Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
FUK
GYPTISCHE SPRACHE
UNI)
ALTERTUMSKUNDE
HERAUSKGKBKN VON
GEORG STEINDORFF
56.
MIT
3
BAND
UNI)
7
ABBILDUNGEN LM TEXT
TAFELN
^P
LEIPZIG
.1.
C.
HINHlCHS'scHE
BUCHHANDLUNG
1920
Die Zeitschrift
d e lul A ter tum sk l'i- gyptische Spraclie wurde begrndet 1863 von Heinrich Brugsch und herausgegeben von:
ii
I
ii ii
1864
1880,
1881.
H. Brugsch und L.
Sikrn
188.")
Erman
Erman
Erman und
G. Sieindorff 1895
seit
G. Sieindorff
1907.
An Georg
Ohne Ihr Wissen setzen wir
Steindorff.
um
Ihnen
Zeitschrift
einem
Vierfceljahrhunderfc
gewidmet
haben.
Sie
haben
es
verstanden,
unsere
Zeitschrift
nicht
altern
zu
lassen:
^6 Jahrgnge, davon fnfundzwanzig Jahre unter Ihrer Leitung, und doch kein
Erschlaffen
schaft
und keine
Eintnigkeit, denn
haben
es
verstanden,
die
wilden
die
heute
in der
auf so
was
gyp-
immer
und
selbst
wenn
sich einzelnes
Frage zu klren.
haben
verstanden,
ist,
Ruhm
der Zeitschrift
ihr zu
bewahren und
die gehssige
Da
die
sie
unberhrt geblieben
will,
ist,
in
Wissenschaft verpflanzen
Das
Alles,
so
an
Zeit.
allen,
die
wii'
vergnnt
sein,
ihn noch manches Jahr als treuer Pfleger zu hten und zu mehren.
Im Namen
Erman
als
ehemaliger Mitredakteur,
Hinriclis'sclie
uchhandlung.
A.
(r.
in
der Aussprache
aus
61
Hlfte
66
68
79
Mller,
Zur Datierung
literarischer
Handschriften
der ei'sten
des
Neuen Reichs
(mit Tafel
I Hl)
in
3443
der Sptzeit (mit 2 Abbildungen)
67 76
H.
Keilschriftliches
69-75
Gnomou
des Idios Logos
^'huhart,
Sef/ie.
W.
K.
80 44
^piegflbng,
-
W.
...
IV
Tempel
(mit Tafel
VI)
54 33
9.')
Steindorf, G.
60 9698
55
Miszellen:
Mller, G.
-
Echnaton
100101
....
101
102
103
99
99
99
Spieffelherff,
W.
I2
Wiesmann, H.
ra izuTu
jwniop
99
ICH)
lOJ?
Erschienene Schriften
104
Band
.">G.|
W.
vSi'iEGELBERi;:
Ein Ijiuchstiick
dt s
Wien
Nr. 27.)
Von Wilhelm
Uer
Spiegelberg.
Sammlung
zu
Wien
gelangte Pa-
pyrus Nr. 27
Dokument
Brugsch
so zugnglich ge-
schahen
ist,
Whrend
sich
in
Bnden
seines
enthalten hat,
den Supplementbnden
bezeichnet und
als
demotischen Osiris(S.
papyrus
(S. 7),
in
der
Tat, wie ich in der vorliegenden Arbeit zu erweisen hoe, ein Ritualbucli. aber
zum
Osiris
schwert, einmal durch die Schrift, die ein Gemisch* von hieratisch und demotisch
darstellt,
da-
So
mu
er-
man
auf
Umwegen
aus
dem
Mittelstck
die
etwa zusammenfassende
ber
die
ist
^y?
c. .
[a]
XVIII
15 \(>\)
')
Hieratische
und
hieratisch- demotiscbe
Texte
ist
dei'
Allerhchsten Kaiserhauses
Sammlung
Wien
1886.
Dort
bung der ueren Beschaffenheit mit kurzen Literaturverweisen auf S. XVI gegeben. Zu diesen ist noch Brugsch Der Festkalender des Tempels von ApoUinopolis Magna, S. X Taf. IX. zu fgen.
:
^)
Nur
')
S.
119
Anm.
2 kurz mitgeteilt.
')
Ich kenne es
sonst
noch
dem.
aus einem
Ostrakon
in
der Straburger
Sammlung
(Ostr.
dem. 1094).
z.
Einzelne
hieratisch geschriebene
Wrter
B. Pap.
Benin
87.56.
f.
Zeitschr.
W.
von
[56.
Band.
r^
)b
rD A (XIII
und
v =
"===\
*>"
(XV 6
Unterypten.
legt, als
der es nahe-
man mag
ruhig
ob der Wiener Papyrus nicht zu jenen Akten des Serapeums von Memphis gehrt, die zum grten Teil in die Museen von Paris, London und Leiden gewandert sind. Die Texte der Vorder- und Rckseite stammen von zwei verschiedenen
die Frage aufwerfen,
Hnden.
Whrend
ist
verhltnismig dnnes
einen breiten Pinsel
viel
sparsamer
gewesen, das er nur selten fr einzelne Gruppen benutzt hat, whrend auf dem
alte
Schriftart
zeigen.
v. (^hr. an.
//
250-100
die
und gut zu
lesen.
Nur
Form des
zu.
^^?
manchmal Zweifel
sie gelegentlich,
Dagegen
ist
und
werden konnte, da
die
derseite enthlt.
Was
die
ist
Mutterschrift
der
ei-
zu
Hause
ist,
die
demotische.
Wie
tiker.
er aber
kannt,
durch
Urkunden des praktischen Lebens verwendet Buchschrift, die fr alle religisen Zwecke noch neben der
So glaubte unser Schreiber fr seinen religisen
sollen,
demotischen
in
Gebrauch war.
die er aber
nicht
so gut wie
AAA/V^
die demotische.
Dafr
die
ist
XII
bezeichnend
^ ^^1
u. s.
4^^^a
>p<
|'^'=^^^
r^
""^^
demoti.sche
nMis.'
Fassung XI9-10
eTcpe TOOTq
^^ ^^ P
U^
da
^ n
er nicht einmal
-^2<_
und
Formen gefunden
'S '^ (z-
Ebenso lehrreich
\\ XII
16
ist
die
^^
B.
XI
3)
durch durch
Xlllii.
Xll
I
i.'^.
XIII
u. s..
in
dem
fVn'
^
.*>
^~^|i|
XIII9.
T K\ V.-
Xs
')
(iiiippe
in
.')().)
W.
SpiKOi:i.nKK(i:
Kill Hniclistiick
dos
IJe.staUiiiigsritiuil.s dci
Apisstiore.
.XIII
2:5
nt-'HKJv
t'Tq
o-y^vlyoT
wnseht (gebraucht) erkennen? Text mit seinen vielen Fehlern ungleieh grere
ohne den
Schwierigkeiten
er vielfach,
als
wre".
auch
das Verstndnis
der
ist.
hieratischen
Grammatisch
hren.
ist
Er verwendet
dem Sinne
der Anordnung er
2
Nur
Tempora
:
ein, so XIII
12'*;
der emphatischen
Form
XIII
18.
in hieratischer
freilich
XIII
12
und hr
f^ini-f
Aber seltsamerweise wird das Tempus ^w-f stm einmal XIII 11 wie in und im Neugyptischen in der Erzhlung gebrachte
ist
Im brigen
aus altem (XI
XU
r''
9. 10. 11
u. s.)
u.
s.)
wird,
So
ist
nach ^k eintreten
es
{r)
lesen
mu. obwohl
mit
dem Objekt
konstruiert
worden
ist.
Seltsam
ist
das Pluraldeterminativ
^
mag
mit demselben berflssigen Strich unter den Pluralstrichen, der in der Gruppe
unter
dem schrgen
Strich erscheint.
vier^
^^
hrj-hb (X2).
die
Vorlesepriester
zu bersetzen
bezeichnen auch
Der
.
Den
hrj-sst>
Als
merkt.
str
mit
^)
XV6
Woit. wenn
z.
ixcht verstehe,
')
Wie
B.
auch
:
in
Siehe Junkek
Sprachliche VerschielenS.
d. Beil.
Akad.
d.
^) Siehe Jtnkkh und meine Bemerkung weiter unten. Funote zu derStelle angegebt-neii Denkmlern.
a.a.O. S. 789.
")
')
Die Bedeutung
7
das
geschrieben.
')
Ich
^)
3.
Person Pluralis
stets
durch
und nicht
er-
XVII
(1879) S. 83
ff.,
Anm.
1
3,
31
(i
und OiTo,
Pi'ie.ster
und Tempel im
hellcnistisch'Mi
gypten
S.
105
1*
W.
[56.
Band.
ist,
mchte
ich
dem
dp%evTa.(pixa-rrc^
Leichenbestatter
od.
So wird auch
in
einem
verstorbenen Buchisstieres
[Wsjr-lih)
er-
Nach unserem Texte ist der ///;/ ssty offenbar der Leiter der Einbalsamierung, und deshalb habe ich den Titel durch Ritualleiter bersetzt. Beide
whnt.
Titel erscheinen ganz wie hier bei der p]inbalsamierung
'.
1^ TO'^^ll)
(s.
die Fu-
und der wr
">rj
der Obergefahrte
(s.
die
Funote zu
XIV hi)
erwhnt.
Der erhaltene Text beginnt mit der Anweisung, da die Apismumie auf
'inen
dem
(?)
Ritualleiter (Archentaphiastes)
und
veranstaltet
befestigt
werden
soll.
Der Krper
(?)
mit Metallringen
1-9).
(?)
und auf
Gestelle
gelegt werden (X
die
Barken sollen gebracht und ebenso wie die Apismumie mit Tchern be1-2).
Nun
und Extremitten bestimmten Binden, die von dem cheuten hergericJitet werden sollen. Daran schliet
Bandagierung und Salbung der Mumie.
die Prparierung
und den
soll
Tari-
(XI 11-21)
be-
des Schdels
(?)
\\\\
die
in
allen
Einzelheiten
der
-XII
5)
gilt
(XIIs-is).
Mumie
folgen
weitere
ins
einzelne
gehende Anweisungen fr
soll in
(XIII 2-
15)
der Nhe
des Apisstalles erfolgen, und eine Trauerklage* soll sich weiter daran schlieen.
Dann
der
Leiche in einer Barke ber den See der Knige fahren unter Ver-
lesung heiliger Texte, die mit ihren Titeln genannt sind, und unter Vornahme
10-20).
fhrung
{w^J)-t)
und
des Mundffnens.
dem
Sek-
tionszimmer
{<^)-t
mn<^l-t)
1)
Die
dieser Titel
dem
|
(^^
y.ui
[18801 S. 72
''i
ist
Pap. Leid. G. H.
K.
aoy^siiruipucTTr,t;
.53
toC
Oropaio^
*j
OrooiJ.vs'^toQ S's'jh'
usytTTUv.
^)
(1917) S. 119.
Louvre
'2b.
Haiul
.')(3.|
W.
Hand
gescliriebene
sungen
sind,
ja
fiir
enthlt ebenfalls Anweiund zwar, soweit sie erhalten Behandlung des Kopfes bezielien, der
Rckseite
auch
dem Texte
ich bereits
Wie
tion
Papyrusrolle.
Es fehlt jetzt der Anfang, der wohl die Anordnung fr die Sek-
und
die
(II
also die
Herodot
86) bei der menschlichen Mumie'" erster Klasse 70 Tage lang dauerte.
eingehenden Anweisungen ber die Bandagierung und Der verlorengegangene Schlu wird vielleicht die Zeremonien der
Beisetzung in
enthalten haben.
Was
zeit
das Alter des Textes anlangt, dessen Handschrift aus der Ptolemerin
dieselbe Zeit
setzen.
gruppe von Dendera, die neben den Archaismen der typischen Ptolemertexte
auch jngeren
zeitgemen Sprachgebrauch
aufweisen,
In
angesprochen
hat.
Sprachfrbung dem Demotischen' an und beweist nur. da die betreffenden Denderatexte auf demotische Vorlagen zurckgehen,
Zeitschr.
43 (1906)
S.
fr
^^
nur auf einer irrigen Umschrift der demotischen Schreibung fr den Bruch
erklrt
werden kann.
So
ist
ich
whrend ihm
in der
Papyrus Rhind.
der spten religisen Literatur an, die in der Ptolemerzeit so ppig ge3Iglicherweise enthlt unser Text Stellen aus
dieh.
dem
dem hohen
Aber
in
ptolemisch.
Diese
ist
Sollte
das
14
Anm.
6)
>!en
wrde
TivhwcQ
ijTTii'-fi
-i'/ceuj-t y.ctTct-i-ixrixu'oi-i.
d. Berl.
*)
Sprachliche Verschiedenheiten
S.
ft".
in
den Inschriften
Das freilich dem - Neu782 .A.ber gyptischen- so nahe steht, da man es als ein jngeres Neugyptisch bezeichnen kann. zuniclc. Reiches Neuen des Vorlagen deshalb gehen die betreflFenden Denderatexte nicht auf von Dendera, Sitzungsber.
Akad. d.Wiss. 1905
')
')
S.
fl'.
W.
Si'iixiKi.HKiu;:
[56. B;uid.
knnoiii.sche.
Das ergibt
die
sicli
nus
in
dem
Vergleich
der Texte
der Vorder-
und
Rckseite,
folgt,
dieselben
Riten
Daraus
Grund
es
lterer Quellen
als
zusammengestellt worden
Wer
Phantasie besitzt,
mag
bleiben sie besser uid^eantwortet. so lange die bersetzung noch nicht berall
Denn was
mehr
als eine
bersetzungs-
Weg
bahnen
will.
Namentlich
dies
von der bersetzung des uerst schwer lesbaren Textes der Rcknui-
seite,
den ich
ungern
in dieser
unvollkommenen Gestalt
verffentliche.
viel
Aber
der Gedanke,
Schutt aus
dem
Wege gerumt
liche Hilfe
Eine wesent-
fr das
Wenn
sein wird, so
werden
er-
Kommentar
zu
halten, in
in ihrer
.sein.
Aber auch
von Nutzen
ich hoff'e,
Denn sie erschliet eine lexikalisch sehr ertragreiche Quelle, aus der bisher noch kaum geschpft worden ist. dem gyptischen Wrterbuch und bestimmt zum ersten Male einen lange verkannten Text richtig, der auch inhaltlich von nicht geringer Bedeutung ist, da er unsere Anschauungen ber den Apiskultus in mancher Hinsicht erweitert. So wuten wir aus manchen gyptischen und griechischen Urkunden* von Stoff"lieferungen fr das Begrbnis des Apis. Der Wiener Papyrus gibt uns einen guten Begriff* von den Stoffmengen, die eine solche Apismumie beanspruchte.
Vorderseite.
in
einem
Satz.
Die ersten
')
genaue
t'beveinstimmung
des
Wortlautes
eines
kurzen
Abschnittes
ist
nur
in
XI 2 1-22
-)
und XVIIIi.
')
^^
^j dr/\
in
Ich
liabe
*)
dabei wieder
dui-ch
kleinen
zeichiic
Druck
-
die
zweifelhaften
111
Siehe Wii.cken
mit den
im Archiv fr Papyruskunde
"')
S.
394
und
die zahlreichen
Serapenmsstelen
bezeichnet.
Begrbnisschilderungen.
Ich
und
die letzteren
Biuid 6.J
Bruchstck des
Tafel X.
'n
^^=^
xji
II
LI l5p^ft\Tllll"'|
W
(<^l
<-
w
\,\
c^A
y^
(3-
f^^
X
A
(2
/(""^(a-ljcavVvAAAA
D
c?
III
nr
TTT
w^
5ZI
^
w^
l^-fl(2
15(2
^i^k^flCI n i<=
(3
W
ZV
^(Sc^
/wvaaa
m
S
_
r>
^^/v^A^
\lll
n u j2i^
aus
Tii^
"
Untersatz^
ellen
breit
ist.
ausbreiten
und
Danach
dem
2 Ritual-
leiter [hrj-sht^)
sie
4 Personen
hergehen.
Sie sollen
geben.
')
'')
darunter bezeichnen
'
in
Pluraldeterminativ
oben
S. 3).
sind
also nicht
'
zu
lesen.
Das genetivische
vvii-d
ja in
2. l.'i.2 6,
ist.
das dort
J]
sicli
ist
^
(z.B.!
vS.
Leiden
identisch
Es findet
nicht.
Form
das
eine
kpf, noi
ist,
Griffith:
Hier.jglyphs
47
und rakelder
glossar 85.
die
um
Mumie
(lljo
3x2
m.
\'ielleioht ist
9 "Sand
von
Ellen,
dem der
IV 29
'')
Gott
in
dem
Osiris-
(Recueil
73).
Demotisch wc pi
Vgl. Recueil
sc
13
17.
s.^t'}
TV
(1883) S. 27 Kol. 71
a/v^
^
{s\t ssd)
die
") Siehe Brugsch, Wb. IV 1430. VII 113."). 1227. Dict. geogi-. 79(J. Danach hat sst Bedeutungen des kopt. Derivats ujOTFiyT. d. li. a) Fenster, b) "Sacellum in quo idola
colloca-
?.
hiei'
vorzii'icgcn.
W.
ein groes
[56.
Band.
Wehgeschrei
erhel)en'.
wnscht"*.
\J III
>
(Zeile
9) diese
Was
Da
bietet.
der im Anfang
genannte Gegenstand,
lang,
1
falls
ich
richtig lese?
er
ist.
473
(var. 273)
Gottesellen
'/s
Gottesellen breit
und
eine
Spanne dick
S. H9)
kann
es sich
kaum um
die
man
zunchst
denkt,
Hieroglyphe
(vgl. Griiiith,
.s/
coi
darf
man
hier
an
jga:
dem man
(1
vermittelst
der
die
darauf genannten 22
Krampen
(?)
(^
I\d
'/tri
Tppe'y)
Apismumie befestigte, hnlich wie man deji Menschenmumien der spteren Zeit dadurch mehr Halt zu geben suchte, da man sie mit dem Rcken an ein Brett
schnrte''.
n
I
(?)
((1
Dann
vv^ird
ein groes
und
kleines
Gestell
(^-iTl'^^
?x-//>w;M
Stoffe, unter
Sa'is
denen
ein saitisches
Gewebe
(s.
^5
^"V^^l
bemerkenswert
S. 11
ist.
war
ja durch seine
Weberei
|
[Ieq]
l"^ ^ia
^ ^ ^FD
'-^
koi)t. '
(r^\
Vllr
^^
'^h\
''^^ c^\
.
XI
1.
Xllls^'") belegte *
cAh
(Toco-:
'
sein.
Der Zusatz
zeigt,
p^j'-'< -srnt
unten beschrieben"
da das untere
ist.
worden
Denn
dem
Stelle finden
mssen.
')
(1
(2
i^
ist
wohl
15.
'?t-
hrj egp&.i zu
')
lesen.
')
:i=
ncitu*. e-rqoTd^iyoT
1
1
"CS teilen
s.
Bninsrn.
14
1.
\bh
7.
19. u. s.).
')
')
Wrt-
Verschiedenheiten
in
ist
den Inschriften
in
von Dendera
S. 3 Anni. 4,
z.
Text weiblich,
^)
B.
XII
-.'O.
S.
^^
Nr. 467.
"')
Das Wort
8. 68.
'')
i.
hnlich XII
16.
Mglicherweise
{ry.vrcc/.Yi
Kopfsttze',
seini'
bekannte
^^
\<\
'
"^
wr.s
vor.
'>)
Oder
sollte
oTp*.c Stab
0.
2 Kg. 3
gemeint
5)
II
13.
"-^
'V r^ l5
I I
fl
^ "^ ^W V U
II
II (J
lOj
Vgl.
"das Bi-ett
des
ersten
Tages
XII
(?)
^^
\^
^
(Qi
")
Dieselbe
^^)
Wendung
auf
doi-
auch
in
Krge
{/in ?}.
Es
ist
Tafel
nicht
w orden.
Haiul OG.J
W.
Tafel XI.
die mitten
im Text beginnt.
also,
Denn
Es scheint
da der Schreiber
des Wiener Papyrus seine Vorlage Seite fr Seite abgeschrieben und die erste
jetzt erhaltene
Kolumne
ist
in
dem
vorgezeichnet waren.
{sst)
<2
)
Zunchst
in Z.
von 2 Binden
die
Rede
eine
kommt
auf den
man
berzieht
yK
Ji^"^)-
die Schreine
und
SO
die
Barken
bestimmt.
Im folgenden
,
ist
von 10
^o
_2^
j^.:^ "
von
Gestellen
(iTl _g5&[pT||
^
"%.
von je
27-2 Gottesellen, in
c^
/.v.s-/^
befindet.
Nun
Danach
und
die
"^ i)'
"^
und
Binden
n'
'
"^
'
Jj
'^
U machen,
die sie
fr
Extremitten
l@|^-
')
wnschen (brauchen).
bei
1 7-2
Die
beiden Wickel
|]e'^c>
Finger
Dicke betragen.
Jj
o'^j
/
und den
z/*'
fr-berzug'
^^ "^ P ^ I ^
')
^^
.v.s7
S ^) machen.
Der
-)
Strich vor
sein,
da das genetiv.
//
nicht geschrieben
wird.
148
ft".
^)
Auch
die
Lesung/W^ wre
II-.'d)
mglich.
die
Das
ist
mehrfach
in
Be-
^
^
In
'
rJf
hr-sstK
hrj-sst!
im ersten
dem Zeichen
tpj-<^t
1^
hrj geschrieben.
Der Ausdruck
11
ist
Wb.
1
PiEHL. Inscr.
sie
132 (Edfu)
/
Edtu (Rochemonteix)
| |
|
558. 569.
111
92
^^
(regs.
auf
dem RcUen.
meiner bersetzung.
L
'^]
ist
I
'
Ol _MXIII
.'5
V\ J\
^^j nicht
07\
^
S.
655)
zweifelnd vorschlug.
Wort ohne
A-/=.v)
Possessivsuffix,
in
findet,
neben dem
Possessivprfix in p-.w ki
W\ a
1-2.
XVrt'
6.
s.
Auch der
Artikel p! ki
ist
XI 4 zu
'^
belegen.
1 1
1^ "^^ J ^ J^ ^. P | ^ ^
Xll
Zeitsclir.
Agypt
^^|ir.,
j(j.
aml
10
W.
[56.
Band.
betrgt
(^
(Jottesellen,
die Breite H
Ritualleiter
und
die Vorlesepriester,
(
die
bei
U
ihm
sind,
(S '^
dem
Ort,
an
dem
der Gott
ist.
"^
'^'^^^^
^
ci
(1
[1
iibti-t)
aJB^..
.^a^
t-^/l
^/'O")
linken
Schulter heraus-
kommt.
lassen,
^so da es
die
und innerhalb der linken Schulter laufen aus der rechten Schulter herauskommt. Sie sollen es zerStcke'
'^
schneiden und
einzelnen
hinaulhehmen
^'^^^^^l'
(Jlj'S^i
UJld
in
shn
Binden
(ileiehe^
einbinden
(ih'
iil
(^^
'
W"^^ ^'
'^
'
^^^^ ^'
I
PI
in
kt //U)
tun.
schneiden und es
bringen.
die
Mitte
{hrj-t-'^l))
legen.
wieder hinauf-
Sie sollen
an
[r
twti
eTOTTii-)
|][J9^)
"^
bringen
((/
^wt
Tis.7ro).
seinem
sollen
mit einer
auf
dem vorderen Ruhebett umwickeln. Sie dem (oben'') beschriebenen UnterSie sollen die s^r-Binden
nm herausnehmen.
die
h ^^3^
-a
holen
[tj
Hei),
unter
dem
{ss)
ihm
sind.
einwickeln {nms).
Sie sollen
die Salbe
Vorlesepriester
10
bringen.
~
{th
iiciwe-H?)
diesen Gott
p^
yi)
eindringen zu lassen.
Dann
ein
Mann, dessen
Titel'' zerstrt
vor
dem
4A/WVV\
|
Untei'.schenkel"
-)
9
?
dfih -aLncvo
etwn
in
)bei'schenkei
im (iegensatz zu
tnni
n/)ii-t
bezglicii.
ist
')
So wird
da.s
di-
')
mit
m/i
einei-
falls
////tj-f
ich
Stelle
')
Das Wort
masc.
dem
ein
weiblichen
"Bahre"
gewickelt
identiscii.
um den Binden
werden.
|
XI
9.
XII
2.
XIH2.
'1;^
i'dt
'')
Krperteil.
Oder
jPl jllj'^x
ist
9-
<lem
(1
1]
9 XVI
identisch sein
knnte.
smcre "bekleiden-
"")
Die (iruppe
ist!'
hier wie
in
XII
zei-sti't.
Ob
^\
'^
hei'zustellen
')
In
Xl.
"')
.\uch
\Vb.
\'1I
12!0.
/>
17
und
Xt
(hieratisch)
ei'wiihnt.
Zu dem Worte
vgl. Bri^gsch,
")
Ktwa
Parasrhist.
Vy.iud
.')().
I
\V.
SiMEGELBEKu:
Eiii
Biuchstiick des
Be.stattiuiics'iiliinls dci-
Apisstiere.
1 1
Er
soll
seine
H?md
in
Hand
findet,
zu gelangen wei"*.
Kr
ujit?
sf)ll
:
die Stoff"e
und
alles,
was
er in
seinem Kopfe
herausnehmen
soll
(sfj
ly'^).
Er
soll
gut ausstopfen.
Er
[Im
(^^o
.
(ferner)
in
Wachs, Myrrlien
(lottes
{_2^[|(2|,,
//A'
ig&.X)
Weihrauch,
.s^A-
(Rzi,,.)
und
andere
tj
nicht schliet
(r fni
htm
l)=f).
einen
groen Sack
^^
9^=^^^
^
an
O;/")
Zunge
''ir=f
legen
[n\
und
seine
Zunge
Er
mit
einem
salbgetrnkten
sie
thb
'^^
sgn)
berziehen.
soll
vorn
^^
A*^^/
= 'SioX^)*'.
Er
soll
Eine
kommt
(///[?]=/).
3 Stoffe
an seine
beiden Kehlen' (
l)
wo
^eg^i^j
<^i"
soll
')
Wie
Xll6.
|
-)
Das "Wort
S.
i^t
niir
es
im rulersciiiod von
das
(ir-ssty
(s.
Anm.
sich
4),
das den
Kopf
mit
Haut
also
a.
und Knochen
bedeutet,
Knochengerst
zu
(Skelett)
ist.
am
/-/
!>
besten
hi-f als
!el
dui-ch
.Schdel"
bersetzen
So
28
die .Schdelstelle
seiner
Nase
(Nasenhhle) oder
XVII
tii
b-u-
p;
ipe
als
die
im .Sch
befindlichen
/^
beiden
!!
Nasenlcher,
dai'aus
entwickelt haben.
weiter die Frage
S. l-JH).
Habe
ich
|9
richtig als
ich
(j |]
^>j
[^V'-*)
"
^''ii'f-
(s.
der Apismumie
bezeichnet,
eignet,
nicht
eine
Xisbc
ja
Stiei'schdels
steht.
dessen
Behandlung
im
Mittelpunkt des
hiei-
Sollte
kopfes
Worte
f
1/^
^)
*)
in
der Schreibung
6;-t
unserem
b Stiei-schdel
zusammenhngen.^
D. h. so weit er kann.
Gruppe
ist
sehr
zweifelhaft.
Man
^erfordert.
A/t
lesen,
die der
Zusammenhang
vor hh
Mit folgendem
(2
(XIII
7)
<=> XI
Verbum
16
XIII
8=e)
oder
Objekt
(XIII
5,
dem
(hj/ij)
"holen zu bedeuten, so da
Aber an den anderen .Stellen XIV 2 [ii]. 2 6 ist geben, legen, stellen zu bersetzen, und diese Bedeutung liegt auch hier nahe, wo in /i/'{?) Stories vgl. GmFFrrH, hr-eine tj hr-- achten auf (wrtlich sein Gesicht geben nach-
man an
suchen
denken
mchte.
.S.
126 zu
'")
Kh
5 13) entsprechende
*)
Weniger wahrscheinlich
Ebenso XVII
. !.).
ist
^^
'^
AV;
= "\-:'xto'A
induere.
sein.'
')
So be-
12
W.
Si'iKCJKLBKKu:
[ti.
Hnncl.
andere Binden
2 andere
an
seine
beiden
seine
Gaumen (^'^ffiuljs^^
(
h^''99^^)
legen,
ci
er
soll
Stoffe l^an
beiden Kinnbacken
_2^
)|
(j
(]
[^
(5 <^
^rtj-t)
legen.
Er
soll
auspolstern
>
(||^^'^
d^tiy
iim
die Stoffe,
welche
seinen
Kopf gehen,
das Innere der
Nun
vor die
ausstopfen
soll
Augen
treten.
TT?."?
Er
soll
sie
Augen mit
Byssusstoft'
(.s
n-f<it)
^rj^i^
M und
Augen
Auge
Nase
sind,
soll
Ferner
soll
er 16 die
welche
in
seiner
{/ims).
Er
.... holen
er
Er
soll
mit
und Salbe
Er
soll soll sie
auspolstern
{dm).
17}{;i.
soll
berziehen.
{?i7ns).
vor
die
Hrner
treten.
sie
mit
Stoff"
berziehen
Er
5
Er
soll sie
der aus
Binden besteht,
oben und
soll
unten.
l^Sie
sollen
zwischen den
der
um-
Er
sie
jedes einz-lne^
Er
(fibti)
soll
sie
mit obergyptischem
Gewebe
I
A^^AAA
o '^
^'^l
jedes einzelne'
jl^)-
^^^
^^^^)
sollen
bis zu
ihrem Ende.
^i^h MMOo-y)
n-^m=w
m^'r-Stoff an
Ohren
{^nhwj).
Der
.<?-Wickel
7;\ '^
Gewebe
{nht)
kommt,
soll 20 aus 2
Binden
[pir)
rechts
und 2 Binden
Der
Er
soll
{<^np-t
'^
>:
tsts\.
oben
Zeile 3) auf
')
Ist
das seltsame
Wort etwa
6.
AAAAAA Vi
-7-r-rr
Brugsch.
die
Wb.
III
971
und
h-[ri)-ggi
zu lesen!'
^)
^)
^)
Das scheint
Bedeutung von
sein.
Hrner
*)
/"hw/ r p-f ^rj n-inuu- beide Siehe Mythusglossar Nr. .513 und
Ergnze
s^ phw[n-im']u'.
Vielleicht mit
dem ^^^
^v*^^
"^
'^^^
^^P' ^'i^^l
^^^
9.
7 9. 13. 14
u.
s.
passim
identisch.
