixo em conformidade com o binrio especificado.
Binrio de aperto: Porca do eixo: 150 Nm (15,0 mkgf, 108 ftlbf)
PRECAUO: No accione o travo depois de a roda ter sido retirada juntamente com o disco do travo, caso contrrio as pastilhas do travo sero foradas a fechar.
6-39
Problemas no arranque ou fraco desempenho do motor AVISO0 Mantenha afastado de chamas desprotegidas e no fume enquanto estiver a verificar ou a trabalhar no sistema de combustvel.
1. Combustvel Verifique o nvel de combustvel no respectivo depsito. 2. Compresso H compresso. Accione o motor de arranque elctrico. 3. Ignio Hmida Retire a vela de ignio e verifique os elctrodos. Seca O motor roda rapidamente. O motor roda lentamente. No h compresso. Verifique a ignio. Solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo. Limpe com um pano seco e corrija a distncia do elctrodo da vela de ignio ou substitua a vela de ignio. Solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo. Accione o acelerador at meio e accione o motor de arranque elctrico. O motor no arranca. Verifique a bateria. O motor no arranca. Solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo. H combustvel suficiente. No h combustvel. Verifique a compresso. Abastea com combustvel. O motor no arranca. Verifique a compresso.
A bateria est em boas condies. Verifique as ligaes dos fios da bateria e, se necessrio, carregue-a.
6-40
AVISO0
G
No retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido muito quente e o vapor podem ser expelidos sob presso, podendo provocar graves ferimentos. No se esquea de aguardar at que o motor tenha arrefecido. Depois de retirar o parafuso retentor da tampa do radiador, coloque um pedao de pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a tampa no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio at esta parar para permitir o escape de qualquer presso residual. Quando o rudo sibilante parar, prima a tampa enquanto a roda no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio e, de seguida, retire a tampa.
Solicite a um concessionrio Yamaha que verifique e repare o sistema de refrigerao. Adicione lquido refrigerante. (Veja a NOTA.)
1 2 3 4 5 6
H fuga. O nvel de refrigerante est baixo. Verifique se o sistema de refrigerao tem fugas. Aguarde que o motor arrefea. Verifique o nvel de refrigerante no reservatrio e no radiador. O nvel de refrigerante est OK.
No h fuga.
7 8 9
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a sobreaquecer, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique e repare o sistema de refrigerao.
NOTA: Caso no tenha lquido refrigerante, pode utilizar temporariamente gua da torneira, desde que seja substituda pelo lquido refrigerante recomendado logo que possvel.
10
6-41
Cuidados
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Embora a concepo aberta de um motociclo revele o encanto da tecnologia, torna-o tambm mais vulnervel. Poder desenvolver-se ferrugem e corroso mesmo que sejam utilizados componentes de alta qualidade. Embora um tubo de escape enferrujado possa passar despercebido num carro, este influencia negativamente o aspecto geral de um motociclo. Um cuidado frequente e adequado no s vai ao encontro dos termos da garantia, como tambm influencia na manuteno de um bom aspecto do seu motociclo, aumentando o tempo de vida e optimizando o desempenho. Antes da limpeza 1. Tape a sada do silencioso com um saco de plstico depois do motor ter arrefecido. 2. Certifique-se de que todas as tampas e coberturas, assim como todos os acopladores e conectores elctricos, incluindo a tampa da vela de ignio, esto bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entranhada, como por exemplo leo queimado no crter, com um desengordurante e uma escova, mas nunca aplique este tipo de produto nos vedantes, anilhas, carretos, corrente de transmisso e eixos da roda. Enxague sempre a sujidade e o desengordurante com gua. Limpeza
PCA10770
PRECAUO:
G
Evite utilizar agentes de limpeza das rodas demasiado cidos, especialmente em rodas de raio. Se este tipo de produtos for utilizado em sujidade de difcil remoo, no deixe o agente de limpeza sobre a rea afectada durante mais tempo do que o recomendado. Alm disso, enxague minuciosamente a rea com gua, seque-a imediatamente e aplique um spray anticorroso.
