Está en la página 1de 7

Proyecto FONDEF D08i-1074 www.kelluwen.

cl

La formacin y expansin del espaol

Nombre: Curso: Colegio:

Introduccin:
1

Proyecto FONDEF D08i-1074 www.kelluwen.cl

En el siguiente texto comprenderemos como ha sido la formacin y expansin del idioma espaol tanto en Espaa como en Amrica. Dentro de este proceso existen variaciones del idioma espaol, dependiendo del pas, sector, individuo, edad, etc. En primera instancia explicaremos como se divide y las diferencias existentes entre lenguaje, lengua y habla. Generalmente suena como algo similar o quiz algo con un mismo propsito, pero existen diferencias que dividen el significado de cada uno de estos. La definicin de lenguaje corresponde a la capacidad de cada individuo para emitir cierto sonido o movimiento que le permita expresar algn tipo de comunicacin. Esta es la parte elemental y bsica para establecer comunicacin y el organismo humano nos permite reproducirla gracias a las cuerdas vocales por ejemplo. El trmino lengua tiene cierto grado de complejidad en el lenguaje Ya que este corresponde al cdigo que usa cada individuo o en general cada grupo social para establecer comunicacin. Un ejemplo explicito de esto es el idioma. Por otra parte Habla puede parecer bastante similar a lo anterior, sin embargo este es an ms complejo, ya que depende de lo que quiera expresar el individuo en su propio cdigo o la variacin lingstica propia de cada regin o lugar. Es as como entenderemos el espaol, su origen, su expansin, los trminos que usamos actualmente y que corresponden a otros pases o grupos indgenas.

Formacin del espaol


2.1 En un comienzo los romanos llegaron a Espaa el siglo II antes de cristo, junto a ellos, sus costumbres y lengua, el latn, comnmente usado por soldados y habitantes. Las lenguas prerromanas compitieron con el latn, hasta que poco a poco este las domin. La mayora de las palabras del castellano proceden del latn (70 %) 2.2 Siguiente a esto comenz la formacin del espaol, esto surgi en Cantabria, un conjunto de condados, que dependan del reino de Len; esta era una zona fortificada con castillos, por lo tanto a esto se debe el nombre ''castilla''. La lengua nacida en Castilla se convirti en lengua oficial de Castilla y en idioma oficial de Espaa, el castellano primitivo era hablado sin firmeza en la expresin y fontica, de ah unieron otros dialectos que se expandieron, pero ninguno lleg a alcanzar al castellano. Los primeros textos en castellano surgieron en el siglo X, con ms de algn fragmento en latn. 2

Proyecto FONDEF D08i-1074 www.kelluwen.cl

Manifestaron esa misma cualidad en lo lingstico, ya que los cambios fonticos en su lengua son ms audaces que los operados en los romances vecinos. Perdida de la ''F'', ej: Faba>Haba>Farina>Harina.

2.3 El dialecto castellano fraguara de manera ms slida y rpida que los otros dialectos romnicos que se hablaban en Espaa, como el aragons o el leons. La Amrica prehispnica se presentaba como un conglomerado de pueblos y lenguas diferentes que se articul polticamente como parte del imperio espaol y bajo el alero de una lengua comn. La influencia de la Iglesia fue muy fuerte en este proceso, puesto que realiz, especialmente a travs de los franciscanos y jesuitas, una intensa labor de evangelizacin y educacin de nios y jvenes de distintos pueblos mediante la construccin de escuelas y de iglesias en todo el continente. 2.4 En el ao 1713 se fund la real academia espaola (R.A.E), una especie de imitacin a la academia francesa, al ao siguiente el rey aprob su constitucin y la coloco bajo proteccin. La RAE consolid al espaol como un idioma hablado por gran parte de la regiones de Espaa. Tiene como misin principal estandarizar el idioma espaol creando normas gramaticales, ortogrficas e incluyendo nuevas palabras si estas son usadas masivamente por gran parte de la poblacin.

La distinta evolucin del latn origin la formacin de distintas lenguas que reciben el nombre de lenguas romnicas: castellano, cataln, gallego, italiano, francs, portugus, rumano, romanche. Latn Castellano Cataln poble Gallego pobo 3 Francs peuple Italiano popol

populu pueblo

Proyecto FONDEF D08i-1074 www.kelluwen.cl

Expansin del castellano.

La llegada del espaol a Amrica del sur.


En 1492 se produjo la conquista espaola en Amrica. Esto significo un gran intercambio de culturas y lenguas, las cuales variaban dependiendo de los sectores. Se produjeron hechos histricos e idiomticos que contribuyeron a que el dialecto castellano fraguara de manera ms slida y rpida que los otros dialectos romnicos que se hablaban en Espaa, como el leones por ejemplo. Los espaoles decidieron expandir su idioma en Amrica y cambiar las lenguas nativas de los pueblos originarios por una lengua comn, se pudo establecer la comunicacin gracias a los intrpretes en un principio, y posteriormente al mestizaje y la iglesia catlica con su afn evangelizador, posteriormente ya haban logrado expandir idioma y religin, cambiando a un dios natural por uno abstracto. La iglesia influenci intensamente ya que a travs de franciscanos y jesuitas realizaron una intensa labor de evangelizacin y educacin de nios y jvenes. En el plano fnico, por ejemplo, prdida de la d entre vocales (aburro por aburrido) y final de palabra (ust por usted, y virt por virtud), confusin entre l y r (mardito por maldito) o aspiracin de la s final de slaba (pahtoh por pastos) o la pronunciacin de x, y, g, j, antiguas como h, especialmente en las Antillas, Amrica Central, Colombia, Venezuela, Panam o Nuevo Mxico, hasta Ecuador y la costa norte de Per.

