Está en la página 1de 110
La guerra de Otto Dix

La guerra

de Otto Dix

La guerra

de Otto Dix

Raúl BeRea Núñez - nota introductoria y edición.

FeRNaNdo RoBles oteRo - producción.

Ciudad de México, 2009

Introducción

Otto Dix nació el 2 de diciembre de 1891 en Gera, Untermhaus, Turingia, en el seno de una familia de trabajadores; sus padres fueron Franz Dix, calderero, y Louise Amann, obrera en una fá- brica de porcelana. Otto asistió a la escuela y aprendió las pri- meras lecciones de dibujo con Ernst Shunke. En 1909 pasó a la escuela de Artes y Oficios de Dresde, donde estudió con Richard Niebert, Paul Naumann y Richard Guhr. En la misma ciudad pintó sus primeros cuadros. En 1912 presenció la exposición de Van Gogh, en 1913 viajó por Alema- nia e Italia, y en 1914 entró a servir en el ejército al estallar la Pri- mera Guerra Mundial. Dix fue llamado a filas para servir en la artillería. En 1915, transcurrido el primer año del conflicto, Dix fue transferido a la infantería de Bautzen, y más tarde a las secciones de ametralla- doras pesadas. Ascendió a cabo combatiendo en las trincheras

7

de Francia, Bélgica y Rusia. En Posen fue herido, condecorado y ascendido a sargento segundo. Sobrevivió al holocausto, y en 1919 reanudó sus estudios de pintura y grabado en Dresde, donde se incorporó a Die Gruppe.

A partir de este momento protagonizó, junto con Georg Groz, la

corriente de la nueva objetividad (Die neue Sachlichkeit). Dix llevó una vida de vicisitudes y protestas. Durante el na- zismo fue reprimido, y no fue sino hasta después de la Segunda Guerra Mundial cuando ganó cierta fama —“tristemente célebre”

dijo él mismo alguna vez— que lo acompañó hasta su muerte ocurrida el 25 de julio de 1969.

En Dresde, Dix había aprendido la técnica del aguafuerte,

lo que significó para él una gran experiencia, pues en las posibi-

lidades expresivas del grabado encontró el cauce para comunicar

lo que llamaría las oscuridades de la vida.

“Durante muchos años —decía—, por lo menos diez años, tuve una y otra vez esos sueños en los que me tenía que arrastrar

8

por casas destruidas, atravesando pasillos por los que apenas ca- bía. Las ruinas siempre estaban en mis sueños”. Su incursión en la nueva objetividad, combinada con las posibilidades expresivas del aguafuerte, le permitieron mostrar su visión de la guerra en toda su lacerante crueldad, sus horro- res y sus sufrimientos. Las sombras del aguafuerte casaban muy bien con el mundo de tinieblas del que emergían sus recuerdos. La serie de cincuenta grabados que emprendió en 1924 fue una liberación de los aterradores recuerdos sedimentados en su sub- consciente. En alguna ocasión Dix dijo: “Mirando cuadros antiguos he tenido la impresión de que falta por exponer una parte de la rea- lidad: lo repulsivo. La guerra fue una cosa repulsiva y, pese a todo, imponente; no podía perdérmela. Hay que haber visto a los hom- bres en ese estado voraginoso para saber algo sobre ellos”. 1

1 Eva Karcher, Otto Dix, 1891-1969, Colonia, Benedikt TaschenVerlag, ca. 1992, pp. 33-34.

9

Enterrado vivo Verschüttete (enero de 1916, Champagne) 14 x 19.4 cm.

13

13

Víctimas del gas Gastote (agosto de 1916, Templeux-La-Fosse,) 19.6 x 29 cm.

15

15

Campo con cráteres cerca de Dontrien, iluminado por las bengalas Trichterfeld bei Dontrien, von Leuchtkugeln erhellt 19.3 x 25.1 cm.

16

17

17

Cadáver de caballo Pferdekadaver 14.7 x 20 cm.

19

19

Hombre herido Verwundeter (otoño de 1916, Bapaume) 19.7 x 29 cm.

21

21

Cerca de Langemarck Bei Langemarck (febrero de 1918) 24.4 x 29.9 cm.

23

23

Puesto de relevo Relaisposten (batalla de otoño en Champagne) 14.8 x 19.7 cm.

25

25

Trinchera destruida Zerfallender Kampfgraben 29.3 x 24.4 cm.

27

27

Hombre herido prófugo Fliehender Verwundeter (batalla del Somme, 1916) 19.5 x 14.4 cm.

29

29

Posición abandonada cerca de Neuville Verlassene Stellung bei Neuville 19.3 x 14 cm.

31

31

Tropas de choque avanzan bajo el gas Sturmtruppe geht unter Gas vor 19.3 x 28.8 cm.

33

33

Hora de comida en la trinchera Mahlzeit in der Sappe (montañas de Loreto) 19.7 x 28.8 cm.

35

35

Compañía en descanso Ruhende Kompanie 25.5 x 19 cm.

37

37

Posición abandonada cerca de Vis-en-Artois Verlassene Stellung bei Vis-en-Artois 19 x 25.5 cm.

39

39

Cadáver en el alambre de púas Leiche im Drahtverhau (Flandes) 29.8 x 24.5 cm.

41

41

Las bengalas iluminan Monacu-ferme Leuchtkugel erhellt die Monacu-ferme 14.5 x 19 cm.

43

43

Centinela muerto en la trinchera Toter Sappenposten 19.8 x 14.4 cm.

45

45

Danza de la muerte 1917 Totentanz anno 17 (Colina del Hombre Muerto,Verdún) 24.5 x 29.5 cm.

47

47

La segunda compañía será relevada esta noche Die II. Kompanie wird heute Nacht abgelöst 19.5 x 25.8 cm.

48

49

49

Retiro de tropas fatigadas Abgekämpfte Truppe geht zurück (Batalla del Somme) 19.5 x 29.1 cm.

51

51

Encuentro nocturno con un loco Nächtliche Begegnung mit einem Irrsinnigen 25.7 x 19.4 cm.

53

53

Hombre muerto en el fango Toter im Schlamm 19.3 x 25.5 cm.

55

55

Cráter de granada con flores Granattrichter mit Blumen (primavera de 1916) 14.4 x 20 cm.

57

57

Las ruinas de Langemarck Die Trümmer von Langemarck 29.3 x 24.3 cm.

59

59

Soldado moribundo Sterbender Soldat 19.3 x 14.3 cm.

61

61

Atardecer en la llanura de Wijtschaete Abend in der Wijtschaete-Ebene (noviembre de 1917) 24.5 x 29.6 cm.

63

63

Escena en los riscos de Cléry-sur-Somme Gesehen am Steilhang von Cléry-sur-Somme 25.7 x 19.5 cm.

65

65

Hallazgo al cavar una trinchera Gefunden beim Grabendurchstich (Auberive) 19 x 28.3 cm.

67

67

Alambres de púas enredados frente a la trinchera Drahtverhau vor dem Kampfgraben 25.5 x 19.3 cm.

68

69

69

Cráneo Schädel 25.5 x 19.6 cm.

71

71

Marineros en Antwerp Matrosen in Antwerpen 24 x 29 cm.

73

73

Bombardeo de Lens Lens wird mit Bomben belegt 29.8 x 24.5 cm.

75

75

Soldado de vanguardia en Brussels Frontsoldat in Brüssel 28.6 x 19.8 cm.

77

77

La mujer demente de Sainte-Marie-à-Py Die Irrsinnige von Sainte-Marie-à-Py 28.8 x 19.5 cm.

79

79

Visita a madame Germaine en Méricourt Besuch bei Madame Germaine in Méricourt 25.6 x 19.2 cm.

81

81

Cantina en Haplincourt Kantine in Haplincourt 19.7 x 25.9 cm.

83

83

Destrozado Zerschossene 14.6 x 19.7 cm.

85

85

Casa destruida por bombardeo aéreo Durch Fliegerbomben zerstörtes Haus (Tournai) 29.8 x 24.6 cm.

87

87

Transplante Transplantation. 19.9 x 14.7 cm.

89

89

Avance del escuadrón de ametralladoras Maschinengewehrzug geht vor (Somme, noviembre de 1916) 24.6 x 29.4 cm.

91

91

Hombre muerto Toter (St. Clément) 29.9 x 25.7 cm.

93

93

Transporte de raciones cerca de Pilkem Essenholer bei Pilkem 24.6 x 29.4 cm.

95

95

Ataque sorpresivo Überfall einer Schleichpatrouille 20 x 14.8 cm.

97

97

Túnel trinchera Unterstand 19.8 x 28.8 cm.

99

99

Los durmientes de Fort Vaux (víctimas del gas) Die Schlafenden von Fort Vaux (Gas-Tote) 24.5 x 29.7 cm.

101

101

Transporte de heridos en el bosque de Houthulst Verwundetentransport im Houthulster Wald 19.8 x 25 cm.

102

103

103

Los puestos de avanzada en las trincheras deben mantener el bombardeo durante la noche Die Sappenposten haben nachts das Feuer zu unterhalten 25.5 x 29.3 cm.

104

105

105

Llamado a tropas en retirada Appell der Zurückgekehrten 19.6 x 28.8 cm.

107

107

Hombres muertos frente a la posición cerca de Tahure Tote vor der Stellung bei Tahure 19.6 x 25.8 cm.

108

109

109

La guerra, de Otto Dix, edición digital, se terminó de editar en la Ciudad de México en marzo de 2009.

En su composición se usaron tipos de la familia Palatino.