')
D.
Ii.
Ij,
1.
*)
Mehrfach
''<'
6.
17. 23.
XVIII
8.
auch hieratisch
'^
"X
XII
.5
ll).
s.
I);uul
.')G.|
W.
SriK(iKr,riKK(i
Hin BinichstcU
de.s Bcstattiiiigsritiials
der Apissticre.
1 )i
soll 1(>
'
Binden
{irti)
{tj
r hrj ^egpis.i).
((y=.s(eic?)
phf
smf) [Spatium]:
betragen.
soll
oberhalb
V3,
in
sollen
unterhalb
^^y\\
des Kopfes
3
in
ihm
sein.
Das
jj.^^^
^^jg
<2
Binden bestehen.
abgeschnitten
[njj
I
Die Binde
(ujtotoT
der Mitte
[] []
*>"'^''^^-M
eioX) sein.
Streifen
'^
shn\,
links,
die Verteilung
25) beginnt:
Er
soll 9
Binden
[pir)
machen, 4 oben
[db]
dem
I
Maul.
fiT\
umwickeln
|
gem
1\
so da 2
1\
mtu tc
2 m6?/-Binden
^T^
^^ ^
*^i^ten
nach der
Weise
des Wp-ii^H
^ ^-^
Tafel XII
Welche
legt
sie
machen.
Binden
gebracht
{^nj?)
werden, und
2 Binden von
den
2 obigen''
4 auf die Brust legen und den genannten Stoff bis vor (ujivneMTo)
Sie
sollen
einen
anderen
(Stoff)
soll
unter
er
Nase bringen
gewickelt (h^h)
bis
zu
werden. ^Man
(die
^^v
dem
bis
Bug
nach unten
luft
kommt
Er
soll
zu
ebenso (neccMOT)
linke
hr
^hj).
2 andere ^. ..
ebenso
(^iitd<i
ziehen'.
Sie
sollen
2 andere
nach
oben
ziehen'.
Er
soll
den Anfang
der groen
^)
Umwickist.
genetivischen
Siehe
S. .306.
Ein
weiteres
Beispiel
ist
Pap. dem.
BerUn 3118 (Tafel 29) Z. 1415 n U mti-t nt k(r)-^"fZu der Zahl 16 siehe Sethe, Zahlen und Znhlworte S. 33. Insbesondere ist daran zu erinnern, da in dem Osirismysterium von Dendera (Recueil III S. 47. V 86) 16 Glieder des Osirisleichnams erwhnt werden, im Unterschied von Plutarch, der Is. Osir. Kap. 18 deren 14 nennt. Die ganze folgende Stelle findet sich XVIII 8 *) wieder. smr als Priestertitel der Sptzeit auch Dmichen, T. J. I 43 3 Pap. Bremner 20 3
'')
')
Stele
"^
30) Z. 6
")
(s.
S.
in
hrj ssti
Nmlich XI
da,
Es steht
tj
'
Maul
gibt.
tj{
''}
tj
ist
w olil
ein zusammengesetztes
= w)
\'erbessern
und
nehmen
lassen
iibei'setzen.
14
W.
[56. Band.-
luri^-
^Er
soll
.)^r-Binde
um-
schnren, von
Stoff'
dem
so
.'.'
.
Er
soll
berziehen,
.Stelle
erscheinen.
jSpatium]
Dieses
das
folgende?)
soll
und
die Vorlesepriester
gemacht werden,
nicht
^^-^velche)
machen knnen,
Sie
damit seine
Beine {nJ=f
t--1)
gekrmmt
n.^^\A J\
''/Z:
uiXk) werden.
Stoff'
.
.*
ber-
ziehen.
Klauen
1
([](]^^,
^
\
1
^^s
(2
[j
des berzugs.
Er
soll
die
Klauen
an ihrer
legen.
sollen
Sie sollen
sie
.]
Stoft'e
machen und
Sie
bekleiden
{dhi'
n-^ni'w).
^Sie
sollen die
und
sie
Er
Er
soll
einen
Stoff'
(d. h.
(t^^to)'.
soll
die Stoff'e
bis
|
und
alle
Dinge und
alles
nehmen, was
zu
"PX^ ^
h.
^//^^v"^
die Bauchhhle)
^^^^(^(E-^j'v.z^l
er
(?i/
P>
soll
sie
(d.
mit
Wasser waschen,
l^und die Wickel
')
soll
sie
mit Stoff
gut ausstopfen
(Jims).
Er
soll
die
Stoffe
welche die
Priester
(vielleicht
genommen
auch
l
XV III
(i
e).
Ich
Da
es sich
um
mu
also
das
Wort
Aber
Lesung
^)
')
Vgl.
XI
lo.
^)
=
%s
'
egp.i? statt
"^
l]
(^
richtig schreibt.
^ ll)^'^'^^^^. ^(l^^l
9D
^1/
(l-"^
6-
14
a, 20.
16
4.6.7)
ist
hieratisch
Z.
10
"% y
'
I]
^^@
"^
'^
^j'^ P^ ^^
"*i^''
Die Bedeutung Hinterkopf, auf die man zunchst laten mchte, pat nicht
Der
wenn
die
ein
^K,
")
9 such XIII
reicht.
15. 21.
^")
D.
h.
soweit seine
Hand
Stelle
ergeben sich
2.
Wendung XI
ii.
Band
56.
W.
Spiegelreug
l">iii
15
haben, die
in
dem
Er
soll sie
mit
geht
allein
Er
soll
sie
getrnkt
sie
Er
soll
sie
mit
{nbtj)
umbinden
Er
soll
soll
mit einem
hinderen Stoff
Er
soll
3 unterhalb
davon maclien.
^'^Kr
soll
soll
sie
dnmit })ekleiden
Er
sie
einwickeln
("(/).
sie
bis
zu
dem
{tj-^u-t
ta^to).
dem
Bein)
(i^
w Ip)-
''^^^
sollen
nach
tc^^ic
hinten legen
I
und den
(g^^b"^) aus
ihm herausbringen.
.^"^r-Stoff
[Spatium] Sie
sie es an der
'
sollen
das
Brett
des
nachdem
Sie
sollen
^^sb/t-
Stoffen
herausholen.
(es) l^^jit
r b/ir[?])
.s/>//-Binde
verschnren.
^\j[^]
Die //m
sollen
J
sein
wie es geschrieben
steht.
Sie
ilin
zu
dem
Gott
eintreten.
Sie sollen
"^
(3
dem Gott
ist.
"^
'^
l^z^=5i_si'^
16 unter
dem
Gotte
weg[zielien]
'.
groes
CJestell
iC^l
_^
[7=j]
1^
I
und
ein
Kopf
stellen
und
sollen
{bfttj)
das
vorn und
hinten befestigen.
berziehen,
l^gig
ihn
mit einer
.*i6/^-Binde
einschnren
Aon vorn
bis
und rechts
')
^)
wohl
($.
\C3
^
"^y 2U verbessern.
Krperteil
^)
(^ ""^^^
w<^w stecken?
es vorher ange-
geben
ist.
Vgl.
8.
"^
111*^
'
^^
wii-d
eine
zusammengesetzte
prpositioiielle
Verbindung stecken.
")
_^ _2^
(I
o
'
dem
Metallstck determinierte
Wort Krampen.
Ring(?).
')
Ergnze
(1
(^
n
')
*)
Siehe oben zu X.
4.
lt,
1()
W.
[56.
Band.
(//''^),
wie sie es
wnschen.
und
|
hinten.
1]
Sie
1
sollen
l5
aufstellen
'.
120 Ellen
auf seine
in
2 Teile
teilen,
indem
fest
(m
anziehen
(IziQm.
rechts
seiner Schultern
{dnlii)
bringen.
und
links
nehmen,
und
nehmen ^
(/5^^^^Ql] ^ 9) nehmen*
ziehen lassen
^Igjp
Krpermitte
und
in
sie
sollen
mit
der
/^6//-Binde
ziehen lassen
welche sich
(^Z?)
vorn
(gie^H) befinden.
die
nehmen
Sie
den
und
fest
sollen
den
nbti-Stoff
auch
sie
(oit)
anziehen".
fest
sollen
23 auch
ziehen lassen
Sie
und
anziehen.
Hrner bringen.
nbti-
sollen die
//6^/-Binde
sie
in
24(jie
beiden Krampen
"
bringen,
Sie
welches vor
sollen
dem
Gotte
ziehen
links
lassen.
den
Sie
/ibti-Stoff
sollen
sie
anziehen,
25(ienj
Kopf
Der
Rest (sp?)
die nbti-B'mdQ
lassen,
Wenn
sie 26(ien
sie (sie)
so
sollen
zum zweiten
.1 1
1
Male.
um
sie
.
(A^V^vA
"V
Krampen auf
')
111
dem
Brett
aufstellen.
Sie sollen
Zu dem mutmalichen
Der
letzte
smcr.
s.
XT
8.
As
^)
Ich
statt
des
mir
unverstndlichen Plurals.
^) *)
phr umgekehrt"
nher aus.
Verbessere
'^
I
')
Es scheint
T^^
r
^^''''
man an
mir
die
Bedeutung Bug- Brugsch, Wh. VI 889 denken knnte, wenn nicht noch
ein weiteres
kaum
die
df'inot.
ist-.
li
p'f smt.
Der- Sinn
ist
Ana
Form
des Kopfes
mit
dei-
Umwicklung
wiedergegeben
Band
G.J
W. Spiegelkerg
17
Tafel XIII
'ein Byssus-Turh
(s.
XII
is)
dem
Brett
herausgehen lassen.
Sie sollen
[
es an der
am
Nabel
A^ ^^
D^l
priester
lind hinten.
Die VorleseStandgestellen
und Priester
ruhen lassen.
[Spatium.J
Sie sollen alles dieses tun,
whrend
r^
^)
an-
und
ist.
die
Propheten
(eplg^vl1L)
Myi^j
der
Wenn
Stoff'
ist,
sollen
sie
stimmen.
(5
Sie sollen
("^q
^^
^^
^th]
bis
dem Sarge
Sie sollen ihn mit einem ByssusSie sollen fr ihn einen Schleier
versehen (#/).
(1
^j nehmen.
((l[pi]lT^
die Stricke
binden.
r---^
Sie sollen vi
1
ihm
m/r-Stoff
Sie sollen
Sie
die
nmslegen.
die in
dem
Behlter Ig
)(1
(1
sind,
in einen
Krug
ssd-Stoff
verhngen
(db^).
Sie
die Extremitten, die groen Ngel, die kleinen Ngel, die nmsdei-
die inge
Bauchhhle,
in
dem anderen
Behlter sind,
einen anderen
^Krug
legen.
und ihn
beklei-
sollen mit
Linnen angetan
{ssd)
')
lj
deniot.
tj
^wt
(passim)
=r:
t^tto.
Bedeutung
auch Rec.
\'
96
Koi. 155
^
^)
demot. XII 20
|
kir.
Tpi
Das
alte
Wort
|
^^.
j2l
Spt
|
[1
kij
(s.
Sethe,
Verbum
8.
242) erscheint
in
diesem Texte
1.
in
den Formen
XIII
9.
7.
I|
ib.
demot.
XI
XIII
5. i7ff-
und
1
ffi"^"^^
swcb
XIII
j
I
1/
1
^
I
/vww
/VWNAA
mu
Zeitsc'hr.
f.
18
W.
[56.
Band.
(lete Priester
ist.
soll
in
((//;>')
der mit
verhngt
[Spatium.]
wegen
ihrer besonderen
Bedeutung eine
hieroglyptiische Umschrift, in der die demotischen Gruj)])en wieder durch untergesetzte Punkte kenntlich
gemacht sind:
11'^
AWVAA
/WNAAA
(1
I
j\
D
/V^A/VV^
H^
AAAAAA AA/VWv
/n
.1
Iflel
o..no\\^\
^
w
(5
Wo
T/
^
I
r-yrn iJ
In ii;^^:;"n^^^^ra^^.r3,ii,^
(j()eni^]i^\jinio|^i|^a^|i^(|(]<5niofH.y
/VWV\A
11.^
no w
y^q(2
Z3
(2)
l^'l
UraUO^nics-
^y^
^:^^
hf('IiPh;]'^-
si->^ra
an
.n
"oj]k:i-r^ii
raljO^nio^^
niO^^n
'k
D
(2
(2-^
pj::^:
n
/o
n
sollen sie das
Danach
Sie sollen
sich
holen,
und
sie
wo
(."m^tt)
sie
hin-
.sind
oftenbar
Trauer
um
'-m
')
vei'ballhornt
worden.
I 83."^
y.u\
1
asr cluj-
Diodor
7?-
Wohl zum Zeichen der Trauer. ^) Das Wort scheint mit <^ determiniert zu sein und ist schwerlich mit dem gleichnamigen Ptlanzennnmen (Brugsch. Wb. 111 781. hi\ falls ich richtig lese, entspricht hiei' VI 661. LoRET. Hecueil XVI S. 148rt'.) identisch. wie XII 9 (s. dort) dem deniot. m..
r.\
--y/br,
y.uTCin'/.y'^(x\xivoi.
B;m(l
.')H.|
W.
Bestattim<j,.'siiliial.s
der Apisstiere.
19
stellen.
Sie sollen
l)ei
ein
Zelt
von
Stoff*
welches
dem Knigstor
Strtte
des Palastes
das
10 sich
nach dem
Sdmauer der
Sie sollen das
Tor
ffnen,
grenzt.
11
Aus
ihm
aus
(d. h.
dem
'
Tor) traten
Pharao Amasis
fanden ^
er
Aus dem
lieraus
Stalles,
12
ihm ging
zu
(der Apis)
Sie
sollen
dem
Gotte aus
dem Tore
heraus
Inschrift
eintreten,
in
indem die
des
die
Westwand
machen, welche
in
dem
Bemerk ung.
Dieser Absatz
ist
in Parentliese
zwei
bei
in dessen
.
Umgebung
suchen
geben die Veranlassung zu den beiden historischen Daten, welche diese Tore
nher bezeichnen sollen.
Vielleicht w^aren an den betreffenden Toren Inschriften
gedacht war.
Wrde
die in der
Anmerkungdiesem
erwhnten Apisstelen gesttzt, so wrde ich kaum auf die hier vorgeschlagene
temporale Bedeutung des
13
am
ersten
Giab'^
To 'Aniclov
des
lebenden
Apisstieres
(1884) S. 116;
Seiiik, vSarapis
und die
Anm.
4.
{^hi
Dieser Stall"
o^e)
ist
die
u?.r,
des Herod.
II
K-^
und
Sti-aho
AttuTci',
von einem
') *)
ilo\jy.^y.os
(Pap.
in
London
Lf.psius
41, 7) versorgt.
dei'
XXII
(1900) S. 20
')
20)
3
starb.
Gruppe aus
^^
^'1'
entstellt sein?
bersetzen
In dei-
Tat". 7
(=
ein Apis
Jahrbuch 1918
S. 196)
mchte
ich in
96
als
acherusischen See
Gewsser
Mumien vor
ihrei'
hat
hier
wohl
die
Bedeutung
z.
B. Davies, Five
Wh
l.
20
sollen
[56.
Band.
nach der
der
vorgeschriebenen Umwicklung'
sein.
bekleiden,
Platz
sie
80 Gottesellen betrgt,
60
(Ellen) an den 4
nachdem"'
im
einzelnen:
Kioskes.
20 Ellen
an
einem
sollen
Ecken des
An den Westplatz
herausgegangen
ist.
zuerst eintreten,
er
[aus]
dem
Ostplatz
Sie
sollen die
mit (ihrer)
(ihn) hereinziehen^.
Wehklage erheben (f^ sgp ^Z) Die Priester ^^ nehmen den An".
Hand
(t) Isis
sind,
indem
fe voll Natron
die Gtter'
ihrer
Hand
sind.
weiem
den
(iott
auf einem
ist.
aus Sand*" ruhen lassen, indem sein Gesicht nach Sden gerichtet
die
-<s:^
Sie
sollen
Ruderer
o Jj
^ ^ \^(^
dem
^rj-hms hn\
nehmen"^.
Dann
pyrusrollen auf
Schiffe lesen.
Namensverzeichnis (^
Titel)^':
\i
(SO
mot.
r h
'')
"Wie".
_ 1 Die Verbindung
I
-W^'^
o
thjcj
^^., T ^^ w U=^^(sf^S'K wi
wtj
til^^^
in
Dabei
ist 'm; -^
wieder de-
auch
XVH
s.
\.
\?,,
demotischer Schreibung
17.3.
Zu
[1
(=
riTepe)
^)
'='0
wie
in Z. 21.
Die
Wendung dd
und entspricht
zu der Stelle).
die
hierat.
^||
^^v^A^A
Wort
cn//i-t
(s.
Mller
zui'
Freilich scheint
nein sagen
<
zu sein, obwohl
sich
Not auch
oben vorgeschlagene
ni
<ry(-M?)
(n)
pr
IJ'^pj
wie Z. 20.
Herod.
sicher-
ist,
au die
'')
Osii'isritual fr
auch
dieser Gtter.
78 Nr. 42.
De
')
D.
h.
Bilder (Statuetten
3.5
Siehe
1.
Das
ist
Iside
Kap.
erwhnte
.... otco>
ryjhta.
auf der die Priester den Leichnam des Apis transportieren (^aTrroi'rsc rcf
Att!'
Vgl. auch die Darstellung der Berlinei' Stele 7494 bei Erman,
('.
Religion
S. 198.
2 S.
191.
.Siehe jetzt
auch
Wilcken
in
Arcli.
'")
Wrtlich
S.
Rudergefhrten machen-.
'i)
Bereits
Fest-Kalender
"
'
B.iiul
.'iH.]
W.
21
III
9i^=^^tl'^A _ v
I
VII
n^j^.
|\ "11'=^
VIII
IX
SIC
Anweisung
fr die
II
III
Y\
V
VI
\ II
VIII
Das Ghick
IX
Sie
sollen
Die ^lundffhung.
Iviosk
zu
dem
Gott in den
ihm
steht.
es
in
dem
Festritual
I
j|
"^
in das
(lassen').
'-"
Dieser Gott
zu
dem Torgebude
11^^
21 in
dl)
^^^'
groen Halle
Die Groen
des Hauses
damit er nicht
die Einbalsamierungssttte
Name
von Buto.
ist
Das So kann man wrtlich bersetzen. Aber die Stelle ist gewi verderbt. der auch aus dem Edfuer zweiten Bcherkatalog (Agypt. Zeitschr. IX [1871] S. 44) bekannte Titel
'^) ^)
oben eintreten.
'^)
XVI
(1894) S. 10.^
ff.)
verffentlichten Textes.
*)
AVrtlich nach
'")
Ergnze
helleiiistisciier Zeit
als
-J?mi AvjSrc
y.at
hielten.
WiLCKEx in dem oben angefhrten Aufsatz. Zu dieser Bedeutung (=i raziyjla Diod. 183 h) s. Gardiner, Admonitions S. 26 und meine Bemerkungen bei (^riBELi.. Sakkara 1907 1908 S. 93. Das Wort ist in den Serapeumstexten be')
sonders hufig.
22
[.')>.
Hand.
Hand
Sie
sollen (ilin) in
Stoffe
dem
Zelt
(s.
Z.
{))
ruhen lassen.
goUen die
soll
lsen.
Der Ritualleiter
herauskommen.
die
Er
ihn
Sie sollen
ihm
\J ^"^
I
Danach
sollen
welche
sie
in
dem
Sezierraurne
ist
'^,
n
1
ci ^.._jj
(J
(j
(5
"^^
^^ o
'^^t
n7n<^i-t^\
wnschen.
Im einzelnen'
ihr Verzeichnis:
R,'-st>
Sack,
vom
Gefilde
S'rvr
2 Sack,
1
Sack,
'^"'ihTi)
1
Ziegel aus
Lehm
25 K^
Nun
folgen
die Byssusstoffe der Beisetzung'
im einzelnen.
Tafel XIV.
12 Byssustcher
stattungstcher
sie
(/jrf).
2 .?^Binden,
10
/^//("^^
[khi tms).
jg^a
^..=_
) "inden, 5 Be-
{h't tms),
50 Bestattungsbnder
Die
wiifj
Eine
.*?^r-Binde,
wie
1
,
sie
\je\^f^
. >
ebenso
XV 11
^
j
ihre
15 Schalen \[\
\\\\(S.'\}\0
^]
Sie"
legt
man
^.=_
(^
s.
Z.
Ihre
Hhe
34 groe Waschschsseln
den Eingeweiden (/^5^^^
fl[](](5i=r).
In sie soll
^''^^
man
das,
was
in
Ifn^
'
'^
//^ "^^ ^
ll
^V
'^ )
hineinschtten,
ist
indem
-^^ rn
ihre Tiefe
()
yr
ist.
Ihre
Hhe
eine Gotteselle,
1
Finger.
4 w./-Schalen
^^ J^ Q
(j
')
^)
Zu dem Zeichen
s.
III
S.
261
Anm.
')
man
stellt
.>
^)
Verbessere
s.st?
")
Wrtlich
welche
')
Band
56.
W.
23
(SiCTZDij
In
sie
'
"f.
i
'
^^
"'^ ^^'"^^
in ilnien sind,
4 andere
m^/-Schalen.
(restalt
:
Ihre
Hhe
Siehe ihre
[Spatium]
5) -Giefe.
welche
sie
die
legen,
1
Ihre
Hhe
Spanne. Tiefe
Spanne.
84
kleine Waschschsseln.
[jj^
^.^
i][](2
7^)
sie
das was
in
dem
Eingeweide
ist.
^Hire
Hhe
Tiefe 4 Spannen.
Ihre Gestalt:
(.^
vv
[S[)atium]
104 groe
geweide''
ist,
Schssehi
O "^O-^)
I
In sie schttet
]^
f'hi
man
<les
das w^as
in
dem
in
Ein-
Wasser und l
ihnen.
Ihre
lu=_[|[j (2)
T^^d
Reinen
(v<'b)
ein
jedes
5
12 v'on
Hhe
Spannen, Tiefe
Spannen.
13
4 //w/-^Gefe {j^^
'^^\J\\^^ '^)
I
^nj-t
(]|](^0^
11
/
Sie
1^/;^
pressen
15
Jas Wasser,
mit
\AAAAAA
dem man
Ihre Tiefe
(iotteselle, Breite 5
Spannen.
Ihre Gestalt:
[Spatium]
Ihre
^^
haben
sie,
um
zu pressen,
Gestalt:
[Spatium]
I
20 20 Salbgefe
[r=j]l
^\,
um
Ihre Gestalt:
[Spatium]
bis sie 22 2^
2110(?)
Zelt
(
um
1
die
in sie zu tun,
dem
^
1
Hhe
(betrgt)
eine Gotteselle,
Breite
24
Ihre Gestalt:
[Spatium]
trf(
20
^.=_ 9
s-
oben
Z.
2J
des Gottes
ebenso.
')
Ihre
Hhe
(betrgt)
vi(
lleicht
bei
'-'
'
(j
|j
<2
wii'd
es sich
wie
in
////
Kasten.
Truhe handeln.
^)
^Xx^
V\
iy '^~w^
-j\
(wie Z.
1."))
der
Name
des
einen
dei-
Tdtengenifn.
unti^i'
in
dem
betreffenden Gef
(dei'
24
W.
[56.
Band.
26
1()
/7r.v
I
[7=n
|
(} j
-Gef e
In sie
legt
man
das Horus-Erz,
es
wenn man
Stoff'
es
reinigt bei
zieht.
jedem Mnle
der Reinigung,
'^
wenn man
mit
ber-
Spannen.
ihnen
Ihre Gestalt:
reinigt
[Spatium]
28
16 dlh
_2^
l -(^Tefe.
je 4 (?)
In
man
Ihre
Hhe
ist
5 Span-
v\ ^12,
(5 <
Erz
Ihre
31
(>/|
^^^ vf
u-r-^rj\
Hhe
33
[^-J
Spanne.
Siehe ihre
Gestalt:
[Spatium]
jj.sT'O'
I
)i[j_
d(]<20^)
ist
-(Tefe.
In sie legt
man
das Horus-Erz.
34
wenn man
damit
fertig
geworden
{jjjr^to
(?)
{w^h), es
indem 4
Breite 8
fuMi-t
(
^.
darin sind.
Hhe
(?)
Spannen, Tiefe 8
[Spannen].
Ihre Gestalt:
[Spatium]
Tafel XV.
Kolumne
^'2
t<^i
(
)i
a.
q(]|J<|
-Gefe,
2
um
wenn
sie
kommen, um
einzutreten
Ihre
Hhe betrgt
eine Gotteselle,
Breite
34 Waschbehlter
\^
cr^::^
(]
|]
i=n
(]
[|
(g
|] (|
n^
in
um
Ihre
Hhe
Ihre Gestalt:
-"^'''
[Spatium]
,
54 groe Krge
legen,
elle,
^^^^^O"^
uj^w?)
um
herausgeht.
Ihre
Hhe
Ihre Gestalt:
[Spatium]
')
Der auch im folgenden hufig genannte Titel mu einen Mann bezeichnen, der mit der Einbalsamienmg der Apismumie zu tun hat. Wenn die Determinative ihn als dmonisch oder gefhrlich bezeichnen, so mag man dabei an den nuuryJrT-rQ bei Diodor I 9'2 denken, der sich nach der Operation der Leiche den Steinwiu-fen und Verfluchungen der Angehi-igen durch die Fhicht entziehen mute (hituy.ovTuw tmv TviJ.nc(aoi>TMi' ncct /.iS'ctc scc/./.oaii>wi', in hi >iccrccj(/jij.-vu]v). Dieser litel ist wahrscheinlich auch in der Wiener Stele Nr. \7'2 (ed. Wreszinski 30) genannt, wo die Ein-)
1
balsamiernn;
Ritnalleiter.
(stw/j)
^^
^(J)
|
^^^
Q
fl
"^
T 1^
'
^^
'
"dem
dem
irr-:^rj
der Nekropole des toten Apis und den smr-w des '.y-^Ortes.
Band
56.
W. Simegklberg
25
74
kleine Krge,
um
Ihre
Hhe
Ihre (iestalt:
[Spatiuni]
84 groe //m/-^Gefe,
10
um
das Horus-Erz
in
sie
zu tun,
indem
sie
mit
Pech
gefllt sind.
eine Gottesello an
von ihnen.
in
^Uhre 157
Sykomorenholz.
raorenholz.
ihrer Geburt,
dem Schlachthause
i^ c^
\
12 13
'
aus
Sie
macht A dH
darin. die 1*
Man
macht
^.s
sie
Man
was
spricht
sie
ist
wiederliolt machen.
Kolumne
1
b.
Seine Gestalt
ist,
ist
eine
MO
eine.
Krge (fD
tt
J^O^^)
^'atron,
das ....
2
je
{tn}
gefllt 3 mit
Wasser an ihrem
2 Schalen
4[.r] 0//I
(IJUIq^^I^
(j(l<2'),
''^''^)
ein
....
Er hat
Sein Haar
ist
aus Holz.
lu-
2 groe
{\^JJ)
5 Alabasterbehlter
oin^l^^I^O)
Im einzelnen:
eine
groe.
Eine Opfermatte %
um
die
Im
einzelnen:
20 Salbgefe
^^v5\
"vx
'
^ n
(^
AI "^ ^
sein.
')
md-t nnt sm
zu
tij
[Spatiiunl
p^f
.s/nt,
bleibt,
ob
/)'/ snit
^1
dem
Etwa das
>^
'
5^
hn-t'
'>
^
f.
<=^ ""^
(1 ()
^'^P'
I
'
^'-^
^*P'
ist
zu
in
(2
(j (j
[var.
^i)<zz>
(jll^S'^l
1.").
18.
-_>0)
zu stellen. d(jfh
ist
beiden Fllen
die
in
dem
Bedeutung des Ausdrucks unklar. Der Zusatz r[!) ersten Nomen genannten Gegenstandes angeben.
'')
Zeitschr.
26
Eine
W.
9
[56.
Band.
Schale aus
ist.
elle.
Eine Opfermatte,
um
11]
...
ans
Griffel''
9 mhi Steine'
wM
Steine
Ein ?W
aus Gold
12
(?)
(](]|^
sie ein
fl^l^lll
^^*^^
-A
mit Wasser.
Ein Byssusstoff
Nicht
auf den
Udja-Auge ^^mit
ist^
unheilvoll das,
Es betrgt 6 Finger.
Dieses alles sollen
sie
an
ist
Spannen an
1
Breite.
Ihre Oberflche
"^
"^
^j
Spanne mit
Im einzelnen
Behlter''
Ein anderes
basterstein,
{<'t
Opte^schift'^
16
aus Ala-
)it?n),
das andere
mit gwe-m>-SR\he.
h/ii
{
Oasenl, wie
] i
man
es braucht,
um
da-
mit anzuznden"'
Opferschiff,
Uu^
wie
man
sind.
ihn braucht.
l^Ein
in
welchem
die
.^
aus Tama-
')
Siehe S.
I
1 1
Anm.
,
2.
-)
-2^
"iX
oder
_^s.
')
^v.
fj-b
"^
^ !;^_/i J
'^
'"^^^'
-"'^
~
abei'
Hess (Rosettana
S. 48)
bersetzt
-spitze GrifTel,
ist
denkt bei
1
I
was
{'.'].
IjedeutPt
(?)
Siehe Rrtgsch.
')
Wb.
II (J92.
dizioiialsatz.
**)
fi;i
tr-.w
iwiv
/lic^w.
.').
')
Das folgende 'w.v t>/i beginnt wie ein negativer KonDie Bedeutung Feige KitTe pat hier nicht.
Siehe oben
in
S.
25 Anm.
Es scheint sich
um
einen
zur
bestimmten Kasten
^^^
ein Opfer
')
(1
^ ft"^)
<les
denen] sich,
wenn
_^
^^. CZI
Stele
dtf
ist
durch die
folgenden
Zeilen
ge-
geben.
Daher
ist
xHpe
dem p
statt
A) aus-
geschlosen.
'")
1
o^^A^
s/it
Band
."ti.j
W.
Spiecjki.bkrc:
Ein Bniclisttk
tles Bestaltiini;.siitiials
der
Ai)isstieiT.
27
riske
(;?)
((ifl
"^^)'
^^'^^
^^'''^^'
^ ^^Tarnariskenlilzer
i
(^^'^
11
r^Crr^lfll)
"2^
/'/
jW)
4 ScliiltVoIur
ein
^ '^
"^^'i^
A.^'=K^vUiJ
fjhi
ffM^e:
'^mSi\\
gd'
'^f'
ihii
branclien.
. .
f/ni/^
(Q ^v
JB:>.
D) ans Krz
...
Obergenosse.
