Está en la página 1de 4

CAPITULO X FONDO MODISMOS HEBRAICOS A. Naturaleza de los modismos Qu es un modismo?

El Diccionario Larusse indica que un modismo es un Modo de hablar propio de una lengua. 1 Jos Martnez seala que los modismos son modos de hablar o escribir que se suelen apartar en algo de las reglas de la gramtica y que expresan ideas diferentes de lo que literalmente indicaran sus palabras.2 Los modismos deben ser distinguidos de las figuras literarias, estas ltimas tienen un sentido capaz de ser comprendido por personas de las ms variadas nacionalidades y esto an cuando nunca antes hayan escuchado la figura. Los modismos, sin embargo, son incomprensibles para aquellas personas que desconocen el idioma y las costumbres del pueblo que usa el modismo. Por ejemplo, el extranjero no entiende nada de expresiones tales como: Estar con el cuerpo cortado, levantarse con el pie izquierdo, o dar cuerda al reloj. B. Los modismos y su traduccin: Los modismos son una caracterstica lingstica de todos los pueblos, y no hay mayores problemas para entenderlos si se est al tanto de la lengua en que se usa el modismo, pero qu ocurre cuando se hace la traduccin de un modismo?, Tomas de la Fuente precisa que cuando se traduce el modismo a otro idioma, se tropieza con el problema de dar su verdadero sentido. Porque esto requiere que se le d una forma nueva en el idioma de traduccin.3 Esta situacin se presenta con el modismo hebreo. Con gran frecuencia los modismos del idioma hebreo (hebrasmos) se han traducido literalmente al espaol, sin tratar de sustituirles un lenguaje literal o algn modismo equivalente. Esta clase de traduccin coloca al intrprete frente al problema de determinar el sentido del modismo que encuentra.

1 2

Ramn Garca Pelayo y Gross. Pequeo Larousse ilustrado. (Paris; Ediciones Larousse, 1983), p. 691. Jos Martnez. Hermenutica Bblica. (Terraza; Editorial Clie, 1984), p. 145. 3 Tomas de la Fuente. Claves de interpretacin bblica. (El Paso; Casa Bautista de Publicaciones, 1985), p. 93.

En las versiones ms recientes los traductores han mejorado este punto, tratando de sustituir los modismos con sus equivalentes en el segundo idioma. Sin embargo, el intrprete, especialmente cuando estudia versiones ms arcaicas, debe estar preparado para entender los modismos que no se han traducido adecuadamente. Adems el intrprete ha de tener en consideracin que los hebrasmos no se hallan exclusivamente en las pginas veterotestamentarias, sino tambin en el Nuevo Testamento. Este fenmeno se explica por el hecho de que probablemente casi todos los escritores neotestamentarios, a excepcin de Lucas, eran hebreos. Ellos an cuando escriban en griego, pensaban como hebreos. Luego la dificultad de interpretar un modismo hebreo escrito en griego es mucho mayor para el intrprete. C. Principalmente modismos hebraicos: 1) Lo absoluto por lo relativo Lenguaje absoluto es aquel que expresa una idea en trminos exactos, inequvocos, superlativos y absolutos. Palabras tales como bueno, malo, siempre, nunca, s y no; prohibiciones absolutas e instrucciones que se dan sin limitaciones son ejemplos de lenguaje absoluto. Por su parte el lenguaje relativo expresa sus ideas en forma de comparacin, relacin o preferencia. Palabras como mejor, peor, ms, menos, mayor, menor, caracterizan el lenguaje relativo. El modismo llamado lo absoluto por lo relativo, consiste bsicamente en usar lenguaje absoluto para expresar una idea relativa. Un ejemplo claro de este tipo de modismo se encuentra en Proverbios 8:10 recibid mi enseanza, y no plata; y ciencia antes que el oro escogido. Est el proverbista prohibiendo que el hombre reciba remuneracin por su labor? Esta sera la conclusin a la que se llegara si no se entendiera el uso de lenguaje absoluto para expresar una idea relativa. El escritor da a entender que su enseanza es tan valiosa que ha de preferirse, incluso, por sobre la plata o el oro. 2) Lo relativo por lo absoluto: Este modismo es el contrario del anterior. Consiste en el uso del lenguaje relativo para indicar una cuestin absoluta, lenguaje dbil para expresar lo fuerte, rico, grande o infinito. Un ejemplo de este modismo lo hallamos en Lucas 18:14, all leemos que este (publicano) descendi a su casa justificado antes que l

(fariseo). Si interpretramos literalmente, podramos pensar que el fariseo fue justificado tambin, aunque no tan fcilmente que sera cuestin de preferencia solamente-, pero la parbola ensea claramente que el fariseo no fue justificado de ninguna manera, mientras que el publicano s lo fue. A pesar del uso de la expresin antes que, sabemos que la verdad presentada en el pasaje es absoluta. 3) Modismo de filiacin: Este modo de hablar entre los hebreos se refiere a la costumbre de llamar a alguien o algo hijo de a fin de indicar alguna cualidad fsica, intelectual o espiritual que se quiere enfatizar. Por ejemplo en Efesios se habla de que ramos hijos de ira para enfatizar el carcter de nuestra posicin ante Dios. 4) Modismos de tiempo: Estos tipos de modismos son muy interesantes y constituyen una de las principales dificultades en la interpretacin. Las expresiones eterno, perpetuo, para siempre, tienen en ocasiones un sentido literal (Gn. 3:22), pero otras veces tienen un alcance limitado (xodo 12:14) y a veces expresan los dos sentidos simultneamente (2 Samuel 7:13). El modo de contar el tiempo ha provocado problemas de interpretacin especialmente para quienes asumen una actitud crtica hacia las Escrituras. El da estaba compuesto de tarde y maana (no de maana y tarde). El da comenzaba con la puesta del sol. Cualquier fraccin de da era contado como un da completo. Por esto, la expresin al tercer da significaba lo mismo que despus de tres das. La comprensin de este modismo soluciona el problema relativo al tiempo que Jess permaneci en el sepulcro. 5) Antropomorfismo: Esta palabra, la cual no aparece en la Escritura, se deriva del griego anthropos = hombre, y morf = forma. Ella seala la idea de concebir a Dios como teniendo forma de hombre. Dios es Espritu, y como espritu, no posee cuerpo ni miembros corporales. Adems, por ser infinito, no puede tener ninguna limitacin humana. El modismo de antropomorfismo consiste en hablar de Dios usando vocablos que son propios solo para el hombre. Ejemplos de este modismo abundan en la Biblia. Se concibe a Dios como teniendo forma de hombre. (x. 15:3; Nm. 12:8), teniendo pies (Gn. 3:8; x. 24:10); manos (x. 24:11; Jos. 4:24); boca (Nm. 12:8; Jer.

7:13); y corazn (Oseas 11:8); tambin se le atribuyen atributos y emociones humanas (Gn. 2:2; 6:6; x. 20:5; Oseas 11:8). Acerca de la necesidad de que los escritores bblicos hayan usado antropomorfismos, Dewey Beegle cita las palabras del clebre arquelogo William Albright, quien seala que ellos eran: Absolutamente necesarios, si es que el Dios de Israel seguira siendo el Dios del israelita individual como tambin del pueblo como un todo Para el orador promedio es muy esencial que su dios sea una divinidad que simpatice con sus sentimientos humanos y emociones, un ser al que l pueda amar y tener alternativamente, y a quien pueda transferir las emociones ms santas en relacin con recuerdos de su padre, madre y amigo.4

Dewey M. Beegle antropomorfismo en Diccionario de Teologa. Everett F. Harrison ed. (Grand Rapids; T.E.L.L., 1985), p. 49.

También podría gustarte