PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II

No de Rev.: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 1 de 25

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II

Marzo, 2011

HOJA DE APROBACIÓN:

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II

No de Rev.: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 2 de 25

METOR, SA APROBADO POR: REVISADO POR:

___________________
GERENTE DE PARADA

________________
DEPARTAMENTO SSA

APROBADO POR:

APROBADO POR:

___________________
OPERACIONES

________________
SUPERVISOR RESPONSABLE DEL TRABAJO

SHA ALVARO LOPEZ .: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 3 de 25 GBC INGENIEROS CONTRATISTAS ELABORADO POR: ___________________ COORDINADOR DE PARADA ABRAHAM PINO APROBADO POR: ________________ GERENTE DE PROYECTO JUAN SABARICH APROBADO POR: _______________ COORD.PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev.

Flujo grama de Notificación en caso de Accidente e Incidente Anexo 2. Higiene y Ambiente Plan de Emergencia Anexos Anexo 1.PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev. de TRABAJOS ELECTRICOS EN MCC Y EQUIPOS .: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 4 de 25 CONTENIDO DESCRIPCIÓN Título Hoja de aprobación Contenido Objetivo Alcance Tiempo de ejecución Referencias Lugar de trabajo Tipo de Trabajo Listado de Equipos Listado de Materiales y Herramientas Listado de Equipo de Protección Personal Personal Involucrado Descripción de las actividades Medidas de Seguridad. Ruta de evacuación especifica del lugar de trabajo PAG 1 2 3 4 4 4 4 4 4 5 5 6 6 10 17 18 23 24 25 I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV I. se ejecuten de acuerdo al diseño de ingeniería. OBJETIVO: El propósito de este procedimiento es asegurar que todas la actividades relacionadas con la realización . de forma asegurar que . especificaciones y prácticas de Trabajo Seguro de GBC Ingenieros Contratistas .

• Normas y especificaciones sobre los equipos de acuerdo a los documentos del Contrato. II. • Planos de paneles o tableros de control de arranque y parada.PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev. mantenimiento y operación de los equipos eléctricos del cliente. • Normas y especificaciones de los manuales de instalación. LISTADO DE EQUIPOS: EQUIPOS Multímetros CANTIDAD 01 . VI. • Planos de puesta a tierra. TIEMPO DE EJECUCIÓN: Las actividades tienen un tiempo estimado de duración de acuerdo a lo establecido en el contrato. • Normas y especificaciones nacionales y/o internacionales aplicables a la instalación de equipos eléctricos. REFERENCIAS: • Planos de instalación del equipo eléctrico. V. instalaciones en general. involucrado en la actividad. • Planos unifilares eléctricos. • Planos de cables eléctricos de fuerza y control. siguiendo los pasos y lineamientos especificados en este procedimiento. TIPO DE TRABAJO: • TRABAJOS ELECTRICOS EN MCC Y EQUIPOS VII. IV. LUGAR DE TRABAJO: Esta actividad se va a ejecutar en el área de MCC Metor Planta II Criogénico de José. ambiente y terceros. laborándose en horarios establecidos y acordados en planta. • Planos de ruta y vías para cables eléctricos. III.: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 5 de 25 las normas que rigen esta materia se cumplan cabalmente. garantizando la integridad física de los trabajadores. Este Procedimiento es aplicable al personal de GBC Ingenieros contratistas y terceros. • Planos de cableado y conexionado de los cables eléctricos. ALCANCE: El alcance contempla los TRABAJOS ELECTRICOS EN MCC Y EQUIPOS en las Instrucciones de sitio para la parada de planta II.

Tarjetas bloqueo y etiquetado.1 COVENIN 815-1999 ANSI Z. vasos.41 COVENIN 39-1997 COVENIN 82-1997 COVENIN 1565-1995 COVENIN 1056-1991 / 48 CFR NIOSH .87. Test ter Megger Pinza amperimétrica. bolsas plásticas. hielo y demás consumibles Corta cables Pinzas Terminales Conectores Llave ajustables CANTIDAD 10 10 Varios 02 02 Varios Varios 5 02 10 Varios Varios. P/Amoniaco) NORMAS ANSI Z. Máquina para hacer marquillas Camión 350 Camioneta Pick-up Ambulancia 01 01 01 01 01 01 01 01 VIII. Avisos preventivos y Cinta de señalización preventiva. Extensiones Prensa terminal Caja de Herramientas Agua potable. LISTADO DE MATERIALES Y HERRAMIENTAS: MATERIALES Y HERRAMIENTAS Destornilladores de borneras Juegos de llaves y rachet Materiales eléctricos Extintores PQS de 20 lb Radios Portátiles Candados Conos de señalización.: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 6 de 25 Megómetro.89.1 ANSI Z.PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev. Varias Varios Varios 04 IX. LISTADO DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL: EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL Casco Lentes contra impacto Botas de seguridad Guantes Protección auditiva Protección respiratoria (Kit.

