Está en la página 1de 64
SECRETARIA DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL NMX-B-124-1987 INDUSTRIA SIDERURGICA – PRACTICA RECOMENDADA PARA LA

SECRETARIA DE COMERCIO

Y

FOMENTO INDUSTRIAL

NMX-B-124-1987

INDUSTRIA SIDERURGICA – PRACTICA RECOMENDADA PARA LA INSPECCIÓN CON PARTÍCULAS MAGNÉTICAS

SIDERURGICAL INDUSTRY – RECOMMENDED PRACTICE FOR MAGNETIC PARTICLE EXAMINATION

DIRECCION GENERAL DE NORMAS

P R E F A C I O

NMX-B-124-1987

ACERO SOLAR, S.A. ALTOS HORNOS DE MÉXICO, S.A. ASTILLEROS UNIDOS, S.A. CENTRO DE INGENIERÍA Y DESARROLLO INDUSTRIAL COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD CONACYT CHRYSLER DE MÉXICO, S.A. E.P.N. SISTEMAS, S.A. FERROCARRILES NACIONALES DE MÉXICO, S.A. FUNDIDORA DE ACEROS TEPEYAC, S.A. INDUSTRIA AUTOMOTRIZ DE CUERNAVACA, S.A. INDUSTRIA DEL HIERRO, S.A. DE C.V. INDUSTRIA MILITAR INDUSTRIAS C.H., S.A. INDUSTRIAS JOHN DEERE, S.A. DE C.V. METALURGICA MEXICO, S.A. DE C.V. MEXICANA DE AUTOBUSES, S.A. PERITOS EN RADIOGRAFIA Y SOLDADURA, S.A. RODER, S.A. SIDERURGICA NACIONAL, S.A. SQUARE DE MEXICO, S.A. SWECOMEX, S.A. TREMEC, S.A. DE C.V. TUBACERO, S.A. CAMARA NACIONAL DE LA INDUSTRIA DEL HIERRO Y DEL ACERO MITE CONSULTIVO NACIONAL DE NORMALIZACION DE LA INDUSTRIA SIDERURGICA

Í N D I C E

NMX-B-124-1987

1.

OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN

2.

REFERENCIAS

3.

RESUMEN DEL MÉTODO

4.

DEFINICIONES

5.

EQUIPO

6.

PARTICULAS MAGNÉTICAS

7.

PREPARACIÓN DE LAS SUPERFICIES A INSPECCIONAR

8.

SECUENCIA DE OPERACIÓN

9.

TIPOS DE CORRIENTE MAGNETIZANTES

10.

TÉCNICAS DE MAGNETIZACIÓN

11.

DIRECCIÓN DE CAMPOS MAGNÉTICOS

12.

INTENSIDAD DE CAMPO MAGNÉTICO

13.

APLICACIÓN DE LAS PARTÍCULAS MAGNÉTICAS SECAS Y EN SUSPENSIÓN

14.

INTERPRETACIÓN DE LAS INDICACIONES

15.

REGISTRO DE INDICACIONES

16.

DESMAGNETIZACIÓN

17.

LIMPIEZA DESPUES DE INSPECCIÓN

18.

EVALUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO / SENSIBILIDAD DEL SISTEMA

19.

PROCEDIMIENTO

20.

PATRONES DE ACEPTACIÓN APÉNDICE

21

BIBLIOGRAFÍA

22

CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES

NMX-B-124-1987

INDUSTRIA SIDERURGICA - PRACTICA RECOMENDADA PARA LA INSPECCION CON PARTICULAS MAGNETICAS.

SIDERURGICAL INDUSTRY – RECOMMENDED PRANTICE FOR MAGNETIC PARTICLE EXAMINATION

1. OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN

1. 1 Esta Norma Mexicana establece los procedimientos para inspección con partículas

magnéticas (en suspensión vía húmeda y seca), los cuales se emplean para detectar grietas, porosidades, inclusiones, traslapes, fisuras y otras discontinuidades superficiales o ligeramente subsuperficiales, de materiales ferrornagnéticos de diversas formas y tamaños. Esta norma proporciona resultados repetitivos, por lo que se puede emplear para la preparación de patrones.

El examen con partículas magnéticas puede aplicarse a materias primas, productos semiterminados (palanquillas, tochos, piezas coladas y piezas forjadas), productcs terminados y soldaduras, con o sin tratamiento térmico.

1. 2

La norma se puede ernplear para

1. 2. 1 Inspección con fines de mantenimiento preventivo.

1.2.2 Establecer un criterio por el cual se puede analizar y evaluar la aplicabilidad y

calidad de los procedimientos recomendados o requeridos por el usuario o una organización.

1.2.3 Facilitar los procedimientos y auxiliar al personal involucrado en el examen con

partículas magnéticas.

1.2.4 Auxiliar en la preparaclón de procedimlentos en el examen de materiales y piezas o

partes de ellas.

1. 3 La finalidad de esta norma no es la de indicar, sugerir o especificar patrones de

aceptación; sin embargo, se debe hacer notar que las indicaciones obtenidas se deben interpreter, clasificar y posteriormente evaluarse. Esta norma describe las técnicas del examen por partículas magnéticas, que se recomiendan para una gran variedad de tamaños

y formas de materiales ferromagnéticos que requieren de técnicas muy variables. Debido a esto, se debe hacer un reporte del procedimiento por escrito (ver inciso 19).

Para este objeto debe haber una norma particular o un acuerdo específico entre fabricante y comprador, para definir exactamente el tipo, localización y dirección de las discontinuidades consideradas aceptables, las que no se aceptan y donde se permite una reparación. Se debe especificar en que casos no se aceptan reparaciones.

NMX-B-124-1987

1. 4

Ésta norma incluye las siguientes técnicas de inspección con partículas magnéticas:

1.4.1 Polvo seco (véase 6.3.1).

1.

4. 2 Partículas magnéticas en suspensión (humedas, ver 6.4)

1.

4. 3 Partículas magnéticas coloreadas en suspensión de baja y alta viscosidad (ver 6.5)

1.

4. 4 Partículas magnéticas en polímeros (ver 6.6)

2.

REFERENCIAS

2.

1

Esta norma se complementa con la siguiente Norma Mexicana vigente:

NMX-B-133

Método de inspección con líquidos penetrantes

3

RESUMEN DEL MÉTODO

3.

1

Principio

El método de partículas rnagnéticas se basa en el principio de que las líneas de fuerza magnética, cuando se presentan en un material ferromagnético, se distorsionan a causa de un cambio en la continuidad del material, tal como un cambio dimensional o una discontinuidad. Si la discontinuidad es abierta o cercana a la superficie de un material magnetizado, las líneas de flujo serán distorsionadas en la superficie, en lo que se conoce como "dispersión de flujo o campos de fuga". Cuando las partículas magnéticas finas se aplican subre el área de la discontinuidad, en presencla de la dispersión de flujo, éstas se mantienen en el lugar, y su acumulación es vlsible bajo condiciones apropiadas de iluminación. Mientras hay variaciones en el método de partículas magnéticas dependerá de este principio, y que se mantengan en las zonas de dispersión de flujo magnético.

3. 2

Método

Si bien esta norma permite y establece diferentes variables en equipo, materiales y procedimientos, hay cuatro etapas esenciales en el método de prueba, que son:

3. 2. 1 La pieza o la probeta debe encontrarse limpia y libre de aceite, grasa, cascarilla,

arena o cualquler sustancia que pueda interfer.ir en el resultado.

NMX-B-124-1987

3. 2. 3 Se deben aplicar en forma regular las partículas magnéticas a la pieza magnetizada

o cuando se esté magnetizando

3. 2. 4 Se debe observar e interpretar cualquier acumulación de partículas magnéticas

(indicaciones ).

3.

3

Magnetización

3.

3. 1 La magnetización se puede efectuar por el paso de una corriente eléctrica a través

de la pieza, o bien, colocando el material dentro de un campo magnético originado por una fuente externa. Se puede magnetizar total o parcialmente la pieza, de acuerdo a lo que se requiera, o al tarnaño y capacidad del equipo. La discontinuidad tiene que estar en una posición perpendicular a las líneas de campo magnético. Si una discontinuidad aflora en la superficie, la dispersión de flujo será máxima.

Cuando una discontinuidad es subsuperficial, la dispersión de flujo disminuye. En la práctica, las discontinuidades deben aflorar o estar cerca de la superficie, a una profundidad no mayor de 6.35 mm, para crear una dispersión de flujo lo suficienternente fuerte para acumular las partículas rnagnéticas.

3. 3. 2 Si una discontinuidad está orientada en dirección paralela a las líneas de campo

magnético, las indicaciones no son detectables, sin embargo, las discontinuidades pueden presentarse en cualquier orientación, por lo que, normalmente, es necesario magnetizar la pieza en dos o más direcciones de campo magnético, a fin de efectuar una inspección

adecuada con giros de 1.57 radianes (90°) de las líneas de fuerza.

3. 3 La densidad de las líneas de fuerza debe ser lo suficiente intensa para indicar las

discontInuidades inaceptables; sin embargo, no debe ser cxtremaedamente alta, ya que

ocasionaría una excesiva acumulación local de las patículas, y por lo tanto se enmascararían las discontinuidades reales.

3. 4 Tipos y usos de partículas magnéticas.

Existen varios tipos de partículas magnéticas adecuadas para el empleo del método contemplado en esta norma, tales como polvos secos (fluorescentes o no , véase 6.1); polvos concentrados (fluorescentes o no) para suspensión en agua o aceite (véase 6.2); suspensiones magnéticas de baja y alta viscosidad (véase 6.3) y partículas magnéticas dispersas en polimeros (véase 6.4) .

3. 5 Observación e interpretación de las indicaciones.

NMX-B-124-1987

Después que el material a inspeccionar se ha magnetizado y aplicado, en forma adecuada, las partículas magnéticas, evitando el exceso de éstas, apareceran

acumulaciones de partículas. Estas acumulaciones muestran la interrupción del campo magnético y se conocen como indicaciones. Se examinan las indicaciones del material en el área magnetizada, sin alterar el acomodo de las partículas. Cada indicación debe compararse con los patrones de aceptación y tomar una decisión del material que contiene cada indicación que éste fuera de los patrones.

3.

6

Indicaciones típicas de partículas magnéticas.

3.

6. 1 Las discontinuidades superficiales, con algunas excepciones, producen formas

diversas (véase A. 1) .

3. 6. 2

discontinuidades superficiales. Los modelos son anchos (véase A. 1).

Las discontinuidades superficiales producen indicaciores menos marcadas que las

4

DEFINICIONES

Para las definiciones relativas a esta norma se debe consular la especificación exytanjera indicada en A. 2. 6

5.

EQUIPO

5.

1

Tipos.

5.

1. 1 Existen varios tipos de equipos para la inspección con partículas magnéticas tales

como los de yugos y uniclades portátiles móviles, estacionarias, horizontales húmedas y de aplicación especial y accesorios, los cuales se designan para una gran variedad de

aplicaciones y condiciones de procescs encontrados en la industria.

5. 1. 2. La selección del tipo específico de equipo depende de la aplicación que se requiera

efectuar, tipo y magnitud de la corriente requerida y nivel de productividad que se desee.

5. 2

Prueba de control.

Se recomiendan las siguientes pruebas para asegurar la exactitud del equipo magnetizante;

5. 2. 1 Verificación de la exactitud del ampérmetro.

Se dede comparar el medidor de lecturas con un medidor de prueba de control, incorporando una resistencia derivante o un transformador de corriente, los cuales se deben

NMX-B-124-1987

conectar al monitor de la corriente de salida. La exactitud del medidor de prueba de control debe verificarse anualmente o por acuerdo previo entre comprador y fabricante, ernpleando patrones certificados. En las lecturas comparativas se debe tomar un mínimo de tres niveles fuera del intervalo usual. Las lecturas del medidor

pueden tener una desviación de ±10 % de la escala completa con respecto a los valores de la corriente real que se indican en el medidor de prueba.

5. 2. 1. 1 Cuando se mida con una corriente eléctrica rectificada de semionda, se deben

duplicar las lecturas del medidor de prueba de corriente directa (ver inciso 9).

5. 2. 2 Verificación del control del cronómetro.

En equipos que emplean un cronómetro para controlar la duración del flujo o en indicios de mal funcionarniento, el cronómetro se debe inspeccionar y verificar empleando uno de precisión.

5. 2. 3 Verificación del campo magnético ultrarrápido.

En equipos que tienen un dispositivo ultrarrápido, el funcionamiento de este circuito se debe inspeccionar y verificar. Esta prueba se puede realizar empleando un osciloscopio adecuado o un dispositivo simple de prueba, usualmente disponible por el fabricante.

5. 2. 4 Verificación del equipo de corriente de salida.

Para asegurar la exactitud de la continuidad del equipo, las lecturas en el ampérmetro en cada derivación del transformador, se deben hacer con una combinación de resistencia derivante y arnpérrnetro calibrado. Este accesorio se ccnocta en serie con los contactos. La resistencia derivante no se debe usar para verificar la máquina ya que es una parte no calibrada. Para unidades de control de corriente infinita (interruptor no derivado), se deben emplear ajustes en intervalos de 500 A. Las variaciones que excedan de ± 10 % de las lecturas del ampérmetro, indican que el equipo necesita servicio o reparación.

5. 2. 5 Verificación del cortocircuito interno.

El equipo para inspección con partículas magnéticas se debe verificar periódicamente para de-tectar un posible cortocircuito interno. Con el equipo a un máximo de corriente de salida, cuando ésta es activada con un material no conductor entre los contactos, cualquier deflexión del aimpérmetro es una indicación de un cortocircuito interno.

NMX-B-124-1987

La fuerza electromagnetizante de un yugo, puede probarse mediante su potencia de atracción sobre una plancha de acero. La fuerza electromagnizante relaciona la resistencia electromagnética del yugo. Los yugos electromagnéticos de corriente alterna deben tener una fuerza de sostén por lo rnenos de 44.145 N (4.5 kg) y las de corriente directa como mínimo de 177. 561 N (18.1kg), empleando el máximo espacio polar.

5. 2. 7 Aplicador de partículas.

Se debe verficar el funcionamiento del aplicador de partículas (secas) periodicamente o en caso de un mal funcionamiento. La verificación se debe realizar en una parte representativa. El aplicador debe cubrir el área bajo prueba con una ligera capa de partículas magnéticas secas, en forma de polvo, y tener suficiente fuerza para remover el exceso de partículas , sin alterar la acumulación de las mismas , que sean evidencia de indicaciones. Se debe efectuar el ajuste de la velocidad de flujo o aire del aplicador de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.

5.3

Control de la intensidad de luz.

5.3.1

Prueba de control de la intensidad de la luz blanca.

El inspector debe verificar medianto métodos no fluorescentes y sobre la superficie que se está examinando, que la intensidad que la intensidad de la luz blanca para la inspección con partículas magnéticas sea la adecuada.

5.3.2 Prueba de control de la intensidad de la luz negra

La intensidad de la luz negra, en la superficie a inspeccionar, debe ser como de 800µW/cm 2 medida (a 380 mm del filtro de luz) con un medidor adecuado. Cuando se utillcen lámparas de vapor de mercurio debe dejarse calentar el bulbo 5 minutos, como mínimo, antes de realizar las pruebas.

5.4 Mantenimiento y calibración del equipo.

El equipo empleado en la inspección con partículas magnéticas, debe mantenerse en condiciones apropiadas, estableciéndose un programa de mantenimiento, verificación y calibración, conservándose el registro correspondiente. Las pruebas de calibración deben efectuarse siguiendo las recomendaciones del fabricante del equipo.

NMX-B-124-1987

6.1 Las partículas rnagnéticas empleadas en las técnicas de inspección ya sea vía

húmeda o seca, son básicamente materiales ferromagnéticos, en polvo, los cuales han sido tratados para impartirles color (fluorescentes o no fluorescentes) con el objeto de hacerlas altamente visibles (contrastantes) contra el fondo de la superficie que se está inspeccionando. Las partículas se pueden emplear ya sean secas, de flujo libre o en suspensión, con una concentración dada, en un medio adecuado.

6.2 Las partículas magnéticas generalmente tienen una alta permeabilidad a fin de

permitir con facilidad la magnetizacón y el acceso a la discontinuidad, y una baja retención para que no sean atraídas entre sí (aglomeración magnética). Si se aplican de acuerdo con las instrucciones del fabricante, ambas partículas (húmedas y secas) se consideran adecuadas para su empleo, ya que presentan bajo riesgo de inflamación y toxicidad.

6.3 Las partículas magnéticas en seco se pueden emplear tal como se suministran, y se

aplican por medio de rocío o espolvoreándolas directamente en la superficie que se está inspeccionando. Generalmente se emplean como un material perecedero, aunque las particulas se pueden colectar y volver a usar; esto no es una práctica normal debido a una posible contaminación.

Las purtículas magnéticas también pueden usarse en condiciones ambientales extremas de frío y calor.

6.3.1 Características de las partículas magnéticas en seco.

6.3.1.1 La técnica de partículas secas es excelente para revelar discontinuidades superficiales y subsuperficiales, debido a las siguientesd caracteristicas.

a) Es fácil su empleo en piezas grandes con equipo y yugos portátiles.

b) Es ideal para inspección de campo y proporciona buena movilidad de las partículas cuando se emplea con corriente rectificada o alterna.

c) No es tan sucio como la técnicapor vía húmeda.

d) El equipo magnetizante generalmente es menos caro.

6.3.1.2 Las desventajas de la técnica de partículas magnéticas secas son las siguientes:

a) Aplicable sólo en materiales ferromagnéticos.

b) No es tan sensible para detectar discontinuidades pequeñas y poco profundas como lo es la técnica por vía húmeda.

NMX-B-124-1987

d) Es más lenta que la técnica por vía húmeda para inspeccionar gran número de partes pequeñas.

e) No es fácilmente usada en tiempos cortos por los métodos continuos.

f) No es fácil adaptarla a un sistema de prueba mecanizada.

g)

Unicamente se pueden localizar discontinuidades subsuperficiales hasta una profundidad de 6.35 mm.

6.3.2

Color.

6.3.2.1

Aunque las partículas magnéticas en polvo se fabrican practicamente en cualquier

color, los colores más empleados son: gris 1uminoso, negro, rojo y amarillo. La elección de

color depende del máximo contraste con la parte que se va a inspeccionar. Estos materiales son, generalmente, no fluorescentes y la inspección se efectua bajo luz blanca.

6.3.2.2 También son adecuadas las partículas fluoroscentas secas, sin embargo, son poco

empleadas debido, principalmente, a su costo con respecto al anterior; requiere de una fuente de luz negra y una área de trabajo obscura, frecuentemente, estos requisitos no son disponibles en el campo, donde las inspecciones de partículas magnéticas secas son especialmente aplicables.

6.3.2

Aplicación de partículas magnéticas secas (véase 13.1)

6.3.4

Control de calidad

A fin de asegurar el empleo óptimo de las partículas magnéticas secas, se aconseja que todos los polvos que se reciban, se certifiquen y prueben conforme a lo indicado en las normas de calidad, establecidas entre fabricante y comprador (véase inciso 18).

6.3.5

Contaminación.

6.3.5.

Las partículas magnéticas secas son resistentes y proporcionan un alto grado de

consistencia sobre una gran variedad de procesos. Sin embargo, su consistencia es susceptible a la degradación a causa de contaminantes, tales corno humedad, grasa, aceite, partículas no magnéticas (arena de fundicióri) y calentamiento excesivo. Estos contaminantes, normalmente, se manifiestan en un cambio de color en las partículas y una aglomeración entre ellas, esto constituye el grado que determina el empleo de las partículas. La aglomeración de las partículas puede reducir su movilidad durante la inspección y los grumos no pueden ser retenidos para formar una indicación. En casos

NMX-B-124-1987

extremos se puede perder el contraste entre la partícula y la partea inspeccionar, por la degradación del color de las partículas.

6.3.5.2 Para prevenir efectos nocivos de posibles contaminantes, se recomienda que se

efectúe una prueba de funcionamiento/sensibilidad (véase inciso 18)

6.3.6 Funcionamiento/sensibilidad

Las partículas magnéticas secas deben probarse rutinariamente, come se indica en el inciso 18, para garantizar que se mantiene el nivel de funcionamiento, acordado entre fabricante y comprador.

6.4 Partículas magnéticas en suspensión (húmedas).

6.4.1

Características

Las partículas magnéticas en suspensión (húmedas) están diseñadas para ser suspendidas en medios tales como agua o aceite, en concentraciones dadas y aplicarse por flujo, rocío o vaciado en la superficle de prueba. En a1gunos casos, el fabricante mezcla previamente las partículas con el medio de suspensión; sin embargo, las partículas se suministran en forma de concentrado seco o en pasta, la cual el usuario mezcIa con aceite o agua. Las suspensiones se emplean, generalmente, en equipos horizontales húmedos, en los cuales la suspensión se recupera en un depósito y recircula para uso continuo. También puede emplearse como un material desechable, tal como aerosol. Las partículas húmedas están disponibles en concentrados fluorescentes y no fluorescentes.

6.4.1.1 Debido a que la partículas empleadas son más pequeñas, las inspecciones con los

métodos húmedos se utilizan, generalmente, para localizar discontinuidades más pequeñas que las que se localizan por los métodos secos.

El líquido empleado con estas partículas no opera bajo condiciones ambientales extremas, problema que no se tiene cuando se emplean partículas secas. En los métodos de partículas rnagnéticas en suspensión (húmedas) se requiere, normalmente, un equipo mezclador para mantener las partículas en suspensión.

6.4.1.2 El método fluorescente húmedo se Ileva a cabo en áreas techadas o protegidas, y

en donde se disponga de equipo apropiado para su ejecución.

6.4.2 Color.

En el método fluorescente húmedo, las partículas emiten una luz brillante, amarillo- verdosa, cuando se observan bajo luz negra. Las partículas no fluorescentes son, normalmente, negras o café-rojizas, aunque también están disponibles en otros colores.

NMX-B-124-1987

Debido a que el contraste es invariablemente más alto que con materiales fluorescentes, éstos son los que se utIlizan en la mayoría de las inspecciones por vía húmeda.

6.4.3 AplIcación de las partículas magnéticas en suspensión (húmedas) – (ver 13.2

6.4.4 Concentración de las suspensiones de las partículas magnéticas en suspensión (húmedas)

6.4.4.1 La concentración inicial del baño de las partículas magnéticas suspendidas, debe ser la recomendada per el fabricante y debe verificarse por medio de las mediciones del volumen de asentamiento; se debe verificar la concentración especificada diariamente. Si no se mantiene la concentración apropiada, los resultados de las pruebas pueden variar grandemente.

6.4.4.2 A menos que el fabricante de las partículas especifique otra cosa, el volumen de

asentarniento recomendado para las partículas fluorescentes es de 0.1 a 0.5 cm 3 en una muestra de 100 cm 3 , y para partículas no fluorescentes de 1.2 a 2.4 cm 3 por 100cm 3 de muestra.

6.4.4.3 Para suspensiones de partículas fluorescentes, la concentración del baño,

normalmente, se determina midiendo su volumen de asentamiento por medio de un tubo de centrifugado, en forma de pera, con una graduación de 1 cm 3 (divisiones de 0. 05 cm 3 ); para partículas no fluorescentes, la graduación debe ser de 1.5 cm 3 (divisiones de 0.1 cm 3 ). Antes del muestreo, se debe hacer pasar la suspensión a través de un sistema de recirculación durante 30 minutos por lo menos, para asegurar una mezcla completa de todas las partículas que se han asentado en el tamiz del recolector de aceite, a lo largo de las paredes y el fondo del tanque. Tomar de las mangueras o boquillas una porción de 100 cm 3

de suspensión y permitir que se asiente durante 30 minutos, aproximadamente.

El volumen de sedimentación en el tubo es indicativo de la concentración de partículas en el baño. Si la concentración del baño es baja en el contenido de partículas, adicionar una cantidad suflciente de partículas para obtener la concentracióndeseada si la concentración es alta en contenido de partículas, adicionar el medio suficiente para obtener la concentración deseada.

6.4.4.4 Si las partículas asentadas se aglomeran en forma de una capa sólida, se debe

tomar una segunda muestra. Si persisten aglomeradas, posiblemente se han magnetizado,

por lo que se debe cambiar la suspensión.

6.4.5 Medios de suspensión

Generalmente las partículas están suspendidas en aceite de baja viscosidad o en agua acondicionada (si se especifican los límites de azufre y cloro, se deben emplear los métodos de las especificaciones indicadas en el apéndice (A.2.3 y A.2.4).

NMX-B-124-1987

a) De baja viscosidad (hidrocarburos, tal corno keroseno) son ideales para suspender las

partículas magnéticas fluorescentes y no fluorescentes.

b) Las dos ventajas sigrnificativas de los aceites, son las siguientes: (1) las partículas

magnéticas se suspenden y dispersan sin necesidad de agentes acondicionantes; (2) proveen de una protección contra la corrosión a las partes y equipos inspeccionados.

c) Las principales desventajas son: la flamabilidad y disponibilidad. Por lo tanto, es

indispensable seleccionar y mantener fuentes de suministro fácilmente disponibles de medios de aceites que tengan un alto punto de ignición para evitar posibles problemas de inflamabilidad. No deben usarse, aceites con puntos de ignición abajo de 333 K (60°C); se recomiendan, para tanques abiertos, aceites con puntos de ignición arriba de 366 K (93°C) previendo que la viscosidad del aceite permanezca abajo de 5 x 10 -6 m 2 /s (5 cSt) a 310.8 K

(37.8°C) .

d) Los medios a base de aceites que se van a utilizar en la inspección con partículas

magnéticas, deben tener las siguientes características:

1)

Baja viscosicicidad, para no impedir o dificultar la movilidad de partículas (véase 6. 4. 6. 1).

2)

Un punto de ignición como mínimo de 333 K (60°C) para minimizar el peligro de incendio (véase 6.4.6.2).

3)

Inodoro.

4)

Baja fluorescencia (si se emplea con partículas fluorescentes); esto es, no debe interferir significativamente en las indicaciones de las parttculas .

5)

No reactivo, no debe degradarse con las partículas en suspensión.

6.4.5.2 Medios de agua con aceites acondicionantes.

Se puede emplear el agua como un medio para las partículas rnagnéticas, adicionando agentes acondicionantes adecuados que proporcionen una apropiada dispersión húmeda, adernás de una protección a la corrosión para las piezas que se están inspeccionando y al equipo empleado. El agua natural no dispersa a1gunos tipos de partículas, no humedece (o moja) toda su superficie y es corrosiva para las piezas y equipos. Por otra parte, la suspensión) de partículas magnéticas en agua es segura para emplearse, ya que no es inflamable. La selección y concentración debe ser la recomendada por el fabricante de partículas magnéticas.

A continuación se dan algunas recomendaciones, apropiadas para los medios de agua que contengan agentes acondicionantes, en la inspección con partículas magnéticas.

NMX-B-124-1987

a)

Que imparta buenas características de mojabilidad, esto es, que humedezca toda la superficie a inspeccionar, sin que quede ninguna parte sin mojar.

b)

Que disperse completamente las partículas magnéticas sin ninguna evidencia de aglomeración de éstas.

c)

Que reduzca al mínimo la espuma; no debe producir un exceso de espuma que interfiera en la formación de indicaciones.

d)

No debe corroer al equipo que se está empleando o a las partes que están siendo inspeccionadas.

e)

Que sea de baja viscosidad; la viscosidad del agua acondicionada no debe exceder 5 x 10 -6 m 2 /s a 310.8 K (37.8°C) (véase 6.4.6.1).

f)

No ser fluorescente; si el agua acondicionada se emplea con partírculas fluorescence, esta no debe dar fluorescencia.

g)

No ser reactivo; el agua acondicionada no debe deteriorar a las partículas magnéticas en suspensión.

h)

De baja alcalinidad; la alcalinidad del agua condicionada no debe exceder un pH de

10.5.

i)

Ser inodora; el agua debe ser esencialmente inodora.

6. 4 6

Prueba de control de calidad.

A fin de asegurar, un desarrollo de inspección consistente, se deben Ilevar a cabo, al

principio y a intervalos regulares, las siguientes pruebas aplicables para la suspensión de partículas magnéticas.

6.4.6.1 Viscosidad del baño.

La viscosidad de la suspensión del baño no debe exceder 5x10 -6 m 2 /s a cualquier temperatura

a que se use el baño, cuando se determine empleando el método en el apéndice A.2.5

6.4.6.2 Punto de ignición de la suspensión, en aceite de partículas magnéticas

húmedas, debe ser como mínirno de 333 K (60°C) cuando se determine con el método indicado el el apéndice A.2.1. Para puntos de ignición de366.3 K (93.3°) y mayores, se emplea el método del apéndice A.2.2.

NMX-B-124-1987

6.4.6.4 Concentración del baño de partículas fluorecentes, (véase 6.4.4).

6.4.6.5 Prueba de fluidez de medios acuosos acondicionados. El agua,adecuadamente

acondicionada, provee una apropiada rnojabilidad, dispersión de partículas y protección contra la corrosión. La prueba de fluidez de agua se debe efectuar por inmersión de una parte, similar a la superficie que se está probando, con la suspensión, y cbservando la apariencia de la superficie de la parte, después de que se ha concluido dicha inmersión.

Si la capa de suspensión es continua y pareja sobre toda la parte, quiere decir que se tiene el acondicionador necesario. Si la capa de susperisión se rompe, exponiendo partes superficiales sin mojar, y la suspensión forma gotas separadas en la superficie requiere más de este acondicionador para mojar superficies lisas que para las superficies rugosas.

6.4.6.6 Alcalinidad del baño de agua acondicionada.

acondicionada no debe exceder un pH de 10.5, deterrnlnándolo con un potenciómetro

adecuado.

La alcalinidad del agua

6.4.6.7 Contaminaciónn del baño.

Se deben verificar periódicamente ambas soluciones (fluorescentes y no flucorescentes) para detectar contaminantes, tales como polvo, escamas, aceites, pelusa, pérdida de pigmentos fluorescentes, agua (en caso de suspensiones en aceite) y aglomeraciones de partículas, las cuales pueden afectar el desarrollo del proceso de la inspección con partículas magnéticas. Para prevenir efectos perjudiciales de posibles contaminantes, se recomienda que las pruebas funcionamieto/sensibilidad se efectúen conforme a lo indicado en e1 inciso 18.

6.4.6.8 Brillantez fluorescente.

Es importante que se mantenga la brillantez de las partículas magnéticas fluorescentes al nivel establecido, a fin de que las indicaciones y el fondo de luminosidad se puedan mantener a un nivel relativamente constante. Las variaciones en contraste pueden afectar notablemente los resultados de la prueba. Un exceso de brillantez puede causar un fondo altamente fluorescente, lo que puede dificultar la interpretación de la indicación; mientras que una brillantez insuficiente puede causar que las indicaciones no sean detectadas.

Una forma de verificar la brillantez fluorescente, es comparar una solución en uso y una recién preparada, aplicándolas a una pieza con defectos conocidos. Si la brillantez se reduce notablemente en los resultados obtenidos, con la solución, en uso, se debe substituir esta por una solución recién preparada.

6.4.6.9 Durabilidad de partículas.

Se dede verificar periódicamente la durabilidad de las partículas fluorescentes o no fluorescentes en suspensión, el objeto de asegurar que las partículas no se han degradado

NMX-B-124-1987

debido al ataque químico del medio de suspensión (ya sea agua acondicionada o aceite) o a la acción mecánica por las fuerzas rotatorias de la banda de recirculación en una unidad horizontal para la inspección. En particular, la descomposición de las partículas fluorescentes puede reflejarse en un decremento en la sensibilidad y en un incremento en el fondo fluorescente no magnético. La pérdida, del pigmento fluorescente puede producir falsas indicaciones las cuales pueden interferer en el proceso de inspección.

Las pruebas periódicas de funcionamiento/sensibilidad y brillantez, descritas en el inciso 18, son pruebas efectivas que protegen contra efectos nocivos de la inestabilidad de las partículas.

6.4.7

Funcionamiento/sensibilidad

Las suspensiones de partículas fluorescentes y no fluorescentes, se deben probar rutinariamente, conforme a lo establecido en la sección 18, para asegurarse que sean mantenidos los niveles requeridos de funcionamiento y sensibilidad.

6.5

Medios para suspensión magnética untada (SLURRY).

NOTA.-

“Slurry”, es un flujo libre, una suspensión bombeable de material sólido fino en un líquido

Otro medio de inspección es el de suspensión magnética untada que consiste de un aceite pesado en el cual están suspendidas partículas en forma de laminillas. Nomalmente, este material se aplica con una brocha antes de que la parte sea magnetizada. Debido a su alta viscosidad, el material no fluye rápidamente en las superficies, facilitando con ello la inspección en superficies verticales o sobre cabeza. Los medios pueden ser combustibles, pero el riesgo de incendio es bajo. Hay riesgos muy silmilares, en aquellos medios de aceite y agua acondicionada descritos anteriormente.

6.6 Medios basados en polímeros.

El medio empleado usando la técnica de los polímeros, consta básicamente de un polímero líquido que dispersa las partículas magnéticas y se transforma en un sólido elástico en un período determinado, formando indicaciones fijas. En esta técnica no se aplican los límites de viscosidad de los patrones de los medios en la técnica húmeda. Se deben manejar con cuidado estos materiales y usarlos de acuerdo a las instrucciones y precauciones de los fabricantes de los mismos. Esta técnica es particularmente aplicable para examinar áreas visualmente limitadas, tales como agujeros para tornillos y otros.

7 PREPARACIÓN DE LAS SUPERFICIES A INSPECCIONAR

La superticie de la pieza a inspeccionar debe estar escencialmente 1impia, seca y libre de contaminantes, tales como aceite, grasa, óxidos, arena, escamas, pelusa, pintura y salpicadura de soldaduras. Los recubrimientos delgados no conductores, como la

NMX-B-124-1987

pintura,con un espesor de 0.02 mm a 0.05 mm, normalmente no interfieren en la formación de las indicaciones; sin embargo, dichos recubrimientos se deben eliminar en todos los puntos en donde se va a efectuar un contacto eléctrico. La limpieza de la superficie de prueba se puede llevar a cabo con detergentes, solventes orgánicos o medios mecánicos.

Generalmente, son satisfactorias las superficies soldadas, laminadas, coladas y forjadas, sin nlngún tratamiento; pero si la superficie no es uniforme, como las que contienen arena quemada o depósitos de soldadura muy rugosos, puede dificultar la interpretación, como resultado de la retención mecánica de las partículas magnéticas. En caso de duda, cualquier área cuestionable debe ser adicionada apropiadamente y reinspeccionada. Cuando se pruebe una área local, tal como una soldadura, el área adyacente a la superficie a inspeccionar se debe limpiar hasta una distancia adecuada, a fin de permitir la detección de las indicaciones. En la Norma Mexicana NMX-B-133 se indican los medios para limpiar las piezas.

8 SECUENCIA DE OPERACION

8. 1 La secuencia de operación en la inspección con partículas magnéticas implica una relación entre el tiempo de la aplicación de partículas y la corriente magnéticazante. Básicamente se aplican dos tipos de técnicas: la continua (véase 8.1.1 y 8.1.2) y la residual (véase 8.1.3).

8.1.1 La magnetización continua es la más empleada utilizando partículas secas o en

suspensión (húmedas) y debe usarse, a menos que se especifique otra cosa. La secuencia de operación para la técnica de magnetización continua “húmeda” y “seca”, difiere significativamente y se analizan por separado en 8.1.1.1 y 8.1.1.2.

8.1.1.1 Técnica de magnetización continua húmeda

Generalmente, se aplica a aquellas partes procesadas en una unidad tipo húmeda horizontal.

En la práctica, implica un baño en la parte con el medio de inspección para proveer una fuente abundante de partículas suspendidas en la superficie de la pieza, y terminar la aplicación del baño simultaneamente con la iniciación de la corriente magnetizante. De esta manera, no hay aplicación del medio de inspección mientras la corriente magnética está siendo aplicada. Típicamente, puede ser que algún traslape ligero interrumpa la aplicación del baño y el flujo de corriente magnetizante. La duración de esta corriente, generalmente, es aproximadamente de 0.5 segundos.

8.1.1.2 Técnica de magnetización continua “seca “ A diferencia de la suspensión húmeda, las partículas secas pierden, movilidad al contacto con la superficie de la pieza, por lo que es imperativo que la pieza se mantenga bajo la influencia del campo magnético aplicado, mientras las partículas estén suspendidas y libres para emigrar a otros campos. Esto quiere decir que el flujo de corriente magnetizante se debe iniciar antes de la aplicación de las partículas secas y terminar después de que se hayan aplicado totalmente, eliminando el exceso de éstas. Puede notarse que las corrientes

NMX-B-124-1987

magnetizantes, de los tipos alterna rectificada o alterna, proveen a las partículas de una movilidad adicional, lo cual puede ser una ventaja. La inspección con partículas secas, normalmente, se lleva a cabo en conjunto con el tipo "punta de prueba" magnetizaciones localizadas; y se cbserva la formación de indicaciones cuando se están aplicando las partículas.

8.1.1.3 Técnica de magnetización continua de suspensión rnagnética o polímeros.

Frecuentemente son necesarios períodos de magnetización repetidos o prolongados para soluciones magnéticas o de polímeros, debido a la baja movilidad de las partículas magnéticas, en medios de alta viscosidad.

8.1.2 Técnica de magnetización continua real.

En esta técnica, la corriente de magnetización se mantiene durante todo el proceso de inspección de la pieza. Existen algunas aplicaciones donde es deseable mantener la confiabilidad de la inspección magnética. Sin embargo, se debe reconocer que ésta técnica es muy especializada y se utiliza para aplicaciones específicas.

8.1.3

Técnica de magnetización residual.

8.1.3.1

En esta técnica, el medio de inspección se aplica después de que la fuerza

magnetizante ha sido desconectada. Se puede utilizar solamente si el material a probar tiene, relativarmente, una alta retentividad, y así, el campo residual tiene suficiente fuerza para producir y mantener las indicaciones que están siendo buscadas. Esta técnica puede ser ventajosa para integración con la producción, para requisitos de manejo o para limitar intencionalmente la sensibilidad de la inspección. Esta técnica no debe ser empleada, a menos que se compruebe que las partes tienen un campo residual 1o suficientemente fuerte para producir indicaciones satisfactorias.

8.1.3.2 Los equipos para magnetización residual deben ser diseñados para proveer

una corriente magnetizante consistente, fácil de interrumpir. Los equipos de corriente rectificada, generalmente no se pueden emplear para este propósito, debido a que no pueden proveer ésta corriente magnetizante fácil de interrumpir.

TIPOS DE CORRIENTES MAGNETIZANTES

9.1

Los tres tipos básicos de corrientes empleadas en la inspección, con

partículas magnéticas, son los siguientes:

a) Corriente alterna (CA).

b) Corriente alterna rectificada monofásica (CARM).

NMX-B-124-1987

Con la inductancia asociada a la CA, resulta el "efecto subsuperficial", el cual provoca un campo magnético en la superficie de la pieza. Por lo contrario, la CARM y CART producen un campo magnético de una máxima capacidad de penetración por lo que se emplean para detectar discontinuidades subsuperf iciales.

9.1. 1 La magnetización de la parte con estas corrientes, se limita a aquellas aplicaciones en donde se requiere detectar discontinuidades que afloran en la superficie.

La corriente alterna también se usa ampliamente para la desmagnetización de las partes, después de la inspección. La técnica de embobinado es de naturaleza simple y rápida.

9.1.2 Corriento directa (CD).

Hace varios años, las baterías y generadores CD fueron empleados para producir corriente magnetizante y para operaciones relativamente pequeñas. Sin embargo, estos han sido sustituidos por las corrientes alternas rectificadas monofásicas (CARM) y trifásicas (CART).

9.1.3 Corriente alterna rectificada monofásica (CARM).

Se emplea principalmente con la técnica de "punta de prueba", pero también es aplicable a las inspecciones que involucran tanto a la técnica de embobinado como a la de paso de corriente. Cuando se usa en conjunto con partículas secas, sus carácterísticas pulsatorias dan un grado adicional de movilidad a las partículas y con ello sensibilidad para las discontinuidades subsuperficiales. Normalmente se une con equipos móviles y portátiles, aunque algunas veces viene incorporado al diseño de unidades horizontales para partículas en suspensión (húmedas).

9.1.4 Corriente alterna rectificada trifásica (CART).

Se aplica como una fuente de magnetización para la detección de discontinuidades superficiales y subsuperficiales. Frecuentemente se emplea con altas intensidades de corriente, alrededor de 6000 a 20000 A ya que corrientes de esa magnitud se obtienen más fácilmente con fuentes de corriente alterna (CA).

El equipo de partículas magnéticas (unidades horizontales para partículas húmedas y de potencia estacionaria) de este procedimiento, suministra corrientes de alta magnetización, necesarias en la inspección de partículas magnéticas para piezas grandes, (vaciadas y forjadas).

10

TECNICAS DE MAGNETIZACIÓN

10.1

Una parte puede ser magnetizada ya sea directa o indirectamente. En la

magnetización directa, la corriente magnetizante se hace pasar directamente a través de la

parte, generando en ésta un campo magnético circular.

NMX-B-124-1987

Con las técnicas de magnetización directa se induce en la parte un campo magnético, el cual puede originar un campo magnético circular, longitudinal o multidireccional.

10.2 La selección de la magnetización directa o indirecta, dependerá de factores tales

como tamaño, confuguración o facilidad del proceso. En la tabla 1 se comparan las ventajas

y limitaciones de diferentes métodos de magnetización.

10.2.1 Magnetización de contacto directo.

En la magnetización directa, el contacto físico se debe hacer entre la parte ferromagnética y

la corriente, Ilevando los electrodos conectados a la fuente de potencia magnetizante. La

magnetización del área localizada y de toda la pieza, se l1eva a cabo mediante el contacto

directo de los electrodos mordazas y apoyo libre, pinzas y magnetización de Leechs.

10.2.1.1 Magnetización del área localizada.

(a) Técnicas de electrodos.

En primer termino, los electrodos (generalmente, de cobre sólido o punta de cobre enrrollado) se oprimen firmemente contra la parte a probar. (Fig. 1 a). En seguida se hace

pasar la corriente magnetizante a través de los electrodos al área de la parte en contacto con éstos. Esto establece un campo rnagnético circular alrededor y entre cada electrodo, el cual

es suficiente para realizar la inspección de partículas magnéticas (figuras 1 c y 1 d).

(1) La corriente alterna limita a la técrilca de electrodo a la detección de discontinuidades superficiales. La corriente rectificada es la más deseable, ya que ésta detecta las discontinuidades superficiales y subsuperficiales. La técnica de electrodo generalmente utiliza partículas magnéticas secas, debido a su mejor movilidad. Las partículas magnéticas húmedas no se emplean con esta técnica, debido a su potencial eléctrico y el peligro de flamabilidad.

(2) Una adecuada inspección con electrodos, implica una segunda colocación de los

electrodos, girándolos aproximadamente a 1.57 radianes (90°) de la primera colocación, con el fin de asegurarse que sean reveladas todas las discontinuidades existentes. Dependiendo de la superficie cubierta, pueden ser necesarios translapes entre colocaciones sucesivas de los electrodos.

PRECAUCION: Se debe tener especial cuidado en mantener limpias las puntas de los electrodos, para minimizar el calentamiento en el punto de contacto a fin de evitar chispas

y sobrecalentamientos locales en la superficie que se está inspeccionando, dado que esto

puede causar efectos adversos en las propiedades del material. Las puntas de los electrodos

recomendados son las de acero, aluminio, cobre de trazas (fig. I b) o adaptadores, en lugar de las de punta de cobre sólido (2), en donde exista la posibilidad de una penetración de cobre. La diferencia de potencial (voltale) no debe exceder de 25V.

NMX-B-124-1987

(3) Se debe disponer (proveer) de un interruptor de control remoto el cual puede

instalarse en los portaelectrodos, para permitir el paso de la corriente después de que los

electrodos se hayan colocado apropiadamente y cortarla antes de retirarlos (véase 12.1.1.3

a)

(b)

Técnica abrazadera / magnetización Leechs.

Se pueden magnetizar áreas locales de piezas complejas por abrazaderas electrónicas, contacto manual o unidades con la magnetización a la parte (fig, 2). Si se requiere la prueba de contacto con los electrodos, pueden ser necesarios suficientes traslapes (ver 12.1.1.3 c).

10.2.1.2 Magnetización total.

(a) Contacto entre cabezales.

Se pueden sujetar las partes entre dos electrodos (tales como mordazas o cabezales fijos o móviles) y aplicar la corriente magnetizante directamente a través de la parte (ver fig. 3). El tamaño y forma de ésta determinará si pueden obtenerse con el equipo ambas direcciones del campo. (Ver inciso 12.1.1.1).

(b) Mordazas.

Se puede aplicar la corriente magnetizante a la parte de prueba, sujetando los electrodos que transmiten la corriente a través de ésta, lo cual genera un campo magnético circular.

(c) Técnica de magnetización multidireccional.

Con circuitos adecuados, es posible producir un campo multidireccional (oscilante); esto se lleva a cabo interrumpiendo selectivamente el campo magnético dentro de la parte, entre los contactos de electrodos y abrazaderas, colocados a 1.57 radianes (90°) entre sí. Esto permite formar indicaciones en todas las direcciones posibles y, por acuerdo previo, se puede considerar el equivalente magnetizante en dos o más direcciones (fig. 5). Se emplea generalmente la técnica del método húmedo (ver 12.1.1.1).

10.2.2 Magnetización indirecta.

La magnetización indirecta se efectúa por medio de una bobina preformada, cable enrollado, yugo o un conductor central para inducir un campo magnético; la magnetización de estos elementos, se refieren a una magnetización longitudinal.

10.2.2.1 Magnetización de las bobinas y cables.

Cuando se emplea la técnica de bobina (ver fig. 6) o cables enrrollados (ver fig. 7), la resistencia del campo magnético es directamente proporcional a la corriente (la intensidad

NMX-B-124-1987

de corriente varía si se emplea una bobina o solenoide) e inversamente proporcional al espesor de la sección que se está inspeccionando (ver 12.1.2).

10.2.2.2 Magnetización del dispositivo del conductor central de corriente inducida

La magnetización circular indirecta de piezas y partes con agujeros (barrenados), se puede realizar por el paso de la corriente magnetizante a través de un conductor central (figuras 8 a y 8 b) o de un cable, empleado en forma de un conductor central o a través de un dispositivo de corriente inducida. (Fig. 8 c).

10.2.2.3

Yugos

(a) Los yugos electromagnéticos de corriente alterna proporcinan medios efectivos de

magnetización de la parte, para la detección de discontinuidades superficiales. Sin embargo, también los yugos electromagnéticos de corriente rectificada proporcionan un medio

efectivo para la detección de discontinuidades subsuperficiales.

(b) Los yugos de corriente alterna y rectificada son básicamente en forma de C, los

cuales generan un campo magnético longitudinal entre sus polos (figuras 9 a y 9 b). Generalmente se emplean partículas magnéticas secas con esta técnica de magnetización, y se aplican mientras el yugo electromagnético es energizado (ver 12.1.1.3 b).

11

DIRECCION DE CAMPOS MAGNETICOS

11.1

Las indicaciones en la parte de una pieza pueden ocurrir en varias direcciones o

direcciones desconocidas y debido a que éstas, normalmente, no se obtienen cuando las discontinuidades están paralelas al campo magnético, es necesario magnetizar la parte de la pieza por lo menos en dos direcciones aproximadamente en ángulos rectos entre sí, como se indica en 3.3; en algunas partes se emplea la rnagnetización circular en dos o más direcciones, mientras que en otras se emplean las magnetizaciones circular y logitudinal.

También se puede emplear una variación en el campo para lograr la magnetización en más de una dirección.

11.2 Magnetización circular (figura 10).

Es el término usado cuando la corriente se hace pasar a través de la parte de la pieza, o por medio de un conductor central (ver 10.2.2.2) a través de una abertura central en la pieza, induciendo un campo magnético en ángulos rectos con respecto al flujo de corriente. El campo magnético es esencialmente contenido dentro de los contornos de la pieza.

11.3 Magnetización longitudinal (figura 11).

Es el término usado cuando se hace pasar una corriente eléctrica a través de una bobina formada por varias espiras (rígida o formada de cables) la cual encierra a la pieza o la sección a examinar.

NMX-B-124-1987

El campo inducido será paralelo al eje de la bobina.

11.4 Magnetización multidireccional (figura 12)

Es el término cuando el campo magnético se hace oscilar o mover de una a otra dirección en la parte de la pieza, aproximadamente a 1.57 radianes (90°). Esto permite la formación de indicaciones en más de una dirección.

12 INTENSIDAD DEL CAMPO MAGNETICO

Para producir indicaciones satisfactorias, el campo magnético en la parte de la pieza debe tener suficiente intendidad. Para que las indicaciones sean consistentes, esta intensidad de campo debe ser controlada dentro de los límites razonables, normalmente + 25%. Los factores que afectan la intensidad del campo son: el tamaño, forma y material de la pieza, así como la técnica de magnetización. Ya que estos factores varían ampliamente, es dificil establecer reglas estrictas para la intensidad de campo, y para cada forma de las piezas. Para nuevas configuraciones, lo mejor es experimentar con piezas que tengan discontinuidades, antes de determinar los requisitos reales. En general, se pueden aplicar los siguientes lineamientos para establecer niveles apropiados de magnetización cicular y longitudinal.

12.1.1 Magnetización circular.

Intensidad de campo magnético (lineamientos).

12.1.1.1 Magnetización total.

Para lograr una intensidad de campo adecuada para localizar discontinuidades superficiales

y subsuperficiales, es recomendable que la corriente de CD o CA sea de 28 A/mm a 35 A/mm para piezaas con diámetro hasta de 125 mm, de 20 A/mm a 28 A/mm para piezas con diámetros mayor de 125 mm hasta 375 mm, y de 4 A/mm a 12 A/mm para diámetros mayores de 375 mm. Se puede emplear la corriente magnetizante alterna,

aproximadamente,

A la mitad de estos valores para la detección de discontinuidades superficiales.

12.1.1.2 Magnetización inducida del conductor central

Los conductores centrales se usan ampliamente en la inspección con partículas magnéticas, para proporcionar lo siguiente:

a) Un campo circular en le diámetro interno de la pieza tubularque no puede reproducirse

por la técnica de corriente directa

NMX-B-124-1987

b) Un dispositivo que evita el contacto de la parte a magnetizarse, eliminando, virtualmente, la posibilidad de que se “quemen” las piezas.

c) Ventajas sustanciales del proceso sobre la técnica de contacto directo en piezas

anulares

d) En general, es conveniente centrar este conductor, a fin de permitir que toda la

circunferencia de la pieza sea procesada al mismo tiempo. El campo resultante es relativamente concéntrico al eje de la pieza y el máximo en el diámetro interior. Con el conductor central colocado en medio de la pieza (anular), los requisitos de la corriente magnetizante deben ser los mismos para la piezas sólidas que tengan el mismo diámetro exterior; por lo tanto, se deben aplicar los mismos lineamientos (ver 12.1.1). Se pueden idear fácilmente varios métodos para centrar el conductor.

e) Se recurre a la compensación del conductor central, en los casos en que las

capacidades de la corriente magnetizante son defientes; por ejemplo, en el caso de piezas

con diámetro exterior grande, o por razones de conveniencia, para piezas pequeñas. Para tales casos, la tabla 2 da lineamientos de magnetización para cuando se emplean conductores centrales compensados. Note que toda la circunferencia debe ser inspeccionada, cambiando las piezas sobre el conductor central, permitiendo un traslape magnético, aproximadamente de 10%. La longitud alrededor de la circunferencia que está magnetizada eléctricamente, es aproximadamente cuatro veces el diámetro del conductor central.

12.1.1.2 Magnetización localizada.

(a) Uso de las puntas de prueba.

Con las puntas de prueba en magnetización circular, la intensidad de campo es directamente proporcional a la intensidad de corriente, pero varía con la separación de las puntas de prueba y con el espesor de la sección que se está inspeccionando. Es recomendable que, para materiales menores de 19mm de espesor, se utilice una corriente magnetizante de 3.5 A/mm a 4.3 A/mm de separación de las puntas. Y para materiales iguales o mayores de 19mm de espesor, una corriente de 3.9 A/mm a 4.9 A/mm de separación de las puntas. Los ciclos de activación prolongados pueden causar un sobrecalentamiento local indeseable. La separación de las puntas de prueba no debe exceder de 200 mm Debido a la congregación de las partículas alrededor de las puntas, no es práctico que la separación entre estas sea menor de 75 mm.

(b) Uso de yugos.

La intensidad de campos se epuede medir empíricamente, midiendo su poder de levantamiento (ver 5.2.6).

NMX-B-124-1987

12.1.2

Magnetización

longitudinal-intensidad

de

campo

magnético

(lineamientos).

La magnetización longitudinal de la pieza se produce por el paso de la corriente a través de una bobina, formada de varias espiras, encerrando la pieza o la sección de la pieza a inspeccionar. Esto produce un campo magnético paralelo al eje de la bobina. La unidad de medición es el “ampere vuelta” (NI) (la intensidad de corriente real multiplicada por el número de vueltas en la bobina). El campo efectivo se extiende en uno u otro lado de la bobina a una longitud, aproximadamente igual al radio de la bobina a emplearse. Las partes largas se deben examinaren secciones que no exedan esta distancia (longitud). Existen formulas básicas para la magnetización longitudinal, empleadas para bobinas envolventes de factor alto y bajo.

1.2.1.2.1 Bobinas de factor bajo

En este caso, el diámetro interior de la bobina envolvente (circundante) fija, excede grandemente al tamaño de la parte (menor del 10% del diámetro interior de la bobina). Para una magnetización apropiada, estas partes deben estar bien colocadas dentro de la bobina y se debe cerraer la pared interior de ella. Con este factor, bajo la intensidad del campo adecuado, para partes colocadas excéntricamente con una relación longitud-diámetro (L/d) entre 3 y 15, se calcula con las siguientes ecuaciones:

Donde:

K

NI=

L/D

(± 10%)

I

= Corriente de la bobina a emplearse, amperes.

N

= Número de vueltas de la bobina.

L

= Longitud de la parte; milímetros.

K

= 45000 (constante empírica).

NI = Intensidad de corriente real por número de vueltas de la bobina; ampéres vuelta.

Por ejemplo, una parte de 381 mm de largo por 127 mm de diámetro exterior tiene una relación L/D de 381/127, es decir de 3. De acuerdo a los requisitos, de amperes vuelta (NI=45000/3), para proveer. Por lo tanto, los amperes vuelta requeridos para dar una intensidad de campo, debe ser de 15000 amperes vuelta.

Si se emplea una bobina o cable de 5 vueltas, la intensidad de corriente de la bobina debe ser de (I = 15000/5 = 3000 A (± 10%)).

NMX-B-124-1987

(b) Fórmula No. 2 (para partes colocadas en el centro de la bobina). (Bobina de bajo de

factor).

 

KR/25.4

 

NI =

(± 10 %)

 

(6 L/D)-5

Donde:

 

L

= Longitud de la parte; milímetros.

D

= Diámetro de la parte; milímetros.

R

= Radio de la bobina; milímetros.

N

= Número de vueltas de la bobina.

I = Corriente de la bobina a usarse. (**)

K

= 43000 (constante empírica).

 

NI = Intensidad de corriente real por número de vueltas de la bobina; amperes vuelta.

Por ejemplo, una pieza de 381 mm de longitud por 127 mm de diámetro exterior tiene una

relación L/D** de 381 + 127, es decir, de 3. Si se emplea una bobina de 304.8 mm de diámetro de 5 vueltas, los amperes vuelta requeridos, deben ser:

 

NI =

43000 x 152 / 25.4 * = 19846 amperes vuelta

6 (L/D (**)) - 5

Factor para que se cumplan las mismas cantidades.

La intensidad de corriente, debe ser la siguiente:

19846/5 = 3969 A (± 10 %)

12.1.2.1 Bobinas de factor complementario alto.

Este caso, tal como bobinas fijas o cable enrollado, complementan el diámetro exterior de

la parte total, o aproximadamente al diámetro interior de la bobina envolvente.

(a) Fórmula No. 3 (para partes ubicadas dentro de una bobina de factor complementario

Donde:

NI =

K

( L/D ) + 2

(± 10 %)

NMX-B-124-1987

I

= Intensidad de corriente de la bobina; amperes.

N

= Número de vueltas en la bobina o cable enrollado.

L

= Lonigitud de la parte; milímetros.

D

= Diámetro de la parte; milímetros.

K

= 35000 (constante empírica).

NI= Intensidad de corriente real por número de vueltas de la bobina; arnperes vuelta.

P or ejemplo, la aplicación de la fórmula anterior se puede ilustrar como sigue: una parte de 254 mm de longitud y 50.8 mm de diámetro, debe tener una relación L/D de 5 y un

requisito de amperes vueltas de NI = 35000/ (5 + 2) = 5000 ( ± 10 %) . Si se emplea un Cable enrollado o bobina de 5 vueltas, la intensidad de corriente, será de 5000 / 5 =

A (± 10 %).

NOTA: Para relaciones L/D menores de 3, se debe emplear una parte polar (material ferronagnético aproximadamente, el mismo diámetro de la parte) para incrementar significativamente esta relación o utilizar un método de magnetización alterna, tal como corriente inducida. Para relaciones L/D mayores de 15, se debe emplear como el valor máximo para todas las fórmulas anteriores.

13

APLICACIÓN DE LAS PARTICULAS MAGNETICAS SECAS Y EN SUSPENSION (HUMEDAS).

13.1

Partículas magnéticas secas.

13. 1.1 Las ártículas magnéticas secas se aplican, normalmente, con las técnicas de magnetización contínua empleando corriente magnetizante alterna o rectificada o un yugo de magnetización.

Se debe aclarar que la corriente magnetizante alterna y rectificada imparten mejor movilidad a las partículas que la corriente dicta o alterna rectificada. Las partículas magnéticas secas se utilizan ampliamente para la inspección de piezas grandes, así como para áreas localizadas, tal como soldaduras.

NMX-B-124-1987

13.1.2 Las partículas secas deben ser aplicadas de tal manera que formen un recubrimiento delgado uniforme sobre la superficie de prueba, mientras la parte está siendo magnetizada. La técnica de aplicación más adecuada, suspende a las partículas en el aire, de manera que éstas llegan a la superficie de la parte que esta magnetizada en forma de una nube uniforme, con una fuerza mínima. Normalmente, se emplean aplicadores manuales y automáticos, especialmente diseñados para este propósito (ver figuras 13 y 14).

