Está en la página 1de 30

ADMINISTRACIN NACIONAL DE EDUCACIN PBLICA CONSEJO DE EDUCACIN TCNICO-PROFESIONAL EXP. 3499/12 Res.

1572/12 ACTA N 91, de fecha 27 de junio de 2012. VISTO: La propuesta de espacio de Taller de Lenguas para el Curso Tcnico en Sistemas de Produccin Arroz Pasturas, presentada por la Inspectora de Idioma Espaol Prof. Ana Laura GMEZ INDARTE; RESULTANDO: I) que la Lic. SICILIA del rea Diseo y Desarrollo Curricular que se incluyeron los Programas de Idioma Espaol y Portugus en el Diseo Curricular correspondiente a los semestres 1, 2 y 3 el Plan 2012 Curso Tcnico Terciario Sistemas de Produccin Arroz Pasturas Binacional; II) que los mismos guardan relacin con los lineamientos dados por la Direccin de Programa de Planeamiento Educativo; CONSIDERANDO: que la Direccin del Programa de Planeamiento Educativo sugiere su aprobacin; ATENTO: a lo expuesto; EL CONSEJO DE EDUCACIN TCNICO-PROFESIONAL POR

UNANIMIDAD (DOS EN DOS), RESUELVE: 1) Aprobar los Programas de Idioma Espaol y Portugus, semestres 1, 2 y 3 del Plan 2012 Curso Tcnico Terciario Sistemas de Produccin de Arroz Pasturas Binacional que a continuacin se detalla:
TIPO DE CURSO PLAN ORIENTACIN DESCRIPCIN CURSO TCNICO TERCIARIO 2012 SISTEMAS DE PRODUCCIN PASTURAS - BINACIONAL CDIGO 050 2012 ARROZ 815

SECTOR DE ESTUDIOS AO MDULO REA DE ASIGNATURA ASIGNATURA ESPACIO CURRICULAR

AGRARIO 1RO SEMESTRE I IDIOMA ESPAOL NIVEL III IDIOMA ESPAOL 80 hs. 16 sem. 5 hs.

2 1 I 3782 3018 -

TOTAL DE HORAS/CURSO DURACIN DEL CURSO DISTRIB. DE HS /SEMANALES

1- FUNDAMENTACIN Descripcin de la realidad lingstica de la poblacin objetivo: Los estudiantes de los Cursos binacionales son jvenes que han transitado por los sistemas educativos tanto en Uruguay como en Brasil en lenguas estndar del Espaol del Uruguay y del Portugus de Brasil. Sin embargo sus lenguas maternas pueden considerarse similares aunque no lo son as; en UruguayRivera y Artigas- El portugus uruguayo se caracteriza por dos elementos principales: la presencia de rasgos del portugus rural, que denuncia su origen campestre, y la influencia del espaol, consecuencia inevitable de dos siglos de contacto. En menor escala, se encuentran tambin regionalismos que son consecuencia de la nativizacin de palabras del espaol, es decir, adaptaciones de prstamos del espaol a la gramtica portuguesa, o neologismos propios de la frontera, y en Brasil Quara y Santana do Livramento- se da una variante de portugus que podra denominarse, portugus riograndense y que presenta las siguientes caractersticas el portugus de Ro Grande del Sur, conocida como el rea del portugus gacho, que se distingue por la entonacin creciente
1

- Carvalho, Ana Mara. Portugus del Uruguay y Educacin Bilinge, Diagnstico sociolingstico de comunidades escolares fronterizas en el norte de Uruguay, ANEP. CEP. 2007. 2 Carvalho, Ana Mara. Op cite.

al final de la frase y algunas caractersticas fonolgicas, como el inventario de cinco vocales en posiciones finales tonas y no tres como la mayora de Brasil (Bisol 1984, 1991,1996)reemplaza la produccin voclica de /l/ final de slaba por una /l/ alveolar, un fenmeno responsable de la delimitacin de una isoglosa entre Porto Alegre y el resto del Brasil urbano (Callou, Leite y Moraes, 1995), presuntamente debido a la influencia del espaol. Estas citas son un ejemplo de la situacin lingstica de frontera. La situacin de bilingismo o de diglosia en frontera nos alerta de distintas posibilidades de casos: monolinges en Portugus y espaol, de bilinges pasivos y activos tanto de portugus como espaol y diglsicos3; situacin que nos obliga a pensar un trmino medio que contemple estas diversidades lingsticas y propenda hacia la enseanza de las variedades estndar de ambas lenguas. Puesto que el currculum se desarrolla en espaol se hace necesario que los estudiantes extranjeros se acerquen al lenguaje escrito, dado que el proceso de aprendizaje y de adquisicin de mltiples conocimientos especializados requiere de una verbalizacin oral y escrita en diversos niveles. Una variable a contemplar es la competencia lingstica de los docentes en general, quienes debern tender a un conocimiento lingstico estandarizado para trabajar en este mbito acadmico y responder a las exigencias del nivel de estos Cursos.
3

Ferguson, 1959, Una comunidad diglsica es una comunidad bilinge donde los idiomas

tienen funciones sociales distintas, es decir, se usa un idioma en algunos tipos de circunstancias y el otro en otras totalmente diferente.

2- CONTENIDOS Semestre I - 80 horas 20 horas grupo total de estudiantes. Intercambio entre pares y docentes. 60 horas- subgrupo de enseanza de Idioma Espaol. Se realizar un breve diagnstico de comprensin y produccin de textos. Objetivo especfico El estudiante ser capaz de comprender y producir textos dialogados y descriptivos orales y escritos (temas referidos a las relaciones humanas y el contacto personal).
Actividades lingsticas: Saludar. Formas de tratamiento. Presentarse. Presentar a alguien. Dar y pedir informaciones personales. Completar una ficha. Deletrear. Agradecer. Responder afirmativa y negativamente. Preguntar y decir la hora. Expresar gustos y preferencias. Comunicarse telefnicamente. Comenzar y finalizar una conversacin. Situar temporalmente. Marcar y cancelar una cita. Proponer. Expresar conformidad y disconformidad. Describir personas. Expresar posesin. Contenidos lexicales: Saludos. Datos de identificacin personal. Nacionalidades. Profesiones. Estado Civil. Nmeros. Tipos de documentos. Expresiones de cortesa. Alfabeto. Abecedario. Das de la semana. Meses del ao. La fecha y la hora. Familia. Caractersticas fsicas. Contenidos gramaticales: Pronombres personales, Pronombres posesivos. Preposiciones, artculos y contracciones. Conjunciones. Contenidos culturales: Personalidades rioplatenses en diversos mbitos. Celebraciones. Eventos.

3- METODOLOGA Hemos mencionado que el currculum de este plan se desarrolla en espaol, en consecuencia se hace necesario que los estudiantes extranjeros se acerquen al lenguaje escrito, dado que debern dar validacin de sus aprendizajes a travs

de la variante rioplatense de la lengua espaola. La enseanza del espaol a lusohablantes posee caractersticas especficas, consecuencia lgica de la proximidad lingstica, geogrfica y cultural. El alumno nunca ser totalmente principiante en el aprendizaje del espaol ya que tiene afinidad con el hispanohablante. Los objetivos que se debern cumplir en el desarrollo de los contenidos programticos son los siguientes: Que el estudiante: - integre las cuatro macrohabilidades comunicativas. - adquiera competencia lectora de diversos tipos de textos. - desarrolle competencia en la escritura de diferentes tipos de textos. Esta asignatura de enseanza del Idioma Espaol como segunda lengua para los estudiantes brasileros se desarrollar en tres mdulos de 80 horas cada uno, en un total de 240 horas. Para los estudiantes uruguayos que tambin deben transitar por el mismo tiempo pedaggico representar el acompaamiento necesario desde la interpretacin y comprensin del texto de carcter tcnicocientfico en la formacin de un tcnico de nivel terciario. De esta realidad surge la necesidad de implementar un tiempo pedaggico de unas 20 horas en el Mdulo I para un primer acercamiento a las variedades estndar en el nivel comunicacional de ambas lenguas para el grupo en su totalidad -estudiantes uruguayos y brasilerosen el cual se priorizar la

interaccin verbal con vistas al afianzamiento del manejo de una segunda lengua para los estudiantes brasileros y uruguayos. La fontica deber ser trabajada particularmente en un anlisis contrastivo en ambas lenguas, los dos profesores -espaol y portugus- debern coordinar

especialmente este tiempo pedaggico y trabajarn cclicamente durante todo el Curso con nfasis en los fonemas particulares. En las 60 horas siguientes del Mdulo I, se deber proveer al estudiante de un componente de seguridad relacionado con su desempeo de hablante y lector de escritos en lengua espaola que coadyuvar a potenciar el aprendizaje de reas de conocimientos tcnicos. Ser necesaria la formacin de subgrupos para el abordaje lingstico en cada espacio disciplinar. En este espacio de adquisicin de segunda lengua por subgrupo, los estudiantes recibirn los conocimientos disciplinares que ya han adquirido los pares uruguayos en el trnsito curricular. La dimensin gramatical deber ser abordada desde el inicio del mdulo. Se trabajar con enunciados y frases breves y sencillas tendientes a textos dialgicos y descriptivos. El profesor en este espacio particular y especfico para el trabajo del idioma con los estudiantes extranjeros desarrollar los contenidos de gramtica oracional, en principio, y textual hacia el final del mdulo tres. 4- EVALUACIN Deber responder a un proceso de aprendizaje y se regular por la normativa del Reglamento de Evaluacin y Pasaje de Grado de los Cursos Tcnicos Terciarios - Art. N 10, lit. b), y Art. N 11. 5- BIBLIOGRAFA SUGERIDA Textos de enseanza del Idioma Espaol para Enseanza Media. Gramticas. Diccionarios. (Recurrir a los textos que se encuentren en la biblioteca escolar). Material bibliogrfico sugerido en los programas de las asignaturas tcnicas de la orientacin.

DESCRIPCIN TIPO DE CURSO PLAN ORIENTACIN SECTOR DE ESTUDIOS AO MDULO REA DE ASIGNATURA ASIGNATURA ESPACIO CURRICULAR CURSO TCNICO TERCIARIO 2012 SISTEMAS DE PRODUCCIN PASTURAS- BINACIONAL AGRARIO 1RO SEMESTRE II IDIOMA ESPAOL NIVEL III IDIOMA ESPAOL 80 hs. 16 sem. 5 hs.

CDIGO 050 2012 815 2 1 2 3782 3018 -

ARROZ

TOTAL DE HORAS/CURSO DURACIN DEL CURSO DISTRIB. DE HS /SEMANALES

1- FUNDAMENTACIN Descripcin de la realidad lingstica de la poblacin objetivo: Los estudiantes de los Cursos binacionales son jvenes que han transitado por los sistemas educativos tanto en Uruguay como en Brasil en lenguas estndar del espaol del Uruguay y del portugus de Brasil. Sin embargo sus lenguas maternas pueden considerarse similares aunque no lo son as; en Uruguay -Rivera y Artigas-1 El portugus uruguayo se caracteriza por dos elementos principales: la presencia de rasgos del portugus rural, que denuncia su origen campestre, y la influencia del espaol, consecuencia inevitable de dos siglos de contacto. En menor escala, se encuentran tambin regionalismos que son consecuencia de la nativizacin de palabras del espaol, es decir, adaptaciones de prstamos del espaol a la gramtica portuguesa, o neologismos propios de la frontera, y en Brasil -Quara y Santana do Livramento- se da una variante
1

- Carvalho, Ana Mara. Portugus del Uruguay y Educacin Bilinge, Diagnstico sociolingstico de comunidades escolares fronterizas en el norte de Uruguay, ANEP. CEP. 2007.

de portugus que podra denominarse, portugus riograndense y que presenta las siguientes caractersticas2 el portugus de Ro Grande del Sur, conocida como el rea del portugus gacho, que se distingue por la entonacin creciente al final de la frase y algunas caractersticas fonolgicas, como el inventario de cinco vocales en posiciones finales tonas y no tres como la mayora de Brasil (Bisol 1984, 1991,1996)reemplaza la produccin voclica de /l/ final de slaba por una /l/ alveolar, un fenmeno responsable de la delimitacin de una isoglosa entre Porto Alegre y el resto del Brasil urbano (Callou, Leite y Moraes, 1995), presuntamente debido a la influencia del espaol. Estas citas son un ejemplo de la situacin lingstica de frontera. La situacin de bilingismo o de diglosia en frontera nos alerta de distintas posibilidades de casos: monolinges en Portugus y Espaol, de bilinges pasivos y activos tanto de portugus como espaol y diglsicos3; situacin que nos obliga a pensar un trmino medio que contemple estas diversidades lingsticas y propenda hacia la enseanza de las variedades estndar de ambas lenguas. Puesto que el currculum se desarrolla en espaol se hace necesario que los estudiantes extranjeros se acerquen al lenguaje escrito, dado que el proceso de aprendizaje y de adquisicin de mltiples conocimientos especializados requieren de una verbalizacin oral y escrita en diversos niveles. Una variable a contemplar es la competencia lingstica de los docentes en general, quienes debern tender a un conocimiento lingstico estandarizado para trabajar en este mbito acadmico y responder a las exigencias del nivel de estos Cursos.
2 3

Carvalho, Ana Mara. Op cite. Ferguson, 1959, Una comunidad diglsica es una comunidad bilinge donde los idiomas tienen funciones sociales distintas, es decir, se usa un idioma en algunos tipos de circunstancias y el otro en otras totalmente diferente.

2- CONTENIDOS Semestre II - 80 horas 60 horas enseanza de Idioma Espaol. 20 horas grupo total de estudiantes. Intercambio entre pares y docentes (espacio que acordarn entre los profesores, en atencin de los resultados de aprendizaje de los estudiantes). Objetivo Especfico El estudiante ser capaz de comprender y producir textos narrativos con nfasis en la comprensin escrita (autores uruguayos contemporneos) y produccin oral.
Actividades lingsticas: Relatar en pasado. Dar y pedir informaciones en una ciudad. Pedir y agradecer. Proponer. Recomendar. Expresar gusto, preferencia, deseo y duda. Reclamar. Ordenar en situaciones cotidianas. Dar y pedir informacin. Fijar y cancelar un encuentro. Planificar distintas actividades. Realizar trabajos de traduccin oral y escrita. Contenidos lexicales: Ciudad. Medios de transporte. Lugares y centros de inters. Entorno geogrfico. Entorno social, cultural y econmico. Condiciones ambientales y de vida. Contenidos gramaticales: Contenidos culturales:

Modos y Informaciones tiempos sobre regiones de verbales. Uruguay y sus Adverbios. costumbres. La cultura y su expresin.

3- METODOLOGA Hemos mencionado que el currculum de este plan se desarrolla en espaol, en consecuencia se hace necesario que los estudiantes extranjeros se acerquen al lenguaje escrito, dado que debern dar validacin de sus aprendizajes a travs de la variante rioplatense de la lengua espaola. La enseanza del espaol a lusohablantes posee caractersticas especficas,

consecuencia lgica de la proximidad lingstica, geogrfica y cultural. El alumno nunca ser totalmente principiante en el aprendizaje del espaol ya que tiene afinidad con el hispanohablante. Los objetivos que se debern cumplir en el desarrollo de los contenidos programticos son los siguientes: Que el estudiante: - integre las cuatro macrohabilidades comunicativas. - adquiera competencia lectora de diversos tipos de textos. - desarrolle competencia en la escritura de diferentes tipos de textos. Esta asignatura de enseanza del Idioma Espaol como segunda lengua para los estudiantes brasileros se desarrollar en tres mdulos de 80 horas cada uno, en un total de 240 horas. Para los estudiantes uruguayos que tambin deben transitar por el mismo tiempo pedaggico representar el acompaamiento necesario desde la interpretacin y comprensin del texto de carcter tcnicocientfico en la formacin de un tcnico de nivel terciario. En los Mdulos II y III se sugiere el acuerdo entre los docentes para trabajar 20 horas en forma conjunta. En este espacio los profesores de ambas lenguas observarn el grado de aprendizaje de sus respectivos estudiantes y planificarn las intervenciones pedaggicas y didcticas a los efectos de afianzar los conocimientos adquiridos en cada uno de los idiomas, en el entendido que el intercambio lingstico entre pares y el apoyo de los docentes enriquece la apropiacin y puesta en prctica del conocimiento de cada lengua. Los programas se presentan como lneas a seguir y los contenidos disciplinares debern ser acordados por los docentes en funcin de las necesidades de aprendizaje de los estudiantes. Se atender especialmente a la comprensin de textos y produccin de los mismos fundamentado en que los estudiantes

extranjeros debern rendir oralmente y por escrito los saberes adquiridos del Curso. 4- EVALUACIN Deber responder a un proceso de aprendizaje y se regular por la normativa del Reglamento de Evaluacin y Pasaje de Grado de los Cursos Tcnicos Terciarios - Art. N 10, lit. b), y Art. N 11. 5- BIBLIOGRAFA SUGERIDA Textos de enseanza del Idioma Espaol para Enseanza Media. Gramticas. Diccionarios. (Recurrir a los textos que se encuentren en la Biblioteca Escolar). Material bibliogrfico sugerido en los programas de las asignaturas tcnicas de la orientacin.
DESCRIPCIN TIPO DE CURSO PLAN ORIENTACIN SECTOR DE ESTUDIOS AO MDULO REA DE ASIGNATURA ASIGNATURA ESPACIO CURRICULAR CURSO TCNICO TERCIARIO BINACIONAL 2012 SISTEMAS DE PRODUCCIN ARROZ PASTURAS -BINACIONAL AGRARIO 2DO SEMESTRE III IDIOMA ESPAOL NIVEL III IDIOMA ESPAOL CDIGO 050 2012 815 2 2 3 3782 3018 -

TOTAL DE HORAS/CURSO DURACIN DEL CURSO DISTRIB. DE HS /SEMANALES

80 hs. 16 sem. 5 hs.

1- FUNDAMENTACIN Descripcin de la realidad lingstica de la poblacin objetivo: Los estudiantes de los Cursos binacionales son jvenes que han transitado por los sistemas educativos tanto en Uruguay como en Brasil en lenguas estndar del Espaol del Uruguay y del Portugus de Brasil. Sin embargo sus lenguas maternas pueden considerarse similares aunque no lo son as; en UruguayRivera y Artigas-1 El portugus uruguayo se caracteriza por dos elementos principales: la presencia de rasgos del portugus rural, que denuncia su origen campestre, y la influencia del espaol, consecuencia inevitable de dos siglos de contacto. En menor escala, se encuentran tambin regionalismos que son consecuencia de la nativizacin de palabras del espaol, es decir, adaptaciones de prstamos del espaol a la gramtica portuguesa, o neologismos propios de la frontera, y en Brasil Quara y Santana do Livramento- se da una variante de portugus que podra denominarse, portugus riograndense y que presenta las siguientes caractersticas2 el portugus de Ro Grande del Sur, conocida como el rea del portugus gacho, que se distingue por la entonacin creciente al final de la frase y algunas caractersticas fonolgicas, como el inventario de cinco vocales en posiciones finales tonas y no tres como la mayora de Brasil (Bisol 1984, 1991,1996) reemplaza la produccin voclica de /l/ final de slaba por una /l/ alveolar, un fenmeno responsable de la delimitacin de una isoglosa entre Porto Alegre y el resto del Brasil urbano (Callou, Leite y Moraes, 1995), presuntamente debido a la influencia del espaol. Estas citas son un ejemplo de la situacin lingstica de frontera.
1

- Carvalho, Ana Mara. Portugus del Uruguay y Educacin Bilinge, Diagnstico sociolingstico de comunidades escolares fronterizas en el norte de Uruguay, ANEP. CEP. 2007. 2 Carvalho, Ana Mara. Op cite.

La situacin de bilingismo o de diglosia en frontera nos alerta de distintas posibilidades de casos: monolinges en Portugus y espaol, de bilinges pasivos y activos tanto de portugus como espaol y diglsicos3; situacin que nos obliga a pensar un trmino medio que contemple estas diversidades lingsticas y propenda hacia la enseanza de las variedades estndar de ambas lenguas. Puesto que el currculum se desarrolla en espaol se hace necesario que los estudiantes extranjeros se acerquen al lenguaje escrito, dado que el proceso de aprendizaje y de adquisicin de mltiples conocimientos especializados requieren de una verbalizacin oral y escrita en diversos niveles. Una variable a contemplar es la competencia lingstica de los docentes en general, quienes debern tender a un conocimiento lingstico estandarizado para trabajar en este mbito acadmico y responder a las exigencias del nivel de estos Cursos. 2- CONTENIDOS Mdulo III 80 horas 60 horas enseanza de Idioma Espaol. 20 horas grupo total de estudiantes. Intercambio entre pares y docentes (espacio que acordarn entre los profesores, en atencin de los resultados de aprendizaje de los estudiantes).

Ferguson, 1959, Una comunidad diglsica es una comunidad bilinge donde los idiomas

tienen funciones sociales distintas, es decir, se usa un idioma en algunos tipos de circunstancias y el otro en otras totalmente diferente.

Objetivo especfico El estudiante ser capaz de producir textos expositivos y argumentativos.


Actividades lingsticas: Expresar conformidad y disconformidad. Aconsejar. Proponer. Ofrecer y pedir ayuda. Suponer. Expresar certidumbre e incertidumbre. Expresar condiciones y requisitos. Realizar trabajos de traduccin oral y escrita. Contenidos lexicales: Contenidos gramaticales: Contenidos culturales: y Informaciones sobre regiones Uruguay y costumbres. La cultura y expresin. El trabajo en contexto frontera.

Modos Terminologa requerida en tiempos funcin de la verbales. Sintagmas orientacin. Intercambio de nominales, Sintagmas glosario verbales. portugusespaol.

de sus su el de

3- METODOLOGA Hemos mencionado que el currculum de este plan se desarrolla en espaol, en consecuencia se hace necesario que los estudiantes extranjeros se acerquen al lenguaje escrito, dado que debern dar validacin de sus aprendizajes a travs de la variante rioplatense de la lengua espaola. La enseanza del espaol a lusohablantes posee caractersticas especficas, consecuencia lgica de la proximidad lingstica, geogrfica y cultural. El alumno nunca ser totalmente principiante en el aprendizaje del espaol ya que tiene afinidad con el hispanohablante. Los objetivos que se debern cumplir en el desarrollo de los contenidos programticos son los siguientes: Que el estudiante: - integre las cuatro macrohabilidades comunicativas. - adquiera competencia lectora de diversos tipos de textos. - desarrolle competencia en la escritura de diferentes tipos de textos. Esta asignatura de enseanza del Idioma Espaol como segunda lengua para los estudiantes brasileros se desarrollar en tres mdulos de 80 horas cada uno, en

un total de 240 horas. Para los estudiantes uruguayos que tambin deben transitar por el mismo tiempo pedaggico representar el acompaamiento necesario desde la interpretacin y comprensin del texto de carcter tcnicocientfico en la formacin de un tcnico de nivel terciario. En los Mdulos II y III se sugiere el acuerdo entre los docentes para trabajar 20 horas en forma conjunta. En este espacio los profesores de ambas lenguas observarn el grado de aprendizaje de sus respectivos estudiantes y planificarn las intervenciones pedaggicas y didcticas a los efectos de afianzar los conocimientos adquiridos en cada uno de los idiomas, en el entendido que el intercambio lingstico entre pares y el apoyo de los docentes enriquece la apropiacin y puesta en prctica del conocimiento de cada lengua. En el Mdulo III, el espacio especfico de 60 horas profundizar el estudio de las secuencias textuales que debern tender a la argumentacin y a la exposicin. Se priorizarn los textos de estudio propuestos por las asignaturas curriculares para favorecer la comprensin y posterior produccin acadmica de los estudiantes. En cuanto a los conocimientos gramaticales se tratarn de acuerdo a los requerimientos del texto analizando los conectores, modos y tiempos verbales as como otras categoras requeridas para explicar la estructura y el funcionamiento de la lengua espaola. Ambos Programas se presentan como lneas a seguir y los contenidos

disciplinares debern ser acordados por los docentes en funcin de las necesidades de aprendizaje de los estudiantes. Se atender especialmente a la comprensin de textos y produccin de los mismos fundamentado en que los estudiantes extranjeros debern rendir oralmente y por escrito los saberes adquiridos del Curso.

4- EVALUACIN Deber responder a un proceso de aprendizaje y se regular por la normativa del Reglamento de Evaluacin y Pasaje de Grado de los Cursos Tcnicos Terciarios - Art. N 10, lit. b), y Art. N 11. 5- BIBLIOGRAFA SUGERIDA Textos de enseanza del Idioma Espaol para Enseanza Media. Gramticas. Diccionarios. (Recurrir a los textos que se encuentren en la Biblioteca Escolar). Material bibliogrfico sugerido en los Programas de las asignaturas tcnicas de la orientacin.
TIPO DE CURSO PLAN ORIENTACIN SECTOR DE ESTUDIOS AO MDULO REA DE ASIGNATURA ASIGNATURA ESPACIO CURRICULAR DESCRIPCIN CURSO TCNICO TERCIARIO 2012 SISTEMA PRODUCCIN PASTURAS - BINACIONAL AGRARIO 1RO SEMESTRE I PORTUGUS PORTUGUS CDIGO 050 2012 ARROZ 815 2 1 I 568 3108 -

TOTAL DE HORAS/CURSO DURACIN DEL CURSO DISTRIB. DE HS /SEMANALES

80 hs. 16 sem. 5 hs.

1- FUNDAMENTACIN Descripcin de la realidad lingstica de la poblacin objetivo: Los estudiantes de los Cursos binacionales son jvenes que han transitado por los sistemas educativos tanto en Uruguay como en Brasil en lenguas estndar

del espaol del Uruguay y del Portugus de Brasil. Sin embargo sus lenguas maternas pueden considerarse similares aunque no lo son as; en Uruguay -Rivera y Artigas-1 El portugus uruguayo se caracteriza por dos elementos principales: la presencia de rasgos del portugus rural, que denuncia su origen campestre, y la influencia del espaol, consecuencia inevitable de dos siglos de contacto. En menor escala, se encuentran tambin regionalismos que son consecuencia de la nativizacin de palabras del espaol, es decir, adaptaciones de prstamos del espaol a la gramtica portuguesa, o neologismos propios de la frontera, y en Brasil Quara y Santana do Livramento- se da una variante de portugus que podra denominarse, portugus riograndense y que presenta las siguientes caractersticas2 el portugus de Ro Grande del Sur, conocida como el rea del portugus gacho, que se distingue por la entonacin creciente al final de la frase y algunas caractersticas fonolgicas, como el inventario de cinco vocales en posiciones finales tonas y no tres como la mayora de Brasil (Bisol 1984, 1991,1996)reemplaza la produccin voclica de /l/ final de slaba por una /l/ alveolar, un fenmeno responsable de la delimitacin de una isoglosa entre Porto Alegre y el resto del Brasil urbano (Callou, Leite y Moraes, 1995), presuntamente debido a la influencia del espaol. Estas citas son un ejemplo de la situacin lingstica de frontera. La situacin de bilingismo o de diglosia en frontera nos alerta de distintas posibilidades de casos: monolinges en Portugus y Espaol, de
1

- Carvalho, Ana Mara. Portugus del Uruguay y Educacin Bilinge, Diagnstico sociolingstico de comunidades escolares fronterizas en el norte de Uruguay, ANEP. CEP. 2007. 2 Carvalho, Ana Mara. Op cite.

bilinges pasivos y activos tanto de portugus como espaol y diglsicos3; situacin que nos obliga a pensar un trmino medio que contemple estas diversidades lingsticas y estndar de ambas lenguas. La enseanza del idioma Portugus para los estudiantes uruguayos tender a la formacin de un primer nivel de conocimiento de la disciplina, para los estudiantes brasileros ser una ejercitacin y acompaamiento a sus pares uruguayos. Una variable a contemplar es la competencia lingstica de los docentes en general, quienes debern tender a un conocimiento lingstico estandarizado para trabajar en este mbito acadmico y responder a las exigencias del nivel de estos Cursos. 2- CONTENIDOS Semestre I 80 horas 20 horas grupo total de estudiantes. Intercambio entre pares y docentes. 60 horas- subgrupo de enseanza de Idioma Portugus. Se realizar un breve diagnstico de comprensin y produccin de textos. Objetivo especfico El estudiante ser capaz de comprender y producir textos dialogados y descriptivos orales y escritos (temas referidos a las relaciones humanas y el contacto personal). propenda hacia la enseanza de las variedades

Ferguson, 1959, Una comunidad diglsica es una comunidad bilinge donde los idiomas

tienen funciones sociales distintas, es decir, se usa un idioma en algunos tipos de circunstancias y el otro en otras totalmente diferente.

Actividades lingsticas: Saludar. Formas de tratamiento. Presentarse. Presentar a alguien. Dar y pedir informaciones personales. Completar una ficha. Deletrear. Agradecer. Responder afirmativa y negativamente. Preguntar y decir la hora. Expresar gustos y preferencias. Comunicarse telefnicamente. Comenzar y finalizar una conversacin. Situar temporalmente. Marcar y cancelar una cita. Proponer. Expresar conformidad y disconformidad. Describir personas. Expresar posesin.

Contenidos lexicales: Saludos. Datos de identificacin personal. Nacionalidades. Profesiones. Estado Civil. Nmeros. Tipos de documentos. Expresiones de cortesa. Alfabeto. Abecedario. Das de la semana. Meses del ao. La fecha y la hora. Familia. Caractersticas fsicas.

Contenidos gramaticales: Pronombres personales. Pronombres posesivos. Preposiciones, artculos y contracciones Conjunciones.

Contenidos culturales: Personalidades rioplatenses en diversos mbitos. Celebraciones. Eventos.

3- METODOLOGA La enseanza del Portugus a hispanohablantes posee caractersticas especficas consecuencia lgica de la proximidad lingstica, geogrfica y cultural. El alumno nunca ser totalmente principiante en su aprendizaje del Portugus ya que tiene afinidad con el lusohablante. Los objetivos que se debern cumplir en el desarrollo de los contenidos programticos sern los siguientes: Que el estudiante: - Integre las cuatro macrohabilidades comunicativas. - Adquiera competencia lectora de diversos tipos de textos. - Desarrolle competencia en la escritura de diferentes tipos de textos.

Esta asignatura de enseanza del Idioma Portugus como segunda lengua para los estudiantes uruguayos se desarrollar en tres mdulos de 80 horas cada uno, en un total de 240 horas. Se implementar un tiempo pedaggico de unas 20 horas en el Mdulo I para un primer acercamiento a las variedades estndar en el nivel comunicacional de ambas lenguas para el grupo en su totalidad -estudiantes uruguayos y brasilerosen el cual se priorizar la interaccin verbal con vistas al afianzamiento del manejo de una segunda lengua para los estudiantes brasileros y uruguayos. La fontica deber ser trabajada particularmente en un anlisis contrastivo en ambas lenguas, los dos profesores -espaol y portugus- debern coordinar especialmente este tiempo pedaggico y trabajarn cclicamente durante todo el Curso con nfasis en los fonemas particulares. En las 60 horas siguientes del Mdulo I, se deber proveer al estudiante de un componente de seguridad relacionado con su desempeo de hablante y lector de escritos en lengua portuguesa. Ser necesaria la formacin de subgrupos para el abordaje lingstico en cada espacio disciplinar. En este espacio de adquisicin de segunda lengua por subgrupo, los estudiantes recibirn los conocimientos disciplinares que ya han adquirido los pares brasileros en el trnsito curricular. La dimensin gramatical deber ser abordada desde el inicio del mdulo. Se trabajar con enunciados y frases breves y sencillas tendientes a textos dialgicos y descriptivos. El profesor en este espacio particular y especfico para el trabajo del idioma con los estudiantes extranjeros desarrollar los contenidos de gramtica: oracional, en principio, y textual hacia el final del mdulo tres. 4- EVALUACIN Debe responder a un proceso de aprendizaje y se regular por la normativa del

Reglamento de Evaluacin y Pasaje de Grado de los Cursos Tcnicos Terciarios - Art. N 10, lit. b), y Art. N 11. 5- BIBLIOGRAFA SUGERIDA Textos de enseanza del Idioma Portugus para extranjeros. Gramticas. Diccionarios. (Recurrir a los textos que se encuentren en la Biblioteca Escolar). Material bibliogrfico sugerido en los programas de las asignaturas tcnicas de la orientacin.
TIPO DE CURSO PLAN ORIENTACIN SECTOR DE ESTUDIOS AO MDULO REA DE ASIGNATURA ASIGNATURA ESPACIO CURRICULAR DESCRIPCIN CURSO TCNICO TERCIARIO 2012 SISTEMAS PRODUCCIN PASTURAS -BINACIONAL AGRARIO 1RO SEMESTRE II PORTUGUS PORTUGUS 80 hs. 16 sem. 5 hs. CDIGO 050 2012 ARROZ 815 2 1 2 568 3108 -

TOTAL DE HORAS/CURSO DURACIN DEL CURSO DISTRIB. DE HS /SEMANALES

1- FUNDAMENTACIN Descripcin de la realidad lingstica de la poblacin objetivo: Los estudiantes de los Cursos binacionales son jvenes que han transitado por los sistemas educativos tanto en Uruguay como en Brasil en lenguas estndar del Espaol del Uruguay y del Portugus de Brasil. Sin embargo sus lenguas maternas pueden considerarse similares aunque no lo son as; en Uruguay-

Rivera y Artigas-1 El portugus uruguayo se caracteriza por dos elementos principales: la presencia de rasgos del portugus rural, que denuncia su origen campestre, y la influencia del espaol, consecuencia inevitable de dos siglos de contacto. En menor escala, se encuentran tambin regionalismos que son consecuencia de la nativizacin de palabras del espaol, es decir, adaptaciones de prstamos del espaol a la gramtica portuguesa, o neologismos propios de la frontera, y en Brasil Quara y Santana do Livramento- se da una variante de portugus que podra denominarse, portugus riograndense y que presenta las siguientes caractersticas2 el portugus de Ro Grande del Sur, conocida como el rea del portugus gacho, que se distingue por la entonacin creciente al final de la frase y algunas caractersticas fonolgicas, como el inventario de cinco vocales en posiciones finales tonas y no tres como la mayora de Brasil (Bisol 1984, 1991,1996)reemplaza la produccin voclica de /l/ final de slaba por una /l/ alveolar, un fenmeno responsable de la delimitacin de una isoglosa entre Porto Alegre y el resto del Brasil urbano (Callou, Leite y Moraes, 1995), presuntamente debido a la influencia del espaol. Estas citas son un ejemplo de la situacin lingstica de frontera. La situacin de bilingismo o de diglosia en frontera nos alerta de distintas posibilidades de casos: monolinges en Portugus y espaol, de bilinges pasivos y activos tanto de portugus como espaol y diglsicos3; situacin que nos obliga a pensar un trmino medio que contemple estas diversidades
1

- Carvalho, Ana Mara. Portugus del Uruguay y Educacin Bilinge, Diagnstico sociolingstico de comunidades escolares fronterizas en el norte de Uruguay, ANEP. CEP. 2007. 2 Carvalho, Ana Mara. Op cite. 3 Ferguson, 1959, Una comunidad diglsica es una comunidad bilinge donde los idiomas tienen funciones sociales distintas, es decir, se usa un idioma en algunos tipos de circunstancias y el otro en otras totalmente diferente.

lingsticas y propenda hacia la enseanza de las variedades estndar de ambas lenguas. La enseanza del idioma Portugus para los estudiantes uruguayos tender a la formacin de un primer nivel de conocimiento de la disciplina, para los estudiantes brasileros ser una ejercitacin y acompaamiento a sus pares uruguayos. Una variable a contemplar es la competencia lingstica de los docentes en general, quienes debern tender a un conocimiento lingstico estandarizado para trabajar en este mbito acadmico y responder a las exigencias del nivel de estos Cursos. 2- CONTENIDOS Semestre II- 80 horas 60 horas- subgrupo de enseanza de Idioma Portugus. 20 horas grupo total de estudiantes. Intercambio entre pares y docentes (espacio que acordarn entre los profesores, en atencin de los resultados de aprendizaje de los estudiantes). Objetivo Especfico: El estudiante ser capaz de comprender y producir textos narrativos con nfasis en la comprensin escrita (autores uruguayos contemporneos) y produccin oral.
Actividades lingsticas: Relatar en pasado. Dar y pedir informaciones en una ciudad. Pedir y agradecer. Proponer. Recomendar. Expresar gusto, preferencia, deseo y duda. Reclamar. Ordenar en situaciones cotidianas. Dar y pedir informacin. Fijar y cancelar un Contenidos lexicales: Contenidos gramaticales: Contenidos culturales:

Ciudad. Informaciones Medios de Modos y sobre regiones de transporte. tiempos Uruguay y sus Lugares y verbales. costumbres. centros de Adverbios. La cultura y su inters. expresin.

encuentro. Planificar distintas actividades. Realizar trabajos de traduccin oral y escrita.

Entorno geogrfico. Entorno social, cultural y econmico. Condiciones ambientales y de vida.

3- METODOLOGA La enseanza del Portugus a hispanohablantes posee caractersticas especficas consecuencia lgica de la proximidad lingstica, geogrfica y cultural. El alumno nunca ser totalmente principiante en su aprendizaje del Portugus ya que tiene afinidad con el lusohablante. Los objetivos que se debern cumplir en el desarrollo de los contenidos programticos sern los siguientes: Que el estudiante: - Integre las cuatro macrohabilidades comunicativas. - Adquiera competencia lectora de diversos tipos de textos. - Desarrolle competencia en la escritura de diferentes tipos de textos. Esta asignatura de enseanza del Idioma Portugus como segunda lengua para los estudiantes uruguayos se desarrollar en tres mdulos de 80 horas cada uno, en un total de 240 horas. En los Mdulos II y III se sugiere el acuerdo entre los docentes para trabajar 20 horas en forma conjunta. En este espacio los profesores de ambas lenguas observarn el grado de aprendizaje de sus respectivos estudiantes y planificarn las intervenciones pedaggicas y didcticas a los efectos de afianzar los conocimientos adquiridos en cada uno de los idiomas, en el entendido que el intercambio lingstico entre pares y el apoyo de los docentes enriquece la apropiacin y puesta en prctica del conocimiento de cada lengua.

En cuanto al estudio del idioma Portugus en las 60 horas restantes del Mdulo II se atender al seguimiento y profundizacin de la enseanza del idioma y se incorporarn secuencias textuales ms complejas que sern necesarias para abordar los modos y tiempos verbales que expliquen el funcionamiento en el texto y ayude a la comprensin del mismo. 4- EVALUACIN Debe responder a un proceso de aprendizaje y se regular por la normativa del Reglamento de Evaluacin y Pasaje de Grado de los Cursos Tcnicos Terciarios - Art. N 10, lit. b), y Art. N 11. 5- BIBLIOGRAFA SUGERIDA Textos de enseanza del Idioma Portugus para extranjeros. Gramticas. Diccionarios. (Recurrir a los textos que se encuentren en la Biblioteca Escolar). Material bibliogrfico sugerido en los programas de las asignaturas tcnicas de la orientacin.
TIPO DE CURSO PLAN ORIENTACIN SECTOR DE ESTUDIOS AO MDULO REA DE ASIGNATURA ASIGNATURA ESPACIO CURRICULAR DESCRIPCIN CURSO TCNICO TERCIARIO 2012 SISTEMAS PRODUCCIN PASTURAS BINACIONAL AGRARIO 2DO SEMESTRE III PORTUGUS PORTUGUS 80 hs. 16 sem. 5 hs. CDIGO 050 2012 ARROZ 815 2 2 3 568 3108 -

TOTAL DE HORAS/CURSO DURACIN DEL CURSO DISTRIB. DE HS /SEMANALES

1- FUNDAMENTACIN Descripcin de la realidad lingstica de la poblacin objetivo: Los estudiantes de los Cursos binacionales son jvenes que han transitado por los sistemas educativos tanto en Uruguay como en Brasil en lenguas estndar del Espaol del Uruguay y del Portugus de Brasil. Sin embargo sus lenguas maternas pueden considerarse similares aunque no lo son as; en Uruguay -Rivera y Artigas-1 El portugus uruguayo se caracteriza por dos elementos principales: la presencia de rasgos del portugus rural, que denuncia su origen campestre, y la influencia del espaol, consecuencia inevitable de dos siglos de contacto. En menor escala, se encuentran tambin regionalismos que son consecuencia de la nativizacin de palabras del espaol, es decir, adaptaciones de prstamos del espaol a la gramtica portuguesa, o neologismos propios de la frontera, y en Brasil Quara y Santana do Livramento- se da una variante de portugus que podra denominarse, portugus riograndense y que presenta las siguientes caractersticas2 el portugus de Ro Grande del Sur, conocida como el rea del portugus gacho, que se distingue por la entonacin creciente al final de la frase y algunas caractersticas fonolgicas, como el inventario de cinco vocales en posiciones finales tonas y no tres como la mayora de Brasil (Bisol 1984, 1991,1996)reemplaza la produccin voclica de /l/ final de slaba por una /l/ alveolar, un fenmeno responsable de la delimitacin de una isoglosa entre Porto Alegre y el resto del Brasil urbano (Callou, Leite y Moraes, 1995), presuntamente debido a la influencia del espaol. Estas citas son un ejemplo de la situacin lingstica de frontera.
1

Carvalho, Ana Mara. Portugus del Uruguay y Educacin Bilinge, Diagnstico sociolingstico de comunidades escolares fronterizas en el norte de Uruguay, ANEP. CEP. 2007. 2 Carvalho, Ana Mara. Op cite.

La situacin de bilingismo o de diglosia en frontera nos alerta de distintas posibilidades de casos: monolinges en Portugus y espaol, de bilinges pasivos y activos tanto de portugus como espaol y diglsicos3; situacin que nos obliga a pensar un trmino medio que contemple estas diversidades lingsticas y propenda hacia la enseanza de las variedades estndar de ambas lenguas. La enseanza del idioma Portugus para los estudiantes uruguayos tender a la formacin de un primer nivel de conocimiento de la disciplina, para los estudiantes brasileros ser una ejercitacin y acompaamiento a sus pares uruguayos. Una variable a contemplar es la competencia lingstica de los docentes en general, quienes debern tender a un conocimiento lingstico estandarizado para trabajar en este mbito acadmico y responder a las exigencias del nivel de estos Cursos. 2- CONTENIDOS Semestre III - 80 horas 60 horas- subgrupo de enseanza de Idioma Portugus. 20 horas grupo total de estudiantes. Intercambio entre pares y docentes (espacio que acordarn entre los profesores, en atencin de los resultados de aprendizaje de los estudiantes).

Ferguson, 1959, Una comunidad diglsica es una comunidad bilinge donde los idiomas tienen funciones sociales distintas, es decir, se usa un idioma en algunos tipos de circunstancias y el otro en otras totalmente diferente.

Objetivo especfico: El estudiante ser capaz de producir textos expositivos y argumentativos.


Actividades lingsticas: Expresar conformidad y disconformidad. Aconsejar. Proponer. Ofrecer y pedir ayuda. Suponer. Expresar certidumbre e incertidumbre. Expresar condiciones y requisitos. Realizar trabajos de traduccin oral y escrita. Contenidos lexicales: Contenidos gramaticales: Contenidos culturales: y Informaciones sobre regiones Uruguay y costumbres. La cultura y expresin. El trabajo en contexto frontera.

Modos Terminologa requerida en tiempos funcin de la verbales. Sintagmas orientacin. Intercambio de nominales, Sintagmas glosario verbales. portugusespaol.

de sus su el de

3- METODOLOGA La enseanza del Portugus a hispanohablantes posee caractersticas especficas consecuencia lgica de la proximidad lingstica, geogrfica y cultural. El alumno nunca ser totalmente principiante en su aprendizaje del Portugus ya que tiene afinidad con el lusohablante. Los objetivos que se debern cumplir en el desarrollo de los contenidos programticos sern los siguientes: Que el estudiante: - Integre las cuatro macrohabilidades comunicativas. - Adquiera competencia lectora de diversos tipos de textos. - Desarrolle competencia en la escritura de diferentes tipos de textos. Esta asignatura de enseanza del Idioma Portugus como segunda lengua para los estudiantes uruguayos se desarrollar en tres mdulos de 80 horas cada uno, en un total de 240 horas. En los Mdulos II y III se sugiere el acuerdo entre los docentes para trabajar 20 horas en forma conjunta. En este espacio los profesores de ambas lenguas observarn el grado de aprendizaje de sus respectivos estudiantes y planificarn

las intervenciones pedaggicas y didcticas a los efectos de afianzar los conocimientos adquiridos en cada uno de los idiomas, en el entendido que el intercambio lingstico entre pares y el apoyo de los docentes enriquece la apropiacin y puesta en prctica del conocimiento de cada lengua. En cuanto al estudio del idioma Portugus en las 60 horas restantes del Mdulo II se atender al seguimiento y profundizacin de la enseanza del idioma y se incorporarn secuencias textuales ms complejas que sern necesarias para abordar los modos y tiempos verbales que expliquen el funcionamiento en el texto y ayude a la comprensin del mismo. En el Mdulo III, el espacio especfico de 60 horas profundizar el estudio de las secuencias textuales que debern tender a la argumentacin y a la exposicin. Se priorizarn los textos de estudio propuestos por las asignaturas curriculares en el idioma Espaol que podrn ser traducidos y comparados entre s. En cuanto a los conocimientos gramaticales se tratarn de acuerdo a los requerimientos del texto analizando los conectores, modos y tiempos verbales as como otras categoras requeridas para explicar la estructura y el funcionamiento de la lengua portuguesa en la variante brasilera. Ambos Programas se presentan como lneas a seguir y los contenidos

disciplinares debern ser acordados por los docentes en funcin de las necesidades de aprendizaje de los estudiantes. El aprendizaje del idioma Portugus al finalizar los tres mdulos deber aproximarse a un nivel intermedio superior. 4- EVALUACIN Debe responder a un proceso de aprendizaje y se regular por la normativa del Reglamento de Evaluacin y Pasaje de Grado de los Cursos Tcnicos Terciarios

- Art. N 10, lit. b), y Art. N 11. 5- BIBLIOGRAFA SUGERIDA Textos de enseanza del Idioma Portugus para extranjeros. Gramticas. Diccionarios. (Recurrir a los textos que se encuentren en la Biblioteca Escolar). Material bibliogrfico sugerido en los programas de las asignaturas tcnicas de la orientacin. 2) Pase al Programa de Planeamiento Educativo, comunquese al Programa de Educacin Bsica y dese cuenta al Consejo Directivo Central por el

Departamento de Administracin Documental y siga a Secretara Docente para su inclusin en Pgina Web. Cumplido, archvese.

Prof. Javier LANDONI SEIJAS Consejero

Mtro. Tc. Csar GONZLEZ SALDIVIA Consejero

Dra. Mara del Carmen WATOREK Pro-Secretaria SF/ro

También podría gustarte