: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 7 de 25 Bragas Equipos de seguridad dieléctricos donde apliquen según el riesgo. Higiene y Ambiente establecidos. . TIPO CONSTRUCCIÓN X. • Velar por el cumplimiento de las Normas. Higiene y Ambiente. • Notificar ante la gerencia contratante cualquier evento indeseado ocurrido en la obra. Reglamentos. Leyes y Ordenanzas en materia de Seguridad. PERSONAL INVOLUCRADO: Gerente de Proyecto Coordinador de parada Supervisores/Capataces Coordinador SHA Inspector SHA Paramédico Chofer de Ambulancia Mano de Obra Calificada y Obreros 01 01 01 01 01 01 01 08 Responsabilidades: GERENTE DE PROYECTO: • Implantar y asegurar el cumpliendo del presente procedimiento. • Aportar recursos requeridos para la ejecución segura del trabajo. COORDINADOR DE PARADA: • Implantar y asegurar el cumpliendo del presente procedimiento.PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev. • Asegurar la divulgación de este Procedimiento a todo el personal involucrado . • Dar el apoyo necesario y plena autoridad al Departamento de Seguridad. • Velar por el estricto cumplimiento de las Normas y Procedimientos de Seguridad. Higiene y Ambiente para el cumplimiento de sus funciones.

maquinarias.PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev. Higiene y Ambiente. • Mantenerse en el área de trabajo durante los trabajos. • Promover reuniones con supervisores a fin de analizar los logros y acciones en Seguridad. • Cumplir y hacer cumplir normas y procedimientos necesarios para resguardar la seguridad del personal. • Asesorar a la Supervisión de línea en la investigación de accidentes / incidentes. • Revisar credenciales de la certificación de los operadores / equipos. materia de . • Verificar el cumplimiento de las recomendaciones surgidas de las investigaciones de accidentes / incidentes. Higiene y Ambiente. • Asesorar al supervisor de la obra en la realización del sistema de Análisis de Riesgos en Tareas Especificas (ARETE). • Hacer cumplir las reglas. instalaciones y medio ambiente. • Instruir a todo trabajador antes de realizar cualquier tarea. dar medidas correctivas para mitigar estas.: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 8 de 25 • Asegurar que se lleve a cabo o que se cumpla la ejecución de inspección de equipos. • Realizar inspecciones periódicas en busca de prácticas y condiciones de trabajo inseguras. • Participar en la preparación de planes de emergencia. SUPERVISORES / CAPATACES: • Elaborar el Análisis de Riesgos en Tareas Específicas (ARETE). normas y procedimientos de seguridad establecidos. • Chequear e inspeccionar maquinarias y equipo. COORDINADOR SHA: • Asesorar a la empresa contratista en materia de Seguridad. • Asistir a la Supervisión de línea en la elaboración del Análisis de Riesgos en tareas específicas (ARETE). INSPECTOR SHA: • Detectar actos y condiciones inseguras. • Asistir a la Supervisión de línea en el dictado de las Charlas Seguridad. materiales. • Motivar al trabajador en las prácticas seguras de trabajo. Higiene y Ambiente. maquinarias y herramientas y cumplir con él a través de un adecuado seguimiento que garantice la eficiencia del mismo. equipos. • Supervisar la ejecución de los trabajos y verificar que los mismos se realizan en condiciones seguras. • Controlar y verificar cumplimiento del programa de seguridad y salud laboral. • Velar por el cumplimiento de las normas de Seguridad.

PARAMEDICO: • Brindar asistencia de primeros auxilios ante cualquier emergencia / lesionado (leve o grave). • Asistir y participar en las charlas y adiestramientos realizados por el Inspector SHA.PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev. • Llevar registro de control de pacientes.: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 9 de 25 • Investigar los accidentes e incidentes.A. • Dictar charlas de seguridad. MANO DE OBRA CALIFICADA Y OBREROS: • Acatar todas las normativas de prevención establecidas en este procedimiento. reportando deficiencias al paramédico y Departamento SHA GBC. para medidas relacionadas con el caso. • Mantenerse en el área de trabajo durante los trabajos. • Asegurar que se suministren los equipos y dispositivos de seguridad para cada tarea. • Reportar al Inspector SHA el estado físico que se encuentre el lesionado. • Solicitar los permisos de trabajos requeridos. . Coordinadores y Supervisores. • Conducir unidad en caso de emergencia siguiendo los principios de manejo seguro Metor S. • Mantenerse en el área de trabajo durante los trabajos. • Interviene en la logística del traslado de pacientes. • Adoptar posiciones físicas corporales adecuadas. • Cumplir con lo establecido en el presente Procedimiento de Trabajo Seguro. • Verificar vías de acceso a los diferentes sitios de trabajo. • Seguir el Procedimiento de Trabajo Seguro establecido evitando las improvisaciones. • Evitar actos inseguros. CHOFER DE AMBULANCIA: • Inspeccionar regularmente la ambulancia. en señal de demostrar y darse por enterado de los riesgos inherentes las actividades a realizar. • Acatar las instrucciones de trabajos asignados por los Supervisores. • Inspeccionar periódicamente los botiquines de primeros auxilios y realizar requisición de medicamentos faltantes. • Desarrollar y administrar un programa de orden y limpieza. • Leer y firmar el ARETE.

