Está en la página 1de 92

»

Portastudio digital

D00776200A

2488

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Ü ÿ Ÿ
Este aparato tiene un nº de serie que está colocado en la parte trasera. Escriba aquí el nº de modelo y de serie de su unidad y consérvelo para cualquier consulta. Número de modelo Número de serie

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA). DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. CONSULTE CUALQUIER REPARACION SOLO CON PERSONAL TECNICO CUALIFICADO.

El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad.

CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

1 2 3 4 5 6 7

Lea estas instrucciones. Conserve este manual de instrucciones.. Observe todas las precauciones. Siga todo lo indicado en las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo solo con un trapo suave y seco. Nunca bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones facilitadas por el fabricante. 8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, hornos, calentadores u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9 Nunca anule el sistema de seguridad que le ofrece un enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho de los polarizados o la lámina que comentamos se incluyen por su seguridad. Si el enchufe no encaja en su salida de corriente, póngase en contacto con un electricista para que cambie esa salida anticuada por una que esté de acuerdo a la normativa eléctrica actual. 10 Coloque el cable de corriente de forma que no pueda ser pisado o quedar aplastado o muy retorcido, especialmente en la zona del enchufe, receptáculos de entrada o en el punto en que salgan del aparato. 11 Utilice solo accesorios / añadidos especificados por el fabricante.

12 Use este aparato solo con un trípode, soporte, bastidor o mesa especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando use un bastidor o un soporte con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación soporte/ aparato para evitar posibles daños en caso de que vuelque.

13 Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. 14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato debería ser reparado si ha resultado dañado de alguna forma como por ejemplo si se ha dañado el cable de corriente o el enchufe, si se han derramado líquidos o han caído objetos dentro del aparato, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona correctamente o si ha caído al suelo. q No permita que este aparato pueda quedar expuesto a derramamientos de líquidos. q Nunca coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato. q No instanle este aparato encastrado en ningún sitio reducido como una librería o entorno similar. q Este aparato sigue recibiendo una corriente nominal no operativa de la salida de corriente alterna aun cuando su interruptor POWER esté en la posición off.

2

TASCAM 2488 Manual de instrucciones

IMPORTANTE (usuarios Reino Unido)
NUNCA corte el cable de conexión a la corriente de este aparato. Si el enchufe de este aparato no se adapta a las salidas de corriente de su casa o si el cable es demasiado corto, consiga una alargadera que cumpla las medidas de seguridad o consulte a su distribuidor. Si a pesar de lo anterior corta el enchufe, saque el fusible y suelte el enchufe de inmediato, para evitar una posible descarga por una conexión accidental a la corriente. Si el aparato no viene con un enchufe de red, o si ha de colocar otro, siga estas instrucciones:: IMPORTANTE: Los filamentos del cable de corriente de este aparato están coloreados de acuerdo al siguiente código: VERDE-Y-AMARILLO: AZUL: MARRON: TIERRA NEUTRAL ACTIVO

Para EEUU
PARA EL USUARIO
Se ha verificado y comprobado que esta unidad cumple con los límites de un aparato digital de clase B, de acuerdo a la sección 15 de las normativas FCC.. Estos límites han sido desarrollados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas que se pueden producir cuando se usa este aparato en un entorno no-profesional. Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo al manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no podemos garantizarle que no se produzcan interferencias en una determinada instalación. Si el aparato produce interferencias en las comunicaciones de radio o TV, lo cual puede comprobarlo encendiendolo y apagándolo, intente corregir esta situación mediante el uso de una o varias de las medidas siguientes. a) Reorientar la antena receptora. b) Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. c) Conectar el equipo a una salida diferente para que no esté en el mismo circuito que el receptor. d) Si es necesario, consulte con el vendedor o con un técnico de radio/TV experimentado para que le sugieran otras soluciones. PRECAUCION Los cambios o modificaciones realizadas en este equipo que no hayan sido aprobadas expresamente por escrito por TEAC CORPORATION pueden anular la autorización del usuario para manejar este aparato.

PRECAUCION: Este aparato debe ser conectado a tierra. Dado que estos colores puede que no se correspondan con el código de colores identificativos de su enchufe o salida de corriente, haga lo siguiente: El filamento de color VERDE-y-AMARILLO debe ser conectado al terminal del enchufe que esté marcado con la letra E o con el símbolo de toma de tierra de seguridad ç o con los colores VERDE o VERDE-y-AMARILLO. El filamento de color AZUL debe ser conectado a la terminal que esté marcada con la letra N o de color NEGRO. El cable de color MARRON debe ser conectado con la terminal marcada con la letra L o de color ROJO. Cuando esté sustituyendo el fusible, utilice solo uno del tipo y valor correcto y asegúrese de volver a colocar la tapa. SI TIENE CUALQUIER TIPO DE DUDA — CONSULTE A UN ELECTRICISTA PROFESIONAL.

TASCAM 2488 Manual de instrucciones 3

Salida láser : Menos de 0. Ltd. CONTACTE CON EL SERVICIO TECNICO Y NO SIGA USANDO EL APARATO MIENTRAS ESTE NO HAYA SIDO REVISADO. y ha sido clasificado como una unidad láser de clase 1.NO ABRA NUNCA LAS CARCASAS DE PROTECCION USANDO UN DESTORNILLADOR. CFR. PRECAUCION .SI ESTE APARATO DA MUESTRAS DE FUNCIONAR MAL. .INFORMACION DE SEGURIDAD Este aparato ha sido diseñado y frabricado de acuerdo a las normas FDA “sección 21. . Durante el funcionamiento de esta unidad no hay riesgo de radiaciones de láser invisibles peligrosas dado que la radiación láser invisible emitida dentro de este producto está completamente confinada en carcasas de protección. basadas en el Acta de Control de las radiaciones para la salud y seguridad de 1968".EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACION DE PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDEN DAR LUGAR A UNA EXPOSICION A RADIACIONES PELIGROSAS. capítulo 1.786 nm 4 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . La etiqueta necesaria para cumplir con estas Normas se muestra en 1.7mW (reproducción) y 74mW Laser output : (grabación) en el objetivo de la lente Longitud de onda: 780 . subcapítulo J. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASS 1 Cabezal óptico:Tipo : SF-W35 Fabricante : SANYO Electric Co.

....................................................16 Grabación de la guitarra............................................................................................................21 Grabación y carga de asignaciones (QUCK ROUTING) ......... 39 Ultima posición de reproducción (LRP) .................22 EQ ......................................................................13 Acerca de los discos CD-R y CD-RW .........21 Ruptura de las asignaciones.9 Resumen del 2488 .........................................................27 Monitorización............................................27 Selección de monitor . 33 Efecto individual ................................25 EQ .......................................................23 La pantalla de fader/panorama ....... 36 Retorno a la última versión grabada de una canción .. 37 Copia de canciones ...............................................................................24 Panorama stereo .......... 31 Edición de efectos de micro .............. 31 Selección de efectos de micro............................. 31 MIC X 4 MIC X 8 Assignación de efectos de micro ...................................25 Bus stereo ................................................................. 34 REV DLY CHO PIT FLG PHA GRV Grabación de sus propios ajustes ........... 40 Durante la reproducción Desde la posición de parada Fader ............................................................................................................................................................................ 34 Presets de biblioteca de efectos individuales.........................17 Línea solista .............................................. 39 Puesta a cero (RTZ) ..............22 Los canales ...............................................................1 – Configuración e introducción Aviso importante .... 32 Editición del multiefectos ................................................................................................................21 Comprobación de las asignaciones............................................................................. 34 2 – Mezclador Entradas y asignaciones .................................28 Grabación ........................................24 Fase ........ 36 Carga de una canción ......................................22 Canales de entrada ... 32 Compressor (CMP) De-esser (DSR) Exciter (EXC) Multiefectos ........... 38 Controles de transporte ...........................................................................27 Monitorización mono ......................... 32 Efectos de modulación Algunas notas sobre los discos CD-R ..........................................26 Biblioteca de dinamismo Afinador ............................ 39 Avance y rebobinado rápido ....11 El indicador HD Grabación de canciones Navegación Confirmación Escape Tecla SHIFT Modificación de los valores Títulos Menú principal Pantalla inicial Anulación de la monitorización........24 Faders..............................................................................26 Procesado dinámico ......................................... 41 Salida del modo de grabación ....20 Uso de la biblioteca multiefectos .......................................................... 36 Grabación de una canción............................................................................................................................................. 36 Borrado de una canción ..19 ¡Enhorabuena! .... 37 Borrado del espacio no utilizado de una canción .....................11 Algunas notas sobre el uso del 2488 ......................................................................................................14 No use estabilizadores ni discos serigrafiables .......................... 29 Submezcla........................................................23 Envío de efectos ......... 39 Colocción del barrido jog .........22 Amortiguación/ganancia digital ..............................15 Ajuste del tempo ........................................................................................... 41 Ensayo de grabación ..... 36 Creación de una canción ..............................................................................................................................................16 Realización de la primera grabación ... 39 Ajuste de la posición de reproducción .................................................... 41 TASCAM 2488 Manual de instrucciones 5 .. 28 Activación solista y conmutación .................................. 38 Protección de una canción ............................................................................................................. 40 Grabación (ii).8 Copyright ...............................................14 Notas adicionales con respecto a los discos CD-R y CD-RW .......................................................................................27 Slección de salida ....................................................13 Manejo de los CDs .............................................10 Apagado del 2488 ..................... 29 Memorias de escena .................... 29 3 – Efectos Efectos de micro .....................15 Nueva canción ........................................................24 Anulación.......15 Configuración de su primera canción ......................................................................... 41 Grabación manos libres................28 Grabación de la monitorización de la fuente.............................. 32 Asignación del multiefectos a un canal o entrada ............. 35 4 – Grabadora Primeros pasos para la grabación (gestión de la canción) .................................................25 Canales enlazados.........................9 Configuración del 2488 .............

............................................................................................61 Grabación en CD-R (grabación TAO) .... 56 Operaciones de Varispeed (tono y SSA) .....................................................................68 Importación USB (ficheros audio) ........................ 44 Uso de la lista de marcas de localización.......... 58 Para usar el SSA Selección del kit de batería .................62 Grabación en CD-R (varias pistas) ...........................................................68 Importación USB (ficheros SMF) ....................72 Restauración .......... 54 UNDO y REDO ........................................................................ 42 Edición de los puntos IN.............. 45 Localización de un punto usando la lista Usando las marcas IN OUT y TO Asignación de títulos usando la lista 6 – Gestión del disco e importación/ exportación de ficheros Gestión del disco ... 47 Grabación con pinchado .. OUT y TO .......................................................................... etc............64 Edición de la marca activa ..........................................70 Exportación de disco (ficheros audio) ......................... OUT y TO .............................60 Grabación sobre un disco CD-R ...................................................................................... reloj MIDI...... 51 MOVE -> PASTE .................................................................................. 52 OPEN....... 49 Creación de una mezcla para volcado ........................................................ 49 IN....................................80 Supresión de una sección Inserción de una sección Copia de secciones SSA (escucha a baja velocidad) ......... OUT y TO ....................................................... 51 COPY -> INSERT ..................................................77 Mapa de tempo .......... 55 Un ejemplo de undo/redo .....67 Importación y exportación de ficheros ....................................65 Selección de la partición activa ......................................81 Código de tiempo MIDI ...................................... 53 CUT .. 50 COPY -> PASTE.................................67 CD EJECT . 47 Ensayo del pinchado .............74 Restauraciones ..................................... 50 Acceso al modo de edición ........62 Reproducción de CDs con el 2488 ................................. 46 Ajuste de los puntos de pinchado.... 42 Localización directa .........83 Opción Remote ...........66 Reformateo de la partición FAT ..................................76 SMF ....65 Formateo del disco .................................................................................. 44 Nombrado de la marca activa Borrado de la marca activa Retoque del master................. 57 Tono ....73 Copias de seguridad ..................................72 Uso del formato USB para copias de seguridad y restauraciones .Puntos IN/OUT/TO ................60 Salida del modo de verificación de master Marcas de localización .......68 Exportación USB (archivos audio).................................................................................................................................. 46 Ajuste del intervalo de repetición......59 Salida del modo de masterización .................... 58 Para usar el ajuste de tono 7 – Copia de seguridad y restauración Copia de seguridad .....65 Activación y desactivación del USB .79 Metrónomo ...................................... 54 Undo y redo de operaciones ... 49 Volcado de pistas........................................................................... 54 CLEAN OUT ......................................... 48 Una vez que haya terminado el pinchado.....................................................................................................................................76 Edición de los instrumentos MIDI ...............................79 Patrones .........78 Tipo de ritmo .................................. 48 Si cambia de idea...83 6 TASCAM 2488 Manual de instrucciones ....................................................................................... 47 LAST REC IN -> OUT LAST TAKE LOAD Verificación de los puntos de pinchado........................................................... 52 MOVE -> INSERT .. 44 Introducción de marcas de localización Marcas de localización activas............... 53 CLONE TRACK ..................81 MTC............................................................................................ 53 SILENCE ...............................................................................................................74 8 – MIDI Modo de módulo interno .................................67 Borrado de CD-RW ....................... 42 Marcadores ...............................................69 Importación de disco (ficheros audio) .................................................70 Repetición.... 42 Localización directa (i) Localización directa (ii) 5 – Masterización Pre-masterización .. 42 Colocación en los puntos ......................................59 Grabación del pre-master ..................................60 Verificación del master ...........61 Finalización del disco .................................... ....................... 42 Ajuste de los puntos IN.........82 Reloj MIDI .......... 50 Funciones de edición de pista ......................................................................................................... 55 Pistas virtuales ..........................................................................................66 Reformateo de particiones individuales ......... 46 Operaciones de pinchado automático ...................................................................... 49 Acerca de la edición de pistas ................................................78 Marcación del tempo .... 48 Verificación de la toma .......................................................................................

85 10 – Especificaciones técnicas........ 88 Conexiones audio ............................................ 87 Plano de dimensiones ..... 85 User word (palabras de usuario) ............................................... 89 Especificaciones físicas....84 Key sense time Meter peak hold time Meter release time Shift key behavior Recorder (grabadora) ................. 89 Preferencias del mezclador ................................ etc...........9 – Preferencias generales Preferencias globales ............................................... 88 Especificaciones ténicas ........................84 Fader matching Digital input TASCAM 2488 Manual de instrucciones 7 ............................ 88 Rendimiento audio ............................................................................................................... etc................ .. Diagrama de bloques ....... 86 Diagrama de nivel .........

8 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . haremos referencia al disco duro interno del 2488 o de otro ordenador conectado. El 2488 dispone de un completísimo mezclador. 21). 8). Es este capítulo. permitiendo que dispositivos MIDI exteriores funcionen de forma sincronizada con el audio grabado. un multiefectos que puede insertar para darle más vida a las guitarras. Si no está seguro de sus derechos y obligaciones en este sentido. reproducción o distribución no autorizada podrá ser considerada como un delito grave de acuerdo a las leyes de los derechos de autor y los tratados internacionales con respecto a este tema.. como copiar ficheros audio y MIDI del disco duro a un CD grabable o a un ordenador conectado a través de una conexión USB 2. Contiene las especificaciones y datos técnicos (incluyendo los diagramas de bloque y de nivel) correspondientes a su 2488. nos estaremos refiriendo a un CD-R. “Efectos” (pág. Para asegurar la integridad de sus proyectos. consulte con un abogado.compatible GM. y una unidad de 10. 31). funciones undo (deshacer) y redo (rehacer) y pistas virtuales. “Grabadora” (pág. “MIDI” (pág. “Configuración e introducción” (pág. puede formatear y realizar cualquier tipo de operación de gestión sobre el disco duro del 2488. 84). En este capítulo le explicamos cómo funciona la asignación de entradas. o que haya obtenido el permiso correspondiente del propietario legal de los derechos de autor. Este capítulo le explica lo que debe hacer para personalizar el 2488 para su estilo de trabajo. 8. El 2488 puede funcionar en su sistema MIDI como master o como esclavo. Es una descripción general del 2488 y de las operaciones básicas que realizará todo el tiempo. Salvo que posea este copyright. 9. “Copia de seguridad y restauración” (pág. La grabadora de 24 pistas del 2488 incluye muchas características avanzadas: memorias de localización. 65). así como las memorias de escena y otras informaciones indispensable para el manejo habitual de la unidad. mientras que cuando hablemos de un disco duro. 5. 86). Las entradas y controles de otros equipos vienen indicados de esta forma: AUX IN. 1. 4. la grabación. 3. Después de la grabación. los envíos de efectos. “Masterización” (pág.1 – Configuración e introducción Acerca de este manual Este manual ha sido creado para explicarle cómo usar las distintas funciones del 2488. 59). la etapa final es la masterización. 36). “Mezclador” (pág. Este manual consta de los siguientes capítulos (colocados en el orden en el que se realizan las operaciones en un proyecto): 7. Este capítulo le describe los efectos y le explica cómo funcionan. CD-RW o a un CD de audio pregrabado. Léalo detenidamente para entender cómo actúan estas funciones y cómo se relacionan unas con otras. “Preferencias generales” (pág. Cuando hablemos de discos. Lea este capítulo para enterarse de cómo funciona. 76). modos de ensayo y pinchado automático. Los controles e indicadores del 2488 aparecen a lo largo de este manual en el siguiente formato: HOME. Al igual que puede hacer en un ordenador.0. le recomendamos que haga una copia de seguridad de sus canciones en un CD grabable o en un ordenador (vía USB). Bajo ningún concepto TEAC Corporation será responsable de las consecuencias de ninguna copia ilegal realizada por medio del 2488. etc. Llamaremos “botón o interruptor de software” a un control on/off de pantalla.” (pág. que puede utilizar para reproducir patrones o ficheros MIDI standard. En el 2488 hay tres tipos de efectos digitales: efectos de micro para inserción. dispone de un módulo de sonidos interno . el EQ. o de los que haya obtenido el permiso del dueño legítimo de dichos derechos. Incluye un breve tutorial para que se familiarice con el modo de trabajar con el 2488. 72). Tenga en cuenta también la diferencia existente entre“discos” y “disco duro”. etc. “Gestión del disco e importación/ exportación de ficheros” (pág. Los mensajes que aparecen en la pantalla del 2488 tienen el siguiente formato: Are you sure? . “Especificaciones técnicas. 2. Aviso importante NOTA Este aparato ha sido diseñado para la grabación y reproducción de material audio del cual posea los derechos de autor o copyright. NOTA efectos individual que puede utilizar durante la remezcla. Utilizamos el témino“tecla” para referirnos a un pulsador de la superficie física del 2488. Utilice la grabadora de CDs interna del 2488 para crear sus propios CDs. Además. 6. etc.

el número de teclas y controles puede parecerle totalmente sobrecogedor. pero estamos seguros de que al cabo de un mínimo tiempo se familiarizará con la distribución y funcionamiento del 2488. MacOS. Tecla Home Sección de monitor TASCAM 2488 Manual de instrucciones 9 . Resumen del 2488 Sección de entrada Sección de efectos Tecla Shift Sección de generador de sonido Sección de entrada de datos Sección de bus stereo Sección de mezclador Sección de canales Sección de localización Sección de mapa de tempo Sección de transporte El “mapa de carreteras” que aparece en la imagen anterior le ofrece una perspectiva general del 2488. Macintosh. A primera vista. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. y Windows 2000 son marcas comerciales de Microsoft Corporation. y MacOS X son marcas comerciales de Apple Computer. Windows XP.1 – Configuración e introducción Copyright Windows.

debe conectar el sistema de monitorización (este término hace referencia al amplificador y a los altavoces y/o auriculares que utilice para escuchar sus grabaciones). aunque en algunas circunstancias esto sí que es conveniente. CONSEJO Conecte unos auriculares a la toma PHONES de 6. No coloque el 2488 sobre una moqueta o sobre telas. etc.3 mm que está en la parte frontal izquierda del 2488. puede escucharlos a través de los altavoces. Después de 10 segundos. bajos. Conecte las tomas MONITOR OUTPUT del panel trasero a las entradas AUX de su amplificador (o cualquier entrada salvo las diseñadas para giradiscos). Muchos profesionales del sonido recomiendan no usar constantemente auriculares para monitorizar el sonido. No mueva el 2488 mientras esté encendido. Para ello probablemente necesitará un par de cables de 6. Deberá buscar una superficie rígida. Deje espacio suficiente en la parte trasera del 2488 para poder conectar y desconectar micrófonos. El interruptor de encendido está en la parte de atrás.3 mm-a-RCA. Antes de encender el 2488. Cuando esté grabando guitarras eléctricas. Enchufe el 2488 a la corriente y enciéndalo. en especial cuando el indicador HD esté encendido o parpadeando. el 2488 ya estará listo y el indicador HD (disco duro) dejará de parpadear. lo que haría que se recalentase. etc. NOTA El 2488 emite señales balanceadas a través de las salidas de monitor. utilice cables balancedados mejor que conexiones no balanceadas. Si tiene un amplificador con entradas balanceadas. Aparecerá la pantalla de arranque. La grabación a través de un micrófono puede producir realimentación acústica por lo que en este caso le recomendamos usar auriculares. busque una superficie estable y firme sobre la que colocar el 2488. Utilice el control de contraste para ajustar a su gusto el brillo de la pantalla. al lado del cable de alimentación.. ya que esto podría obstaculizar la ventilación de la unidad.1 – Configuración e introducción Configuración del 2488 En primer lugar. 10 TASCAM 2488 Manual de instrucciones .

1 Pulse la tecla MENU. Utilice siempre la tecla SHUT DOWN antes de apagar el 2488. durante el transporte de la unidad. le recomendamos que conserve el embalaje en el que viene el 2488. que haya realizado. Algunas notas sobre el uso del 2488 NOTA NOTA Cuando vaya a transportar la unidad. por si necesita transportarlo. 2 Pulse la tecla YES. 2488. 3 Cuando se hayan grabado todos los datos en el disco duro. ediciones. Para navegar a través de las pantallas del Grabación de canciones. pero nunca jamás cuando el indicador HD esté encendido. debería grabar las canciones manualmente cada cierto tiempo (por si acaso la unidad se apaga inesperadamente). el indicador SHUT DOWN parpadeará en rojo. 2 Coloque el cursor sobre la opción SAVE y pulse ENTER. Navegación. Además. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 11 . por lo que debe sujetarla con un trocito de celo que no dañe el acabado de la unidad. pero hay una razón para ello. sino también los ajustes del mezclador y de la grabadora. 1 Mantenga pulsada la tecla SHUT DOWN durante uno o dos segundos. Este indicador. El indicador HD (naranja) parpadeará mientras se graban los datos en el disco duro (la pantalla también le indicará este proceso). etc. utilice siempre el embalaje original. desplácese hasta el icono SONG y pulse ENTER. ya que corre un riesgo (pequeño) de perder los datos. El indicador HD.1 – Configuración e introducción Apagado del 2488 Puede parecerle extraño que le hablemos de cómo apagar el 2488 antes de que le hayamos explicado cómo utilizarlo. Si simplemente apaga la unidad a través del interruptor de encendido. Comenzará la grabación de la canción. le indica que la unidad está leyendo o grabando datos en el disco duro. puede que queden algunos datos en la memoria del 2488 que todavía no hayan sido grabados en el dico duro y que perderá si apaga la unidad. volverá a aparecer la pantalla de inicio. 4 Utilice el interruptor que hay en la parte trasera del 2488 para apagar la unidad. Por esta razón. la bandeja para discos debe estar cerrada. Para asegurarse de no perder ningún dato. utilice las teclas de cursor para mover el cursor. Trate de no mover esta unidad mientras esté encendida. El 2488 dispone de un disco duro para que pueda grabar sus canciones. En pantalla aparecerá la indicación SHUT DOWN COMPLETE. Se encenderá el indicador rojo y en pantalla aparecerá el mensaje Are you sure?. se encenderá el indicador HD y cuando la grabación haya terminado (el progreso será mostrado por un indicador de pantalla). Una“canción” incluye no solo el material audio que haya grabado. ubicado al lado de la pantalla.

NOTA Tal como sale de fábrica el 2488. el indicador SHIFT se apagará. para salir de una pantalla sin realizar una acción. 2 Pulse la tecla cuya función secundaria quiera usar. etc. información sobre cómo realizar estos cambios. Escape. que le permitirán elegir entre estas opciones: MAYUSCULAS small—minúsculas NUM—números WORD—puede utilizar la rueda para escoger entre entre un amplio rango de palabras prefijadas (VERSE. subir un nivel de menú o responder “no” a una pregunta). Pulse la tecla NO/EXIT para hacer lo contrario que en el apartado anterior (es decir. si pulsa la tecla SHIFT y no pulsa ninguna otra tecla durante el segundo siguiente.1 – Configuración e introducción Confirmación. Pulse la teclaYES/ENTER para que se ejecute una determinada acción. etc. Para introducir o editar el nombre de alguno de los elementos anteriores. Se apagará el indicador SHIFT. Titulos. para entrar en un submenú o para responder “sí” a una determinada pregunta. Modificación de los valores. Use la rueda JOG/DATA (a la que nos referiremos de aquí en adelante como “la rueda”) para aumentar o disminuir los valores que aparecen en pantalla. Para más También puede usar las teclas de cursor como teclas de “cambio”. 1 Pulse la tecla SHIFT para que se encienda el indicador. mientras que la secundaria viene indicada en blanco sobre fondo azul (la excepción es la tecla HOME. que tenga que mantenerla pulsada mientras pulsa la otra tecla. Muchas teclas tienen dos funciones: la normal aparece indicada en el formato habitual (en negro). Una función importante del 2488 es la de poder asignar nombres a las funciones. ajustes de efectos. Normalmente haremos referencia a esta tecla simplemente como tecla NO o tecla EXIT. mantenga pulsada la tecla SHIFT y pulse la tecla TITLE. 84. 85. pistas virtuales. que funciona en el modo normal y secundario). Puede modificar este comportamiento de forma que la tecla SHIFT sea una tecla sin bloqueo—es decir. Para acceder a estas funciones secundarias: Utilice las teclas de cursor izquierdo y derecho para desplazarse a lo largo del título y la rueda para elegir el carácter en la posición del cursor. Esto evita que acceda por accidente a funciones no deseadas. CHORUS.) Puede editar las palabras prefijadas para adaptarlas a sus necesidades. vea el apartado “Shift key behavior” en pág. ésta continuará estando activada. Utilice las teclas INSERT y DELETE para introducir y borrar caracteres en la posición del cursor. • • • • CAPS— 12 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . Normalmente nos referiremos a esta tecla simplemente como tecla YES o tecla ENTER. Aparecerá un menú desplegable que le permitirá editar el título: Tecla SHIFT. Si mantiene pulsada la tecla SHIFT mientras busca la otra tecla. tal y como le describimos en el apartado “User word (palabras de usuario)” en pág. o una tecla con bloqueo que continuará estando activada hasta que pulse la otra tecla.

