Está en la página 1de 78
2011 Módulo 3: Catalogación automatizada Docente: Marcelo Véliz S. Autores: Ricardo Vergés‐ Vanderhorst y
2011
Módulo 3: Catalogación
automatizada
Docente: Marcelo Véliz S.
Autores: Ricardo Vergés‐ Vanderhorst y
Maritza Santana (República Dominicana)
Santa Cruz de la Sierra – Bolivia

Universidad Autónoma Gabriel René Moreno

Unidad de Postgrado – Facultad Politécnica

EL PROCESO DOCUMENTAL EN LA BIBLIOTECA

El Proceso Técnico de los Documentos

¿Qué es? El proceso técnico se refiere a los procedimientos que permiten que un nuevo documento ingrese en el acervo y sea puesto en servicio, esto incluye la catalogación, la indización, la clasificación y la preparación física.

Secuencia del proceso técnico documental Luego de pasar por las rutinas propias de la selección y de la adquisición, cada documento entra en una especie de línea de producción que puede ser una sola cadena con una a dos paradas o una

red de pasos y paradas funcionales. Esto dependerá del tamaño de la biblioteca y de cuán especializados y automatizados estén los procesos técnicos y si éstos forman parte de un sistema integrado de gestión bibliotecaria o son sólo una parte dentro de un sistema no integrado. Recepción y verificación. Consiste en el examen de los documentos adquiridos para comprobar que su identidad sea la deseada y que su estado físico esté en óptimas condiciones. Es decir, que no presente defectos o daños como páginas rotas, faltantes, con problemas de impresión, problemas de encuadernación, etc.

Registro. Es la inscripción secuencial y cronológica de cada uno de los documentos en el

“Libro de Registro General de Entradas”, que es el inventario de los fondos de la biblioteca. El registro de entrada asigna un número a cada obra que se ingrese, aunque no vaya a ser objeto de catalogación. Debe hacerse constar los siguientes datos: número de registro de entrada, fecha de entrada, autor, título, datos de edición, número de volúmenes, formato en centímetros, procedencia y observaciones. Sellado. Es la identificación de los fondos como propiedad de la biblioteca, mediante el

estampado de un sello de caucho, de tamaño pequeño, en el que figuran los datos de la biblioteca. Suele colocarse en la portada o en la página legal, en los cortes, en la última página o colofón y en algunas páginas intermedias, a veces predeterminadas por distintas bibliotecas. En ningún caso el sellado debe afectar a las partes impresas ni a las ilustraciones. Magnetización o imantación. Consiste en la colocación de una banda magnética camuflada

entre las páginas o cualquier otro lugar de un libro para disminuir las posibilidades de su hurto. Catalogación. Es la acción de describir una obra mediante la identificación de sus partes

esenciales, mediante la puesta en práctica de unas reglas universales, para identificarla por sus particularidades, señalar su contenido y recuperarla, en un momento dado, de entre una colección de obras. Actualmente, esta actividad se realiza en un soporte informático que alimenta la base de datos. Clasificación. Identificar y señalar el contenido de cada documento, asignarle un número o

código que lo identifique y agruparlo junto a sus iguales de acuerdo con el código de clasificación empleado. Tejuelado. Inscripción de la signatura topográfica sobre un tejuelo (etiqueta adhesiva) que se pega al lomo del documento para indicar su ubicación. La signatura topográfica es un conjunto de caracteres alfanuméricos que indica la ubicación justa, precisa e inequívoca del

documento en los estantes. Ubicación que sólo le corresponde a ese documento y a ningún otro. Colocación en los estantes. Colocar ordenadamente los documentos según la signatura reflejada en el tejuelo.

El catálogo Es un conjunto organizado de registros estructurados y estandarizados que representa las obras que forman una colección en particular. Según Cutter, los objetivos del catálogo son:

Posibilitar que una persona encuentre un documento usando algunos de los siguientes

elementos de dato que lo identifican: el autor o propietario intelectual o legal del documento, el título o el tema. Mostrar lo que la biblioteca tiene sobre un autor determinado, sobre un tema en específico o

en un tipo definido de literatura. Asistir en la elección bibliográfica (como lo relativo a su edición) de un documento o literaria/temáticamente (como lo relativo a su carácter).

En cambio, los medios que puede ofrecer el catálogo para lograr estos objetivos son:

Accesos por autor con sus respectivas referencias. Accesos por título o referencias de título. Accesos por tema, referencias cruzadas y tablas clasificadas de tema. Accesos por forma y por idioma. Accesos por la edición y el pie de imprenta con las notas necesarias. Accesos por las notas.

por forma y por idioma. Accesos por la edición y el pie de imprenta con las
por forma y por idioma. Accesos por la edición y el pie de imprenta con las
por forma y por idioma. Accesos por la edición y el pie de imprenta con las
por forma y por idioma. Accesos por la edición y el pie de imprenta con las
por forma y por idioma. Accesos por la edición y el pie de imprenta con las

Existen varios tipos de catálogo, que vienen a ser:

Clasificados. Ordenados de acuerdo al número de clasificación de las obras listadas. Es el tipo de catálogo usado para ordenar topográficamente los documentos. Alfabéticos. Ordenados alfabéticamente de acuerdo al elemento de entrada de las obras listadas. Estos catálogos son los usados para buscar: autores, títulos, materias, obras anónimas y entidades. En línea. La información se despliega de acuerdo al diseño que se tenga de los formatos de salida, la cual puede variar enormemente de uno a otro.

se despliega de acuerdo al diseño que se tenga de los formatos de salida, la cual
se despliega de acuerdo al diseño que se tenga de los formatos de salida, la cual

Otros catálogos, esta vez identificados por el tipo de documentos o por el origen de los asientos documentales:

Catálogo analítico. Contiene los asientos bibliográficos de artículos de revistas o capítulos de libro o partes de documentos. Catálogo de documentos especiales. Índice de los asientos documentales de materiales no librarios como CD, DVD, microformatos, etc. Catálogo de publicaciones seriadas. Relación estructurada de los registros documentales de las revistas, boletines, anuarios y demás publicaciones seriadas. Catálogo colectivo. Formado por los registros bibliográficos de varias bibliotecas o instituciones.

seriadas. Catálogo colectivo . Formado por los registros bibliográficos de varias bibliotecas o instituciones.
seriadas. Catálogo colectivo . Formado por los registros bibliográficos de varias bibliotecas o instituciones.
seriadas. Catálogo colectivo . Formado por los registros bibliográficos de varias bibliotecas o instituciones.

Con la implantación de los programas de gestión automatizada en las bibliotecas ya no es necesaria la diversificación de estos catálogos, pues las bases de datos bibliográficas o documentales nos permiten realizar la búsqueda a partir de cualquier elemento de dato (autor, materia, signatura, etc.). En muchos casos también nos permiten la búsqueda y recuperación de datos bibliográficos a partir de cualquier término contenido en uno de los puntos de acceso definidos.

La Catalogación

Concepto La catalogación ha sido un proceso no sólo importante sino necesario e imprescindible desde la antigüedad. Conocemos que la Biblioteca de Asurbanipal estaba clasificada en dos grandes categorías (cielo y tierra). Ya para el siglo III a. de C. Calímaco ideó un sistema de cinco categorías con el cual clasificó la Biblioteca de Alejandría. En la Edad Media, las Bibliotecas de los monasterios europeos se clasificaron por categorías, tamaño y alfabéticamente por autores.

Y aún sobreviven catálogos del siglo XII. En los siglos XVI-XVII se compilan los primeros

catálogos bibliográficos clasificados en 12 clases principales.

La catalogación en su sentido más amplio es la base de la organización de cualquier biblioteca o unidad de información, entendiendo la organización como la estructura lógica que permite el montaje físico de los documentos en un espacio determinado a partir de los cuales se ha de montar el sistema de servicios de difusión, circulación y préstamos de la biblioteca. Incluye además la creación de un índice de todos los materiales que la biblioteca posee para que los usuarios puedan conocer su existencia. En este sentido, catalogar consiste básicamente en tres acciones:

Realizar la descripción de cada documento para asegurar su identificación, sin que pueda

confundirse con otro. Decidir y consignar qué puntos de acceso a cada documento se han de integrar a los índices.

Proporcionar los datos que permitan la localización física de cada documento dentro de una colección determinada.

Entre los procesos que una sección de catalogación debe realizar para la creación de la base de datos (índice) o catálogo de la colección de la biblioteca están:

Catalogación parcial.

Catalogación original.

Catalogación en la publicación o en la fuente.

Las funciones más importantes son:

Verificación. Descripción bibliográfica. Asignación de la signatura topográfica. Asignación de encabezamientos de materia. Actualización de la base de datos manual o automatizada. Tejuelado de documentos. Velar por la normalización y la calidad del sistema. Participar en sistemas de catalogación cooperativos y/o centralizados.

El proceso de catalogación tiene cuatro fases esenciales: la catalogación descriptiva, el análisis

temático, la identificación de los puntos de acceso y el control de autoridad. A esto se adiciona otra función, que más bien es un valor agregado por los beneficios que aporta a las bibliotecas afiliadas al proyecto cooperativo, es la catalogación cooperativa.

Catalogación descriptiva La catalogación descriptiva es esa fase del proceso de catalogación que tiene que ver con la identificación y descripción de una obra, el registrar la información en la forma de un registro catalográfico, y la selección y formación de los puntos de acceso, con excepción de los puntos de acceso temático. La catalogación descriptiva describe los aspectos físicos de la obra e identifica

la responsabilidad sobre el contenido intelectual, sin hacer referencia a su clasificación temática o

a la asignación de los encabezamientos temáticos, ambos elementos propios de la clasificación

temática.