(.
Ein schwarzer
a
Stofi'.
Solidt>l
kostbarer Behlter
die
1)
^^n
(
^r'-'
H''^^)
Kin
1
Opfersdiitr.
in
welchem
geheimnisvollen^
Kasten
'
O (5
(/////)
a^
;^
sind.
/.n
21
Eine
Opfemiatte.
nm
1)
die Gerte
sceheimni.svollen
stellen.
(?)
Kasten.
Holz
hnO.
(^iH-^y/^^)
Hhe
verfertigen,
und
Xekr()[)ole
(^(Jl
.
Er
(li.''^l-f)
23.
Tempel.
Seine
die in
ihm sind
B.
Rckseite.
Tafel XVI.
Danach
(?7i-S}'S)
(77?
..
soll
der
."
.
welcher vor
Y.r
dem Kopf
l
.
(hn)
ist,
ihn
c.vtei^ujto)
ansstopfcn.
soll
reines
.
(./?
w^b)
soll
an seinen
reines Ol
Kopf bringen
(fj s?n)
gut
waschen
"^Ya'
rein
.,,(1
Er
soll die
3
Jj
(^^.^^ /^^nrzi)
salben.
Er
ist.
ihn
mit
soll
./-Stoff
Danach
er ihn salben an
^/id-\.
dem
die
mit reinem
"^Er
soll
tragen.
Er
soll
ihn
ebenso
tischen erklren.
ist
'-)
(5'i-s:
dagegen.
Der demotische Text soll anscheinend den hierafem. Das Determinativ ist schwerlich 9
'is.its.
')
Vielleicht
dasselbe
Krall
M 2.
vielleicht
^^
s^^^nvm von
.s/.'.
nn rh^f
z.B. in !^,=_
--^^-^
')
Man
")
')
^
OOO
W
\
erkennt Krman gewi richtig das Wort, das ein l bezeichnet und
a/v.^aa
hieroghTjhisch ^ ^
den
Schreibungen
Luxor
(Zettel .t61)
^
^
aaaa^ i^
Q:l ooo
.0-2(?)
e^>
bewahrt
LD.
"^
II
Hif/
OO
Dum. Geogr.
Ks
ist
J.
II85B
"5^1
/VWAA,"
Urk. IV
Q^ "^
I
vorliegt.
AAAAA^
III
Form
fi/d
x/i
(altes
t-ff)
bezeichnet hier deutlich ein l und hat noch nicht die Bedeutung des da-
Harz. P<ch".
")
Lies
sh-.f }>;]{}).
4*
28
W.
[56.
Band.
Kr
soll
die
.^-iVI?)
'-Binde
an
die Bauchhhle"
^ Siehe (fj'S?)
Er
sie
Natron, Myrrhen
{^rf).
in einen Stoff.
soll
fest
Er
soll
in
^Er
sollen
Stoff
die
dem
Stoff fr die
Bauchhhle verwenden,
des (xottes
Bauchhhle
6
(?)
ausgestopft hat.
Danach
er in
soll
Beutel
(?)
indem
sind.
den
den
Schdel
(?)
und
Zedernl
gefllt
Er
{/jr?st^?}
^mit
sind.
(//r)
die
mit Natron
und Zedernl
die ffnung
dei'
gefllt
Sfelle.
?>
von frischem
Weihrauch an
das
obigen
und
beiden Vorlese-
Gewebe
^^
in seine
Hand
Lesung
l,
nachdem
Natron.
Die
er ihnen .s/-Stoff
gegeben
hat,
mit den
warmen Ingredienzen*
getrnkt
sind.
salben.
sollen
Sie sollen
.<^^Stoffe
.Si-Stoff
geben,
12(iie
mit reinem
'^nd-l
Sie
ihn mit 2
einhllen,
das
mit
13
einem Gewebe
einen
Sie
sollen
berzug
ein-
darberziehen,
wickeln.
der mit
l getrnkt
ist.
Sie
sollen
ihn
Danach
warmen
[In-
nachdem
mit reinem
sie
Sie
guten
sollen
ihn
<^nd-\
dem
.... l,
dem
dem
ilin
[sw) .shr-\,
kommt.
lassen"
Danach
und
ss)
mit
dem
besten
Stoff* fllen.
Mund
vor
soll
dem
ihn
Ritualleiter
gut
ffnen.
Der Ritualleiter
Er
soll
salben
^'^'Er
{m
12.
Tages trnken.
Er
soll
nebst den
^^ Stelle,
Hand
er
zu reichen wei.
sie
Er
.
.
soll
. .
Danach
soll
mit getrnkt
soll
ist.
Er
bringen
(tj sjn).
Er
soll
das
Ende des
soll
Stoffes
sein
Maul legen.
Danach
(soll
er)
es
herausnehmen.
aus den 2
Darauf
er 2
die mit
sind.
Er
soll sie
des
Kopfes herausholen.
ausnimmt.
')
Es scheint
I
_^
C\\
I
'^
sbs dazustehen.
') vi phr-t nt hm r bnr -xe e.iio\ expendere-. Das wrde bedeuten, falls ich richtig gelesen haben menschliche Mumie den Kranz der Rechtfertigung (Totenbuch
-)
ti
mi-t p> }
vgl.
s.
oben S. 14 Anni.
'.
6.
')
tj
hmm. Dazu
sollte,
Pap. Ins. 18
phr-t hm-t.
'')
Band
6.J
21)
Ingredienzen salben.
lind
Er
soll
6 Finger
an Breite betrgt.
Er
soll
den berzug
(sw/i?)
in
l\
Stcke
zer-
warmen Ingredienzen
soll
so da
getrnkt sind.
Er
soll
soll seine
Zunge hinaufziehen
soll
{st^?).
Er
Er
die Sume
23 Kj.
wird.
rechts
und
links.
Ihre mittlere
24
kommt
vor die
groe ftw^Binde
Tafel
XVn.
a.
Kolumne
1
Siehe die
Danach
X
soll
dem Kopf
sitzen
seine beiden
smh
'
^.
9)
(
von ihm.
seine
Sie sollen
in
geben
'^ ''2Qa|.
^Er
soll
Hand
den
Hand
seines
gelangt.
hat,
Er
in
die
Stoffe
1
und
die
|
Schdel
gelegt
die Kapelle
^1^
^H^q
nehmen.
Er
soll
das
i
Innere
^
'
Schdels
'^)*'"
mit
^^^^
C^^ J
J^ "^ n
^
^1
^^
Nase hinauflegen,
5 die
Er
ist.
soll
Er
guten m-Stoff
^"'^^
^i
"^
^^ ^ QA
sammeln (tjip)'.
Er soU vor
die
Augen
treten
^und
sie
Danach
bringen, die
in
2 Salbgefen
{hs II)
[fT]
o'^^^fl 7^
|
einen s/w{?)-Stoff{?)
und
eine
[nrO
_2ia.
Ol ^F^=^] ....
Danach
9 der
Sie
soll
sollen
die
Ritualleiter
den
Schdel
Gottes
'^
schieben,
seine
2 Gottesellen
die 2
an Lnge betrgt, an
die zu seiner
^^
Breite 6 Finger.
Er
soll
Hand an
smh
legen,
Linken
und Rechten
')
sind.
des Schdels
lt.
9.
denken
*)
^)
'")
tj>s
pi gi(^)
sm
ist
ru phr-t.
=*)
Nicht etwa
rjs
tp
wachen-,
^w-f
tj
vgl.
XI
in,
XH
Vgl. Zeile
Das Folgende
'^)
m
falls
ss-w
m
es
b-w pi tp r
richtig als
hrj.
Zu
J|<^
Anm.
2.
Ist
^(1^9'
ich
tp
atmen.'
)
^\
Vgl. Recueil
VST.
vgl.
Kol.
108109 ^ ^
^^ \
Zu
pi ntr
pn
30
Gottes
W.
[56.
Band.
dieses
fllnen.
Gro
ist'
Der Ritualleiter
Kr
soll
seine
Hand
Er
an
die
Ingredienzen
'>''-^
einen
Stoff damit
trnken.
soll
Ilseine
("^D "^^l
<
'^j'
'^eJne
sdi [?
seine
||(1(](39J,
beiden
Gaumen
welche
(^1 9
S S(]
12
||
seine beiden
9J'",
Jk]j.
Augen
Er
soll
und auch
14
....
13.'
Leinwand (rr'^'^)
einen Stoff mit den
Schdels
den
Er
soll
warmen Ingredienzen
bis
trnken.
Er
soll
.... salben
zu
Hand
seine beiden Kehlen', seine Zunge, seine Oberlippe (spte-f hrj), seine Unterlippe
(sptc'f h^l)
16
wieder trnken.
Ihre
jj
Spannen
in
in
(
I
Brust.
Er
hat.
soll
das Ende
soll
{hn?)
seinen
Kopf
legen, wie
man
l^sie
herausgenommen
Er
an
p]r
seine
Zunge
legen.
Seine Lnge
betrgt
soll l^eine
Zunge legen,
seine
Ihre
Lnge
sie
be-
Er Er
soll
[x]
Zunge
hinaufziehen
(
(.9^/?).
19
soll
den genannten
unter
legen.
Er
Er
so
soll soll
seine tpiv
eine
Binde
<2(j<S'^
(p>?)
links legen,
und
die
wieder.
21
Der berzug
seiner Zunge.
seine
an ihrer Auenseite.
gibt Ingredienzen
unter
soll
Er
Hand
umwickeln
warmen Ingredienzen sind fr seine Zunge. und 2 mit den warmen Ingredienzen getrnkte
Die
die bis zu seinen
Zhnen gehen.
Ihre
Er
soll 2
Steine
legen, 23-^yeicJie
sind.
Zhnen
sind,
die
mit den
Ihre
Lnge
')
Vgl.
b,
7.
2)
Siehe zu XI
13.
^*~'
^)
Die Verbindung
(j (]
(2 '^
1^ "^
'
^
(]
(2
9 auch
b. 8.
11.
*)
ij
..^_ "^
1^
iP[^^^f\(\'^identisch sein.
")
und
b. 8)
wird mit
(yf^
n^vv
"^""^ XIII 13
')
Siehe zu
XI
13.
Wohl
zu
'')
beziehen,
trotz
der
ungewhnlichen
j
Zunge verbindet.
"Welche
als seine
Zhne sind?
Band
6.J
W.
Simegelherc;
81
welche
Kr
soll
dienzen
getrnkten
(Stoff)
unter
Zunge legen
bis
zu
25 meinen
Steinen.
Sie
Seine Lnge
Er
soll
seine ....
Er
soll
Er
soll 27
.
Er
soll
soll
die 2
wieder trnken.
das
Er
'^nd-0\ 28 salben.
Er
soll
Loch
seiner
Nase
getrnkt
Er
soll
ihn
mit einer
Kolumne
^
b.
{hr-r-f r hr-f)
getrnkten
berzug berziehen
2^1.
soll
sich
i^^it
wenden und
P]r
seine
Augenbrauen (^^
^
tt
\\^^]
^j-w jrd^f)
salben.
soll
das uere
der Augenhhlen
(//>'
mit reinem
salben
welche
mit shrl-i
S
. . . .
sind,
das
in
...
ist
Augen,
Er
soll
Auges
Er
ist.
welche der
7
.in seinen
Schdel.
soll
das
mit
Gold
Holz
freilegen
Er
soll
das Innere
seines
soll
Auges
(otu)!!^).
Er
(] 1]
^9
<^^n
seines
Auges
auen.
^Er
52-Stoffe
auf die Lider seines Auges legen, die auch mit kalten mit shri-l empfangen
Ingredienzen getrnkt sind, je 2 ^/-Stoffe ^^auf das Auge, einer auf das obere
Lid,
11
ein
untere Lid
s/-Stofl'
den
Siehe
{tj=s)
es ist eine
verborgene Sorte.
legen.
Danach
Augen
soll
Er
soll
(//
7/./ [?])'
vorn befestigen.
soll
1^
Er
seine 13
Augen
[Er
einwickeln und
soll]
|.
Danach
<^nd-\
er
wieder einwickeln.
einen
Stoff'
mit reinem
trnken.
Er
soll
ihn
wieder
legen.
Er
soll
Er
soll
^5
vor die
')
Siehe
S.
'')
Zu
D.
dieser
Gruppe
^)
Siehe oben S. 11
')
Anm.
2.
*)
h. vielleicht
XI
20.
jjini
'
;>"ch in
/j^-ic
Kh
4, 19.
l':'
-
")
ni-ci nij'/{'^}
hr pi U vgl. a
')
XI
3.
20.
--
"*)
Vgl. zu
XI
1.
32
W.
[56.
Band.
Ohren
|](2
<^
i|
legen.
Er
soll
salben.
soll
Er
soll
sollen
es
wieder trnken.
16
Er
das uere
an
salben.
Er
soll
ihren berzug
[wickeln],
17 H
indem
sie
mit reinem
getrnkt sind.
oben, 2 unten.
vSie
schnren.
dem obigen
I
18 die Augenbrauen^
f\
|)
(^
'^''^)
und
."
ihre Mitte.
zwischen
salben.
Er
soll
einen
{tj
.sZ-Stoff
mit
reinem
trnken.
Er
soll
Hrner legen
besteht.
^wt Td^iro),
indem
Rechten
21
trgt 4 Spannen,
Breite
2 Spannen.
webe umhllen,
sie
an jedem der
st)'{?)-Binden
^j, indem
das
(^/id-\
indem
sie
Sie
Binden verschnren.
24
Wenn (
Kopf
tritt,
nachdem
er
ihm
VV
ihm
sein.
^
:
Das gekochte
(
Variante
^^
(]
JH, _g^
^1
^
1 1 1
salben.
ellen.
Danach
Breite 1,
indem
er mit 26
gekochtem
2
<^nd-\
die Harfe
durch 2 Vorlesepriester,
Tafel
XVm.
Sie sollen das
i
tiis
\
Gewebe mit
^Es
geschieht
\^^
Vi
I I
-tx
"^
).
/
_cr^
dem
heiligen Tiere,
(sie)
knpfen
den
6V?^Stoff
Es ge-
schieht
3
sollen
Breite
2 Spannen,
nach auen
indem
die
er getrnkt
ist.
^Die
Ingre-
warmen Ingredienzen
hissen
{htp)
hinter
ihm
kommen.
mit
Er
den
auf der
Brust
^.t
soll
warmen
')
Da
dieses
Wort oben
(Z.
-l)
anders geschrieben
ist,
ist
recht zweifelhaft.
')
Es scheint "^ 9
|
dazustehen.
')
Das
Sui'fix
^)
Gewebe stehen?
in
Man
wird kaum
Itj
dd dmc
^
als
^ ^
Ausdruck
hj
fr
Variante nehmen
drfen,
da sonst berall
dd
ge-
braucht wird.
aiul 56.]
W.
ii
(lienzen
getrnkten ^^/{?)-Binde
so da
in
seinen
Kopf
legen
ist.
auch
soll
die
.s>Y-Binde
der Brust,
der
7]h]i.
seiner .f.'-Binde
1)
auerhalb
Er
besteht aus
'4
soll
Binden.
Das
oberhalb [mtu
in
soll
ist,
ihm
sein.
Das
Brust
Die mittlere
Binde
schnitten sein.
Die 9 Binden
{pir)
bestehen aus
.v6/i-Stcken,
^1
auen abgeschnitten.
soll
darau.s
Eine
"'3,
Er
[hc^f
'/=/[?])
9 .v6^^-Stcke machen.
die
i)
Ein groes
soll
in
der Mitte
"^^Y^v soll
soll
shnStck.
auerhalb.
\ .?(?)
abgeschnitten sein
/)///[?])
13
.96/i-Stck
F.v
soU abermals
zerschneiden.
Kr
15
dasselbe
{p>lj
smt) l^auf
Danach
soll
Kopf
legen.
die
auf der Brust liegen, eine links, die andere rechts davon, bis l^yor (ig.neMTo)
seinen Schdel.
bis
Er
soll die
(?)
seiner Nase
sie links
zu
[seinen]
Hrnern.
^^Y^r soll 2
Kopf
herlaufen.
Sie sollen
Er
soll
Hrnern
fest
\\^.
zuschnren.
Er
'-
soll
19
machen, bis
Er
er die
V"
Wicklungen (hr
soll
[uj.pe]
wti IX)
ZU seinem Nacken'.
die Beine
berziehen
der Weise
^^^^
\{\
der ....
Stoffe
und der
unter
Eifer
22])is
///(;['?])'.
Tage
[hr .;/[?]
')
.Stelle
XI
21
22.
-)
und
die
Funote zu der
,,
^1
Canopus 27
\\ '^^"^lA
ZeitseJir.
f.
34
Q. Mllbr:
Zur Datierung
literarischer Handschriften.
[56.
Band.
Zur Datierung
des
Neuen
Reichs.
Von
Oeorc; Mller.
in
dem
fiir
grundlegenden Kapitel seiner Ausgabe der Mrchen des Papyrus VVestcar zuerst
die Aufgal)e lste, das Alter einer nicht datierten hieratischen Papyrushandschrift
durch die
vergleichende Zusammenstellung
der Schriftzeichen
aus Urkunden
empfindliche Lcke
hieratische Texte der
bemerkbar,
als
gut
datierte,
einigermaen umfangreiche
Dieser Mangel war aucli
erst
seit
der VerffentIII.
A und B
und
im Jahre 191
knnen
kennen,
dagegen
ist
So erklrt
des
sich
wohl
die
groe Unsicherheit
der Datierung
von Handschriften
Neuen
Reiches, die nicht gerade genau den gleichen Schriftcharakter aufweisen wie die
Papyrus Anastasi,
Sallier,
d'Orbiney
und
Koller.
Vielfach
haben
selbst
die Bearbeiter
wenn der palographische Charakter mit dem des bekannten, gut datierten Papyrus dieser Zeit, dem groen Harris, den Papyrus Lee und Rollin, Abbott
und Amherst nicht
Im folgenden
bestimmen.
aus der 18.
die geringste hnlichkeit aufwies.
will ich versuchen, die Unsicherheit in etwas zu
Es wird sich empfehlen, eine kurze bersicht des datierten Materials und dem Beginn der 19. Dynastie vorauszuschicken, da, wie schon
bemerkt,
seit
dem Erscheinen
fo^
vor Ausl)rucli des Krieges durch Carter zur Bearbeitung bergeben, unverffentlicht.
H.\nd 6.J
litcrari.sclier
H:m(lscliiii(t>ri.
li")
B.
Datierte
Pap.
II
aiidseli riften
'I'li
ut Miosis"
;i4.
III.
1. luid 2.
H226A und B
des
vom
28. bis
-laiir
eines
Knigs
datiert,
bezielien,
vgl.
II
S. 7.
ist in
V'^erftentlicht:
Pap. H226
col.
und 2
a. a. ().
von Knigskindern der 18. Dynastie, die hohe Jahreszahl (37) im Datum kann
nur auf die Regierung Thutmosis"
in
III.
Berlin
(Inv.
II
2146),
S.
verentlicht in
Kgl.
Museen
294,
das andere
bei
two
Ostrakon Berlin P
1()()4,
Rechmire
datiert, verffentlicht in
III
zu Berlin Bd.
5.
(Leipzig 1911)
Taf
30.
Ostrakon Berlin
P 10615, mit
voriger
Nummer zusammengekauft,
dieser
Umstand, ferner der Schriftcharakter und die hohe Jahreszahl der Datierung
(2
in
Verffentlicht:
6.
0.
Ostrakon Berlin P 10617, mit Nr. 2 und 3 zusammen gekauft, aus dem
III. ,
unverffentlicht.
unverffentlicht.
Nennung des
Amon O
aus
dem
Petrik.
Medum,
Taf. 33 Nr. V.
10.
und 11.
Pap.
in
Petersburg,
erste
Be-
1116Aetlll6B
26
Taf 15
22,
28,
III..
vgl. ber die Datierung der Handschriften die Zusammenstellungen des Heraus-
1)
III.,
vgl.
the
private
schrift
Dei-
Name
(s.
1)
(I
^C\
O^
geschrieben.
HG
[56.
Band.
C.
1.
II'.
Z. Bd. 12
85
ft'.;
S. 2
in
Palographie.
einer
Die Handschrift
verschiedene Beschriftungen
von
II.
Text
vom
datiert.
Bruchstcke einer Holztafel, gleichfalls aus dem fnften Jahre des Knigs,
Mom
Bryce, verffentlicht:
Griffith,
ebenfalls
Amenophis'
Hymnus.
Palographisch unzulnglich
la
Papyrus Rollin de
des
Bibliotheque Imperiale de
und
5.
Pap. 1116
A und B
Ermitage
a. a.
in
Petersburg,
zweite Be-
0. Tafel 9
14,
23
25,
be-
Literarische Texte;
III.
da die
ersten Beschriftungen
10),
aus der
Regierung Thutmosis'
stammen
(vgl.
B 9 und
einer Zeit,
die Texte
des
die
Alleinherrschaft
dieses Knigs
zu setzen.
D.
1.
IV.
Namen
einer
XXV,
S.
360,
3.
4.
vgl.
Drei
weitere Tfelchen
Facsimiles
0. S. 359
gleicher
Art im
verffentlicht
3
Birch-Rhind,
a. a.
5,
Newberry
Anm.
5.
E.
1.
III".
4.
auf
S.
39 und 40
und
6.
Zwei Papyrus aus dem 33. Jahre des Knigs, verffentlicht von
Kahun and
(4ur6b,
Taf. 39.
F.
1.
IV"'.
VATh. 233
verffentlicht
Abel-Winckler,
Datiert
vom
Aus
El
In
Amarna.
Schrift-
Zusainmentassende Bezeiclinung
den Schrifttateln
Lederhs..
'^)
den
tafeln
Hnnd
ob.]
37
2.
und
3.
Berlin
die
Vermietung von
des Knigs.
dem
dritten
und vierten
S.
.lalire
ff".
Aus
27
und
5.
Elingabe an
Knig Amenophis
von
(4riffith.
IV., aus
25.
Text aus der Regierungszeit des Knigs Haremhab. Zwei hieratische Graffiti im Grabe Thutmosis" IV., aus dem achten Jahre Haremhabs, verffentlicht von Carter und Newberry. The Tomb of Thutmose IV.
(Theod. M. Davis" excavations, London 1904)
S.
XXXUI IV
Abt. 7 und
8.
H.
I.
Papyrus
Rollin.
Rechnungen der Kgl. Schatzverwaltungen imter Sethos I., die datierten Stcke aus dem zweiten und dritten Jahre des Knigs, vgl, meine Palographie Bd. II S. 10. Folgende von Erman in seinem palographischen Abri in der Ausgabe
des Papyrus -Westcar benutzten Handschriften knnen fr die Palographie der
18. Dynastie nicht
1.
verwendet werden:
(ed.
Papyrus de Turin
Pleyte
et
Rossi)
Taf.
I.
Bruchstck
eines
Aktenstckes, datiert
des Papyrus,
es sich 2.
vom
III.
mit
Sicherheit feststellen,
da
um
Der Knig
Amenophis, der
scher
dieses
verff'entlicht in
a. a.
den
vom Jahre
4.
0. S.
344
den
XIV,
die Vorderseite, In
to the
Mus. 1909,
S. 56.
dem
Schriftstck
Das Ostrakon
an'. zur
Zeit
als
als
gehrt gleichfalls,
^)
0. bemerkt,
verwendbare
der
20. Dynastie
Das
fr
die
Dynastie
wirklich
Material
war
also
zitierte
palographische Studie
die
schrieb,
er
Von den
fiinf
Handschriften,
er zwischen
kommen vier in Wegfall. Ich habe in dem 1909 erschienenen zweiten Band meiner Palographie auf die Benutzung dieser Texte verzichtet, weil die damals noch geltende Datierung mir palographisch unmglich schien.
d'Orbiney ansetzte,
Oo
[56.
Band.
dem
unter
A H
mchte
1.
ieli
N"
17').
Des
Londoner
medizinischen
Papyrus
3.
(Brit.
Mus. Nr.
1005*.)),
1921, Text
1899)
S.
47 1
4.
zuletzt verffentlicht
durch
Max Mller,
S.
der
alten
gy])ter
(Leipzig
Taf.
IG,
a) S.
Text
13
ff.*.
derselben Handschrift:
13.
Die P>-
oberung von Joppe, verffentlicht durch Maspero, Etudes egyptiennes (1879) S. 49 ff. 8. Das Mrchen vom verwunschenen Prinzen, zuletzt ver0) S. 4
ffentlicht
S.
21
24'.
Wer
sich der
Mhe
nicht
entziehen
davon anzulegen
es
und
diese
kann
dem Ge-
samteindruck zu datieren.
angefertigte
Zeichenliste
auf Tafel
Raum,
mu mich
III
beschrnken.
Wandlungen durchgemacht haben, zufllig in den benutzten Handschriften, die ja durchweg kurz und verhltnismig arm an Zeichen sind. Woran die Papyrus der 18. Dynastie und der Zeit bis zum Beginn der Regierung Ramses" IL erkennbar sind, will ich hier
der 18. und 19. Dynastie
charakteristische
kurz darlegen.
ist
eine
die
bei der
Fe nicht angedeutet
meine
Palographie Bd.
Nr. 10.
Der
^)
(Hymne
Amon
XXV
S. .'^89:
Wieuemann
S. 63):
20. Dynastie.
[Jena 1915] S. 4: in der 19. Dynastie zu einem Ganzen vereinigt und au(
ist
Amon
Re^
bezogen.
im N. R.
angefertigt.
Bisherige Datierung:
22nd
a. a.
dyiiasty.
close of the "JOth or beginning of the Birch (Z. Bd. 9 .S. 61 Wreszinski (a.a.O. S. XIV): die Schrift ... gehrt zu den Typen zwischen
.
(!)
Herkunft unbekannt.
^)
XIX th
S. 13):
or
XX th
dynasty.
Herkunft unbekannt.
*)
Bisherige Datierung:
Mller
Amenhotep IV. und seiner direkten Nachfolger. ') Bisher datiert: Maspero, Etudes Egyptiennes I S. 2 und Contes populaires "'S. 197: vers la fin ou vers le inilieu de la XX'' dynastie au plus tot. Erman (Die Hieroglyphen [Slg. Gschen Nr. 608] S. 36: um 1100 v. Chr., S. 80: etwa 1300 v.Chr.. Mller (Hieratische Lesestcke
(a. a. <).
Herkunft unbekannt.
8
:
Band
56.]
39
Kairener
Amonshymnus
hat dieselbe
Form
allein
Papyrus Ebers
bei
sind,
10'.
mittelliieratischen
in
Texten werden
Arme
1
des
Mannes gern
die
vgl. in
Nr. 15
hieratischen
Formen von lUahun, Lebensmder, Westcar. Golenischeff. Unter den neuPapyrus zeigt wiederum der Kairener Amonshymnus diese Eigen-
tmlichkeit:
<^^
in
ff.
ist
im mittelhieratischen und
Hand^'' zu-
dem Zeichen Y%
noch
sammengefallen,
Zauberspr.
f.
Palogr.
Nr. 16;
so
sieht
das Zeichen
in
den
(Zeit
Mutter
IL).
Kind
6, 2 aus, so
96
Amenophis"
ist
11)
^V
worden.
4 Anast.
^^
(z.
B.
Da
die
Form
hat Gardiner
a. a.
0. richtig
gesehen,
hinzuzufgen wre,
da
sie
in
der
16 ^^Ndm-t.
Bezglich
Zeichenteils
von
^M kann
ich
hieroglyph
^ turned
flx, zeigt,
Wie
ist
y
es
eine
Binde,
dort ein
dem uns
beschftigenden Zeichen
ist
die Hierogly^^he
allein
von
allen
II
SchriftS.
1
bildern
wie
aus
ist,
ersichtlich.
^,
aus
das
zuerst
tun,
z.
im Hieratischen der
die Hieroglyphe,
B.
hat mit
y
ist
nichts
zu
(so
die
der Ptolemerzeit
dieses
vor-
kommt,
Anast. IV 9, 7)
/"
,
rekonstruiert,
wiederum
entspricht hieroglyphischem
in alter Ortho-
vgl.
B.
/| (Unas.
werden.
603).
konnte hieratisch
die zu erwartende
als
durch
'
y^ wiedergegeben
Das
ist
Form zu j.
Die
')
Nummern am
3.
^)
Eb. 42,
III
^)
linken Rand der Schrifttafehi beziehen sich auf meine Palographie. Das Hieroglyphenzeichen ist der Inschrift des Obelisken der Hatschepsiit
(LD.
24 d,s) Z. 4 entlehnt.
40
[56.
Band.
Die
mittelhieratische
ist,
Form
fr
<<^,
die
charakteristiscli
hat sich vereinzelt bis in die erste Hlfte der 18. Dynastie
II
sie
auer
und
^^
wird
in
wenn auerdem
hat,
^^
er
im Londoner medizinischen
mit
Taf.
I
Papyrus
nur
zwei
Trnen
so
stimmt
II.
darin
s.
dem
85.
Petersburger
berein,
Die Londoner
Handschrift hat zudem fr hw schlagen dieselbe Form wie der Papyrus Hearst
(s.
oben),
das spricht wenig fr Wreszinskis Ansatz in die 19. bis 20. Dynastie.
a
Das Zeichen
charakteristiscli,
als
Vertreter
I
von
^;
1\
ist
fr
mP.
vgl. Palogr.
105.
In den
denen
der ersten
Hlfte
der
II
18. Dynastie
stehen
Zeichenformen
nebenein-
Ameno-
wird
stets
nur
geschrieben.
zum Beginn
I
1186.
den Mller
setzt,
in
die Zeit
scheint
demnach nicht
\y\
dem
Determinativ mid
als
^\^
I
Die Unterscheidung
Palogr.
wird
bis
I.
durch
ein
darbergesetztes Kreuz
x von
ist
in |
im Hieratischen
hat
angeltere
ist.
glichen,
die
arcliaisierende
die
hat
in
der Zeit
von Thutmosis
die
sich
III.
bis
19. Dynastie
eine
charakteristische Gestalt,
handschriften.
Die Zeichenform
des
der des
am
nchsten", vgl.
166.
^f^ stellt tierische Rckenwirbel mit langen Dornfortstzen und mit herDie innere Wirbellinie wird im Alt- und Mittelausquellendem Mark dar.
hieratischen
bis
durcli
einen Horizontalstrich
bezeichnet,
')
Z. B.
Papyrus Groonfield
Budgc
IIG. 11.
'^j
und 67,6.
Tafel
CO
^ M
00
00
tu
a>
ei?