En la caja de los CD-R aparecerá uno de los siguientes logos: antes de “finalizar” el disco y reutilizar el espacio del disco para otras grabaciones. Pulse la tecla HOME para que aparezca esta pantalla: Utilice las teclas de cursor para desplazarse a lo largo de la pantalla y pulse ENTER cuando la función que quiera usar aparezca en vídeo inverso. En este manual. Los discos CD-R solo pueden ser grabados una vez. sí que podrá grabar en ellos más material. Es el “centro de control” para las operaciones de configuración. cuando hablemos de los “CD-R” y CD-RW”. Por el contrario. En la caja de los discos CD-RW aparecerá uno de los siguientes logos: Sin embargo.1 – Configuración e introducción Menú principal. mantenimiento y ajuste de preferencias. aunque no lo indiquemos expresamente. no podrá realizar algunas de las operaciones en el 2488 (incluyendo las operaciones de transporte). pero puede borrar la última pista o pistas grabadas TASCAM 2488 Manual de instrucciones 13 . debe tener en cuenta que un CD de audio creado utilizando un disco CD-RW es posible que no pueda ser reproducido correctamente en todos los reproductores de CDs. los discos CD-R creados en el 2488. en el 2488 no habrá ningún problema. también nos estaremos refiriendo a los “CD-R de audio digital” y a los “CD-RW de audio digital”. la canción activa y el número total de minutos disponibles todavía en el disco para grabar más material. Pantalla inicial. Pero si hay espacio disponible en el disco. la posición activa de la canción. Pulse la tecla MENU para acceder a la pantalla del menú principal: NOTA Cuando la pantalla de menú esté activa. del 2488. En el otro lado. sino una consecuencia de las diferencias existentes entre los distintos tipos de discos y los métodos utilizados para leerlos. Una vez que los haya grabado no podrá borrarlos o volverlos a grabar. Acerca de los discos CD-R y CD-RW El 2488 utiliza discos CD-R y CD-RW y también puede usar discos CD-R y CD-RW para audio digital. Algunas notas sobre los discos CD-R El 2488 dispone de una unidad CD-RW. etc. Para sacarle el máximo partido posible. los discos CD-RW pueden ser utilizados del mismo modo que los discos CD-R. podrán ser reproducidos correctamente en la mayoría de los reproductores de CDs. Esto no es de ninguna manera una limitación del 2488. Por supuesto. lea estas notas. Le muestra los niveles de las pistas.

o cerca de fuentes de calor como radiadores o unidades eléctricas generadoras de calor. 14 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . Al contrario de lo que ocurre en los discos convencionales. los CD no tienen surcos que recojan polvo y restos microscópicos. • Evite tocar la cara grabable del disco (la que no tiene etiqueta) que será aquella sobre la que se hará la grabación. sujetándolo con cuidado por los bordes. gasolina. • Para limpiar los discos use un paño suave y/o alcohol o algún tipo de limpiador para CDs. • Para evitar que les caiga suciedad o polvo. El proceso de grabación requiere superficies más limpias que el de reproducción y las marcas de dedos. • No les ponga etiquetas ni pegatinas de seguridad a los discos. La exposición continuada a altas temperaturas puede hacer que el disco se doble. utilice siempre un rotulador suave para escribir sobre ellos. Esos productos pueden producir daños irreparables en la superficie del disco. • Para marcar los discos CD-R. • Si tiene algún tipo de duda acerca del cuidado y manejo de los discos CD-R. • Limpie el disco con movimientos rectos de dentro hacia fuera. lea la lista de precauciones que viene con el disco. • Use sólo discos circulares. ni utilice ningún tipo de spray protector. Es importante que no los guarde en lugares expuestos directamente a la luz solar. o contacte directamente con el fabricante de los mismos. presione en el centro de la caja y tire del disco. Por esa misma razón.1 – Configuración e introducción Manejo de los CDs Tenga en cuenta lo siguiente: • Coloque siempre los discos en las bandejas con la etiqueta hacia arriba (los discos compactos sólo se pueden reproducir por una cara) • Para sacar un disco de su caja. que no sean circulares. no deje las bandejas abiertas cuando no sea necesario. Las partículas de polvo y manchas no tendrán ningún efecto en la calidad de reproducción. No utilice nunca ningún bolígrafo o rotulador de punta dura. pueden producir errores durante la grabación. por lo que la limpieza con un paño suave debería eliminar la mayoría de partículas. • Con un paño suave elimine con cuidado cualquier marca de dedos y el polvo de la superficie grabada del disco. No utilice aguarrás. no los toque. • Los discos CD-R son más sensibles a los efectos del calor y de los rayos ultravioletas que los CDs convencionales. • Nunca use productos químicos como sprays antiestáticos u otros líquidos como aguarrás para limpiar los discos. guarde siempre los CD-R en sus correspondientes cajas. • Para mantener limpios los cabezales del láser. • Trate de guardar los discos en sus cajas después de usarlos para evitar rayas que podrían hacer que el cabezal láser "saltase". benceno o productos similares ya que esto podría dañar el discos. Notas adicionales con respecto a los discos CD-R y CD-RW Hay una serie de precauciones adicionales que debe tener en cuenta cuando utilice discos CD-R y CD-RW. • No exponga los discos a la luz solar directa o a altos niveles de humedad o temperatura durante periodos largos. grasa. Evite el uso de discos promocionales. ya que esto podría dañar el lado grabable. etc. etc. que serán distintas de las que tendrá que observar cuando maneje CDs convencionales.

Pulse ENTER. 4 Utilice la rueda y las teclas de cursor para asignar a la canción un nombre de como máximo 12 caracteres. Le recomendamos que haga la configuración a través de estos procedimientos—le serán útiles más tarde cuando tenga que hacer un trabajo algo más complejo con el 2488. Si ocurriera esto. si ya ha utilizado antes el 2488. pero le permitirá familiarizarse con este tipo de procesos en el 2488. Aparecerá la pantalla de inicio. normalmente no será necesario hacer esto. Nueva canción Para “partir de cero”. Pulse ENTER. Aun así. crearemos una nueva canción. pulse la tecla SHIFT y después la tecla TITLE para entrar en el modo de nombrado. 3 En la pantalla CREATE. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 15 . tendría que llevar la unidad al servicio técnico.1 – Configuración e introducción No use estabilizadores ni discos serigrafiables Los estabilizadores de CDs y los discos serigrafiables estropean el mecanismo del reproductor de CDs y producen averías. utilice las teclas de cursor para poner en vídeo inverso la opción CREATE. Configuración de su primera canción Esta primera canción no le parecerá muy musical. pulse ENTER. se cargará automáticamente la última canción sobre la que haya estado trabajando y para crear una nueva canción tendrá que seguir las instrucciones que le indicamos a continuación. NOTA No utilice un disco en el que haya colocado un estabilizador. Sin embargo. 1 Pulse la tecla MENU y utilice las teclas de cursor para poner en vídeo inverso el icono SONG. Los restos de adhesivo podrían hacer que el disco se pegase al mecanismo del 2488. 2 En el menú SONG. Cuando lo haya hecho. NOTA El 2488 viene de fábrica con una canción nueva lista para grabar.

3 En el menú SYNC/MIDI. Se encenderá en naranja su correspondiente indicador. Use las teclas de cursor y la rueda para ajustar OUTPUT a INTERNAL. Tenga en cuenta que las entradas del 2488 tienen asignada una letra de la A a la H.3 mm LINE que hay en la parte trasera de la unidad). 78). Use solo esta toma de entrada frontal para guitarras eléctricas (y bajos) y no conecte estos instrumentos a otras entradas. LEVEL a 100 y pulse ENTER. Pulse ENTER. utilice las teclas de cursor para colocar en vídeo inverso la opción TEMPO MAP . 16 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . 1 Pulse la tecla MENU y utilice las teclas de cursor para colocar el icono SYNC/MIDI en vídeo inverso. 4 Coloque el cursor sobre el campo TEMPO y utilice la rueda para ajustar un valor (si quiere marcar el tempo. Realización de la primera grabación Supondremos que va a grabar la guitarra rítimica y que la va a grabar en la pista 1. Utilizaremos un ritmo de 4/4 muy sencillo que será continuo para que le ayude a mantenerse sincronizado. Cuando lo haya hecho. el modo a REC. 5 Pulse la tecla CLICK.1 – Configuración e introducción Ajuste del tempo El 2488 tiene un metrónomo interno. Pulse ENTER. Las pistas están numeradas de la 1 a la 24. En el 2488 la entrada H es especial—está duplicada en el panel frontal del 2488 con una entrada para guitarras y bajos pasivos (los bajos activos deben utilizar la toma de 6. vea “Marcación del tempo” en pág. 2 Ponga en vídeo inverso la opción METRONOME del menú SYNC/MIDI y pulse ENTER. pulse EXIT para volver a la pantalla HOME .

35. Conecte después unos auriculares a la toma PHONES del panel frontal. Gire después un poco más hacia la izquierda el controlTRIM . 2 Toque la guitarra y ajuste el nivel utilizando el control TRIM H de tal modo que cuando toque una nota alta se encienda durante un momento el indicador que hay encima de la tecla INPUT-H. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 17 . vea “Afinador” en pág. Si quiere afinar la guitarra utilizando el 2488.1 – Configuración e introducción Grabación de la guitarra 1 Conecte la guitarra a la entrada GUITAR [H] de la parte frontal del 2488. Mientras la mantiene pulsada. Deje de pulsar ambas teclas. se quedarán encendidas fijas. Esto quiere decir que la entrada H está ahora asignada a la pista 1. Ahora parpadearán estas dos teclas. 5 Ajuste a la posición 0 tanto el fader 1 como el fader STEREO . Empezará a parpadear. 3 Mantenga pulsada la tecla INPUT-H para que ésta empiece a parpadear. 4 Pulse la tecla REC de la pista 1. pulse la tecla SELECT del canal 1. 6 Ajuste su nivel de escucha utilizando el control de nivel MONITOR con MONITOR SOURCE ajustado a STEREO.

para lo cual deberá pulsar la tecla SELECT del canal 1 y después la tecla EQ . y el indicador REC de la pista 1 se quedará encendido fijo. 18 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . 11 Para volver al principio.1 – Configuración e introducción 7 Ajuste el sonido de la guitarra. Use el interruptor SW que está en la parte izquierda de la pantalla (o mantenga pulsado SHIFT y pulse EQ) para comparar el sonido con y sin ecualización. grabando todo esto. donde empieza la canción. 10 El metrónomo que ha configurado anteriormente empezará a sonar y podrá tocar su parte de ritmo acompañado por él. Los ajustes son mostrados de forma numérica y gráfica. pulse la tecla REC del canal 1 para activar esta pista en el modo seguro. Cuando termine. 8 Utilice las teclas de cursor y la rueda para desplazarse a lo largo de la pantalla y modicar valores. mantenga pulsada la tecla STOP y pulse la tecla REW (marcada como RTZ—“vuelta a cero”). 9 Mantenga pulsada la tecla RECORD y pulse la tecla PLAY. Se encenderán los indicadores PLAY y RECORD que hay encima de las teclas de transporte. pulse la tecla STOP. 12 Cuando haya terminado de grabar.

Use el fader 1 para ajustar el nivel de la pista previa. Si no quiere que se reproduzca toda la canción. 2 Haga que la canción comience su reproducción en un punto un poco antes de donde quiera que empiece el solo de guitarra. Vamos a añadirle un efecto a esta guitarra solista para hacer que suene un poco más interesante. 5 Utilice la rueda para escoger el multiefecto prefijado. NOTA Para corregir pequeños errores también puede realizar ediciones de audio o copiar y pegar alguna pista. Pulse ENTER para visualizar las opciones de biblioteca y coloque el cursor sobre PRESET para elegir la biblioteca multiefectos prefijada. \ 3 Mantenga pulsada la tecla MULTI y pulse la tecla SELECT del canal 2 para asignar el multiefectos al canal 2. Siempre puede consultar todas las distribuciones o mapas activos. 33 . para lo cual tendrá que pulsar SHIFT y luego MAP (use las teclas de cursor para consultar los mapas para las pistas 13 a 24). Use las teclas de transporte para retroceder unos cinco segundos. vea “Uso de la biblioteca multiefectos” en pág. 49. 1 Asigne la entrada de guitarra (H) a la pista 2. Puede ver una explicación de estas operaciones en el apartado “Acerca de la edición de pistas” en pág. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 19 .1 – Configuración e introducción Línea solista Ahora podemos utilizar la pista 2 para grabar la línea de guitarra solista. 4 Pulse de nuevo la tecla MULTI para que aparezca la pantalla de multiefectos. puede utilizar los procedimientos descritos en el apartado “Operaciones de pinchado automático” en pág. Mantenga pulsada la tecla SHIFT y pulse la tecla IN para ajustar un punto de localización adecuado. 46. etc. Para más información sobre los efectos disponibles .

Continúe ensayando y cuando quiera volver al punto en el que estaba anteriormente.1 – Configuración e introducción 6 Pulse RHSL para entrar en el modo de ensayo. cómo tienen lugar la grabación y la reproducción y algunas pinceladas sobre la distribución y las posibilidades de efectos en el 2488. Cuando esté activado este modo. 8 Utilice las teclas RECORD y PLAY para grabar el solo. ¡Enhorabuena! De momento ya está familiarizado con los conceptos básicos del 2488: cómo funcionan juntas las entradas y los canales. pulse de nuevo la tecla RHSL de tal forma que se apague el indicador. utilice la tecla IN (sin SHIFT). 9 Pulse la tecla REC del canal 2 para activar esta pista en el modo seguro. 20 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . 7 Cuando esté satisfecho con el solo. en realidad no grabará cuando pulse a la vez las teclas RECORD y PLAY (el indicador RECORD parpadeará). cómo acceder y utilizar los controles del mezclador.

ésta parpadeará junto con el canal (o tecla de entrada) al que está asignada.3 mm y pueden recibir también alimentación fantasma de +48 V para micrófonos condensadores. si bien un canal no puede recibir señal más que de una única entrada. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 21 . con una impedancia adecuada para guitarras eléctricas y bajos. El pulsar la tecla SELECT de un par de canales enlazados es normalmente lo mismo que pulsar las teclas de ambos canales a la vez. Las entradas A a D disponen de conectores balanceados duales XLR-6. pudiendo asignar libremente las entradas a las pistas. consulte con un experto en temas de audio. unidas a los canales indicados en la Utilice las teclas de cursor izquierdo y derecho para visualizar los canales 1 a 12 en lugar de los canales 13 a 24 y viceversa. No conecte ni desconecte jamás micrófonos a las entradas A a D con la alimentación fantasma activada. si pulsa la tecla SHIFT y a continuación la tecla MAP. Comprobación de las asignaciones Cuando mantenga pulsada una tecla de entrada (o tecla SELECT de canal). Pulse la otra tecla para romper la asignación. Si tiene alguna duda. No utilice nunca micrófonos dinámicos no balanceados con las entradas de micrófono A a D cuando tengan activada la alimentación fantasma. PRECAUCION La asignación de entradas se realiza manteniendo pulsada la correspondiente tecla de entrada que está situada debajo de los controles TRIM (parpadeará la tecla) y pulsando la tecla(s) del canal apropiado que también parpadeará. 25) funciona del mismo modo que para los canales individuales. parte inferior de la pantalla por líneas verticales cuando están asignadas a los canales. La imagen que aparece a continuación le muestra la asignación de un instrumento (guitarra o bajo) conectado a la entrada H asignada al canal 1. Una entrada puede ser asignada a más de un canal. En la parte frontal de la unidad dispone de “una imagen especular” de H. aparecerá una pantalla con las asignaciones activas. También puede invertir el orden (mantener pulsada la tecla SELECT de un canal y después pulsar la tecla de la entrada adecuada). indicadas mediante una letra de la A a la H y 24 canales de mezclador. NOTA La asignación y desasignación de canales enlazados (vea “Canales enlazados” en pág. Puede grabar hasta ocho pistas simultánemamente. Ruptura de las asignaciones Si mantiene pulsada una tecla de entrada o tecla SELECT de canal.2 – Mezclador Entradas y asignaciones El 2488 tiene ocho entradas. Las ocho entradas están representadas por líneas horizontales. Además.3 mm. parpadeará la tecla del canal asignado (o entrada). Las entradas E a H son adecuadas para entradas de línea y disponen de tomas balanceadas de 6.

En este manual hablamos de “pulsar la tecla r SELECT de un canal” para seleccionar la pantalla correcta. 29 . No disponen de faders físicos. Muchas veces. Amortiguación/ganancia digital Pulse la tecla SELECT del canal y después la tecla EQ (puede invertir el orden). vea “Submezcla” en pág. envío de efectos. ganancia/ amortiguación digital. 29). 49). no tendrá que utilizar estas funciones en el canal de entrada (aunque a veces sí que le resultarán útiles—vea las secciones que aparecen en “Monitorización” en pág. solo serán efectivos cuando haya asignado las entradas al submezclador. al pulsar la tecla SELECT de otro canal aparecerá la pantalla EQ para ese otro canal. etc. Los canales Cada uno de los 24 canales dispone de las siguientes funciones: • Ganancia/amortiguación digital • EQ paramétrico de 3 bandas • Envío de efectos • Interruptor de inversión de fase • Mando de panorama • Un fader físico (que puede ser sustituido por un “fader virtual” interno) • Una tecla de anulación • Solo Canales de entrada Al igual que los 24 canales de pista. Sirve para añadir volumen a un instrumento con una salida muy baja o para quitárselo a uno con una salida elevada. Cuando aparezca la pantalla EQ de un canal. Utilice las teclas de cursor para desplazarse hasta la zona PAN/GAIN y ajústelo a un valor entre –42 y +6 dB. 4 Pulse ENTER. Se grabarán (en la pantalla inicial aparecerá durante un instante el mensaje Save routing) o cargarán (el mensaje que aparecerá será Load routing) las asignaciones de direccionamiento. Para más información. las ocho entradas disponen de modulador de fase.2 – Mezclador Grabación y carga de asignaciones (QUCK ROUTING) Hay tres “ranuras” que sirven para grabar las 2 Utilice la rueda o las teclas de cursor “arriba” asignaciones de direccionamiento o ruteo más utilizadas. Puede acceder a estas ranuras a través de la tecla QUICK ROUTING : y “abajo” para escoger la ranura que quiera cargar o en la que serán grabadas las asignaciones de direccionamiento activas. NOTA 1 Pulse la tecla QUICK ROUTING para que aparezca la pantalla mostrada arriba. aunque no se lo indiquemos explícitamente. lo que incluye normalmente también a las teclas INPUT. pero puede ajustar la salida de esos “canales extra” en pantalla. la próxima vez que cargue esta asignación el 2488 entrará en el modo de volcado. EQ. 22 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . Normalmente se suele ajustar a 0. incluso aunque no esté en el modo de volcado (“Creación de una mezcla para volcado” en pág. 27 y “Submezcla” en pág. 3 Utilice las teclas de cursor “izquierda” y “derecha” para elegir LOAD o SAVE. Si graba una asignación de direccionamiento en la ranura BOUNCE. Aunque puede realizar estos ajustes en cualquier momento.

Para más información sobre la arquitectura de los efectos y su uso. 31). “Pre-fader” implica que el fader de canal no afecta al nivel del envío de efectos. y la frecuencia (agudos o graves) afectada por la ecualización es tres bandas. Ajuste el nivel de cada envío de canal (LVL) entre 0 y 127. y SHIFT + NO para desactivarlo (también puede utilizar el cursor). Envío de efectos Para cada canal hay un envío de “bucle” stereo (usando los efectos internos) además de dos envíos de efectos (usando los conectores EFFECT SENDS). hay un interruptor de software en la parte izquierda de la pantalla.6k Medios (M) 32 — 18k Agudos (H) 1. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 23 . mientras que “post-fader” implica que el nivel de envío de efectos se ve afectado por el ajuste del fader del canal. Además. También hay un interruptor de software en la parte superior izquierda de la pantalla que le permite realizar una comparación A/B de la señal ecualizada y sin ecualizar. POST (postfader) o PRE (pre-fader). puede ajustar la ganancia (la cantidad de señal que es realzada o cortada) en ±12 dB. CONSEJO “Q” se define como la frecuencia central de la banda de ecualización dividida por la anchura de banda. NOTA Para cada envío de efectos. Pulse SHIFT + YES para activarlo.25 a 16. no es posible ajustar las frecuencias centrales a valores intermedios.7k — 18k Tenga en cuenta que las frecuencias están ajustadas en pasos enteros. Un valor alto de Q da lugar a un filtro estrecho. mantenga pulsada la tecla SHIFT y pulse la tecla EQ . Esta pantalla también le permite ajustar el nivel de envío master (MSTR) (de nuevo entre 0 y 127).2 – Mezclador EQ Ajuste la ecualización de tres bandas para cada canal utilizando la misma pantalla que para la amortiguación/ ganancia digital (vea el apartado anterior) En los canales del 2488. Esos efectos no se verán afectados por estos envíos de canal. Conforme vaya ajustando la ecualización. Las frecuencias son las siguientes (en Hz): Graves (L) 32 — 1. el gráfico que aparece en la parte inferior de la pantalla irá cambiando para mostrarle cómo afecta la ecualización a las señales. Pulse la tecla SELECT de canal y a continuación la tecla SEND (también puede invertir el orden). CONSEJO Para hacer un “reset” de los ajustes de EQ del canal escogido (vuelta al valor por defecto). CONSEJO También puede insertar efectos de grabación en la etapa de entrada. vea el apartado dedicado a los efectos (“Efectos” en pág. puede ajustar el “Q” (la anchura del efecto) en la banda central que va de 0. Utilice la rueda para ajustar este interruptor a OFF.

a veces puede ocurrir que la posición del fader físico no sea exactamente la misma que la del nivel interno del fader “virtual”. Fase Use esto para corregir micrófonos cableados incorrectamente. La posición central. Panorama stereo La posición de panorama (PAN) hace referencia a la posición stereo (izquierda o derecha) del canal en la mezcla. 84 para una explicación de las distintas formas en las que puede ajustar los faders físicos y virtuales para que interactúen entre sí. Faders Desde esta pantalla no puede ajustar los fader (salvo para las entradas). 29). En el caso de canales enlazados. 1 Mantenga pulsada la tecla SHIFT y pulse la tecla NULL : 24 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . Vea “Fader matching” en pág. en la que la señal es enviada por igual a la izquierda y a la derecha. Dado que el 2488 admite el almacenamiento y carga de escenas (vea “Memorias de escena” en pág. así como el control MIDI de los faders y otros controles de mezclador. pulse la tecla SELECT de canal y a continuación la tecla FADER/PAN (también puede utilizar el orden inverso): En ella puede realizar ajustes de fase y de panorama stereo y visualizar los ajustes de fader para cuatro canales a la vez (aquí los canales enlazados cuentan como dos canales). ajustado a través del control de software. El valor mínimo de fader es 0 (corte total) y el nivel máximo es 127. CONSEJO Mantenga pulsada la tecla SHIFT y pulse la tecla PAN para reiniciar a la posición centra la posición de panorama del canal que aparece en vídeo inversol. así como una vista de la posición virtual del fader. Si quiere igualar la posición del fader físico con la del virtual. mientras que la posición totalmente hacia la derecha la obtiene con el valor R63. serán ajustadas a la posición central la posición de panorama tanto del canal que aparece en vídeo inverso como la del canal al que esté enlazado. El símbolo de fase (∅) le indica el estado actual del canal: normal (N) o invertido (R). Utilice las teclas de cursor y la rueda para modificar estos ajustes. si es que es diferente. Un nivel de 100 se corresponde con la posición de“ganancia unitaria” de 0 dB. Sin embargo. es el valor C. sí que es posible obtener una representación numérica de la posición física del fader.2 – Mezclador La pantalla de fader/panorama Para acceder a esta pantalla. Las fuentes desfasadas pueden dar lugar a una EQ artificial y a un efecto de “agujero” en mitad del campo stereo. deberá realizar un proceso conocido como anulación o nulling. La posición totalmente a la izquierda se consigue con el ajuste L63.

pero solo a este canal (y el canal 2 solo puede ser enlazado al canal 1). La salida de este bus puede ser monitorizada como la selección STEREO (vea “Monitorización” en pág. para cada entrada sea controlada en común. Bus stereo El bus stereo es un par de canales especiales enlazados de forma permanente. la anulación y la activación solista se realizan de forma independiente para cada par enlazado. Para romper un enlace de canales. Los faders para los que ambas posiciones coincidan (faders 15+16 en la pantalla anterior) no tendrán ningún triángulo encima. dependiendo de si debe mover el fader físico hacia arriba o hacia abajo para igualar ambos. El enlace de los canales se realiza manteniendo pulsada la tecla SELECT de uno de los canales que vaya a enlazar y pulsando la otra. pulse la tecla SELECT de uno de los canales enlazados (parpadearán ambas teclas) y pulse la otra. Un canal impar puede ser enlazado al canal par de su derecha. En otras palabras. 36). NOTA También puede enlazar del mismo modo dos entradas para que la ecualización. Los controles compartidos por los canales enlazados son los siguientes: • Fader (el fader izquierdo del par controla el nivel de ambos canales) • EQ • Amortiguación/ganancia digital • Niveles de envío de efectos y posición pre/post • Teclas SELECT El armado para la grabación. En la etapa final de masterización. Canales enlazados El enlace stereo le permite controlar dos canales (normalmente.2 – Mezclador 2 En esta pantalla. El panorama stereo y la fase están enlazados. La fuente de grabación del canal también será anulada. un par stereo) con un grupo de controles. puede añadirle ecualización y procesado dinámico al bus stereo. los faders físicos están representados por flechas al lado de ellos que indican las posiciones de los faders virtuales. Cuando pulse la tecla MUTE de un canal (cuando no esté activada la función solo). Anulación Las teclas MUTE para cada canal también pueden actuar como teclas solo (vea “Activación solista y conmutación” en pág. pero pueden ser modificados independientemente después del enlace. 29). TASCAM 2488 Manual de instrucciones 25 . se encenderá el indicador naranja y el sonido de ese canal no será enviado al bus stereo. etc. pero no siempre. puede enlazar el canal 1 con el 2. 27) y también como la fuente para la masterización y para la creación de la mezcla final (vea “Grabadora” en pág. Encima de cada fader de pantalla cuya posición no coincida con la del fader virtual interno aparece una flecha que apunta hacia arriba o hacia abajo.

2 – Mezclador EQ Al igual que los canales normales. puede asignar un nombre a la configuración de dinamismo stereo activa y pulsar ENTER para grabarla como un efecto de la biblioteca de usuario. Para acceder a él. Tenga en cuenta que el último parámetro es un interruptor de activación/desactivación. Utilice las teclas izquierda y derecha para seleccionar la biblioteca PRESET o USER . 3 Utilice las teclas de cursor y la rueda para elegir y ajustar los parámetros para el efecto. 1 Mantenga pulsada SHIFT. con frecuencias centrales de barrido y Q variable para el rango de medios. Procesado dinámico El bus stereo dispone de un procesador dinámico (compresor o expansor). 26 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . Cuando esté ajustado a OFF. Biblioteca de dinamismo. Use la rueda para elegir entradas de biblioteca y pulse ENTER para cargar la entrada. En la pantalla anterior. 3 Utilice las teclas de cursor y la rueda para elegir y ajustar los parámetros de ecualización para el bus stereo. 2 Pulse la tecla EQ: 1 Pulse la tecla STEREO. 2 Pulse la tecla STEREO . el procesador dinámico será anulado. el bus stereo tiene tres bandas de ecualización. Para grabar unos ajustes que le interesen. o para grabar (SAVE) la configuración activa. al pulsar ENTER aparecerá la pantalla de biblioteca de dinamismo stereo.