DESCRIPCIÓN DE LAS ACTIVIDADES: ACTIVIDADES PREVIAS: .PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev.: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 10 de 25 XI.

• Asegúrese que el interruptor de desconexión breaker o cualquier otro dispositivo de aislamiento del equipo se encuentre en la posición SEGURA FUERA DE SERVICIO (OFF) • Instale un dispositivo de bloqueo. bragas. • Se realizan el pre armado de los elementos componentes de ser necesario. equipos y herramientas en sitio. revisados diariamente antes de comenzar cualquier actividad y se comprobará el correcto funcionamiento de los mismos . • Se verifica que los elementos componentes de los equipos a instalar estén libres de daños y completos. cables puente e instrumentos antes de iniciar la prueba. señalización de los equipos involucrados. • Se calibra y revisa todas las herramientas. estando lista y apta para realizar las actividades (manuales y laborales) que permitan la instalación o arreglos del equipo a intervenir. • Verificar y/o Suministrar el equipo de protección personal (guantes. Se debe verificar que las condiciones climatológicas sean las más favorables para la realización de los trabajos (no debe haber atmósferas explosivas. desbloqueo del equipo será realizado por personal debidamente capacitado. etc. todos los componentes de los circuitos deben ser inspeccionados para verificar que su instalación es la adecuada para el servicio que van a tener. durante y después de las actividades. • Se cuenta con los certificados de terminación y aprobación de los trabajos previos necesarios para realizar los trabajos del equipo eléctrico. etiquetado o remoción. casco. zapatos con punta de acero.). • Todas las herramientas y equipos a utilizar serán inspeccionados previamente. • Reconocer y evaluar el área de trabajo.: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 11 de 25 • Solicitar firmas de ARETES por el personal responsable de Metor y GBC. • Limpiar y ordenar el área de trabajo antes.) • Involucrar al personal en la actividad a través del ARETE de los riesgos asociados con la actividad. para asegurar de que el equipo no puede ser energizado u operado.PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev. • Se verifica que el área de trabajo esté liberada por el Cliente y/o su representante autorizado. charla de 5 minutos y divulgación del Procedimiento de Trabajo Seguro. lluvias fuertes. cumpliendo con las especificaciones del Procedimiento de Metor. • Antes de energizar los circuitos de control. mascarilla. equipos y accesorios. cierre. • Se hace la planificación y programación de la instalación o arreglos eléctricos del equipo eléctrico. etc. Firmar el ARETE. Es necesario colocar tarjetas de identificación. • Antes dar inicio a la actividad asegúrese del correcto bloqueo o cierre. PASÓ A PASO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS: . con su respectiva documentación tal como Notas de Transferencia y Recepción de Materiales. cerradura o candado. Todos los circuitos de campo serán inspeccionados para verificar su continuidad y si sus marcas corresponden a la última revisión de los planos de los circuitos de control. lente. autorizado e identificado. • Colocar los materiales. vientos fuertes. aislamiento. • La prueba. deficiencia de oxigeno.

estación eléctrica. y k-640B. panel de control local y calentador de espacio del compresor K-640A. y k-640B. • Empalmes correspondiente entre los cables viejos y nuevos existentes en bandejas. • Conexión de señal Power ready signal en el MS-102 (VPM) desde el MS-1101E.Box de la S/E hasta el MS-102.PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev. Empalmes y conexión de cables de control y potencia en gavetas y bandejas porta cable para su reubicación definitiva Migración de equipos en MCC: • Asegúrese que el interruptor de desconexión breaker o cualquier otro dispositivo de aislamiento del equipo se encuentre en la posición SEGURA FUERA DE SERVICIO (OFF) • Migración de potencia. megado. botoneras. control. secador. • Migración de panel secador de aire compartido a los compresores Z-640A/BLCP. Para los cables de control se debe utilizar las borneras que se encuentran en la parte de debajo de la columna de la del MCC. . • Bajar cables de potencia y control a la bandeja que está en la parte inferior de la sud. • Conexión de la señal Power ready señal desde la Junction.: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 12 de 25 Desconexión y conexión de cables: • • • Asegúrese que el interruptor de desconexión breaker o cualquier otro dispositivo de aislamiento del equipo se encuentre en la posición SEGURA FUERA DE SERVICIO (OFF) Desconexión de cables de control y potencia en gavetas y bandejas porta cable para su reubicación definitiva. • Realizar pruebas de continuidad. giro. calentadores de espacios y paneles de control de ambos compresores. Para las actividades de migración descritas anterior mente se debe: • Desconectar los cables de potencia y control en el MCC existentes de los equipos K-640A.