Uma limpeza inadequada poder danificar os pra-ventos, carenagens, painis e outras peas plsticas. Utilize um pano ou esponja macia limpa com um detergente suave e gua para limpar os plsticos. No utilize nenhum produto qumico forte nas peas em plstico. Evite utilizar panos ou esponjas que tenham estado em contacto com produtos de limpeza fortes ou abrasivos, solvente ou diluente, combustvel (gasolina), produtos anti-ferrugem ou de remoo da ferrugem, lquido do travo, anti-congelante ou electrlito. No utilize sistemas de lavagem a alta presso ou dispositivos de limpeza a jacto de vapor, uma vez que podem causar infiltrao de gua e deteriorao nas seguintes zonas: vedantes (dos rolamentos da roda e do brao oscilante, forquilha e traves), componentes elctricos (acoplado-
7-1
1. Limpe o motociclo com gua fria e um detergente suave, depois do motor ter arrefecido.
PCA10790
PRECAUO: No utilize gua morna, pois esta aumenta a aco corrosiva do sal. 2. Aplique um spray anti-corroso em todas as superfcies metlicas, incluindo as cromadas e niqueladas, para evitar a corroso. Aps a limpeza 1. Seque o motociclo com uma camura ou um pano absorvente. 2. Seque imediatamente a corrente de transmisso e lubrifique-a para evitar que enferruje. 3. Utilize um produto de polir crmio para dar brilho a peas de crmio, alumnio e ao inoxidvel, incluindo o sistema de escape. (Mesmo a descolorao dos sistemas de escape em ao inoxidvel induzida termicamente pode ser removida atravs de polimento.) 4. Para evitar a corroso, recomendada a aplicao de um spray anti-corroso em todas as
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
6. 7. 8.
superfcies metlicas, incluindo as cromadas e niqueladas. Utilize um leo em spray como produto de limpeza universal para remover qualquer sujidade remanescente. Retoque pequenos danos na pintura provocados por pedras, etc. Encere todas as superfcies pintadas. Deixe o motociclo secar completamente antes de o guardar ou tapar.
PWA10930
PCA10800
PAUM1900
PRECAUO:
G
Armazenagem
Curto prazo Guarde sempre o seu motociclo num local fresco e seco e, se necessrio, utilize uma cobertura porosa para o proteger do p.
PCA10810
Aplique leo em spray ou cera com moderao e certifique-se de que limpa qualquer excesso. Nunca aplique leo nem cera em peas de borracha e plstico, trate-as com um produto de tratamento adequado. Evite utilizar compostos de polimento abrasivos, pois estes desgastam a pintura.
PRECAUO:
G
AVISO0
G
Certifique-se de que no existe leo ou cera nos traves ou nos pneus. Caso necessrio, limpe os discos do travo e os revestimentos do travo com um agente de limpeza de discos do travo normal ou acetona, e lave os pneus com gua morna e um detergente suave. Antes de conduzir o motociclo teste o desempenho dos traves e o comportamento nas curvas.
NOTA: Consulte um concessionrio Yamaha para obter conselhos sobre quais os produtos a utilizar.
G
Guardar o motociclo num compartimento com fraca ventilao ou tap-lo com um oleado, enquanto este se encontra ainda molhado, permitir a infiltrao de gua e humidade, o que provocar o aparecimento de ferrugem. Para prevenir a corroso, evite caves hmidas, estbulos (devido presena de amnia) e reas onde estejam armazenados qumicos fortes.
