Está en la página 1de 33

Isla Negra 8/340

casa de poesa y literaturas


suscripcin gratuita.
revistaislanegra@yahoo.es -

enero 2013Lanusei,Italia

Direccin: Gabriel Impaglione.


http://revistaislanegra.wordpress.com/

Publicacin inscripta en el Directorio Mundial de Revistas Literarias UNESCO

Miembro fundador del Movimiento Potico Mundial

http://revistaislanegra.fullblog.com.ar Por qu los inmensos aviones no se pasean con sus hijos? -Pablo Neruda

Jos Mart Cuba - 1853 -1895 A la palabra Alma que me transportas: Voz desatada Que a las almas ajenas Llevas mi alma; Cinta, cinta de fuego Que pura y rauda A los sueltos humanos Alegras y atas; Pastora, y pastorcilla Enamorada, Que junto al blanco y hmedo Rebao canta; Arabe, rabe fiero Que en su dorada Hacanea parece Volante llama; Len, len rugiente De la montaa Que como alud de oro Al valle baja,Y en el villano impuro La garra clava,Y en el dormido alumbra El sol del alma; Lira, lira imponente En la ms alta Cspide de la tierra Serena, alzada,En dos troncos de robles Corvos las blandas Cuerdas mordiendo, y trenzas De rosas blancas De los hilos sonoros

Sueltas al aura, Cantando con pasmosas Hercleas cntigas, De los dioses del cielo Y tierra hazaas, Y en himnos sin medida, Como las almas, Esparciendo a las nubes La esencia humana, Que en lento giro asciende De la batalla

Dos patrias Dos patrias tengo yo: Cuba y la noche. O son una las dos? No bien retira Su majestad el sol, con largos velos Y un clavel en la mano, silenciosa Cuba cual viuda triste me aparece. Yo s cul es ese clavel sangriento Que en la mano le tiembla! Est vaco Mi pecho, destrozado est y vaco En donde estaba el corazn. Ya es hora De empezar a morir. La noche es buena Para decir adis. La luz estorba Y la palabra humana. El universo Habla mejor que el hombre. Cual bandera Que invita a batallar, la llama roja De la vela flamea. Las ventanas Abro, ya estrecho en m. Muda, rompiendo Las hojas del clavel, como una nube Que enturbia el cielo, Cuba, viuda, pasa...

Patria en las flores Por qu os secis, violetas generosas, Que me dio en hora amarga mano pa?

Pues patria al alma dais, flores medrosas, No os secaris en la memoria ma! Roberto Apprato Montevideo, Uruguay 1950 Diecisis (16) eran los tiempos de la modernidad, cuando haba cuadros que se llamaban "Composicin No. 5" o "Serie del pez", era el estructuralismo, el teatro del absurdo, la guerrilla urbana; se discuta, por la noche, acerca del papel del intelectual, una brisa frentica, animada por la msica (disonante) y el sexo (insinuado) depositaba briznas de significado, me acuerdo de la fiebre del libro, del poder del intelecto, de la fuerza de la ilusin, tiempos de terapia y susurros en verano; por ejemplo, la expresin "a nivel piel". era la duda; eran poemas con parntesis y blancos, condensaciones instantneas; los mviles, las pelculas de Richard Lester, la vanguardia (agresiva, oscura) de algunos discos de los Rolling Stones. me acuerdo de la palabra movimiento, de la palabra elipsis, de la palabra puzzle: el sonido urbano, enrarecido, justificaba la locura por enterarse, las tazas de caf volaban sobre fondos cambiantes, todas las cosas eran indicios o metforas, sitios en que la experimentacin y el vocabulario tcnico descenda y apareca lo ntimo: Brassens y Cortzar. Entonces nos preguntbamos: dnde estamos? o dnde estbamos? cuando la locura era potica, cosa de visionarios, la atmsfera de descuido general cristalizaba, como un luminoso, en imgenes precisas: Resnais, Bergman, Antonioni. me acuerdo de Blow-up y las fotografas aumentadas, esa sensacin (ingenua, lcida) de descubrir detalles, etapas del conocimiento, como embriagados. eran atardeceres en movimiento, abstractos: los ejercicios respiratorios de Bob Dylan y la frase del Che: "signo de los tiempos: se acab la tina". McLuhan y la simultaneidad: las motocicletas de Easy Rider y la msica de The Stoppenwolf nadie hablaba del marketing, ni de la vida despus de la muerte, la realidad no era todo, en el teatro, los actores salan por detrs del pblico. se palpaba una emocin general, un sentimiento: la gente era socialista, haca comentarios sociales, era un fervor en el lmite de lo decible y cantbamos, andbamos por la calle, un mareo colectivo: como cuando uno mira permanentemente hacia arriba, y piensa los datos del mundo con otra luz. todo apuntaba a un cierto futuro, a una posibilidad, con "todo" Quiero decir el sentido de los actos, haba una nocin de "crescendo" y una nocin de "adems", por ejemplo, las pelculas de Godard vs. Las pelculas de Lelouch. siento algo en el pecho cuando recuerdo las novelas de "lenguaje" el piano preparado de John Cage y los Antipoemas de Parra, vistos desde ac. La conversacin tomaba una curva ascendente sobre fondo de psicoanlisis, de marxismo o de una nada, slida, primaveral: era el silencio, era el volumen del silencio, aquel aire preparaba: la gente tarareaba canciones de Los Beatles, de Viglict, de Nacha Guevara, nadie festejaba a Raphael, ni a Lolita Torres, ni al realismo. la furia imaginativa converta el tiempo en un cultivo, una elaboracin, una serie de asombros en voz baja: como un parpadeo de lucidez reforzado por el crecimiento del pelo. signos de interrogacin en poemas de Gelman: "era rubia la pulpera de Santa Luca?" y respuestas: "y all andar segn se dice": todo era visual. Uno avanza a toda velocidad, hacia un punto que se aleja, un perfume definido de titularse o posters. as las largas caminatas sobre el concepto de alienacin, el concepto de conciencia, el concepto de autoridad; la vida, una serie luminosa de verosimilitudes, una escena recortada del campo general, un campo a travs se deslizaba el sentido. por ejemplo, el ritmo sostenido, integrado, colmado, perfecto, de las canciones de Caetano Veloso. uno se senta orgulloso; uno era uno; uno sali de ah, de ese punto en que la modernidad se sostiene y sigue, inspirada, como cuando uno mira y al mismo tiempo piensa y se precipita contra el borde de la pgina, y esa escena reproduce el futuro, una lnea de puntos (crtica, juvenil) que se mova me acuerdo de la palabra lucha.