• Se procede a presionar el botón (abrir y cerrar) para la apertura del interruptor de la entrada “A” • Se procede a presionar el botón (abrir y cerrar) para el cierre del interruptor de la entrada “B” • Se repite la operación para probar la salida de la entrada “B” y el posterior cierre de la entrada “A”. se marca con resaltador el circuito en los planos indicando así que ya ha sido probado. los que se retirarán una vez concluidas las pruebas. como es el proporcionar a cada uno de ellos un radio (walkie talkie). • • • • • • • • . como medida de seguridad para el personal.: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 13 de 25 Pruebas de transferencias en MCC: • La entrada “A” en encuentra cerrada. Se colocan letreros de restricción de paso y advertencia en las áreas de las pruebas para evitar que personal extraño a ésta ingrese. En el otro extremo del cable se colocan las puntas del multímetro en el conductor probado y en la referencia. • La entrada “B” se encuentra con tensión en punta. Conexionado de módulos de ignición. Cambio de Módulos de ignición (transformadores): • • • • Asegúrese que el interruptor de desconexión breaker o cualquier otro dispositivo de aislamiento del equipo se encuentre en la posición SEGURA FUERA DE SERVICIO (OFF). Para ambos MCC es necesario recordar que las entradas normalmente cerradas son las provenientes de la S/E Expansión (entrada “B” para ambos MCC). El multímetro tiene que estar preparado para medir resistencia. • Pruebas de continuidad: • • • Se ponen en práctica los procedimientos de bloqueo y candado antes de las pruebas. con éste se realiza un puente entre el conductor a ser probado y un conductor de referencia (que puede ser tierra). Se establece un procedimiento de comunicación entre los participantes de las pruebas. trabajando en una frecuencia diferente a las demás. Prueba de continuidad y megado. Se desconecta el cable de control en sus dos extremos.PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev. Se prepara en un extremo un cable corto con terminales cocodrilo. Se verifica en los diagramas lógicos y mediante inspección visual si otros sistemas no serán indirectamente afectados durante la prueba de cada circuito. Concluidas las pruebas en todos los circuitos del plano de referencia. Concluida la prueba con éxito. Todos los puentes y cables provisionales se controlan estrictamente. Desconexión de módulos de ignición existentes en la base del (Flare “Ignition box) Desmontaje de módulos de ignición. se marca con un sello color rojo “Prueba concluida” mostrando además la firma del responsable y la fecha de término. Todas las modificaciones permanentes realizadas producto de las pruebas se pintan en el plano con lapicero de tinta roja para en base a esta información realizar los planos “tal como se construyó” (“as built”).

• Después de completada la prueba el equipo que ha sido probado debe ser conectado a tierra para descargar las cargas acumuladas durante la prueba. switchgears y componentes del centro de control de motores: • Ubicar ambos extremos del cable a ser probado.).16 kV Más de 4. pueden tomarse los siguientes valores: Tensión Nominal AC/DC 120-250 440-600 2. • Desarrollar la prueba de acuerdo a lo recomendado por el fabricante del equipo. como medida de seguridad para el personal. Seleccionar el voltaje apropiado de prueba en el equipo de prueba de resistencia de aislamiento (megger) de acuerdo a las instrucciones y manuales del fabricante. Esto se hace con el fin de proteger el equipo y al personal. pararrayos. Registrar este dato en el protocolo de prueba. Seleccionar el equipo de prueba con el voltaje DC de salida apropiado.PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev. Antes de la prueba. Registrar todos los datos en el formato del registro de prueba. El tiempo de descarga depende de muchos factores y demora bastantes horas. para efecto práctico se adopta un tiempo de descarga de 4 veces el tiempo de carga o de prueba. limpiar en lo que sea posible el equipo que va ha ser probado. Conectar a tierra sólidamente la estructura exterior del equipo a ser probado. asegurarse de separar las puntas en cada extremo para evitar contacto entre ellas y con otros equipos o la tierra misma. etc.16 kV Tensión de prueba DC 500 1000 2500 5000 • Si la resistencia de aislamiento decrece significativamente con el incremento de la tensión de prueba. Prueba de resistencia de aislamiento de cables de fuerza. barras.: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 14 de 25 Pruebas de aislamiento: • • • • • • • • • Se ponen en práctica los procedimientos de bloqueo y candado antes de las pruebas. además de mejorar la exactitud de la prueba. • Desconectar las puntas de prueba. En caso de no existir instrucciones acerca de la prueba en los manuales del fabricante. Descargar el equipo a tierra antes de empezar la prueba.5 – 4. • Descargar el equipo de prueba (megger). Descargar el equipo de prueba de resistencia de aislamiento (megger) Conectar las puntas de prueba (debe procurarse aprovisionarse de puntas de prueba tipo cocodrilo aparte de las que vienen con el equipo de prueba). • Conectar el equipo de prueba (megger) al cable de acuerdo a las instrucciones del fabricante del equipo de prueba. . puede ser un indicativo de las imperfecciones del aislamiento por la presencia de suciedad y humedad. Desconectar todos los equipos externos que puedan estar conectados y que puedan afectar los resultados de la prueba (capacitores.