Acceso Después de describir la obra, el catalogador selecciona los puntos de acceso. Los nombres de personas y entidades corporativas asociados con la obra son escogidos de acuerdo a las reglas de catalogación utilizadas. Puntos de acceso por el título también son seleccionados, como por ejemplo, puntos de acceso al título principal, a los títulos alternativos, a títulos diferentes, a títulos de serie, o a títulos de obras relacionadas con la que se está describiendo. Dentro de la práctica catalográfica tradicional uno de los puntos de acceso se elige como el principal, éste se denomina entrada principal. El resto de los puntos de acceso se denominan entradas secundarias. La identificación de la entrada principal es esencial para la identificación del trabajo o del contenido intelectual. Los puntos de acceso seleccionados son construidos de tal manera que permiten tener un acceso rápido a la información dentro del catálogo. Esto es gracias a que se siguen reglas de catalogación y a referencias tomadas del catálogo de autoridad, elemento propio del control de autoridad.

Análisis temático Determinación del tema o temas que abarquen el contenido intelectual de una obra. Una vez que éstos se han podido determinar, se selecciona el número necesario de encabezamientos de materia de una lista estandarizada. El paso final dentro de este proceso es la elección del número clasificador del esquema de clasificación que la biblioteca esté utilizando. El catalogador, en consecuencia debe elegir únicamente el mejor lugar en el esquema de clasificación para la obra.

Control de autoridad El control de autoridad es el proceso de mantener consistencia en la forma usada para representar un punto de acceso y el proceso de mostrar las relaciones entre nombres, obras y temas. Esto se logra a través del uso de reglas, en el caso de nombres y títulos, el uso de listas de encabezamientos de materia y la referencia a un archivo de autoridad para la creación de cadenas autorizadas llamadas encabezamientos.

Catalogación cooperativa Todos los procesos anteriormente descritos tienen la característica de ser originales; este proceso, en cambio, posee la característica principal de requerir la participación de un grupo determinado de instituciones. Consiste en que una de las instituciones realiza la catalogación original de una obra, poniéndola a la disposición del grupo. Generalmente, aunque no exclusivamente, se utilizan formatos internacionales para el intercambio de información, como podría ser el formato MARC. O formatos regionales o locales convenidos por todas las unidades participantes en el proyecto.

El asiento bibliográfico o ficha bibliográfica Es el conjunto de datos mínimos indispensables de un documento, expresados en palabras y dispuestos en orden riguroso de acuerdo a normas internacionales, por ejemplo, las ISBD (Descripción Bibliográfica Internacional Normalizada). Estas normas establecen que el asiento o registro bibliográfico está compuesto por grupos de datos distribuidos en siete áreas o partes que detallamos a seguidas.

Áreas de distribución del asiento bibliográfico:

1. Área de título y de mención de responsabilidad: título(s), subtítulo(s); responsables de la obra (autores, traductores, prologuistas, ilustradores, etc.).

2.

Área de edición: el número de edición y responsables relacionados con la edición

3. Área de publicación o pié de imprenta: lugar de edición, nombre de la casa editorial, fecha de edición.

4. Área de descripción física o colación: paginación, ilustración, dimensiones.

5. Área de serie o colección: nombre de serie, subserie y números o volúmenes.

6. Área de notas.

7. Área de número normalizado ISBN: International Standard Book Number o Número Internacional Normalizado para Libros

Partes que constituyen la ficha o registro bibliográfico La ficha es la expresión impresa del asiento o registro bibliográfico. Para facilitar su uso y

almacenamiento se eligió ese formato. Para facilitar su interpretación, se eligió la puntuación y el espaciado que le caracteriza y que se explica más adelante.

A. Signatura topográfica: conjunto de datos que permiten la ubicación del documento en los estantes o lugares de depósito.

B. Encabezamiento principal

C. Cuerpo del registro o descripción. Asiento bibliográfico con sus 7 áreas.

D. Trazado: son las diferentes opciones de búsqueda que tiene el documento.

Modelo de asiento bibliográfico en que se muestran las áreas y la puntuación normativa Colec.
Modelo de asiento bibliográfico en que se muestran las áreas y la puntuación normativa
Colec.
A
SCDD
Apellido (s), Nombre (s)
B
Cutter
Título completo del documento : subtítulo / Mención
de responsabilidad. – Número de edición. – Ciudad :
Casa Editora, fecha (año).
Paginación : ilustración. -- (Nombre de la serie ; vol
C
o número. Nombre de subserie ; vol. o núm.).
Notas
Número de ISBN
1. Materia
2. Materia
3. Materia
I. Coautor
D
II. Coautor
III. Tít.
IV. Nombre de la Serie

Signatura

Trazado

Encabezamiento Principal R 163 Seiffert, Helmut S459d4 Diccionario de lógica / Helmut Seiffert. – 4ª
Encabezamiento Principal
R
163
Seiffert, Helmut
S459d4
Diccionario de lógica / Helmut Seiffert. – 4ª ed.
-- Barcelona : Herder, 1987.
580 p. : il. – (Biblioteca de filosofía ; 44)
ISBN: 84-254-0654-5
1. Lógica – Diccionarios 2. Filosofía – Diccio-
narios I. Tít.: Diccionario de lógica II. Serie: Bi-
blioteca de filosofía ; 44
Reg. 2380

D

e

s

c.

# de

registro.

Fuentes de información para redactar el asiento bibliográfico

Para realizar la catalogación es necesario saber encontrar en el documento los datos que se necesitan. Existen partes específicas del documento en las que debemos buscar esos datos descriptivos. Pero también esos datos vienen usualmente redactados en una forma característica y particular que debemos aprender a identificar. Hoy con la influencia del diseño gráfico y de la participación artística en la confección de libros, se suele sacrificar muchas veces la forma de presentar los datos descriptivos del documento cuando no se sacrifica el dato en sí mismo.

A. Publicaciones monográficas (Monografías)

Para las monografías la fuente principal de información es la portada o, si no existe o no hay una portada válida, la parte de la publicación que se utilice como sustituta de la portada por reunir la

mayor cantidad de información. El orden preferencial para obtener los datos descriptivos es:

1. Portada.

2. Cubierta.

3. Anteportada o portadilla.

4. Preliminares.

5. Cabecera del texto.

6. Colofón.

7. Cualquier otra parte.

Si no existe un lugar en la publicación que suministre los datos básicos para la descripción, se utilizará cualquier fuente disponible. No se confundirá la portada con la cubierta exterior. La portada es la página que precede al inicio del texto en la que consta el título completo de la obra y, a menudo, el nombre del autor y algunos o todos los datos de publicación.

B. Manuscritos

La fuente principal de información para manuscritos es el propio manuscrito. Dentro de éste debe preferirse la información tomada de una portada o del colofón o suscripción. En segundo lugar, la

tomada de la cabecera o comienzo del texto y, por último, la que pueda deducirse del propio texto. Sin embargo, se preferirá siempre la fuente que haya formado parte originariamente del propio manuscrito a aquellas que le hayan sido añadidas con posterioridad.

C. Material Cartográfico

Para los materiales cartográficos la fuente principal de información se elegirá de acuerdo con el

siguiente orden de preferencia:

1. El documento en sí mismo.

2. Cuando el documento esté formado por varias unidades físicas, el conjunto de todas ellas se considerará como fuente principal.

3. El envase o caja, soporte o pie en el caso de los globos.

4. Cuando no haya información disponible en la fuente principal, se tomará del material anexo, si existe.

D. Materiales Gráficos

La fuente principal de información para materiales gráficos es el documento en sí mismo, incluidas etiquetas, u otros, permanentemente unidas al documento. Cuando la información no

estuviere disponible en la fuente principal, se tomarán las siguientes fuentes en orden de preferencia:

1. El envase

2.

Material anejo impreso

3. Otras fuentes asociadas

E. Materiales Gráficos Proyectables

La fuente principal de información para materiales gráficos proyectables es el documento en sí

mismo, incluidos cualquier etiqueta, soporte o marco adheridos permanentemente al documento.

F. Música Impresa

La fuente principal de información para las publicaciones de música impresa es la portada o, en

su defecto, la parte de la publicación que contenga la información bibliográfica más completa, que suele ser en la cabecera de la primera página de la música.

1. Portada.

2. Otros preliminares.

3. Cubierta.

4. Colofón.

5. Otras fuentes (catálogos, obras de referencia).

G. Grabaciones Sonoras

Los datos necesarios para su descripción catalográfica pueden aparecer en el propio documento

(en forma gráfica o sonora), en su carpeta o envase, en el material anexo. El orden de preferencia será:

1. Fuentes unidas permanentemente al documento (etiquetas de cintas, discos).

2. Fuentes asociadas al documento (fundas, carpetas, cajas, material anexo).

3. Fuentes sonoras (contenido grabado del documento).

4. Fuentes externas (catálogos, discografía, obras de referencia).

H. Microformas

La fuente principal de información en el caso de microfilmes, microfichas y microopacos será el primer fotograma que contenga el título y generalmente los datos de la publicación. Si la información no apareciera o fuera insuficiente, la información legible a simple vista en su franja superior será considerada fuente principal.

I. Películas y Videograbaciones

Las fuentes principales para obtener los datos descriptivos son:

1. El documento mismo: los fotogramas y textos de secuencia.

2. La etiqueta adherida al envase.

3. Otras fuentes.

J. Archivos de Ordenador

La fuente principal de información para los archivos de ordenador es la pantalla que al inicio del

programa presenta formalmente el título. Si inicialmente no existe mención formal del título, se tomará de otra parte interna en la que la información se presente de manera formal, por ejemplo, la pantalla del menú principal.

K. Publicaciones Seriadas (Revistas, Periódicos, Otras)

La fuente principal de información es la portada del primer volumen o fascículo disponible.

Cuando no exista portada, se elegirá entre las siguientes fuentes:

1. Página de sumario.

2. Cubierta.

3. Cabecera.

4.

Membrete editorial.

5. Páginas editoriales.

6. Otros preliminares.

7. Colofón.

8. Otras páginas que tengan el título.

Como vemos, cada tipo de documento tiene lugares específicos establecidos para ubicar las informaciones que necesitamos para realizar la descripción o catalogación de los mismos. Las reglas de catalogación, de uso en la biblioteca, tiene capítulos detallados sobre las fuentes de información, puntuación, normas generales y particulares, casos y formas de cada documento.