Dulce Mara Loynaz Cuba - 1902 - 1997 Poema LVII No te nombro; pero ests en m como la msica en la garganta del ruiseor aunque no est cantando. Eduardo Espsito Buenos Aires, Argentina - 1956 Puzzle Un poeta pretende reconstruir el rompecabezas del mundo desgarrado por sus abuelos No recuerda las coordenadas (su propio lugar dentro del juego) Prueba una vez Otra vez Desiste El rompecabezas se insina incompleto.
A Samuel R. Delany
En: Las puertas de Tannhuser, edic. El mondo armado, Argentina, 2011

Antonio Leal Chetumal, Mxico 1952 Andar a ciegas Cada poeta vive en un estado de gracia. Nace igual que una estrella para alumbrar al mundo. Es aqulla su destino que tiene sealado. Lo que escribe es un vino trasegado, que vino ms divino en la botella guardado de un naufragio: es su huella que en la rida memoria ha encallado. Qu poeta encontr el camino breve que deja la esfinge en la hoja en blanco, la guadaa de plata de la luna, que en este verso asomar se atreve? Quin dijo que un poema es, de alguna forma, andar a ciegas un barranco?
En La Fauna exaude, Prctica Mortal, Conaculta, Mxico, 2012.

Humberto Vinueza Ecuador 1942 LAS ESTELAS CONTIENEN la insignia familiar cocida con el limo del cielo y la fantasa se hace carne y la carne imagina y gime a travs de un himno

en el firmamento el desentorno recupera la accin incitadora de la ciberntica y las pulsiones del absurdo en estratos mltiples las estelas secretamente contienen el modo de respirar automtico de persona y las estrategias anteriores a la conspiracin del acierto.
En rbol de los vnculos, Ecuador, 2011.

Jos Lezama Lima La Habana, Cuba - 1910 - 1976 Ah, que t escapes Ah, que t escapes en el instante en el que ya habas alcanzado tu definicin mejor. Ah, mi amiga, que t no quieras creer las preguntas de esa estrella recin cortada, que va mojando sus puntas en otra estrella enemiga. Ah, si pudiera ser cierto que a la hora del bao, cuando en una misma agua discursiva se baan el inmvil paisaje y los animales ms finos: antlopes, serpientes de pasos breves, de pasos evaporados, parecen entre sueos, sin ansias levantar los ms extensos cabellos y el agua ms recordada. Ah, mi amiga, si en el puro mrmol de los adioses hubieras dejado la estatua que nos poda acompaar, pues el viento, el viento gracioso, se extiende como un gato para dejarse definir.

Ida Gramcko Puerto Cabello, Venezuela 1924 -1994 Recurdate, palabra, como eres, como ests, pulcra y redonda, no el agua mas en agua y tras el agua y con el agua sin ms pie ni alfombra.
De poemas 1947 - 1952.

Gary Klang Hait - 1941 Se abre una puerta Se abre una puerta Y es la infancia que renace Este olor tan tenaz A cuartos de vacaciones Con el lienzo de la muchacha inglesa Los ojos vueltos hacia otro lugar O el rbol cansado que miraba por la ventana Los lagartos poblaban el jardn Tenamos la colina para nosotros solos A pesar del miedo de la araa Escondida bajo la piedra sobre la que nos sentamos Que siempre vena en pareja Sin apresurarse

Y un buen da El padre encontr una sobre su pecho Las palabras son todo lo que nos queda Como si esa gente Esos rboles Esos juegos de nio Nunca hubieran existido
Tomado de: Unin LIBRE (www.unionlibre.rakumin.org/), No. 74, 6 de julio de 2012

Rubn Bonifaz Nuo Crdoba, Veracruz, Mxico 1923 rea sonante rea sonante, ovario de la noche carnal; abrevadero insistente y montono en la arena del odo terrestre. Y tocar, hacia dentro, el oleaje como aquel remotsimo, asilado en lo vaco de las conchas. Urna, seda contigua que despliega en hileras cayendo, una por una, golpes de espuma deslazada. Concha de labios hmedos, saliva en los labios inmensos. Y yo mismo, qu escalofro soy, qu gobernado, -como presa de un guila- deleite? Y t desnuda, la que viene, la desnuda en los bordes de su boca. Por lo dems, hay cosas que se comprenden fcilmente: los relmpagos duros del galope, los lechos consagrados, la ablandada mano de las entraas a rebato, y un sabor permanente de estar vivos. Ahora y en lo prximo, corales tras la puerta sombra; lengua sbita abre y seala claustros al incesto de la boca y la oreja, complicadas en el secreto. Paso de cantiles, garganta de campana en que te escucho, latiendo, hacerte y deshacerte. Y es el vino violeta de tu sangre, y es tu extensin de leche, y tu sin trmino ro desenredndose que vuelve en m sobre s mismo, desatando, regresado de sonoras honduras, de inconsumibles fondos admitido. Hora ritual de los cuerpos atentos; ceremonial donde salvado, como el hueso en la fruta, me reno; como el que no ha nacido, como en agua materna, respirando sonido respirado, en el deleite de orte sumergido. Est sonando tu corazn. Ahora est sonando.

Ahora y en lo oscuro. Y llovedizas plumas innumerables se desgarran, y sal y tinta, construidas de muy adentro, en olas enrojecen. Y la unin era lcita, sellada con las arras solemnes del naufragio.

Luis Bravo Montevideo, Uruguay 1957


Nada hice, pero algo se hizo: :lo que sin sombra y del eco prescinde Marina Tsvietieva

1. Y qu cosa habr de salir? este es oficio distinto: Salgo a trabajar, dice uno y ste, dice: Y qu cosa habr?, yo entro, ya se ver lo que sale quin decide? mi esclavo suda a cincel mi amo mide las ganancias con que vara leo? las hay distintas, desprende un gajo de la de hablar contigo mismo, ...ya se ver qu hay en esos galgos oficio singular, veo: entrar en lo que de all sale dar cabida a lo que entre.

Miche Dasmar Puerto Prncipe, Hait 1980 He visto a mi juventud evaporarse Como el viento arrastra el humo del cigarrillo. Un viento violento Rpido Como un clic de internet, Un flash fotogrfico. Se fue, Surfeando por el aire Para jams Volver a ser. He visto a mi juventud saltar del ascensor Y caer en un pasado muerto, huyendo como ondas de melodas extraas.
en antologa: La tierra tiene un nombre comn, 8 festival mundial de poesa, 2011, Venezuela.