tanto en el motor mismo como en su tablero arrancador.: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 15 de 25 • Probar cada conductor (3 conductores en el caso de un circuito trifásico) con respecto a los otros y a tierra (A-B. Y C-T) durante un minuto y registrar los valores leídos en el formato de registro de pruebas de cables de fuerza. anotar cualquier ruido inusual por efectos de rozamiento. • Durante la prueba debe haber personal de seguridad vigilando las partes expuestas de los cables. NOTA: El sentido de rotación puede ser determinado con ayuda de un fasímetro. • Verificar la rotación apropiada de eje motor picándolo ligeramente desde el arrancador. Los motores tienen 2 etapas de prueba energizados: La primera etapa con el eje del motor desacoplado y la segunda etapa con el eje acoplado. corregir el sentido intercambiando el punto de conexión de dos de los cables (o fases) alimentadores. Procedimiento de prueba para motor con el eje desacoplado: • Revisar la fundación y asegurarse de que el motor esté fijado. • Arrancar el motor y verificar su apropiado funcionamiento. anotarlo como observación en el formato de registro de prueba como una observación. como medida de seguridad para el personal. es una buena práctica retirar el tapón de los rodamientos para permitir la expansión inicial de la grasa. carcasa y cables. • Una vez concluida cada prueba. B-T. A-T. Si el sentido fuese incorrecto. • Para el caso de tableros. para prevenir que personal no autorizado se acerque a ellos estando energizados. revisar las dos partes separadas por posibles interferencias que puedan ocasionar condiciones inseguras de prueba. • Antes de girar el motor desacoplado. descargar el equipo y el instrumento a tierra. • Verificar que el calentador del motor se energiza cuando el motor está des energizado. • Si no es factible un desacople del motor. C-B. Pruebas de giro: • • Se ponen en práctica los procedimientos de bloqueo y candado antes de las pruebas. • Donde sea aplicable. Desarrollar el protocolo respectivo para su firma por las partes involucradas como señal de aceptación. anclado correctamente. B-C. esperar que el motor se detenga para volverlo a picar. • Realizar una inspección visual de las conexiones a tierra del motor. • Donde se usa grasa como lubricante. • Realizar y evaluar la prueba de resistencia de aislamiento conforme al procedimiento del cliente y registrar los resultados en el registro según formato que aplique. la prueba es al sistema de barras de cobre del circuito de fuerza. • Verificar que el calentador del motor esté apagado cuando el motor se encuentre girando. Si se ha corregido la conexión de los cables. • Conectar a tierra sólidamente la estructura exterior del equipo a ser probado. • Es importante rotar manualmente el eje y verificar la rotación libre.PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev. averiguar que el sistema de agua de enfriamiento opere adecuadamente. . • Verificar en forma visual y consultando con el montador mecánico si el motor está correctamente lubricado antes de hacerlo girar.

en el formato de pruebas. • Donde sea aplicable. PRECAUCION: Si no se está seguro de la rotación apropiada. • Para motores de 25 HP o más. con base en el documento. el circuito de arranque tanto la parte de control como de fuerza han sido probados y que los resultados estén registrados y de acuerdo a las especificaciones del fabricante y los documentos del cliente. anotar cualquier ruido extraño o cualquier cambio físico que se detecte. Procedimiento de prueba para motor con el eje acoplado: • Antes de la operación acoplada. es muy importante realizar una inspección visual tanto del motor como del equipo acoplado a su eje. • Arrancar el motor y registrar todos los datos requeridos.: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 16 de 25 • Registrar y evaluar todos los datos eléctricos requeridos en el formato de registro. correcta lubricación. registrar el tiempo que tarda el motor en detenerse desde su desenergización para futuras evaluaciones. • Antes de la operación acoplada. comparar y registrar las lecturas directas con las obtenidas por el propio sistema. para su firma por las partes involucradas como señal de aceptación. verificar que la rotación inadecuada no dañará al equipo conducido y otras partes del sistema. Tomar lecturas de corriente en vacío y carga verificando los datos de la placa del motor. limpieza. Desarrollar el protocolo respectivo de las pruebas desarrolladas. • Registrar y evaluar todas las lecturas de temperatura de los cojinetes hasta que ésta se estabilice. tomar nota de cualquier ruido extraño.PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev. • Durante la prueba. • Mientras el motor está funcionando. asegurar que el eje de rotación esté parado. verificar que el alineamiento mecánico ha sido concluido y aceptado por el Cliente. comparar y registrar las lecturas directas con las obtenidas por el propio sistema. • Verificar que la prueba de sentido de rotación haya sido realizada y registrada antes de la prueba con el eje del motor acoplado. registrar las medidas de vibración del motor. • Para motores de 25 HP o más. • Verificar que en el centro de control de motores. corregir si fuese necesario. NOTA: Cuando el motor esté provisto de sistemas propios de lectura de temperatura. revisar posibles interferencias. • Parar el motor. verificar que el motor ha sido probado desacoplado y que los resultados de esta prueba han sido satisfactorios de acuerdo a las especificaciones del fabricante. verificar que el sistema de enfriamiento de los cojinetes esté funcionando apropiadamente. registrar las medidas de vibración del motor según el manual de instrucción del equipo de prueba. • Antes de volver a comenzar con una prueba. NOTA: Cuando el motor esté provisto de sistemas propios de lectura de temperatura. • Registrar y evaluar todas las lecturas de temperatura de los cojinetes cuando ésta se estabilice. montaje mecánico concluido y probado. • Restaurar el acoplamiento y el circuito del motor a condiciones de operación. • Verificar el sentido de rotación del eje del motor mediante un pique corto. . • Para motores de CA de 100 HP o más. • Antes de la operación con el eje acoplado. el interruptor alimentador del circuito. Los resultados se registran en el formato de prueba.

