¿Cómo se puede Pasta de tomate fresco con una olla de agua de baño!

Click here for a PDF print version Haga clic aquí para obtener una versión impresa en PDF Yield: About 9 half-pint jars Rendimiento: Aproximadamente el 9 frascos de litro y medio Making canned tomato paste is something easy to do and will make your tomato dishes taste so much better. Hacer la pasta de tomate en lata es algo fácil de hacer y hará que sus platos de tomate gusto mucho mejor. Home-canned tomato paste have been a tradition for many generations. pasta de tomate enlatados en casa han sido una tradición para muchas generaciones. In the middle of the winter, you can use the tomato paste to make a fresh spaghetti sauce, lasagna, chili, or other tomato-based meals for that fresh garden taste. En medio del invierno, puede utilizar la pasta de tomate para hacer una salsa para espagueti fresca, lasaña, chile, u otras comidas a base de tomate para que el sabor fresco del jardín. Here's how to do it, in easy steps and completely illustrated. Aquí está cómo hacerlo, en pasos fáciles e ilustrado por completo. This method is so easy, ANYONE can do this! Este método es tan fácil, cualquiera puede hacerlo! It's a great thing to do with your kids! Es una gran cosa que hacer con sus hijos! And if you'd rather can your tomatoes or freeze your tomatoes, see this page ! Y si prefiere puede sus tomates o congelación de sus tomates, ver esta página !

Ingredients Ingredientes

• • • •

Tomatoes - 8 quarts peeled, cored chopped tomatoes (about 4 dozen large tomatoes) - best to use Roma type / paste tomatoes Tomates - 8 cuartos pelados, sin semillas tomates picados (aproximadamente 4 docenas de tomates grandes) la mejor manera de utilizar el tipo Roma / pasta de tomate Red peppers - 1½ cups chopped sweet red peppers (about 3 whole peppers) Pimientos rojos - 1 ½ tazas de pimientos rojos picados (aproximadamente 3 pimientos enteros) Bay - 2 bay leaves Bay - 2 hojas de laurel Salt - 1 teaspoon canning or pickling salt (optional) Sal - 1 cucharadita de sal enlatado o decapado (opcional) Garlic - 1 clove garlic (optional) Ajo - 1 diente de ajo (opcional) lemon juice - fresh or bottled, about 1/2 cup de jugo de limón - fresco o en botella, cerca de 1 / 2 taza

Safeway and local "big box" stores . Sólo puede usarse una vez. Be sure to get wide mouth jars to be able to get all of the paste out later! Asegúrese de obtener frascos de boca ancha para poder obtener todos los de la pasta más tarde! Half Pint size works best! La mitad de tamaño pinta funciona mejor! Lids . pero es más barato en línea por lo general de nuestras empresas afiliadas) Jar funnel ($3-Grocery stores. flat. Kroger. They may be reused many times. Rings . Note: we sell many sizes and types of canners for all types of stoves and needs .cerca de $ 8 por cada docena de frascos incluyendo las tapas y anillos). ($2 at mall kitchen stores and local "big box" stores. Kroger and Safeway and local "big box" stores. Tenga en cuenta: que muchos venden los tamaños y tipos de conserveros para todo tipo de estufas y .metal bands that secure the lids to the jars. but it's usually cheaper online from our affiliates) levantador de la tapa (tiene un imán para recoger las tapas fuera del agua hirviendo donde los desinfectar. Tomatoes are on the border between the high-acid fruits that can be preserved in a boiling-water bath and the low-acid fruits.Equipment Equipo • • • • • • • • • 1 Water bath Canner (a huge pot to sanitize the jars after filling (about $30 to $35 . sometimes even hardware stores) Jar embudo ($-Supermercados 3. Tapas . like Publix. step 3) and 1 small pot to sanitize the lids. tomates están en la frontera entre el alto contenido de ácido de los frutos que pueden ser conservadas en agua en ebullición un baño y de baja acidez de los frutos. 8 onzas (media pinta) tarros de conservas (tarros o Kerr Ball se pueden encontrar en Publix.bandas de metal que sujetan las tapas de los frascos. verduras y carnes a la necesidad de que la presión 1 large pot (to scald the tomatoes.$ 30 en tiendas de cocina centro comercial y locales grandes de la caja" tiendas "necesidades. Pueden ser reutilizadas muchas veces. el paso 3) y un bote pequeño para desinfectar las tapas. ($ 2 en las tiendas de cocina centro comercial y locales grandes de la caja "tiendas".see canning supplies ).véase el suministro de conservas ) conservera. vegetables and meats that need pressure canning 1 Baño de agua Canner "(una enorme olla de desinfectar los recipientes después del llenado (alrededor de $ 30 a $ 35 .thin. Kroger. Safeway y locales "caja grande" tiendas .delgada. como Publix. They may only be used once.about $8 per dozen jars including the lids and rings). Una olla grande (para escaldar los tomates. e incluso tiendas de hardware a veces) Large spoons and ladles cucharas grandes y cucharas . round metal lids with a gum binder that seals them against the top of the jar. Jar grabber (to pick up the hot jars) Jar capturador (para recoger los frascos) Lid lifter (has a magnet to pick the lids out of the boiling water where you sanitize them. Anillos . Kroger y Safeway y locales grandes de la caja "tiendas".$30 at mall kitchen stores and local "big box" stores. 8 ounce (half pint) canning jars (Ball or Kerr jars can be found at Publix. alrededor de las tapas de metal plano con un aglutinante de goma que los sellos contra la parte superior de la jarra.