Emlio Moura Dores do In dai, Brasil 1902 -1971 Poesia Poesia, face secreta, mas to luz, se concebida. Poesia, sentido pleno do que h de vida na vida.
Itinerrio Potico Poemas Reunidos- Editora UFMG, 2a. ed., Belo Horizonte, 2012 poesia.net, www.algumapoesia.com.br - Carlos Machado, 2012

Pedro Shimose Riberalta, Bolivia - 1940 Las hienas, siempre las hienas Buscan tu papagayo, una chequera, algn discurso. Exhuman tu uniforme, lo descuelgan del ropero, fotografan tus huesos y analizan tus cenizas; buscan un helicptero con alambres chamuscados, con jabales escondidos en tus botas, con buitres y petunias florecidas en tus charreteras. Registran tus mariposas, examinan tus radiografas, hurgan tu basilisco, tu calavera y tus medallas; revuelven tu gorra, tus calcetines, en busca de un poema, buscan una llamarada y un paracadas con nubes y aguaceros. Pasan lista en los cuarteles, revisan los retretes, registran parques zoolgicos en busca de una espada, mueven cntaros de chicha, remueven genealogas, Dios los cra y t los juntas, los renes y complotan en congresos celestiales y conspiran, marchan a la catedral, imprimen manifiestos contra el sueo. No ha sido suficiente. Las cacatas alaban tus virtudes en violas paranoicas. Tus queridas te recuerdan montando en nubes de amor y margaritas. Los peridicos se suenan las narices con sus pauelos sucios; piden que vuelvas, dnde ests portador de la paz, regidor del orden, patriota virtuoso? Las hienas piden al cielo que t vuelvas del infierno; los gorilas piden al cielo que t vuelvas del infierno; los cuervos piden al cielo que t vuelvas del infierno, pues tu muerte no ha sido suficiente. Te buscan debajo de las liendres, en las alcobas y los supositorios. Profanan tumbas, rompen espejos, patean puertas, desflecan cortinas, rasgan alfombras, derriban monasterios, hurtan tus galones, buscan tu papagayo, una chequera, algn discurso

Luis Bolaos Grecia, Costa Rica 1944 Oracin para una ballena Ballena, catedral de la sal y la neblina, honda palabra del mar, hermana mayor de los delfines, inmensa lmpara de aceite, madre de la primera aurora, reina del ajedrez de las espumas,

seora de todos los abismos: ten piedad de los arpones porque ellos no saben lo que hacen.
En Para encender la noche, Editorial Costa Rica, 2004

Los poemas me vienen como pjaros - Roberto Fernndez Retamar Alexis Daz-Pimienta La Habana, Cuba - 1966 Borges ante el espejo y en penumbras Nadie sabe el tamao de su cara. J. L. Borges I Nadie sabe el tamao de su cara. Nadie sabe del polvo que est hecho. Nadie sabe qu brazo es el derecho. Nadie sabe qu el tiempo le depara. Nadie sabe quin busca una cuchara al otro lado de su pan deshecho. Nadie sabe si el liquen y el helecho son parte de su piel, oscura o clara. Nadie sabe qu msica es la suya, qu silencio, qu luz, qu Padrenuestros. No sabemos, aunque alguien reconstruya la cara, el polvo, el pan de los ancestros, quin ser el hombre que nos sustituya con cara, polvo y pan que fueron nuestros. II Borges ante el espejo y en penumbras es un hombre feliz. Hasta podra enviudar del bastn. Basta, Mara: le hacen dao las velas. Si le alumbras la vieja biblioteca lo acostumbras a una falsa ilusin. Su poesa est llena de criptas. Se dira que est llena de espejos y penumbras. Borges, como los ciegos medievales adora los romances, las tragedias, los objetos punzantes, los cristales, las cartas rotas, los poemas a medias, las ruinas de los hombres inmortales buscando al tacto en las enciclopedias. III Nadie sabe el tamao de su cara ni el color de su piel, o de sus ojos. Nadie sabe qu herencia, qu despojos se conjugaron en su cuerpo para que hablara y respirara y caminara. Nadie sabe por qu a los anteojos mscara de la vista y sus enojos, antifaz que de todo nos separa adems de quevedos, gafas, lentes se les llama tambin impertinentes. Sarcasmo del idioma? una advertencia? La verdad es que nadie sabe nada.

Slo el ciego confa en su mirada, henchida como est de indiferencia.

Triunfo Arciniegas Colombia - 1957 Fetichista Adoraba hasta los pies de pgina.
De otras orillas / Noticias de la niebla, edic. Pluma de Mompox, Cartagena de Indias, Colombia 2011

David Cortz Cabn Puerto Rico - 1952 No soy un tigre de bengala No soy un campen, no soy un hroe, no soy ese galn por quien tu madre suspira y se desvela. Apenas tengo garras de tigre de bengala. Pero esta noche, cuando todos se hayan marchado baja despacio, no cimbreen las paredes, que nadie sepa nunca quien te hizo esos dos puntos rojos en la noche.
En Ritual de pjaros, Ediciones El otro el mismo, Venezuela, 2004

Vctor Casaus Cuba - 1944 Amor Sobre todo cuando me ensimismo en ti misma
en: Perfume (y secuencia) de mujer, Col. Nuestra voz para vos, CC Pablo de laTorriente Brau, Cuba- 2009

Jorge Meretta Montevideo, Uruguay 1940 - 2012 un pjaro un pjaro en una rama abre cierra su pico se esculpe en sucesivos golpes de pluma y no le alcanzan tiembla en el apocalipsis de sus alas y lo sigue intentando hasta que duerme

Reynaldo Prez S Caracas, Venezuela - 1945 mi mejor manos on sus ojos sobre mi boca sintiendo a dios redondo a una cuarta de los dedos suyos sintiendo mirarse en el movimiento
En: Rosae rosarun, Monte vila Editores Latinoamericana, Caracas, 2011

Fabricio Estrada Sabanagrande, Honduras 1974 16 Largamente posada, la postura es incmoda y no deja ver por dnde entra el balazo de almidn. Te sorprende la curva que hace correrse a las estrellas. Toda la galaxia corre hacia el rojo que nace en tu costado, como un ro manso, como una larga vscera que luego ovillan las hormigas. Ha sido demasiado impaciente en el conteo de las nubes. Estas gotean y van abriendo un pozo verde en tus ojos. Ah abrevan todos los dibujos que mi pequeo guard bajo tu almohada. Para vivir, tendrs que sacar una ampliacin de cada fotografa donde aparezca la felicidad.
en Blancas Piranhas, Pez Dulce, Tegucigalpa, 2011

Juan Gustavo Cobo Borda Colombia - 1948 Nudos Encadenados a otros ojos, presos de una risa, cautivos de la esperanza, los condenados dilatan cualquier celda con un nico gesto vlido. Bien puede ser un pan comprado juntos o lo que comentan sobre sus respectivas jaulas. Mientras tanto los cepos se cierran sobre sus ansias y los guardianes apenas advierten su fuga en el globo libre de unas pocas palabras con premura intercambiadas. Abrazados en el aire ni siquiera escuchan el coro que repite con dulce serenidad exttica: ?ada me basta. Todo me sobra. Slo te quiero a ti: anudados?

10

Banya Natsuishi Japn 1955 Granos de arena Mezclados en el arroz cocido Isla del lejano oriente
De crculos concntricos, 2007. Versin al castellano Eduardo Ferrada.

Arturo Borja Quito, Ecuador 1892 -1912 Rosa Lrica


Para Laurita Snchez

Prenda sobre tu seno esta rosada rosa, ebria de brisa y ebria de caricia de sol; para que su alma entera se deshoje amorosa sobre la roja y virgen flor de tu corazn. Tu hermana Primavera cante un aria gloriosa ensalzando tus quince aos en flor; y las Hadas, en coro, celebren la armoniosa gracia de tu mirada de luz y de fulgor. Que el Ideal te gue por todos tus caminos, l, a su vez, guiado por tus ojos divinos y que anide por siempre en tu alma el amor. Para que sea tu vida bella como la rosa rosada y perfumada que se muere amorosa sobre la roja y virgen flor de tu corazn.

Thiago de Mello Brasil - 1926 Sugesto No cegues o fio da tua lmina contra a pedra em que o tempo transformou a flor antiga que inventei cantando quando sequer chegada eras ao mundo. Nem cultives o cardo do infortnio em veredas por onde eu caminhava antes da tua mo na minha vida. No podes apagar o que j cinza, nem afogar o que a gua j levou. Alguma sombra azul do que passou vive no amor que nos abraa agora. No desperdices teu poder de luz. Prepara, cada noite, a tua aurora.

11

Tomas Transtrmer Estocolmo, Suecia - 1931 Solsticio de invierno Mi ropa irradia un resplandor azul. Solsticio de invierno. Tintineantes panderetas de hielo. Cierro los ojos. Hay un mundo sordo, hay una grieta por la que los muertos traspasan la frontera.

La puerta de la poesa no tiene llave ni cerrojo: se defiende por su calidad de incandescencia.- Aldo Pellegrini. Claudia Herodier El Salvador - 1950 Siglo XX Camino de ti, en este breve instante de tu hora, voy siendo apenas esta hoja desprendida, donde una ilusin su nido encuantra agonizando. Esta hoja fugaz, plida vena del destino. Hiel. Carroa innecesaria. Veinteavo deseo de ser un soplo vivo. Qu lenguaje usar para decirte que te quiero. Siglo rbol que enredas mi espesura. Qu dialecto secreto entre nosotros/ Qu brisa/ Qu viento/ Qu angostura/ Por ti, en mi recojo el eco de los hombres: miniatura del ser, extrema cortedad del reino del detalle. Por ti recojo en mi detalle y todo: ruido de camiones, humo de fbricas. Huelgas sangrientas, metrallas, vozarrones. Recojo tambien cunas desvestidas, muertes impunes a causa de tu nombre. En ti voy viendo al mundo y sus mundanos traidores: civiles, curas, militares, mdicos de cabecera, especialistas, estudiantes, abogados. Ingenieros y arquitectos de la injusticia. De la ciudad del hambre/ Poetas de la deshonra. Novelistas del fraude. Maestros del pica-pica, a falta de perro que les ladre. en ti, voy siendo apenas esta hoja de la hiedra, rastrera, a fuerza de ser el ronquido de la tierra Hoja cantante de una realidad cientificista. Hoja burlesca de mmico lenguaje. Y t, el rbol de remedios fugitivos; de soluciones abiertas al desastre; dbil gorrin, enfermizo deseo de ser padre. Alimentas en tus calderos el olvido del honor, el abandono de la madre. Cueces orgullo con vino tinto. Sirves la mesa y no sabes, como cocinar el que otros siglos no tengan que juzgarte. Siglo veinte: qu lenguaje usar para decirte que te quiero, si por amor fuera a cambiarte.

12

Por ti, voy siendo apenas tu agona, esta hoja fugaz Veintavo deseo de ser un soplo vivo As, espejo frente a espejo reina el mundo. Fulgor contra destello al hombre abate, y en este sentir de la hoja y de su rbol, rbol y hoja se confunden.
1975

La poesa, seor hidalgo, a mi parecer, es como una doncella tierna y de poca edad, y en todo extremo hermosa.- Miguel de Cervantes.
Roberto Sosa Yoro, Honduras 1930 - 2011 Fbula de la muerte ste es el muro: no hay puente, ni relmpago, ni ocano. Cmo olvidar su exacto dominio entre lo obscuro? Me mareo de angustia y te hablo de aquellos que no tienen ni una piedra en que tender los huesos, porque, oh muerte, qu invlido ignora los das de lluvia cuando t multiplicas tus sillas de ruedas? Qu anciano abandonado desconoce tus hierros? Qu animal perseguido no sabe de tu trato? De nio conoca tu apariencia all en mi pueblo junto a las fogatas que hacen las pobres gentes. TE sola mirar en mis textos de escuela y alguna vez hablamos sobre tus caceras de mendigos. O en el lmite abierto de par en par donde ella gritaba mi nombre cada vez ms distante, ya entonces adverta tu arena movediza. Desde aquel tiempo a ste me espas sin descanso. Te reconozco en mis preocupaciones, en los encuentros, en la palabra diaria; dentro de los sanatorios de la nieve donde se hace ms plido tu rostro, y si moviera un dedo, expirara en la palabra libertad que escribo.

13

S, ste es el muro y su dudosa torre. Y yo huyo -en crculoscon mi frgil cuchillo de marinero muerto.

Ho Chi Minh Vietnam 1890 - 1969 Duro es el camino de la vida Despus de haber escalado a pie montaas y altos picos, Cmo iba a suponer que en la llanura encontrara peligros mayores? En las montaas encontr al tigre, y nada me pas. En las llanuras me top con los hombres, y fui arrojado en prisin.
del libro Diario de la prisin

Elvio Romero Yegros, Paraguay 1926 - 2004 Dureza Hoy voy a endurecer mi corazn Para quererte como debo quererte, que salga abriendo puertas y ventanas y tenga un soplo de violencia y suene, Logrando as que las hojas cansadas no nos cubran por siempre con sus redes. Te llenar de lgrimas y dudas para quererte como debo quererte, prender un fuego torvo junto al lecho por donde al amor reposa y donde duermes, Y all entrar con pasos de guerrero Envuelto siempre por su propia fiebre. Llevar en la cintura ese cuchillo que pueda herir en el minuto hiriente; confundir la rosa y sus espinas de modo que de pronto no me encuentres, y me encuentres de pronto con un rostro que ya no sea el mismo que te bese. Hoy voy a endurecer mi corazn como si nunca fuera a conocerte, y as ajustar las huellas a un camino de rectos bordes, frutos y deberes, como si fuese a enderezar el hierro en una fragua de calor ardiente. Har que todo se te vuelva oscuro y confundas los pasos siete veces, y buscando la luz toques la puerta cerrada cuyas llaves me reserve, y slo yo, como un guardin severo, sepa darte las claves para siempre. Apurar tambin el hondo cliz, para quererte como debo quererte.