HIGIENE Y AMBIENTE: RIESGOS ASOCIADOS A LA ACTIVIDAD: • Explosión / Incendio • Golpeado por / contra • Caída a un mismo nivel • Caída de diferente nivel • Atrapado por / contra • Exposición a Ruido • Arrollado por movilización de vehículos en el área • Contacto con temperaturas extremas • Proyección de partículas al cuerpo • Contacto con objetos filosos punzo penetrante. • Inspeccionar y aprobar el estado final del sitio de trabajo. registrar el tiempo que tarda el motor en detenerse desde su desenergización para futuras evaluaciones.: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 17 de 25 • Para motores de CA de 100 HP o más. . • Verificar que no se haya ocasionado daño al Ambiente y a los Ecosistemas presentes. ACTIVIDADES POSTERIORES: • Realizar limpieza y saneamiento general de toda el área de trabajo. • Desmovilizar todos los materiales y herramientas. • Restaurar los circuitos eléctricos del motor a su estado operativo una vez concluida la prueba.PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev. • Iluminación deficiente. • Sobre esfuerzo. • Contacto con electricidad. XII. durante y después de la actividad. MEDIDAS DE SEGURIDAD. • Efectuar orden y limpieza antes.

instalados. • Todo el personal debe conocer los aspectos constructivos y las acciones preventivas de los riesgos implícitos en cada uno de los pasos a ejecutar. guantes. • No utilizar el "megger" con componentes de estado sólido. verificando distancias entre éstos y los cables de fuerza. relés térmicos y otros componentes de los circuitos de control deben de estar probados antes del inicio de las pruebas de continuidad. fusibles y dispositivos de sobrecarga hayan sido clasificados adecuadamente. • Asegúrese que el interruptor de desconexión breaker o cualquier otro dispositivo de aislamiento del equipo se encuentre en la posición SEGURA FUERA DE SERVICIO (OFF) • Reconocer y evaluar el área de trabajo. • Antes de la realización de esta prueba. señalización de los equipos involucrados. cables puente e instrumentos antes de iniciar la prueba. de acuerdo a los requerimientos. para efecto práctico se adopta un tiempo de descarga de 4 veces el tiempo de carga o de prueba. permiso de trabajo y certificado de trabajos eléctricos. • Aplicar el procedimiento de seguridad de tarjetas y candados durante la realización de las pruebas en motores. Se debe verificar que las condiciones climatológicas sean las más favorables para la realización de los trabajos (no debe haber atmósferas explosivas. cumpliendo con las especificaciones del Procedimiento de Metor. • Cumplir con los pasos contemplados en el ARETE. • Antes dar inicio a la actividad asegúrese del correcto bloqueo o cierre. • Antes de la prueba se inspecciona visualmente la integridad física de los cables así como su correcta instalación.: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 18 de 25 ACCIONES DE PREVENCIÓN Y CONTROL: • Verificar las áreas de trabajo y garantizar que los riesgos sean identificados antes de la ejecución del trabajo. • Uso del equipo de protección personal obligatorio (casco. vientos fuertes. • Se calibra y revisa todas las herramientas. Esto se hace con el fin de proteger el equipo y al personal. • Después de completada la prueba el equipo que ha sido probado debe ser conectado a tierra para descargar las cargas acumuladas durante la prueba. bragas) • Mantenerse atentos y precavidos a las actividades que se están realizando. y probados. • Restringir el acceso de personal no involucrado en la actividad. lluvias fuertes.PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev. barbiquejos. además de mejorar la exactitud de la prueba. • Eslingarse en todo momento uso obligatorio de arnés con cabo de vida doble a partir de 1. deficiencia de oxigeno. • Debe establecerse una comunicación entre el control y las áreas controladas durante la realización de las pruebas utilizando radios o teléfonos.5 mts . lentes. botas. etc. • Todos los interruptores. El tiempo de descarga depende de muchos factores y demora bastantes horas. averiguar que todos los interruptores del circuito.).