Normalmente. pero no afecta al nivel del bus stereo. El nivel para esos dos sistemas de monitorización se ajusta utilizando el control MONITOR LEVEL . Selección de salida Puede rutar un par de pistas para su salida directa a través de los terminales analógicos STEREO OUT (y por DIGITAL OUT). en cuyo caso no estará encendido ningún indicador. Selección de monitor Al igual que ocurre con el bus stereo. Sin embargo. todos los cuales serán mostrados por sus correspondientes indicadores. Este nivel de monitorización se ve afectado por el nivel del fader STEREO. los faders stereo y de canal no tienen ningún efecto. también puede monitorizar el submezclador (vea “Submezcla” en pág. 29). el valor LVL corresponde al nivel del fader físico. La monitorización del bucle y de los envíos de efectos le será útil cuando quiera revisar la mezcla exacta (tal como la haya creado a través de los envíos de efectos) de las señales que estén siendo enviadas a los efectos. Pulse la tecla STEREO para acceder a la pantalla de fader del bus stereo: En este caso. Utilice la tecla MONITOR SELECT para ir avanzando cíclicamente a través de las distintas opciones. En ambos casos. también puede desactivar la monitorización. el bucle de efectos y los dos envíos de efectos (uno en cada canal). 0 es corte total.2 – Mezclador Fader Al igual que los faders de canal. El 2488 le ofrece funciones de monitorización stereo a través de una combinación de altavoces/amplificador externo. e INT al del fader virtual interno (como le indicará el símbolo triangular que hay al lado del fader en pantalla). NOTA Cuando esta función está activada. la posición del fader STEREO puede ser distinta de la del ajuste interno si ha sido modificada como consecuencia de una orden MIDI o al cargar una escena. Monitorización La monitorización es una parte fundamental del proceso de grabación y producción. el parámetro DIRECT OUTPUT debe estar ajustado a OFF (es decir. así como a través de auriculares. puede utilizar la rueda para elegir un par de pistas para su emisión a través de estas terminales. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 27 . el bus stereo es la señal emitida por esas tomas). 127 representa arriba del todo y 100 es el valor de la ganancia unitaria.

mientras se realiza la monitorización a través de los auriculares. Sin embargo. Le permite monitorizar directamente las fuentes de entrada en lugar de tener que monitorizar los canales del mezclador. a veces puede ser una buena idea grabar la señal “seca” (sin efectos). parpadeará el indicador de selección de monitor correspondiente. El indicador MUTE se encenderá cuando esté activa la monitorización. Tenga en cuenta que esto es solo aplicable a la monitorización del bus STEREO. un ajuste de efecto que suene extraordinariamente bien durante la grabación. el efecto puede enmascarar cualquier imperfección producida durante el proceso de grabación del material fuente y por ello a veces puede ser una buena idea monitorizar la señal “seca”. por medio de un “eco” del bus stereo. a los envíos de efectos o a los bucles. permitiendo que el artista escuche el sonido con efectos. 1 Mantenga pulsada la tecla MONITOR SOURCE. esto supone un pequeño problema. los micrófonos y los altavoces no deben estar colocados en el mismo sitio ya que esto podría producir una realimentación. Modo de monitorización habitual Entrada "seca" Pista Monitorización Canal (+ FX) Monitorización Modo de monitorización de fuente de grabación En el modo de monitor de la fuente de grabación. La tecla MUTE le permite eliminar la salida al monitor de amplificador/altavoces. pero a la vez grabar el sonido siin los efectos añadidos. Si está utilizando el micrófono en la misma sala que el 2488. La solución es añadir efectos al canal. puede entrar en conflicto con otro efecto añadido posteriormente en el proyecto. 28 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . por lo que será monitorizado cualquier efecto y EQ añadidos al canal. Como puede ver en la imagen de abajo. no al submezclador. Pulse la tecla MONITOR SOURCE para desactivar la monitorización mono. Esto tiene múltiples ventajas como podrá ver cuando le echemos un vistazo a un diagrama de bloques muy simplificado. utilice auriculares para la monitorización. Sin embargo. Anulación de la monitorización Cuando esté grabando con micrófonos. Mientras la monitorización se realice en mono Grabación de la monitorización de la fuente Una función exclusiva del 2488 es la grabación de la monitorización de la fuente. 1 Simplemente pulse la tecla RECORD SOURCE MONITOR. Por ejemplo. se realiza la monitorización de la pista. La señal pasa a través de la sección de entrada hasta la pista. la fuente de monitorización ordinaria es el canal.2 – Mezclador Monitorización mono Normalmente la monitorización se realiza en stereo. la fuente es la entrada. Pero los cantantes y otros músicos normalmente quieren escuchar los efectos a través de sus auriculares (esto en muchas ocasiones les ayuda para la grabación). El indicador se encenderá cuando este tipo de monitorización esté en marcha. así como los efectos y EQ añadidos a la entrada. Así es como se realiza la monitorización de la fuente. Sin embargo. Desde allí es enviada al canal. en determinadas ocasiones puede que quiera comprobar cómo suena todo en mono. Entrada "seca" Entrada Pista Canal Pista Canal (+ FX) Normalmente.

sincronizada utilizando la información de reloj MIDI procedente del 2488 que ya está controlando un secuenciador. no podrá utilizar la submezcla tal y como le hemos indicado y realizar un volcado de pistas a la vez. Las teclas MUTE para cada canal también actúan como teclas SOLO cuando el indicador SOLO esté parpadeando (el modo solo está activo). posición de panorama. Dado que para ello también se utiliza el submezclador. Pueden ser entradas de una unidad MIDI multitímbrica. 49). Las teclas MUTE/SOLO de los canales solistas parpadearán mientras esté activada esta función para ellos. 3 Por último. Las ocho entradas A a H son activadas y transmiten un bus que puede ser rutado al bus stereo (o a la grabadora en la mezcla por volcado—vea “Creación de una mezcla para volcado” en pág. También hay un control de nivel (0 a 127. El solo es un solo “in situ”—cualquier modificación que realice en los niveles de fader. Pulse la tecla SUB MIX para que aparezca la pantalla apropiada (si es que no estaba ya en ella): 1 Mantenga pulsada la tecla INPUT de la fuente de una entrada que quiera asignar a la submezcla y pulse la tecla SUB MIX (encima del fader STEREO) para asignar la entrada a la submezcla. Esta le muestra la asignación actual de entradas a la submezcla y la asignación activa de salida de la submezcla. También puede volcar las pistas grabadas(“Volcado de pistas” en pág. en el modo solo se reflejará en la señal solista. Utilice la rueda para ajustar este nivel.2 – Mezclador Activación solista y conmutación La función solo es también una parte importante del proceso de grabación que le permite aislar temporalmente zonas (canales o pistas) con problemas y escucharlas con suma atención. Memorias de escena El 2488 puede almacenar y cargar hasta 100 memorias de escena. etc. Submezcla La opción de crear submezclas en el 2488 le permite añadir hasta ocho entradas más (normalmente durante la remezcla) a las 24 pistas ya grabadas. 100 es la ganancia unitaria). NOTA 2 Repita este proceso para todas las entradas que quiera asignar a la submezcla. Mantenga pulsada la tecla SUB MIX y pulse la tecla STEREO. Cada memoria almacena todos los parámetros digitales de: • Asignación de entradas • Ajustes de EQ • Ajustes y asignaciones de unidad de efectos (asignaciones y parámetros para ambas unidades de efectos internas) • • • • • Envío de efectos y niveles de bucle Panorama Amortiguación/ganancia digital Ajustes de fader (incluyendo el fader STEREO) Ajustes de submezclador TASCAM 2488 Manual de instrucciones 29 . No podrá activar el modo solista en los canales anulados ni tampoco podrá eliminar la anulación mientras esté activado el modo solo. 49). asigne la submezcla al bus stereo.

Los ajustes de monitor y los del control TRIM no son grabados como parte de una escena. 12. Para cargar una escena. simplemente debe elegir la correspondiente entrada de biblioteca. Vea “Titulos” en pág. 1 Pulse la tecla SCENE: 5 Pulse ENTER. para lo que deberá utilizar la opción secundaria de la tecla MENU (TITLE).2 – Mezclador NOTA 3 Use las teclas de cursor izquierdo y derecho para elegir LOAD (cargar ajustes de la biblioteca) o SAVE (grabar los ajustes activos en la biblioteca). 30 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . El nivel de audio puede variar muy bruscamente con respecto al nivel actual. 2 En la pantalla de biblioteca de escenas. También puede añadir nombres a las escenas. utilice la rueda para elegir un ajuste que quiera sobregrabar o elija la opción (new scene) para crear una nueva entrada de biblioteca. utilice la rueda para escoger una escena. Se cargará o grabará la escena. NOTA Tenga cuidado cuando cargue una escena. Para acceder a las memorias de escena: 4 Cuando quiera grabar una escena.

En otras palabras. Elija cuatro efectos de micro y el multiefectos pulsando la tecla MICX4 EFFECT .3 – Efectos El 2488 dispone de efectos de alta calidad que podrá utilizar para realzar su interpretación. Elija ocho efectos de micro usando las teclas MULTI y MICX4 EFFECT (MICX8) que están Asignación de efectos de micro La asignación y desasignación de canales y entradas se realiza del mismo modo que la asignación de canales a las entradas (vea “Entradas y asignaciones” en pág. Si se están utilizando todos los efectos de micro disponibles. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 31 . Efectos de micro MIC X 4. • Por último. Un canal stereo (13-14 a 23-24) cuenta como dos canales. 23). aparecerá la pantalla MIC EFFECT : 2 Pulse ENTER para ir a la biblioteca de efectos: 3 Use las teclas izquierda y derecha para elegir entre la biblioteca prefijada (PRESET). Si ya ha elegido los cuatro efectos de micro + el ajuste multiefectos. Mantenga pulsada una de esas teclas y pulse después la otra. Selección de efectos de micro 1 Cuando esté pulsada la tecla MICX4 (independientemente de si ha elegido ocho o cuatro efectos de micro). Puede editar y almacenar los parámetros de los efectos en bibliotecas. 65). y pulse la tecla SELECT de la entrada o la pista. situadas encima de los canales. puede utilizar un único efecto de alta calidad. al mantener pulsada la tecla MICX4 (tanto si ha elegido cuatro u ocho efectos de micro) y pulsar una tecla SELECT de canal o entrada asignará o designará el efecto de micro a o desde el canal/entrada. Puede usar esta biblioteca de efectos en cualquier canción (y partición de disco—vea “Gestión del disco” en pág. Si había elegido previamente los ocho efectos de micro. Para “desenlazar” esas dos teclas. ocho señales en total) como efectos de micro insertados. lo que le permite utilizar el mismo ajuste de efectos en varias pistas o en distintas partes del mismo proyecto. Puede usarlos de distintas formas durante las diferentes etapas del proceso de producción: • En primer lugar. pueden usar efectos de micro en este modo. la de usuario (USER) o grabar el ajuste actual (SAVE) . o varias combinaciones a la vez. • Alternativamente. 21). puede utilizarlos en hasta ocho canales y/o entradas (es decir. Es decir. Deberá liberar algunas entradas o canales para poder hacer nuevas asignaciones. las asignaciones de micro que ya hubiese hecho serán desasignadas. el multiefectos será desasignado y las asignaciones de los cuatro efectos de micro quedarán tal como están. puede usar hasta cuatro efectos de micro junto con un multiefectos insertado. las asignaciones y parámetros de efectos siempre son grabados como parte de una canción. Tanto si los parámetros son grabados en una entrada de biblioteca como si no. hasta ocho canales mono. MIC X 8. manténgalas pulsadas a la vez de nuevo. Este es enviado por el BUCLE interno (“Envío de efectos” en pág. no tendrá ningún efecto el intentar asignar otro canal o entrada. o cuatro stereo.

De-esser (DSR). 32 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . Este efecto siempre está al principio de la cadena. En la parte inferior de la pantalla. Vea “Titulos” en pág. Para cancelar la operación de carga y hacer que los parámetros vuelvan a los ajustes previos. debajo de los parámetros. • NSP: Supresor de ruido (puerta de ruidos).3 – Efectos Los tipos básicos de efectos de micro disponibles son: Si está grabando un efecto. cantidad de SUPPRESSION. como por ejemplo SLAP BASS. Edición del multiefectos Al pulsar la tecla MULTI aparecerá la pantalla del multiefectos. 12. La FREQUENCY (frecuencia) y DEPTH (profundidad) del efecto. Si tiene dudas sobre el funcionamiento de un compresor o cualquier otro efecto descrito aquí. No puede modificar las posiciones de los elementos del efecto en la cadena. La selección del multiefectos se realiza de la misma forma que la de los efectos de cuatro micros (véalo más atrás). hay un bloque de abreviaturas formadas por tres letras (encerradas por un círculo en la imagen anterior). Representan los distintos elementos individuales del multiefectos. Aparecerá la pantalla MIC EFFECT de edición de parámetros. 5 Pulse ENTER para cargar (o grabar) el efecto. puede asignarle un nombre. Parpadeará cualquier entrada o canal asignada cuando previamente pulse la tecla MULTI. la “ranura” en la que se realizará la grabación). NOTA El multiefectos puede ser asignado a entradas o canales mono. La FREQUENCY (frecuencia) a la que funciona el de-esser y la DEPTH (profundidad) del efecto. le recomendamos que lea alguno de los excelentes libros de introducción al audio y a la grabación. Ajuste el THRESHOLD. o a entradas o canales enlazados o stereo. un “multiefectos” es una cadena de efectos que puede usar como un efecto de inserción para procesar un sonido de guitarra. Edición de efectos de micro Los parámetros editados para los efectos varían dependiendo del tipo de efecto elegido. etc. La abreviatura de tres letras para el tipo de efectos no puede ser modificada. ATTACK y RELEASE. • Compresor vocal (VOCAL-COMP/CMP) • De-esser (DE-ESSER/ DSR) • Excitador vocal (VOCAL-EXC/EXC) 4 Utilice la rueda para escoger el efecto que quiera cargar (o cuando vaya a grabar. CONSEJO Compressor (CMP). FUNKY KOTO. Asignación del multiefectos a un canal o entrada El multiefectos es asignado de la misma forma que los efectos de micro: tiene que mantener pulsada la tecla MULTI y pulsar la tecla SELECT de la entrada o canal. El THRESHOLD (umbral) que utiliza el compresor. Con el ajuste del efecto de cuatro micros también tendrá disponible un multiefectos. También puede ACTIVAR/DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). Utilice las teclas de cursor izquierdo y derecho para navegar a través de ellos. por ejemplo. Exciter (EXC). el RATIO del compresor y los tiempos ATTACK (ataque) y POST GAIN (post-ganancia). pulse EXIT. Para desasignar el multiefectos se utiliza el mismo procedimiento: mantener pulsada la tecla MULTI y pulsar la tecla SELECT que esté parpadeando. Multiefectos El el 2488.

Ajuste la SPEED. o grabar el ajuste activo (SAVE). (vea abajo). el BOX SIZE (tamaño del recinto acústico) y el POST GAIN (volumen global de salida). el COMP LEVEL y la cantidad de DIRECT MIX. La primera parte del nombre le indica el segundo elemento de la cadena (DIST. o CLEAN. esto se convertirá en un efecto auto-wah). • CMP: Compresor. DEPTH. DEPTH y RESONANCE de este efecto de modulación de fase. Ajuste la PRE GAIN (ajuste de ganancia del preamplificador). También puede ACTIVAR/ DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). de tal modo que incluso aunque lo llame HEAVY LEAD. Este efecto es siempre el tercero de la cadena. • FLG: Flanger. También puede renombrar cualquier entrada de biblioteca utilizando las técnicas que le hemos indicado en el apartado “Titulos” en pág. el TONE. PIT. 2 Utilice las teclas de cursor izquierdo y derecho para elegir bancos de memoria prefijados (PRESET). Ajuste el MIX LEVEL. También puede ACTIVAR/ DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). • Efectos de modulación. También puede ACTIVAR/DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). También puede ACTIVAR/ DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). CHO.de compresión. TRM. 3 Para grabar los ajustes actuales como un efecto en el banco USER. También puede ACTIVAR/ DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). Ajuste la SPEED.). y si el PEDAL (el pedal EXPRESSION conectado en la parte frontal de la unidad) se utiliza o no para controlar el efecto (si está ajustado a OFF. • TRM: Trémolo. • CHO: Chorus. También puede ACTIVAR/DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). TONE y la cantidad de POST GAIN (ganancia aplicada después del efecto. HI DAMP (la cantidad en la que las frecuencias agudas son amortiguadas en las repeticiones sucesivas) y el MIX LEVEL global. Ajuste el DELAY TIME. También puede ACTIVAR/ DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). El tipo básico de efecto (por ejemplo. etc. TONE y nivel MIX de este efecto chorus. También puede ACTIVAR/DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). También puede ACTIVAR/ DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). cantidad de FEEDBACK. • DLY: Retardo. RESONANCE y nivel MIX de este efecto flanger. • EXC: Excitador. Ajuste la FREQUENCY y DEPTH de este efecto excitador. Ajuste el THRESHOLD. y a continuación uno de los ocho efectos de modulación (FLG. En cuarto lugar de la cadena siempre hay uno de los efectos siguientes: Uso de la biblioteca multiefectos 1 En la pantalla de parámetros del multiefectos. Efectos de modulación.3 – Efectos • DST: Distorsión. También puede ACTIVAR/ DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). PHA. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 33 . LEAD SOLO. Ajuste la SPEED. DEPTH. El segundo elemento de la cadena es este efecto o el compresor (abajo). También puede ACTIVAR/DESACTIVAR este efecto (dentro o fuera de la cadena). Ajuste la SPEED y DEPTH así como la SHAPE de la forma de onda. En la parte izquierda de los bancos de memoria PRESET viene una descripción del efecto (GRUNGE. • WAH: Efecto Wah. Ajuste la SPEED y DEPTH de este efecto vibrato. de usuario (USER).de distorsión. o escoja una nueva entrada de biblioteca en la que guardar los parámetros. RATIO de compresión. la SENSE (sensibilidad) del efecto. por ejemplo. El segundo elemento de la cadena es este efecto o la distorsión (arriba). EXC. Por lo tanto hay 16 “puntos de partida” para los ajustes multiefecto. • AMP: Modelado de amplificador. Ajuste el nivel DISTORTION. DIST-FLG) siempre aparece en la columna derecha de la lista. Siempre es el último efecto de la cadena. • PIT: Cambio de tono. Siempre está colocado en cuarto lugar de la cadena uno de estos efectos. todavía podrá reconocer el punto de partida básico. Ajuste el ATTACK del efecto. VIB y WAH). • PHA: Modulador de fase. Elija un efecto ya existente para sobregrabar los datos sobre él. • VIB: Vibrato. 12. pulse ENTER: En la columna derecha puede ver los elementos principales del efecto. etc. coloque el cursor sobre SAVE y pulse ENTER. Ajuste el PITCH (en semitonos) y utilice el ajuste FINE para realizar una afinación de gran precisión.

DIFFUSION y LEVEL. GATE TIME. Una vez que haya cargado un preset. Cambio de tono con retardo. Avance a lo largo de la lista que aparece y pulse ENTER para confirmar su elección. Ajuste el RATE. DEPTH. FB DELAY REV. al ajuste de tono FINE. DEPTH. FB DELAY (retardo de realimentación). el FEEDBACK y el LEVEL. STEP DLY. Grabación de sus propios ajustes Al igual que ocurre con los efectos de micro y los multiefectos. El nivel de envío a este efecto es controlado por los niveles LOOP de los canales (“Envío de efectos” en pág. En la biblioteca. o grabar los parámetros activos. no importa que nombre le dé al efecto (por ejemplo HEAVY BASS). siempre aparecerá la abreviatura de tres letras (por ejemplo PHA) del preset original editado para crear el ajuste de usuario. FEEDBACK y LEVEL. Se encenderá y aparecerá la pantalla SINGLE EFFECT: Utilice las teclas de cursor izquierdo y derecho para elegir entre las opciones PRESET (efecto prefijado).3 – Efectos Efecto individual El efecto individual le permite disponer de un efecto de alta calidad en el bucle de efectos interno. CHO. Pulse la tecla ENTER para acceder a la pantalla de biblioteca y poder cargar un efecto prefijado o un efecto de usuario. Reverb con puerta de ruidos. FEEDBACK y LEVEL. puede ajustar los parámetros para adptarlos al proyecto. Un efecto reverb con distintos tipos y características. Ajuste el TYPE. USER (efecto de usuario) o SAVE (grabación de los parámetros activos). FB DELAY (retardo de realimentación). tal y como puede ver en la columna derecha de la pantalla de biblioteca: PIT. PRE DELAY. ya sea sobregrabando un ajuste ya existente o añadiendo un nuevo ajuste. 23) y el nivel LOOP master. pero puede utilizarlo en cualquier momento. PRE DELAY. Un efecto de retardo flexible con distintos ajustes. FLG. Pulse la tecla SINGLE EFFECT. 34 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . Ajuste el RATE. RESONANCE. PHA. Un efecto de modulación de fase. (retardo de realimentación). o a la submezcla de volcado (“Creación de una mezcla para volcado” en pág. y el THRESHOLD. el PRE DELAY. REV TIME. Un flanger expresivo. Ajuste el RATE. Ajuste el PITCH (en semitonos). puede grabar y darles un nombre a sus propios ajustes de efectos individuales. FEEDBACK y LEVEL. Un chorus cálido. 49). y LEVEL. El retorno de este efecto es enviado al bus master stereo. DEPTH. Ajuste el ROOM TYPE. GRV. DENSITY (de la reverb) y LEVEL de la puerta. Ajuste el TYPE. Presets de biblioteca de efectos individuales Las opciones disponibles en la biblioteca PRESET están basadas en los siguientes tipos fundamentales. Este efecto se usa fundamentalmente durante las etapas de remezcla y masterización.

Puede ajustar el La (A) de referencia a un valor que no sea 440Hz. pero usa una de esas teclas. el afinador del 2488 le mostrará en pantalla la nota más próxima a esa nota y las barras que hay debajo del nombre le indicarán si la nota actual está más sostenida (las barras que hay en la mitad derecha aparecerán en vídeo inverso) o bemolada (las barras que hay en la mitad izquierda aparecerán en vídeo inverso) que el valor real. pulse la tecla secundaria MULTI. Cuando aparezca resaltada la barra central. Para salir del afinador.3 – Efectos Afinador Esto no es realmente un efecto. Pulse la tecla secundaria MULTI para que aparezca la pantalla TUNER. No lo puede utilizar con ninguna otra entrada. Cuando toque una nota. El afinador se usa con la señal procedente de la entrada H del panel frontal (reservada para guitarras y bajos). TASCAM 2488 Manual de instrucciones 35 . el instrumento estará correctamente afinado con respecto a la nota mostrada en pantalla.

5 Use la rueda y las teclas de cursor para asignar a la canción un nombre de hasta 12 caracteres. pero desempeñan papeles importantes durante la operación de grabación. 3 Utilice la rueda para elegir entre una resolución de 16 ó de 24 bits. use las teclas de cursor para resaltar la opción REVERT. Pulse ENTER. 3 El 2488 le preguntará si está seguro de ello. Retorno a la última versión grabada de una canción Si ha grabado una canción y quiere volver a la última versión grabada de la misma: modificaciones hechas desde la última operación de grabación. Cuando se haya grabado la canción. Esta operación no se puede deshacer. desplácese hasta SONG y pulse ENTER). una canción con una resolución de 24 bits ocupa más espacio en el disco que una de la misma longitud y Carga de una canción Para cargar una canción grabada previamente en el disco (la canción activa será automáticamente sobregrabada al cargar la canción): 3 Elija la canción que quiera cargar. 1 Pulse la tecla MENU y utilice las teclas de cursor para resaltar el icono SONG. Este menú lee las canciones almacenadas en la partición activa en ese momento. Pulse ENTER. Pulse ENTER. Pulse ENTER. 36 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . Pulse ENTER. Pulse ENTER. 2 En el menú SONG. NOTA 1 Pulse la tecla MENU y utilice las teclas de cursor para colocar en vídeo inverso el icono SONG. asegúrese de que realmente la quiere llevar a cabo. Creación de una canción Antes de empezar a trabajar en cualquier canción tendrá que hacer lo siguiente: con una resolución de 16 bits. pulse NO. Acceda a ellas a través del menú SONG desde el menú principal (pulse MENU. si no es así. Antes de realizar esta operación. 2 En el menú SONG.4 – Grabadora Primeros pasos para la grabación (gestión de la canción) Estas funciones no están totalmente relacionadas con la grabadora. use las teclas de cursor para resaltar la opción SAVE. Grabación de una canción Esta función graba la canción en el disco.. Como puede suponer. Pulse YES si quiere eliminar todas las Perderá todas las grabaciones y ediciones realizadas desde la última grabación y desaparecerán de la lista undo. aparecerán una serie de mensajes que se lo indicarán. Pulse ENTER. Si quiere cargar una canción de otra partición. Aparecerá la pantalla inicial. pero tiene una calidad de audio superior (habrá un mayor detalle en el rango dinámico). NOTA 1 Pulse la tecla MENU y utilice las teclas de cursor para colocar en vídeo inverso el icono SONG. primero tendrá que seleccionarla. use las teclas de cursor para resaltar la opción LOAD. pulse la tecla SHIFT y a continución la tecla TITLE para entrar en el modo de títulos. 2 En el menú SONG. 4 En la pantalla CREATE. Pulse ENTER. Pulse ENTER cuando haya terminado. Se volverá a cargar la canción activa después de que se haya grabado y podrá continuar trabajando sobre ella. 2 En el menú SONG. use las teclas de cursor para resaltar la opción CREATE. La canción activa se grabará automáticamente y se cargará la canción escogida del disco. 1 Pulse la tecla MENU y utilice las teclas de cursor para colocar en vídeo inverso el icono SONG.

se copiará con el mismo título que tenía originalmente. 4 Pulse YES para borar la canción(es) elegidas. El borrado de canciones es una operación permanente. 5 Use la rueda para elegir la partición en la que serán copiadas las canciones escogidas y pulse ENTER. Pulse ENTER. tendrá que ir seleccionando cada partición y escoger las canciones que quiera de esa partición. Pulse ENTER. Esta operación no se puede deshacer. Pulse ENTER. después de borrar todas las canciones existentes se creará una nueva canción. Si necesita copiar canciones de varias particiones. haga lo siguiente: 5 El 2488 le preguntará si está seguro de ello. tendrá que renombrar una de las copias inmediatamente después de que haya tenido lugar la operación de copia. Si quiere borrar una canción o canciones de otra partición. NOTA 1 Pulse la tecla MENU y utilice las teclas de cursor para colocar en vídeo inverso el icono SONG. Este menú puede borrar solo las canciones almacenadas en la partición activa. asegúrese de que quiere hacerlo. 2 En el menú SONG. Si elige por error una canción que no quiere borrar. también puede utilizar esta elemento de menú como herramienta para volcar canciones en otra partición (también puede realizar el volcado en CD-R. Pulse ENTER. solo aparecerá la lista de canciones que haya en la partición activa en ese momento. use las teclas de cursor para resaltar la opción COPY. 4 Cuando aparezca la marca de comprobación al lado de todas las canciones que quiera copiar. Si copia una canción en la partición en la que estaba grabada originalmente. Si ha elegido todas las canciones de una partición para su borrado. Aparecerá un listado de todas las particiones disponibles entonces. 3 Elija la canción o canciones a copiar utilizando la rueda para poner en vídeo inverso las canciones y la tecla INSERT para colocar una marca de comprobación (✔) al lado de ellas. Pulse YES si está realmente seguro de que quiere borrar esas canciones. por lo que en la lista habrá dos canciones con el mismo nombre. pero este es un proceso independiente). pulse la tecla ENTER. Cuando realice la selección de canciones a copiar. 6 El 2488 le preguntará si está seguro de que quiere hacer la copia. 3 Elija la canción o canciones a borrar utilizando la rueda para resaltar las canciones y la tecla INSERT para colocar una marca de comprobación (✔) al lado de ellas. use las teclas de cursor para resaltar la opción ERASE. 2 En el menú SONG . Antes de borrar una canción(es). NOTA 1 Pulse la tecla MENU y use las teclas de cursor para resaltar la opción SONG. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 37 . primero tendrá que seleccionarla. use la tecla DELETE para deseleccionarla. Si elige por error una canción para su copia. Copia de canciones Además de para copiar canciones y hacer que pueda trabajar en otra versión de las mismas. Debe tener paciencia cuando se estén copiando canciones y no se le ocurra apagar el 2488 en mitad de una operación de copia.4 – Grabadora Borrado de una canción Para liberar espacio de una partición de disco y borrar una canción o canciones. Si quiere tener dos copias de la misma canción en una partición. Pulse YES para continuar con la operación o NO para cancelarla. use la tecla DELETE para deseleccionarla. La copia de una canción requiere algún tiempo.