14

Carmen Silvia Precotto Brasil Nada acontece duas vezes


Nic dwa razy* Wislawa Szymborska

Tua asa em meu jardim chega como se fosse uma pluma do den paro, observo ela vem mida ela vem com sal corro piscina vejo o banho do pssaro olho gaiola ele est l enfim, tudo em seus contornos olho ao cu a tempo de perceber um arco-ris em luz Carlos Snchez Villa Pueyrredn, Argentina / Folignano, Italia - 1942 Y mientes todava Los vientos del bandonen en los pulmones de mi presencia un signo contundente de mi portea estampa. Lo llevo pegado a mi cuerpo y he atravesado tantas fronteras pasado tantas aduanas sin que nadie lo notara est en la cadencia de mi andar en la melancola que ladra en medio de un patio de baldosas. Lo busqu de pequeo en el ojo titubeante de la radio a escondidas en las arenas que la vida se llev. Me enseo a tenerla entre los brazos a enredarme en sus piernas a presentir el final. Lo he silbado bajito entre las ruinas de Roma de frente al Guernica lo vi andar muy desorientado por un barrio pobre de Bagdad. Lo llevo como un abrojo prendido metido entre mis trapos yira, yira en esta punzante extranjera en los suburbios pendencieros de mi placado desconsuelo. Arquitectos de signos y palabras orquestaron esta existencia ma mezclaron mis palabras me dieron una filosofa de barrio con notas negras como en el jazz. Y fue as que en los aos

15

tuve muchas muchas minas cambalache de amores pero nunca una mujer como me haba sentenciado. Sent por su culpa que es un soplo la vida que era intil esquivarse del dolor. Ahora en Mi refugio a la manera de Cobian en un viejo y gastado continente el tango sin hacerme mal me orienta me grita todava.
Folignano 2013

La poesa es el lenguaje incorruptible. Gerardo Diego.


Rubn Eduardo Gmez Comodoro Rivadavia, Argentina - 1965 Ms all Se inverna lejos en voz baja con orillas de pampa y migas de pan. Es crucial ese fondo azul al margen y una luz que arae el vagabundear plata de las canciones marineras, hasta que una gaviota se estrelle (sea estrellas) en el cielo del retorno. La ribera pobre y annima ser un punto donde llegar.

Julio Bepr Crdoba, Argentina - 1940 Aguzado el viento Aguzado el viento avanza y chifla. Aqu adentro el pensamiento apura constantes remembranzas. Fija los hechos, algunas desmesuras, e imgenes de un tiempo ya lejano. Y si frente a vos mismo te constries a no abrir ninguna puerta desde ahora, saudo hieres la seas del instante y agravias los lazos con la vida. Generas una suerte asaz veteada con logros que fueron slo sueos.

16

Oh, y sin embargo piensas y deseas decirme algo ms y volver olvidable este desasosiego de frecuente acoso. Quieres aquello que con verdad est callado al lado de este aflictivo argir. Quieres aquello que nunca se logr y la certeza de que puede an llegar a este gris espacio sitiado por el fro. Mas olvida el tiempo lo que pidi tu da y aglomerado el viento con mpetu afilado ululante desmembra tu opresivo desvelo. Basho Japn 1644 1694 Luna plena otoal La marea espumosa Resbala de la puerta.
en Haiku, I grandi clasici della poesia, Milano, 1997. Versin del italiano, Gabriel Impaglione

Jorge Luis Oviedo Tegucigalpa, Honduras - 1957 La sangre del hroe De la raz ms profunda De la garganta del ro Del fondo del mar De lo ms hondo De su ignorado centro Del mismo sitio Donde el agua ya no se filtra Del mismo lugar donde la roca Es ms lquida que el agua De donde la sal se origina De la piedra De la roca grantica De su duro origen De su alma escondida Del primer acantilado De la raz del oleaje Del mar Digo del mar -Vos sos el autor del marDe su vastedad Del ms antiguo de sus movimientos De la fuerza descomunal de sus tempestades De sus ms violentas mareas -T mareas el marCon ms fuerza que todos los dioses Con la fuerza de cien huracanes Viene tu sangre Despeada a torrentes Abriendo la tierra Rompiendo el hielo de las impunidades Haciendo camino Viene tu sangre Honda del mar Brava del ro Viene tu sangre

17

()

Leo Lobos Santiago, Chile - 1966 Paul Bowles La hegemona sin sentido de lo involuntario Sin una idea en la cabeza escuchando el monlogo sin sentido del viento El viento se deslizaba en su cabeza como en una habitacin apagando la frgil llama de una idea que se estaba formando en la oscuridad La arena corra por la tierra llana y negra como un arroyo de agua clara
Macul, Santiago de Chile, 2007.

Alfredo Palacio Buenos Aires, Argentina - 1949 Ella sale de mi cabeza mientras bajo la escalera saludo al encargado pago en el banco algn impuesto o simplemente como chocolate siendo jueves. Ella sale de mi cabeza cuando compro flores para nadie ayudo a un ciego a cruzar la calle estiro mi dinero a fin de mes. Tambin mientras soy su capitn a babor y estribor la beso a rabiar en su cuello cisne de madrugada me descalzo sobre vidrios azules llego invicto al reino de la nada. Ella sale de mi cabeza como un blues desenfrenado una tarde entera con Rimbaud una avenida del revs o un falso eclipse. S ella sale de mi cabeza y muero y campanas. Y la nombro y no la tengo y crece demasiado en m sin mi permiso como el suburbio en el presunto orden de la gran ciudad o cuando pasan los aviones sin que nadie an haya abierto el cielo. Y en julio y su dominio o demonio sigue esta humedad que juega con mi peor rodilla y todo es un caos mientras la nombro y no la encuentro porque acaso nunca d con ella ni su cintura de fuego y almendras. Entonces qu har de ahora en ms mientras ella a diario y sin pausa insiste en salir de mi cabeza.

18

Osvaldo Ballina La Plata, Argentina - l942


Annima, como si quisiera

annima, como si quisiera,


la cara que despide en la oscuridad

restituye lo expulsado
acuesta en tu ms ac el espasmo luminoso

y lo que va por afuera es ropa vieja, agua servida


corrosin de un deseo ajeno que no est
De Lejos de la costa

Jorge Ariel Madrazo Buenos Aires, Argentina - 1931 Presencias


Croan las ranas en un pantano inexistente Miriam Cairo

STA es la noche, danzando sobre los lamos. En el nocturno azufre vuelvo, pues, a ser aquel que ni los ntimos amigos adivinan. Ellos slo acogen estas plidas facciones que los ngeles del ayer no soaron. Por eso al aqu dejarte mi palabra: las ranas del campo (donde una vez me supe vivo) vuelven a croar, son mis fieles escuderos de la resurreccin. Cantan las ranas al tren remoto acribillado por el oro solar, a las nubes del encantamiento. Cantan a mi perplejo corazn Croan las ranas, y mi vida obtiene en ello lo justo y necesario. Adviene vuelto enigma el canto de las ranas y todo est muy bien, est todito bien, muy bien. Lo he dicho?: Cantan las ranas en su pantano inexistente, y est todo en su sitio, y muy muy bien muy bien.
del libro indito: Ayer decas maana

19

Javier Adriz Buenos Aires, Argentina 1948 -2011 Elogio de nosotros mismos Nosotros, los que mentimos a diario, los que encarnamos el difcil arte de la locuacidad vaca, nosotros, los embaucadores de sordos, temblones mediocres del infinito abismo, los artistas consumados de la transmutacin y la astucia, raza de enanos irredentos, de perdularios a domicilio, nosotros, los sabios, los mezquinos, paralticos de la alegra, los entusiastas del odio, los magnficos, los elegidos desde siempre para juzgar y condenarnos. Deliciosa inteligencia.
De Solos de conciencia, 1985

Csar Vallejo Per 1892 - 1938 Epstola a los transentes Reanudo mi da de conejo mi noche de elefante en descanso. Y, entre m, digo: sta es mi inmensidad en bruto, a cntaros ste es mi grato peso, que me buscar abajo para pjaro ste es mi brazo que por su cuenta rehus ser ala, stas son mis sagradas escrituras, stos mis alarmados campeones. Lgubre isla me alumbrar continental, mientras el capitolio se apoye en mi ntimo derrumbe y la asamblea en lanzas clausure mi desfile. Pero cuando yo muera de vida y no de tiempo, cuando lleguen a dos mis dos maletas, ste ha de ser mi estmago en que cupo mi lmpara en pedazos, sta aquella cabeza que expi los tormentos del crculo en mis pasos, stos esos gusanos que el corazn cont por unidades, ste ha de ser mi cuerpo solidario por el que vela el alma individual; ste ha de ser mi hombligo en que mat mis piojos natos, sta mi cosa cosa, mi cosa tremebunda. En tanto, convulsiva, speramente convalece mi freno, sufriendo como sufro del lenguaje directo del len; y, puesto que he existido entre dos potestades de ladrillo, convalesco yo mismo, sonriendo de mis labios.

20

Denise Levertov Ilford, Inglaterra - 1923 -1997 Amenaza Puedes vivir aos junto a un pino alto, honrada de tener un vecino tan venerable, incluso cuando suelta pinocha sobre tus flores o te despierta al dejar caer grandes pias sobre el porche en la quietud de la noche. Slo cuando, antes del alba, en un solsticio de primavera, el viento arrecia y arrecia, trayendo imgenes de barcazas a merced de gigantes muros de olas crecientes, te das cuenta de que siempre, por respeto o por fe en la belleza del pino, acecha el miedo de que se caiga un da sobre tu casa, sobre ti, sobre tu cama, sobre la fragilidad de esa rutina a la que casi te has acostumbrado. Silvia Tomasa Rivera El Higo, Veracruz, Mxico 1955 Seras capaz de retener en tu pecho una paloma hasta hacer a la pobre renegar del vuelo besaras sus alas ms que por desearlo por sentir cmo tiembla entre tus manos

Oscar Acosta Tegucigalpa - Honduras - 1933 Los Pinos de Honduras En Honduras los pinos forman un imperio definitivo del que no puede huir la naturaleza y el hombre. En zonas terrestres anteriormente devastadas se agruparon los rboles con sus bellotas de oro que al caer de lo alto y recibir la caricia solar, la lluvia o la niebla que al amanecer inunda los parajes, viajan hacia los ros integrando un universo dorado. Los pinos crecen llegando hasta secretas cmaras que el aire oculta y que ignoramos los humanos, slo los pjaros pequeos o los intrusos arcnidos logran ingresar furtivamente en sus areos parasos.

21

En la verde extensin vegetal que dilatan sus cuerpos se hospedan prfugos animales y luceros cados. Es tan inmensa y fraterna la bondad del pinar hondureo que ni el fuego invasor puede hacer que pronuncie ste, con razn o sin ella, una palabra de odio. Sorprende a veces que entre los cataclismos naturales o entre aquellos que el hombre, ausente del amor, provoca exista an, sobre el herido rostro del mundo, una isla paradisaca formada por estas altsimas columnas---que nos llaman con blanca voz a la ternura y al sueo y a evadirnos definitivamente del exterminio y de la plvora.
Seleccin de Jorge Luis Oviedo, Biblioteca Virtual de Poesa Hondurea

Jorge Quintanar Mxico XXV Cerca se encuentra la miseria hombres y mujeres sin fuerza para pelear un pan. Arsenales navegan el espacio es la muerte flor de los poetas garra del tiempo aqu es donde moramos sin miedo al da en que siniestro el odio nos condene.
en Los rostros fragmentados, Unam, Mxico, 2011

Antonio Snchez Verd Murcia, Espaa Gritando en silencio Destruyo el grito en la agona de un farragoso sintagma calabriado. Devaneo el dolor sobreviviendo socallado en un caos no escrito. Zozobro sorprendido en la galerna de la incertidumbre ofuscada. En corazn generoso deposito uno a uno el dolor de los besos ralos que producen las cenizas antes que la brasa. La orquesta del viento sinfoniza en cadena de forja escaleras sin peldaos catedrales sin ojivas pjaros sin vuelo claraboyas de sombra banderas sin patria trajes que desnudan piedras etreas cuadros en blanco mujeres desiertas bellezas plegadas Almas sobadas, mancilladas, desfloradas, quebradas, abyectas, opacas,

22

mustias, impdicas, srdidas. Mido sin odos la magnitud de la inexistencia.


La poesa del encuentro / Cultura independiente en el segundo centenario. Edicin: Floricanto / Ateneo Las Hesprides- 2011-

Juan Carlos de Sancho Las Palmas, Islas Canarias 1956 La Gran idea estaba cubierta de arenas movedizas, de cajas Enormes, de carreteras interminables, de grandes masas de Humanos que miraban fijamente a las estrellas. Todo fue Sacudido impetuosamente. La ciudad imaginaria creci justo En el mismo lugar donde el escritor culmin su obra. Este Es el perro que sobrevivi al desastre y he aqu el libro que Conmovi al mundo.
Las unidades fugaces, 2008.- En: Poetas Canarios en Buenos Aires, edit. La mquina del tiempo, 2009

Ni los premios ni los reconocimientos escriben por uno.- Juan Gelman Mostafa Nissabouri Casablanca, Marruecos - 1943 El alba El alba nada ms que una aurora para la aparicin de esas dunas mal estibadas que una retina vaga hace avanzar a mi pesar espacio de vuelo de las ultimas parbolas esbozado en las fiebres de los soles estrechados es surge de entre los ensueos que me conmueven aqu el follaje y su escrito en adorno que se extena retencin de pjaros sobre los muros del delirio regiones muertas de otroras periferias nada ms que una aurora extensin de mi mismo al azar de las nubes en el paroxismo de la noche negada acoge incluso aquella en que me libero mis plidas falanges para medir mi huella han capturado los lugares que de da el cuerpo alucina
versin, desde el francs: Fayal A. Bentahar

23

Atukwei Okai Accra, Ghana 1941 Mandela la lanza T finges t finges t Finges haces as me amas Pero la verdad Ahora es como lluvia: l que no ve, Sobre su piel lo siente, Y con Un dolor paralizante, Erosiona Los muros todava hmedos de De nuestros recios castillos Armados en mis sueos, La verdad terrible Es ahora como el solDonde no es Visto, es sentido; Pellejo de tus palabras Muestra una cola cuenta-cuentos Escalas sin salida Mis ojos comienzan a fundirse

Gabriel Jaime Franco Medelln, Colombia - 1956 I Puesto que se es un hombre no se es grande. Mas es haber venido aqu tan grande, que haber credo ser un da es haber sido. Ahora hago en verdad esto o aquello, mas no entiendo muy bien por qu no soy un hombre que embetuna o hace fila, quien ofrece cursos de ingls o enciclopedias, algo as, porqu no sera yo quien ora, quien ahora muere, quien intenta ser en esto o en esto o en aquello Porqu slo soy quien se pregunta, quien se deshalla y se descentra, slo quien intenta no sabe muy bien qu. Por qu soy al fin quien soy, si fuera. Mas fue creer haber sido tan grande, que slo haberlo credo es haber sido.

24

Hadaa Sendoo Mongolia - 1961 Un rpido bosquejo Las tiernas y gentiles flores en el crepsculo las luces en las casas al anochecer Mi padre alz mi cielo brillante Mir las estrellas con mis gentiles y tiernos ojos Yo, que hablaba con los ojos supe que estaba enamorado Despus descubr que las lgrimas del mundo convergan en un ro Yo, una mano temblorosa, quiero asir otras manos Yo, cicatrizado rbol, he parido manzanas rojas Yo, un camello en el desierto, quiero atravesar el ocano Yo, mi ltimo ocano rtico se derrite Yo, mi ltimo canto es la ltima voz de una cascada cayendo oblicuamente Yo, mi ltimo recuerdo es una alondra que no podra volar pero Verti lgrimas en el cielo
Tomado de Come Back to Earth Traduccin de Len Blanco Fte: Prometeo, revista de poesa, Nro 86-87, julio 2010- Festival de Poesa de Medelln

Kishwar Naheed Pakistn - 1940 Nosotras mujeres pecadoras Somos nosotras, mujeres pecadoras, quienes no sentimos temor ante la grandeza de aquellos, los seores de hbito. Quienes no vendemos nuestras vidas, quienes no inclinamos la cabeza, ni juntamos nuestras manos en seal de devocin. Somos nosotras, mujeres pecadoras; mientras aquellos que venden la cosecha de nuestros cuerpos, se exaltan, se vuelven distinguidos, se convierten en simples prncipes del mundo material. Somos nosotras, mujeres pecadoras, quienes salimos levantando la bandera de la verdad contra la barricada de mentiras esparcida sobre las avenidas; quienes encuentran historias de persecucin apiladas en cada umbral, quienes se dan cuenta que esas lenguas que podran hablar, han sido cercenadas. Somos nosotras, mujeres pecadoras. Incluso si la noche nos persigue estos ojos no habrn de apagarse. No insistan en volver a levantar la pared ya construida.

25

Somos nosotras, mujeres pecadoras, quienes no sentimos temor ante la grandeza de aquellos, los seores de hbito. Quienes no vendemos nuestros cuerpos, quienes no inclinamos la cabeza, ni juntamos nuestras manos en seal de devocin.

Carlos Rodrguez Almaguer Manat- Baha Honda, Cuba - 1975 Dor de luz cada verso, a la palabra dio brillo y fue el hombre ms sencillo que conoci el Universo. Todo el tiempo se vio inmerso en la doctrina mayor y cuentan que de una flor a la siembra ms austera, la virtud fue su bandera y su divisa el amor

el mayor enemigo del poema es la poesa- Vicente Huidobro. Ral Allain Lima, Per - 1989 Esferas azules Se revuelcan brumosas y tangentes abarcables en la condensacin de su camino gaseoso, que emerge de nuestras venas obstruidas. Todo se confunde, el vapor desfigura las ideas atan cabos en sus taras y el caos cunde. Mi camino es un vano silogismo que, acerino por su rubor coligi en flores azules. La amistad es una circunferencia, la alegra cromgena de esta se maquilla pero su amor a diferencia, slo est en una manecilla. Deseos imposibles se hurtan de la razn, y se esconden pastosos ante repentina desazn. Esa luz sonrosada que emana mi ternura halada sera camino aurfero para tu aflato,

26

que de este modo nos arrastrara hacia la perpetua bicroma. El horizonte celeste precipita, el borde del cristal cruje como gota de sudor en su hoguera, calmando mi sed; su copa an es caliciforme, pero sus vellos hirsutos ya no son sagrados. Los cerebros se arrebozan en orines y polvos fantsticos, que con un gemido de pberes estrellas extingue las rfagas-ideas y sus futuros epitafios. Condena: Nunca morirn.
De: Poesa y Narrativa Hispanoamericana Actual , Madrid, 2010

Nicols del Hierro Piedrabuena, Ciudad Real, Espaa 1934 No fue el sol lo que aquella tarde puso la quemazn dorada de sus rayos sobre el iris espa de tus ojos al pretender calar en el paisaje: fue la propia pasin de tu mirada quien se quem en la hierba.

Nzim Hikmet Turqua 1902 -1963 A propsito de unas fotos de peridico 1. Carbunco Sobre dos columnas de la primera pgina yacen dos nios desnudos sobre dos columnas de la primera pgina con la piel en los huesos. Tienen la carne agujereada, reventada. Uno es de Diyarbakr, el otro de Ergani. Tienen los brazos y las piernas raquticos enorme la cabeza y un grito pavoroso en sus bocas abiertas en la primera pgina dos ranitas aplastadas a pedradas. Dos ranitas dos hijos mos ,enfermos de carbunco. Quin sabe cuantos miles se nos van en un ao sin haber podido saciar siquiera su sed. Y el seor subsecretario: (as lo agarre el carbunco) No hay ningn motivo para preocuparse, dice.
3 de agosto de 1959

Jnos Pilinsky

27

Budapest - Hungra Basta

- 1921 - 1981

As sea muy ancho lo creado, es ms estrecho que un establo. De aqu hasta all. Piedra, rbol, casa. Actuando estoy. Llego temprano, me retraso. Pero alguien entra a veces y lo que existe se abre de repente. Basta ver una faz, una presencia, y ya sangra el papel de las paredes. S, s, basta una mano, como cuando revuelven el caf o hacen el gesto de abandonar la escena, para olvidar entonces dnde estamos, la hilera de ventanas sin aire, y luego regresar en la noche a nuestro cuarto para aceptar lo inaceptable.
Traduccin de Rodrigo Escobar Olgun y Vera Szkcs

Miguel ngel Olivera Uruguay Poisis la poesa es uno y los dems cantando juntos...

Isla Negra /Navegaciones20


De puerto a puerto, del castellano al italiano, 10 Textos 10 en la bodega de la nave de lnea de Isla Negra.

Adriano Corrales
San Carlos, Costa Rica 1958 Poeta, ensayista y narrador. Ha publicado Tranva Negro (poesa, 1995), La suerte del Andariego (poesa, 1999), Los ojos del antifaz (novela, 2002), Poesa de fin de siglo Nicaragua- Costa Rica (Compilacin, 2001), Hacha encendida (poesa, Venezuela, 2002), Profesin u Oficio (Poesa, 2002), Caza del poeta (Poesa, 2004), Balalaika en clave de son (novela, 2005), Hacha encendida, (Poesa, 2008). Es profesor e investigador del Instituto Tecnolgico de Costa Rica. Ha sido organizador de mltiples encuentros de escritores y poetas a nivel nacional y centroamericano y ha participado en diversos encuentros y festivales, entre ellos el XII Festival Internacional de Poesa de Medelln. 23

28

Otros hoyarn su sombra con la suya igual a quienes me precedieron Pero en su sombra un sable atenaza los puales un aire se agita en el incendio consumado Es mi sangre

23 Altri scaveranno la loro ombra con la propria uguale a quelli che mi precedettero ma nella loro ombra una spada attanaglia i pugnali unaria si agita nell incendio consumato il mio sangue 15 El tiempo de su ausencia es luna muerta cargada de ptalos negros espacios de brasas adheridas al incienso en el voltil mes de la alquimia 15 Il tempo della sua assenza luna morta carica di petali neri spazi di braccia aderite allincenso nel volatile mese dellalchimia 2 Tras el acorden se instala una orquesta de negros interpretan calypsos sones tristes blues desbordan las frutales cinturas del Caribe Una maraa de turistas interrumpe la imagen pero ella permanece intacta en el paisaje: el acorden firme sobre las piernas su mirada traspasando la espesa quietud de la frontera

2 Dietro la fisarmonica sinstalla un orchestra di neri interpretano calypso son e tristi blues traboccano i fruttosi fianchi del Caribe Un nodo di turisti interrompe limmagine ma lei permane intatta nel paesaggio: la fisarmonica fissa sulle gambe il suo sguardo oltre la spessa quiete della frontiera 9

29

Por qu esta sucesin de iniciales permite lo que se bifurca: el mundo de lo querido la ruina de lo que hemos sido? 9 Perch questa successione di iniziali permette quello che si biforca: il mondo dellamato la rovina di quello che siamo stati? 10 Nos amamos al borde del precipicio en un cementerio de clavicmbalos cdices negros de un bolero pero mis manos con la luna se equivocan de rostro y escriben otra nota rasgan el espejo orquestan el desconcierto

10 Ci amiamo nel bordo dellabisso in un cimitero di clavicembali codici neri di un bolero ma le mie mani con la luna sbagliano viso e scrivono altra nota lacerano lo specchio orchestrano lo sconcerto 13 Hora es la hora de vaciar la escarlata pesadez de labios ebrios como sangrante beso de espadas La hora sealada para la hierba roja de preces en el cello rubio de su sexo Ahora es la estrella matutina del canto para el xtasis en la fiebre de sus pechos Ahora y en la hora...

13 Quest ora ora di svuotare la scarlatta pesantezza di labbra ebbre come sanguinante bacio di spade Lora segnata per l erba rossa di preghiere nel cello biondo del suo sesso Adesso la stella mattutina del canto per lestasi nella febbre dei suoi seni Adesso e nellora. 17

30

Soy la antorcha total danzante en el final de sus luces Nos consumimos vela por vela en el va crucis de hiedra por la catedral citerea de la tormenta Mis pasos abandonan la ceniza tras la sombra de su cuerpo persiguindome encendido en su trenza con la copa de vino al rojo vivo 17 Sono la torcia assoluta danzante nel finale delle luce Ci consumiamo candela dopo candela nel via croci d edera per la cattedrale citerea della tormenta I miei passi abbandonano la cenere dietro lombra del suo corpo perseguitandomi acceso nella sua treccia con la coppa di vino al rosso vivo 20 Anso la palabra no la piedad para regresar a la ronda de cenizas confundido en el oleaje de las estaciones Anso la noche roja clara de ebriedad para desnudarme en sus orgenes y tornar a la unidad del barro donde penetramos con sus manos obreras y su rostro rabioso de flores peces y abejas 20 Desidero la parola non la piet per ritornare alla ronda delle cenere confuso nellondeggio delle stagioni Desidero la notte rossa chiara debbrezza per denudarmi nelle sue origini e tornare allunit del fango dove penetriamo con le sue mani operaie e il suo viso rabbioso di fiori pesci e api. 22 El nico territorio libre es el dolor la sabidura de la ausencia la soledad del resplandor El nico reino posible palitos y reminiscencias de su reflejo en el agua mvil en el aire del fuego 22 Lunico territorio libero il dolore la saggezza dellassenza la solitudine del risplendere

31

Lunico regno possibile rametti e reminiscenze del suo riflesso nellacqua immobile nellaria del fuoco Arte potica 4 En el festival de las artes o en la feria del libro el poeta expresa che la poesa es la cenicienta Nada menos cierto La zapatilla se revende de ciudad en ciudad de puerto en puerto Vale justo sus palabras Arte poetica Nel festival delle arti o nella fiera del libro il poeta espressa che la poesia Cenerentola Nulla di pi sbagliato La scarpa si rivende di citt in citt porto dopo porto Vale giusto le sue parole
Versiones al italiano, Gabriel Impaglione

Ferrucio Brugnaro Mestre, Italia - 1936 El pueblo kurdo un da La muerte en estos das se enseorea sarcstica sobre la tierra. El corazn de los muchachos kurdos de rodillas en estas horas se quema en el martirio y la soledad ms crueles. Dnde nos esconderemos un da cuando el pueblo kurdo descienda sobre nuestras ciudades? Balbucearemos con arrogancia todava las rdenes internacionales la convivencia, las reglas civiles? Dnde nos refugiaremos, cmo esquivaremos la vergenza.... El pueblo kurdo un da descender de las montaas con el peso del exterminio en el alma

32

con la angustia de estas noches terribles y de nieve con el espanto glaciar de fusiles que apuntan y bombas sobre sus cabezas. Cmo podremos mencionar aun el amor cmo podremos mencionar todava la vida. No habr ningn reparo no encontraremos un solo refugio. El pueblo kurdo regresar entre nosotros un da... No encontraremos jams, no encontraremos jams aclaraciones explicaciones en ninguna parte.
En Las estrellas claras de esta noche. Versin del italiano, Gabriel Impaglione

http://revistaislanegra.fullblog.com.ar http://revistaislanegra.wordpress.com/

- 2 blogs 2 - Isla Negra:

Isla Negra
no se vende ni se compra ni se alquila, es publicacin de poesa y literaturas. Isla Negra es territorio de amantes, porque el amor es poesa. Isla Negra tambin es arma cargada de futuro, herramienta de auroras repartidas. Breviario peridico de la cultura universal. Estante virtual de biblioteca en Casa de Poesa. Poesa/ Perdname / por haberte ayudado a comprender / que no ests hecha solo de palabras- Roque Dalton

33

También podría gustarte