Cr^
r==5)
K,
fwl'
^[^
r)
>-^
;5J^^^
^
Ir^
rjr
|;^
'i'^
hl
"^^i(i
u
:G
i'.^ f^^
T
'^
f'-c
p^
fp
SN
?^<
-<>>
l-lF>
3 O
fe
^^n
>
%
--Y
3?
rcr
L
?aI
>^
-?-<
r^p
rt
:^j
u
K^
,K
c^F^
C/1
ri>
CM
v^
-^Ci^
\.
~^^?\
r^"
Q~;ft
^
5
af
m
X3
s^
I- fl
^*
Itl
f.
2;
'S- 1?^
Verlag: J. O. Hinrichs, Leipzig.
Zeitschrift
Tafel
K3
II
t5
Ol
MD
.4ff
r
sf3
s
-<|j^
:^
o
?i>^
fv-
^ ^ ?f^ *^
1^
^
i3
1!^
-^s^
^
aO^
r-^
^r^
^
^
;^v^
rn^
fit"
C
>c"
r-*
-\r
21 :s
r*
vi-
iu^
|^>>: ^""V^
;*->
^V^ ^r*
s{\f
r^ -^^
15
.h
N
^
^
-?r*
U
^
l!^
-?r-x
h
^
r^"^
"^
'rH
^
^-^ ^^^
-r-^
:^^ 0^
f\
rr^o
>>>^
>5
-^r-^
m 3
I^
Zeitschrift
f.
^ IB
ffe-^
Tafel
Ol
* 0^
>:^
2?
S
ts3
(JX
o o
so
oo
Ol
CO oo
45-
==+
Hh
.*
^
^h
i
'^
J>^
a
?X
5!
f<-
r; e\
>A
^
c
.
vi:.
r^
-^
O
3
c
gg
-I
5'
o 3-
CS
rr
,=>-^
n
o
Z a
3
T
9>
o 3-
"i
;&
a
P-
o
3
.B|
^:?\i
l
s
i-^
,\
"4>
^j:2*
?J
-?
r
4
2
5
1^
-^
r-x
>
-?i> ^^i^
r
Zeitschrift
f.
.-^
?^
1^
IJaiul
.')t).j
41
die brigen lland-
diesen
liat
schrifteu
der Zeit
P'ormen
bis
wie
h\
nur
zum Ende
1
.
sie
In der
in
der 18. Dynastie hieratisch zumeist durch das allgemeine Zeichen fr Vgel
^^
fr
ist.
Die ltere
Form
III.
/>''.
wie
sie
vorkommende Schreibung
19.
^^J^L
Lederhs. a
2. 10)
fj
hat
zu
die
der fr die
21.
sich
Dynastie charakteristische
findende fehlerhafte Tranliegt fr
Sclireibung \^^
gefhrt:
ganz vereinzelt
j
aK
^^,
nachzumachen
uns keine
Amonshymnus
Das Zeichen
^^
wird
als
Determinativ fr Geflgel
der
Wende von
ge-
^^
I.
an,
s.
Nr. 217.
<e< steht
die
Ebers (44, 8)
am
der Handschriften
des
Reichs darstellt.
IcS.
und frheren
19. Dynastie
hat
im brigen
fast
jede Handschrift
eigene
Form
fr dieses Zeichen.
am
Zeilenende fr ^^
die
Form
/^
gleicher
die Handschriften
lt,
aus
/
dem
Zeilenende
f/
herau.sragen
{
.
zu lassen
Pap. IIIH
121). Lederhs.
(>
r ^
f
(Petersburger
die
Der Amonshymnus von Kairo. Immer wieder lie Papyrus de Boulaq 17 Handschrift des Amonshymnus
sich feststellen,
da
ist.
Die Formen fr
^j^.
t&,
<e=< sind,
wie wir
ebenso
hat
(4. 3) eine
Form,
die
als
beispiels^'^^^
weise die
ist
vom Petersburger
Pap. 1116
47 und
(H).
Die
s.
Form
V
I
T (^' ^)
Palogr.
447.
Wenn
')
Blrc H.\Knr.
Baml
Fremd uoite 41
Zcitschr.
42
ich
literarischer'
llandschrirten.
[56. Buiul
den Amonshymims von Kairo gleichwohl nicht an den Anfang, sondern mehr in die Mitte der 18. Dynastie setze, so sind Formen, die dieser Papyrus bemit Handschriften aus der Zeit Amenophis' II. gemeinsam hat, fr mich
stimmend, so die des zeilenschlieenden >^^, ferner jngere Formen wie die von ^'^, die mit denen der Zeit Amenophis' III. zusammengeht und die des Ik
,
das in
dem
II.
und
in
dem Text
AmonsII.
von Gurob
Amenophis'
III.)
ebenso aussieht.
hymnus von
Amenophis'
der Schreiber oder Tlmtmosis' IV., jedoch nur unter der Voraussetzung, da Zeichenformen aufwies, die ein lterer Mann war, dessen Schrift noch vielfach
den Hymnus der Jugend gelernt liaben mochte, die aber zur Zeit, da er III. ist die Handniederschrieb, schon veraltet waren. \'or der Zeit Amenophis'
er in
schrift
.seines
Sohnes Echnaton
ganz
zweifellos
geschrieben.
Tat das AtonDurch diese Feststellung ist, denke ich, entschieden, da in der und nicht ist, poetischen Bilde geflossen l)ild Amenophis' IV. aus einem alten
etwa die
Stelle
unseres
Amonshymnus
(3. 5 f.)
eine
Der Londoner medizinische Papyrus. Die Handschrift hat fr fj im brigen jngere Form als die Papyrus der Zeit Amenophis' III. und IV.,
sie
stimmt
sie
so
dicht
da ich mit diesen in allen Einzelheiten so vollstndig berein, In dem wie mglich an die Zeit dieser Knige setzen mchte.
bewlirt h tten Texte wird dreimal von Rezepten gesprochen, die sich
^fD
da so weder unter dem Knig Amenophis HI. selbst noch werden konnte, die respektlose unter seinem unmittelbaren Nachfolger geredet Handschrift zu einer Form der /ulet/t zitierten Stelle spricht dafr, da die
(14, 5).
Es
ist klar,
Zeit geschrieben
hatte!'
ist,
als
III.
schon abgewirtschaftet
ist
etwa
in
pa-
Schriftformen
infolge
der Zeichen-
sind, steht
dem
nahe. Von den Londoner medizinischen Papyrus palographisch sehr hat p=^ (Amherstpap. XX, 1,5) die Tabellen aufgenommenen Zeichen
nicht in
dieselbe
und
wie die
(XIX,
Hand1, ult)
siehe Palogr.
in
II
dagegen altertmliclier
II.,
s.
als
der
Berliner Lederhandschrift
Amenophis'
sein als <ler
Palogr.
II
57H.
Haremhabs
angehren.
^- f
(Verso
f
Band
.'iH.J
literarischei'
Handschriften.
4i)
1.12
Palogr.
11
449)
-^^-^
(Verso 1,11:
-y
vgl.
dem Ende
Q^,
^, V' '
"f^'
/^'
1"'
Neuen Reichs
brg
4, H
1
ist die
Zeichenanordnung
^ '^
fr
.s/
111.)
^
>
so auch Harris
Reiclis
500 Verso
(z.
j^
schreibt
B.
Orbinev 18,7).
der Zeit Setlios"
seiner
Menephtahs und
<3:i^,
die
von
^^.
Y,
als
II.
als
Determinativ,
seine
Schriftformen
sind
altertmlicher
Regierung Ranises"
B.
meine Palogr.
11
Taf. IV.
Icli
mchte daher
des Papyrus Harris 500, die auf der Vorderseite der Handschrift stehenden Liebeslieder, ins
I.
II.
setzen,
die
vom verwunschenen
Nachschrift.
Millingen.
Wie
ich
nachtrglich
sehe,
gehrt
zu
den wichtigeren
hardly
literarischen Handschriften,
die
bisher falsch
datiert an,
sind,
er
nimmt
1..
earher
die der
Handpalo-
Amonshymnus
zweifellos
Mas-
Taf
und
2.
44
[6.
Band.
Von Kurt
Sethe.
I.
fr
Oase wird
seit
dem N.R.
so
^
r^^^
I
(z.
B.
Eb. 4H,
1(5.
Urk. IV 523/4).
Aiiast.
^ o^
"j
(Urk.
IV 963. 969.
7,10.
982.
Siegesiiischrift
14).
des
MerenptaJi,
IV 10,
9),
^
des
r^^^ (Harris
12 b,
^
C:^
(Stele
der Verbannten
aus
der Zeit
Pinodem, Brgsch,
^
i
(Dmichen, Oasen
..
^
iCi
I
1^
I
a. a.
0. Taf. 26) u.
nicht
a. a.
selten
2),
(Dum.
O. S.
2^[^^
(ib. S.
3),
(ib. S.
7),
%^|i
I>m.
Ableitung
^^1 ^iC^^
des N. R.),
die
in Abschrift
\\^^
III
behandelt).
/^N
Wir
11
Mar. Dend.
19
p.,
desgl.
Bezeichnung des
^q [JU VJr
Grapow)\
pflegen dieses
Wort
/l
wt, in seiner
dem
oder
^ l
v\^
nicht
die
II
geschrieben wird.
Dabei
in
^^
^
Ausdrcke
sdliche Oase
(Dachel
nrdliche Oase
Ich
(Bahrije) als
Wort
vorschlagen.
V 61, 4
(Naville Bd.
II S.
Wort
')
C^
^^.
scheint
mir, sowolil
was die
Es wre,
Lesung des
als
die
wenn
es wirklich
das
(statt
das lteste Beispiel fr die in Rede stehende Benennung der Oasen, da es noch aus
dem M. R.
stammt.
Baiul
.')(i.j
ilire
Bewoliiier.
43
in
P^^^^IH
()(),
o^p^"
.i_.^
^Vbll ^ ^iYm.r'^lll
tk
-D<
^^^'^
^^^"'l'
schriften des M. R.
(Grapow a.a.O.
la).
8) aufweisen,
abgekrzt so geschrieben:
Kessel
ist
^D
1
.
Q^
in
Brugsch
Wb.
III
Bezeichnung des
sprechen knnte,
Radikals
einer
Schreibung,
die
die
Lesung wt
{)
175\
sein
Synonym
^c^rr, oder
_zi
1 1
c^
%>^im_zr o M
I
das die anderen Handschriften der 18. Dynastie (Aa. Pc. Ob. Nu. Juiya) dafr
haben",
ist
la
zu den
Sollte
^^
Oase
nicht ebenfalls
zu lesen sein?
"^^
(Urk.
oder
o'^i>.<^,
auf
das
in-
das
arabische
o^^lj)
wie
dem
ein
das Element
Wt
^^^ wie
Fremdkrper
Entwicklungslinie so seltsam
heitlichen
')
dem kopt. Y^^ge verbindende gerade unterbrach. Wir htten es also mit einer einfr die
gyptischen Bezeichnung
mich Spiegklberg Das Wort tritt Pyr. 4036. 406 6 noch neben whi-wt Kessel und deutlich davon unterschieden mit besonderem Ideogramm (zwei gegeneinandei'gelehnte Herdsteine, unter *) Es sei dafr auf meine kritische Analyse und denen die Feuerstelle zu denken ist) auf. Textgeschichte des 17. Totenbuchkapitels verwiesen, die im Manuskript abgeschlossen vorliegt, dei'en Verffentlichung aber gnstigeren Zeiten vorbehalten bleiben mu. *) Die zu einem Femininum bessei' passende Form oye^g^c, die CHAitroi.r.iON (LEgypte sous les Pharaons I 286 ff.) und Peyron (Lexicon) geben, belegt mir Steindorfk aus den folgenden Stellen, die das Wort in altertmlicher Weise ohne den Ai'tikel, also wie einen Namen, gebraucht
Auf
freundlichst hin.
-)
zeigen: .q-tum e-p*.KOTe xck^c eq-e-fecoK e-oya-^^e CT-^i-g^o-yn er ging nach Alexandria. damit
er nach der inneren Oase ginge. Viti Hilarionis (ed. Rossi, Papiri Copti di Torino) p. 37; .q-tom
^il-TepH.uoc
ib. p.
38.
scheinen
dagegen smtlich
o-yA.g
Das Geschlecht
el
zeigt
el
sich
el
beim Singularis
Mriye.
in
den
dieses
el bahrTje,
Wh
ed dhih,
Wah
Da
Namen der einzelnen Oasen: et Wh Wort g}'ptisch ist, wird von Strabon
Hunde
des Knigs Intf,
Namen
"^^
'wv.^.-
4b
ilire
Bewohner.
[56.
Band.
ganzen Dauer
der gyptischen
ist:
Geschichte
vom
A. R.
bis
zur Gegenwart
in
Geltung geblieben
*wah^et\
Vermutung
teilen
Grapow
h ausgeschrieben zeigen
t^M
(d.
i.
sdlichen Oase
KuUet.
Inst.
161.
dem Wein)
leitet,
fr die
sein,
Denn
es
gleiclien
und
waren.
Das Zeichen
Q,
das auch in
Y^Wnill
^^^
und
I %^'^m
als
(^c)^
und
fr dessen
Synonym
ktw-t
'^^^
"^
^^*^^^"
1 1 1
^Om
dem
bzw.
anderes
wo
wir ihm
seit
M. R. begegnen,
sonderer Art.
fr Nadelholz
in
ri
als Notersatz
fr ein obsolet
gewordenes
alte
altes
So
"s^
vertritt es in
u.
.
^^Q
590.
,
Zeder das
634),
fl
(vgl.
Pyr.
^
es
recJmen das
alte
>C
in
^O
t/</-/f
in
^.^S
"'^^on
das
z.
alte
"5^
usw.
So wird
B. Pyr.
405 6
oder Petrik,
Meduml3 (l^^oO")
das
Wort
noch
in einigen
Wenn
die
als
ZU sein scheinen, wofr auch der Strich in der Variante das in unserer
in
r^^^ spricht, so
wrde
(Talkessel)
und Becken
da sich die
modernen Geographen
darstellen,
hinsichtlich
')
Das
ff^
sollen glaubte
Y \ '^^^^
(LD. Text IV
4.5).
das
ich
Z. 41. 48
mit,
oyew^e
identifizieren
zu
gebliebenen Worte
zu tun haben.
Band
ti.J
47
der umgebenden
um
eine Bezeichnung
Kessel
zu rechtfertigen.
Und
Nach der
nocJi
eins
verdient
in
Art,
gewesen
ist.
Wenn
\
l\
,9,
^'^^
von den
^^9
so
4=^
es
mu
doch
dessen Teile
ist
^^
Naturprodukt genannt.
Dchel und Charge, wie
Zum
in
dem
'
aber in
dem
9()H,
Ausdrucke
y m
vermutlich auch in
sich
dem
einfachen
^ o
In
um
die
II.
Das Wort
wahiet, das
allist,
noch
in
Wadi Natrn,
QjQ
y\\o^\,.,^
als
erhalten
]UJ|
Feldbewohner
zugrunde
liegt. in
(Vgl.
seiner
meinen
Unters. VI 27.)
in
gleicher
Anwendung, Weise
in
der die
Wort wah^d, das bezeugt die Liste der 9 Bogen'. Diese vom Knig des geschichtlichen gyptischen Einheitsstaates
als
beherrschten oder
Obergypten
aller
sie
(sm'^)
und Untergypten
inhj),
zusammengefat
sind, .stammt
Zeit,
nicht
wenn gar den Stand der gyptischen Macht im Moment der Begrndung
Unter den 9 Bogen
der in den lteren
')
psd
pd-t:
48
fr die
Oasen
uiul ihre
Bewohner.
[56.
Band.
zwisclien den
Namen von
Ober-
ptlegt und der nach Lage der Dinge die Oasen mu, wenn anders diese in der Liste, wie zu erwarten, berhaupt genannt gewesen sein sollen, denn unter den andern 6 Namen, die smtlich
ist
seine Besttigung
insbesondere durch .den bekannten Text von Edfu, der uns die damals geltende
B, 2r>;
IIB).
in
Form
||J1JJ
()v
>,
i^
1'
"^"^^^^
I
und
erklrt
III
y^yN J^i^^
^U
I
ci
"^ftw^
\>
die
die
vom Wasser
^^CNjX)
I
drfte in
Q \N[Xi
w/h'-tj-w
i
Oasenbewohner
(vgl.
B, 9)
zu emendieren sein.
sie vorliegt,
wie
ebenso'
die analoge
Angabe
bei
dem Volke
der
a^a^aa
^
1
,
'
von
/
<> A
i=r3
-^
,
''"^"^
I
'^^'^^
^'=^
rs
c:^
'& l c^ ^
T
'rf
I
,.
^c'
die
vom
TT-
W asser
xT.i
seiner
stlichen Seite,
leben.
Nil
Hier
vom Wasser des Himmels auf seiner westlichen kann man ja wohl durch die Deutung des Wortes A^/y als
und seine Beziehung auf den Euplirat sowie durch Beziehung des Suffixes / auf das Land der Assyrer (p/ // n /h' Isr-w), zur Not den Sinn hineinbringen, der offenbar dem Redaktor des Edfu-Textes vorschwebte: sie leben im Osten
vom Wasser eines groen Stromes wie der An unserer Stelle versagen aber diese
genannt, nuf das sich das Suffix
Nil,
im Westen
Es
ist
vom Regen.
Wort
das
als
Mittel.
kein anderes
bei
/mnij
und
i^btj
beziehen knnte,
sein,
Wort
hcpj Nil,
wenn der
mutmaliche Sinn, da die Oasenbewohner im Osten vom Nilwasser, im Westen aus Brunnen leben, herauskommen soll. Vielleicht erklrt sich die Sache aber
so,
da
in
beiden Fllen die Angabe, die auf die Nennung des Nilwassers folgt
als
und
ist;
dann kann man das anstige Suffix /beide Male auf das unmittelbar vorher genannte h'^pj Nil beziehen und dieses Wort in seiner eigentlichen Bedeutung
nehmen.
Es wre dann von den Oasenbewohnern gesagt gewesen, da sie vom Wasser des Niles auf seiner (des Flusses) westlichen Seite lebten, von den Mntj-wAsiaten aber, da sie vom Wasser des Niles auf seiner stlichen Seite lebten.
Haiiil 56.
K. Sehie: Die gyptischen Bezeichnungen Cur die Oasen und ihre Bewohner.
49
Aber, wie
dem auch
:
sei,
sie
ist,
in
Zweifel
gezogen worden.
Dagegen
hat
man um
der dunkeln
Ortsbestimmung
"^"^^^
i
im
^^^
^M 000(^3
man
das,
in
dem Kuhlande,
die
vermutlich richtig,
und
obwohl
die Oase
dem Umselbst,
stnde
Stelle
vom
Kuhlande
die
sondern von
dem Gau
Rede
seines
Damit knnte
Gegend
um Oxyrhynchos
Nur
nach
W". 3Iax
gemeint
Mller, der im
Kapitel
altgyptischen
Denkmlern
Richtiges
niclit
ber die Neunbogenliste gesagt hat, hat sich durch diese Ortsbestimmung
irre
machen
lassen
und
die
gefochten.
Er
der
Neunbogenliste
ursprnglich
des
ganzen
folgt
Ihm
vj
227).
Den weiteren
er
Schritt,
getan werden.
des Neunbogentextes
sollte
3Ieinung in
der von
den Oasen
pl.
speziell handelt
Namen
als unrichtig.
in
sind dort
Jw, ?^
die sieben
reprsentiert
dem
Von der
czzi:
$$ ^^
c^
Tl'^^Q^i^^
durch sein gttliches
Die Inschrift
'^''-
^s
^^^
^/^^
.
. .
"
"^^
^^^'
siegreich
ist
ist
in
allen
^'^^
^~^ ^^~~~
"'las
')
Zeitschr
5
Knmt'^.
mit
LJevvhnei'.
[56.
Band.
Dieses Kntnt
ist
ein Ort,
zusammen
identifiziert
dem unten
^^
als
gerechnet wird.
Man
wird,
wahrscheinlich richtig,
In
dem Kuhlande,
das seinerseits
man
Cl
^
ist
[^^^^
fl
v\
^
Nun
''^^
U
ist,
0)^ AK
ist
"die Oase,
we che
auf
gelegen
also
das
das ^Ym-Feld*.
Hier
der
ist
Name
/yw-P'eld
in
der Tat
beschrnkt; es
sein
kann.
Es
mu
der
sein,
vorel
als
Denn die Prozession der sieben Oasen scheint Weise so geordnet zu sein, da die dem Tempel von Edfu zunchst gelegene auch zuerst, die am weitesten von ihm abliegende
Wdi, nordwestlich von Farfra.
vor den
zuletzt
tritt*.
nrdliche Oase,
ist,
das
ist
Dsds
gem dem
Festbuche'', d.
Das
JJsds
in
den Tempelinschriften,
also,
insbesondere
den
Opfertexten,
ist,
genannte
ist
wie
hier mit
drren Worten
(Bahrije)
gesagt
auch
M
O O O
.
Die W
i
>^
o o
\\
r^-^^
Weintiaiiben
dei-
in
der Knltsprache
\\
r^^^
>'.y;j
von Dsdsn
genannt (Dum..
(ib. 19).
()a.sen
19, 18),
S. G5.
mrn-s nnt der im Demotischen so hufigen Bedeutung die nmliche, dieselbe. DMK HKN zog das ms irrig zum folgenden und bersetzte: deren Name /ywi-Feld ist, indem er das auf "die Sttte des Nun bezog. Dann mte das ms aber hinter sh-t Um stehen. Vor allem aber ist bei
')
fr
A^ = ne
Bemerkungen
bei
Text
S. 106.
den gypter gewesen, wenn sich die Darstellung auch auf der Tempelwand so htte anbringen lassi-n. da die Bilder dementsprechend wirklich von Norden nach Sden
wre
es fr
Nach den Angaben von Brugsch (Heise nach der groen Oase
1)
S. 74)
und DE Rouge
^I
(Inscr.
d'Kdfou
(I
<:r>
<cz> "wie
das.
was
ist
d.
i.
ge-
es
z. P>.
in
dem
hufigen W
(J
<::z:>
Band
.')().
I
t'itlie
Gasen
uiul
iliix-
Bewohner.
(hirch
();iso
besttigt.
^^^
In
dem
^
^
i^^
^Hj ^Hl
residierend in
(Steindorfi
Vorlufiger Berieht
und N\d)ien
S. 22()).
Ebenso Thotli
dem Amun
'^'^
heit.
DCmichen
Da-
und Brugsch
irrten also,
als
sie
dieses Dsds
hingegen wird
es jetzt wahrscheinlich,
da
sie
Knni-t und
DMs wrden
^^^1
ist
^
auf
ist
^fli
S^
im Norden von
ist
ist SVjo,
das
das Haus
ist
Das
das
Wadi
Natnln.
Der
lteste
Name
als
ortes, das in
.so
oft
genannte
genauer wohl
in der
Derselbe
Name
kehrt auch
in
fhrungen ber die Gtter der Gegend bestndig wieder (Harsiesis der Herr
von
.Srp,
Srp^<).
der
a priori
Siwa
als
die
von Edfu
am
Ql^^jn^K- o^o'^llllll
von Srp gelegen
ist,
8,Uve.e
|das
ist]
die
liegt
Siwa
als
in
vom
Wadi Natrn.
0(1
I
Auch, da
Amun
(1
IM
Amun
[die
und
Ihr
Sohn Horus
^-^-llllT^^SrrimMlOS.-^i^
des Feldes der AV/?-Bume
^'tter
Libyens
und
die Gtter
kommen
zu ihr,
wenn
sie
ein
gemein-
und
') Zu dieser Lesung vgl. meine Benierkuiig ber das (irundw ort des Buchstabens meiner Arbeit ber den Ursprung des Alphabets (Geschltl. ^Mitt. d. Gott. Ges. d. Wiss. 191(i|
in
S. 15(>.
52
l'iir
die
aseu uud
ihre
Bewohner,
[.
Band.
Der
Name
nicht
nur,
Oasen
in ihrer
Gesamtheit.
Als allgemeine Bezeichnung fr die Gesamtheit der Oasen im Westen gyptens stellt sich der
wo
er
wie
in
dem oben
9 Bogen
auftritt:
alle
inge
II
I
gibt,
die
h.
/
aus
ihnen
(sie)
kom-
= Geogr. iil^AATAA^^^^ Q
es=^iiiHYnHoiii
indem
sie
I
Inschr.
AAAAAA
f.
58 B,
r-^-^^~7K^ -^-^^^rr^.
Cl
'^'^'^^^
ich gebe
ihm
ib.
/.
die //w-Felder,
ihm
da.
alle
wo
Her-
M^iiOOO^S^^^ll
Bume, das
d'Edfou
5A-^
II
""
'^""8'
'""-
die
Inscr.
99, 14.
"nn^^
Meer
als
Mann.
der in
sh-t i^m
Bestandteiles
auf den
Wortstamm um
Namens
(in
erst
aufgekommen
ist.
Neunbogen-
LD.
III
III
88
(Amenophis
I.).
LD.
I
laia (Sethos
(JO(Jc=)
YM(lci=) Rec. de
16,50/51 (Ramses
IL).
^^
und
fhren noch zu der lteren Schreibung hinber, die in der 18. Dynastie herrscht
19. Dynastie
bis
iii
I.
1= LD.
()[]0%.
III
63 (Amenophis
I
IL),
III
276.
^=
Champ., Not.
830/31
11c (AmeL).
nophis
III.):
LD.
III
129 (Sethos
Uiind
.")().
Bewoiiner.
58
\ ^=
"v\
/
,
LI).
III
139 (Sethos
I.),
Diese Schreibungen
haben
sind
in iiirem
Kern
der in der
2. Variante
noch
rein,
Da
die Zeichen
das
bedeutet htten,
darin zu
ja
erkennen glaubten,
ausgeschlossen.
In
alter
Orthographie hatte
das
noch gar nicht den Wert m, und die rein phonetische Schreibweise
ganz
ijw
abgesehen.
Wir haben
es
dem
dem Zeichen
dem OO zusammen
Wort O v\
die
Feldbewohner
vgl. die
Es
liegt also
zwei andern
Namen
P'iti''^
6V(/-w;
^^^"^wP
Volk im Osten".
J-"^!
Das
,
db^
(?),
Volk im Sden ^
in
das sich
oben verschiedentlich
dem
(jO
zeigte,
Es findet
genau so
in
J^Pc^
^P
*"
II
'"' ^'''^^
'2o
(Rommes
IL).
II.);
ebenda
=^^^
(Ramses
(Ramses
IL).
o W Pp
^)
IIL).
Dagegen
dem Zeichen
^^.
in
der
Liste
vorkommt.
V\ V
altes
Orthographie fr ein
aaaaaa
v^
llntj-io darstellt,
von Asien, der sich schon durch die Form des Genitivausdruckes mit
weilen auch)
'^)
(dies fehlt
jedoch
bis-
als
jung erweist.
alten
I)
Orthographie wird
,
man
in
1)
v\ C^^^
so gut dieser
Die unten
zitierte
Habu
mit
1)1)
Da
dieser
Name
so
von Anfang an
mit einem
als
geschrieben wird,
Namen
smtlich fehlt,
mu
dieses
Zeichen hier
1 1 1
werden.
Die
II
-^-t^-^
Dum.,
Geogr. hischr.
54
fiu"
die
[5.
Band.
Und
in
es
versclnviiKlet
niicli
bei diesem
()()()
Namen
"
wie
unserm
p^X^
I
P'alle,
so
da dem
.^-tl^
]
1 1
jjjjjl
r^/^^
58/59) gegenbersteht.
Worin
unser
ist
Name
unterscheidet, das
^^
in
in
er-
verrt.
das
verursacht
ein
das
man
fr ein
hielt.
Das
war
sicherlich
Irrtum.
Wahrheit
[)
ist
dem
von ^_JL^^|.
Ks
alte
Wort
gs Seite,
Name
kennen
die
bedeutet htte.
dem
Seite
wrde dann
sein,
wie
sie
auch
i
in
den Namen
fj
M m
Nomadenhorden von
Gemeint
sein
Nubien und
^v
vorliegt.
mte
damit die eine Seite gyptens, die westliche, auf der ja die Oasen smtlich liegen.
Ist
diese
richtig,
Lesung des
so
alten
Namens
des
Neunbogenvolkes
der Oasenbe-
wohner
1
wrde
die Umgestaltung,
die der
Name
Das hat
seit
dem Ende
der
8.
Dynastie erfaliren hat, lediglich auf einer falschen Lesung des alten, vermutlich
in
Vergessenheit geratenen
in der
Tat nichts
Wunderbares, und
es gibt Parallelen
Wenn
auf
der Brder
Z. 9
^us
in
London
(Nr.
475) in
JJ
"^^
so
fl
^-^ groer
ist
darin
buntfiedrig be-
in
alter Zeit
Wahrheit
hatte.
erhalten,
/>/,'''
um
erst
in
wahr herabzusinken.
N ac h s c h r
der Berg von
ft
In der Liste der mineralhaltigen Gebirge aus der Zeit Ramses' II.
trav. 1(5,
51/52,
>
eig. Kolhit.)
werden nacheinander
genannt
(die
der von ^^ ^^
[^], als
Namen
dem Zeichen
50/51 gewonnene
(hier,
wie auch
Hand
50.]
W. Spiegelberg
Laiulstit'tuiigen
an Tempel.
55
Spiegelberg.
IV- VI
'.
(jteorg Mller'
und Henri Sottas^ haben vor kurzem einen berblick ber die fromme Stiftungen berichten. Dieses Material mchte
sicli
insbesondere
nach folgen.
I.
I.
gyptologische Institut
ist^.
Straburg
wo
sie
kurzem
.Schurz,
das Szepter in
knnen.
Re,
(l'^wws
^-^-z::?
nn^
Namen Amon-
Vemiutlich
als
Amon
A^
ILaaaa^ p,'
Ortschaften dieses
Namens gab
es
im Delta lagen,
die
waren
es befestigte Orte,
vielleicht
Denkmals, der den Titel mrhtm Vorsteher der Festung fhrte, wohl der Festungs-
kommandant von p^
blume
^)
hhn
der Burg.
zu,
auf
dem
sich
ein
Die
photographischen
her,
d.
Ausnahme von
danken mchte.
Heri'n
Professor
Sitzungs-
Edlard Schwartz
ber. d. Berl.
dem
ich dafi'
auch an dieser
Akad.
0.-28
dans l'ancienne
Kgypte.
Stelle herzlich
*)
-)
Paris
191.3
(Bibl.
La prcservation de la ptopriete funeraire de TEcole des Hautes Etudes Bd. 205) S. 145 AT.
")
0,46
^)
m.
."
Oder
sollte
5G
W.
Spiegelberg:
Neue
Tempel.
[56.
Band.
mit
Er erhebt
das Symbol
der Schenkung.
QU
O
II
II
ist
es
Ramses
I.
Von den beiden Namen ist der Ramsesname hier wie in der Ob das Zufall ist? Hinter dem Knig steht die Schutz-
^^f
|.
Inschrift,
""?!^2 !ir2nym(l=l
lOI
'MummoiB:^,
3IA
l
III
o
C-3
C^
II
9.
n n
fi
nfl
(2
ml
...^.J..
lim Jahre
2 Ich
am
I.
an
diesem Tage sagte der Oberst der Bogenschtzen, der Festungskommahdant Eje
[gebe] 50 Aruren
{htp-ntr)
des
Amon-Re von
(?)
zu meinen Lasten
[
gegeben,
(?)
Die Stele berichtet also von einer Landstiftung, die der Festungskomman-
dant Kje
dem Gott
seines Forts
gemacht
hat,
indem
er
schenkte.
21 Aruren, also nahezu die Hlfte, hat er aus eigenem Besitz gestiftet,
den Rest zu Lasten anderer Leute, deren Namen zum grten Teil mit der Lcke
am Schlu verschwunden
nicht gesichert
ist.
sind.
Diese Auffassung
ist
^ ^^
^.^-^
Verbpssei'e
///
Inn.
!;',5.
Sielii
(i.
Mller. Sit/ungsber.
d. Berl.
Akad.
d.
Wiss. 47 (llO) S.
TAFEL
IV
St
o m
g
Di
a>-
c C
0)
Zeitschrift
f.
Aegypt. Spr.
56.
Band.
Verlag:
J.
C. Hinrichs, Leipzig.
Tafel
Zeitschrift
f.
Verlag:
J.
O. Hinrichs, Leipzig.
TAFEL
VI
I);iiiil
')(;.]
\V. Si'iEGF.i.EUG
Neue
Sc'heiikungsstelcii
ber LniidstifUiiigen
;in 'leiiipel.
Kairo
2 Mnner, anbetend
vor
In der linken
dem Hand
dem
er die Schreib-
palette,
gefllt,
ist
die
grte
hieroglyphisclier
Umschrift
1
r^
.^^"^
rm
]
Im Jahre 6
C>^
';^'
v^
^^^
/vj^ -^
@x
^'
Schenkung von
Propheten des Amon-Re, des Gtterknigs, den Briefschreiber der MescheweschSldner N^-ti-m-r-pk-w?-^w-s>
(?).
dem Gott
Name und
des
Stifters
weisen ebenso wie die Schrift auf die Zeit der libyschen
Fremdherrschaft hin, und daher wird sich das Datum auf einen Herrscher der
22. libyschen Dynastie beziehen.
ist
der Stein im
Delta gefunden,
einer
Stadt,
in
wurde.
parva)
denken
darf,
mag
dahingestellt bleiben.
III.
Aus derselben libyschen Epoche stammt eine Schenkungsstele aus Kalkstein, von der ich im Winter 1905 drei sehr verwitterte Bruchstcke im Kairiner
Handel gesehen habe.
in vieler
ist
Hinsicht unbefriedigend.
zerstrt sein kann, so will ich mit der Verffentlichung nicht zurckhalten.
Das obere verhltnismig gut erhaltene Bildfeld zeigt unter der grtenteils
zerstrten geflgelten
Sonne
in
in
ber
ihr steht
/VWV\A
\W'^ ^ ^^
Dicke
Inv. Ni'.
1588
0,195X0.25.5
6y._,
'-)
Kaummangel neben
Zf itschr.
f.
Namen
gehren.
8
gypt. SpT..
BanS.
58
VV. Spiegei.hekc;:
Landstiftungeii au Tempel.
[r)6.
Band.
ist.
Die herabhngende
(?).
Hand
Der
und
Hwk^
ist ist
auch dadurch
als
Gotteskind
Gottes-
Name
|
J|
wohl
ein
libyscher
name.
I
Rechts
j
davon
befindet
sich
eine
vertikale
Inschriftzeile
^-jf]O
ein
A:K ^-
Auf
mit dem
langen
den
beiden
Hieroglyphe M-^ Feld, das Symbol der Landschenkung, der Gttin entgegenstreckt.
Er
ist
in der
darberstehenden Inschrift [^
^^^^vv
\\\J^
genannt.
Figur,
Auf der langstrhnigen Percke trgt er ebenso wie die folgende wenn der Abdruck nicht tuscht, eine Feder. Die zwischen ihm und
Der etwas kleiner
ge-
Mann am
rechten
Rand
ist
als
^Os=5
'$W
bezeichnet.
die
Inschrift,
so
zerstrt
da ich
O
Alles
stndlich.
andere
ist
mir im Zusammenhang weder sicher lesbar noch verich in der dritten Zeile noch die
Doch glaube
Gruppe
^^
x^^l
Acker
zu erkennen, die mit der Landschenkung zusammenhngt, die ja nach der bildlichen Darstellung
Datum
des
8.
Regierungsjahres
Scheschonk, vielleicht
des
zweiten Herrschers
Namens^ und berichtet von der Landschenkung eines Libyerfrsten {wr ^/) von einem Stamme, dessen Lesung nicht sicher steht. Die Stele wird aus dem Delta stammen, und zwar aus einem Temi)el, in dem Sechmet neben einem
dieses
ist
Namen von
IV.
I.
Diese Kalksteinstele
am
11. Februar
190H
bei
dem
ltertums-
hndler Michael Casira in Kairo gesehen und habe davon einen Abklatsch
nehmen
cm.
19x29
hinter
in
Im oberen Halbrund
krone,
ist
rl"^
Osiris
Szepter und
Geiel)
auf
dem Throne
ihm
Szepter
der einen,
arcli.
Die Zahl der Scheschonks ist auch nach der letzten Arbeit von Gauthier, oi-ient. XI (1914) S. 19711'.. noch recht unsichci-.
1)
Bullet. Tnst.
Band
b.J
VV. Spiegklbrrg:
5V)
dem Lebenszeichen
(in
in
Vor dem
Er
der die untergyptische Krone und einen kurzen Schurz trgt, die Weinspende
jeder
Hand
ein
es
Weingef)
dar.
ist
als
[
I (
lj
|^
tZ^
1
I.
bezeichnet,
sein.
und zwar
mu
ber
stellt
3
lll(
anach hat
gestiftet.
also der
I.
Westen von Sais einem Tempel Landstckes sind nur nach Sden und Osten an(Aruren) Acker im
sie nacli
Whrend
sind,
als
Ostgrenze
liegt
im Sden
)th sd.
Wort ^^o'vwwv
tisch.
Sollte
es in
ziehen
ein
Schpf-
hier
ebenso abgekrzt
und
in
(S-el-Hagar) stammen.
In
dem
Bildfeld
untergyptischen Krone, in den Hnden das w^s^ Szepter und das Lebenszeichen.
Vor
ihr steht betend eine mnnliche Figur', hinter ihr eine kleine dicke Gestalt
man
ver-
wachsene
')
(rachitische)
Zwerge darzustellen
pflegt.
d. Beil.
la
^]
Akad.
d.
Wiss.
1910
S.
proprietc S. 119if.
fi'
Recueil
XVIII
als
(1896) S.
.51.
oft
^)
*)
An
Stelle des
s*
')
Sie
ist
vielleicht
der
offizielle
Schenker des
ihm
Landes erscheint.
()0
W.
Spiegki.herc:
Neue
Schenkiiiigssteleii
l)er Landstirtungeii an
Tempel.
[06.
Band.
i/^iii
Olli
'
AA/NAAA
:i
JiL:
A/SA/VX\
_fl
'
vvvpqq
^ n^oi^ ^
1
Trotz mancher Unsicherheiten der Lesung ersieht
man doch
in
so viel, da ein
libyschen
Namen
deren Dienste
(nmw) der Neit besttigt die Richtigkeit der Erklrung der migestalteten Figur.
In der aus der Zeit
gestellt, die als
1
des Osorkon
^'^^^
II.
stammenden
Festhalle ^ sind
Zwerge
dar-
^=?V'
Ein solcher
dem
?i7nw
heien der Offizier (?) des Hauses der Zwerge der Neit.
IwHhhiy
jedem
Fall
wrde
Der Name
des Stifters weist auf die Libyerzeit, in der das Stck palographisch gut unter-
zubringen
ist,
eine Zeit, an die auch die eben angegebene Beziehung des Titels
zu einer Darstellung in
dem
denken
lt.
Auch
dem
Delta stammen.
Sa'is.
Name
bis in
Ewigkeiten vor
(?)
Derselbe
Name bei
Petrie Kahim-Gurob-Hawara
:
XXV
^\\Q\
^^
fTI
'^ "V
^^''"
(1[IL|-^^
hat,
^iv^'^'"'^
^'
^^^'
histor.
Roman
S. 7)
richtig
erkannt
in
dem J^
[i 11
(1
[1
-gs^ IT]
5^
^ H
^^'
Petubastiserzhlung
(KU. RH)
stecken.
Auch
das
n. pr.
^)
<c:r> HII
^v.
"^
5(i)
als
Zwerge
als
II Tafel 20. *) Zur Not knnte man auch an Bewahrer von Schmuck und Wsche spielen.
BjuuI 6.J
A. Erman:
in
der Aussprache.
(>1
in der Aussprache.
Adolf Erman.
stets
eine
bedenkliche
Sache,
denn
es
ist
immer mglich, da
ist.
die Ver-
Aussehen
liandelt
der Schriftzeiclien,
da
n
es
sich
also
und nicht
um
wo
'^/ww /ww>a
mw
mw n
Wasser
hat das
dem
die hnlichkeit
dem Klange
liegt.
der
Worte
Aber
holt
j)
es gibt
auch
Flle,
wo
es
Wenn
wir wieder-
fr dssn
sie
selbst
so
ist
es
schon unwahrscheinlich,
ist
Und
vollends
er ausgeschlossen,
wenn man _
tot
ht
du gehst zurck fr
(;'
^^
httj^ schreibt,
^ ^ "^
y
rwd
mt
sie ist
fr mttj\
M^
sie gedeiht
fr rwdtj'
oder
wenn man
nhtw^'^
nM du
bist stark
fr nhttj setzt ^
und dann
nhttj schreibt,
wo
es
oder
heien mte.
Hier
t
ist
es
klar,
da
bei
es sich
wirklich
um
handelt,
und
dem
das
letztgenannten
Beispiel
wird
hat
diese
Annahme
berdies
Steindorff
i\d>.^T,
seinerzeit
darauf hingewiesen,
da
RgOT,
Qualitativ
zu
mchte
nun auch auf einen andern Schreibfehler anwenden, der zu allen Zeiten vorkommt, besonders oft aber in Texten freierer Orthographie, d. h. in ganz
^)
Mereruka C
3.
-)
Wien,
Kahun
T
.
Giirob
Hawara
pl. '25.
^)
Mem. de
la
Miss.
*)
^^
vgl.
du
fllst
')
I 19, 2:
Seihe. Vei-bum
II
26.
^ Anast. IV
Sethe bemerkt.
**)
Bauer
Sieg.
B
3)
1,
116 neben
III 8, 3:
auch
in
Karnak (Hypostyl)
Sallier
9, 6.
^^)
Fr
nhtic
'')
248.
b2
A. Er.man:
Ziisjiiiiiiicnziehuiig
zweier Worte
in
der Aussprache.
[56.
Band.
und in solclien des s[)tercn nR. Es ist der Fall, wo der Auslaut eines Wortes und der Anlaut eines ihm folgenden den gleichen Konsonanten haben und wo nun von diesen beiden nur der eine geschrieben wird. Hier liegt es
alten
nahe,
nhttj,
dies
in
statt
ht statt
da dabei
Wortende
als
die
wenn wir
oder n
zu schreiben, unbekmmert
um
Worte mssen
in
dem
ersten
und weiter mu auch der beiden Konsonanten stehen. Es ist gut, sich
so
AAA/SAA
fr
^Zi
I
schon
in
alter
etwa
'
-at lautete
""
-atu
oder sonstwie.
mdt fr
Und ebenso ergibt mit dem Substantiv zuAlles das ist nicht ver-
vokallos war.
und wer
hatte,
will,
^^
lie
geschrieben
dies zweite
die
glaubte
deshalb ungeschrieben.
hat diese
Fllen,
stndig
ich
meine diejenigen,
in
wenn
.^^
so
dem
mir vorliegenden Material nicht hufig, und wer hier weitersammelt, wird gut
tun, gerade auf sie zu achten,
denn
sie
sind
wirklich l)eweisend.
was
habe, und ordne sie nach den verschiedenen grammatischen Verbindungen. Ich bemerke noch, da die Frage als (Ganzes meines Wissens bisher kaum berhrt worden ist'; einzelne Flle sind natrlich mehrfach festgestellt worden, insbe-
.')7
8. H.
Baud
56.]
A.
Erman
in
der Aussprache.
f)B
1.
Die
Prposition
^^
fehlt
vor einem
mit
^^^^
und sonst":
l^
niit
Salbe fllen
(d. h.
jemand
mh v\
.,.,.,
^ ^^
fr
*'
m^f-^^ an seinem
Abend
wi-s/-/"*
du fhrst ihn i\
er
in
der Fhre
hm'^
J^^J D
in
"
Spieltafel
mhn
spielen', ebenso
^v
r\
neben pr
mini
^^^^ff
ken^", beides fast
schreibt'^:
immer
so
^ vi
ich
^v
Und^h)
"^^"^
schpfe
deine Feinde
mit
dem Schpfeimer
'^
wo
Worten das
ni
richtig schreiben
-fl
A "^^
ft
(^ \ xbi
S'c
der aus
\
I
ohne Vernachlssigung'';
^^^^ciV\
Ebenso
^^^
fr
n:
m^''.
2.
einem Anlaut
nicht bemerkt:
n^^w
fr 'w^^
ante
steht''';
gib Luft
'^v
ntj^'^:
^^ir=n:
^^
dem, welcher
in
Erstickung
ist,
mit
der Variante
ii
<=>A1
1)
1^
"".
IV
23.
Totb. 173,46.
*)
LD. Luxor
")
II
60 64 bis; Mem.
Raum
de
i")
Mission
in
>^)
u. o.
V 634.
III 6.
Pyr. 541.
")
')
Urk. IV 641.
Urk.
^)
Pyr.
'>)
Pyr. 384.
la
')
I 3.
Mem. de
Mission
XV pl. 16
'')
Z. B. /ink
trp
sti'uktion
Totb. 88,
LD. Text I 5; Luxor. Hof Ramses' IL; Mar. Abyd. I, App.B. tabl. 1 u. o. Wein beschenken, knie m irtt mit Milch beschenken-. An die Kondem Objekt darf man nicht denken, denn die gehrt der spten Zeit an.
mit
13) ')
'^)
Bauer B 1.199.
in
i')
Kairo.
in
9, 1.
i-^)
Inscr. dedicat.
''')
Petersburger Prophezeiung 47
'')
K.iiro.
A.
Erman
Zusaniiuenziehuiig zweier
Worte
in
der Aussprache.
[56.
Band.
3.
^
r:
f ^=? "^^
'^z::??!
"^^1
d^i^ See
neben
^';
(I
zu deinem Namen*
neben
ir rnk'^;
Menschen^;
r rmt^-.
er trennt
(1
\^^
^m
pN
irs'
sicli
'^-^
zum
irj-'p'^ti.'.
4.
5.
6.
J|
l)ei
<=>
seit
der Zeit
'.
^^T T
""""^^
,
^"^
Biiiid 56.]
A. Erman:
in
der Aussprache.
65
11.
und
/www
1^
bei
sie
dem
Suffix
pl.
p,
A^
|\
geben ihm',
:
" A ly'wwv.
sie
^^^'^^
Sie
bringen ihm
I
IX
|
fw-i
^^?-^
^'^^
y
sie
rhmen
da>s
12.
Wo
aucii
die
Femininalendung und
allen Zeiten
Demonstrativ
t
tu
zusammenstoen,
wird
oft
und zu
in
geschrieben:
o
neben
no
/i/
~v^^
M^
neben
f
c^
v> H
dieses
f^^
/w,AAA
w//<'^/
diese
Halle
der
beiden
Wahrheiten'':
^^^-^^
(irab'".
13.
p/t
fehlt das
/t
des Geiiitivs:
|||
statt
des korrekten hh
y ^v
14.
JBs 1^
f^-^^
dieser
Weg
von
^r/i"^''.
^i
A/VNAAA
,^
,^^Sr
lo
^.
x^~^^^S^
'
15.
I
fr /www|lo
maclite es"^
fr
l^ st'^.
16.
^^\
/VWVAA
(1
lo ich
I
tat
es aber
17.
Endlich ein
Fall,
ist,
Man
neben
()^J^
An
und
\
J^ i^\
^'
sogar
(|>-^^P^
ihrem Gatten
kommt
Fall 1
vor''.
(der Prposition m)
b2)
ladt,
in
hnk (m)
Was
(Flle
recht
ist,
ist
n,
r,
hr
und dr
und berdies
Hier
ist
ja das
der Prposition
nicht so
glatt.
ist
zwar
'^
fr
yy
j*t^:^
fllt
in dieser
1)
"")
Urk. IV 1111.
I
')
Ib. 111-2.
~
')
')
Ib.
1112.
I
) Urk.
IV
929.
10;
Urk.
Kuban
^)
23.
Benihasan
26: Mendes.stele
Kairo 20502.
Derelbahri 125. Berlin 1191 (mR.). Setho.stempel, Saal M, linke Seitenwand. Batkr B 314. Urk. IV 651. Z.B.Kairo Pap. Tur. 132,4. Urk. IV 363: von Sethe erkannt. LD. IlllSd neben Scheck Said 2829. Kairo 1443 (wiederholt
Berlin 17700,
'^)
KauniG.
--)
'^j
i")
Pyr. 539.
35.
'^)
Luxor.
'")
i)
Abydos,
'')
'")
1,
-')
Ib.
B 2.78.
'^'^)
-*)
1685 oder
'''}
so).
Zeitschr.
('.
Agypt. Spr.,
56.
Band
"
A. Ekjian:
ZusaiiimenzieJtiung zweier
Worte
in der
Aussprache.
[56.
Band.
noch ein ^ip.q mit einem Vokal zwisclien den beiden h ergeben wrde, diese zusammengefallen sein
sollen.
Freilich
mu
im
uR. schon stark reduziert gewesen sein, denn wir sehen es ja im Neugyptischen
vor den Infinitiven verschwinden.
Da das (^enitivwrtchen
gezogen wurde,
ist
(Fall 7)
und das
fr
Ijn
lini
bliche
sptere
in
Aber
ein
natrlich
(bis
gyptisch gelten,
wo
es
geworden war:
niclit leiciit
der
wre
Zusammensprechen
da sich
in
denkbar.
charakte-
Bei
ristische
dem
Falle 12
beachte man,
o
sie
o
als
'
(1
gelegentliche Ver-
Beruhen
auch
auf Zusammenzieliung
Substantiv
verbunden hat;
das
da
es
ja
auch
Und
in
Auch der
Fall
ist,
soweit es
um
gut belegt,
ein
Fall 9;
da
ein
ihm, dir
eng an
und er beglaubigt daim wieder den Verbum herangezogen wird, ist ja auch
nicht verwunderlich.
Weniger gern wrde man den vereinzelten Belegen von 14 und 15 glauben, Aber fr den letzteren so wenig Anstiges sie auch an und fr sich bieten. Fall kommt uns eine andere Beobachtung zu Hilfe, die ebenfalls deutlich zeigt,
da man das Objekt^pronomen im engsten Anschlu an das Personalpronomen des
Verhums gesprochen
mR. gut
beglaubigte Zusammen1
dem
"
Pron. absol.
-seil
sg.
wj,
die
durch
-seimul fr
u'i,
geradeso wie
man
man
Gegen die Anwendung unserer Erklrung auf Fall IH {pn fr pn n) wird man ja wohl nichts einwenden, und so bleibt eigentlich auer dem oben besprochenen Fall
Das
ist
()
nur ein
Fall
brig,
///
in
der
sie
auf Schwierigkeiten
stt.
Fall 17.
wo
irrhvo
und
Denkbar
der Umgangssprache
Ijr
fortbleiben konnte
Va;l.
meine Bemerkungen AZ. 43, 2 Anm. 1 und Granmi.'' 130. relig. im Rec. 26, 66; 26, 234:
Band
56.]
G. Mller:
Das
Aiut.snh/.cichon
(l(>s
Olx'i'richrcrs
in
dcM-
Spatzeit.
() /
in der Sptzeit.
hi.st.
XIV H4
'/.ci'AElro
lesen wir:
Six.o.g'tui
ci
ispslc;
s'k
Ss
rovTOv
ocp^ujv
7rpe<jvTciro'i
.... ei%e Se
\XYi^eioc.
cc^dX\xc/.
-epl
hei
rov
uC%svu
(TotTTclieipav
?xi^ov,
xou
ro
cyocAiJLu
^'Richte?-
waren
den gyptern
Er
tniej ein
Schmuck-
um
Angabc ergnzt Diodor (I 48, 5) durch die Bemerkung, die Figur der Wahrheit htte verschlossene Augen gehabt, und Kap. 75, 7 erfahren
Allans
wir,
in der
tyiq
Weise verkndete, da
er dieses
ctAvj^-et'ac)
obsiegenden Partei
richters begegnet
14^^'
legte.
B.
LD. IV
13^^
und aus der Zeit Ptolemus" III. Euergetes, auerdem sind einige Statuen von Oberrichtern erhalten, die den betreffenden Wrdentrger mit seinem Amtsabzeichen darstellen.
aus der Zeit Nechos
;
Das
anscheinend Louvre
83
und Mater,
Berlin
z.
Rechtspflege S. 99,
(Zeit
21596
Anm. 912, jnger sind die beiden Statuen des Nektanebos) und 14460 (Zeit Ptolemus" V. Epiphanes)-.
Statuen
ist
Bei beiden
nachtrglich
Berliner
das
Bild
der Wahrheitsgttin
eingesetzt:
brigens
Harsiese
erst
und
Die nderung
Amasis
(Berlin 14460,
Abb.
1)
sie
diese Statuen als Amtsinsignien der Dargestellten zieren, sind uns auch
im
(3riginal
erhalten:
das Berliner
sind 2
Inv.
4069
71
Museum besitzt drei Exemplare. Die Figuren 2,5 cm hoch, die Gttin ist sitzend dargestellt,
Inv.
am Rcken
AtS-oc Allans'^
ist
eine se angebracht.
2.
Alle drei
TTrcpeipd;
dem
und der brigen Griechen sowie dem sappirus des lteren Plinius zu verstehen ist*. Da dieses Amtsabzeichen des Oberrichters mindestens bis in
die Mitte des zweiten Jahrhunderts n. Chr.
')
im Gebrauch geblieben
Recueil
ist,
geht aus
Vgl. Br.
Wb. V
S. 390.
-)
Bd. 30 S. llf..
wo
die Rckseite
') Siehe die oben die Person der Dargestellten gemacht sind. mitgeteilte Stelle. bezeichnen als Saphir den durchsichtigen blauen Korund. Aus der Beschreibung bei Theophra.st de lapidib. IV 23 und bei Plinius XXXVII 119 120 geht aber mit Deuthchkeit hervor, da der Lapislazuli gemeint ist (Theophr. wtttjj y jo-(';rTToc. Plin.: aurum punclis cot.lucet optimae apud Medos, nnsquam tarnen perlucidae). Das hat rigens schon Beckmann, Beitrge zur Geschichte der Erfindungen (Leipzig 1792) Band 3 S. I82f. festgestellt. Bei der *)
Angaben ber
der Statue
abgebildet ur.d
nhere
Wir
08
fr.
in
der Sptzeit.
[.6.
Band.
einer Stelle
(Z.
im Gnomon des
Idios
Logos' hervor.
:
yicvu.'
ty^q hiy.a.iQ(j\)vf\Q
:o(.coi,GViiJ.ov
Dazu bemerkt
mglich
ist
der
Herausgeber:
7rpo(f)\-/i]ruL,
in
>j
ge-
statt an zu lesen,
istbeide.*;
bedenklich. Sachlich
Zei-
-rspcKpcoc^i
Hiergegen
einzuwenden, da
dieser Priester
77st.pui7-/\uov
zu be-
und
seines
die
griechischen
in
Beamten
Bureaus
Alexandria
Symbolik
und
Wort
Satz
in
des
hre
von
da diese
gelten kann.
poe^poc
x-oct'
Mit dem
s^o%yiv
un-
der TrpoeSpoc;
^ly.uG'Tv
Zusammenstel-
lungen
des
in seinen
ist
Fachwrtern
s. v.
(S.
Der Absatz 81
ist es
Gnomon
also zu bersetzen:
er-
laubt,
A) zu
tragen.
Amts-
fiir
den besten
.S<
sappii ns
ist
nn den
Hri.r;
hinueisi.
JS
VI oO
Vgl.
z.
IJ
B. das
(LD.ni32.
f\/^-
.S2)
BGr.\'
1
(Berlin 191!).
-)
BIM
anl
dem
Berliu-M
:5arg
des Anchepechrod (Inv. Nr. 20132, 22.Dvn.) bei Schfer in Seemanns Kunstgeschichte in Bildera
I
Heft
S. 22.
>
Band
56.]
H. Ranke: Keilschiil'tliches.
69
Keilschriftliches.
Eigennamen, die
ich
Jahren
ist
in
den
Abhandlungen
durch
ist leider
immer
teils
nicht verffentlicht.
Arbeit gibt mir Veranlassung, in mehreren Fllen die damals aufgestellten Glei-
chungen
etwas abzundern,
zu ergnzen,
teils
eingehender zu l)egrnden.
I.
Dadu {Duddu)
den Namen eines
^\ ^\
in
ich
Namen
dem Trger
Grab uns
Mir
I)dii
Tell-Amarna erhalten
ist,
Eine Gleichung
= s=3^ ^^^^ V
^'^
^^^^
^^^
III
o^c^^,
niemals
>
v^
V\
geschrieben.
drfte allerdings auch ein gyptisches
.da
Nun
^^ ^ V^
t
keilschriftlich nicht
keil-
einem
in
gyptischen Worten
ja nicht notwendig,
entspricht \
Aber
es
ist
da
diesem
p-
'^
Yr^
^^^
gyptischer
Name
vorliegt'',
nommen
')
hatte.
Wiss.
n
vom Jahre
S. 4,
1910).
3.
Berlin 1910.
Im folgenden
als
KM.
I
zitiert.
KM.
dem
Anm.
")
8.^1
Anm.
I
KM.
L\s
S. 92.
hal
offenbar mit
gypii.scheii
"Namen
s-.
>
V.
>
'^p
(z.
B.
Likbi.kin
4;VJ. 61-^)
nichts zu tun.
<<>
II.
Kanke:
Kcsclirifllic-iic^^.
[H. BmihI.
AVurzel "l"
(vgl.
un.s
in hieroglyphisclier,
wre.
Ti~ in
Ordnung.
Denn da
ein semitischer
Name
Ihi-iid-flii).
schriftlich
die
im Anlaut wie
also bei der
So stnde
Annahme, da
um
einen semitischen
nichts
Namen
Ddu
=^
ci^ o>^
ist
lautlich
mehr entgegen.
blo philologisches Resultat gewonnen.
Damit
aber
mehr
als ein
Denn
wenn
keilschriftliches
o^
in
"^
^^^^
gleichen semi-
tischen
Ddu der
Tell-
o^
"^
'
^^^^^^^^^
Grab wir
was
sonst
sitzt,
und der
dem
gnstig zu stimmen.
gehrt,
einen Zweck, den oftenbar ganz ungewhnlich einflureichen Hofbeamten sich Aziru verspricht, er wolle ihm alles geben, was er bedie ihn
wenn er, Ddu, nur fr ihn beim Knig eintreten wolle gegen die Feinde, am Hof verleumden. In einem andern Briefe sagt derselbe Aziru, er habe Furcht vor dem Knige und vor Ddu (Knudtzon Nr. 164, '28fl*. vgl.9f.), so da Ddu geradezu als der nchst Mchtige nach dem Knig erscheint. Nach alledem mu Ddu ein Mann gewesen sein, der beim Pharao intimen Zutritt besa,
und der zwischen ihm und seinen asiatischen Vasallen zu vermitteln
(Tcnau dasselbe aber erfahren wir von
hatte.
dem
^^
'^
'
^t'ssen
Grab uns
bei
Tell-Amarna erhalten
obersten Diener
Knig Echnaton ernennt ihn feierlich zu seineiji und sagt zu ihm: wahrlich, mit jedem Auftrag, den du
ist.
und
o Vi o V:>
berichten
So
\uis
stolz
er bekleidet hat.
K M. S. 21, Anni. 1 vermutet; vgl. auch O. \\'f.ber bei Knudtzon, Fr liochstehende gypt. Beamte mit semitischen Namen erinnere ich nur an den in den TA. -Briefen hufig erwhnten lauhavnr. vgl. auch Erman. g. 1.57. ErinntM'ungen an solche Semiten, die es in gypten zu hohen Ehren gebiacht hatten, liegen den AT liehen Vorstellungen von Joseph in gypten zugrunde.
')
hatte
ich
srhon
Amainatafeln
S. 1262.
-')
Bmv.
l\\
und c^
bei
^)
133.
Amarna
j
S. 14)
'almost
cei'tain'.
'")
(El
10.
Davies.
Amarna
VI,
XIX.
Vgl. auch
ebenda
XVII:
c^ c^^^ ^^^^^ Q
man
(d.
li.
am Tage-.
)).
Band.]
H. Hanke: Keilschriftliches.
Kr war Vorstelier
Vorsteher
aller
aller
Bauarbeiten
und
Vorsteher
des
Silbers
und
Gloldes,
das
Mund
des
Was
so verkndete
ich
indem
ich
tglich
Seiner Majestt
Mir scheint,
es
wre mehr
dieser
sein
als
ein
jener
^^^ "^
Tell-Amarna nicht
einer
sollten!
IL nhfira
In
= j^ ^^^ ^
der keilschriftlich
der Knig als der Gott, der Herrscher {kirrn) von Heliopolis, der Bruder des
AN. HA. A. RA, den der Wettergott liebt, bezeichnet. Ich hatte das KM. S.4, Anm. 3 als Bruder des ''"Ha-a-ra^^ aufgefat und mit Bruder des Horus bersetzt.
in
A"
masm KM.
sich
S.
10
ist
ist
vielmehr
Horus
selbst,
Nun
das
AN
''",
als einfaches
Silbenzeichen
als
Silbe
a?i
auffassen,
h.
d.
hier
die-
sem Ankara
blicken
Namen
haben, wird
schon durch
nicht
in
sein Auftreten in
dieser
Weise
als
des Wettergottes
bezeichnet
Gottesname
sich
in
t^
'
Daviks.
Am. W. XIX:
vgl.
eljenda S.
l.">.
vo.:^'\^^-^,r^i'Efiij--fr7, ini:^tMii
I
>
O
')
[O y>^ vA "^
XIX. Der einzige andere gvptisclie (iottesnanie. dei- uns auerhalb von Persdneiinanien in keilschrit'tlicher Umschreibung erhalten ist. Amon, wird hier tVeilirh immer mit tlem Gottesdeterruinativ geschrieben (vgl. KM. S. 7), aber bei AN .AN. JJA .A. RA, das wir korrekterweise erwarten sollten, knnte sehr wohl das eine -4^^ versehentlich ausgelassen worden sein.
f'beiula
pl.
H. Ranki::
Keilschiiftches.
[ti.
Band.
(Tottes
^^
'n-hr{-t)
(d. h.
nach allem, was wir von gyptisclier Seite wissen, zur Zeit
e
nur allgemein
sollen,
langen Vokal.
ber
Form
iK.iig^o'Ype',
Anhdre^
ist
als
Form
des
Neuen Reiches
der koptischen
Auffallend
cy
Schreibung.
koptisch
g^uop
Anhdra
<^
hinweg
die
to
der
'OvoxJpiQ
dem
'^poQ gegenbersteht".
Wie dem
Der
(ilott
sei,
die Gleichung
Anhdra
sehe,
ein
^n-hr(-t)
vielmehr,
als
soviel
ich
der einzige
cgyptischer
Angehrige des
gyptischen
Pantheons,
dessen
Bruder
wird.
in
Knig auch
also
in
hieroglyj)li lachen
Inschriften
bezeichnet
1.
(>,
Ich
eine
Stelle
Mariette,
in
Abydos
80,
der
Ramses
derselbe
Knis'.
der
seiner
keilschriftlicii
erlialtenen Titulatur
heit
\(n\
n^2;^=_A
J;
Aber
sie
ge-
ngt uns,
als
um
als
nichts Auffallendes
dem
seit
'^^
Form
richtiger
/!
ein
Beiname
des Gottes
Sw
ist,
wird hutig
als
\'gl.
S.
26 f.
Papyri
in the
John Rylands
-t,
'')
'^)
Vgl.
KM.
die
S. 70,
alte
Anm.
2.
*)
Das
in
e ist
whrend
I
Singularendung -w
^)
Hr-w
(Sethe,
s
Verbum
auf das
161^).
ber das
ist,
m hinweg
") Eine andere derartige Stelle 272) zu vergleichen. auch dem Berliner Wrterbuch nicht bekannt.
I
bum
")
Z. B. Leiden,
Denkmler des N.
XXI, Nr.
83.
Es
ist
auch an die
wagen zur Lwenjagd ausfhrt (Amulett Berlin 8920, abgebildet bei Erman. Religion^ S. 180). F^RMAN erinnert mich an die merkwrdige Bezeichnung Ptolemus" VII. (im Tempel von Der-elmeiiine) als
trgt.
..Zwillingsbruder
(l*)
des Apis, die nach Budge, History VIII, 36 auch dessen Bruder
Eine ganz seltsame Parallele endlich auf babylonischem Gebiete mchte ich wenigstens erin der Einleitung zu seinem berhmten Gesetzbuch whnen: Knig IJammurapi nennt sich
Kriegsgott
Zamama: Zamama
wie
in
^n-hr-t
aber,
in
gypten.
der gypti-
liaiid 56.J
H.Ranke:
Keilschi-iftliches.
/3
III.
Manahpirja
(Var.
Manahpijii)
*t^^ \
je
kommen
Knigs
einmal
in
den Teil-
Arn am a- Briefen
als
Name
eines gyptischen
vor'.
ooRFF" seinerzeit fr
eine wenn
gleichgesetzt worden.
Aber
sich,
so wie ich
gegeben
sein,
dem
Briefe
Knudtzon Nr. 59 schreiben die Einwohner der Stadt Dunip Wer hat Dunip frher angesiedelt'? Hat es nicht
Die Gtter und die (hlzernen?)
itiutasu
wohnen
in
Dunip.
Unser
Aus
dieser Stelle
Knig zu verstehen
welcher
An
aber gemeint
sei,
Manahpija,
der Knig
von
gypten, der Vater deines Vaters, den Vater meines Vaters Taku zum Knig
Hier
ist also
Manahpija
ist
was doch
ist
Stelle
identisch
ausdrcklich
als
Name
eines gyptischen Knigs bezeichnet, aber ebenso deutlich auch als der
bisher
allgemein
und wie
3In-hpr-w-R<
Thutmosis
nun
aber, so ver-
auf den
ersten Blick
erscheinen
Knudtzon, El-Amarna-Tafeln Nr. 59, 8: J\la-na-ah-hi-ja Kundizon Nr. 51, 4. Alt- und Mittelbabylonischen die Silben hi und ;;/. ') ^) A. a. 0. S. 333 f. Die Form iissahnht mchte ich mit Ungnad, mit dem ich vor Jahren diese Texte las, als 11. 1 von zs^ auffassen. ^) Die in Klammern beigesetzten Worte ') sind, ihrer Bedeutung nach zum Teil noch nicht erkannte, mitannische Vgl. Glossen-. KrNDTzON, El-Amarna-Tafclii S. 41 u. Anm. ") Wre nicht Amenophis IV., sondern sein Vater Amenophis HL, der allein noch in Betracht kommen kann, als Empfngei' des Briefes zu denken, so mte mit Manahpija dessen Grovater, also Amenophis II., gemeint sein, dessen Name ci-hpr-w-Rc aber auf keine; Weise in der genannten keilschriftlichen Form wiedergefunden werden kann. ") Drften wir aimehmen, da das gyptische Wort hpr Gestalt wie w/r Gott vokalisiert gewesen wre, und da es, dem f^nt-r^w := tiTHp, -vtyio- entsprechend, einen Plural "hp-r^w gebildet htte, so wrde dessen Wiedergabe durch keilschrifth'ches ahpir{e) durcliaus koriekt sein, und wir wurden in man-ahpir- sehr wohl eine Schreibung fr mn-hpr-w- erblicken drfen leider
Ma-na-ah-bt-ir-ja
hi vertritt
Das Zeichen
im
('.')
gypt. Spr.,
56^
Band
10
H.Ranke:
Keilschiiltlicbes.
[56.
Baud.
unmglich.
Wir
besitzen ja,
vielfach
belegt,
eine
keilschriftliche
UmschreiIV..
Nfr-/jpr-w-R^,
die
das
eine
ist
ihnen
allen
gemeinsam,
Form
keilschriftlich nicht
durch p, sondern
wenn
p der
berhaupt
durch
gyj)-
ein
Alef wiedergegeben ^
keilschrift-
unter
Thutmosis'
IIL,
Mn-hpr-Rc brig".
Und
diese
Gleichung
bedeutet
lautlich
Wir wissen
hjir (4estalt
Wortes
Vokalisation
als
hpir
cfee
und so
ist
gegen seine
also
eine
Tre'
wie wir
-ahpir-
Wiedergabe von
Manahpi{r)ja
= Mn-hpr-R<^
hu:)iu,
Sie lauten:
ich
lurri,
hiru,
huri,
Imra, hvr:
vgl.
KM.
S. 14
u.
58:
S.
die
F'orm hwiru
glaube
angenommenen Form
hv:>uru
(KM.
14 steht infolge
eines Druckfehlers hu-ni-ru anstatt h(-in-rii\) einsetzen zu mssen. Von keilschriftlichem Standpunkt aus sind beide Lesungen gleich mglich, gyptisch aber ist die zweisilbige Form der dreisilbigen unbedingt vorzuziehen, vgl. Skihe. Vei bum 1. 17.
sj
')
Richtigei-
die das
')
ausschrieVje.
/> im Inlaut des Wortes ist sehr merkwrdig, man Aus *hupre wnxl (ber *htihre > huwre) hu^re, hrre entstanden sein wie nach Ausweis des griechischen it/jS-t? aus '^Spde (gewi nhex- Sobte > * Sowtfi > *SHe) ein Stte entstanden zu sein scheint. (Die Wiedergabe von betontem gypt. durch grie-
wird
sie
*'
chisches
'ji
Silbenschlieendes
schlieendes
t
hat also in diesen beiden Fllen die gleiche "Verschleifung- erlebt wie silbenvgl.
in
1.
t*brigens
werden
'S\iT(p^Y,c
Formen
(vgl.
-ahpir-
i'i-
m^ und
-
?/J/-
fr
^ durch
usw. fr Mn-hpr-Rc
letztere
sie
Skihe, Thronwirren
S. 71
ff.)
falls
wii' diese
besttigt.
woi'den
halten.
')
sind,
bezeugen doch
ihr'er
\'ei'stmmelung noch,
^^
das p
ei--
im Plural
^
1 1
usw. fr Nfr-hpr-w-R(.
9. 1)
neben Naphn^rurijn
"')
ist
Das koptische
^pfc
(S.):
.^epefi (B.):
"^f'''t'''lt"
^P^c (^O
S(j
nach Spiegelberg
liat
das schon
(Jlossai-
v('
zusammengestellt
(vgl.
auch Mller,
zum Rhind-Papyrus Nr. 319) geht offenbar auf einen vierradikaligen Singularis zurck. ') Ob hpir oder hph gehrt worden ist. lt sich auf Grund der keilschriftlichen Form beginnenden nicht entscluiden. vgl. KM. S. 68. Da der Vorschlagsvokal" vor einer- mit
ist
**)
//
Doppelkonsonanz
als
a erscheint,
durchaus korrekt.
Band
ob.j
H. Rankk:
Keilscliriltliclu's.
75
Re/"
in
Aber nach-
dem
Namen
w^underung nicht
Wort Re'^ enthalten, drfen wir uns mit einer solchen Vermehr begngen. Das Wort r^, auf dem der Hauptton der mit
ihm zusammengesetzten Knigsnamen liegt, kann keilschriftlicii ich spreche nur als rl-ja bzw. rl-l-jo, also als rija immer von mittelbabylonischer Zeit Pls kann also wieder in Maitahpija noch in Manahpirjd enthalten sein. erscheinen.
greifen,
da
an zwei ganz verschiedenen Stellen der betreffende Schreiber jeweils das Zeichen
//
klrung umsehen.
mchte
sie
darin
finden,
da
den genannten
Umist.
schreibungen
eine
kosende Kurzform
des
kennen wir ja
Endung -/ gebildete Koseformen fr gyptische Knigsnamen aus dem Mittleren wie aus dem Neuen Reich. So wurde der
in
Name ^mn-m-h^t
11).
^mn-j^,
so der
Name
also
Rc-msJ-sw in der
Dynastie sogar zu
verkrzt,
^lanohplrja
wrde
das
einem gyptischen
oder
'-"O^^ entsprechen,
fr
das
uns
heute
freilich
hieroglyphische
Da aus Manahplrja
ist,
bei schneller
Aber auch da wir nur an diesen beiden Stellen der Keilschriftliteratur solchen Kurzform gyptischer Knigsnamen begegnen, ist leicht zu erklren.
Flle,
in
denen der
Name
eines gyptischen
Knigs nicht
in
im Text eines
Briefes, ich
dem
/
Wir knnen
sie,
sei
im Sinne
Vgl.
Rankk
die
bei
Gressjiann.
Altor.
111.
Texte
f.
ii.
Bilder'
S. '205,
Anm.
o. .
6.
'-)
Z. 42. 144.
fr
-
Vgl. auch
Rc-msj-sii'
*)
7.3
keilschiiftlichcn
Riamasesa
wrde
Kurzfoi-m
S.sj,
keilschriftlich
*Sa.seja
zu
erwarten sein.
Vgl.
ai
dem Personennamen
A/r-/ipr-w-hr-s/ifjr,
Davie.s,
Amarna
fr cj-hpr-w-Rc in
'*)
dem
Davies-Gardiner,
ich
^i-hpr-w
Ich kann freilich nicht verschweigen, da ich diese Ki-klrung als gezwungen empfinde.
Briefes heraus
wrde
nie
als
da
Addu-nirari \on seinem wirklichen Grovater spricht und bei M'inahpijn also auch an den Gro-
ist.
10-
M)
(t.
Mi.i.kr:
[56.
Band.
Zu Herodots gyptischen
Greschichten.
I.
MuKepIvoc; (Herodot
II 129ff.).
l)ei
Herodot
Mvx.epivGq (Cod.
;
C:
bei Diodor
(I
64)
Mv-z-splvoc
ov
nvec
fxsv
\Eplvov (so
Codd.
lies
^\^Y^^P^^^)
ovoixuQcvfTiv,
Mtjxepyjvcc.
1.
Unabhngig von
30
MevyJpYji;
1,
223
ein
Leipziger Paj)yrus
die schne alte
hat fr einen
Privatmann
dieses
Namens
Form
bewahrt.
haften Zge beiseite, so berichtet Herodot von ihm: Er hat die dritte Pyramide
Er war besonders
um
Er war
in
zum mindesten
dort gebaut.
hier
zwei Knige
zusammengeworfen
den Pyramidenerbauer 4^8^ (t^ '"[VI ^^^ einen spteren Aber welchen? Durch eine, wie wir sehen
werden, irrige Feststellung hat Lepsius die bisherigen Erklrer auf Irrwege geleitet.
In seiner
Chronologie
S.
lesen:
\(0,
In
dem
,
Schilde
ist
Men-ke-ra das
ist
der vollstndige
Name
des
i
alten
Knigs Mencheres.
Dazu
ist,
folgendes zu
bemerken.
irnol''1 im Britischen
Museum
berg zuerst, doch ohne Lepsius zu berichtigen, festgestellt hat', in der zweiten
den
wir auch aus den bilinguen Papyrus Rhind kennen, annektiert worden. Pamonthes
hat
an
Namen
in
in das
Namens(Z.
T-noIo],
jetzt so aus:
Psametich
II.
Das Schild
sieht
II
448)
(CTTN'-
Der
fallen
Name
die
mit Psametich
nichts zu
Folgerungen Steins^
mchte
Manetho
of
^s^
XXVI
Name
^ ^^
v.
jB^-r^-m-/, bei
Recueil
50 f.
^)
S. 94.
^)
Herodotos erklrt
H. Stein
8.147.
*)
Herodots
Buch
S. 480. 483.
' :
Band
56.]
G. Mller:
77
einem Ptolemerni
\iy%opiQ (b.
Euseb.
der
Box,%opiL:), bei
lioy^opnnc^
(u.
Diodor
(I
94, 5)
papyrus
belegt,
:
in
Form
erhalten.
und
ist
gut
vgl. liepevs^ii;'
'j,
Yarr)
M/'-N-Pth,
vSch wanken
zwischen
und
vgl.
IIov%-/il;'^
neben
verloren
IIu7%vic*
DT^H
zum
und
x.
braucht kein
vgl.
'Xy^opivic^'
Wort
neben
zu
werden,
des
<^
ist
von Bk-n-rn-f
es,
'X')'%opiix(pi(;'
=. (^nh-rn-f.
Bedeutungslos
wenn
die
Endung
-oc
bieten,
whrend
<
die Papyri
^
.
-ts
bevorzugen".
an,
Wir bekommen
da HerodotT^
also
ungezwungen
dessen
die GMeichung
Ich
nehme somit
ihm etwa
^~lV 1
Name nach
Analogie von
\e(ppY\v
bei
=^
J
*Mu7X6pv)v gelautet
haben
hat'*.
^ ^^
Sehen wir uns noch einmal
an,
vx.epivog
zusammengeworfen
iMuxeptvc^,
abgesehen von
um
bemht (Hdt
II
129; xac
^s
Jipi
Das berichten
)
^ ^^
mler.
der Denk-
Er war
in
Sa'is
Man
^y'
(b. Afric.)
dagegen
"^Uvyjpviq srvi
all-
gefangengenommen und verbrannt werden. Mir scheint, da die Annahme, hinter Herodots Muxeptvo? sei neben Mn-k}-w-r'^ auch Bk-n-rn-f zn suchen, auerordentlich Sie wrde aber auch noch eins erklren: weswegen nmlich viel fr sich hat. bei Herodot die Pyramidenerbauer so spt, nach den Knigen des Neuen Reichs,
sind:
von i'^ u
;
fiel
Bk-n-rn-f zusammen, so muten Cheoi:)s und Chephren wohl oder bel mit in
die Zeit kurz vor
dem
')
& Smyly
107
c.
16.
pni^
als
alt-
')
^)
17 a 15.
')
Z. B. Pap.
a. d.
London
(z.
Pap. London
S. 12.
Museum
zu Berlin
I:
')
Mumienschilder
Z. B.
II 224.
'')
')
Kgl.
BGU.
153).
(1)
ver 171,
*)
UsToccTTig
B. Oxyr. 934, 4.
Fayum towus
S.
Da
in
M-jy.so7i'OQ
-rn-f
XXXVII
203) vermutet.
herodoteischen Namensfbrm
Aelian n. an. XI, 11.
als
'")
Diod.
1 94, 5.
Jamblich
3.
Plutai-ch,
Herodot
II 130.
i'^)
Vgl. Herodot II
merkungen zur
Stelle.
(i.
Mi.i.Ku:
Zu
Hcr()(li)ts
gyptischen Gesclnclik'ii.
|.')H.
lijiiul.
IL
II164f.).
'KpiJLorvieq
Im
4)i.
Band
v
Zeitschrift
^^^^^
(S.
89)
deutet Spiegelberg
als
^
zurck.
'^^
^'"^
liieroglypliiscli
lasse,
die herodoteische
Form auf
h\x[p)
ist',
so
wenig glck-
lich scheint
htr,
Bestandteil von
nachzuweisen.
Vor allem
/3
in 'EpnxoTij/DJsc nicht
genug; und
da das
Ich
im Simplex bei
litr-w
l)is
ins
ist
wenig glaubhaft.
'Epixo%viJ.ioc;''^
mchte
in
-ru/3c
(das
^^us
ist
^^,
Die
m)
<^3^
Wort
1 ^^>'
Speer
sehen.
gleich
'Epf^ortl/otec
sein.
Da
sie
den
KuXadipieQ,
wenigstens zu Herodots
90) auf
Diesen Dienst
mu
M^^^
Schiff
stecken.
Der
lteste
als
Eigennamen
zu erklren, rhrt
Iside
c.
17)
her.
p]r
u'i'fJiiJLoc
Das
ist
ma-?i-e?^-hos
,ein Platz,
wo man
singt',
sie
Gelage.
Khn wie
sollte
diese Errichtig,
verstmmelt
Ganz
niclit
p^wc sondern
^wc schlechtweg;
pgoc vorgeschwebt haben, so bedeutet das doch wirklich etwas ganz anderes^.
Zeitschrift hat
und Z. Bd. 43
S. 158.
'^)
Dem
T.
.\gyptologen
wird die
usw.
von A. Fritsch
')
')
')
IV,
XXII,
2.3
Und zwar
uccyreizoipojoi.
Im
II
.Schiffsdienst
koimten
Byz.
sie die
vielleicht
mehr
^)
Man
unsere kralosen
Krassiere.
')
Fr.
1.
1.
FHG.
98
b. Stepli.
s.
v. 'Ejaoru/S.ss-.
")
M. Mller. Liebes.Sc(ala)".
jetzt
poesie S. 37 Anni.
schriftliche
^oc excrementum
in
in
epooc iai^l
alvi
depositio
Hand-
Eintragung Sterns
das
nn'r gehrt.
Baiul 6.J
G. Mller:
Zu
<U
verffentliclit.
Darin
heit es
(Zeile
6.
7)
nacli
Sethes bertragung':
Habt
er hat
ihr
(wohl schon)
(ein
einen
Hirten
(M^>.tleg^e)
gesehen,
wenn
er
auszieht,
eine Binse
Rohr
twr-t)
Kehle den,
der von den
(mehr) tun.
Licht,
um
dessentwillen
(Tttern
neu geschaft'en
Avird,
wenn
sie
(die
Menschen)
es nicht
eurerseits) den,
beweint' den
ist
Nymphis
dieser
von Interesse:
Fr. 9.
(FHG.
III S.
dem
ihr
ein
der ertrunken
sein
als
er
den Schnittern
also
y.ou.
Mahl bringen
kiyv-Ticic
wollte,
ist
Vegetationsgott
TTC
x.oL/.ovijLivoQ Maivesct,'?,
'x
yewpyov xcrux,
kly\j~riu)v
'^lavipuQ.
also der
auch
in
melodie anstimmt,
ein
was Sethe
bei
Roeder
a. a.
0. durcli koptisches
Md<e wiedergibt.
MiviiHO'Y.
Form
lt erkennen,
da
conjunctum
wo
das
dem
Pluralis verbindet.
e^^e
Rind lautet
zu Herodots
''eg^ioo-Y,
wird das
in
Das
wrde
steht:
Ich
grzisiert
ergeben,
c
vielleiclit
euphonische
im Wege
Namen
mchte
den
im
iM^ivecwc
um
in
erstehung des Gottes ausgeklungen haben wie die Adonisklage und das Linoslied.
Die Gesnge,
die
Tod zum Lebensgenu aufgefordert Harfners aus dem Grabe eines Knigs Entef,
:
wer
dies
annimmt",
setzt einen
78.
und
voraus,
8.5(3.
'-)
MClleh. Liebespoesie
S. 181.
Fr.azer, Adonis,
Atti.s,
Osiris S. 296.
W.
Schubart:
Rom und
die
[5G.
Band.
Rom und
die
Von W. Schubart.
r r
gyptens und
fr die rmische
Verwaltung
Gnomon
habe\
Wre
mehr
ntig, hier
Wesen unmittelbar
ich
hoffe,
betriff't:
so wird, wie
sein.
sei-
dem gyptologen
ein
Was
ner letzten Arbeit'^ dargestellt: er sieht in ihm weder das knigliche Kroiigut
worauf
alle
aus,
weil ihr durch das ganze Land alle Beamten zu Gebote standen,
wenn
sie
die
Aufdeckung und Ausnutzung einer auerordentlichen Einnahmequelle in die Hand nahm. Rom ma aber diesem Sonderkonto groen Wert bei, sonst htte es
schwerlich an seine Spitze einen rmischen Ritter gestellt, der zwar
dem
kaiser-
Waren wir
biete
bisher in den
Urkunden dem
Idios
weiterem Felde der Ttigkeit; Einziehung fr den Staat und Erhebung von
Strafgeldern, sein Hauptgeschft,
Frage.
Da
er nach Regeln
um
150
n.
Chr. geschrieben
worden
ist,
hat
uns in ungefhr 120 Stzen, die berwiegend gut erhalten sind, einen Auszug
dieses
Gnomon
selbst in die
solcher
Mastab, denn
das bees
deutet
in ptolemischer Zeit
auf,
der zwar
in
der
Form
als eine
neue, rmische
Berlin 1919.
Idios Logos.
J
Idios Logos.
jetzt bei P.
Erster Teil:
W.
Schubart.
')
Kurzei'
Kommentar
d.
M. Meykr.
.lurisf.
Papyri, Anhang.
^)
Der
1918 Nr.
17.
Band
56.]
W.
Schubart:
Rom
Idios Logos.
81
Ordnung
erschien, inhaltlich
aber gewi
in
wie der einleitende Satz besagt, vielfach erweitert durch Verfgungen spterer
es
nur
und da mglich
ist.
durchaus, da Augustus den Grund gelegt hat. Dies aliein schon wnirde
dem
Wert
verleihen,
w-eil
immer
klarer zutage
wie
viel
im Reiche und
in
dem nur
die Briefformeln
mangeln
es scheint
ihm
auf
ohne die
persnliche
Einarbeitung
zu
ersetzen,
Schon
bilde,
immer nur einzelnes heraus. Nicht wenige Bestimmungen stehen berhaupt allein. Von einem berblick ber das ganze Gebiet^ das der Idios Logos im Auge behalten soll, kann keine Rede sein. Ebenso ungleicli ist der Text innerlich. Neben Anordnungen finden wir zahlwie vollstndig, sondern
greift
berichten
drfen.
und durchaus keine unbedingte Verbindlichkeit beanspruchen Ordnungen des Reichsrechts wechseln mit solchen, die nur fr die
sagen, in
man kann
das
das
Werden
dieser
Amtsanweisung,
Staatsrechtes
hinein.
dem
mu
lt.
wie
es
ja
berdies mssen wir uns den Idios Logos umgeben von eingearbeiteten Bevieler
tritt
Jahrzehnten Rechtswesen
gestellt,
und
aber
Gerade
sehr seine
Gnomon, am ausfhrlichsten fr Erbrecht und Eherecht. Wie Stze und die Urkunden in einander greifen, wird erst die vielfltige
cc
c
')
rc'^
yfj'uci'cc,
ibicii
/.oyov ZT^iTacKY,
Yi
uzsttyiTuto,
y.uizov
y.ui
t'ji'
jTVO
ioi'jjv
/HZ
y.oyjf
(c'jT'j:
2CTyiycfcr'j:i' ytci
cc^vc/<3C(~coyji'
Twy.A.Y^TCU
rrv
y.ccTa
iTtu'yjjJV
ty,!'
TU
;i/
^tcc^u
toi. Cn'jji;
c'/.r/ji/.i:iiii
ixvy'j.yv
stti-
TTYTc
f'ysfltT? TM'
TTs 2tyzc(TY^-.
in
solchen
Anfhrungen
Zeitschr
f
nicht: fr alles
.
Agypt Spr
56
Raml
H2
\V. ScHLaAiii:
dem
[5G.
Band.
Zivilrecht,
zum
neben dem freieren Vlkerrecht, das dem Weltverkehre Rechnung trug und sich gegen fremdes (4ut nicht verschlo. Die lebendige
alter Strenge,
Entwicklung des rmisclien Privatrechts hat im Laufe der Jahrhunderte zum Siege des beweglichen ius gentium ber das starre ins civile gefhrt, denn Justinians Corpus iuris bedeutet nicht nur die zusammenfassende Aufarbeitung
des Privatrechts, sondern aucli seine vllige Durchdringung mit den (ledanken
des Menschenrechtes an Stelle des Brgerrechtes.
Diesen Entwicklungsweg an
um
mehr
hIs
gypten, ber
denen
Rom
die Untertanen
beherrschte,
und auch
hier
un<l
Wie schon
Rom
wenig wie die meisten anderen Provinzen des Ostens vlkisch eine Eiidieit. ber einheimischen gypter hatten sich seit Alexander Makedonen und Griechen als Herren Volk geschichtet; innerhalb dieses Kreises gab es wieder Brger im
die
und andere,
die
und dergleichen mehr, denen wir in den Urkunden auf Als das Land rmische Provinz wurde, kam der rmische Brger hinzu, zunchst die Soldaten des Besatzungsheeres, Kaufleute und
Schritt
und
Tritt begegnen.
Beamte, spter nicht wenige Griechen, die durch den Kriegsdienst oder durch
Gunst zum
civis
Romanus
aufstiegen.
tun haben, grenzen sich von Haus aus durch ihr Volkstum von einander ab, womit
auch staatsrechtliche Merkmale nach der Anschauung des Altertums sofort gegeben
sind.
gemeinschaft die reine Prgung des Volkstums vielfach verloren, whrend die
Unterschiede
der
staatsrechtlichen
Lage bestehen
blieben
Gruppen zur
Zeit des
Gnomon weniger
wenn auch
in
Hatte innere und uere Not die letzten Ptolemer gezwungen, manche
so
war
Rom
darin, die
ungleich behandelte.
Zusammenschlu gegen
Angriff sichern.
Gerade weil
Rom
Band
56.]
\V.
Suhubart:
Hom und
die
gypter
ii.ifli
dfiii (Jrionion
8H
dem
politischen
Ptole-
mer entspricht,
sich
in
gypten hat
Rom
mehr
Den zweiten
unterschied aber unter ihnen die Alexandriner, deren Brgerrecht die unerlliche
acrroi,
die allem
^svol,
deren A^erhltnis
ist
ein Besiegter,
dem
Sieger ergeben
Einzelmenseh und steht deshalb auer und unter jeder staatsrechtlichen GliedeLieen auch die bisherigen Zeugnisse schon diese Lage der
so
rung.
durch-
blicken,
hat
sie
doch
erst
der
Gnomon
des Idios
Logos
in
ihrem ganzen
Umfange
klar gestellt
die
den gewaltsamen Abschlu von allem staatsrechtlichen Aufstiege auf sich zurckgedrngt ihr V^olkstum
christliche
Zerfalle
Ariele Stze
Gnomon
wenn Angehrige verschiedener Stnde in Beziehung traten, namentdurch die P>he, oder wenn ein Glied eines niederen Standes in einen hheren
Fr uns
einzudringen suchte.
berhrt.
kommt imr
in Betracht,
was
die
gypter
In
viel.
selbst
soweit
sie
der Auf-
Die von einer Stadtbrgerin und einem gypter erzeugten Kinder bleil)en
Hand,
es
tritt
also in
den
In
unserem
Falle
wird
gypter. Je-
und kann
daher beerben.
Stadtbrgerin.
84
39.
\V. ScHi'HARi-:
Rom und
die
[56.
Band.
Wenn
ein
Rmer oder
eine
Rmerin
in
gypter heiraten, so folgen die Kinder dem geringeren Stamme'. Gegenber dem rmischen Brger gilt auch der griechische Stadtbrger, der an sich hoch ber dem gypter steht, als niederen Standes, und die Unkenntnis, die sonst fters Milderungen herbeifhrt, kann hier nichts bewirken.
im brigen sehr beachtenswert, da berhaupt Unkenntnis ber den Stand denn wir sehen daraus, wie wenig im alltglichen Leben darauf gegeben wurde, wie wenig Aussehen und Sprache die Glieder verEs
ist
Mhe von
gypter vom Schutthaufen einen Knaben aufhebt und ihn an Sohnes Statt annimmt, so wird er nach seinem Tode mit Einziehung eines
41.
ein
Wenn
Viertels seines
Vermgens
bestraft'^
Ausgesetzte Kinder
zunutzen.
nahmen
um
sie als
Sklaven aus-
wenn
Gnomon
wenn
43.
sie erst
wurde.
Man
wollte
vielleicht
Von gyptern,
sich,
die nach
dem Tode
ihres Vaters
Es handelt
um
die Standesbezeichnung
in amtlichen Schriftstcken:
wollte.
teil
Wer
Wege
Anmaung,
wie
vorhanden
wird.
ist,
wenn
die Grenze
schleiert
weiteres
denn
lich
es
44.
zum civis Romanus befrdern, indem er seinen Vater zum Rmer kam auch auf den Stand der Mutter an, Von einem gypter, der einen Sohn als gewesenen Epheben
schrift-
bestand
{y.ccr
oUiocv u-oypoKpai),
da
Alexandriner,
lebe.
')
-/j
PMixcttccc;
axoXo\jSs7.
ehrest. 22.
na-
ccyuoiar
tvi's}.3'oi'twi'
y/
xroTc
/}
AiyiiTTTioi^'
tu nnvci
YjTTovi yivti
^)
nicht
zu verkennen, Wilcken,
ixstcc
ecw Alyv-rmo';
*)
ly.
xoTvaia^
nvi\Yjai
TrciiSa
y.ai
tovtoi'
v'icTToiYiTY-ai,
5'ctvnro\' r-TCtjTOi^
rsrct^To},oys7Tai.
c<fs7.riiMp'^Y.
'')
AlyvirTinju
~(t~o<i
yoa\LauTU)u
rUiv
roi'
TTicnjce 'Pu),uTci'
AiyhTTTtov c(ncyp(x\jyccuivov
s(pY;sv>{CTC(
Svo TiTag-or
(0'ci}.aul^cti>STat.
Band
56.]
die
Lotjos.
85
daher wird
sie
sie
oft
dem
in
Epheben waren. Versucht ein gypter, seinen Sohn durch falsche Angabe einer Urkunde in den Hellenenstand hineinzuschmuggeln, so wird er bestraft,
gilt
aber doch milder als im vorigen Satze, weil der Hellene nicht soviel
wie
der Rmer.
45.
Wenn
ein.
ein
kinderlos
stirbt,
wenn
er aber
er
zwei Drittel
Hat
er aber
und hat
es zwei,
drei oder
mehr Kinder,
es eins,
wenn Kinder
vorhanden
losigkeit
sind,
denn
es
Ziel des
seinen
Nachkommen
Rom dem Hellenen imd Aber jede Milde fllt hin, wenn standesgleichen Mutter aus frherer Verbindung da sind; sie
in einer
Gedanken des Augustus sichtbar macht. Dabei scheint es nicht einmal darauf anzukommen, ob die Verbindung mit der Standesgenossin eine Ehe war. 46. Rmern und Stadtbrgern, die in Unkenntnis gypterinnen heiraten, wurde zugleich mit der Freiheit von Verantwortung zugestanden, da die Kinder dem Vaterstamme folgten'.
Dieser Satz
bliche
stellt
von 39 insofern,
als
von
zu-
der Regel,
gelassen wird.
man mit dem Schweigen beruht wohl auf dem mildernden Umals
Stadtbrger
nicht verantwortlich.
Wird
Die Unkenntnis
gilt
wiederum
es
als
mil-
dernder Umstand.
die Kinder
in
Whrend
kunde,
um
dem
Da
hier
vom
ist,
in
46 da-
gegen
nicht, hat
kaum etwas
^)
ztxi'
icct>
TSAsvTYTr
lav Sh
ccTsy.vou-,
Y/V
ilnTyic'
rcc
Iniy.T-Ara
y.cci
ci-jto'^
ccuu}.(cixavt,
de
Tix.vcc
ro Siixotpou avnXuij.avet.
rcc
TTOOTSTSxvMy.ixiQ
IP aTTYfi
sctv
eyjr
zv
Tixva y
hui
inty.TYjTa,
hs
to vjutTV.
cci>v5tvi/ov<; siuut
PMuntoti; yai
TiHvct
rui
Tvvs'yjjJOYS'Yi ustcc
rov
Hm
TU
TTUTpiyoj
y.cti
ccycXovS'slu.
ccuipoTzo'jn'
^)
cittyi
ayuoictv
Yj
uiq
ttw
cci/exj3'vt'0?
STTtf.
iav oz
ccTTCtjy^Y;
Tzy.viDv
TToXtrsia.
(S()
W.
S( iitnAKi
Koiii
luicli
dem
(iiioiiuin
des Idios
Li);().s.
[56.
Band.
es
sicli
bringen.
Was
kann
hier,
wo
Die
t7rcic%v],
die
kunden
sein.
als
die
In
jedem
'SvidiuTiSsg
gypterin
zu heiratend
Da der
selbst.
Kindern
Hiernach wandte
man
den hellenischen
galt,
uttoi,
insge-
bald strenger,
bald milder.
sie jedenfalls
ist
Allerdings knnte
man
sich
Regelung verlangte.
51.
terin
Der Sohn eines Syrers und einer Stadtbrgerin heiratete eine gypverurteilt*.
ist
staatsrechtlich als
Hand
folgt.
Trotzdem steht
der Provinz
soweit
sie
nicht hellenischen
besitzen.
man wohl im allgemeinen einrechnen, ob aber auch die Juden gyptens, fraglich. Da ber sie der Gnomon sonst schweigt, hat keine Beweiskraft. 52. Rmern ist es erlaubt, eine gypterin zu heiraten'.
Diese Erlaubnis
und
in gewisser
')
rroi
-yr/'/rti/Tfc
ouotci
uttsXsv-^i^ok;
'A?.s-
r-ccvbpvjiv
')
')
ccttov
*)
rsTS-Ai>'j>ixiVY,Q
y.cct
1^ Alyviniov
'S-jjopai'O':
ru
y.ctt
\j-KctQ'yjJVTa
y.c(Tsy.i<7y,
avi}.cisv, '^VoZcpoQ Bi
waiTiJ.ivov
roig riy.voig
^V30V
uttyii,'
yscpccXaicr.
Band
56.J'
die
I.oi^os.
87
Welt
sollten
frei
sie
zumal den
gypter.
Alexandrinern,
53.
anlegten:
den, fallen
als
wenn
sie
sich
geschftlich
Rmerinnen bezeichnend
Der Provinziale wurde, soweit
er
in
die Legion
rmischer Br-
ger,
aber ohne
Wirkung auf
es nicht.
Hier
blei-
seinem Stande zu
Satz
(oder
Die Tochter des missicius besitzt nicht ohne weiteres das rmische Brgerrecht,
sondern
mu
es
Der Standesuntertestamentlose
schied von
und
die
Erb-
fhigkeit auf.
55.
tritt
Wenn
ein
gypter unbemerkt
in
tut,
so
Auch damals,
blieb
er
r-
mischen Brger war, sondern den hheren Kreisen der Provinzialen offen stand,
doch
der
gypter ausgeschlossen.
Nur
als
Grieche
konnte
hinein
gelangen,
wurde aber
bei
es
sich
um
wenn
er in der Flotte
von Misenum, dem vornehmsten Gliede der Reichsseeden Brief des Apion, Wilcken, Chrest. 480).
(vgl.
dem
geringeren Stamme^.
^)
I ccyc'j.svcci ^TTC
(I.
!J.iTriy.i'j!V
yiivmxsc AtyuTtrica,
u.iTTtyetov
Fc/,'um(, ra
ty,'-'
uy.(iTCi/.}.Y}.uc<;
y.occTslrKt
TY,v
y.^uro'ji'rcci).
^)
b'vycirDt
"*)
^wfj.cua "yjrousi'/
Ovtoq ovx
iv
ijriTOS-d^s
yJ.roovcYiTcct
tXYiTioce
AtyvTTTuo'
ciiTCci'.
ttjcctsvtyitcci
}.cyswi'i,
cc7rc}.ii~!tv
sh rc
7t7,Yy
AtyiiTTTtcr
ij.ci"jif
TccyiJ.cc
iy.
ccTroy.cc^ia-TccTici.
ou.oi'x'i
*)
\y.
toZ losTtycv
yvi'coy^ou.ii'J't'
ttc?. i^Sfi'^sc
yiyt'cci^tu
ccncHcc^tTTccuTcn
r
T-jv
Mirrior ttc^-ov.
YiTTcrt
\Iccdccito\ii'j;\'
t'ji'
cO.y.oipv'/.oiQ
Ar/hmucii:
niclit
-cc
-iy.vcc
TW
y-fsi
cty.o/.chSrs7.
(Uccjccit.
ist
ganz
so fest steht
aac</)u?.ci^-:
>.^.[cl(/)t;/.|ojiyc).
i^S
die
[.
Band.
scheint
eine
Militrkolonie
gewesen zu
liegt
sein
es
lag
an der
Da
seine
bilden', ber den gyptern stehen, Fremdstmmigen etwa Libyer gemeint sind?
Ob mit den
67.
Diejenigen,
die
ber Hausgeborene
fgen
(?)
oder
sie
ausfahren knnen,
Hlfte,
bald
zu
einem
fest-
wurden Strafgelder
sie
wenn
Stck des
wesentlich,
whrend im einzelnen
einer
ersten W^orte
unklar,
sprachlich
anstig
und
vielleicht
Besserung
sei,
nur nach dem Stande des Vaters und forscht der Herkunft der Mutter nicht nach.
Satz
habe,
ist
()9
man
Die
in
gypten
verbreitete Geschwisterehe
scheint
Gnomon
heiraten
Es
bei
ist
Rmern
zugestanden worden.
wenn Geschwister
den Totenkult
der
ist
das
nicht
Recht des
Zwecke einzuziehen,
wenn
sie
mehr dem
vor-
Zwecke dienen:
eingezogen,
17.
Was
wenn
solche,
handen
sind^.
Vielleicht
gab
solche Stiftungen
dem
G.Mi.LEK
Ol
\ergleiclit die
hov^jj-'v
II 18.
Wii.cken, Chrest.
y,
3"22.
civtc-
^)
AiyvTTTMi'
oiy.o'yci's'iQ
Pl.\UM.\nn) ruTToi'rjc
\'q
-wXc'jvtsq
mzc
yzviiuq
y.ctra
\jTiia
rcv
sxtt/.sIi'
ors hi
y,uiTovc,
nc<i'
cn
w.r,
hi
(.')
ly.
tstuotcv
c<us?.ra(p^Y,(Tc<t',
run'
uivrot
oly.oysvwv,
AiyvTrrtMi'
uyjts^o'v
'jtw,
ti
ij.-f,-ziy.ov
i^srctQsTcet.
(^s/,c/)c yY,u.ui
^)
olhs rY,^!^(cc,
uhs7.(.p'7:\'
')
3-vycc-i^cic T\yi'XS%'j:2YiTCtt.
flrta^?.?
uu'Tci
CTCcv
aHa?.ily2t'
ij.Yy.iTi
tu
Ijruj'y^ci'rci
avO.niv.
tu
(jjTtti
STTiijLS/.Yi^'YrciJ.si'Oi
rcvTUJi',
uva/.uixui'STiti.
Band
56.]
W.
Schubart:
Rom und
die
Gnomon
89
Die Stze 71
^97
und Kultus,
die ja zur
mnn
berechtigt
wre, diese Seite seiner Ttigkeit mit der anderen, rein fiskalischen, in Verbindun'g zu setzen.
Audi
AnVer-
ordnung und
Vollstndigkeit vermissen;
sie
behandehi offenbar
Dinge, die nicht immer streng beobachtet oder ungleich beurteilt wurden.
das
Bemhen
am
Tage,
da der Staat wirklich den Kultus und seine Formen zu schtzen sucht.
71.
Priestern
ist
es nicht erlaubt,
Dienst der Gtter, auch nicht in wollener Kleidung aufzutreten noch langes Haar
zu tragen, auch nicht,
wenn
sie
(?)
entfernt
werden
Ein
seiner Einknfte
75.
der die Gottesdienste im Stiche lie, wurde zum Betrage und zu einem Strafgeld von BOG Drachmen verurteilt". Ein Priester, der die Gottesdienste im Stiche lie, vi^urde zu 200 (V)
Stolist,
Drachmen
Pfeifer zu
verurteilt:
einer,
100 Drachmen,
100 Drachmen^
7G.
lie,
Ein Priester, der wollene Kleidung trug und das Haar lang wachsen
zu 1000 Drachmen*.
gilt
ist
Der
Nebenberuf
ist
Wie genau
der Priester abgestuft sind, sondern auch die Berichte, die er sich hierber
statten lie (WiLCKEN,
Chrestomathie 72).
ist
Gnomon
des Augustus
Fr die bertretung
als
mu
Bue
zahlen,
Der Gnomon
bei Satz
?.?.r
90 zu sprechen
r,
sein.
f^mr^isia cvbt
")
isosvTi
cpc2s7i>
rce.-
ovy.
IPci'
TTjoc
y^osut swcei
ty.
t'Zi'
3'S'j"
sv
chs
y.ciXY,\i
cvbs luv
^s\"j:^'j;Tiii (?)
ToZ S'sicn
y.a-sxi'^r
ttjctcoo'jc
S r,
\L ccoh (?).
*)
ST^^y-t y^SYTausi'ce
i.po^irac S .
II
t-^jittyc
TtccTTCipczoQ
"*)
Isa-'^g
ff.
Tempel
II
185
243. 347.
Otto
II
256. Herodot
37.
WiLCKEN,
f.
Cljrest.
14.
Zeitsclir.
12
iM)
W.
ScHuuARr:
Rom
iiiul
die
[5(3.
Band.
ist
nicht erlaubt;
wer
dieser Bestimgleicli
mung zuwider
bestellt".
opfert,
verurteilt'.
Wiederum
sttigt,
da das
trgt*;
dem
dem
geopfert wurde,
Zehnten'.
Idios
Die Strafe
ist
Da
<las (Jut-
achten ber die Opferstiere besondere Kenntnisse voraussetzte, war eine Prfung
forderlich. Als
er-
Anwrter kommen nur Priester dei" i/:?c- Klasse'', und zwar aus hervorin Betracht.
ragenden Tempeln,
Klasse gemeint^".
In
mochte be-
Hypothek zu
um
am
Geldeingnge gemeint,
zum
alle
Teil
Um
zu treffen,
nicht sagt,
wem
sie
Wiederum mehrere
77.
78.
jedem Heihgtume, wo
ein
Naos
ist,
soll
und
er
empfngt von
M
^)
ccTifiDciytTTOVi;
0(
6'e
S (p.
ucj-y^oTilJO(cytr-(c\
Ix (Pap. s^oi')
hoy.iaciQovTcii.
u.
^)
Otto
die
u.
bes.
Herodot
11
38. h
Sethe,
Sarapis
sog.
Abb. Gott.
38 neben
Ges. d. Wiss.
XIV
Ltiv/harski.
Abb. Bevl.
Clirest.
Ak. 1912.
Phniz.
aram. Krugaufscbriften.
^)
mir 2 erbaltene Siegel nach: ') Wilcken, GrundDaressv, Fouilles de la vallee des rois S. 37 Nr. 24089: Rbind-Pap. S. 21. Clem. Wilcken, Chrest. 87, vgl. 89. zge 126. ehrest. 88. BGU. III 718 u.a. Otto II 173 '") Otto 1 18. 11310f. Wilcken, GrundAlex. Strom. VI p. 7.57, vgl. Otto 1 84. P. Oxy. 1 46.
11128.
')
Herodot
11
38.
Wiu'kkn,
^')
87 Vorbemerkung
stellt
Herodot
11
de
Isid. 31.
G.
Mller
weist
i".
'^)
'')
zge 109.
")
DiTiENBERGER,
btaSoyJ,
Ol".
Gr.
11
76
Wilcken, Cbrest.
83.
issrcTiy.ccQ
ist
sTTihcci'stL^stu.
'-)
sV(
Hierbei
uy;(l')
(^)'
'^)
cd
bl
Tr^a^slrat
\^s?.^7^
xc<i
ntoiTt TtaTai TC
TnUTTTOl'.
''')
Iv
ir-if, hioi'
Tr^OL\.)Y,TY,ii siuctt,
ycxt ?.ccuGcei'st
rwv
TTDCTcS'J-'V
Band
G.j
W.
SriitBAur:
Hoiii
iiml die
i) 1
80.
'.
Was man
da die Pro])hetenstellen.
in
Schwierigkeiten
es
denn man kann sich einen Verkauf von Staatsgut, wie ohne ffentliches Ausschreiben
leicht vorstellen,
ciizeci^-,
(Tr^oxvjp^ic)
wenn
d. h.
er auch
mglich
Angebot, voraus".
Vermutung nahe, im Texte sei das verwisclite Wort uyi zu streichen. Allein der Papyrus fhrt zwar auf Verwischung dieser Buchstaben, aber nicht aLze(jci breit auf bewute Tilgung. Auerdem wrde die Wendung -^l'a'x^ y.ut und unscharf sein, zumal gegenber der kurzen Klarheit in Satz 80. So mu man wohl doch an ar festhalten und erklren, diese Pro])hetenstellen seien etwa zum Schtzungswerte (cri/i/r/avicriv) ohne Zulassung von Angeboten verkauft worden Die Stolistenstellen, sagt der Gnomon, sind smtlich und ohne Einschrnkung verkuflich, d. h. durch ftentliche Versteigerung an den Meistbietenden". Da nun alles, was wir wissen, darauf hinweist, da die Stellen der hheren
Daher
5(/)
'.
ispCic^
erblich waren'', so
ab.
heben
sich
und der
er-
Wenn
lt,
die
und jedenfalls
im Erbgange ber-
Geistlichkeit.
als
war
bereits bekannt'.
Der Naos
ist die
eigentliche
es
ein
Behausung des
im Tempel
stehende Kapelle,
Bezirke.
sei
haben ^.
bei
Krokodilopolis, heilige Bume, die Bergspitze des Westens und anderes, das sich
')
TTC/.i-ri'iat
zccrca
siTit'.
ro'^^-
7r:c(f)Y7ccQ
TTc?.i-rc(t
uehiycvTCtt.
-)
Vgl.
OxTO
203
ff.
209. 229.
295.
112913. 32>.
Vor
I
allem die
294
(=
(=MrrTEis, Chr.
Archiv
f.
Tebt.
88
293 (= Wilcken, Chr. 75\ 292 {= Wilcken, Chr. 74). (= Wilcken, Clir. 67). Ferner den Fall Wilcken. Chr. 80.
303
vgl.
Pap.
III
381.
Darlegung
296
rt".
im
einzelnen
ist
hier
)
(=
(= Wilcken,
Chr. 79).
unmglich.
Vgl.
*)
Tebt.
81.
-
II
295.
')
294
Wilcken, Chr.
P.
Zu den
Stolisten vgl.
Pap. du
Otto Fayoum 4,
83
Wilcken, Chr.
Fay. 246.
Lefebvre.
beanspruchen wrde.
Karanis. p. 65.
a^^iTTo/.t~Tr,g
'')
Das kann hier nicht dargelegt werden, da es zuviel Kaum Wilcken, Chrest. 77. 90. Vgl. Tebt. II 309. AVessely,
ist,
Mitteis,
Chi'. 181.
p. 58.
74. 75!* Hierhergehrt auch, da der Prophet zuweilen Wesselv. Karauis p. 63. AVesselv. .'^pec. isag. 6. Or. Gr. 111.
I
")
12*
J2
W. ScHUBARi:
Holii
mid
die
[56.
Band.
Gnomon
ist inlialtlich
gewi
alt,
Vom
Prophetenfnftel wute
man schon
vom
tragen \
Es handelt
richtshofes,
um
kaum denkbar.
Offenbar
Alles Nhere
von G. Mller
in
seinem Aufsatz
folgende Stze:
sich
S. H7f.
dargelegt*.
Pastophoren
Pastophoren
ist
es nicht erlaubt, es
als Priester
zu bezeichnen '\
streben'^.
ist ist
erlaubt,
nach Laienstellungen zu
Pastophoren
es nicht erlaubt,
Priesterstellen zu beanspruchen'.
95.
Satz 75 in Betracht
Die Pastophoren sind die oberste Klasse der niederen Priester; nichtamtlich
nannten
sie sich
gewi
ebenfalls
ip?c,
sie es
Auch
stehen
dem
den
ispeli;.
Und whrend
Wieweit
alle diese
Regeln smtlichen niederen Priestern gelten, wiean der gyptischen Gtterprozession teilnehmen,
erst verstndlich,
weit
sie
Pastophoren, die
Kapellentrger
Gnomon werden
wenn man
die kw^j-ckim
')
Erman, g.
Relig.- 92.
-)
7ra^a-riiJi.ci'
(poos7i'.
Erman, Denksteine aus der theb. Grberstadt, S. B. Berl. Ak. d. woi-w n^oihoMt l^ov ro rv^c iy.moWiLCKEN, Chr. 67. 78, vgl. 92. 93. -- *) MLLERS Gedanke, jrjoibs'ji zu lesen, besttigt sich am Pap.
')
TTUTTOipoooiQ ovH
l'^ov
OKT
tjjjtJTi
^'/ri\j.miC,iiv.
")
TraTToiposci';
((jotwi'!')
Tcc^sojv at'-.c(uco'sirS'(ct.
*)
t?oe7c;
ov KuuixaL^ovrir
TTjO
TTUTTOCpCpM'.
')
P. Paris. 37.
Wilcken,
Ostr. II 1174.
TtuTTCfpo^uii.
Oxy 11241. Berl. unpubl. P. 13162 o troon -rt u^yjAuch slc knnen von der Kopfsteuer befreit werden.
Ii2s7c.
BGUIV1199. Wilcken,
1)
Chr. 102. Ihre Stellen sind vermutlich erblich wie die der
Hufig
ber
in
die
Bedeutung Stand.
")
Zu den niederen
a.
Priestern gehren
B. Choachyten, Pfleger
und
Band
56.]
die Afjypter
nach dem
Unomon
1)3
ru}v
lepeuw
Die Pastophoren
die
isptic;
worin
dagegen
In den
Gebhren
fr diese Kulthand-
lung
])rgt sich
sie von den Opferstcken der Kultmahle genieen (Satz88). Tempelpfrnden bleiben einer Tochter gewahrt".
ist
Offenbar
von Einknften oder Rechten die Rede, die aus der priesterlichen
man den
Wenn
aus einem
Wohl
Tempel
erstreckt, wie
Tempeln verwandter
',
Ranges oder
geholt werden.
Auch
Logos lediglich den Kultus zu schtzen, ohne Rcksicht auf den Fiskus.
86.
In hellenischen Heiligtmern ist es Laien erlaubt, an der Prozession teil-
zunehmen''.
ab.
ist
Da
man
bisher wute
sie sind
Von den
Wir kennen
die
y,AivY\
als
Wieweit
Priester an privaten
ist
Kultmahlen
teil-
nicht',
Genu des
')
TL
9.
VVessely, Karanis
Chr. 90, 67
ff.
p. 63.
BG
362
(vgl.
Wilcken, Chr.
Oxy
1265.
Fr den
^)
Vortritt der niederen Geistlichen in der Prozession siehe MrrrEis, Chr. 31,
wo
die Choa-
Siiyar^] (pv/.a-rsTai.
'')
')
z.
B. Toap-Ia (Inschr.
v.
TTctrToipopia
')
Vq
tvooq yj^uccTim:.
I 7ff.
]'o\j
'')
h' 'EX>;i'(;<oj'c
isool(;
')
Im
allg.
Otto
133.
Die Namen
y.'j.fjMria
in griech.
Tempeln
Is^'Zv
1")
7rocipr,T((i oii
u. a.
P.
M. Meyer, Die
Abh. Berl.
tm' Wilcken, Chr. 96. 492. Wilcken, Chr. 99. Oxy VIII 1144, 6 Ak. 1910. Paulus, 1. Kor. 8 braucht bewut einen
**)
Vgl.
anderen Ausdruck.
94
89.
W.
ScHUHARi':
Koiii
Idios Logos.
[56.
Band.
Wer
Tempel waren verpflichtet, zur Einhllung der heiligen Stiere in Memphis und Heliopolis Byssos zu liefern, weil die Erzeugung der feinen Leinwand auch nach der Einfhrung des Othonion-Monopols ihnen noch blieb Der religise Zweck dieser Manahme, die doch auch fiskalisch war, wird durch Betonung der ociro^swa-iQ hervorgehoben Gtter wurden die heiligen Die Byssoslieferung der Tempel ist nur fr die Tiere erst nach ihrem Tode.
Alle gyptischen
"^.
:
90.
fernt
(?)
Wer wegen
vom Psary
ent-
wohl
:
ist
Psary
Wort
zu lauten, obgleich
gyptisch wird
es sein,
und
G. Mllers
dem Sinne
zu gengen \
Damit
wenn
Wer
ist
einen Makel hat, verliert zwar nicht die Priesterstellung, wie Satz 71 und
**,
90 deutlich zeigen
die
(TYiiJ-sioi,
die
vom
Priesteramte
Zweifelhaft
druck
in
Satz 71
Wendung
gebraucht
und
vor,
gemeint zu sein\
Auch
der die rmische Regierung Geltung lt, ohne die Gelegenheit, Gehlter
zu streichen, zu benutzen.
91.
Von
einer' Verurteilung
von Priestern an
Hier
ist
Mg-
iepu)iJ.evoi,
^)
0(
U.Yi
Tt'iU.-^avTiQ
TT07.lTIJ.aTCC
fiC
UTTO^iMTll' TriSc'
f.
Y;
Ml'St;(SoC
2)
WiLCKEN, ehrest.
...(?) O
85. 86.
Grundzge 245
*) ol
^)
Inschr.
von
Rosette.
ov ixiv
WiLCKEN
TOTT.
hui tIvoq
TVvTCi^StC.
),
rov
4^ct^ii
S.
130
halt!
31).
TUQ
h\
Vgl. 71.
U]JvpO (ZOEGA
")
Er
bleibt
orf'en
')
tyiUe7c(
und dergleichen
B.
Wilcken, Chrest.
xccTcchty.rc; (?)
76.
und bezieht weiter die tvi>tc(^i^\ das GeNher darauf einzugehen wrde
"*)
Im
'")
allg.
vgl.
II
284.
")
oi
r imywasva
oi
IsowivoiQ ov<y
IsoccTui.
Isozwu
ot
vtot (?)
ist
f{c<':rtTTm'TC(i,
ustcc
tuvtcc
iioovr
richtig gedeutet; es
abzuleiten,
Band
56. j
die
95
aL(j)Yi?u^
vioc
iepsw^,
durch-
die
sich
Kinder erwachsener
Lalentum abgeschoben,
man
fat,
die Zahl
Dagegen
ins
Auge
Auch
hier
mu
alles
Nhere
92.
beiseite bleiben.
Einem Kepriartos
(Triechischen
(?)
es nicht
erlaubt,
Kulthandlungen auszubenV
Weder
dem
1)H.
lassen
wollen".
ist
Die Prophetie,
Priesterstelle sein,
sondern
Die
nur die niedere Prophetie, die wir an Tempeln geringen Ranges findend
Teilnahme an der
der Prozession.
9().
/.u)u.oi(7iu
in
Besitz
genommen
(?)
'.
Der Sinn
sein,
unklar;
es
wahrscheinlich
am Tempel,
auch
eine
nichtpriesterliche,
versagt
man
bezweifeln,
zumal da nach
sprucht und
Grund
unter
der Verfertigung'.
Vielleicht
handelt
es
sich
um
freilich
fast
y.rn^uc^r'j
(;')
ovy.
Iqov
isjuTSca.
o\jy.
^)
^) *)
To7c
^(cTC'^Ti
-((
isju XjjMi
6.5.
If^ov
nooipTjs'jsw
ouSs
Toscpsti'
ispcc
^wta.
stti-
WnxKEN,
ehrest.
67. Ostr.
66.
Vgl.
3.
vgl. Prei.sigivE-Spiecelberg.
Die Prinz-Joachim-Ostraka.
I
Zu den
Isocc-i^iY;
roocpca
'')
Tu'^ig Cttc
oiy.
ysarerrcd.
Vgl.
Otio
228. 236.
II
239.
Tebt.
')
a't
I 5.
73. I 88.
RoSTOWZEW.
GGA
(p
1909, 620.
-rrcirTcci.
MACinOLA
9.
y.nrsy.zi^r-ca' S
int ro
(= WiIcken,
u17y,tuij.svoi
uva^r^aaTCc
TTCUTCti
rrciY-av-SQ
*)
Vgl.
WiLCKEN.
[56.
Band.
Von Georg
Steindorff.
Angabe
in der unmittelbaren
Nhe
es
Ich
es
nach Leipzig.
Hier wurde
kurzem ging
benutzen,
zustellen
es in
Ich
Bild
Weg
zu geben.
1
cm
dem
gelb-
der
bei
Abusir ansteht,
besttigt
wird.
Der Erhaltungszustand
ist
ist
bis zu
den
Fen
leeren
und
stark bestoen,
und Brche.
Trotz dieser
Der Dargestellte
sitzt
auf
dem
vierbeinigen,
/wwva
hnd
genannten Sessel, dessen Beine durch besondere bogenartige Spreizen miteinander verbunden sind\
Relief aus
16^/.2
ist
im
cm hohen,
ohne
Seine
viel-
cm
Gesicht,
dem
ist
geradeaus gerichtet.
Hand
')
ruht geballt auf der Brust, whrend die jetzt fehlende rechte,
Petrie,
Medum
Tal".
gypt.
at
Namens und
.-Holz")
sie
Saqqara
pl.
Da
und im Grabe des Hesire^, Quibell, Excavations aus Holz und nicht, wie Bissing, Denkmler 3. meint,
aus
waren, geht aus diesen Stellen klar hervor. Ein /mcZ-Stuhl mit niedriger Lehne: Dioritstatue einer Prinzessin bei Fechheimer. Plastik dei' gypter Taf. 16. und abgebildet
Rohr
gearbeitet
im Hesire<^-Grabe, Excav.
pl.
18
Ni'. 36.
TAFEL
VII
Zeitschrift
f.
Verlag:
J.
C. Hinrichs, Leipzig
Baucl G.J
G. Steindrfi
i)
leicht
ausgestreckt, auf
dem Oberschenkel
rechte Schulter
ist
lag.
Gekleidet
ist
der
Mann
in
einen
dem
rechten
Arm
durchge-
und somit
die
unbedeckt
lt.
Der linke
Arm
ist
bedeckt, der
Armelsaum
am
Wie
ist
weit dieses
in-
Kleid nach unten reichte, lt sich nicht sagen, da sein unterer Abschlu
folge des groen Bruches nicht sichtbar
ist.
der Grewand-
schlu durch zwei lange Streifen und ein schmales krzeres Bndchen bezeichnet;
wie
man
Schminkstreifen an
plastisch wiedergegeben.
kleiner Schnurrbart.
in
und
fllt,
die
Die Haarstrhnen
Der Hals
zu einem schmalen,
sich in
Kopf
schrgem
Wangen
bergreift.
deutet und
kaum voneinander getrennt. Der Krper ist Modellierung aus dem Stein herausgearbeitet. Wenn auch kein Schriftzeichen Namen und Stand
festere
und
so ver-
in
jene Gruppe
Meten^
der
Londoner
',
Statue im
Museum von
Statuen des Anch-tech (Nezemankh) in Leiden und imLouvre^ sind, und zu denen
sich
in Kairo' gesellt''.