Recuerde que no puede deshacer esta operación. 3 El 2488 le preguntará si está seguro de ello. Protección de una canción Cuando una canción está protegida. También es imposible introducir o editar marcas de localización salvo los puntos IN y OUT para operaciones de repetición. Pulse ENTER. por supuesto. las canciones protegidas tendrán el icono de un candado al lado del título de la canción. NOTA Aunque aquí no hay operación undo por lo que se perderán de forma permanente todas las partes no utilizadas de la canción. antes de realizar esta operación de “limpieza” puede hacer una copia de seguridad de la canción en CD-R. o para reasignar permanentemente pistas virtuales. Si quiere borrar todas las partes no utilizadas de la canción. 3 Utilice la rueda para ajustar la protección a ON u OFF y pulse ENTER para confirmar el ajuste. 2 En el menú SONG. use las teclas de cursor para resaltar la opción DELETE UNUSED. use las teclas de cursor para resaltar la opción PROTECT . o el final (o ambos) de una nueva parte va más allá del principio o del final de una parte existente. Si el principio. 1 Pulse la tecla MENU y use las teclas de cursor para resaltar la opción SONG.4 – Grabadora Borrado del espacio no utilizado de una canción Como le hemos explicado anteriormente. pulse YES. Pulse ENTER. Con la expresión“no utilizadas”. Si después cambia de idea. no es posible grabar sobre ella (las teclas REC de la pista está desactivadas). pulse NO. Nuevo solo de guitarra encima del antiguo Solo de guitarra anterior (ser eliminado) Nuevo solo de guitarra encima del antiguo Solo de guitarra anterior (no ser eliminado) Nuevo solo de guitarra encima del antiguo Solo de guitarra anterior (no ser eliminado) Para liberar este espacio de disco. Las pistas virtuales pueden ser asignadas con fines de audición. pero no pueden ser grabadas permanentemente. En operaciones en las que se muestre una lista de las canciones disponibles (por ejemplo. Solo puede proteger o desproteger la canción activa en ese momento (aunque. queremos referirnos a las partes de una canción que hayan sido totalmente sobregrabadas por otras partes. una vez que haya tomado todas sus decisiones sobre la edición (no hay posibilidad de undo): 1 Pulse la tecla MENU y use las teclas de cursor para resaltar la opción SONG. la carga de una canción). utilizando el menú SONG . etc. una canción no solo está formada por el audio grabado si no también por la “lista de reproducción” y por las partes grabadas pero no utilizadas de la canción. no puede ser editada usando las funciones de edición de pista y no puede ser borrada. Una pista virtual que no esté asignada en esos momentos como una pista activa no contará aquí como “no utilizada”. las canciones guardadas en el disco pueden estar grabadas como protegidas o sin protección). Pulse ENTER. 38 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . Pulse ENTER. 2 En el menú SONG. siempre puede cargar la versión que tenga en la copia de seguridad. no serán eliminados en esta operación. Si tiene dudas.

La grabación/reproducción se detendrá y la posición de reproducción volverá al punto en el que empezó la grabación por última vez. Ultima posición de reproducción (LRP) Es una función muy útil que le permite volver inmediatamente al punto en el que empezó la grabación por última vez. utilizando la rueda. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 39 . reproducción o grabación): 1 Mantenga pulsada STOP. En pantalla aparecerá una vista de 3 Pulse la tecla SELECT de la pista que quiera visualizar (al pulsar la tecla SELECT de cualquiera de las pistas stereo (13/14. puede hacer un barrido de la posición “jog” de reproducción. La grabación/reproducción se detendrá y la posición de reproducción volverá al punto cero. 15/16. pero hay algunas diferencias importantes que le explicaremos a continuación. Puede utilizarla en cualquiera de las siguientes situaciones (son ejemplos. Algunas de ellas están descritas en el apartado sobre operaciones de localización (“Colocación en los puntos” en pág. dependiendo de la dirección en la que gire la rueda. Colocación del barrido Jog Para colocar con precisión el punto de reproducción. puede pensar en otras): • tras interrumpir una mala toma a mitad de grabación si quiere volver inmediatamente a la misma posición para rehacerla • después de una toma correcta. 2 Mantenga pulsada la tecla STOP y pulse la tecla PLAY. 2 Pulse REW.4 – Grabadora Controles de transporte Muchos de los controles del 2488 funcionan como en una grabadora de cintas ordinaria. hacia delante o hacia atrás. Puesta a cero (RTZ) Le permite volver inmediatamente al “punto cero”. Para volver a la posición en la que la grabación empezó por última vez (desde el modo de parada. 1 Coloque la posición de reproducción aproximadamente en la posición en la que quiera que esté el punto final. En pantalla aparecerá la forma de onda de esa pista. 19/20. 21/22. 23/24) irán apareciendo alternativamente la pista par y la impar). puede que quiera ajustar el punto donde empezó la toma como una marca de localización de referencia. reproducción o grabación): 1 Mantenga pulsada la tecla STOP 2 Pulse F FWD. puede escuchar el sonido grabado a baja velocidad. (expresado como el tiempo absoluto). Para la puesta a cero (desde el modo de parada. A medida que vaya avanzando o retrocediendo en la grabación. para volver al punto en el que empezó a grabar y comprobarla • cuando grabe distintas tomas y todas ellas empiecen en el mismo punto • después de una toma. Ajuste de la posición de reproducción El 2488 dispone de distintas formas de ajustar la posición en la que empezará la reproducción cuando pulse la tecla PLAY. 17/ 18. Aquí le indicamos las formas de ajustar el punto de reproducción en las que están implicadas las teclas de transporte. la forma de onda de la pista elegida entonces en la posición de reproducción activa. 42).

al pulsarÁ aumentará la cantidad de espacio en pantalla que le corresponde a una determinada cantidad de tiempo. La resolución aparece debajo de la pantalla de tiempo. 4 Para detener la grabación. NOTA Si no ve ninguna forma de onda cuando entre en esta pantalla. Se encenderán los indicadores PLAY (verde) y RECORD (rojo). a cincuenta veces (x50). Durante la reproducción. CONSEJO 8 Pulse STOP (o ENTER o EXIT) para volver a la pantalla de inicio. aumentar respectivamente el tamaño en horizontal. puede utilizar las teclas de avance y rebobinado rápido para desplazarse a lo largo de la cinta. 27). puede monitorizarla en mono (vea “Monitorización” en pág. y al pulsar la tecla Ó disminuirá la cantidad de espacio en la misma proporción. Puede utilizar las teclas de avance y rebobinado rápido de la siguiente forma: No puede realizar esta operación durante la grabación—solo lo puede hacer en el modo de reproducción. la velocidad de “bobinado” cambiará de 10 veces (en la pantalla inicial aparecerá la indicación x10 ). pulse la tecla STOP. x 2. avanzará o retrocederá (dependiendo de la tecla que mantenga pulsada) a una velocidad diez veces superior a la velocidad normal de reproducción (como le indicará el mensaje FF x10 o REW x10 en la pantalla inicial). en este modo solo podrá escuchar una de las pistas del par stereo. la reproducción estará anulada. puede pulsar la tecla F FWD o REW para que empiece el “avance rápido” o el “rebobinado rápido”. se detendrá la reproducción. F FWD durante el rebobinado) hará que comience inmediatamente el proceso de localización a 10x en el otro sentido. Los tres niveles de zoom disponibles son: x 1. En ese momento. 1 Debe estar armada como mínimo una pista (pulse la tecla (s) REC de las pista(s) en las que vaya a grabar). Los niveles de zoom en este caso son: x 1. Si mantiene pulsadas las teclas durante más de un segundo. Cuando deje de pulsar las teclas. cien veces (x100) y mil veces (x1000). al pulsar la tecla contraria (por ejemplo. si mantiene pulsada la tecla F FWD o REW . 40 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . Es decir.4 – Grabadora 4 Use las teclas de cursorÓ y Á para reducir y 6 Use la rueda para desplazar el cursor. 7 Para desplazarse más allá del borde de la pantalla y colocar el cursor aproximadamente en la posición correcta. quedando ahora la posición de reproducción en el punto que acaba de ajustar. Cuando el 2488 esté reproduciendo material. Cuando la reproducción está detenida. La(s)teclas (s) REC empezarán a parpadear. x 16 y x 32. pulse la tecla § para aumentar el volumen y poder observar las partes más silenciosas. 2 Mantenga pulsada la tecla RECORD. y el indicador REC que estaba parpadeando se quedará encendido fijo. Una grabadora de disco como el 2488 funciona de una forma algo diferente. 5 Utilice las teclas § y ¶ para ajustar la escala vertical (la forma en la que es mostrado el volumen del sonido). la posición de reproducción Desde la posición de parada. mantenga pulsada la tecla F FWD o REW para reproducir todas las pistas hacia delante o hacia atrás a la velocidad normal. Grabación Para empezar la grabación desde el modo de parada: 3 Pulse la tecla PLAY. Entonces puede usar la rueda para colocar el cursor de una forma precisa. y al pulsar la tecla ¶ la disminuirá. Dado que solo puede realizar este tipo de barrido en una pista a la vez. Si le resulta difícil oir la pista. Al pulsar la tecla § aumentará la escala vertical de la pantalla. Cuando deje de pulsar F FWD o REW. x 8. la reproducción estará anulada y el indicador PLAY parpadeará. Avance y rebobinado rápido En una grabadora de cintas. x 4. o si las pulsa repetidamente. la reproducción empezará en el punto en el que se haya quedado. x 2 (permitiéndole una precisión en el ajuste de casi una secuencia) y x 32 (que le permite una precisión aproximada de unas 10 subsecuencias). Mientras el 2488 esté realizando el bobinado en una dirección. Durante este proceso. Puede monitorizar el sonido del “barrido” de la pista elegida a través del sistema de monitorización.

Sus indicadores empezarán a parpadear. Cuando realmente “se esté grabando” en el modo de ensayo. la monitorización y otras operaciones y funciones de grabación son iguales que durante la grabación. y esté teniendo lugar la reproducción. pero aunque la señal entrante llega hasta una pista. vea “UNDO y REDO” en pág. Durante la grabación. Ensayo de grabación A veces. si pulsa el pedal de disparo saldrá del modo de grabación y entrará en el de reproducción. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 41 . Para más información. simplemente pulse la tecla RHSL de forma que se encienda el indicador. En un ensayo. su indicador REC estará encendido o parpadeará). Probablemente en las operaciones de pinchado automático (vea “Operaciones de pinchado automático” en pág. realmente no pasa al disco. También puede pulsar la tecla STOP para detener la grabación. Cuando tenga armada una pista. Incluso aunque grabe por error sobre una ejecución perfecta.puede salir de él simplemente pulsando la tecla PLAY. No es posible entrar en el modo de “espera de grabación” y pulsar las teclas REC de las pistas para empezar a grabar. al pulsar el pedal de disparo hará que pase del modo de reproducción al de grabación. puede resultarle útil ensayar una toma sin introducir nada en el disco. Se encenderá el indicador RECORD y también se iluminarán los indicadores REC de las pistas armadas NOTA 1 Pulse PLAY para que empiece la reproducción de una canción. CONSEJO También puede “deshacer” grabaciones (cosa que no puede hacer en una grabadora de cintas). 46) será cuando esto le resulte más útil. Salida del modo de grabación Cuando haya entrado en el modo de grabación de alguna de las maneras que acabamos de indicarle. para lo cual deberá pulsar sus teclas REC. están armadas las pistas 5 y 6. Grabación (ii) Para entrar en el modo de grabación durante la reproducción: 3 Pulse la tecla RECORD. Para utilizar el modo de ensayo. el indicador RECORD parpadeará en lugar de estar encendido fijo para indicarle que se está realizando el ensayo. Antes de empezar a grabar debe tener armada como mínimo una pista.4 – Grabadora NOTA Cuando arme una pista para la grabación (es decir. 2 Arme una o más pistas. pero también puede haber otras situaciones en las que quiera recurrir a esta función. Se apagará el indicador RECORD. aun a pesar de las posibilidades que le ofrece la función undo y de las pistas virtuales del 2488. 54 . Se encenderá el indicador PLAY. la función undo le permite recuperar la original. el número indicador correspondiente a la pista que aparece en la parte inferior de la pantalla pasará a tener el siguiente aspecto. En la pantalla anterior. Grabación “manos libres” También puede utilizar un pedal de disparo (por ejemplo el TASCAM RC-30P) conectado a la toma PUNCH de la parte frontal para activar el modo de grabación.

En pantalla aparecerá una vista de la forma de onda de la pista seleccionada entonces en el punto IN o Marcadores Además de los puntos IN y OUT. Pulse EXIT para volver a la pantalla de inicio sin ajustar los puntos (recuerde que ENTER no fija esos puntos). OUT o TO para colocarse en el punto adecuado. Ajuste de los puntos IN. Edición de los puntos IN. 5 Cuando haya colocado el punto en la posición en la que quiera fijarlo. MTC (código de tiempo MIDI ) y BAR (en el que se indica el tiempo en compases y tiempos musicales. que es el que le indicamos a continuación: Localización directa En este método. 76 ). puede que tenga que retocarlos o desplazarlos un poco hacia delante o hacia atrás . OUT y TO Para ajustar estos puntos: 1 Colóquese en la posición en la que quiera introducir el punto IN. Estos pueden ser insertados. se utilizan las teclas de cursor y la rueda para localizar una determinada posición. 49). NOTA 2 Pulse la tecla secundaria IN. No podrá introducir los puntos IN y OUT mientras esté activo el modo de repetición (el indicador REPEAT estará encendido). de acuerdo a un mapa de tiempo de las siguientes fuentes: el mapa interno del 2488. para la edición de pistas (“Acerca de la edición de pistas” en pág. para las operaciones de pinchado (“Operaciones de pinchado automático” en pág. borrardos. OUT y TO Una vez que haya introducido los puntos. el de un fichero MIDI standard seleccionado para la reproducción o el mapa de tempo del patrón (para más información. pulse la tecla secundaria para ajustar el punto correspondiente. 42 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . que se utilizan en el pinchado y edición. nombrados y editados y se graban junto con la canción. 3 Pulse la tecla SELECT de la pista que quiera visualizar. Cuando lo haya hecho. La pantalla le mostrará la forma de onda de esa pista. Para editar los puntos: 1 Pulse la tecla IN. 46). 4 Siga las instrucciones indicadas en el apartado “Colocación del barrido Jog” en pág.4 – Grabadora Puntos IN/OUT/TO Los puntos IN y OUT se utilizan durante la reproducción repetida (“Repetición” en pág. OUT o TO . Se encenderá el indicador JOG. OUT o TO. lo que le permite volver en cualquier momento a una parte de la canción que haya marcado. normalmente junto con el punto TO. en la pantalla inicial aparecerá la indicación Set IN ! o Set OUT ! . vea“MIDI” en pág. 39 para realizar un zoom y desplazar la posición de barrido activa. 46) y. Colocación en los puntos Simplemente pulse la tecla IN. NOTA OUT (dependiendo de que tecla haya pulsado en el paso anterior). 2 Mantenga pulsada la tecla STOP y pulse PLAY. También hay un método sencillo para colocarse directamente en una posición sin utilizar los marcadores de posición. No podrá hacer esto desde el modo de repetición ni durante la grabación. Hay tres modos de monitorización en los que el tiempo aparece en la pantalla inicial: ABS (tiempo absoluto). No podrá editar los puntos IN y OUT mientras esté activado el modo de repetición (el indicador REPEAT estará encendido). OUT o TO para colocarse en el punto adecuado. Aparecerá la pantalla de inicio. dispone de 999 marcadores de posición para cada canción.

7 Para ajustar el valor. es decir. minutos (m). los valores de la línea superior empezarán a parpadear y continuarán haciéndolo durante unos pocos segundos. si aparece MTC o ABS). 6 Cuando modifique un valor los valores de la línea superior empezarán a parpadear y continuarán haciéndolo durante unos pocos segundos. es decir. aunque si que se mostrará el valor). En el último modo. pero está comprendida entre 1/30 y 1/24 de segundo. los valores dejarán de parpadear y el nuevo valor de tiempo ajustado se convertirá en la posición de reproducción activa. hará que “salte el contador”. Para los dos primeros modos (ABS y MTC). pulse PLAY. hará que “salte el contador”. Si en la esquina superior izquierda de la pantalla no aparece la indicación ABS o MTC (es decir. En la parte superior de la pantalla hay un cursor subrayado. 2 Si no aparece la pantalla de inicio. 1 Compruebe que la unidad esté detenida. 6 Para ajustar el valor. Si trata de ajustar el valor por encima del máximo (por ejemplo. si en unos cuantos segundos no pulsa ninguna tecla o no gira la rueda. pulse la tecla HOME. Localización directa (i). el cursor está sobre el campo “horas”). 3 En la parte superior de la pantalla hay un cursor subrayado. pulse PLAY. Si intenta aumentar el valor del campo “tiempos” por encima del número máximo de tiempos musicales de un compás en ese punto del mapa de tempo.En una secuencia hay diez subsecuencias. y la longitud de una secuencia depende de la velocidad de secuencia ajustada en las operaciones de sincronización. 5 Use la rueda para aumentar o disminuir el número colocado sobre el cursor (en la imagen anterior. 4 Use las teclas de cursor para desplazar el cursor hasta alguno de los siguientes campos: compases (3 dígitos) o tiempos (2 dígitos). el valor de los “minutos” aumentará una unidad y el de los “segundos” será ajustado a 0. 3 Use las teclas de cursor izquierda y derecha para desplazar el cusor hasta alguno de los siguientes campos: horas (h). Si pulsa la tecla EXIT (o la tecla STOP ) mientras los valores estén parpadeando.4 – Grabadora En los dos primeros modos puede realizar búsquedas con una precisión de una subsecuencia. 5 Cuando modifique un valor. Además. el valor de los “compases” aumentará una unidad y el de los “tiempos musicales” será ajustado a 1. Además. si intenta aumentar el valor del campo “segundos” por encima de 59). Además de con las temporizaciones ABS y MTC que acabamos de describirle. pulse ENTER mientras los valores estén parpadeando y para que la reproducción comience en ese punto inmediatamente. pulse ENTER mientras los valores estén parpadeando y para que la reproducción comience inmediatamente en ese punto. puede realizar búsquedas con una precisión de un tiempo musical. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 43 . secuencia (s) o décimas de secuencia o subsecuencias (no aparecerá ninguna indicación en pantalla. 2 Si no aparece la pantalla de inicio. si en unos cuantos segundos no pulsa ninguna tecla o no gira la rueda. No podrá realizar esta localización directa si la unidad está en el modo de grabación o reproducción. 4 Use la rueda para aumentar o disminuir el número colocado sobre el cursor (en la imagen anterior. Localización directa (ii). el cursor está sobre el campo “compases” ). coloque el cusor sobre BAR. y gire la rueda hacia la izquierda hasta que aparezca la indicación ABS o MTC. también puede localizar un tiempo “musical” cuando la indicación que aparezca en pantalla esté en forma de compases y tiempos musicales y el 2488 esté sincronizado a un mapa de tempo. No podrá realizar esta localización directa si la unidad está en el modo de grabación o reproducción. el valor de tiempo será reiniciado al valor que tenía antes de empezar a editarlo. segundos (s). Si en la esquina superior izquierda de la pantalla no aparece la indicación BAR (es decir. los valores dejarán de parpadear y el nuevo valor de tiempo ajustado se convertirá en la posición de reproducción activa. para realizar esta operación debe hacer lo siguiente: 1 Compruebe que la unidad esté detenida. Aquí no puede modificar el valor del tempo — es ajustado por el mapa de tempo. pulse la tecla HOME. si aparece BAR). coloque el cursor sobre el campo izquierdo y gire la rueda hacia la derecha hasta que aparezca la indicación BAR . Tiempos musicales Compases Horas Minutos Secuencias Segundos décimas de subsec.

No será necesario que confirme la 1 Cuando aparezca en pantalla el nombre actual de la marca activa (este será Mark xxx la primera vez que ajuste el marcador). Cuando introduza una marca. Puede borrar la marca de localización activa mientras la reproducción está detenida. durante unos instantes aparecerá un mensaje desplegable y para hacer que desaparezca este mensaje tendrá que pulsar la tecla EXIT). borrarla o editarla. No hay undo para la operación de borrado de marcas. Borrado de la marca activa. el valor de tiempo será reiniciado al valor que tenía antes de empezar a editarlo. el nuevo nombre sustituirá el antiguo nombre del marcador. o 1 Pulsar la tecla INSERT. 12. Puede acceder fácilmente a esa marca activa para asignarle un nombre. 39). pero no durante la grabación o durante la reproducción. 2 Cuando haya borrado la marca activa. Si borra una marca. pulse la tecla DELETE. el 2488 le permite introducir hasta 999 marcadores de localización en cada canción. la posición final es almacenada como posición de la marca activa. Es un proceso parecido al de la búsqueda jog del punto de reproducción (vea “Colocación del barrido Jog” en pág. aparecerá el número de esta ranura (ahora el número del marcador). 1 Para borrar la marca activa. La marca de localización que aparezca en ese momento en pantalla será la marca activa. Marcas de localización Como ya le hemos explicado anteriormente. Puede introducir las marcas de localización durante la grabación. Hay dos formas de introducir marcas de localización: 1 Pulsar la tecla secundaria LOCATE. o mientras la reproducción esté detenida. la ranura que ocupaba quedará libre para que pueda introducir otra marca. Puede realizar esta operación durante la grabación o reproducción. pero no podrá hacerlo cuando la unidad esté realizando un avance o rebobinado rápido. en pantalla aparecerán los nombres de las marcas. a medida que vaya avanzando la reproducción y la posición de reproducción vaya pasando por los puntos en los que estén colocadas dichas marcas. el valor de localización será asignado a la siguiente ranura disponible y en la parte derecha de la pantalla. debajo de la línea de tiempo. pulse la tecla secundaria TITLE. Las marcas de localización se manejan de la siguiente forma: cuando la unidad esté detenida. Puede editar la marca activa cuando la reproducción está detenida. 1 Asegúrese de que aparezca en la pantalla inicial la marca que quiera editar y que la reproducción esté detenida. Introdución de marcas de localización. 2 Cuando haya introducido un marcador. la reproducción.la marca que esté justo antes de la marca activa (si hay alguna) pasará a ser la marca activa y su nombre aparecerá en pantalla. Estas marcas de localización son grabadas en ranuras que pueden estar vacías u ocupadas con el valor de un punto de localización. operación de borrado. en el modo jog o Marcas de localización activas Cuando haya introducido marcas de localización. ésta pasará a ocupar una ranura (de la 1 a la 999). Aparecerá en pantalla un menú desplegable y podrá editar el nombre tal y como le indicamos en el apartado “Titulos” en pág. Nombrado de la marca activa. Edición de la marca activa También nos referiremos a esta operación como retoque de posición. pero no podrá hacerlo durante la reproducción o la grabación (si lo intenta.4 – Grabadora Si pulsa la tecla EXIT (o la tecla STOP) mientras los valores están parpadeando. como le explicamos a continuación. 44 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . CONSEJO Puede utilizar aquí la opción de palabras para introducir rápidamente títulos para las marcas de localización. salvo en que en esta operación. En pantalla aparecerá durante un momento el mensaje Clear mark!. NOTA 2 Cuando pulse ENTER después de editar el nombre.

Localización de un punto usando la lista. Para ver la lista. Puede usar esta lista para elegir una marca para que el aparato se coloque allí o para darle un título. mantenga pulsadas las teclas F FWD y REW para reproducir las pistas hacia delante o atrás a la velocidad normal hasta situarse más o menos donde quiera. NOTA Si no puede ver ninguna forma de onda cuando acceda por primera vez a esta pantalla. x 16 y x 32. x 4. 8 Pulse ENTER para aceptar la nueva posición como el valor de marca de localización (la posición de reproducción quedará ahora en esta nueva posición) y volver a la pantalla inicial. pulse la tecla § para ampliar el volumen hasta que pueda ver las partes más silenciosas. la reproducción se detendrá. Uso de la lista de marcas de localización Cada vez que grabe una marca de localización será introducida dentro de una lista. En pantalla aparecerá la indicación TRIM y también una imagen de la forma de onda de la pista seleccionada entonces en la marca activa. será imposible ver o escuchar nada usando esta función. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 45 . Para que la unidad se sitúe en un punto usando la lista de marcas de localización: 1 Pulse la tecla LOCATE. Aparecerá en pantalla la forma de onda de esa pista. Al pulsar la tecla Á aumentará la cantidad de espacio ocupado en la pantalla por un periodo de tiempo concreto. 9 Pulse EXIT para volver a la pantalla inicial haciendo que la posición de reproducción quede en el punto que acaba de ajustar pero con el valor de la marca de localización donde estaba antes. si tiene una pista seleccionada sin nada o con muy poco grabado en ella en ese punto. Cuando deje de pulsar las teclas. 3 Pulse ENTER. El punto de reproducción saltará a la marca de localización escogida. 4 Use las teclas Ó y Á. y cada vez que elimine una de estas marcas también será suprimida de esa lista. mientras que el pulsar ¶ la disminuirá. 5 Utilice las teclas § y ¶ para ajustar la escala vertical (la forma en la que es visualizado el volumen del sonido). El pulsar la tecla § aumentará la escala vertical de la pantalla. Los niveles de zoom son x 1. 6 Utilice la rueda para desplazar el cursor. Puede monitorizar el sonido barrido de la pista seleccionada a través del sistema de monitorización. 2 Elija la marca de localización usando la rueda (o las teclas de cursor). no en base a los nombres o números de las marcas de localización. mientras que al pulsar la tecla Ó el mismo periodo de tiempo ocupará menos espacio en pantalla. para realizar una ampliación o reducción horizontal. A través de esta lista no puede editar el valor de tiempo de una marca ni eliminarlas. respectivamente. Aunque la marca de localización se aplica a todas las pistas. x 8. pulse la tecla LOCATE: NOTA Incluso cuando la indicación de tiempo en la pantalla inicial aparezca en compases y tiempos. x 2 con una precisión de casi una sub-secuencia y x 32 con una precisión de 10 sub-secuencias (debajo de la indicación de tiempo). los valores de tiempo de las marcas siempre serán mostrados usando valores de tiempo absolutos. Los tres niveles de zoom disponibles son: x 1.4 – Grabadora 2 Pulse la tecla TRIM. o si elige la indicación de tiempo MTC. Los elementos de esta lista siempre aparecen ordenados de acuerdo al tiempo. NOTA No puede desplazar la marca a una posición que esté antes de la marca anterior o después de la siguiente. 7 Para desplazarse más allá del límite de la pantalla. x 2. 3 Pulse la tecla SELECT de la pista que quiera visualizar.

4 – Grabadora
Usando las marcas IN, OUT y TO. Puede
saltar directamente a estas marcas pulsando la tecla IN, OUT o TO, según corresponda.

4 Asigne un título a la marca, usando el proceso
descrito en “Titulos” en pág. 12.

5 Cuando pulse ENTER para confirmar el
nombre, la pantalla volverá a la lista. Dos marcas pueden tener el mismo título (si bien no resulta muy lógico asignar el mismo título a más de una marca), pero no pueden tener el mismo valor de tiempo. No es posible cambiar el nombre de las marcas IN, OUT o TO—son unas funciones especiales y por ello no puede renombrarlas.

Asignación de títulos usando la lista. 1 Pulse la tecla LOCATE. 2 Elija la marca de localización cuyo nombre
quiera cambiar usando la rueda (o las teclas de cursor).

3 Pulse la tecla secundaria TITLE.

Repetición
Puede repetir la reproducción entre los puntos IN y OUT pulsando de forma momentánea la tecla REPEAT hasta hacer que su indicador se ilumine. También puede realizar grabaciones repetidas usando la función de pinchado automático (vea “Operaciones de pinchado automático” en pág. 46)

Ajuste del intervalo de repetición
En una grabadora de cinta que repite una sección, siempre hay un retardo durante el rebobinado de la cinta. El “rebobinado inmediato” de una grabadora de disco puede hacer que no le quede tiempo para preparar sus dedos, respirar, etc. para la siguiente toma. El 2488 le permite ajustar un tiempo de pausa desde la llegada al punto OUT hasta el reinicio de la reproducción de nuevo en el punto IN: puede ajustar este tiempo entre 0 y 9.9 segundos.

1 Mantenga pulsada la tecla REPEAT de forma
que aparezca esta pantalla desplegable.

2 Use la rueda para ajustar el intervalo y la
tecla ENTER para confirmar el valor.

Operaciones de pinchado automático
Las operaciones de pinchado le permiten iniciar y detener la grabación en punto predefinidos, pudiendo hacer esto de forma automatizada, como verá aquí. Cuando comienza la grabación por pinchado automático, la unidad entra en el modo de reproducción en un punto (pre-rebobinado) situado antes del punto de pinchado, que es donde comenzará la grabación en sí. Cuando la unidad llegue al punto de salida de pinchado (o despinchado), la grabación se detendrá y la reproducción seguirá hasta el punto de post-rebobinado. Además, cuando realice una grabación por pinchado automático, durante el periodo de pre-rebobinado, podrá escuchar la señal grabada anteriormente, junto con lo que esté tocando entonces; durante el periodo de pinchado, solo podrá escuchar su fuente de señal y en el post-rebobinado volverá a escuchar de nuevo el material grabado y lo que esté tocando entonces. El 2488 le permite realizar este proceso tanto en el modo de ensayo como en el de grabación real. El modo de ensayo le permite simular la grabación por pinchado de cara tanto a ensayar la toma como a verificar la corrección de los puntos de pinchado. También puede usar la función de repetición junto con las de pinchado para hacer ensayos o tomas repetidas de la misma sección (tomas múltiples). Cuando haya grabado de esta forma varias veces una misma sección, podrá escoger la mejor toma posible para insertarla en la pista.

46 TASCAM 2488 Manual de instrucciones

4 – Grabadora
Ajuste de los puntos de pinchado
El 2488 ofrece tres ajustes de pinchado distintos.
NOTA

1 Con al menos una pista armada (indicador
REC parpadeando) y la reproducción detenida, pulse la tecla AUTO PUNCH:

No es estrictamente necesario que tenga una pista armada la primera vez que pulse la tecla AUTO PUNCH, pero es probablemente la forma más lógica de actuar.

LAST REC. Esto ajusta el punto de pinchado al último punto en el que comenzó la grabación (el mismo que el LRP descrito en “Ultima posición de reproducción (LRP)” en pág. 39. El punto de despinchado es fijado en el punto en el que esa grabación se detuvo (tanto si fue al cambiar de grabación a reproducción o al detener el transporte). Tenga en cuenta que esta última grabación no tienen por qué ser una grabación por pinchado. 2 Elija una de las tres opciones que explicamos a
continuación usando las teclas de cursor para desplazar el cursor y la tecla ENTER para confirmar su elección (EXIT le permite salir de esta pantalla sin realizar ningún ajuste).

IN -> OUT. Este método usa los puntos IN y OUT como puntos de pinchado y de despinchado. El primero de estos puntos será usado como punto de pinchado y el segundo como punto de despinchado, incluso aunque el punto OUT esté antes del punto IN. LAST TAKE LOAD. Esta opción solo está disponible si ha realizado antes una grabación por pinchado y si desde entonces no ha realizado ninguna edición de pista, operaciones undo/redo o asignación de pistas virtuales. Le permite elegir las tomas de esa sesión de pinchado, de la misma forma que se describe más adelante en esta sección.

3 Cuando haya escogido la opción que quiera, el
indicador AUTO PUNCH se iluminará y en la pantalla inicial aparecerá AUTO.

Verificación de los puntos de pinchado
Una vez que haya fijado los puntos de pinchado, puede pulsar la tecla PLAY. En la pantalla incial aparecerá CHECKy la reproducción comenzará en el punto de pre-rebobinado, continuando hasta el punto de post-rebobinado. Si las posiciones de pinchado no están donde quería, puede pulsar la tecla AUTO PUNCH para desactivar el modo de pinchado y reajustar los puntos de pinchado como le describimos antes. También puede ajustar el tiempo de pre y postrebobinado usando los menús (vea “Recorder (grabadora)” en pág. 85), pero primero debe salir del modo de pinchado automático pulsando la tecla AUTO PUNCH y haciendo que su piloto se apague. Si los puntos de pinchado y los tiempos de pre y post-rebobinado están donde quería, pase a la fase siguiente de ensayo.

Ensayo del pinchado
Aunque no es obligatorio que use la función de ensayo (vea “Ensayo de grabación” en pág. 41) con el pinchado automático, siempre resulta una buena idea ensayar las grabaciones por pinchado un par de veces antes de realizar la toma real.

• En la pantalla aparecerá TAKE. • La reproducción comenzará en el punto de
pre-rebobinado. Podrá escuchar tanto el material ya grabado como la fuente de entrada.

1 Con el indicador AUTO PUNCH encendido y
una pista armada, pulse la tecla RHSL (ensayo). Su indicador se encenderá.

• Cuando la reproducción llegue al punto de
pinchado, la señal monitorizada de la pista armada quedará anulada. El indicador RECORD comenzará a parpadear (para indicarle que está en el modo de ensayo).

2 Mantenga pulsada la tecla RECORD y pulse la
tecla PLAY.

TASCAM 2488 Manual de instrucciones

47

4 – Grabadora
• Cuando la reproducción llegue al punto de
despinchado, el material grabado volverá a sonar a través de los monitores. El indicador RECORD se apagará. Si pulsa la tecla REPEAT antes que la de ensayo de forma que su indicador se ilumine (así como los indicadores AUTO PUNCH y RHSL), el proceso de ensayo se repetirá hasta que pulse la tecla STOP. Tiene un intervalo de aproximadamente un segundo entre el post-rebobinado y el reinicio del ensayo en el punto de pre-rebobinado. En este caso no puede cambiar ese intervalo.

• La reproducción seguirá hasta el punto de
post-rebobinado y se detendrá.

Grabación con pinchado
Cuando ya esté contento con sus ensayos, puede realizar la grabación con pinchado de la siguiente forma:

• Cuando la reproducción llegue al punto de
despinchado, el material grabado volverá a unirse a la señal monitorizada. El indicador RECORD se apagará. • La reproducción seguirá hasta el punto de post-rebobinado y se detendrá. Si el indicador REPEAT está encendido, la grabación por pinchado continuará repitiéndose (hasta 99 veces) hasta que pulse STOP, lo que le permitirá elegir la mejor toma de una lista de “tomas múltiples” (vea “Verificación de la toma” en pág. 48). El tiempo que transcurrirá entre las tomas será de aproximadamente un segundo. En este caso no puede cambiar ese intervalo.

1 Pulse la tecla RHSL para hacer que su
indicador se apague.

2 Mantenga pulsada la tecla RECORD y pulse la
tecla PLAY.

• En pantalla aparecerá TAKE. • La reproducción comenzará en el punto de prerebobinado. Podrá escuchar tanto el material ya grabado como la fuente de entrada. • Cuando la reproducción llegue al punto de pinchado, la señal monitorizada de la pista armada será anulada. El RECORD se quedará iluminado fijo.

Verificación de la toma
Una vez que haya terminado una toma o una serie de ellas, puede realizar una verificación inmediata de la misma con el siguiente procedimiento.

• En la pantalla anterior puede ver tres tomas
y la pista original. • Utilice la rueda para resaltar (colocar en vídeo inverso) una toma de la lista, incluyendo la pista original previa al pinchado. • Pulse PLAY para verificar la toma elegida reproduciéndola (comenzando en el punto de pre-rebobinado y hasta el punto de postrebobinado). • Si está contento con la toma reproducida, puede pasar al paso siguiente (“Una vez que haya terminado el pinchado” en pág. 48. • Si quiere realizar otra toma, mantenga pulsado RECORD y pulse PLAY.

• Cuando la toma esté completa aparecerá
una pantalla parecida a la siguiente:

Una vez que haya terminado el pinchado
Cuando haya terminado con la grabación por pinchado:

1 Utilice la rueda para resaltar la toma que le
parezca mejor (si no le gusta ninguna de ellas, elija ORIGINAL, que es la versión original).

Aparecerá una ventana que le preguntará si está seguro de que quiere usar esa toma.

3 Pulse ENTER si está seguro, pero si decide
elegir otra toma, pulse EXIT.
NOTA

2 Pulse la rueda para seleccionar la toma
escogida (o la versión original).

Debe elegir una de las tomas, o el original, para salir del modo de pinchado automático.

48 TASCAM 2488 Manual de instrucciones

lo que estará escuchando será el destino del volcado. Si aplica Acerca de la edición de pistas Una de las características más útiles de una grabadora con base en disco como el 2488 es la posibilidad de editar fácilmente el material. En el pasado el método habitual de edición en una grabadora de cinta stereo conllevaba el tener un rotulador blanco. Mientras esté realizando una operación de volcado no podrá usar la función de submezcla (“Submezcla” en pág. En la pantalla inicial aparecerá BOUNCE MODE mientras el modo de volcado esté activo. puede deshacer (undo) una operación de pinchado. Si ha utilizado alguna vez un procesador de textos de un ordenador. Además. En el caso del 2488. Puede anular esa grabación si considera que el volcado no es perfecto. cualquier EQ. 4 Realice la grabación desde el principio de donde quiere hacer el volcado de la forma habitual. ese ajuste será aplicado a la señal monitorizada. 3 Ajuste los niveles. El indicado AUTO PUNCH se apagará. No obstante. Si cambia de idea Al igual que la grabación.4 – Grabadora La grabación que había entre los puntos de pinchado y despinchado será sustituida ahora por lo que haya elegido. sí tendrá disponible esta lista para una canción aunque haya sido grabada. unas tijeras y celo. lo mejor es que compruebe que antes de monitorizar la señal tiene la EQ desactivada para la pista de destino. copiando y moviendo material de una parte de una canción a otra. a la pista(s) de destino. o las de dos (o una pista stereo) para un volcado stereo. le permite elegir cualquiera de las tomas múltiples de la última sesión de pinchado. A esta edición se le conoce como edición no destructiva ya que esta operación no produce la destrucción real de ningún dato y puede ser anulada fácilmente en caso de error. No era un proceso fácil y Los errores tenían mal arreglo. Volcado de pistas Al igual que muchos grabadores multipistas. El 2488 le permite editar canciones. la lista de tomas múltiples ya no estará disponible. como hemos dicho antes. panoramas. si ha grabado cualquier otra cosa. ha realizado una operación undo o redo o ha hecho cualquier operación de edición de pista (tanto si es una grabación por pinchado u otra cosa) desde la última sesión de pinchado. Creación de una mezcla para volcado 1 Pulse la tecla secundaria BOUNCE (situada encima del fader STEREO). una pista stereo cuenta como dos pistas. Cuando monitorice el volcado. etc. 2 Elija el destino. de las pistas fuente para la mezcla a volcar. probablemente las operaciones de TASCAM 2488 Manual de instrucciones 49 . cerrada y reabierta siempre y cuando no haya realizado ninguna de las operaciones anteriores. CONSEJO 5 Cuando haya terminado con el volcado. En este caso. Pulse la tecla REC de una única pista (volcado mono). la tercera opción cuando pulse la tecla AUTO PUNCH. etc. Por ello. EQ. Sin embargo. restaure el modo de grabación normal pulsando de nuevo SHIFT y BOUNCE. esta lista ya no estará disponible tras el undo. 29). el 2488 le permite “volcar” una serie de pistas grabadas en un número de pistas menor. Esto aparecerá en la lista de operaciones como una operación AUTO PUNCH. no podrá volver a separar las pistas originales). puede volcar hasta 23 pistas en una o 22 pistas en dos pistas. LAST TAKE LOAD. Esto le permite grabar más de 24 pistas (si bien una vez que haya volcado las pistas dentro de otras. NOTA Incluso si anula la grabación que ha sobregrabado la lista de tomas múltiples.

IN. Si nunca ha utilizado un ordenador. El punto OUT marca el final de la parte de pista elegida durante la edición de una parte de pista. Aunque no puede usar las pistas virtuales como la fuente para las operaciones de copia y desplazamiento. El punto TO identifica el destino final de una operación de copia o desplazamiento. OUT y TO para las operaciones de pinchado y localización. 5 Pulse YES para realizar la operación o NO para salir sin ejecutarla. 3 Utilice la rueda para resaltar la función de edición de pista que vaya a usar y pulse la tecla ENTER. Acceso al modo de edición 1 Asegúrese de que el 2488 esté detenido (ni reproduciendo ni grabando datos). tal como le describimos a continuación. 4 Elija los valores adecuados. El punto IN marca el comienzo de la parte de la pista escogida cuando editamos una parte de una pista (en lugar de la pista completa). las operaciones de edición del 2488 tampoco serán algo que le tenga que dar miedo—simplemente lea esta sección pra aprender cómo funcionan. puede asignar temporalmente una pista virtual a una pista para (por ejemplo) copiar parte de una pista virtual a una pista ya asignada y después reasignar la original. También puede usarlos en estas operaciones de edición de pista.4 – Grabadora edición del 2488 le resultarán muy sencillas. 54). Funciones de edición de pista Las funciones de edición de pista disponibles en el 2488 son: • • • • • • • • • COPY->PASTE COPY->INSERT MOVE->PASTE MOVE->INSERT OPEN CUT SILENCE CLONE TRACK CLEAN OUT Vea los detalles acerca de cómo usar estas funciones en las secciones siguientes. 50 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . NOTA Puede anular cualquiera de estas operaciones (vea “UNDO y REDO” en pág. OUT y TO Anteriormente ya hemos visto cómo puede usar los puntos IN. 2 Pulse la tecla EDIT TRK (debajo de los controles de monitorización). Incluso aunque elimine todo el material de todas las pistas usando estas funciones. sigue pudiendo deshacer todo con solo pulsar un par de teclas.

aquí solo podrá elegir también pares de pistas. Esto ajusta la pista o pistas de destino en la cual será pegada la sección elegida. Si ha elegido una pista sencilla. insertándolo como material nuevo a partir del punto TO. aquí solo podrá elegir también pares de pistas. La operación de copia sobregraba todo lo que ya estuviese grabado en el destino. 1-24 le permite escoger todas las pistas. la copia y la coloca en el punto TO de la pista o pistas escogidas.4 – Grabadora COPY -> PASTE Esta función coge la sección de una pista o pistas marcada por los puntos IN y OUT. Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d esta pantalla. Esto ajusta la pista o pistas de destino en la cual será insertada la sección elegida.Trk. ya que cualquier material que existiese a partir del punto TO es desplazado al final de la sección que va a ser insertada. NOTA La fuente de la copia queda inalterada. entonces aquí el único valor disponible será 1-24. Dst. Si ha elegido la opción de todas las pistas (1-24). IN OUT TO El material original queda inalterado. COPY -> INSERT Esta función coge la sección de una pista o pistas marcada por los puntos IN y OUT. para elegir un par de pistas. 5/6 etc. Trk. Si ha escogido como fuentes un par de pistas (por ejemplo. Elija 1 a 24 para escoger También puede usar la combinación de teclas SHIFT + TRIM para acceder directamente a esta función. Con una sola operación puede copiar la sección más de una vez. puede elegir entre los valores 1 a 24. Puede cambiar los valores siguientes: Src. 1-24 le permite escoger todas las pistas. Si ha elegido la opción de todas las pistas (1-24). Para este valor puede escoger entre 1 a 99. al final de esta operación el destino será más largo que antes. puede elegir entre los valores 1 a 24. En este destino no se produce ninguna sobregrabación de datos. El destino seguirá teniendo la misma longitud que tenía antes. Times. 1/2). Esto ajusta la pista o pistas fuente desde la cual será copiada la sección. Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d esta pantalla. Si ha escogido como fuentes un par de pistas (por ejemplo. IN OUT TO una pista sencilla. La operación de inserción añade la sección elegida como material nuevo en el destino. 5/6 etc. la copia y la coloca en una pista o pistas elegidas. IN OUT TO Puede cambiar los valores siguientes: Src. Lo que elija aquí depende de lo que haya elegido para la pista fuente. Este es el número de veces que la sección elegida será insertada (una sección al final de la anterior) en la pista o pistas de destino. Trk. IN OUT TO Dst. Elija 1 a 24 para escoger una pista sencilla. 3/4. Escoja 1/2. Así pues. entonces aquí el único valor disponible será 1-24. Si ha elegido una pista sencilla. Para este valor puede escoger entre 1 a 99. 1/2). Con una sola operación puede copiar la sección más de una vez. para elegir un par de pistas. Trk. Este es el número de veces que la sección elegida será pegada en la pista o pistas de destino. Esto ajusta la pista o pistas fuente desde la cual será copiada la sección. Lo que elija aquí depende de lo que haya elegido para la pista fuente. Escoja 1/2. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 51 . 3/4. Times.

La operación de inserción añade la sección elegida como material nuevo en el destino. entonces aquí el único valor disponible será 1-24. Elija 1 a 24 para escoger una pista sencilla. la sección escogida de la pista fuente entre los puntos IN y OUT será sustituida por un silencio. 52 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . Elija 1/2. Trk. Si ha elegido la opción de todas las pistas (1-24). 5/6 etc. Trk. Puede cambiar los valores siguientes: Src. entonces aquí el único valor disponible será 1-24. el destino será más largo después de esta operación de inserción. Le permite elegir la pista o pistas fuente desde la que será cogida la sección. Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d esta pantalla.4 – Grabadora MOVE -> PASTE Esta función coge la sección de una pista o pistas marcada por los puntos IN y OUT y la desplaza a la pista o pistas elegidas. 3/4. IN OUT TO insertada. Lo que elija aquí depende de lo que haya elegido para la pista fuente. Si ha elegido una pista sencilla. Si ha elegido una pista sencilla. Si ha escogido como fuentes un par de pistas (por ejemplo. Trk. En la pista o pistas de destino no será sobregrabado ningún datos. aquí solo podrá elegir también pares de pistas. Esta operación sobregraba todo lo que ya estuviese grabado en el destino. para un par de pistas. Trk. El destino seguirá teniendo la misma longitud que tenía antes. la sección escogida de la pista fuente entre los puntos IN y OUT será sustituida por un silencio. IN OUT TO Tras la operación. Si ha elegido la opción de todas las pistas (1-24). Esto ajusta la pista o pistas de destino sobre la cual será trasladada la sección elegida. IN OUT TO Tras la operación. insertándolo como material nuevo a partir del punto TO. 1-24 le permite escoger todas las pistas. 3/4. puede elegir entre los valores 1 a 24. Si ha escogido como fuentes un par de pistas (por ejemplo. 5/6 etc. Por tanto. Elija 1 a 24 para escoger una pista sencilla. Lo que elija aquí depende de lo que haya elegido para la pista fuente. a partir del punto TO. NOTA También puede usar la combinación de teclas SHIFT + INSERT para acceder directamente a esta función. o 1-24 para escoger todas las pistas. Esto ajusta la pista o pistas de destino sobre la cual será insertada la sección elegida. aquí solo podrá elegir también pares de pistas. IN OUT TO Src. MOVE -> INSERT Esta función coge la sección de una pista o pistas marcada por los puntos IN y OUT y la desplaza a la pista o pistas elegidas. Le permite elegir la pista o pistas fuente desde la que será cogida la sección. para elegir un par de pistas. Escoja 1/2. ya que el material que estuviese después del punto TO será desplazado al final de la sección que será Dst. Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d esta pantalla. 1/2). puede elegir entre los valores 1 a 24. 1/2). Puede cambiar los valores siguientes: Dst.

etc. 3/4. 5/6. CUT Esta operación elimina el material que haya entre los puntos IN y OUT de la pista o pistas escogidas y “cierra” el hueco. un par de ellas (1/2. IN OUT Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d esta pantalla. Trk. Le permite elegir una pista individual (1 a 24). 3/4. la pista es dividida en el punto IN. El material que estaba entre los puntos IN y OUT es eliminado.). El resultado es por tanto más largo que el original. Aquí hay un único valor que puede cambiar: Src.) o todas las pistas (1-24). IN OUT OUT es desplazado hasta quedar justo después del punto IN. Aquí hay un único valor que puede cambiar: Src.4 – Grabadora OPEN Esta función “abre” un hueco o silencio entre los puntos IN y OUT de la pista o pistas escogidas. IN OUT un par de ellas (1/2. Trk. NOTA También puede usar la combinación de teclas SHIFT + DELETE para acceder directamente a esta función. La fuente y el destino son los mismos y tras la operación. Solo hay un valor que puede cambiar: Src. Trk. etc. Le permite elegir una pista individual (1 a 24). etc. IN un par de ellas (1/2. 5/6. y la longitud queda por tanto igual. El resultado es por tanto más corto que el original. todas las pistas “reales” (1-24) o todas las pistas incluyendo las virtuales (ALL). el material que estaba después del punto Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d esta pantalla. 3/4. Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d esta pantalla. IN OUT trasladando ahora después del punto OUT todo el material que iba detrás del punto IN.). todas las pistas “reales” (1-24) o todas las pistas incluyendo las virtuales (ALL). TASCAM 2488 Manual de instrucciones 53 . 5/6. SILENCE Esta función es el equivalente a grabar un silencio entre los puntos IN y OUT de la pista o pistas elegidas. La fuente y el destino son los mismos y tras la operación. IN OUT En este caso no se añade ni elimina ningún dato. Le permite elegir una pista individual (1 a 24).

Trk. Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d esta pantalla. Determina la pista o pistas de destino en las que la pista fuente será clonada. etc. Le permite elegir una pista individual (1 a 24). pero igual que en la mayoría de los procesadores de textos. En este caso rehaga la operación con pistas distintas. stereo. cuando pulse la tecla YES aparecerá el siguiente mensaje: SAME TRACK. incluso aunque apague la unidad. CLEAN OUT Esto elimina todo el material existente en una pista o pistas. Pulse YES para ejecutar la operación o O para salir d esta pantalla. Src. Dst. aquí podrá elegir las pistas 1 a 24. Lo que elija aquí dependerá de la elección de pista fuente. Las operaciones que puede anular son: • Las distintas funciones de edición de pista descritas en esta sección • Operaciones de grabación • Operaciones de pinchado automático • Operaciones de masterización Además. 3/4. Si ha elegido una pista única. asígnela primero a una pista y después realizar esta operación. Hay dos valores que puede cambiar: Src. aquí solo podrá elegir pares de pistas. esto no representa ningún problema. Si quiere eliminar el contenido de una pista virtual que no esté asignada a una pista en ese momento. Lo que implica esto es que puede acabar su trabajo diario y volver al día siguiente con sus oídos frescos y darse cuenta entonces de que quizá no le gustaba ese sobredoblaje después de todo.) o la pista MASTER Si trata de elegir la misma pista como destino y como fuente. un par de ellas (1/2. Y además de eso. un par de ellas (1/2. todas estas operaciones son almacenadas como parte de la canción en el disco. la historia de todas las operaciones anteriores quedará memorizada y lista para anulaciones la próxima vez. Los puntos IN y OUT no tienen aquí ninguna utilidad.4 – Grabadora CLONE TRACK Esto copia una pista o un par de ellas en otra pista o par de pistas. 54 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . 1/2). Aquí hay un único valor que puede cambiar: UNDO y REDO Al contrario de lo que ocurre en las grabadoras de cinta. puede anular sus errores (el 2488 memoriza las últimas 999 operaciones que haga en cada canción). Trk. 5/6. 5/6. Si ha elegido un par de pistas (por ejemplo.) o todas las pistas (1-24). Le permite elegir una pista individual (1 a 24). Trk. Los puntos IN y OUT no se utilizan en este caso para nada. etc. Con el 2488. 3/4. puede anular sus operaciones de anulación (redo).

Por ejemplo. 2 Utilice la rueda para desplazarse hasta el paso que quiera deshacer (en este caso el 11—la primera recuperación de la toma original). es muy improbable que trabaje de esta forma. si decide que quiere hacer otra prueba en la reparación del puente de guitarra solista… 1 Pulse la tecla UNDO. >RECORDING 12 RECORDING 11 AUTO PUNCH 10 RECORDING9 AUTO PUNCH 8 RECORDING7 RECORDING6 RECORDING5 RECORDING4 RECORDING3 COPY->PASTE 2 RECORDING1 START UP 0 Aun otra toma m s de la voz solista Otro intento de toda la pista de voz solista Un intento de corregir una nota falsa en la pista de voz Primer intento en la pista de voz solista Reparaci n del fallo en la zona del puente de la guitarra Grabaci n del solo de guitarra Piano (parte alternativa) Piano Esta l nea marca el Voces de fondo punto hasta el que L nea de bajo hemos realizado la Bucle de la parte de bater a funci n "undo" Parte b sica de bater a para el bucle Comienzo de la canci n Aquí arriba puede ver la historia de una grabación. 3 Pulse ENTER. Un ejemplo de undo/redo Aquí tiene un ejemplo muy simplificado (de hecho. pero aquí puede ver todos los elementos implicados): >RECORDING 12 RECORDING 11 AUTO PUNCH 10 RECORDING9 AUTO PUNCH 8 RECORDING7 RECORDING6 RECORDING5 RECORDING4 RECORDING3 COPY->PASTE 2 RECORDING1 START UP 0 Aun otra toma m s de la voz solista Otro intento de toda la pista de voz solista Un intento de corregir una nota falsa en la pista de voz Primer intento en la pista de voz solista Reparaci n del fallo en la zona del puente de la guitarra Grabaci n del solo de guitarra Piano (parte alternativa) Piano Voces de fondo L nea de bajo Bucle de la parte de bater a Parte b sica de bater a para el bucle Comienzo de la canci n Ahora tendrá de nuevo su pista. Pulse ENTER para anular el último evento. Si pulsa la tecla UNDO verá que hay una marca de verificación al lado del 10 .esta es la “marca de undo”.y todas las acciones posteriores (encima de ella) serán numeradas en orden creciente. Esto es porque sigue pudiendo rehacerlo si piensa que la primera toma vocal (9 y 10) no era tan buena al final. De la misma forma que acaba de anular una operación puede des-anularla o rehacerla (redo). serán anulados. Si pulsa la tecla UNDO (sin pulsar SHIFT). Pulse la tecla ENTER para rehacer esta acción. a la última acción que ha sido anulada). Todos los pasos posteriores al elegido. también puede usar la tecla UNDO /REDO para colocar el cursor automáticamente en el evento anterior o siguiente al evento activo. resaltando el paso al que quiera volver y pulse ENTER. el cursor se desplazará al evento inmediatamente anterior al activo. El rehacer esos elementos es algo tan sencillo como el anularlos: pulse la tecla UNDO. el cursor pasará al evento inmediatamente posterior al activo (es decir. CONSEJO Al igual que puede usar la rueda para ir pasando por las opciones de la lista. incluyendo este. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 55 . Los elementos que estén por encima de la línea “undo” se harán visibles y podrá rehacerlos hasta que ejecute otra acción tras la operación de anulación. Si pulsa REDO (SHIFT + UNDO ). Supongamos que decide que los elementos 11 y 12 de la lista ya no son necesarios (en otras palabras. la primera toma (9) con su corrección (10) han sido sobregrabadas por los elementos 11 y 12. Cuando realice una acción después de este redo la lista de acciones con posibilidad de redo será borrada (es decir. NOTA La primera acción (START UP) en la parte inferior de la pantalla vendrá indicada con el número 0.4 – Grabadora Undo y redo de operaciones 1 Pulse la tecla UNDO/REDO y en pantalla aparecerá un listado con las operaciones que ha realizado desde el principio de la canción: 3 Pulse ENTER para volver al punto de su trabajo justo anterior al error que acaba de anular. por lo que quiere recuperarlas: Observe que seguirá viendo los elementos 11 y 12. pero piensa finalmente que la toma original (9) con su corrección (10) tiene más energía. 2 Utilice la rueda para ir pasando por los elementos de la lista hasta que la acción que quiera anular quede resaltada (en vídeo inverso) por el cursor. las acciones que hayan sido anuladas).

ya no podrá hacerlo. puede pulsar la tecla TITLE para dar nombre a la pista virtual resaltada para cualquier consulta posterior. Guitarra solista Guitarra ritmica Saxo Linea de bajo Voz solista Voces de coro 3 Use la rueda para escoger cual de las pistas Pistas de reproduccion asignadas virtuales será asignada a la pista de disco y activada. Todos los el ahora ha ementos anteriore n desapa s recido AUTO PUNCH 8 RECORDING7 RECORDING6 RECORDING5 RECORDING4 RECORDING3 COPY->PASTE 2 RECORDING1 START UP 0 …y volver a grabar entonces el puente de guitarra. Pistas virtuales Cuando use el 2488. etc. De entre estas 250 pistas puede elegir las que quiera que conformen su canción mezclada final. Estas pistas pueden ser re-tomas del mismo material (por ejemplo. 2 Use las teclas SELECT de canal (o las teclas Pistas virtuales Aquí cogemos las mejores tomas de las pistas virtuales y las asignamos a nuestras pistas de reproducción. puede grabar pistas “de más”. Las pistas virtuales son mono. Bateria drcha. Para asignar una pista virtual a una pista de disco: 1 Pulse la tecla secundaria VIRT TRK.). Esto le ofrece una libertar mucho mayor para que pueda experimentar que la que tendría con una grabadora de cinta. experimentando con distintos ajustes de efectos Distintas tomas de guitarra solista Cuando asigne una pista virtual para que sea una pista de disco “activa”. 4 Pulse ENTER (o PLAY) para realizar la asignación o EXIT para salir de la pantalla de asignación de pista sin realizarla. 56 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . Sin embargo. o pistas alternativas (distintas líneas de guitarra o ajustes de efectos. Pistas 9 a 24 usan otras pistas virtuales (no las mostramos aqui para una mayor claridad) 5 En esta pantalla. La Segundo intento de reparar el fallo en la zona del puente de la guitarra Grabaci n del solo de guitarra Piano (parte alternativa) Piano Voces de fondo L nea de bajo Bucle de la parte de bater a Parte b sica de bater a para el bucle Comienzo de la canci n NOTA El realizar una acción después de un redo anulará la lista de acciones sobre las que pueda hacer un redo (es decir las acciones que hayan sido anuladas). puede grabar hasta 250 pistas por canción. que quedará indicada por los números en vídeo inverso en la parte inferior de la pantalla. si quiere recuperar las pistas vocales que había grabado. no podrá asignarla a ninguna otra pista. Con el 2488. con. varios intentos de un cantante por conseguir la línea vocal perfecta). distintas versiones de las voces solistas y escoger después entre esas versiones la que considere mejor. Ó y Á) para elegir la pista de disco en la que vaya a asignar la pista virtual. por ejemplo. tras esto. La pulsación repetida de las teclas SELECT de canales stereo (13/14 a 23/24) hará que cambie entre los canales pares e impares de ese par.4 – Grabadora Podrá anular todos los elementos hasta el 7: >RECORDING 12 RECORDING 11 AUTO PUNCH 10 RECORDING9 AUTO PUNCH 8 RECORDING7 RECORDING6 RECORDING5 RECORDING4 RECORDING3 COPY->PASTE 2 RECORDING1 START UP 0 Aun otra toma m s de la voz solista Otro intento de toda la pista de voz solista Un intento de corregir una nota falsa en la pista de voz Primer intento en la pista de voz solista Reparaci n del fallo en la zona del puente de la guitarra Grabaci n del solo de guitarra Piano (parte alternativa) Piano Voces de fondo L nea de bajo Bucle de la parte de bater a Parte b sica de bater a para el bucle Comienzo de la canci n nueva grabación sustituirá todo lo que esté por encima de la línea. Distintos arreglos de armonia para las voces secundarias Intentos de voz solista Linea de bajo interpretada con distintos instrumentos Tomas de saxo Guitarra ritmica. Estas “pistas de más” son conocidas como pistas virtuales. Deberá asignar una pista virtual a cada una de las pistas de un par stereo. Pista 1: Pista 2: Pista 3: Pista 4: Pista 5: Pista 6: Pista 7: Pista 8: Bateria izda.

etc. 46) para ensayos aún más sencillos. NOTA El estado de monitorización de las pistas reproducidas usando las funciones de tono (varispeed) o SAA es exactamente el mismo que para la reproducción normal. si quiere agrupar toda la canción en una pista. a una velocidad inferior. Cuando empiece a trabajar en una canción. será controlado por el fader y los controles del canal. NOTA Pistas virtuales Pista 1: Pista 2: Pista 3: Pista 4: Pista 5: Pista 6: Pista 7: Pista 8: Bateria izda. Pistas virtuales (distintas tomas de la linea de bajo. es decir. etc. Distintos arreglos de armonia para las voces secundarias Intentos de voz solista Linea de bajo interpretada con distintos instrumentos Tomas de saxo Guitarra ritmica. etc. las pistas virtuales ocupan un cierto espacio de disco. pero a una velocidad inferior a la original (función SSA—escucha a baja velocidad). Pistas de reproduccion asignadas Pistas 9 a 24 usan otras pistas virtuales (no las mostramos aqui para una mayor claridad) Operaciones de Varispeed (tono y SSA) Puede grabar y reproducir datos a velocidades superiores o inferiores a la original (±6%) de cara a poder adaptarse a diferencias en la afinación. experimentando con distintos ajustes de efectos Distintas tomas de guitarra solista Elija después la que mejor se adapte y después vuelva a usar las otras dos pistas de disco sin usar con nuevas pistas virtuales—conservando siempre las tomas alternativas por si en un futuro decide cambiar de idea. si han sido asignadas a un canal. puede asignar las tres tomas de la parte de bajo en tres pistas activas distintas y usar las funciones de edición de pistas para copiar y pegar las mejores partes de cada pista hasta conseguir una toma perfecta. si ha grabado la parte de batería de una canción y ha grabado tres tomas distintas de la línea de bajo en tres pistas virtuales distintas. Guitarra solista Guitarra ritmica Saxo Linea de bajo Voz solista Voces de coro Evidentemente. puede asignar estas tres pistas virtuales a tres pistas de disco y usar los faders para ir cambiando de una a otra (para una mayor sencillez. • No hace falta que elija todas las pistas “activas” finales a la vez. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 57 . el volumen. Consérvelas por si le hacen falta más tarde. Por ejemplo. pudiendo combinar esto con la reproducción repetida (“Repetición” en pág. Si sabe que seguro que ya no va a necesitar una pista virtual. estas ilustraciones solo le muestran las ocho primeras tomas). no hará falta que grabe encima de esas tomas “casi” perfectas. • Si está grabando una parte muy complicada. También puede reproducir un par de pistas escogidas al mismo tono. Algunos aspectos que debe tener en cuenta: • Una pista virtual solo puede ser asignada una vez (no puede usar una pista virtual en dos pistas activas a la vezc). las pistas virtuales 1 a 24 serán asignadas a las pistas activas 1 a 24. hemos elegido la mejor para su uso y las otras dos quedan sin usar) Pistas virtuales (bateria) 1 2 3 4 5 6 7 8 Batería La mejor toma de bajo Como alternativa. Esto le permite ensayar líneas solistas complicadas.4 – Grabadora Si nunca había trabajado hasta ahora con un sistema que utilizase pistas virtuales. Bateria drcha. Simplemente asigne una pista virtual distinta cuando grabe la toma siguiente. Utilice después las dos pistas no tan perfectas con otras pistas virtuales para nuevas partes. asígnela temporalmente a una pista de disco y bórrela después para ahorrar espacio. incluso aunque no las use. puede que todo esto le resulte un poco lioso.

Cuando haya ajustado el valor de cambio de velocidad de la forma descrita antes. Pulse de nuevo brevemente la tecla PITCH/SSA para desactivar el cambio de tono. podrá escuchar cómo cambia el tono. 58 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . Prulse de nuevo brevemente la tecla PITCH/SSA para desactivar el cambio de velocidad. simplemente pulse un momento la tecla PITCH/SSA para que el indicador se ilumine y para cambiar la velocidad. pulse la tecla Á para hacer que el cursor vaya allí. NOTA Los pasos anteriores pueden ser realizados con la reproducción parada o en marcha.0% y +6. NOTA Los pasos anteriores pueden ser realizados con la reproducción parada o en marcha. pero sin cambiar la indicación en pantalla.4 – Grabadora Tono 1 Mantenga pulsada la tecla PITCH/SSA durante un segundo y después suéltela. pero no durante la grabación. 70%. También es posible poner en marcha la reproducción mientras ajusta el tono. 2 Si la sección PITCH CONTROL de la parte izquierda de la pantalla no está activa (no está rodeada por un marco grueso). También es posible poner en marcha la reproducción mientras ajusta el tono. Para usar el ajuste de tono. 3 Use las teclas SELECT de canal para elegir las pistas que vaya a reproducir. simplemente pulse la tecla PITCH/SSA brevemente para hacer que se encienda el indicador y para cambiar el tono. pero no la grabación. pulse la tecla Ó para hacer que el cursor vaya allí. Cuando el valor del cambio de tono haya sido ajustado de la forma descrita antes y el 2488 esté en la pantalla inicial. Aquí siempre debe elegir parejas de pistas. 80%y 90% (los valores visualizados son aproximados). Si la reproducción está SSA (escucha a baja velocidad) 1 Mantenga pulsada la tecla PITCH/SSA durante un segundo y después suéltela. El indicador se iluminará y la pantalla cambiará a esto: 4 Utilice la rueda para cambiar la velocidad entre las opciones 50%. pantalla inicial y púlsela de nuevo para desactivar el modo SSA. Para usar el SSA.0% en pasos de 0. pero no la grabación. El indicador se iluminará y la pantalla cambiará a esto: en marcha cuando hace esto. 5 Pulse la tecla PITCH/SSA para volver a la 2 Si la sección SLOW SPEED de la parte derecha de la pantalla no está activa (no está rodeada por un marco grueso). 4 Pulse la tecla PITCH/SSA para volver a la pantalla inicial y púlsela otra vez para desactivar el cambio de tono. 60%. 3 Use la rueda para cambiar el tono entre -6.1%. Si está en marcha la reproducción cuando hace esto podrá escuchar los cambios. pero no durante la grabación.

mantenga pulsada la tecla RECORD y pulse después PLAY. Todas estas operaciones se ocuparán de canciones que estén dentro de la partición activa. Si cualquiera de los indicadores REC READY estaba encendido se apagará.00. puede usar la sincronización y el submezclador para añadir fuentes de sonido MIDI sincronizadas a la mezcla master stereo.5 – Masterización Cuando haya grabado todas sus pistas habrá llegado el momento de crear una mezcla stereo para pasarla a CD.00 y el final del mismo es el punto OUT. • Las operaciones de pinchado automático quedan desactivadas. la grabación master se detendrá allí y la longitud de la pista será la que corresponda desde el punto 00:00:00. La grabación siempre empieza (independientemente de la posición actual) en 00:00:00. 2 En el menú AUDIO CD desplace el cursor hasta PRE MASTER y pulse ENTER. envío. 1 Ajuste el punto OUT a la posición en la que quiera que se detenga el material premasterizado. NOTA La longitud máxima para una pista de CD grabada en el 2488 es de 80 minutos. NOTA 1 Pulse la tecla MENU y vaya hasta AUDIO CD. Si la canción que quiera está en otra partición. También puede realizar asignaciones durante la masterización. excepto: • La reproducción y el avance rápido se detendrán en el punto OUT y la posición de reproducción nunca podrá ir más allá de ese punto. etc. • El control de tono y el SSA quedan desactivados. NOTA Cuando esté grabando el master. Asegúrese de que todas las grabaciones masterizadas tengan al menos esa longitud. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 59 . no pudiendo volverlos a activar mientras esté realizando la pre-masterización. La pantalla volverá a la inicial. Todas estas operaciones son controladas dese el menú AUDIO CD. Si no detiene la grabación antes del punto OUT.00 hasta el punto en que detuvo la grabación. • El barrido Jog y el retoque quedan desactivados. • La localización directa queda desactivada. fader/pan) pueden ser realizadas con los controles del 2488 o por medio de órdenes MIDI. Durante la masterización puede ajustar y editar parámetros de efectos. pero ahora aparecerá la palabra MASTERING en la esquina superior izquierda. así como cargar memorias de escenas. primero deberá elegir esa partición del disco para que sea la activa (vea “Selección de la partición activa” en pág. La longitud mínima para una pista de CD es de cuatro segundos. Pre-masterización El inicio del material pre-masterizado siempre está en el punto 00:00:00. ajustes de efectos. asegúrese de que si está usando el submezclador esté asignado a las salidas stereo. los controles de transporte funcionarán de la forma habitual. Si detiene la grabación antes del punto OUT. Grabación del pre-master Para grabar las pistas stereo pre-master. Durante la pre-masterización. Durante el proceso de masterización. Tanto el indicador PLAY como el RECORD se iluminarán. La masterización registra los efectos de todos los ajustes de mezclador. 65). Antes de comenzar con el proceso de premasterización. todas las operaciones de canal (EQ. así como cargar efectos desde la biblioteca. Puede acceder a todas las operaciones de masterización desde el menú AUDIO CD. Las pistas que cree en el 2488 no deben sobrepasar esta duración. 2 Pulse ENTER. esta se detendrá automáticamente en ese punto. • La grabación se realiza como le indicamos a continuación.

repetición. Las operaciones de masterización quedan incluidas en la lista de elementos a anular. Verificación del master Una vez que haya grabado el master. 100x o 1000x la velocidad de reproducción normal (como siempre). 1 Si no ve la pantalla inicial. • También quedan desactivadas todas las funciones de localización. haga esto después de salir del modo de masterización: • PLAY reproduce los datos desde la posición activa hasta el final de la pista master. El único control posible es el del volumen de monitorización por medio de los controles MONITOR. Para ello. SSA. puede pasar a la opción de “tostar” un disco o puede que quiera volver a realizar el master de la canción. puede decidir quedarse con su original casi perfecto y anular los siguientes intentos. 50x. Salida del modo de verificación de master. su señal será emitida por los conectores STEREO (y DIGITAL OUTPUT) así como por las salidas MONITOR y PHONES. pero la “velocidad” de bobinado no será mostrada en pantalla. Salida del modo de masterización Para salir del modo de masterización y volver a la normalidad: 2 Pulse la tecla EXIT para que desaparezca la indicación MASTERING de la pantalla. La pantalla cambiará a CHECK MASTER. En cualquiera de los casos. varispeed. • STOP detiene la reproducción o el “bobinado” en la posición activa. • REW y F FWD desplazan la posición de reproducción adelante o atrás a 10x. Una vez que haya comprobado el master. lleve el cursor hasta CHECK MASTER y pulse ENTER. Los controles de transporte actuarán así: Cuando esté reproduciendo la pista master. etc. etc. Si consigue un premaster casi perfecto pero el resto de intentos le salen mal. ruido de un traste. El resto de selecciones de monitorización quedarán desactivadas. Retoque del master En ocasiones puede que quiera retocar el principio o el final de una pista master tras comprobarla. no pudiendo cambiarlo.5 – Masterización Cuando haya masterizado la grabación podrá remasterizarla (simplemente manteniendo pulsada la tecla RECORD y pulsando de nuevo PLAY) o realizar la operación de verificación del master (vea luego). pulse la tecla HOME. 2 Desplace la posición de reproducción hasta la posición aproximada donde quiera realizar el retoque (al principio o al final del master). 60 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . En este caso no tienen efecto ninguno de los faders u otros controles del mezclador (incluyendo las asignaciones). etc. es decir. etc. en la que verá el título de la canción activa y su tiempo de reproducción. puede que haya conseguido la mezcla perfecta. búsqueda jog. NOTA 1 En el menú AUDIO CD. que estaban en marcha antes de la verificación master. • La grabación queda desactivada. Toda la monitorización será ahora de la selección STEREO. antes del principio de la pista o demasiado tiempo al final al no haber ajustado correctamente el punto OUT. Por tanto es posible usar las funciones de verificación de master y pre-masterización para volcar una mezcla a una grabadora DAT o MD. Para corregir problemas como este sin tener que rehacer de nuevo toda la mezcla: 1 Asegúrese que el 2488 esté en el modo “normal”. ni en el modo de verificación master ni en el de masterización. excepto porque tiene demasiado “tiempo muerto” o una tos. pulse la tecla EXIT para volver a la página inicial y recuperar las asignaciones. Por ejemplo. lo más seguro es que quiera comprobarlo.

proceso en el que el disco es finalizado tras grabar la última pista. lleve el cursor hasta CD WRITER y pulse ENTER. es decir. si graba varias pistas juntas. grabando las pistas de una en una o TAO (Track At Once). De la misma forma. no podrá añadir después varias pistas juntas. Si quiere cambiar de partición. 1 Asegúrese de que el 2488 esté en el modo “normal”. 4 Ajuste el punto OUT para que quede algo después del punto OUT existente. en el que el disco es finalizado al final de la sesión. 65. el 2488 le mostraría un mensaje adecuado de advertencia. En ambos casos (retoque del principio y del final): Grabación sobre un disco CD-R Hay dos formas de usar el 2488 para grabar un disco. También le permite colocar distintas longitudes de silencio entre las pistas (en un rango desde 0 a casi 10 segundos). Si hay un disco válido en la unidad que contenga al menos una canción pre-masterizada. Si ha grabado una canción. con una longitud mínima por pista de 4 segundos y un longitud máxima total de 80 minutos. aunque sí que podrá añadir pistas sueltas. Si graba un disco usando el método de pista a pista. usando el método jog de ajuste de puntos. pero no la ha masterizado.5 – Masterización Si quiere retocar el principio del master: 3 Ajuste el punto IN para que sea 00:00:00:00. También puede cambiar ahora el nombre de la canción usando la tecla TITLE. la pantalla le mostrará una lista de las canciones que han sido masterizadas en la partición de disco activa. Grabación en CD-R (grabación TAO) Antes de poner en marcha este proceso debe asegurarse de que dentro de la unidad CD-RW hay un disco grabable. En ambos casos (retoque del principio y del final): 7 Reproduzca la pista master como le describimos antes. Si quiere retocar el final del master: 3 Coloque el punto IN en la posición en la que quiera que quede el final del master. NOTA 3 Elija ahora si quiere finalizar el disco. vea “Selección de la partición activa” en pág. 4 Use el control jog para ajustar el punto OUT a la posición concreta en la que quiera que comience el master. no aparecerá en la lista. Si está retocando el final del master: 6 Asegúrese que el punto OUT esté ahora colocado en el final real de la pista (donde colocó el punto IN antes). o grabando varias pistas juntas o DAO (Disk At Once). Ahora el principio y el final deberían estar ya como quería. Si no hubiese un disco grabable (un CD-R o CD-RW no finalizado). 2 Use la rueda para elegir la canción a grabar y pulse ENTER. 5 Use la función de edición de pista CUT para cortar all (todas) las pistas entre el punto IN y el OUT. NOTA I No puede grabar un disco usando ambos métodos de grabación. Si finaliza el disco en esta etapa ya no podrá grabar más canciones en él. no podrá añadir más pistas (tanto de forma individual o por grupos) con posterioridad. El 2488 comprobará la unidad CD-RW. Recuerde que sea cual sea el método que use para grabar sus CDs. En el menú AUDIO CD. el 2488 le permite grabar un máximo de 99 pistas por CD. La grabación de varias pistas a la vez le permite reordenarlas en el disco. Si no finaliza el TASCAM 2488 Manual de instrucciones 61 . ni en el de verificación de master ni en el de masterización. Debe elegir la opción all para que la pista master sea cortada correctamente.

NOTA Si decide no finalizar el disco en este punto. todos los controles del 2488 quedarán inactivos y no podrá realizar ninguna otra acción. ni en el de verificación de master ni en masterización. 37). NOTA Si ha grabado una canción. ya que el CD será finalizado automáticamente al final de esta operación. ni en el de verificación de master ni en el de masterización. 1 Asegúrese de que el 2488 esté en el modo “normal”. podrá grabarlas en cualquier orden. NOTA Es imposible grabar más pistas en un disco finalizado. el botón de expulsión de la unidad CD-RW queda bloqueado. 6 Si no hay suficiente espacio en el disco duro para el proceso de preparación o si no hay espacio en el CD para la canción que ha decidido grabar. Pulse ENTER para seguir con la grabación o EXIT para cancelarla. Antes de empezar esta operación debe haber un disco CD grabable dentro de la unidad.5 – Masterización disco no podrá reproducirlo en reproductores ordinarios de CDs. El 2488 verificará la unidad CD-RW. Si tiene una canción en otra partición que quiera añadir a la partición activa. Solo puede finalizar un disco una vez y no puede “desfinalizarlo”. es posible que no los pueda reproducir en los reproductores de CD normales. Si hay un disco válido dentro de ella. es decir. lleve el cursor hasta FINALIZEy pulse ENTER. Pulse ENTER para seguir adelante o EXIT para detener el proceso de finalización. 5 La unidad le preguntará si está segurdo de que quiere grabar la canción. 1 Asegúrese de que el 2488 esté en el modo “normal”. Grabación en CD-R (varias pistas) Cuando grabe varias pistas a la vez. • Mientras se esté creando la imagen y registro en el disco. si bien puede verificar primero las pistas grabadas usando la función CD PLAYER del 2488. • Aparecerá una pantalla desplegable que le preguntará si está seguro. En el menú AUDIO CD. podrá finalizarlo después sin tener que grabar ninguna otra canción. no aparecerá en la lista. • La línea superior de la pantalla le da una indicación del tiempo que falta para el proceso. Si usa discos CD-RW. use la opción CD PLAYER que describimos más tarde. El hacerlo dañaría el disco y los datos con casi total seguridad. en pantalla aparecerá una lista con las canciones que han sido masterizadas en la partición activa. debe finalizarlo para que pueda ser reproducido en los reproductores de CDs normales. La unidad CD-RW debe contener un disco no finalizado antes de que inicie este proceso. pero no la ha masterizado. NO APAGUE el 2488 ni la unidad CD-RW mientras se esté realizando esta operación de grabación. 7 El 2488 crea una imagen de la canción en el disco (para permitir una transferencia más 8 Para verificar el disco grabado. Una vez que haya creado un CD de esta forma ya no podrá añadir más pistas. es decir. En el menú AUDIO CD. Use la rueda para desplazarse por el listado de canciones y cuando la canción que quiera 62 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . 4 Pulse ENTER para seguir y EXIT si quiere elegir una canción distinta. el 2488 le mostrará los mensajes de error adecuados. la sesión del CD será cerrada y el material de finalización (índice o TOC) será registrado en el disco. primero deberá copiarla desde la partición antigua a la activa (vea “Copia de canciones” en pág. Finalización del disco Cuando haya grabado la última pista en el disco. lleve el cursor hasta CD WRITER y pulse ENTER. así como modificar la longitud del silencio que será añadido entre ellas. • Si continúa adelante. Durante el proceso de grabación. Solo puede expulsar un disco una vez que lo haya grabado. NOTA rápida y sencilla) e inicia después su registro en el CD. Son añadidos dos segundos de silencio al final de cada pista que grabe en disco de esta forma.

1 segundos cada uno. se creará un disco imagen para cada canción que serán grabadas después en el CD. Dado que el hueco cuenta como parte de la pista. Una vez que haya hecho eso. el proceso será el mismo que como si antes hubiese resaltado la canción y pulsado ENTER. Si solo quiere elegir una canción. desde 0. Use la tecla YES para continuar con la grabación del CD o la tecla NO para cancelar la operación. puede eliminarla resaltando su título y pulsando la tecla DELETE. NOTA 7 Use las teclas § y ¶ para llevar el cursor hasta los huecos que quedan entre las canciones. NOTA 4 Después de resaltar el título de una canción. Cuando vaya a reproducir este disco en un reproductor de CD. es posible que no los pueda reproducir en los reproductores de CD normales. use las teclas § y ¶ para llevarla hacia arriba o abajo de la lista. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 63 . 9 Cuando haya ajustado todos los huecos. 3 Use la rueda para ir pasando por la lista de canciones elegidas. 8 Use la rueda para ajustar el tiempo en segundos de estos huecos. Mientras la vaya moviendo seguirá estando en vídeo inverso. Solo puede expulsar un disco una vez que lo haya grabado. el disco será finalizado. Aparecerá una marca de comprobación (✔) al lado del título de cada canción que elija. 10 Cuando pulse YES. pulse ENTER.9 segundos en pasos de 0. Si usa discos CD-RW. El hacerlo dañaría el disco y los datos con casi total seguridad. pulse EXIT). NOTA 6 Cuando haya terminado de ajustar el orden de reproducción. Aquí podrá ajustar el hueco que quedará entre las pistas de su CD (pulse EXIT si quiere volver a la pantalla de ordenación) Durante el proceso de grabación. Después de eso podrá expulsar el disco y reproducirlo en cualquier reproductor de CD. la longitud total de las pistas y huecos nunca puede sobrepasar los 80 minutos. 5 Usando la rueda elija otras canciones para colocarlas a distintas posiciones. pulse la tecla INSERT. ignore el resto de esta sección. 11 Cuando haya sido registrada la última canción. Pasará entonces a la pantalla de “ajuste de hueco”. el inicio del hueco aparecerá como un índice 0 en la pista que va después y el inicio de la pista aparecerá como un índice 1. 2 Cuando haya añadido todas las canciones de la lista que quiera grabar en el CD. Aparecerá una pantalla que le preguntará si está seguro. No hace falta que se preocupe en esta fase por el orden de las canciones en su CD final. Si comete algún error al añadir una canción a la lista. pulse ENTER.0 segundos (sin espacio) a 9. el botón de expulsión de la unidad CD-RW queda bloqueado. NO APAGUE el 2488 ni la unidad CD-RW mientras se esté realizando esta operación de grabación. pulse ENTER.5 – Masterización añadir al CD final esté resaltada (en vídeo inverso). NOTA Pasará entonces a la pantalla de orden de las canciones (si quiere volver a la pantalla de selección de canciones.

64 TASCAM 2488 Manual de instrucciones .5 – Masterización Reproducción de CDs con el 2488 Si introduce un CD de audio (tanto finalizado como no finalizado) en la unidad de CD-RW del 2488. quedará iluminado fijo STOP detiene la reproducción en la posición activa REW y F FWD desplazan la posición de reproducción adelante o atrás una pista. el botón de expulsión de la unidad CD-RW estará inactivo. tal como le explicamos ahora: PLAY inicia la reproducción desde la posición de reproducción acitva. Cuando el disco esté colocándose en un punto. El sonido será emitido a través de las salidas MONITOR y PHONES. si la reproducción está parada 1 Asegúrese de que el 2488 esté en el modo “normal”. podrá reproducirlo sin problemas. Para expulsar el CD. El resto de funciones de reproducción estarán desactivadas NOTA Mientras esté visualizando esta pantalla (y la función de reproductor de CD esté activa). En el menú AUDIO CD. lleve el cursor hasta CD PLAYER y pulse ENTER. el indicador PLAY parpadeará y cuando esté realizando la reproducción en sí. La pista activa queda indicada por una flecha (cuando active por primera vez la función de reproducción de CD. el número de la pista siempre será el 1) • Los medidores stereo le muestran también el nivel del audio grabado en el disco Aquí podrá usar los controles de transporte del 2488 para controlar la reproducción del CD. Aparecerá la siguiente pantalla donde verá: También puede usar la rueda para desplazar la posición de reproducción adelante o atrás una pista si la reproducción está detenida • Si el disco está finalizado o no • El número de pistas y el tiempo de reproducción total del disco. ni en el de verificación de master ni en el de masterización. El único control que podrá usar en el 2488 será el mando de nivel MONITOR. pulse EXIT primero para salir de la función de reproductor de CD y después pulse la tecla de expulsión. • La lista de pistas y la longitud de cada una de ellas. es decir. El resto de controles del mezclador quedarán desactivados.