Selecting the tomatoes Paso 1 .son mucho mejor que cualquier otra cosa de la tienda. And that means thicker paste in less cooking time! Tienen menos caras. a pick-you-own farm is the pace to go! Y si no tienes suficiente. Beefsteak yellow Arriba Arriba a la a la derecha: izquierda: Lemon Boy. La imagen de la derecha muestra la mejor variedad de tomate a utilizar. And if you don't have enough.Selección de los tomates It's fun to go pick your own and you can obviously get better quality tomatoes! Es divertido ir a buscar su propio diseño y es obvio que puede mejorar la calidad de los tomates! At right is a picture of tomatoes from my garden . thicker. Y eso significa más gruesa pasta en menos tiempo de cocción! Top right: Top left: Lemon Boy. and MUCH less water. meatier walls. las paredes más sustancioso. also called paste tomatoes. They have fewer sides. in the bottom left corner: Roma. y mucho menos agua.How to Make Home Canned Tomato Paste from Fresh Tomatoes Proceso / Cómo llegar . pasta Mejor Chico de tipo . Bistec amarillo Bottom left: Bottom right: Roma. también llamada pasta de tomate. más grueso.they are so much better than anything from the grocery store. una granja de selección-que-es el propio ritmo para ir! At right are 4 common varieties that will work: A la derecha hay 4 variedades comunes que funcione: The picture at right shows the best variety of tomato to use. en la esquina inferior izquierda: Roma. A la derecha es una foto de los tomates de mi jardín . pasteBetter Boy type Abajo a Abajo a la la izquierda: derecha: Roma.Cómo hacer conservas caseras Pasta de Tomate de Tomates Frescos Step 1 .Process / Directions .

especially if it has a "sanitize" cycle. so it's done by the time I'm ready to fill the jars.Obtener los frascos y tapas de saneamiento The dishwasher is fine for the jars. por lo que es hecho por el momento estoy listo para llenar los frascos. Si usted no tiene un lavaplatos. Llene la olla sobre un medio lleno de agua y empezar a calentar (con la tapa puesta). I get that going while I'm preparing everything else. Be sure to let it go through the rinse cycle to get rid of any soap! Asegúrese de que se esperará a que el ciclo de enjuague para deshacerse de cualquier jabón! Get the canner heating up Obtener el envasador de calentamiento Fill the canner about 1/2 full of water and start it heating (with the lid on). Tengo que ir. If you don't have a dishwasher.Step 2 . especialmente si tiene un "sanear" el ciclo. sumerja los frascos en una olla grande (la propia olla) de agua y llevar a ebullición. submerge the jars in a large pot (the canner itself) of water and bring it to a boil. El lavavajillas está muy bien para los frascos. Start the water for the lids Inicie el agua para las tapas . mientras me estoy preparando todo lo demás.Get the jars and lids sanitizing Paso 2 .