13.1.3 Después de la aplicación y antes de desconectar la corriente o interpolación, se elimina el exceso de partículas secas por medio de una corriente de aire seco, de suficiente fuerza, sin alterar el acomodo de ninguna partícula atraída por una distorsión de campo, ya que esto es indicativo de discontinuidades.

Con el objeto de determinar las indicaciones producidas por las discontinuidades subsuperficiales, se debe observar cuidadosamente la formación de estas indicaciones mientras se estan aplicando las partículas magnéticas y también mientras su exceso esté eliminándose. Entre los ciclos sucesivos de magnetización. Se debe permitir el tiempo suficiente para la formación e inspección de la indicación.

13.2 Partículas magnéticas en suspensión (húmedas).

13.2.1 Las partículas magnéticas en suspensión (húmedas), fluorescentes o no flourescentes, suspendidas en un medio con una concentración recomendada, pueden aplicarse por rocío (spray) o flujo (flowing) sobre las áreas a inspeccionar; durante la aplicación de la corriente de campo magnetizante (técnica continua) o después de desconectar la corriente (técnica residual). La secuencia apropiada de operación (magnetización de la pieza y tiempo de aplicación del baño) es esencial para la formación y retención de la indicación. Debido a que las indicaciones finas o débiles en superficies muy pulidas pueden ser lavadas o borradas, debe tenerse cuidado para prevenir flujos de alta velocidad sobre la superficie, e interrumpir la aplicación del baño antes de eliminar el campo magnético. Debido a que un campo residual tiene una intensidad más baja que un campo continuo, éste t8iende a formar indicaciones pronunciadas.

13.3 Suspensión magnética / coloreada.

Se aplica a la pieza con una brocha antes o durante la magnetización de la pieza. Las indicaciones se presentan como una línea obscura sobre un fondo plateado brillante. La suspensión magnética es ideal para la inspección de partículas magnéticas sobre cabeza o bajo agua.

13.4 Polímeros magnéticos.

Se aplican a la parte de prueba en forma de suspensión. En seguida se magnetiza la parte, se dejan curar los polímeros y se elimina el recubrimiento elástico de la superficie de prueba, para la inspección. Debe tenerse cuidado para asegurar que la magnetización sea completa dentro del periodo de emigración activa del polímero, lo cual, normalmente, es alrededor de 10 minutos. Este método es aplicable a áreas de acceso visual limitado, tal

NMX-B-124-1987

como barrenos.

resultados óptimos.

Se debe seguir con detalle las instrucciones del fabricante para obtener

14

INTERPRETACION DE LAS INDICACIONES.

14.1

Todas las indicaciones reales que se forman en la inspección con partículas

magnéticas son el resultado de los campos de distorsión de flujo magnético. Las indicaciones pueden ser relevantes (14.1.1) o no relevantes (14.1.2). Las indicaciones causadas por partículas sostenidas por fuerzas no magnéticas son falsas; por ejemplo, las partículas situadas en la depresión del lado de una soldadura, o partículas atrapadas en herrumbre o escamas en la superficie.

14.1.1 Las indicaciones relevantes son producidas por la distorsión de los campos de flujo,

las cuales son resultados de discontinuidades que pueden o no ser aceptables. Las indicaciones relevantes deben evaluarse por comparación con patrones aceptables, establecidos por acuerdo previo entre fabricante y comprador. (véase A.1)

14.1.2 Las indicaciones no relevantes pueden ocurrir solas o en conjunto como resultado

de la distorsión de flujo, creado por condiciones tales como de sección, propiedades inherentes del material, etc., o pueden asociarse con una discontinuidad que no se considere perjudicial para la parte (véase apéndice A.1).

15

REGISTRO DE INDICACIONES

15.1

Medios de registro.

Cuando se requiera, los registros permanentes de localización, dirección y frecuencia de indicaciones, se pueden hacer por uno o por más de los siguientes medios.

15.1.1 Croquis de indicacion (es).

15.1.2 Calca de la (s) indicación (es), con una cinta adhesiva transparente, quitando la

cinta con las indicaciones de las partículas magnéticas adheridas a ella y colocándola en un papel, u otro material de fondo apropiado.

15.1.3 Recubrimiento de indicaciones con una película desprendible, que se aplica con

rocío (spray), la cual fija las indicaciones en el lugar. Cuando la película se desprende de la

parte, las indicaciones de las partículas magnéticas se adhieren a ella.

15.1.4 Fotografiando las indicaciones, o las reproducciones de estasen la cinta o en la

película despendible.

15.1.5 Registrando la localización, longitud y número de indicaciones.

NMX-B-124-1987

Se debe acompañar, con los resultados de la inspección, con un registro de los parámetros del procedimiento enlistados a continuación, según se requieran:

15.2.1 Método de partículas magnéticas (seco, húmedo, fluorescente, etc).

15.2.2 Proceso magnetizante (continuo, continuo real, residual, etc).

15.2.3 Corriente magnetizante (CA, CD, HW*).

15.2.4 Fuerza de la corriente magnética (amperes vuelta, amperes por milímetro de

espaciamientoentre las puntas de prueba, fuerza de levantamiento, etc).

15.2.5 Dirección del campo magnético (colocación de las puntas de prueba, secuencia del

cable enrollado, etc).

16

DESMAGNETIZACION

16.1

Aplicabilidad.

Todo material ferromagnético retendrá algún magnetismo residual, de cya resistencia depende la retentividad de la parte. El magnetismo residual no afecta a las propiedades mecánicas de la parte.

Sin embargo, un campo residual puede permitir que se adhieran virutas en la superficie, afectando a las subsecuentes operaciones de maquinado, así como a las de pintado o revestido. Adicuonalmente, si la parte se usa en lugares cercanos a instrumentos sensitivos, los campos residuales altos pueden afectar las operaciones de estos instrumentos. Además, un campo magnético residual fuerte en una parte que se va a soldar por arco, puede interferir en esta operación. Los campos residuales pueden también interferir en subsecuentes inspecciones con partículas magnéticas. Solamente se requiere la desmagnetización, si se especifica en los planos, normas u orden de compra. Cuando se requiera un nivel aceptable de magnetización residual, debe especificarse el método de medición.

16.2 Métodos de desmagnetización.

La facilidad de la desmagnetización depende de la fuerza coercitiva del material. La alta retentividad no se relaciona necesariamente con una alta fuerza coercitiva, en la cual la intensidad de campo residual, no es siempre un indicador de la facilidad de la desmagnetización. En general, la desmagnetización se realiza sometiendo la parte a un campo igual o mayor que el que se empleó para magnetizarla, y en seguida invirtiendo continuamente la dirección del campo mientras decrece gradualmente a cero.

NMX-B-124-1987

La técnica más rápida y común consiste en hacer pasar a través de la parte una bobina de corriente alterna de alta intensidad y en seguida retirar lentamente la parte del campo de la bobina. Se recomienda una bobina de 5000 a 10000 amperes vuelta. La frecuencia de la línea es normalmente de 50 a 60 Hz de corriente alterna debido a su capacidad para penetrar. Los yugos de corriente alterna pueden emplearse para desmagnetización local colocando los polos en la superficie, moviéndolos alrededor del área y retirando lentamente el yugo de CA mientras se mantiene, energizada. Se debe tener cuidado para asegurarse que la parte que se retire completamente de la influencia de la bobina o del yugo de CA, antes de que la fuerza magnetizante sea eliminada, de lo contrario, el desmagnetizador puede tener el efecto contrario, de magnetización de la parte.

*HW es la corriente rectificada de media onda.

16.2.2 Corriente alterna decreciente.

Una técnica alterna para desmagnetizar una parte, es someterla al campo mientras se reduce gradualmente su fuerza al nivel deseado.

16.2.3 Corriente directa invertida.

La parte a ser desmagnetizada se somete a pasos consecutivos inversos de magnetización con corriente directa, invertida y reduciéndo la corriente directa de magnetización a un nivel deseado. (Este es el proceso más efectivo para la desmagnetización de partes grandes, en las cuales el campo de corriente alterna tiene una penetración insuficiente para eliminar la magnetización residual interna). Esta técnica require equipo especial para in verter la corriente, mientras se reduce, simultáneamente, poco a poco.

16.3 Efectividad de la desmagnetización.

Se puede medir la efectividad de las operaciones de desmagnetización por medio de indicadores apropiados de campos magnéticos o de medidores de la intensidad de campo. Sin embargo, una parte puede retener un campo magnético residual fuerte después de que se ha magnetizado circularmente y puede o no exhibir una pequeña evidencia externa de este campo. Por lo tanto, se puede efectuar la magnetización circular antes que l magnetización longitudinal, si se requiere una desmagnetización completa.

17

LIMPIEZA DESPUES DE LA INSPECCION

17.1

La limpieza después de la prueba es necesaria cuando los materiales de las

partículas magnéticas puedan interferir con procesos posteriores o con los requisitos de servicio a que van a estar destinados. El comprador debe especificar cuando es necesaria la

limpieza.

NMX-B-124-1987

17.2 Las técnicas típicas de esta limpieza son: (1) el empleo del aire comprimido para

soplar las partículas magnéticas secas indispensables; (2) secado de las partículas magnéticas en suspensión (húmedas) y posteriormente su eliminación por medio de un cepillo o por aire comprimido; (3) eliminación de partículas de suspensión (húmedas) por medio de solventes. Se pueden usar otras técnicas adecuadas de limpieza, siempre y cuando, éstas no interfieran con los requisitos subsecuentes.

18

EVALUACION DE FUNCIONAMIENTO / SENSIBILIDAD DEL SISTEMA

18.1

El funcionamiento / sensibilidad total del sistema de inspección con partículas

magnéticas (esto es, combinación de las partículas, equipo, técnicas de procedimientos, secuencia de operación y niveles de campos magnétizantes) se debe monitorear a intervalos regulares para asegurar que se mantenga el buen funcionamiento del sistema. La frecuencia de las verificaciones se debe establecer, en el procedimiento de la inspección con partículas magnéticas y de la facilidad de prueba. Se deben guardar los registros de las verificaciones.

18.2 Producción de partes de prueba con discontinuidades.

Una manera práctica y confiable para evaluar el funcionamiento y sensibilidad de las partículas magnéticas secas o en suspensión (húmedas) y/o del funcionamiento del sistema total, o ambos, consiste en emplear partes de prueba representativas con discontinuidades conocidas, de tipo y severidad normalmente encontradas durante la inspección de la producción real. Si las indicaciones de las partículas magnéticas del tipo y grado que se están buscando, pueden identificarse en la parte, se puede considerar adecuado el funcionamiento del sistema total para la inspección de la producción.

18.3 Fabricación de partes de prueba con discontinuidades.

Frecuentemente, no se encuentra con partes de prueba de producción con discontinuidades conocidas del tipo y severidad necesarias para la evaluación. Como una alternativa, las probeta fagricadas con discontinuidades de diferentes grados y niveles de severidad se pueden usar para dar una indicación de la eficiencia de los procesos de inspección con partículas secas o húmedas. La figura 15 es un ejemplo de una placa de prueba que puede emplearse para evaluar las técnicas de yugo y de electrodos. El procedimiento que se vaya a emplear para el material a ser examinado, se debe evaluar por medio de la placa de prueba. Varios parámentros dentro del sistema de pruebe pueden cambiar sus efectos evaluados.

Se ha establecido parámetros de prueba, por lo que éstos se pueden emplear para un funcionamiento de prueba óptimo. Además, la placa de prueba (fig. 15) se puede usar para evaluaciones comparativas de la sensibilidad de partículas magnéticas y del funcionamiento del equipo. Las sensibilidades se evalúan marcando la indicación de menor profundidad que se han mantenido después de remover el exceso de partículas.

NMX-B-124-1987

Para aplicación en general, se recomiendan las profundidades de ranura indicadas en la nota 5 de la figura 15. En aplicaciones especiales, se pueden alterar las profundidades, anchos o longitudes o una combinación de ellas.

18.4

Probeta de anillo.

18.4.1

La probeta de anillo (figura 16) es un medio empleado en la evaluación y

comparación del funcionamiento y sensibilidad total de las técnicas con partículas secas y

en suspensión (húmedas), fluorescentes o no fluorescentes, usando una técnica de magnetización de conductor central.

18.4.2 Debe fabricarse a partir de un acero grado herramienta 01, cortada de una barra

redonda recocida; su dureza debe ser de 90 a 95 Rockwell B.

18.4.3 El funcionamiento y sensibilidad total del sistema de partículas magnéticas se

prueban con la probeta de anillo, por medio de una magnetización circular aplicada con

(FW*-CD) a través de un conductor central con diámetro de conversión de 30.0 mm, mientras se aplican las partículas magnéticas, hasta una distancia de 22 mm, medida a partir de la orilla del diámetro exterior del anillo (ver figura 16)

18.4.4. El número de indicaciones que se forman en el borde (canto) exterior del

disco, indican la sensibilidad relativa del sistema que se está empleando. Si no se puede detectar el número preestablecido de indicaciones, se debe verificar y corregir, según se requiera; las partículas magnéticas, suspensión, técnicas de magnetización y equipo magnetizante, o una combinación de ellos.

18.5. Indicadores de campos magnéticos.

18.5.1. En la figura 17 se muestra un indicador de campo magnético, el cual puede usarse para una verificación preeliminar (aproximada) de la cantidad y dirección de la magnetización de la pieza o parte. No está diseñado como un indicador cuantitativo de la intensidad o distribución del campo magnético, en la superficie o área de la pieza o parte bajo prueba.

18.5.2 Se debe generar un suficiente campo magnético, en la parte bajo inspección, para

desarrollar claramente el modelo o patrón de prueba en el indicador.

18.5.3 En el empleo de este indicador, se observa un flujo o intensidad de campo

adecuado cuando se define, claramente una línea de partículas magnéticas a través de la cara de cobre del indicador; cuando las partículas magnéticas se aplican simultáneamente con la fuerza magnética. Cuando no se forma una línea de partículas definida claramente o

está no se forma en la dirección deseada, se debe cambiar o ajustar la técnica de magnetización.

NMX-B-124-1987

19.

PROCEDIMIENTO

19.1.

Llevar a cabo la inspección de partículas magnéticas de acuerdo a los

procedimientos establecidos. Un informe escrito que incluya un croquis de la técnica, cuando sea necesario ilustrar la forma de la pieza, técnica de magnetización y área de la inspección de la pieza, debe incluir por lo menos la siguiente información:

19.1.1 Área a ser inspeccionada (la parte completa del área especificada).

19.1.2 Tipo del material de partículas magnéticas (secas o húmedas, visibles o

fluorescentes).

19.1.3 Equipo de partículas magnéticas.

19.1.4 Requisitos de preparación de la superficie a ser inspeccionada.

19.1.5 Proceso de magnetización (continuos, continua real y residual ).

* FW es la corriente rectificada de onda completa.

NMX-B-124-1987

TABLA 1.- VENTAJAS Y LIMITACIONES DE LAS DIFERENTES MANERAS DE MAGNETIZ DE UNA PIEZA O PARTE

VENTAJAS

1.- Técnica rápida y fácil. 2.- Campo magnético completamente circular, alrededor de la trayectoria de la corriente total. 3.- Buena sensibilidad para discontinuidades superficiales y subsuperficiales. 4.- Piezas o partes simples o relativamente complejas pueden, normalmente, ser fácil- mente procesadas con una o más descargas. 5.- La trayectoria magnética completa es - conducida para evaluar las características residuales del material.

1.- Se puede procesar y examinar áreas grandes en un tiempo relativamente corto

1.- La longitud completa se puede magnetizar circularmente por contacto de extremo a extremo.

LIMITA

1.- Existe la posibilida si no se efectúan la de contacto. 2.- La longitud de la deben magnetizar facilitar la aplicac descarga de corrien

1.- Los requisitos de i alta (16000 a 2000 fuerte energía CD 1.- Los requisitos de di incremente a medi longitud, debido a cable y la pieza.

1.- Magnetización por contacto directo (véase 10.2.1)

Contacto entre cabezales fijos o móviles. Pieza o partes sólidas relativa mente pequeñas, (fundidas, forjadas, maquina- das) que puedan procesarse en una - unidad horizontal húmeda.

Piezas grandes fundidas o forjadas

Piezas sólidas grandes, tales como Palanquillas, barras, etc.

TABLA 1.- ( Continuación)

VENTAJAS

2.- Los requisitos de corriente son indepen- dientes de la longitud. 3.- No hay pérdidas en los extremos.

LIM

2.- Los extremos s

contacto eléctric llevar la corrient duzca un calent

Electrodos:

Soldaduras:

1.- Se puede dirigir, selectivamente, el campo circular a un área de soldadura por coloca- ción del electrodo. 2.- En conjunción con la corriente CARM (HW) y las partículas secas suministran - una excelente sensibilidad, tanto en las

- discontinuidades subsuperficiales como - en las superficiales. 3.- Flexible, ya que los paquetes de electro- -

1.- Solamente se pu un tiempo. 2.- Formación de ar pobre.

3.- La superficie deb apliquen partícu

4.- El espacio de ele con el nivel de c

-

NMX-B-124-1987

 

dos, cables y energía se pueden llevar a - los sitios de prueba.

Piezas grandes fundidas o forjadas

1.- Se puede examinar la superficie total en pe- - queños incrementos usando valores de corriente normal. 2.- Se pueden concentrar campos circulares en áreas específicas susceptibles a discontinuida- des. 3.- El equipo puede transportarse al lugar de las partes o piezas que son difíciles de mover.

-

- tículas secas, proporcionan una excelente sen- civilidad para discontinuidades subsuperficiales cercanas a la superficie las cuales serían difíci- les de localizar por otros métodos.

4.-

Junto con la corriente CARM (HW) y par-

TABLA 1.- (Continuación)

II Magnetización indirecta de la pieza o

VENTAJAS 1.- Contacto no electrónico para partes y posibilidad que se elimine el arqueo, 2.- Se generan campos magnéticos dirigidos circunferencialmente en todas las superficies circundantes al conducto (diámetros internos y externos, caras, etc.) 3.- Ideal para estos casos, donde se aplique el método residual. 4.- El conducto central puede soportar piezas ligeras. 5.- Se puede usar varilla múltiples para reducir la corriente requerida.

-

Parte. (véanse 10.2.1). Conductor central. Piezas o partes miscelánea que tengan -

 

-

Agujeros a través de los cuales se Pueda pasar un conductor, tal como:

Canal de apoyo. Cilindro hueco. Engranes. Tuercas grandes. Abrazaderas grandes. Coples para tubos

Piezas tubulares, tales como

1.- La parte no requiere contacto eléctrico. 2.- Inspección de diámetro interior y exterior.

1.- La cobertura de multiplicidad de que pueden consu

2.- Posibilidad de qu

debido a un cont 3.- La superficie deb

apliquen las part

LIM 1.- El tamaño del c para llevar la c 2.- Idealmente, el dentro del aguj 3.- Los diámetros tización repeti tra diámetros i partes entre lo emplee la técn continua, se r después de cad

1.- Sensibilidad de ser disminuido

NMX-B-124-1987

Tuberías.

3.- Longitud total de la parte circularmente magnetizada.

 

y

diámetro interi

Barras huecas.

 

paredes extrem

Cuerpos de válvulas grandes y piezas Similares.

1.- Suministrar buena sensibilidad para detectar discontinuidades localizadas en superficies internas.

1.- Si se puede dis dad del diámet diámetro interi y paredes extr 1.- La longitud pu des cargas de c bobina se reub

Bobinas o cables enrollados. Piezas o partes misceláneas de tamaño Medio donde su longitud predomina, tal como cigüeñales.

1.- Todas las superficies, generalmente lon- gitudes, se magnetizan longitudinales para localizar efectivamente discontinuidades transversales.

Piezas grandes fundidas, forjadas o en flechadas

1.- El campo longitudinal se mantiene facial- mente debido al cable enrollado.

1.- Se puede reque debido a la con

TABLA 1.- (Continuación)

Partes pequeñas, misceláneas.

VENTAJAS 1.- Fácil y rápido, especialmente donde es aplicable la magnetización residual. 2.- No hay contacto.

 

LIM 1.- La relación L/ una considerac minar adecuad 2.- La relación efe da usando piez versal similar. 3.- Uso de bobinas pos más intens 4.- La sensibilidad de la parte debi de campo gene 5.- “Rompimiento minimizar el ef o partes cortas 1.- Se requiere un anillo. 2.- El tipo den cor ser compatible 3.- se deben evitar po circundante. 4.- Los diámetros raciones especi 1.- Para bolsas de limitan a la ma

3.- Pueden procesarse partes relativamente complejas, con la misma facilidad que -

 

aquéllas, con una sección transversal sencilla.

-

Dispositivos de corriente inducida:

 

Examinación de partes de forma de anillos para discontinuidades tipo circunferencial.

-

1.- No hay contacto eléctrico. 2.- Todas las superficies de la parte están su- jetas a un campo magnético tipo toroidal. 3.- procesos sencillos para cubrir el 100%. 4.- Pude ser automatizado.

Examinación de bolas.

1.- No hay contacto eléctrico. 2.- Cubre el 100% para discontinuidades en - cualquier dirección con tres procesos y orientación apropiada entre las etapas. 4.- Puede ser automatizado. 1.- No hay contacto eléctrico. 2.- Buena sensibilidad en o cerca de la peri- feria u orilla.

-

Discos y engranes.

1.-Para cubrir el 10 dos etapas con l polo.

NMX-B-124-1987

TABLA 1.- ( Continuación)

 

VENTAJAS 3.- La sensibilidad en varias áreas puede ser variada por la selección del núcleo o polo.

Yugos Examinación de áreas superficiales grandes Para discontinuidades de tipo superficial

1.- No hay contacto eléctrico. 2.- Altamente portátil. 3.- Puede localizar discontinuidades en

- cualquier dirección con una orientación apropiada.

1

-

No hay contacto eléctrico.

Partes misceláneas que requieran inspección de áreas localizadas.

2.- Buena sensibilidad para dirigir disconti- nuidades superficiales. 3.- Altamente portátil. 4.- Técnica húmeda o seca. 5.- En algunos casos la corriente alterna puede servir como desmagnetizador.

LIM 2.- El tipo de corri ser compatibl o pieza.

1.- Consumo de ti 2.- Debe ser sistem en vista de la o discontinuidad

1.- Se debe coloca respecto a la o nuidad. 2.- Se debe estable contacto entre l 3.- Pueden causar geometría com 4.- Sensibilidad po del tipo superfi aisladas.

TABLA 2.- GUIA PARA LA SELECCIÓN DE LOS VALORES DE CORRIENTE CON CONDUCTOR CENTRAL.

Diámetro del conductor

Espesor de pared

Corriente eléctrica (A)

(mm)

(mm)

± 10%

NMX-B-124-1987

12.7

3.175

500

6.35

750

9.525

1000

12.7

1250

25.4

3.175

750

6.35

1000

9.525

1250

38.1

12.7

1500

3.175

1000

6.35

1250

9.525

1500

50.8

12.7

1750

1250

3.175

6.35

9.525

12.7

1500

1750

2000

NOTA.-

Para cilindros con espesor de pared mayores de 12.7mm, incrementar 250 A (± 10%) por cada aumento en 3,175mm de espesor . (Estos valores son para materiales tratados térmicamente que tengan una resistencia a la tensión de 1236 Mpa (126 kgf/mm²) o mayores. Para materiales tratados térmicamente con valores más bajos deben determinarse corrientes Adecuadas).

NMX-B-124-1987

TABLA 3.- INDICACIONES EN LA PROBETA DE ANILLO CON PARTICULAS EN SUSPENSIÓN (HUMEDAS)

Tipo de suspensión de Las partículas húmedas

Corriente magnetizante CART (FW-DC)

Número mínimoa de porosidades, Indicadas en la sudsuperficie.

Fluorescentes o no fluo- rescentes.

1400:

3

2500:

5

 

3400

6

TABLA 4.- INDICACIONES EN LA PROBETA DE ANILLO CON PARTICULAS SECAS.

Corriente magnetizante CART (FW-DC)

Número máximo de posibilidad indicadas En la subsuperficie

500

4

900

4

1400

4

2500

6

3400

7

FIGURA 1 Magnetización del área localizada empleando la técnica de electrodo

FIGURA 1 Magnetización del área localiz ada empleando la técnica de electrodo
FIGURA 1 Magnetización del área localiz ada empleando la técnica de electrodo

NMX-B-124-1987

NMX-B-124-1987 P

P

NMX-B-124-1987

NMX-B-124-1987

NMX-B-124-1987

NMX-B-124-1987

NMX-B-124-1987

NMX-B-124-1987

NMX-B-124-1987

NMX-B-124-1987

NMX-B-124-1987

NMX-B-124-1987 FIGURA 15. PLACA DE PRUEBA PARA EL CUMPLIMIENTO DE LAS PARTICULAS MAGNETICAS. NOTA.1. Máquina

FIGURA 15. PLACA DE PRUEBA PARA EL CUMPLIMIENTO DE LAS PARTICULAS MAGNETICAS.

NOTA.1.

Máquina electrónica de descarga MED.

NOTA.2.

Clasificación de alta rugosidad RHR.

NOTA.3.

El material debe ser del mismo tipo que el material por probar una

NOTA.4.

plancha de acero de baja aleación es adecuada para todos los materiales de este tipo de acero que van a probarse. T puede tener una tolerancia de ± 6.35 mm, de material a ser probado

NOTA.5.

hasta 19.05 mm. Deben cortarse 10 ranuras por electroerosión, con una longitud de 3 mm,

NOTA.6.

profundidad de 0.1270 mm hasta 1.270 mm y ancho de 0.1270 mm teniendo todas las dimensiones una tolerancia de ± 0.254 mm. Las ranuras deben ser llenadas al sar de la superficie con material no conductor, tal como lo explico, para prevenir el mantenimiento del medio mecánico indicador.

NMX-B-124-1987

NMX-B-124-1987 Dimensiones en mm. Barreno 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Dimensiones en mm.

Barreno

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Diámetro

1.77

1.77

1.77

1.77

1.77

1.77

1.77

1.77

1.77

1.77

1.77

1.77

“ D “

1.77

3.54

5.31

7.08

8.85

10.6

12.3

14.1

15.9

17.7

19.4

21.2

FIGURA 16. Prueba de anillo redonda con discontinuidades no reales superficiales.

16. Prueba de anillo redonda con discontinuidades no real es superficiales. FIGURA 17. Indicador de campo

FIGURA 17. Indicador de campo mágnetico

NMX-B-124-1987

19.1.6 Corriente magnetizante ( alterna, directa, rectificada).

19.1.7 Medios para establecer la magnetización de la parte ( electrodos, yugos, cables

enrrollados).

19.1.8 Dirección de campo mágnetico ( circular o longitudinal )

19.1.9 Intensidad de campo magnético ( amperes vuelta, densidad de campo,fuerza

magnetizante, número y duración de la aplicación de la corriente magnetizante).

19.1.10

Aplicación del medio de inspección.

19.1.11

Interpretación y evaluación de indicaciones.

19.1.12

Tipo de registros.

19.1.13

Técnicas de desmagnetización, si se requiere.

19.1.14

Limpieza después de la inspección, si se requiere.

20

PATRONES DE ACEPTACION

La presente norma no especifica la aceptabilidad de las piezas o partes inspeccionadas. Los patrones de aceptación deben estar sujetos a acuerdo previo entre fabricante y comprador, y deben establecerse en una norma o código de referencia.

APENDICE

A.1

Indicaciones típicas con partículas magnéticas.

A.1.1

Las partículas magnéticas, con picas excepciones, revelan las discontinuidades

superficiales por estar bien delineadas y precisas.

Por otra parte, en comparación con las discontinuidades superficiales, las discontinuidades superficiales producen indicaciones menos precisas o mal delineadas, éstas son más amplias que las delineadas y las partículas son menos impermeables.

A.1.2

Método húmedo.

A.1.2.1 Fluorescentes

Las indicaciones de grietas superficiales, indicaciones superficiales y de discontinuidades cercanas a la superficie, se muestran en la figura 18 a la 23.

A.1.2.2 No fluorescentes

NMX-B-124-1987

Las indicaciones de grietas superficiales son mostradas en las figuras 24 a 33.

FIGURA 18 Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por magnetización del conductor central de CD ).

NMX-B-124-1987

NMX-B-124-1987 FIGURA 19. Indicaciones de grietas superficiales ( produc idas por magnetización del conductor central

FIGURA 19. Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por magnetización del conductor central de CD )

idas por magnetización del conductor central de CD ) FIGURA 20. Indicaciones de grietas superf iciales

FIGURA 20. Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por desmagnetización del conductor central de CD ).

NMX-B-124-1987

NMX-B-124-1987 FIGURA 21. Indicaciones supe rficiales ( producidas por magnetización del conductor central de CD).

FIGURA 21. Indicaciones superficiales ( producidas por magnetización del conductor central de CD).

por magnetización del conductor central de CD). FIGURA 22. Indicaciones de grietas supe rficiales (

FIGURA 22. Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por magnetización circular de CD, continúa ).

NMX-B-124-1987

NMX-B-124-1987 FIGURA 23. Indicaciones de discontinui dades sub-superficiales ( producidas por desmagnetización con

FIGURA 23. Indicaciones de discontinuidades sub-superficiales ( producidas por desmagnetización con electrodos ).

( producidas por desmagnetización con electrodos ). FIGURA 24. Indicaciones de grietas superficiales ( produc

FIGURA 24. Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por magnetización del conductor central de CD continua ).

por magnetización del conductor central de CD continua ). FIGURA 25 Indicaciones de grietas superficiales (

FIGURA 25 Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por magnetización circular directa de CD, continua).

NMX-B-124-1987

NMX-B-124-1987 FIGURA 26. Indicaciones de grietas superficiales ( produc idas por magnetización del conductor central

FIGURA 26. Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por magnetización del conductor central de CD, continua).

26. Indicaciones de grietas superficiales ( produc idas por magnetización del conductor central de CD, continua).

NMX-B-124-1987

FIGURA 27. Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por magnetización circular indirecta de CD) .

( producidas por magnetización circular indirecta de CD) . FIGURA 28. Indicaciones de discontinui dades

FIGURA 28. Indicaciones de discontinuidades sub-superficiales ( producidas por magnetización circular directa de CA, continua).

por magnetización circular dire cta de CA, continua). FIGURA 29. Indicaciones de discontinui dades

FIGURA 29. Indicaciones de discontinuidades sub-superficiales ( producidas por magnetización circular directa de CA, continua).

Indicaciones de discontinui dades sub-superficiales ( producidas por magnetización circular dire cta de CA, continua).

NMX-B-124-1987

FIGURA 30. Indicaciones con polímeros mágneticos de grietas superficiales en barrenos de sujetadores de aeroplanos ( producidos por magnetización de yugos de Cd, continua).

( pr oducidos por magnetización de yugos de Cd, continua). FIGURA 31. Indicaciones con polímeros má

FIGURA 31. Indicaciones con polímeros mágneticos de grietas superficiales en barrenos de sujetadores de aeroplanos ( producidas por magnetización de yugos de CD, continua ).

pr oducidas por magnetización de yugos de CD, continua ). FIGURA 32. Utilización de suspensión mágnetica

FIGURA 32. Utilización de suspensión mágnetica para indicaciones superficiales de grietas en soldadura. ( producidas por magnetización de yugos de CA, continua ).

para indicacione s superficiales de grietas en soldadura. ( producidas por ma gnetización de yugos de

NMX-B-124-1987

FIGURA 33. Utilización de la suspensión mágnetica para indicaciones superficiales de fracturas ( producidas por magnetización de yugos, CA )

fracturas ( producidas por magnetización de yugos, CA ) FIGURA 34. Indicaciones de discontinui dades

FIGURA 34. Indicaciones de discontinuidades subsuperficiales ( producidas por magnetización de electrodos, CDRM continua).

por magnetización de electrodos, CDRM continua). FIGURA 35. Indicaciones de discontinui dades

FIGURA 35. Indicaciones de discontinuidades sub-superficiales ( producidas por magnetización con electrodos CDRM continua ).

35. Indicaciones de discontinui dades sub-superficiales ( producidas por magnetización con electrodos CDRM continua ).

NMX-B-124-1987

FIGURA 36. Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por magnetización circular indirecta,CA, continua).

por magnetización circular indirect a,CA, continua). FIGURA 37. Indicaciones de grietas superf iciales (

FIGURA 37. Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por magnetización con electrodos CA, continua).

FIGURA 37. Indicaciones de grietas superf iciales ( producidas por magnetización con electrodos CA, continua).

NMX-B-124-1987

FIGURA 38. Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por magnetización con electrodos CD, continua).

pr oducidas por magnetización con electrodos CD, continua). FIGURA 39. Indicaciones de grietas supe rficioales (

FIGURA 39. Indicaciones de grietas superficioales ( producidas por magnetización circular directa, CA, continua).

FIGURA 39. Indicaciones de grietas supe rficioales ( producidas por magnetización circular directa, CA, continua).

NMX-B-124-1987

FIGURA 40. Indicaciones de grietas superficiales ( producidas por magnetización del conductor central, CA, continua).

por magnetización del conductor central, CA, continua). FIGURA 41. Indicaciones no re levantes debido al cambio

FIGURA 41. Indicaciones no relevantes debido al cambio en sección de una pieza pequeña. ( producida por magnetización circular e indirecta, CD, continua).

al cambio en sección de una pieza pequeña. ( producida por magnetización circul ar e indirecta,

NMX-B-124-1987

FIGURA 42. Indicaciones no relevantes de unión entre diferentes materiales. ( producidas por bobina de CD de magnetización residual ).

producidas por bobina de CD de magnetización residual ). FIGURA 43. Indicaciones no relevantes po r

FIGURA 43. Indicaciones no relevantes por registro mágnetico ( producidas por magnetización directa. CD, continua).

( producidas por magnetización directa. CD, continua). A.1.3 Método seco: Las indicaciones de grietas

A.1.3

Método seco:

NMX-B-124-1987

A.1.4

Indicaciones no relevantes se muestran en las figuras 41 a la 43.

A.2

En tanto no se cuente con las Normas Mexicanas correspondientes, se deben

consultar las siguientes especifícaciones extranjeras:

A.2.1

ASTM-D-56

“ Test for flash point by tag closed tester”.

A.2.2

ASTM-D-93

“Test for flash point by pensky-mertens closed tester”

A.2.3

ASTM-D-129 “ Test for sulfur in petroleum products “ ( General bomb

method)”

A.2.4

ASTM-D-808 “Test for Cholorine in new and used petroleum products ( Bomb method)”

A.2.5

ASTM-D-445 “Test for kinematic viscosity of transparents and opaque liquids ( and the calculations of dynamic viscosity) .

A.2.6

ASTM-E-269 “Definitions of terms relating to magnetic particle inspection.

21.

BIBLIOGRAFIA

ASTM-E-709-80

“Estándar Recommended Practice for Magnetic Particle

Examination”

22. CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES

No se puede establecer concordancia por no existir referencia al momento de la elaboración de la presente.

México, D. F. a 20 MAYO 1987.

LA DIRECTORA GENERAL DE NORMAS LIC. CONSUELO SAEZ PUEYO.

la elaboración de la presente. México, D. F. a 20 MAYO 1987. LA DIRECTORA GENERAL DE