Solo puede acceder a esta partición con las operaciones de copia de seguridad y restauración cuando use USB y con las operaciones de importación/exportación de ondas e importación SMF. Mientras este mensaje esté en pantalla. Si es necesario. 73). Solo podrá usarlo como un disco USB. Activación y desactivación del USB Cuando conecte el 2488 a un ordenador para realizar copias de seguridad/restaurar datos o transferir ficheros desde o hacia la partición FAT del 2488. El resto del disco duro está formateado en el formato “nativo” 2488. se reiniciará y aparecerá un mensaje desplegable. 3 Pulse ENTER para confirmar la selección. la canción activa será grabada antes de que la partición sea seleccionada. Cuando una partición es seleccionada se dice que está activa. Una de estas particiones está en formato FAT-16 y se utiliza para el intercambio de ficheros entre el 2488 y un ordenador equipado con protocolo USB. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 65 .EXT). No puede acceder a estas particiones desde un ordenador. deberá activar (abrir) el USB en el 2488 para que este aparato y el ordenador puedan comunicarse. Cualquier fichero que traslade desde las particiones nativas a la sección FAT será renombrado de forma automática para hacer que cumpla este formato. subdividido en otras particiones (vea cómo es esto en la sección siguientes). Los nombres de los ficheros de la sección FAT quedan limitados al formato 8. Después de la transferencia de datos deberá volver a desactivar el USB. 1 Con la unidad parada.). Para elegir una partición: 2 Use la rueda para elegir una partición (el espacio que queda vacío en cada una de ellas aparece en el lateral de la pantalla). todas las operaciones del 2488 estarán 6 Pulse EXIT para cerrar el protocolo USB y reiniciar el 2488. dentro del menú DISK resalte la opción USB OPEN/CLOSE y pulseENTER. Selección de la partición activa Como hemos explicado anteriormente. no pudiendo acceder entonces a los datos de las otras particiones. dentro del menú DISK resalte la opción SELECT y pulse ENTER.6 – Gestión del disco e importación/exportación de ficheros Gestión del disco El 2488 formatea su disco duro en múltiples particiones. 2 El 2488 grabará sus datos. etc. 3 Conecte el 2488 a su ordenador. 1 Con la unidad parada. 4 Realice todas las operaciones USB con su ordenador (copia de ficheros. la parte “nativa” del disco duro puede ser dividida en particiones. Cualquier nombre de fichero en un traspaso desde un ordenador al 2488 también será renombrado de forma automático en el 2488. La partición FAT tiene un tamaño fijo y no aparece en los menús de canción o de partición de disco dado que se usa solo para intercambio de archivos.3 (NOMBREFI. “bloqueadas”. 5 Desconecte el ordenador (pero antes de hacerlo debería leer la sección “Uso del formato USB para copias de seguridad y restauraciones” en pág.

todos los datos de la parte nativa del disco se borrarán. No puede deshacer este proceso. Cuando realice esta operación. 3 Nuevamente pregúntese si quiere formatear el disco y borrar todos los datos que contenga. y el tamaño de la partición debajo de él. 8. Pulse ENTER para seguir con el formateo o EXIT para detenerlo. dentro del menú DISK resalte la opción FORMAT y pulse ENTER. 16 o 32 gigabytes1. 5 Cuando el proceso de formateo haya terminado. se creará automáticamente una nueva canción en blanco en cada partición.6 – Gestión del disco e importación/exportación de ficheros Formateo del disco PRECAUCION 2 El tamaño del disco duro se muestra en la parte superior de la pantalla. Antes de ejecutar esta operación. Un gigabyte se define como 1024 megabytes. Mientras se está realizando la operación de formateo. Cuando formatee un disco también podrá cambiar el tamaño de sus particiones nativas. Reformateo de particiones individuales Además de poder formatear el disco completo. No puede deshacer esta operación. Asegúrese de que no apagar el 2488 durante la operación de formateo. el indicador HD se ilumina y usted no podrá realizar ninguna operación. Todas las particiones se crearán con el mismo tamaño. aparecerá un mensaje desplegable que le preguntará de nuevo si está realmente seguro de que quiere formatear el disco. Pulse ENTER para continuar con la operación de formateo. asegúrese de que tiene una copia de seguridad de todas las canciones y datos que quiera mantener. es posible limpiar y reformatear el contenido de particiones individuales. en un disco o en un ordenador (vea “Copia de seguridad y restauración” en pág. 72). pudiendo elegir entre 4. Utilice la rueda para cambiar el tamaño de las particiones. NOTA 1 Con la unidad parada. 72). asegúrese de que tiene una copia de seguridad de todas las canciones y datos que quiera conservar. 1. Cuando realice esta operación. 2 Utilice la rueda para elegir la partición a reformateara y pulse ENTER. 3 Plantéese nuevamente si quiere formatear la partición y borrar todos los datos que 66 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . Antes de realizar esta operación. Esta operación no afecta a la partición FAT. Aparecerá entonces un mensaje desplegable. todos los datos de la partición escogida serán borrados. Un gigabyte de memoria puede contener hasta cuatro horas de valioso audio mono a 16 bits. dentro del menú DISK resalte la opción REFORMy pulse ENTER. en un disco o en su ordenador (vea “Copia de seguridad y restauración” en pág. Pulse EXIT para detener el proceso. 4 Si sigue adelante con el formateo. NOTA 1 Con la unidad parada.

los ficheros MIDI standard y los datos de copia de seguridad. No intente formatear la partición FAT usando un ordenador. 2 La bandeja se abrirá y aparecerá un mensaje desplegable. 1 Con la unidad parada. • Cuando la partición FAT haya sido borrada. Antes de realizar esta operación. todos los datos de la partición FAT serán borrados. Una vez que haya borrado los datos del disco no podrá recuperarlos. También puede pulsar en ese momento la tecla EXIT para cancelar esta operación. No puede borrar archivos de datos individuales (o canciones en un disco audio). No puede deshacer tampoco esta operación. NOTA Tenga en cuenta que no es posible borrar archivos individuales de la partición FAT usando solo el 2488. la bandeja de discos se abrirá de forma automática. el indicador HD se ilumina y usted no podrá realizar Reformateo de la partición FAT Si la partición FAT está llena. se crearán automáticamente tres directorios (carpetas). Saque o cambie o introduzca el disco que corresponda. Para realizar este formateo utilice solo este proceso. También puede usar el botón de la unidad para abrir y cerrar la bandeja. Aparecerá un mensaje de confirmación. puede realizar el procedimiento siguiente. y también puede empujar en la propia bandeja cuando esté abierta para cerrarla. dentro del menú DISK resalte la opción CD EJECT y pulse ENTER.6 – Gestión del disco e importación/exportación de ficheros contenga. 1 Con la unidad parada. 72). No puede borrar un disco de este tipo en otras unidades. NOTA ninguna operación. dentro del menú DISK resalte la opción CD-RW ERASEy pulse ENTER. dentro del menú DISK resalte la opción FAT REFORMy pulse ENTER. 2 Con la unidad parada. debe conectar el 2488 a un ordenador y tratar la partición FAT en ese caso como un disco duro de ordenador. Tenga en cuenta también que debe borrar el disco completo. NOTA ENTER para seguir con la operación cuando aparece el mensaje o pulse EXIT para salir de ahí. en un disco o en un ordenador (vea “Copia de seguridad y restauración” en pág. llamadas WAVE. Pulse Cuando realice esta operación. o la función de apertura/cierre de bandeja descrita más adelante para hacer esto). asegúrese de que tiene una copia de seguridad de todos los datos del FAT que quiera mantener. 3 Una vez que el disco haya sido borrado. debe usar esta función. 3 Piense una vez más si quiere borrar todos los datos que hay en la partición FAT. Asegúrese de que no apagar el 2488 durante la operación de formateo. 1 Introduzca en la unidad el disco CD-RWa borrar (use la tecla de expulsción de la unidad CD EJECT Puede usar esta función para abrir la bandeja de discos. Pulse ENTER para seguir adelante con el formateo o EXIT para detenerlo. se creará automáticamente una nueva canción en blanco en esa partición. Mientras se está realizando la operación de formateo. 4 Cuando el proceso de formateo haya terminado. 2 Aparecerá un mensaje desplegable. No puede deshacer este proceso. Borrado de CD-RW Para borrar un disco CD-RW creado en el 2488. Para borrar archivos individuales. SMF y BACKUP. Use estas carpetas respectivamente para los archivos audio. Asegúrese de que tiene copias de cualquier datos que quiera conservar. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 67 .

9 Asigne la pista virtual a una pista 2488 (vea “Pistas virtuales” en pág.1 kHz. Pulse ENTER. Dado que estas pistas virtuales son mono. y la longitud de señal word puede ser de 16 ó 24 bits. 73). Y de la misma forma. Puede repetir el paso 3 tantas veces como quiera (suponiendo que quede espacio en el disco). 4 Ahora ya puede desconectar el 2488 de su ordenador (vea “Uso del formato USB para copias de seguridad y restauraciones” en pág. Importación USB (ficheros audio) La importación de ficheros USB se realiza usando la partición FAT (vea antes). Tenga en cuenta que si está importando un fichero audio a 16 bits para su uso en una canción a 24 bits. 68 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . 5 Pulse EXIT para hacer que desaparezca el mensaje desplegable del 2488. vea “MIDI” en pág. los ficheros audio usados también deben ser mono. 2 Conecte el 2488 al ordenador. elija la opción USB IMPORT.Si quiere ver más detalles acerca de cómo usar los archivos SMF y el generador de sonidos. 2 Conecte el 2488 a su ordenador. 3 Arrastre y suelte los archivos de onda(s) que quiera desde el disco duro de su ordenador al 2488. si importa un fichero de datos a 24 bits en una cancióna 16 bits. 56). 1 Select the DISK option and press ENTER and then select the USB OPEN/CLOSE option and press ENTER. El 2488 se reiniciará. La frecuencia de muestreo debe ser de 44. 76. 1 Elija la opción DISK y pulse ENTER y después elija la opción USB OPEN/CLOSE y pulse ENTER. El 2488 aparecerá como un disco duro independiente en su sistema. 8 Ahora ya puede elegir la pista virtual en la que el fichero de onda será copiado. NOTA 6 Copie ahora los ficheros desde la partición FAT a las pistas virtuales. los últimos ocho bits serán truncados. solo disfrutará de 16 bits de resolución en el audio importado—el 2488 no puede recrear por arte de magia los ocho bits extra. seguido por los pasos 6 a 9 las veces necesarias.6 – Gestión del disco e importación/exportación de ficheros Importación y exportación de ficheros El 2488 puede importar y exportar los siguientes tipos de ficheros: • Ficheros audio WAV (vea luego) • SMF (ficheros MIDI standard) para su reproducción por el generador de sonidos interno del 2488 Los ficheros WAV usados por el 2488 son asignados a pistas virtuales. Pulse ENTER. En el menú WAVE IN/ OUT. Importación USB (ficheros SMF) También puede importar archivos MIDI standard por medio de la conexión USB. 7 Use la rueda para elegir el fichero de onda que quiera usar.

4 Elija la opción DISK y pulse ENTER y elija después la opción USB OPEN/CLOSE y pulse ENTER de nuevo. 2 Elija la pista virtual que vaya a exportar y pulse ENTER. pulse la tecla MIDI PLAYER (encima del fader STEREO): 8 Mueva el cursor hasta el fichero que quiera cargar y pulse ENTER. desde el menú WAVE IN/ OUT. seguido por los pasos 6 a 9 las veces necesarias. 6 Ahora ya podrá cargar los ficheros desde la partición FAT a la unidad de reproducción MIDI. 73). elija la opción USB EXPORT. elija una pista virtual y después exporte su contenido a la partición FAT antes de conectar el 2488 al ordenador y copiar en él el fichero. 3 Arrastre y suelte los archivos MIDI standard que quiera desde el disco duro de su ordenador al 2488. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 69 . Exportación USB (archivos audio) Básicamente este es el proceso inverso al de importación. Puede repetir el paso 3 tantas veces como quiera. La resolución de los datos exportados afectará al tamaño del archivo. NOTA Tenga en cuenta que no hay función de exportación SMF (porque el 2488 no puede crear o editar secuencias MIDI). 3 Elija la resolución para el fichero resultante (16 ó 24 bits). 5 Conecte el 2488 a su ordenador. 4 Después ya podrá desconectar el 2488 de su ordenador (vea “Uso del formato USB para copias de seguridad y restauraciones” en pág. El 2488 se reiniciará. 5 Pulse EXIT para hacer que desaparezca el mensaje desplegable del 2488. Desde el menú MIDI PLAYER.6 – Gestión del disco e importación/exportación de ficheros El 2488 aparecerá como un disco duro removible en su sistema. Primero. con SMF ajustado como el modo de generador de sonidos. 1 Con la unidad detenida. Pulse ENTER para exportar los datos a la partición FAT o EXIT para cancelar el proceso. 7 Lleve el cursor hasta el botón de pantalla LOAD y pulse ENTER.

Importación de disco (ficheros audio) El 2488 solo puede leer ficheros de audio WAV mono desde el directorio superior (raíz) de un disco de datos sin ningún otro fichero en el disco. 1 Con la unidad parada. NOTA Puede repetir los pasos 1 a 3 tantas veces como quiera (suponiendo que quede espacio libre en el disco). 4 Use la tecla ENTER para confirmar la carga del fichero a la pista virtual (mensaje desplegable) o EXIT para cancelarlo. 6 Copie el archivo de ondas desde la partición FAT en el ordenador. 70 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . Exportación de disco (ficheros audio) Este proceso le permite exportar pistas virtuales a ficheros audio. 7 Después de eso puede desconectar el 2488 del ordenador (vea “Uso del formato USB para copias de seguridad y restauraciones” en pág. El 2488 se reiniciará. puede exportar archivos a 16 bits (y al revés). elija CD IMPORT y pulse ENTER.6 – Gestión del disco e importación/exportación de ficheros El 2488 aparecerá entonces como un disco duro removible en su sistema informático. Cuando importe estos ficheros serán asignados a una pista virtual que deberá ser asignada después a una pista real. 8 Pulse EXIT para hacer que desaparezca el mensaje desplegable de la pantalla del 2488. Los ficheros que estén dentro de subdirectorios no pueden ser importados. desde el menú WAVE IN/ OUT. seguidos por los pasos 5 a 7 las veces necesarias. 3 Use la rueda para elegir el fichero de onda a ser importado y pulse ENTER: 1 Introduzca el disco que contenga los ficheros en la unidad. elija la opción CD EXPORT. 73). Incluso si la canción está siendo grabada a una resolución de 24 bits. 2 Con la unidad detenida. desde el menú WAVE IN/ OUT.

6 – Gestión del disco e importación/exportación de ficheros
2 Elija la pista virtual que vaya a exportar y
pulse ENTER.

3 Elija la resolución para el fichero resultante
(16 ó 24 bits). La resolución de los datos exportados afectará al tamaño del fichero.

4 Pulse ENTER para copiar el contenido de la
pista virtual al disco, o EXIT para cancelar el proceso.

TASCAM 2488 Manual de instrucciones

71

7 – Copia de seguridad y restauración
Copia de seguridad
Puede usar la unidad de disco del 2488 para hacer una copia de seguridad de su trabajo en disco. Para este fin puede usar tanto discos CD-R (más baratos, pero solo podrá usarlos una vez) o discos CD-RW (algo más caros, pero podrá borrarlos y volverlos a usar varias veces).
NOTA

2 Pulse ENTER y aparecerá un mensaje
desplegable que le indicará que la canción está siendo grabada. El indicador HD se iluminará cuando la canción sea grabada. Una vez que la grabación haya terminado, la pantalla volverá a la ventana inicial.

Todas estas operaciones serán realizadas sobre las canciones de la partición activa en ese momento. Si la canción sobre la que quiera trabajar está en otra partición, primero deberá elegir esa otra partición como la activa antes de seguir (vea “Selección de la partición activa” en pág. 65).

3 Abra la unidad CD-RW usando el botón de
expulsción e introduzca su disco en blanco en la bandeja, con el lado grabable hacia abajo. Use de nuevo el botón para cerrar la bandeja. Pulse ahora la tecla MENU y elija DATA BACKUP.

Los discos que cree con este formato no serán CDs de audio—no podrá reproducirlos en una unidad de CD normal, solo podrán ser leídos en un 2488. Si tiene amigos que tengan otros 2488, esta es una forma muy sencilla de poder intercambiar canciones (puede grabar la batería en un lugar, enviar su CD al bajista, después al guitarrista, al cantante... y al final terminar la remezcla en otro lugar distinto en el que tenga mejores opciones de monitorización).
NOTA

4 Elija su canción usando la rueda y pulse ENTER.
Aparecerá un mensaje desplegable que le indicará cuantos discos son necesarios para realizar una copia de seguridad de la canción.

Tenga en cuenta las precauciones habituales cuando uno trabaja con discos grabables: coja los discos por los bordes, evite dejar huellas dactilares o manchas en la superficie grabable y consérvelos limpios. Además, no utilice bolígrafos de punta dura o similares para etiquetar los discos.

5 Pulse ENTER de nuevo. Un mensaje le
indicará ahora el progreso de la operación. Una copia de seguridad puede ocupar más de un disco.

Tenga a mano un disco CD-R o CD-RW en blanco antes de seguir con los pasos siguientes.

1 Primero, grabe las canciones en disco.
Pulse MENU, elija SONG y después SAVE.

6 Cuando la copia de seguridad haya terminado
o si el primer disco está lleno, la bandeja de discos se abrirá. Saque el disco, etiquételo y guárdelo en un lugar seguro.

7 Continúe con el proceso si son necesarios más
distcos hasta que la copia de seguridad haya terminado.
NOTA

Si está ralizando una copia en más de un disco, asegúrese de que los discos sean idénticos (del mismo fabricante). Incluso aunque dos discos de distintos fabricantes indiquen que tienen la misma capacidad, es posible que no pueda usarlos en la misma operación de copia.

Restauración
Si en algún momento tiene que restaurar los datos desde un CD o CDs de copia de seguridad, básicamente lo que tendrá que hacer es invertir el proceso. Antes de empezar a restaurar una canción, asegúrese de que tiene todos los discos que haya usado para realizar la copia de seguridad. Si ha perdido alguno

72 TASCAM 2488 Manual de instrucciones

7 – Copia de seguridad y restauración
de los discos ya no podrá restaurar la canción (no es posible cargar una canción a medias). leído será expulsado y aparecerá un mensaje que le pedirá que coloque el siguiente disco. Introduzca el siguiente disco y pulse YES. Si introduce un disco equivocado (que no sea el que corresponda por su número o de otra copia de seguridad distinta), el 2488 expulsará el disco “malo” y le pedirá de nuevo el correcto. Si no puede localizar el correcto, pulse NO para cancelar la restauración. Si cancela el proceso de restauración a medias, no será restaurada ninguna parte de la canción y el 2488 volverá al estado en el que se encontraba antes de iniciar el proceso de restauración.

1 Coloque el primer disco (o el disco, si solo hay uno)
de la copia de seguridad en la unidad CD-RW.

2 Con la unidad detenida, pulse la tecla MENU.
Desde el menú DATA BACKUP, elija CD RESTORE. El 2488 leerá el título de la canción desde el disco y le preguntará si quiere seguir adelante.

3 Pulse YES para seguir y NO para expulsar el
disco y cancelar la operación.

4 Si sigue adelante con la restauración, el 2488
copiará los datos desde el disco a la partición de disco activa. En la pantalla aparecerá una barra gráfica que le mostrará el avance del proceso.

6 Cuando hayan sido restaurados los datos el
último disco, el disco será expulsado y la canción restaurada se cargará.

5 Si la copia de seguridad está dividida en varios
discos, cuando el primero de ellos haya sido

Uso del formato USB para copias de seguridad y restauraciones
Con el uso de un cable USB para conectar el 2488 y un ordenador, es posible realizar copias de seguridad de canciones y restaurarlas después desde el disco duro del ordenador. Los datos de canciones copiados de esta forma no son datos audio que puedan ser reproducidos desde su ordenador—son un archivo de pistas, pistas virtuales y ediciones, lo mismo que las copias de seguridad de canciones en un CD. También puede usar la conexión USB para importar y exportar ficheros audio. Vea “Gestión del disco e importación/exportación de ficheros” en pág. 65 para más detalles. El 2488 y el formato USB La transferencia de datos se realiza a velocidades de USB 2.0 (pero si su ordenador tiene instalado el standard USB 1.1 anterior, seguirá funcionando aunque algo más lento). Consulte la documentación de su ordenador para más detalles. Le recomendamos que use siempre un cable diseñado para el formato USB 2.0 para asegurarse una transferencia de datos rápida y fiable. El 2488 funcionará con los siguientes sistemas operativos de Microsoft: Windows Me, Windows 2000 y Windows XP. También funcionará con los siguientes sistemas operativos de Apple Computer: MacOS 9.0 y superiores, así como MacOS X 10.2 y superiores. Para los anteriores sistemas operativos no será necesario ningún driver o controlador. El 2488 simplemente aparecerá como un disco duro removible. No obstante, siempre deberá hacer lo indicado en las instrucciones de su ordenador acerca de cómo desconectar una unidad USB de forma segura. Windows Me/Windows 2000/Windows XP Con Windows Me, Windows 2000 y Windows XP, este procedimiento es un poco más complejo. En la bandeja del sistema (habitualmente en la esquina inferior derecha de la pantalla), verá el icono de una tarjeta de PC y una flecha. Haga clic con el botón izquierdo del ratón en este icono para visualizar una barra desplegable: Haga clic en esa barra para que pueda eliminar el 2488 de su ordenador. Cuando aparezca un panel que le indicará que puede quitar el 2488 de forma segura, desconecte el cable USB. Si en cuenta de eso aparece un panel que le dice que no la desconexión del 2488 no es segura, no desconecte el 2488. Cierre todos los programas y ventanas que estén accediendo a los archivos del 2488 y vuelva a intentarlo. Macintosh Cuando vaya a eliminar el 2488 de un sistema Macintosh (OS 9 ó OS X), arrastre el icono de disco a la papelera o pulse la combinación de teclas Comando-E (en OS X 10.3 también hay un botón en el Finder que le permite expulsar los discos removibles). Cuando el icono haya desaparecido de su escritorio ya podrá desconectar el 2488.

TASCAM 2488 Manual de instrucciones

73

6 Arrastre y suelte el archivo de canción desde el 2488 al disco duro de su ordenador. Para realizar una copia de seguridad: • Los archivos de canción en la partición FAT aparecerán con nombres en el formato “8. 2 Observe el espacio libre que queda disponible en la partición FAT y elija una canción que quepa en esa partición. crear un CD-R de seguridad. elija USB BACKUP. el 2488 necesitará el nombre del fichero en el mismo estado en que existía en el 2488. 5 Elija la opción DISK y pulse ENTER y después elija la opción USB OPEN/CLOSE y vuelva a pulsar ENTER (vea “Activación y desactivación del USB” en pág. 73). en lugar de con los nombres de 12 caracteres del formato interno. al igual que puede borrar el contenido de esta partición desde el 2488.0. 74 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . El 2488 aparecerá entonces como un disco duro removible en su sistema. lea primero “Gestión del disco e importación/exportación de ficheros” en pág. 7 Después de el paso anterior puede desconectar el 2488 del ordenador (vea “Uso del formato USB para copias de seguridad y restauraciones” en pág. etc. La realización de una copia de seguridad en un ordenador conectado vía USB es un proceso de dos etapas. esto es el proceso inverso al de copia de seguridad. Restauración Básicamente. Tenga en cuenta que no debe cambiarle el nombre—cuando quiera restaurarlo. 2 Conecte el 2488 a su ordenador. Los datos de canción archivados son copiados desde el ordenador a la partición FAT del 2488 y desde allí a la partición nativa del disco del 2488. pulse la tecla MENU.3”. Desde el menú DATA BACKUP. Tenga en cuenta que en esta fase todavía no debe conectar el 2488 a su ordenador.7 – Copia de seguridad y restauración Copias de seguridad Si no entiende cómo está distribuido internamente el disco del 2488. 4 Después de esto podrá desconectar el 2488 de su ordenador (vea “Uso del formato USB para copias de seguridad y restauraciones” en pág. En pantalla aparecerá un listado de las canciones existentes en la partición activa y su tamaño. El 2488 se reiniciará. CONSEJO 3 Pulse ENTER cuando haya elegido la canción. Si repite este proceso varias veces puede que observe que la partición FAT se llena. Después puede archivarlo allí. Puede gestionar los archivos existentes en la partición FAT desde su ordenador. 65). 1 Con la unidad detenida. 5 Pulse EXIT para hacer que desaparezca el mensaje desplegable que aparece en pantalla. 4 Cuando la copia haya terminado. 73). 8 Pulse EXIT para hacer que desaparezca el mensaje desplegable que aparece en pantalla. El 2488 aparecerá entonces como un disco duro removible en su sistema. 3 Arrastre y suelte el fichero de canción desde el disco duro de su ordenador al 2488. 65 antes de seguir adelante. El indicador HD parpadeará conforme los datos de la canción estén siendo copiados. Los nombres “reales” más largos también son almacenados como parte de la canción. La primera es copiar los datos de canción desde la partición nativa a la partición FAT y la segunda es la copia de los datos desde la partición FAT al ordenador. 1 Elija la opción DISK y pulse ENTER y después elija USB OPEN/CLOSE y vuelva a pulsar ENTER. conecte el 2488 a su ordenador usando un cable USB 2.

36. Puede usar después las funciones de gestión de canción para cargar otra canción si quiere (“Primeros pasos para la grabación (gestión de la canción)” en pág. 6 Pulse la tecla MENU. 7 Use la rueda para elegir la canción que quiera restaurar y pulse ENTER. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 75 . elija USB RESTORE. la canción será cargada automáticamente y pasará a ser su canción activa.7 – Copia de seguridad y restauración El 2488 se reiniciará. 8 Cuando la copia haya terminado. así como su tamaño. En el menu DATA BACKUP . El indicador HD parpadeará mientras la canción esté siendo copiada desde la partición FAT a la partición nativa. En pantalla verá un listado de las canciones que hay en la partición FAT.

SMF El formato de ficheros MIDI standard representa un formato de ficheros común para su transferencia entre distintos secuenciadores y programas de grabación de secuencias.8 – MIDI El módulo MIDI que hay dentro del 2488 es un generador de sonido (TG) MIDI compatible con GM que puede usar para reproducir ficheros MIDI standard o patrones rítmicos que le sirvan de fondo para las pistas audio grabadas en el 2488. que se expresa como un porcentaje de la velocidad original (dado que un SMF puede incluir cambios de tempo. 68. 1 Desde el menú SYNC/MIDI elija y pulse MIDI PLAYER. el expresar esta velocidad en BPM no resultaría muy útil). 76 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . NOTA Esto le permite usar las funciones de reproducción del 2488 para controlar unidades MIDI exteriores. Cuando un fichero SMF es leido de esta forma desde la partición FAT para a ser el SMF activo. etc. cuyas salidas audio podrán ser después grabadas a través de las entradas audio del 2488. Los ficheros pueden ser transferidos desde un ordenador personal unido al 2488 por medio de la conexión USB usando el procedimiento descrito en “Importación USB (ficheros SMF)” en pág. 3 También puede cambiar el valor de MIDI OUT entre ON y OFF. Los canales MIDI activos son mostrados en vídeo inverso. SPEED o la velocidad. posición de panorama. tal como es indicado en la pantalla SMF PLAYER. etc. Esta pantalla le muestra cuantos compases hay en el SMF y también los canales MIDI que son usados en ese fichero (los números 1 a 16 que aparecen en la parte inferior de la pantalla). que también se usa para cargar el SMF: En esta pantalla solo hay un parámetro que puede cambiar.) Modo de módulo interno Para cambiar entre el modo de reproducción de ficheros MIDI y el de reproducción de patrones: 2 Use la rueda para elegir SMF (reproductor de ficheros) o PATTERN o la opción OFF. Los instrumentos de este módulo de sonidos pueden ser mezclados (ajustar su volumen.

Los faders de pantalla se mueven conforme cambia este valor (no hay ningún control físico que corresponda a este fader). Los números de parte están ajustados inicialmente a los canales MIDI. Screen 1 Screen 2 Screen 3 La reverb y el chorus del generador de sonidos no están conectadas con los otros efectos descritos en “Efectos” en pág. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 77 . • KEY: Ajusta la trasposición (de +63 a -64 semitonos). Además de los ajustes de instrumentos. no hay ningún otro parámetro que pueda editar para esos efectos: Reverb ROOM1 ROOM2 ROOM3 HALL1 HALL2 PLATE Chorus Reverbs de habitación Reverbs de tipo salón CHORUS1 CHORUS2 Chorus de distintos CHORUS3 “sabores” CHORUS4 FEEDBACK Efecto de realimentación Estos son los parámetros que puede editar: • MUTE: Cambio ON / OFF del muting (cuando el muting esté en ON el instrumento estará desactivado o anulado). los ajustes que haga aquí serán sobreseídos. • INSTRUMENT: Le permite elegir el instrumento para esta parte de entre el listado de instrumentos GM standard. En total hay tres pantallas. es decir. • Ch: Esto es el canal MIDI que será usado para reproducir esta parte. Totalmente a la izquierda es L63. Utilice las teclas de izquierda y derecha para cambiar entre ellas (no puede pasar de la pantalla 3 a la 1 directamente. • CHORUS: Nivel de envío de esta parte al efecto de chorus del generador de sonidos interno. 31 y todos sus ajustes etc. • VOLUME: 0 implica que no hay nivel de salida y 127 es máximo volumen. 2 Use las teclas de cursor para desplazarse hasta el campo que quiera cambiar y después utilice la rueda para modificar los valores. es posible editar los ajustes iniciales que son leídos por el generador de sonidos. no hay “giro”).8 – MIDI Edición de los instrumentos MIDI Aunque no puede editar las notas de un archivo SMF. Aparte del tipo. son independientes con respecto a los de esos efectos “‘principales”. • PAN: Panorama stereo. Los números de las partes que son reproducidas aparecen con un tipo de letra hueco (partes 1 a 4 en esta ilustración). DELAY PAN DLY Reverbs de láminas FLANGER Flanger SHRT DLY Retardo corto Retardo Retardo con panorama stereo FB DLY Retardo con realimentación NOTA Si está reproduciendo un fichero SMF que incluye cualquier cambio en estos parámetros o si se recibe un mensaje de cambio de control exterior para cambiar cualquiera de ellos. centro Cy totalmente a la dereecha es R63. • REVERB: Nivel de envío de esta parte al efecto de reverb del generador de sonidos interno. No es posible usar estos efectos del generador de sonidos con otras fuentes de sonido distintas a los instrumentos del propio generador. la última pantalla de la serie GM EDIT también le permite escoger el efecto a ser asignado a la reverb y el chorus del generador de sonidos. NOTA 1 Pulse la tecla TG SELECT (GM EDIT) secundaria.