Americanismos en Chile
4

Proyecto FONDEF D08i-1074 www.kelluwen.cl

Desde la conquista de Amrica hubo un gran intercambio cultural entre los pueblos indgenas y espaoles, entre esto tambin las lenguas espaolas se enriquecieron con vocablos indgenas y a la vez los pueblos indgenas con vocablos castellanos. Un ejemplo es la palabra canoa, esta corresponde al primer americanismo, una palabra indgena llevada a la lengua espaola. Fue incluida por Cristbal Colon en una de sus cartas diario del primer viaje. Dentro de esto existen los extranjerismos, corresponden a palabras, vocablos y dems giros idiomticos de una lengua que se emplean en otra. Con la llegada de los espaoles en territorios indgenas, otros pases vieron esto como una oportunidad para poblar sectores desocupados como lo era el sur de Chile. Muchos alemanes llegaron a lugares que actualmente corresponden a Valdivia, Osorno, Pto. Varas, Pucn, Villarica, Frutillar, etc. A poblar con sus familas y grupos colonos, siguiendo con sus tradiciones, construyendo casas con formas correspondientes a su arquitectura, siguiendo tambin con sus costumbres culinarias, etc. En ese entonces quedaron palabras que actualmente empleamos y que son correspondientes al vocablo alemn. Por ejemplo: Kinder garten, palabra alemana para referirse a jardn infantil. Extensamente y en mayor cantidad usamos palabras de origen indgena, que permanecen en nuestro idioma y que muy pocas veces sabemos de donde provienen. Ejemplos para esto lo es: Guagua, choclo, chasca, etc. Sin embargo usamos cada da y extensamente palabras en ingls, que las acomodamos a nuestro idioma espaol, por ejemplo: Aficche: cartel, Block: libreta, Camping: acampada, Ballet: baile artstico. Estos americanismos nacen producto de la globalizacin y el fuerte poder que tienen otras naciones sobre nosotros, influencias ms bien. Tambin surgen porque no existe en nuestro idioma una palabra para referirse a un concepto, entonces se realiza un "prstamo lingstico" desde otra lengua, como por ejemplo Marketing.

Variaciones lingsticas del espaol:


En el espaol existen variaciones lingsticas que varan de acuerdo al contexto, es decir, lugar, periodo, etc. Estas se pueden diferenciar, ya que van determinadas a distintas situaciones por ejemplo o a distintos lugares. Estas se llaman variaciones diatpicas, diafsicas, diacrnicas y finalmente diastrtico. Nos referimos a la variacin diatpica cuando queremos explicar cmo cambian las palabras, pero no el objetivo de esta, en diferentes sectores.

Proyecto FONDEF D08i-1074 www.kelluwen.cl

Por ejemplo: Un chileno dira ''chico'' para referirse a un joven Un espaol dira ''chaval'' para referirse a este y un argentino dira ''pibe''. Esto no siempre cambia segn un pas, hay algunos en que las palabras usadas en el sur de ese pas no son las mismas que en el norte. Las variaciones diafsicas corresponden a un lxico que vara por persona y contexto, como lo es el lenguaje tcnico. Un ejemplo para esto es: Un dentista no usara el mismo lenguaje tecnico en su lugar de labor que en una fiesta con sus amigos. La variacin diacrnica depende del periodo en el que se emplee el vocablo. Esto siempre vara a travs del tiempo, en especial los ''modismos'', los cuales estn constantemente modificndose. Por ejemplo: Antes la gente usaba la palabra ''Maln'' para referirse a una fiesta Actualmente se usa la palabra ''carrete'' , sin embargo cumple con el mismo sentido. Las variaciones diastrticas sealan los cambios socioculturales entre personas, los factores que definen esto son: La educacin, ya que no se tendr el mismo vocabulario si se estudia durante 18 aos, a estudiar solo ocho. Por ejemplo: Un profesional, usara un vocabularia mucho ms flexible al de una persona que an no desarrolla completamente su educacin.

Proyecto FONDEF D08i-1074 www.kelluwen.cl

Conclusin:
En mi opinin el idioma espaol se ha adaptando constantemente segn las necesidades de los hablantes eliminando e incluyendo palabras o letras. Se ha expandido en Hispanoamrica a travs de distintas variantes que podemos encontrar en cada pas (espaol-chileno, espaol- argentino, etc.) A su vez estas variantes tienen otros factores de variacin que influyen, estas son las diatpicas, diafsicas, diacrnicas, diastrticas. La literatura, los medios de comunicacin masiva y las tecnologas son mecanismos de difusin del lenguaje y en las tecnologas por ejemplo, se puede dar lugar al uso de nuevos modismos.

Bibliografa:
http://roble.pntic.mec.es/~msanto1/lengua/1origen.htm http://www.elcastellano.org/histamer.html http://www.profesorenlinea.cl/castellano/Castellano.htm http://www.buenastareas.com/ensayos/Historia-Del-Idioma-Espa %C3%B1ol-En-America/1629147.html http://www.mparrilla.org/index.php? option=com_content&view=article&id=25&Itemid=6