Den Sitzfiguren ist, um uerliches zu erwhnen, die eigenartige Haltung die eine geballt vor der Brust, die andere bald flach, bald geder Hnde ballt auf dem Oberschenkel liegend (nur die Pariser Figur hlt beide Hnde und der /mrZ-Stuhl gemeinsam'. Der Mantel kehrt auf dem Scho gefaltet)
in
bei der Neapeler Statue wieder; die Haartracht bei den Figuren des "Anch-tech,
der Mitte
gescheitelten Haarstrhnen
lnger sind
Auf" diese
nrcbaischen
Statuen habe ich zum eisten Male Archolog. Anzeiger S. 64 f. (Februar 1893).
damals
bekannten
?>
Denkm.
-)
gab Wiedemann, Orientalist. LiteratUT-zeit. Anm. 1 und 3. Wohl besser des Schiffsbefehlshabers Aperanchu: Jetzt gut
>
hingewiesen im .lahrb. des Eine Zusammenstellung der auch Bissing, 1898, S. 269 ff. s.
:
verffentlicht bei
3.
Les IP
et III^
Die sitzenden Schieferstatuen des Weill a. a. O. S. 143 a. a. O. S. 181 ') Bei der Statue Knigs Chasechem lasse icii in diesem Zusammenhange absichtlich beiseite. des Meten sind die Seiten des Stuhls nicht ausgearbeitet, sondern mit Inschriften {in flachem Relief) bedeckt, vielleicht schon ein Zeichen des verhltnismig jngeren Alters dieses Werks, s. S. 98 Anm. 2.
Weiix
und
S.
255
ff'.
ff".
'")
')
'')
Denkmler
/eitselir.
Agypt. Sjr.,
56.
Band.
13
V)o
G. 8teim)kif:
[Band 6.
und
bis
liier zum ersten Male bei einer greren nachdem die Kunst der Frhzeit diesen Kunstgriff schon bei kleinen Rundfigrchen und Reliefbildern angewendet hatte. Aber dieser Fall steht bisher einzig da, und erst die reife Kunst der 4. und 5. Dynastie hat das alte Mittel wieder aufgenommen und dem lebenswahr gestalteten Antlitz durch die aus besonderem Material eingelegten Augen eine grere Lebendigkeit
zu verleihen gesucht.
knstlerische
Erfindung
der
gyptisclien
Bltezeit,
sondern
Wie unsere
Figuren
dieselbe
ist,
Portrtstatue,
so
zeigen
bei
brigen,
ihr
verwandten
nicht
ungescliickte Arbeit,
der es
gelungen
dem Block
vllig loszulsen.
der
Kopf
der
ist
zu gro geraten
und
sitzt
fast halslos,
.Schultern.
dem
widerspenstigen Materials
werden konnte,
Werken
bei
wurden und
keinen
denen,
Kalkstein
hei
dem Meiel
erlieblichen
Widerstand bot\
ist
Uanz anders
als
bildung.
Zeigen jene die rundliche, auch vielen Gesichtern des Alten Reichs
eigentmliche Form, bei der das Kinn nur wenig hervortritt, so weist die unsrige
beraus stark
auf,
hervortretende Backenknochen
Antlitz ein
hartes,
scliarfes
und
ein hervorspringendes
verleiht.
Kinn
das
dem
Geprge
lteste
zu
sein,
in
lter
noch
als
die
dem Ende
der
Dynastie angehrige
kniende Figur
Kairo und die ihr vielleicht gleichfr unsere Statue ein festeres
2.
Will
an
man
Datum
angeben,
so
wrde
ich
sie
Dynastie setzen.
Hiermit
dem
die
ist.
Entstehung der eigentlichen gyptischen Kunst und ihres besonderen Stils an den Beginn der 2. Dynastie gesetzt wird, so drfte die Statue von Abusir die lteste,
bisher nachweisbare Schpfung der gyptischen Bildniskunst sein und somit inner-
-)
Band
56.J
Miszelleii.
i)i)
Miszellen.
l\e^vT
rk -szuru.
als
rifd^T
f.
von A. Peyron
in sich
wo
es
vorkommt,
notwendig determiniert
Prof. K.
ist.
was
viel
nherliegt
Wort
gehen.
sein,
lauten.
Es wird auf
ein gyptisches
SW zurck-
H. Wiesmann.
-untop.
ist
St.
Wie
A. Rahlfs
in
dieser
Zeitschrift
(48,
das Adverb der Verneinung .Tincop mit nichffn ein erstarrter Imperativ, ein
absolutus, zu
dem
als
st.
^^^^-cs::^
Die
l)ewahrt,
no'Y^
nivi,
AUio)p
eTpfno-^'.
MMOti
darum.
in
rgerlich
sein
Leipoldt] IV 32,
9. 10).
omnia
[ed.
^^it.w-s-
(ib.
75, 29).
Aus diesen
*w
dem
.
(Die
die Prposition
prfix
(vgl. Fr.
mischen Mundart
154).
Wie
den kausalen
mit
f.
mit
Auch
bewahrt.
H. Wiesmann.
Hr. Prof.
W.
34 (1912), 153
w^ollen
^Too-^'e
von
/jr
von
//>'
dwy'i-w) abgeleitet.
hat,
Wenn
ich
nun noch
bei
e<3'io igi^.^ipo'^'^f
so
mu
ich
zug geben.
H. Wiesmann.
Nach A. Peyron und L. Stern Das Geschlecht von g^oe\T Kleid. (Kopt. Gramm. 201) soll ^^oeiTe Aleid mnnlicJien Geschlechts sein im Unterschied von dem weiblichen gociTe guii'^ Hyne. Es scheint jedoch generis coni:
13*
lOO
Miszellcn.
[56.
Band.
mimis zu
sein.
Mniilicli
iw-yx
III
ist
es
z.
B.
Matth.
9,
20
i^cxujg^
und Joh.
[ed.
J.
19, 23.
Mnt-q^oene,
i)
woiblicli
nber bei
Leipoldt]
91,
f.)
[epjCT^^oiTe
^oiooq
MneTeTniy\Te
MMoq
iat.co'Y
o-y:
e'Yd.'siT<Y^p<. ng^iio
eneujd^.'Ynd.cTq, tiTc
ihm
\\is.y
uo uo-ycoM
h^ijw Leinen
^'TT
Da das Wort ursprnglich Maskulinum gewesen und neben dem weiblichen g^oeiTe Hyne zu einem Femininum geworden sei, ist nicht
doch etwas zweifelhaft.
wahrscheinlich; viel nher liegt
es,
anzunehmen, da
es ursprnglich weiblich
gewesen und durch Differenzierung von TgoeiTe Hyne und nach Analogie anderer Wrter (vgl. G. Steindorff, Kopt. Gramm. ^ 99) mnnlich geworden sei.
H. Wiesmann.
Kchnaton.
der
Es
schwer glaublich,
Frst
kaum
dreiig
Jahre
alt
ge-
worden
dritte
sein sollte:
bis in
Bestrebungen
bis ins
aus
Smiths
Amenophis
IV. als
halbes
Kind,
sptestens
be-
Wie Schfer"
Weiter
als
merkt,
hat
es
selbst
in
fnfzehnjhrige
Knaben
diese
etwas allgemein gehaltene Feststellung drfte uns ein konkreter Fall fhren,
bei
dem
es sich
um
der
und
gleichfalls
um
Hdk'm
996
1021
GH3
n.
Chr. (HSli 41
Indem
ich fr
von
W. ncken
heiten aus
II,
4)
Bd.
S.
629
dem Leben
Als er zur Regierung kam, zhlte er nur wenige Monate ber elf Jahre^.
In den religisen
')
The Royal
du Miisre du Caire)
aiiatoinical
Ich
...
it
is
fVom the
evidence
to assign
crowd
who want at least 30 years inio which (S.54): if we accept the generally adraitted
younger or older
criteria,
skeleton
is
that of a
man about 25
justified
refusing to
Mller, a.a.O.S.631.
Band
56.]
Miszellen.
KU
Dogma von
der Weise
fr
in
in
durchzufhren,
da
er
siebenter
Verehrung
Ein
.
in
Ans])ruch nahm'.
bemerkt:
sein
Wesen
sagt,
in
zeigte Lamienliaftigkeit
Hkim
er in rtsel-
Weise verschwunden'.
Namen
nach dem Bruch mit der Religion seiner Vter beigelegt hat:
wollen, die in der wissenschaftlichen
(^aa^^^^^/^
vornehmlich
in
Deutschland,
schnell
eingebrgerte
wenn
mchte
ich doch
Namens
besteht.
ist
die
Namens, '^
sprache
'
r/j
Mumienschildern des zweiten und dritten Jahrhunderts finden sich Namen mit
voller
Neben.silbe gleichzeitig.
'V.yy.a-ic;
Ich
mchte nun
den Namen
der
Tim.
p.
gefhrt hat.
verstndlich.
falls
h,
Da
Name
des
heiligen
'
Stiers
steckt,
y^
ist
selbst-
In 12%/-
erster
Konsonant
anzusetzen,
ist
oder allen-
kann nur
r{I)
oder n sein.
Von den
^Vl^^Au-^c:
wird also
als
Bh-n-Hp zu
deuten sein'\
'^^Ohlatn zu
Danach wre
erschlieen.
(1 O
G. Mller.
Im zweiten Bande
seiner Verftentlichung der Ausgrabungen von Gezer' gibt Macalister auf S. 331
456
A.
a.
")
O. S. 631
')
A.
a.
O., S. 633.
'*)
-)
A.
a.
. S. 631
A.
a.
0. S. 630.
--
')
A.
a.
O.
.'^.
632.
AZ.
Wie
Name
hh-n-Hii'
Bd. 44 S. 118 ersichtlich, sind theophore Namensbildungen mit lih-n- auch sonst zu belegen.
R. A.
.alistkr.
The
p:x.-avatins of
1909.
Bde
102
die er als
.Mi.sclleu.
[56.
Band.
cm
The broader parts of the cuttings filled. Man wte gern Nheres
eingekittete Glasstbchen oder
um
um
Wirkliches Email
ist
ja
erst
Da
Elfenbeinschnitzereien mit Einlagen nicht gerade hufig sind, so wre eine etwas
am
Platze gewesen.
Doch das
in
dem Gegenstand
sondern eine Reise -Sonnenuhr der von BoRcnARnr zuerst' behandelten Art,
und zwar
Bis dahin
war
als Beispiele
mgen dienen
1
cm
breit,
in
Exemplar
bei Garstang, Meroe, the City of the P]thiopians (Oxford 1911) Taf. 22,
Die Darstellungen auf dem in Gezer gefundenen Stck zeigen Knig Menephtah
(nicht Thoth,
wie Macalister
S.
In an-
gibt)
Himmel.
G. Mller.
Zoega hat in Sextius Africanus als Stifter eines Obelisken. seinem bewunderungswrdigen Buche ber die Obelisken' das Bruchstck eines
T.
zu seiner Zeit in
verffentlicht,
Die In-
1)
Z. Bd. 49
Pi'ecis
S. 66ff.
'^)
De
und
S. 82.
^)
du Systeme hieroglyphique
Tai".
1.3
Nr. iS'i
22.^.
Nachtrglich sehe
ich,
da
IV [I866] S. 9296 und V [1867] S. 1720) den Gegenstand einer Polemik zwischen Lepsius und Lauth gebildet hat. Lepsius, der bei dieser Gelegenheit den Obelisken der Mnchenei- Glyptothek als Flschung erwies, hat bereits richtig in dem
die Inschrift schon vor langer Zeit (Z.
Ao
-^
jA?^
(.'ine
6u
eil
Band. 56.J
Miszellen.
103
erhaltenen Obelisken sind stark
im unteren
Teil
ergeben aber, da
alle
fortlaufende Inschrift
s'^h'^-f
Tgdjs Sksfs
y'prk^'ns.
er hat aufgestellt.
Sie
berichten also die Errichtung des Obelisken durch einen Mann, dessen
Namen Champollion riclitig als Sextus (verb. Sextius) Africanus gelesen hat, whrend er dem Vornamen keine Deutung gab. Und docli kann sie nicht zweifelhaft sein, da zu den Namen Sextius Africanus das Prnomen
beide
letzten
Ist
fg
und
ich
oder
p.
"
f^
vorschlagen, die in
Wiedergabe
liefert.
demnach den borgianischen Obeli.sken gestiftet hat, teilte mir mein Kollege E Hohl freundlichst folgendes mit: i'T. Sextius ist durch C. I. L. X 6104 als imp(erator) in Africa bezeugt;
die Familie der T. Sextius Africanus, der die imperatorische
bei Utica
ber
im Jahre 42
zu C.
I.
L.
X
ft".
1896
;
S.
57
Drumann-Groebe
er seinen
Nach-
kommen. Ein solcher ist der aus Tacitus (cf. Fabia, Onomast. Tacit. 1900 S 620) und den Arvalakten (cf. Henzen) bekannte T. Sextius Africanus, consul suff. im Jahre 59 (ef. Liebenam, Fasti cons. 1909 S. 14) (= Prosop. imp. Rom. III S. 236 Nr. 464). Als Enkel des letzteren gilt Nr. 465 der Prosop. gleichen Namens,
cons.
112
n.
Chr. (Liebenam,
lt sich
a. a.
0. S.
lit).
Demnach
als Stifter
angehrte.
W.
M
Spiegelberg.
\).
/\
W^
"
^ff^^j"-
och
i.st
das
luii-
steht gewil
-|
Ti
(=
kopt.
Dai^ hier
etwa fr spiraniisclies
<j
ist
sehr unwahrscheinlich.
104
Ki-schienene
Scbi-ii'teu.
[56. Bciiul
Krseliieneiie Schriften,
Aegyptus,
1"
Rivista
Italiana
cli
Egittologia
di
Papirologia,
diretta
da Aristide Calderini.
con
Anno
piiiiio (19"20).
Mailand.
Das
erste
bisher
erschienene
Heft
enthlt
u.
a.
eine
vollstndige,
sachlich
geordnete
Bibliographie.
Mesopotaniia 3000 B. C. (The Johns Hopkins University Circular New Series, 1919, No. 6. p. 28). Th. G. Allen, Horns in the Pyramid texts. Chicago 1919. E. Assmann, gypter in Troja und in Boiotien (Berliner Philolog. Wochenschr.. 40. Jahrg., 1920, Spalte 1624). A. Bars an ti, Rapport sur les monuments de la Nubie en juin 1913 (Annales XVIH, p. 14 25). Rapport sur les travaux excciites Saqqarah durant les mois novembre et drcenibre 1912
;i
(Annales
XVUI,
p.
810).
execuies au
Rapport sur
les ti-avaux
Ramesseum
et k la vallee
15,
225
241). Verffentin
lichung eines tVhgeschichtlichen Messergriffs aus Elfenbein mit Tierdarstellungen und mehrerer
Kgl.
O.
Museen zu
Berlin.
8.
32
S.
1,
Das
alte
gypten
Eine Einfhrung
die
Papyrusausstellung.
Berlin 1918.
Museum
I,
zu Berlin.)
Feuer. Jahrg.
Heft 2/3,
97
108.
p.
L.
de Blacas, Une
39^46).
(Journ.
2)
notes on the ancient Egyptian practice of washing the dead (ebenda V, 117 124). The house of the mourning (ebenda V, 148 165). On the name of an unguent used for ceremonial purposcs (ebenda VI, 58 60). Hans Bonnet, gyptisches Schrifttum. 4. 24 S. Leipzig 1919. Borchardt-Schfer, Nochmals: Die frhesten Bildnisse Knig Ammophis' IV. (Amtl. Ber. 40, Sp. 283286).
,
Some
XXXV,
No.
4,
July 1919,
p.
196
204).
C.
The Place
of the
(Journal of the
Near East in the Career of Man and the Task of American Oriental Society Vol. 39, p. 159 184).
in
Bnsley,
89
S.
Schiffe des Altertums. (Als Manuskripl gedruckter Vortrag, gehalten bei der
Gesellschaft, Berlin, den 21.
XX. oi-Jentl.
1918.)
8.
23. Nov.
Bernice M. Cartland.
ses
II.
of thread
wound on
la
pieces
139).
Rapport sur
decouvei'te de
Ram-
193
195).
Manchester
Winifred M. Crompton, A
5760).
\\'.
Museum
E.
Crum.
,
Bibliography
215).
XVUI,
p.
G.
Daressy, La
,
Karnak
(Atuiales
37
18).
Samtaui-tafnekht (ebenda
29
33).
57).
76).
liaiul
.')().]
Erschienene Schriften.
1(J5
G.
Daressy, Statue de Zedher le Saiiveur (ebenda j). Une Statue de Deir el Chelouit (ebenda p. "242
. .
IIH
158).
p.
183
248).
192).
189).
mesure egyptienne de 20 hin (ebenda p. 191 I,a localite Kheninefer (ebenda p. 34 36). La Position de la ville de Takenach (ebenda p. 26 Lemplacenient de la ville de Benna (el)enda p. 277
28).
281).
(ebenda
p.
La tombe dun Mn. vis do Ranises 11. (ebenda p. I9 210). La tonibe du Mnevis de Ramses \U. (ebenda p. 211 217). Rajjpoi't sur le deblaiment des tombes 6 et 9 de Bibaii el Molouk ^Monuments d'Edlou datant du Moyen Empire (ebenda Antiquites trouvees Fostat (ebenda p. 275 278).
p.
270
49
274).
.2).
C. C.
p. 77).
Un
224).
LX (Graffin-Nau, Patrologia Orientalis Tome XIV, Fase. 2. p. 313372). Paris 1919. Edgar, A further note on early Ptolemaic chronology (Annales XVIII, p. 5864). Robert Eisler, Die kenitischen Weihinschi-iften dei- Hyksoszeit im IJergbaugebiet der Sinaihalbinsel
nastie.
und
Eine
XVIII. Dy1
8.
VIII
u.
180 S. mit
Tafel
Br. 1919.
Em her,
Egyptian Br shepherd"
6,
.Bedouiu'.
New
p.
1819).
A.
The Equivalents
2932).
p.
Erman, Der
.
Brief eines
6266).
d.
Reden, Rufe und Lieder auf Grberbildern des Alten Reiches (Abhandl.
Klasse, Nr. 15).
4.
Preu. Akademie
Bericht ber das Wrterbuch der gypt. Sprache (.Sitzungsberichte Akademie der Wissensch. 1919, 9 Kurzer Abri der gyptischen Grammatik, zum Gebrauche Vorlesimgen. mit
,
62
S.
Berlin 1919.
d. Pi'eu.
IV).
8.
S.
in
Schrift-
tafel,
4.
64
(autogi-.)
S.
Berlin 1919.
d.
Preu. Akad.
d.
Wissensch.
Giulio Farina,
.
I,
p.
20).
La "preghiera
delle olierte degli antichi Egiziani (Rivista degli studi orientali VII, S. 467tf.). sotto
la XVIII Academia
Le fimzioni
Rechmirif
a
dinastia secondo
1'
iscrizione della
ff.).
tomba
di
Tebe (Rendiconti
della R.
Alan H. Gardiner, Notes on the Story of Sinuhe. 4. 195 S. Paris Some Thoughts on the Subject of Language (Man, vol. XIX, No.
,
1916.
1,
January 1919,
2).
--
Artikel:
in
,
and Death (Egyptian): Personification (Egyptian); Hastings Encyclopaedia of religion and ethics.
Life
Philosophy (Egyptian)
The Delta residence ofthe Ramessides (Journ. Eg. Arch. V. 127138; 179200: 242271). The supposed Egyptian equivalent of the name of Goshen (ebenda V, 218 223). Alan H. Gardiner und T. Eric Pect, The Inscriptions of Sinai. Part I (Egypt Exploitation Fund, Memoir XXXVI, 191314). Fol. 19 S. mit 86 Taf. und Plnen. London 1917. H. Gauthier, Trois vizirs du moyen empire (Annales XVIII, p. 265 269).
Les
steles
de Tan
III
p. 190).
und Neter
(Zeitschr. fr alttestamentl.
199208). Wissenschaft 37. Hugo Gremann, Vom reichen Mann und armen Lazarus. Eine hterargeschichtliche Studie. Mit gyptologischen Beitrgen von Prof. Dr. Georg Mller (Abhandl. d. Kgl. Preu. Akademie
Jahrg. 191718,
phil.-hist. Klasse,
Nr.
7).
4.
90
S.
mit
Tafel.
Berlin 1918.
14
Agypt. Spr..
5.
Kami.
0()
Kvschicilciie ScJn-ittcn.
[56.
Rand.
The .Tubileo ol" Akhenaton (Journ. Kg. Arch. V, 61 68). 1917-18: Ancient Kgypt (ebenda V, 286302). Ha tisc ombc tJunn and Alan II. (i a rd n c r, .\ew lendeiings of" Egyptian Texts. of the Wady Abbad (Journ. llg. Arcli. I\', p. 241-2.51): II. The cxpulsion
F. IJ. (rriffith.
.
I^ibliography
1.
The
tein])Ie
of the
HyLsus
\',
(ebenda V,
p.
86
56).
TIic
Ba
tisc
ombe
(tuiim.
lo l'rolessoi'
Tonraefl'
(.loni'n.
Kg. Arch.
125126).
Andreas Heckel,
Die Kirche
\()n
Ihre
ICnt-
85
vS.
Straburg
die koptisch-sa'idischen
vei--
lateinische,
Abb.).
in
(Denkhclnit'teii
S.
Wien
1918.
phthegmenversion (Denkschr.
Ak.
d.
Wissensch.
in
die
in
Wien auf
in
1911
(Denkschr.
S.
d.
Ak.
1
d.
Wissensch.
Wien,
Ki'nst
philos.-hist.
KL,
1919.
62. Bd.,
H.
Abb.).
4.
und 227
mit 56 Taf..
im Texte.
Wien
Georg Klauber,
Geschiclite
des
alten Orients
(W^eltgeschichte in
I.
gemeinverstndlicher
Band,
S.
28
121).
Gotha 1919.
Hugo Kunike,
G.
Zur Deutung
dci-
vom Standpunkt der vergleichenden MythoEthnographie XXIV, 1918, S. 223 246). Leiden 1918.
Khons and
the King's Placenta (Journ. Eg. Arch. V, 64).
S.
INloon-god
C. F.
Grund der
in Palstina
X, 68 S. Gttingen 1917. und Herbert E. Winlock, The Tomb of Senebtisi at Lisht (Publications of the Metropotan Museum of Art, New^York). Fol. XXII und 132 S. mit 35 Taf. New York 1919. est Mackay, On the various methods of representing hair in the wall-pain'ings of the Theban tombs (Journ. Eg. Arch. V, 113116). Cavalieri Marianna, II risveglio della signora Benre (Vita egiziana antica). (La P'iaccola, 1919,
gi-ahungen (Gttinger Doktordisseriation).
('.
Arthur
Mace
Em
G.
p.
,
101105.)
La passeggiata
4.
di
Woser
a
(II
vita
egiziana antica).
la
(Ebenda
p.
210
213.)
XXXVII
III, p.
1
Maspero,
XXXVIIl).
Introduction
139 S.
TEtude de
Paris 1917.
Phonetique Egyptienne
Mercer, Egyptian Morals of the Middle Kingdom (Journ. Soc. Orient. Was Ikhnaton a Monotheist (ebenda III, p. 70 ff.). Maria Mogensen, Steles Egyptiennes au Musee National de Stockholm. 4.
S. A. B.
.
Research.
fi".).
10
S..
Lichtdrucktafel.
,
Kopenhagen
i
1919.
Modeller
og
evelsesstykker
Ny Cadsberg
(Hyptotek
(Fra
Ny
Carlsbei-g
Glyptotekets
Samlinger
S. 15-
38).
Georg Mller,
.
Die Burhschrift der alten gypter (Zeitschrift des Deutschen V^.reins fr Buchwesen und Schrifttum Nr. 7/8, 1919, S. 7379). Das Mumienportiait (Wasmutiis Kunsthefte, Nr. 1). 4 S., 13 Taf. Berlin 1919. 102). gyptische Knigsgrber (Wasmuths Monatshefte fr Baukunst IV, Heft 3/4, S. 89
(Scientia,
febb. 1919).
la
comte de Saint-Ferriol
I.
(autrefois
p.
1
au
chteau
d'Uriage, actuellement au
Musee de Grenoble)
Boston 1918.
I,
27).
8.
W.Max
of
all
races
vol. XII).
Vgl. die
ausfhrliche Anzeige
Band
56.1
Erschienene Schriften.
lO
H.
Munier.
21
-,
(hi
]Musce
(hi
Cairc: 9201
9304).
71).
4.
Taf.
Kairo 1916.
copte de reuipcM'ciir Constantiii (Amial. \\'III,
6.")
Un
('lge
Denx
284
286). 244).
Kairo 1919.
Edouard Naville,
stitut
Les preniiers mots du chapitre XVII du Livre des Morts (Bulh>tin de Tlndes Alteriums.
Will und
(l'rinceton
569
S.
Leip-
1919.
of Travel in
Western Asia
vol. III).
4.
l'rinceton Uni-
Press.
T. E. Peet.
of
Sheshonk IV
verificata
56
57).
egiziana,
astronomicamente
uauies.
confrontala
con
le
altre
71 S.
Vicenza 1919.
illustrated
University College,
London
of Archfeology
die
Egypt).
VIII, 46
und LVIII
S.
mit 74 Taf.
London
1917.
Vgl. hierzu
au.sfhrliche Anzeige
76.
The
438
444).
at the
Lectures
Royal
Institution.
VI und 118
S.
London 1918.
Anny
E.
Popp,
A.
gypter
(Zeitsch'ift fr bildende
Kunst, N. Folge,
XXX.
Heft 7
8,
S.
149160).
George
, .
The
at
98).
55).
1919
(ebenda
VI. 6164).
The Barkai temples in 1916 (ebenda IV, 213 227; V, 99 112). Charles Ricketts, Bas-Relief Figure of a King of the Ptolemaic pei iod
.
in
Eg. Arch. V, 77
78).
at
Two
faience chalices
late
Major W.
.1.
Myers
Gnther Roeder.
1919.
gyptologie,
wissenschaftlicher
72. B.I., S.
.lahresbericlit
1917
292310;
73. Bd., S.
INI.
in
3,
1 ).
64 S. mit 30 Abb.
Arch. VI. 4
Leipzig 1919.
Parallelen
(.Iourn. Eg.
27).
p. 41
Roussel, Les
I,
92).
el
Ein Beitrag
zum Nachleben
S.
dei-
Amarna
4262.)
154
163).
163
183).
Teil
Amarna (ebenda
S.
211 230).
Eine Einfhi'ung
1
Von
in
die Betrachtung
S.
gyptischerKunstwerke.
54 Taf. und 125 Abb.)
2 Bnde.
204:
2.
Band
IV und
205
251;
Leipzig 1919.
Jngeiii
Ein
katholisch-
Nach einem koptischen Papyrus des Institut au Caire, herausgegeben, bersetzt und untersucht.
J.
Nebst 3 Exkursen.
Unters,
z.
Wajnberg.
14-
(Texte
u.
d. altchristl. Lit.
VII, 814 S.
Leipzig 1919.
OS
Krschiciu'ne Schriften.
[ti.
BjiikI.
og Dedc
Album
f.
til
ordning af Sarco-
Ferste Halvbind.
Kopenhagen
fedt Mller.
1919.
aai'
Billeder
1000
Kr.
Tegnede af Ingeboi-g
Typologisk Atlas.
Lady Mohsworth-Saint-Aubin.
.
Kopenhagen 1919.
i
Sarkofager,
Mumiekist(>r og Mumiehylstre
det
gamie .-Egypten.
4.
Kopenhagen 1919.
Wilhelm Schubart,
August Schulz,
Halle
,
p]infiihiung in die
Papyrusknnde.
I.
8.
Berlin 1918.
305^808.
Naturforschenden GeselLschaft zu
1916.
a. d. S.
Neue Folge
S.
Nr.
:>).
8.
39
S.
Halle
a. d. S.
dei-
8.
a. d. S.
dei' alten
XXXIV.
und
alten
Heft
8,
601 (;07).
Berlin
1916.
ber
Taf.).
die nackte
gypter (ebenda
S.
607
619
mit
G.
9,
S.
697
709
mit
Taf.).
Berlin
1916.
Schweinfurth,
zig 1919.
Tempel von Karnak (Theben) (Botanische Jahrbcher fr LeipSystematik, Pflanzengeschichte und Ptlanzengeographie. Band 55, Heft 5, S. 464 480).
Ptlanzenbilder im
Kurt Sethe,
mit
,
Ein
gyptischer Vertrag
ber
in
demotisclier
Schrift (Nachr. d.K. Gesellsch. d.Wissensoh. zu Gttingen, philo). -histor. Klasse 1918, S.
1
-288 >99
Tafel).
Anzeige von G. Zwei Ehevertrge aus 362 378). lehrte Anzeigen 1918. Das koptische Kausativ von ^ "geben (Nachr.
]Mllers
S.
,
d.
K. Gesellsch.
d.
Wissensch. zu Gttingen,
philol.-histor.
Klasse 1919,
S.
139144).
tischen in zwei
Die relativischen Partizipialumschreibungen des Demotischen und ihre berreste im KopAusdrcken der hellenistischen Mysteriensprache (ebenda S. 14.)- 158).
Die Zeitrechnung der alten gypter im Verhltnis zu der der andern Vlker
1.
Das Jahr
(ebenda, S. 287320).
Louis Speleers, Le papyrus de Nefer-Renpet. Un livre de morts de la XVIII'"'' dynastie aux Musees Royaux du Cinquantenaire Bruxelles. 4. 110 S. mit 29 Taf. Brssel 1917. Georg Steindorff, Das gyptische Museum der Universitt (Sttten der Bildung, Bd. 1: Leipzig, S. 9295). Berlin. Strazzulli, Bovier-Lapie le. Ronzevalle. Rapport sur les fouilles Elephantine de l'Institut biblique Pontifical en 1918 (Annales XVIII, p. 1 7). Georg Streng, Das Rosettenmotiv in der Kunst- und Kulturgeschichte. 4. 80 S. mit 33 Abb.
i
A.
a ete public
fin
de versions coptes de
la
243).
de
monuments
et I'histoire
2 Bde.
Paris 1918.
vom Dromos des Serapeums von Memphis (JahrTaf.). Bd. XXXll, S. 149203 mit Caroline Ransom Williams. The Egyptian Collection in the Museum of art at Cleveland,
Ulrich Wilcken, Die
griechischen Denkmler
Instituts,
Winlock,
Roy
3).
Leipzig,
.1.
C. Hinrichs'sche Btichhandlung.
10.