Plunge them into a waiting bowl of ice water.. Note: everything gets sanitized in the water bath (step 7) anyway.45 seconds is usually enough) He aquí un truco que no sepa: ponga los tomates. Si deja la piel en el. unos pocos a la vez en una olla grande con agua hirviendo por no más de 1 minuto (30 .Eliminación de las pieles de tomate Here's a trick you may not know: put the tomatoes... entonces . so this just helps to ensure there is no spoilage later!) Ponga las tapas en la olla de agua hirviendo durante al menos varios minutos. Sumirlos en un tazón de espera de agua helada... se convierten en duros y masticables en la pasta. a few at a time in a large pot of boiling water for no more than 1 minute (30 . Tenga en cuenta todo lo que se desinfectan en el baño de agua (paso 7) de todos modos. así que esto sólo ayuda a asegurar que no hay deterioro posterior)! Step 3 .45 segundos es suficiente) then. not very pleasant. no muy agradable. they become tough and chewy in the paste..Put the lids into the small pot of boiling water for at least several minutes.Removing the tomato skins Paso 3 . . This makes the skins slide right off of the tomatoes! Esto hace que la corredera derecha de pieles de los tomates! If you leave the skins in.

Algunas personas usan un exprimidor o una licuadora para hacer puré los tomates enteros (sin los tallos) y luego cocinar el jugo resultante hacia abajo.Squeeze of the seeds and water Paso 6 Apriete de las semillas y el agua Just like it sounds: wash your hands then squeeze each tomato and use your finger or a Así como suena: lavarse las manos luego apriete cada tomate y el uso de su dedo o un spoon to scoop and shake out most of the seeds.Step 4 .Removing the skins. pero no hay nada malo con ese enfoque. moretones y las partes duras The skins should practically slide off the tomatoes. Why remove the skins? They become tough when you cook them! ¿Por qué eliminar las pieles? Se vuelven difíciles cuando se los cocina! Some people use a juicer or a blender to puree the whole tomatoes (minus stems) and then cook the resultant juice down. but there's nothing wrong with that approach. Then you can cut the tomatoes in quarters and remove the tough part around the stem and any bruised or soft parts. cuchara para sacar y agitar la mayor parte de las semillas. bruises and tough parts Paso 4 . Step 6 . You don't need to get fanatical about it.Eliminación de semillas y el agua After you have peeled the skins off the tomatoes. Due to the extra juice. Después de haber pelado la piel de los tomates. A continuación. tomará mucho más tiempo para cocinar hasta una pasta espesa. Debido al jugo extra. it will take much longer to cook down to a thick paste. cut the tomatoes in half. Ahora tenemos que quitar las semillas y el exceso de agua. Now we need to remove the seeds and excess water. puede cortar los tomates en cuartos y eliminar la parte dura de todo el tallo y las partes magulladas o suave. cortar los tomates por la mitad.Extracción de la piel. Step 5 . removing just .Removing seeds and water Paso 5 . Las pieles prácticamente debe deslizarse fuera de los tomates.

and blend until it is smooth. va a terminar con una pasta gruesa en el tiempo de cocción menos! And that preserves vitamins (and your sanity). just pour the tomatoes into blender. Step 7 . you'll end up with a thicker paste in less cooking time! Nota Es posible que desee guardar el líquido: a continuación. mientras se trabaja en otros. Si quieres la pasta de tomate muy suave.Blend the tomatoes in a blender. apenas vierta los tomates en la licuadora. while you work on others.Mezclar y llevar la pasta a fuego lento Combine the tomatoes and Combine los tomates y • • 1½ cups chopped sweet red peppers 1 ½ tazas de pimientos rojos picados 2 bay leaves 2 hojas de laurel . This helps more of the water to drain off. Esto ayuda a más de que el agua se escurra. instead of lengthwise. pasar a través de un tamiz. No es necesario para obtener un fanático de ella. Y que conserva las vitaminas (y su cordura). y mezcle hasta que esté suave.Drain the tomatoes Paso 7 Vaciar los tomates Toss the squeezed (Squozen? :) tomatoes into a colander or drainer. food processor or chopper Paso 8 . Another way to do it is to cut each tomato in half. tiene fresca. pantalla o una gasa.Mezcle los tomates en un procesador de alimentos la licuadora. Sacuda la apretó (Squozen:?) De tomates en un colador o escurridor. la eliminación de la mayoría acaba de hacer. This is a good time to chop the red peppers! Este es un buen momento para cortar los pimientos rojos! Step 8 . Then just shake the seeds and juice out. Otra forma de hacerlo es cortar los tomates por la mitad. food processor or even a chopper. you have fresh tomato juice. Note You may want to save the liquid: if you then pass it through a sieve. en lugar de longitudinalmente. screen or cheesecloth. procesador de alimentos o incluso un helicóptero. across it. great to drink cold or use in cooking! By draining the water off now. jugo de tomate gran bebida fría o el uso en la cocina! Si al drenar el agua de ahora. a través de ella.most will do. o máquina de picar If you want really smooth tomato paste. Entonces sólo tiene que agitar las semillas y jugo. Step 9 .Combine and bring the paste to a gentle simmer Paso 9 .

• 1 teaspoon canning or pickling salt (optional) 1 cucharadita de sal enlatado o decapado (opcional) in a big pot. Press through a fine sieve. Continuar la cocción lentamente hasta que espese lo suficiente como para reunir en una cuchara.).or turn it to low and stir once every hour or so. about 2½ hours. llene por completo. seat the lid and hand-tighten the ring around them. eliminar las bolsas de aire.o que a su vez a la baja agitar una vez cada hora más o menos). la mayoría de los tomates tienen tanta agua. Simmer slowly in large-diameter saucepan for 1 hour. pero asegúrese de verificación para y revolver cada 15 minutos .Agregar el jugo de limón y el líquido After you fill each jar with tomatoes. Retire el ajo y las hojas de laurel.. just let the paste cool to room temperature.Add lemon juice and liquid Paso 11 . You're done! ¡Ya está! Step 11 . Cocine a fuego lento en una cacerola grande de diámetro por 1 hora y. Añadir el diente de ajo.Fill the jars with paste Paso 10 . Add the lemon juice and stir in. Add the garlic clove. sello de ellos y hacerlos estallar en el congelador. seal them and pop them in the freezer. then fill your freezer containers (I like Ziploc freezer bags in the quart size). si lo desea. asiento de la tapa y apriete a mano el anillo a su alrededor. NOTE: if you want to freeze the paste instead. en una olla grande. Presione por un colador fino. There's generally no need to add liquid. añadir una cucharadita de jugo de limón por cada frasco de medio litro o 2 cucharaditas de jugo de limón por cada frasco de medio litro. NOTA: Si desea congelar la pasta en su lugar. Generalmente no hay necesidad de añadir líquido. alrededor de 2 horas y media. Agregue el jugo de limón y revuelva pulgadas Step 10 . dejar que la pasta se enfríe a temperatura ambiente. Continue cooking slowly until thick enough to round up on a spoon. Stir frequently to prevent sticking. fill them completely. y luego llenar sus recipientes para congelar (me gusta congelador bolsas Ziploc de tamaño cuarto de galón). tendremos que reducirlo para eliminar gran parte del agua para espesar la pasta. (TIP: A crockpot set on "high" will work great and doesn't require constant attentionbut be sure to check it and stir every 15 minutes . This helps to . add 1 teaspoon of lemon juice per half pint jar or 2 teaspoons of lemon juice per pint jar. (NOTA: Un crockpot en la posición "alta" será un gran trabajo y no requiere de constante atención. Remove garlic clove and bay leaves. if desired. Después de llenar cada vaso con tomate. Revuelva con frecuencia para evitar que se pegue. we will need to boil it down to drive off much of the water to thicken the paste.Llenar los frascos con pasta Fill them to almost within ¼-inch of the top. Llene a casi a ¼ de pulgada de la parte superior. eliminate air pockets. most types of tomatoes have so much water.

Larger jars are not recommended. Mantenga el agua hirviendo.Colocar las tapas y anillos Just screw them on snugly. haga clic en conserveros de presión . Be sure the contact surfaces (top of the jar and underside of the ring) are clean to get a good seal! Asegúrese de que las superficies de contacto (parte superior del frasco y la parte inferior del anillo) se limpia para conseguir un buen sello! Step 13 .Put the lids and rings on Paso 12 . límpielo primero con un paño seco y limpio o toalla de papel. no muy apretado.reduce the odds of spoilage and to retain color and flavor. Proceso de los frascos en un baño de agua en ebullición durante 45 minutos para medio litro o jarras de medio litro. Keep the water boiling. frascos más grandes no son recomendables. pero se puede usar pequeños frascos en la duración misma transformación. Then make sure it is filled to ¼-inch of the top with paste. A continuación. Esto ayuda a reducir las probabilidades de deterioro y conservar el color y sabor. Remember to adjust the time if you are at a different altitude other than sea level! Recuerde que debe ajustar el tiempo si usted está en una altitud diferente que no sea el nivel del mar! When there is an equivalent pressure-canner tested recipe from an authoritative source (like Ball). Sólo tienes que atornillar cómodamente. I prefer a pressure canner as the higher temperatures and shorter cooking time result in better flavor and less spoilage. If the is any tomato on the surface of the lip of the jar. Poner en la olla y mantenerlos cubiertos con por lo menos una pulgada de agua. prefiero una olla de presión a medida que las temperaturas más altas y menor tiempo de cocción en el resultado de un mejor sabor y menos desperdicio. For more information or to order one. asegúrese de que esté lleno hasta ¼ de pulgada de la parte superior con pasta. Step 12 . wipe it off first with a clean dry cloth or paper towel. Cuando hay una presión equivalente envasador probado la receta de una fuente autorizada (como Ball). I have not yet found a tested pressure canner recipe for tomato . click on Pressure Canners . not too tight. Para obtener más información o para pedir uno.Boil the jars in the water bath canner Paso 13 . Si es que ninguna de tomate en la superficie del borde de la jarra.Hervir los frascos en la olla de baño de agua Put them in the canner and keep them covered with at least 1 inch of water. Process the jars in a boiling-water bath for 45 minutes for half-pint or pint jars. but you may use smaller jars at the same processing duration.

it's usually ok. Levante los frascos del agua y dejar que se enfríe sin tocar o golpear en un lugar sin corrientes de aire (por lo general toma un día para otro) A continuación. The recipe and directions for water bath canning tomatoes are coming. USDA.001 6. it is not sealed.000 ft Por encima de 6. This document was adapted from the "Complete Guide to Home Canning.000 ft 0 1. .1. puede quitar los anillos si lo desea.000 pies Hot Caliente 60 60 Step 14 .000 pies 55 55 Above 6. La receta y las direcciones de los tomates del agua de baño viene enlatado.000 m 45 min 45 min 1. with your finger. usted todavía puede usar. Este documento es una adaptación de la "Guía completa para el hogar Canning.Hecho Lift the jars out of the water and let them cool without touching or bumping them in a draft-free place (usually takes overnight) You can then remove the rings if you like.001 3. por lo general bien. Recommended process time for Tomato Paste in a boiling-water canner. no está sellado. 539.Done Paso 14 . Tiempo recomendado para el proceso de pasta de tomate en una olla de agua hirviendo. gently. If it pops up and down (often making a popping sound). Si aparece arriba y hacia abajo (a menudo haciendo un ruido seco). con el dedo. Algunas personas reemplazan la tapa y volver a procesar el frasco. USDA. Si se calienta el contenido copia de seguridad. you can still use it. If you put the jar in the refrigerator right away. 1994. you can check that they are sealed verifying that the lid has been sucked down.001 6. Some people replace the lid and reprocess the jar." revisada Agricultura Boletín Informativo N º 539.000 f t 1001 3000 f t 50 50 3.000 ft 3. re-jar (con una tapa de nuevo) y el tiempo completo en la olla. then that's a bit iffy. con suavidad. Todavía no he encontrado una receta olla de presión a prueba de pasta de tomate.paste. Just press in the center. If you heat the contents back up. Process Time at Altitudes of Proceso Tiempo a altitudes de Style of Pack Estilo de paquete Jar Size Jar Tamaño Half-pints (8 ounce) Medio litro (8 onzas) 0 . revised 1994. Si coloca el frasco en el refrigerador inmediatamente. re-jar them (with a new lid) and the full time in the canner. se puede comprobar que son sellados verificar que la tapa ha sido succionado hacia abajo. entonces eso es un poco dudoso. Sólo tiene que pulsar en el centro. Once the jars are cool." Agriculture Information Bulletin No. Una vez que los frascos estén fríos.

tiene las tapas en el frasco hasta después de los frascos fríos .to fill the jars tarro de conservas embudo .disposable . Ring . Jar lifting tongs to pick up hot jars Jar pinzas de elevación para recoger frascos calientes 2.holds the lids on the jar until after the jars cool then you don't need them Anillo .sólo podrá utilizar una vez 4. Lid . Canning jar funnel .para llenar los frascos .para quitar las tapas de la olla de agua hirviendo (esterilización) 3.to remove lids from the pot of boiling water (sterilizing ) levantador de tapa . Lid lifter .Other Equipment: Otros equipos: From left to right: De izquierda a derecha: 1.entonces usted no los necesita 5.you may only use them once Tapa disponible .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful