Está en la página 1de 27

En mitad del cielo: Una oracin chamnica tzeltal dirigida a defender un nahual-rayo

Pedro PrPARCH RAMN


Universidad Complutense de Madrid E-mail: petul@eucmax.sim.ucm.es.

RESUMEN
Este artculo presenta una oracin tzeltal contempornea dirigida a proteger la vida de un nahual: un rayo. Palabras clave: Chiapas, tzeltales, animismo, etnografa del discurso.

ABSTRACT This article presents a madem Tzeltal prayer whose functian is to pratect the life of a nahual: a iightning.
Key words: Chiapas, Tzeital Indians, animism, ethnography of discaurse.

Los indgenas tzeltales nacen con uno o varios nahuales: compaeros de destino, almas coesenciales de muy distintas clases. Conviene entonces que un especialista ritual efecte una ceremonia en el pequeo altar domstico. La ceremonia est dirigida a proteger los nahuales, pero su lgica es que al hacerlo tambin protege al recin nacido puesto que las desgracias y accidentes que sufra uno las sufrir igualmente el otro. En las pginas siguientes se presenta una oracin que forma parte de ese tipo de ceremonia,

una oracin destinada especficamente a proteger un nahual rayo. El texto


procede de Cancuc, pueblo indgena de lengua tzeltal (maya) de la regin de las montaas del centro de Chiapas, en el sureste de Mxico. Su titulo, kajal kuxlejal, significa aproximadamente para vivir en lo alto; kajal, en lo
Revista Espaola de Antropologa Americana, 28, 2 15-241. Servicio Publicaciones UCM. Madrid, 1998

216

Pedro Pitarch Ramn

alta, es el lugar donde crecen y viven los nahuales rayos, su residencia temporal

RAYOS GENTE
Todas saben que, en este nuestro mundo, un ceno es un cerro y los peces no son sino animales que pueden ser atrapados y comidos; pero tambin todos saben que existe otro mundo donde los cerros parecen ser casas y donde los peces se conducen como si fuesen gente. (G. Reichel-Dolmatoff 1978) He empleado la (imprecisa) palabra nahual, pero en tzeltal se denonnna
lab. Para decirlo de manera sumamente resumida, los indgenas de Cancuc se

imaginan la persona compuesta por a) un cuerpo de carne y hueso, b) un alma que es una sombra con la forma del cuerpo y que reside desdoblada: en el interior del corazn del cuerpo y, simultneamente, en el interior de una montaa donde reside junto con el resto de sus parientes-almas, y c) los lab, almas que se encuentran igualmente desdobladas: en algn lugar del mundo y tambin en el interior del corazn, aqu como un gas denso pero con forma. Los lab son los almas que nos interesan aqu por que la oracin esta dirigida a un lab rayo. Existen muchas clases de lab. Unos son animales (prcticamente cualquier especie de animal: jaguares, zarigeyas, mariposas...); otros son serpientes de ro; otros son pequeos seres humanos; y otros son meteoros. Entre estos ltimos se cuentan las vientos, el relmpago, el arco iris, ciertas bolas de fuego y las rayas. Para ser exactos, hay dos clases, muy distintas entre si, de rayos. Los rayos verdes (yaxal chauk) pertenecen a los dueos de los cerros, es decir, viven dentro de cualquier montaa importante y emergen por la boca de las cuevas junto con las nubes de lluvia. Se distinguen par que sus disparos son muy dbiles: desde que se ve el fogonazo hasta que se escucha el trueno siempre se produce un intervalo de tiempo. Para los cancuqueras su inters reside en que anuncian las lluvias tormentosas. La otra clase de rayos, los rayos rojos (tzajal chauk), por el contrario despiertan mucho inters porque son gente (sente). Es decir, son estas los rayos que son almas de los seres humanas de carne y hueso, sus lab. Durante el perodo del ao en que estn inactivas, ms o menos de octubre a marzo, permanecen durmiendo en las orqudeas y el musgo de los grandes rboles
Sobre el pueblo tzeltal de Cancuc, vase Pitarch (1996). Una bibliografa elemental relacionada con la materia y regin tratados en este artculo debiera incluir como mnimo los siguientes trabajos: Breton y Bequelin (1989); Gossen (1975); Guiteras (1965); Hern,itte (1970); Holland (1978); Linn (1989); Khler (1995); Pitt-Rivers (1970); Vogt (1969); Villa Rojas (1990).

En mitad del cielo: una oracin chamnica tzelal...

217

tropicales de la selva de la tierra caliente. Entran en actividad a finales de

marzo cuando comienza la estacin de las lluvias, que hasta septiembre aproximadamente llegan en forma de aguaceros torrenciales. Los rayas tienen como tarea luchar contra las vientos de tormenta, quienes tambin son almas, otras lab de las cancuqueras. Estos ltimos tratan de derribar el maz que est creciendo durante esos meses, para la cual se confabulan can los rayos verdes (los que no son gente). Los rayos gente a su vez tratan de evitarla disparanda sobre los vientas para matarles. Los rayos tienen un lugar de reunin en algn lugar del cielo kajal, aunque su exacta localizacin no est clara. Algunos cancuqueros suponen

que se halla en alguno de los niveles de los trece que componen el cielo, aunque otros parecen creer que se encuentra en el espacio transparente que existe entre la superficie de la tierra y el nivel inferior del cielo. Como sucede con cualquier otro mbito de las espritus y de las almas, sobre este lugar de los rayos los cancuqueros han proyectado un arden social muy semejante al de las indgenas de carne y hueso. Aqu las rayos existen como si fueran completamente humanos. Es un lugar bien ordenada, mejor ordenado incluso que la saciedad de las hombres de carne y huesa. Los miembros de los

cuatro linajes mayores de Cancuc estn all separados de algn modo (los que tiene lab rayos, se entiende). Y estos grupos de parientes estn jerrquicamente organizados: las rayos ancianos en primer lugar, los de mediana edad luego y los ms jvenes por ltima. El cargo ms importante all lo ocupa una mujer, sine chauk, Madre Rayo, quien se sienta sobre una gran silla de Castilla, un inequvoco signo de autoridad. En este lugar llamado a veces ch ilbal, es decir, lugar donde se crece se congregan todos los rayos antes de que comience la estacin lluviosa. All la madre de los rayos les distribuye a cada una un uniforme, al parecer de color rajo, y su arma, chajan, que es un mosquete de plvora (los rayos son comnmente comparados con soldados). Tambin es da las mstruccianes para la estacin: los turnos de las rondas y las lugares donde apastarse sobre el cielo de Cancuc para impedir que penetren los vientas. Poca despus se celebra un gran fiesta donde se bebe aguardiente, se lanzan cohetes y se baila: bien alegre.

As pues, cuando se desata una tormenta sobre el cielo de Cancuc en realidad se est desplegando una gigantesca batalla, una batalla cuyos contendientes principales, vientos y rayos, son las almas de ciertos cancuqueros. Las rayos disparan a los vientos con su mosquete y los vientos a su vez

procuran que las rayos, cuando es persiguen, se introduzcan en los trancos


huecos de las rboles o se enreden en los bejucos del bosque para que all queden atrapados. Por supuesto, si muere algn raya o viento, el can-

cuquera de carne y hueso de quienes son almas resultara herida o quiz muerta.

218

Pedro Pitarch Ramn

INTRODUCCIN MNIMA AL TEXTO


Pertenece a la clase kuxleja, es decir, al gnero de oraciones de proteccin (la otra gran clase es las oraciones de curacin, aunque esta distincin no agota la clasificacin de oraciones). Hay oraciones kuxlejal para las cancuqueras de carne y hueso, para sus almas en la montaa sagrada, para proteger las grupos domsticos, para el conjunto del valle de Cancuc, para cada aldea y otras. Las oraciones kuxejal para los lab, sin embargo, son ms bien escasas y se dice que casi no son conocidas. Aunque no representan propiamente un tema secreto, existe una extraordinaria reserva para hablar sobre las ab y ms an para relacionarse mediante ceremonias can ellos. Esta oracin kuxleja en panicular est destinada a las ab rayos de los nios2. Como cualquier otro lab, los rayos son transmitidos generalmente de un abuelo a un nieto (es decir, miembros de generaciones alternas que se llaman recprocamente mnam). Pero al pasar al nio que va a nacer, el ab raya tambin se vuelve un recin nacido. Crecer entonces en forma paralela al nio humano en la saciedad de los rayos gente. Un indgena tzeital no es un individuo sino un conjunto heterognea de seres que a su vez pertenecen a lugares y tiempos distintas. Y esas seres o almas deben ser protegidos en lo pasible para que el nio pueda seguir viviendo y llegar a adulto, que en definitiva de eso se trata. El kajal kuxlejal se efecta, como ya he mencionado, despus de nacer, aproximadamente uno o das meses (de veinte das) despus. Tambin se realiza cuando el nio cae enfermo, despus de las ceremonias de curacin convencionales, cama parte del conjunto de ku.xlejal para procurar que no vuelva a enfermar. No es una ceremonia especialmente difcil. Puede realizara un especialista ritual (un ch abajom), pera tambin alguna de los adultos, hambre o mujer, del grupa domstico que tenga cierta prctica. Puede realizarse en el interior de la iglesia de Cancuc, pero lo comn es que se efecte ante el altar domstica. Este se compone de una pequea mesa sobre la que hay una cruz de madera. En el momento de la ceremonia, que se hace preferentemente al

anochecer, sobre la cruz se coloca un arco de rama de pino recin cortado. Tambin se colocan como ofrendas velas blancas, un brasero con incienso de
copal, una botella can aguardiente de caa de azcar, tabaco silvestre mezclada con cal y, a veces, otro tipo de substancias categorizadas como calientes. La oracin o serie de oraciones que pronuncia el rezadar forma parte tambin de las substancias ofrecidas o enviadas a travs de la cruz una especie de puerta hacia otros lugares hacia el lugar donde crecen los rayos. Veamos rpidamente el contenido de la oracin. Esta no tiene un desarrollo propiamente lineal, sino que, por as decir, va dando vueltas. La repeticin, en esta coma en cualquier otra oracin tzeital, es una de sus caracte2 1-lay otro tipo de oracin para los lab de adultos cuyo contenido es notablemente distinta: hacen especia] hincapi en que los lot no se pongan en peligro durante las batallas atmosfricas.

En mitad del cielo: una oracin cha,ndnica tzeltal...

219

rsticas ms acusadas. Comienza invocando a cuatro dioses principales: Jesucristo, San Juan (junto con Nombre que es su duplo), Santa Mara y Manojel (una imagen del Santo Entierro). Todos estos dioses se encuentran dentro de la iglesia de Cancuc y son los ayudantes principales del rezador. Se les pide sus sagradas palabras. A cambio de esto a los dioses se les ofrece substancias que no son simplemente para agradarles sino que forman parte de su dieta: velas (flores), incienso, etc. Luego pasa a decir para que necesita la ayuda: para crear un sagrado cerco en tomo al fab rayo, un cerco all en el lugar de arriba. La peticin se formula de distintas maneras y de modo repetitivo. Y la oracin finaliza al disculparse el rezador por los posibles errores que haya podido cometer durante la ejecucin del texto. El texto, pues, tiene una funcin instrumental. Debe crear una cerco, una barrera imaginaria en tomo al fab rayo para defenderle de ciertos peligros. De ah que en la oracin se repita continuamente sagrado cerco, sagrado corral. Este es un cerco rectangular donde es encerrado el beb rayo. (Por cierto que, aunque no puedo asegurarlo del todo, es probable que el cerco est hecho de palabras). A qu peligros se enfrenta un rayo nio? Al menos de dos clases. Por una parte, corre un riesgo que es por as decir el resultado de ser un rayo: el de volar y combatir a los vientos (y es de suponer que este rayo pequeo acompae a los adultos en sus batallas, puesto que, como los pequeos de Cancuc, debe aprender pronto su trabajo). Pero sobre todo corre el riesgo de incitar el resquemor de las ancianas y ancianos, as en la sociedad de los rayos como en el mundo de los hombres. Tener un ab rayo es un signo de autoridad. Y es posible que los ancianos, es decir, las personas de ms alta consideracin social, con cargos poltico-religiosos, no quieran que este nio llegue a adulto y que por tanto pueda desafiar su posicin de privilegio. Por eso quiz quieran matarle o simplemente tratarle de manera descuidada, puesto que como cualquier nio los rayos recin nacidos son muy vulnerables. La oracin que sigue fue pronunciada por Xun Pin, un especialista mdico (ch abajom, pik abal, poxtaywanej), en septiembre de 1990 dentro de su casa. Lo hizo expresamente para que yo la grabara. El texto fue transcrito conjuntamente por Lorenzo Lot, de Cancuc, y por m. Y yo la traduje recientemente para el presente artculo, siguiendo un tipo de traduccin relativamente literal El lenguaje de la oracin es extrao pues est destinado a uno de los dominios de los espritus (dioses, almas), seres cuyo lenguaje y sentido potico es algo distinto de los seres humanos ordinarios. Puede decirse que el lenguaje de una oracin es al lenguaje coloquial de la conversacin como las substancias sutiles de las que se alimentan los personajes sagrados (humo del incienso, vapor del aguardiente, luz de la vela) son a los alimentos ordinarios de los hombres. Pero no es un lenguaje ininteligible; su fonmica, morfologa y sintaxis son perfectamente gramaticales.
.

Hasta donde s, es la primera oracin tzeltaJ o tzotzil para la proteccin de un nahual que se publica.

220

Pedro Pitarch Ramn

10

15

20

25

30

35

Jess Mara tatil dios nichanil dios santo me sus. yos Jesukiristo tatoni a yos Jesukiristo kajwaloni, tat chuI winik santo San Juan tatoni tat chul winik santo san Juan kajwaloni, jalame cbul santa Mara smc chulchan smc balumilaloni; yos Jesukiristo tatoni mukul Manojel tatoni mukul Manojel kajwaloni, chul Nompere tatoni chul Nompere kajwaloni, chancha kuxul yosat tatoni chaneba kuxu yosat kajwaloni chaneba anej mc yotikoni chancha anej tat yotikoni; jame ya awil ochontel ta stopcla ajol stopeIa awotani tatuchoni; ta swajanel ta cholanel, lajuneb chul nichim lajuncb cbul asasena choloix kuun tatuchoni wajalix kuun tatuchon yetal awokokon yetal axanabokon tatuchoni; la awila tzakbonix la awila japubonix nichimuk lame juleli yaxjutzupuk lame juleli ta yctal awokikon tatuchoni ta yetal akabikon kajwaloni;

En mitad del cielo: una oracin chamnica tzeltal...

221

10

15

20

25

30

35

Jess Mara padre dios hijo dios santo Jcss dios Jesucristo padre dios Jesucristo seor, padre sagrado hombre santo san Juan padre padre sagrado hombre santo san Juan seor, madre sagrada santa Mara madre del cielo madre de la tierra; dios Jesucristo padre gran Manojel padre gran Manojel seor sagrado Nombre padre sagrado Nombre seor sois cuatro dioses vivos, padre sois cuatro dioses vivos, seor cuatro ngeles madre, a mi ahora cuatro ngeles padre, a mi ahora; puedes ver que he entrado a solicitar tu buena cabeza a solicitar tu buen corazn, padre mo a poner en lnea a poner en fila diez sagradas flores diez sagradas azucenas ya las he puesto en lnea, padre mo ya las he puesto en fila, padre mo bajo tus pies bajo tus zapatos, padre mo recbemelas ya! tmarnelas ya! que lleguen fragantes que lleguen florecientes ante tus pies, padre mo ante tus manos, seor mo;

222 40

Pedro Pitarch Ramn

45

50

55

60

65

70

yos Jesukiristo xinime yal kak tukela tatuchoni xinime yal kab tukela kawaloni, mani pajbet awuela tukeloni mani pajbet awajwaloni; jawa lojitajona tukel a yana tukela kajwalati yax nichimat atukeli yax jutzupat atukeli ta xpajta yotik ta sajkub yotik stukeloni; yuna te awalabe yuna te anichnab yotik stukeloni; yos Jesukiristo jame ya awilte bikitel tioni jame ya awilte bikitel kotanoni, tal kakix ta mukul makte yotikoni tal kakix ta mukul koral yotikoni tal kanbeyix smukuI kuxlej tal kanbeyix smukul telamal yotik stukeloni banti koem ta petel banti koem ta lochel stukelabi ja xichok manojel (?) ja mantzil manojel tatoni; tcywan koel ta petel ta olilwan chulchan ta olilwan tokal yotik ta cha kajalbal yotik ta yox kajalbal yotik teyme kanbeyixa smukul kuxlej smukul telamali, teyme xkakix weelta mukul makte

En mitad del cielo: una oracin chamnica rzelal...

223

40

45

50

55

60

65

70

dios Jesucristo mis pies despiden mal olor, padre mo mis manos despiden mal olor, seor mo, no puedo compararme contigo no puedo compararme con tu poder; no me alimento sino de simple verdura [en cambio] en verdad [t] eres un seor en verdad eres una floreciente flor en verdad cres una flor silvestre en cl momento del amanecer en el momento del alba con tus hijos con tus vstagos, ahora; dios Jesucristo puedes ver que vengo con mi humilde palabra puedes ver que vengo con mi humilde corazn, he venido ya a proporcionar un gran cerco [al rayo] he venido ya a proporcionar un gran corral he venido ya a pedir su gran vida he venido a pedir su gran salud en este momento, all donde le tienen abrazado all donde le tienen sostenido al pequeo ser que has comprado al pequeo ser que has adquirido acaso llegue all para que le abracen acaso en mitad del cielo acaso en mitad de una nube acaso en el segundo lugar de arriba acaso en el tercer lugar de arriba all pido ya su gran vida su gran salud, hasta all envo una vez un gran cerco

224 75

Pedro Pitarch Ramn

80

85

90

95

100

105

mukul koraloni; manchuk lame teyuka ha yilhonik yotani ba stabonik yotani yabonik ta kaxomba chauketiki yabonik ta kaxomba iketeki yahonik stukelek ajto halimilal jexomba tietik haliniilal jaxomba otanctikoni kilbetik yotanoni tabetik yotanoni, jatabal tel yotikoni jatabal jelaw yotikoni xiwanate biktal tietikoni xiwanate hiktal otanetikoni ta olil chulchan yotikoni ta aramal yotikoni ta chalamal niwan yotikoni ta yoxlamal niwan yotikoni banti koem ta petel yotikoni hanti koem ta lochil yotikoni smc baal chuleli smebaal anjel yotikoni; teywan koemta sbaj skah teywan koemta shaj yok stukel aj, mukul meil yotika mukul tatil yotika, nakalwan ta kaxlan xila nakalwan ta kaxlan tawarcta, stukela mukul meil yotikoni stukela mukul tatil yotikoni teyme xkakix heel ta mukul makte, manchuk stalix hakcl yotani

En mitad del cielo: una oracin chamnica tzeltal...

225

75

80

85

90

95

100

105

un gran corral; no es posible que all miren su corazn molesten su corazn le abandonen donde atraviesan los rayos le abandonen donde atraviesan los vientos no pueden abandonarle all los grandes maliciosos de la tierra los grandes envidiosos de la tierra que miran su corazn que molestan su corazn, ellos no pueden estar por encima ellos no pueden sobrepasamos acaso as dicen los murmuradores acaso as dicen los de mal corazn en mitad del cielo ahora en el mar ahora, quiz en el segundo nivel ahora quiz en el tercer nivel ahora all donde tienen abrazado all donde tienen sostenido su humilde chuel ahora su humilde anjel ahora; all acaso lleg sobre su mano all acaso llego sobre su pie de ellos, gran madre, ahora gran padre, ahora sentada sohre una silla de Castilla sentada sobre un taburete de Castilla gran madre ahora gran padre ahora; envo hasta all un gran cerco que no llegue ya un hueso a su corazn [?]

226 110

Pedro Pija rch Ramn

115

120

125

130

135

140

manchuk stalix bakel yei [?], ja xichok manojel ja xichok ichojel yotikoni; najtil orauk lame beeli najtil kuxlejuk lame heeli najtil kajkaluk lame beeli manchuk teyuka yil bonik yotikoni jayeb te ajkol meeletike jayeb te kajal meeletike, jayeb te smeik chauketik jayeb te smeik anjeletik yotik, ta olil chulchan yotikoni ta olil tokal yotikoni ta sbajlamal yotikoni ta chalamal yotikoni ta yoxlamal chulchan yotik stukeloni; teyme xkakix heel ta mukul makte tcyme xkakix heel ta mukul korali, kanbeyix te xkuxleje kanbeyix te stelamale, lekuka yijuhelekato lekuka k anhelekatoj, ta shaj yokik stukeli ta sbaj skabik stukeli, mukul meil yotik mukul tatil yotikoni; leka lok tu swenta stukeli leka lok ta stojol stukeli la setuntay chul lumi la setuntay chul kinali mukul meil yotikoni mukul wixil yotikoni

En mitad del cielo: una oracin chamnica tzeltal...

227

110

115

120

125

130

135

140

que no llegue ya un hueso a a tu pequeo ser comprado a tu pequeo ser adquirido, ahora; [que sea] largo el transcurso de su hora [que sea] largo el transcurso de su vida [que sea] largo el da [ciclo] de su vida que no le miren all cuntas son las madres de arriba? cuntas son las madres del lugar superior?, cuntas son las madres-rayos? cuntas son las madres-ngeles?, en mitad del cielo en mitad de las nubes en el primer nivel ahora en el segundo nivel ahora en el tercer nivel del cielo para ellos ahora; hasta all envo un gran cerco hasta all envo un gran corral, pido ya por su vida pido ya por su salud, para que envejezca bien para que madure bien sobre los pies principales sohre las manos principales de la gran madre ahora del gran padre ahora; que se desenvuelva bien al salir que se est bien al salir al sobrevolar el sagrado pueblo al sobrevolar la sagrada tierra gran madre ahora gran hermana mayor ahora

228 145

Pedro Pitarch Ramn

150

155

160

165

170

175

ta olil chulchan yotikoni ta olil tokal yotikoni; yos Jesukiristo mukul Manojel tatoni tey niwan koem ta yetal awoki yetal akabi tey tojwan koemta petel yotik tey tojwan koemta lochil yotik smebaal chulel smehaal anjel yotik stukeloni; teywan baj yabonik yotika teywan ay ta chiibal yotike teywan ay ta kolibal yotike smebaal chulel yotikoni smebaal anjel yotikon; yos Jesukiristo tat chul winik santo san Juan tatoni chul winik santo san Juan kajwaloni, kaese kopatla stukeloni kaese tiatla stukeloni banti koem ta petel yotik banti koem ta lochil yotik stukeloni; yala mebaal chulel yotikoni yala mebaal anjel yotikoni manchuk teyuka spalibonik yoki manchuk teyuka spalihonik skabi manchuk teyuka yahonik smanyain te yotik yahonik smanyain jun ak yotik stukcl; smebaal chulel yotiki smebaal anjel yotilci ayuk lame stulanil yoki ayuk lame stulanil skabi, asero yokok lame stukel

En mitad del cielo: una oracin chamnica tzeltat..

229

145

150

155

160

165

170

175

en medio del cielo en medio de las nubes; dios Jesucristo gran Manojel padre acaso lleg hasta all bajo tus pies bajo tus manos hasta all lleg para que abracen ahora hasta all lleg para que sostengan ahora su humilde ch u/el su humilde anjel ahora; acaso all le tienen ahora acaso se encuentre en el ch libal ahora acaso se encuentre en el kotibal ahora su humilde ch u/el ahora su humilde anjel ahora; dios Jesucristo padre sagrado hombre santo san Juan padre sagrado hombre santo san Juan seor t eres el portador [traductor] del mensaje ahora t eres el portador de la palabra ahora donde est abrazado ahora donde est sostenido ahora; su humilde chulel ahora su humilde anjel ahora que all no hagan tropezar sus pies que all no hagan tropezar sus manos que no lo hagan all que no engaen en el tronco de un rbol que no engaen en un bejuco [a] su humilde chulei ahora [a] su humilde anjel ahora con los pies fuertes con las manos fuertes, como un acero los pies

230 180

Pedro Pitarch Ramn

185

190

195

200

205

210

asero kabak lame stukel smebaal chulel yotik smebaal anjel yotik stukeloni; yos Jesukiristo tatoni yos Jesukiristo kajwaloni, jame bikitel tioni jame bildtel kotanoni, yakel beel ta mukul maktei yakel beel ta mukul korali, ayuk ta chalamali ayuk tu yoxlamali, ayuk ta chanlamali makte takin stukelek ja xichok manojeoni ja xichok ichojeloni, manchuk teyuka jamalal yoka yilboniki jamalal skab yilboniki, jayeb te biktal otanetik jayeb te chuchul otanetik (?) senyora me yotikoni; senyora kaxail yotikoni, [7] yos Jesukiristo tat yotilconi ayukix ta spijileli ayukix ta xchakeli yuun stukeloni smebaal chuleloni smebaal anjel stukeloni; jame ya awil bikitel ti yotikoni jame ya awil bikite kotanoni, yalQel ta mukul maktei, skanel najtil kuxleji skanel najtil kaaleli yotikoni,

En mitad del cielo: una oracin chamnica izeltal...

231

180

185

190

195

200

205

210

como un acero las manos su humilde chuIel su humilde anjel ahora; dios Jesucristo padre dios Jesucristo seor, vengo con mi humilde palabra vengo con mi humilde corazn, envo un gran cerco envio un gran corral, est en el segundo nivel est en el tercer nivel est en el cuarto nivel un cerco metlico para tu pequeo ser comprado para tu pequeo ser adquirido no puede ser que alli resulten visibles sus pies resulten visibles sus manos, cuntos son los de mal corazn? cuntos son los de pequeo corazn? seora madre ahora seora [?] ahora; dios Jesucristo padre que se vuelva ya inteligente que se vuelva ya sabio as sea su humilde ch u/el su humilde anjel; ves que he venido con mi humilde palabra ahora ves que he venido con mi humilde corazn ahora, a ponerle en un gran cerco a pedir una vida larga a pedir unos largos das

232 215

Pedro Pitarch Ramn

220

225

230

235

240

245

ja wala xichok manojeli ja wala xichik ichojeli, lekuk la axyijubabi lekuk la akanubabi, jichuk te bitil jun te jichuk te bitiI jun alO, lekuk xkanub ta sit lekuk xkanub ta welaw stukeloni, senyora me senyora kaxail stukeloni; yos Jesukiristo tat yotikoni yos Jesukiristo kawaloni, jame bikitel ti yotikoni jame bikitel kotan yotikoni yakal ta mukul makteoni yakal ta mukul koraloni, skanel te najtil oraile skanel te najtil kajkalele, manchuk teyuka yilbonilc yotan jatobal jelaw jatobal toy kiltiki mas yichotik ta muk mas yichotik ta wenta nail meelotike nail mamalotike manchuk stukela nail meeletik nail mamaletikoni, manchuk ateyuka yabonik xchojil yokiki yabonik xchojil yotaniki sbukilaltel stiiki sbukilaltel yotanike ta swinkilel ta yachalel yotanike;

En mitad del cielo: una oracin chamnica izeltaL..

233

215

220

225

230

235

240

245

para tu pequeo ser comprado para tu pequeo ser adquirido, que envejezca bien que madure bien as, como un rbol as, como un bejuco que madure bien su vista que madure bien su rostro seora madre seora [<7]; dios Jesucristo padre ahora dios Jesucristo seor ahora, vengo con mi humilde palabra vengo con mi humilde corazn a enviarle un gran cerco ahora a enviarle un gran corral ahora a pedir una vida larga a pedir unos das largos, que no molesten all su corazn que no eleven su rostro que no mantengan alta su mirada que no le consideren grande que no le consideren importante las ancianas eminentes los ancianos eminentes que no sea as las ancianas eminentes los ancianos eminentes que all no le inflijan el puma de sus pies el puma de sus corazones el incisivo dolor que infligen sus palabras el incisivo dolor que infligen sus corazones sobre su cuerpo sobre su ternura;

234 250

Pedro Pitarch Ramn

255

260

265

270

275

280

lekuk lame yotik ayuk lame smakte yotik ayuk lame skoral yotik manchuk teyuka yutzi nbonik yoki manchuk teyuka yutzinbonik skabi, ta mukul najtalum yotika ta mukul najtawil yotika ta skajalil yotika ta stojelil yotika chul lum chul kinal yotik stukeloni; yos Jesukiristo mukul manojel tatoni yos Jesukiristo mukul manojel kajwaloni, sutjlame akuxul sit yotikoni mejanix te ay smanel awuune me janix te ay stojol awuune, la awak ta chul lum yotikon la awak ta chul kinal yotikoni janix amanoj yotikoni janix atajoj yotikoni me aynix smanela te xichak manojeloni te xichak ichojeloni, mame tey xyutzinbonik yok mame tey xyutzinbonik skab balumilal biktal ti balumilal biktal otanetikoni; manchuk toyuka yilbonik yotan marchuk toyuka stabonik yotan, ayuk lajix taj smukul makte ayuk lajix taj smukul koraloni, jich nime a te balimilal biktal tietike biktal otanetike tinanbiluk lame yotika

En mitad del cielo: una oracin chamnica tzeltal...

235

250

255

260

265

270

275

280

que se encuentre bien ahora que tenga un cerco ahora que tenga un corral ahora que no molesten all sus pies que no molesten all sus manos, en la gran casa subterrnea en la gran casa grande en el lugar de lo alto en el lugar de reunin sagrado lugar sagrada parcela ahora a l; dios Jesucristo, gran Comprador padre dios Jesucristo, gran Comprador seor devulvenos tu viva mirada t le has comprado t le has dado un valor, le pusiste en el sagrado lugar le pusiste en la sagrada parcela as ya le has comprado as ya le has tomado ya ha sido comprado tu pequeo ser comprado tu pequeo ser adquirido que no molesten all sus pies que no molesten all sus manos los murmuradores del mundo los envidiosos del mundo que no hagan enfadar su corazn que no hagan enojar su corazn, que est ya en un gran cerco que est ya en un gran corral, as tambin en el mundo los murmuradores los de pequeo corazn que bajen la frente

236 285

Pedro Pitarch Ramn

290

295

300

305

310

315

320

mayanbiluk lame stukelek ajtoj, ta chaileluk, ta stokaleluk, chul nichim, chul asasena wajalik kuun yotikoni chololix kuun yotikoni soyok te xnichimal pome soyok te xnichimal chailel yotikoni; sujt me akuxul sit sujt me akuxul elaw yotikoni; jichuk lame smanel jichuk lame stojel, ja xichok manojeloni ayuk lame yorail ayuk lame skakalcl, asera okoki asera kabuki, manchuk teyuka spaslibonik yok spaslibonik skab, lekuk lame jayijub lekub lame jakanab, me ay smanel awuuni me ay stojel awuuni mukul Manojel tat mukul Manojel kajwal, sujt maj asiti sujt maj awelawi, pertonme lisensame, banti la jna banti maua jnabey, sk anel xkuxlej skanel stelamal, ta yutil chulchan ta yutil balumilal tat Jesus Maria tatil yos nichanil santo me sus.

En mitad del cielo: una oracin chamnica tzeltal...

237

285

290

295

300

305

310

315

320

que se olviden ahora mismo con el humo con la fragancia [de la] sagrada flor [de la] sagrada azucena as las tengo ordenadas ahora as las tengo enfiladas ahora junto con la fragancia dcl incienso junto con la fragancia del humo dame tu viva mirada dame tu vivo rostro ahora; que as sea su suerte que as sea su valor el pequeo ser que has comprado que tenga vida que tenga sus das pies de acero manos de acero, que no tropiecen sus pies tropiecen sus manos, que envejezca bien que madure bien, t has comprado su suerte t has comprado su valor gran Manojel padre gran Manojel seor, dame tu mirada dame tu rostro, con perdn con licencia, donde supe donde no supe pedir por su vida pedir por su salud dentro del cielo dentro de la tierra, padre Jess, Mara, padre dios hijo santo Jess.

238

Pedro Pitarch Ramn

NOTAS ACLARATORIAS Se aaden unas notas para facilitar la lectura del texto. Son datos previos que desde luego conocen los cancuqueros y que yo aprend hasta cierto punto. Pero no se trata de descifrar su significado. En realidad, el texto es probablemente indescifrable en un sentido narrativo. Su lenguaje posee, por as decir, una levedad, una fragancia sutil, que no puede ser espesada. La numeracin se refiere a la linea del texto. 1-3 Palabras que se pronuncian al persignarse para comenzar y finalizar la oracin. Es una expresin puramente formularia. 5-10 Dioses principales a los que se invoca (se instancia al nombrarlos) para que concedan sus palabras y ayuden as al rezador a conseguir su propsito. 21-22 No estoy seguro si se refiere a los personajes sagrados mencionados anteriormente o bien a los jefes, femenino y masculino, de cada uno de los cuatro linajes mayores en que se dividen los cancuqueros. 23 Puedes ver que he entrado: imaginariamente dentro de la iglesia donde estn estos personajes sagrados. No obstante, el rezador se encuentra ante su altar domstico. 26-29 Las flores a las que se refiere son las velas que se colocan en lnea ante el altar domstico durante la ceremonia. Son parte de la ofrenda a los dioses principales. 38-39 Ante tus pies, ante tus manos; es decir, ante todo tu ser 40-50 Es decir, los seres humanos de carne y hueso (el rezador) despiden mal olor porque se alimentan de substancias espesas como el maz y el frijol. Los personajes sagrados, en cambio, slo se alimentan de substancias sutiles como la luz de la vela, el humo del incienso, la fragancia de la flor o el vapor del aguardiente. De ah que el olor dc los dioses sea fragante, como el de la flor al abrirse al amanecer; en realidad es as como huelen (no es, pues, una metfora). 51-52 Sus hijos son los indgenas de Cancuc. 56-59 Declara el motivo de la peticin: asegurar en un cerco protector al ab. 6 1-69 Donde le tienen abrazado, donde le tienen sostenido es una expresin formularia para indicar donde se encuentran y crecen los distintos tipos de almas, en este caso los ab. Lo que debe llegar es el cerco protector Y llega donde se renen los rayos. 76-85 Son los peligros a los que se exponen los rayos que estn creciendo. Deben temer de los rayos de los mayores, quienes no quieren que les

En mitad del cielo: una oracin chamnica tzeltal...

239

sobrepasen en poder. Por extensin, quiz tambin se refiera en los indgenas de carne y hueso que poseen esos rayos. En efecto, en la cultura indgena los mayores de cuarenta aos (me emamaletik) concentran prcticamente toda la autoridad y existe el riesgopor tanto que la utilicen en su nico beneficio. Jvenes y sobre todo nios no pueden defenderse por s mismos, y deben ampararse en los mayores. Por otra parte, se supone que los rayos y vientos, los meteoros en general, son una clase de ab muy comn entre quienes ostentan cargos polticos en Cancuc. 90-93 No s si se refiere a los niveles del cielo o a los niveles en los que sin duda est dividido el lugar de los rayos, es decir sus tres pisos de acuerdo con los tres grnpos de edad reconocidos (ms de 40 aos, entre 20 y 40 y menos de 20). 96-97 En este contexto ch u/el y anjel son sinnimos, casi eufemismos, de ab. 101-106 El rezador se dirige ahora a la Madre de los Rayos, quien escucha sentada sobre un gran silln. La vida del pequeo rayo depende en parte de la actitud maternal de este personaje. 109-110 Expresin queme resulta incomprensible. 117-120 Preguntas retricas para notar su existencia. De forma estricta, probablemente son cuatro madres de los rayos, una por cada linaje grande. 139-142 Es decir, que no corra peligro al salir junto con los rayos adultos a vigilar el cielo de Cancuc. 157-158 Por chiibal y kolibal se refiere al lugar dc reunin de los rayos. Con estos nombres indicaque all crecen y que es un lugar donde se encuentran nicamente parientes de un mismo linaje mayor. 164-165 kaese significa tanto mensajero como traductor. Aqu un traductor es tambin claramente un productor San Juan, al traducir las palabras a un lenguaje ms formal las est dotando de una fuerza performativa mayor: as es ms fcil que cobre existencia la barrera protectora en torno al rayo. 170-180 Es decir, que no le hagan caer Posiblemente se refiere a los vuelos de reconocimiento, pero no estoy seguro. El acero quiz guarde relacin con el arma o la armadura de soldado. 195-196 Al decir que el nio ha sido comprado por Jesucristo le recuerda a ste cierto compromiso con su salud. Los dioses han comprado a los humanos y por tanto tienen responsabilidad con ellos. 233-239 Es decir, que los rayos mayores sean benevolentes y no le consideren como una amenaza a su autoridad.

240

Pedro Pitarch Ra,n4n

243-249 El puma de sus pies, el puma de sus corazones; se refiere a un tipo de palabras denominadas as y que son letales, generalmente pronuncidas por ancianos. La palabra chojil puede traducirse como lo puma o lo felino y sin duda guarda relacin con los rasgos mortuorios de los grandes felinos. Como la piel de los grandes felinos, estas palabras estn manchadas, llevan consigo el germen de la descomposicin y la muerte. 255-256 Casa subterrnea y casa grande son dos expresiones formularias para denominar centros donde crecen almas de parientes. No obstante, como queda claro en las dos lineas siguientes, ste lugar no es una montaa sino que est en el cielo.

ORTOGRAFA EMPLEADA EN LA TRANSCRIPCIN En lugar de emplear una transcripcin fontica, he preferido utilizar un tipo de ortografa que poco a poco se est estandarizando en la escritura de las lenguas mayas de Chiapas y que se basa en los sonidos del castellano. Con esta eleccin la transcripcin pierde en rigor, pero gana en economa tipogrfica y facilidad de lectura. vocales consonantes oclusivas consonantes glotalizadas consonantes fricativas semivocales lquida lateral r El alto glota] en los sonidos vocales se indica mediante el apstrofe: () vibrante p m e t u tz
5

a tz

o ch

u k

ch
X

j
y

En mitad del cielo: una oracin chamnica tzeltaL..

241

BIBLIOGRAFA
BRETON,

1989

Alain y Aurora BECQUELIN Mais jai transmis lesprance... Etude dune priere de gudrison tzeltal. Amerindia 14 (suplemento 113 Pp.)

GossEN, Gary H. 1975A Animal Souls and Human Destiny in Chamula. Man 10(3): 448-461. GuniPAs Hou<irs, Calixta 1965 Los peligros del almo. Visin del mundo de un tzotzil. Fondo de Cultura Econmica. Mxico. HERlvfiflE, Esther 1970 Control social y poder sobrenatural en un pueblo moya contemporneo. Instituto Indigenista Interamericano. Mxico.
HOLLANO,

1978

William R. Medicina maya en los Altos de Chiapas. Instituto Nacional Indigenista.

Mxico.
LINN, Priscilla R. 1989 Souls and Selves in Charnula: A Thought on Individuals, Fatalism, and Denial. En Ethnographic Encounters in Southern Mesoamerica: Essays in Honor of Evon Zortman Vogt. Victoria Bricker y Gary Gossen, eds., PP. 25 1-263. Institute for Mesoamerican Studies. SUNY. Albany.
KHLER,

1995

Ulrich [1977] Chonbilal Chulelal Alma Vendida. Elementosfundamentalesde la cosmologa y religin mesoamericanas en una oracin en moya-tzotzil. Universidad Nacional Autnoma de Mxico. Mxico.

PITARen RAMN, Pedro 1996 ch ulel? Una etnografa de las almas tzeltales. Fondo de Cultura Econmica. Mxico. PTJ-F-RIvERS, Julinan 1970 Spiritual Power in Central America: The naguals of Chiapas. En: Witchcraft Acussations and Confessions. M. Douglas, cd. PP. 183-205. A.S.A Monograplis 9. Tavistock. London. REICHEL-DOLMATOFF, Gerardo 1978 El chamn y e/jaguar Estudio de las drogas narcticas entre los indios de Colombia. Siglo XXI. Mxico. VOGT, Evon Z. 1969 Zinacantn: A Maya Community in the Highlands ofChiapas. The Harvard University Press. Cambridge. VnX ROJAS, Alfonso 1990 Etnografa tzeltal de Chiapas. Gobierno del Estado de Chiapas. Mxico.