7-3
AVISO0 Para evitar danos ou ferimentos provocados por fascas, certifiquese de que liga os elctrodos da vela de ignio terra enquanto liga o motor. 4. Lubrifique todos os cabos de controlo e pontos articulados de todas as alavancas e pedais, assim como do descanso lateral/descanso central. 5. Verifique e, se necessrio, corrija a presso de ar dos pneus, e finalmente levante o motociclo de modo a que ambas as rodas fiquem fora do cho. Como alter7-4
nativa, rode um pouco as rodas todos os meses para evitar que os pneus se degradem num determinado ponto. 6. Cubra as sadas do silencioso com sacos de plstico para impedir a entrada de humidade nas mesmas. 7. Retire a bateria e carregue-a totalmente. Guarde-a num local fresco e seco e carregue-a uma vez por ms. No guarde a bateria num local excessivamente frio ou quente [temperatura inferior a 0 C (30 F) ou superior a 30 C (90 F)]. Para obter mais informaes relativamente ao acondicionamento da bateria, consulte a pgina 6-31. NOTA: Antes de guardar o motociclo, dever fazer todas as reparaes necessrias.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ESPECIFICAES
Dimenses:
Comprimento total: 2070 mm (81,49 in) Largura total: 860 mm (33,85 in) Altura total: 1115 mm (43,89 in) Altura do assento: 805 mm (31,69 in) Distncia entre os eixos: 1420 mm (55,90 in) Distncia mnima do cho: 200 mm (7,87 in) Raio de viragem mnimo: 2225 mm (87,59 in)
leo de motor:
Tipo: SAE10W30 o SAE10W40 o SAE15W40 o SAE20W40 o SAE20W50
-20 -10 0 10 20 30 40 50 C
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Capacidade do reservatrio de refrigerante (at marca de nvel mximo): 0,25 L (0,26 US qt) (0,22 Imp.qt) Do nvel mnimo ao mximo: 0,15 L (0,16 US qt) (0,13 Imp.qt)
Filtro de ar:
Elemento do filtro de ar: Elemento de papel revestido a leo
SAE 10W-30 SAE 10W-40 SAE 15W-40 SAE 20W-40 SAE 20W-50
Combustvel:
Combustvel recomendado: Apenas gasolina sem chumbo com ndice de octano superior ao normal Capacidade do depsito de combustvel: 15,0 L (3,96 US gal) (3,30 Imp.gal) Volume da reserva de combustvel: 4,25 L (1,12 US gal) (0,93 Imp.gal)
Peso:
Com leo e combustvel: 192 kg (423 lb) 195,2 kg (429 lb) (verso EU3)
Motor:
Tipo: Arrefecido por circulao de lquido a quatro tempos, um veio de excntrico em cada cabea (DOHC) Disposio do cilindro: 1 cilindro inclinado para a frente Cilindrada: 660,0 cm3 (40,27 cu.in) Dimetro x curso:: 100,0 x 84,0 mm (3,94 x 3,31 in) Relao de compresso: 10,00 : 1 Sistema de arranque: Arrancador elctrico Sistema de lubrificao: Crter seco
Grau recomendado do leo de motor: Tipo SE, SF, SG de Servio API ou superior Quantidade de leo de motor: Sem substituio do elemento do filtro de leo: 3,00 L (3,17 US qt) (2,64 Imp.qt) Com substituio do elemento do filtro de leo: 3,10 L (3,28 US qt) (2,72 Imp.qt) Quantidade total (motor seco): 3,40 L (3,60 US qt) (2,99 Imp.qt)
Vela de ignio:
Fabricante/modelo: NGK/CR7E Distncia do elctrodo da vela de ignio: 0,7-0,8 mm (0,028-0,032 in)
Sistema de refrigerao:
Capacidade do radiador (incluindo todas as vias): 1,0 L (1,05 US qt) (0,88 Imp.qt) (Radiador) + 0,25 L (0,26 US qt) (0,22 Imp.qt) (Reservatrio de refrigerante) 8-1
Embraiagem:
Tipo de embraiagem: Em leo, multi-disco
Transmisso:
Sistema primrio de reduo: Engrenagem de dentes direitos
ESPECIFICAES
Relao primria de reduo: 75/36 (2,083) Sistema secundrio de reduo: Transmisso por corrente Relao secundria de reduo: 47/15 (3,133) Tipo de transmisso: Permanentemente engrenada, 5 velocidades Operao: Accionamento com o p esquerdo Relao das velocidades: 1: 30/12 (2,500) 2: 26/16 (1,625) 3: 23/20 (1,150) 4: 20/22 (0,909) 5: 20/26 (0,769)
Pneu traseiro:
Tipo: Sem cmara de ar (Tubeless) Dimenso: 160/60-ZR17M/C (69W), 160/60-R17M/C (69H) Fabricante/modelo: DUNLOP D270 PIRELLI SCORPION SYNC
Roda dianteira:
Tipo de roda: Roda de liga Dimenso do aro: 17M/C x MT3.50
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Roda traseira:
Tipo de roda: Roda de liga Dimenso do aro: 17M/C x MT5.00
Carga:
Carga mxima: 186 kg (410 lb) (Peso total com condutor, passageiro, carga e acessrios)
Travo dianteiro:
Tipo: Travo de disco duplo Operao: Accionamento com a mo direita Lquido recomendado: DOT 4
Travo traseiro:
Tipo: Forquilha telescpica Tipo de mola/amortecedor: Amortecedor a leo/mola helicoidal Curso da roda: DOT 4
Quadro:
Tipo de quadro: Estructura tubolar diamante ngulo de avano: 26 Cauda: 97,0 mm (3,81 in)
Suspenso dianteira:
Tipo: Forquilha telescpica Tipo de mola/amortecedor: Amortecedor a leo/mola helicoidal Curso da roda: 130,0 mm (5,12 in)
Pneu dianteiro:
Tipo: Sem cmara de ar (Tubeless) Dimenso: 120/70-ZR17M/C (58W), 120/70-R17M/C (58H) Fabricante/modelo: DUNLOP D270F PIRELLI SCORPION SYNC
ESPECIFICAES
Suspenso traseira:
Tipo: Brao oscilante (monocruzado) Tipo de mola/amortecedor: Mola helicoidal/amortecedor de leo-gs, precarga de mol ajustavel Curso da roda: 120,0 mm (4,72 in)
Fusveis:
Fusvel principal: 30 A Fusvel do farol dianteiro: 20 A Fusvel do sistema de sinalizao: 10 A Fusvel da ignio: 10 A Fusvel da luz de estacionamento: 10 A Fusvel da ventoinha do radiador: 7.5 A Fusvel do sistema electrnico de injeco de combustvel: 10 A Fusvel de reserva (para o conta quilmetros, o relgio e o imobilizador): 10 A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Sistema elctrico:
Sistema de ignio: Ignio por bobina transistorizada (digital) Sistema de carregamento: Magneto de C.A.
Bateria:
Modelo: GT9B-4 Voltagem, capacidade: 12 V, 8 Ah
Farol dianteiro:
Tipo de lmpada: Lmpada de halognio
8-3
Nmeros de identificao
Registe o nmero de identificao da chave, o nmero de identificao do veculo e a informao da etiqueta do modelo nos espaos fornecidos a seguir, para que sirvam de auxiliares sempre que encomende peas sobresselentes a um concessionrio Yamaha ou para referncia, caso o veculo seja roubado. NMERO DE IDENTIFICAO DA CHAVE:
1. Nmero de identificao da chave 2. Chave de reconfigurao do cdigo (vermelha) 3. Chaves standard (pretas)
O nmero de identificao da chave est gravado na respectiva etiqueta. Registe este nmero no espao fornecido para esse efeito neste manual e utilize-o como referncia, para quando encomendar uma nova chave.
O nmero de identificao do veculo est gravado no tubo dianteiro da direco. Registe este nmero no espao fornecido para esse efeito neste manual. NOTA: O nmero de identificao do veculo utilizado para identificar o seu motociclo e pode ser utilizado para registlo na direco-geral de viao da sua rea.
5 6 7 8 9 10
Etiqueta do modelo 1 2 3 4
1. Etiqueta do modelo
5 6 7 8 9 10
A etiqueta do modelo est colocada no chassis por baixo do assento do passageiro. (Consulte a pgina 3-14.) Registe a informao constante nesta etiqueta no espao providenciado para esse efeito neste manual. Esta informao ser necessria para encomendar peas sobresselentes a um concessionrio Yamaha.
9-2
NDICE REMISSIVO
A
Ajuste do amortecedor .................3-16 Alarme antifurto (opcional) ................3-8 Alavanca da embraiagem.............3-10 Ajuste da folga...........................6-19 Alavanca do travo .......................3-11 Alavancas do travo e da embraiagem, verificao e lubrificao .............................6-26 Amortecedor, ajuste......................3-16 Armazenagem ................................7-3 Assentos .......................................3-14 B Bateria ..........................................6-29 Acondicionamento da bateria....6-31 Carregamento da bateria ..........6-30 Para aceder bateria................6-29 Bloqueio da direco ......................3-2 Buzina, interruptor ..........................3-9 C Cabos, verificao e lubrificao..6-25 Chaves............................................3-1 Colocao do motor em funcionamento .............................5-1 Combustvel..................................3-12 Consumo de combustvel, sugestes para a reduo...........5-3
Conta-quilmetros e contador de percurso .................................3-6 Controlos e instrumentos................2-3 Conversor cataltico ......................3-13 Corrente de transmisso ..............6-23 Ajuste da folga...........................6-23 Limpeza e lubrificao...............6-24 Verificao da folga ...................6-23 Cuidados e arrumao do motociclo ................................7-1 D Descanso lateral ...........................3-18 Verificao do interruptor ..........3-20 Verificao e lubrificao...........6-27 Descrio........................................2-1 Controlos e instrumentos ............2-3 Vista direita..................................2-2 Vista esquerda.............................2-1 Deteco e resoluo de problemas.............................6-39 Sobreaquecimento do motor .....6-41 Tabelas de deteco e resoluo de problemas ............6-40 Direco, verificao ....................6-28 Dispositivos de auto-diagnstico ....3-7
E Elemento do filtro de ar e tubo de inspeco, substituio e limpeza ...............6-13 Elemento do filtro de leo do motor ....................................6-10 Especificaes................................8-1 Estacionamento ..............................5-4 Etiqueta do modelo.........................9-2 F Folga da alavanca da embraiagem, ajuste ...................6-19 Folga da corrente de transmisso ..........................6-23 Folga das vlvulas........................6-15 Folga do cabo do acelerador, ajuste .........................................6-15 Forquilha dianteira, verificao.....6-27 Fusveis, substituio ...................6-31 Funes dos controlos e instrumentos .............................3-1 I Indicadores luminosos e luzes de advertncia .............................3-4 Luz de advertncia da temperatura do refrigerante.........3-4 Luz de advertncia de problema no motor ......................3-4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
NDICE REMISSIVO
Luz de advertncia do nvel de combustvel ............................3-4 Modo de controlo da luminosidade dos indicadores luminosos ..........3-8 Indicador luminoso de mximos..3-4 Indicador luminoso de mudana de direco ..................................3-4 Indicador luminoso de ponto morto ............................3-4 Indicador luminoso do sistema imobilizador .................................3-3 Indicador luminoso de mximos .....3-4 Indicador luminoso de mudana de direco ..................................3-4 Indicador luminoso de ponto morto ............................3-4 Indicador luminoso do sistema imobilizador .................................3-3 Informaes para o consumidor .....9-1 Informaes relativas segurana.................................1-1 Instrumentos ...................................2-3 Interruptor da buzina ......................3-9 Interruptor de arranque...................3-9 Interruptor de farol alto/baixo..........3-9 Interruptor de paragem do motor ...3-9 Interruptor de perigo .....................3-10 Interruptor de ultrapassagem .........3-9 Interruptor do sinal de mudana de direco ..................................3-9 Interruptores do guiador .................3-9 Interruptor de arranque ...............3-9 Interruptor da buzina ...................3-9 Interruptor de farol alto/baixo ......3-9 Interruptor de paragem do motor ..3-9 Interruptor de perigo..................3-10 Interruptor de ultrapassagem ......3-9 Interruptor do sinal de mudana de direco ..................................3-9 Interruptor principal/bloqueio da direco ..................................3-2 J Jogo de ferramentas.......................6-1 L Lmpada de mnimos, substituio................................6-34 Lmpada do farol dianteiro, substituio................................6-33 Lmpada do sinal de mudana de direco, substituio...........6-35 Lmpada da luz da chapa de matrcula, substituio..........6-36 Lmpada do travo/farolim traseiro, substituio................................6-34 Lquido dos traves ......................6-22 Mudana....................................6-22 Verificao do nvel ...................6-21 Lista de verificao prvia viagem ......................................4-2 Lubrificao da corrente de transmisso ..........................6-24 Lubrificao da suspenso lateral.........................................6-27 Lubrificao das alavancas do travo e da embraiagem ......6-26 Lubrificao do descanso lateral ..6-27 Lubrificao do pedal do travo ...6-26 Lubrificao do punho e do cabo do acelerador ............................6-25 Lubrificao dos cabos.................6-25 Luz de advertncia da temperatura do refrigerante .............................3-4 Luz de advertncia de problema no motor ......................................3-4 Luz de advertncia do nvel de combustvel ............................3-4 M Manuteno peridica e pequenas reparaes...................................6-1 Tabela de lubrificao e manuteno peridica .................6-2 Mdulo do contador multifuncional ...3-5 Dispositivos de auto-diagnstico.3-7 Modo de relgio...........................3-7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
NDICE REMISSIVO
Modos de conta-quilmetros e de contador de percurso .............3-6 Taqumetro...................................3-6 Mudana de velocidades................5-2 N Nmero de identificao da chave ......................................9-1 Nmero de identificao do veculo ....................................9-1 Nmeros de identificao ...............9-1 O leo do motor e elemento do filtro de leo............................6-8 P Painis, remoo e instalao........6-6 Pastilhas dos traves da frente e de trs, verificao .................6-20 Pedal de mudana de velocidades ..........................3-10 Pedal do travo.............................3-11 Lubrificao ...............................6-26 Pneus............................................6-16 Presso de ar dos pneus ..........6-16 Verificao dos pneus ...............6-17 Informaes relativas aos pneus ..................................6-18 Punho e cabo do acelerador, verificao e lubrificao ...........6-25 R Refrigerante ..................................6-12 Relgio............................................3-7 Roda (dianteira) ............................6-37 Instalao ..................................6-37 Remoo ...................................6-37 Rodagem do motor.........................5-3 Roda (traseira)..............................6-38 Instalao ..................................6-38 Remoo ...................................6-38 Rodas de liga................................6-19 Rolamentos de roda, verificao ..6-29 Ralenti do motor, ajuste da velocidade ............................6-14 S Sistema de corte do circuito de ignio ..................................3-19 Sistema imobilizador.......................3-1 Suporte do motociclo....................6-36 T Tabela de lubrificao e manuteno peridica .................6-2 Tabelas de deteco e resoluo de problemas ...................6-40, 6-41 Tampa do depsito de combustvel................................3-11 Taqumetro......................................3-6 Tubo de respirao/descarga do depsito de combustvel ......3-13 U
Utilizao e questes importantes relativas conduo.......................5-1
V
Vlvulas, folga..................................6-15 Vela de ignio, verificao ...............6-6 Velocidade de ralenti do motor ........6-14 Verificao e lubrificao das alavancas do travo e da embraiagem..................................6-26 Verificao e lubrificao do descanso lateral............................6-27 Verificao e lubrificao do pedal do travo.......................................6-26 Verificao e lubrificao do punho e do cabo do acelerador...............6-25 Verificao e lubrificao dos cabos .....................................6-25 Verificaes prvias viagem ...........4-1 Lista de verificao prvia viagem .........................................4-2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10