8 – MIDI Mapa de tempo La creación de un mapa de tempo es esencial para trabajar con tiempos musicales y compases en lugar de con minutos y segundos. si no está reproduciendo un SMF o patrones. El tiempo entre cada marcaje será promediado (entre dos o cuatro marcaciones. elija TEMPO MAP 3 Use la tecla INSERT para añadir una nueva línea (cambio de tempo) al mapa.0 y 250.0 beats o tiempos musicales por minuto. y pulse ENTER. 4 Pulse la tecla TAP para dar comienzo a la introducción del tempo en el mapa y empiece a marcar golpeando en la tecla rítmicamente. 42 para más detalles acerca de cómo se usa esto). 1 En el elemento de menú SYNC/MIDI. 3 o 4 para indicarle al 2488 con cuantos marcajes quiere ajustar el tempo. 2 Ajuste la DIVISION de cada marcación a cuartos de nota (negras) u octavos de nota (corcheas) y el parámetro inferior a 2. En una canción puede introducir hasta 9999 cambios de tempo. y la tecla DELETE para suprimir líneas. Si no hay ningún tempo asignado a una canción. también puede “marcarlos” mientras escucha la música. 3 Pulse la tecla PLAY para iniciar la reproducción. vaya a la pantalla SYNC/MIDI. Puede ajustar el tempo entre los 20. 78 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . el 2488 no tendrá forma de “calcular” en compases y tiempos musicales (vea “Marcadores” en pág. 1 Con la unidad parada en un principio. elija TAP y pulse ENTER. Marcación del tempo Además de poder ajustar valores numéricos para los tempos. 2 Use las teclas de cursor para desplazarse por los distintos campos de la pantalla y la rueda para modificar los valores. dependiendo de lo que haya elegido antes) y añadido a los mapas de tempo mientras siga marcando un ritmo y el transporte esté en marcha.

pudiendo editar después ese mapa de la forma que le hemos descrito antes. 2 Esta pantalla es muy parecida a la del mapa de tempo. Metrónomo El metrónomo es una herramienta muy importante para hacer que mantenga la sincronización mientras toca. vaya a la pantalla SYNC/ MIDI.8 – MIDI 5 Pulse STOP para detener la unidad. ¡un tipo de ritmo no puede cambiar en mitad de un compás!) y el propio valor del tipo de ritmo (TIME SIG. Elija el canal MIDI (MIDI Ch) a usar (el canal 10 suele quedar reservado para la batería y percusión) y la Note (nota) y Velocity (velocidad) usada para los tiemps Accent (la primera nota de cada compás) y Normal. 1 Con la unidad parada. En caso del valor INTERNAL. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 79 . elija TIME SIGNATURE y pulseENTER. podrá ajustar los parámetros siguientes: 2 Puede elegir el MODE para el metrónomo (cúando lo oirá) entre REC (el metrónomo suena a través de los monitores solo durante la grabación) o REC&PLAY (el metrónomo suena durante la grabación y la reproducción). Use las teclas de cursor y la rueda para elegir y modificar (respectivamente) el BAR (compás) en el que cambia el tipo de ritmo (evidentemente. Utilice las teclas INSERT y DELETE para insertar y suprimir entradas. vaya a la pantalla SYNC/ MIDI.). hay ocasiones en las que el tipo de ritmo cambia a mitad de una canción. el 2488 necesita conocer el tipo de ritmo de la música que esté reproduciendo. Tipo de ritmo Para que la unidad le pueda mostrar con total precisión los compases y tiempos musicales. podrá ajustar el nivel de salida entre 0 y 127. 4 Si elige la opción MIDI. Los tempos marcados serán añadidos al mapa. Además. elija METRONOME y pulse ENTER. 1 Con la unidad parada. y las teclas de cursor para desplazarse por la lista. 3 El otro parámetro le permite ajustar si el metrónomo será un clic audio interno (INTERNAL) o una nota MIDI enviada a través del terminal MIDI OUT (MIDI) o si estará desconectado (OFF). y además existen algunos otros tipos de música que usan otros tipos de ritmo. aunque hay algunas excepciones famosas. La mayoría de la música pop y rock está hecha a un tiempo de 4/4. 3 Pulse ENTER para activar sus ajustes. El metrónomo del 2488 puede ser una nota MIDI emitida a un generador de sonidos exterior o un clic audio interno.

el 2488 también es capaz de reproducir patrones de música de fondo (solo batería y percusión). NOTA BAR el No use la tecla ENTER para confirmar estos ajustes.) y la tecla ENTER para confirmar (la pulsación de la tecla EXIT cancelará la selección) un estilo para toda la canción. 78). estrofa. 80 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . 76). Todos los ajustes que haga aquí pasarán a ser una parte de la canción activa y serán guardados con ella. pop. aparecerá un asterisco * al lado del número de compases). 1 Desplace el cursor hasta el principio del bloque que quiera copiar. • LENGTH (si elige una longitud distinta al valor por defecto para la sección elegida. El indicador se iluminará en color naranja mientras esté esperando y cuando esté en marcha parpadeará en rojo para marcar el principio de los compases y en verde para el resto de tiempos musicales. desplace el cursor hasta la sección antes de la cual quiera insertar la nueva parte y use la tecla INSERT (sección de localización) para insertar una nueva sección que podrá editar después. que será cargado junto con su kit de batería y tempo por defecto (el estilo elegido sustituirá a cualquier otro estilo que hubiese elegido antes en toda la canción y las secciones y longitudes cambiarán). Para insertar una sección en el arreglo. Aparecerá la pantalla PRESET STYLE LIBRARY: Supresión de una sección. el pulsar la tecla MIDI PLAYER hará que aparezca la pantalla PATTERN ARRANGE: • • • • compás en el que comenzará el patrón TEMPO (en bpm) STYLE (ajuste el estilo de secciones concreto aquí) SECTION (esto es la sección de canción del estilo elegido. etc. pulse ENTER. Inserción de una sección. Patrones Además de poder reproducir canciones SMF. desplace el cursor hasta la sección a eliminar y use la tecla DELETE (sección de localización) para suprimirla. Puede usar después las teclas de cursor y la rueda para elegir y editar lo siguiente: una serie de secciones que se produzcan con frecuencia en su canción. como estribillo. 2 Pulse la tecla COPY TO (tecla TRIM secundaria).) El tipo de ritmo de la sección elegida será mostrado en la parte inferior de la pantalla.8 – MIDI Puede usar la tecla CLICK que está encima de las teclas de transporte para activar o desactivar el metrónomo fácilmente (si ha elegido la opción INTERNAL o MIDI). Para elegir un estilo de reproducción “global” desde esta pantalla. como por ejemplo estrofa+estribillo+relleno (que puede representar con distintas variaciones de estrofas y rellenos). Los tempos que ajuste aqu anular n cualquier otr o ajuste hecho anteriormente usando el mapa de tempo ( Mapa de tempo en p g. La línea elegida quedará en vídeo inverso. entrada. etc. Para eliminar una sección del arreglo. Copia de secciones. Aquí le enseñamos cómo hacerlo. Elija PATTERN como modo del reproductor para activar esta función (“Modo de módulo interno” en pág. Cuando haya seleccionado el modo de patrones. Puede que quiera copiar Utilice la rueda para elegir entre un rango de estilos (clasificados como rock. ya que esto activará la pantalla de biblioteca de estilos.

TASCAM 2488 Manual de instrucciones 81 . Cuando cargue un estilo prefijado. MTC. Con la pantalla PATTERN ARRANGE activa. pulse SHIFT y ENTER. 4 Pulse ENTER. 42). Pulse ENTER cuando lo haya elegido (o EXIT para dejar el kit como está). Use las teclas de cursor o la rueda para elegir un kit de batería distinto para su canción. Selección del kit de batería El generador de sonidos del 2488 incluye una serie de distintos kits de batería que puede usar para dar un sonido diferente a sus canciones. 5 Lleve el cursor de la “línea” hasta el punto en el que el bloque elegido será copiado y pulse ENTER una vez más. esta unidad es capaz de generar órdenes de reloj MIDI que se usan habitualmente con cajas de ritmo así como con algunos secuenciadores. etc. Puede elegir entre veinte kits de batería distintos. Además. Entre estos otros dispositivos puede usar secuenciadores o DAWs que usen también el MTC. El bloque será copiado. entre los que se incluyen percusiones latinas. Ese mismo kit de batería se mantendrá para toda la canción. El 2488 puede sincronizarse a señales de código de tiempo MIDI exterior (MTC) o puede generar MTC interno para la sincronización de otros dispositivos MIDI. famosas cahas de ritmos y otros. en pantalla se reflejarán los cambios realizados aquí. se cargará un kit de batería adecuado junto con el tipo de patrón. NOTA Si elige la indicación de compases y tiempos (“Marcadores” en pág. reloj MIDI.8 – MIDI 3 Use la rueda o las teclas de cursor para ir hasta la sección final del bloque que quiera copiar. Después de eso aparecerá la pantalla PATTERN ARRANGE.

Puede ser 24 (películas). 29D (29 fotogramas por segundo o fps con secuencia volcada. 82 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . 29ND (29 fps secuencia no volcada. 25 (TV EBU). usado con NTSC color). también usada con NTSC). su canción siempre empieza en la posición “todo ceros”. • SOURCE (la fuente) puede ser INTERNAL (el 2488 actúa como master) o EXTERNAL (el 2488 recibirá su sincronización de otra unidad). ajuste aquí 30 minutos como valor de desfase. pero si está haciendo el doblaje de un vídeo y este debe empezar a 30 minutos del comienzo del vídeo. o 30 (NTSC monocromo y usado a veces para trabajos solo de audio) • OFFSET esto le permite elegir el desfase u offset del 2488 en relación al código de tiempo entrante (el código de tiempo saliente es siempre el mismo que la posición absoluta). elija la opción SYNC y pulse ENTER: • FRAME TYPE hace referencia al formato del MTC enviado y recibido por el 2488.8 – MIDI Código de tiempo MIDI Con la unidad parada y desde el menú SYNC/MIDI. Por ejemplo.

En este caso. o debería disponer de sus propios mapas de tempo. NOTA • MIDI IN MODE le permite especificar qué ocurrirá cuando sean recibidos los mensajes MIDI. Además. Reloj MIDI La señal de reloj MIDI y las órdenes MIDI asociadas con él (Inicio/parada. puntero de posición de canción. puede activar o desactivar los mensajes CONTROL CHANGE (cambio de control para cada uno de los parámetros del mezclador). Las opciones son : OFF (los mensajes MIDI entrantes serán ignorados). Cualquier unidad exterior sincronizada al 2488 que necesite información de temporización debería ser sincronizada usando MTC. Puede hacer que un aparato actúe como master o controlador MMC y a la vez como esclavo del código de tiempo o al revés. El MMC y el código de tiempo son independientes el uno del otro. etc. Opción Remote En el menú SYNC/MIDI. • Ajustes REMOTE CONTROL. 29) y los parámetros del mezclador). El reloj MIDI no contiene ninguna información acerca del tiempo absoluto en el que se producen los eventos. cuyas salidas audio serán pasadas al 2488. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 83 . cajas de ritmo. Cada dispositivo en este tipo de montajes debe tener asignado un ID. esta opción REMOTE le permite el ajuste de una serie de parámetros relacionados con el control remoto del 2488. para controlar o ser controlado por otros dispositivos del sistema. MTC o CLOCK. Puede activar o desactivar los mensajes de cambio de programa para lo siguiente: SCENE (escenas) y EFF (cambios de efectos). • MMC (Control de dispositivos MIDI) El 2488 podrá actuar en el modo MASTER o SLAVE (esclavo). Más adelante puede ver una explicación del valor CLOCK. Los ajustes que haga aquí van del 1 al 127. NOTA Recuerde que los datos del reloj MIDI no contienen ninguna información acerca del tiempo absoluto. NOTA El código de tiempo (incluyendo el MTC) no incluye ninguna información sobre compases y tiempos o tempo.8 – MIDI • GENERATOR los valores para este generador pueden ser OFF. o ALL (este último valor significa que el 2488 responderá a todas las órdenes MMC que reciba. no solo a las que vayan dirigidas directamente a él). los valores OFF y MTC son autoexplicativos. etc. podrá usar el 2488 para controlar secuenciadores exteriores.) pueden ser transmitidas desde el 2488 cuando esté en el modo INTERNAL y el parámetro GENERATOR esté ajustado a CLOCK. TG (los mensajes MIDI entrantes controlan el generador de sonidos) y REMOTE (los mensajes MIDI entrantes controlan los cambios de escenas (“Memorias de escena” en pág.

Preferencias globales Afectan al funcionamiento del 2488 de forma global. El control de tono es un buen ejemplo de esto. A través del menú PREFERENCES puede acceder a todas ellas. en el que los medidores no mantienen el valor de Shift key behavior. en el que el valor del pico queda siempre en pantalla hasta que cambie. El fader físico será la única forma de ajustar el nivel del fader. Los medidores que aparecen en la pantalla inicial y en otras páginas pueden ser configurados para que mantengan el valor de los picos. El tiempo de “caída” del medidor puede ser configurado entre 30ms y 100ms en pasos de10 ms. debe usar esta opción con cuidado. el control de tono se activa. Dado que esto puede dar lugar a cambios bruscos en el volumen y producir posibles daños en los sistemas de monitorización y en sus propios oídos. Algunas de las teclas de esta unidad tienen dos funciones distintas. El valor KEEP resulta útil si quiere tener un registro constante del valor más alto pero no puede estar mirando continuamente los medidores durante toda la toma o ensayo. picos. los medidores mantienen el valor durante un segundo más o menos y después desaparecen. CONSEJO Key sense time. También puede usar la combinación SHIFT + HOME para eliminar todos los valores de picos. de acuerdo a lo que ajuste con este parámetro: AUTO SAFE. El ajuste para este tiempo de detección de la tecla va de 0. usando las teclas de cursor para colocar este parámetro en vídeo inverso y el dial para cambiar el valor. o KEEP.3 a 2. en el que puede pulsar la tecla SHIFT y soltarla después y permanecerá activa durante un segundo.0 segundos en pasos de 0. El valor HOLD hace que la pulsación de la tecla SHIFT la deje fija hasta que pulse otra tecla.9 – Preferencias generales Hay cuatro bloques de preferencias generales que puede hacer de cara a personalizar el 2488 a su forma de trabajar. Meter peak hold time. 24). aparecerá una pantalla que le permitirá realizar ajustes para las funciones de escucha a baja velocidad y tono. deberá mantener pulsada la tecla SHIFT mientras pulsa la otra tecla cuya función secundaria quiera activar. • JUMP: el nivel del fader interno pasa directamente al nivel ajustado por los faders físicos tan pronto como los mueva. Puede usar la tecla SHIFT de tres formas distintas. ON. es decir. Preferencias del mezclador Como su propio nombre implica. y UNLOCK. dependiendo de si las pulsa y suelta rápido o si las mantiene pulsadas durante un periodo de tiempo mayor. Tenga en cuenta que los medidores son medidores de picos y que el tiempo de ascenso de estos picos es fijo. Esto afecta a la forma en la que los faders físicos y virtuales interactúan entre sí (vea “Faders” en pág. Dispone de tres opciones: • REAL: cualquier intento de cambio en el nivel del fader interno usando un cambio de escena o un cambio de control MIDI será ignorado. Este parámetro puede tener los valores siguientes: OFF. Use las teclas de cursor para resaltar el parámetro y la rueda para cambiar el valor. \ Meter release time. en el que la tecla actuará como una tecla sin bloque. Si mantiene pulsada esta tecla durante el tiempo que ajuste aquí. Si pulsa y suelta la tecla PITCH/SSA rápidamente.1 segundos. 84 TASCAM 2488 Manual de instrucciones . afectan a distintos aspectos del mezclador: Fader matching.

puede usar palabras o frases prefijadas para sus puntos de localización. Esto le asegura que no haya cambios bruscos en el volumen debidos a diferencias entre el fader físico y el ajuste interno. Elija la palabra a editar y pulse después TITLE (opción secundaria de MENU) para editarla. C/D. 46). y no es almacenada como parte de la información de canción.1 kHz. Esta asignación no tendrá efecto hasta que pulse la tecla ENTER con la fuente digital conectada. si mueve después el fader físico de forma que el nivel físico sea el mismo que el nivel interno (hacer que los faders “capturen” el nivel interno). pero si está usando un estilo de música en el que no se adapten estas palabras. 12. el nivel físico cambiará en ese punto. El 2488 viene de fábrica con muchas frases y palabras standard muy útiles. Estas entradas pueden ser asignadas después a los canales de la forma habitual. El 2488 puede aceptar audio digital de fuentes a 44. tal como le describimos en “Titulos” en pág. NOTA NOTE Digital input. TASCAM 2488 Manual de instrucciones 85 . puede usar esta pantalla de preferencias para añadir sus propias palabras (de hasta 12 caracteres de longitud). Pulse ENTER cuando haya terminado de editar la palabra. Pulse la tecla ENTER para confirmar la asignación. E/F. No obstante. Tenga en cuenta que lo que elija para esta opción se aplicará a la canción activa y a cualquier otra canción que cargue después hasta que no cambie el valor. que puede usar para cambiar los tiempos de pre y post-rebobinado para las operaciones de pinchado automático (vea “Operaciones de pinchado automático” en pág. creando cosas del estilo BANJO SOLO. asignada a cualquier pareja de entradas (A/B. La entrada digital puede ser G/H). User word (palabras de usuario) Durante la asignación de títulos.9 – Preferencias generales • CATCH: el nivel del fader se mantiene inicialmente igual. Recorder (grabadora) Estas operaciones afectan al funcionamiento de la grabadora: Aquí solo hay dos parámetros.

G On Sub Pan(intp) Bounce REC SRC SELECT Post Pre Post Pre Post Pre Off Off Level (intp) 2 St Mix Rec Off Off Level (intp) Pan(intp) Level (intp) Un-Select 2 3-Band EQ Input1.24 TRK1/2 Post Pre Off Level (intp) TRK23/24 Peak 2 Multi/Mic Insert Level Main Sub Pan(intp) Bounce REC SOURCE MONITOR Post Pre Mute Post Pre Output Select Post Pre Off Level (intp) Off Off Level (intp) Level (intp) Pan(intp) Pan(intp) Metronome Pad/Gain TRK On On Un-Select 3-Band EQ 3-Band EQ ST DYN 2 MONITOR 2 STEREO OUTPUT DIGITAL OUT Pad/Gain ANALOG INPUTS DIGITAL IN INPUT SELECT Off Level (intp) Post Pre Level (intp) Pan(intp) 2 3-Band EQ Diagrama de bloques Level (intp) Sub Submix /Bounce Pan(intp) Master Track 2 REC SRC SELECT Off Post Pre 2 Track Mixer(x24) Meter Meter Solo Fader (intp) Level (intp) Stereo /Mono MONITOR OUTPUT REC SRC SELECT 10 – Especificaciones técnicas..Loop Stereo Sub Mix Effect Send LR LR LR 12 Output Select Stereo Fader (intp) 2 LR Input(x8) STEREO Multi/Mic Insert INPUT ASSIGN Mixer Off Track 1.. etc.G SUBMIX No Input TG REC Main Mute Solo Fader (intp) Pan(intp) Send1 Level (intp) Send2 Level (intp) EFF SEND1/2 EFFECT SENDS SEND1 SEND2 Level (intp) 2 SUB MIX REC SRC SELECT (for Bounce) Loop Effect 2 Send Level (intp) Output Level (intp) Nomal Bounce Single 2 TO EFF LOOP .8 T. 86 TASCAM 2488 Manual de instrucciones Meter Pad/Gain T.

TASCAM 2488 Manual de instrucciones -70 -70 87 .15dBFS [INSERTION] +30 INPUT A-D +20 OL PAD/GAIN [6dB/step] [1dB/step] [1dB/step] DIGITAL SIGNAL PROCESSING STEREO OUTPUTS (dBu) (dBV) +20 MAXIMUM LEVEL 0 -10 -16dBFS -9dBu -20 -inf POST +6dB SUB MIX BUSS (dBFS) (MAX) 0 -inf EFECT SEND 1/2 -20 -inf -30 MONITOR OUT -10 -16dBFS +6dB EFECT SEND LEVEL 0 dBFS DAC +7dBu +6dBV +10 0 -9dBu -10dBV -10 -20 SUB MIX BUSS LEVEL -30 EFFECT SEND 1/2 -10dBV 0 dBFS +7dBu (dBFS) +6dBV 0 -10 -20 DAC +10 +20 +10 0 -10 -20 STEREO EQ EQ LEVEL FADER STEREO FADER +20 +10 0 dBFS -10 +6dB -12dB -inf PRE -42dB -12dB +12dB +6dB +12dB -20 -27dBu -30 -40 -50 +6dB (dBFS) 0 +10 0 (MIN) -14dBu -16dBFS Head Room 16dB LINE (TRS) +6dBu +4dBu 0 -10 -10 MIC (XLR) -10dBu Diagrama de nivel -20 -20 -30 -30 -40 -40 TRIM LINE (TRS) -41dBu 47dB -43dBu (dBu) (dBV) +20 +20 +10 0 -10 -20 -50 -50 -60 -60 MIC (XLR) -57dBu -70 -70 (dBV) (dBu) +30 +30 INPUT E-H +20 +8dBu +2dBu (MIN) -14dBu -16dBFS Head Room 16dB 0 dBFS ADC MONITOR LEVEL +6dB +20 +20dBu (dBFS) 0 -10 -20 -inf TRIM 47dB (dBFS) 0 (MAX) -10 -20 -30 DAC 0 dBFS +7dBu 55mW+55mW/30ohm -30 PHONES DAC 0 dBFS +7dBu -2dBu -16dBFS -9dBu +14dBu (dBu) (dBV) +20 +10 0 -10 -20 +20 +10 0 -10 -20 +10 +10 MIC/LINE 0 +4dBu 0 GUITAR -10 -10 -8dBu -20 -27dBu -20 -30 -30 -40 -40 -43dBu MIC/LINE -40dBu (dBu) (dBV) +10 +20 +10 0 -16dBFS -9dBu -10 -20 +10 0 -10 -20 -50 -50 -60 GUITAR -55dBu -60 10 – Especificaciones técnicas.(dBV) (dBu) +30 +20dBu ADC +2dBu -0. etc.

7") 113 (4.3 mm no balanceado por cada envío Impedancia de salida: 100 Ω Nivel de salida nominal: –10 dBV Nivel máximo de salida: +6 dBV 1/4” TRS Entradas MIC/LINE (E a H) Input H (GUITAR) Salidas STEREO L/R Envíos de efectos EFFECT SENDS 1 y 2 88 TASCAM 2488 Manual de instrucciones 355 mm (14") 145 (5.3 mm no balanceada en el panel frontal—vea luego) Impedancia de entrada: 4 kΩ Nivel de entrada: –43 dBu (MIC) a +4 dBu (LINE) Nivel de entrada nominal: +4 dBu Nivel máximo de entrada: +20 dBu Impedancia de entrada: 1 MΩ Nivel de entrada: –55 dBu a –8 dBu 2 x conectores RCA no balanceados Impedancia de salida: 100 Ω Nivel de salida nominal: –10 dBV Nivel máximo de salida: +6 dBV 1 x conector de 6.3 mm (la entrada H también dispone de una clavija GUITAR de 6.7") .3 mm Impedancia de entrada: 2 kΩ Nivel de entrada: –57 dBu (MIC) a –10 dBu (LINE) Nivel de entrada nominal: –10 dBu Nivel máximo de entrada: +6 dBu Impedancia de entrada: 8 kΩ Nivel de entrada: –43 dBu (MIC) a +4 dBu (LINE) Nivel de entrada nominal: +4 dBu Nivel máximo de entrada: +20 dBu Conectores TRS de 6.5") 94 (3.Plano de dimensiones 545 mm (21.5") Especificaciones técnicas Conexiones audio Entradas MIC/LINE (A a D) XLR Conector combinado XLR-TRS de 6.

50/60 Hz 41 W E4 Cable de corriente TASCAM 2488 Manual de instrucciones 89 . faders en nominal. 21. 20kLPF 44. Dimensiones (l x p x a) Peso Alimentación Consumo eléctrico Entorno electromagnético aplicable: Accesorios incluidos 545 x 355 x 145 (mm).0/–1. 20kLPF+A curve Distorsión armónica total Inputs at Max.0 dB (retoque o trim al mínimo) INPUTS A a H → STEREO/EFFECT SEND: <90 dBV → MONITOR <82 dBu (retoque o trim al mínimo) INPUTS A a H → STEREO/EFFECT SEND/MONITOR: >96 dB INPUTS A a H → STEREO/EFFECT SEND/MONITOR: >80 dB @ 1 kHz (retoque o trim al mínimo.7 (pulgadas) 8 kg (17. etc. 1 entrada al máximo) INPUTS A a H → STEREO/EFFECT SEND/MONITOR: < 0.6 lbs) (EE. 20kLPF+A curve Cruce de señal Faders at nominal.01% (retoque o trim al mínimo) Especificaciones físicas.5 x 14 x 5. 60 Hz International 230/240 V CA. 20kLPF+curva A) Rango dinámico Faders at nominal./Canadá 120 V CA.UU.3 mm stereo Máximo nivel de salida: 55 mW + 55 mW (a 30 Ω) Conector RCA Formato de datos: IEC60958 para uso no profesional (S/PDIF) Conector RCA Formato de datos: IEC60958 para uso no profesional (S/PDIF) PHONES (conector de auriculares) Entrada DIGITAL Salida DIGITAL Rendimiento audio Frecuencia de muestreo: Longitud señal word: Tiempo de fundido: Número de pistas Respuesta de frecuencia Nivel de ruido (entradas con terminación de 150 Ω.1 kHz 16 / 24 bits (seleccionable por el usuario en cada canción) 10 ms 24 (puede grabar hasta 8 a la vez) INPUTS A a H → STEREO/MONITOR/EFFECT SEND: 20 Hz — 20 kHz +1.Salidas MONITOR L/R 2 x conectores TRS de 6.3 mm balanceados Impedancia de salida: 100 Ω Nivel de salida nominal: –2 dBu Máximo nivel de salida: +14 dBu Conector de 6.

90 TASCAM 2488 Manual de instrucciones .

TASCAM 2488 Manual de instrucciones 91 .

» 2488 TEAC CORPORATION TEAC AMERICA. Cantù 11. Nakacho.com. Phone: +39-02-66010500 Via C. A. Victoria 3000. Croxley Business Park.K. www.tascam. Watford.tascam.tascam. Milano.V Phone: +52-555-581-5500 Campesinos No.. Delegaacion Iztapalapa CP 09810. De C. Phone: +1905-890-8008 Facsimile: +1905-890-9888 5939 Wallace Street. U. Phone: +33-1-42-37-01-02 17 Rue Alexis-de-Tocqueville.tascam.co. Japan www.LTD. S.com TEAC MEXICO. 65205 Wiesbaden-Erbenheim. Mexico DF www.A.A. Musashino-shi.com TEAC CANADA LTD. 80 005 408 462 Phone: +61-3-9672-2400 Facsimile: +61-3-9672-2249 280 William Street.de TEAC FRANCE S.uk TEAC DEUTSCHLAND GmbH Phone: +49-611-71580 Bahnstrasse 12.p.B.com TEAC UK LIMITED Phone: +44-1923-438880 5 Marlin House. California 90640 www. Ontario L4Z 1Z8. 184. Australia www. Phone: +1-323-726-0303 7733 Telegraph Road. Tokyo 180-8550. Italy www.teac. Germany www. Colonia Granjes Esmeralda.it Impreso en China .tascam.tascam. Port Melbourne.com Phone: +81-422-52-5082 3-7-3. Canada www.fr TEAC AUSTRALIA PTY.tascam.au TEAC ITALIANA S. A. CE 005 92182 Antony Cedex. 20092 Cinisello Balsamo. Montebello.tascam. Hertfordshire. France www. WD1 8TE. INC.N. Mississauga.