Se identificarán los equipos en servicio asociados al área de trabajo. así como minimizar las posibles consecuencias. a todas las actividades a realizar en los TRABAJOS ELECTRICOS. y al responsable por Metor en sitio y al custodio del área de trabajo. • Desarrollar estrategias para manejar situaciones de emergencia a fin de garantizar la seguridad del personal. nuevas lesiones y permitir el acceso al personal paramédico para prestar los primeros auxilios que se requieran. suspende inmediatamente la actividad que se esté realizando y reporta el accidente al coord. Como parte de la estrategia para la aplicación del plan. OBJETIVOS: • Establecer los lineamientos y/ o procedimientos a seguir en caso de emergencias y la organización necesaria para la aplicación de los mismos.: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 19 de 25 • Divulgación del ARETE mediante charla de 05 minutos para así mantener informado al personal de los riesgos a los cuales están expuestos. se dará a conocer al personal el contenido del mismo para garantizar el éxito y minimizar los efectos de eventos no deseados. • Desalojar el área para evitar aglomeración de las personas. • Definir responsabilidades en las acciones de control de emergencia. de Obra. • Mantener serenidad y control de la situación. • Despejar el lugar donde se encuentre el accidentado para brindarle mayor ventilación. a fin de facilitar su control y minimizar las pérdidas a instalaciones. • No Fumar en el área (Cero Tolerancia) • No usar celular en el área (Cero Tolerancia) XIII PLAN DE EMERGENCIA: Este plan comprende las acciones a seguir en caso de presentarse una emergencia durante la ejecución de la obra.PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev. personal y daños ambientales. instalaciones. áreas circunvecinas y la preservación del medio ambiente. involucrado en la actividad. PROCEDIMIENTO DEL PLAN DE EMERGENCIA EN CASO DE ACCIDENTES PERSONALES: Pasos a seguir: • El supervisor de obra. ALCANCE: Este plan de emergencia es aplicable al personal de GBC Ingenieros contratistas y terceros. .

: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 20 de 25 • No mover el paciente del lugar donde se encuentra accidentado. no mover a la víctima. PERSONAL INVOLUCRADO EN EL PLAN DE EMERGENCIA: • Los trabajadores. debe elaborar un informe antes de las 24 horas siguientes. • En caso de accidente fatal. Higiene y ambiente de Metor y realizar las notificaciones pertinentes. • Equipos de extintores tipo PQS 20 lbs. entre otros. • Reportar al departamento de Seguridad. Higiene y Ambiente de GBC. • Inspector de S. • Paramédico. EQUIPO INVOLUCRADO PLAN DE EMERGENCIA: • Ambulancia. detallado de lo acontecido y entregar al cliente y a los entes gubernamentales correspondientes. .PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev. hasta no identificar con el paramédico la lesión y la gravedad de la misma. • El supervisor de obra y el Inspector de Seguridad. e informar a las autoridades competentes. • Supervisor de obra GBC. • Gerente de Proyecto GBC. al Instituto Nacional de Prevención. Salud y Seguridad Laboral (Reporte inmediato al Inpsasel). • El coordinador de Seguridad. Higiene y Ambiente de GBC. Así como la notificación e información. a un centro especializado. • Trasladar al lesionado inmediatamente al centro asistencial más cercano Clínica de Pequiven y desde allí de ser necesario. • Conductor de la ambulancia. • Radios portátiles.H. • Coord.A GBC. • Vehículo del supervisor. darán inicio a la investigación del evento. De Parada GBC.

2606343 0281-2761815 0281-2772033 0281-2862365 0281-2708029 0281-2701311 PERSONAL A SER NOTIFICADO EN CASO DE EMERGENCIA GBC: CARGO GTTE.: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 21 de 25 TELEFONOS EN CASO DE EMERGENCIA BOMBEROS DE PEQUIVEN GUARDIA NACIONAL POLICIA HOSPITAL DE BARCELONA HOSPITAL DEL SEGURO SOCIAL CLINICA DE PEQUIVEN CLINICA ZAMBRANO 0281-2774641 0281. DE PROYECTO COORD.PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev. LABORALES NOMBRE JUAN SABARICH ABRAHAM PINO ALVARO LOPEZ JAIRO USECHE PERSONAL DE METOR CARGO GERENTE DE PLANTA GERENTE DE PARADA NOMBRE JESUS MORA HECTOR RODRIGUEZ TELEFONO 0414-8182664 0414-8179494 TELEFONO 0414-2650963 0414-8238524 0416-2828192 0414-1761877 . DE PARADA COORD. SHA JEFE.

indicada por los avisos. • Nadie puede regresar a las áreas de trabajo hasta que el Supervisor de Metor responsable del trabajo y Gerente SSA de METOR. coordinador de Seguridad. dirigirse al lugar de concentración y quedar a la espera de instrucciones por el custodio de la instalación. hayan dado orden después de verificar que todo está despejado. los vehículos. para desalojar a todo el personal áreas de . • Previamente el supervisor involucrado en la actividad conjuntamente del área crítica. • Notificar telefónicamente al personal de Metor.: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 22 de 25 SPTTE MECANICO COORD.PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev. • Una vez en el área de concentración se procederá al conteo del personal involucrado en el proyecto. Higiene y Ambiente y paramédico. • Se contará con equipo de radio portátil en los vehículos y equipos manuales que tendrá el supervisor de la actividad. • El Coordinador de SHA comunica (vía radio) a los supervisores de la empresa y al respectivo gerente de construcción. ING SPTTE SSA EEP. INCENDIO EN INMEDIACIONES DE ÁREAS DE TRABAJO: con la brigada de emergencia. utilizarán la ruta de escape. Esta instrucción debe seguirse de acuerdo al Sistema de Alarma de Desalojo previsto en las instalaciones de METOR. DE PREVENCION DE ACCIDENTE LUIS SALAZAR ALI DELGADO RICARDO ARIAS ANGIE MONTERO 0414-8069651 0414-8177476 0414-8125919 0414-8148812 PROCEDIMIENTO DE DESALOJO: Para el desalojo del área el personal debe utilizar las vías de escape indicadas en el sitio de la instalación por avisos. Todo el personal deberá cumplir con los siguientes lineamientos: • Al ocurrir la emergencia. y el Plan General para Control de Emergencia PIP 030 de METOR. equipos pesados y cualquier maquina eléctrica o de combustión interna se deben desconectar o apagar y dirigirse a pie hacia las concentración por rutas de escape.

el inspector de SHA destacado en sitio conjuntamente con la brigada de emergencia procederá a retirar al personal ubicado en el área. de tal manera que pueda comunicarse inmediatamente con el cuerpo de bomberos. Paralelo a ello. • El personal deberá mantener su rostro siempre afeitado y/o rasurado para el buen ajuste al momento del uso de la máscara de NH3.PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev.: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 23 de 25 • En caso de que se genere un fuego en el área de trabajo de la empresa. EN PRESENCIA DE NH3 (AMONIACO): • En caso de fuga de amoníaco NH3 utilizar los Kit para Amoníaco y mantenerlos en los sitios de trabajo de manera accesible • Esperar siempre la autorización por personal de METOR para ingreso al área de trabajo. • El personal involucrado en la emergencia deberá caminar hacia los sitios de concentración usando las rutas de evacuación previamente señalizadas. los supervisores estarán debidamente entrenados y facultados en las técnicas de combate de incendios y en el uso efectivo de los extintores contra incendios. mantenerse alerta. . A tal efecto. • Evacuar siempre en dirección contraria a la dirección del viento hacia el punto de concentración más cercano. se procurará hacer la extinción del mismo con los medios propios disponibles en el área. movilizándolo hacia el área de concentración en espera de instrucciones por parte del supervisor METOR. • En caso de que no se logre extinguir el incendio y se observa la propagación acelerada del mismo. se procederá a notificar al custodio de la instalación y avisar de inmediato en paralelo a la extinción.

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev.: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 24 de 25 XIV ANEXOS .

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev. Elaborar informe Notificar por escrito METOR Investigar accidente A Solicitar diagnóstico e informe clínico Investigar causas del evento A Tomar medidas correctivas Investigar causas del evento Entregar diagnóstico a SSA METOR Elaborar Informe final 24 horas Elaborar Informe final 24 horas A Elaborar informe Realizar seguimiento a recomendaciones Notificar evento a INPSASEL Investigar causas del evento Realizar seguimiento a recomendaciones Elaborar Informe final 24 horas Realizar seguimiento a recomendaciones .: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 25 de 25 Evento Anexo Número Notificar a GBC / 1 METOR Suspender FLUJOGRAMA DE NOTIFICACIÓN Y ACCION EN CASO DE Actividades EMERGENCIAS: Evaluar condición SI Determinar si hay lesión Notificar a METOR La lesión es grave SI Trasladar el lesionado a la clínica Notificar por escrito a METOR NO NO Aplicar primeros auxilios Mantener contacto con centro clínico S I Daño a las instalacione s NO Tomar medidas correctivas Incidente Notificar a METOR por escrito antes de 8 horas Recluir lesionado en la clínica.

: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 26 de 25 ANEXO 2 Ruta de evacuación especifica del lugar de trabajo .PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev.

: 1 FECHA: 10/02/11 PÁGINA: 27 de 25 .PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II No de Rev.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful