Está en la página 1de 43

Ortografia da Lngua Portuguesa

Licenciadas em Letras pela UFSM: Gislaine Alves Sirce Garcia

Como escrever de forma correta?

Para que se escreva de forma correta, necessrio que possamos incentivar em nossos alunos, desde pequenos, o hbito da leitura.

Trs x traz
Existe confuso entre os termos traz e trs. Ento, aqui uma ajuda para tentar resolver esse problema. Trs - parte posterior; Ex: Olhou para trs e no viu ningum. Traz - conjugao do verbo trazer na 3 pessoa do singular do presente do indicativo; Ex: Ele sempre traz doces quando viaja.

Segundo o Vocabulrio Ortogrfico da Lngua Portuguesa (Volp), elaborado pela Academia Brasileira de Letras, aceita somente a grafia bem-vindo, com hfen e separado. As grafia sem o hfen (bem vindo) e sem separao das palavras (benvindo) no existem!

Em baixo X Embaixo
Utilizamos em baixo separado como adjetivo. Ex1: Estou falando em baixo tom. Ex2:Vocs vivem em baixo astral. J embaixo escrito junto tem valor de advrbio. Ex: A chave est embaixo do tapete.

MENOS OU MENAS
Menos um advrbio, portanto, invarivel. Assim, sempre devemos usar menos no masculino e no plural: menos coisas menos dinheiro menos vantagens menos comida

MEIO OU MEIA?
Como advrbio, meio invarivel e deve ser utilizado no masculino e no singular, mesmo quando o sujeito feminino ou est no plural: meio atrasada meio aberta meio fechada aquelas janelas esto meio sujas aquelas moas andam meio devagar elas so meio egostas

MAS conjuno. Podendo ser substituda por: porm, entretanto, contudo, etc. Ex: Ela disse que faria o trabalho, mas no fez.

MAIS advrbio intensidade, antnimo de menos Ex: Ao receber a notcia ele ficou mais feliz do que ela.
MS adjetivo, feminino de maus, significa maldosas, ruins. Ex: Elas so ms, agem com muita frieza.

No sabiam aonde ele estava. O certo: No sabiam onde ele estava. Aonde se usa com verbos de movimento, apenas: No sei aonde ele quer chegar. /

Aonde vamos?

Mal cheiro, mau-humorado. Mal ope-se a bem e mau, a bom. Assim: mau cheiro (bom cheiro), malhumorado (bem-humorado). Igualmente: mau humor,

mal-intencionado, mau jeito, mal-estar. trazer.

Para mim fazer. Mim no faz, porque no pode ser sujeito. Assim: Para eu fazer, para eu dizer, para eu Eles tem razo. No plural, tm assim, com acento. Tem a forma do singular. O mesmo ocorre com vem e vm e pe e pem: Ele tem, eles tm; ele

vem, eles vm; ele pe, eles pem.

O (c-cedilha) indica que a letra usada antes de A, O ou U e passa a ter o som de SS. Ex.: Choa choca Coa - coca Maro marco OBS.: No se usa antes de E e I.

Veja:
Moa mocinha Barra do Gara barra-garcense Brao bracinho

Emprega-se em:
Palavras de origem rabe, tupi ou africana. Ex.: aafro juara caula acar paoca

muulmano ara
Piraununga

mianga

Aps ditongos:

feio

loua

traio

Na correlao TER TENO:


abster absteno obter obteno reter - reteno

Na correlao T : absorto absoro ato ao canto cano exceto exceo isento iseno junto - juno

Nos sufixos ao e o formadores de substantivos a partir de verbos: construir construo destruir destruio formar - formao exportar - exportao

Nos sufixos: ao, ia, ua:


barcaa canio carnia dentua dentuo- ricao

Emprega-se a letra Z

Em palavras derivadas de uma primitiva grafada com Z:


cruz cruzeiro, cruzamento juiz juza, ajuizar deslize deslizamento, deslizar

No sufixo IZAR formador de verbo: atual atualizar


canal canalizar real - realizar

OBS.:

Em palavras como analisar e avisar NO OCORRE SUFIXO IZAR. A formao dessas palavras NO anal + izar, av+ izar , e sim: anlise + ar = analisar aviso + ar= avisar

Emprego da letra S

Depois de ditongo:
Cleusa coisa faiso maisena lousa

Obs.: MAIZENA apenas a marca de um produto.

Nos adjetivos terminados pelo sufixo OSO (a): Indicador de estado pleno, abundncia. Ex.: cheiroso, dengoso, horroroso.

Nos adjetivos terminados pelo sufixo -ENSE indicador de relao, procedncia, origem:
Fluminense, canadense, palmeirense, rio-grandense.

Nos sufixos S, -ESA, -ISA indicadores de ttulos de nobreza, origem, profisso: baronesa, burgus, burguesa, campons, camponesa, duquesa, francs, francesa, holands, holandesa, poetisa, sacerdotisa.

Nas formas conjugadas dos verbos pr e querer:


pus, puser, pusesse, quis, quiser, quisssemos

Nas palavras derivadas de outras primitivas grafadas com S:


anlise- analisado, analisar atrs atrasado, atrasar casa casaro, casebre, casinha. pesquisa: pesquisar, pesquisado.

Excees: Catequizar derivado de catequese.

Nas seguintes correlaes:

ND NS Ascender ascenso expandir expanso, expansivo. pretender pretenso suspender - suspenso

PEL PULS expelir expulso,expulso impelir impulso, impulsivo. repelir repulso, repulsivo.

OBS.:
O S entre duas vogais tem o som de Z. casa, mesa

Emprega-se SS:

Nas correlaes: CED CESS ceder cesso, cessionrio conceder concesso retroceder retrocesso, retrocessivo.

GRED GRESS

agredir agresso agressivo agressor progredir progresso progressivo regredir regresso regressivo

PRIM - PRESS
imprimir- impresso, impresso
oprimir opresso, opressivo. reprimir represso, repressivo.

TIR - SSO
admitir admisso discutir discusso permitir - permisso

Com ns ou conosco?
Vens com ns todos ao cinema? Vens conosco todos ao cinema?

Qual a frase correta?

Vejamos a diferena entre com ns e conosco.


Com ns vem seguido de numeral ou de mesmos, prprios ou todos. Conosco nunca tem palavras a seguir. Sendo assim a frase correta : Vens com ns todos ao cinema?

O h, que representa a terceira pessoa do verbo haver, somente utilizado no sentido de indicarmos um tempo que j passou. Ex.: H poucos dias estvamos na praia.
Percebemos que se trata de um fato que j ocorreu.

Daqui a dois meses ser meu aniversrio.


Diferentemente da ideia que expressamos no outro exemplo, neste aqui estamos nos referindo a algo que ainda ir acontecer, at porque o prprio verbo nos revela tudo isso, pois se encontra no tempo futuro.

Bibliografia

http://www.brasilescola.com/gramatica/a-ou-ha.htm www.recantodasletras.com.br www.portuguesnarede.com http://emportuguescorrecto.blogs.sapo.pt/tag MAZZAROTTO, Luiz Fernando Nova Redao Gramtica & Literatura- 2 ed. So Paulo- 2009.

Ensinar um exerccio de imortalidade. De alguma forma continuamos a viver naqueles cujos olhos aprenderam a ver o mundo pela magia da nossa palavra. O professor, assim, no morre jamais ... (Rubem Alves)

También podría gustarte