Niveles de detalle en la descripción La diversidad de propósitos que se persiguen al redactar los catálogos, así como la distinta condición de los usuarios a los que se destinan, aconsejan establecer distintos niveles de detalle en la descripción. Para tales fines y a manera de orientación, se establecen tres niveles con los elementos que los constituyen y son:

Primer Nivel de Detalle en la Descripción

Título propiamente dicho / Mención de responsabilidad.– Edición (a excepción de la 1ª.). – Datos específicos de la clase de documento (en el material que corresponda). – Lugar de la edición : Editorial, Año. Descripción física básica

Notas Número normalizado (ISBN)

Trazado.

Segundo Nivel de Detalle en la Descripción

Título propiamente dicho [Designación general de la clase de documento] = Título paralelo : subtítulo y/o información comple- mentaria sobre el título / Primera mención de responsabilidad ; Otras menciones de responsabilidad. – Edición (a excepción de la 1ª.). – Datos específicos de la clase de documento (en el material que corresponda). – Lugar de la Edición : Editorial, Año. Descripción física básica ( con todos sus elementos). – (Título propiamente dicho de la serie / Mención de responsabilidad relativa a la Serie, Número Normalizado de la Serie ; Número Dentro de la Serie. Título de Subserie, Número Normalizado de la Subserie ; Número dentro de la Subserie)

Notas Número normalizado (ISBN)

Trazado.

Tercer Nivel de Detalle en la Descripción

Incluirá todos los elementos previstos en las Reglas de Catalogación aplicables al documento de que se trate.

Reglas para la Descripción

Puntuación Para establecer los límites entre los elementos de la descripción se utilizará un sistema de signos convencionales constituidos por:

1)

.

(Punto)

2)

,

(coma)

3)

;

(punto y coma)

4)

/

(diagonal)

5)

:

(dos puntos)

6)

--

(guión largo)

7)

( )

(paréntesis)

8)

=

(signo igual).

Otros signos que se emplearán:

1)

[ ]

(corchetes)

2)

(signo de omisión)

3)

-

(guión corto).

La puntuación prescrita irá precedida y seguida de un espacio, excepto el punto, la coma, los

corchetes y los paréntesis, que mantendrán el espaciado habitual y el guión corto que no irá precedido ni seguido de espacio. Cada área de la descripción, excepto la primera, estará precedida por punto, espacio, guión

largo, espacio ( . -- ) para separarla del área precedente, a menos que la siguiente área comience con un nuevo párrafo, en cuyo caso el área que la precede termina en un punto. Si el área termina en corchetes o paréntesis el punto es innecesario. Cuando el primer elemento de un área no se registra en la descripción, se precede el primer

elemento que está presente por punto, espacio, guión largo, espacio, en lugar de la puntuación prescrita para ese elemento. Por espacio se entiende un solo espacio en máquina de escribir y un espacio en impresión.

El guión largo puede ser sustituido por dos guiones cortos (--).

Si un elemento se repite en la descripción, cada repetición va precedida por la puntuación

prescrita para ese elemento. Cuando un elemento termina en una abreviatura u otra palabra o carácter seguido por un

punto y la puntuación prescrita que sigue a dicho elemento es un punto, éste no se registra. En el caso de que se mantenga un signo de puntuación como parte de un elemento y al final de él, conserve ese signo con el espaciado habitual y a continuación adicione la puntuación prescrita para el elemento que se sitúa a continuación. Resultará por consiguiente una doble puntuación. EJEMPLO:

“Todos al desfile mañana” : manifiesto a los trabajadores

Los corchetes [ ] se emplearán para indicar interpolaciones (por ejemplo, para subsanar una errata) o para indicar que un dato no aparece en su fuente de información prescrita. Son preceptivos en la designación de general de material y en ciertas abreviaturas. Cuando elementos consecutivos de un área son tomados de una fuente que no es la principal para dicha área, encierre esos elementos en un par de corchetes. EJEMPLO:

[Ballet Romeo y Julieta] / [Alejo Carpentier]

Si los elementos que se toman de fuentes diferentes de la principal no son contiguos o pertenecen a diferentes áreas, utilice corchetes individuales para cada uno de ellos, a no ser en el caso de la designación general de material, que irá encerrada siempre en su propio par de corchetes. EJEMPLO:

[Carta] 1964 dic. 8 [a] Juan Marinello, La Habana / [Carlos Rafael Rodríguez]

El signo de omisión (

) se utiliza para indicar la supresión de alguna parte de un elemento

de la descripción, e irá precedido y seguido de un espacio. Cuando un área o elemento no está presente en la descripción, porque no es aplicable, se omite conjuntamente con la puntuación prescrita para él. En este caso no utilice signo de omisión.

Idioma y escritura de la descripción La información para las áreas de título y mención de responsabilidad y de fecha se dará en el idioma o escritura en que aparece en la fuente principal de información. Las interpolaciones que se incluyan en dichas áreas se registrarán en el idioma y escritura del contexto con excepción de las interpolaciones o abreviaturas prescritas. La información para las áreas de descripción física y notas se dará en español, excepto las notas que contengan título original y citas.

Los símbolos que no puedan ser reproducidos por los medios tipográficos disponibles se sustituirán por una explicación redactada por el catalogador, colocada entre corchetes. Cuando sea necesario se incluirá en la descripción una nota explicativa.

Los textos en otros alfabetos que no sea el latino pueden transliterarse. La transliteración en cuanto al alfabeto cirílico se hará de acuerdo a la NC 39-02. Se permite usar la transcripción en caso de no existir las normas de transliteración correspondientes.

Abreviaturas Las abreviaturas normalizadas de uso en la catalogación son:

et al.”

(y otros)

s.l.”

(sin lugar)

s.n.”

(sin nombre)

s.f.”

(sin fecha)

cm

(centímetros).

Éstas se utilizarán para la descripción en alfabeto latino y sus equivalentes para otros alfabetos cuando sean necesarias, al igual que estas otras.

ed.

(editor)

comp.

(compilador)

sel.

(selección)

trad.

(traductor)

fot.

(fotografías)

dib.

(dibujos) (Ver Abreviaturas Empleadas en Catalogación)

Mayúsculas La letra inicial de la primera palabra de cada área se escribirá en mayúscula. Otras mayúsculas se considerarán según el uso del idioma en que se registre la información de la descripción.

Áreas de la descripción

1.

Área de título y mención de responsabilidad Constituye la primera área de la descripción y consta de los siguientes elementos.

Título propio Se transcribe tal como aparece en la fuente principal de información en cuanto a redacción, ordenación y ortografía, pero no necesariamente en lo referente al uso de mayúsculas y puntuación.

a) Seleccione como título propio del manuscrito el que aparezca destacado en la fuente principal de información. De no existir ninguno en ese caso, el que aparezca en primer lugar. Si el título propio no se toma de la fuente principal de información, enciérrelo entre corchetes y consigne en una nota la fuente de donde fue tomado.

b) Los títulos excesivamente largos pueden abreviarse (en el medio o al final, nunca al principio) sólo cuando no haya pérdida de información esencial y manteniendo las cinco primeras palabras que lo componen. La omisión se indica mediante el signo correspondiente.

c) Si el título propio incluye una mención de responsabilidad (autor u otros) u otra información perteneciente a otras áreas de la descripción, gramaticalmente ligada al resto del título, transcríbalo en esa forma.

d) Si el título aparece en dos o más idiomas o escrituras, se tomará el que responda al idioma o escritura del texto de la obra y si el texto está en dos o más idiomas o escrituras se aplicará lo dispuesto por las normas de catalogación. Los restantes títulos se registrarán como títulos paralelos.

e) Si el título propio incluye letras o iniciales sin puntos entre ellas, transcríbalas de la misma forma sin espacio entre las letras.

f) Si cada letra o inicial tiene puntos entre ellas estos puntos se transcriben pero sin dejar espacio entre los mismos.

g) Si en el documento sólo figura el nombre de su autor (personal o corporativo) se tomará éste como título propio.

h) Si la fuente principal presenta un título colectivo para varias obras individuales dé el título colectivo como título propio e indique los de las obras individuales en una nota de contenido

Documentos sin título Si no consta el título en el documento por carecer éste de fuente de información y no es posible averiguarlo por otros medios, se procederá a redactar un título que refleje su contenido lo más exacta y sucintamente posible. Este título se encerrará entre corchetes. Haga constar, en el área de notas, de dónde procede el título.

Título paralelo Se transcribe de la misma forma que el título propio. Los títulos paralelos se separan con el signo de igual (=) y un espacio antes y después del mismo.

- Cuando el título paralelo aparezca en otra fuente que no sea la principal, se registrará en una nota.

- Registre el primer título paralelo que aparezca y otro subsiguiente si estuviera en español. Si se considera necesario, registre los restantes títulos paralelos en una nota.

Designación General del Tipo de Documento. Este elemento dentro de la descripción es opcional y sólo tiene verdadera utilidad cuando en el mismo catálogo se reúnen documentos de distintas clases. La designación general de la clase de documento se escribirá a continuación del título propiamente dicho, encerrada entre corchetes.

- [Texto impreso]

:

para monografías y publicaciones seriadas.

- [Material cartográfico]

:

para mapas, planos, etc.

- [Música impresa]

:

para material musical impreso.

- [Grabación sonora]

:

para grabaciones de cualquier tipo de soporte.

- [Películas]

:

para películas cinematográficas.

- [Vídeo]

:

para las grabaciones de vídeo.

Mención de responsabilidad Incluye menciones tanto de autores individuales como corporativos que contribuyen de

alguna forma con el contenido intelectual o artístico de la obra que se describe (autor del texto, ilustrador y otros). Si una mención de responsabilidad se toma de otra fuente de información que no sea la principal, se encerrará entre corchetes.

a) Adición opcional. Si el nombre adscrito al documento o la firma que aparece en él está incompleta o abreviada, agréguese el nombre de la persona en cuestión cerrando entre corchetes las partes que faltan.

b) Si el documento carece de firma o de mención de responsabilidad y éstas son conocidas, suminístrense entre corchetes los nombres de las personas responsables del mismo, si se conocen por otras fuentes.

c) No incluya ninguna mención de responsabilidad que no aparezca claramente especificada como tal o que por la forma en que aparece dé lugar a dudas de su función con respecto a la obra.

d) Si es necesario hacer una mención de ese tipo regístrela en una Nota.

e) Si en la fuente principal de información apareciera la mención de responsabilidad antes que el título, dicha mención se trasladará en la descripción a la posición que le corresponde.

f) Cuando una obra tiene hasta tres autores, que realizan la misma función, se consignan todos en la mención de responsabilidad separados entre sí por comas.

g) Registre en una sola mención de responsabilidad dos o más personas que realizan la misma función o diferentes funciones, si están unidas gramaticalmente en una frase.

h) Si una mención de responsabilidad es parte integrante del título propio o de otra información sobre el título no la registre de nuevo, a menos que dicha mención se requiera por razones de claridad, o que la misma se repita en forma separada en la fuente principal de información. EJEMPLOS:

Actas del Consejo / Consejo Mundial de la Paz

(El nombre del autor aparece incompleto en el título y se repite completo en la fuente principal de información)

Eloy Martínez contra la huelga / Eloy Martínez (El nombre del autor aparece por separado en la fuente principal de información, así como en el título propio)

i)

Cuando la relación entre la mención de responsabilidad y el título al cual es aplicable no está clara, puede adicionarse entre corchetes una palabra o frase corta que aclare dicha relación, en el idioma del título propio. EJEMPLO:

Cuentos de Remedios / [reunidos por] Samuel Feijóo.

j)

Si una obra tiene más de tres autores, sólo se menciona al primero, omitiéndose los

demás. La omisión se indica por el signo correspondiente (

) y la abreviatura “et al.”

encerrada entre corchetes para obras en alfabeto latino y su equivalente para obras en

otros alfabetos. EJEMPLOS:

Apuntes de una expedición / por M.Y. Casanova

[et al.]

Manifiesto al Pueblo de Cuba / Carlos del Castillo

[et al.]

k)

Si la mención de responsabilidad aparece acompañada de una palabra o frase que sea indicativa de la función del autor y no del contenido de la obra, se considera como parte integrante de la mención de responsabilidad. Si la palabra o frase indica la naturaleza de la obra, trátela como otra información sobre el título. EJEMPLOS:

Testimonios de los acontecimientos políticos ocurridos en Camagüey desde 1849 / Investigación y arreglo de Francisco Arredondo. Atreo : Tragedia en cinco actos / imitada del francés por José María Heredia

k)

Cuando una información perteneciente a otros elementos de la descripción forma parte gramaticalmente de la mención de responsabilidad, se transcribe como tal. EJEMPLO:

Calendario / dispuesto en 1843 por el Obispado de La Habana

l)

Registre con la mención de responsabilidad una frase que se refiera a autores personales o corporativos que no aparezcan nombrados. EJEMPLOS:

Manifiesto a los habaneros / por los bayameses Sobre los que perturban la paz pública con infundios / por los leales Medidas diversas para la reparación de edificios de la calle Dragones / dispuesta por la administración

m)

Si en la fuente principal de información aparecen títulos paralelos con otras informaciones sobre el título que corresponden a cada uno, pero la mención de responsabilidad está en un solo idioma o escritura, ésta se situará después del último título paralelo u otra información sobre el título paralelo.

EJEMPLO:

La fabricación del azúcar : métodos modernos = La fabrication du sucre : méthodes modernes / Sociedad Económica de Amigos del País

n)

Si en la fuente principal de información aparecen títulos paralelos con otras informaciones sobre el título que correspondan a cada uno y menciones de responsabilidad en más de un idioma o escritura, cada mención de responsabilidad irá a continuación del título paralelo u otra información sobre el título con que esté lingüísticamente relacionada. EJEMPLO:

Mental diseases / Pan American Medical Association = Maladies mentaux / Association Medicale Panamericaine

ñ)

Se omiten de la mención de responsabilidad los títulos nobiliarios y las abreviaturas de los títulos nobiliarios, de tratamiento, honoríficos y de distinción, las iniciales de sociedades y otros, lo cual no dará lugar al uso del signo de omisión.

Se hacen las excepciones siguientes:

- Si el título es necesario desde el punto de vista gramatical. EJEMPLO:

/

Prólogo del Excmo. Sr. D. Manuel Fraga Iribarne

- Si la omisión del título deja sólo el nombre de pila o el apellido del autor. EJEMPLO:

/

por el Dr. Humboldt

- Si el título es necesario para la identificación del autor. EJEMPLO:

/

by Mrs. Charles H. Gibson

- Cuando se trata de un título de nobleza o de un título honorífico británico (Sir, Dame, Lord o Lady).

o)

Cuando en la obra aparece más de una mención de responsabilidad se tratarán como menciones subsiguientes y se registrarán en la descripción en la secuencia o disposición en que aparezcan en la fuente principal de información, a continuación de la primera mención de responsabilidad.

Si estas menciones subsiguientes son tomadas de otra fuente que no sean la principal, regístrelas en el orden en que han aparecido en dichas fuentes y enciérrelas entre corchetes. EJEMPLO:

Pirro : drama heroico en cinco actos / M.P. Joliot ; trad. por José María Heredia ; pról. de Domingo del Monte

p)

En el caso de las traducciones considere también mención subsiguiente el nombre de la entidad responsable de su realización, si aparece en la fuente principal de información.

2.

Área de edición

Se hará una mención de edición indicando aquélla a la que pertenece el documento o los cambios significativos introducidos con respecto a una anterior, siempre que el documento lo haga constar formalmente. La mención relativa a la primera edición podrá omitirse. La mención de edición se expresará en la misma forma en que aparezca en el documento, utilizándose abreviaturas cuando sea posible. En la transcripción de numerales se usarán cifras arábigas en su forma ordinal.

EJEMPLOS:

2ª ed. 3rd ed. 2nd ed. 4ª ed. corr. y aum. 6ª ed. rev. y puesta al día Ed. Abreviada

3.

Área de publicación, distribución, etc.

Madrid

Lugar de publicación

Es el primer elemento del área. Se entiende por lugar de publicación el nombre de la localidad donde tenga su sede el editor. Se transcribe en la forma ortográfica y gramatical que aparezca en el documento, omitiendo, siempre que sea posible, las preposiciones y palabras que, en ocasiones, acompañan a su mención. Cuando se considere necesario para su identificación, se puede añadir otra forma del nombre de la ciudad, entre corchetes. Cuando aparezca un nombre abreviado o incompleto, se añadirá, entre corchetes, la forma extensa o se completará el nombre. Cuando el lugar de la publicación no sea conocido se usará la abreviatura [s.l.] EJEMPLOS:

Londres México Córdoba [Argentina] Santiago [de Compostela] Santiago [de los Caballeros] N. Y. [New York] [s.l.]

Nombre del editor Luego del lugar y como segundo elemento del área, se consignará el nombre del editor. El nombre del editor se expresará en forma concisa tal cual aparece en el documento. No se tomará en cuenta la palabra editorial si forma parte del nombre de la empresa editora en su inicio. EJEMPLOS:

Siglo XXI de España Oxford University Press Kapeluz (por Editorial Kapeluz) Editora Corripio Alfa & Omega Ediciones La Trinitaria

a) Cuando el editor conste ya en su forma extensa en el área de título y mención de responsabilidad, puede hacerse la mención del mismo en forma abreviada o por sus siglas, sin que sea necesario el uso de corchetes. EJEMPLOS:

/ Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la

Alimentación. –Roma : FAO, 1978.

/ publicado por el Instituto Geográfico Nacional. – Madrid : I.G.N.

4.

b) Cuando una entidad edite mediante otra dependiente de ella (por ejemplo un departamento, un servicio, etc.) y así se indique en el documento, se consignará sólo la entidad dependiente como editor, si su nombre la identifica suficientemente. En caso de que sea necesario utilizar el nombre de la entidad principal, irán en el orden en que figuren en la parte del documento de donde se tomen. EJEMPLOS:

Santo Domingo : Universidad Autónoma de Santo Domingo, Facultad de Medicina Madrid : Ayuntamiento de Madrid, Secretaría General Santo Domingo : Dirección General del Libro y la Lectura

c) Cuando el editor no sea conocido, se indicará la abreviatura [s.n.]

Fecha de publicación:

Es otro de los elementos de esta área y se indica en cifras arábigas cuando corresponda a la era cristiana.

a) Suministre la fecha o las fechas inclusivas de un documento, manuscrito o colección de manuscritos, a menos que esté incluida en el título (como en el caso de las cartas y los documentos legales. Indique la fecha como año o años y, opcionalmente, el mes y el día (en caso de manuscritos sueltos en ese orden).

b) Si la fecha en que fue pronunciado un discurso, sermón u otro similar difiere de la fecha del documento, registre la fecha en que fue pronunciado en una nota, a menos que esta fecha sea parte de otra información sobre el título

c) Indique la fecha como se encuentra en el documento, aún cuando se sepa que es incorrecta. Si la fecha correcta se conoce, añádala entre corchetes precedida por la abreviatura “i.e.” que significa “es decir” o coloque a continuación la abreviatura “sic” refiriéndose a que el dato “es textual”. EJEMPLOS:

1862 [i.e. 1962] 1912 [sic]

d) Si es necesario consigne cualquier aclaración en una nota

e) Si el año del documento aparece en números romanos se transcribirá en arábigos.

f) Si no aparece el año del documento, hagamos una revisión en todas sus partes y coloquemos una fecha aproximada entre corchetes con un signo de interrogación que significará duda. EJEMPLOS: [ca. 1782] [1985?] [196-?]

Área de la descripción física Extensión del documento Registre las secuencias de hojas, páginas o columnas, ya sea que estén numeradas o no, como se indica a continuación:

a) La obra cuyas hojas están escritas a ambos lados se describirá en términos de páginas.

EJEMPLO:

339 p.

b) Cuando las páginas están escritas por una sola cara, se describirá en términos de hojas.

EJEMPLO: 15 h.

c)

Una obra escrita con más de una columna por página y con las columnas numeradas, se describirá en término de columnas. EJEMPLO: 1660 col.

d)

El número de las páginas, hojas o columnas se indicará en la forma en que aparece, ya sea en números romanos, arábigos o letras.

e)

Cuando se va a señalar más de una paginación, se indica la última de cada grupo de paginaciones, separadas por coma. EJEMPLOS: xi, 365 p. 15 h., 239 p. 239 p., 52 col.

f)

Cuando el número que aparece en la última página numerada tiene error, éste se corrige a continuación entre corchetes utilizando la abreviatura “i.e.”. EJEMPLO: xiv, 923 [i.e. 329] p.

g)

Cuando una obra tiene páginas numeradas y algunas sin numerar, al principio o al final de la misma, esas páginas se contarán y se pondrán entre corchetes. EJEMPLOS: [8], 155 p. 130, [12] p.

h)

Si las páginas, hojas y otras están numeradas como parte de una larga secuencia, o si la obra parece estar incompleta, registre el primero y el último número de las páginas u hojas precedido del término apropiado o abreviatura.

EJEMPLOS: p. 713-797 h. 8-149

i)

Si una obra no tiene paginación, cuente el total de páginas, hojas y otras y registre su número entre corchetes. Si la obra fuera muy voluminosa se consignará en el lugar correspondiente: 1 v. s. p. EJEMPLOS: [93] p. [84] h.

j)

Obras con paginación irregular. Puede elegirse cualquiera de estos tres procedimientos según sea el caso:

- Indicar entre corchetes el número total de páginas u hojas que tenga la obra. EJEMPLO: [40] p. en pag. var.

- Indicar el número de páginas u hojas de las distintas secciones si las secciones no son más de tres. EJEMPLOS: iv, 214, 45 p. 226, 44 p.

k)

Si la obra tiene más de tres paginaciones consigne: 1 v. (pag. var.).

l)

Si la paginación de la obra está duplicada (por ejemplo obras con texto en dos idiomas) se mencionarán las dos paginaciones, añadiéndose una nota aclaratoria. EJEMPLO: xii, 35, 35 p.

m)

Si una obra tiene dos paginaciones, la propia y la paginación de una obra mayor de la cual forma parte, la que se registra en la descripción es la paginación propia. EJEMPLO: 238 p. NOTA: Páginas también numeradas 501-828

n)

En el caso de obras con páginas numeradas en direcciones opuestas, se registrarán las paginaciones en secuencia directa a partir de la portada seleccionada para la catalogación del documento. EJEMPLO: ix, 115, 137 p.

ñ)

Cuando al final de una obra hay hojas o páginas de láminas no numeradas, estas hojas o páginas se contarán y se señalarán entre corchetes a continuación de la paginación del texto. EJEMPLO:

246 p., [12] p. de lám. xx, 32, 73 p. [1] h. de lám.

[16] p., [40] h. de lám.

o) Si las láminas están numeradas por separado se registrarán sin emplear corchetes. EJEMPLO: 153 p., 32 p. de lám.

p) Si el manuscrito ha sido encuadernado póngase el término encuadernado al final de la paginación. EJEMPLOS:

[70] h., encuadernado 4, [20], 30 p., encuadernado

Documentos en más de un volumen En este caso se procederá de la siguiente forma:

 

a) Si la obra consta de más de un volumen, registre el número de volúmenes.

 

EJEMPLO:

3 v.

 

b) Si la terminología usada para describir el volumen es parte, fascículo, cuaderno, u otra, se utilizará la denominación general de volúmenes.

c) Si el número de tomos bibliográficos difiere del número de volúmenes físicos, registre el número de tomos seguido de “en” y el número de volúmenes.

EJEMPLO:

8 t. en 4 v.

 

d) Si una obra en varios volúmenes está paginada en forma continua, se indica la paginación entre paréntesis a continuación del número de volúmenes. EJEMPLOS:

4 v. (1200 p.) 3 v. (998 p.) 2 v. (xx, 700 p.)

 

e) Si se proyecta encuadernar una obra manuscrita o un grupo de ellas, deje el volumen abierto hasta que se tenga la cantidad de volúmenes que resulten. EJEMPLO: v-.

Mención de ilustraciones Para indicar las ilustraciones se utiliza la abreviatura il. EJEMPLO: 30 p. : il.

30 p. : vitela, il.

 

a) Cuando en una obra hay sólo un tipo particular de ilustraciones, no se utilizará la

abreviatura il., sino la palabra o abreviatura de la ilustración particular.

 

EJEMPLO: 200 h. : plano

 

225 h. : diagr., plano

 

b) Si

el

material

ilustrativo

se

limita a

una

ilustración

menor,

no

se

tomará

en

consideración.

 

c) Cuando la obra contiene ilustraciones en color se describirán utilizando la abreviatura col.

EJEMPLO:

 

24 h. : il. col.

 

40 h. : il., mapa col.

 

3 v. (183 unidades) : il. (algs. col.)

 

d) Si las ilustraciones aparecen en hojas plegables se describirán como tales, según la

 

importancia que revistan. EJEMPLO: 20 h. : plano col. plegs.

 

Dimensiones Registre la altura de los documentos, en centímetros; en caso de que midan menos de diez cm, registre la altura en milímetros.

EJEMPLO:

12 h. : il. ; 20 cm

a) Las fracciones de centímetro se cuentan como un cm. completo. EJEMPLO: 18 cm (el documento mide 17.2 cm)

b) Cuando la forma de la publicación no sea la usual (por ejemplo, si es más ancha que alta o si presenta una altura superior a la corriente con respecto a la anchura), puede indicarse la anchura a continuación de la altura. EJEMPLO: 45 p. ; 26 x 30 cm

c) Cuando el manuscrito se conserve plegado, a las dimensiones totales de éste se añadirán las que tiene cuando está plegado. EJEMPLO: 1 h. ; 58 x 28 cm pleg. en 29 x 14 cm

d) Si el manuscrito está encuadernado indique el alto de su encuadernación en centímetros. EJEMPLO: 75 h., encuadernado ; 26 cm

5. Área de serie

El orden de los diferentes elementos del área de serie es el siguiente:

(Título de la serie : información complementaria sobre el título de la serie / mención de responsabilidad de la serie ; número de la serie. Título de la sección o subserie dentro de la serie / mención se responsabilidad de la sección o subserie, ISSN de la subserie ; número de la subserie)

El título de la serie se indicará conforme aparezca en la fuente de información del documento. Se suprimirá la palabra “colección” o equivalente cuando ésta tenga un claro valor de término introductoria del título. EJEMPLOS:

.

– (Ariel quincenal ; 110)

.

– (El barco de vapor)

.

– (Manuales)

Si aparece el título de la serie en diferentes formas dentro del documento, se tomará el que figure en la primera de las fuentes prescritas para esta área en los capítulos correspondientes a los distintos materiales en las Reglas de Catalogación.

6.- Área de las notas

Las notas se organizarán siguiendo en lo posible el orden de las áreas en la descripción. Los elementos que componen las notas se registrarán en el orden que les corresponde en las áreas, utilizando la puntuación prescrita para separarlos dentro de las mismas. Cuando en una misma nota se registran elementos relativos a diferentes áreas se separarán entre sí por un punto (.) en lugar de por punto, espacio, guión largo, espacio (. -- ). Cada nota constituirá un párrafo aparte. Además de las notas cuya redacción se prevé en las distintas áreas, podrán redactarse otras que, a juicio del catalogador, se consideren convenientes.

Notas sobre la naturaleza, alcance y forma de los documentos Debe anotarse la clase del manuscrito o de la colección de manuscritos, a menos que ésta se ponga de manifiesto a través del resto de la descripción, para lo cual se utilizará el término adecuado entre los siguientes. EJEMPLOS: Hológrafo (documento manuscrito) Mecanografiado Fotocopiado

Lengua Señale la lengua o lenguas de los documentos, si no es evidente en el resto de la descripción. Si el documento es una traducción, indique la lengua del documento original. EJEMPLOS: Algunos documentos en francés y portugués Traducido del inglés

Títulos paralelos y otra información sobre el título Regístrense los títulos paralelos y otra información sobre el título que se consideren importantes y que no aparezcan en el área de título y mención de responsabilidad.

Mención de responsabilidad

a) Háganse notas sobre las variantes de los nombres de personas y organismos incluidos en la mención de responsabilidad, si dicha aclaración es necesaria para su identificación.

b) Señale las menciones de responsabilidad no registradas en el área de título y mención de responsabilidad. EJEMPLO: A la cabeza del título: Instituto de Seguros Sociales

c) Indíquense asimismo las personas u organismos vinculados con la obra y que no hayan sido nombrados en la descripción.

EJEMPLOS: Parece ser de Máximo Gómez Anotados por José Lezama Lima Colección formada por Néstor Ponce de León

Donante, fuente o propietarios anteriores Háganse notas acerca del donante, fuente o propietarios anteriores si estos datos pueden obtenerse con facilidad. Indique el año del donativo o de la compra y añada los años de propiedad al nombre del propietario anterior. EJEMPLOS: Donativo de Raymundo de Castro, 1974 Compra, 1972 Comprado a la colección Manuel A. Cortina Pertenecieron a José Antonio Saco, 1874-1879

Notas sobre la fecha y las versiones publicadas del documento

a) Regístrese en nota cualquier detalle no incluido en el área de la fecha si se considera

importante.

b) Si la obra ha sido o está siendo publicada, dense los detalles de publicación. EJEMPLOS:

Publicado como: Intensifikatsya ehkonomika. Moskva : Ehkonomika, 1986 Publicado en: La Habana : Editorial Páginas, 1945 Publicado en: La Última Hora. La Habana, dic. 27, 1951. p. 2 Publicado en: Modern plastics. New York. v. 36, No. 3, Nov. 1958, p. 87-93

Nota sobre el área de descripción física Anótense aquellos detalles físicos que no aparezcan en la descripción y se consideren importantes. EJEMPLOS: Incompleto La Biblioteca posee el capítulo XII

La Biblioteca posee sólo las notas bibliográficas y apuntes filosóficos de esta colección.

Material acompañante Incluye los detalles de los materiales acompañantes de un documento o colección de documentos, especialmente (en el caso de las cartas) sobres, anexos y envases (en el caso de documentos legales), documentos y endosos acompañantes; y en el caso de colecciones, guías inéditas, mapas, audiovisual, CD, diskettes, o cualquier otro material acompañante independientemente de su forma.

Sumario o resumen En los casos en que el documento tenga sumarios o resumen y dependiendo de las características y necesidades de la biblioteca o centro de documentación.

Notas de contenido Registre el contenido de un documento, ya sea selectiva o totalmente, si se considera necesario indicar la presencia de material que no haya quedado incluido en el resto de la descripción, hacer resaltar materiales de especial importancia o listar el contenido de una colección. Cuando se registren títulos formalmente, tómense del encabezado de la parte a la cual se refieren, más que de las listas de contenido.

Notas informales de contenido Se registrarán con las palabras que aparecen en la obra entre comillas, si la mención es textual, o se redactarán por el catalogador en forma breve.

Notas formales de contenido

a) Use notas formales de contenido empleando la palabra “contiene” seguida de dos puntos y a continuación los títulos de las obras en el orden en que aparecen, omitiendo los subtítulos, a menos que sean imprescindibles. Los títulos se separarán entre sí por dos guiones antecedidos y precedidos de espacio ( --).

EJEMPLO:

Contiene: El Obispo Baudillo y su influencia en la literatura española -- Moliere, tres siglos de gloria -- El Tenorio, desde Tirso a Zorrilla -- la Poesía sinfónica de Armando Godoy

b) Cuando el contenido recoge obras de diferentes autores se pondrá en primer lugar el título y a continuación (separado por espacio, diagonal, espacio) el nombre del autor, utilizando iniciales para los nombres de pila. El número de autores a incluir en la mención de responsabilidad, se rige por las reglas correspondientes. EJEMPLO:

Contiene: Meteorología : continuación de la noticia y análisis de la piedra meteórica de Sina / por L. Proust -- Introducción a la historia natural de la paloma / por J. Cisneros -- Meteorología : Sobre una piedra meteórica caída en las inundaciones de Sirena-- / por L. Proust -- Entomología :

noticia y descripción del cocuyo / J.B.M.

c) En las obras de más de un volumen, se mencionan las partes de la obra usando los mismos términos que figuran en ella, abreviados si es posible. Los números romanos

se sustituyen por arábigos. Si los tomos no están numerados, se pondrán los números entre corchetes. EJEMPLO:

Contiene: t. 1-12. Epistolario activo -- t. 13-30. Epistolario pasivo -- t. 31. Cartas a Rafael Montoro -- t. 32-35. Cartas varias -- t. 36. Asuntos varios.

7.- Área del número normalizado (ISBN, ISSN, NIPO, Etc.)

Se indicará precedido de las siglas ISBN o ISSN de las que correspondan en el sistema de

normalización adoptado según el tipo de documento. Las distintas partes que componen el número irán separadas por un guión (-).

EEMPLO:

ISBN 84-7214-187-X

Puede hacerse constar a continuación del ISBN, con las abreviaturas usuales entre

paréntesis, la clase de encuadernación o el formato con que el documento salió a la luz.

EJEMPLOS:

ISBN 84-7214-187-X (rúst.) ISBN 0-233-96744-3 (tela) ISBN 978-9945-421-25-5 (rúst.)

Puntos de Acceso

La descripción bibliográfica de un documento u obra está destinada a formar, junto con otras muchas, un catálogo o un repertorio bibliográfico, en este caso ordenado alfabéticamente por nombres y títulos. Para ordenar descripciones bibliográficas es necesario contar con un elemento de las mismas que sirva como instrumento de indización, con el fin de localizar la descripción bibliográfica correspondiente. Son los PUNTOS DE ACCESO, cuya expresión escrita, por ir antepuesta a la descripción bibliográfica, se llama ENCABEZAMIENTO.

Los puntos de acceso posibles suelen ser varios y, por consiguiente, pueden dar lugar a múltiples asientos bibliográficos, de los cuales uno es considerado como principal y los restantes como secundarios. Las clases de puntos de acceso son tres, que originan los tipos de asientos siguientes:

1) bajo un nombre de autor personal; 2) bajo un nombre de entidad; 3) bajo un título.

El Asiento Principal. Algunos puntos normativos

Regla Básica. El autor personal es cualquier persona responsable total o parcialmente del contenido de una obra y cuyo nombre puede servir de punto de acceso a una descripción bibliográfica. Hemos estado realizando infinidad de ejercicios donde aparece un autor personal como encabezamiento.

Asiente una entidad corporativa directamente bajo el nombre por el cual se identifica generalmente, excepto cuando las reglas estipulen que se asiente bajo el nombre de una entidad mayor en el orden jerárquico o bajo el nombre de un gobierno.

Si el nombre de una entidad corporativa consiste en, o contiene iniciales, omita o incluya los puntos y otros signos de puntuación de acuerdo con el uso predominante de la entidad. En caso de

duda, omita los puntos. No deje espacio entre un punto y la siguiente inicial. No deje espacios entre las letras de una sigla escrita sin puntos.

Nombres con Variantes. Si en la fuente principal de información aparecen nombres con variantes, use el nombre que se haya presentado formalmente. Si no es así, use la forma que predomine del nombre. Si no hay forma que predomine, use una forma abreviada que permita diferenciar la entidad de otras con nombres abreviados similares o iguales. Ej. AFL-CIO, UNESCO.

Lengua. Si el nombre aparece en diferentes lenguas, use la forma en la lengua oficial de la entidad. Si hay más de una lengua oficial y una de éstas es el español, use la forma en español.

Órdenes y Sociedades Religiosas. Use la forma más conocida del nombre, en español si es posible, para el encabezamiento de una orden o sociedad religiosa.

Gobiernos. Use el nombre convencional de un gobierno que es su nombre geográfico del área sobre la cual el gobierno ejerce jurisdicción.

Conferencias, Congresos, Reuniones, Ferias, Festivales, Concursos, etc. Use el nombre de la conferencia propiamente dicha, las indicaciones que denotan su número, frecuencia o año y lugar de convocación. La puntuación usada es como sigue: se abre un paréntesis, coloque en arábigo el número al que corresponde, espacio dos puntos espacio, la ciudad donde se realiza, espacio dos puntos espacio, la fecha del evento y cierra el paréntesis.

Entidades Oficiales y sus Autoridades. Asiente una entidad creada o controlada por un gobierno, directamente bajo su propio nombre.

Jefes de Estado, etc. Asiente a un soberano, presidente, otro jefe de estado, gobernador que se desempeña en funciones oficiales bajo el encabezamiento de la jurisdicción geográfica, seguido por el título de la autoridad en español. Agregue los años primero y último de su mandato y el nombre de la persona en forma abreviada. EJEMPLOS:

Estados Unidos. Presidente (1953-1961 : Eisenhower) Estados Unidos. Presidente (si implica más de un mandatario)

Otras Funciones Oficiales. Asiente un jefe de gobierno que se desempeña en funciones oficiales pero que no es jefe de Estado, bajo el encabezamiento de la jurisdicción, seguido por el título del cargo. No agregue fechas o nombres. EJEMPLOS:

Reino Unido. Primer Ministro Naciones Unidas. Secretario General

Cuerpos Legislativos. Asiente una legislatura bajo el nombre de la jurisdicción para la cual legisla. Si una legislatura consta de más de una cámara, asiente cada una de éstas como un sub-encabezamiento de la legislatura. EJEMPLOS:

República Dominicana. Congreso. Cámara de Senadores. República Dominicana. Congreso. Cámara de Diputados. República Dominicana. Congreso.

Asambleas Constituyentes. Asiente una asamblea constituyente directamente bajo el encabezamiento del gobierno que la convocó, seguido por el nombre de la convención. Agregue el año o años en que se realizó. EJEMPLO:

Colombia. Asamblea Constituyente (1991).

Tribunales Civiles y Penales. Asiente un tribunal civil o penal bajo el encabezamiento de la jurisdicción cuya autoridad ejerce, seguido por el nombre del tribunal y su localización distrital o ciudad entre paréntesis.

Fuerzas Armadas. Asiente una fuerza principal de las fuerzas armadas de un gobierno nacional, bajo el encabezamiento del gobierno, seguido por el nombre de la fuerza.

Embajadas, Consulados, etc. Asiente una embajada, consulado, legación u otra oficina permanente que representa a un país en otro, bajo el encabezamiento del país representado, seguido por el nombre de la embajada, etc. Si el encabezamiento es para una embajada o legación, agregue el nombre del país ante el cual está acreditado. Si el encabezamiento es para un consulado u otra oficina local, agregue el nombre de la ciudad en la cual está ubicado. EJEMPLOS:

Alemania. Gesandtschft (Suiza) Reino Unido. Embassy (EE.UU.) Estados Unidos. Legation (Bulgaria) Francia. Consulta (Buenos Aires, Argentina)

Autoridades Religiosas. EJEMPLOS:

Iglesia Católica. Diócesis de Campos. Obispo (1949-1981 : Mayer) Franciscanos. Ministro General (1947-1951 : Perantoni) Church of England. Diócesis de Winchester. Obispo Iglesia Católica. Papa (1878-1903 : León XIII) Iglesia Católica. Papa (1978 : Juan Pablo I) Iglesia Católica. Papa. Iglesia Católica. Nunciatura Apostólica (Flandes)

Títulos Uniformes: encabezamientos especiales El título uniforme es el título que se adopta como asiento uniforme al catalogar una obra conocida por varios títulos. Los títulos uniformes se usan en situaciones diferentes.

Para agrupar todos los asientos catalográficos para una obra cuando diversas manifestaciones de ésta se han producido (ediciones, versiones, traducciones). Para identificar una obra cuando el título por el cual se la conoce difiere del título propiamente dicho del documento que se está catalogando. Para diferenciar entre dos o más obras publicadas bajo títulos propiamente dichos idénticos. Para organizar el catálogo.

diferenciar entre dos o más obras publicadas bajo títulos propiamente dichos idénticos. Para organizar el catálogo.
diferenciar entre dos o más obras publicadas bajo títulos propiamente dichos idénticos. Para organizar el catálogo.
diferenciar entre dos o más obras publicadas bajo títulos propiamente dichos idénticos. Para organizar el catálogo.

Son casos para el uso de título uniforme:

1)

Obras anónimas. Hay obras anónimas conocidas que tienen título uniforme, como por EJEMPLO:

Mil y una noches; Libro de los muertos.

2)

Selecciones. Este título colectivo se usa para documentos que contienen tres o más obras en diversas formas, o en una sola forma, si la persona creó sus obras en esa forma solamente y para documentos que consistan en fragmentos, etc. de las obras de una persona. EJEMPLO:

Morris, William [Selecciones] Selected writings and designs

3)

Leyes, etc.

Colecciones. Use Leyes, etc. para una colección parcial o completa de promulgaciones legislativas de una jurisdicción diferentes de una compilación sobre un tema en particular.

EJEMPLOS:

República Dominicana [Leyes, etc.] Leyes de la República Dominicana

Estados Unidos [Leyes, etc.] United Status code

Con tema particular. Si la compilación de leyes es sobre un tema en particular, use ese título. EJEMPLO:

República Dominicana [Ley de Seguridad Social] Ley de Seguridad Social de la República Dominicana

Una sola ley. Use como título uniforme para una sola promulgación legislativa.

a) El título oficial abreviado o título de citación

b) Un título no oficial abreviado o título de citación usado en la literatura legal

c) El título oficial de promulgación.

d) Cualquier otra designación oficial, por ejemplo, el número o fecha. EJEMPLOS:

Argentina [Ley no. 204]

República Dominicana [Código penal]

Francia [Ley de Educación (1944)]

4)

Tratados, etc.

Francia

Colecciones de tratados. Use Tratados, etc. como título uniforme para una colección de tratados y/o otros acuerdos bilaterales, seguidos por el nombre de la otra parte. EJEMPLOS:

[Tratados, etc. Reino Unido]

Use solo Tratados, etc. Como título uniforme para una colección de tratados entre una parte y dos o más partes. EJEMPLO:

 

Estados Unidos [Tratados, etc.]

 
 

Si una colección de tratados, etc. se identifica por un nombre colectivo.

Use ese

 

nombre seguido por el año en que se firmó o el primer año en orden cronológico entre

paréntesis.

EJEMPLO:

Tratado de Utrecht (1713)

 

5)

Sagradas escrituras Use como el título uniforme para una sagrada escritura el título por el cual se le identifica más comúnmente. EJEMPLOS :

Biblia

Corán

Talmud

Avesta

- Biblia. A.T. Esdras

 

- Biblia. N.T. Revelación

- Biblia. N.T. Corintios, 1º

- Biblia. A.T. Cantar de los Cantares

 

- Biblia. A.T. Reyes

 

- Biblia. N.T. Epístolas de San Juan…

 

- Biblia. N.T. Evangelios

 

- Biblia. N.T. Pedro

6)

Obras litúrgicas. EJEMPLOS:

 

Church of England [The book of common prayer]

Iglesia Católica [Misal]

Iglesia Católica [Caeremoniale Romanum]

Iglesia Católica [Rito de Semana Santa]

7)

Comunicaciones oficiales del Papa y de la Curia Romana. Use como el título uniforme para una obra individual asentada bajo el encabezamiento oficial de un Papa, el título abreviado por el cual se le conoce. EJEMPLO:

Iglesia Católica. Papa (1963-1978 : Pablo VI) [Populorum progressio]

Iglesia Católica. Congregatio Sancti Officii [Lamentabili]

8)

Obras musicales. EJEMPLO:

Beethoven, Ludwig Van

[Sinfonías

]

Formas de tratamiento:

a) El elemento inicial del título: Sonatas

b) Use Dúos

c) Use Trío-sonatas

d) Medio de ejecución: [Sonatas, piano

e) Use Selecciones para una colección que contiene varios tipos de composición.

f) Para un solo medio de ejecución, use la que corresponda: [Música de cámara], [Música coral], [Música instrumental], [Música vocal], [Música para piano].

g) Estas formas de tratamiento se pueden combinar.

,

Quintetos

,

Baladas

,

Conciertos

para las obras tituladas dúos, duetos, etc.

para obras de los siglos XVII y XVIII que tengan esos títulos.

]

Los Asientos Secundarios

Los asientos secundarios pueden ser de nombre de personas, de nombre de entidades, de autor- título, de título y de serie. Los asientos secundarios posibles son:

a. De los responsables, en todo o en parte, de una obra. Por ejemplo: coautores, colaboradores, directores, editores literarios, adaptadores o refundidores, recopiladores, entrevistadores, comentaristas, directores de publicaciones periódicas, etc.

b. De los traductores, ilustradores, prologuistas, etc., cuando se considere conveniente por la importancia de su labor o por razones de recuperación de la información.

c. Del autor supuesto y de los criptónimos no descifrados.

d. De las entidades, cuando su nombre aparece en la portada y su responsabilidad no se limita a la de editor comercial. Sin embargo, si se considera necesario, puede hacerse también, aunque el nombre no aparezca en la portada.

e. En los tratados internacionales, de los nombres de los países no utilizados para el encabezamiento principal.

f. Del primero de los responsables, cuando por ser más de tres el asiento principal se ha hecho bajo el título.

g. Del nombre de la persona o entidad en cuyo homenaje se publica una obra.

h. Del título en los siguientes casos:

Cuando el asiento principal haya sido hecho bajo el nombre de un autor que no figura en la portada.

Cuando el asiento principal se haya hecho bajo el nombre de un autor expresado en forma vaga.

Del título no escogido para punto de acceso del asiento principal o en las obras anónimas con título alternativo o más de un título.

Del título de una obra anónima que no aparezca en primer lugar en el caso de colecciones sin título colectivo.

Del título de las publicaciones periódicas redactadas por un solo autor.

Del título distintivo de la publicación de un congreso, asamblea, etc., o del catálogo de una exposición cuando el asiento principal se haya hecho bajo otro punto de acceso.

i. De serie, cuando el centro catalogador lo estime oportuno.

De serie, cuando el centro catalogador lo estime oportuno. Conozcamos esta herramienta de trabajo… REGLAS DE

Conozcamos esta herramienta de trabajo…

estime oportuno. Conozcamos esta herramienta de trabajo… REGLAS DE CATALOGACIÓN Ministerio de Cultura 6ª

REGLAS DE CATALOGACIÓN

Ministerio de Cultura 6ª reimpresión, julio 2007 de la Edición nuevamente revisada de 1999.

Esta edición de las Reglas de Catalogación recoge todos los avances que se han producido en el campo de la redacción de los asientos bibliográficos descriptivos.

Índice General de la Obra

Capítulo 1

DESCRIPCIÓN BIBLIOGRÁFICA GENERAL

1.0

Reglas generales

1

1.0.0

Organización de la descripción

1

1.0.1

Fuentes de información

2

1.0.2

Puntuación

2

1.0.3

Lengua y tipo de escritura de la descripción

4

1.0.4

Abreviación y abreviaturas

4

1.0.5

Uso de mayúsculas

5

1.0.6

Acentos y otros signos diacríticos

5

1.0.7

Erratas

5

1.0.8

Determinación de la fuente principal de información en documentos con varias fuentes principales

6

1.0.9

Niveles de detalle en la descripción

6

1.1

Área de título y mención de responsabilidad

8

1.1.1

Fuentes

8

1.1.2

Puntuación prescrita

8

1.1.3

Título propiamente dicho

10

1.1.4

Designación general de la clase de documento

14

1.1.5

Títulos paralelos

15

1.1.6

Subtítulo y/o información complementaria sobre el título

16

1.1.7

Mención de responsabilidad

22

1.2

Área de edición

31

1.2.1

Fuentes

31

1.2.2

Puntuación prescrita

31

1.2.3

Mención de edición

32

1.2.4

Mención de edición paralela

34

1.2.5

Menciones de responsabilidad relativas a la edición

34

1.2.6

Mención de edición adicional

35

1.2.7

Menciones de responsabilidad relativas a una mención de edición adicional

36

1.2.8

Colecciones de obras sin un título colectivo

36

1.2.9

Obras en varios volúmenes o unidades físicas correspondientes a diferentes ediciones

37

1.3

Área de datos específicos de la clase de documento

37

1.4

Área de publicación, distribución, etc.

37

1.4.1

Fuentes

37

1.4.2

Puntuación prescrita

38

1.4.3

Lugar de publicación

38

1.4.4

Nombre del editor

41

1.4.5

Mención de la función de distribución

44

1.4.6

Fecha de publicación

44

1.4.7

Lugar de fabricación, nombre del fabricante, fecha de fabricación

46

1.5

Área de descripción física

46

1.5.1

Fuentes

46

1.5.2

Puntuación prescrita

46

1.5.3

Extensión y designación específica del material

47

1.5.4

Mención de otras características físicas

48

1.5.5

Dimensiones

49

1.5.6

Material anejo

49

1.6

Área de serie

50

1.6.1

Fuentes

51

1.6.2

Puntuación prescrita

51

1.6.3

Título de la serie

52

1.6.4

Títulos paralelos de la serie

53

1.6.5

Subtítulo y/o información complementaria sobre el título de la serie

53

1.6.6

Menciones de responsabilidad relativas a la serie

53

1.6.7

ISSN (Número Internacional Normalizado de Publicaciones Seriadas)

53

1.6.8

Número de serie

54

1.6.9

Designación y/o título de subseries y secciones

54

1.6.10

Títulos paralelos de subseries y secciones

55

1.6.11

Subtítulo y/o información complementaria sobre el título de subseries y secciones

55

1.6.12

Menciones de responsabilidad relativas a las subseries y secciones

55

1.6.13

ISSN de subseries y secciones

55

1.6.14

Número de subseries y secciones

55

1.6.15

Más de una serie

55

1.7.

Área de notas

56

1.7.1

Fuentes

56

1.7.2.

Puntuación prescrita

56

1.7.3

Naturaleza y forma de las notas

56

1.7.4

Orden de las notas

57

1.8

Área del número normalizado y de las condiciones de adquisición

61

1.8.1

Fuentes

61

1.8.2

Puntuación prescrita

61

1.8.3

Número normalizado

62

1.8.4

Título clave

62

1.8.5

Condiciones de adquisición y/o precio

63

1.8.6

Varios ISBN

63

1.9

Documentos en varias unidades físicas

64

1.9.1

Descripción en dos niveles

64

1.9.2

Documentos que incluyen material anejo

66

1.9.3

Multimedia

66

1.9.4

Descripción en más de dos niveles

67

1.9.5

Asiento abierto

68

Capítulo 2

DESCRIPCIÓN DE PUBLICACIONES MONOGRÁFICAS

 

2.0 Reglas generales

69

2.1 Área de título y de mención de responsabilidad

72

2.2 Área de edición

75

2.3 Área de datos específicos de la clase de documento

77

2.4 Área de publicación y/o de distribución

78

2.5 Área de descripción física

80

2.6 Área de serie

89

2.7 Área de notas

92

2.8 Área del número normalizado y de las condiciones de adquisición

94

2.9 Publicaciones en varios volúmenes

95

2.10 Publicaciones impresas antes de 1801

95

Capítulo 3

DESCRIPCIÓN DE MANUSCRITOS

 

3.0

Reglas generales

109

3.1

Área de título y de mención de responsabilidad

112

3.2 Área de edición

116

3.3 Área de datos específicos de la clase de documento

116

3.4 Área de fecha

117

3.5 Área de descripción física

118

3.6 Área de serie

120

3.7 Área de notas

120

Capítulo 4

DESCRIPCIÓN DE MATERIALES CARTOGRÁFICOS

4.0 Reglas generales

129

4.1 Área de título y de mención de responsabilidad

132

4.2 Área de edición

136

4.3 Área de datos matemáticos

137

4.4 Área de publicación, distribución, etc.

142

4.5 Área de descripción física

144

4.6 Área de serie

148

4.7 Área de notas

150

4.8 Área del número normalizado y de las condiciones de adquisición

154

4.9 Mapas en varias unidades físicas

155

Capítulo 5

DESCRIPCIÓN DE MATERIALES GRÁFICOS

5.0 Reglas generales

157

5.1 Área de título y de mención de responsabilidad

161

5.2 Área de edición

167

5.3 Área de datos específicos de la clase de documento

169

5.4 Área de publicación, edición, etc.

169

5.5 Área de descripción física

174

5.6 Área de serie

181

5.7 Área de notas

184

5.8 Área del número normalizado y de las condiciones de adquisición

191

5.9 Material gráfico en varias unidades físicas

192

5.10 Material gráfico antiguo

192

Capítulo 6

DESCRIPCIÓN DE MATERIALES GRÁFICOS PROYECTABLES

6.0 Reglas generales

195

6.1 Área de título y de mención de responsabilidad

198

6.2 Área de edición

200

6.3 Área de datos específicos de la clase de documento

201

6.4 Área de publicación, distribución, etc.

202

6.5 Área de descripción física

203

6.6 Área de serie

207

6.7 Área de notas

209

6.8

Área del número normalizado y de las condiciones de adquisición

212

6.9

Materiales gráficos proyectables en varias unidades físicas

213

Capítulo 7

DESCRIPCIÓN DE MÚSICA IMPRESA

 

7.0 Reglas generales

215

7.1 Área de título y de mención de responsabilidad

218

7.2 Área de edición

224

7.3 Área de datos específicos de música impresa

225

7.4 Área de publicación, distribución, etc.

227

7.5 Área de descripción física

229

7.6 Área de serie

231

7.7 Área de notas

233

7.8 Área del número normalizado o equivalente y de las condiciones de adquisición

236

7.9 Música impresa en varias unidades físicas

237

Capítulo 8

DESCRIPCIÓN DE GRABACIONES SONORAS

 

8.0

Reglas generales

239

8.1

Área de título y de mención de responsabilidad

242

8.2

Área de edición

248

8.4

Área de publicación, distribución, etc.

249

8.5

Área de descripción física

252

8.6

Área de serie

255

8.7

Área de notas

257

8.8

Área del número normalizado y de las condiciones de adquisición

261

8.9

Grabaciones sonoras en varias unidades físicas

263

Capítulo 9

DESCRIPCIÓN DE MICROFORMAS

 

9.0 Reglas generales

265

9.1 Área de título y de mención de responsabilidad

268

9.2 Área de edición

270

9.3 Área de datos específicos de la clase de documento

271

9.4 Área de publicación, distribución, etc.

272

9.5 Área de descripción física

273

9.6 Área de serie

277

9.7 Área de notas

279

9.8 Área del número normalizado y de las condiciones de adquisición

282

9.9 Microformas en varias unidades físicas

283

Capítulo 10

DESCRIPCIÓN DE PELÍCULAS YVIDEOGRABACIONES

 

10.0

Reglas generales

285

10.1

Área de título y de mención de responsabilidad

288

10.2 Área de edición

291

10.3 Área de datos específicos de la clase de documento

293

10.4 Área de publicación, distribución, etc.

293

10.5 Área de descripción física

295

10.6 Área de serie

300

10.7 Área de notas

302

10.8 Área del número normalizado y de las condiciones de adquisición

307

10.9 Películas y videograbaciones en varías unidades físicas

307

Capítulo 11

DESCRIPCIÓN DE ARCHIVOS DE ORDENADOR

11.0 Reglas generales

309

11.1 Área de título y de mención de responsabilidad

312

11.2 Área de edición

314

11.3 Área de la clase y extensión del archivo

316

11.4 Área de publicación, producción, distribución, etc.

318

11.5 Área de descripción física

320

11.6 Área de serie

323

11.7 Área de notas

326

11.8 Área del número normalizado y de las condiciones de adquisición

331

11.9 Archivos de ordenador en varias unidades físicas

332

Capítulo 12

DESCRIPCIÓN DE PUBLICACIONES SERIADAS

12.0 Reglas generales

333

12.1 Área de título y de mención de responsabilidad

336

12.2 Área de edición

340

12.3 Área de numeración

343

12.4 Área de publicación, distribución, etc.

347

12.5 Área de descripción física

349

12.6 Área de serie

350

12.7 Área de notas

354

12.8 Área del número normalizado y de las condiciones de adquisición

361

12.9 Descripción en dos niveles

363

Capítulo 13

CATALOGACIÓN ANALÍTICA

13.1 Catalogación analítica

365

13.2 Indicación de las partes en el área de notas

365

13.3 Asiento secundario de autor-título

366

13.4 Asiento analítico propiamente dicho

366

Capítulo 14

ELECCIÓN DE PUNTOS DE ACCESO

14.0

Reglas previas

369

14.0.1

Campo de aplicación

369

14.0.2

Fuentes de información

370

14.0.3

Unidad bibliográfica

370

14.0.4

Metodología

370

14.1

Clases de puntos de acceso

371

14.1.1

Asiento bajo un nombre de autor personal

371

14.1.2

Asiento bajo un nombre de entidad

371

14.1.3

Asiento bajo un título

372

14.2

Reglas en los casos de autor conocido

373

14.2.1

Autor único

373

14.2.2

Autor múltiple

374

14.2.2

A Obrasen colaboración

374

14.2.2

B Obras modificadas

380

14.2.2

C Obras relacionadas

384

14.2.2

D Colecciones

385

14.2.2

E Publicaciones conmemorativas y homenajes

387

14.3

Obras de autor cuyo verdadero nombre se oculta

388

14.3.1

Obras erróneas o ficticiamente atribuidas a una persona o entidad

388

14.3.2

Obra cuyo autor aparece indicado mediante una palabra o frase o como autor de otra obra cuyo título se menciona

389

14.4

Obras de autor desconocido, incierto o de un grupo con denominación genérica

389

14.5

Casos especiales

390

14.5.1

Publicaciones jurídicas de diversa índole

390

14.5.2

Tratados internacionales, convenios, etc.

396

14.5.3

Sentencias de tribunales, procesos judiciales, etc.

400

14.5.4

Convenios laborales

403

14.5.5

Libros sagrados

404

14.5.6

Libros litúrgicos

405

14.5.7

Procesos de beatificación y de canonización

406

14.5.8

Concilios y sínodos

406

14.5.9

Congresos, asambleas, etc.

407

14.5.10

Exposiciones, ferias, etc.

408

14.6

Elección de puntos de acceso en la catalogación de materiales especiales

410

14.6.1

Manuscritos

410

14.6.2

Materiales cartográficos

411

14.6.3

Materiales gráficos

412

14.6.4

Materiales gráficos proyectables

416

14.6.5

Música impresa

416

14.6.6

Grabaciones sonoras

422

14.6.7

Microformas

424

14.6.8

Películas y videograbaciones

425

14.6.9

Archivos de ordenador

426

14.6.10

Publicaciones seriadas

426

14.7

Asientos secundarios

427

Capítulo 15

FORMA DEL ENCABEZAMIENTO

15.1

Encabezamientos para personas

431

15.1.1

Elección del nombre

431

15.1.1

A Regla general

431

15.1.1

B Elección entre varios nombres o varias formas de un mismo nombre

432

15.1.2

Elemento inicial

438

15.1.2

A Regla general

438

15.1.2

B Determinación del elemento inicial

438

15.2

Encabezamientos para entidades

454

15.2.1

Regla general

454

15.2.1

A Forma del nombre

454

15.2.1

B Adiciones de nombres geográficos

455

15.2.1

C Forma del nombre del área jurisdiccional 457

15.2.1

D Lengua

458

15.2.1

E Escritura

459

15.2.1

F Cambios de nombre

459

15.2.2

Entidades oficiales de carácter administrativo, legislativo, etc.

459

15.2.2

A Organismos de la administración pública

460

15.2.2

B Cuerpos legislativos

461

15.2.2

C Asambleas constituyentes

461

15.2.2

D Encabezamientos por el nombre del cargo