Está en la página 1de 210

06/02/13

CATLOGO GENERAL 2012


FLUORESCENCIA DESCARGA HALGENAS LED

GENERAL CATALOGUE 2012


FLUORESCENT DISCHARGE HALOGEN LED

El presente catlogo anula y sustituye los anteriores. (/7 VH UHVHUYD HO GHUHFKR D PRGLFDUOR VLQ SUHYLR DYLVR para mejorar las caractersticas y prestaciones. En nuestra pgina Web puede encontrar una versin actualizada de nuestros productos www.elt.es This catalogue replaces the previous ones. ELT reserves the right of modifying it without any notice to improve the products' characteristics and performance. <RX FDQ QG DQG XSGDWHG YHUVLRQ RI RXU FDWDORJXH DW RXU website. www.elt.es

NDICE GENERAL General Index


FLUORESCENCIA 5HDFWDQFLDV \ (TXLSRV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV FLUORESCENT %DOODVWV DQG FRQWURO JHDUV IRU XRUHVFHQW ODPSV

DESCARGA Reactancias y Equipos para lmparas de H.I.D. DISCHARGE Ballasts and control gears for H.I.D lamps

74

HALGENAS Transformadores para lmparas halgenas de Muy Baja Tensin HALOGEN LAMPS Transformers for very low voltage halogen lamps

165

LED Equipos de alimentacin para LED LED Control gears for LED

179

INFORMACIN GENERAL Informacin complementaria de todas las gamas GENERAL INFORMATION Additional Information for all the range

188

GARANTA GUARANTEE RED COMERCIAL SALES NETWORK

196 202

Catlogo General 2012


Una oferta completa de componentes para LOXPLQDFLyQ 3LRQHURV HQ HFLHQFLD HQHUJpWLFD
ELT - (VSHFLDOLGDGHV /XPLQRWpFQLFDV 6$ GLVHxD IDEULFD y vende equipos de alimentacin al sector profesional de la iluminacin y el alumbrado: ~ balastos electrnicos y reactancias convencionales para OiPSDUDV XRUHVFHQWHV \ GH DOWD LQWHQVLGDG GH GHVFDUJD YDSRU GH VRGLR KDORJHQXURV PHWiOLFRV \ YDSRU GH mercurio) ~ transformadores electrnicos para lmparas halgenas ~ fuentes de alimentacin para mdulos LED ,QQRYDFLyQ FDOLGDG \ VHUYLFLR QRV FDUDFWHUL]DQ Proveedor de primera categora para alumbrado exterior. ELT suministra al mercado reactancias de ahorro energtico para alumbrado pblico desde 1982. Los nuevos productos que se incorporan en este catlogo son:

General Catalogue 2012


A complete range of lighting control gears. Pioneer in HQHUJ\ HIFLHQF\
ELT - Especialidades Luminotcnicas, S. A. designs, manufactures and sells lighting control gears to the professional lighting sector: ~ (OHFWURQLF DQG FRQYHQWLRQDO EDOODVWV IRU XRUHVFHQW DQG HID lamps (sodium vapour, metal halide and mercury vapour) ~ Electronic transformers for LV halogen lamps ~ LED control gears Innovation, quality and service are our footprint. Premium supplier of outdoor lighting. ELT serves the market with energy saving ballasts for street lighting since 1982.

The following are the new products on this catalogue: HID: New electronic ballasts for Street Lighting
~ Series BE-HPS for: HPS lamps ranging from 50 to 250W ~ Series BE-HPS-2P-SM: Energy Saving with Bi-Power ballasts without command line, for HPS lamps ranging from 70 to 150W Ignitors AVS-400-D y AVS-400-DP New independent range of ignitors, timed pulse-pause VSE 60-3T-D y E Conventional encapsulated ballasts for 600W HPS lamps. The best protection for high power control gears.

HID: Nuevos balastos electrnicos para alumbrado pblico


~ Familia BE-HPS para: para lmparas de vapor de sodio alta presin de 50 a 250W ~ Familia BE-HPS-2P-SM: Ahorro energtico con balastos de doble nivel de SRWHQFLD VLQ OtQHD GH PDQGR SDUD OiPSDUDV GH YDSRU de sodio alta presin de 70 a 150W Arrancadores AVS-400-D y AVS-400-DP 1XHYRV DUUDQFDGRUHV LQGHSHQGLHQWHV WHPSRUL]DGRV FRQ tcnica pulso-pausa VSE 60-3T-D y E Reactancias convencionales encapsuladas para lmparas GH YDSRU GH VRGLR DOWD SUHVLyQ GH  : OD PHMRU SURWHFFLyQ para equipos de altas potencias

LED: Constant current control gears


~ Series LC 110 for power ranging from 2 to 10W ~ Dimmable Series DLC 110 for power ranging from 2 to 10W ~ For Street Lighting applications up to 50 W IP67 protected LC 225-EN Series Taylor made LED Modules following customer requirements (developed and manufactured at ELT)

LED: Equipos de alimentacin de corriente constante


~ Familia LC 110 para potencias de 2 a 10W ~ Dimables Familia DLC 110 para potencias de 2 a 10W ~ Para alumbrado pblico hasta 50 W de potencia con proteccin IP67 Familia LC 225-EN Mdulos LED a medida segn requisitos del cliente

Fluorescencia: Nuevos balastos electrnicos


~ Familia BE-TC-3-C2: Clase II para lmparas TC compactas con tapa FXEUHERUQDV UHGLVHxDGD PiV HUJRQyPLFD SDUD XQ VHQFLOOR cableado ~ Familia BE-T5-S: 3DUD OiPSDUDV 7 HQ XQ GLVHxR GH PHQRUHV GLPHQVLRQHV

Fluorescent: New electronic ballasts


~ Series BE-TC-3-C2: Class II for TC compact lamps and terminal cover. New ergonomic design for easy cabling ~ Series BE-T5-S: For T5 lamps. A new design of reduced dimensions

ELT Marketing Abril 2012

ELT Marketing April 2012

NDICE FLUORESCENCIA FLUORESCENT INDEX


BALASTOS ELECTRNICOS ELECTRONIC BALLASTS Balastos electrnicos para 1 2 lmparas compactas Electronic ballasts for 1 or 2 compact lamps ............. 10 %DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD  y  OiPSDUDV XRUHVFHQWHV T8 / TC-L / T5 MULTIPOTENCIA Electronic ballasts for T8 /TC-L / T5 MULTIPOWER XRUHVFHQW ODPSV ...................................................... 12 %DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD  y  OiPSDUDV XRUHVFHQWHV T8 (OHFWURQLF EDOODVWV IRU 7 XRUHVFHQW ODPSV .............. 13 %DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD  OiPSDUD XRUHVFHQWH T8 Voltaje Universal 110-260V (OHFWURQLF EDOODVWV IRU  7 XRUHVFHQW ODPS 8QLYHUVDO voltage 110-260V ...................................................... 14 Balastos electrnicos para 1 2 lmparas XRUHVFHQWHV 7 Voltaje universal 110-260V (OHFWURQLF EDOODVWV IRU  RU  7 XRUHVFHQW ODPSV Universal voltage 110-260V ...................................... 15 %DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD  y  OiPSDUDV XRUHVFHQWHV de 18w T8 / TC-L (OHFWURQLF EDOODVWV IRU  RU  XRUHVFHQW ODPSV T8 / TC-L 18W .......................................................... 16 %DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD  y  OiPSDUDV XRUHVFHQWHV T8 / TC-L / T5 MULTIPOTENCIA Electronic ballasts for 3 or 4 T8 / TC-L / T5 08/7,32:(5 XRUHVFHQW ODPSV ............................ 17 %DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD  y  OiPSDUDV XRUHVFHQWHV T8 / TC-L SECCION REDUCIDA (OHFWURQLF EDOODVWV IRU XRUHVFHQW ODPSV T8 / TC-L LOW SECTION ........................................ 18 Balastos electrnicos SUPER SLIM lmparas XRUHVFHQWHV 7+( \ 7+2 Electronic SUPER SLIM ballasts for T5-HE and T5-HO XRUHVFHQW ODPSV ...................................................... 19 Balastos electrnicos MULTIPOTENCIA para 1 2 OiPSDUDV XRUHVFHQWHV T5-HE PERFIL BAJO (OHFWURQLF 08/7,32:(5 EDOODVWV IRU 7+( XRUHVFHQW lamps. LOW SECTION ............................................. 20 %DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD  y  OiPSDUDV XRUHVFHQWHV de 14W T5-HE (OHFWURQLF EDOODVWV IRU  RU  7+( XRUHVFHQW lamps 14W................................................................. 21 %DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD  OiPSDUD XRUHVFHQWH T5-HO PERFIL BAJO (OHFWURQLF EDOODVWV IRU RQH 7+2 XRUHVFHQW ODPS LOW SECTION 1 lamp ............................................. 22 %DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD GRV OiPSDUDV XRUHVFHQWHV T5-HO PERFIL BAJO (OHFWURQLF EDOODVWV IRU 7+2 WZR XRUHVFHQW ODPSV LOW SECTION ......................................................... 23 Balastos electrnicos para 3 4 OiPSDUDV XRUHVFHQWHV de 24W T5-HO (OHFWURQLF EDOODVWV IRU 7+2 XRUHVFHQW lamps 3-4 x 24W........................................................ 24 Balastos electrnicos para 1 2 OiPSDUDV XRUHVFHQWHV T5 longitud reducida (OHFWURQLF EDOODVWV IRU 7 XRUHVFHQW ODPSV reduced length ........................................................... 25 Balastos electrnicos dimables para 1 2 lmparas XRUHVFHQWHV 7  7&/  7 Dimmable electronic ballasts for T8 / TC-L / T5 ........ 26 Balastos electrnicos para 1 2 OiPSDUDV XRUHVFHQWHV T8 / TC-L PROTECCION IP67 Electronic ballasts for T8 / TC-L lamps IP67 PROTECTION ...................................... 27 Balastos electrnicos para 1 2 OiPSDUDV XRUHVFHQWHV alimentados en corriente continua '& (OHFWURQLF EDOODVWV IRU XRUHVFHQW ODPSV ......... 28 Combinaciones balastos electrnicos-lmparas XRUHVFHQWHV &RPELQDWLRQV HOHFWURQLF EDOODVWVXRUHVFHQW ODPSV.. 29 REACTANCIAS ELECTROMAGNETICAS MAGNETIC BALLASTS Reactancias para lmparas compactas Ballasts for compact lamps........................................ 30 5HDFWDQFLDV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV WXEXODUHV %DOODVWV IRU WXEXODU XRUHVFHQW ODPSV........................ 35 &HEDGRUHV HOHFWUyQLFRV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV (OHFWURQLF VWDUWHUV IRU XRUHVFHQW ODPSV ................... 40 &RQMXQWRV PRQWDGRV SDUD   y  OiPSDUDV XRUHVFHQWHV $OWR IDFWRU GH SRWHQFLD $VVHPEOLHV IRU   RU  XRUHVFHQW ODPSV High power factor ...................................................... 41 Reactancias para lmparas de alta y muy alta emisin. Arranque rpido. Alto factor de potencia. %DOODVWV IRU KLJK DQG YHU\ KLJK RXWSXW XRUHVFHQW ODPSV Rapid start. High power factor ................................... 42 Reactancias para lmparas de alta emisin. Arranque rpido. Alto factor de potencia. Protegidas IP-53 %DOODVWV IRU KLJK RXWSXW XRUHVFHQW ODPSV 5DSLG VWDUW High power factor. IP-53 protection ........................... 43 Mdulos para alumbrado de emergencia Emergency lighting modules .................................... 44

FLUO

FLUO

INFORMACIN TCNICA SOBRE FLUORESCENCIA TECHNICAL INFORMATION FOR FLUORESCENCE Capacidades para corregir el factor de potencia. /iPSDUDV XRUHVFHQWHV Capacities for power factor correction. Fluorescent lamps .................................................... 47 Tabla de lmparas compactas Table of compact lamps ............................................. 48 /iPSDUDV XRUHVFHQWHV Fluorescent lamps ..................................................... 49 Balastos electromgneticos Electromagnetic ballasts............................................ 49 Marcas e indicaciones Marks and indications ................................................ 51 Normas de aplicacin Manufacturing standards ........................................... 52

5HTXLVLWRV GH HFLHQFLD HQHUJpWLFD GH ORV FRPSRQHQWHV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV (QHUJ\ HIFLHQF\ UHTXLUHPHQWV IRU EDOODVWV IRU XRUHVFHQW OLJKWLQJ..................................................... 55 7DEOD SDUD FODVLFDFLyQ GHO FRQMXQWR EDODVWROiPSDUD 7DEOH IRU EDOODVWVODPSV FLUFXLUWV FODVVLFDWLRQ .......... 56 Balastos electrnicos. Caractersticas. Electronic ballasts. Characteristics ............................ 58 *XtD SDUD HO GLVHxR GH OXPLQDULDV FRQ balastos electrnicos Guidelines for the desing of high frequency luminaires.......................................... 64 Instrucciones para la instalacin de balastos electrnicos Instructions for the installation of electronic ballasts .................................................. 69 Respuesta del balasto electrnico y sus sistemas de proteccin Ballasts reaction and protection system .................... 71 Normas de fabricacin para balastos electrnicos Manufacturing standards ........................................... 72

Balastos electrnicos para 1 2 lmparas compactas Electronic ballasts for 1 or 2 compact lamps

FLUO

220-240V
Vac/dc

0/50-60Hz

EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity

69 60

91,4 108

Tipo
Type

Codigo
Code
TC-DE TC-TE TC-SE TC-DD

Potencia Power W
2x13 1x13 [  [  1x16 2x18 1x18 2x26 [

Intensidad Current (A)

Temp. mx. envolvente Max. temp. at point (tc c)

Peso
Weight Kg
Unidades por caja Units per box

ndice EEI
EEI Index

Homologacin Approvals

9621101 BE-213-TC-3

 



30

BE-218-TC-3

9621102

TC-DE TC-TE TC-DE TC-TE

 



30

  75  

30 A2
01

BE-226-TC-3

9621103

TC-L TC-F T5C TC-DE TC-TE

[  [ 2x22 [ [ [

BE-242-TC-3

9621104

TC-L TC-F T5C

[   [ 2x22 [ (1)



30

~ Balastos para uso "A incorporar" . ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IHUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD $&  '& Y ~ Bornes de entrada y salida de conexin rpida. Seccin del FRQGXFWRU FLUFXODU PP (O ERUQH GH WLHUUD GHO DSDUDWR HV solamente funcional. ~ Instalacin como emergencia segn norma VDE 0108. ~ Inox. en bornes de red. 2A ~ Estos equipos admiten conexin en serie con una corriente Pi[LPD HQ HO SULPHU EDODVWR GH $ ~ Conexin de equipos en serie: Nmero mximo equipos: BE 213: 26 unids; BE 218: 20 unids; BE 226: 12 unids; BE 242: 8 unids. ~ (1) Disponibles para la venta tapas cubreclemas que permiten el uso de este balasto como "Independiente" IP20

~ Ballasts for built in use ~ Cathode preheating start for a long life of lamp. Flicker free. a &RQVWDQW SRZHU LQ ODPS DQG VWDELOLVHG OXPLQRXV X[ ~ High frequency operation. High energy effciency. ~ Without stroboscopic effect. ~ Allowed voltage range: AC: 198-264v, DC: 150-270v ~ Connector can be secured with slots for screws. ~ Input and output push in terminals. Circular section of the cable 0,5-1,5 mm2. The earth terminal is only for function and not for safety purposes. ~ Installation as emergency according to VDE 0108 ~ Looping maximum: BE 213: 26 units; BE 218: 20 units; BE 226: 12 units; BE 242: 8 units. ~ (1)Terminal cover available for sale for independent IP20 use of this ballast

(1)

Esquema de conexionado Wiring diagram

OUT

IN

N F
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

N F
11 12 13

10

Balastos electrnicos para 1 o 2 lmparas compactas con cubre-bornas. Clase II y uso Independiente. IP20 Electronic ballasts for compact lamps. 1-2 lamps Protection class II and independent use. IP20
220-240V 50-60Hz

FLUO

Prximamente / Available soon


Vac/dc EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity

153,5

32

170,5 160,5

4,5

70,2

Tipo
Type

Codigo
Code
TC-DE TC-TE 9621132

Potencia Power W
2x13 1x13 [  [  1x16 2x18 1x18 2x26 [ 

Intensidad Current (A)

Temp. mx. envolvente Max. temp. at point (tc c)

Peso
Weight Kg

Unidades por caja Units per box

ndice EEI
EEI Index

Homologacin Approvals

BE-213-TC-3-C2

TC-SE

 

TC-DD BE-218-TC-3-C2 9621131 TC-DE TC-TE TC-DE TC-TE BE-226-TC-3-C2 9621130 TC-L TC-F T5C TC-DE TC-TE BE-242-TC-3-C2 9621133 TC-L TC-F T5C

 

 [ [  2x22 [ [ [ [   [ 2x22 [  

75



20

A2

01

~ Balasto para uso "Independiente" IP20. ~ Admite su uso en luminarias clase II. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Tensin permitida 198-264V / 50-60Hz. ~ Bornes de entrada y salida de conexin rpida. Seccin del FRQGXFWRU FLUFXODU PP (O ERUQH GH WLHUUD GHO DSDUDWR HV solamente funcional. ~ Instalacin como emergencia segn norma VDE 0108. a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR ~ Conexin de equipos en serie: Nmero mximo equipos: BE 213: 26 unids; BE 218: 20 unids; BE 226: 12 unids; BE 242: 8 unids.

~ Ballasts for independent use IP20. ~ Suitable for Class II luminaires ~ Cathode preheating start for a long life of lamp. Flicker free. a &RQVWDQW SRZHU LQ ODPS DQG VWDELOLVHG OXPLQRXV X[ ~ High frequency operation. High energy effciency. ~ Without stroboscopic effect. ~ Allowed voltage range 198-264V / 50-60Hz. ~ Input and output push in terminals. Circular section of the cable 0,5-1,5 mm2. The earth terminal is only for function and not for safety purposes. ~ Installation as emergency according to VDE 0108. ~ Looping maximum: BE 213: 26 units; BE 218: 20 units; BE 226: 12 units; BE 242: 8 units.

Preparacin del cable Wire preparation

Esquema de conexionado Wiring diagram

OUT
15 7
2

IN

H03VVH2-F 0,75 mm 2 H05VVH2-F 0,75 - 1mm

N F
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

N F
11 12 13

11

%DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD  y  OiPSDUDV XRUHVFHQWHV T8 / TC-L / T5 MULTIPOTENCIA (OHFWURQLF EDOODVWV IRU  RU  XRUHVFHQW ODPSV T8 / TC-L / T5 MULTIPOWER
220-240V 50-60Hz
(*)

FLUO

EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity
230 5 220 5

40 28

BALASTOS PARA 1 LMPARA / 1 LAMP BALLASTS


Tipo
Type

Codigo
Code
T8 TC-L T5

Potencia Power W
  : *)  : : 58W(*) 55W 54W

Tensin
Voltage

(Va/c)

Intensidad Current (A)


 

Factor de potencia Power factor

ndice EEI EEI Index

Temp. mx. envolvente Max. temp. at point (tc c)

Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)

Peso
Weight Kg

Unidades por caja


Units per box

BE 136-2

9610111

T8 BE 158-2 9610013 TC-L T5

220-240  



A2

70

-20... +50



24

BALASTOS PARA 1 2 LMPARAS / 1 OR 2 LAMPS BALLASTS


T8 BE 236-2 9620014 TC-L T5 T8 BE 258-2 9620013 TC-L T5   : *)  : : 58W(*) 55W 54W   220-240    A2 70 -20... +50  24

~ Los balastos BE 236-2 y BE 258-2 pueden ser conectados a una o dos lmparas (ver esquema). ~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Utilizable en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD Y +] ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU  PP2. ~ Disponible bajo pedido con bornes para cableado automtico sistema (ALF).

~ BE 236-2 and BE 258-2 Ballasts can be connected to one or two lamps (see diagram). ~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a &RQVWDQW WRWDO SRZHU DQG VWDELOL]HG OXPLQRXV X[ a +LJK IUHTXHQF\ RSHUDWLRQ +LJK HQHUJ\ HIFLHQF\ ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Stands 2 hours at 350V (A/C). a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ &LUFXODU conductor section: 0.5-1.5 mm2. ~ Connection by automatic wiring carried out by robot (ALF) available upon request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


1 LAMP T8, T5
1 2 3 5 6 7

2 LAMPS T8, T5
1 2 3 5 6 7

1 LAMP TC-L
1 2 3 5 6 7 1 2 3 5 6 7

2 LAMPS TC-L

LAMP

LAMP

LAMP

12

%DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD  y  OiPSDUDV XRUHVFHQWHV 7 (OHFWURQLF EDOODVWV IRU  RU  7 XRUHVFHQW ODPSV
(*)

FLUO

220-240V 0 / 50-60Hz 18-36-58W


Vac/dc EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity

40 28

230 5 220 5

BALASTOS PARA 1 LMPARA / 1 LAMP BALLASTS


Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Power W
: *) 58W (*)

Tensin
Voltage

(Va/c)
220-240

Intensidad Current (A)


  

Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at point Index (tc c)
 A2 75

Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)


-25... +55

Peso
Weight Kg


Unidades por caja


Units per box
24

BE 136-3 9610150 T8 BE 158-3 9610160 T8

BALASTOS PARA 1 2 LMPARAS / 1 OR 2 LAMPS BALLASTS


Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Power W
: *) 58W (*)

Tensin
Voltage

(Va/c)
220-240

Intensidad Current (A)


  

Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at point Index (tc c)
 A2 75

Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)


-25... +55

Peso
Weight Kg


Unidades por caja


Units per box
24

BE 236-3 9621020 T8 BE 258-3 9621030 T8

~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV (IHFWR HVWURERVFySLFR corregido ~ Potencia constante en lmpara frente a variaciones de la tensin de red. a 'HWHQFLyQ GH OiPSDUD DJRWDGD \ HIHFWR UHFWLFDGRU ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. ~ Soporta 2 horas a 350v (A/C). a 7HQVLyQ SHUPLWLGD $&   Y '&   Y a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU PP2. ~ Disponible bajo pedido con clema de insercin para cableado automtico por sistema (ALF).

~ Ballasts for built-in use. Class I. ~ High frecuency electronic ballasts with cathode preheating (warm instant start). Flicking free, without stroboscopic effect and silent operation. ~ Constant power in lamp in case of mains voltage variations. ~ End-of-life lamp rectifying effect detection. ~ Suitable for Class I and Class II luminaires. ~ Stands 2 hours at 350v (A/C). ~ Alloved voltaje: AC: 198 - 264v, DC: 150 - 270v a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ 2. Seccion 0,5...1mm ~ Avilable with push wire connection for automatic wiring by robot (ALF)

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


1 LAMP T8
1 2 3 5 6 7

2 LAMPS T8
1 2 3 5 6 7

LAMP

LAMP

LAMP

13

Voltaje Universal 110-260V

FLUO

Universal voltage 110-260V


110-240V DC AC 50-60Hz

EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad CEM / EMC Immunity
40

28

230 5 220 5

BALASTOS PARA 1 LMPARA / 1 LAMP BALLASTS


Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Power W
T8 T8 T8 T8 18W 15W 36W 58W

Tensin frecuencia
Voltage frequency

Intensidad Current (A) 230V


0,08 0,16 0,25

(Va/c) / (Hz) 110V


0,17 110-240 0/50-60 0,33 0,52

Factor de potencia ndice EEI Power EEI factor Index

Temp. mx. envolvente Max. temp. at point (tc c)


75

Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)

Peso
Weight Kg

Unidades por caja


Units per box

BE 118-4-UN BE 136-4-UN BE 158-4-UN

9610141 9610180 9610161

0,98

A2

-20... +55 -20... +50

75 70

0,225

24

~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida de la lmpara, sin destellos, ni parpadeos.

~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp,

~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). ~ del conductor circular: 0,50-1,5 mm2. ~ Disponible bajo pedido con bornes para cableado automatico de luminarias sistema (ALF).

~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Withstands 2 hours at 350v (A/C). ~ section: 0,5-1,5 mm2. ~ Connection terminals for automatic luminaire wiring (ALF connections) available upon request.

Esquema de conexionado Wiring diagram


1 2

LAMP

6 7

14

Balastos electrnicos para 1, 2, 3 o 4 lmparas

FLUO

Universal voltage 110-260V


110-240V DC AC 50-60Hz
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad CEM / EMC Immunity
40

28

230 5 220 5

BALASTOS PARA 1 2 LMPARAS / 1 OR 2 LAMPS BALLASTS


Potencia
Power
Unidades por caja Units per box

ndice EEI EEI Index

Tipo
Type

Codigo
Code

Voltage frequency

(Va/c) / (Hz)
BE 218-4-UN 9621011 T8 T8 T8 BE 236-4-UN 9621021 T8 18W 15W 36W 18W 600mm 450mm 1200mm 600mm 110-240 0/50-60

110V

230V

0,17... 0,33 0,33... 0,64

0,08... 0,17 0,98 0,16... 0,32 A2 70 -20... +55 0,235 24

BALASTOS PARA 3 4 LMPARAS / 3 OR 4 LAMPS BALLASTS


BE 418-4-UN 9640017 T8 3x4-18W 600mm 110-240 0,54... 0,70 0,16... 0,33 0,97 A2 70 -20... +55 0,215 24

~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida de la lmpara, sin destellos, ni parpadeos.

~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp,

~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). ~ del conductor circular: 0,50-1,5 mm2. ~ Disponible bajo pedido con bornes para cableado automatico de luminarias sistema (ALF).

~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Withstands 2 hours at 350v (A/C). ~ section: 0,5-1,5 mm2. ~ Connection terminals for automatic luminaire wiring (ALF connections) available upon request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


1 LAMP T8
1 2 3 5 6 7

2 LAMPS T8
1 2 3 5 6 7 7

3 LAMPS
LAMP LAMP
1 2 3 4 7 8 9 10 5 6

4 LAMPS
LAMP LAMP LAMP LAMP
1 2 3

LAMP

LAMP

8 9 10

LAMP LAMP

4 5 6

15

Peso Weight Kg

Tensin frecuencia

Intensidad Current (A)

Factor de potencia Power factor

Temp. mx. Temp. envolvente funcionamiento Max. temp. Operating at point temp. (tc c) (ta C)

%DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD  y  OiPSDUDV XRUHVFHQWHV GH 18w T8 / TC-L (OHFWURQLF EDOODVWV IRU  RU  XRUHVFHQW ODPSV T8 / TC-L 18W
220-240V 50-60Hz
(*)

FLUO

EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity
230 5 220 5

40 28

BALASTOS PARA 3 4 LMPARAS / BALLASTS FOR 3 OR 4 LAMPS


Tipo
Type

Codigo
Code
T8 TC-L

Potencia Power W
18W (*) 18W

Tensin
Voltage

(Va/c)
220-240

Intensidad Current (A)




Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at point Index (tc c)
 A2 70

Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)


-20... +55

Peso
Weight Kg


Unidades por caja


Units per box
24

BE 418-2

9640011

~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD Y +] ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU  PP2. ~ Disponible bajo pedido con conexin para cableado automtico por sistema ALF.

~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a &RQVWDQW WRWDO SRZHU DQG VWDELOL]HG OXPLQRXV X[ a +LJK IUHTXHQF\ RSHUDWLRQ +LJK HQHUJ\ HIFLHQF\ ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Stands 2 hours at 350V (A/C). a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ &LUFXODU FRQGXFWRU section: 0.5-1.5 mm2. ~ Available with automatic wiring by robot (ALF).

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


3 Lamps
7 8 9 10 LAMP LAMP LAMP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

4 Lamps
LAMP LAMP LAMP LAMP 1 2 3 4 5 6

16

%DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD  y  OiPSDUDV XRUHVFHQWHV T8 / TC-L / T5 MULTIPOTENCIA Electronic ballasts for T8 / TC-L / T5  08/7,32:(5 XRUHVFHQW ODPSV
220-240V 50-60Hz
(*)

FLUO

EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity

40
28

360 5 350 5

BALASTOS PARA 3 4 LMPARAS / BALLASTS FOR 3 OR 4 LAMPS


Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Power W

Tensin
Voltage

(Va/c)

Intensidad Current (A)

Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at point Index (tc c)

Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)

Peso
Weight Kg

T8 BE 436-2 9640008 TC-L T5 T5

  : *)  : 24W 3x39W

220-240

 



A2

70

-20... +50



BALASTOS PARA 3 LMPARAS / BALLASTS FOR 3 LAMPS


T8 BE 336-2 9630010 TC-L T5   : *)  : : 220-240    A2 70 -20... +50  18

~ Los balastos BE 436-2 pueden ser conectados a tres o cuatro lmparas (ver esquema). ~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD Y +] ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU  PP2. ~ Disponible bajo pedido con conexin para cableado automtico sistema (ALF).

~ BE 436-2 ballasts con be connected to three or four lamps (see diagram). ~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a &RQVWDQW WRWDO SRZHU DQG VWDELOL]HG OXPLQRXV X[ a +LJK IUHTXHQF\ RSHUDWLRQ +LJK HQHUJ\ HIFLHQF\ ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Stands 2 hours at 350V (A/C). a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ &LUFXODU conductor section: 0.5-1.5 mm2. ~ Connection by automatic wiring carried out by robot (ALF) available upon request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


LAMP
12 11 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8

LAMP
12 11 10 9

LAMP

LAMP LAMP LAMP

LAMP

1 2 3 4 5 6 7 8

3 LAMPS

4 LAMPS

17

Unidades por caja Units per box


18

%DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD  y  OiPSDUDV XRUHVFHQWHV T8 / TC-L SECCION REDUCIDA (OHFWURQLF EDOODVWV IRU XRUHVFHQW ODPSV 7  7&/ LOW SECTION
220-240V 50-60Hz
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity
30 28,6

FLUO

(*)

360 5 350 5

BALASTOS PARA 1 LMPARA / 1 LAMP BALLASTS


Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Power W
18W (*) 22W 18W 18W 36W (*) 30W 36W 36W 32W 58W (*) 55W

Tensin
Voltage

(Va/c)

Intensidad Current (A)

Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at point Index (tc c)
 A3

Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)

Peso
Weight Kg

Unidades por caja


Units per box

T8 BE 118-S 9610009 T9-C TC-L TC-F T8 T8 BE 136-S 9610010 TC-L TC-F T9-C BE 158-S 9610011 T8 TC-L



220-240    A2

70

-20... +55



24

BALASTOS PARA 2 LMPARAS / 2 LAMPS BALLASTS


T8 BE 218-S 9620010 TC-L TC-F T9-C T8 T8 T9-C TC-F TC-L 18W (*) 18W 18W 22W 36W (*) 30W 32W 36W 36W 58W (*) 55W 220-240    A2    A3 

70

-20... +55

24

BE 236-S

9620011

BE 258-S 9620012 T8 TC-L

~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD Y +] ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU  PP2.

~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a &RQVWDQW WRWDO SRZHU DQG VWDELOL]HG OXPLQRXV X[ a +LJK IUHTXHQF\ RSHUDWLRQ +LJK HQHUJ\ HIFLHQF\ ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Stands 2 hours at 350V (A/C). a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ Circular conductor section: 0.5-1.5 mm2.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


1 LAMP T8 2 LAMPS T8 1 LAMP TC-L 2 LAMPS TC-L

1 2 3 5 6 7

LAMP

1 2 3 4 5 6 7

LAMP

1 2 3 4

LAMP

1 2 3 4 5 6 7

18

$CNCUVQU GNGEVTPKEQU 572'4 5.+/ RCTC   NORCTCU WQTGUEGPVGU 6*' [ 6*1 'NGEVTQPKE 572'4 5.+/ DCNNCUVU HQT  QT  6*' CPF 6*1 WQTGUEGPV NCORU
8 &% #% *\
5 21 24 310 45

(.71

'0  5GIWTKFCF  5CHGV[ '0  (WPEKQPCOKGPVQ  2GTHQTOCPEG '0  #TOPKEQU  *CTOQPKEU '0  +PVGTHGTGPEKCU  +PVGTHGTGPEGU '0  +POWPKFCF '/%  '/% +OOWPKV[

314 324

$#.#5615 2#4#  .#/2#4#   .#/2 $#..#565


6KRQ
6[RG

%QFKIQ
%QFG

2QVGPEKC 2QYGT 9
   9 9 9 9 9 9

6GPUKP
8QNVCIG

8CE

+PVGPUKFCF %WTTGPV
#
 

(CEVQT FG PFKEG 6GOR OZ RQVGPEKC ''+ GPXQNXGPVG 2QYGT HCEVQT ''+ /CZ VGOR CV RQKPV +PFGZ
VE %


6GOR HWPEKQPCOKGPVQ 1RGTCVKPI VGOR


VC %
   

2GUQ
9GKIJV -I

7PKFCFGU RQT ECLC


7PKVU RGT DQZ

$' 65  $' 65  $' 65  $' 65  $' 65  $' 65 



    

#



 





 

$#.#5615 2#4#  ./2#4#5   .#/25 $#..#565


$' 65  $' 65  $' 65     9 9 9      #       

` $CNCUVQ C KPEQTRQTCT %NCUG + ` 'PEGPFKFQ EQP RTGECNGPVCOKGPVQ FG EVQFQU RCTC WPC NCTIC XKFC FG NC NORCTC UKP FGUVGNNQU PK RCTRCFGQU ` 2QVGPEKC VQVCN EQPUVCPVG [ WLQ NWOKPQUQ GUVCDKNK\CFQ ` (WPEKQPCOKGPVQ GP CNVC HTGEWGPEKC #NVC G EKGPEKC GPGTIVKEC ` 'HGEVQ GUVTQDQUERKEQ EQTTGIKFQ ` 2GTOKVG GN WUQ GP NWOKPCTKCU FG %NCUG + [ %NCUG ++ UKP CRCPVCNNCOKGPVQ C VKGTTC FG NCU NORCTCU ` 6GPUKP RGTOKVKFC &% #%   8 ` 5QRQTVC  JQTCU C 8
#%  ` %QPGEVQTGU FG EQPGZKP TRKFC EQP OWGNNG FG LCEKP 5GEEKP FGN EQPFWEVQT EKTEWNCT  OO

` %NCUU + DCNNCUV HQT DWKNVKP WUG ` +IPKVKQP YKVJ RTGJGCVKPI KP ECVJQFGU HQT NQPIGT NCOR NKHG YKVJQWV CUJGU QT KEMGTKPI ` %QPUVCPV VQVCN RQYGT CPF UVCDKNK\GF NWOKPQWU WZ ` *KIJ HTGSWGPE[ QRGTCVKQP *KIJ GPGTI[ GH EKGPE[ ` %QTTGEVGF UVTQDQUEQRKE GHHGEV ` #NNQYU VJG WUG QH %NCUU + CPF %NCUU ++ NWOKPCKTGU YKVJQWV UETGGPKPI VQ GCTVJ KP VJG NCORU ` 2GTOKVVGF KPRWV XQNVCIG &% #%   8 ` 9KVJUVCPFU  JQWTU CV 8
#%  ` 4CRKF EQPPGEVQT YKVJ ZKPI URTKPI UGEVKQP    OO

'USWGOCU FG EQPGZKQPCFQ 9KTKPI FKCITCOU


1 LAMP
1 2 3 4

2 LAMPS
1 2 3 4

LAMP
5 6 7

LAMP

LAMP



Balastos electrnicos MULTIPOTENCIA para 1 2 lmparas XRUHVFHQWHV 7+( 3(5),/ %$-2 Electronic MULTIPOWER ballasts for 1 or 2 7+( XRUHVFHQW ODPSV /2: 6(&7,21
220-240V 50-60Hz

FLUO

EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity

30
21

360 350

BALASTOS PARA 1 LAMPARA / 1 LAMP BALLASTS


Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Power W
T5-HE    :

Tensin
Voltage

(Va/c)
220-240

Intensidad Current (A)




Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at point Index (tc c)
 A2 70

Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)


-20... +55

Peso
Weight Kg


Unidades por caja


Units per box

BE 114-35-T5 9610004

16

BALASTOS PARA 2 LMPARAS / 2 LAMPS BALLASTS


BE 214-35-T5 9620005 T5-HE    : 220-240   A2 70 -20... +55  16

~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD Y +] ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU  PP2.

~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a &RQVWDQW WRWDO SRZHU DQG VWDELOL]HG OXPLQRXV X[ a +LJK IUHTXHQF\ RSHUDWLRQ +LJK HQHUJ\ HIFLHQF\ ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Stands 2 hours at 350V (A/C). a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ Circular conductor section: 0.5-1.5 mm2.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


S
LAMP LAMP

LAMP

20

%DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD  y  OiPSDUDV XRUHVFHQWHV GH 14 W T5-HE (OHFWURQLF EDOODVWV IRU  RU  7+( : XRUHVFHQW ODPSV
220-240V 50-60Hz

FLUO

40

EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity

28

230 5 220 5

BALASTOS PARA 3 y 4 LAMPARAS / 3 and 4 LAMPS BALLASTS


Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Power W
T5-HE 14W

Tensin
Voltage

(Va/c)
220-240

Intensidad Current (A)




Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at point Index (tc c)
 A2 70

Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)


-20... +55

Peso
Weight Kg


Unidades por caja


Units per box
24

BE 414-T5-2 9640005

~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD Y +] ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU  PP2.

~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a &RQVWDQW WRWDO SRZHU DQG VWDELOL]HG OXPLQRXV X[ a +LJK IUHTXHQF\ RSHUDWLRQ +LJK HQHUJ\ HIFLHQF\ ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Stands 2 hours at 350V (A/C). a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ Circular conductor section: 0.5-1.5 mm2.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


3 LAMPS
7 8 9 10

4 LAMPS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

LAMP LAMP

LAMP LAMP LAMP LAMP

1 2 3

LAMP

4 5 6

21

%DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD  OiPSDUD XRUHVFHQWH 7+2 3(5),/ %$-2 (OHFWURQLF EDOODVWV IRU  7+2 XRUHVFHQW ODPS LOW SECTION
220-240V 50-60Hz
(*)

FLUO

EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity

30
21

360 350

BALASTOS PARA 1 LAMPARA / 1 LAMP BALLASTS


Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Power W
24W (*) 18W 18W 24W 39W (*) 49W (*) 54W (*) 80W (*)

Tensin
Voltage

(Va/c)

Intensidad Current (A)

Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at point Index (tc c)

Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)

Peso
Weight Kg

Unidades por caja


Units per box

T5-HO T8 BE 124-T5 9610005 TC-L TC-L BE 139-T5 9610006 BE 149-T5 9610007 BE 154-T5 9610008 BE 180-T5 9610012

     -20...+50 -20...+55  A2 70 

220-240

16

~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD Y +] ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU  PP2.

~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a &RQVWDQW WRWDO SRZHU DQG VWDELOL]HG OXPLQRXV X[ a +LJK IUHTXHQF\ RSHUDWLRQ +LJK HQHUJ\ HIFLHQF\ ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Stands 2 hours at 350V (A/C). a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ Circular conductor section: 0.5-1.5 mm2.

Esquema de conexionado Wiring diagram


1 LAMP T5 HO

1 2 3 4

LAMP

22

%DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD  OiPSDUDV XRUHVFHQWHV 7+2 3(5),/ %$-2 (OHFWURQLF EDOODVWV IRU  7+2 XRUHVFHQW ODPSV LOW SECTION
220-240V 50-60Hz
(*)

FLUO

EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity

30
21

360 350

Formato 1 Format 1
40 28

360 5 350 5

Formato 2 Format 2

BALASTOS PARA 2 LAMPARAS / 2 LAMPS BALLASTS


Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Power W
24W 24W (*) 2x18W 2x18W

Intensidad Current (A)

Factor de Temp. ndice Temp. mx. Peso potencia funcionamiento EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at point Operating temp. Weight Kg (ta C) Index (tc c)
-20... +55   A2 70 -20... +50  

Unidades por caja

Formato

TC-L T5-HO BE 224-T5 9620006 TC-L T-8 BE 239-T5 9620007 BE 249-T5 9620008 BE 254-T5 9620009 BE 280-T5 9620016

    

39W (*) 49W (*) 54W (*) 80W (*)

220-240

16

18

~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD Y +] ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU  PP2.

~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a &RQVWDQW WRWDO SRZHU DQG VWDELOL]HG OXPLQRXV X[ a +LJK IUHTXHQF\ RSHUDWLRQ +LJK HQHUJ\ HIFLHQF\ ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Stands 2 hours at 350V (A/C). a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ Circular conductor section: 0.5-1.5 mm2.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


2 LAMPS T5-HO 24-39-49-54W
1 2 3 4 5 6 7

2 LAMPS T5-HO 80W


1 2 3 4 5 6 7 8

LAMP

LAMP LAMP

LAMP

23

Units per box

Tensin

Voltage

Format

(Va/c)

Balastos electrnicos para 3 4 lmparas XRUHVFHQWHV GH : 7+2 Electronic ballasts for 3 or 4 T5-HO 24W XRUHVFHQW ODPSV
220-240V 50-60Hz
(*)

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Power W
18 18 24 24(*)

Voltage

(Va/c)
220-240

Intensidad Current (A)

Weight Kg

Peso

FLUO

EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity
Formato 1 Format 1

Formato 2 Format 2

BALASTOS PARA 3 LMPARAS / BALLASTS FOR 3 LAMPS


Tensin
Factor de potencia Power factor ndice Temp. mx. EEI envolvente EEI Max. temp. at point Index (tc c) Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)
-20... +55

Unidades por Formato caja Format


Units per box
24

T8 TC-L BE 324-T5-2 9630008 TC-L T5-HO





A2

70



BALASTOS PARA 3 4 LMPARAS / BALLASTS FOR 3 OR 4 LAMPS


T5-HO TC-L BE 424-T5-2 9640009 T8 TC-L 24 (*) 24 18 18 220-240




A2

70

-20... +55



18

~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD Y +] ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU  PP2. ~ Disponible bajo pedido con conexin para cableado automtico sistema (ALF).

~Class I ballasts for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a &RQVWDQW WRWDO SRZHU DQG VWDELOL]HG OXPLQRXV X[ ~ High frequency operation. High energy effciency. ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Stands 2 hours at 350V (A/C). a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ &LUFXODU FRQGXFWRU section: 0.5-1.5 mm2. ~ Connection by automatic wiring carried out by robot (ALF) available upon request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


BE 324-T5-2 3 LAMPS
7 8 9 10 1 2 3 4 5 6

BE 424-T5-2 3 LAMPS
1 2 3 4 5 6 7 8

4 LAMPS
1 2 3 4 5 6 7 8

12 11 10 9

12 11 10 9

24

%DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD  y  OiPSDUDV XRUHVFHQWHV T5 longitud reducida (OHFWURQLF EDOODVWV IRU  RU  7 XRUHVFHQW ODPSV reduced length
220-240V 50-60Hz

FLUO

EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity
230 5 220

40 28

BALASTOS PARA 1 LMPARA / BALLASTS FOR 1 LAMP


Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Power W
80W

Tensin
Voltage

(Va/c)
220-240

Intensidad Current (A)




Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at point Index (tc c)
 A2 70

Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)


-20... +50

Peso
Weight Kg


Unidades por caja


Units per box
24

BE 180-T5-2 9610132 T5

BALASTOS PARA 1 2 LMPARAS / BALLASTS FOR 1 OR 2 LAMPS


BE 236-2 9620014 T5 BE 258-2 9620013 T5 24W 39W 220-240 54W      A2 70 -20... +50  24

~ Los balastos BE 2XX pueden ser conectados a una o dos lmparas (ver esquema). ~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD Y +] ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU  PP2. ~ Disponible bajo pedido con conexin para cableado automtico sistema (ALF).

~ BE 2XX ballasts can be connected to one or two lamps (see diagram). ~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a &RQVWDQW WRWDO SRZHU DQG VWDELOL]HG OXPLQRXV X[ a +LJK IUHTXHQF\ RSHUDWLRQ +LJK HQHUJ\ HIFLHQF\ ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Stands 2 hours at 350V (A/C). a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ Circular conductor section: 0.5-1.5 mm2. ~ Connection by automatic wiring carried out by robot (ALF) available upon request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


1 LAMP T5 2 LAMPS T5

25

Balastos electrnicos dimables para 1 2 OiPSDUDV XRUHVFHQWHV 7  7&/  7 Dimmable electronic ballasts for  RU  7  7&/  7 XRUHVFHQW ODPSV
220-240V 50-60Hz
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity
30 26

FLUO

360 350

BALASTOS PARA 1 LMPARA / 1 LAMP BALLASTS


Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Power W
T5HE 14W 21W 28W 35W : : : : 58W 55W 54W

Tensin Intensidad
Voltage

(Va/c)

Current (A)

Factor de potencia Power factor

UnidaTemp. ndice Temp. mx. funcionamiento Peso des por EEI envolvente Operating Weight caja EEI Max. temp. at point temp. Kg Units per Index (tc c) (ta C) box
10... 60

DBE 114-35 9614030 T8 TC-L DBE 118-40 9614040 TC-F T5-HO T8 DBE 154-58 9614050 TC-L T5-HO



220-240





A1

75 0... 60



24



BALASTOS PARA 2 LMPARAS / 2 LAMPS BALLASTS


T5HE DBE 214-35 9624030 T8 TC-L DBE 218-40 9624040 TC-F T5-HO T8 DBE 254-58 9624050 TC-L T5-HO 14W 21W 28W 35W : : : : 58W 55W 54W 220-240 





A1

75

0... 60



24



~ Control de regulacin por voltaje 1 10Vdc. ~ Rango de regulacin de 1 100%. ~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. ~ Tensin permitida 180 300Vac. 160300 Vdc. a &RQHFWRUHV GH FRQH[LyQ UiSLGD FRQ PXHOOH GH MDFLyQ 6HFFLyQ GHO FRQGXFWRU FLUFXODU  PP2.

~ Brightness regulation by control voltage 1...10Vdc. ~ Regulation range 1...100%. ~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a +LJK IUHTXHQF\ RSHUDWLRQ +LJK HQHUJ\ HIFLHQF\ ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 180 300 Vac. 160 300Vdc. a 5DSLG FRQQHFWLRQ FRQQHFWRU ZLWK [LQJ VSULQJ Circular conductor section: 0.5-1.5 mm2.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams

+ N L

CONTROL 1-10Vdc 4 3 2 1 LAMP

+ N L
26

CONTROL 1-10Vdc

7 6 5 4 3 2 1

LAMP

LAMP

%DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD  y  OiPSDUDV XRUHVFHQWHV T8 / TC-L PROTECCION IP67 (OHFWURQLF EDOODVWV IRU  RU  7  7&/ XRUHVFHQW ODPSV IP67 PROTECTION
220-240V 50-60Hz
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity

FLUO

49 32

Dimensiones comunes para todos los tipos Same dimensions for all types

340 315

4,5

RED LAMP LAMP

BALASTOS PARA 1 LMPARA / 1 LAMP BALLASTS


Potencia Power W

Tipo
Type

Codigo
Code

Tensin
Voltage

(Va/c)

Intensidad en red Line current (A)




Factor de potencia Power factor

ndice EEI EEI Index

Temp. mx. envolvente Max. temp. at point (tc c)

Dimensiones Temp. Unidades Dimensions funcionamiento Peso por caja Operating Weight Mangueras Cables Units per temp. RED/NET LAMP Kg box [ PP2) [PP2) (ta C)
(mm) (mm)

BE-118-EN 9616010 T8 BE-136-EN 9616020 T8 BE-158-EN 9616030 T8

18W 36W 58W 220-240

 



A2

70

-20... +50

500

730 960



12

BALASTOS PARA 2 LMPARAS / 2 LAMPS BALLASTS


BE-218-EN 9626010 T8 BE-236-EN 9626020 T8 BE-258-EN 9626030 T8 18W 36W 58W 220-240      A2 70 -20... +50 1.285 760 1.350 1.350 1.570 1.570 2.060  8

Cdigos / Codes Portalmparas IP 64 / Lamp holder IP 64


BE-118-EN-2 9616011 BE-136-EN-2 9616021 BE-158-EN-2 9616031 BE-218-EN-2 9626011

Cdigos / Codes Portalmparas IP 40 / Lamp holder IP 40


BE-118-EN-3 9616012 BE-136-EN-3 9616022 BE-158-EN-3 9616032 BE-218-EN-3 9626013 BE-236-EN-3 9626022

serie EN-2

BE-236-EN-2 9626021 BE-258-EN-2 9626031

serie EN-3

BE-258-EN-3 9626032

~ Balastos para incorporar en rtulos luminosos (atmsferas DJUHVLYDV DPELHQWHV VDOLQRV \ UXUDOHV LQGXVWULD SHVDGD HWF  ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga YLGD GH OD OiPSDUD VLQ GHVWHOORV QL SDUSDGHRV a 3RWHQFLD WRWDO FRQVWDQWH \ XMR OXPLQRVR HVWDELOL]DGR a )XQFLRQDPLHQWR HQ DOWD IUHFXHQFLD $OWD HFLHQFLD HQHUJpWLFD ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso en luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. a 7HQVLyQ SHUPLWLGD Y +] ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). ~ Previstas con salidas de cables manguera para red y lmparas. ~ Se pueden suministrar con portalmparas IP-67 o conector enchufable IP40. a 3DUD SHGLU ORV HTXLSRV FRQ SRUWDOiPSDUDV FDPELDU HO tipo BE...-EN por BE...-EN-2. BE...-EN-3. ~ Incorpora reactancia ENEC. ~ No instalar nunca los cables hacia arriba.

~ Ballast for built-in use in illuminated signs (aggressive atmospheres, saline and rural environments, heavy industry, etc.) ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, ZLWKRXW DVKHV RU LFNHULQJ a &RQVWDQW WRWDO SRZHU DQG VWDELOL]HG OXPLQRXV X[ a +LJK IUHTXHQF\ RSHUDWLRQ +LJK HQHUJ\ HIFLHQF\ ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Stands 2 hours at 350V (A/C). ~ Supplied with hose wire outlets to mains and lamps. ~ Can be supplied with lamp holder IP-67 or IP40 connector. ~ Available also with lamp holders in this case the denomination varies BE...-EN instead of BE...-EN-2 or BE...EN-3 ~ ENEC Ballast inside. ~ Never install wires upwards.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


1 LAMP T8 2 LAMPS T8

27

%DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD  y  OiPSDUDV XRUHVFHQWHV alimentados en corriente continua '& (OHFWURQLF EDOODVWV IRU  RU  XRUHVFHQW ODPSV
12-24-48-72-110V D.C. 18 - 20W 36 - 40W
CE 1

FLUO

EN 60924-5 Funcionamiento / Performance


42

64

57

22

100 244

100

22

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Power W

Tipo de lmpara Lamp type

Casquillo de lmpara Socket

Tensin Tensin Temp. mx. Unidades Esquema Peso nominal de rango envolvente por caja de conexin Weight Nominal voltage Voltage range Max. temp. at point Units Wiring Kg (Vd/c) (Vd/c) (tc c) for box diagram n
12 24 9-15 18-32 33-59 50-87 75-135 70 (1)  10 1-2

CE1 4/01 9410020 CE1 4/02 9410030 CE1 4/04 9410040 CE1 4/07 9410050 CE1 4/11 9410060
(1)

1x18-20-36-40W y/and 2x18-20W

7 7 RRU )D

G13 o/or Fa6

48 72 110

Medida en el centro gemetrico de la base

(1)

Measured from the geometric centre of base

~ Convertidores para incorporar en luminarias o pantallas. ~ Para alimentacin en corriente continua. ~ Envolvente de aluminio y conexiones por terminales faston de  [  PP a 3URWHJLGRV FRQWUD LQYHUVLyQ HQ SRODULGDG FRUWRFLUFXLWRV \ FLUFXLWR abierto. ~ Soportan sobretensiones de hasta el 30% durante 1 minuto. ~ Frecuencias de funcionamiento: En vaco> 18 kHz. En carga >24 kHz. a $SOLFDFLRQHV )HUURFDUULOHV DXWREXVHV HPEDUFDFLRQHV FDUDYDQDV HQHUJtD VRODU HWF

~ Ballasts for buit-in use. Class I. ~ For operation on D.C. supplies. ~ Aluminium casing. With fast-on terminals 6,3 x 0,8 mm. ~ Protected against polarity inversion and short - circuit. a  0LQXWH SRVVLEOH RYHUORDG   ~ Frequency: Empty load > 18 kHz. With load >24 kHz. ~ Applications: Trains, buses, boats, caravans, solar energy, etc.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams

28

&RPELQDFLRQHV EDODVWRV HOHFWUyQLFRVOiPSDUDV XRUHVFHQWHV &RPELQDWLRQV HOHFWURQLF EDOODVWVXRUHVFHQW ODPSV

FLUO

Tipo Casquillo

TC-S/E
2G7

T8
G13

T5HE
G5

T5HO
G5

TC-L/F
2G11/2G10

TC-D/E
G24q

TC-T/E
Gx24q

T5C
2G13 2Gx13

T9C TC-DD TC-R


G10q GR10q GR14q

Formato

GR10q

Potencia (W) 5 7 9 11 14 15 18 30 36 58 70 14 21 28 35 24 39 49 54 80 18 24 36 40 55 80 10 13 18 26 13 18 26 32 42 57 70 22 40 55 60 22 32 40 16 28 38 14 17 BE 213-TC-3 & -C2 BE 218-TC-3 & -C2 BE 226-TC-3 & -C2 BE 242-TC-3 & -C2 BE 136-2 BE 158-2 BE 236-2 BE 258-2 BE 418-2 BE 436-2 BE 136-3 BE 158-3 BE 236-3 BE 258-3 BE 155-T5C-2 BE 170-3-A BE 118-4-UN BE 130-4-UN BE 136-4-UN BE 158-4-UN BE 218-4-UN BE 230-4-UN BE 236-4-UN BE 118-S B E 136-S BE 158-S BE 218-S BE 236-S BE 258-S BE 114-35-T5 & -S BE 214-35-T5 & -S BE 124-T5 & -S BE 139-T5 & -S BE 149-T5 & -S BE 154-T5 & -S BE 180-T5 & -S BE 224-T5 & -S BE 239-T5 & -S BE 249-T5 BE 254-T5 BE 280-T5 BE 180-T5-2 BE 324-T5-2 BE 414-T5-2 BE 424-T5-2 DBE 114-35 DBE 118-40 DBE 154-58 DBE 214-35 DBE 218-40 DBE 254-58 BE 118-EN BE 136-EN BE 158-EN BE 218-EN BE 236-EN BE 258-EN BE 118-EN-2 BE 136-EN-2 BE 130-EN-2 BE 158-EN-2 BE 218-EN-2 BE 236-EN-2 BE 230-EN-2 BE 258-EN-2 BE 118-EN-3 BE 136-EN-3 BE 158-EN-3 BE 218-EN-3 BE 236-EN-3 BE 258-EN-3 BE 114-35-T5-EN BE 124-T5-EN BE 139-T5-EN BE 149-T5-EN BE 154-T5-EN BE 214-35-T5-EN BE 224-T5-EN BE 239-T5-EN BE 249-T5-EN BE 254-T5-EN

29

Reactancias para lmparas compactas Ballasts for compact lamps

FLUO

AC 125V

50Hz

4W - 38W

tw = 130C

EN-61347-2-8 EN-60921 Serie

Formato A Format A
41

28,5

L2 L1

4,25

Formato B Format B

36

L2 L1

44

Lmpara Lamp

Dimensiones
Corriente Current A
              

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Power W
4 6 8 5 7 9

Casquillo Cap

WWan K

Peso
Weight Kg
          )  ) 

Dimensions L1 (mm) L2 (mm)

Esquema conexin
Wiring diagram n
1-2 1-2 1-2

Formato
Format

AC1 04/12-SP-2

1111870

G5

50/80

74

85

AC1 09/12-SP-2 AC1 2/12-SP-2 AC1 13/12-4 AC1 18/12-4 AC1 26/12-4 (*) AC1 4/12-4 (*) 1115990 1111290

G23 2G11 G24d-1 G24d-1 G5 G24d-2 2G11 G24d-3 2G11 GR10q

40/65 40/95 55 55 55 60/160

6 6 6 7

18 10 13 13 18 24 26 36 38

158

170

~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. ~ Disponibles con clema de conexin rpida.  PP R SRU WRUQLOOR  PP  ~ Otros tipos bajo demanda. a ,JXDOHV GLPHQVLRQHV SDUD WHQVLRQHV GH    y Y \ frecuencia de 60Hz. (*) Es obligatorio el uso del condensador de compensacin del factor de potencia.

~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Further types on request. ~ Ballast of rated voltages 110, 115, 120, 130V or 60Hz of frequency KDYH WKH VDPH GLPHQVLRQV VSHFLHG RQ WKH GLDJUDP (*) The use of the power factor compensation capacitor is obligatory.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


1
L

2
L
L

N
INDUCTIVO INDUCTIVE

N
COMPENSADO COMPENSATED
N
N

30

Reactancias para lmparas compactas Ballasts for compact lamps

FLUO

AC 220V

50Hz

4W - 38W Serie

tw = 130C EN-61347-2-8 EN-60921

41

28,5
0,5-1 0,5-1

L2
8

L1

4,5

Lmpara Lamp

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Casquillo Corriente Power Cap Current W A


4 6 8 2x4 5 7 9 11 2x5 10 13 13 2x6 2x5 2x7 2x9 16 2x8 16 18                             

WWan K

ndice EEI
Index EEI
                           

Dimensiones Peso
Weight Kg Dimensions L1 (mm) L2 (mm)

Esquema conexin
Wiring diagram n
1-2 1-2 1-2 3 6 6 6 6 4

Homologaciones
Approvals

AC1 04/22-SP-2

1111310

G5

50/80

B2

AC1 09/22-SP-2

1111010

G23

50/95

B2

01

AC1 13/22-SP-2

1111140

G24d-1 G24d-1 G5 G5 G23 G23 G23 G5 G5 GR8 G24d-2 G24d-3 2G11 2G11 GR8 2G11 G24d-3 1G11 GR10q 2G11



74

85

50/95

B2

6 6 1-2 3 4 4 4 1-2 3 6

AC1 16/22-SP-2 AC1 18/22-D-SC-1 AC1 2/22-SC-2

1111160

50/95 50/100 60/100

B2 B1 B2 D C B2 B2 D D

 

98 129

110 150

6 6 7 7 6
01

1112680

26 18 (1) 24 (1) 28 24 26 36 (1) 38 (1) 2x18

AC1 26/22-SC AC1 4/22-SC-2

1113106 1112720

55/110 65/150

 

98 129

110 150

6-7 7 7 5

(1) No instalar dentro de la Unin Europea. Para Unin Europea solicitar reactancias con EEI=B2

(1) Not available for European Union Market. For EU Market request EEI=B2 ballasts

~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. ~ Disponibles con clema de conexin rpida.  PP2 R SRU WRUQLOOR  PP2). ~ Otros tipos bajo demanda.

~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Further types on request.

Esquemas de conexionado / Wiring diagrams


1
L
L

2
L

N
INDUCTIVO INDUCTIVE

N
COMPENSADO COMPENSATED

N
DUO EN SERIE DUO IN SERIES

4
L
L

5
L

6
L

31

Reactancias para lmparas compactas Ballasts for compact lamps

FLUO

AC 220V

60Hz

4W - 38W

tw = 130C

Serie

EN-61347-2-8 EN-60921

41

28,5
0,5-1 0,5-1

L2
8

L1

4,5

Lmpara Lamp

Dimensiones
Corriente Current A
                          

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Power W
4 6 8 2x4 5 7 9 11 2x5 10 13 13 2x6 2x5 2x7 2x9 16 2x8 16 18 18 24 26 28 36 38 2x18

Casquillo Cap

WWan K

Peso
Weight Kg
                            

Dimensions L1 (mm) L2 (mm)

Esquema conexin
Wiring diagram n
1-2 1-2 1-2 3 6 6 6 6 4

AC1 04/22-SP-2

1116250

G5

45/70

AC1 09/22-SP-2

1116900

G23

45/80

AC1 13/22-SP-2

1116990

G24d-1 G24d-1 G5 G5 G23 G23 G23 G5 G5 GR8 G24d-2 2G11 2G11 G24d-3 GR8 2G11 GR10q 2G11

74

85

50/95

6 6 1-2 3 4 4 4 1-2 3 6

AC1 16/22-SP-2 AC1 18/22-D-SC-6

1116090 1116155

55/100 55/110

98

110

6 7 7 6 6 7 7 5

AC1 2/22-SC-26

1116350

65/100

 129  150

AC1 4/22-SC-26

1116390

60/140

~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a 'LVSRQLEOHV FRQ FOHPD GH FRQH[LyQ UiSLGD  PP2) o por WRUQLOOR  PP2). ~ Otros tipos bajo demanda.

~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Further types on request.

Esquemas de conexionado / Wiring diagrams


1
L
L

2
L

N
INDUCTIVO INDUCTIVE

N
COMPENSADO COMPENSATED

N
DUO EN SERIE DUO IN SERIES

4
L
L

5
L

6
L

32

Reactancias para lmparas compactas Ballasts for compact lamps

FLUO

AC 230V

50Hz

4W - 38W Serie

tw = 130C EN-61347-2-8 EN-60921


0,5-1

41

28,5
0,5-1

L2
8

L1

4,5

Lmpara Lamp

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Casquillo Corriente Power Cap Current W A


4 6 8 2x4 5 7 9 11 2x5 10 13 13 2x6 2x5 2x7 2x9 16 2x8 16 18 18 24 26 28 24 26 36 38 2x18 18 24 26 28 36 38 2x18                                    

WWan K

ndice EEI
Index EEI
B2 B1 B1 B2 B2 B2 B1 B2 B1                                    

Dimensiones Peso
Weight Kg Dimensions L1 (mm) L2 (mm)

Esquema conexin
Wiring diagram n
1-2 1-2 1-2 3 6 6 6 6 4

Homologaciones
Approvals

AC1 04/23-SP

1111470

G5

55/80

AC1 09/23-SP

1111650

G23

60/80

AC1 13/23-SP

1111670

G24d-1 G24d-1 G5 G5 G23 G23 G23 G5 G5 GR8 G24d-2 2G11 2G11 G24d-3 GR8 2G11 G24d-3 2G11 GR10q 2G11 2G11 2G11 G24d-3 GR8 2G11 GR10q 2G11



74

85

55/100

6 6 1-2 3 4 4 4 1-2 3 6
01

B1 55/120 B1 55/120 50/100 B1 B2 B1 B1 B2 B2 B2 50/160 B1 35/50 B1 35/80

AC1 16/23-SP AC1 18/23-D-SC-1 AC1 2/23-B2-SC

1111730 1111628 1113050

 

98 129

110 150

6 7 7 6 6 6-7 7 7 5 7 7 6 6 7 7 5

AC1 26/23-SC AC1 4/23-B2-SC

1113103 1113060

60/120

 

98 129

110 150

AC1 2/23-BP-SC

1112860

 140  150

AC1 4/23-BP-SC

1112870

~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a 'LVSRQLEOHV FRQ FOHPD GH FRQH[LyQ UiSLGD  PP2) o por WRUQLOOR  PP2). ~ Otros tipos bajo demanda.

~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Further types on request.

Esquemas de conexionado / Wiring diagrams


1
L
L

2
L

N
INDUCTIVO INDUCTIVE

N
COMPENSADO COMPENSATED

N
DUO EN SERIE DUO IN SERIES

4
L
L

5
L

6
L

33

Reactancias para lmparas compactas Ballasts for compact lamps

FLUO

AC 240V

50Hz

4W - 38W

tw = 130C

Serie

EN-61347-2-8 EN-60921

41

28,5
0,5-1 0,5-1

L2
8

L1

4,5

Lmpara Lamp

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Casquillo Corriente Power Cap Current W A


4 6 8 2x4 5 7 9 11 2x5 10 13 13 2x6 2x5 2x7 2x9 16 2x8 16 18 18 24 26 28 24 26 36 38 2x18                             

WWan K

ndice EEI
Index EEI
B2 B2 B1 B2 B2 B1 A3 B2 B2 B2                             

Dimensiones Peso
Weight Kg Dimensions L1 (mm) L2 (mm)

Esquema conexin
Wiring diagram n
1-2 1-2 1-2 3 6 6 6 6 4

Homologaciones
Approvals

AC1 04/24-SP

1111780

G5

55/75

AC1 09/24-SP

1111790

G23

60/90

AC1 13/24-SP

1111800

G24d-1 G24d-1 G5 G5 G23 G23 G23 G5 G5 GR8 G24d-2 2G11 2G11 G24d-3 GR8 2G11 G24d-3 2G11 GR10q 2G11



74

85

60/110

6 6 1-2 3 4 4 4 1-2 3 6

01

B1 55/110 B1 55/120 B2 B2 B1 B1 B2 B2 B1 B2 55/160

AC1 16/24-SP AC1 18/24-D-SC-1

1111890 1111623



98

110

6 7 7 6 6 6-7 7 7 5

AC1 2/24-B2-SC

1113057

55/100



129

150

AC1 26/24-SC

1113101

60/120



98

110

AC1 4/24-B2-SC

1113067



129

150

~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a 'LVSRQLEOHV FRQ FOHPD GH FRQH[LyQ UiSLGD  PP2) o por WRUQLOOR  PP2). ~ Otros tipos bajo demanda.

~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Further types on request.

Esquemas de conexionado / Wiring diagrams


1
L
L

2
L

N
INDUCTIVO INDUCTIVE

N
COMPENSADO COMPENSATED

N
DUO EN SERIE DUO IN SERIES

4
L
L

5
L

6
L

34

5HDFWDQFLDV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV WXEXODUHV %DOODVWV IRU WXEXODU XRUHVFHQW ODPSV

FLUO

AC 125V

50Hz

18W - 40W

tw = 130C EN-61347-2-8 EN-60921

28,5

36

41
L2 L1 L2 L1

44

4,25

Formato A Format A

Formato B Format B

Lmpara Lamp

Condensador WWan K
Capacitor 
 9 a

Dimensiones Peso
Weight Kg Dimensions L1 (mm)
74

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Casquillo Corriente Power Cap Current W A


18 20 22 30 32 G13 G13 G10q G13 G10q G13 G13 G10q        

Esquema conexin
Wiring diagram n

Formato
Format

L2 (mm)
85

AC1 2/12-SP-2 AC1 3/12-4(*) AC1 32/12-4(*) AC1 4/12-4(*)

1111290

40/95 55/150 65/150 60/160

6 5 6



1-2

1115990

36 40 40

1 

158

170

~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a 'LVSRQLEOHV FRQ FOHPD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR  PP2). ~ Otros tipos bajo demanda. (*) Es obligatorio el uso del condensador de compensacin del factor de potencia.

~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Available with screw connection (2,5 mm2). ~ Further types on request. (*) Use mandatory of capacitor for the power factor correction.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


1
L
L

N
INDUCTIVO INDUCTIVE

N
COMPENSADO COMPENSATED

N L

35

5HDFWDQFLDV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV WXEXODUHV %DOODVWV IRU WXEXODU XRUHVFHQW ODPSV

Dimensiones
Corriente Current A

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Power W

Casquillo Cap

WWan K

ndice EEI
Index EEI

Esquema conexin

Dimensions

Wiring diagram n

FLUO

AC 220V

50Hz

15W - 65W

tw = 130C

Serie

SC

EN-61347-2-8 EN-60921

41

28,5

L2 L1

4,5

~ Disponible bajo demanda con clema de insercin para el cableado automatico ~ Available with push wire connection for automatic wiring by robot type ALF.

Lmpara Lamp

Peso
Weight Kg L1 (mm) L2 (mm)

Homologaciones
Approvals

AC1 15/22-SC-2(*) AC1 2/22-SC-2(*) AC1 25/22-SC-2(*) AC1 3/22-SC-2


(*)

1112670 1112680 1112690 1112700 1112710 1112720

15 18 20 25 30 2x15 32 36 40 2x18 2x20 58 65 58 65

G13 G13 G13 G13 G13 G13 G10q G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13

               60/100 55/100 60/135 70/140 65/150

C D C C D D

        129 150

1-2 1-2-13 1-2 1-2 3 1-2 1-2-13 3  175 190 1-2
01

AC1 32/22-SC-2(*) AC1 4/22-SC-2(*)

AC1 6/22-SC-2(*)

1112980

65/165



AC1 6/22-SC(*)

1112950

60/160





*) No instalar dentro de la Unin Europea. Para Unin Europea solicitar reactancias con EEI=B2

(*) Not available for European Union Market. For EU Market request EEI=B2 ballasts

~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a 'LVSRQLEOHV FRQ FOHPD GH FRQH[LyQ UiSLGD  PP2) o por WRUQLOOR  PP2). ~ Otros tipos bajo demanda. ~ Bajo pedido se suministrarn con toma tierra.

~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Further types on request. ~ Earth connection upon request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


1
L
L

13

L
L

N
INDUCTIVO INDUCTIVE

N
COMPENSADO COMPENSATED

N
DUO EN SERIE DUO IN SERIES

N
COMPENSACION DUO ( Efecto estroboscpico corregido) DUO COMPENSATION ( Stroboscopic effect corrected )

36

5HDFWDQFLDV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV WXEXODUHV %DOODVWV IRU WXEXODU XRUHVFHQW ODPSV

FLUO

AC 220V

60Hz

15W - 65W

tw = 130C

Serie

SC

EN-61347-2-8 EN-60921

41

28,5

L2 L1

4,5

Tipo
Type

Codigo
Code

Lmpara Lamp Potencia Power W


15 18 20 25 30 2x15 32 36 40

Dimensiones
Corriente Current A
             60/150  60/160   175 190 3 1-2 -

Casquillo Cap
G13 G13 G13 G13 G13 G13 G10q G13 G13 G13 G13 G13 G13

WWan K
60/90 65/100 55/100 60/125 65/140      

Peso
Weight Kg

Dimensions L1 (mm) L2 (mm)

Esquema conexin
Wiring diagram n
1-2 1-2-13 1-2 1-2

Homologaciones
Approvals

AC1 15/22-SC-26 AC1 2/22-SC-26 AC1 25/22-SC-26 AC1 3/22-SC-26 AC1 32/22-SC-26

1116340 1116350 1116360 1116370 1116380

01



129

150

3 1-2 1-2-13
01

AC1 4/22-SC-26

1116390

2x18 2x20 58 65

AC1 6/22-SC-26

1116430

~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a 'LVSRQLEOHV FRQ FOHPD GH FRQH[LyQ UiSLGD  PP2) o por WRUQLOOR  PP2). ~ Otros tipos bajo demanda. ~ Bajo pedido se suministrarn con toma tierra.

~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Further types on request. ~ Earth connection under request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


1
L
L

13

L
L

N
INDUCTIVO INDUCTIVE

N
COMPENSADO COMPENSATED

N
DUO EN SERIE DUO IN SERIES

N
COMPENSACION DUO ( Efecto estroboscpico corregido) DUO COMPENSATION ( Stroboscopic effect corrected )

37

5HDFWDQFLDV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV WXEXODUHV %DOODVWV IRU WXEXODU XRUHVFHQW ODPSV

FLUO

AC 230V

50Hz

15W - 65W

tw = 130C

Serie

SC

EN-61347-2-8 EN-60921

41

28,5

L2 L1

4,5

~ Disponible bajo demanda con clema de insercin para el cableado automatico ~ Available with push wire connection for automatic wiring by robot type ALF.

Lmpara Lamp

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Casquillo Corriente Power Cap Current W A


15 2x18 2x20 18 20 18 20 25 30 2x15 32 36 40 2x18 2x20 36 40 2x18 2x20 58 65 G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13 G10q G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13                    

WWan K

ndice EEI
Index EEI
B2 B1 B2 B1 B2 B2 B2 B2         

Dimensiones Peso
Weight Kg
 129 150

Dimensions L1 (mm) L2 (mm)

Esquema conexin
Wiring diagram n
1-2 3

Homologaciones
Approvals

AC1 15/23-SC AC2 2/23-SC-3 AC1 2/23-B2-SC AC1 2/23-BP-SC AC1 25/23-SC AC1 3/23-SC AC1 32/23-B2-SC AC1 4/23-B2-SC

1112530 1120010 1113050 1112860 1112550 1112560 1112572 1113060

55/85 55/140 50/100 35/50 45/95 55/115 55/140 50/160



1-2-13 140 150 1-2-13 1-2 1-2 3


01





129

150

1-2 1-2-13 1-2-13 3 3 1-2-13

35/80

B1

   140 150

AC1 4/23-BP-SC

1112870

3  175 190 1-2

AC1 6/23-B2-SC

1113072

50/140

B2



~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a 'LVSRQLEOHV FRQ FOHPD GH FRQH[LyQ UiSLGD  PP2) o por WRUQLOOR  PP2). ~ Otros tipos bajo demanda. ~ Bajo pedido se suministrarn con toma tierra.

~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Further types on request. ~ Earth connection upon request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


1
L
L

13

L
L

N
INDUCTIVO INDUCTIVE

N
COMPENSADO COMPENSATED

N
DUO EN SERIE DUO IN SERIES

N
COMPENSACION DUO ( Efecto estroboscpico corregido) DUO COMPENSATION ( Stroboscopic effect corrected )

38

5HDFWDQFLDV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV WXEXODUHV %DOODVWV IRU WXEXODU XRUHVFHQW ODPSV

FLUO

AC 240V

50Hz

15W - 65W

tw = 130C

Serie

SC

EN-61347-2-8 EN-60921

41

28,5

L2 L1

4,5

~ Disponible bajo demanda con clema de insercin para el cableado automatico ~ Available with push wire connection for automatic wiring by robot type ALF.

Lmpara Lamp

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Casquillo Corriente Power Cap Current W A


15 18 20 25 30 2x15 32 36 40 2x18 2x20 58 65 G13 G13 G13 G13 G13 G13 G10q G13 G13 G13 G13 G13 G13             

WWan K

ndice EEI
Index EEI
B2 B2 B2 B2 B2 B2      

Dimensiones Peso
Weight Kg Dimensions L1 (mm) L2 (mm)

Esquema conexin
Wiring diagram n
1-2 1-2

Homologaciones
Approvals

AC1 15/24-SC AC1 2/24-B2-SC AC1 25/24-SC AC1 3/24-SC AC1 32/24-B2-SC

1112890 1113057 1112910 1112920 1112931

50/95 55/100 50/100 60/130 55/160



129

150

1-2 1-2 3

01



175

190

1-2 1-2

AC1 4/24-B2-SC

1113069

55/160  55/140 B2 



129

150 3

AC1 6/24-B2-SC

1113078



175

190

1-2

~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a 'LVSRQLEOHV FRQ FOHPD GH FRQH[LyQ UiSLGD  PP2) o por WRUQLOOR  PP2). ~ Otros tipos bajo demanda. ~ Bajo pedido se suministrarn con toma tierra.

~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Further types on request. ~ Earth connection under request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


1
L
L

N
INDUCTIVO INDUCTIVE

N
COMPENSADO COMPENSATED

N
DUO EN SERIE DUO IN SERIES

39

&HEDGRUHV HOHFWUyQLFRV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV (OHFWURQLF VWDUWHUV IRU XRUHVFHQW ODPSV

FLUO

AF 220-240V / 110-130V
21

50-60Hz

13W - 65W FORMATO ESTANDAR STANDARD TYPE


Lmpara Lamp Potencia Power W
14-15-20-25-40-65 15-18-30-36-58 18-36 22-32 14-15-20 15-18 18 22

Tipo
Type
39 35
AF1-005

Codigo
Code

Tensin Voltage V 

Peso

Tipo Casquillo Weight Kg Type Cap


T12 T8 TC TR T12 T8 TC TR G13 G13 2G11 G10q G13 G13 2G11 G10q

3110060

200 a 240

AF1-006

3110070

200 a 240 (serie) 110-130 (simple)



12,5

FORMATO PROTEGIDO PROTECTED TYPE


Lmpara Lamp Potencia Power W
14-15-20-25-40-65 15-18-30-36-58 18-36 22-32 13 14-15-20 15-18 18 22

Tipo
Type
75 55

Codigo
Code

Tensin Voltage V 

Peso

Tipo Casquillo Weight Kg Type Cap


T12 T8 TC TR T5 T12 T8 TC TR G13 G13 2G11 G10q G5 G13 G13 2G11 G10q 

AF1-001

3110010

200 a 240

AF1-004 AF1-003
10

3110040 3110050 3110030

200 a 240 200 a 240 (serie) 110-130 (simple)

AF1-0032 (*)
M8

(*) Preparado para soportar breves cadas de tensin (180V, 175 mseg.)

EN-60155

30

(*) It admits short voltage dip (180V, 175 mseg.)

~ Cebadores electrnicos para incorporar en luminarias ~ El cebador protegido est encapsulado con resina de SROLXUHWDQR \ FRQH[LRQHV SRU WRUQLOOR VLQ QHFHVLGDG GH portacebador. ~ Tiempo de encendido aproximadamente entre 1 y 2 seg. Con precalentamiento de ctodos. a ,PSXOVR GH HQFHQGLGR HQWUH  \  N9 a 6L OD OiPSDUD QR HQFLHQGH HQ XQRV VHJXQGRV  GHMD GH GDU LPSXOVRV KDVWD VX UHDUPH FXDQGR VH UHSRQH R DVHJXUD OD conexin de la lmpara. ~ Margen de temperatura de funcionamiento correcto: -10 y +60 C. ~ Temperatura de almacenamiento: -10 y +50C. ~ Expectativa de vida media con ms de 300.000 encendidos por lmpara.

a (OHFWURQLF VWDUWHUV WR EH LQFRUSRUDWHG LQVLGH XRUHVFHQW WWLQJV a 7KH SURWHFWHG W\SH LV OOHG ZLWK SRO\XUHWKDQH UHVLQ 6FUHZ connection. ~ Starting time aprox. 1-2 sec., with preheating of cathodes. ~ Pulse peak voltage 1,3 and 1,5 kV. ~ If the lamp does not start, the starter stops its operation within 5 seconds. Re-starts, after replacement of the lamp. ~ Working temperature -10 and +60C. ~ Storage temperature -10 and +50C. ~ Expected lifetime with more of 300.000 switches-on per lamp.

40

&RQMXQWRV PRQWDGRV SDUD   y  OiPSDUDV XRUHVFHQWHV Alto factor de potencia $VVHPEOLHV IRU   RU  XRUHVFHQW ODPSV High power factor
MAC 230V 50Hz
1x15W... 3x65W tw = 130C

FLUO

EN-61347-2-8 EN-60921

51

L3

L1 L2

Esquema conexin

Dimensions

Wiring diagram n

Lmpara Lamp

Dimensiones ndice EEI


Index EEI

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Casquillo Corriente Power Cap Current W A

WWan K

Peso
Weight Kg L2 L3 L1 (mm) (mm) (mm)

Homologaciones en las reactancias


Approvals in the ballasts

MAC1 15/23-AF MAC1 2/23-B2-AF MAC1 25/23-AF MAC1 3/23-AF MAC1 4/23-B2-AF MAC1 6/23-B2-AF MAC2 15/23-AF MAC2 2/23-B2-AF MAC2 25/23-AF MAC2 3/23-B2-AF MAC2 4/23-B2-AF MAC2 6/23-B2-AF MAC3 15/23-AF MAC3 2/23-B2-AF MAC3 25/23-AF MAC3 3/23-AF MAC3 4/23-B2-AF MAC3 6/23-B2-AF

1610250 1610261 1610270 1610280 1610291 1610302 1620310 1620321 1620330 1620340 1620352 1620362 1630370 1630094 1630390 1630400 1630411 1630423

1x15 1x18 1x20 1x25 1x30 1x36 1x40 1x58 1x65 2x15 2x18 2x20 2x25 2x30 2x36 2x40 2x58 2x65 3x15 3x18 3x20 3x25 3x30 3x36 3x40 3x58 3x65 G13 G13 G13

                          

50/90 50/100 45/100 55/110 50/160 50/140 55/110 50/160 45/100 55/110 50/160 50/140 55/110 50/160 45/100 55/110 50/160 50/140

B2 B2  B2 B2 B2 B2 B2  375 395 51   375 395 51 14

01

B2 B2 B2 B2 B2



 370  390 94

15



B2 B2 B2





435

455

94

16



~ Conjuntos montados para incorporar. Uso interior. (Incorporan UHDFWDQFLDV 6HULH 3ODQD FHEDGRUHV ELPHWiOLFRV SRUWDFHEDGRUHV \ FRQGHQVDGRU FDEOHDGRV FRQ FRQH[LRQHV SRU FDEOH UtJLGR paralelo) ~ Incluye portalmparas 26 mm. y clips sujetatubos. ~ Otros tipos bajo demanda.

~ Built in assemblies. Indoor use. (Formed by Serie Plana ballasts, bimetal starters, capacitor, and wiring system). a :LWK ODPSKROGHUV DQG ODPS VHFXULQJ DQJHV  PP ~ Further types on request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


14 15
Para identificacin de cables. En MAC2 - 6/22 marcados en NEGRO For MAC2 - 6/22 BLACK Marked For wiring identification

16
Marcados en ROJO RED Marked Marcados en NEGRO BLACK Marked

41

Reactancias para lmparas de alta y muy alta emisin. Arranque rpido. Alto factor de potencia %DOODVWV IRU KLJK DQG YHU\ KLJK RXWSXW XRUHVFHQW ODPSV Rapid start. High power factor
AR 230 y 400V 50Hz
Alta emisin (HO) Muy alta emisin (VHO) tw = 120C

FLUO

ANSI C 82.1
A

L1 L2

Tipo
Type

Codigo
Code Tensin Voltage V

Lnea Line Corriente Current (10%)A


    230     400 

Lmpara Lamp Potencia Casquillo Corriente Power Cap Current  W A


2x60 1x85 2x85 1x105 2x105 1x110 2x110 1x160 3x110 2x160 2x160 1x215 2x215 2x215 R17d  

Dimensiones Peso
Weight Kg Dimensions A B L1 L2 (mm) (mm) (mm) (mm)

Esquema conexin
Wiring diagram n
19 21

AR2 6/23-2 AR2 8/23-2 AR2 10/23-2 AR1 11/23-2-SC AR2 11/23-2 AR3 11/23-SC AR2 16/23-SC AR2 21/23-SC AR2 21/40-SC

4220351 4220091 4220201 4210141 4220251 4230240 4220181 4220191

 62      72 88 426 450

19 21 19 22 19 21 23 24 19 21 19



~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. ~ Encapsuladas en resina de poliuretano. a &RQH[LRQHV GH VDOLGD FRQ FDEOH GH 39&  9  PP2. ~ Otros tipos bajo demanda.
En caso de centralizacin, consultar a nuestro servicio WpFQLFR

~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Filled with polyurethane resin. ~ Connections by PVC 450/750V, 1 mm2 H[LEOH FDEOHV ~ Further types on request.
For cabinet-centralization, please consult our technical service.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


19
Blanco / White Negro / Black R Amarillos Yellow

21
Rojos Red Blanco / White Negro / Black Amarillos Yellow Azules / Blue

22
N L Aislar separados para 600V To insulate for 600V

23
Blanco / White Negro / Black
Blanco / White Negro / Black R

24
N
Aislar separados para 600V To insulate for 600V Blanco / White Negro / Black

Rojos Red Azules Blue

N L

Rojos / Red

R Azules / Blue

N L

Azules Blue Amarillos Yellow

L Amarillos / Yellow

Azules Blue Amarillos Yellow

L Amarillos / Yellow

Rojos Red

Rojos Red

42

Reactancias para lmparas de alta emisin. Arranque rapido. Alto factor de potencia. Protegidas IP-53 %DOODVWV IRU KLJK RXWSXW XRUHVFHQW ODPSV Rapid start. High power factor. IP-53 protection
AR 230V 50Hz
60W - 105W Alta emisin (HO) tw = 120C

FLUO

ANSI C 82.1

L2

L1

Tipo
Type

Codigo
Code Tensin Voltage V

Lnea Line Corriente Current (10%)A




Lmpara Lamp Potencia Casquillo Corriente Power Cap Current W A


60 2x60 1x85 2x85 1x105 2x105

Dimensiones Peso



Dimensions A B L1 L2 (mm) (mm) (mm) (mm)


  217 240

Weight Kg

Esquema conexin
Wiring diagram n
27 26 25

SR1 60/23 AR2 6/23-5 AR2 8/23-5 AR2 10/23-5 4220601 230 4220591 4220581



  

R17d







90

70

353

376

26 25 26



~ Reactancias para exterior. Posicin vertical. (montar en pantalla metlica puesta a tierra). ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. ~ Envolvente de aluminio anodizado. ~ Encapsuladas en resina de poliuretano. a &RQH[LRQHV GH VDOLGD FRQ FDEOH GH 39& 9  PP2. ~ Otros tipos bajo demanda.
(Q FDVR GH FHQWUDOL]DFLyQ FRQVXOWDU D QXHVWUR VHUYLFLR WpFQLFR

~ Ballast for outdoor use. Vertical place position. (Incorporated into earth-connected metallized back plate). ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Case in anodized aluminium. ~ Filled with polyurethane resin. ~ Connections by PVC 450/750V, 1 mm2 double insulated cables. ~ Further types on request.
For cabinet-centralization, please consult our technical service.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


25
Rojos / Red Azules / Blue

26
Rojos / Red Azules Blue
Aislar separados para 600V To insulate for 600V

27

Amarillos / Yellow Negro / Black Azul / Blue Amarillo-Verde Yellow-Green

Amarillos / Yellow Negro / Black Azul / Blue Amarillo-Verde Yellow-Green

L N

L N

43

230 V

50-60Hz

Mdulos para alumbrado de emergencia, FRQ DXWRGLDJQyVWLFR SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV GH  D 80W Emergency lighting modules with self-diagnosis function IRU  WR : XRUHVFHQW ODPSV

150

240

33

250

175

1 h - 4SC NiCd 4.8V 1.8Ah MDULO (incluye batera) / MODULE (battery included)
Mdulo / Module Batera / Battery

22

FLUO

21.5 210 31.4

4.5

205,5 210

300

3 h - 4D NiCd 4.8V 4.5Ah

EN 60598-2-22 Luminarias alumbrado emergencia Luminaires emergency lighting EN 60925 Funcionamiento Performance EN 61347-1 Seguridad (general) Safety (general) EN 61347-2-7 Seguridad (particular para emergencias) Safety (particular emergency)

Kit Temperatura funcionamiento Operating temperature


5 - 50 C

Tipo
Type
FES 6-80 / 4SC / 60 FES 6-80 / 4D / 180

Cdigo
Code
9513040 9513050

Tipo
Type
 9  $K 1L&G  9  $K 1L&G

Dimensiones L X D (mm) Dimmensions


175 x 22 240 x 33

Funcionamiento nominal Nominal Perfomance


1 (h) 3 (h)

Peso conjunto Set weight


420 gr 730 gr

BATERA Y SOPORTE BATERA / BATTERIES AND HOLDERS


Tipo
Type
4,8 V 1,8 Ah NiCd 4,8 V 4,5 Ah NiCd

Cdigo batera
Battery code
9513041 9513051

Peso batera
Battery weight
200 gr 500 gr

Cdigo soporte Holder code


9331700 9331701

Peso soporte Holder weight


4 gr 11 gr

~ Proteccin elctrica: Clase I ~ Grado de proteccin: IP 20 ~ Autotest de acuerdo a EN 62034 ~ Vlido para instalaciones. DIN 0108 / EN 50172. a $GPLWH FDEOHV GH VHFFLyQ    PP2 FRQ SHODGR    PP ~ Los soportes para la batera deben solicitarse separadamente ~ Unidad de iluminacin de emergencia universal. Vlida para FXDOTXLHU FRQJXUDFLyQ FRQ FXDOTXLHU EDODVWR HOHFWUyQLFR R electromagntico a (Q HO FDVR GH XQ IDOOR GH UHG ORV HTXLSRV GH HPHUJHQFLD )(6 HVWiQ GLVHxDGRV SDUD PRQLWRUL]DU ORV FXDWUR SLQHV GH XQD OiPSDUD XRUHVFHQWH GHVGH  D : 'H IRUPD TXH OD OiPSDUD VH DtVOD FRPSOHWDPHQWH GHO EDODVWR DGHPiV SRVHH XQ TXLQWR polo para la desconexin de su alimentacin ~ Las bateras se entregan descargadas. Para una prueba IXQFLRQDO SXHGH VHU VXFLHQWH XQ WLHPSR GH FDUJD PtQLPR GH 10 minutos. Para obtener un rendimiento total deber estar conectada a la red elctrica durante al menos 48 horas ~ Las unidades FES incorporan funcin de auto-diagnstico en intervalos regulares. Cada 7 das ponen a prueba el correcto IXQFLRQDPLHQWR GHO HTXLSR OD OX] \ OD EDWHUtD 8QD YH] DO DxR OD capacidad de las bateras se mide mediante la simulacin de un IDOOR GH DOLPHQWDFLyQ DGHPiV GH OD SUXHED GH IXQFLRQDPLHQWR De esta forma slo es necesaria una inspeccin visual peridica del estado de los LED y de la instalacin.

~ Electrical protection: Class I ~ Protection rating: IP 20 ~ Automatic test according EN 62034 ~ Valid for DIN 0108 / EN 50172 installations ~ Suitable for cables 0,5-1,5 mm2 section ~ The battery holders are to be ordered separately ~ Polyvalent emergency lighting unit. Suitable for every FRQJXUDWLRQ ZLWK HYHU\ HOHFWURQLF RU FRQYHQWLRQDO EDOODVW ~ In case of mains failure FES emergency units are designed to FKHFN WKH IRXU SLQV RI D XRUHVFHQW ODPSV IURP  WR : 6R WKH lamp is completely isolated from ballast. There is an additional IWK SROH WR GLVFRQQHFW WKH PDLQV ~ Batteries are supplied discharged. For a functional test a 10 minute charge period should be enough. To obtain full performance it has to be connected to the mains at least 48 hours. ~ These FES modules include an automatic self-diagnostic at regular intervals. Every seven days the correct performance of the module, the light and the battery is tested. Once per year the capacity of the batteries is tested simulating a mains failure DQG PDNLQJ D SHUIRUPDQFH WHVW 7KDW LV WKH UHDVRQ ZK\ WKHUHV only need for a visual and periodical inspection of LED and the installation.

44

Mdulos para alumbrado de emergencia, con autodiagnstico, SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV GH  D : Emergency lighting modules with self-diagnosis function IRU  WR : XRUHVFHQW ODPSV
230 V 50-60Hz

FLUO

Color LED

Estado

Situacin
Batera cargada Funcionamiento correcto Fallo de red Emergencia defectuosa

LED Colour

Status

Situation

Verde

Encendido

LED

Green

On

Battery charged Correct functioning Mains failure Defective FES unit

Blanco Apagado > 10mn

LED

White

Off > 10 mn

Rojo

Parpadeo intermitente

Fallo de la lmpara

LED

Red

Intermittent DVKLQJ

Defective lamp

Rojo

Parpadea continuamente

La batera tiene una capacidad LQVXFLHQWH R OD FRQH[LyQ GH OD batera se encuentra abierta

LED

Red

Permanently DVKLQJ

Low battery capacity or battery supply interrupted

Mdulos vlidos para las siguientes lmparas / Modules valid for the following lamps
Lmpara tipo
Lamp type
T8 T5 T5-HE T5-HO T5-C TC-EL TC-L TC-T TC-D TC-DD

Potencia
Power
       :    :     :      :     :    :      :     :    :    :

% Flujo luminoso en emergencia (a 25C temp. ambiente) /


Potencia
Power
6 18 32 36 54 58 70

/XPLQRXV X[ LQ HPHUJHQF\ RSHUDWLRQ DW & DPELHQW WHPS


% Flujo lum /XP X[
   9 6  

45

Mdulos para alumbrado de emergencia, con DXWRGLDJQyVWLFR SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV GH  D : Emergency lighting modules with self-diagnosis function IRU  WR : XRUHVFHQW ODPSV
230 V 50-60Hz

Keep Wrest short 1,2 Hilos cortos U-out <500V

U-out <500V

Keep Wrest short 1,2 3,4 Hilos cortos U-out <500V

12,67

LAMP

LAMP

Keep Wrest short Hilos cortos

LAMP

LAMP

LAMP LAMP

Keep Wrest short 1,2 Hilos cortos U-out <500V

LAMP

LAMP

LAMP

LAMP

LAMP

LAMP

LAMP

FLUO

Esquemas de conexin balasto/reactancia a mdulo y lmparas Connection diagrams ballast- lamp- module

2 Lamps 6 pin %(  %(  %(  %(  %( 


BE electronic ballast
1 2 3 L N 1 2 3
LAMP

1 Lamp 4 pin %(  %(  %(  %(  %( 


1

1 2 3 4 5 6 7
L N

BE electronic ballast
1 2 3 4
Keep Wrest short 1,2 Hilos cortos LAMP

2 3 4 5 6 7

LAMP TWO LAMP

1 2 3 EMERGENCY N Mains 230V 50-60Hz L2 L1 L Battery 4 5 6 7 8


Mains 230V 50-60Hz N L2 L1 L Battery EMERGENCY

1 2 3 4 5 6 7 8

FES

FES

2 Lamps 7 pin %( 6 %( 6 %( 6 %( 7 %( 7 %( 7 %( 7 %( 7
BE electronic ballast
U-out <500V

2 Lamps 8 pin %( 7 %( 89


BE electronic ballast
1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7
L N

L N

1 2 3

4 5 6

1 2 3

4 5 6 7

1 2 EMERGENCY N Mains 230V 50-60Hz L2 L1 L Battery 3 4


N EMERGENCY

1 2 3 4

FES

FES

5 6 7 8 Battery

5 6 7 8

Mains 230V 50-60Hz

L2 L1 L

4 Lamps 10 pin %(  %( 


7 8 9 10 7 8 9 10 1 2 3

3 Lamps 10 pin [  /DPS %(  %( 

BE electronic ballast
LAMP

7 8 9 10

BE electronic ballast
7 8 9 10
LAMP LAMP

1 1 2 3 4 5 6 2 3

1 2 3 4 5 6

L
LAMP

4 5 6

L N

LAMP

4 5 6

4 LAMP

3 LAMP

1 2 EMERGENCY 3 4 5 6 7 8 Battery

1 2 EMERGENCY 3 4 5 6 7 8 Battery

FES
N Mains 230V 50-60Hz L2 L1 L

FES
N Mains 230V 50-60Hz L2 L1 L

4 Lamps 12 pin BE 436-2


BE electronic ballast
Keep Wrest short Hilos cortos 1,2,3,4 U-out <500V

3 Lamps 12 pin x3 Lamp BE 436-2


12

BE electronic ballast
1 2 3 4 5 6 7 8 3 LAMP

1 2 3 4 5 6

12 11 10 9

1 2 3 7 8 4 5 4 LAMP 6 7

11 10

1 2 3

4 5 6

L N 12 11 10 9

L N 12 11 10 9

7 8

1 EMERGENCY 2 3

1 2 EMERGENCY 3 4 5 6 7 8 Battery

FES
N Mains 230V 50-60Hz L2 L1 L Battery

4 5 6 7 8

FES
N Mains 230V 50-60Hz L2 L1 L

1 Lamp magnetic

2 Lamps magnetic

S
1 EMERGENCY FES6-80/... N Mains 230V 50-60Hz L2 L1 L Battery 2 3 4 5 6 7 8
Mains 230V 50-60Hz EMERGENCY 1 2 3

S
N L2 L1 L

FES 6-80/...

4 5 6 7 8

Battery

46

Capacidades para corregir el factor de potencia. /iPSDUDV XRUHVFHQWHV Capacities for power factor correction Fluorescent lamps
115 / 125V
Lmpara Lamp Potencia Power
      13 18     26 30 32   65

FLUO

Capacidad para   


For capacity: 0,95  Tipo Type
TC T T TC-D 7 75 TC-D T T-R T T

50Hz F
3 3 2 3 6   6  25

60Hz F
  2 3 5 4 4 5  22

220 / 230V
10 16 21 28 38        13     16 18 18   22 24 25 26 30 32 36     TC-DD TC-DD TC-DD TC-DD TC-DD T TC T TC-D T T TC-D / TC-T TC-F / TC-L T T-R TC-F / TC-L T TC-D / TC-T T T-R TC-F / TC-L T T 2 2  4  2 2 2 2  2     4       7   3  4     4  2 4 4 4  3 3 4 4 4 6

230 / 240V
  80 100 T T T 8 9 10 7 8 9

47

Tabla de lmparas compactas Table of compact lamps

FLUO
Tipo de lmpara Lamp type
TC TC TC-D TC-D/E TC-T TC-TE TC-S/E

Casquillo Cap

Potencia Power W
1x5 1x7 1x9 1x11

Corriente
Current

Tipo de reactancia
Ballasts type

A
              

AC1 09/23-SP

G23 2x5 2x7 2x9 1x8 1x10 1x13 1x18 1x26 1x10 1x13 1x18 AC1 13/23-SP

G24d-1

AC1 13/23-SP

G24d-2 G24d-3 G24q-1 G24q-2

AC1 18/23-D-SC-1 AC1 26/23-SC o AC1 2/23-B2-SC AC1 13/23-SP AC1 18/23-D-SC-1 AC1 26/23-SC o AC1 2/23-B2-SC AC1 18/23-D-SP AC1 26/23-SC o AC1 2/23-B2-SC AC1 18/23-D-SC-1 AC1 26/23-SC o AC1 2/23-B2-SC y cebador and starter y cebador and starter

G24q-3

1x26



Gx24d-2 Gx24d-3 G24q-2

1x18 1x26 1x18

  

G24q-3

1x26



2G7

1x5 1x7 1x9 1x11 1x18 1x24

                 

AC1 09/23-SP

y cebador and starter

AC1 2/23-B2-SC AC1 2/23-B2-SC

TC-F

TC-F

2G10 1x36 2x18 1x18 1x24

AC1 4/23-B2-SC

AC1 2/23-B2-SC AC1 2/23-B2-SC AC1 4/23-B2-SC AC1 13/23-SP AC1 16/23-SP AC1 25/23-SC AC1 2/23-B2-SC AC1 4/23-B2-SC

TC-L

2G11 1x36 2x18 GR 10q GR8 y GR 10q 1x10 1x16 1x21 1x28 1x38

GR8

GR10q

TC-DD

GR 10q GR8 y GR 10q GR 10q

48

FLUO

/iPSDUDV XRUHVFHQWHV
Generalidades
Las lmparas de descarga incluyen un amplio abanico de WLSRV WRGRV HOORV EDVDGRV HQ XQ PLVPR SULQFLSLR GH IXQFLRnamiento. La luz es generada por medio de una descarga elctriFD HQWUH GRV HOHFWURGRV HQ HO LQWHULRU GH XQ WXER OOHQR GH JDV 8QD GH HOODV HV OD OiPSDUD XRUHVFHQWH (VWD FRQVWD de un tubo de vidrio de dimetro y longitud variables segn OD SRWHQFLD UHFXELHUWR LQWHUQDPHQWH GH XQD FDSD GH VXVWDQFLD XRUHVFHQWH (Q ORV H[WUHPRV GHO WXER VH HQFXHQWUDQ ORV HOHFWURGRV y FiWRGRV GH ZROIUDPLR UHFXELHUWRV GH XQD pasta emisora de electrones. Interiormente tiene gas argn a baja presin y una pequexD FDQWLGDG GH PHUFXULR (VWDV OiPSDUDV FRPR WRGDV ODV GH GHVFDUJD SUHVHQWDQ LPSHGDQFLD DO SDVR GH OD FRUULHQWH TXH GLVPLQX\H D PHGLGD TXH HVWD DXPHQWD SRU OR TXH QR SXHGHQ ser conectadas directamente a la red de alimentacin sin un dispositivo que controle la intensidad que circula por ellas. Este dispositivo es lo que habitualmente llamamos reactancia o tambin balasto y realiza las siguientes funciones: ~ Limita y regula la corriente de la lmpara. ~ Suministra las corrientes o tensiones de precalentamiento de los ctodos. a 3DUD ORV VLVWHPDV VLQ FHEDGRU SURSRUFLRQD OD WHQVLyQ necesaria para el encendido de la lmpara. $GHPiV XQD EXHQD UHDFWDQFLD GHEH JDUDQWL]DU OR VLJXLHQWH ~ Buena regulacin frente a las variaciones de tensin. ~ Bajo calentamiento. ~ Funcionamiento sin ruido. ~ Limitacin de componentes armnicos en las corrientes de lnea y de lmpara. ~ Prdidas propias moderadas para lograr un buen rendimiento del sistema. ~ Dimensiones apropiadas. ~ Larga vida de la lmpara. Cada lmpara tiene unas caractersticas particulares y por WDQWR QHFHVLWD VX EDODVWR HVSHFtFR Existen dos grupos bien diferenciados de balastos para OiPSDUDV XRUHVFHQWHV ~ Balastos electromagnticos en los cuales la lmpara trabaja a la frecuencia nominal de la lnea 50 60Hz. ~ Balastos electrnicos con los que la lmpara funciona a frecuencias entre 20 - 50khz.

Fluorescent lamps
Generalities
There is a wide range of discharge lamps, all of them based on the same operating principle. The light is generated by means of a electrical discharge between two electrodes, on the inside of a tube full of gas. 2QH RI WKHP LV WKH XRUHVFHQW ODPS 7KH XRUHVFHQW ODPS comprises a glass tube with variable diameter and length depending on the power, covered on the inside with a layer of XRUHVFHQW VXEVWDQFH 7KH ZROIUDP HOHFWURGHV RU FDWKRGHV are located on the ends of the tube, covered with an electron emitting paste. It contains low pressure argon gas and a small amount of mercury on the inside. These lamps, like all discharge lamps, present an impedance to the passing of the current which decreases as the current increases, so they cannot be conneted directly to the power mains without a device to control the intensity which circulates through them. This device is what we normally call reactance or also ballast and carries out the following functions: ~ It limits and adjusts the current of the lamp. ~ It supplies the currents or preheating voltages of the cathodes. ~ For systems without a starter, it provides the voltage required for the lamp to light up. In addition, a good ballast must guarantee the following: ~ Good adjustment faced with voltage variations. ~ Low heating. ~ Noiseless operation. ~ Limitation of harmonic components in the line and lamp currents. ~ Moderate own losses so that the system works correctly. ~ Suitable dimensions. ~ Long life of the lamp. Each lamp has its own particular characteristics and thereIRUH QHHGV LWV VSHFLF EDOODVW 7KHUH DUH WZR ZHOOGLIIHUHQWLDWHG JURXSV IRU XRUHVFHQW lamps. ~ Electromagnetic ballasts where the lamp works at the rated frequency of the line 50 or 60 Hz. ~ Electronic ballasts where the lamp works at frequencies beetween 20-50khz.

%DODVWRV HOHFWURPDJQpWLFRV
7LSRV GH EDODVWRV HOHFWURPDJQpWLFRV
a) Segn la forma de encendido de la lmpara: ~ De arranque por cebador. ~ De arranque sin cebador arranque rpido. ~ De arranque instantneo. b) Segn la tensin de alimentacin en lnea: ~ De choque o simple impedancia. ~ De autotransformador de dispersin.

Electromagnetic ballasts
Types of electromagnetic ballasts:
a) According to the type of ignition: ~ Ignition by starter. ~ Ignition without starter or rapid start. ~ Instant start. b) According to the in-line supply voltage: ~ Choke or simple impedance. ~ Leakage autotransformer.

Balastos de choque o simple impedancia


(V HO VLVWHPD PiV VHQFLOOR HFRQyPLFR \ PiV XVDGR &RQsiste en una inductancia conectada en serie con la lmpara que limita y regula la corriente en la misma.
49

Choke or simple impedance ballasts


This is the most simple, economical and most usual system. It consists of an inductance connected in series to the lamp which limits and adjusts the current.

FLUO

Su utilizacin es adecuada en circuitos donde la tensin GH DOLPHQWDFLyQ HV VXFLHQWH SDUD DVHJXUDU HO DUUDQTXH \ funcionamiento estable de la lmpara. La tensin de lnea debe ser aproximadamente el doble del de la lmpara o lmparas si es para dos en serie.

It is suitable for use in circuits where the supply voltage is VXIFLHQW WR HQVXUH WKH LJQLWLRQ DQG VWDEOH RSHUDWLRQ RI WKH lamp. The line voltage must be approximately double that of the lamp or lamps if there are two in series.

Balastos de autotransformador de dispersin


Cuando la tensin de la lnea de alimentacin no es suFLHQWH SDUD HO DUUDQTXH \ IXQFLRQDPLHQWR HVWDEOH GH OD OiPSDUD HV QHFHVDULD OD XWLOL]DFLyQ GH HVWRV EDODVWRV FX\R funcionamiento consiste en elevar la tensin para lograr el encendido de la lmpara y regular la corriente en sta. 6H XWLOL]DQ SDUD WRGRV ORV WLSRV \ WDPDxRV GH OiPSDUDV pero su aplicacin fundamental es para las lmparas de Alta y Muy Alta Luminosidad (HO y VHO). (O PLVPR Q SXHGH ORJUDUVH XWLOL]DQGR XQ DXWRWUDQVIRUPD-

Leakage autotransformer ballasts


:KHQ WKH VXSSO\ OLQH YROWDJH LV QRW VXIFLHQW IRU WKH LJnition and stable operation of the lamp, this type of ballast must be used. They operate by raising the voltage so that the lamp lights up and the current in the lamp is regulated. They are used for all types and sizes of lamps but they are mainly applied in High and Very High Luminosity lamps (HO and VCH). The same can be achieved by using an autotransformer to raise the voltage to the desired value and suitable choke

Autotransformador de dispersin Leakage autotransformer

Autotransformador + reactancia Autotransformer + ballast

dor para elevar la tensin al valor deseado y un balasto de choque adecuado para esa tensin y lmpara a utilizar.

ballast for that voltage and lamp to be used.

c) Segn el grado de proteccin de la reactancia


Dependiendo de las caractersticas de instalacin de las UHDFWDQFLDV pVWDV SXHGHQ FODVLFDUVH FRPR D LQFRUSRUDU o independientes.

c) Depending on the degree of protection in the ballast


Depending on the installation characteristics of the balODVWV WKHVH FDQ EH FODVVLHG DV RU EXLOWLQ XVH RU LQGHpendent.

Reactancias a incorporar
5HDFWDQFLDV GLVHxDGDV SDUD IXQFLRQDU LQFRUSRUDGDV HQ OXPLQDULDV FDMDV R HQYROYHQWHV TXH ODV SURWHMDQ GH ORV FRQtactos directos y del medio ambiente.

%DOODVWV IRU EXLOWLQ XVHG


These are ballasts designed to operate built in the luminaires, boxes or casing that protect them from direct contact and from the atmosphere.

Reactancias independientes
Reactancias que pueden montarse separadamente en el exterior de una luminaria y sin envolvente adicional. Se fabrican con diversos grados de proteccin. Para poder usar reactancias electromagnticas normales HQ LQVWDODFLRQHV R UyWXORV D OD LQWHPSHULH VH GHEH DVHJXUDU que el grado de proteccin del rtulo sea el adecuado. ELT ofrece reactancias electromagnticas con alto grado de proteccin para este tipo de instalaciones en duras condiciones ambientales.

Independent ballasts
These are ballasts which can be separately assembled in the exterior of a luminaire without additional casing. These are manufactured with varying degrees of protection. In order to use normal electromagnetic ballasts in exterior lighting installations or illuminated signs, degree of protection of the illuminated sign must be ensured to be suitable. ELT offers electromagnetic ballasts with a high degree of SURWHFWLRQ IRU WKLV W\SH RI LQVWDOODWLRQ LQ GLIFXOW DWPRVSKHULF conditions.

d) Conjuntos en alto factor


(/7 RIUHFH FRQMXQWRV PRQWDGRV HQ SODFD FRQ DOWR IDFWRU GH SRWHQFLD SDUD   y  OiPSDUDV XRUHVFHQWHV TXH LQFRUSRUDQ ODV UHDFWDQFLDV FHEDGRUHV FRQGHQVDGRUHV \ FDEOHV GH FRQH[LyQ KDVWD ODV OiPSDUDV DGHFXDGRV SDUD FDGD DSOLFDFLyQ

d) High factor combined units


ELT offers combined units assembled on plates, with a KLJK SRZHU IDFWRU IRU   RU  XRUHVFHQW ODPSV ZKLFK LQclude the ballasts, starters, capacitors and the connection cables to the lamps, suitable for each application.

50

FLUO

e) Reactancias de seccin reducida, SLIM


Reactancias cuyo formato reducido permite su instalacin HQ SHUOHV HVWUHFKRV GRQGH QR HV SRVLEOH OD FRORFDFLyQ GH reactancias de formato estndar.

H %DOODVWV ZLWK UHGXFHG ZLGWK 6/,0


The reduced size of these ballasts allows them to be installed in narrow spaces where the installation of standard ballasts is not possible.

I 5HDFWDQFLDV FRQ SURWHFFLyQ WpUPLFD LQFRUSRUDGD


La norma EN 60598-1 en su apartado 12.7 indica los enVD\RV WpUPLFRV FRQ ORV TXH GHEHQ FXPSOLU ODV OXPLQDULDV semiluminarias o cajas de material termoplstico que incorporan dispositivos de control de lmparas. Para asegurar el cumplimiento se pueden adoptar las siguientes medidas: ~ Medidas constructivas: utilizando soportes resistentes a la temperatura (normalmente metlicos) que mantengan los componentes en su posicin incluso en el caso de avera o fallo de stos. ~ Medidas de proteccin en los dispositivos de control: utilizando dispositivos de control de lmpara con proteccin trmica adecuada.

f) Ballasts with incorporated thermal protection


Section 12.7 of regulation EN.60598-1 indicates the thermal tests that must be passed by the luminaires, semiluminaires or boxes of thermoplastic material that include lamp control devices. The following measures can be adopted to ensure compliance: ~ Constructive measures: using temperature resistant Stands (usually metallic) that maintain the components in position even in the case of a breakdown or fault. ~ Protection measures in the control devices: the use of lamp control devices with suitable thermal protection.

Marcas e indicaciones
/RV EDODVWRV DGHPiV GH ODV FDUDFWHUtVWLFDV HOpFWULFDV llevan impresas una serie de indicaciones que conviene coQRFHU SDUD KDFHU HO XVR DGHFXDGR GH ORV PLVPRV REWHQLpQGRVH DVt ODV Pi[LPDV SUHVWDFLRQHV HOpFWULFDV GH VHJXULGDG y duracin. Tw Es la temperatura mxima a la cual pueden funcionar constantemente los bobinados de un balasto en FRQGLFLRQHV QRUPDOHV D VX WHQVLyQ \ IUHFXHQFLD QRPLQDOHV SDUD DVHJXUDU XQD YLGD PHGLD GH  DxRV Los aumentos o disminuciones de la temperatura de ORV ERELQDGRV WLHQHQ XQD LQXHQFLD HQ OD YLGD GH ORV PLVPRV VHJ~Q VH UHHMD HQ HO JUiFR DGMXQWR
100 50
$xRV GH vida Life years

Marks and indications


Apart from the electrical features, a series of indications are printed on the ballasts, which should be studied in order to use them correctly, thus obtaining maximum electric, safety and duration possibilities. Tw This is the maximum temperature at which the ballast windings can operate constantly under normal conditions, at their rated voltage and frequency, to ensure an average life of 10 years. Any increases or decreases in the temperature of the windings affect their life span, as shown in the enclosed chart.

20 10 5 
80 90 100 110 120 130 tw 120 140C tw 130

Temperaturas en los arrollamientos

Operating temperature

&DOHQWDPLHQWR GH ORV ERELQDGRV GH XQ EDODVto sobre la temperatura ambiente en la que HVWi LQVWDODGR IXQFLRQDQGR HQ FRQGLFLRQHV normales y a tensin y frecuencia nominales. Temperatura de ambiente mxima a la que puede funcionar un balasto en condiciones normales. 9LHQH GHWHUPLQDGD SRU WZ W WD (MHPSOR WZ  W  WD &

+HDWLQJ RI WKH ZLQGLQJV RI D EDOODVW RYHU WKH ambient temperature where it is installed, operating under normal conditions and at rated voltage and frequency. Maximum ambient temperature at which a ballast can be operated under normal conditions. 7KLV LV GHWHUPLQHG E\ WZ W ([DPSOH WZ  W WD &  WD

Ta

ta

WFDS WDQ

&DOHQWDPLHQWR HQ UpJLPHQ FDSDFLWLYR FRQdensador en serie) en condiciones normales. &DOHQWDPLHQWR GH ORV ERELQDGRV PHGLGRV HQ funcionamiento anormal (por ejemplo con el FHEDGRU HQ FRUWRFLUFXLWR \ DOLPHQWDGR D  veces su tensin nominal. Potencia autoconsumida. Si no se indica otra IRUPD HVWH YDORU HVWi PHGLGR FRQ YROWDMH \ frecuencia nominales y con los bobinados a XQD WHPSHUDWXUD GH &
51

WFDS WDQ

+HDWLQJ LQ FDSDFLWLYH RSHUDWLRQ VHULHV FDpacitor) under normal conditions. +HDWLQJ RI WKH ZLQGLQJV PHDVXUHG LQ DEQRUmal operation (for example with the starter on short-circuit) and supplied at 1.1 times its rated voltage. Self-consumed power. If no other way is indicated, this value is measured with rated voltage and frequency and with the windings at a WHPSHUDWXUH RI &

Prdidas

Losses

FLUO
EN 61347-1 (1  $16, &  ANSI C 78 (1  (1  EN 55015 EN 61547 EN 50294

)DFWRU GH SRWHQFLD VH REWLHQH SRU OD VLJXLHQte frmula: Potencia en lnea = ................................................................. Tensin de lnea x Corriente de lnea 0DUFD GH DXWRFHUWLFDFLyQ TXH GHFODUD OD conformidad con las Directivas Europeas LV y EMC.

Power Factor is obtained by the following formula: Line power  Line voltage x Line current Self-certifying mark which indicates conformity with the European Directives LV and EMC.

Normas de aplicacin
Las normas segn las cuales estn fabricadas las reacWDQFLDV HOHFWURPDJQpWLFDV GH (/7 SDUD OiPSDUDV XRUHVcentes son: Aparatos auxiliares para lmparas. Parte 1: requisitos generales y de seguridad. Prescripciones particulares para balasWRV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV %DODVWRV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV tubulares. Prescripciones de funcionamiento. (VSHFLFDFLRQHV SDUD OiPSDUDV XRUHVcentes. Caractersticas fsicas y elctricas para OiPSDUDV XRUHVFHQWHV /iPSDUDV WXEXODUHV XRUHVFHQWHV SDUD iluminacin general. /iPSDUDV XRUHVFHQWHV GH FDVTXLOOR ~QLco. Prescripciones de seguridad y funcionamiento. Lmites y mtodos de medida de las caractersticas relativas a la perturbacin radioelctrica de los equipos de iluminacin y similares. Compatibilidad electromagntica (CEM). Parte 3: Lmites. Seccin 2: Lmites para las emisiones de corriente armnica (equipos con corriente de entrada menor o igual que 16 A por fase). Equipos para alumbrado de uso general. Requisitos de inmunidad - CEM. Mtodo de medida de la potencia total de entrada de los circuitos balasto-lmpara.

Manufacturing standards
(/7V HOHFWURPDJQHWLF EDOODVWV IRU XRUHVFHQW ODPSV DUH manufactured in accordance with the following standards: EN 61347-1 EN 61347-2-8 (1  (1  Auxiliary equipment for lamps, Part 1: General and security requirements. Particular requirements for ballasts for XRUHVFHQW ODPSV %DOODVWV IRU WXEXODU XRUHVFHQW ODPSV Operation requirements. 6SHFLFDWLRQV IRU XRUHVFHQW ODPSV Physical and electrical characteristics for XRUHVFHQW ODPSV 7XEXODU XRUHVFHQW ODPSV IRU JHQHUDO lighting. 6LQJOH FDS XRUHVFHQW ODPSV 6HFXULW\ and operating requirements. Limits and measuring methods of the relative characteristics of radio electrical disturbance of lighting and similar devices. Electromagnetic compatibility (CEM). Part 3: Limits Section 2: Limits for the harmonic current emissions (equipment with an input current equal to or less than 16A per phase). Equipment for general lighting use. Immunity requirements-EMC. Method of measuring the total input power in the ballast-lamp circuit.

EN 61347-2-8 (1 

$16, &  ANSI C 78 (1  (1  EN 55015

EN 61000-3-2

EN 61000-3-2

EN 61547 EN 50294

Los ensayos para el cumplimiento con las normativas DSOLFDEOHV GH HPLVLyQ GH UDGLRLQWHUIHUHQFLDV DUPyQLFRV H LQPXQLGDG GHEHQ VHU UHDOL]DGRV DO FRQMXQWR IRUPDGR SRU UHDFWDQFLD OiPSDUD OXPLQDULD \ FDEOHDGR

7KH WHVWV WR HQVXUH WKH IXOOPHQW RI WKH DSSOLFDEOH UHJXODtions for the emissions of radio-interference, harmonics and immunity are carried out on the equipment made up of the ballast, lamp, luminaire and wiring.

Recomendaciones de instalacin
3DUD ORJUDU XQD LQVWDODFLyQ VHJXUD HFD] \ GXUDGHUD DVt como el funcionamiento y vida ptimos de las lmparas con UHDFWDQFLDV HOHFWURPDJQpWLFDV VH GHEHQ WHQHU HQ FXHQWD las siguientes recomendaciones:

Installation recommendations
7R REWDLQ D VDIH HIFLHQW DQG ODVWLQJ LQVWDOODWLRQ DV ZHOO as optimum operation and lifetime in the lamps with electromagnetic ballasts, the following recommendations should be taken into consideration.

Montaje de la reactancia
Montar las reactancias lo mas separadas posibles entre si y de las lmparas para evitar excesivos calentamientos.

Ballast assembly
Assemble the ballasts as far away from each other and from the lamps as possible to avoid excessive heating.

52

FLUO

$VHJXUDU HO FRQWDFWR GH OD UHDFWDQFLD FRQ OD VXSHUFLH GH la luminaria para conseguir una buena transmisin de calor. )LMDU ODV UHDFWDQFLDV D OD OXPLQDULD UPHPHQWH XWLOL]DQGR todos sus puntos de anclaje a una distancia mnima de 3 mm. del lateral de la luminaria para minimizar la vibracin generada por el campo magntico disperso y evitar ruidos. /DV YLEUDFLRQHV GHSHQGHQ PXFKR GH ODV OXPLQDULDV SRU OR TXH pVWDV GHEHQ VHU GH FRQVWUXFFLyQ VyOLGD \ SUHYHU VL IXHUD QHFHVDULR QHUYLRV R DFDQDODGXUDV SDUD HYLWDU OD SURSDJDcin de las vibraciones.

Ensure that the ballast is in contact with the surface of the luminaire to achieve good heat transmission. )L[ WKH EDOODVWV WR WKH OXPLQDLUH XVLQJ DOO LWV [LQJ SRLQWV DW a minimum distance of 3mm from the side of the luminaire to minimize the vibration generated by the dispersed magnetic HOG DQG WR DYRLG QRLVH Vibrations depend a lot on the luminaires, and so these must be solidly built and if necessary, nerves or piping should be planned to avoid the spread of the vibrations.

Cableado
Realizar el cableado segn al esquema elctrico marcado por el fabricante sobre la reactancia. 3DUD FRQH[LyQ FRQ FKD UiSLGD XWLOL]DU KLOR GH FREUH UtJLGR de seccin entre 0.5 y 1 mm2. 3DUD FRQH[LyQ FRQ FKD WRUQLOOR XWLOL]DU FDEOH GH FREUH UtJLGR R PXOWLODU GH XQD VHFFLyQ Pi[LPD GH  PP2. (Q HO FDVR GH XWLOL]DU FRQGXFWRUHV PXOWLODUHV HV DFRQVHjable usar punterolas. Respetar la longitud de pelado de los cables normalmente entre 8 y 10 mm.

Wiring
Carry out the wiring according to the diagram marked by the manufacturer on the ballast. To connect with a quick clamp , use rigid copper or multiODU ZLUH ZLWK D VHFWLRQ RI EHWZHHQ  DQG PP2 . To connect with a screw clamp, use rigid copper or multiODU ZLUH ZLWK D PD[LPXP VHFWLRQ RI PP2. It is advisable to use a pitching tool in the case of using PXOWLODU FRQGXFWRUV Respect the length of stripped cable, usually between 8 and 10mm.

Tensin de alimentacin
Se deben realizar siempre las conexiones en ausencia de tensin. $QWHV GH OD SXHVWD HQ PDUFKD GH OD LQVWDODFLyQ YHULFDU que la tensin y frecuencia de alimentacin corresponden con la marcada en la reactancia. Las reactancias de ELT pueden funcionar a la tensin nominal indicada con una tolerancia de +/-5%. Para desviaciones superiores es necesario utilizar reactancias de tensin QRPLQDO DGHFXDGD GH OR FRQWUDULR VH DFRUWDUi OD YLGD GH OD lmpara. Se debe respetar la polaridad indicada. En instalaciones WULIiVLFDV D 9 VH GHEH DVHJXUDU TXH HO QHXWUR HVWp VLHPSUH FRQHFWDGR VL TXHGDUD LQWHUUXPSLGR SRGUtD H[LVWLU ULHVJR de avera.

Input Voltage
The connection must always be carried out without voltage. Before switching on the installation, check that the input voltage and frequency correspond to that marked on the ballast. (/7V EDOODVWV FRQ RSHUDWH ZLWK WKH QRPLQDO LQGLFDWHG YROWage with a tolerance of +/-5%. For larger deviations it is necessary to use adequate nominal voltage ballasts otherwise the life of the lamp could be shortened. The indicated polarity must be respected. In three-phase installations to 400V, the neutral must always be connected. If it is interrupted there could exist the possibility of a breakdown.

Conductor de tierra
Conectar la reactancia y las partes metlicas de la lumiQDULD DO FRQGXFWRU GH WLHUUD SRU VHJXULGDG HOpFWULFD \ SDUD favorecer el encendido.

Earth Wire
For electrical security and to favour ignition, connect the ballast and the metallic parts of the luminaire to the earth wire.

Condensadores
El condensador de correccin del factor de potencia debe ser de la capacidad y tensin recomendadas por el fabricante de la reactancia.

Capacitors
The power factor correction capacitor must be of the capacity and voltage recommended by the manufacturer of the ballast.

Cebadores
Para la correcta eleccin del cebador se debe tener en cuenta la tensin de red y potencia de lmpara para las cuaOHV YDQ D VHU HPSOHDGRV DVt FRPR VL VH LQVWDOD XQD R GRV lmparas en serie.

Starters
To correctly choose a starter, the input voltage and the power of the lamp in which they will be used, as well as if one or two lamps will be installed in series, must be taken into account.

Lmparas
/DV UHDFWDQFLDV HOHFWURPDJQpWLFDV KDQ VLGR GLVHxDGDV para funcionar con unas lmparas determinadas. Se deber asegurar la completa compatibilidad entre las lmparas y las reactancias.

Lamps
The electromagnetic ballasts have been designed to operate in certain lamps. The total compatibility between the lamps and ballasts must be ensured.

53

FLUO

Ambiente de funcionamiento
La temperatura y la humedad ambiente en la que se enFXHQWUD FRORFDGD OD UHDFWDQFLD HOHFWURPDJQpWLFD HV GH YLWDO LPSRUWDQFLD SDUD VX IXQFLRQDPLHQWR \ GXUDFLyQ 9HULFDU TXH las temperaturas alcanzadas por los componentes no sobrepasan los lmites indicados para cada uno de ellos. Se debe asegurar un grado de proteccin adecuado contra la humedad.

Operating atmosphere
The temperature and humidity in the atmosphere in which the electromagnetic ballast is installed is of vital importance to its correct operation and life length. The temperatures reached by each of the components reach must be checked to ensure they do not exceed the limits indicated for each of them. A correct degree of protection against humidity must be ensured.

Mantenimiento
Todas las operaciones de mantenimiento y reposicin de componentes siempre deben ser realizadas desconectando ORV HTXLSRV GH OD UHG VLHPSUH SRU SHUVRQDO FXDOLFDGR VLguiendo rigurosamente las instrucciones dadas sobre el producto y la reglamentacin vigente.

Maintenance
All maintenance and replacement operations must be carried out while the equipment is disconnected from the mains. 7KHVH RSHUDWLRQV PXVW EH FDUULHG RXW E\ TXDOLHG SHUVRQQHO and the instructions and current regulations must be strictly followed.

Protecciones
Colocar en los circuitos los medios de proteccin adecuaGRV FRQWUD FRUWRFLUFXLWRV IXVLEOHV LQWHUUXSWRUHV PDJQHWRWpUmicos) y contra corrientes de fuga y derivaciones a masa (diferenciales). Utilizar reactancias con proteccin trmica donde las altas temperaturas puedan suponer un riesgo de incendio (luminarias de plstico o material combustible). Ver norma EN 60598-1. Apdo. 12.7.

Protection
Adequate measures of protection against short-circuits, leakage currents and shunts (differentials) should be provided. Use ballasts with thermal protection where high temperaWXUHV VXSSRVH D UH ULVN EDOODVWV PDGH IURP SODVWLF RU LQDPPDEOH PDWHULDO  6HH UHJXODWLRQ (1  6HFWLRQ 12.7.

Rapid ignition installations Instalaciones de arranque rpido


Para un funcionamiento correcto de las instalaciones de DUUDQTXH UiSLGR VH UHTXLHUHQ DGHPiV XQD VHULH GH FRQGLciones: ~ La tensin de red debe ser mayor del 90% de la nominal. ~ Respetar la polaridad indicada en la reactancia para la tensin de red. a ,QFRUSRUDU D\XGDV DO DUUDQTXH D PHQRV GH  PP GH ORV WXERV \ FRQHFWDGDV D WLHUUD SDUD IDYRUHFHU HO HQcendido. ~ Evitar las centralizaciones de las reactancias. En caso GH TXH VH TXLHUD FHQWUDOL]DUODV VH GHEHUiQ IDEULFDU EDMR pedido. La resistencia de cada pareja de hilos de cada FiWRGR QR GHEH VREUHSDVDU ORV  SDUD ODV UHDFWDQcias normales de serie. ~ Las reactancias de arranque rpido no son vlidas para tubos T8 de 26 mm. de dimetro. For the correct operation of rapid ignition installations a series of conditions are required: ~ The mains voltage must be higher than 90% of the nominal. ~ The polarity for mains tension indicated on the ballast must be respected. ~ Incorporate ignition help, at least 25 mm. of the tubes and connect to the earth wire, to favour ignition. ~ Avoid centralizing ballasts. In the case that ballasts are required to be centralized, they should be manufactured upon request. The resistance of each pair of wires from each cathode should not exceed 0.5 ohms for normal ballasts in series. ~ Rapid ignition ballasts are not valid for T8 tubes of 26 mm. diameter.

54

FLUO

5HTXLVLWRV GH HFLHQFLD HQHUJpWLFD GH ORV Componentes para lmparas Fluorescentes


(O 5HJODPHQWR  GH  GH PDU]R GH  FRrregido por el Reglamento 347/2010 de 21 abril 2010 es el que implementa la Directiva 2005/32/CE del Consejo y del 3DUODPHQWR (XURSHR HQ UHODFLyQ D ORV UHTXLVLWRV GH GLVHxR HFROyJLFR SDUD OiPSDUDV GH DOWD LQWHQVLGDG GH GHVFDUJD GH balastos y de luminarias. Esta Directiva sustituye a la anterior 2000/55/CE. Dichos Reglamentos implementan la Directiva 2009/125/CE que instaura un marco para el establecimiento de requisitos GH GLVHxR HFROyJLFR DSOLFDEOHV D ORV SURGXFWRV UHODFLRQDGRV con la energa. En la primera etapa (13.04.2010) los requisitos son idnticos para los balastos para lmparas XRUHVFHQWHV VyOR VH KD UHDOL]DGR XQD WUDQVIRUPDFLyQ GH OD SRWHQFLD GHO VLVWHPD HQ HFLHQFLD GHO EDODVWR /RV mtodos de medicin siguen siendo los mismos segn IEC 62442-1.

(QHUJ\ HIFLHQF\ UHTXLUHPHQWV IRU EDOODVWV IRU XRUHVFHQW OLJKWLQJ


Commission Regulation of 18 March 2009 (EC) No. 245/2009 amended by the Commission Regulation of 21 April 2010 (EC) No. 347/2010 setting ecodesign requirePHQWV IRU XRUHVFHQW ODPSV ZLWKRXW LQWHJUDWHG EDOODVW IRU high intensity discharge lamps, and for ballasts and luminaires able to operate such lamps, and repealing Directive 2000/55/EC. These Regulations are both implementing the Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy related products. 7KH GLIIHUHQFH LV WKDW WKH ((, (QHUJ\ (IFLHQF\ ,QGH[ LV QRW based on the system power (as it was in the Ballast DirecWLYH  EXW RQ WKH EDOODVW HIFLHQF\ VR ODPS SRZHU GLYLGHG E\ system power. The measurement methods follows IEC 62442-1.

(WDSD    XQ DxR GHVSXpV GH TXH HO Reglamento entre en vigor:


5HTXLVLWRV LGpQWLFRV D ORV GHQLGRV HQ OD anterior Directiva 2000/55/CE ~ Balastos no dimables mnimo EEI=B2 ~ Balastos dimables EEI=A1 ~ Prdidas en Stanby <= 1W ~ Balastos no dimables para nuevas lmparas para los que no existan balastos EEI=A3. ~ Los balastos deben llevar marcado el EEI

First Stage (13.04.2010) 1 year after entry into force:


The requirements are equal to the ones from the Directive 2000/55/EC a 6WDQGDUG EDOODVWV PtQLPXP ((, % a 'LPPDEOH EDOODVWV ((L $ a 6WDQGE\ ORVVHV   : ~ For new lamps not designed for current ballasts the efFLHQF\ UHTXLUHPHQWV IRU EDOODVWV DUH FODVV $ ~ EEI Marking requirements for ballasts mandatory.

(WDSD    WUHV DxRV GHVSXpV GH que el Reglamento entre en vigor:


a 3pUGLGDV HQ 6WDQE\  :

(WDSD    RFKR DxRV GHVSXpV GH que el Reglamento entre en vigor:


~ Los lmites de los nuevos balastos se FDOFXODQ VHJ~Q OD IyUPXOD HVSHFLFDGD

Stage 2 (13.04.2012) 3 years after entry into force:


a 6WDQGE\ ORVVHV  :

Stage 3 (13.04.2017) - 8 years after entry into force:


~ New ballast limit value formula where:

- EBb FL = 0 .71 - EBb FL =


2

for P lamp

:
Balasto Ballast

Plamp ( in Watt )
1 P 38 P ( in Watt ) lamp ( in Watt ) + lamp +1 36 36

IRU :  Plamp 100 :

QGLFH GH (FLHQFLD (QHUJpWLFD (QHUJ\ (IFLHQF\ ,QGH[


A2 / A1BAT A2BAT

- EBb FL = 0 .91

(%EFL

for P lamp

 :

   (%EFL)

/D VLJXLHQWH JUiFD LOXVWUD ODV diferencias entre los distintos ndices:

A2 / A1 BAT
Ballast

The following picture shows the differencies between the different indexes:

A2 BAT



(O PDUFDGR &( VREUH EDODVWR FRQVWLWX\H OD FRQUPDFLyQ SRU parte del fabricante de que el balasto se ajusta a los requisitos del Reglamento 245/2009. Para ms informacin: h t t p : / / w w w. e f i l u m . c o m / documentos/CELMA_guia_ aplicacion.pdf

0,90



The CE marking on the ballast states the conformity of the ballasts to the requirements of the 245/2009 Regulation For more information: http://celma.org/archives/temp/ CELMA_EcoDesign_(SM)258_ C E L M A _ E L C _ Te r t i a r y _ Lighting_Guide_2nd_Edition_ FINAL_December2010.pdf

0,80



0,70

20

40

60

80

100

120

Plamp (W)

55

7DEOD SDUD OD FODVLFDFLyQ GHO FRQMXQWR EDODVWROiPSDUD 7DEOH RI EDOODVWVODPSV FLUFXLWV FODVVLFDWLRQ

Potencia nominal Nominal output W

FLUO
Tipo de lmpara Lamp type
T8 TC-L TC-F TC-D TC-DE TC-T TC-TE TC-DD TC-DDE
GR10q

Cdigo ILCOS ILCOS - Code

Potencia nominal Typical ratin

(FLHQFLD GHO EDODVWR QR UHJXODEOH %DOODVW HIFLHQF\ QRQGLPPDEOH EDODVW (PLamp / Pinput)

50 Hz W
FD-15-E-G13-26/450 FD-18-E-G13-26/600 FD-30-E-G13-26/900 FD-36-E-G13-26/1200 FD-38-E-G13-26/1050 FD-58-E-G13-26/1500 FD-70-E-G13-26/1800 FSD-18-E-2G11 FSD-24-E-2G11 FSD-36-E-2G11 15 18 30 36  58  18 24 36

HF W
 16 24 32 32 50 60 16 22 32

A2 BAT %
         

A2 %
         

A3 %
         

B1 %
         

B2 %
         

15 18 30 36 38 58 70 18 24 36

18

FSS-18-E-2G10

18

16











24

FSS-24-E-2G10

24

22











36

FSS-36-E-2G10 FSQ-10-E-G24q=1 FSQ-10-I-G24d=1 FSQ-13-E-G24q=1 FSQ-13-I-G24d=1 FSQ-18-E-G24q=2 FSQ-18-I-G24d=2 FSQ-26-E-G24q=3 FSQ-26-I-G24d=3 FSM-13-E-GX24q=1 FSM-13-I-GX24d=1 FSM-18-E-GX24q=2 FSM-18-I-GX24d=2 FSM-26-E-GX24q=3 FSM-26-I-GX24d=3 FSS-10-E-GR10q FSS-10-L/P/H-GR10q FSS-16-E-GR10q FSS-16-I-GR10q FSS-10-L/P/H-GR10q FSS-21-E-GR10q FSS-21-I-GR10q FSS-21-L/P/H-GR10q FSS-28-E-GR10q FSS-28-I-GR10q FSS-28-L/P/L-GR10q FSS-38-E-GR10q FSS-38-L/P/L-GR10q FSD-5-I-G23 FSD-5-E-2G7 FSD-7-I-G23 FSD-7-E-2G7 FSD-9-I-G23 FSD-9-E-2G7 FSD-11-I-G23 FSD-11-E-2G7 FD-4-E-G5-16/150 FD-6-E-G5-16/225 FD-8-E-G5-16/300 FD-13-E-G5-16/525 FSC-22-E-G10q-29/200 FSC-32-E-G10q-29/300 FSC-40-E-G10q-29/400

36

32











10

10













13

13













18

18













26

26













13

13













18

18













26



24











10















16

16

15











21

21

19











28

28

26











38 5 7 TC 9 11 4 6 T5 8 13 22 T9-C 32 40

      6  13 22 32 40

36 5  8 11     19 30 32

           

           

           

           

           

56

7DEOD SDUD OD FODVLFDFLyQ GHO FRQMXQWR EDODVWROiPSDUD 7DEOH RI EDOODVWVODPSV FLUFXLWV FODVVLFDWLRQ

FLUO

Potencia nominal Nominal output W

Potencia nominal Typical rating Cdigo ILCOS ILCOS - Code

(FLHQFLD GHO EDODVWR QR UHJXODEOH %DOODVW HIFLHQF\ QRQGLPPDEOH EDODVW (PLamp / Pinput)

Tipo de lmpara Lamp type

50 Hz W
FDH-14-L/P-G5-16/550 FDH-21-L/P-G5-16/850 FDH-24-L/P-G5-16/550 FDH-28-L/P-G5-16/1150 FDH-35-L/P-G5-16/1450 FDH-39-L/P-G5-16/850 FDH-49-L/P-G5-16/1450 FDH-54-L/P-G5-16/1150 FDH-80-L/P-G5-16/1150 FDH-95-L/P-G5-16/1150 FDH-120-L/P-G5-16/1450 FSCH-22-L/P-2GX13-16/225 FSCH-40-L/P-2GX13-16/300 FSCH-55-L/P-2GX13-16/300 FSCH-60-L/P-2GX13-16/375 FSDH-40-L/P-2G11 FSDH-55-L/P-2G11 FSDH-80-L/P-2G11 FSMH-32-L/P-GX24q=3 FSMH-42-L/P-GX24q=4 FSM6H-57-L/P-GX24q=5 FSM8H-57-L/P-GX24q=5 FSM6H-70-L/P-GX24q=6 FSM8H-70-L/P-GX24q=6 FSM6H-60-L/P-2G8=1 FSM8H-62-L/P-2G8=2 FSM8H-82-L/P-2G8=2 FSM6H-85-L/P-2G8=1 FSM6H-120-L/P-2G8=1 FSM8H-120-L/P-2G8=1 -

HF W
                    

A2 BAT %

A2 %

A3 %

B1 %

B2 %
-

14 21 24 28 35 T5-E 39 49 54 80 95 120 22 40 T5-C 55 60 40 TC-LE 55 80 32 42 57

                    

                    

                    

70 TC-TE 60 62 82 85 120

     

     

     

     

TC-DD

GR10q

55

FSSH-55-L/ P-GR10q









57

FLUO

Balastos electrnicos
El balasto de alta frecuencia
Las lmparas de descarga poseen una impedancia al paso de la corriente que disminuye a medida que esta auPHQWD SRU OR TXH QR SXHGHQ VHU FRQHFWDGDV GLUHFWDPHQWH a la red de alimentacin sin dispositivos que controlen la intensidad de corriente que circule por ellas. Estos dispositivos se denominan reactancia o balasto y deben asegurar un correcto funcionamiento de las lmpaUDV UHDOL]DQGR ODV VLJXLHQWHV IXQFLRQHV ~ Suministrar la corriente de calentamiento de los ctodos. ~ Proporcionar la tensin necesaria para el encendido de la lmpara. ~ Limitar la corriente que circula por las lmparas. Estas funciones pueden ser realizadas tanto por reactancias electromagnticas como por balastos electrnicos.

Electronic ballasts
The high frequency electronic ballasts
The impedance that discharge lamps possess decreases as the current that passes through the lamp increases, which means that they cannot be connected to the mains supply without devices which control the intensity of the current ZKLFK RZV WKURXJK WKHP These devices are called ballasts and must ensure that the lamps operate correctly, carrying out the following functions: ~ To supply the heating cathode current. ~ To provide the voltage necessary to start the lamp. a 7R OLPLW WKH FXUUHQW ZKLFK RZV WKURXJK WKH ODPSV These functions can be carried out both by electromagnetic ballasts, and by electronic ballasts.

Electromagnetic ballasts
These are inductive impedances made up of copper wire coils and iron cores. They require an external start device, a starter and a capacitor to compensate the reactive power.

5HDFWDQFLDV HOHFWURPDJQpWLFDV
Son impedancias inductivas compuestas por bobinas de KLOR GH FREUH \ Q~FOHRV GH KLHUUR TXH UHTXLHUHQ GH XQ GLVSRVLWLYR H[WHUQR GH HQFHQGLGR XQ FHEDGRU \ XQ FRQGHQVDGRU para compensar la potencia reactiva.

Electronic ballasts
Electronic ballasts are a high frequency supply system for XRUHVFHQW ODPSV ZKLFK VXEVWLWXWHV WKH FRQYHQWLRQDO V\VWHP made up of a electromagnetic ballast, a starter and a capacitor for high power factor. This system consists of a printed circuit board with electronic components that makes the lamps work at frequencies over 20kHz, while lamps work at net standard frequency (e.g. 50Hz in Europe) with electromagnetic ballasts.

Balastos electrnicos
Los balastos electrnicos constituyen un sistema de aliPHQWDFLyQ HQ DOWD IUHFXHQFLD SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV sustitutivo de la instalacin convencional compuesta de UHDFWDQFLD HOHFWURPDJQpWLFD FHEDGRU \ FRQGHQVDGRU SDUD alto factor de potencia. Este sistema consiste en un circuito impreso con componentes electrnicos que hacen trabajar a las lmparas a IUHFXHQFLDV SRU HQFLPD GH N+] D GLIHUHQFLD GH ODV UHDFtancias convencionales en las que las lmparas trabajan a la frecuencia de red.

Electronic ballasts characteristics


High frequency operation
The main characteristic of the electronic ballasts is the high frequency operation of the lamps. %\ PDNLQJ XRUHVFHQW ODPSV ZRUN ZLWK IUHTXHQFLHV KLJKHU WKDQ  .+] WKH OXPLQRXV X[ REWDLQHG IRU WKH VDPH SRZHU in the lamp is up to 10% greater than that obtained with 50Hz. Operating with frequencies higher than 50 KHz does not UHVXOW LQ D VLJQLFDQW LPSURYHPHQW LQ WKH LQFUHDVH RI OLJKW HIFLHQF\ Thanks to this behaviour, high frequency ballasts reduce the current and also the power in the lamp needed to obtain WKH VDPH RZ DV DFKLHYHG ZLWK +]

Caractersticas de los balastos electrnicos


Funcionamiento en alta frecuencia
La principal caracterstica de los balastos electrnicos es el funcionamiento en alta frecuencia de las lmparas. +DFLHQGR WUDEDMDU D ODV OiPSDUDV XRUHVFHQWHV D IUHFXHQFLDV VXSHULRUHV D .+] HO XMR OXPLQRVR REWHQLGR SDUD OD PLVPD SRWHQFLD HQ OiPSDUD HV KDVWD XQ  PD\RU TXH HO obtenido con 50Hz. Trabajar a frecuencias superiores a 50KHz no supone una PHMRUD VLJQLFDWLYD HQ HO DXPHQWR GH OD HFDFLD OXPLQRVD *UDFLDV D HVWH FRPSRUWDPLHQWR ORV EDODVWRV GH DOWD IUHFXHQFLD UHGXFHQ OD FRUULHQWH HQ OD OiPSDUD \ SRU WDQWR OD SRWHQFLD HQ OD PLVPD para obtener el mismo lum. % XMR TXH FRQ +] 110

105

100

Hz 50 100 1000 10000 50000

58

FLUO

Alto grado de confort


Ausencia de efecto estroboscpico Consecuencia de utilizar corriente alterna en las redes de DOLPHQWDFLyQ OD LQWHQVLGDG GH OD OiPSDUD SDVD SRU FHUR GRV YHFHV SRU SHULRGR GLVPLQX\HQGR VX LQWHQVLGDG OXPLQRVD casi a cero en esos momentos. Esto ocasiona un parpadeo que aumenta la fatiga visual y produce una sensacin de un movimiento menor al real en los cuerpos en rotacin. Usando balastos electrnicos la lmpara se alimenta en DOWD IUHFXHQFLD SRU OR TXH ORV LQVWDQWHV GH SDVR SRU FHUR GH OD LQWHQVLGDG VRQ GH XQ YDORU WHPSRUDO WDQ SHTXHxR TXH VRQ LPSHUFHSWLEOHV SDUD HO RMR KXPDQR FRUULJLpQGRVH DVt HVWH molesto y peligroso fenmeno. Sin parpadeos en arranque El uso de balastos electrnicos elimina el parpadeo caracWHUtVWLFR HQ HO HQFHQGLGR GH ODV OiPSDUDV XRUHVFHQWHV FRQ HTXLSR FRQYHQFLRQDO SURSRUFLRQDQGR XQ HQFHQGLGR PiV agradable. Ausencia de parpadeos con lmpara agotada /DV OiPSDUDV XRUHVFHQWHV IXQFLRQDQGR FRQ HTXLSR FRQYHQFLRQDO DO QDO GH VX YLGD FXDQGR HVWiQ DJRWDGDV producen un molesto parpadeo al intentar ser encendidas continuamente por el cebador. Los balastos electrnicos de ELT disponen de los dispositivos oportunos que desconectan la lmpara automticamente cuando la detectan agotada o averiada. (VWDELOL]DFLyQ GH SRWHQFLD \ XMR OXPLQRVR Los balastos electrnicos de ELT proporcionan una completa estabilidad de la potencia en lmpara y por tanto del XMR OXPLQRVR DQWH YDULDFLRQHV GH OD WHQVLyQ GH DOLPHQWDFLyQ GH KDVWD HO  GH OD WHQVLyQ QRPLQDO GH OD UHDFWDQFLD SURSRUFLRQDQGR XQ QLYHO GH LOXPLQDFLyQ FRQVWDQWH 0HQRU GHSUHFLDFLyQ GHO XMR OXPLQRVR 'HELGR D OD PD\RU HVWDELOL]DFLyQ GH SRWHQFLD \ XMR OXPLQRVR TXH SURSRUFLRQDQ ORV EDODVWRV GH DOWD IUHFXHQFLD VH REWLHQH XQD PD\RU XQLIRUPLGDG HQ ORV SDUiPHWURV HOpFWULFRV \ FRPR FRQVHFXHQFLD XQ PHQRU GHWHULRUR HQ HO XMR GH OD lmpara con el paso del tiempo. Funcionamiento silencioso Utilizando balastos electrnicos en las luminarias se consigue eliminar el zumbido que se puede producir en algunas situaciones con equipos convencionales debido al campo magntico disperso.
% 100 90 Flujo luminoso Luminous flux 80 70 60 50 100 2.500 5.000

High degree of comfort


Absence of stroboscopic effect As a result of the use of alternative current in the mains VXSSO\ WKH ODPSV LQWHQVLW\ SDVVHV ]HUR WZLFH SHU SHULRG WKXV decreasing the luminous intensity to almost zero in those PRPHQWV 7KLV FDXVHV D LFNHULQJ ZKLFK LQFUHDVHV H\HVWUDLQ and creates the feeling that rotating objects are moving less than they really are. With the use of electronic ballasts the lamp is powered by high frequency, this means that the instants in which the intensity passes zero are so short that they are imperceptible to the human eye, in this way an annoying and harmful phenomenon is corrected. 1R LFNHULQJ GXULQJ VWDUW The use of electronic ballasts eliminates the characteristic LFNHULQJ GXULQJ WKH LJQLWLRQ RI XRUHVFHQW ODPSV ZLWK FRQventional equipment; this provides a more agreeable ignition. 1R LFNHULQJ ZLWK EXUQW RXW ODPS :KHQ XRUHVFHQW ODPSV ZKLFK IXQFWLRQ ZLWK FRQYHQWLRQDO equipment reach the end of their lives and are burnt out, they SURGXFH DQ DQQR\LQJ LFNHULQJ DV WKH VWDUWHU FRQWLQXDOO\ WULHV to start them. (/7V HOHFWURQLF EDOODVWV KDYH GHYLFHV ZKLFK DXWRPDWLFDOO\ disconnect the lamp when they detect that it is faulty or burnt out. 6WDELOL]DWLRQ RI SRZHU DQG OXPLQRXV X[ (/7V HOHFWURQLF EDOODVWV SURYLGH FRPSOHWH SRZHU VWDELOLW\ LQ WKH ODPS DQG DV D UHVXOW LQ WKH OXPLQRXV X[ LQ WKH IDFH RI variations in the supply voltage, up to 10% of the nominal voltage in the ballast, providing a constant level of lighting. /RZHU GHSUHFLDWLRQ RI WKH OXPLQRXV X[ 'XH WR WKH KLJKHU SRZHU DQG OXPLQRXV X[ VWDELOL]DWLRQ that the high frequency ballasts provide, a higher uniformity in the electrical parameters is obtained and as a result a ORZHU GHWHULRUDWLRQ LQ WKH ODPSV X[ DV WLPH SDVVHV Silent Operation Using electronic ballasts in luminaires eliminates the buzzing that in some situations can be caused with conventional equipment due to the magnetic HOG OHDNDJH

7.500

10.000

12.500 T (h)

Funcionamiento a 50 Hz / Operating at 50 Hz Funcionamiento en Alta Frecuencia (HF) / HF operating

Respeto del entorno


0D\RU HFLHQFLD HQHUJpWLFD &RQ ORV EDODVWRV HOHFWUyQLFRV SRU SRVHHU XQ PD\RU UHQGLPLHQWR OXPLQRVR \ PHQRUHV SpUGLGDV VH REWLHQHQ XQD PHMRU HFLHQFLD HQHUJpWLFD TXH FRQ UHDFWDQFLDV HOHFWURPDJQpWLFDV DOFDQ]DQGR tQGLFHV GH HFLHQFLD HQHUJpWLFD ((, $ $ y $ VHJ~Q OD FODVLFDFLyQ GH OD GLUHFWLYD GH HFLHQFLD energtica.

Respecting the Environment


%HWWHU HQHUJ\ HIFLHQF\ %HWWHU HQHUJ\ HIFLHQF\ LV REWDLQHG ZLWK HOHFWURQLF EDOODVWV in comparison with electromagnetic ballasts due to better luPLQRXV RXWSXW DQG ORZHU ORVVHV 7KH HQHUJ\ HIFLHQF\ LQGH[HV ((, $ $ RU $ DUH UHDFKHG

59

FLUO

Bajos calentamientos *UDFLDV D ODV YHQWDMDV FRPHQWDGDV PHQRU SRWHQFLD WRWDO se obtienen incrementos de temperatura menores. Disminucin de residuos La mayor duracin de las lmparas proporciona una notable disminucin de lmparas agotadas residuales. Compatibilidad electromagntica EMC Las balastos electrnicos de ELT satisfacen los requisitos establecidos por la directiva de compatibilidad electromagQpWLFD &( VLHQGR LQPXQHV \ QR FDXVDQGR LQWHUIHrencias a otros equipos de su entorno. Armnicos de la red de alimentacin *UDFLDV DO GLVHxR GH ORV EDODVWRV HOHFWUyQLFRV GH (/7 HO nivel de armnicos queda muy por debajo de los lmites establecidos en la norma EN 61000-3-2. Interferencias radioelctricas El funcionamiento de las lmparas en alta frecuencia puede provocar interferencias a otros equipos. Las reactancias de ELT cumplen con los lmites establecidos por la norma EN 55015.

Low heating Thanks to the previously mentioned advantages, that is to say, lower total power, smaller temperature increases are obtained. Decrease in waste The longer life of the lamps causes a notable reduction in the disposal of burnt out lamps. Electromagnetic compatibility EMC (/7V HOHFWURQLF EDOODVWV VDWLVI\ WKH UHTXLUHPHQWV HVWDElished by the electromagnetic compatibility Directive 89/336/ EC by being immune and not causing interference with other equipment near them. Mains supply harmonics 7KDQNV WR WKH GHVLJQ RI (/7V HOHFWURQLF EDOODVWV WKH OHYHO of harmonics is well below the limits established in the EN 61000-3-2 standard. Radio electrical Interferences The operation of lamps with high frequency can interfere ZLWK RWKHU HTXLSPHQW (/7V EDOODVWV RSHUDWH ZLWKLQ WKH OLPLWV established in the EN 55015 standard.

3RVLELOLGDG GH UHJXODFLyQ GHO XMR OXPLQRVR


$OJXQRV EDODVWRV HOHFWUyQLFRV SHUPLWHQ UHJXODU HO XMR OXPLQRVR GH ODV OiPSDUDV XRUHVFHQWHV GHO  DO   FRQ OD consecuente reduccin de consumo y obtenindose un nivel de iluminacin acorde con las necesidades reales de cada instalacin y en cada momento.

3RVVLELOLW\ RI GLPPLQJ WKH OXPLQRXV X[


7KH HOHFWURQLF EDOODVWV DOORZ WKH OXPLQRXV X[ RI WKH XRrescent lamps to be dimmed from 1 to 100% with the consequent reduction in consumption and obtaining a level of lighting adequate to the necessities of each installation and at each given moment.

Otras ventajas importantes


~ Un nico balasto es vlido para diferentes tensiones y frecuencias de red. a 8VR GH XQ VROR EDODVWR SDUD    y  OiPSDUDV a 1R QHFHVDULR FHEDGRU GH HQFHQGLGR QL FRQGHQVDGRU para alto factor de potencia. ~ Bajo contenido armnico. ~ Pueden funcionar como alumbrado de emergencia alimentadas en corriente continua. ~ Menor peso. ~ Montaje ms fcil y rpido.

Other important advantages


~ A single ballast could be valid for different mains voltages and frequencies. ~ The use of a single ballast for 1, 2, 3 or 4 lamps. ~ A starter is not necessary, neither is a capacitor for high power factor. ~ Low harmonic content. ~ Can operate as emergency lighting powered by direct current. ~ Lighter. ~ Easier and quicker assembly.

Funcionamiento. Diagrama de bloques


La estructura general bsica de un balasto electrnico consta de los siguientes bloques o etapas: ~ Filtro de entrada y supresin de interferencias a (WDSD UHFWLFDGRUD ~ Etapa correctora del factor de potencia ~ Etapa de oscilacin y control ~ Etapa de precaldeo ~ Etapa de salida

Operation. Block diagram


The basic general structure of an electronic ballast consists of the following blocks or stages: a ,QSXW OWHU DQG LQWHUIHUHQFH HOLPLQDWLRQ ~ Rectifying stage ~ Power factor correcting stage ~ Oscillation and control stage ~ Pre-heating stage ~ Output stage
L A M P A R A S L A M P S

R E D M A I N S
Filtros y etapas supresoras de interferencias Interference filters and elimination stages Conversin AC / DC Rectificacin AC / DC Conversion and Rectification Corrector del factor de potencia Power facto correcting stage Etapa de oscilacin y control Oscilation and control stage Etapas de precaldeo y salida Preheating and output stage

60

FLUO

Filtro y supresin de interferencias


Los balastos electrnicos son aparatos que operan en DOWDV WHQVLRQHV GH FRQPXWDFLyQ \ DOWDV IUHFXHQFLDV VLHQdo fuentes importantes de ruidos elctricos y emisiones no GHVHDEOHV TXH GHEHQ VHU HOLPLQDGRV R GLVPLQXLGRV VHJ~Q exigencias de la normativa. Esta etapa est formada por un circuito de bobinas y conGHQVDGRUHV TXH GHULYDQ D WLHUUD ODV FRPSRQHQWHV QR GHVHDdas en forma de corrientes de dispersin o de fuga. Realiza las siguientes funciones: ~ Disminuir las emisiones conducidas de alta frecuencia a la red de acuerdo a los lmites establecidos por la normativa aplicable (EN 55015). ~ Disminuir los armnicos por debajo de los lmites marcados por la normativa (EN 61000-3-2). a &RQWULEX\H D OD PHMRUD GHO IDFWRU GH SRWHQFLD \D TXH reduce la modulacin de alta frecuencia en la onda de corriente de alimentacin.

Filter and interference elimination


Electronic ballasts are devices which operate with high voltage commutation and high frequency. They are important sources of electrical noise and undesirable emissions which must be eliminated or reduced according to the requirements of the standards. This stage is formed by a circuit of coils and capacitors which shunt unwanted components to the earth wire in the form of dispersed or leakage currents. It carries out the following functions: ~ The reduction of emissions conducted from high frequency to the mains in accordance with the limits established in the applicable standard (EN 55015). ~ The reduction of harmonics to below the limits established marked by the standard (EN 61000-3-2). ~ It contributes to the improvement in the power factor, due to the fact it reduces the high frequency modulation in the mains current wave.

(WDSD UHFWLFDGRUD
/D HWDSD UHFWLFDGRUD WLHQH SRU QDOLGDG FRQYHUWLU OD WHQsin alterna de entrada en una tensin continua pulsada.

Rectifying stage
The main aim of the rectifying stage is to convert the input alternating voltage to pushed direct voltage.

Etapa correctora del factor de potencia


(O IDFWRU GH SRWHQFLD VH GHQH FRPR ~ Indicador del desfase entre la tensin y corriente de un circuito elctrico ~ Indicador de la deformacin de la forma de onda de corriente respecto de la tensin /D HWDSD FRUUHFWRUD GHO IDFWRU GH SRWHQFLD WLHQH SRU QDOLdad acercar el valor de ste lo ms posible a 1. Adems de colocar un condensador electroltico de alta WHQVLyQ D OD VDOLGD GHO UHFWLFDGRU R GH OD HWDSD GH F R r r e ccin del factor de potencia para aplanar las pulsaciones de la tensin continua.

Power factor correcting stage


7KH SRZHU IDFWRU LV GHQHG DV ~ The phase displacement indicator between the voltage and current in an electrical circuit ~ The indicator of the deformation of the current into the shape of a wave with respect to the voltage. The main aim of the power factor correcting stage is to make the value of the power factor as close to 1 as possible. Additionally a high voltage electrolytic capacitor is conQHFWHG DW WKH RXWOHW RI WKH UHFWLHU RU WKH SRZHU IDFWRU FRUUHFWLQJ VWDJH WR DWWHQ WKH GLUHFW YROWDJH LPSXOVHV

Etapa de oscilacin y control


/D HWDSD GH RVFLODFLyQ \ FRQWURO WLHQH ORV VLJXLHQWHV QHV ~ Transformar la corriente continua en alterna de alta frecuencia. a &RQWURODU ORV WLHPSRV GH SUHFDOGHR LJQLFLyQ UHDUPH etc. ~ Controlar y excitar la etapa de salida ~ Controlar las posibles situaciones anormales tales como OiPSDUD IXQGLGD VREUHWHQVLRQHV FRUWRFLUFXLWRV HWF ~ ELT ha desarrollado un sistema con las ltimas tecnoloJtDV GLVSRQLEOHV SDUD %DODVWRV (OHFWUyQLFRV EDVDGR HQ HO XVR GH PLFURSURFHVDGRUHV TXH FRQHUHQ HO Pi[LPR GH H[LELOLGDG \ DELOLGDG D ORV HTXLSRV

Oscillation and control stage


The oscillation and control stage has the following aims: ~ To transform the DC Direct current into HF-AC High frequency altern current. ~ To control the heating, start, rearming, etc times ~ To control and excite the output stage ~ To control possible abnormal situations such as burnt out lamps, over voltage, short circuits, etc. ~ ELT has developed a system with state-of-the-art technology for Electronic Ballasts. This system is based on WKH XVH RI PLFURSURFHVVRUV ZKLFK JLYH PD[LPXP H[ibility and reliability to the equipment

Etapa de precaldeo
Realiza un calentamiento de los electrodos previo al enFHQGLGR IDYRUHFLpQGROR \ DXPHQWDQGR OD GXUDELOLGDG GH ORV electrodos y por tanto de la lmpara. El precaldeo es especialmente importante en aquellas aplicaciones que requieren un alto nmero de encendidos diarios.

Pre-heating stage
This heats the electrodes before start, so favouring it and increasing the durability of the electrodes and as a result, of the lamp. Pre-heating is especially important in those devices which are switched on a large number of times per day.

Etapa de salida
Esta etapa es la encargada de generar la onda cuadrada GH WHQVLyQ \ DOWD IUHFXHQFLD TXH D WUDYpV GH XQD ERELQD FRQ Q~FOHR GH IHUULWD VH DSOLFDUi D ODV OiPSDUDV
61

Output stage
It is the responsibility of this stage to generate the square voltage wave and the high frequency which, through a ferrite ballast, will be applied to the lamp/s.

FLUO

Tipos de balastos electrnicos


Balastos electrnicos segn el sistema de encendido
6H FRQVLGHUD WLHPSR GH HQFHQGLGR GH XQ EDODVWR DO SHULRdo de tiempo transcurrido desde que se le suministra tensin al sistema hasta que luce la lmpara. En funcin de este periodo de tiempo y el mtodo de enFHQGLGR XWLOL]DGR VH SXHGHQ FODVLFDU ORV HTXLSRV GH HQFHQGLGR LQVWDQWiQHR R GH DUUDQTXH HQ IUtR \ FRQ SUHFDOHQWDmiento de ctodos o de arranque en caliente. Encendido instantneo Se denomina encendido instantneo aquel que se produce en la lmpara sin un precalentamiento previo de los ctoGRV HV GHFLU FRQ ORV FiWRGRV GH OD OiPSDUD IUtRV Este encendido se genera por aplicacin de una alta tensin entre los extremos de la lmpara tal que se alcance el punto de encendido o punto Towsend. Las lmparas sometidas a este tipo de encendido sufren XQ GHWHULRUR LQFLSLHQWH GH VXV FiWRGRV SRU OR TXH ORV EDlastos que utilizan este sistema de encendido instantneo slo son recomendables en instalaciones donde el nmero de encendidos sea menor de dos o tres al da. Encendido con precalentamiento de ctodos (VWH VLVWHPD WDPELpQ OODPDGR HQFHQGLGR FRQ SUHFDOGHR R DUUDQTXH HQ FDOLHQWH FRQVLVWH HQ FDOHQWDU ORV FiWRGRV GH OD lmpara por el paso a travs de ellos de una corriente inicial previa al encendido. Con ello se reduce el punto de encendido o punto TowVHQG \ VH RULJLQD XQ HQFHQGLGR VXDYH QR LQVWDQWiQHR SHUR de una corta duracin de entre 1 2 segundos. De este modo el deterioro de los ctodos no es tan acuVDGR FRPR HO JHQHUDGR SRU HQFHQGLGRV LQVWDQWiQHRV OR TXH permite a los balastos con precaldeo ser utilizados en instalaciones con cierto nmero de encendidos al da. Los balastos electrnicos de ELT poseen encendido con SUHFDOHQWDPLHQWR DODUJDQGR OD YLGD \ HO Q~PHUR GH HQFHQdidos de las lmparas.

Types of electronic ballasts


Electronic ballasts according to the start system
$ EDOODVWV VWDUW WLPH LV FRQVLGHUHG WKH WLPH WKDW JRHV E\ from the moment in which the voltage is supplied to the system until the light shines. Due to this period of time and the ignition method used, the HTXLSPHQW FDQ EH FODVVLHG WKRVH RI LQVWDQWDQHRXV VWDUW RU cold start and those with cathode pre-heating or warm start. Instant start When the lamp starts without pre-heating the cathodes that is to say with the lamps cathodes cold, it is called instant start. This start is generated due to the application of high voltage between the ends of the lamp so that it reaches the start point or the Townsend point. Lamps started in this way begin to suffer deterioration in their cathodes which means that ballasts that use this instant start system are not suitable for lighting installations which are switched on more than 2 or 3 times a day. Start with cathode pre-heating This system, also called pre-heating start or hot switch-on, FRQVLVWV LQ KHDWLQJ WKH ODPSV FDWKRGHV E\ SDVVLQJ DQ LQLWLDO current through them before start. With this the start point or the Townsend point is reduced and gentle start is achieved, however it is not instant but takes place after a pause of 1 or 2 seconds. In this way the deterioration in the cathode is not as pronounced as with instant ignition which permits ballasts which preheat to be used in lighting installations which are switched on a certain number of times a day. (/7V EDOODVWV XVH D SUHKHDWLQJ VWDUW V\VWHP ZKLFK H[tends their life and allows for a greater number of ignitions.

Lmparas en serie o en paralelo


Existen modelos de balastos electrnicos para el funcionamiento de dos o ms lmparas. La etapa de salida puede HVWDU GLVHxDGD SDUD KDFHU IXQFLRQDU D ODV OiPSDUDV HQ VHULH o en paralelo. El funcionamiento de las lmparas en paralelo permite que HQ FDVR GH DYHUtD R DJRWDPLHQWR GH DOJXQD GH ODV HOODV ODV GHPiV FRQWLQ~HQ IXQFLRQDQGR FRUUHFWDPHQWH PDQWHQLHQGR un nivel de iluminacin aceptable hasta que se sustituya la lmpara agotada.

Lamps in series or in parallel


Models of electronic ballasts for the operation of two or more lamps exist. The output stage can be designed to make the lamps operate in series or parallel. The operation of lamps in parallel means that if one of them is faulty or burns out, the rest continue to operate correctly and provide an acceptable level of lighting until the burnt out lamp can be changed.

Balastos a incorporar e independientes


Dependiendo de las caractersticas de instalacin de los EDODVWRV HOHFWUyQLFRV pVWRV SXHGHQ FODVLFDUVH FRPR D LQcorporar o independientes. Balastos a incorporar %DODVWRV GLVHxDGRV SDUD IXQFLRQDU LQFRUSRUDGRV HQ OXPLQDULDV FDMDV R HQYROYHQWHV TXH ORV SURWHMDQ GH ORV FRQWDFWRV directos y del medio ambiente. Balastos independientes Balastos que pueden montarse separadamente en el exterior de una luminaria y sin envolvente adicional. Se fabrican con diversos grados de proteccin.
62

Ballasts for built-in use or independent ballasts


Depending on the characteristics of the installation of the HOHFWURQLF EDOODVWV WKHVH FDQ EH FODVVLHG DV IRU EXLOWLQ XVH or as independent. Ballasts for built-in use These are ballasts designed to operate built in the luminaires, boxes or casings that protect them from direct contact and from the environment. Independent ballasts These are ballasts which can be separately assembled in the exterior of a luminaire without an additional casing. These are manufactured with different degrees of protection.

FLUO

Para poder usar balastos electrnicos en instalaciones o UyWXORV D OD LQWHPSHULH VLQ QLQJXQD SURWHFFLyQ DGLFLRQDO VH debe asegurar que el grado de proteccin de su envolvente sea el adecuado. ELT ofrece balastos electrnicos de alto grado de p r o t e c ci n IP-67 para duras condiciones ambientales.

In order to use electronic ballasts in exterior lighting installations or illuminated signs without any additional protection, the degree of protection that its own casing provides must be UVW IRXQG WR EH VXIFLHQW ELT offers electronic ballasts with a high degree of IP-67 protection for harsh exterior conditions.

Balastos en funcin del tipo de lmpara


Los principales tipos de balastos electrnicos de ELT son los expuestos a continuacin: ~ Balastos para lmparas lineales T8 y compactas largas TC-L. a %DODVWRV SDUD OiPSDUDV FRPSDFWDV 7&6 7&'( TC-TE . ~ Balastos para lmparas lineales T5 / HE. ~ Balastos para lmparas lineales T5 / HO.

Ballasts depending on the type of lamp


7KH IROORZLQJ DUH (/7V SULQFLSDO EDOODVWV ~ Ballasts for T8 linear lamps and TC-L compact lamps. ~ Ballasts for TC-S, TC-DE, TC-TE compact lamps. ~ Ballasts for T5 / HE linear lamps. ~ Ballasts for T5 / HO linear lamps.

Balastos electrnicos alimentados en corriente continua


Los balastos electrnicos con alimentacin en corriente FRQWLQXD VRQ XWLOL]DGRV HQ DSOLFDFLRQHV PX\ HVSHFtFDV HQtre las que se encuentran: ~ Iluminacin de emergencia siendo alimentados por bateras en caso de fallo de la red. a 9HKtFXORV GH WUDQVSRUWH S~EOLFRV FRPR WUHQHV EDUFRV WUDQYtDV DXWREXVHV HWF ~ Objetos de uso domsticos como iluminacin para camping. ELT incorpora en su catlogo balastos electrnicos tipo CE1 para dichas aplicaciones.

DC Electronic ballasts
Electronic ballasts powered by direct current (DC) are XVHG LQ YHU\ VSHFLF LQVWDOODWLRQV VXFK DV ~ Emergency lighting powered by batteries in case of a fault in the mains ~ Public transport vehicles such as trains, ships, trams, buses etc. ~ Objects for domestic use such as camping lights ELT has incorporated CE1 type electronic ballasts for these installations in its catalogue.

Vida de los balastos electrnicos


/D JUDQ DELOLGDG \ XQD WRWDO UHVSXHVWD D ODV QRUPDWLYDV GH VHJXULGDG SUHVWDFLRQHV \ VXSUHVLyQ GH LQWHUIHUHQFLDV presentan a los balastos de ELT como la alternativa ms reFRPHQGDEOH HQ LOXPLQDFLRQHV LQWHULRUHV GH RFLQDV ORFDOHV S~EOLFRV LQGXVWULDV FHQWURV GH HQVHxDQ]D KRVSLWDOHV HWF ELT ofrece un amplio catlogo de balastos electrnicos de primera calidad fabricados con la tecnologa ms vanguarGLVWD EDVDGD HQ HO XVR GH PLFURSURFHVDGRUHV TXH DVHJXUD XQ DOWR JUDGR GH DXWRSURWHFFLyQ GHVDFWLYiQGRVH IUHQWH D anomalas externas tales como: ~ Micro cortes de red. ~ Transitorios de red fuera de normas. ~ Tensin de red fuera de rango. ~ Errores de conexin de lmpara. ~ Lmparas agotadas. ~ Ctodos en cortocircuito. ~ Lmparas incorrectas.

Electronic ballasts reliability


7KH JUHDW UHOLDELOLW\ DQG WRWDO IXOOPHQW RI VHFXULW\ UHJXODWLRQV IHDWXUHV DQG HOLPLQDWLRQ RI LQWHUIHUHQFH PDNH (/7V ballasts the most recommendable alternative for interior OLJKWLQJ LQ RIFHV SXEOLF SUHPLVHV LQGXVWULHV HGXFDWLRQDO centres, hospitals, etc ELT has a catalogue with a wide range of high quality electronic ballasts manufactured with state-of-the-art technology, based on the use of microprocessors which ensure a high degree of self-protection, switching themselves off in the face of the following external anomalies: ~ Micro power cuts. ~ Mains transients out with regulations. ~ Mains voltage out with normal range. ~ Errors in the lamps connections. ~ Burnt out lamps. ~ Short-circuit cathodes. ~ Incorrect lamps.

Vida media de los balastos electrnicos


/RV EDODVWRV HOHFWUyQLFRV SRU VHU PHQRV UREXVWRV TXH ODV UHDFWDQFLDV FRQYHQFLRQDOHV GHEHQ VHU WUDWDGRV FRQ FXLGDGR FRPR VL GH XQ HTXLSR GH P~VLFD XQ UHSURGXFWRU GH '9' o cualquier otro equipo electrnico se tratase. La vida media de los balastos electrnicos depende de la temperatura de trabajo y de la calidad de los componentes utilizados. &RPR WRGR HOHPHQWR HOHFWUyQLFR HO EDODVWR GH DOWD IUHFXHQFLD WLHQH XQ FRQVXPR SURSLR SDUD VX IXQFLRQDPLHQWR que se transforma ntegramente en calor.
63

Electronic ballast average service life


Electronic ballasts being less robust than the conventional electromagnetic ones must be treated carefully , as if they ZHUH KL FRPSRQHQWV YLGHR WDSH UHFRUGHUV RU DQ\ RWKHU electronic devices. The average service life of the electronic ballasts relays RQ WKH ZRUNLQJ WHPSHUDWXUH DQG WKH HOHFWURQLF FRPSRQHQWV quality employed. As with all electronic devices, the high frequency ballasts consumes energy in order to operate; this energy is all turned into heat.

tc (C)

FLUO

3DUD FRQWURODU HO FDOHQWDPLHQWR ORV EDODVWRV HOHFWUyQLFRV llevan indicado sobre la envolvente un punto donde debe medirse la temperatura para comprobar que no se sobrepasa el valor indicado por el fabricante. Este punto se denomina tc.
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90

To avoid overheating, a temperature control (tc) point on the ballasts casing gives a reference point to a measure the temperature to check that it does not exceed a value speciHG E\ WKH PDQXIDFWXUHU

Vida media de reactancias electrnicas / Electronic ballasts average service file

Horas de vida de los balastos electrnicos en funcin de la temperatura tc Electronic ballasts average service life in relation to the Tc temperature

100

110

120

130

140

Horas de vida (x1.000) (h) / Lifetime (x1.000) (h)

Funcionando a la temperatura mxima indicada en el punto tc cabe esperar una vida media de 50.000 horas. Una temperatura inferior a la marcada alargar la vida media esWLPDGD SHUR XQD WHPSHUDWXUD VXSHULRU OD SRGUtD DFRUWDU GH IRUPD VLJQLFDWLYD $GHPiV OD IDEULFDFLyQ GH ORV EDODVWRV HOHFWUyQLFRV GH (/7 FRQ FRPSRQHQWHV HOHFWUyQLFRV GH SULPHUD FDOLGDG MXQWR FRQ ORV HQVD\RV \ SUXHEDV GH YLGD UHDOL]DGRV JDUDQWL]DQ OD YLGD PHGLD HVSHUDGD \ XQD WRWDO DELOLGDG \ VHJXULGDG GH funcionamiento.

Operating at the maximum temperature indicated in the temperature control point tc, a service life of 50.000 hours could be anticipated. A reduction of temperature could increase the average service life. But an increase of it on the ballasts tc would shorten considerably the average service life. The manufacturing of ELT electronic ballasts is made with UVW TXDOLW\ HOHFWURQLF FRPSRQHQWV $ VWULQJHQW SURFHVV RI WHVWLQJ UDZ FRPSRQHQW QLVKHG SURGXFW DQG OLIHWLPH WHVW LV carried out. Thus guaranteeing the average service life expected and full reliability and operating security.

Guas para el diseo de luminarias en alta frecuencia


Adems de respetar las recomendaciones de instalacin DQWHULRUHV GHEH SUHVWDUVH HVSHFLDO DWHQFLyQ DO GLVHxR GH las luminarias con balastos electrnicos para garantizar una buena compatibilidad electromagntica.

Guides for the desing of high frequency luminaires


As well as respecting the previous installation recommendations, special attention must also be paid to the design of the luminaires with electronic ballasts in order to guarantee good electromagnetic compatibility.

&RPSDWLELOLGDG HOHFWURPDJQpWLFD
6H GHQH FRPSDWLELOLGDG HOHFWURPDJQpWLFD FRPR OD FDSDFLGDG GH XQ DSDUDWR GLVSRVLWLYR R VLVWHPD SDUD IXQFLRQDU VDWLVIDFWRULDPHQWH HQ XQ HQWRUQR HOHFWURPDJQpWLFR VLQ SURducir interferencias inaceptables para su entorno. El trmino compatibilidad electromagntica engloba dos aspectos. Por un lado asegurar un nivel bajo de emisiones R LQWHUIHUHQFLDV DO HQWRUQR \ SRU RWUR DVHJXUDU VX SURSLD LQmunidad frente a las emisiones o interferencias del entorno. Para asegurar la buena compatibilidad electromagntica GH XQ VLVWHPD HOpFWULFR R HOHFWUyQLFR H[LVWHQ QRUPDV TXH establecen lmites a las interferencias emitidas. Las principales normas relacionadas de aplicacin para los equipos de iluminacin son: EN 61000-3-2 (antigua EN 60555-2) Compatibilidad electromagntica (CEM). Parte 3: Lmites. Seccin 2: Lmites para las emisiones de corriente armnica (equipos con corriente de entrada menor o igual que 16 A por fase). Equipos para alumbrado de uso general. Requisitos de inmunidad - CEM. Lmites y mtodos de medida de las caractersticas relativas a la perturbacin radioelctrica de los equipos de iluminacin y similares (interferencias conducidas y radiadas < 30 MHz).
64

Electromagnetic compatibility
(OHFWURPDJQHWLF FRPSDWLELOLW\ LV GHQHG DV WKH FDSDFLW\ RI an apparatus, device or system to function in electromagnetic surroundings, without producing interference that is unacceptable for its surroundings. The term electromagnetic compatibility covers two aspects. On one hand the insurance of a low level of emissions or interferences for the surroundings, and on the other the insurance of its own immunity to emissions and interferences in the surroundings. To ensure good electromagnetic compatibility in an electrical or electronic system, regulations which establish the limits of interferences emitted exist. The main standards related with lighting equipment that must be applied are: EN 61000-3-2 (former EN 60555-2) Electromagnetic compatibility (EMC). Part 3: Limits. Section 2: Limits for harmonic current emissions (equipment with input current less than or equal to 16 A per phase). General use lighting equipment. Immunity requirements - EMC. Limits and methods to measure the characteristics relative to the radio electrical disturbance in lighting or similar equipment (conducted and radiated interferences < 30 MHz).

EN 61457 EN 55015

EN 61457 EN 55015

FLUO

Tipos de interferencias
Las interferencias pueden dividirse en dos tipos: ~ La interferencia conducida: conducida a travs de los cables a la red ~ Interferencia radiada: la emitida al entorno Pueden subdividirse nuevamente en: ~ Interferencia conducida: ~ Distorsin armnica de la red ~ Interferencia conducida (RFI) ~ Interferencia radiada: ~ Campo magntico (RFI) ~ Campo elctrico (RFI) Se denominan Interferencias de Radio Frecuencia (R.F.I.) a los campos electromagnticos que pueden perturbar la radio y la televisin.

Types of interferences
The interferences can be divided into two types: ~ Conducted interference: conducted through the mains wires. ~ Radiated interference: emitted into the surroundings. They can then be subdivided into: ~ Conducted interference: ~ Harmonic distortion in the mains. ~ Conducted interference (RFI). ~ Radiated interference: a 0DJQHWLF HOG 5),  a(OHFWULFDO HOG 5),  7KRVH HOHFWURPDJQHWLF HOGV ZKLFK FDQ GLVWXUE WKH UDGLR and television are known as Radio Frequency Interferences (R.F.I.).

Interferencias con balastos electrnicos, lmparas y luminarias


Interferencias conducidas ~ La distorsin armnica y una parte de las conducidas son generadas por el propio funcionamiento interno del EDODVWR \ SDUD FRUUHJLUOR HO IDEULFDQWH GHEH DSOLFDU ORV OWURV FRUUHVSRQGLHQWHV SDUD HYLWDU TXH VDOJDQ D OD UHG ~ Otras interferencias conducidas son producidas por las capacidades parsitas que existen entre: ~ Los cables de lmpara y los de red (C1) ~ Los cables de lmpara y la luminaria (C2) ~ La lmpara y la luminaria (C3) ~ La lmpara y tierra (C4)

Interference with electronic ballasts, lamps and luminaires


Conducted interferences ~ The harmonic distortion and a part of the conducted distortions are generated by the ballasts own internal operation and in order to correct this, the manufacturer must DSSO\ WKH FRUUHVSRQGLQJ OWHUV ZKLFK VWRS WKH GLVWRUWLRQV from getting into the mains. ~ Other conducted interferences are produced by the interference capacities which exist between: ~ The cables of the lamp and those of the mains (C1) ~ The cables of the lamps and the luminaire (C2) ~ The lamp and the luminaire (C3) ~ The lamp and earth (C4)

PANTALLA / LUMINAIRE

N L

Las corrientes que originan estas capacidades saldrn a OD UHG VL QR VH WRPDQ DFFLRQHV TXH OR HYLWHQ FRQ OD FRQVLguiente introduccin de interferencias en red. Parte de ellas son corregidas por la construccin interna GHO EDODVWR SHUR RWUDV GHEHQ PLQLPL]DUVH FXLGDQGR OD IRUPD FRQVWUXFWLYD GH OD OXPLQDULD VX LQVWDODFLyQ \ HO FDEOHDGR El cableado de alimentacin dentro de la luminaria debe VHU OR PiV FRUWR SRVLEOH FRQHFWDGR GLUHFWDPHQWH \ DOHMDGR al mximo de los otros cables de lmparas y de las propias lmparas para minimizar las capacidades parsitas. 8QD EXHQD FRQH[LyQ HOpFWULFD HQWUH OD OXPLQDULD HO UHHFWRU \ HO EDODVWR \ GH DPERV DO FRQGXFWRU GH WLHUUD IDYRUHFHr de gran manera su eliminacin. Interferencias radiadas ~ Interferencia radiada - campo magntico (H) Es producida principalmente por la lmpara y su cableado con el balasto. Depende del rea A que rodea la corriente de lmpara.
65

The currents that these capacities cause will escape into the mains and introduce interferences there if actions to avoid this are not taken. 6RPH RI WKHVH DUH FRUUHFWHG E\ WKH EDOODVWV LQWHUQDO PDNH up, but others must be minimized by taking care with the OXPLQDLUHV VWUXFWXUH LWV LQVWDOODWLRQ DQG ZLULQJ The input wiring within the luminaire must be as short as possible, directly connected and located as far away as possible from the other lamp cables and from the lamps themselves in order to reduce the interference capacities to a minimum. A good electrical connection between the luminaire, the UHHFWRU DQG WKH EDOODVW DQG EHWZHHQ HDFK RI WKHP DQG WKH earth wire will greatly favour their elimination. Radiated interferences a 5DGLDWHG LQWHUIHUHQFHV  PDJQHWLF HOG + This is principally produced by the lamp and its wiring and the ballast. It depends on area A which surrounds WKH ODPSV FXUUHQW

FLUO

El campo magntico puede mantenerse bajo disminuyenGR DO Pi[LPR HO iUHD $ R XVDQGR XQ DSDQWDOODPLHQWR DGLcional que forme parte de la luminaria. As tambin previene TXH VH LQWURGX]FDQ FRUULHQWHV HQ HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ que incrementar las interferencias conducidas.
L N

7KH PDJQHWLF HOGV FDQ EH NHSW ORZ E\ UHGXFLQJ DUHD $ as much as possible, or by using additional screening which forms a part of the luminaire. In this way, currents will be also prevented entering the input cable so reducing conducted interference.

~ Interferencia radiada - campo elctrico (E) 'HELGR D ORV DUPyQLFRV GH OD WHQVLyQ GH OD OiPSDUD sta radia un campo elctrico. Los armnicos se reducen considerablemente mediante XQ OWUR DGLFLRQDO HQ HO EDODVWR la interferencia radiada a los alrededores puede reducirse meGLDQWH DSDQWDOODPLHQWRV \ VH PLnimizan las capacidades parsitas entre los cables y la luminaria utilizando separadores respecto D ODV VXSHUFLHV GH OD OXPLQDULD Efecto apantallamiento El campo magntico (H) radiado por las lmparas se reduce por las corrientes inducidas en el DSDQWDOODPLHQWR 3RU OR WDQWR HV necesario construir las luminarias FRQ XQ PDWHULDO PHWiOLFR EXHQ conductor y evidentemente bien conectado al circuito de tierra. (Q OD JXUD VH PXHVWUD OD UHduccin del campo magntico en la luminaria con apantallamiento. (O FDPSR HOpFWULFR (  VLHPpre dirigido perpendicularmente D ODV VXSHUFLHV PHWiOLFDV VH reduce por un apantallamiento FDSDFLWLYR GH WDO PDQHUD TXH ODV FRUULHQWHV SXHGHQ UHWRUQDU al circuito resultando corrientes circundantes bajas. El apantallamiento debe ser buen conductor y tener una baja resistencia de contacto con el balasto de alta frecuenFLD SRU OR TXH QR VH UHFRPLHQGD HO XVR GH VHSDUDGRUHV HQ el montaje de la reactancia en la luminaria. $QWH LQVWDODFLRQHV VLQ SDQWDOODV VH UHFRPLHQGD WRPDU ODV medidas oportunas.

a 5DGLDWHG LQWHUIHUHQFH HOHFWULFDO HOG ( 'XH WR WKH ODPSV YROWDJH KDUPRQLFV LW UDGLDWHV DQ HOHFWULFDO HOG The harmonics are considerDEO\ UHGXFHG E\ DQ DGGLWLRQDO Oter in the ballast, the interference radiated into the surroundings can be reduced with screening, and the interference capacities between the cables and the luminaire can be reduced using VHSDUDWRUV RQ WKH OXPLQDLUHV surfaces. Screening effect 7KH PDJQHWLF HOG + UDGLDWHG by lamps is reduced by the currents induced by screening. Due to this, it is necessary to construct the luminaires with a metallic material, which is a good conductor and obviously well connected to the earth circuit. 7KH JXUH EHORZ VKRZV WKH UHGXFWLRQ LQ WKH PDJQHWLF HOG LQ the luminaire with screening. 7KH HOHFWULFDO HOG (  DOZD\V perpendicularly directed at the metallic surfaces, is reduced by a capacitive screening, in such a way that the currents can return to the circuit resulting in low surrounding currents. The screen must be a good conductor and have low contact resistance with the high frequency ballast, for this reason the use of separators in the assembly of the ballast in the luminaire must be avoided. In the case of installations without screening, it is recommended to take the appropriate measures.

Reglas bsicas de diseo de luminarias


El cumplimiento de la compatibilidad electromagntica FRQFLHUQH EiVLFDPHQWH DO FRQMXQWR IRUPDGR SRU EDODVWRV OiPSDUDV OXPLQDULD \ FDEOHDGR Deben respetarse las indicaciones de los puntos anteriores junto con las del apartado Recomendaciones GH LQVWDODFLyQ SDUD RSWLPL]DU OD FRPSDWLELOLGDG HOHFtromagntica del sistema. A continuacin se exponen ejemplos donde se ilustran dichas recomendaciones.

Basic rules for luminaire design


7KH IXOOPHQW RI HOHFWURPDJQHWLF FRPSDWLELOLW\ EDVLFDOO\ concerns the device made up of ballasts, lamps, luminaires and wiring. The indications mentioned in the previous points must be respected together with those mentioned in section 5, InstalODWLRQ UHFRPPHQGDWLRQV WR RSWLPL]H WKH V\VWHPV HOHFWURmagnetic compatibility. Examples where said recommendations are illustrated follow.
66

FLUO

Regletas (Q OD JXUD VH UHSUHVHQWD XQD regleta bsica. La placa de montaMH KD VLGR XVDGD FRPR UHHFWRU \ como apantallamiento y tiene buen contacto elctrico con el balasto de alta frecuencia. Los hilos son cortos y por ello las capacidades parsitas entre la lmpara y los hilos \ GH HVWRV HQWUH Vt HV EDMD (Q OD JXUD VLJXLHQWH VH PXHVWUD XQ EXHQ \ XQ PDO GLVHxR GH XQD UHJOHWD FRQ UHHFWRU (Q OD VHJXQGD LPDJHQ VH REVHUYD XQ PDO GLVHxR SRU HVWDU prximos o entrecruzados los cables de red con los de la OiPSDUD DSDUHFLHQGR FDSDFLGDGHV SDUiVLWDV FRQ ORV FRQVHFXHQWHV SUREOHPDV GH PD\RU LPSRUWDQFLD VL ORV KLORV GH OD OiPSDUD FUX]DGRV FRQ ORV GH OD DOLPHQWDFLyQ VRQ ORV KLORV calientes.

Grids 7KH JXUH EHORZ UHSUHVHQWV D basic grid. The assembly board KDV EHHQ XVHG DV D UHHFWRU DQG as a screen and has good electrical contact with the high frequency ballast. The wires are short and due to this the interference capacities between the lamp and itself and the wires and themselves and between both of them are low. 7KH IROORZLQJ JXUH VKRZV D ZHOO GHVLJQHG DQG D EDGO\ GHVLJQHG JULG ZLWK UHHFWRU In the second image a badly designed grid can be observed. The fault is due to the fact that the mains wires are close to or crossed with those of the lamp, this causes the appearance of interference capacities with their consequent problems. If the wires of the lamp which cross with input wires are hot wires the problems will be more serious.

Luminarias /D VLJXLHQWH JXUD PXHVWUD XQ HMHPSOR GH XQ EXHQ GLVHxR GH XQD OXPLQDULD FRQ HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ FRUWR \ VDliendo inmediatamente al exterior. La luminaria acta como DSDQWDOODPLHQWR UHGXFLHQGR ORV FDPSRV HOHFWURPDJQpWLFRV

Luminaires 7KH IROORZLQJ JXUHV VKRZV DQ H[DPSOH RI D ZHOO GHVLJQHG luminaire, with a short input wire which immediately exits the luminaire. The luminaire acts as a screen, reducing the HOHFWURPDJQHWLF HOGV

No es recomendable colocar separadores entre el balasto \ OD OXPLQDULD \D TXH VH GLFXOWD H LQFOXVR HOLPLQD HO FRQWDFWR elctrico entre ambos. En una luminaria de dos lmparas es aconsejable que el PRQWDMH GHO EDODVWR VH UHDOLFH HQWUH ODV GRV OiPSDUDV HQ lugar de montarla a un lado. Los cables largos de lmpara se mantienen prximos al mismo y de forma que no hagan bucles. No se recomienda el montaje con el balasto a un lado de las lmparas.

It is not recommended to install separators between the EDOODVW DQG WKH OXPLQDLUH EHFDXVH LW LV GLIFXOW DQG FDQ HOLPLnate the electrical contact between them. In a luminaire with two lamps it is advisable that assembly of the ballast is carried out between the two lamps, instead RI DVVHPEOLQJ LW RQ RQH VLGH 7KH ODPSV ORQJ FDEOHV PXVW EH kept close to the lamp in a way that they do not form loops. The assembly with the ballast at one side of the lamps is not recommended.

67

FLUO

5HHFWRUHV \ GLIXVRUHV (Q OD PD\RUtD GH ODV OXPLQDULDV VH XVDQ UHHFWRUHV R GLIX sores. stos deben de ser buenos conductores elctricos. (Q ODV VLJXLHQWHV JXUDV VH PXHVWUD XQ UHHFWRU \ XQ GLIXsor que actan como apantallamiento. 'HEHQ KDFHU EXHQ FRQWDFWR HOpFWULFR FRQ OD OXPLQDULD SDUD que sta no presente capacidad parsita con el cableado. /D IXQFLyQ GH DSDQWDOODPLHQWR VyOR VHUi HFD] VL OD UHVLVWHQFLD yKPLFD HQWUH HO UHHFWRU \ OD OXPLQDULD HV EDMD 8Q buen contacto elctrico se puede conseguir mediante un hilo de tierra corto o un muelle de tierra. Los contactos intermitentes pueden hacer que las interferencias sean an peor que si no tuviese el apantallamiento. Luminarias con varios balastos en alta frecuencia (Q OD JXUD VH PXHVWUD HO PRQWDMH PiV LQWHUHVDQWH GRQGH el cableado de la alimentacin sale lo antes posible fuera GH OD OXPLQDULD \ ORV FDEOHV FDOLHQWHV GH OiPSDUD VRQ ORV ms cortos.

5HHFWRUV DQG GLIIXVHUV 5HHFWRUV DQG GLIIXVHUV DUH XVHG LQ WKH PDMRULW\ RI OXPLnaires. These must be good electrical conductors. $ UHHFWRU DQG D GLIIXVHU DFWLQJ DV D VFUHHQ DUH VKRZQ LQ WKH IROORZLQJ JXUH They must have good electrical contact with the luminaire to avoid the appearance of an interference capacity with the wiring. The screening will only be effective if the ohmic resistance EHWZHHQ WKH UHHFWRU DQG WKH OXPLQDLUH LV ORZ $ JRRG HOHFWULcal contact can be achieved through a short earth wire or an earth spring connector. Intermittent contacts can make the interferences even worse than if they were not subjected to screening. Luminaires with several high frequency ballasts The most interesting assembly where the input wiring leaves the luminaire as quickly as possible and the hot ZLUHV DUH WKH VKRUWHVW LV VKRZQ LQ WKH JXUH EHORZ

68

FLUO

Instrucciones para la instalacin de balastos electrnicos


El balasto de alta frecuencia utiliza componentes electrQLFRV VHQVLEOHV 'HEH VHU WUDWDGR FRQ FXLGDGR FRPR VL GH XQ HTXLSR GH P~VLFD UHSURGXFWRU '9' R FXDOTXLHU HTXLSR electrnico se tratara. Su instalacin requiere seguir unas SDXWDV DFRUGHV FRQ ODV UHFRPHQGDFLRQHV GHO IDEULFDQWH FRQ HO Q GH FRQVHJXLU XQD GXUDELOLGDG \ IXQFLRQDPLHQWR DGHFXDGR WDQWR GHO EDODVWR FRPR GH OD OiPSDUD

Instructions for the installation of electronic ballasts


High frequency electronic ballasts use sensitive electronic components and should be handled with the same care as a sound system, DVD player or any other electronic equipment. In order to achieve a long life and correct functioning, both in the ballast and in the lamps, it is necessary to follow VRPH JXLGHOLQHV LQ FRPSOLDQFH ZLWK WKH PDQXIDFWXUHUV UHFommendations.

Seguridad
El balasto debe estar instalado dentro de la luminaria. Las operaciones de mantenimiento y reposicin deEHQ VHU UHDOL]DGDV SRU SHUVRQDO FXDOLFDGR VLQ WHQVLyQ de red y siguiendo rigurosamente las instrucciones dadas sobre el producto y la reglamentacin vigente.

Security
7KH EDOODVWV PXVW EH LQVWDOOHG LQVLGH WKH OLJKW [WXUH Maintenance and replacement must be carried out by TXDOLHG SHUVRQQHO ZLWK WKH YROWDJH GLVFRQQHFWHG 7KH instructions given with the product and the current regulations must be strictly followed.

Conductor de tierra
El uso del conductor de tierra es rigurosamente OBLIGATORIO. Debe ser conectado al balasto y a la luminaria. La estructura metlica del falso techo (si existe) es conveniente conectarla a tierra.

Earth wire
The use of the earth wire is strictly OBLIGATORY. Said wire must be connected to the ballasts and the light [WXUH ,W LV FRQYHQLHQW WR FRQQHFW WKH PHWDOOLF VWUXFWXUH of the false roof (if one exists) to the earth wire.

$OLPHQWDFLyQ HOpFWULFD
La tensin y frecuencia de alimentacin deben estar dentro del rango normal de funcionamiento. Respetad la polaridad indicada (fase y neutro). (O IXQFLRQDPLHQWR HQ FRUULHQWH FRQWLQXD VRODPHQWH HVWi SHUPLWLGR SDUD EDODVWRV HVSHFLDOPHQWH GLVHxDGRV al efecto. (Q LQVWDODFLRQHV WULIiVLFDV D 9 VH GHEH DVHJXUDU TXH HO QHXWUR HVWp VLHPSUH FRQHFWDGR VL TXHGDUD LQWHUUXPSLGR SRGUtDQ OOHJDU ORV 9 D ORV HTXLSRV FRQ HO consiguiente riesgo de avera de los balastos. Al realizar OD LQVWDODFLyQ GHEH HTXLOLEUDU DO Pi[LPR HO UHSDUWR GH cargas entre fases.

Electrical supply
The voltage and frequency of the power line must be ZLWKLQ WKH QRUPDO ZRUNLQJ UDQJH VSHFLHG RQ WKH EDOlast. The polarity indicated must be respected (phase and neutral). Operation with direct current is only allowed in specially designed ballasts. In 400V triphase installations, it must be ensured that the neutral is always connected, otherwise the 400V could reach the equipment with the consequent risks. When the installation is being carried out the load distribution between phases must be balanced as much as possible.

Temperatura
Se debe comprobar que la mxima temperatura ambiente en la instalacin no sobrepasa la ta marcada VREUH HO HTXLSR \ DVHJXUDU XQ JUDGR GH SURWHFFLyQ DGHcuado contra la humedad. (Q FXDOTXLHU FDVR QR VH GHEH VXSHUDU OD WHPSHUDWXra tc PDUFDGD VREUH HO HQYROYHQWH GHO EDODVWR \D TXH un funcionamiento continuado con temperaturas superiores podra producir una reduccin progresiva de la esperanza de vida del balasto.

Temperature
The maximum environmental temperature in the installation must be checked in order to ensure it does not exceed the ta marked on the equipment, and an adequate degree of protection against humidity should be provided. Without exception, the temperature tc marked on the case of the ballast should not be exceeded, as continued use at higher temperatures may causes a continued UHGXFWLRQ LQ WKH EDOODVWV OLIH

Cableados y componentes de la luminaria


La longitud de los cables de conexin entre balasto y lmpara deben ser lo ms cortos posible (nunca suSHULRUHV D  P  VREUH WRGR ORV KLORV GH PD\RU WHQVLyQ o hilos calientes indicados en el marcaje del balasto.

Ballast connections and components


The length of the connection wires between the balODVWV DQG WKH OLJKW [WXUH PXVW EH DV VKRUW DV SRVVLEOH (never more than 2 m.), especially in all the wires with higher voltage or hot wires indicated on the ballast.

Clemas de conexin y preparacin del cable


Se recomienda el uso de hilo rgido de un solo conGXFWRU GH VHFFLyQ  PP2 con longitud de pelado entre 8-10 mm. Si se desea extraer un conductor preYLDPHQWH LQVHUWDGR QR HMHUFHU XQD IXHU]D H[FHVLYD VRbre la leva de desbloqueo de los bornes de conexin para evitar rotura.

Wire preparation
The use of only one rigid wire with a section between 0,5 and 1,5 mm2 and a stripped length between 8 and 10 mm. is recommended. If a previously inserted wire is to be extracted, do not use excessive force on the connection Stands to avoid breaking.

69

FLUO

Test de aislamiento
6L VH UHDOL]D OD SUXHED GH DLVODPLHQWR D OD LQVWDODFLyQ HQ ORV FLUFXLWRV TXH DOLPHQWHQ EDODVWRV HOHFWUyQLFRV el ensayo se realizar aplicando la tensin de prueba entre fases y neutros todos unidos y el conductor de tierra. Nunca se aplicar tensin de prueba entre fases y neutro o entre fases.

Insulation test
If a insulation test is done on the installation of the circuits which supply power to the electronic ballasts, the test will be done applying the test voltage between phases and neutrals together and the earth wire. The test voltage will never be apllied between phases and neutral or between phases.

Encendidos frecuentes
Los balastos electrnicos de ELT con precaldeo pueden ser utilizados incluso en combinacin con sensores GH SUHVHQFLD VLHPSUH TXH HO LQWHUYDOR GH HQFHQGLGR sea mayor de 15 minutos. Una frecuencia alta de enFHQGLGRV SXHGH UHGXFLU OD YLGD GH OD OiPSDUD

Frequent ignition
(/7V SUHKHDWLQJ HOHFWURQLF EDOODVWV FDQ EH XVHG ZLWK a combination of presence sensors, as long as the interval between ignitions is more than 15 minutes. A high IUHTXHQF\ RI LJQLWLRQV FDQ UHGXFH WKH ODPSV OLIH

Infrarrojos
/D IUHFXHQFLD GH WUDEDMR GH ODV OiPSDUDV XRUHVFHQtes alimentadas con balastos electrnicos se encuentra HQWUH  \  .+] pVWD HV XQD IUHFXHQFLD UDUDPHQWH utilizada por sistemas que usan infrarrojos. Debido a que los receptores de los telemandos no VRQ VHOHFWLYRV SXHGHQ SURGXFLUVH LQWHUIHUHQFLDV VL OD OX] GH ODV OiPSDUDV OOHJD D ORV PLVPRV HQ WDO FDVR VH UHFRPLHQGD HO XVR GH OWURV ySWLFRV VLWXDGRV HQ ORV UHFHSWRUHV R ELHQ VLVWHPDV GH LQIUDUURMRV FRQ IUHFXHQFLD superior a 400 KHz.

Infrared
7KH RSHUDWLQJ IUHTXHQF\ RI XRUHVFHQW ODPSV VXSplied by electronic ballasts is between 20 and 50 KHz, this is a frequency rarely used by systems which use infrered. Due to the fact that remote control receivers are not selective, interference can be produced if the light from WKH ODPSV UHDFK WKHP ,Q WKLV FDVH WKH XVH RI RSWLF OWHUV situated in the receivers or infrared systems with a frequency higher than 400 KHz is recommended.

Interruptor diferencial
Cada grupo de balastos electrnicos debe estar protegido por un interruptor magnetotrmico y un diferencial de uso exclusivo. /RV OWURV GH VXSUHVLyQ GH LQWHUIHUHQFLDV GH ORV EDODVWRV HOHFWUyQLFRV WLHQHQ OD IXQFLyQ GH GHULYDU D WLHUUD las interferencias en forma de corriente de fuga. Los balastos de ELT poseen una corriente de fuga menor GH  P$ En redes trifsicas: Repartir las luminarias equilibradamente entre las tres fases. Las corrientes de fuga se compensan. En redes monofsicas: Se recomienda un mximo de 35 balastos electrnicos con cada interruptor de sensibilidad 30 mA.

Differential circuit breaker


Each group of electronic ballasts must be protected by a magneto-thermal circuit breaker and a differential dedicated circuit breaker. 7KH IXQFWLRQ RI WKH DQWLLQWHUIHUHQFH OWHUV LQ HOHFWURQic ballasts is to divert interference to the earth wire as OHDNDJH FXUUHQW (/7V EDOODVWV KDYH D OHDNDJH FXUUHQW of less than 0,5 mA. In triphase systems: 'LVWULEXWH WKH OLJKW [WXUHV HTXDOO\ EHWZHHQ WKH WKUHH phases. The leakage currents will compensate each other. In monophase systems: The use of a maximum of 35 electronic ballasts with each circuit breaker with 30 mA sensitivity is recommenden.

Interruptor automtico
El encendido de las lmparas con balastos electrQLFRV HV VLPXOWiQHR (Q HO LQVWDQWH GH OD FRQH[LyQ ORV condensadores del equipo crean un fuerte pulso de FRUULHQWH DXQTXH GH PX\ FRUWD GXUDFLyQ HV OD OODPDda Inrush current. Se recomienda la colocacin de un nmero mximo de balastos segn el tipo y las caractersticas del magnetotrmico de proteccin. Ver tabla en pgina siguiente.
1 2

Automatic circuit breaker


N N

The ignition of lamps with electronic ballasts is simulWDQHRXV $W WKH PRPHQW RI FRQQHFWLRQ WKH HTXLSPHQWV capacitors create a strong pulse of current of very short duration, this is called Inrush current. The installation of a maximum number of ballasts depending on the type and characteristics of the magneto-thermal protection is recommended. See table on the next page.

70

Nmero de balastos por interruptor automtico y diferencial Max number of equipments for each switch
Inrush current Tipo de balasto Ballast type

FLUO

N mx. de equipos por cada interruptor


Max. n of equipment for each switch

I. Pico
I. Peak 50Hz A

Tiempo
Time HF S

Tipo B
Type B 10A 16A

Tipo C
Type C 10A 16A

Diferencial
R.C.D. 30mA

BE 136-2 BE 136-3 BE 158-2 BE 158-3

BE 114-35-T5 BE 124-T5 BE 139-T5 BE 149-T5

BE 213-TC-3 BE 218-TC-3 BE 226-TC-3 BE 314-T5-2 BE 318-2 20 200 20 28 29 40

BE 154-T5 BE 180-T5 BE 180-T5-2 BE 214-28-T5-2 BE 236-2 BE 249-T5 BE 258-2

BE 236-3 BE 214-35-T5

BE 224-T5 BE 239-T5

BE 324-T5-2 35 BE 414-T5-2 BE 418-2 23 240 13 20 21 30

BE 254-T5 BE 258-3 BE 242-TC-3 BE 280-T5

BE 336-2

BE 424-T5-2 35 200 10 13 14 22

BE 436-2

36

240

--

14

RESPUESTA DEL BALASTO Y SISTEMA DE PROTECCIN BALLASTS REACTION AND PROTECTION SYSTEM
Lmpara / Lamp Tipos de Balastos
Type of ballasts
Reencendido automtico al reemplazar una lmpara Automatic reignition after replacing lamp Respuesta ante una lmpara agotada Reaction when lamp burns out Respuesta ante la falta de una lmpara agotada o ctodo sin continuidad Reaction when lamp missing Ante microcortes de la tensin de alimentacin  D  Incase of voltage dips

Protecciones
Protections
Proteccin ante cortocircuito de una lmpara Protection against a short circuit in a lamp Proteccin ante efecto UHFWLFDGRU GH OD lmpara Protection against rectifying effect in lamp Tensin de red <198V >264V Supply voltage < 198 >264v

BE 136-S BE 114-35 BE 124-T5 BE 139-T5

BE 158-S BE 149-T5
No Intenta 1 vez y pasa a stand-by Tries once and goes to stand-by Stand-by Stand-by Stand-by Stand-by Stand-by(*)

BE 154-T5 BE 180-T5

BE 236-S

BE 258-S

Enciende el resto de lmparas Switches-on remaining lamps No Stand-by Stand-by

Enciende el resto de lmparas Switches-on remaining lamps Stand-by Stand-by Stand-by(*)

BE 214-35-T5 BE 224-T5 BE 239-T5 BE 113-TC-2 BE 118-TC-2 BE 213-TC-3 BE 218-TC-3 BE 136-2

BE 249-T5 BE 254-T5 BE 280-T5 BE 142-TC-2

Intenta 1 vez y pasa a stand-by Tries once and goes to stand-by

Stand-by Si Yes Intenta 2 vez y pasa a stand by Try two times and goes to stand-by Intenta 3 vez y pasa a stand-by Tries three times and goes to stand-by Stand-by Reenciende Re-starts

Stand-by Enciende el resto de lmparas Switches-on remaining lamps Stand-by Reenciende Re-starts Enciende el resto de lmparas Switches-on remaining lamps Stand-by Stand-by

Sin proteccin(*) Without protection Se apaga Switch off

BE 226-TC-3 BE 242-TC-3 BE 158-2

No

BE 236-2

BE 258-2

Intenta 3 vez y pasa a stand-by Tries three times and goes to stand-by

Stand-by(*)

BE 136-3 BE 180-T5-2 BE 236-3

BE 158-3 BE 155-T5C-2 BE 258-3 BE 418-2 BE 414-T5-2


Si Yes Intenta 2 vez y pasa a stand-by Tries two times and goes to stand-by Lmparas apagadas. Si se reemplazan las lmpaUDV HO HTXLSR VH DFWLYDUi automticamente sin necesidad de desconectar la alimentacin Lamps off. In case of lamp replacement, the ballast automatically switches-on without unplugging the mains

Reenciende Re-starts

Stand-by

Stand-by

Stand-by(*)

BE 324-T5-2

BE 424-T5-2 BE 436-2

BE -4-UN

El proceso de encendido de las lmparas con balastos electrnicos consiste HQ XQ SHULRGR GH SUHFDOGHR GH ORV FiWRGRV DSUR[LPDGDPHQWH  VHJXQGRV seguido de un impulso de alta tensin. Stand-by: el balasto electrnico se encuentra en situacin de proteccin. La desconexin y conexin de la alimentacin har reactivar de nuevo al equipo. (*) Riesgo de avera para tensiones superiores a 264 Vac.

The switch-on process of lamps with electronic ballasts consists of a cathode preheating (aprox. 1.5 sec.) followed by a high-voltage pulse. Stand-by: the electronic ballast is in protection mode. The unplugging and plugging of the mains will cause the ballasts reactivation. (*) Damage risk in case of voltages higer than 264 Vac.

71

FLUO

Normas de fabricacin
Las normas segn las cuales estn fabricadas los balasWRV HOHFWUyQLFRV GH (/7 SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV VRQ EN 61347-1 Aparatos auxiliares para lmparas. Parte 1: requisitos generales y de seguridad. Requisitos particulares para balastos electrnicos alimentados en corriente alWHUQD SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV Requisitos particulares para balastos electrnicos alimentadas en corriente continua para iluminacin en transportes pblicos. %DODVWRV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV tubulares. Prescripciones de funcionamiento. (VSHFLFDFLRQHV SDUD OiPSDUDV XRUHVcentes. Caractersticas fsicas y elctricas para OiPSDUDV XRUHVFHQWHV Mtodo de medida de la potencia total de entrada de los circuitos balasto-lmpara. Balastos electrnicos alimentados en FRUULHQWH DOWHUQD SDUD OiPSDUDV XRUHVcentes tubulares. Prescripciones de funcionamiento. Prescripciones particulares para balasWRV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV Balastos electrnicos alimentados en FRUULHQWH FRQWLQXD SDUD OiPSDUDV XRrescentes tubulares. Prescripciones de funcionamiento. /iPSDUDV WXEXODUHV XRUHVFHQWHV SDUD iluminacin general. /iPSDUDV XRUHVFHQWHV GH FDVTXLOOR ~QLco. Prescripciones de seguridad y funcionamiento. Lmites y mtodos de medida de las caractersticas relativas a la perturbacin radioelctrica de los equipos de iluminacin y similares. Compatibilidad electromagntica (CEM). Parte 3: Lmites. Seccin 2: Lmites para las emisiones de corriente armnica (equipos con corriente de entrada menor o igual que 16 A por fase). Compatibilidad electromagntica (CEM). Parte 3: Lmites. 6HFFLyQ  /tPLWDFLyQ GH ODV XFWXDFLRQHV GH WHQVLyQ \ GHO LFNHU HQ UHGHV GH baja tensin para equipos con corriente GH HQWUDGD $ Equipos para alumbrado de uso general. Requisitos de inmunidad - CEM

Manufacturing standards
(/7V HOHFWURQLF EDOODVWV IRU XRUHVFHQW ODPSV DUH PDQXfactured in accordance with the following standards: EN 61347-1 EN 61347-2-3 (EN 60928) EN 61347-2-5 (EN 60924) Auxiliary equipment for lamps. Part 1: general and safety requirements. Particular requirements for alternating current powered electronic ballasts for XRUHVFHQW ODPSV Particular requirements for direct current powered electronic ballasts for lighting in public transport.

EN 61347-2-3 (EN 60928) EN 61347-2-5 (EN 60924)

(1 

(1 

%DOODVWV IRU WXEXODU XRUHVFHQW ODPSV Operation requirements. 6SHFLFDWLRQV IRU XRUHVFHQW ODPSV Physical and electrical characteristics for XRUHVFHQW ODPSV Method of measuring the total input power in the ballast-lamp circuit. Alternating current powered electronic EDOODVWV IRU WXEXODU XRUHVFHQW ODPSV Operating requirements. Particular requirements for ballasts for XRUHVFHQW ODPSV Direct current powered electronic ballasts IRU WXEXODU XRUHVFHQW ODPSV 2SHUDWLQJ requirements. 7XEXODU XRUHVFHQW ODPSV RI JHQHUDO lighting. 6LQJOH EDVH XRUHVFHQW ODPSV 6HFXULW\ and operating requirements. Limits and measuring methods of the relative characteristics of radio electrical disturbance of lighting and similar equipment. Electromagnetic compatibility (EMC). Part 3: Limits. Section 2: Limits for the harmonic current emissions (equipment with an input current equal to or lower than 16 A per phase). Electromagnetic compatibility (EMC). Part 3: Limits. Section 3: Limitation of voltage HuetuaWLRQV DQG LFNHU /RZYROWDJH VXSSO\ V\VWHPV IRU HTXLSPHQWV ZLWK UDWHG FXUUHQW  16A Equipment for general lighting use. EMC immunity requirements.

$16, &  ANSI C 78 EN 50294 EN 60929

$16, &  ANSI C 78 EN 50294 EN 60929

EN 61347-2-8 (1  EN 60925

EN 61347-2-8 (1  EN 60925

(1  (1 

(1  (1 

EN 55015

EN 55015

EN 61000-3-2

EN 61000-3-2

EN 61000-3-3

EN 61000-3-3

EN 61547

EN 61547

Los ensayos para el cumplimiento con las normativas DSOLFDEOHV GH HPLVLyQ GH UDGLRLQWHUIHUHQFLDV DUPyQLFRV H LQPXQLGDG GHEHQ VHU UHDOL]DGRV DO FRQMXQWR IRUPDGR SRU EDODVWR OiPSDUD OXPLQDULD \ FDEOHDGR
72

7KH WHVWV WR HQVXUH WKH IXOOPHQW RI WKH DSSOLFDEOH UHJXODtions for the emission of radio-interference, harmonics and immunity are carried out on the device made up of the ballast, lamp, luminaire and wiring.

NDICE DESCARGA DISCHARGE INDEX


Balastos electrnicos para lmparas de descarga Uso interior Electronic ballasts for HID lamps. Indoor use Balastos electrnicos para lmparas de halogenuros metlicos Electronic ballasts for metal halide lamps ................. 78 Balastos electrnicos para lmparas de halogenuros metlicos con cubre bornas Electronic ballasts for metal halide lamps with terminal cover .......................................................................... 79 Balastos electrnicos para lmparas de descarga. Uso exterior. Electronic ballasts for HID lamps. Outdoor use Balastos electrnicos para lmparas de Vapor de Sodio alta presin Electronic ballasts for High Pressure Sodium Vapour lamps ......................................................................... 80 Balastos electrnicos para lmparas de Vapor de Sodio alta presin. Doble nivel de potencia SM Electronic ballasts for High Pressure Sodium Vapour lamps. Bi-Power system SM...................................... 81 Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio Ballasts for Mercury Vapour lamps Interior Indoor use.................................................................. 82 Interior. Seccin reducida Indoor use. Reduced section ..................................... 86 Equipos completos Assemblies ............................................................... 87 Encapsuladas Encapsulated ballasts ............................................... 88 Clase II IP40 Class II IP40 ............................................................. 89 Clase II uso exterior IP54 Class II outdoor use IP54 .......................................... 90 Doble nivel de potencia Bi-power system ........................................................ 91 Doble nivel de potencia IP54 Bi-power system IP54................................................ 92 Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps Interior Indoor use ................................................................. 93 Interior. Seccin reducida Indoor use. Reduced section .................................... 97 Encapsuladas Encapsulated ballasts................................................ 98 Equipos completos Assemblies ............................................................... 99 Equipos completos enchufables ARCE Compact assemblies ARCE ................................... 100 Equipos completos enchufables Vapor Sodio Alta Presin y Halogenuros Metlicos Compact assemblies High Pressure Sodium Vapour and Metal Halide ......................................... 101 Cofres IP65 IP65 Box ................................................................. 102 Doble nivel de potencia RASE CA y SM Bi-power system RASE CA and SM ....................... 103 Doble nivel de potencia RASE SMI Bi-power system RASE SMI .................................... 104 Doble nivel de potencia RASE SMI con proteccin trmica Bi-power system RASE SMI with thermal protection ............................................ 105 Doble nivel de potencia CA y SM Bi-power system CA and SM ................................. 106 Doble nivel de potencia IP54 Bi-power system IP54.............................................. 107 Clase II IP40 Class II IP40 ........................................................... 108 Clase II uso exterior IP54 Class II outdoor use IP54 ....................................... 109 Autorreguladas Constant wattage autotransformer .......................... 110 Equipos para lmparas de Sodio a baja presin Ballasts for low pressure Sodium lamps ...........................................................111

HID

74

Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos Ballasts for Metal Halide lamps Interior Indoor use ............................................................... 113 Interior. Seccin reducida Indoor use. Reduced section .................................. 117 Altas potencias High Power .............................................................. 118 Encapsuladas Encapsulated ballasts.............................................. 119 Equipos completos Assemblies .............................................................. 120 Equipos completos enchufables ARCE Compact assemblies ARCE .................................... 121 Equipos completos para lmparas de Halogenuros Metlicos Clase II IP40. Alto factor de potencia Compact assemblies for Metal Halide lamps. Class II. IP40. High power factor ............................ 122 Equipos completos para lmparas de Halogenuros Metlicos Clase II IP40. IP65. Alto factor de potencia Compact assemblies for Metal Halide lamps. &ODVV ,, ,3 ,3 +LJK SRZHU IDFWRU.................... 123 Clase II uso exterior IP54 Class II outdoor use IP54 ....................................... 124 Clase II doble manguera IP54 Class II two hoses IP54 .......................................... 125 Cofres IP65 IP65 box ................................................................. 126 Autorreguladas Constant wattage autotransformer .......................... 127 Arrancadores para lmparas HID Ignitors for HID lamps Tabla para la seleccin de arrancadores List for the choice of the suitable ignitor .................. 129 AVS 400-D para VSAP y Halogenuros AVS-400-D for HPS and MH .................................. 130 AVS 100-D para VSAP y Halogenuros AVS-100-D for HPS and MH .................................. 131 $+ ' SDUD 96%3 \ +DORJHQXURV GH N9
75

$+ ' IRU /36 DQG 0HWDO +DOLGH N9 ............ 132 $+  SDUD +DORJHQXURV N9 $+  IRU 0HWDO +DOLGH N9 ........................ 133 AVS/AH 1000 para VSAP y Halogenuros AVS/AH 1000 for HPS and Metal Halide ................. 134 AVS 2000/380 para VSAP y Halogenuros AVS 2000/380 for HPS and Metal Halide ................ 135

HID

AH 2000/220 para Halogenuros AH 2000/220 for Metal Halide ................................ 136 Conmutador electrnico de emergencia Tipo: RCE-002 Electronic emergency switch Type: RCE-002 ........................................................ 137 Condensadores para correcin del factor de potencia Caractersticas y dimensiones Capacitors for power factor correction Characteristics and dimmensions ........................... 139 Capacidades para corregir el factor de potencia Capacities for power factor correction ..................... 140 ,QIRUPDFLyQ WpFQLFD Technical information Lmparas de descarga Discharge lamps ..................................................... 141 Reactancias para lmparas de descarga Ballasts for discharge lamps.................................... 142 Reactancias autorreguladas para lmparas de descarga de Vapor de Sodio Alta Presin (CWA) Constant wattage autotransformer-type (CWA) ballasts. For High Pressure Sodium Lamps ....................................................... 144 Reactancias autorreguladas para lmparas de Halgenuros Metlicos de tipo americano Constant wattage autotransformer-type (CWA) ballasts. For American type METALARC and MULTI-VAPOUR metal halide lamps................................................... 144 Tipos de reactancias ELT. Aplicaciones de las mismas Types of ELT ballasts. Applications ............................................................ 145

Reactancias para ahorro de energa doble nivel de potencia Bi-power system ballasts for energy saving ..................................................... 146 Balastos para lmparas de descarga Clase II Ballasts for discharge lamps. Class II...................... 150 Reactancias con proteccin trmica Ballasts with thermal protection ............................... 152 Arrancadores para lmparas de descarga Ignitors for discharge lamps .................................... 153

Recomendaciones de instalacin Installation recommendations . ................................ 160 Normas de fabricacin Manufacturing standards ........................................ 161 5HTXLVLWRV GH HFLHQFLD HQHUJpWLFD GH ORV FRPSRQHQWHV para lmparas de descarga (QHUJ\ HIFLHQF\ UHTXLUHPHQWV IRU +,' ODPSV ........ 163

HID

76

Balastos electrnicos para lmparas de halogenuros metlicos Electronic ballasts for metal halide lamps
BE-MH-2 220-240V 50-60Hz 20W - 150W
EN-61347-2-12 EN-61000-3-2 EN-55015 EN-61547 EN-61000-3-3 20-35-70W
Formato 1 Format 1

150W
Formato 2 Format 2
31,5

Longitud mxima a lmpara Max. cable length to lamp

Temp. mx. en envolvente Max. temp. at point

Temp. de funcionamiento Ambient temp.

Tipo Type

Codigo Code

Lmpara Lamp

A
BE 120-MH-2 BE 135-MH-2 BE 170-MH-2 BE 1150-MH-2 9313091 9313101 9313111 9313121 20W HID 35W HID 70W HID 150W HID        

W
20 39 72 145

Hz

kV

min.

tc C

tc C

mm2

Kg


75





20

80

-20... +50

 

18

1
01

A2

  13 2

~ Potencia estabilizada en la lmpara. ~ Elimina las desviaciones de color debido a las variaciones de la tensin de red y minimiza stas cuando son debidas al envejecimiento de la lmpara o a las tolerancias naturales en ellas. a $OWD FDOLGDG GH OX] WRWDOPHQWH OLEUH GH LFNHU ~ Prdidas propias reducidas. ~ Alto factor de potencia. ~ Encendido controlado de la lmpara. ~ Tiempo corto de estabilizacin de la lmpara. ~ Muy baja frecuencia de operacin (75Hz) ~ Protecciones y seguridades: ~ Proteccin trmica. ~ Impulsos de sobretensin en red. ~ Cortocircuito en la lmpara. a (IHFWR UHFWLFDGRU HQ OD OiPSDUD ~ Fin de vida de la lmpara ~ Equipo para incorporar. Sin cubre bornes. Debe montarse en el interior de caja o luminaria.

~ Constant power control. ~ No colour temperatures deviation caused by supply voltage changes and reduction of it when lamp eldness. ~ Excellent quality of light. Flicker-free. ~ Reduced own losses. ~ High power factor. ~ Controlled lamp ignition. ~ Short time period for lamp stabilisation. ~ Very low frequency operation (75Hz) ~ Secured and protected: ~ Thermal protection. ~ Overvoltage control. ~ Lamp shortcircuit. ~ Rectifying effect. ~ End-of-life effect. ~ Ballast for built-in use.Without terminal cover. To be installed ZLWKLQ D ER[ RU OLJKWLQJ [WXUH

Esquemas de conexionado Wiring diagrams

20 - 35 - 7 0 W

150W

~L

LAMP

~N

LAMP

78

Homologaciones / Approvals
-

Temporizacin impulso Ignition time period

Seccin del conductor Cable section

Tensin de encendido Ignition voltage

Potencia de lmpara Lamp power

Frecuencia de funcionamiento Operating frequency

Factor de potencia Power factor

Unidades por caja Units per box

Formato / Format

Intensidad Current

ndice EEI EEI Index

Peso Weight

HID

131 147

Balastos electrnicos para lmparas de halogenuros metlicos con cubre bornas Electronic ballasts for metal halide lamps with terminal cover
BE-MH-2 220-240V 50-60Hz 20W - 150W
EN-61347-2-12 EN-61000-3-2 EN-55015 EN-61547 EN-61000-3-3 20-35-70W
Formato 1 Format 1
29,5

75 63

95

150W
Formato 2 Format 2
31,5

145

HID

75 63

131 181

Longitud mxima a lmpara Max. cable length to lamp

Temp. mx. en envolvente Max. temp. at point

Temp. de funcionamiento Ambient temp.

Tipo Type

Codigo Code

Lmparas Lamp

A
BE 120-MH-2 BE 135-MH-2 BE 170-MH-2 BE 1150-MH-2 9313090 9313100 9313110 9313120 20W HID 35W HID 70W HID 150W HID        

W
20 39 72 145

Hz

kV

min.

tc C

tc C

mm2

Kg


14

1
01

75





20

80

-20... +50

 

A2

  10 2

~ Potencia estabilizada en la lmpara. ~ Elimina las desviaciones de color debido a las variaciones de la tensin de red y minimiza stas cuando son debidas al envejecimiento de la lmpara o a las tolerancias naturales en ellas. a $OWD FDOLGDG GH OX] WRWDOPHQWH OLEUH GH LFNHU ~ Prdidas propias reducidas. ~ Alto factor de potencia. ~ Encendido controlado de la lmpara. ~ Tiempo corto de estabilizacin de la lmpara. ~ Muy baja frecuencia de operacin (75Hz) ~ Protecciones y seguridades: ~ Proteccin trmica. ~ Impulsos de sobretensin en red. ~ Cortocircuito en la lmpara. a (IHFWR UHFWLFDGRU HQ OD OiPSDUD ~ Fin de vida de la lmpara ~ Para uso independiente en interior. Clase I. ~ El cubre bornes protege de contactos con los bornes de conexin. ~ Incorpora sistema antitraccin de los cables de conexin.

~ Constant power control. ~ No colour temperatures deviation caused by supply voltage changes and reduction of it when lamp eldness. ~ Excellent quality of light. Flicker-free. ~ Reduced own losses. ~ High power factor. ~ Controlled lamp ignition. ~ Short time period for lamp stabilisation. ~ Very low frequency operation (75Hz) ~ Secured and protected: ~ Thermal protection. ~ Overvoltage control. ~ Lamp shortcircuit. ~ Rectifying effect. ~ End-of-life effect. ~ Class I. Independent use. For indoor use only. ~ Complete with terminal cover and cable retainer.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams

20 - 35 - 7 0 W

150W

~L

LAMP

~N

LAMP

79

Homologaciones / Approvals
-

Temporizacin impulso Ignition time period

Seccin del conductor Cable section

Tensin de encendido Ignition voltage

Potencia de lmpara Lamp power

Frecuencia de funcionamiento Operating frequency

Factor de potencia Power factor

Unidades por caja Units per box

Formato / Format

Intensidad Current

ndice EEI EEI Index

Peso Weight

Balastos electrnicos para lmparas de vapor de sodio alta presin Electronic ballasts for high pressure sodium vapour lamps
BE-HPS 220-240V DC AC 50-60Hz 50W - 250W
110

K EMA EUR
74

05

Novedad / New release


EN-61347-1 EN-61347-2-12 EN-61000-3-2 EN-61000-3-3 EN-55015 EN-61547
182,2 192 133,8 145,5

Formato 1 Format 1

69,5 90 55

40

Frecuencia de funcionamiento Operating frequency

Longitud mxima a lmpara

Temp. mx. en envolvente

Temp. de funcionamiento

Max. cable length to lamp

Temporizacin impulso

Seccin del conductor

Tensin de encendido

Potencia de lmpara Lamp power

Max. temp. at point

Ignition time period

Factor de potencia Power factor

Ignition voltage

Ambient temp.

Cable section

Unidades por caja


-

Esquema conexin Wiring diagr. n

Tipo
Type

A
BE 150-HPS 9313009 50W HPS BE 170-HPS 9313010 70W HPS BE 1100-HPS 9313011 100W HPS BE 1150-HPS 9313012 150W HPS BE 1250-HPS 9313013 250W HPS 0,25 0,35 0,49 0,72 1,20 0,98

W
50 70 100 150 250

Hz

Kv

min.

C
65 70

mm2

Kg
0,39 0,39

120

<5

20

75 80 85

-15... +50

-0,5... +2,5

A2

0,45 0,78 1,29

~ Potencia estabilizada en la lmpara. ~ Elimina las desviaciones de color debido a las variaciones de la tensin de red y minimiza stas cuando son debidas al envejecimiento de la lmpara. a $OWD FDOLGDG GH OX] WRWDOPHQWH OLEUH GH LFNHUV ~ Prdidas propias reducidas. ~ Encendido controlado de la lmpara. ~ Tiempo corto de estabilizacin de la lmpara. ~ Reencendido automtico despus del cambio de la lmpara. ~ Protecciones y seguridades: ~ Prueba de cortocircuito y de circuito abierto. ~ Apagado automtico en caso de fallo de la lmpara. a (IHFWR UHFWLFDGRU GH OD OiPSDUD ~ Fin de vida de la lmpara ~ Equipo para incorporar. Sin cubre bornes. Debe montarse en el interior de la luminaria. ~ Conexin por terminal de cepo ~ Tensin AC admisible: 198-264V ~Tensin de salida: 300V (BE 1250=350V) ~ Proteccin sobre-tensin: 300 Vac 48h / 320Vac 2h ~ Vida media en servicio 50.000 horas ~ Pelado del cable 6 mm

~ Constant power control. ~ No colour temperatures deviation changes and reduction of it when lamp eldness. ~ Excellent quality of light. Flicker-free. ~ Reduced own losses. ~ Controlled lamp ignition. ~ Short time period for lamp stabilisation. ~ Automatic restart after lamp replacement. ~ Secured and protected: ~ Test short and open circuit. ~ Automatic shutdown in case of lamp failure. ~ Rectifying effect. ~ End-of-life effect. ~ Ballast for built-in use. Without terminal cover. To be installed ZLWKLQ D ER[ RU OLJKWLQJ [WXUH ~Terminal Block: Push-Button. ~ AC input voltaje: 198-264V ~ Output voltaje: 300V (BE 1250..=350V) ~ Withstands 300Vac 48h / 320 Vac 2h ~ Average service life 50.000 hours ~ Sttriping 6 mm ~ Cable stripping 6 mm

Esquemas de conexionado Wiring diagrams

Formato 1 / Format 1

Formato 2 / Format 2

50 - 70 - 100 - 150 W
1
LAMP

2 50W
~
1
LAMP

80

Formato / Format
1 2

Intensidad Current

Weight

Units per box

ndice EEI EEI Index

Lmpara

Codigo

Lamp

Code

Peso

HID
Formato 1 Format 1

Formato 2 Format 2

110

44,8

Balastos electrnicos para lmparas de vapor de sodio alta presin. Doble nivel de potencia SM
Ahorro energa alumbrado pblico

Electronic ballasts for high pressure sodium vapour lamps 110 Bi-power system SM
Energy saving in street lighting

K EMA EUR

05

BE-HPS-2P-SM

220-240V

DC AC 50-60Hz 70W - 150W

74

Novedad / New release


EN-61347-2-12 EN-61000-3-2
133,8

EN-61000-3-3 EN-55015 EN-61547

145,5

HID

69,5 90

40

Frecuencia de funcionamiento Operating frequency

Longitud mxima a lmpara

Temp. mx. en envolvente

Temp. de funcionamiento

Max. cable length to lamp

Temporizacin impulso

Seccin del conductor

Tensin de encendido

Potencia de lmpara Lamp power

Ahorro de potencia

Max. temp. at point

Ignition time period

Factor de potencia Power factor

Ignition voltage

Ambient temp.

Cable section

Unidades por caja

Esquema conexin Wiring diagr. n

Tipo
Type

A
BE 150-HPS-2P-SM 9313008 50W HPS BE 170-HPS-2P-SM 9313014 70W HPS BE 1100-HPS-2P-SM 9313015 100W HPS BE 1150-HPS-2P-SM 9313016 150W HPS 0,25 0,35 0,49 0,72 0,98

W
50 70 100 150

Hz

Kv

min.

tc C
65

ta C

mm2

Kg
0,39

Units per box

ndice EEI EEI Index

Lmpara

Codigo

%
30 1 50

120

<5

70 75 80

-15... +50

0,5... 2,5

A2

0,45 0,78

~ Potencia estabilizada en la lmpara. ~ Reduccin de la potencia entre un 30 y 50% en funcin del modelo. ~ Cambio automtico a nivel reducido desde encendido: ~ A las 3,5 horas en verano ~ A las 4,5 horas en invierno a $OWD FDOLGDG GH OX] WRWDOPHQWH OLEUH GH LFNHUV ~ Prdidas propias reducidas. ~ Alto factor de potencia. ~ Encendido controlado de la lmpara. ~ Tiempo corto de estabilizacin de la lmpara. ~ Muy baja frecuencia de operacin (120Hz) ~ Reencendido automtico despus del cambio de la lmpara. ~ Protecciones y seguridades: ~ Prueba de cortocircuito y de circuito abierto. ~ Apagado automtico en caso de fallo de la lmpara. a (IHFWR UHFWLFDGRU GH OD OiPSDUD ~ Fin de vida de la lmpara ~ Equipo para incorporar. Sin cubre bornes. Debe montarse en el interior de la luminaria.

~ Constant power control. ~ 30-50% power saving depending on model. ~ Automatic switching to low level since start: ~ At 3,5 hours in summer. ~ At 4,5 hours in winter. ~ Excellent quality of light. Flicker-free. ~ Reduced own losses. ~ High power factor. ~ Controlled lamp ignition. ~ Short time period for lamp stabilisation. ~ Automatic restart after lamp replacement. ~ Very low frequency operation (120Hz) ~ Secured and protected: ~ Test short and open circuit. ~ Automatic shutdown in case of lamp failure. ~ Rectifying effect. ~ End-of-life effect. ~ Ballast for built-in use. Without terminal cover. To be installed ZLWKLQ D ER[ RU OLJKWLQJ [WXUH

Esquema de conexionado Wiring diagram


1

50 - 70 - 100 - 150 W
1
LAMP

81

Power saving

Intensidad Current

Lamp

Code

Weight

Peso

Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio Ballasts for Mercury Vapour lamps
VMI 220V 50Hz
50W - 1000W tw = 130C

EN-61347-2-9 EN-60923

Formato 1 Format 1

L2 L1

ndice EEI EEI Index

HID
B

6,5

6,5

Formato 2 Format 2
82

6,5

L1 L2

Lmpara Lamp

Dimensiones Peso
Weight Kg


Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Corriente Power Current W A


50 80 125 250 400 700 1000       

W K

Dimensions A B L1 L2

Esquema conexin
Wiring diagram n

Homologaciones Formato en las reactancias


Format Approvals in the ballasts
-

VMI 5/22-2 VMI 8/22-2 VMI 12/22-3 VMI 25/22-2 VMI 40/22-2 VMI 70/22-3 VMI 100/22-5

5112220 5112120 5112300 5112290 5112150 5112350 5112581

50 60 65 70 65 60 70

       A2 A3

    

62

52

85

106 1
01

87 105 105

73 87 87

96 116 146+10 209+10

115 135 168 231

~ Reactancias para incorporar. a ,PSUHJQDGDV DO YDFtR HQ UHVLQD GH SROLpVWHU TXH DVHJXUD XQ funcionamiento silencioso en condiciones normales. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH  PP2  PP2 y 10 mm2 SDUD ODV SRWHQFLDV KDVWD : HQWUH  \ : \ 1000W respectivamente. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ensures silent operation in normal conditions. ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and 10 mm2 screw push wire connection for powers of up to 125W, between 250 and 700W, and 1000W respectively. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquema de conexionado Wiring diagram


1
1 R 3

82

Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio Ballasts for Mercury Vapour lamps
VMI 230V 50Hz
50W - 1000W tw = 130C EN-61347-2-9 EN-60923
A

Formato 1 Format 1

L2 L1

HID

6,5

6,5

Formato 2 Format 2
82

6,5

L1 L2

ndice EEI EEI Index

Lmpara Lamp

Dimensiones Peso
Weight Kg


Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Corriente Power Current W A


50 80 125 250 400 700 1000       

W K

Dimensions A B L1 L2

Esquema conexin
Wiring diagram n

Formato
Format

Homologaciones en las reactancias


Approvals in the ballasts
-

VMI 5/23-2 VMI 8/23-2 VMI 12/23-3 VMI 25/23-3 VMI 40/23-3 VMI 70/23-3 VMI 100/23-4

5112550 5112430 5112400 5112410 5112424 5112570 5112580

55 60 65 70 65 60 65

      

A3

  

62

52

85

106 1
01

A2

  

87 105

73 87

96 116 146+10 141+12

115 135 168 170

130 

~ Reactancias para incorporar. a ,PSUHJQDGDV DO YDFtR HQ UHVLQD GH SROLpVWHU TXH DVHJXUD XQ funcionamiento silencioso en condiciones normales. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH  PP2  PP2 y 10 mm2 SDUD ODV SRWHQFLDV KDVWD : HQWUH  \ : \ 1000W respectivamente. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ensures silent operation in normal conditions. ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and 10 mm2 screw push wire connection for powers of up to 125W, between 250 and 700W, and 1000W respectively. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquema de conexionado Wiring diagram


1
1 R 3

83

Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio Ballasts for Mercury Vapour lamps
VMI 240V 50Hz
50W - 1000W tw = 130C

EN-61347-2-9 EN-60923

Formato 1 Format 1

L2 L1

ndice EEI EEI Index

HID
700W = 82 1000W = 106

6,5

6,5

13 7

Formato 2 Format 2
L1 L2

Lmpara Lamp

Dimensiones Peso
Weight Kg


Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Corriente Power Current W A


50 80 125 250 400 700 1000       

W K

Dimensions A B L1 L2

Esquema conexin
Wiring diagram n

Homologaciones Formato en las reactancias


Format Approvals in the ballasts
-

VMI 5/24-2 VMI 8/24-2 VMI 12/24-3 VMI 25/24-3 VMI 40/24-2 VMI 70/24-3 VMI 100/24-4

5112530 5112450 5112440 5112250 5112260 5112571 5112342

55 60 70 70 70 65 65

       A2 A3

     

62

52

85

106 1
01

87 105

73 87

96 116 146+10 141+12

115 135 168 170

130 

~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH  PP2  PP2 y 10 mm2 SDUD ODV SRWHQFLDV KDVWD : HQWUH  \ : \ 1000W respectivamente. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and 10 mm2 screw push wire connection for powers of up to 125W, between 250 and 700W, and 1000W respectively. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquema de conexionado Wiring diagram


1
1 R 3

84

Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio Ballasts for Mercury Vapour lamps
VMI 220V 60Hz
50W - 1000W tw = 130C

EN-61347-2-9 EN-60923

Formato 1 Format 1

L2 L1

HID

6,5

6,5

13 7 700W = 82 1000W = 106

Formato 2 Format 2
L1 L2

Lmpara Lamp

Dimensiones W K Peso
Weight Kg
              87 105 73 87 96 116 146+10 91+12 115 135 168 120 2 1 62 52 85 106 1

Tipo
Type

Codigo
Code

Dimensions A B L1 L2

Potencia Power W
50 80 125 250 400 700 1000

Corriente Current A
      8

Esquema conexin
Wiring diagram n

Formato
Format

VMI 5/22-2 VMI 8/22-2 VMI 12/22-3 VMI 25/22-3 VMI 40/22-2 VMI 70/22-3 VMI 100/22-4

5113520 5113530 5113770 5113780 5113670 5113990 5113980

50 60 65 70 70 60 70

130 

~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH  PP2  PP2 y 10 mm2 SDUD ODV SRWHQFLDV KDVWD : HQWUH  \ : \ 1000W respectivamente. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin. ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and 10 mm2 screw push wire connection for powers of up to 125W, between 250 and 700W, and 1000W respectively. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquema de conexionado Wiring diagram


1
1 R 3

85

Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio. Seccin reducida Ballasts for Mercury Vapour lamps. Reduced section
VMI 220-230-240V 50Hz
250W - 400W tw = 130C

EN-61347-2-9 EN-60923

53

proteccin Code with protec.

Codigo con

Tipo
Type

Codigo
Code

Tensin Frecuencia Voltage Frequency V / Hz 220/50 230/50 240/50 220/50 230/50

ndice EEI EEI Index

Potencia Power W

Corriente Current A

W K

Peso Weight Kg

L1

L2

VMI 25/22-SC VMI 25/23-SC VMI 25/24-SC VMI 40/22-SC VMI 40/23-SC VMI 40/24-SC

5112682 5112680 5112683 5112202 5112200 5112201

5112681 5112203 -

 250  75     28/250 80  18/250

       8 149 170  10 114 135

80 75 400 

A2

240/50

~ Uso interior. Reactancia a incorporar. Instalar en el interior de OXPLQDULDV FDMDV R FRIUHV FRPR SURWHFFLyQ DGLFLRQDO a 7DPDxR FRPSDFWR 'LPHQVLRQHV UHGXFLGDV $SWDV SDUD DORMDU HQ HVSDFLRV SUR\HFWRUHV FDMDV \ OXPLQDULDV SHTXHxDV ~ Bobinadas con hilo esmaltado de clase trmica 200C. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister y secado al horno a 150C. ~ Clase trmica tw = 130C. ~ Bornes: a &RQH[LyQ WRUQLOOR  PP2. a &RQH[LyQ UiSLGD  PP2. ~ Bajo demanda se pueden fabricar para otras tensiones y frecuencias. ~ Estas reactancias se fabrican con proteccin trmica. Para VROLFLWDUORV DxDGLU DO WLSR OD OHWUD 3 DO QDO (Ejem: VMI 25/23-SC-P)

a )RU EXLOWLQ XVH 7R EH HPERLGHG ZLWKLQ WWLQJV ER[HV RU FDELQHWV as aditional protection. ~ Compactc size. Small dimensions. Suitable to be used where a low cross-section ballasts is required. ~ Coils with enamelled wires of 200C thermal class. ~ Vacuum impregnated in polyester resin and dried at 150C. a 7KHUPDO FODVV WZ & ~ Connections: ~ Screw connection 2,5 mm2. ~ Push wire connection 1,5 mm2. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request. ~ These ballasts are also available with thermal protector. In such case add "P" at the end. (E.g.: VMI 25/23-SC-P.)

Esquema de conexionado Wiring diagram


1
1 R 3

86

Homolog. Approvals

Lmpara Lamp

Condesador AF Capacitor for HPF F 10% / V

Corriente en red AF Mains current A

Unidades por caja Units per box

Dimensiones Dimensions (mm)

Esquema conexin Wiring diagram n

HID

66

6,5

15

L1 L2

01

01

Equipos completos para lmparas de Vapor de Mercurio Assemblies for Mercury Vapour lamps
VMI 220 y 230V 50Hz
50W - 400W tw = 130C

EN-61347-2-9 EN-60923

Escuadra desmontable para acoplar en caso necesario en otra parte de la luminaria

Fixing unit removable to install, if necessary in another place or the luminaire

HID

50 C

L2 L1 6

220V
ndice EEI EEI Index Lnea Supply Corriente Current A
      A2   87 91 144 96 116 115 135 A3  62 69 120 85 106 7
01

Dimensiones Peso
Weight Kg A Dimensions B C L1 L2

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Corriente Power Current W A


50     

W K

Esquema conexin
Wiring diagram n

VMI 5/22-2-AF VMI 8/22-2-AF VMI 12/22-3-AF VMI 25/22-3-AF VMI 40/22-2-AF 5612500 5612510 5612520 5612530

50 60 65 70 65

80 125 250 400

230V
VMI 5/23-2-AF VMI 8/23-2-AF VMI 12/23-3-AF VMI 25/23-3-AF VMI 40/23-2-AF 5612590 5612540 5612550 5612560 5612570 50 80 125 250 400      55 60 65 70 70       A2   87 91 144 96 116 115 135 A3  62 69 120 85 106 7
01

~ Equipos con reactancia y condensador de correccin del f. de p para incorporar. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH  PP2 y 4 mm2 para las potencias hasta 125W y entre 250 y 400W. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Equipment with ballast and power factor correction capacitor to be built in. ~ Vacuum impregnated with polyester resin ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2, screw connection for powers of up to 125W and between 250 and 400W. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquema de conexionado Wiring diagram


7

87

Homologaciones en las reactancias Approvals in the ballasts -

Lmpara Lamp

Reactancias encapsuladas para lmparas de Vapor de Mercurio Encapsulated ballasts for Mercury Vapour lamps
VME 220 y 230V 50Hz
50W - 1000W tw = 130C
8

L2 L1

5,5

Formato 1 Format 1
9

ndice EEI EEI Index

HID
EN-61347-2-9 EN-60923 220V
Lmpara Lamp Potencia Power W
50 80 125 250 400 700 1000

L2 L1 10

6,5 76

L2 L1

Formato 2 Format 2

Formato 3 Format 3

Dimensiones Peso
Weight Kg A Dimensions B L1 L2

Tipo
Type

Codigo
Code

Corriente Current A
      

W K
55 60 75 70 70 60 80       

Esquema conexin
Wiring diagram n

Formato
Format

VME 5/22-EA VME 8/22-EA VME 12/22-EA VME 25/22-EA VME 40/22-EA VME 70/22-2 VME 100/22-2

5110320 5110330 5110340 5110370 5110380 5110080 5110090

A3



70



112

132 111 131 275 325 1

 A2    92 83

95 115 252 302

230V
VME 5/23-EA VME 8/23-EA VME 12/23-EA VME 25/23-EA VME 40/23-EA VME 70/23-2 VME 100/23-2 5110410 5110331 5110360 5110390 5110400 5110081 5110091 50 80 125 250 400 700 1000        55 60 75 70 70 65 80        A2     92 83 95 115 252 302 111 131 275 325 1 2 A3  70  120 132 1

~ Reactancias para intemperie. Uso exterior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Envolvente de material termoplstico (potencias hasta 400W) o de aluminio extrusionado (potencias de 700 y 1000W). a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH  PP2 y 4 mm2 para las potencias hasta 125W y entre 250 y 1000W respectivamente. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Ballasts for outdoor use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Casing made of thermoplastic material (up to 400W power) or of extruded aluminium. ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and 10 mm2 screw connection for powers of up to 125W and between 250 and 1000W respectively. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquema de conexionado Wiring diagram


1
1 R 3

88

Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio Clase II IP40. Alto factor de potencia Ballasts of Class II for Mercury Vapour lamps. High power factor IP40
VMI-C2-230V 50Hz
80W - 400W tw = 130C
A A1 6,51 B

10

EN-61347-2-9 EN-60923

L1 LT

Formato 1 Format 1

HID

A2

L L2 TR

10 300

83

98,5

Formato 2 Format 2

Esquema conexin

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Corriente Power Current W A Formato Format Corriente Current A

Peso
Weight Kg A _ A1 A2 B L1 LT L2 L TR

ta

VMI 8/23-C2 VMI 8/23-C2S VMI 12/23-C2 VMI 12/23-C2S VMI 25/23-C2 VMI 25/23-C2S VMI 40/23-C2 VMI 40/23-C2S

5211510 5211520 5211530 5211540 5211550 5211560 5211570 5211580

1 2 1 2 1 2 1 2

80



 A3 

171 183 69 72 56 62

106 106 96 116

118 118 112 131 13


01

125

 

  70 +  A2

171 183 -

250





155 172 92 97 76 83 175 192

400







~ Equipos Clase II IP40 que incluyen reactancia y condensador de correccin de f. de p. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Envolvente de material termoplstico de Clase II. ~ Con conector antitraccin de Clase II. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Class II IP40 equipment comprising of ballast and power factor correction capacitor. ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Class II thermoplastic material casing. ~ With Class II anti-traction connector. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquema de conexionado Wiring diagram


13

~
L N Lamp

89

Wiring diagram n

Dimensions ndice EEI EEI Index

Homologaciones en las reactancias

Lnea Supply

Approvals in the ballasts

Lmpara Lamp

Dimensiones

Reactancias encapsuladas para lmparas de Vapor de Mercurio Encapsulated ballasts for Mercury Vapour lamps
VME-C2 230V 50Hz
80W- 400W tw = 130C

EN-61347-2-9 EN-60923
6,5 10 1

A A 1

ndice EEI EEI Index

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Power W

Corriente Current A

Corriente Current A

ta C

Peso
Weight Kg

_ A _ _

A2

A1

L1

LT

VME 8/23-C2-AF VME 12/23-C2-AF VME 25/23-C2-AF VME 40/23-C2-AF

5210290 5210300 5210270 5210280

80 125 250 400

   

     + 

60 A3 50 A2

   

69 72 92 97

56

62 171 183 155 172 14


01

76

83

175 192

~ Equipos Clase II IP54 para intemperie que incorporan reactancia y condensador de correccin del f. de p. Uso exterior. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Envolvente de material termoplstico de Clase II. a &RQ FRQH[LRQHV SRU FDEOHV GH GREOH DLVODPLHQWR WLSR PDQJXHUD ~ Colocados con los cables hacia abajo presentan un ndice de proteccin IP54. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Class II IP54 equipment for outdoor use comprising of ballast and power factor correction capacitor. ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Class II thermoplastic material casing. ~ Connection with double insulated cables, hose type. ~ Installed with wires downwards presenting IP54 protection index. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquema de conexionado Wiring diagram


14

NEGRO Black AZUL Blue

MARRON Brown

90

Esquema conexin

Wiring diagram n

Dimensions

Approvals in the ballasts

Lmpara Lamp

Lmpara Lamp

Dimensiones

Homologaciones en las reactancias

HID
A 2

525

Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio Doble Nivel de Potencia Ahorro energa alumbrado pblico Ballasts Bi-Power System for Mercury Vapour lamps
Energy saving in street lighting
VMI-2P 230V 50Hz
80W - 400W tw = 130C EN-61347-2-9 EN-60923
B

L2 L1

51

6
A

80-125W

HID

L2 L1 6 41 5

6,5 86

250-400W

CON LNEA DE MANDO / WITH COMMAND WIRES


ndice EEI EEI Index Dimensions
Homolog. Approvals
01 01

Tipo
Type

Codigo Potencia
Code Power W
80 125 250 400

Corriente / Current
Nivel mximo Maximum level Nivel reducido Reduced level

Nivel mximo Maximum level

Nivel reducido Reduced level

WWan K

L1
85 105 96 116

L2
158 178 156 176

A
VMI 8/23-2P-RME-A 5114500 VMI 12/23-2P-RME-A 5114510 VMI 25/23-2P-RME-A 5114520 VMI 40/23-2P-RME-A 5114530    

A
   

W
92 139 269 426

W
55 84 155 250 60 60 70 70     A3     62 78

A2

87 89

SIN LNEA DE MANDO -SM- (Temporizadas) / WITHOUT COMMAND WIRES (whith timer)
VMI 8/23-RME-SM 5114501 VMI 12/23-2P-RME-SM 5114511 80 125 250 400         92 139 269 426 55 84 155 250 60 60 70 70     A3     62 78 85 105 96 116 158 178 156 176 10

VMI 25/23-2P-RME-SM 5114521 VMI 40/23-2P-RME-SM 5114531

A2

87 89

~ Equipos con el 100% de la potencia en lmpara con tensin en HO PDQGR 6L VH GHVHD OR FRQWUDULR VXVWLWXLU HQ OD GHQRPLQDFLyQ A por C. ~ Equipos para incorporar con reactancia de doble nivel y rel para conmutacin del nivel de potencia. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH  PP2. ~ Los modelos sin lnea de mando (SM) se fabrican con una WHPSRUL]DFLyQ MD GH K GXUDQWH ODV FXDOHV OD OiPSDUD SHUPDQHFH D QLYHO Pi[LPR SDVDGR HVWH WLHPSR FDPELD D QLYHO reducido. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias o de otras temporizaciones.

~ The 100% of the lamp power is obtained by applying the control voltage accross command line. Should you need the oppossite sequence please request -C or .C type instead of -A type. ~ Equipment comprising of a double level ballast and relay to switch the power level. For built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin. ~ Available with 2.5 mm2 screw connection. ~ The models without control line (SM) are manufactured with a [HG WLPLQJ RI KUV PLQV GXULQJ ZKLFK WKH ODPS LV DW maximum level and after which, the lamp changes to a reduced level. ~ Further voltages and frequencies or other timings can be manufactured upon request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


9 10

Lamp

Mando N Command

C ~

C N ~ L

Lamp

91

Esquema conexin Wiring diagr. n 9

Weight Kg

Lmpara Lamp

Peso

Lnea Supply Potencia / Power

Dimensiones

Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio Clase II doble nivel de potencia IP54 Ballasts bi-power system for Mercury Vapour lamps IP54
VME-2P 230V 50Hz
80W - 400W tw = 130C
A B 1 A 6,5 1 10

EN-61347-2-9 EN-60923

Potencia Power W

Tipo
Type

Codigo
Code

Corriente / Current
Nivel mximo Maximum level Nivel reducido Reduced level

ndice EEI EEI Index

Dimensions

A
   

Nivel mximo Maximum level

Nivel reducido Reduced level

ta C

Peso
Weight Kg

_ A _

A2

A1

L1

LT

A
VME 8/23-2P-C2-AF 5218140 VME 12/23-2P-C2-AF 5218150 VME 25/23-2P-C2-AF 5218160 VME 40/23-2P-C2-AF 5218170 80 125 250 400    

W
92 139 269 426

W
55 84 155 250 50  A2 60  A3     69 72 92 97

56

62

171 155

183 172 192 8

76

83

175

SIN LNEA DE MANDO -SM- (Temporizadas) / WITHOUT COMMAND WIRES (With timer)
VME 8/23-2P-C2-AF-SM 5218190 VME 12/23-2P-C2-AF-SM 5218180 VME 25/23-2P-C2-AF-SM 5218161 VME 40/23-2P-C2-AF-SM 5218171 80 125 250 400         92 139 269 426 55 84 155 250 50 60 40  A2  A3     69 72

_ _

56

62

171

183 14

92 97

155 76 83 175

172 192

~ Equipos IP54 para uso exterior. Incorporan reactancia GH GREOH QLYHO UHOp SDUD FRQPXWDFLyQ GHO QLYHO GH SRWHQFLD \ condensador de correccin del f. de p. ~ Equipos con el 100% de la potencia en lmpara con tensin en el mando. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Envolvente de material termoplstico de Clase II. a &RQ FRQH[LRQHV SRU FDEOHV GH GREOH DLVODPLHQWR WLSR PDJXHUD ~ Colocadas con los cables hacia abajo presentan un ndice de proteccin IP54. ~ Los modelos sin lnea de mando (SM) se fabrican con una WHPSRUL]DFLyQ MD GH K GXUDQWH ODV FXDOHV OD OiPSDUD SHUPDQHFH D QLYHO Pi[LPR SDVDGR HVWH WLHPSR FDPELD D QLYHO reducido. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y IUHFXHQFLDV GH RWUDV WHPSRUL]DFLRQHV R FRQ FRQHFWRU antitraccin de Clase II y uso interior.

~ IP54 equipment for outdoor use, comprising of a double level ballast, relay to switch the power level and a power factor correction capacitor. ~ The 100% of the lamp power is obtained by applying the control voltage accross command line. ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Class II thermoplastic material casing. ~ Connection with double insulated cables, hose type. ~ Installed with wires downwards presenting IP54 protection index. ~ The models without control line (SM) are manufactured with a [HG WLPLQJ RI KUV PLQV GXULQJ ZKLFK WKH ODPS LV DW maximum level and after which, the lamp changes to a reduced level. ~ Further voltages and frequencies, other timings or with a Class II antitraction connector can be manufactured upon request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


8 14

MANDO Control NEGRO / Black AZUL / Blue


MARRN Brown

NEGRO Black AZUL Blue

MARRON Brown

92

Wiring diagr. n

Lnea Supply Potencia / Power

Dimensiones

Esquema conexin

HID
CON LNEA DE MANDO / WITH COMMAND WIRES
Lmpara Lamp

525

Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps
VSI 220V 50Hz
50W - 1000W tw = 130C

EN-61347-2-9 EN-60923

Formato 1 Format 1

L2 L1

6,5

6,5

HID

Formato 2 Format 2

6,5
82

L1 L2

ndice EEI EEI Index

Tipo
Type

Codigo
Code

Code with thermal protection


6112704 6112145 6112315 6112653 6112666

Power W
50 70 100 150 250 400 400 600 1000

Current A
        

W K

Peso
Weight Kg A

L1

L2

Wiring diagram n
1-3 1-2-3

VSI 5/22-2 VSI 7/22-3T-E VSI 10/22-2 VSI 15/22-3T-E VSI 25/22-3T-E VSI 40/22-3T-E VSI 40/23-3T-E VSI 60/3T-E VSI 100/3T-E

6112410 6112700 6112140 6112330 6112650 6112660 6112661 6112406 6112293

Format

Dimensions

Formato

Lmpara Codigo con Lamp proteccin trmica Potencia Corriente

Dimensiones

Esquema conexin

Homologaciones en las reactancias Approvals in the ballasts -

50 70 75 70 75 70 65 75

         A2 A3

      

62

52

85 105 96

106 126 115 135 165 168 231

1 2-3 2

01

87

73

116 146

105 105

87 87

146+10 209+10

01

~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH  PP2  PP2 y 10 mm2 SDUD ODV SRWHQFLDV KDVWD : HQWUH  \ : \ 1000W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. 3DUD VROLFLWDUODV DxDGLU OD OHWUD 3 DO QDO GH FDGD WLSR (Ej.: VSI 25/22-3T-E-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin. ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and 10 mm2 screw connection for powers of up to 100W, between 250 and 600W, and 1000W respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type (e.g. VSI 25/22-3T-E-P). ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


1
1 L
L 3 2

2
R 3
R 1 Rojo Red Negro Black Azul Blue AVS-100 .. N

3 L

R 2

C
C

RL N ASB-55 AVS-150 A AVS-400-D AVS-1000 AH-2000/220 AVS-2000/380

93

Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps
VSI 230V 50Hz
50W - 1000W tw = 130C
Formato 1 Format 1
A

EN-61347-2-9 EN-60923

L2 L1

6,5

6,5

ndice EEI EEI Index

Tipo
Type

Codigo
Code

Code with thermal protection


6112422 6112044 6112182 6112470 6112460 6112363 6112366 6112402 -

Power W
50 70 100 150 250 400 400 600 1000

Current A
        

W K

Peso
Weight Kg A

L1

L2

Wiring diagram n

Format

Dimensions

Formato

HID
Lmpara Codigo con Lamp proteccin trmica Potencia Corriente
VSI 5/22-3T-D VSI 7/22-3T-D VSI 10/22-3T-B VSI 15/22-3T-D VSI 25/22-3T-D VSI 40/22-3T-D VSI 40/23-3T-D VSI 60/3T-D VSI 100/3T-D 6112421 6112040 6112180 6112340 6112350 6112360 6112361 6112401 6112291 60 70 75 75 80 70 70 75          A2 A3       

Formato 2 Format 2

6,5
82

L1 L2

Dimensiones Esquema conexin

Homologaciones en las reactancias


Approvals in the ballasts

62

52

85 105 96

106 126 115 135 165 168 231

1-2-3

1
01

87

73

116 146

2-3

105 105

87 87

146+10 209+10

~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH  PP2  PP2 y 10 mm2 SDUD ODV SRWHQFLDV KDVWD : HQWUH  \ : \ 1000W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. 3DUD VROLFLWDUODV DxDGLU OD OHWUD 3 DO QDO GH FDGD WLSR (Ej.: VSI 25/22-3T-D-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin. ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and 10 mm2 screw connection for powers of up to 100W, between 250 and 600W, and 1000W respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type (e.g. VSI 25/22-3T-D-P). ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


1
1 L
L 3 2

2
R 3
R 1 Rojo Red Negro Black Azul Blue AVS-100 ..

3 L

R 2

RL N ASB-55 AVS-150 A AVS-400-D AVS-1000 AH-2000/220 AVS-2000/380

94

Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps
VSI 240V 50Hz
50W - 1000W tw = 130C
Formato 1 Format 1
A

EN-61347-2-9 EN-60923

L2 L1

6,5

6,5

HID

Formato 2 Format 2

6,5
82

L1 L2

ndice EEI EEI Index

Tipo
Type

Codigo
Code

Code with thermal protection


6112892 6111560 6111525 6111570 6111541 6111552 6112365 6112407 -

Power W
50 70 100 150 250 400 400 600 1000

Current A
        

W K

Peso
Weight Kg A

L1

L2

Wiring diagram n

VSI 5/22-3T-G VSI 7/22-3T-G VSI 10/22-3T-G VSI 15/22-3T-G VSI 25/22-3T-G VSI 40/22-3T-G VSI 40/23-3T-G VSI 60/3T-G VSI 100/3T-G

6112891 6111510 6111520 6111530 6111540 6111550 6111551 6112403 6112292

60 70 75 75 80 75 70 80

         A2 A3

      

62

52

85 105 96

106 126 115 135 165 168 231

1-2-3

1
01

87

73

116 146

2-3

105 105

87 87

146+10 209+10

~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH  PP2  PP2 y 10 mm2 SDUD ODV SRWHQFLDV KDVWD : HQWUH  \ : \ 1000W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. 3DUD VROLFLWDUODV DxDGLU OD OHWUD 3 DO QDO GH FDGD WLSR (Ej.: VSI 25/22-3T-G-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin. ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and 10 mm2 screw connection for powers of up to 100W, between 250 and 600W, and 1000W respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type e.g. VSI 25/22-3T-G-P). ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


1
1 L
L 3 2

2
R 3
R 1 Rojo Red Negro Black Azul Blue AVS-100 ..

3 L

R 2

RL N ASB-55 AVS-150 A AVS-400-D AVS-1000 AH-2000/220 AVS-2000/380

95

Format

Dimensions

Formato

Lmpara Codigo con Lamp proteccin trmica Potencia Corriente

Dimensiones

Esquema conexin

Homologaciones en las reactancias Approvals in the ballasts

Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps
VSI 220V 60Hz
50W - 1000W tw = 130C
Formato 1 Format 1
A

EN-61347-2-9 EN-60923

L2 L1

6,5

6,5

HID
Lmpara Lamp

Formato 2 Format 2

6,5
82

L1 L2

Dimensiones W K Peso
Weight Kg
   70    70 75  

Tipo
Type

Codigo
Code

Dimensions A B L1 L2

Potencia Power W
50 70 100 150 250 400 600 1000

Corriente Current A
       

Esquema conexin
Wiring diagram n

Formato
Format

VSI 5/22-3T-E6 VSI 7/22-3T-E6 VSI 10/22-2 VSI 15/22-3T-E6 VSI 25/22-3T-E6 VSI 40/22-3T-E6 VSI 60/3T-E6 VSI 100/3T-E6

6113873 6113920 6113860 6113590 6113601 6113610 6113888

50 65

      

62

52

85 105 96

106 126 115 135 165 168 231

1-2-3

87

73

116 146

2-3 2

105 105

87 87

146+10 209+10

~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH  PP2  PP2 y 10 mm2 SDUD ODV SRWHQFLDV KDVWD : HQWUH  \ : \ 1000W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. 3DUD VROLFLWDUODV DxDGLU OD OHWUD 3 DO QDO GH FDGD WLSR (Ej.: VSI 25/22-3T-E6-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and 10 mm2 screw connection for powers of up to 100W, between 250 and 600W, and 1000W respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type (i.e. VSI 25/22 - 3T -E6-P). ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


1
1 L
L 3 2

2
R 3
R 1 Rojo Red Negro Black Azul Blue AVS-100 ..

3 L

R 2

RL N ASB-55 AVS-150 A AVS-400-D AVS-1000 AH-2000/220 AVS-2000/380

96

Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Seccin reducida Ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps Reduced section
VSI 220-230-240V 50-60Hz
150W - 250W tw = 130C

EN-61347-2-9 EN-60923
53

66

HID

6,5

15

L1 L2

Uds. por caja Units for box

ndice EEI EEI Index

Codigo Tipo
Type

Codigo
Code

con protec. Code with protec.


6112501 6112490 6112505 6113522 -

Peso Weight Kg

Tensin Frecuencia Potencia Corriente Power Current V / Hz


W A

Lmpara Lamp

W K

Condesador AF Capacitor for HPF F 10% / V 

Corriente en red AF Mains current A 

Dimensiones Dimensions (mm) L1 L2

Esquema conexin Wiring diagram n

Homolog. Approvals

VSI 15/3TE-SC 6112500 VSI 15/3TD-SC 6112491 VSI 15/3TG-SC 6112504 VSI 15/3TE6-SC 6113521 VSI 25/3TE-SC 6112216 VSI 25/3TD-SC 6112215 VSI 25/3TG-SC 6112217 VSI 25/3TE6-SC 6113691

220/50 230/50 240/50 220/60 220/50 230/50 240/50 220/60 250  75 80 75 150  70

      

20/250

 

A3



10

114

135

17/250

 

3-29
01

32/250 28/250

  

A3



149

170

~ Uso interior. Reactancia a incorporar. Instalar en el interior de OXPLQDULDV FDMDV R FRIUHV FRPR SURWHFFLyQ DGLFLRQDO a 7DPDxR FRPSDFWR 'LPHQVLRQHV UHGXFLGDV $SWDV SDUD DORMDU HQ HVSDFLRV SUR\HFWRUHV FDMDV \ OXPLQDULDV SHTXHxDV ~ Bobinadas con hilo esmaltado de clase trmica 200C. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister y secado al horno a 150C. ~ Clase trmica tw = 130C. ~ Bornes: a &RQH[LyQ WRUQLOOR  PP2. a &RQH[LyQ UiSLGD  PP2. ~ Bajo demanda se pueden fabricar para otras tensiones y frecuencias. ~ Estas reactancias se fabrican con proteccin trmica. Para VROLFLWDUORV DxDGLU DO WLSR OD OHWUD 3 DO QDO GH FDGD WLSR (Ejem: VSI 15/3TD-SC-P)

a )RU EXLOWLQ XVH 7R EH HPERLGHG ZLWKLQJ WWLQJV ER[HV RU cabinets as aditional protection. ~ Compactc size. Small dimensions. Suitable to be used where a low cross-section ballasts is required. ~ Coils with enamelled wires of 200C thermal class. ~ Vacuum impregnated in polyester resin and dried at 150C. a 7KHUPDO FODVV WZ & ~ Connections: ~ Screw connection 2,5 mm2. ~ Push wire connection 1,5 mm2. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request. ~ These ballasts are also available with thermal protector. In such case add "P" at the end. (E.g.: VSI 15/3TD-SC-P.)

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


3
3 L 2 R LN C AVS-150 AVS-400-D A R 1

29
3 L 2 C Negro Black
R

1 Rojo Red Azul Blue

AVS-100-DP N

97

Reactancias encapsuladas para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Encapsulated ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps
VSE 220V y 230V 50Hz
50W - 600W tw = 130C
8

EN-61347-2-9 EN-60923

L2

L1

Formato 1 Formato 1

5,5
A B

ndice EEI EEI Index

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Power W
50 70 100 150 250 400 600

Corriente Current A
      

W K

Weight Kg

Peso

HID
L2 L1

10

Formato 2 Formato 2

6,5

220V
Lmpara Lamp

Dimensiones
Dimensions A B L1 L2

Esquema conexin
Wiring diagram n
1-3 1-2-3

Formato
Format

VSE 5/22-EA VSE 7/22-3T-E VSE 10/22-EA VSE 15/22-3T-E VSE 25/22-3T-E VSE 40/22-3T-E VSE 60/3T-E

6110190 6110330 6110170 6110360 6110350 6110370 -

60

   A3

     A2   112 102 92 83 70 

112 106 96 116 146 143

132 118 112 132 162 161

70

  

2-3

70



230V
VSE 5/22-3T-D VSE 7/22-3T-D VSE 10/22-3T-B VSE 15/22-3T-D VSE 25/22-3T-D VSE 40/22-3T-D VSE 60/-3T-D 6110193 6110340 6110173 6110390 6110400 6110410 50 70 100 150 250 400 600        75 70 70        A2 A3        112 102 92 83 70  112 106 96 116 146 143 132 118 112 132 162 161 2-3 2 1-2-3 1

~ Reactancias para uso exterior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Envolvente de material termoplstico. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH  PP2 y 4 mm2 para las potencias hasta 100W y entre 150 y 400W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. 3DUD VROLFLWDUODV DxDGLU OD OHWUD 3 DO QDO GH FDGD WLSR (Ejem.: VSE 25/22-3T-D-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Ballasts for outdoor use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Casing made of thermoplastic material ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2, screw connection for powers of up to 100W and between 150 and 400 respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type (E.g. VSE 25/22-3T-D-P). ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


1
1 L
L 3 2

2
R 3
R 1 Rojo Red Negro Black Azul Blue AVS-100 ..

3 L

R 2

RL N ASB-55 AVS-150 A AVS-400-D AVS-1000 AH-2000/220 AVS-2000/380

98

Equipos completos para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Assemblies for high pressure Sodium Vapour lamps
VSI-AF 220V y 230V 50Hz
50W- 400W tw = 130C EN-61347-2-9 EN-61347-2-1 EN-61048 EN-60923 EN-60927 EN-61049
58 A2 A1

HID

L1 L2

220V
Wiring diagram n ndice EEI EEI Index

Esquema conexin

Lmpara Lamp

Lnea Supply Corriente Current A


        + 

Dimensiones Peso
Weight Kg
      87 145 94 62 120 72 85 105 96 116 146 106

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Power W
50

Corriente Current A
      

W K

Dimensions A1 A2 B L1 L2

Homologaciones en las reactancias


Approvals in the ballasts
-

VSI 5/22-2AF VSI 7/22-3AF VSI 7/22-3AF-100 VSI 10/22-2AF-100 VSI 15/22-3AF-100 VSI 25/22-3AF-100 VSI 40/22-2AF-100 6212250 6212460 6212060 6212470 6212480 6212490

50

70 70 100 150 250 400

A3 70

01

126 115 135 165

7
(Componentes) (Components)

A2



230V
VSI 5/23-2AF VSI 7/23-3AF VSI 7/23-3AF-100 VSI 10/23-2AF-100 VSI 15/23-3AF-100 VSI 25/23-3AF-100 VSI 40/23-2AF-100 6212251 6212610 6212210 6212620 6212230 6212491 50 70 70 100 150 250 400               80 A2  +  A3 50        87 145 94 62 120 72 85 105 96 116 146 106 126 115 135 165 7
01

70

(Componentes) (Components)

a (TXLSRV SDUD LQFRUSRUDU FRQ UHDFWDQFLD DUUDQFDGRU GH WLSR dependiente (o transformacin) y condensador de correccin del f. de p. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH  PP2 y 4 mm2 para las potencias hasta 100W y entre 150 y 400W respectivamente. ~ Disposicin de los componentes fcilmente desmontable para reubicar en espacios reducidos. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada o con arrancador de tipo independiente o superposicin. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Equipment comprising of ballast, independent ignitor (or transformation) and power factor correction capacitor ~ Built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2 screw connection for powers of up to 100W and between 150 and 400W respectively. ~ Availability of easy-to-uninstall components to relocate in reduced spaces. ~ Also manufactured with built-in thermal protection or with independent or superimposed ignitor. ~ Further voltages or frequencies can be manufactured upon request.

Esquema de conexionado Wiring diagram


7
L

4
99

Equipos completos enchufables para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Compact assemblies for high pressure Sodium Vapour lamps
VSI-ARCE 230V 50Hz
50W- 600W tw = 130C

EN-61347-2-9 EN-61347-2-1 EN-60923 EN-60927


L2 L1

L2

51

L1

61

6
A A

ndice EEI EEI Index

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Power W
70 100 150 250 400 600

Corriente Current A
     

Corriente Current A
       + 

W K

Weight Kg

Peso

HID
Lmpara Lamp Lnea Supply
VSI 7/23-ARCE-100 VSI 10/23-ARCE-100 VSI 15/23-ARCE-100 VSI 25/23-ARCE-100 VSI 40/23-ARCE-100 VSI 60/3T-D-ARCE-100 6212704 6212713 6212730 6212780 6212790 6212802

  \ :

    \ :

CON ARRANCADOR DEPENDIENTE / WITH IMPULSE TRANSFORMER SYSTEM


Dimensiones
Dimensions A B L1
85 105 96 87

Esquema conexin
L2 158
178 175 195 225 231

Homologaciones en las reactancias


Approvals in the ballasts

Wiring diagram n

70 A3 75 80 70

    A2  

62

81

76


116 146

01

105

214

CON ARRANCADOR DEPENDIENTE DIGITAL TEMPORIZADO WITH DIGITAL IGNITOR PULSE-PAUSE OPERATION
VSI 5/23-ARCE-100-DP VSI 7/23-ARCE-150 VSI 10/23-ARCE-150 VSI 15/23-ARCE-150 VSI 25/23-ARCE-400 VSI 40/23-ARCE 400 6212686 6212705 6212714 6212731 6212781 6212791 50 70 100 150 250 400              +  60 70   A3    A2  87

62

81

85 105 96

158
178

8
01

75 80

175 195 225

76

116 146

~ Equipos para incorporar con reactancia y subconjunto enchufable que incorpora arrancador y condensador de correccin del f. de p. a 5HDFWDQFLDV LPSUHJQDGDV DO YDFtR HQ UHVLQD GH SROLpVWHU TXH asegura un funcionamiento silencioso en condiciones normales. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH  PP2. a 3DUD DVHJXUDU OD FRQWLQXLGDG GH OD WRPD GH WLHUUD LQGLVSHQVDEOH utilizar el anclaje central de unin entre reactancia y subconjunto enchufable. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. 3DUD VROLFLWDU GHEH DxDGLU OD OHWUD 3 (Ejemp. VSI 15/23-ARCE-150-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar en otras tensiones y frecuencias.

~ Pluggable equipment with ballast and subset comprising of ignitor and power factor correction capacitor for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ensures silent operation in normal conditions. ~ With 2.5 mm2 screw connection. ~ To ensure earth connection continuity, it is necessary to use the FHQWUDO [LQJ SRLQW WR MRLQW WKH EDOODVW DQG WKH SOXJJDEOH VXEVHW ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type (E.g. VSI 15/23-ARCE-150-P). ~ Further voltages or frequencies can be manufactured upon request.

Esquema de conexionado Wiring diagram


7 8

5
100

Equipos completos enchufables para lmparas de Vapor de Sodio Alta Presin y Halogenuros metlicos. Seccin reducida Compact assemblies for high pressure sodium vapour and metal halide lamps. Reduced section

EN-61347-2-9 EN-61347-2-1 EN-60923 EN-60927

57

53

L1 L2 8

HID

6,2 66

Tipo
Type

Codigo
Code

Tensin Frecuencia Tension Frequency V / Hz

Potencia Corriente Power Current W A


150   

Corriente en red AF Mains current A


  

Weight Kg

ndice EEI EEI Index

Factor de potencia Power factor

L1

L2

VSI 15/23-SC-ARCE-DP 6212840 (1)VHI 25/23-SC-ARCE-002 6212778 VHI 25/23-SC-ARCE-DP 6212777 230/50

70 75 75

250 250

 + 

A3 A2

   205 121 5

a (TXLSRV FRPSOHWRV FRPSXHVWRV GH UHDFWDQFLDV DUUDQFDGRU \ condensador de correccin del factor de potencia para lmparas de vapor de sodio alta presin y halogenuros metlicos. a 8VR LQWHULRU 3DUD LQFRUSRUDU HQ OXPLQDULDV FDMDV R FRIUHV FRPR proteccin adicional. ~ Gran rapidez de instalacin. Solo conectar lnea y lmpara. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister y secado a 150 C. a (O VXEFRQMXQWR DUUDQFDGRU  FRQGHQVDGRU HQFDSVXODGRV HQ resina de poliuretano. a &OHPD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR  PP2. ~ Bajo demanda se pueden fabricar para otras tensiones y frecuencias. ~ Estos equipos se fabrican tambin con proteccin trmica. Para VROLFLWDUORV DxDGLU DO WLSR OD OHWUD 3 Ejemplo: VSI 15/23-SC-ARCE-DP-P (*) 3DUD DVHJXUDU OD FRQWLQXLGDG GH OD WRPD D WLHUUD LQGLVSHQVDEOH utilizar el anclaje central de unin entre reactancia y subconjunto HQFKXIDH 5HDFWDQFLD FHUWLFDGD  9iOLGR SDUD OiPSDUDV GH HQFHQGLGR  .Y

~ Ballasts, ignitor, compensation capacitor as a compact control gear units for high pressure sodium vapour and metal halie lamps. a )RU HPERGLPHQW ZLWKLQ WWLQJV ER[HV RU FDELQHWV DV DGGLWLRQDO protection. a (DV\ LQVWDOODWLRQ 7KHUH LV D VLJQLFDQW UHGXFWLRQ LQ DVVHPEO\ time and costs. ~ Vacuum impregnated in polyester resin and dried at 150 C. ~ Ignitor and capacitor, are encapsulated in poliuretane electrical resin. ~ Screw terminals: 2,5 mm2 . ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request. ~ These ballasts are also available with thermal protector. In such case add "P" E.g. VSI 15/23-SC-ARCE-DP-P (*) To ensure earth connection continuity, it is necessary to use the FHQWUDO [LQJ SRLQW WR MRLQW WKH EDOODVW DQG WKH SOXJJDEOH VXEVHW &HUWLHG EDOODVW (1) Valid for lamps starting up from 0,6-0,8 Kv

Esquema de conexionado Wiring diagram

(TP)

N
101

Uds. por caja Units per box

Lmpara / Lamp

Peso

Dimensiones/Dimensions (mm)

Equipos completos en cofre IP65 para lmparas de Vapor de Sodio Alta Presin Control Gear for High Pressure Sodium in IP65 Box
VSE 230V 50Hz
600W - 1000W tw = 130C

EN-61347-2-9 EN-61347-2-1 EN-60923 EN-60927


180

HID
370 290 5 2 172 213

LAMPARAS VAPOR SODIO ALTA PRESION / HIGH PRESSURE SODIUM VAPOUR LAMPS
Tipo
Type

Codigo
Code

Lmpara Lamp Potencia Power W


600

Lnea Supply Tensin Voltage V


230

Condesador
Capacitor
F/V

Corriente Current A


Corriente Current A
  + 0.05

Arrancador
Ignitor

ndice EEI EEI Index

Peso
Weight Kg


VSE 60/23-100-AF VSE 60/23-1000-AF VSE 100/23-100-AF VSE 100/23-1000-AF

6210751 6210753 6210323 6210322

65/250 100/250

AVS 100-D AVS 1000 AVS 100-D AVS 1000 A2

  

1000



230

a 0RQWDMHV GH UHDFWDQFLD DUUDQFDGRU \ FRQGHQVDGRU GH FRUUHFFLyQ del f. de p. para intemperie. ~ Incorpora todos los componentes en una caja de aluminio inyectado con juntas de estanqueidad y prensaestopas que le FRQHUHQ XQ tQGLFH GH SURWHFFLyQ ,3 ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Assembles comprising of ballast, power factor correction capacitor for outdoor use. ~ All components incorporated in an aluminium box injected with VHDO DQG VWXIQJ ZKLFK SURYLGHV ,3 SURWHFWLRQ LQGH[ ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

102

Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio alta presin Doble nivel de potencia Ahorro energa alumbrado pblico $CNNCUVU HQT JKIJ RTGUUWTG 5QFKWO 8CRQWT NCORU Energy saving in street lighting $KRQYGT U[UVGO
VSI-2P 230V 50Hz
50W - 400W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923

L2 L1
6 6 51 5

L1

L2 6 41 5

A A

6,5

70 y 100W

150 - 250 y 400W

HID

CON LNEA DE MANDO / WITH COMMAND WIRES


Weight Kg ndice EEI EEI Index
Homolog. Approvals 01

Lmpara Lamp

Lnea Supply Potencia / Power


Nivel mximo Maximum level Nivel reducido Reduced level

Dimensiones
Dimensions

Type

Potencia Power W

Tipo

Corriente / Current
Nivel mximo Maximum level Nivel reducido Reduced level

t K

L1
85

L2
158 178 156 176 206

A
0,76 1,00 1,00 1,20 1,80 3,00 4,45

A
0,56 0,75 0,75 0,92 1,30 2,35 3,65

W
61 83 83 116 168 278 435

W
37 50 50 72 100 165 262 60 60 60 65 70 75 0,34 0,36 0,36 0,44 0,40 0,42 0,45 A2 A3 1,46 1,85 1,90 1,83 2,42 3,70 4,98 87 96 89 116 146 62 78 105 62 78

VSI 5/23-2P-RASE-CA 6114653 *VSI 7/23-2P-RSE-CA 6114502 VSI 7/23-2P-RASE-CA 6114503 VSI 10/23-2P-RASE-CA 6114671 VSI 15/23-2P-RASE-CA 6114681 VSI 25/23-2P-RASE-CA 6114701 VSI 40/23-2P-RASE-CA 6114711

50 70 70 100 150 250 400

SIN LNEA DE MANDO / WITHOUT COMMAND WIRES


VSI 5/23-2P-RASE-CA-SM 6114654 *VSI 7/23-2P-RME-SM 6114500 VSI 7/23-2P-RASE-SM 6114501 VSI 10/23-2P-RASE-CA-SM 6114670 VSI 15/23-2P-RASE-CA-SM 6114680 VSI 25/23-2P-RASE-CA-SM 6114700 VSI 40/23-2P-RASE-CA-SM 6114710 50 70 70 100 150 250 400 0,76 1,00 1,00 1,20 1,80 3,00 4,45 0,56 0,75 0,75 0,92 1,30 2,35 3,65 61 83 83 116 168 278 435 37 50 50 72 100 165 262 60 60 60 65 70 75 0,34 0,36 0,36 0,44 0,40 0,42 0,45 A2 A3 1,46 1,85 1,90 1,83 2,16 3,70 4,98 87 96 89 116 146 156 176 206 6
01

62 62

78

85

158 178

Esquema conexin Wiring diagr. n 2 1 2 3 5 4

Codigo

Peso

Code

78 105

~ Equipos con el 100% de la potencia en lmpara con tensin en el mando. Si se desea lo contrario, sustituir en la denominacin CA por .CC. ~ Equipos con reactancia de doble nivel y subconjunto enchufable que incorpora arrancador de tipo dependiente pulso-pausa y rel para conmutacin del nivel de potencia. Uso interior. ~ Para asegurar la continuidad de la toma de tierra, indispensable utilizar el anclaje central de unin entre reactancia y subconjunto enchufable. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister. ~ Con bornera de conexin por tornillo, de 2,5 mm2. ~ Para instalaciones con linea de mando desactivada en nivel maximo de potencia se pueden fabricar del tipo CC (rel contacto cerrado). ~ Los modelos sin lnea de mando (SM) se fabrican con una temporizacin ja de 4h30, durante las cuales la lmpara permanece a nivel mximo; pasado este tiempo, cambia a nivel reducido. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias o de otras temporizaciones. * Sin arrancador para lmpara con arrancador interno.

~ The 100% of the lamp power is obtained by applying the control voltage accross command line. Should you need the oppossite sequence please request CC type instead of CA type. ~ With double level ballast and pluggable subset comprising of an digitally timed pulse type ignitor and relay to switch power level. For built-in use. ~ To ensure earth connection continuity, it is necessary to use the central xing point to joint the ballast and the pluggable subset. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. ~ Vacuum impregnated with polyester resin ~ Available with 2.5 mm2 screw connection. ~ For installations with the control line deactivated at maximum power level, type CC can be manufactured (closed contact relay). ~ The models without control line (SM) are manufactured with a xed timing of 4hrs 30mins, during which the lamp is at maximum level and after which, the lamp changes to a reduced level. ~ Further voltages, frequencies and other timings can be manufactured upon request. * Without ignitor in lamps with internal ignitor.

Esquemas de conexionado / 9KTKPI FKCITCOU


1
1 2 3 4 5 6 7 8
Cco Control N C1 L

2
1 2 3 4
C1

3
8 9 10 11 12
Cco L N

6 7
Control 230V

0 1 2 3 4 5 6 7 8
Cco Control N C1 L

4
1 2 3 4
C1

5
8 9 10 11 12
Cco L N

6
8 9 10 11 12
Cco L N

1 2 3

4
C1

0 1 2 3 4 5 6 7 8
Cco C1 N L

103

Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio alta presin. Doble nivel de potencia SMI Ahorro energa alumbrado pblico $CNNCUVU HQT JKIJ RTGUUWTG 5QFKWO 8CRQWT NCORU $KRQYGT U[UVGO 5/+ Energy saving in street lighting
VSI-2P-SMI 230V 50Hz
50W -400W EN-61347-2-9 EN-60923
B B

tw = 130C

L2 L1
6 6 51 5

L1

L2 6 41 5

A A

6,5

ndice EEI EEI Index

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Corriente / Current Power W


Nivel mximo Maximum level A Nivel reducido Reduced level A

Potencia / Power
Nivel mximo Maximum level W Nivel reducido Reduced level W

Dimensions (mm)

t K

Peso
Weight Kg A B L1 L2

Esquema conexin Wiring diagram n

HID
SIN LNEA DE MANDO RESPUESTA ASTRONMICA - SMI WITHOUT COMMAND WIRES ASTROMICAL RESPONSE - SMI
Lmpara / Lamp Lnea / Supply
VSI 5/23-2P-RASE-SMI VSI 7/23-2P-RASE-SMI VSI 10/23-2P-RASE-SMI VSI 15/23-2P-RASE-SMI VSI 25/23-2P-RASE-SMI VSI 40/23-2P-RASE-SMI 6114655 6114725 6114665 6114595 6114927 6114736 50 70 100 150 250 400 0,76 1,00 1,20 1,80 3,00 4,45 0,56 0,75 0,92 1,30 2,35 3,65 61 83 116 168 278 435 37 50 72 100 165 262

70 y 100W

150 - 250 y 400W

Dimensiones /

Homolog. Approvals

60 60 65 70 75

0,34 0,36 0,44 0,40 0,42 0,45 A2 A3

1,46 1,83 1,88 2,66 3,70 5,00 87 62 78

85 105 96 89 116 146

158 178 156 176 206 1 2

01

~ Equipos de doble nivel de potencia con respuesta astronmica. No necesitan linea de mando. ~ Reactancia de doble nivel de potencia con subconjunto enchufable que incorpora arrancador temporizado pulso-pausa y rel de conmutacin. Uso interior. ~ Encendido al 100% de la potencia y ajuste automtico del paso a nivel reducido para la parte central de la noche. Eciencia optimizada para cualquier duracin de la noche. ~ Paso automtico a nivel reducido en caso de sobretensin de red superior al 12%, para evitar sobrecargas y alargar la vida de las lmparas. ~ Este producto cumple tecnolgicamente con los criterios de referencia, indicativos de las mejoras tecnolgicas disponibles, recogidos en el reg. 245/2009 que aplica la Directiva de EcoDiseo. ~ Para asegurar la continuidad de la toma de tierra es indispensable utilizar el anclaje central de unin entre reactancia y subconjunto enchufable. ~ Validos tambin para lmparas de halogenuros con quemador cermico que permitan regulacin.

~ Bi-power control gear with astronomical response. Additional control line is not required. ~ The control gear consists of bi-power ballast and auxiliary box containing digitally timed pulse ignitor and relay. ~ Lamp ignition at full power under any circunstance and automatic changeover to low level during the central part of the night. Optimized saving time for any duration of the night. ~ Automatic changeover to high impedance level when input voltage is 12% higher than nominal value avoiding over voltage stress and life reduction of the lamps. ~ This family of products full the reference criteria for best available technologies as per commission regulation (EC) n . 245/2009 implementing Ecodesign Directive. ~ It is essential the use of the xing point located between ballast and auxiliary box to assure earth continuity. ~ Suitable to be used with metal halide lamps of ceramic burner that allow dimming.

Esquemas de conexionado 9KTKPI FKCITCOU


1
Comportamiento en Helsinki Response in Helsinki 16 Enero January 18 20 22 24 2 4 6 8 10 h. Enero January 18 20 Comportamiento en Madrid Response in Madrid 22 24 2 4 6 8 10 h.

0 1 2 3
Cco

4 5 6 7 8
C1 N L

100% W Lamp 60% W Lamp

2
Diciembre December

1 2 3 4 5
C1

8 9 10 11 12
C co L N

Diciembre December

104

Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio alta presin. 'REOH QLYHO GH SRWHQFLD 60, FRQ SURWHFFLyQ WpUPLFD
Ahorro energa alumbrado pblico

Ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps Bi-power system SMI with thermal protection
Energy saving in street lighting
VSI-2P-SMI 230 50Hz
70W -400W tw = 130C

L2 L1
6 6 51 5

L1

L2 6 41 5

EN-61347-2-9 EN-60923

A A

6,5

HID

70 y 100W

150 - 250 y 400W

SIN LNEA DE MANDO RESPUESTA ASTRONMICA - SMI WITHOUT COMMAND WIRES ASTROMICAL RESPONSE - SMI
Potencia Corriente / Current Power W
Nivel mximo Maximum level A Nivel reducido Reduced level A

ndice EEI EEI Index

Potencia / Power

Dimensions (mm)

Tipo
Type

Codigo
Code

Nivel mximo Maximum level W

Nivel reducido Reduced level W

W K

Peso
Weight Kg A B L1 L2

Esquema conexin Wiring diagram n


2 1

Lmpara / Lamp

Lnea / Supply

Dimensiones /

Homolog. Approvals

VSI 7/23-2P-RASE-SMI-P VSI 10/23-2P-RASE-SMI-P VSI 15/23-2P-RASE-SMI-P VSI 25/23-2P-RASE-SMI-P VSI 40/23-2P-RASE-SMI-P

6114726 6114664 6114597 6114929 6114738

70 100 150 250 400

    

    

83 116 168 278 435

50 72 100 165 262

60 65 70 75

     A2 A3

    

62

78 105 96

178 156 176 206

87

89

116 146

01

~ Equipos de doble nivel de potencia con respuesta astronmica. No necesitan linea de mando. ~ Reactancia de doble nivel de potencia con proteccin trmica y subconjunto enchufable que incorpora arrancador temporizado pulso-pausa y rel de conmutacin. Uso interior. ~ Encendido al 100% de la potencia y ajuste automtico del paso D QLYHO UHGXFLGR SDUD OD SDUWH FHQWUDO GH OD QRFKH (FLHQFLD optimizada para cualquier duracin de la noche. ~ Paso automtico a nivel reducido en caso de sobretensin de UHG VXSHULRU DO   SDUD HYLWDU VREUHFDUJDV \ DODUJDU OD YLGD GH las lmparas. ~ Este producto cumple tecnolgicamente con los criterios de UHIHUHQFLD LQGLFDWLYRV GH ODV PHMRUDV WHFQROyJLFDV GLVSRQLEOHV recogidos en el reg. 245/2009 que aplica la Directiva de Eco'LVHxR ~ Para asegurar la continuidad de la toma de tierra es indispensable utilizar el anclaje central de unin entre reactancia y subconjunto enchufable. ~ Validos tambin para lmparas de halogenuros de quemador cermico que permitan regulacin.

~ Bi-power control gear with astronomical response. Additional control line is not required. ~ Lamp ignition at full power under any circunstance and automatic changeover to low level during the central part of the night. Optimized saving time for any duration of the night. ~ Automatic changeover to high impedance level when input voltage is 12% higher than nominal value avoiding over voltage stress and life reduction of the lamps. ~ The control gear consists of bi-power ballast and auxiliary box containing digitally timed pulse ignitor and relay. a 7KLV IDPLO\ RI SURGXFWV IXOO WKH UHIHUHQFH FULWHULD IRU EHVW available technologies as per commission regulation (EC) n . 245/2009 implementing Ecodesign Directive. a ,W LV HVVHQWLDO WKH XVH RI WKH [LQJ SRLQW ORFDWHG EHWZHHQ EDOODVW and auxiliary box to assure earth continuity. ~ Suitable to be used with metal halide lamps of ceramic burner that allow dimming.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


1
Comportamiento en Helsinki Response in Helsinki 16 Enero January 18 20 22 24 2 4 6 8 10 h. Enero January 18 20 Comportamiento en Madrid Response in Madrid 22 24 2 4 6 8 10 h.

0 1 2 3
Cco

4 5 6 7 8
C1 N L

100% W Lamp 60% W Lamp

2
Diciembre December

1 2 3 4 5
C1

8 9 10 11 12
C co L N

Diciembre December

105

Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio alta presin Doble nivel de potencia Ahorro energa alumbrado pblico Ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps Energy saving in street lighting Bi-power system
VSI-2P 230V 50Hz
70W - 400W tw = 130C EN-61347-2-9 EN-61347-2-1 EN-60923 EN-60927
A1 A2
8

L2 L1
6

6,5

6,5

Weight Kg

ndice EEI EEI Index

Dimensions

Esquema conexin Wiring diagr. n


12 11

Type

Potencia Power W

Tipo

Nivel mximo Maximum level

Nivel reducido Reduced level

A
    

A
    

Nivel mximo Maximum level

Nivel reducido Reduced level

W K

Peso

Code

Corriente / Current

A1

A2

L1

L2

W
83 116 168 278 435

W
50 72 100 165 262 60 65 70 75      A2 A3      87 145 94

VSI 7/23-2P-CA-70 6114622 VSI 10/23-2P-CA-150 6114581 VSI 15/23-2P-CA-150 6114982 VSI 25/23-2P-CA-400 6114561 VSI 40/23-2P-CA-400 6114692

70 100 150 250 400

62

120

77

105 126 96 116 115 135

146 165

SIN LNEA DE MANDO -SM- (TEMPORIZADOS) / WITHOUT COMMAND WIRES (WITH TIMER) Con arrancador de tipo independiente / With superimposed ignitor
VSI 7/23-2P-CA-70-SM 6114619 VSI 10/23-2P-CA-150-SM 6114902 VSI 15/23-2P-CA-150-SM 6114912 VSI 25/23-2P-CA-400-SM 6114923 VSI 40/23-2P-CA-400-SM 6114699 70 100 150 250 400           83 116 168 278 435 50 72 100 165 262 60 65 70 75      A2 A3      87 145 94 62 120 77 105 126 96 116 115 135

146 165

a (TXLSRV FRQ UHDFWDQFLD GH GREOH QLYHO DUUDQFDGRU GH WLSR independiente y rel para conmutacin del nivel de potencia. Uso interior. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH  PP2 y 4 mm2 para las potencias hasta 100W y entre 150 y 400W respectivamente. ~ Disposicin de los componentes fcilmente desmontable para reubicar en espacios reducidos. ~ Los modelos sin lnea de mando (SM) se fabrican con una WHPSRUL]DFLyQ MD GH K GXUDQWH ODV FXDOHV OD OiPSDUD SHUPDQHFH D QLYHO Pi[LPR SDVDGR HVWH WLHPSR FDPELD D QLYHO reducido. ~ Para instalaciones con lnea de mando desactivada en nivel mximo de potencia se pueden fabricar del tipo CC (rel contacto cerrado). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias o de otras temporizaciones.

~ Equipment with double level ballast and pluggable subset comprising of an independent type ignitor and relay to switch power level. For built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin. ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2 screw connection for powers of up to 100W and between 150 and 400W respectively. ~ Availability of easy-to-uninstall components to relocate in reduced spaces. The models without control line (SM) are manufactured with a [HG WLPLQJ RI KUV PLQV GXULQJ ZKLFK WKH ODPS LV DW maximum level and after which, the lamp changes to a reduced level. ~ For installations with the control line deactivated at maximum power level, type CC can be manufactured (closed contact relay). ~ Further voltages, frequencies and other timings can be manufactured upon request.

11

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


Mando Control

12
Red Mains

~
C1

N C co
C1 : Capacidad compensacin NIVEL REDUCIDO CCO : Capacidad complementaria ( C.A. ) para compensacin total en NIVEL MXIMO

~
C1

N
Cco

1 2

C1 : REDUCED LEVEL compensation capacity CCO : Complementary capacity ( A.C. ) fot total compensation in MAXIMUM LEVEL

106

Homolog. Approvals

Codigo

HID
CON LNEA DE MANDO / WITH COMMAND WIRES Con arrancador de tipo independiente / With superimposed ignitor
Lmpara Lamp Lnea Supply Potencia / Power

Dimensiones

Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio alta presin Clase II Doble nivel de potencia IP54
Ahorro energa alumbrado pblico

Ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps Bi-power system IP54
Energy saving in street lighting
VSE-2P 230V 50Hz
70W - 400W tw = 130C
B

EN-61347-2-9 EN-60923
LT L1 525

A A1 6,51

A2

HID

CON LNEA DE MANDO / WITH COMMAND WIRES Modelos con arrancador de transformacin de impulsos / With pulse-transformer ignitor models
ndice EEI EEI Index Lmpara Lamp Lnea Supply Potencia / Power
Nivel mximo Maximum level Nivel reducido Reduced level

10

Dimensiones
Dimensions

Tipo
Type

Codigo Potencia
Code Power W

Corriente / Current
Nivel mximo Maximum level Nivel reducido Reduced level

ta C

Peso
Weight A Kg A2

_ _ _

A1

L1

LT

A
*VSE 7/23-2P-C2-AF s/arr. 6218200 VSE 7/23-2P-C2-AF 6218251 VSE 10/23-2P-C2-AF 6218210 VSE 15/23-2P-C2-AF 6218220 VSE 25/23-2P-C2-AF 6218230 VSE 40/23-2P-C2-AF 6218240 70 70 100 150 250 400      

A
     

W
83 83 116 168 278 435

W
50 50 72 100 165 262 45 50  A3   A2  92 97 76 83 175 192 205 222  69 84 56 62 171 183

  

155 172

SIN LNEA DE MANDO / WITHOUT COMMAND WIRES Modelos con arrancador de transformacin de impulsos / With pulse-transformer ignitor models
*VSE 7/23-2P-C2-AF-SM s/arr. VSE 7/23-2P-C2-AF-SM 6218250 VSE 10/23-2P-C2-AF-SM 6218211 VSE 15/23-2P-C2-AF-SM 6218221 VSE 25/23-2P-C2-AF-SM 6218231 VSE 40/23-2P-C2-AF-SM 6218241 70 70 100 150 250 400             83 83 116 168 278 435 50 50 72 100 165 262 45 50   A2  A3  92 97

155 172 76 83 175 192 205 222 14

 

~ Equipos Clase II IP54 para intemperie que incorporan reactancia GH GREOH QLYHO UHOp SDUD FRQPXWDFLyQ GHO QLYHO GH SRWHQFLD arrancador dependiente temporizado y condensador de correccin del f. de p. ~ Se obtiene el 100% de la potencia en lmpara con tensin en el mando. a 8VR H[WHULRU $GPLWH GLVWDQFLDV D OiPSDUD  PHWURV ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Envolvente de material termoplstico de Clase II. a &RQ FRQH[LRQHV SRU FDEOHV GH GREOH DLVODPLHQWR WLSR PDQJXHUD ~ Colocadas con los cables hacia abajo presentan un ndice de proteccin IP54. ~ Los modelos sin lnea de mando (SM) se fabrican con una WHPSRUL]DFLyQ MD GH K GXUDQWH ODV FXDOHV OD OiPSDUD SHUPDQHFH D QLYHO Pi[LPR SDVDGR HVWH WLHPSR FDPELD D QLYHO reducido. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias o de otras temporizaciones. * Sin arrancador para lmpara con arrancador interno.

~ IP54 equipment for outdoor use, comprising of a double level ballast, relay to switch the power level and a power factor correction capacitor pulse transformer temporized ignitor. ~ The 100% of the lamp power is obtained by applying the control voltage accross command line. a 2XWGRRU XVH 'LVWDQFH WR ODPS  P DOORZHG ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Class II thermoplastic material casing. ~ Connection with double insulated cables, hose type. ~ Installed with wires downwards presenting IP54 protection index. ~ The models without control line (SM) are manufactured with a [HG WLPLQJ RI KUV PLQV GXULQJ ZKLFK WKH ODPS LV DW maximum level and after which, the lamp changes to a reduced level. ~ Further voltages, frequencies and other timings can be manufactured upon request. * Without ignitor in lamps with internal ignitor.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


8 14

Mando Control Negro / Black Marrn Brown AzuL / Blue

NEGRO Black AZUL Blue

MARRON Brown

107

Esquema conexin Wiring diagr. n


8

Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio alta presin IP40 Clase II. Alto factor de potencia $CNNCUVU HQT JKIJ RTGUUWTG 5QFKWO 8CRQWT NCORU %NCUU ++ +2 *KIJ RQYGT HCEVQT
VSI-C2 230V 50Hz
50 W - 400W tw = 130C
A A1 6, 5 1 B

C2-AI

EN-61347-2-9 EN-60923

10

L LT 1

Formato 1 Format 1

A2

ndice EEI EEI Index

Formato

Dimensions

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Corriente Power Current W A

t K

Peso
Weight Kg

Esquema conexin Wiring diagr. n

Format

HID
C2-AI CLEMA Formato 3 Format 3 Formato 2 Format 2

L L2 TR

10 300

83

98,5

CONJUNTOS CON ARRANCADOR DIGITAL TEMPORIZADO PULSO-PAUSA (Capacidad max. admisible cable: 2000pF) CONTROL GEARS WITH PULSE-PAUSE DIGITAL OPERATION CAPACITOR (Max. load capacity: 2000pF)
Lmpara Lamp Lnea Supply Potencia / Power Corriente Current A
0,28 1,60 69 84 0,90 + 0,05 1,63 A3 2,00 2,11 150 1,80 70 0,81 2,50 3,11 3,89 4,23 0,85 A2 5,50 92 97

Dimensiones

_ A
A2

Homolog. Approvals

A1

L1

LT

L2

L TR

VSI 5/23-C2-AI VSI 5/23-C2-AI-CLEMA VSI 5/23-C2S-AI VSI 7/23-C2-AI 6211510 VSI 7/23-C2-AI-CLEMA 6211529 VSI 7/23-C2S-AI 6211520 VSI 10/23-C2-AI 6212520 VSI 10/23-C2-AI-CLEMA VSI 10/23-C2S-AI 6212530 VSI 15/23-C2-AI 6212260 VSI 15/23-C2S-AI 6212290 VSI 25/23-C2-AI 6212270 VSI 25/23-C2S-AI 6212300 VSI 40/23-C2-AI 6212280 VSI 40/23-C2S-AI 6212310

1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 2 1 2 1 2 100 1,20 0,55 70 1,00 75 0,39 50 0,76 60

171 -

183 183 183 172 192 222 -

106 106 106 96 116 146

118 118 118 112 191 162

1 2 1 2 1 2

56

62

171 171 155 -

01

250

3,00

1,31

76

83

175 203 -

400

4,45

85

2,20

~ Equipos Clase II IP40 que incluyen reactancia, arrancador y condensador de correccin de f. de p. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Envolvente de material termoplstico de Clase II. ~ Con conector antitraccin de Clase II. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. Para solicitar debe aadir la letra - P (Ejemp. VSI 7/23-C2-AI-P) ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Class II IP40 control gear including ballast and power factor correction capacitor. ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Class II thermoplastic material casing. ~ With Class II anti-traction connector. ~ Available with thermal protection upon request. These types are named adding -P (e.g. VSI 7/23-C2-AI-P). ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquemas de conexionado 9KTKPI FKCITCOU


1 2

Lamp

Lamp

108

Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio alta presin Clase II IP54. Alto factor de potencia Ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps Class II IP54. High power factor
VSE-C2 230V 50Hz
70W - 400W tw = 130C EN-61347-2-9 EN-60923
10 A A 6,5 1 1 B

HID

525

CONJUNTOS CON ARRANCADOR DE TRANSFORMACION DE IMPULSOS (Capacidad max. admisible cable: 1000pF) EQUIPMENTS WITH PULSE TRANSFORMER IGNITOR (Max. load capacity: 1000pF)
ndice EEI EEI Index Lnea Supply Corriente Current A
      40 A2  +  50 A3

Esquema conexin Wiring diagr. n

Lmpara Lamp

Dimensiones ta C Peso
Weight Kg Dimensions

Tipo
Type

Codigo Potencia Corriente


Code Power W
70 100 150 250 400

Current A
    

_ A
A2 69 84 92 97

Homologaciones en las reactancias


Approvals in the ballasts

A1

L1

LT

VSE 7/23-C2-AD 6210160 VSE 10/23-C2-AD 6210640 VSE 15/23-C2-AD 6210650 VSE 25/23-C2-AD 6210660 VSE 40/23-C2-AD 6210670

    

_ _

56

62

171 155

183 172 192 222 14


01

76

83

175 205

CONJUNTOS CON ARRANCADOR DIGITAL TEMPORIZADO PULSO PAUSA (Capacidad max. admisible cable: 2000pF) EQUIPMENTS WITH DIGITAL IGNITOR PULSE-PAUSE OPERATION (Max. load capacity: 2000pF)
VSE 7/23-C2-AI 6210310 VSE 10/23-C2-AI 6210610 VSE 15/23-C2-AI 6210580 VSE 25/23-C2-AI 6210590 VSE 40/23-C2-AI 6210600 70 100 150 250 400            40 A2  +  50 A3      69 84 92 97

_ _

56

62

171 155

183 172 192 222 14


01

76

83

175 205

~ Equipos Clase II IP54 para intemperie que incorporan UHDFWDQFLD DUUDQFDGRU \ FRQGHQVDGRU GH FRUUHFFLyQ GH I GH S Uso exterior. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Envolvente de material termoplstico de Clase II. a &RQ FRQH[LRQHV SRU FDEOHV GH GREOH DLVODPLHQWR WLSR PDQJXHUD ~ Colocados con los cables hacia abajo presentan un ndice de proteccin IP54. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. Para VROLFLWDU GHEH DxDGLU OD OHWUD  3 (Ejemp. VSE 7/23-C2-AI-P) ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ IP54 equipment for outdoor use, comprising of a ballast, ignitor and a power factor correction capacitor. ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Incorporated in Class II thermoplastic material casing. ~ Connection with double insulated cables, hose type. ~ Installed with wires downwards presenting IP54 protection index. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter-P (e.g. VSE 7/23-C2-A1-P) ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request

Esquema de conexionado Wiring diagram


14

NEGRO Black AZUL Blue

MARRON Brown

109

Reactancias autorreguladas para lmparas de Vapor de Sodio alta presin Constant wattage autotransformer ballasts for High Pressure Sodium lamps
VSRI 230V/110...277V 150...400W 50Hz
tw = 130C

Regulacin: Tensin de red:  Potencia de lmpara:  Regulation: Line supply: 10% Power lamp: 12%

F 4% 300V

Condensador Capacitor

HID
6,2 L1 L2

A1 A2

Lmpara Lamp

Lnea Supply
Corriente / Current Arranque Starting A Operacin Operation A Tensin Line volts V Tensin de apagado Input voltaje a lamp dropout V

Dimensiones
Dimensions
Peso Weight Kg Esquema conexin Wiring diagr. n

Tipo
Type

Codigo Potencia Corriente


Code Power W Current A
Potencia Power W

A1 mm

A2 mm

B mm

L1 mm

L2 mm

VSRI 15/23-CWA 6215521 VSRI 25/23-CWA 6215531 VSRI 40/23-CWA 6215681

150 250 400

  

  

  

230 10%

160 160 165

180 297 460 

24 40 64

4  

68 80 80

92 110 110

85 92 102

136 151 151

152 167 167 26

~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a &RPSXHVWDV GH DXWRWUDQVIRUPDGRU GH YDWDMH FRQVWDQWH arrancador y condensador en serie. ~ Bajo demanda se fabrican para tensiones de 110 a 277V. / 50 60Hz. ~ Recomendada para redes con muchas variaciones de tensin.

~ Ballasts for built-in use. ~ There are vacuum impregnated in polyester resin. ~ Consisting of a constant wattage autotransformer (CWA), ignitor and a series capacitor. ~ Manufactured for voltages from 110 to 277V/50 or 60 Hz upon request. ~ Recommended for mains with many voltage variations.

Esquema de conexionado Wiring diagram


26

Con arrancador independiente (Al) With superimposed ignitor (series)

110

Reactancias para lmparas de Sodio a baja presin Ballasts for low pressure Sodium lamps

VSBI 230V

50Hz

18W - 180W

tw = 130C EN-61347-2-9 EN-60923

B A

Formato A Format A

L1

L2

HID

L2 L1

Formato B Format B

6,5

6,5

Lmpara Lamp

Dimensiones
Lnea Supply Potencia Power W
25 45 63

Dimensions

Tipo
Type

Codigo Potencia Corriente


Code Power W Current A

Peso
Weight Kg 
    

Formato
Format A B

(mm)
C L1 L2

Corriente Current A
 

Esquema conexin Wiring diagr. n

Condensador Capacitor 250V F 10%

VSBI 18/23-AF 7212030 VSBI 3/23-2 7113100 VSBI 5/23-2 7113110

18 35 55

  

A B

44 62

36 52

140 245 85 106

19 6 3

Incorporado Incorporated
7

~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaci en resina de polister. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH  PP2 para las potencias hasta 55W y mediante conductores unipolares para las potencias entre 90 y 180W. ~ Para la potencia de 18W se suministra una reactancia semirresonante con condensador y alto factor de potencia. ~ Para potencias de 90 a 180 se suministra una reactancia DXWRWUDQVIRUPDGRUD HQ EDMR IDFWRU TXH QR UHTXLHUH GH arrancador. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin. ~ With 2.5 mm2 screw connection for powers up to 55W and by unipolar conductors for powers between 90 and 180W. ~ The 18W control gear consists of a ballast and a capacitor wired in high power factor semiresonant connection. ~ For a power of 90 to 180W, a low factor, autotransforming ballast, which does not need an ignitor, is supplied. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


3
R 2 RL N C ASB-55 A C AH-002-D R 1 L

19
C 4 3 L L N

3 L

2 1

111

Reactancias para lmparas de Sodio a baja presin Ballasts for low pressure Sodium lamps

VSBE encapsulado / encapsulated 230V

50Hz

18W - 55W

tw = 130C

A A 1 1

EN-61347-2-9 EN-60923

6,5 10

HID
A 2 525

Lmpara Lamp

Dimensiones
Lnea Supply Potencia Power W
25 45 63

Dimensions

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Corriente Power Current W A

Peso
Weight Kg 
    69 _ 84

(mm)

Corriente Current A
  

_ A
A2

L1

L2

Esquema conexin Wiring diagr. n

Condensador Capacitor 250V F 10%

VSBE 18/23-AF VSBE 3/23-2-AF VSBE 5/23-C2-AF

7210060 7210070 7210080

18 35 55

  

62

171 183

14

Incorporado Incorporated

~ Reactancias para intemperie. Uso exterior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Envolvente de material termoplastico con conexiones por FDEOHV GH GREOH DLVODPLHQWR WLSR PDQJXHUD a 3DUD ODV SRWHQFLDV GH   \ : HO HTXLSR LQFOX\H UHDFWDQFLD arrancador (exc. 18W) y condensador de correccin del f. de p. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Ballasts for outdoor use. ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Casing class II thermoplastic material with double insulated wires, hose type. ~ For 18, 35 and 55W the equipment includes a ballast, ignitor (except for 18) and a power factor correction capacitor. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquema de conexionado Wiring diagram


14

NEGRO Black AZUL Blue

MARRON Brown

112

Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos Ballasts for Metal Halide lamps

VSI-VMI VHI

220V

50Hz 35W - 400W tw = 130C

EN-61347-2-9 EN-60923

L2 L1

HID

6,5

6,5

ndice EEI EEI Index

Esquema conexin

Tipo
Type

Codigo
Code

Code with thermal protection

Potencia Corriente Power Current W A


35 70        

W K

Peso
Weight Kg A

Dimensions

Wiring diagram n

Cdigo con proteccin trmica

Lmpara Lamp

Dimensiones (mm)
B L1
85 105 96 87 73

Homologaciones en las reactancias


Approvals in the ballasts

L2
106 126 115

VHI 3/22-3 VSI 7/22-3T-E VSI 10/22-2 VSI 15/22-3T-E VMI 25/22-3 VSI 25/22-3T-E VMI 40/22-2 VSI 40/22-3T-E

6112561 6112621 6112140 6112330 5112290 6112650 5112150 6112660 6112666 6112653 6112145 6112315

55 70 75 70

       A2 A3 A2 A3

        62 52

100 150 250

2-3

3-6 2-3 3-6 2-3

01

116 146

135 165

400

75

~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH  PP2 y 4 mm2 para las potencias hasta 100W y entre 150 y 400W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. 3DUD VROLFLWDUODV DxDGLU OD OHWUD 3 DO QDO GH FDGD WLSR (Ejemplo: VSI 25/22-3T-E-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin. ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2 screw connection for powers of up to 100W and between 150 and 400W respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type (E.g. VSI 25/22-3T-E-P). ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


2 3
R
1 R LN C AVS-150 AVS-400-D A

3 2 C

3 L
Rojo Red

R 2

Negro Black

Azul Blue AVS-100 ..

C AH-002-D

113

Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos Ballasts for Metal Halide lamps

VSI-VMI-VHI 230V

50Hz

35W - 400W

tw = 130C
A

EN-61347-2-9 EN-60923

L2 L1

ndice EEI EEI Index

HID
Tipo
Type

6,5

6,5

Codigo
Code

Cdigo con proteccin trmica


Code with thermal protection
6112563 6112049 6112182 6112470 5112411

Lmpara Lamp Potencia Corriente Power Current W A


35 70 100 150 250        400  75 70 75 70 80

Dimensiones W K Peso
Weight Kg A Dimensions

(mm)
B L1 L2

Esquema conexin
Wiring diagram n

Homologaciones en las reactancias


Approvals in the ballasts

VHI 3/23-3 VSI 7/22-3T-D VSI 10/22-3T-B VSI 15/22-3T-D VMI 25/23-3 VSI 25/22-3T-D VMI 40/23-3 VSI 40/22-3T-D

6112562 6112047 6112180 6112340 5112410 6112350 5112424 6112360

55 70

       A2  A2 A3 A3

    96     146 165 87 73 116 135 3-6 2-3 115 3-6 2-3 62 52 85 105 106 126 2-3
01

6112460 5112425 6112363

~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH  PP2 y 4 mm2 para las potencias hasta 100W y entre 150 y 400W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. 3DUD VROLFLWDUODV DxDGLU OD OHWUD 3 DO QDO GH FDGD WLSR (Ejemplo: VSI 25/22-3T-D-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin. ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2 screw connection for powers of up to 100W and between 150 and 400W respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type (E.g. VSI 25/22-3T-D-P). ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


2 3
R
1 R LN C AVS-150 AVS-400-D A

3 2 C

3 L
Rojo Red

R 2

Negro Black

Azul Blue AVS-100 ..

C AH-002-D

114

Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos Ballasts for Metal Halide lamps

VSI-VMI-VHI

240V

50Hz 35W - 400W tw = 130C

EN-61347-2-9 EN-60923

L2 L1

HID

6,5

6,5

ndice EEI EEI Index

Tipo
Type

Codigo
Code

Cdigo con proteccin trmica


Code with thermal protection
6112573 6112623 6111525 6111570 5112251 6111541 5112261 6111552

Lmpara Lamp Potencia Corriente Power Current W A


35 70 100 150 250        

Dimensiones W K Peso
Weight Kg A Dimensions

(mm)
B L1 L2

Esquema conexin
Wiring diagram n 3 2-3 3-6 2-3 3-6 2-3

Homologaciones en las reactancias


Approvals in the ballasts -

VHI 3/24-3 VSI 7/22-3T-G VSI 10/22-3T-G VSI 15/22-3T-G VMI 25/24-3 VSI 25/22-3T-G VMI 40/24-2 VSI 40/22-3T-G

6112572 6112622 6111520 6111530 5112250 6111540 5112260 6111550

45 70 75 70 75 80

        A2 A3 A2 A3

        87 73 62 52

85 105 96

106 126 115

01

116 146

135 165

400

~ Reactancias para incorporar. a ,PSUHJQDGDV DO YDFtR HQ UHVLQD GH SROLpVWHU TXH DVHJXUD XQ funcionamiento silencioso en condiciones normales. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH  PP2 y 4 mm2 para las potencias hasta 100W y entre 150 y 400W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. 3DUD VROLFLWDUODV DxDGLU OD OHWUD 3 DO QDO GH FDGD WLSR (Ejemplo: VSI 25/22-3T-G-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin. ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2 screw connection for powers of up to 100W and between 150 and 400W respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type (E.g. VSI 25/22-3T-G-P). ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


2 3
R
1 R LN C AVS-150 AVS-400-D A

3 2 C

3 L
Rojo Red

R 2

Negro Black

Azul Blue AVS-100 ..

C AH-002-D

115

Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos Ballasts for Metal Halide lamps

VSI-VMI-VHI 220V

60Hz

35W - 400W

tw = 130C

EN-61347-2-9 EN-60923

HID
6,5

L2 L1

6,5

Lmpara Lamp

Dimensiones W K Peso
Weight Kg A Dimensions

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Power W
35 70 100 150 250

Corriente Current A
       

(mm)
B L1
85 105 96 87 73

Esquema conexin
L2
106 126 115

Wiring diagram n

VHI 3/22-6 VSI 7/22-3T-E6 VSI 10/22-2 VSI 15/22-3T-E6 VMI 25/22-3 VSI 25/22-3T-E6 VMI 40/22-26 VSI 40/22-3T-E6

6113980 6113675 6113860 6113590 5113780 6113601 5113670 6113610

55 65

     

        62 52

3 2-3 3-6 2-3 3-6 2-3

70

400

75 70

 

116 146

135 165

~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH  PP2 y 4 mm2 para las potencias hasta 100W y entre 150 y 400W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. 3DUD VROLFLWDUODV DxDGLU OD OHWUD 3 DO QDO GH FDGD WLSR (Ejemplo: VSI 25/22-3T-E6-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ensures silent operation in normal conditions. ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2 screw connection for powers of up to 100W and between 150 and 400W respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type (E.g. VSI 25/22-3T-E6-P). ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


2 3
R
1 R LN C AVS-150 AVS-400-D A

3 2 C

3 L
Rojo Red

R 2

Negro Black

Azul Blue AVS-100 ..

C AH-002-D

116

Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos Seccin reducida Ballasts for Metal Halide lamps. Reduced section
VSI VMI 220-230-240V 50-60Hz
150W-250-400W tw = 130C

EN-61347-2-9 EN-60923
53

66

6,5

HID

15

L1 L2

Tensin Frecuencia Voltage Frequencies

Tipo
Type

Codigo
Code

con protec. Code with protec.


6112501 6112492 6112505 5112681 -

Uds. por caja Units per box

Codigo

Potencia Power W

Corriente Current A

W K

Condesador AF Capacitor for HPF F 10% / V

Corriente en red AF Mains current A 

Esquema conexin Wiring diagram n

ndice EEI EEI Index

Lmpara Lamp

Peso Weight Kg

L1

L2

VSI 15/3TE-SC VSI 15/3TD-SC VSI 15/3TG-SC VSI 15/3TE6-SC VMI 25/22-SC VMI 25/23-SC VMI 25/24-SC VSI 25/3TE-SC VSI 25/3TD-SC VSI 25/3TG-SC VSI 25/3TE6-SC VMI 40/22-SC VMI 40/23-SC VMI 40/24-SC

6112500 6112491 6112504 6113521 5112682 5112680 5112683 6112216 6112215 6112217 6113691 5112202 5112200 5112201

220/50 230/50 240/50 220/60 220/50 230/50 240/50 220/50 230/50 240/50 220/60 220/50 230/50 240/50 400  250 75  80 75 85 95  75 80 150  70

              A2 36/250 A3 32/250 A2 18/250 A3 20/250

              8 149 170  10 114 135

3-29

Homolog. Approvals
01

Dimensiones Dimensions (mm)

3-6 3-29
01 01

3-6
01

a 5HDFWDQFLD D LQFRUSRUDU ,QVWDODU HQ HO LQWHULRU GH OXPLQDULDV cajas o cofres como proteccin adicional. a 7DPDxR FRPSDFWR 'LPHQVLRQHV UHGXFLGDV $SWDV SDUD DORMDU HQ HVSDFLRV SUR\HFWRUHV FDMDV \ OXPLQDULDV SHTXHxDV ~ Impregnadas al vaco en resina de polister y secado al horno a 150C. ~ Bornes: a &RQH[LyQ UiSLGD  PP2. a &RQH[LyQ WRUQLOOR  PP2. ~ Bajo demanda se pueden fabricar para otras tensiones y frecuencias. ~ Estas reactancias se fabrican con proteccin trmica. Para VROLFLWDUORV DxDGLU DO WLSR OD OHWUD 3 DO QDO Ejem: VSI 15/3TD-SC-P

a )RU EXLOWLQ XVH 7R EH HPERLGHG ZLWKLQJ WWLQJV ER[HV RU cabinets as aditional protection. ~ Compactc size. Small dimensions. Suitable to be used where a low cross-section ballasts is required. ~ Vacuum impregnated in polyester resin and dried at 150C. ~ Connections: ~ Screw connection 2,5 mm2. ~ Push wire connection 1,5 mm2. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request. ~ These ballasts are also available with thermal protector. In such case add "P" at the end. (E.g.: VSI 15/3TD-SC-P).

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


3
3 L 2 RLN C AVS-150 AVS-400-D A R

6
R
1

29
L
3 2
R

1 Rojo Red

C AH-002-D

Negro Black

Azul Blue

AVS-100-DP

117

Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos. Altas Potencias Ballasts for Metal Halide lamps. High Power
VHI 230V y 380V-400V 50Hz
1000w- 3500W tw = 130C

EN-61347-2-9 EN-60923

Weight Kg

ndice EEI EEI Index

Peso

HID
6 7 106 L1 L2

Tipo
Type

Codigo
Code

Tensin Red
Supply Load

Lmpara Lamp Potencia Corriente Power Current W A

Dimensiones
Dimensions

W K

(mm)
A
130 105

Esquema conexin
L2
170 231 2x170 240 220 240 2x220

V
VHI 100/23-3 VHI 100/23-4 VSI 100/3T-D *VHI 200/23-3 VHI 200/23-4 VHI 200/38-40-3 VHI 200/38-40-4 VHI 200/38-40-7 VHI 200/40-41-8 *VHI 350/38-40 6112262 6112265 6112291 6112301 6112748 6112751 6112752 6112744 6112302 6112757 400/415 380/400 380/400 230

B
 87

L1
141 209+10 2x141 211

Wiring diag. n
3-15

Homologaciones en las reactancias


Approvals in the ballasts

1000

  

65 70 65 65 70 65/70 75/80 80/85 90/95 70/75

          A2

         [

01

2-3 16-28 3-15 4-5


01

2000

  

130



191 211

4 16

2000 3500

 18

2x130

[

2x191

~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. ~ Con bornera de conexin por tornillo de 10 m2. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias. * 2 unidades en paralelo.

~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated. ~ With 10 mm2 screw push wire connection. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request. * 2 units in parallel.

Esquemas de conexionado / Wiring diagrams


2
L 3 2 C Negro Black R 1 Rojo Red Azul Blue AVS-100 .. N

3
L 3 R 2 C AVS - 1000 AH - 1000 1
L1 400V 380V

4
R 3 - 4,5kV
L1 400V 380V

5
R ROJO Red

R L N A

R LN
AH-005/380 AZUL Blue L2 Lmpara de encendido a 1,2kV Ignicion voltage lamp 1,2kV

AVS-2000/380 L2

6
R L1

15
R L
L1 R R

16
L1

28

RL N
AH-002-D
L2

C AH-005/380

C AH-002-D N
L2

L2

Lmpara de encendido a 0,8kV Ignicion voltage lamp 0,8kV

118

Reactancias encapsuladas para lmparas de Halogenuros Metlicos Encapsulated ballasts for Metal Halide lamps
VSE-VME 220V y 230V 50Hz
70W - 400W tw = 130C

EN-61347-2-9 EN-60923

B
A B

L2

L1

L2

L1 10

5,5

6,5

Formato 1 Formato 1

Formato 2 Formato 2

HID

220V
ndice EEI EEI Index Lmpara Lamp

Dimensiones
Dimensions

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Corriente Power Current W A


70 100 150 250 400       

W K

Peso
Weight Kg A B

(mm)
L1
120 106 95 92 83 115 146

Esquema conexin
L2
132 118 111 131 162 2-3 3-6 2-3 3-6 2-3

Formato
Format

Wiring diagram n

VSE 7/22-3T-E VSE 10/22-EA VSE 15/22-3T-E VME 25/22-EA VSE 25/22-3T-E VME 40/22-EA VSE 40/22-3T-E

6110330 6110170 6110360 5110370 6110350 5110380 6110370

  70    75 70   A2 A3 A2 A3

      

70



230V
VSE 7/22-3T-D VSE 10/22-3T-B VSE 15/22-3T-D VME 25/23-EA VSE 25/22-3T-D VME 40/23-EA VSE 40/22-3T-D 6110340 6110173 6110390 5110390 6110400 5110400 6110410 70 100 150 250 400        75 70        A2 A3 A2 A3        92 83 70  120 106 95 115 146 132 118 111 131 162 2-3 3-6 2-3 3-6 2-3 2 1

~ Reactancias para intemperie. Uso exterior. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Envolvente de material termoplstico. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH  PP2 y 4 mm2 para las potencias hasta 100W y entre 150 y 400W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. 3DUD VROLFLWDUODV DxDGLU 3 DO QDO GH FDGD WLSR (p. ej.: VSE 25/22-3T-D-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Ballasts for outdoor use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Casing made of thermoplastic material. ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2 screw connection for powers of up to 100W and between 150 and 400W respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type (E.g. VSI 25/22-3T-D-P). ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


2 3
R 1 R L N A C AH-002-D L

3 2 C

1 Rojo Red

R 2

Negro Black

Azul Blue AVS-100 ..

AVS - 70 AVS - 150 AVS - 400 - D

119

Equipos completos para lmparas de Halogenuros Metlicos Assemblies for Metal Halide lamps
VSI-VMI AF 220V y 230V 50Hz
70W- 400W tw = 130C

EN-61347-2-9 EN-61347-2-1 EN-61048 EN-61923 EN-61927 EN-61049

B L1 L2

58 A2

A1

ndice EEI EEI Index

HID
220V
Lmpara Lamp

Dimensiones
Lnea Supply Corriente Current A
       75 70  70 A2 A3 A2 A3

Dimensions

Tipo
Type

Codigo Potencia Corriente


Code Power W Current A

W K

Peso
Weight Kg A1 A2

(mm)
B L1
85

L2
106

Esquema conexin Wiring diagr. n

Homologaciones
Approvals

VSI 7/22-3AF-150 6212010 VSI 10/22-2AF-150 6212100 VSI 15/22-3AF-150 6212020 VMI 25/22-2AF-002 VSI 25/22-3AF-400 6212030 VMI 40/22-2AF-400 6212090 VSI 40/22-3AF-400 6212120

70 100 150 250 400

      

      

62

120

77

105 126
01

96 87 145 94 116

115 135

(Componentes) (Components)

146 165

230V
VSI 7/23-3AF-150 6212130 VSI 10/23-2AF-150 6212140 VSI 15/23-3AF-150 6212150 VMI 25/23-3AF-002 5612563 VSI 25/23-3AF-400 6212160 VMI 40/23-2AF-002 VMI 40/23-2AF-400 6212180 VSI 40/23-3AF-400 6212122 400 70 100 150 250              80  75 A2 70 A3 A2 A3         146 165 87 145 94 62 120 77 85 106 105 126 96 115 7 116 135
01

(Componentes) (Components)

a (TXLSRV FRQ UHDFWDQFLD DUUDQFDGRU \ FRQGHQVDGRU GH correccin del f. de p. para incorporar. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polester. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH  \  PP2 para las potencias hasta 100W y entre 150 y 400W respectivamente. ~ Disposicin de los componentes fcilmente desmontable para reubicar en espacios reducidos. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. ~ Bajo demanda se pueden fabricar en otras tensiones y frecuencias.

~ Equipment with ballast, ignitor and power factor correction capacitor to be built in. ~ Vacuum impregnated with polyester resin. ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2 screw connection for powers of up to 100W, between 150 and 400W, respectively. ~ Availability of easy-to-uninstall components to relocate in reduced spaces. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquema de conexionado Wiring diagram


7

120

Equipos completos enchufables ARCE para lmparas de Halogenuros Metlicos Assemblies ARCE for Metal Halide lamps
VSI ARCE VHI ARCE 230V 50Hz
35W - 400W EN-61347-2-9 EN-60923 EN-60927 tw = 130C

L2 L1

51

6
A

35-70 y 100W

HID

L2 L1

61

150 - 250 y 400W


Lmpara Lamp Corriente Current A Potencia Power W

Weight Kg

Tipo
Type

Code without thermal protection


6212740 6212705 6212714 6212731 6212787 6212782 6212781 6212793 6212792

Code with thermal protection


6212741 6212706 6212715 6212732 6212783

Corriente Current A
        + 

W K

Peso

Codigo sin proteccin trmica

Codigo con proteccin trmica

ndice EEI EEI Index

Dimensions

(mm)

Wiring diagram n

Lnea Supply

Esquema conexin

Dimensiones

Homologaciones en las reactancias


Approvals in the ballasts

L1

L2

VHI 3/23-ARCE-150 VSI 7/23-ARCE-150 VSI 10/23-ARCE-150 VSI 15/23-ARCE-150 VHI 25/23-ARCE-002 VHI 25/23-ARCE-400 VSI 25/23-ARCE-400 VHI 40/23-ARCE-002 VHI 40/23-ARCE-400

35 70 100 150 250

     3

55 70 75 70 A2 A3 75 A2 A3

      87 76 62 81

85 105 96

158 178 175

01

6212784 6212830 6212796 400

7 116 195



~ Equipos con reactancia y subconjunto enchufable que incorpora arrancador y condensador de correccin del f. de p. para incorporar. a 5HDFWDQFLDV LPSUHJQDGDV DO YDFtR HQ UHVLQD GH SROLpVWHU TXH asegura un funcionamiento silencioso en condiciones normales. a &RQ ERUQHUD GH FRQH[LyQ SRU WRUQLOOR GH  PP2. a 3DUD DVHJXUDU OD FRQWLQXLGDG GH OD WRPD GH WLHUUD LQGLVSHQVDEOH utilizar el anclaje central de unin entre reactancia y subconjunto enchufable. a 3DUD VROLFLWDU FRQ SURWHFFLyQ WpUPLFD VH GHEH DxDGLU OD OHWUD 3 DO QDO (Ejemp. VSI 15/23 ARCE-150-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Pluggable equipment with ballast and subset comprising of ignitor and power factor correction capacitor for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ensures silent operation in normal conditions. ~ With 2.5 mm2 screw connection. ~ To ensure earth connection continuity, it is necessary to use the FHQWUDO [LQJ SRLQW WR MRLQW WKH EDOODVW DQG WKH SOXJJDEOH VXEVHW ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type: (E.g. VSI 15/23-ARCE-150-P): ~ Further voltages or frequencies can be manufactured upon request.

Esquema de conexionado Wiring diagram


7 8

5
121

Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos IP40 Clase II. Ballasts for Metal Halide lamps Clase II IP40.
VHI-C2 230V
Formato 1 Formato 1 C2-AI

50Hz

35W - 400W

tw = 130C
Formato 1 Formato 1
10 A A1 6,51 B

EN-61347-2-9 EN-60923

L1 LT

A2

Formato 2 Formato 2 Formato 3 Formato 3 C2-AI CLEMA

L L2 TR

10 300

Weight Kg

ndice EEI EEI Index

Tipo
Type

Codigo Formato Potencia Corriente


Code Format Power W Current A

Corriente Currently A


_ A
A2

A1

L1
171

LT
183 183 183 172 172 192 192 222 -

L2
106 106 106 96 96 116 116 146

LTR
118 118 118 112 112 131 131 162

Esquema conexin Circuit diagr. n

VHI 3/23-C2-AI 6212651 VHI 3/23-C2S-AI 6212652 VHI 3/23-C2-AI-CLEMA VSI 7/23-C2-AI 6211510 VSI 7/23-C2-AI-CLEMA VSI 7/23-C2S-AI 6211520 VSI 10/23-C2-AI 6212520 VSI 10/23-C2-AI-CLEMA VSI 10/23-C2S-AI 6212530 VSI 15/23-C2-AI 6212260 VSI 15/23-C2S-AI 6212290 (*)VHI 25/23-C2-AI 6212320 (*)VHI 25/23-C2S-AI 6212330 VSI 25/23-C2-AI 6212270 VSI 25/23-C2S-AI 6212300 (*)VHI 40/23-C2-AI 6212340 (*)VHI 40/23-C2S-AI 6212350 VSI 40/23-C2-AI 6212280 VSI 40/23-C2S-AI 6212310

1 2 3 1 3 2 1 3 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 400  45  250   55   A2  A3  150   60   100    +   A2 92 97 76  70  55  A3 35  70



13 29

69 84

171 56 62 171 155 155 83 175 175 205 -

13 29 13 29

13

a (TXLSRV &ODVH ,, ,3 TXH LQFOX\HQ UHDFWDQFLD DUUDQFDGRU de tipo inteligente digital temporizado (AI) y condensador de correccin de f. de p. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Incorporadas a un envolvente de material termoplstico de Clase II. ~ Con conector antitraccin de Clase II. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias. (*) Incluyen arrancador UP= 08Kv

~ Class II IP40 equipment comprising of ballast, intelligent digital timing type ignitor (AI) and power factor correction capacitor. ~ Vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Incorporated in Class II thermoplastic material casing. ~ With Class II anti-traction connector. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request. ,JQLWRU 8S .Y LQFOXGHG

Esquema de conexionado Wiring diagram


13 29

~
L N Lamp

Lamp

122

Homolog. Approvals

Peso

HID

83

98,5

CONJUNTOS CON ARRANCADOR DIGITAL TEMPORIZADO PULSO-PAUSA (Capacidad max. admisible cable: 2000pF) EQUIPMENTS WITH PULSE-PAUSE DIGITAL IGNITOR OPERATION (Max. load capacity: 2000pF)
Lmpara Lamp
T. ambiente mxima Rated ambient temper C

Lnea Supply Potencia / Power

Dimensiones
Dimensions

01

Equipos completos para lmparas de Halogenuros Metlicos Clase II IP40, IP65. Compact assemblies for Metal Halide lamps. Class II. IP40, IP65.
VHI-C2 / VHE-C2 230V
35W - 150W tw = 130C
IP40
5,5 7,6 71,5 62

EN-61347-2-9 EN-60923

64,5

195 207

HID

70

IP65

525

EQUIPOS IP40 CON BORNES DE CONEXIN IP40 ASSEMBLIES WITH CONNECTION TERMINALS
Lmpara / Lamp Lnea / Supply Corriente Current A
     + 

Tipo
Type

Codigo
Code

Potencia Power W
35 70 100 150

Corriente Current A
   

ta C

ndice EEI EEI Index

Peso
Weight Kg


Homologaciones Approvals

Esquema conexin
Wiring diagram n

VHI 3/23-C2-SC-P VHI 7/23-C2-SC-P VSI 10/23-C2-SC-P VSI 15/23-C2-SC-P

6211536 6212267

70 A3

01

 60  

01

EQUIPOS IP65 SALIDA MANGUERA IP65 ASSEMBLIES WITH CABLES


VHE 3/23-C2-SC-P VHE 7/23-C2-SC-P VSE 10/23-C2-SC-P VSE 15/23-C2-SC-P 6210820 35 70 100 150          +  70 60 60 50 A3 
01

  

01

a (TXLSRV FRPSOHWRV LQGHSHQGLHQWHV R D LQFRUSRUDU &ODVH ,, TXH incluyen: ~ Reactancia con proteccin trmica encapsulada en resina de poliuretano. a $UUDQFDGRU GLJLWDO WpFQLFD SXOVRSDXVD \ FRQGHQVDGRU SDUD alto factor de potencia. ~ Bajo demanda el modelo IP40 se suministra con manguera y conector WIELAND GST 18. ~ Tambin se fabrica para otras tensiones y frecuencias.

~ Class II control gear, independent or built-in use: ~ Ballast with thermal protection and encapsulated in polyurethane resin. ~ Digital pulse-pause ignitor and high power factor capacitor. ~ Under request the type IP40 can be manufactured with hose and connector WIELAND GST 18. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


1 2

(TP)

L N

Negro (Black)

Azul (Blue)

Marrn (Brown)

123

Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos Clase II IP54. Ballasts for Metal Halide Clase II IP54
VHE-C2 230V 50Hz
35W - 400W tw = 130C EN-61347-2-9 EN-60923
10 A A 6,5 1 1 B

ndice EEI EEI Index

HID
Lmpara Lamp

525

CONJUNTOS CON ARRANCADOR INTELIGENTE DIGITAL TEMPORIZADO PULSO-PAUSA (Capacidad max. admisible cable: 2000pF) EQUIPMENTS WITH PULSE-PAUSE IGNITOR OPERATION (Max. load capacity: 2000pF)
Dimensiones
Lnea Supply Corriente Current A
         +  50 A3

Dimensions

Tipo
Type

Codigo Potencia Corriente


Code Power W Current A

ta C

Peso
Weight Kg

(mm)

_ A
A2 69 84

A1

L1

LT

Esquema conexin Wiring diagr. n

Homologaciones
Approvals

VHE 3/23-C2-AI 6210743 VSE 7/23-C2-AI 6210310 VSE 10/23-C2-AI 6210610 VSE 15/23-C2-AI 6210580 VHE 25/23-C2-AI 6210620 VSE 25/23-C2-AI 6210590 VHE 40/23-C2-AI 6210680 VSE 40/23-C2-AI 6210600

35 70 100 150 250 400

       

    55 50 40 A2 A3 A2   

56 62 171 183

155 172 92 97

14

01

76

83

175 192 205 222

~ Equipos Clase II IP54 para intemperie que incorporan UHDFWDQFLD DUUDQFDGRU $, \ FRQGHQVDGRU GH FRUUHFFLyQ GHO I de p. Uso exterior. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Incorporadas a un envolvente de material termoplstico de Clase II. a &RQ FRQH[LRQHV SRU FDEOHV GH GREOH DLVODPLHQWR WLSR PDQJXHUD ~ Colocados con los cables hacia abajo presentan un ndice de proteccin IP54. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada o con cables manguera independientes para red y lmpara. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ IP54 equipments for outdoor use, comprising of a ballast, ignitor and a power factor correction capacitor. ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Incorporated in Class II thermoplastic material casing. ~ Connection with double insulated cables, hose type. ~ Installed with wires downwards presenting IP54 protection index. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection or with independent hose wires for mains and lamp. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquema de conexionado Wiring diagram


14

NEGRO Black AZUL Blue

MARRON Brown

124

Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos Clase II Alto factor de potencia. Doble manguera Ballasts for Metal Halide Clase II. Two hoses
VHE-C2 230V 50Hz
35W - 400W tw = 130C
A A1 1 6,5 10 B

EN-61347-2-9 EN-60923

L1 LT

HID

A2

525

CONJUNTOS CON ARRANCADOR INTELIGENTE DIGITAL TEMPORIZADO PULSO-PAUSA (Capacidad max. admisible cable: 2000pF) EQUIPEMENT WITH PULSE-PAUSE IGNITOR OPERATION (Max. load capacity: 2000pF)
Weight Kg ndice EEI EEI Index Lmpara Lamp

Dimensiones ta C Peso
Lnea Supply Corriente Current A
        40  +  50 A2 A3 A2

Dimensions

Code

Tipo
Type

Potencia Corriente Power Current W A

(mm)

_ A
A2 69 84

A1

L1

LT

Esquema conexin Wiring diagr. n

Codigo

Homologaciones
Approvals

VHE 3/23-C2-AI-P 2 MANG 6210749 VHE 7/23-C2-AI-P 2 MANG 6210153 VSE 10/23-C2-AI-P 2 MANG VSE 15/23-C2-AI-P 2 MANG 6210811 VHE 25/23-C2-AI-P 2 MANG VSE 25/23-C2-AI-P 2 MANG 6210666 VHE 40/23-C2-AI-P 2 MANG VSE 40/23-C2-AI-P 2 MANG

35 70 100 150 250 400

       

55  A3    

56

62 171 183

155 172 92 97

23

01

76

83

175 192 205 222

~ Equipos Clase II IP54 para intemperie que incorporan UHDFWDQFLD DUUDQFDGRU \ FRQGHQVDGRU GH FRUUHFFLyQ GHO I GH S Uso exterior. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Envolvente de material termoplstico de Clase II. a &RQ FRQH[LRQHV SRU FDEOHV GH GREOH DLVODPLHQWR WLSR PDQJXHUD independientes para red y lmpara. ~ Con conductor de tierra pasante para la red y luminaria. ~ Con proteccin trmica incorporada. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ IP54 equipments for outdoor use, comprising of a ballast, ignitor and a power factor correction capacitor. ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Class II thermoplastic material casing. ~ Connection with double insulated cables, hose type, independent for mains and lamp. ~ With earth wire going through to luminaire. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquema de conexionado Wiring diagram


23

Marrn / Brown

Marrn / Brown

~
N

Azul / Blue Amarillo - Verde Yellow- Green

Azul / Blue Amarillo - Verde Yellow- Green

125

Equipos completos en cofre IP65 para Halogenuros Metlicos Electromagnetic control gear Metal Halide lamps mounted in IP65 box
VHE 230V 380V-400V 50Hz
1000W - 2000W tw = 130C

EN-61347-2-9 EN-60923
180

Tipo
Type

Codigo
Code

Condesador
Capacitor
F/V

Potencia Power W

Corriente Current A
   

Tensin Voltage V

Corriente Current A
5

Arrancador
Ignitor

Peso
Weight Kg

VHE 100/23-002-AF VHE 100/23-1000-AF VHE 200/23-002-AF VHE 200/38-40-3AF VHE 200/38-40-005-AF VHE 200/38-40-4AF VHE 200/38-40-4-2000 VHE 200/38-40-5-AF VHE 200/38-40-5-AF-2000

6210327 6210321 6210306 6210303 6210302 6210300 6210304 6210305 6210292

1000

72/250 85/250 150/250


 +  A2

AH 002-D AH 1000 AH 002-D AH 005/380 AVS 2000/380 AVS 2000/380

  19  17 17 17 19 2 3 2 4 2 4 1

230

5 

37/400

2000



380/400



60/400


a 0RQWDMHV GH UHDFWDQFLD DUUDQFDGRU GH WLSR LQGHSHQGLHQWH \ condensador de correccin del f. de p. para intemperie. Uso exterior. ~ Incorpora todos los componentes en una caja de aluminio inyectado con juntas de estanqueidad y prensaestopas que le FRQHUHQ XQ tQGLFH GH SURWHFFLyQ ,3 ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.

~ Assembly of ballast, independent type ignitor and power factor correction capacitor. For outdoor use. ~ All components incorporated in an aluminium box injected with VHDO DQG VWXIQJ ZKLFK SURYLGHV ,3 SURWHFWLRQ LQGH[ ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request.

Esquema de conexionado Wiring diagram


1 2 3 4

380V

400V

380V

400V

380V

R L N
A

L1

L2

L1

L2

L1

L2

126

400V

1,2 kV

3,5-5 kV

Wiring diagr. n

ndice EEI EEI Index

Esquema conexin

HID
370 290 5 2 172 213

LAMPARAS HALOGENUROS METALICOS / METAL HALIDE LAMPS


Lmpara Lamp Lnea Supply

Reactancias autorreguladas para lmparas de Halogenuros Metlicos de tipo americano Constant wattage autotransformer ballasts for American type Metal Halide lamps
VMMI 110...277V 50Hz
175W - 400W tw = 130C

Regulacin: Tensin de red:  Potencia de lmpara:  Regulation: Line supply: 10% Power lamp: 10%

HID

A1 A2 6,2 L1 L2

Condensador Capacitor F 4% 450V

Lmpara Lamp

Lnea Supply
Corriente / Current Arranque Starting A Operacin Operation A Tensin Line volts V Tensin de apagado Input voltaje a lamp dropout V Potencia Power W

Dimensiones
Dimensions
Peso Weight Kg Esquema conexin Wiring diagr. n

Tipo
Type

Codigo Potencia Corriente


Code Power W Current A

A1 mm

A2 mm

B mm

L1 mm

L2 mm

VMMI 17/23-CWA 5217512 VMMI 25/23-CWA 5217522 VMMI 40/23-CWA 5217532

175 250 400

  

  

   230 

110 100 100

210 290 462 

12 17 24

4  

68 68 80

92 92 110

85 100 102

136 136 151

152 152 167 27

~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. ~ Compuestas de autotransformador de vataje constante y condensador en serie. ~ Bajo demanda se fabrica para tensiones de red de 110277V. 50 60Hz.

~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Comprising of a constant wattage autotransformer and a capacitor in series. ~ Manufactured for mains voltages of 110.....277V. 50 or 60Hz upon request.

Esquema de conexionado Wiring diagram


27

127

Tabla para la seleccin de arrancadores Ignitor selection table

ARRANCADORES PARA LMPARAS DE H.I.D. / IGNITORS FOR H.I.D LAMPS


Tipo de arrancador
Ignitor type

Lmparas de Vapor de Sodio AP


HPS Lamps 50 70 100 150 250 400 600 1000 35 50

Lmparas de halogenuros metlicos


MH Lamps 70 100 150 250 400 1000 2000 220 2000 380

Lmparas sodio BP
LPS Lamps 35 55

W AVS-100-D AVS-100-DP AVS-70 AVS-150 AVS-400D AVS-400DP AVS-1000 AH-1000 AVS-2000/380 AH-2000/220 AH-005/380 AH 002-D
(1)

(3) (3) (3)

(1) (2)

HID

(2)
(2)

(2)

(2)

Para lmparas de tensin de HQFHQGLGR N9 Suitable for lamps with pulse peak voltage 1,2kV.

Valido para lmparas de tensin de encendido 0.8kV. Suitable for lamps with pulse peak voltage 0,8kV.

(3)

Para lmparas Na 70W (DE). Doble casquillo. For Na 70W lamps. Double socket

129

Arrancador para lmparas de Vapor de Sodio A.P y Halogenuros Metlicos Ignitor for High pressure Sodium Vapour and Metal Halide lamps
AVS-400-D 220/240V AVS-400-DP 50-60Hz

Novedad / New release


Lmparas / Lamps: Na 70 (DE), 100, 150, 250 y 400 W Hgl 35 - 400 W. l mx. 4,6A
12

Dimensiones Dimensions

EN-61347-2-1 (1 EN-60662

N. de impulsos por perodo N. pulses per cycle

Tensin de desconexin Switch-off voltage

Prdidas propias a 4,6 A Losses at 4,6 A

Tensin de alimentacin Main voltage

Temp. ambiente mnima Minimum ambient temp.

Temp. mx. envolvente Temperature at point

Tensin de arranque Switch-on voltage

Posicin del impulso Impulse position

Capacidad de carga Load capacitance

Ancho de impulso a Impulse width at

Temporizacin Cut-out time

Esquema de conexionado Wiring diagram


1

Tensin de pico Peak voltage

Tipo Type

Cdigo Code

Lmparas Lamps

(@ 50 Hz)

V
AVS-400-D AVS-400-DP (*) 3210232 Na 70(DE) - 100, 150, 250, 400 W 3210233 Hgl 35 - 400 W 

kV

2,5 kV sec.


N.

pF

(tc) c

(ta) C

mint.
-

Kg
0,17

>170

 264

3,5 5



 240-270

150

2,6

105

-30

30'6%

0,17

(*) Nuevo AVS-400-DP . Arrancador temporizado tcnica pulso-pausa. New AVS-400-DP . Pulse-pause digital ignitor.
Intervalos de tiempo Intervals in time (50Hz)
45 45

47 47 185

232

247

262

216

160

~ Arrancador Independiente. Sistema superposicin de impulsos. ~ Utilizacin universal hasta 4,6A. ~ Envolvente aislante autoextinguible con espiga metlica M-8. ~ Bornes de conexin de poliamida 0,75 2,5 mm2. ~ Encapsulado en resina de poliuretano.

~ Independent ignitor. Superimposed system. ~ Universal use up to 4,6A. ~ Insulating self-extinguishing casing with fastening shank M-8. ~ Terminal block in polyamide 0,75 2,5 mm2. ~ Encapsulated in polyurethane resin.

Esquema de conexionado Wiring diagram


3
R 2 R LN C AVS - 400... A

3 L

130

Homologaciones Approvals
01

Peso Weight

HID

64

13 M8

34

40,5

Arrancador para lmparas de Vapor de Sodio A.P y Halogenuros Metlicos Ignitor for High pressure Sodium Vapour and Metal Halide lamps
AVS-100 - D 220/240V 50-60Hz
Lmparas / Lamps: Na 50 a 1000W Hgl 35 a 1800W
+

Dimensiones Dimensions
8+1 -0 NEGRO ROJO

EN-61347-2-1 EN-60927

240 5

AZUL

HID

55

55

9 M8

9 M8

29

29

31

31

Formato 1 Format 1

Formato 2 Format 2

NUEVO ARRANCADOR DEPENDIENTE DIGITAL TEMPORIZADO CON TECNICA PULSO-PAUSA NEW PULSE-PAUSE DIGITAL IGNITOR
N. de impulsos por perodo N. pulses per cycle

Temp. mx. envolvente Max. temperature at point

Tensin de desconexin Switch-off voltage

Tensin de alimentacin Main voltage

Temp. ambiente mnima Minimum ambient temp.

Tensin de arranque Switch-on voltage

Posicin del impulso Impulse position

Capacidad de carga Load capacitance

Ancho de impulso a Impulse width at

Prdidas propias Losses

Temporizacin Cut-out time

Esquema de conexionado Wiring diagram 1

Tensin de pico Peak voltage

Peso Weight

Tipo Type

Codigo Code

Lamparas Lamps

(@ 50 Hz)

V
3210113 AVS-100-D
(Formato/Format1)

kV

  N9 VHF

N.

pF

(tc) C

(ta) C

minut.

Kg

3210112
(Formato/Format2)

Na 50 a 1000W Hgl 100 a 1000W (exc. 150w)

1000    3  1

3210111 AVS-100-DP
(Formato/Format1)

3210442
(Formato/Format2)


Na 50 a 1000W Hgl 35 a 1800W

>160

220 240

80 100 2000

<1

90

-30 30

 

3211053 AVS-100-DP-40
(Formato/Format1)

3211054
(Formato/Format2)

~ Sistema transformador de impulsos. ~ Funciona con reactancias ELT con toma intermedia adecuada. ~ Envolvente aislante autoextinguible con espiga metlica M-8. a &RQH[LRQHV  \  PP2  \  N9 a 'LVSRQLEOH EDMR SHGLGR FRQ FDEOHV GH GREOH DLVODPLHQWR

~ Impulse transformer system. ~ Operate with ELT ballasts with an adequate outlet. ~ Insulting, self-extinguishing casing with M8 fastening shank. ~ 0.75 and 1 mm2, 0.45/0.7 and 0.6/1kV connections. ~ Available with double insulated wires upon request.

Esquema de conexionado Wiring diagram


1

3 2 C

1 Rojo Red

Negro Black

Azul Blue AVS-100 ..

131

Homologaciones Approvals
01

Arrancador para lmparas de Sodio B.P. y Halogenuros Metlicos de 0,8 kV Ignitor for low pressure Sodium and Metal Halide lamps-0,8 kV
AH-002-D 220/240V 50-60Hz

Lmparas / Lamps: Na B.P. 35W Hgl 250...2000W. 9S N9

Dimensiones Dimensions
8+1 -0 5

240

55

ROJO

AZUL

EN-61347-2-1 EN-60927

N. de impulsos por perodo N. pulses per cycle

Temp. mx. envolvente Max. temperature at point

Tensin de desconexin Switch-off voltage

Tensin de alimentacin Main voltage

Temp. ambiente mnima Minimum ambient temp.

Tensin de arranque Switch-on voltage

Posicin del impulso Impulse position

Capacidad de carga Load capacitance

Ancho de impulso a Impulse width at

Prdidas propias Losses

Tensin de pico Peak voltage

Peso Weight

HID
55 9 M8 9 M8 29 29 31 31

Formato 1 Format 1

Formato 2 Format 2

Tipo Type

Codigo Code

Esquema de conexionado Wiring diagram

Homologaciones Approvals

V
3210132 AH-002-D
(Formato/Format1)

V
198 264

kV

 N9 VHF
800

N.

e
80 110

pF

(tc) C

(ta) C
-30

Kg

3210131
(Formato/Format2)



>170



10000

<1

90



6-15

01

~ Arrancador independiente de dos hilos. Conexin paralelo. ~ Envolvente aislante autoextinguible con espiga metlica M-8. a &RQH[LRQHV  PP2 H[LEOHV ~ Utilizable con lmparas de halogenuros metlicos con tensin de HQFHQGLGR  N9 a 'LVSRQLEOH EDMR SHGLGR FRQ FDEOHV GH GREOH DLVODPLHQWR

~ Independent ignitor with two wires. Parallel connection. ~ Insulating self-extinguishing casing with M8 fastening shank. ~ 0.75 mm2 H[LEOH FRQQHFWLRQV ~ Suitable for metal halide lamps with 0.8kV ignition voltage. ~ Available with double insulated wires upon request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


6
R L L

15
R

C AH-002-D

C AH-002-D

132

Arrancador para lmparas de Halogenuros Metlicos - 1,2 kV Ignitor for Metal Halide lamps - 1,2 kV
AH-005/380 380/400V 50-60Hz

Lmparas / Lamps: Hgl 2000W/380V Vp=1,2 Kv

Dimensiones Dimensions
240 5

(1 EN-60927

HID

72

10 M8

41,5

48

N. de impulsos por perodo N. pulses per cycle

Temp. mx. envolvente Max .temperature at point

Tensin de alimentacin Main voltage

Temp. ambiente mnima Minimum ambient temp.

Posicin del impulso Impulse position

Capacidad de carga Load capacitance

Prdidas propias Losses

Tensin de pico Peak voltage

Tipo Type

Codigo Code

Tensin de arranque Switch-on voltage

Tensin de desconexin Switch-off voltage

Ancho de impulso a Impulse width at

Temporizacin Cut-out time

Peso Weight

Esquema de conexionado Wiring diagram

V
AH-005/380 3210190 

V
>300

V
 

kV
1,2

1 kV sec.
>130

N.
1

e
80 110

pF
10.000

W
1

(tc) c
90

(ta) C
-30

minut.
-

Kg
0,08 6

~ Arrancador independiente de dos hilos. Conexin paralelo. ~ Envolvente aislante autoextinguible con espiga metlica M-8. ~ Conexiones 0,75 mm2 ~ Utilizable con lmparas de tensin de encendido 1,2 kV.

~ Independent ignitor with two wires. Parallel connection. ~ Insulating self-extinguishing casing with fastening shank M-8. ~ Flexible connections 0,75 mm2. ~ Suitable for lamps with 1,2 kV ignition voltage.

Esquema de conexionado Wiring diagram


6
R L1

C AH-005/380

L2

133

Arrancador para lmparas de Vapor de Sodio A.P. y Halogenuros Ignitor for High pressure Sodium and Metal Halide
AVS-1000 / AH-1000 220/240V 50-60Hz

Lmparas / Lamps: Na 400-600 y 1000W Hgl 1000W l mx. 12A

14

Dimensiones Dimensions

EN-61347-2-1 EN-60927 EN-60662


72

N. de impulsos por perodo N. pulses per cycle

Temp. mx. envolvente Max. temperature at point

Tensin de desconexin Switch-off voltage

Tensin de alimentacin Main voltage

Prdidas propias a 12 A Losses at 12A

Temp. ambiente mnima Minimum ambient temp.

Tensin de arranque Switch-on voltage

Posicin del impulso Impulse position

Capacidad de carga Load capacitance

Ancho de impulso a Impulse width at

Esquema de conexionado Wiring diagram

Tensin de pico Peak voltage

Temporizacin Cut-out time

Tipo Type

Codigo Code

Lamparas Lamps

V
AVS-1000 3210211
1D   \ 1000W Na 1000W Hgl 1000W

V
198 264

kV
4 5

 N9 VHF


N.
4 2

pF

(tc) C
105

(ta) C
-30

minut.

Kg



>170

AH-1000 3210212

60-90 240-270

200



Homologaciones Approvals
01

~ Arrancador independiente. Sistema superposicin de impulsos. ~ Utilizacin universal hasta 12A. ~ Envolvente aislante autoextinguible con espiga metlica M-8. a %RUQHV GH FRQH[LRQ GH SROLDPLGD   PP2. ~ Encapsulado en resina de poliuretano.

~ Independent ignitor. Superimposed system. ~ Universal use up to 12A. ~ Insulating self-extinguishing casing with fastening shank M-8. ~ Terminal block in polyamide 0,75 2,5 mm2. ~ Encapsulated in polyurethane resin

Esquema de conexionado Wiring diagram


3

R 2

1 R L N A

C AVS - 1000 AH - 1000

134

Peso Weight

HID

10 M8

41,5

48

Arrancador para lmparas de Halogenuros Metlicos Ignitor for Metal Halide lamps
AVS-2000/380 380/400V 50-60Hz

Lmparas / Lamps: Hgl 2000W / 380V l mx. 12A

14

Dimensiones Dimensions

EN-61347-2-1 EN-60927

HID

72

10 M8

41,5

48

N. de impulsos por perodo N. pulses per cycle

Temp. mx. envolvente Max. temperature at point

Tensin de desconexin Switch-off voltage

Tensin de alimentacin Main voltage

Prdidas propias a 12 A Losses at 12A

Temp. ambiente mnima Minimum ambient temp.

Tensin de arranque Switch-on voltage

Posicin del impulso Impulse position

Capacidad de carga Load capacitance

Ancho de impulso a Impulse width at

Tensin de pico Peak voltage

Temporizacin Cut-out time

Tipo Type

Codigo Code

Peso Weight

Esquema de conexionado Wiring diagram

Homologaciones Approvals

V
AVS2000/380 3210241 

V
>300

V
340 456

kV
 5

 N9 VHF


N.
2

e
60-90 240-270

pF
200

W
5

(tc) C
105

(ta) C
-30

minut.
-

Kg
 3
01

~ Arrancador independiente. Sistema superposicin de impulsos. ~ Utilizacin universal hasta 12A. ~ Envolvente aislante autoextinguible con espiga metlica M-8. a %RUQHV GH FRQH[LyQ GH SROLDPLGD   PP2. ~ Encapsulado en resina de poliuretano.

~ Independent ignitor. Superimposed system. ~ Universal use up to 12A. ~ Insulating self-extinguishing casing with fastening shank M-8. ~ Terminal block in polyamide 0,75 2,5 mm2. ~ Encapsulated in polyurethane resin.

Esquema de conexionado Wiring diagram


3

3 L

R 2

1 RL N

AVS-2000/380

135

Arrancador para lmparas de Halogenuros Metlicos Ignitor for Metal Halide lamps
AH-2000/220 220/240V 50-60Hz

Lmparas / Lamps: Hgl 1000-2000W / 220V l mx. 18A

Dimensiones Dimensions

EN-61347-2-1 EN-60927

62

68,5 55,5

3,5 - 5 k V

ta = - 30 .. + 6 0 tc = 9 0 C C

Mn. 20 mm

N. de impulsos por perodo N. pulses per cycle

Temp. mx. envolvente Max. temperature at point

Tensin de desconexin Switch-off voltage

Tensin de alimentacin Main voltage

Temp. ambiente mnima Minimum ambient temp.

Prdidas propias a 18A Losses at 18A

Tensin de arranque Switch-on voltage

Posicin del impulso Impulse position

Capacidad de carga Load capacitance

Ancho de impulso a Impulse width at

Tensin de pico Peak voltage

Temporizacin Cut-out time

Tipo Type

Codigo Code

V
AH-2000/220 3210251 

V
>170

V
198 264

kV
 5

 N9 VHF


N.
4

e
70-90 250-270

pF
250

W
10

(tc) C
90

(ta) C
-30

~ Arrancador independiente. Sistema superposicin de impulsos. ~ Utilizacin universal hasta 18A. ~ Envolvente de material termoplastico a %RUQHV GH FRQH[LRQ GH SROLDPLGD   PP2. ~ Encapsulado en resina de poliuretano.

~ Independent ignitor. Superimposed system. ~ Universal use up to 18A. ~ Thermoplastic material casing. ~ Terminal block in polyamide 1,5 4 mm2. ~ Encapsulated in polyurethane resin.

Esquema de conexionado Wiring diagram


3

3 L

R 2

1 RL N

AH-2000/220

136

HID
Arrancador Tipo: AH 2000/220 Para Lmpara de halgenuros metlicos de 1.000 y 2.000 W A 220 V

220 - 240 V 50 - 60 Hz
A H 2000/ 220
L R

I mx : 18A
N

R 2

220 V 1 F

106 118

Peso Weight

Esquema de conexionado Wiring diagram

minut.
-

Kg
 3

Conmutador electrnico de emergencia Tipo: RCE-002 Cdigo: 3319020


1. Objeto del uso de conmutadores. Funcionamiento
&XDQGR HO DOXPEUDGR GH XQ ORFDO GH S~EOLFD FRQFXUUHQFLD WDOHV FRPR JUDQGHV DOPDFHQHV FHQWURV GHSRUWLYRV DHURSXHUWRV HVWDFLRQHV GH IHUURFDUULO HWF HV GH OiPSDUDV GH GHVFDUJD HQ YDSRU GH PHUFXULR VRGLR DOWD SUHVLyQ R KDlogenuros metlicos; si se produce un corte de corriente o un descenso brusco de la tensin de alimentacin que dure XQRV FLFORV ODV OiPSDUDV VH DSDJDQ LQPHGLDWDPHQWH Aunque se restablezcan seguidamente las condiciones QRUPDOHV GH DOLPHQWDFLyQ FRPR OD WHPSHUDWXUD GH ODV PLVPDV HV HOHYDGD \ OD SUHVLyQ GHQWUR GHO WXER GH GHVFDUJD DOWD el reencendido instantneo no es posible. Ha de transcurrir XQ WLHPSR HQWUH  \  PLQXWRV GHSHQGLHQGR GHO WLSR GH OiPSDUD \ OXPLQDULD XVDGDV SDUD TXH YXHOYDQ D HQFHQGHU Para tener un nivel de iluminacin aceptable hasta que HO DOXPEUDGR SULQFLSDO VH UHVWDEOH]FD VH VXHOH FRORFDU XQ segundo alumbrado complementario de lmparas de incandescencia (normalmente de cuarzo-yodo) que acta como alumbrado de emergencia de este perodo transitorio. En este tipo de alumbrado tiene su uso el CONMUTADOR '( (0(5*(1&,$ HO FXDO HQWUD HQ IXQFLRQDPLHQWR WDQ SURQWR FRPR OD WHQVLyQ GH DOLPHQWDFLyQ GHO FLUFXLWR VH UHVWDEOHFH dando paso de corriente a la lmpara de incandescencia con WRGD VX LQWHQVLGDG TXH SHUPDQHFHUi HQ FRQGXFFLyQ KDVWD 140 segundos despus que la lmpara de descarga con la TXH YD LQWHUFRQHFWDGD KD\D DUUDQFDGR GH QXHYR SDUD DVt dar tiempo a que sta alcance su nivel luminoso mximo. Pasado ese tiempo (140 segundos) el conmutador desFRQHFWD OD OiPSDUD GH LQFDQGHVFHQFLD TXHGDQGR VyOR OD GH descarga. 2. Diagrama simblico de funcionamiento

Electronic emergency switch Type: RCE-002 Code: 3319020


1. Object of the use of switches. Operation
When the lighting of a place where there are a lot of people, such as large stores, sports centres, airports, railway stations, etc. is carried out with discharge lamps, in mercury vapour, high pressure sodium or metal halide; if there is a cutoff in the current or a sudden drop in the supply voltage which lasts for a few cycles, the lights immediately go out.

HID

Although the normal supply conditions are restored straightaway, as the temperature of the lamps is high and the pressure within the discharge tube is high, they cannot be reignited immediately. 1 to 10 minutes must elapse, deSHQGLQJ RQ WKH W\SH RI ODPS DQG WWLQJ XVHG IRU WKHP WR come back on. In order to have an acceptable light level until the main lighting is restored, a second supplementary lighting of inFDQGHVFHQW ODPSV LV XVXDOO\ WWHG QRUPDOO\ TXDUW]LRGLQH which acts as emergency lighting during this transitory period. This is when the EMERGENCY SWITCH comes into use, as it will start operating as soon as the supply voltage of the circuit is restored, passing current to the incandescence lamp with all its intensity, which will remain in conduction up to 140 seconds after the discharge lamp, which it is interconnected to, has ignited again, to thus give time for this lamp is achieving its maximum lighting level. After that time (140 seconds) the switch disconnects the incandescence lamp, and only the discharge one remains.

2. Symbolic functional diagram

137

3. Colocacin del conmutador


El conmutador y la lmpara de incandescencia suelen esWDU LQVWDODGRV HQ OD PLVPD OXPLQDULD FRQ OiPSDUD GH GHVFDUJD \ VX HTXLSR DX[LOLDU UHDFWDQFLD DUUDQFDGRU \ FRQGHQVDGRU  SHUR VH GHEHQ WRPDU GRV SUHFDXFLRQHV LPSRUWDQWHV 1. El conmutador debe estar colocado de forma que las lmparas y el equipo de la descarga le aporten el mnimo calor y evitar que alcance temperaturas altas. Debe estar lo ms fro posible para mayor duracin de los componentes electrnicos internos. Asegurarse de que no funcionan ms del tiempo asignado las dos lmparas simultneamente. Ello ocasionara fuertes elevaciones de temperatura con peligro para la luminaria y todos sus componentes.

3. Fitting the switch


The switch and the incandescent lamp are usually inVWDOOHG LQ WKH VDPH WWLQJ ZLWK WKH GLVFKDUJH ODPS DQG LWV auxiliary equipment (ballast, starter and capacitor), but two important precautions must be taken: 1. The switch must be placed so that the lamps and the equipment of the discharge lamp heat it as little as possible to prevent it from reaching high temperatures. It must be as cold as possible for the internal electronic components to last longer. Make sure that the two lamps do not operate simultaneously longer than the time assigned. This would FDXVH VWURQJ ULVHV LQ WHPSHUDWXUH HQGDQJHULQJ WKH Wting and all its components.

2.

2.

HID

4. Circuito de conexin

4. Connection circuit
CON ARRANCADOR INDEPENDIENTE WITH SUPERIMPOSED IGNITOR Reactancia Ballast

FRLN

RL N

Arrancador Ignitor

N
Rel de Emergencia Emergency relay Lmpara de Emergencia Emergency lamp

 &DUDFWHUtVWLFDV HOpFWULFDV
~ Tensin nominal de funcionamiento: 9  +] ~ Tensin mnima de funcionamiento: 198V. ~ Potencia mxima de la lmpara de emergencia: 1.000W. (4A). ~ Intensidad mxima en el circuito de lmpara principal: 12A. ~ Potencia propia consumida: ~ Funcionando la lmpara principal: 1W. ~ Funcionando la lmpara de emergencia: : ~ Tiempo de funcionamiento tras el encendido de la lmpara: 140 segundos. ~ Temperatura mxima en el envolvente: & a 7HPSHUDWXUD DPELHQWH PtQLPD &

5. Technical characteristics
~ Rated operation voltage: 220/240V 10% 50/60Hz.
12

~ Minimum operating voltage: 198V. ~ Maximum power of the emergency lamp: 1.000W. (4A). ~ Maximum intensity in the main lamp circuit: 12A. ~ Own power consumed:

77

~ Main lamp operating: 1W. ~ Emergency lamp operating: 1,8W. ~ Operating time after ignition of lamp: 140 seconds. a 0D[LPXP WHPSHUDWXUH LQ FDVLQJ &
14

a 0LQLPXP DPELHQW WHPSHUDWXUH &


M8

6. Construccin y dimensiones fsicas


Construido con envolvente aislante autoextinguible. Sistema de conexin mediante cuatro clePDV GH SROLDPLGD SDUD FDEOHV GH VHFFLyQ KDVWD  PP2 FRQ MDFLyQ FRQ WRUQLOOR Todos los componentes van encapsulados en resinas de poliuretano para evitar la penetracin de humedad. 3HVR  .JV
37

6. Constructions and physical dimensions


Made with self-extinguishing insulating casing. Connection system by means of four polyamide wire clamps for cables with section up to 2,5 mm2, secured with screws.

46

All the components are encapsulated in polyurethane resins to prevent damp from penetrating. Weight: 0,205 Kgs

138

Condensadores para correcin del factor de potencia. Caractersticas y dimensiones Capacitors for power factor correction. Characteristics and dimensions
Codigo
Code

Tipo de condensador
Type of capacitor

Dimensiones
Dimensions

Peso
Weight Kg
 " " "  " "  " "   " "   "   " "       "  " 

Fijacin rpida
Fast mounting
9900812 9900813 9900814 9900802 9900803 9900804 9900815 9900805 9900816 9900806 9900807 9900817 9900818 9900819 9900808 9900809 9900810 9900811

M8
M8
9900002 9900004 9900007 9900008 9900009 9900010 9900011 9900012 9900013 9900014 9900015 9900016 9900017 9900018 9900019 9900020 9900021 9900022 9900023 9900024

Capacidad
Capacity F
2  4  5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 18 20 22 25 28 30 32 36 45 50 45 30   

Tolerancia
Tolerance
 " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "  " "

Tensin
Voltage max.
25 " " " " " 30 " " " " 35 " " " " " " 40 " " " " " 45 50 " 50 36 " 40
L

Unidades de embalaje
Units packaging
180 " " " " " 140 " " " " 100 " " " " 60 " " " " " " " 32 28 25 " 100 " 50

max
62 " " " 75 " " " " " " " " " " " 100 " " " " " " " " " 132 125 80 " "

V
250 " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " 440 " 420 " "

HID

8 1

9900025 9900026 9900027 9900028 9900030 9900031 9901627 9901250 9901602 9901607 9901613

200

20

22

L mx

10 M8 D mx

APLICACIONES Para corregir el factor de potencia en equipos de alumbrado con OiPSDUDV XRUHVFHQWHV \ GH GHVFDUJD CARACTERSTICAS TCNICAS Tensin: 250 y 400/440V (Conexin en paralelo) 420V (Conexin en serie) Frecuencia: 50/60Hz Tolerancias GH FDSDFLGDG  &RQH[LyQ HQ SDUDOHOR  &RQH[LyQ HQ VHULH Temp. de funcionamiento: -25 +85C CARACTERSTICAS CONSTRUCTIVAS Condensadores autorregenerados fabricados con dielctrico de SROLSURSLOHQR PHWDOL]DGR LQFRUSRUDQ UHVLVWHQFLD GH GHVFDUJD Envolvente cilndrica metlica (>400V) o plstica autoextinguible (<250V). Encapsulado en resina de poliuretano a partir de 250V. &RQH[LRQHV FRQ KLOR UtJLGR GH FREUH GH  y  PP2 segn capacidades.

APPLICATIONS To correct the power factor in lighting equipment with XRUHVFHQW DQG GLVFKDUJH ODPSV TECHNICAL CHARACTERISTICS Voltage: 250 and 400/440V (P. connection) 420V (Series connection) Frequency: 50/60Hz Capacity: tolerances: 5% (P. connection) 4%(Series connection) Operation temperature: -25 to +85C CONSTRUCTION FEATURES Self-healing capacitors manufactured with metallized polypropylene dielectric, incorporating discharge resistence. Self-extinguishing plastic or metal cylindrical casing. Polyurethane resin-encapsulated from 250V. Connection with 0,75 or 1 mm2 solid copper wire, depending on capacity.

139

Capacidades para corregir el factor de potencia Capacities for power factor correction

Lmpara Lamp Tipo Type Potencia Power W


50 80 125 Vapor de Mercurio Mercury vapour lamps 250 400 700

Capacidad para Tensin


Corriente Current A
        1   220/230/240 3     1    220/230/240 3          380/400/415 220/230/240

For capacity

Voltage

 
50Hz ) 
7 8 10 18 28 45 60 9 12 13 20 32 45 65 100 6 12 13 20 18 32 36 72 90 150 37 60 60 100 74

60Hz ) 
6 7 9 15 24 40 50  10 11 17 28 40 55 85 5 10 11 17 15 28 30 60 75 125 32 50 50 85 60

HID
Vapor de Sodio AP High-pressure sodium vapour lamps Halogenuros Metlicos Metal Halide lamps

1000 50 70 100 150 250 400 600 1000 35 70 100 150 250 250 400 1000 1000 2000 2000 2000 2000 3500 2000

140

Lmparas de descarga Discharge lamps

Tipo de lmpara Lamp type

Casquillo Cap

Siglas ILCOS ILCOS Reference


Q

Descripcin Description

Potencia Power W

Tensin de lmpara
Lamp voltage

Corriente
Current

HG E-27

QG

50

95



80 E-27 QR Lmparas de Vapor de Mercurio a Alta presin High pressure Mercury Vapour lamps 125 250 E-40 QR 400 700

115 125 130 135 140

    

HID

E-27

QE / QC

E-40 SAP/Na-H RX 7s

QE / QC S SD

1000

145



50 70 100 150 250 400

90 90 100 100 100 105/100

     

Fc-2

SD

Lmparas de Vapor de Sodio a Alta presin High pressure Sodium Vapour lamps

E-40

ST

600 1000

105 110

 

E-27

SE / SC

Lmparas de Vapor de Sodio blanco White Sodium Vapour lamps

SDW 35 SDW 50 SDW 100

96 92 98

  

E-40

SE / SC

SDX 50 SDX 100 SDX 150 SDX 250 SDX 400

45 80 100 100 100

    

PG-12 MH/HGL G-12 PG-12 RX 7s Fc-2 E-40 E-40 E-40 E-27 M

ST

MT MT MD MD MT MT Metal halide lamps MT ME / MC Lmparas de Halogenuros Metlicos

35 70 100 150 175 250 250 400 400 1000 2000/220 2000/380 18 Lmparas de Vapor de Sodio Baja presin 35 55 90 135 180

95 95 95 100 95 100 125 125 121 120 135 245 57 70 109 112 164 245

                 

E-40 SBP

ME / MC L

BY 22d

LS / LSE

Low pressure Sodium Vapour lamps

141

,QIRUPDFLyQ 7pFQLFD Tecnical information

Reactancias para lmparas de descarga


Lmparas de alta intensidad de descarga (H.I.D.)
Son aquellas que tienen un tubo de descarga gaseosa de GLPHQVLRQHV PXFKR PiV UHGXFLGDV TXH ODV OiPSDUD XRUHVFHQWHV TXH WUDEDMDQ D SUHVLRQHV \ GHQVLGDGHV GH FRUULHQWH VXFLHQWHV SDUD SURGXFLU OD UDGLDFLyQ YLVLEOH GHVHDGD 6X evolucin y amplia aplicacin se debe a tres razones principales: ~ Elevado rendimiento luminoso. Mayor cantidad de lmenes por vatio de potencia consumida. a 3URSRUFLRQDQ XQD IXHQWH GH OX] FRPSDFWD TXH SHUPLWH XQ EXHQ FRQWURO GH OD OX] FRQ HO XVR GH VLVWHPDV UHHFtores adecuados. a /DUJD YLGD \ PHMRU PDQWHQLPLHQWR GHO XMR OXPLQRVR TXH HQ ORV XRUHVFHQWHV OR TXH UHGXFH ORV FRVWRV GH UHSRVLcin y mantenimiento. De acuerdo con el elemento principal que caracteriza la PH]FOD GH JDV \ OD SUHVLyQ HQ HO WXER GH GHVFDUJD ODV OiPparas de Alta Intensidad de Descarga (H.I.D.) se distinguen como sigue: 1. Lmparas de vapor de mercurio a alta presin. 2. Lmparas de vapor de sodio a alta presin. 3. Lmparas de vapor de mercurio con aditivos metlicos (comnmente llamadas de halogenuros metlicos). 4. Lmparas de vapor de sodio a baja presin. (VWDV OiPSDUDV FRPR WRGDV ODV GH GHVFDUJD SUHVHQWDQ una impedancia al paso de la corriente que disminuye a meGLGD TXH pVWD DXPHQWD SRU OR TXH QR SXHGHQ VHU FRQHFWDdas directamente a la red de alimentacin sin un dispositivo que controle la intensidad de corriente que circula por ellas. Este dispositivo es lo que habitualmente llamamos reactancia o tambin balasto y realiza las siguientes funciones: ~ Limita y regula la corriente en la lmpara. ~ Suministra la corriente adecuada de arranque durante la fase de estabilizacin del arco. a (Q DOJXQRV FDVRV VXPLQLVWUD OD WHQVLyQ QHFHVDULD SDUD el encendido de la lmpara. $GHPiV XQD EXHQD UHDFWDQFLD GHEH JDUDQWL]DU OR VLJXLHQWH ~ Buena regulacin frente a las variaciones de la tensin de alimentacin. ~ Bajo calentamiento. ~ Funcionamiento sin ruido. ~ Limitacin de componentes armnicos en las corrientes de lnea y de lmpara. ~ Prdidas propias moderadas para lograr un buen rendimiento del conjunto. ~ Dimensiones apropiadas a las necesidades de los fabricantes de luminarias. ~ Garantizar al mximo la vida de la lmpara. Cada lmpara tiene unas caractersticas particulares y por OR WDQWR QHFHVLWD XQD UHDFWDQFLD HVSHFtFD 3DUD DOJXQDV GH HOODV FRPR ODV GH YDSRU GH PHUFXULR HV VXFLHQWH FRQ OD WHQVLyQ GH UHG 9  SDUD HQFHQGHU OD OiPSDUD 3DUD RWUDV HV QHFHVDULR GLVSRQHU GH DOWD WHQVLyQ para lograr el encendido. Esta alta tensin puede ser sumiQLVWUDGD SRU OD UHDFWDQFLD GH WLSR DXWRWUDQVIRUPDGRU FRPR HQ HO FDVR GHO VRGLR D EDMD SUHVLyQ R SRU HOHPHQWRV DGLFLRQDOHV FRPR VRQ ORV DUUDQFDGRUHV TXH SURSRUFLRQDQ LPSXOVRV GH DOWD WHQVLyQ VLPSOHV R P~OWLSOHV QHFHVDULRV SDUD OD LRQL]DFLyQ GHO JDV \ DUUDQTXH GH OD OiPSDUD FXDO HV HO FDVR de las lmparas de sodio a alta presin y de los halogenuros metlicos.

Ballasts for discharge lamps


High intensity discharge lamps (h.i.d.)
These are lamps which have a gas discharge tube with PXFK VPDOOHU GLPHQVLRQV WKDQ XRUHVFHQW ODPSV ZKLFK ZRUN DW VXIFLHQW FXUUHQW GHQVLWLHV DQG SUHVVXUHV WR SURGXFH the visible radiation desired. Their evolution and broad applications is due to three main reasons: a +LJK OXPLQRXV HIFLHQF\ *UHDW DPRXQW RI OXPHQV SHU watt of power consumed. ~ They provide a compact source of light, which permits JRRG FRQWURO RI WKH OLJKW ZLWK WKH XVH RI VXLWDEOH UHHFWRU systems. a /RQJ OLIH DQG EHWWHU PDLQWHQDQFH RI WKH OXPLQRXV RZ WKDQ LQ XRUHVFHQW RQHV ZKLFK UHGXFHV WKH UHSODFHPHQW and maintenance costs. In accordance with the main element which characterises the mixture of gas and the pressure in the discharge tube, the High Intensity Discharge (H.I.D.) lamps are distinguished as follows: 1. High pressure mercury vapour lamps. 2. High pressure sodium vapour lamps. 3. Mercury vapour lamps with metal additives (commonly called metal halides). 4. Low pressure sodium vapour lamps. These lamps, like all discharge lamps, present an impedance to the passing of the current which decreases as the current increases, so they cannot be connected directly to the power network without a device to control the intensity which circulates through them. This device is what we normally call reactance or also ballast and carries out the following functions: ~ It limits and regulates the current of the lamp. ~ It supplies the suitable starting current during the arc stabilising phase. ~ In some cases, it provides the voltage required for the lamp to light up. In addition, a good ballast must guarantee the following: ~ Good adjustment faced with supply voltage variations. ~ Low heating. ~ Noiseless operation. ~ Limitation of harmonic components in the line and lamp currents. a 0RGHUDWH RZQ ORVVHV WR DFKLHYH JRRG HIFLHQF\ a 'LPHQVLRQV ZKLFK DGDSW WR WKH OLJKW WWLQJ PDQXIDFWXUHUV QHHGV ~ Guarantee a long life of the lamp. Each lamp has its own particular characteristics and thereIRUH QHHGV LWV VSHFLF EDOODVW For some of them, like the mercury vapour lamps, the netZRUN YROWDJH 9 LV VXIFLHQW WR LJQLWH WKH ODPS )RU others, high voltage must be available to achieve the ignition. This high voltage can be supplied by the autotransformer type ballast, as in the case of the low pressure sodium, or by additional elements such as starters which provide simple or multiple, high voltage pulses, required for the ionisation of the gas and ignition of the lamp, which is the case of high pressure sodium and metal halide lamps.

HID

142

'HSHQGLHQGR GH OD WHQVLyQ GH UHG GLVSRQLEOH VX IRUPD FRQVWUXFWLYD \ FDUDFWHUtVWLFDV GH IXQFLRQDPLHQWR ORV WLSRV ms utilizados son los siguientes: ~ Reactancias serie o simple impedancia. ~ Reactancias autotransformadoras. ~ Reactancias autorreguladoras. ~ Reactancias de doble nivel de potencia.

Depending on the network voltage available, their shape and operating characteristics, the most commonly used types are the following: ~ Series or simple impedance ballasts. ~ Autotransformer ballasts. ~ Self-regulating ballasts. ~ Bi-power system ballasts.

Reactancia de simple impedancia


6H XVD FXDQGR OD WHQVLyQ GH UHG HV VXFLHQWH SDUD DUUDQcar y mantener estable el arco de la lmpara. Es la ms VHQFLOOD HFRQyPLFD GH PHQRU WDPDxR \ GH SpUGLGDV PiV UHGXFLGDV SRU OR TXH HV HO VLVWHPD PiV XVDGR &RQVLVWH HQ XQD LQGXFWDQFLD HQ VHULH FRQ OD OiPSDUD TXH OLPLWD \ UHJXOD la corriente en la misma. Debe tenerse en cuenta que determinadas lmparas de sodio BP y halogenuros metlicos no pueden funcionar con este tipo de reactancia. La regulacin de potencia frente a las variaciones de la WHQVLyQ GH OD UHG QR HV PX\ EXHQD GH WDO IRUPD TXH XQD variacin del 10% ocasiona variaciones de potencia en lmSDUD GHO  DO   3RU HOOR VyOR GHEH XWLOL]DUVH HQ FLUFXLWRV GRQGH ODV XFWXDFLRQHV GH WHQVLyQ GH UHG QR VXSHUHQ HO 5%.
F REACTANCIA EN SERIE SERIES BALLAST N

Simple impedance ballasts


7KLV LV XVHG ZKHQ WKH QHWZRUN YROWDJH LV VXIFLHQW WR HQsure the ignition and stable operation of the lamp. It is the most simple, economical, smallest and with least losses, so it is most commonly used system. It consists of an inductance connected in series to the lamp which limits and regulates the current. It must be taken into account that certain LP sodium and metal halide lamps cannot operate with this type of ballast. The power adjustment faced with variations in the network voltage is not very good, so a variation of 10% causes power variations in lamps of 20 to 25%. Therefore, it must only be XVHG LQ FLUFXLWV ZKHUH QHWZRUN YROWDJH XFWXDWLRQV GR QRW exceed 5%.
R

HID

Reactancias autotransformadoras
&XDQGR OD WHQVLyQ GH UHG HV LQVXFLHQWH SDUD ORJUDU HO DUUDQTXH GH OD OiPSDUD VH KDFH QHFHVDULR OD XWLOL]DFLyQ GH reactancias autotransformadoras (o autotransformador de GLVSHUVLyQ  ODV FXDOHV HOHYDQ OD WHQVLyQ DO YDORU SUHFLVR SDUD arrancar y mantener el arco en la lmpara. (VWH WLSR GH UHDFWDQFLD DO LJXDO TXH ODV GH VHULH WLHQHQ baja regulacin de potencia en lmpara. La correccin del factor de potencia ser siempre en paralelo y habremos de utilizar para ello condensadores de gran capacidad.

Autotransformer ballasts
:KHQ WKH QHWZRUN YROWDJH LV QRW VXIFLHQW WR LJQLWH WKH lamp, the use of autotransformer ballasts (magnetic leakage autotransformer) is required. They operate by raising the voltage to the exact value to start and maintain the arc of the lamp. This type of ballast, like the series ones, has low power adjustment in lamp. The correction of the power factor will always be in parallel and we will have to use large capacity capacitors.

S F REACTANCIA AUTOTRANSFORMADORA AUTOTRANSFORMER BALLAST N

Reactancia autorreguladora
Su construccin combina un autotransformador con un circuito regulador y un condensador en serie. Su gran ventaja es la buena regulacin de la potencia en la lmpara frente a las variaciones de la tensin de red. 6LQ HPEDUJR HV PiV YROXPLQRVD \ WDPELpQ WLHQH SpUGLGDV propias ms altas que una reactancia de serie. 6X HVTXHPD HOpFWULFR HV HO GH OD JXUD

Self-regulating ballast
Its construction combines an autotransformer with a regulator circuit and a series capacitor. Its great advantage is the good regulation of the power in the lamp faced with variations in the network voltage. However, it is more bulky and has higher own losses than a series ballast. ,WV HOHFWULFDO ZLULQJ GLDJUDP LV VKRZQ LQ WKH JXUH
C S F REACTANCIA AUTORREGULADORA SELF- REGULATION BALLLAST N

143

Reactancias autorreguladas para lmparas de descarga de Vapor de Sodio Alta Presin (CWA)
'HQLFLyQ
%DODVWR SDUD OiPSDUDV GH VRGLR $3 FRPSXHVWR GH UHDFtancia autotransformador de vataje constante (CWA) con DUUDQFDGRU LQGHSHQGLHQWH \ FRQGHQVDGRU HQ VHULH SDUD estabilizar la corriente de la lmpara y corregir el factor de potencia. Como su denominacin indica (CWA Autotransformador GH 9DWDMH &RQVWDQWH  VLUYHQ SDUD PDQWHQHU XQD EXHQD UHJXODFLyQ GH SRWHQFLD HQ OD OiPSDUD IUHQWH D ODV YDULDFLRQHV de la tensin de la red. ~ Cumplen los lmites del trapecio segn CEI 662. ~ Aumentan la vida de la lmpara debido a que mantienen su potencia dentro de mrgenes muy estrechos. ~ Necesarias en instalaciones con tensiones de alimentacin inferiores a 198V. ~ Se fabrican para tensiones desde 110 a 277V y frecuencias de 50 60Hz. ~ Son balastos a incorporar.

Constant wattage autotransformer-type (CWA) ballast for High Pressure Sodium Lamps
'HQLWLRQ
Ballast for HP sodium lamps, consisting of a constant wattage autotransformer (CWA) ballast, with a starter and a series capacitor for stabilising the current in the lamp and correcting the power factor. As its name indicates (CWA-Constant Wattage Autotransformer), they are used to maintain good power regulation on the lamp when faced with power grid variations. ~ They meet the trapeze limits in accordance with CEI 662. ~ They increase the life of the lamp due to they keep its power between very narrow limits. ~ Necessary in installations with power supply voltages below 198V. ~ Manufactured for voltages from 110 to 277V and with frequencies of 50 or 60 Hz. ~ They are ballasts to be installed.

HID

Uses Usos
~ Estn previstas para usos en instalaciones con tenVLRQHV GH DOLPHQWDFLyQ LQIHULRUHV D 9 HM   9  WHQVLyQ PtQLPD TXH OD OiPSDUD QHFHVLWD SDUD un funcionamiento estable. ~ Igualmente vlidas para instalaciones con fuertes variaciones de la tensin de alimentacin (que superen el  GHO YDORU QRPLQDO SDUD HYLWDU HO DFRUWDPLHQWR GH la vida de las lmparas. ~ They are supplied for use in installations with power supply voltages below 198V (i.e.: 110, 120, 150V), the minimum voltage that the lamp needs for stable operation. ~ Likewise valid for installations with strong variations in the power supply voltage (exceeding 10% of the nominal value) in order to avoiding shortening the life of the lamps.

Reactancias autorreguladas para lmparas de Halgenuros Metlicos de tipo americano


'HQLFLyQ
~ Balasto de tipo autotransformador de vataje constante &:$  FRQ FLUFXLWR HQ DGHODQWR DO WUDEDMDU FRQ FRQGHQVDGRU HQ VHULH SUHYLVWR SDUD ODV OiPSDUDV GH KDORJHQXros metlicos de tipo americano METALARC y MULTIVAPOR. ~ Como su denominacin indica (CWA Autotransformador de Vataje Constante) sirven para mantener muy estable OD SRWHQFLD HQ OD OiPSDUD IUHQWH D LPSRUWDQWHV YDULDFLRnes de la tensin de red. ~ Necesarias en instalaciones de tensiones de alimentaFLyQ LQIHULRUHV D 9 SDUD SRGHU HQFHQGHU \ PDQWHQHU estable la lmpara. ~ Se fabrican para tensiones desde 110 a 277V y frecuencias de 50 o 60Hz. ~ Son balastos a incorporar.

Constant wattage autotransformer-type (CWA) ballast for American type METALARC and MULTI-VAPOUR metal halide lamps
'HQLWLRQ
~ Constant wattage autotransformer type (CWA) ballast using a forward current circuit by working with a series capacitor, designed for American type METALARC and MULTI-VAPOUR metal halide lamps. ~ As its name indicates (CWA-Constant Wattage Autotransformer), they are used to maintain a very stable wattage in the lamp when faced with considerable power grid variations. ~ Necessary in installations with power supply voltages below 198V in order to be able to start and keep the lamp stable. ~ Manufactured for voltages from 110 to 277V and with frequencies of 50 or 60Hz. ~ These ballasts are to be installed.

Usos
~ Estn previstas para lmparas de halogenuros metlicos de tipo americano METALARC y MULTIVAPOR. ~ Su circuito de tipo adelantado (capacitivo) mantiene PX\ XQLIRUPH OD SRWHQFLD HQ OD OiPSDUD REWHQLpQGRVH la reproduccin de color y vida de la lmpara deseada. a 1R QHFHVLWD GH DUUDQFDGRU \D TXH OD WHQVLyQ VXPLQLVtrada por el autotransformador es la correcta para el encendido de la lmpara.

Uses
~ They are supplied for American type, METALARC and MULTI-VAPOUR metal halide lamps. ~ Their forward current typoe circuit (capacitive) maintains a highly uniform power on the lamp, thereby reducing the heat and extending the life of the desired lamp. ~ It does not require a starter, given that the voltage supplied by the autotransformer is correct for starting the lamp.

144

Tipos de reactancias ELT. Aplicaciones de las mismas


Tipo Interior-Reactancias a incorporar
'HQRPLQDGDV FRQ ODV VLJODV 90, 96, 9+, 900, \ 96%, 3DUD LQVWDODFLyQ HQ OXPLQDULDV FDMDV DUPDULRV HWF (V GHFLU FRQ XQD SURWHFFLyQ DGLFLR QDO DO DJXD SROYR KXPHGDG 1R LQVWDODU QXQFD D SLH GH EiFXOR LQWHPSHULH o lugares donde haya fuertes condensaciones de agua.

Types of elt ballasts. Applications


Interior type-Ballasts for built in use
Named with initials: VMI, VSI, VHI, VMMI and 96%, 7R EH LQVWDOOHG LQ WWLQJV ER[HV FDELQHWV etc. That is, with an additional protection against water, dust, humidity. Never install in the foot of the lamp post, outdoors or places where there is a lot of water condensation.

HID

Tipo encapsulado
,GHQWLFDGDV FRQ ODV VLJODV 90( 96( 9+( \ VSBE. Son reactancias con envolventes de proWHFFLyQ GH SROLDPLGD  FRQ EUD GH YLGULR \ HQ capsuladas en resinas de poliuretano para mayor SURWHFFLyQ FRQWUD SROYR KXPHGDG \ OOXYLD

Encapsulated type
,GHQWLHG ZLWK WKH LQLWLDOV 90( 96( 9+( DQG VSBE. These are ballasts with 6.6. polyamide proWHFWLRQ FDVLQJ ZLWK EUHJODVV DQG SRO\XUHWKDQH UHVLQ encapsulation for greater protection against dust, humidity and rain.

Tipo Exterior -Alto Factor-Intemperie IP-54


,GHQWLFDGDV FRQ ODV VLJODV 90($) 96($) VHE-AF y VSBE-AF. Son reactancias con envolventes de proteccin y encapsuladas en resinas de poOLXUHWDQR DORMDQGR HQ VX LQWHULRU HO DUUDQFDGRU ORV condensadores para correccin del factor de potencia y el rel conmutador en los casos de doble nivel de potencia (2P). Previstas para montaje a la intemperie. Los envolvenWHV VRQ GH SROLDPLGD  FRQ EUD GH YLGULR GH FRORU JULV/DV salidas son con cables manguera de colores indicativos del FRQH[LRQDGR D OtQHD OiPSDUD \ PDQGR

Exterior-High Factor-Outdoors type

IP-54

Reactancias de Clase II
,GHQWLFDGDV FRQ ODV VLJODV 90, 96, 90( \ VSE---C2. Son reactancias con equipo completo incorporado en las que todas sus partes estn protegidas por una envolvente de poliamida 6.6 FRQ EUD GH YLGULR GH FRORU JULV DLVODQWH \ GXUDGH UD TXH HYLWD SRVLEOHV FRQWDFWRV FRQ SDUWHV DFWL vas. Con conector tetrapolar para lnea y lmpara tambin de clase II.

,GHQWLHG ZLWK WKH LQLWLDOV 90($) 96($) 9+( AF and VSBE-AF. These are ballasts with protective casing and polyurethane resin-encapsulation, with the starter, capacitors for power factor correction and the switching relay on the inside in the cases of twin power level (2P). Designed to be installed outdoors. The casings are made of extruded and anodised aluminium or 6.6 SRO\DPLGH ZLWK JUH\ EUHJODVV ,Q ERWK W\SHV RI FDVLQJ WKH\ have an easily removable lower cover which enables the auxiliary components to be changed or replaced. The outputs are with coloured hoses indicating connection to line, lamp and control.

Class II ballast
,GHQWLHG ZLWK WKH LQLWLDOV 90, 96, 90( DQG VSE---C2. These are ballasts with complete builtin equipment where all the parts are protected by an insulating and long-lasting casing which presents possible contacts with active parts. Threepole connector for Line and lamp, also class II.

Reactancias de ahorro de energa Doble nivel de potencia


6RQ UHDFWDQFLDV GHVWLQDGDV D LQVWDODFLRQHV QRUPDOPHQ WH GH DOXPEUDGR S~EOLFR GRQGH HQ KRUDV GHWHUPLQDGDV VH puede reducir el nivel de iluminacin sin una disminucin DSUHFLDEOH GH OD YLVLELOLGDG SHUR FRQ XQ DKRUUR HQHUJpWLFR importante.Su funcionamiento se basa en reactancias que presentan una impedancia para obtener el nivel mximo de la lmpara y posteriormente mediante un rel conmutador FRQ PDQGR SRU OtQHD R WHPSRUL]DGR FRQHFWD XQD LPSHGDQ cia adicional que disminuye la corriente y la potencia en la OiPSDUD D XQ YDORU GH DOUHGHGRU GHO  GHO QRPLQDO VXSR niendo un ahorro aproximado del 40% durante todo el tiempo que se mantenga este rgimen de funcionamiento. Una informacin ms amplia se encuentra en las pginas correspondientes a este tipo de reactancias.

Bi-power system, energy saving ballasts


These are ballasts designed for facilities, normally public lighting, where at certain time the lighting level can be reduced without noticeably reducing visibility, but with an important energy saving. Its operation is based on ballasts which present an impedance to obtain the maximum level of the lamp and later by means of a switching relay with line or timed control, it connects an additional impedance which reduces the current and the power in the lamp to a value of around 60% the rated one, representing an approximate saving of 40% during the whole time this operating system is maintained. Further information can be found on the pages corresponding to this type of ballast.

REACTANCIAS CON DOBLE NIVEL DE POTENCIA BI - POWER SYSTEMS

MANDO COMMAND WIRES

RELE RELAY
R

RELE
R

F
C A

F
C A

N
CON LINEA DE MANDO WITH COMMAND LINE SYSTEM

N
CON CONMUTACIN TEMPORIZADA WITH TIMER SIWTCHING SYSTEM

145

Reactancias para ahorro de energa doble nivel de potencia


&RPR \D VH FRQRFH VRQ UHDFWDQFLDV GHVWLQDGDV D LQVWDODFLRQHV GRQGH D GHWHUPLQDGDV KRUDV VH SXHGH UHGXFLU HO nivel de iluminacin sin una disminucin importante de visiELOLGDG SHUR FRQ XQ DKRUUR HQHUJpWLFR FRQVLGHUDEOH &RPR OD UHGXFFLyQ HV HQ WRGRV ORV SXQWRV GH OX] VH HOLPLQDQ ODV ]RQDV RVFXUDV SHOLJURVDV SRU IDOWD GH YLVLELOLGDG FRPR RFXUUH HQ LQVWDODFLRQHV GRQGH D Q GH DKRUUDU HQHUJtD se apagan puntos alternados o bien toda una lnea de calzada. Tambin se evitan los importantes costos de instalacin al no tener que tender dobles lneas o conexiones al tresbolillo. Su funcionamiento se basa en que son reactancias que LQLFLDOPHQWH GDQ ORV YDORUHV Pi[LPRV D OD OiPSDUD REWHQLpQGRVH HO XMR Pi[LPR SUHYLVWR HQ OD PLVPD \ TXH GHQRminaremos NIVEL MXIMO o PRIMER NIVEL. A la hora programada en el reloj temporizador que acciona el contactor del cuadro de control de la instalacin o en el temporizador de cada reactancia (si stas son del tipo sin lnea de mando SM) el rel de cada reactancia permite FRQPXWDU OD ERUQD GH OD ERELQD D RWUD GH PD\RU LPSHGDQFLD UHGXFLHQGR OD FRUULHQWH HQ OD OiPSDUD OD SRWHQFLD \ HO XMR HPLWLGR SRU OD PLVPD \ FRPR FRQVHFXHQFLD OD SRWHQFLD DEsorbida de la lnea. Se obtiene as el NIVEL REDUCIDO o SEGUNDO NIVEL.
Nivel mx. Nominal power Nivel reducido Reduced power Mando Command wires
a

Bi-power system ballasts for energy saving


As already known, these are ballasts designed for installations where, at certain hours of the day, the lighting level can be reduced without considerably decreasing the visibility, but with a considerable energy saving. As the reduction takes place at all the light points, there are no longer any dark areas, which are dangerous for good visibility, as occurs in installations where in order to save energy, alternate points or even a whole line of lights are switched off. Installation costs are avoided by not having double lines or in quincunxes connections. Operation is based on the fact that they are ballasts which initially give the maximum values to the lamp, obtaining the PD[LPXP RZ IRUHVHHQ DQG ZKLFK ZH ZLOO FDOO 0$;,080 LEVEL or FIRST LEVEL. At the time programmed on the device which activates the control panel contactor of the installation, or on the timer of each ballast, if these are the kind with SM control line; the relay contactor of each ballast enables the terminal of the winding to switch over to another of greater impedance, reGXFLQJ WKH FXUUHQW LQ WKH ODPS WKH SRZHU DQG RZ HPLWWHG E\ the lamp and, as a result, the power absorbed from the line. Thus the REDUCED or SECOND LEVEL is obtained.

HID

R A

C1

Cco

El descenso del nivel de iluminacin segn el tipo de lmpara se considera ptimo entre el 45 y el 55% del obtenido HQ HO 1,9(/ 0;,02 OR TXH FRUUHVSRQGH D SRUFHQWDMHV GH potencia entre el 58 y el 63% de la absorbida de red en diFKR QLYHO UHSUHVHQWDQGR XQ DKRUUR HQWUH HO  \ HO  GH energa consumida durante todo el tiempo que tengamos la instalacin en estas condiciones de funcionamiento
Parmetros Parameters
Potencia absorbida de red Power absorbed from network Flujo lmpara /DPS RZ

The reduction of the lighting level according to the type of lamp is considered optimum between 45 and 55% of that obtained in the MAXIMUM LEVEL, which corresponds to power percentages of between 58% and 63% of the power absorbed from the network at that level; representing a saving of between 37 and 42% of the energy consumed during the whole time we have the installation in these operating conditions.
Nivel Reducido Reduced Level
      GH :T GH
L

Nivel Mximo Maximum Level


WT = 100%
L

= 100%

Ahorro /Saving

GH :T

5HGXFFLRQHV GH SRWHQFLD PD\RUHV QR VRQ DFRQVHMDEOHV ya que puede aparecer falta de estabilidad en las lmparas.

Greater power reductions are not advisable, as a lack of stability can appear in the lamps.

Compensacin adicional. (Reactancia C.A.)


Se le llama Compensacin Adicional (C. A.) a la fabricacin de las reactancias de sodio A.P. con rels de dobles FRQWDFWRV FRQPXWDGRV GH IRUPD TXH XQR GH HOORV DO HQWUDU HO 1,9(/ 5('8&,'2 FRUWD OD FDSDFLGDG &FR GH FRPSHQsacin que le sobra respecto a la que tena para el NIVEL 0;,02 $Vt GXUDQWH ODV KRUDV GH IXQFLRQDPLHQWR HQ 1,9(/ 5('8&,'2 OD FRPSHQVDFLyQ HVWi DMXVWDGD SDUD REtener cos   HQ WRGR HO WLHPSR GH YLGD GH OD lmpara.

Additional compensation. (CA ballast)


Additional Compensation (CA) is the name given to the production of H.P. sodium ballasts, with double switched contact relays, so that one of them, when the REDUCED LEVEL enters, cuts off the capacity Cco of compensation which is surplus respect to that which it had for the MAXIMUM LEVEL. Thus, during the operating hours at REDUCED LEVEL, WKH FRPSHQVDWLRQ LV DGMXVWHG WR REWDLQ FRV M   during the whole life span of the lamp.

146

TABLA DE CAPACIDADES PARA COMPENSACIN ADICIONAL TABLE OF CAPACITIES FOR ADDITIONAL COMPENSATION
Potencia lmpara Lamp power W
70 100 150 250 400

Tipo de reactancia Type of ballast

Capacidad nivel mx. Max. level capacity CT F)


13 13 22 32 50

Capacidad nivel reducido Reduced level capacity C1 F)


9 11 18 28 45

Capacidad adicional o complementaria Complementary or additional capacity CCO F)


4 2 4 4 4

VSI 7/23-2P-CA VSI 10/23-2P-CA VSI 15/23-2P-CA VSI 25/23-2P-CA VSI 40/23-2P-CA

HID

&yGLJRV GH LGHQWLFDFLyQ GH ORV SURGXFWRV (/7


Los tipos de productos ELT se forman con un grupo de leWUDV TXH LGHQWLFDQ OD IDPLOLD D OD TXH SHUWHQHFHQ VHJXLGR GH GtJLWRV TXH LQGLFDQ Q~PHUR GH OiPSDUDV SRWHQFLD \ WHQVLyQ GH UHG \ QDOPHQWH VLJODV R Q~PHURV TXH GHFODUDQ DOJXQD particularidad especial. $ FRQWLQXDFLyQ FRPR HMHPSOR VH H[SOLFDQ DOJXQRV WLSRV fundamentales.

,GHQWLFDWLRQ FRGHV IRU WKH (/7 SURGXFWV


The ELT product types are comprised of a group of letters, which identify the family they belong to, followed by digits that indicate number of lamps, power and main voltages, and QDOO\ LQLWLDOV RU QXPEHUV ZKLFK H[SUHVV DQ\ VSHFLDO SHFXliarity. Below are some essential types given as examples.

CDIGO DE IDENTIFICACIN DE PRODUCTO: Reactancia + Conjunto rel (RASE o RME) PRODUCT IDENTIFICATION CODE: Ballast + Subset (RASE or RME)
VMI 40/23 - 2P - RME - SM VSI 40/23 - 2P - P - RASE - C A - SM
VSI: Vapor de sodio alta presin tipo interior High pressure sodium vapour for built-in use VMI: Vapor de mercurio tipo interio Mercury vapour for built in use 3RWHQFLD GH OiPSDUD  :  : /DPS SRZHU  :  : Tensin de red (230V) Mains voltage (230V) Doble nivel de potencia By-power system Incorpora proteccin trmica With thermal protection

Sin lnea de mando (Temporizado) Without control line (With timer) "Rel" contacto abierto (A) contacto cerrado (C) "Open" contact relay (A) "closed" contact relay (C) Con compensacin adicional (C) With additional compensation (C) Sin compensacin adicional (..) Without additional compensation (..) RASE: Rel arrancador sodio enchufable Sodium ignitor pluggable relay RME: Rel mercurio enchufable Mercury pluggable relay

(_A) Contacto abierto / (_C) Contacto cerrado


En un equipo con rel de contacto cerrado (C) sin dar tensin a la lnea de mando la lmpara funciona a plena potencia (nivel mximo). En un equipo con rel de contacto abierto (A) deberemos dar tensin a la lnea de mando para conseguir que la lmpara funcione a plena potencia (nivel mximo). (Recomendamos utilizar preferentemente los equipos de contacto cerrado).

(_A) Open auxiliary contact relay / (_C) Closed auxiliary relay


In a control gear with normally closed auxiliary contact realy (C) without voltage accross the command wires, the lamp works at maximum level. In a control gear with normally open auxiliary contact relay (A) we should provide voltage to the command wires in order to reach the lamp works at maximum level. (We recommend the use of control gears with closed auxiliary contact relay).

L C1 Red / Mains N 220-240V Mando / Command

LAMP C co

147

Lneas de distribucin en instalaciones de doble nivel de potencia


Para evitar posibles anomalas de funcionamiento de los UHOpV GH FRQPXWDFLyQ GH QLYHO FRPR FRQVHFXHQFLD GH XQD posible distribucin y conexionado errneos de las lneas de GLVWULEXFLyQ \ GH 0$1'2 HV QHFHVDULR UHDOL]DU ODV PLVPDV segn se indica en los esquemas siguientes:

Distribution lines in installations with by-power system


To avoid possible operation anomalies of the level switchover relays, as a result of a possible erroneous distribution and connection of the distribution and CONTROL lines, these must be carried out as indicated in the following diagrams:

DISTRIBUCIN A 3 FASES DE 230V SIN NEUTRO 3 PHASES WITHOUT NEUTRAL 230V DISTRIBUTION

Puntos de luz Points of light

HID
R S 230V T 230V N R S 400V T 400V

Puntos de luz Points of light

DISTRIBUCIN A 3 FASES DE 400V Y NEUTRO 3 PHASES WITHOUT NEUTRAL 400V DISTRIBUTION

Puntos de luz Points of light

Reactancias de DOBLE NIVEL DE POTENCIA TEMPORIZADAS (Sin lnea de Mando SM)


La caracterstica fundamental de estas reactancias consiste en que no es necesario instalar lnea de mando para el FRQWURO FHQWUDOL]DGR GHO FDPELR GH QLYHO \D TXH LQFRUSRUDQ un circuito temporizado por equipo que se encarga de reali]DU HO FDPELR GH QLYHO XQD YH] WUDQVFXUULGR HO WLHPSR SUHGHterminado desde la conexin de la tensin de alimentacin. ~ El resto de caractersticas fsicas y elctricas son las mismas de las reactancias de doble nivel con lnea de mando. a /D WHPSRUL]DFLyQ VDOH SUHMDGD GH IiEULFD D   KRUDV Bajo demanda se fabrican con otras temporizaciones.

TIMED BI-POWER SYSTEM ballasts (Without Command wires SM)


The essential characteristic of these ballasts consists in that it is not necessary to install a command wires for the centralised control of the level change, as they incorporate a timed circuit per equipment which is responsible for the change in level, once the pre-established time has elapsed from the connection of the supply voltage. ~ The rest of the physical and electric characteristics are the same as the twin level ballasts with control line. ~ The timing leaves the factory pre-set at 4 1/2 hours. On request they can be manufactured with other times.

148

~ Ciclo de conmutacin.

~ Switchover cycle.

41/2

La conexin y desconexin la controla la fotoclula o reloj astronmico y el cambio de nivel lo realiza el equipo automticamente. De este modo se asegura siempre el encendido de la lmSDUD D SOHQD SRWHQFLD WDO \ FRPR OR UHFRPLHQGDQ ORV IDEULcantes de lmparas.

The connection and disconnection are controlled by photocell or astronomic dial and the change in level is carried out automatically by the equipment. Thus the ignition of the lamp is always ensured at full power, as recommended by the lamp manufacturers.

HID

Utilizacin
Estas reactancias estn previstas para ser utilizadas en LQVWDODFLRQHV UHDOL]DGDV FRQ HTXLSRV GH XQ VROR QLYHO HQ ODV cuales se desea ahorrar energa sustituyendo los equipos H[LVWHQWHV SRU HTXLSRV GH GREOH QLYHO GH SRWHQFLD DO QR H[LVtir o ser muy costoso instalar el hilo de mando. Tambin pueden utilizarse en nuevas instalaciones en las cuales no se desea tender el hilo de mando.

Use
These ballasts are designed to be used in installations carried out with single level equipment, where energy is to be saved by replacing the existing equipment with twin power level equipment, as the control wire does not exist or is too costly to install. They can also be used in new installations where the control wire is not required.

Reactancias de doble nivel de potencia temporizadas con control astronmico


(Sin lnea de mando inteligente SMI-) Adems de no necesitar la instalacin de una lnea de PDQGR SDUD HO FRQWURO FHQWUDOL]DGR GHO FDPELR GH QLYHO HVtos equipos incorporan un circuito sincronizado de respuesta DVWURQyPLFD PHGLDQWH SURFHVDGRU TXH DMXVWD DXWRPiWLFDPHQWH HO SDVR D QLYHO UHGXFLGR D OD SDUWH FHQWUDO GH OD QRFKH RSWLPL]DQGR VX HFLHQFLD SDUD FXDOTXLHU GXUDFLyQ GH OD QRFKH GLIHUHQFLDV HVWDFLRQDOHV YHUDQRLQYLHUQR  0LGH GLDULDPHQWH OD GXUDFLyQ GH OD QRFKH PHPRUL]DQGR la media de los cuatro ltimos das. - El aparato integra datos para lograr el centro del tiempo de conexin del alumbrado. - Lo va ajustando conforme vara el tiempo de encendido del alumbrado. - La programacin estndar de entrada y salida de segundo nivel son de -2 horas y +5 horas respecto a ese punto medio de funcionamiento del alumbrado. - Bajo demanda se fabrican con otros intervalos para el nivel reducido de potencia. - Si hay un encendido de duracin <4h. (por ejemplo labores de mantenimiento) el procesador no lo tiene en cuenta. - El sistema protege la lmpara ante sobretensiones de UHG SRU HQFLPD GH ORV 9 FRQPXWDQGR D QLYHO UHGXFLGR de potencia si sta se genera cuando la lmpara funciona a plena potencia y retornando al nivel inicial tras desaparecer la sobretensin.  &RQ HVWH VLVWHPD \ WHPSRUL]DFLyQ HQ QRFKHV ODUJDV GH LQYLHUQR FXDQGR FRLQFLGH HO RUWR FRQ ODV KRUDV GH LQLFLR GH DFWLYLGDG HO HTXLSR UHWRUQDUi DO QLYHO SOHQR GH LOXPLQDFLyQ mantenindose en ste hasta que el reloj astronmico o clula desconecte la alimentacin.

Bi-power system control gears timed with astronomical response


(Without command wires SMI-) The control gear incorporates a synchronized circuit behaving like an astronomical response commanded by a microprocessor. This micro automatically adjusts the switch of the system to the reduced level according to calculated PLGGOH RI WKH QLJKW 7KXV RSWLPLVLQJ LWV HQHUJ\ HIFLHQF\ IRU any length of the night (e.g. summer-winter seasonal differences). The system avoids the need of a command line wire. - Measures and memorizes the operational period of the previous 4 nights. - With these data calculates the average on period - This average enable to make a forecast of the operative time of the following night and establish its medium time point - The reduced level is then activated two hours before this SRLQW XQWLO YH KRXUV DIWHU WKH SRLQW - Other intervals could be programmed upon request - In case of a switch-on <4h of the lighting installation (e.g. GD\ WLPH PDLQWHQDQFH WKH PLFURSURFHVVRU GRHVQW WDNH LW LQ account for calculations. - The system protects the lamp against over voltage when exceeding 260V (even if only for milliseconds). In this situation if it is working at full power, the system switches to its reduced power level. When the mains supply drops below 250V it returns to the maximum power. - With this system and timing, during the longest winter nights, if the sun rises later than 5 hours after the average mid point, the luminaire will come back up to the maximum power and luminance. This situation will be kept until astronomic clock or photo cell switches off the mains feeding.

149

ON

4 latest nights average Media de las ltimas 4 noches

OFF

HID
'HQLFLyQ

Conexin de tensin Switch-on Plena potencia. 100% W lmp Full power. 100% W lamp

2h.

5h.
Potencia reducida 60% W lmp. Power reduction to 60% W lamp. X/2 horas X/2 hours

Desconexin de tensin Switch-off

W lmp. Power Lamp

X Horas X Hours

Tiempo Time

- La conexin y desconexin la controla la fotoclula o reloj astronmico y el cambio de nivel lo realiza el equipo automticamente.
- Se asegura siempre el encendido de la lmpara a pleQD SRWHQFLD WDO \ FRPR OR UHFRPLHQGDQ ORV IDEULFDQWHV GH lmparas.

- The mains switch-on and switch-off is controlled by the photo-cell or astronomic clock and the control gear makes the level change automatically. - The lamp ignition is ensured to be made at full power acFRUGLQJ WR ODPS PDQXIDFWXUHUV UHFRPPHQGDWLRQ

Utilizacin:
$O LJXDO TXH VXV DQWHFHVRUDV 60 HVWDV UHDFWDQFLDV HVWiQ previstas para ser utilizadas en instalaciones realizadas con equipos de un solo nivel en las que se desea ahorrar energa sustituyendo los equipos existentes por equipos de doble niYHO GH SRWHQFLD DO QR H[LVWLU R VHU PX\ FRVWRVR LQVWDODU HO hilo de mando. Tambin pueden utilizarse en nuevas instalaciones en las que no se desea tender el hilo de mando.

Applicability:
As well as its predecessors these control gears are designed to be installed in installations equipped with standard ballasts where we want to obtain easily energy savings. By just replacing the existing ones with bi-power control gears, where no command wire exists or to install one should be very expensive. It is also applicable to new installations where no command line application is desired.

Comportamiento en Madrid Response in Madrid 18 Enero January 20 22 24 2 4 6 8 10 h.

Diciembre December

Balastos para lmparas de descarga Clase II

Ballasts for discharge lamps Class II


'HQLWLRQ
Ballasts with complete integrated equipment: Ballast, starter, p. f. corrector capacitor and connector for line and lamp, class II.

%DODVWRV FRQ HTXLSR FRPSOHWR LQWHJUDGR 5HDFWDQFLD DUUDQFDGRU FRQGHQVDGRU GH FRUUHFFLyQ GHO I GH S \ FRQHFWRU SDUD OtQHD \ OiPSDUD FODVH ,, Todas sus partes estn protegidas con un envolvente ais-

150

lante que asegura la imposibilidad de contacto con partes activas o que puedan convertirse en activas por un fallo del aislamiento principal. /R TXH ODV GHQH FRPR VHJXULGDG GH DLVODPLHQWR FRQWUD choques elctricos clase II. No necesitan de conexin a tierra.

All the parts are protected with an insulating casing which ensures the impossibility of contact with active parts or which can become active due to a fault in the main insulation. :KLFK GHQHV WKHP DV LQVXODWLRQ VDIHW\ DJDLQVW HOHFWULF chokes class II. They do not require earth connection.

Usos
En instalaciones donde se desee una seguridad extrema contra choques elctricos para garantizar la seguridad de ODV SHUVRQDV DQLPDOHV R ELHQHV (Q GHQLWLYD LQVWDODFLRQHV de clase II. Igualmente idneas para instalaciones de alumbrado S~EOLFR GRQGH SRU GHULYDFLRQHV D WLHUUD H[LVWHQWHV HQ ORV HTXLSRV VH DFWLYDQ FRQ IUHFXHQFLD ORV GLIHUHQFLDOHV GH SURWHFFLyQ FRUWDQGR HO VHUYLFLR HOpFWULFR /R TXH REOLJD D MDU ORV HTXLSRV UHDFWDQFLD DUUDQFDGRU \ FRQGHQVDGRU VREUH placas aislantes que evite las corrientes de fuga a tierra. Su total proteccin aislante externa evita tales corrientes sin necesidad de elementos aislantes adicionales.

Uses
In installations where extreme safety is required against electric chokes in order to guarantee the safety of the people, animals or goods. In short, class II installations. Also ideal for public lighting installations where due to earth bypasses which exist in the equipment, the protection differentials are activated frequently, cutting off the electricity, forcing the equipment (ballast, starter and capacitor) to EH WWHG WR LQVXODWLQJ SODWHV WR SUHYHQW FXUUHQWV OHDNLQJ WR earth. Its total external insulating protection prevents these currents without the need for additional insulating elements.

HID

Instalacin Para uso interior solicitar los tipos VSI.../23-C2-AD o AI


6X LQVWDODFLyQ GHEH VHU UHDOL]DGD MiQGRORV HQ HO LQWHULRU de luminarias o colgados en el interior de los bculos por al PHQRV GRV GH VXV DJXMHURV GH MDFLyQ Para el uso en el interior de luminarias se pueden suministrar en formato Conjunto compacto en el tipo VSI.../23C2-AI o en el formato Subconjuntos interconectados tipos 96,&6$, TXH SHUPLWHQ VHU MDGRV HQ HVSDFLRV PiV reducidos si el conjunto compacto no lo permite. No deben instalarse a la intemperie como reactancia inGHSHQGLHQWH SXHV UHTXLHUHQ GH XQD SURWHFFLyQ DGLFLRQDO contra la cada de agua. Para uso intemperie utilizar los balastos del tipo VSE.../23&$, TXH FRQVWUXLGRV FRQ HO PLVPR HQYROYHQWH DLVODQWH OOHYDQ VDOLGDV GH FRQH[LyQ FRQ FDEOHV PDQJXHUD \ TXH LQVWDlados en posicin vertical (cables hacia abajo) alcanzan un grado de proteccin IP-54. Prever la capacidad del cable desde el balasto a la lmpara para solicitarlas con arrancador dependiente (AD) o arrancador independiente (AI).

Installation For interior use request types VSI.../23-CS-AD or AI


They must be installed by securing them inside the light WWLQJV RU KDQJLQJ RQ WKH LQVLGH RI WKH FROXPQV E\ DW OHDVW two of their fastening holes. )RU XVH RQ WKH LQVLGH RI OLJKW WWLQJV WKH\ FDQ EH VXSSOLHG in Compact assembly format in type VSI.../23-CS-AI or in Interconnected sub-assembly format types VSI.../23-C2S$, ZKLFK FDQ EH WWHG LQ PRUH UHGXFHG VSDFHV LI WKH FRPSDFW assembly does not allow this. They must not be installed outdoors as an independent ballast, as they require additional protection against water. For their use, use ballasts type VSE.../23-C2-AI which, made with the same insulating casing, have connection outlets with hoses and which installed in vertical position (wires downwards), reach a protection degree of IP-54. Foresee the capacity of the wire from the ballast to the lamp to request them with dependent ignitor (AD) or independent ignitor (AI)

Conexin lnea y lmpara Para uso interior


(O EDODVWR OOHYD XQ FRQHFWRU SURWHJLGR GH FODVH ,, TXH TXHGD VXMHWR DO HQYROYHQWH PHGLDQWH XQD XxD GH HQJDQFKH TXH impide una desconexin fortuita. 3DUD GHVFRQHFWDUOR SUHVLRQDU HO ERWyQ UD\DGR \ WLUDU GHO conector hacia fuera. La conexin se realiza de forma que al retirar los tornillos GH MDFLyQ GH OD WDSDFXELHUWD DSDUHFHQ ORV ERUQHV GH OtQHD \ ODPS SDUD VHU XWLOL]DGRV VHJ~Q JXUD

Input and lamp connection For indoor use


The ballast has a protected class II connector which is VHFXUHG WR WKH FDVLQJ E\ PHDQV RI D FRXSOLQJ DQJH ZKLFK prevents accidental disconnection. To disconnect, press the grooved button and pull the connector outwards. The connection is made so that when withdrawing the setscrews from the cover, the input and lamp terminals apSHDU WR EH XVHG DFFRUGLQJ WR JXUH

Conectar el cable del contacto central del portalmparas Connecting cable to the central contact of the lampholder

N
Lmp. Lamp

Lnea Line

151

Para uso exterior


0HGLDQWH FDEOHV GH N9 LGHQWLFDGRV SRU VX SRVLFLRQDPLHQWR XQR SDUD /1($ \ RWUR SDUD /03$5$ No operar nunca en el balasto sin retirar la tensin de servicio.

For outdoor use


%\ PHDQV RI N9 ZLUHV LGHQWLHG E\ WKHLU SRVLWLRQ RQH for INPUT and another for LAMP. Never work on the ballast unless the service voltage has been withdrawn.

Conectar el cable del contacto central del portalmparas

HID

Connecting cable to the central contact of the lampholder


Marrn Brown Azul Blue

L N

Linea Line

Lampara Lamp

Marrn Brown Azul Blue

5HDFWDQFLDV FRQ SURWHFFLyQ WpUPLFD


(IHFWR UHFWLFDGRU
(O HIHFWR UHFWLFDGRU HV XQ IHQyPHQR TXH SXHGHQ SURGXFLU las lmparas de descarga de forma transitoria en el encendiGR \ GH IRUPD SHUPDQHQWH DO QDO GH VX YLGD $O QDO GH OD YLGD GH ODV OiPSDUDV GHELGR DO HQYHMHFLmiento de los electrodos y a la prdida de estanqueidad del TXHPDGRU VH RULJLQD XQD FRUULHQWH GH OiPSDUD XQLGLUHFFLRQD SXOVDGD WDO \ FRPR VH PXHVWUD HQ OD VLJXLHQWH JXUD

Ballasts with thermal protection


Rectifying effect
The rectifying effect is a phenomenon which can occur in discharge lamps in a transitory way during ignition and perPDQHQWO\ DW WKH HQG RI WKH ODPSV OLIH At the end of the life of the lamps, due to aging in the cathodes and a loss of burner seal, a unidirectional current origiQDWHV LQ WKH ODPS SXOVHG DV VKRZQ LQ WKH IROORZLQJ JXUH

lp: 7,9 A.

lrms = 5 A
0.750 A.

$O WUDWDUVH GH XQD FRUULHQWH SXOVDQWH R XQLGLUHFFLRQDO OD LPSHGDQFLD TXH SUHVHQWD OD UHDFWDQFLD HV PX\ EDMD SRU OR que el valor de la corriente es mucho mayor que el nominal de la lmpara. Esta situacin ocasiona peligrosos calentamientos en las UHDFWDQFLDV \ HQ ORV DUUDQFDGRUHV LQGHSHQGLHQWHV TXH SXHden poner en peligro la seguridad del equipo. 3DUD SUHYHQLU HVWH SUREOHPD ODV OiPSDUDV GHEHQ VHU reemplazadas segn la expectativa de vida indicada por el fabricante y los equipos deben llevar alguna proteccin contra estas sobrecargas. La norma de luminarias EN 60598 exige que se disponga de una proteccin trmica frente a este comportamiento anormal de la lmpara. La proteccin puede consistir en un fusible trmico externo o en el uso de reactancias con proteccin trmica incorSRUDGD TXH GHVFRQHFWHQ HO HTXLSR \ OD OiPSDUD DQWH HVWD DQRPDOtD SURWHJLHQGR WRGR HO FLUFXLWR KDVWD TXH OD OiPSDUD sea repuesta.

As it is a pulsing or unidirectional current, the impedance found in the ballast is very low, causing the value of the current in the lamp to be much higher that the nominal of the lamp. This situation causes dangerous heating in the ballasts and independent ignitors, which can put the safety of the equipment in danger. To avoid this problem, the lamps must be replaced in accordance with the life expectancy indicated by the manufacturer and the equipment must have some type of protection against these overload currents. The luminaire regulation EN 60598 demands thermal protection against this type of abnormal behaviour in the lamp. The protection can consist of an external thermal fuse or in the case of use of ballasts with incorporated thermal protection; the equipment and lamp should be disconnected in the face of this abnormality so protecting the whole circuit until the lamp is replaced.

152

240V 230V R L N A L

HID

Arrancadores para lmparas de descarga


Necesidad de los mismos
Las lmparas de vapor de mercurio tienen electrodos que OH SHUPLWHQ HO DUUDQTXH FRQ WHQVLRQHV EDMDV GHO RUGHQ GH ORV  9 SRU OR TXH QR QHFHVLWDQ QLQJ~Q GLVSRVLWLYR DGLFLRQDO SDUD HO DUUDQTXH 6LQ HPEDUJR ODV GH KDORJHQXURV PHWiOLFRV \ ODV GH VRGLR DOWD SUHVLyQ QHFHVLWDQ WHQVLRQHV de encendido muy elevadas que no puede suministrarlas la reactancia por s sola. El proporcionar esta tensin de encendido es la misin de ORV DUUDQFDGRUHV TXH WDPELpQ VH XWLOL]DQ SDUD HO DUUDQTXH de algunas lmparas de vapor de sodio a baja presin.

Ignitors for discharge lamps


Needs
Mercury vapour lamps have electrodes which enable them to ignite with low voltages, of around 200 V, so they do not need any additional ignition device. However, metal halide and high pressure sodium lamps require very high ignition voltages which cannot be supplied by the ballast on its own. Providing this ignition voltage is the mission of the ignitors, which are also used to ignite some low pressure sodium vapour lamps.

Principios de funcionamiento
Estn basados en aprovechar la energa almacenada en XQ FRQGHQVDGRU TXH VH GHVFDUJD PHGLDQWH XQ VLVWHPD GH GLVSDUR DGHFXDGR VREUH HO ERELQDGR SULPDULR GH XQ WUDQVIRUPDGRU 'HELGR D OD EUXVFD YDULDFLyQ GH XMR HQ HO Q~FOHR GHO PLVPR DSDUHFH XQ LPSXOVR GH WHQVLyQ LQGXFLGR HQ HO VHFXQGDULR GH XQ YDORU GH SLFR PX\ HOHYDGR \ GH FRUWD GXUDcin que superpuesto a la tensin de red hace saltar el arco en el interior del tubo de descarga. Segn su principio de funcionamiento podemos distinguir tres tipos diferentes de arrancadores: ~ Arrancador independiente. ~ Arrancador de transformador de impulsos. ~ Arrancador independiente de dos hilos. $GHPiV GH HVWD FODVLFDFLyQ SRU VX IRUPD GH IXQFLRQDPLHQWR ORV DUUDQFDGRUHV SXHGHQ WHQHU HQ VX LQWHULRU XQ sistema de desactivacin que corte su funcionamiento si la OiPSDUD QR DUUDQFD HQ XQ SOD]R GH WLHPSR \ TXH GHQRPLnamos como: ~ Arrancadores temporizados. Esta temporizacin evita que en caso de fallo de la lmSDUD HO DUUDQFDGRU VRPHWD D WRGR HO FLUFXLWR D ORV HIHFWRV de los pulsos de alta tensin del arrancador durante largo periodo de tiempo.

Operating principles
These are based on harnessing the energy stored in a capacitor which is discharged, by means of a suitable tripping system, on the primary winding of the transformer. Due to the VXGGHQ YDULDWLRQ LQ RZ LQ WKH FRUH D YROWDJH SXOVH LQGXFHG in the secondary winding appears for a short period of time, with a very high peak value, which superimposed on the network voltage, makes the arc on the inside of the discharge tube jump. According to its operating principle we can distinguish three different types of ignitors: ~ Independent. ~ Pulse transformer. ~ Independent two-wire. $SDUW IURP WKLV FODVVLFDWLRQ EDVHG RQ LWV RSHUDWLRQ WKH ignitors can have a deactivation system on the inside which cuts off the operation if the lamp does not ignite within a certain period of time, and which we call: ~ Timed ignitors. In the event of the lamp failing, this timing prevents the ignitor from submitting the whole circuit to the effects of the high voltage pulses for a long period of time.

153

Arrancador independiente o superposicin de impulsos. (Arrancador serie)


)XQFLRQD VHJ~Q HO HVTXHPD GH OD JXUD  (O FRQGHQVDdor C se descarga mediante el circuito de disparo D sobre ODV HVSLUDV GH SULPDULR GHO WUDQVIRUPDGRU 7 HO FXDO DPSOLFD el impulso al valor adecuado. La tensin del impulso depende exclusivamente del propio arrancador. Es compatible con cualquier reactancia de choque y sta no soporta los impulVRV GH HQFHQGLGR FX\R YDORU HQ PXFKRV FDVRV HV HOHYDGR

Independent ignitor or superimposed system. (Series ignitor)


7KLV ZRUNV DV LQGLFDWHG LQ WKH GLDJUDP RI JXUH  &Dpacitor C is discharged by means of trip circuit D on the priPDU\ ORRSV RI WUDQVIRUPHU 7 ZKLFK DPSOLHV WKH SXOVH WR WKH correct value. The voltage of the pulse depends exclusively on the ignitor itself. It is compatible with any choke ballast and this does not support the ignition pulses, whose value in many cases is high.

HID

C D
Fig. 1

C R
N
T : Transformador / Transformer C : Condensador / Capacitor R : Resistencia / Resistance D : Circuito de disparo / Switch circuit

Arrancador de transformador de impulsos. (Arrancador semiparalelo)


8WLOL]D OD UHDFWDQFLD FRPR DPSOLFDGRU GH ORV LPSXOVRV de tensin producidos por el arrancador y funciona segn HO HVTXHPD GH OD JXUD  (O FRQGHQVDGRU & VH GHVFDUJD mediante el dispositivo de disparo D entre los puntos 2 y 3 GH OD UHDFWDQFLD TXH FRQ XQD DGHFXDGD SURSRUFLyQ GH HVSLUDV UHVSHFWR DO WRWDO GH OD ERELQD DPSOLFD HO LPSXOVR DO valor necesario.

Pulse transformer ignitor. (Semi-parallel ignitor)


This uses the ballast to amplify the voltage pulses produced by the ignitor and operate according to the diagram of JXUH  &DSDFLWRU & LV GLVFKDUJHG E\ PHDQV RI WKH WULSSLQJ device D between points 2 and 3 of the ballast, which with a suitable proportion of loops respect to the total of the coil, DPSOLHV WKH SXOVH WR WKH UHTXLUHG YDOXH

3 2

1 C

Fig. 2

C
Arrancador Ignitor

D R

C : Condensador / Capacitor R : Resistencia / Resistance D : Circuito de disparo / Switch circuit

El valor de los impulsos depende tanto del propio arrancaGRU FRPR GH OD UHDFWDQFLD XWLOL]DGD \ SRU HVWR QR VLHPSUH es compatible cualquier combinacin de ambos. La reactancia debe llevar toma intermedia y estar sometida a las elevadas tensiones de pico producidas para el encendido.

The value of the pulses depends both on the ignitor itself and on the ballast used and, therefore, a combination of both is not always compatible. The ballast must have an intermediate connection and will be subject to the high peak voltages produced for the ignition.

Arrancador independiente de dos hilos (Arrancador paralelo)


)XQFLRQD VHJ~Q HO HVTXHPD GH OD JXUD  /D HQHUJtD DOmacenada en el condensador C es devuelta hacia la lmpaUD SRU OD LQWHUYHQFLyQ GHO FLUFXLWR GH GLVSDUR ' HQ HO SUHFLVR instante en el que la tensin de aqulla pasa por su valor Pi[LPR REWHQLpQGRVH XQ LPSXOVR GH XQ YDORU GH SLFR HQWUH  \  YHFHV HO GHO LQVWDQWiQHR GH OD UHG DOFDQ]DQGR HQWUH  \  9 SHUR GH PD\RU GXUDFLyQ \ SRU OR WDQWR GH ms energa que los obtenidos con los otros sistemas de arrancadores. stos son utilizados slo para algunas lmparas de halogenuros metlicos y para las de sodio a baja presin de 35 : TXH UHTXLHUHQ LPSXOVRV GH WHQVLyQ UHODWLYDPHQWH EDMRV pero de un ancho determinado.
154

Independent two-wire ignitor (Parallel ignitor)


7KLV ZRUNV DFFRUGLQJ WR WKH GLDJUDP RI JXUH  7KH HQHUJ\ stored in capacitor C is returned to the lamp by the intervention of trip circuit D, in the precise instant when the voltage passes through its maximum value, obtaining a pulse with a peak value between 2 and 4 times that of the instantaneous value of the network, reaching between 600 and 1.200 V, but lasting for longer and therefore with more energy than those obtained with other ignitor systems. These are only used for some metal halide lamps and for low pressure sodium ones of 35 W, which require relatively low voltage pulses but with a certain width.

L R

Fig. 3

C
Arrancador Ignitor

C D

N
C : Condensador / Capacitor R : Resistencia / Resistance D : Circuito de disparo / Switch circuit

HID

Particularidades de los distintos tipos de arrancadores Cada uno de los tres tipos de arrancador descritos tienen FDUDFWHUtVWLFDV SDUWLFXODUHV XQDV SRVLWLYDV \ RWUDV QR TXH conviene conocer para poder seleccionar el ms adecuado en cada caso.
Arrancador independiente. (Superposicin de impulsos) 1. Su funcionamiento es independiente de la reactancia GH FKRTXH LQVWDODGD \D TXH QR QHFHVLWD WRPD LQWHUmedia. 2. Tiene la ventaja de que no somete a la reactancia a ORV LPSXOVRV GH DOWD WHQVLyQ SRU OR TXH pVWD QR QHFHsita aislamientos especiales. 3. El arrancador est recorrido por la corriente de lmSDUD \ KD GH HVWDU SUHYLVWR SDUD VRSRUWDUOD TXHGDQGR limitada su utilizacin a las lmparas cuya corriente sea igual o inferior a la permitida por aqul. 4. $O HVWDU UHFRUULGRV SRU OD FRUULHQWH GH OD OiPSDUD SUHsentan prdidas propias de un valor apreciable. 5. Debe colocarse prximo a la lmpara para evitar que el impulso se debilite en el recorrido entre ambos. Sin HPEDUJR OD UHDFWDQFLD SXHGH HVWDU DOHMDGD GH HOORV 6. Son arrancadores que incorporan en su interior el transformador de impulsos.

Peculiarities of the different types of ignitors


Each one of the three types of ignitors described, have peculiar characteristics, some positive and others not, which should be known in order to be able to select the most suitable one in each case.

Independent ignitor. (Superimposed System)


1. 2. It operates independently from the choke ballast installed as it does not need intermediate connection. It has the advantage that it does not submit the ballast to high voltage pulses, so it does not require special insulations. The lamp current runs through the ignitor so it must be designed to support this, its use being limited to those lamps whose current is equal or less than that permitted by it. As the lamp current runs through them, they present own losses of a considerable value. It must be placed near to the lamp to prevent the pulse from weakening during the run between both. However, the ballast can be at a distance from them. They include the pulse transformer on the inside.

3.

4. 5.

6.

Pulse transformer ignitor Arrancador de transformador de impulsos


1. Utiliza la reactancia como transformador de impulsos. Esto permite utilizarlos para cualquier potencia GH OiPSDUD SHUR OD UHDFWDQFLD KD GH WHQHU XQD UHODFLyQ GH HVSLUDV HQWUH OD WRPD LQWHUPHGLD \ OD QDO DGHFXDGD DO DUUDQFDGRU SRU OR TXH QR VLUYH FXDOTXLHU combinacin de ambos. (V XQ DUUDQFDGRU HFRQyPLFR \D TXH XWLOL]D OD UHDFtancia como transformador de impulsos. La reactancia debe estar construida de modo que soporte los impulsos de alta tensin generados en su ERELQDGR WHQLHQGR HQ FXHQWD TXH VL OD OiPSDUD QR OOHJD D HQFHQGHU SRU DJRWDPLHQWR R URWXUD GHEHUi VRSRUWDUORV GXUDQWH SHUtRGRV GH WLHPSR SURORQJDGRV hasta que se efecte la reposicin de la lmpara. La reactancia y el arrancador han de estar juntos y ambos lo menos alejados posible de la lmpara. No obsWDQWH DGPLWHQ KDVWD  P GH VHSDUDFLyQ GH pVWD \ hasta 20 m. con condiciones de cableado especiales. 1. It uses the ballast as a pulse transformer. This means they can be used for any lamp power but the ballast must have a loop ratio, between the intermediate and QDO FRQQHFWLRQ ZKLFK LV VXLWDEOH IRU WKH LJQLWRU VR D combination of both cannot be used. It is economic, as it harnesses the ballast as a pulse transformer. The ballast must be made so that it can support the high voltage pulses generated in the winding, bearing in mind that if the lamp does not come on due to exhaustion or breakage, it must support them for long periods of time, until the lamp is replaced. The ballast and the ignitor must be together and both as near as possible to the lamp. However, they admit up to 10 m separation from the lamp and up to 20 m with special wiring conditions.

2. 3.

2. 3.

4.

4.

Independent two-wire ignitor Arrancador independiente de dos hilos


1. Son utilizables nicamente con determinadas lmparas de halogenuros metlicos y de sodio a baja presin que requieren impulsos del orden de 600 a 1.000 V de tensin de pico. /D WHQVLyQ GH LPSXOVR GH XQ YDORU Pi[LPR GH  9 KDFH TXH HQ HO FDVR GH TXH OD OiPSDUD QR OOHJXH D 1. They can only be used with certain metal halide and low pressure sodium lamps which require pulses of around 600 to 1.000 V peak voltage. The pulse voltage, with a maximum value of 1,200 V, means that in the event that the lamp does not ignite, this does not represent a serious risk of perforation of the insulations of the equipment.

2.

2.

155

3.

encender no suponga un riesgo grave de perforacin de los aislamientos del equipo. Aportan mayor energa en los impulsos y por eso les afecta muy poco la distancia de lmpara a la que se coloquen ni la capacidad que presenten los cables.

3.

They provide greater energy in the pulses and therefore the distance from the lamp at which they are placed and the capacity of the wires affects them very little.

Arrancador digital temporizado AVS 100-DP 7pFQLFD 3XOVR3DXVD


(V XQ DUUDQFDGRU GH WLSR GHSHQGLHQWH WHPSRUL]DGR \ XQLYHUVDO TXH HQ FRPELQDFLyQ FRQ ODV UHDFWDQFLDV (/7 FRQ WRPD DGHFXDGD \ JUDFLDV D OD LQQRYDGRUD WpFQLFD 3XOVR 3DXVD DVHJXUD HO HQFHQGLGR GH ODV OiPSDUDV GH 9DSRU GH Sodio Alta Presin de 50 a 1000W y Halogenuros Metlicos de 35 a 1800W.

Digital ignitor with timer AVS 100-DP (Pulse-Pause Technique)


This is a universal ignitor with timer which when combined ZLWK (/7V EDOODVWV XVLQJ WKH DGHTXDWH VRFNHW DQG WKDQNV WR the innovative Pulse-Pause technique, ensures the ignition of High Pressure Sodium lamps from 50 to 1000W and of Metal Halide lamps from 35 to 1000W.

HID

Ventajas tecnolgicas y caractersticas generales


Con la tcnica de Pulso-Pausa se reduce al mnimo el WLHPSR GH LPSXOVRV GH DOWD WHQVLyQ FRQ OR TXH VH PLQLPL]D la fatiga del equipo elctrico y la emisin de interferencias. (O FLFOR HV GH DSUR[LPDGDPHQWH  PLQXWRV GH ORV FXDOHV solo durante 2 minutos 15 segundos est dando impulsos de alta tensin. Adems incorpora un microprocesador que desactiva el arrancador cuando detecta una lmpara agotada o defectuosa. El arrancador desactivado se rearma automticamente tras la reposicin de la tensin de red. $GPLWH XQD FDSDFLGDG GH FDUJD HOHYDGD OR TXH SHUPLWH colocar el arrancador a mayor distancia de la lmpara.

Technological advantages and general characteristics


With the pulse-pause technique the high voltage impulse time is reduced to a minimum and as a result the fatigue in the electronic gear and the emission of interferences are also reduced. The cycle lasts for aproximately 30 minutes, of which high voltage impulses are only given for 2' 15''. A microprocessor that switches-off the ignitor when detecting an exhausted or defective lamp is also incorpored. The deactivated ignitor will automatically restart after the restablishment of the voltage in the mains. It allows for a high charge capacity, which allows the ignitor to be installed at greater distances from the lamp.

Advantages over independent type ignitors Ventajas respecto a los arrancadores de tipo independiente
a 0HQRU WDPDxR \ SHVR ~ Menores prdidas propias ~ Admite mayor distancia a la lmpara ~ Menor calentamiento ~ Totalmente silencioso ~ Un solo arrancador para toda la gama de potencias ~ Smaller and lighter ~ Smaller own losses ~ Allows greater distances from the lamp ~ Less heating ~ Totally silent ~ Only one ignitor for the whole power range

Advantages over other ignitors Ventajas respecto a otros arrancadores de tipo dependiente
a 0iV DELOLGDG HQ HO HQFHQGLGR GH OiPSDUDV GH KDORJHQXURV PHWiOLFRV OR TXH OH SHUPLWH VHU XWLOL]DGR SDUD XQD amplia gama de lmparas V.S.A.P. y Halogenuros Metlicos ~ Reduce al mnimo el tiempo de los impulsos de alta tensin evitando la fatiga del equipo. ~ More reliable in the ignition of metal halide lamps, which allows them to be used with a wide range of High Pressure Sodium Vapour Lamps and Metal Halide Lamps. ~ Reduced the minimum time of high voltage impulses avoiding fatigue in the gear.

Other characteristics Otras caractersticas


~ Funciona con reactancia con toma adecuada. ~ Evita los clsicos encendidos y apagados de las lmSDUDV DJRWDGDV FRQ HO FRQVLJXLHQWH DKRUUR GH HQHUJtD a $O SDVDU HO DUUDQFDGRU D VLWXDFLyQ GH GHVDFWLYDGR PDQtiene la lmpara apagada y facilita la labor de mantenimiento. ~ Operates with ballasts with an adequate socket. ~ Avoids the classic switching on/off of burntout lamps so saving energy. ~ When the starter is desactivated the lamps are kept switched off making maintenance easier.

156

*UiFD GH GLVWULEXFLyQ GH ORV LQWHUYDORV Pulso-Pausa en el tiempo


La zona sombreada corresponde a los periodos en los que el arrancador est dando impulsos y las zonas en blanco a los que no da impulsos.

Graph of the distribution of the Pulse-Pause intervals in time


The dark area corresponds to the periods in which the starter is giving impulses and the white area to the periods in which it is not.

Intervalos de tiempo Intervals in time (50Hz)

30 OFF

HID

Normas de referencia
Las normas aplicables a los arrancadores y segn las FXDOHV HVWiQ IDEULFDGRV ORV GH (/7 VRQ EN 61347-2-1 Aparatos auxiliares para lmpara-parte 2-1: requisitos particulares para arrancadores (excepto arrancadores de destellos). Aparatos arrancadores y cebadores (exFHSWR ORV GH HXYLRV  3UHVFULSFLRQHV GH funcionamiento. Lmparas de Vapor de Sodio a alta presin. Lmparas de halogenuros metlicos.

Standards of reference
The standards applicable to the ignitors, and according to which the ELT products are manufactured, are: EN 61347-2-1 Devices for lamps-part 2-1: particular requirements for starting devices (other than glow starters). Startings devices (other than glow starters). Performance requirements. High pressure sodium vapour lamps. Metal halide lamps.

EN 60927 EN 60662 EN 61167

EN 60927

EN 60662 EN 61167

Recomendaciones para el uso de arrancadores


~ En primer lugar debemos elegir el arrancador adecuado SDUD OiPSDUDV TXH GHVHDPRV LQVWDODU GH IRUPD TXH QRV proporcione: D HO YROWDMH GH SLFR QHFHVDULR b) nmero de impulsos exigidos para encender la lmSDUD \ c) admita la capacidad de carga que suponen los cables hasta la lmpara. ~ Debe cuidarse la ubicacin de manera que haya siempre la mnima distancia desde el arrancador a la lmpaUD SDUD TXH OD FDSDFLGDG GH ORV FDEOHV VHD PtQLPD \ DVt asegurar el encendido. Dicha capacidad depende de la separacin entre s de los cables y de su longitud. Los FDEOHV PDQJXHUD DO WHQHU ORV FRQGXFWRUHV PX\ SUy[LPRV \ WUHQ]DGRV SUHVHQWDQ FDSDFLGDGHV DOWDV HQWUH  \  SIP  PLHQWUDV TXH ORV FDEOHV XQLODUHV FRQ EXHQ aislamiento presentan capacidades mucho ms bajas (de 20 a 50 pf/m). a (O FRQGXFWRU SRUWDGRU GHO LPSXOVR GH OD DOWD WHQVLyQ HO FXDO VH LQGLFD HQ WRGRV ORV DUUDQFDGRUHV GHEH GH VHU de un aislamiento para tensin de servicio no menor de 1 kV (Tensin de prueba 3 KV). Y estar conectado al contacto central del portalmparas para favorecer el encendido de la misma. ~ Respetar siempre la forma del conexionado que se indica en el esquema del arrancador. ~ Evitar que en el alojamiento del arrancador pueda haber KXPHGDG HQWUDGD GH DJXD R FRQGHQVDFLRQHV \D TXH ello puede provocar derivaciones entre terminales o a WLHUUD TXH QRV DQXODUtDQ HO LPSXOVR GH DOWD WHQVLyQ QR producindose el encendido. ~ Tambin hay que evitar una excesiva temperatura ambiente que pueda provocar un sobrecalentamiento en el arrancador y ponga en peligro su duracin.

Recomendations for the use of ignitors


~ Firstly we must choose the ignitor which adapts to the lamps we wish to install, so that they provide us with: a) The necessary peak voltage, b) number of pulses required to ignite the lamp, and c) admit the load capacity represented by the wires to the lamp. ~ Care must be taken to locate them so that there is always a minimum distance from the ignitor to the lamp, so that the wire capacity is minimum and thus ensure the ignition. This capacity depends on the separation between the wires and their length. Hoses, as the conductors are close together and braided, present high capacities (between 70 and 150 pf/m) whilst one-wire cables with good insulation present much lower capacities (from 20 to 50 pf/m). ~ The conductor bearing the high voltage pulse which is indicated on all the ignitors, must have an insulation for a service voltage of not less than 1 KV (Test voltage 3 KV). And be connected to the central contact of the lamp-socket in order to favour the ignition. ~ Always respect the connection indicated on the ignitor diagram. ~ Avoid humidity in the ignitor housing, as well as water or condensation as this can cause bypasses between terminals or to earth which would cancel the high voltage pulse, not producing the ignition. ~ Excessive ambient temperatures must also be avoided as these can cause overheating in the ignitor and can endanger its duration. The temperature at the point indicated on its surface must QRW H[FHHG WKH YDOXH LQGLFDWHU IRU WF  & ZKHQ WKH ODPS LV operating and thermally stabilised. ~ The ignitor produces voltages of up to 5 KV so special care must be taken of the insulations of the cables which

157

/D WHPSHUDWXUD HQ HO SXQWR TXH VH LQGLFD HQ OD VXSHUFLH GHO DUUDQFDGRU QR GHEH VREUHSDVDU HO YDORU LQGLFDGR SDUD WF & FXDQGR OD OiPSDUD HVWi IXQFLRQDQGR \ HVWDELOL]DGD trmicamente. ~ El arrancador produce tensiones de hasta 5 KV; por ello deben cuidarse especialmente los aislamientos de los cables que los soportan y no trabajar nunca en la luminaria sin estar seguros de que la tensin de alimentacin est cortada. ~ Tener conectado el condensador de correccin del factor de potencia para evitar prdidas de impulso hacia la red.

VXSSRUW WKHP DQG QHYHU ZRUN RQ WKH OLJKW WWLQJ ZLWKRXW being sure that the supply voltage has been cut-off. ~ Keep the power factor correction capacitor connected in order to avoid pulse losses towards the network.

HID

Parmetros caractersticos de los arrancadores


A continuacin se describen los parmetros elctricos de ORV DUUDQFDGRUHV FX\RV YDORUHV VH HQFXHQWUDQ HQ ODV KRMDV de caractersticas de cada tipo de arrancador. Tensin de arranque: Es la mxima tensin de lnea a la que el arrancador debe comenzar a dar impulsos de alta tensin. Tensin de desconexin: Tensin mnima de lnea a la cual el arrancador debe dejar de producir impulsos. Tensin de vaco: Rango de tensiones de lnea en la que puede funcionar el arrancador. Tensin de pico de los impulsos: Es el valor mximo de los impulsos generados por el arrancador. Si es ms bajo TXH HO UHTXHULGR SDUD OD LJQLFLyQ ODV OiPSDUDV SXHGHQ QR encender. Si es ms alto del valor permitido por los aislaPLHQWRV GH ORV SRUWDOiPSDUDV \ FDVTXLOORV GH ODV OiPSDUDV puede estropearlos. Anchura del impulso a X KV: Anchura del impulso PHGLGR D ; .9 TXH GHEH VHU DOFDQ]DGR SDUD DVHJXUDU OD VXFLHQWH DSRUWDFLyQ GH HQHUJtD SDUD HO HQFHQGLGR Nmero de impulsos: Nmero de impulsos producidos por cada periodo de la tensin de alimentacin. Posicin de fase: Posicin en grados elctricos donde se producen los impulsos de esta tensin en cada semi-periodo de la tensin de alimentacin. Capacidad de carga: La mxima capacidad de carga admitida por el arrancador para un correcto funcionamiento. 3pUGLGDV SURSLDV El valor de prdidas originadas por el arrancador cuando est funcionando con la mxima corriente permitida. Calentamiento normal: Aumento mximo de temperaWXUD HQ OD HQYROYHQWH GHO DUUDQFDGRU HQ HO SXQWR LQGLFDGR VREUH HO DPELHQWH HQ HO TXH VH KDOOD IXQFLRQDQGR HQ FRQGLciones normales. Temperatura admitida en el envolvente (tc): Mxima temperatura admisible en la envolvente Temperatura ambiente de utilizacin (ta): Rango de temperaturas ambiente (mnima-mxima) a las que puede funcionar el arrancador para garantizar la expectativa de vida prevista. Temporizacin: 7LHPSR DSUR[LPDGR WUDV HO FXDO VL OD OiPSDUD QR KD HQFHQGLGR HO DUUDQFDGRU TXHGD GHVDFWLYDGR hasta una nueva reactivacin por corte y reposicin de la tensin de alimentacin.

Typical parameters of the ignitors


Below a description is given of the electric parameters of the ignitors, whose values are given on the characteristics sheets of each type. Switch-on voltage: This is the maximum line voltage at which the ignitor must begin to give high voltage pulses. Switch-off voltage: Minimum line voltage at which the ignitor must stop producing pulses. Main voltage: Range of line voltages within which the ignitor can operate. Peak voltage of the pulses: This is the maximum value of the pulses generated by the ignitor. If this is lower than that required for the ignition, the lamps cannot ignite. If it is higher than the value permitted by the insulations of the lamp-sockets and lamp sleeves, this can spoil them. Pulse width at X KV: Width of the pulse measured at ; .9 ZKLFK PXVW EH UHDFKHG WR HQVXUH VXIFLHQW HQHUJ\ for the ignition. Number of pulses: Number of pulses produced for each period of the suply voltage. Impulse position: Position in electric degrees where the pulses of this voltage occur in each semi-period of the supply voltage. Load capacitance: Maximum load capacity admitted by the ignitor for correct operation. Own losses: The value of losses caused by the ignitor when this is working with the maximum permissible current. Normal heating: Maximum temperature increase in the ignitor casing at the point indicated, over the ambient temperature where it is working, under normal conditions. Temperature admitted in the casing (tc): Maximum admissible temperature in the ignitor casing to guarantee the life expectation foreseen. Ambient temperature of use (ta): Range of ambient temperatures (minimum-maximum) at which the ignitor can operate in order to guarantee the life expectation foreseen. Timing: Approximate time after which, if the lamp has not ignited, the ignitor is deactivated until a new re-activation due to cut-off and rest of the supply voltage.

158

Recomendaciones de instalacin
3DUD ORJUDU XQD LQVWDODFLyQ VHJXUD HFD] \ GXUDGHUD DVt como el funcionamiento y vida ptimos de las lmparas con UHDFWDQFLDV HOHFWURPDJQpWLFDV VH GHEHQ WHQHU HQ FXHQWD las siguientes recomendaciones.

Installation recommendations
7R REWDLQ D VDIH HIFLHQW DQG ODVWLQJ LQVWDOODWLRQ DV ZHOO as optimum operation and lifetime in the lamps with electromagnetic ballasts, the following recommendations should be taken into consideration.

a) Montaje de la reactancia
Montar las reactancias lo ms separadas posible entre s \ GH ODV OiPSDUDV SDUD HYLWDU H[FHVLYRV FDOHQWDPLHQWRV $VHJXUDU HO FRQWDFWR GH OD UHDFWDQFLD FRQ OD VXSHUFLH GH la luminaria para conseguir una buena transmisin de calor. )LMDU ODV UHDFWDQFLDV D OD OXPLQDULD UPHPHQWH XWLOL]DQGR todos sus puntos de anclaje para minimizar la vibracin generada por el campo magntico disperso y evitar ruidos.

a) Ballast assembly
Assemble the ballasts as far away from each other and from the lamps as possible to avoid excessive heating. Ensure that the ballast is in contact with the surface of the luminaire to achieve good heat transmission. )L[ WKH EDOODVWV WR WKH OXPLQDLUH XVLQJ DOO LWV [LQJ SRLQWV DW a minimum distance of 3 mm from the side of the luminaire to minimize the vibration generated by the dispersed magnetic HOG DQG WR DYRLG QRLVH

HID

b) Cableado
Realizar el cableado segn al esquema elctrico marcado por el fabricante sobre la reactancia. Respetar la seccin mnima de los cables recomendada por el fabricante. (Q HO FDVR GH XWLOL]DU FRQGXFWRUHV PXOWLODUHV HV DFRQVHjable usar punterolas. 5HVSHWDU OD ORQJLWXG GH SHODGR GH ORV FDEOHV QRUPDOPHQte entre 8 y 10mm.

b) Wiring
Carry out the wiring according to the diagram marked by the manufacturer on the ballast. Respect the minimum wire section recommended by the manufacturer. It is advisable to use a pitching tool in the case of using PXOWLODU FRQGXFWRUV Respect the length of stripped cable, usually between 8 and 10mm.

c) Tensin de alimentacin
Se deben realizar siempre las conexiones en ausencia de potencial. $QWHV GH OD SXHVWD HQ PDUFKD GH OD LQVWDODFLyQ YHULFDU que la tensin y frecuencia de alimentacin corresponden con lo marcado en la reactancia. Las reactancias de ELT pueden funcionar con tensiones GH  GH OD QRPLQDO GXUDQWH FRUWRV HVSDFLRV GH WLHPSR y de forma permanente con tolerancias de +/-5%. 3DUD GHVYLDFLRQHV VXSHULRUHV GH IRUPD SHUPDQHQWH HV QHFHVDULR XWLOL]DU UHDFWDQFLDV GH WHQVLyQ DGHFXDGD GH OR contrario se acortar la vida de la lmpara.

c) Input Voltage
The connection must always be carried out without voltage. Before switching on the installation, check that the input voltage and frequency correspond to that marked on the ballast. (/7V EDOODVWV FDQ RSHUDWH ZLWK WKH QRPLQDO LQGLFDWHG YROWage with a tolerance of +/-10% during short periods of time and permanently with a tolerance of +/-5%. For larger deviations it is necessary to use adequate nominal voltage ballasts otherwise the life of the lamp could be shortened.

d) Conductor de tierra
Conectar la reactancia y las partes metlicas de la luminaria al conductor de tierra.

d) Earth Wire
For electrical security and to favour ignition, connect the ballast and the metallic parts of the luminaire to the earth wire.

e) Condensadores
El condensador de correccin del factor de potencia debe ser de la capacidad y tensin recomendadas por el fabricante de la reactancia.

e) Capacitors
The power factor correction capacitor must be of the capacity and voltage recommended by the manufacturer of the ballast.

f) Arrancadores
Es necesario conocer los requisitos exigidos por la lmpaUD D XWLOL]DU \ ODV FRQGLFLRQHV GH LQVWDODFLyQ SDUD XQD FRUUHFWD HOHFFLyQ GHO DUUDQFDGRU LPSXOVR UHSHWLWLYLGDG LQWHQVLGDG Pi[LPD HWF YHU DSDUWDGR GH DUUDQFDGRUHV 

f) Ignitors
It is necessary to know the requirements of the lamp that is going to be used and the conditions of the installation to correctly choose the ignitor, impulse, repetition, maximum intensity, etc (see ignitor section)

g) Lmparas
/DV UHDFWDQFLDV HOHFWURPDJQpWLFDV KDQ VLGR GLVHxDGDV para funcionar con unas lmparas determinadas. Se deber asegurar la completa compatibilidad entre las lmparas y las reactancias. Respetar la posicin de funcionamiento recomendada por el fabricante.

g) Lamps
The electromagnetic ballasts have been designed to operate in certain lamps. The total compatibility between the lamps and ballasts must be ensure. The operating position recommended by the manufacturer must be respected.

159

Deben ser reemplazadas segn la expectativa de vida LQGLFDGD SRU HO IDEULFDQWH SDUD HYLWDU ORV SUREOHPDV GH HQFHQGLGRV \ DSDJDGRV UDGLRLQWHUIHUHQFLDV GLVPLQXFLyQ GH XMR OXPLQRVR \ HIHFWR UHFWLFDGRU WtSLFRV GH ODV OiPSDUDV envejecidas. El uso de arrancadores temporizados minimiza estos problemas.

The lamps must be replaced in accordance with the life expectancy indicated by the manufacturer, to avoid problems in ignition and switch-offs, radio interferences, reducWLRQ LQ WKH OXPLQRXV X[ DQG WKH UHFWLI\LQJ HIIHFW W\SLFDO LQ aging lamps. The use of ignitors with timers minimises these problems.

h) Ambiente de funcionamiento
La temperatura y la humedad ambiente en la que se enFXHQWUD FRORFDGD OD UHDFWDQFLD HOHFWURPDJQpWLFD HV GH YLWDO importancia para un funcionamiento ptimo y una plena gaUDQWtD GH DELOLGDG GH OD PLVPD Se debe comprobar que la temperatura ambiente en el haELWiFXOR GH OD UHDFWDQFLD QR VHD H[FHVLYD QR VXSHUDQGR HQ HO ERELQDGR HQ FRQGLFLRQHV QRUPDOHV GH IXQFLRQDPLHQWR OD temperatura tw indicada. Un funcionamiento continuado con temperaturas superiores produce una reduccin progresiva de la esperanza de vida de la reactancia. Se debe asegurar un grado de proteccin adecuado contra la humedad.

h) Operating atmosphere
The temperature and humidity in the atmosphere in which the electromagnetic ballast is installed is of vital importance to its correct operation and total reliability. The temperature in place where the ballast is located must not exceed the temperature tw indicated in normal operating conditions and it must not exceed the temperature in the winding. Continued operation at higher temperatures produces a progressive reduction in the life expectancy of the ballast. A correct degree of protection against humidity must be ensured.

HID

L 3URWHFFLyQ WpUPLFD
De acuerdo a la norma EN 60598-1 (Luminarias. Parte 1: UHTXLVLWRV JHQHUDOHV \ HQVD\RV  VH GHEHQ SUHYHQLU ORV FDlentamientos excesivos ante la posible aparicin del efecto UHFWLFDGRU DO QDO GH OD YLGD GH ODV OiPSDUDV GH YDSRU GH sodio alta presin y halogenuros metlicos. ELT ofrece como alternativa reactancias que incorporan proteccin trmica para evitar sobretemperaturas.

i) Thermal Protection
In accordance with regulation EN 60598-1 (Luminaires. Part 1: General requirements and tests), excessive heating must be avoided to prevent the possible appearance of the rectifying effect at the end of the life of high pressure sodium and metal halide lamps. ELT offers as an alternative ballasts with incorporated thermal protection to avoid overheating.

j) Mantenimiento
Todas las operaciones de mantenimiento y reposicin de componentes siempre deben ser realizadas por personal FXDOLFDGR VLQ WHQVLyQ GH UHG VLJXLHQGR ULJXURVDPHQWH ODV instrucciones dadas sobre el producto y la reglamentacin vigente.

j) Maintenance
All maintenance and replacement operations must be carULHG RXW E\ TXDOLHG SHUVRQQHO ZKLOH WKH HTXLSPHQW LV GLVconnected from the mains. All instructions given about the product and current regulations must be strictly followed.

k) Recomendaciones para instalaciones doble nivel de potencia


~ Los fabricantes de las lmparas admiten una reduccin del 50% de la potencia siempre que se realice el encendido con potencia nominal. ~ En instalaciones con lmparas de vapor de sodio a alta SUHVLyQ HV DFRQVHMDEOH XWLOL]DU HTXLSRV TXH LQFRUSRUHQ el rel para la compensacin adicional y conectar los dos condensadores necesarios. ~ No es recomendable el uso de reductores en cabeza ya que las disminuciones de la tensin de red pueden ocasionar apagados de las lmparas en el nivel reducido. (Q FDVR GH XWLOL]DU UHGXFWRUHV HQ FDEH]D OD WHQVLyQ GH UHG QR GHEH VHU LQIHULRU D 9 SDUD UHGXFLU OD SRWHQFLD WDO \ como se indica en las normas.

k) Recommendations for bi-power level installations


~ Lamp manufacturers allow a 50% reduction in power, always when the ignition is carried out with nominal power. ~ In installations with high pressure sodium vapour lamps, it is advisable to use equipment with the relay incorporated in it for additional compensation and to connect two necessary capacitors. ~ It is not recommendable to use pivot reducers as the reductions in mains voltage can cause the lamps to go off at a reduced level. If pivot reducers are used, the mains voltage must not be less than 198V, to reduce the voltage exactly as the regulations indicate.

Normas de fabricacin
Las normas segn las cuales estn fabricadas las reactancias electromagnticas de ELT para lmparas de alta intensidad de descarga son: EN 61347-1 EN 61347-2-9 Aparatos auxiliares para lmparas. Parte 1: requisitos generales y de seguridad. Aparatos auxiliares para lmparas. Parte 2-9: requisitos particulares para reactancias para lmparas (EN 60922) de des160

Manufacturing standards
(/7V HOHFWURPDJQHWLF EDOODVWV IRU KLJK LQWHQVLW\ GLVFKDUJH lamps are manufactured in accordance with the following standards: EN 61347-1 EN 61347-2-9 Auxiliary equipment for lamps, Part 1: General and security requirements. Auxiliary equipment for lamps, Parts 2-9: Particular requirements for ballasts for discharge lamps (EN 60922) (except

EN 60923 ANSI C 82.4 EN 60662 EN 61167 EN 60188 EN 60192 EN 60598 EN 55015

EN 61000-3-2

EN 61547

FDUJD H[FHSWR OiPSDUDV XRUHVFHQWHV  Reactancias para lmparas de descarga. Requisitos para el funcionamiento. Reactancias para lmparas de alta intensidad de descarga y sodio a baja presin. Lmparas de vapor de sodio a alta presin. Lmparas de halogenuros metlicos. Lmparas de vapor de mercurio a alta presin. Lmparas de vapor de sodio a baja presin. Luminarias. Lmites y mtodos de medida de las caractersticas relativas a la perturbacin radioelctrica de los equipos de iluminacin y similares. Compatibilidad electromagntica (CEM). Parte 3: Lmites. Seccin 2: Lmites para las emisiones de corriente armnica (equipos con corriente de entrada menor o igual que 16 A por fase). Equipos para alumbrado de uso general. Requisitos de inmunidad - CEM

EN 60923 ANSI C 82.4 EN 60662 EN 61167 EN 60188 EN 60192 EN 60598 EN 55015

XRUHVFHQW ODPSV  Ballasts for discharge lamps. Operating requirements Ballasts for high intensity discharge and low pressure sodium lamps. High pressure sodium vapour lamps Metal halide lamps. High pressure mercury vapour lamps. Low pressure sodium vapour lamps.

HID

Luminaires. Limits and measuring methods of the relative characteristics of radio electrical disturbance of lighting and similar equipment. Electromagnetic compatibility (CEM) Part 3: Limits Section 2: Limits for the harmonic current emissions (equipment with an input current equal to or less than 16A per phase). Equipment for general lighting use. Immunity requirements-EMC

EN 61000-3-2

EN 61547

Los ensayos para el cumplimiento con las normativas DSOLFDEOHV GH HPLVLyQ GH UDGLRLQWHUIHUHQFLDV DUPyQLFRV H LQPXQLGDG GHEHQ VHU UHDOL]DGRV DO FRQMXQWR IRUPDGR SRU UHDFWDQFLD OiPSDUD OXPLQDULD \ FDEOHDGR Las normas segn las cuales estn fabricados los arrancadores de ELT para lmparas de alta intensidad de descarga son: EN 61347-1 EN 61347-2-1 (EN 60926) Aparatos auxiliares para lmparas. Parte 1: requisitos generales y de seguridad. Aparatos auxiliares para lmparas. Parte 2-1: requisitos particulares para arrancadores (excepto arrancadores de destellos). Aparatos arrancadores y cebadores (exFHSWR ORV GH HXYLRV  3UHVFULSFLRQHV GH funcionamiento. Lmparas de vapor de sodio a alta presin. Lmparas de halogenuros metlicos. Lmites y mtodos de medida de las caractersticas relativas a la perturbacin radioelctrica de los equipos de iluminacin y similares. Compatibilidad electromagntica (CEM). Parte 3: Lmites. Seccin 2: Lmites para las emisiones de corriente armnica (equipos con corriente de entrada menor o igual que 16A por fase). Equipos para alumbrado de uso general. Requisitos de inmunidad-CEM.

7KH WHVWV WR HQVXUH WKH IXOOPHQW RI WKH DSSOLFDEOH UHJXODtions for the emissions of radio-interference, harmonics and immunity are carried out on the equipment made up of the ballast, lamp, luminaire and wiring. (/7V LJQLWRUV IRU KLJK FXUUHQW GLVFKDUJH ODPSV DUH PDQXfactured in accordance with the following regulations: EN 61347-1 EN 61347-2-1 (EN 60926) Auxiliary equipment for lamps, Part 1: General and security requirements. Auxiliary equipment for lamps, Part 2-1 Particular requirements for ignitors ( exFHSW DVK LJQLWRUV  Starters and ignitors ( except emanation). Particular requirements for operation. High pressure sodium vapour lamps.

EN 60927

EN 60927

EN 60662 EN 61167 EN 55015

EN 60662 EN 61167 EN 55015

EN 61000-3-2

EN 61547

Los ensayos para el cumplimiento con las normativas DSOLFDEOHV GH HPLVLyQ GH UDGLRLQWHUIHUHQFLDV DUPyQLFRV H LQPXQLGDG GHEHQ VHU UHDOL]DGRV DO FRQMXQWR IRUPDGR SRU HO HTXLSR OiPSDUD OXPLQDULD \ FDEOHDGR

Metal halide lamps. Limits and measuring methods of the relative characteristics of radio electrical disturbance of lighting and similar equipment. EN 61000-3-2 Electromagnetic compatibility (CEM). Part 3: Limits. Section 2: for the harmonic current emissions (equipment with an input current equal to or less than 16A per phase). EN 61547 Equipment for general lighting use. Immunity requirements-EMC. 7KH WHVWV WR HQVXUH WKH IXOOPHQW RI WKH DSSOLFDEOH UHJXODtions for the emissions of radio-interference, harmonics and immunity are carried out on the equipment made up of the ballast, lamp, luminaire and wiring.

161

5HTXLVLWRV GH HFLHQFLD HQHUJpWLFD GH ORV Componentes para lmparas de Descarga


El Reglamento 245/2009 de 18 de marzo de 20 FRUUHJLdo por el Reglamento 347/2010 de 21 abril 2010 es el que implementa la Directiva 2005/32/CE del Consejo y del ParlaPHQWR (XURSHR HQ UHODFLyQ D ORV UHTXLVLWRV GH GLVHxR HFROyJLFR SDUD OiPSDUDV GH DOWD LQWHQVLGDG GH GHVFDUJD GH EDlastos y de luminarias. Esta Directiva sustituye a la anterior 2000/55/CE. Dichos Reglamentos implementan la Directiva 2009/125/CE que instaura un marco para el establecimiento GH UHTXLVLWRV GH GLVHxR HFROyJLFR DSOLFDEOHV D ORV SURGXFWRV relacionados con la energa.

(QHUJ\ HIFLHQF\ UHTXLUHPHQWV IRU +,' ODPS EDOODVWV


Commission Regulation of 18 March 2009 (EC) No. 245/2009 amended by the Commission Regulation of 21 April 2010 (& 1R  VHWWLQJ HFRGHVLJQ UHTXLUHPHQWV IRU XRrescent lamps without integrated ballast, for high intensity discharge lamps, and for ballasts and luminaires able to operate such lamps, and repealing Directive 2000/55/EC. These Regulations are both implementing the Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy related products. 7KH HIFLHQF\ LV GHQHG DV WKH UDWLR EHWZHHQ WKH SRZer in the lamp divided by the total power consumption of the lampballast circuit. The method of measurement will be standardized by IEC 62442-2. This standard is currently under development and covers magnetic and electronic ballasts for High Intensity Discharge lamps. The ballast is to be connected to an equivalent circuit to establish the total power consumption. The value of the lamp power (measured or calculated) is then divided by the total measurement in circuit to calculate the performance. The standard mains voltage in the EU is 230V. For that reason the measurements and calculations are made on the basis of this mains voltage. 230V is being adopted as nominal voltage in an increasing number of countries all over the world (e.g. Australia, India, etc.)

HID

/D HFLHQFLD YLHQH GHQLGD SRU OD UHODFLyQ HQWUH OD SRWHQFLD en la lmpara dividida por la potencia total consumida por el conjunto lmpara y balasto. El mtodo de medicin debe realizarse segn la norma IEC 62442-2; esta es una norma que se encuentra en desarrollo e incluye a balastos electrnicos o magnticos para lmparas de alta intensidad de descarga. El balasto se conecta a un circuito equivalente para determinar la potencia total consumida. El valor de potencia de la lmpara (medida o calculada) se divide entonces por la potencia total de entrada del circuito de medicin para calcular el rendimiento. El voltaje estndar de sXPLQLVWUR HQ WRGD OD 8( HV GH 9 por lo que las mediciones y clculos se realizan sobre la base de esta tensin de la lnea. 230 V est siendo adoptada como la tensin nominal en un nmero creciente de pases GH WRGR HO PXQGR SRU HMHPSOR $XVWUDOLD ,QGLD HWF

Stage 1 (13.04.2010) - 1 year after entry into force:


No special requirements

(WDSD    XQ DxR GHVSXpV GH TXH HO Reglamento entre en vigor:


1R KD\ UHTXLVLWRV GHQLGRV SDUD OiPSDUDV GH DOWD LQWHQVLGDG de descarga en la etapa 1.

Stage 2 (13.04.2012) - 3 years after entry into force: HID ballasts must be labelled EEI=A3
0LQLPXP HIFLHQF\ LQGH[ GHQHG DV GHQHG in the following table

Etapa 2 (13.04.2012) - treV DxRV GHVSXpV GH TXH HO Reglamento entre en vigor:


Los balastos para descarga deben etiquetarse como EEI = A3. /D HFLHQFLD PtQLPD TXHGD GHQLGD HQ OD WDEOD
Potencia nominal de la lmpara (P) Nominal lamp wattage W
P < 30  3    3    3  P > 405

(FLHQFLD PtQLPD GHO EDODVWR EDOODVW 0LQLPXP EDOODVW HIFLHQF\


65 75 80 85 90

(WDSD    RFKR DxRV GHVSXpV GH TXH HO Reglamento entre en vigor:


Los balastos para descarga deben etiquetarse como EEI = A2. La eficiencia mnima queda definida en la tabla
Potencia nominal de la lmpara (P) Nominal lamp wattage W
P < 30  3    3    3  P > 405

Stage 3 (13.04.2017) 8 years after entry into force: HID ballasts must be labelled EEI=A2
0LQLPXP HIFLHQF\ LQGH[ GHQHG DV GHQHG LQ WKH IROORZLQJ table

(FLHQFLD PtQLPD GHO EDODVWR EDOODVW 0LQLPXP EDOODVW HIFLHQF\


78 85 87 90 92

(O PDUFDGR &( VREUH EDODVWR FRQVWLWX\H OD FRQUPDFLyQ por parte del fabricante de que el balasto se ajusta a los requisitos del Reglamento 245/2009. Para ms informacin: http://www.efilum.com/documentos/CELMA_guia_ aplicacion.pdf
162

The CE marking on the ballast states the conformity of the ballasts to the requirements of the 245/2009 Regulation For more information: http://celma.org/archives/temp/CELMA_EcoDesign_ (SM)258_CELMA_ELC_Tertiary_Lighting_Guide_2nd_ Edition_FINAL_December2010.pdf

HID

163

NDICE TRANSFORMADORES DE SEGURIDAD SAFETY TRANSFORMERS INDEX


Transformadores electrnicos regulables para lmparas halgenas CONTROL DIGITAL Serie E Dimmable electronic transformer for halogen lamps DIGITALLY CONTROLED E Series........................ 166 Transformadores electrnicos para lmparas halgenas Regulables por pulsador (TC) Dimmable electronic transformer for halogen lamps by Touch Control (TC) ............................................. 167 Transformadores de seguridad para lmparas halgenas Clase I 50 - 105 VA Safety transformers for halogen lamps. Class I 50 - 105 VA .................................................. 168 Instrucciones para la instalacin de transformadores Installation recommendations for transformers ....... 169 Lmparas Halgenas. Generalidades Halogen lamps. Generalities information................. 171 Transformadores para lmparas halgenas. Caractersticas Transformers for Halogen lamps. Characteristics ......................................................... 172 Normas de fabricacin Manufacturing standards ......................................... 176

HALO

165

6TCPUHQTOCFQTGU GNGEVTPKEQU TGIWNCDNGU RCTC NORCTCU JCNIGPCU %10641. &+)+6#. &KOOCDNG GNGEVTQPKE VTCPUHQTOGT HQT JCNQIGP NCORU &+)+6#..; %10641.'&
6%' 8 *\
F 100 M M

'0  5GIWTKFCF  5CHGV[ '0  (WPEKQPCOKGPVQ  2GTHQTOCPEG '0  #TOPKEQU  *CTOQPKEU '0  +PVGTHGTGPEKCU  +PVGTHGTGPEGU '0  +POWPKFCF '/%  '/% +OOWPKV[ 6%' ' 6%' ' 6%' ' 6%' '
131 122

29

38

3,6

6KRQ

%QFKIQ
%QFG

6[RG

2QVGPEKC NORCTC 2QYGT 9


   

%QTTKGPVG FG GPVTCFC +PRWV EWTTGPV #


   

6GPUKP FG UCNKFC 1WVRWV XQNVCIG




6 CODKGPVG OZKOC
4CVGF CODKGPV VGORGTCVWTG %

6GORGTCVWTC 6E
6GORGTCVWTG 6E %

2GUQ
9GKIJV -I

7PKFCFGU RQT ECLC


7PKVU RGT DQZ

*#.1

6%' ' 6%' ' 6%' ' 6%' '

   

   

   



` 2CTC NORCTCU JCNIGPCU FG 8 ` 2TQVGEEKP %NCUG ++ 7UQ KPVGTKQT ` &KOGPUKQPGU EQORCEVCU RGTOKVG GN OQPVCLG GP GURCEKQU  Z  OO Q  OO ` 'SWKRCFQU EQP EWDTGENGOCU [ RTGPUCECDNGU ` %KGTTC ECDNGU RTKOCTKQ [ UGEWPFCTKQ RCTC EQPFWEVQTGU GPVTG  [  OO FG FKOGVTQ ` 5GEEKP OZKOC GP ENGOCU FGN UGEWPFCTKQ  OO ` #RVQU RCTC GN OQPVCLG UQDTG OCFGTC ` 2TQVGEEKP EQPVTC EQTVQEKTEWKVQ ` 2TQVGEEKP EQPVTC UQDTGECTIC ` 2TQVGEEKP EQPVTC UQDTGVGORGTCVWTC
 
 'P NQU OQFGNQU 6%'  [  GN VTCPUHQTOCFQT UG TGCTOC FGURWU FG FGUEQPGEVCT [ EQPGEVCT NC CNKOGPVCEKP 'N 6%'  TGFWEG RQVGPEKC

` (QT .8 *CNQIGP NCORU 8 ` %NCUU ++ RTQVGEVKQP +PFQQT WUG ` 5OCNN FKOGPUKQPU VJCV CNNQYU KPUVCNNCVKQP KPUKFG  Z  OO QT  OO ` %QORNGVG YKVJ VGTOKPCN EQXGT CPF ECDNG ENCORU ` %NCORKPI UETGYU QP RTKOCT[ CPF UGEQPFCT[ EKTEWKVU HQT ECDNGU YKVJ FKCOGVGT  OO OKP VQ  OO OCZ ` /CZ UGEVKQP VGTOKPCN CTGC  OO ` 5WKVCDNG HQT KPUVCNNCVKQP QP YQQFGP UWTHCEGU ` 5JQTV EKTEWKV RTQVGEVKQP ` 1XGTNQCF RTQVGEVKQP ` 1XGTJKIJ VGORGTCVWTGU RTQVGEVKQP

 4GUGV D[ UYKVEJKPI VJG OCKPU UWRRN[ QHH CPF VJGP QP KP OQFGNU V[RG 6%'   CPF  +P 6%'  VJGTG KU C RQYGT TGFWEVKQP

6+21 &' 4')7.#&14 37' #&/+6'  #..19'& &+//'45


%QTVG CN PCN FG HCUG
+)$6 6TCKNKPIGFIG FKOOKPI
+)$6 &KUVCPEKC OPKOC FG KPUVCNCEKP /KPKOWO KPUVCNNCVKQP FKUVCPEG

'USWGOCU FG EQPGZKQPCFQ 9KTKPI FKCITCOU


EQP FKOOGT YKVJ FKOOGT UKP FKOOGT YKVJQWV FKOOGT
Dimmer
Transformador Electrnico Electronic Trafo Transformador Electrnico Electronic Trafo

230/240V
N L

230/240V
N L

70/105 VA

Lamp 12V

70/105 VA

Lamp 12V



6TCPUHQTOCFQTGU GNGEVTPKEQU RCTC NORCTCU JCNIGPCU 4GIWNCDNGU RQT RWNUCFQT


6% &KOOCDNG GNGEVTQPKE VTCPUHQTOGT HQT JCNQIGP NCORU D[ 6QWEJ %QPVTQN
6%
&6%' ' 8 *\ &6%' ' 8 *\
29

100

'0  5GIWTKFCF  5CHGV[ '0  (WPEKQPCOKGPVQ  2GTHQTOCPEG '0  #TOPKEQU  *CTOQPKEU '0  +PVGTHGTGPEKCU  +PVGTHGTGPEGU '0  +POWPKFCF '/%  '/% +OOWPKV[

38

131 122

3,6

L N

Pulsador Touchcontrol

DTCE

DTCE

6KRQ
6[RG

%QFKIQ
%QFG

2QVGPEKC %QTTKGPVG FG 6GPUKP NORCTC GPVTCFC FG UCNKFC 2QYGT +PRWV EWTTGPV 1WVRWV 9 # XQNVCIG
    

6 CODKGPVG OZKOC
4CVGF CODKGPV VGORGTCVWTG %


6GORGTCVWTC 6E
6GORGTCVWTG 6E %
 

2GUQ
9GKIJV -I
 

7PKFCFGU RQT ECLC 7PKVU RGT DQZ

&KUVCPEKC OPKOC FG KPUVCNCEKP /KPKOWO KPUVCNNCVKQP FKUVCPEG

&6%' '  &6%' ' 



` &KOCDNG GPVTG  [  OGFKCPVG RWNUCFQT PQTOCNOGPVG CDKGTVQ UKP PGEGUKFCF FG TGIWNCFQT Q FKOGT CFKEKQPCN ` 5G RWGFGP EQPGEVCT VCPVQU VTCPUHQTOCFQTGU EQOQ UG FGUGG ` #FOKVG NCTICU FKUVCPEKCU FG ECDNGCFQ FG NC UGCN
CRTQZ O  ` #FOKVG RWNUCFQT NWOKPQUQ NGF Q PGQP
WPQ RQT VTCPUHQTOCFQT  ` 0Q CFOKVG TGIWNCFQT Q FKOGT GZVGTPQ ` %QP HWPEKP FG VGORQTK\CEKP KPEQTRQTCFC RCTC CRNKECEKQPGU GURGE ECU
DCQU GUECNGTCU GVE  ` /GOQTK\C VGORQTK\CEKP PKXGN [ EQPFKEKP KPENWUQ UK UG XC NC VGPUKP ` (WPEKQPC GP EQODKPCEKQPGU VTKHUKECU EQP NC OKUOC UGCN CN RWNUCFQT ` 2CTC NORCTCU JCNIGPCU FG 8 ` 'PEGPFKFQ [ CRCICFQ UWCXG ` 2TQVGEEKP %NCUG ++ 7UQ KPVGTKQT ` 'SWKRCFQ EQP EWDTGENGOCU [ RTGPUCECDNGU ` 5GEEKP OZKOC FG ECDNGU  OO ` #RVQ RCTC GN OQPVCLG UQDTG UWRGT EKGU FG OCFGTC ` 2TQVGEEKP EQPVTC EQTVQEKTEWKVQU GP UGEWPFCTKQ [ UQDTGECTIC ` %QP RTQVGEEKP VTOKEC KPEQTRQTCFC 'N VTCPUHQTOCFQT UG TGCTOC FGURWU FG FGUEQPGEVCT [ EQPGEVCT NC CNKOGPVCEKP

` &KOOCDNG VTCPUHQTOGT HTQO  VQ  D[ VQWEJ PQTOCNN[ QRGP EQPVTQN YKVJQWV WUKPI CP[ CFFKVKQPCN FKOOGT ` #P WPNKOKVGF PWODGT QH VTCPUHQTOGTU ECP DG EQOOCPFGF HTQO QPG DWVVQP UYKVEJ ` .QPI EQOOCPF YKTGU CTG CNNQYGF
CRTQZ  O ` 'ZVGTPCN FKOOGT KU PQV CNNQYGF ` 6KOGF NCOR VWTPKPI QHH HWPEVKQP UWKVCDNG HQT UVCKT NKIJVKPI RWDNKE VQKNGVU GVE ` 6KOKPI NKIJVKPI NGXGN CPF QRGTCVKPI UVCVG KU UCXGF GXGP KH OCKPU HCKNWTG QEEWTU ` 6JG UCOG UYKVEJ UKIPCN ECP EQOOCPF VTCPUHQTOGTU KPUVCNNGF KP FKHHGTGPV RJCUGU ` (QT .8 JCNQIGP NCORU ` 5QHV UYKVEJ QP CPF QHH ` %NCUU ++ RTQVGEVKQP +PFQQT WUG ` %QORNGVG YKVJ VGTOKPCN EQXGT CPF ECDNG ENCORU ` /CZ UGEVKQP VGTOKPCN CTGC  OO
UGEQPFCT[ EKTEWKV  ` 5WKVCDNG HQT KPUVCNNCVKQP QP YQQFGP UWTHCEGU ` 5JQTV EKTEWKV CPF QXGTNQCF RTQVGEVKQP ` 1XGTJKIJ VGORGTCVWTGU RTQVGEVKQP 4GUGV D[ UYKVEJKPI VJG OCKPU UWRRN[ QHH CPF VJGP QP

*#.1

 /QFQ TGIWNCFQT FG NWOKPQUKFCF 7PC RWNUCEKP TRKFC


QPQHH 'PEKGPFG Q RCIC #N CRCICT IWCTFC GP OGOQTKC GN PKXGN FG KNWOKPCEKP CN GPEGPFGT TGGUVCDNGEG GN PKXGN OGOQTK\CFQ 2WNUCEKP RTQNQPICFC 4GIWNC NC KNWOKPCEKP
 CN   RWNUCEKQPGU TRKFCU
QPQHH 'PEKGPFG CN  5K RQT EKTEWPUVCPEKCU GURGEKCNGU
EQOQ TGGORNC\Q FG NORCTC SWGFCTC CNIWPC NORCTC EQP PKXGN FG NWOKPQUKFCF FKHGTGPVG CN TGUVQ Q DKGP WPC UGEWGPEKC FG 1P1HH CNVGTCFC CN FCT FQU RWNUCEKQPGU TRKFCU UG UKPETQPK\CP VQFQU NQU &6%' GPEGPFKFQU CN  FG NWOKPQUKFCF 'N &6%' IWCTFC GP OGOQTKC NCU EQPFKEKQPGU FG HWPEKQPCOKGPVQ UK UG RTQFWEGP EQTVGU FG VGPUKP OKETQEQTVGU Q CPQOCNCU GP NC TGF Q UKOKNCT GN &6%' XWGNXG CN GUVCFQ CPVGTKQT CN EQTVG FG VGPUKP &G GUVC HQTOC NCU NORCTCU UGIWKTCP NWEKGPFQ UK GUVCDCP GPEGPFKFCU Q CRCICFCU UK CU UG GPEQPVTCDCP  /QFQ VGORQTK\CEKP .C TGIWNCEKP FG NWOKPQUKFCF SWGFC CPWNCFC EWCPFQ UG CEVKXC GN OQFQ FG VGORQTK\CEKP #PVG WP EQTVG FG VGPUKP OKETQEQTVG CPQOCNCU GP NC TGF Q UKOKNCT GN &6%' IWCTFC NC VGORQTK\CEKP GP OGOQTKC KPVGTPC

 4GIWNCVKQP QH NWOKPQUKV[ OQFG # TCRKF RWNUCVKQP


QPQHH 6WTPU QP QT QHH 9JGP VWTPU KV UVQTGU KP OGOQT[ VJG NKIJVKPI NGXGN YJGP VWTPU QP TGUVQTGU VJG OGOQTK\GF NGXGN .QPI RWNUCVKQP +V TGIWNCVGU VJG NKIJVKPI
 VQ   TCRKF RWNUCVKQPU
QPQHH 6WTPU QP CV  +H HQT URGEKCN EKTEWPUVCPEGU
CU NCOR TGRNCEGOGPV CP[ NCOR OC[ TGOCKP YKVJ C NGXGN NWOKPQUKV[ FKHHGTGPV HTQO VJG TGUV QT CP 1P1HH UGSWGPEG CNVGTGF YJGP FQKPI VYQ TCRKF RWNUCVKQPU CNN &6%' CTG U[PEJTQPK\G VWTPKPI QP CV  QH NWOKPQUKV[ 6JG &6%' UVQTGU KP OGOQT[ VJG EQPFKVKQPU QH HWPEVKQPKPI KH C EWV QH VGPUKQP KU RTQFWEGF OKETQ EWV CPQOCNKGU KP VJG PGV QT UKOKNCT VJG &6%' YKNN TGGUVCDNKUJ CWVQOCVKECNN[ VJG EQPFKVKQPU QH VJG RTGXKQWU UVCVG DGHQTG VJG VGPUKQP EWV +P VJKU YC[ VJG NCORU YKNN EQPVKPWG UJKPKPI KH VJG[ YGTG VWTPGF QP QT VWTP QHH FGRGPFKPI QP JQY VJG[ YGTG  6GORQTK\CVKQP OQFG 6JG TGIWNCVKQP QH NWOKPQUKV[ TGOCKPU ECPEGNNGF VJG VGORQTK\CVKQP OQFG KU CEVKXCVGF +H VGPUKQP EWV OKETQ EWV CPQOCNKGU KP VJG PGV QT UKOKNCT VJG &6%' MGGRU VJG VGORQTK\CVKQP KP VJG KPVGTPCN OGOQT[

0QVC GN &6%' IGPGTC WP GPEGPFKFQ EQTVQ FG EQP TOCEKP

'PVTCFC OQFQ FG VGORQTK\CEKP %QP NORCTCU CRCICFCU RWNUCEKP EQPVKPWCFC 

0QVG 6JG &6%' IGPGTCVGU C UJQTV KIPKVKQP QH EQP TOCVKQP

'PVT[ VGORQTK\CVKQP OQFG 9KVJ UYKVEJGF QHH NCORU EQPVKPWGF RWNUCVKQP

2TQITCOCEKP FGN VKGORQ C NC FGUEQPGZP %CFC RWNUCEKP TRKFC GSWKXCNG C  OKP /ZKOQ   UKP CEVWCT UQDTG GN RWNUCFQT 5CNKFC CWVQOVKEC /QFQ FG VGORQTK\CEKP RTQITCOCFQ

$QTTCT VGORQTK\CEKP IWCTFCFC 2WNUG FG HQTOC EQPVKPWCFC 

2TQITCOOKPI QH VJG VKOG VQ FKUEQPPGEVKQP 'XGT[ TCRKF RWNUCVKQP KU GSWKXCNGPV /CZKOWP   YKVJQWV CEVKPI QP VJG RWUJDWVVQP 'ZKV VGORQTK\CVKQP OQFG 6GORQTK\CVKQP OQFG RTQITCOOGF

'TCUG VKOKPI UCXGF %NKM QP EQPVKPWQUN[ FWTKPI 

 UKP CEVWCT UQDTG GN RWNUCFQT 5CNKFC CWVQOVKEC /QFQ FG VGORQTK\CEKP FGUCEVKXC  /QFQ TGIWNCEKP NWOKPQUC

 YKVJQWV CEVKPI QP VJG RWUJDWVVQP 'ZKV VGORQTK\CVKQP OQFG 6GORQTK\CVKQP OQFG FGCEVKXCVGF  4GIWNC VKQP QH NWOKPQUKV[ OQF



6TCPUHQTOCFQTGU FG UGIWTKFCF RCTC NORCTCU JCNIGPCU %NCUG + 5CHGV[ VTCPUHQTOGTU HQT JCNQIGP NCORU %NCUU +
8  8 8  8 *\ *\
VC  %

70'  '0
36

44

64$

60W = 149 60W = 170

105W = 225 105W = 235

33,3

42,9
143 4 135 4

*#.1

4,5

4,5

645%

6KRQ
6[RG

%QFKIQ
%QFG

2QVGPEKC 2QYGT 2TKOCTKQ 2TKOCT[ 8# 8

6GPUKP 8QNVCIG 5GEWPFCTKQ 5GEQPFCT[ 8

%QTTKGPVG %WTTGPV 2TKOCTKQ 5GEWPFCTKQ 2TKOCT[ 5GEQPFCT[ # #

2TQVGEEKP EQPVTC UQDTGECTICU 2TQVGEVKQP CICKPUV QXGTNQCFKPI


(WUKDNG GZVGTPQ
# KPEQTRQTCT (WUGF RTQVGEVKQP
6Q KPEQTRQTCVGF #6.
64  #6.
64  #6.
64 

6 CODKGPVG OZKOC V 4CVGF CODKGPV VGORGTCVWTG %

2GUQ
9GKIJV -I

'USWGOC EQPGZKP 9KTKPI FKCITCO P

*QOQNQI #RRTQXCNU

64 5% 64 5% 64 $

  

  

  

0QOKPCN  8CEQ  %CTIC  4CVGF XQNVCIG  9KVJQWV EJCTIG  +PEJCTIG 

01





  

  

5#51
01





` 6TCPUHQTOCFQTGU RCTC KPEQTRQTCT 5QNCOGPVG RCTC WUQ KPVGTKQT ` 2TQVGEEKP GNEVTKEC %NCUG + ` 6TCPUHQTOCFQTGU FG UGIWTKFCF EQP FGXCPCFQU UGRCTCFQU ` #KUNCOKGPVQU ENCUG (
 %  ` &GXCPCFQU FG ENCUG VTOKEC *
 %  ` +ORTGIPCFCU CN XCEQ GP TGUKPC FG RQNKUVGT ` $QTPG FG VKGTTC KPEQTRQTCFQ ` 2GTOKVG GN OQPVCLG GP GURCEKQU  Z  OO [  OO ` &KURQPKDNGU EQP ENGOC FG EQPGZKP RQT VQTPKNNQ
 OO  ` 1VTQU VKRQU DCLQ FGOCPFC

` 6TCPUHQTOGTU HQT DWKNVKP WUG ` %NCUU + GNGEVTKECN RTQVGEVKQP ` 5CHGV[ VTCPUHQTOGTU YKVJ UGRCTCVGF YKPFKPIU ` %NCUU (
 % KPUWNCVKQP ` 9KPFKPIU ENCUU *
 %  ` 6JGTG CTG XCEWWO KORTGIPCVGF KP RQN[GUVGT TGUKP ` 9KVJ GCTVJ EQPPGEVKQP ` +V CNNQYU KPUVCNNCVKQP KP FKOGPUKQPU WR VQ  Z  OO CPF  OO ` #XCKNCDNG YKVJ UETGY EQPPGEVKQP
 OO  ` (WTVJGT V[RGU QP TGSWGUV

'USWGOCU FG EQPGZKQPCFQ 9KTKPI FKCITCOU



Linea / Line 230V~ 50/60 Hz Fusible proteccin Protection fuse Carga / Load

Primario Primary Secundario Secondary



Instrucciones para la instalacin de transformadores


Seguridad
Una instalacin de M.B.T. (muy baja tensin) debe realizarse tomando las precauciones necesarias con HO Q GH UHVSHWDU ORV SULQFLSLRV GH VHJXULGDG HQ WRGDV sus partes. Debe evitarse el contacto o cruce entre los FRQGXFWRUHV GH OD UHG GH DOLPHQWDFLyQ \ ORV GH 0%7 o bien asegurarse de que el aislamiento entre conductores sea >4 KV. Las operaciones de mantenimiento y reposicin deEHQ VHU UHDOL]DGDV SRU SHUVRQDO FXDOLFDGR VLQ WHQVLyQ de red siguiendo rigurosamente las instrucciones dadas sobre el producto y la reglamentacin vigente.

Installation recomendations for transformers


Safety
A low voltaje installation must be carried out whilst taking the necessary precautions in order to respect the safety principals in all the parts. The wires from the primary from the secondary not cross. Low voltage installations must be carried out taking into account a number of safety principles. Mains and LV leads must be kept separated otherwise it must be assured that the isolation of the cables is higher than 4KV. Maintenance operations must be performed by qualiHG SHUVRQQHO ZLWK QR PDLQV DSSOLHG DQG IROORZLQJ WKH entire given product instructions and the regulations currently in force.

$OLPHQWDFLyQ HOpFWULFD
La tensin y frecuencia de alimentacin deben estar dentro del rango normal de funcionamiento. (Q LQVWDODFLRQHV WULIiVLFDV D 9 VH GHEH DVHJXrar que el neutro est siempre conectado VL TXHGDUD LQWHUUXPSLGR SRGUtDQ OOHJDU 9 D ORV HTXLSRV FRQ HO FRQVLJXLHQWH ULHVJR GH DYHUtD $O UHDOL]DU OD LQVWDODFLyQ se debe equilibrar al mximo el reparto de cargas entre las fases.

Mains power
Mains voltage and mains frequency must be within the normal range of operation. Make sure that the neutral is always connected in 3-phase supplies. In case of neutral interruption the input voltage of the single loads can be near to 400V that results in high risk of failure. Single-phase loads should be distributed evenly between the phases.

HALO

Temperatura
Es necesario instalar los transformadores en lugares DOHMDGRV GH IXHQWHV GH FDORU IDYRUHFHU XQD FRUUHFWD ventilacin o refrigeracin y asegurar un grado de proteccin adecuado contra la humedad. (Q FXDOTXLHU FDVR QR VH GHEH VXSHUDU OD WHPSHUDWXUD WF PDUFDGD VREUH OD HQYROYHQWH GHO WUDQVIRUPDGRU \D TXH XQ IXQFLRQDPLHQWR FRQWLQXDGR FRQ WHPSHUDWXUDV superiores podra producir una reduccin progresiva de esperanza de vida. 1R FXEULU FRQ PDQWDV GH EUD GH YLGULR X RWURV DLVODQWHV trmicos.

Temperature
Transformers must be installed far enough from heat sources to allow correct dissipation of its own heating. Protection against humidity must be assured. 0D[LPXP DOORZHG WHPSHUDWXUH 7F LV VSHFLHG RQ WKH transformer housing. Continuous operation of the transformer above Tc leads to a reduction of its lifetime accordingly. Never keep the transformers covered by thermal insulation elements like stone wool blankets or others.

Cableados
'HEHQ XWLOL]DUVH FDEOHV FRQ DLVODPLHQWRV ORQJLWXGHV \ VHFFLRQHV DGHFXDGDV 3DUD XQD PLVPD SRWHQFLD OD LQWHQVLGDG TXH UHFRUUH XQ FLUFXLWR HV  YHFHV PD\RU D 9 TXH a 230V.
Secundario Lmpara 12V Intensidad (A) Secondary 12V lamp Current (A)
4.2 5.8 8.3

Wiring
Leads with suitable isolation, length, and cross-section must be used. Considering the same power, the current at 12V is 20 times higher than that at 230V.
Longitud mxima permitida (m) Maximum allowed lenght (m) 1.5 mm2
  

Potencia Power
50W 70W 100W

2.5 mm2
  

169

~ Si se instalan dos o ms lmparas en un mismo transIRUPDGRU ORV FDEOHV GHEHQ WHQHU OD PLVPD ORQJLWXG FRQ HO Q GH QR REWHQHU GLIHUHQWH OXPLQRVLGDG HQ FDGD XQD SRU ODV diferentes cadas de tensin en los cables. ~ Los cables situados en las proximidades de la lmpara deben ser de materiales que puedan soportar altas temperaturas. ~ Asegurar la buena conexin del cableado para minimizar los notables efectos de la resistencia de contacto en las conexiones.

~ If two or more lamps are connected to the same transformer try to keep similar length of their wirings to avoid different light outputs due to voltage drop. ~ Take into account that leads installed near to the lamps must support high temperatures. a 0DNH VXUH WKDW DQ\ FRQQHFWLRQ LV UPO\ GRQH WR PLQLPLVH noticeable effects of contact resistance.

Test de aislamiento
6L VH UHDOL]D OD SUXHED GH DLVODPLHQWR D OD LQVWDODFLyQ HQ ORV FLUFXLWRV TXH DOLPHQWDQ HTXLSRV HOHFWUyQLFRV HO HQVD\R se realizar aplicando la tensin de prueba entre las fases y neutros todos unidos y el conductor de tierra. Nunca se aplicar tensin de prueba entre fases y neutro o entre fases.

Isolation test
Some precautions should always be followed, including: The test voltage must be applied between earth connection and all the phases and the neutral that must be connected together. The test voltage will never be applied between phases and neutral or between phases.

Transformadores electrnicos
(O WUDQVIRUPDGRU HOHFWUyQLFR GH FRQWURO GLJLWDO XWLOL]D FRPponentes electrnicos sensibles. Debe ser tratado con cuiGDGR FRPR VL GH XQ HTXLSR GH P~VLFD UHSURGXFWRU GH '9' o cualquier otro equipo electrnico. Su instalacin requiere seguir unas pautas acordes con las recomendaciones del IDEULFDQWH FRQ HO Q GH FRQVHJXLU XQD GXUDELOLGDG \ IXQFLRnamiento adecuado.

Electronic transformers
Electronic transformers use very sensitive components. This type of devices must be handle with care, as if you were using any Hi-Fi system or DVD. Its installation must be carried out according to manufacturer recommendations in order to assure maximum lifespan and correct performance.

HALO

RESPUESTA DEL TRANSFORMADOR ELECTRNICO Y SISTEMA DE PROTECCIN REACTION OF THE TRANSFORMER AND ITS PROTECTION SYSTEM
Tensin de alimentacin >250V
Input voltage >250V

Modelo
Type

Falta de lmpara. Circuito abierto


No lamp connected Open circuit

Sobre carga
Overload

Temperatura >Tc
Temperature > Tc

Cortocircuito en la MBT (12V)


Short-circuited secondary very low voltage side (12V)

TCE 5/23-E
El equipo desconecta la tensin en el secundario. Rearma al ser solucionado

TCE 6/23-E

Bloqueo: En espera de reemplazo de lmpara Standby mode. Ready to activate if lampare replaced

TCE 7/23-E

The device switches-off the secondary voltage. Automatic restart when the problem is corrected

Bloqueo. Las lmparas permanecen apagadas con el equipo sometido a tensin hasta una nueva maniobra de desconexin y conexin de la tensin de alimentacin tras un breve tiempo de enfriamiento de equipo After activation of the thermal protection the lamps remain switched-off Lamps can be re-ignited after a short cooling time if a power off-on sequence is performed

Bloqueo. El equipo desconecta la tensin en el secundario. Rearma al ser solucionado Standby mode. The device switches-off the secondary voltage. Automatic restart when the problem is corrected

Riesgo de avera Risk of failure

TCE 10/23-E

Potencia de salida limitada Limited power output

Bloqueo: Situacin de "stand-by" o de reposo

170

Lmparas halgenas Generalidades


Una lmpara halgena es una derivacin de la lmpara LQFDQGHVFHQWH HQ OD TXH DGHPiV GHO JDV GH OOHQDGR VH LQtroduce una determinada cantidad de elementos qumicos GHQRPLQDGRV KDOyJHQRV HQWUH ORV TXH GHVWDFDQ HO ~RU HO FORUR HO EURPR \ HO \RGR Una de las grandes limitaciones de las lmparas incanGHVFHQWHV FRQYHQFLRQDOHV HV VX FRUWD YLGD PRWLYDGD SULQcipalmente por el desgaste y eliminacin paulatina del maWHULDO TXH IRUPD HO ODPHQWR HO FXDO VH YD GHVSUHQGLHQGR \ depositndose en la ampolla de la lmpara. (Q ODV OiPSDUDV KDOyJHQDV JUDFLDV D TXH HO KDOyJHQR \ HO wolframio en estado gaseoso pueden combinarse a tempeUDWXUDV VXSHULRUHV D & \ GLVRFLDUVH FXDQGR VH UHEDVDQ ORV & VH SURGXFH XQ SURFHVR UHJHQHUDWLYR GHO ODmento que aumenta su vida media. Este proceso se conoce como el ciclo del halgeno.

Halogen lamps Generalities


A halogen lamp is a derivation of the incandescent lamp, LQ WKDW DV ZHOO DV WKH JDV ZLWK ZKLFK LW LV OOHG D GHWHUPLQHG TXDQWLW\ RI FKHPLFDO HOHPHQWV FDOOHG KDORJHQV VXFK DV XRrine, chlorine, bromine and iodine, are introduced. One of the biggest limitations of the conventional incandescent lamp is its short life, caused principally by use and WKH JUDGXDO HOLPLQDWLRQ RI WKH PDWHULDO ZKLFK IRUPV WKH ODment, material which falls off and becomes deposited in the bulb of the lamp. In halogen lamps, thanks to the fact that the halogen and wolfram in a gaseous state can combine at temperaWXUHV RYHU & DQG VHSDUDWH ZKHQ WKH WHPSHUDWXUH QHDUV & D UHJHQHUDWLYH SURFHVV LQ WKH ODPHQW LV FDXVHG which increases the average life. This process is known as the halogen cycle.

El ciclo del halgeno


El ciclo del halgeno en el interior de la lmpara se realiza de la siguiente manera: $O HQFHQGHU OD OiPSDUD ODV SDUWtFXODV GHO KDOyJHQR VH JDVLFDQ \ VH FRPELQDQ FRQ OD SHTXHxD FDQWLGDG GH ZROIUDPLR de la espiral que se vaporiza por la alta temperatura a la FXDO OXFH DQWHV GH TXH VH GHSRVLWH HQ OD SDUHG LQWHULRU GH OD ampolla ennegrecindola. Debido a las corrientes de conveccin trmica en el inWHULRU GH OD OiPSDUD HVWD FRPELQDFLyQ HQ IRUPD GH JDV HV llevada hacia la espiral y al llegar a sus proximidades se GLVRFLD GHSRVLWiQGRVH HO ZROIUDPLR VREUH HO ODPHQWR DO TXH regenera y quedando libre el halgeno para repetir el ciclo. La regeneracin de la espiral no se consigue de manera SHUIHFWD HVWR HV HO ZROIUDPLR QR YXHOYH D VX HVWDGR \ OXJDU RULJLQDO SRU OR TXH DXQTXH VH FRQVLJXH XQD PHMRUD GH OD YLGD GH ODV OiPSDUDV HVWD QR HV LOLPLWDGD

The halogen cycle


The halogen cycle in the interior of a lamp occurs in the following way: When the lamp is switched on, the halogen particles become gas and combine with the small quantity of wolfram in the spiral which vaporizes at the high temperature which makes it shine, before becoming deposited in the interior wall of the bulb, turning it black. Due to the thermal convection currents inside the lamp, this combination of gases is carried towards the spiral and when nearing, the gases separate and the wolfram is deposLWHG RQ WKH ODPHQW ZKLFK UHJHQHUDWHV 7KH KDORJHQ LV IUHHG to repeat the cycle. The regeneration of the spiral is not perfect, meaning that the wolfram does not return to its original state or place and DOWKRXJK WKH F\FOH FDXVHV DQ LPSURYHPHQW LQ WKH ODPSV OLIH this improvement is not unlimited.

HALO

Caractersticas de las lmparas halgenas


Estas lmparas poseen unas ventajas importantes sobre ODV LQFDQGHVFHQWHV HQWUH ODV TXH FDEH GHVWDFDU ~ Menores dimensiones de la lmpara para conseguir la WHPSHUDWXUD PtQLPD GH & OR TXH VXSRQH WDPELpQ HO XVR GH YLGULR PiV UHVLVWHQWH D OD WHPSHUDWXUD FDVL siempre cuarzo. a 0D\RU UHQGLPLHQWR OXPLQRVR FRQ PiV ODUJD GXUDFLyQ as como unas luminancias y temperaturas de color ms elevadas. a &RQVWDQFLD GHO XMR OXPLQRVR \ GH OD WHPSHUDWXUD GH color durante toda la vida de la lmpara al no ennegrecerse la ampolla.

Characteristics of halogen lamps


These lamps have important advantages over incandescent lamps, among which the following must be highlighted: ~ Smaller dimensions in the lamp to achieve a minimum WHPSHUDWXUH RI & ZKLFK DOVR VXSSRVHV WKH XVH RI glass with the highest resistance to temperature, almost always quartz. ~ High luminous yield with longer duration, as well as higher luminance and colour temperatures. a &RQVWDQW OXPLQRXV X[ DQG FRORXU WHPSHUDWXUH WKURXJKRXW WKH ODPSV ZKROH OLIH GXH WR WKH WKH IDFW WKDW WKH EXOE does not become blackened.

Tensin de alimentacin
La tensin de alimentacin de las lmparas halgenas es FUtWLFD HQ OD YLGD GH pVWDV \ HQ VX XMR OXPtQLFR Una tensin nominal asegura ambos parmetros de la OiPSDUD XQD WHQVLyQ LQIHULRU D OD QRPLQDO DODUJD OD YLGD GH pVWD GLVPLQX\HQGR VX XMR OXPtQLFR \ XQD WHQVLyQ VXSHULRU disminuye la vida de la lmpara aumentando su luminosidad

Supply Voltage
The supply voltage is critical for the life length and lumiQRXV X[ LQ KDORJHQ ODPSV A nominal voltage ensures both parameters in a lamp, a voltage lower than the nominal lengthens the life but deFUHDVHV WKH OXPLQRXV X[ DQG D KLJKHU YROWDJH GHFUHDVHV the life but increases the luminosity.
171

Es preferible alimentar a las lmparas halgenas con una WHQVLyQ LQIHULRU D OD QRPLQDO UHVSHWDQGR ORV OtPLWHV SHUPLWLGRV SDUD DVHJXUDU OD YLGD GH pVWDV \ REWHQHU XQ XMR OXPLQRVR VXFLHQWH

It is preferable to supply halogen lamps with a voltage lower than the nominal, respecting permitted limits, to ensure WKH OLIH OHQJWK DQG WR REWDLQ D VXIFLHQW OXPLQRXV X[

La muy baja tensin de seguridad (MBTS)


'HQLPRV 0X\ %DMD 7HQVLyQ GH 6HJXULGDG 0%76 DTXHOOD TXH QR H[FHGH GH 9 HQ FRUULHQWH DOWHUQD R 9 HQ FRUULHQWH FRQWLQXD OWUDGD HQWUH FRQGXFWRUHV R HQWUH FXDOTXLHU FRQGXFWRU \ WLHUUD HQ XQ FLUFXLWR FX\R DLVODPLHQWR GH OD UHG de alimentacin est asegurado por medios tales como un transformador de seguridad. Las instalaciones de alumbrado de Muy Baja Tensin de Seguridad (MBTS) aseguran la proteccin de las personas contra las descargas elctricas directas o accidentales.

Very Low Safety Voltage (MBTS)


9HU\ ORZ VDIHW\ YROWDJH LV GHQHG DV WKDW ZKLFK GRHV QRW exceed 50V of alternating current, or 120V of direct current OWHUHG WKURXJK FRQGXFWRUV RU WKURXJK DQ\ FRQGXFWRU DQG WKH earth, in a circuit whose insulation from the mains net is ensured by means such as a safety transformer. Lighting installations with Very Low Safety Voltage (MBTS) ensure the safety of people against direct or accidental electrical discharges.

Transformadores para lmparas halgenas


Las lmparas halgenas de muy baja tensin necesitan dispositivos que transformen la tensin de la red a la tensin adecuada para su funcionamiento. Estos dispositivos se conocen como transformadores. ELT ofrece transformadores de seguridad tanto electroPDJQpWLFRV FRPR HOHFWUyQLFRV WDPELpQ OODPDGRV pVWRV ~OWLPRV FRQYHUWLGRUHV

Transformers for halogen lamps


Very low voltage halogen lamps need devices which transform the mains voltage into the adequate voltage for their operation. These devices are known as transformers. ELT offers both electromagnetic and electronic transformers, the latter are also known as converters.

HALO

TRANSFORMADORES ELECTROMAGNTICOS Y ELECTRNICOS. CARACTERSTICAS ELECTROMAGNETIC AND ELECTRONIC TRANSFORMERS. CHARACTERISTICS


Caractersticas
Characteristics

Transformador electromagntico ELT


ELT Electromagnetic transformer
Poseen una separacin de proteccin entre los arrollamientos de entrada y de salida y estn destinados a alimentar circuitos de muy baja tensin y seguridad (MBTS) y de muy baja tensin de proteccin (MBTP).

Transformador electrnico ELT


ELT Electronic transformer

Transformador de seguridad Security transformer

Poseen muy baja tensin de seguridad (MBTS) en el secundario.

This possesses a Very Low Safety Voltage This possesses a protective separation between the input and output in the secondary. secondary coilings and is destined to supply very low voltage and safety circuits (MBTS) and very low protection voltage (MBTP). Diseados con una tensin de salida que asegura la vida ptima y el rendimiento lumnico de las lmparas halgenas. This is designed with an output voltage which ensures the optimum life and luminous yield in halogen lamps. Por su diseo, baja induccin de trabajo, impregnacin al vaco y baja dispersin magntica, se garantiza un funcionamiento sin ruido. Thanks to its design, low work induction, vacuum impregnation, and low magnetic dispersion a noiseless operation is guaranteed. Su diseo electrnico garantiza un funcionamiento sin ruido. Its electronic design guarantees noiseless operation.

Tensin de salida Output Voltage Funcionamiento sin ruido Noiseless Operation Bajo calentamiento Low Heating Fiabilidad Reliability

'LPHQVLRQDGRV SDUD JDUDQWL]DU XQ IXQFLRQDPLHQWR FRQ UHGXFLGRV FDOHQWDPLHQWRV TXH FRQVLJXHQ XQD ODUJD YLGD GHO WUDQVIRUPDGRU 'LPHQVLRQV ZKLFK JXDUDQWHH DQ RSHUDWLRQ ZLWK ORZ KHDWLQJ ZKLFK LQ WXUQ DFKLHYHV WKH WUDQVIRUPHUV ORQJ OLIH Fabricados con materiales de primera calidad que aseguran gran UREXVWH] \ DELOLGDG Manufactured with top quality materials which ensure great robustness and reliability. Fabricados con componentes de primeras calidades que aseguran JUDQ DELOLGDG Manufactured with top quality components which ensure great reliability.

&ODVLFDFLyQ GH ORV WUDQVIRUPDGRUHV a) Segn su proteccin contra los choques HOpFWULFRV


Se fabrican en clase I y clase II.

7UDQVIRUPHU &ODVVLFDWLRQ a) Depending on their protection against electric shocks


Class I and Class II are manufactured.

Transformador de seguridad de clase I


Se caracteriza por: ~ Devanados separados y a muy baja tensin (MBTS). ~ Aislamiento principal en todas sus partes conductoras. ~ Doble aislamiento entre primario y secundario. ~ Incorpora borne de conexin para conductor a tierra. ~ Necesita elementos de proteccin y corte en la instalacin.
172

Class I safety transformer


Is characterised by : ~ Windings separated and very low voltage (MBTS) windings. ~ Principal insulation in all conductive parts ~ Double insulation between primary and secondary ~ Terminal connection for conductor to earth incorporated ~ Needs protection and cut-off elements in the installa

Transformador de seguridad de clase II


Se caracteriza por: ~ Devanados separados y a muy baja tensin (MBTS). ~ Doble aislamiento que impide el contacto con cualquier parte metlica susceptible de estar a potencial de red en caso de fallo del aislamiento principal. a 1R QHFHVLWD SURWHFFLyQ GLIHUHQFLDO SRU OR TXH QR LQFRUpora borne para conexin a tierra.

Class II safety transformer


Is characterised by: ~ Windings separate and very low voltage (MBTS) ~ Double insulation which impedes contact with any metallic part susceptible to the mains power in the case of a fault in the principal insulation. ~ Does not need differential protection and so does not incorporate terminal connection to earth.

b) Segn su proteccin contra cortocircuito, sobrecarga y temperatura


Dependiendo de la proteccin del transformador frente a FRQGLFLRQHV GH IXQFLRQDPLHQWR DQyPDODV VH SXHGHQ GLVWLQguir diferentes tipos de transformadores.

b) Depending on their protection against short-circuits, overloading and temperature.


Depending on the protection the transformer has in the face of abnormal operating conditions, the different types of transformer can be recognised.

No protegido contra cortocircuitos


/RV WUDQVIRUPDGRUHV GH HVWH WLSR QR LQFRUSRUDQ GLVSRVLWLYRV GH SURWHFFLyQ FRQWUD FRUWRFLUFXLWRV VREUHFDUJD \ VREUH WHPSHUDWXUD WHQLpQGRVH TXH FRORFDU H[WHUQDmente. ELT dispone de transformadores de seguridad no resisWHQWHV D FRUWRFLUFXLWRV HQ ORV TXH UHFRPLHQGD LQVWDODU HQ HO SULPDULR XQ IXVLEOH GH KLOR FX\R YDORU \ WLSR VH LQGLFD HQ HO marcaje del transformador.

No protection against short-circuits


Transformers of this type do not incorporate devices which protect against short-circuits, overloading and excessive temperature, and have to be externally assembled. ELT has safety transformers which are not resistant to short-circuits, and in which the installation of a wire fuse whose value and type are marked on the transformer is recommended.

HALO

Protegido contra cortocircuitos, sobrecargas y temperaturas


Estos transformadores incorporan un dispositivo de proteccin que abre o reduce la corriente del circuito de entrada cuando el transformador est sobrecargado R HQ FRUWRFLUFXLWR 8QD YH] HOLPLQDGD OD VREUHFDUJD HO WUDQVIRUPDGRU YXHOYH D IXQFLRQDU FXPSOLHQGR WRGRV ORV UHquisitos de la norma. Los transformadores de ELT pueden disponer de los siguientes dispositivos de proteccin con las siguientes caractersticas:
Elemento protector
Protective device

Protected against short-circuits, overloading and temperature


These transformers incorporate a protective device which opens or reduces the circuit input current when the transformer is overloaded or suffering from a shortcircuit. Once the overload has been eliminated, the transformer will begin operating again in compliance with all the regulation requirements. (/7V WUDQVIRUPHUV FDQ WKH IROORZLQJ SURWHFWLRQ GHYLFHV with the following characteristics available:

Fusible / Fuse

Termostato / Thermostat

PTC / PTC

q
Protege Yes Protege Yes No protege No protection Lenta Media Slow Medium Protege Yes Protege Yes Protege Yes Media Medium Protege Yes Protege Yes Protege Yes Rpida Fast Circuito abierto (rearma al cortar suministro de tensin y un tiempo de enfriamiento) Open circuit (Resetting after mains off - on operation and a short cooling time of the device) Innecesaria (rearma automticamente tras el corte de suministro de tensin) None (Automatic resetting after mains interruption)

Contra sobrecargas Overload protection Contra cortocircuitos Short-circuiting protection Contra calentamientos Overheating protection Velocidad de respuesta Speed of reaction

Respuesta a la anomala Response of the protective device to the anomaly

Circuito abierto (no rearma) Open circuit (Unavailable reset operation)

Circuito abierto (rearma por enfriamiento) Open circuit (Resetting by cooling)

Actuacin tras la anomala User action after anomaly

Reponer fusible (si se coloca un fusible de mayor calibre no protege) Fuse replacement (fuse rating higher than that set by calculations does not provide correct protection)

Innecesaria (rearma automticamente al enfriarse la proteccin) None (Automatic resetting after cooling of the device)

173

c) Segn su forma de instalacin Transformador a incorporar


7UDQVIRUPDGRUHV GLVHxDGRV SDUD IXQFLRQDU LQFRUSRUDGRV HQ XQD FDMD HQYROYHQWH R VLPLODU

c) Depending on the way of installation 7UDQVIRUPHU IRU EXLOWLQ XVH


Transformers designed to operate built into the box, casing or similar.

Transformador independiente
Transformadores que pueden montarse separadamente en el exterior de una luminaria y sin envolvente adicional. Todos los transformadores clase II fabricados por ELT son de tipo independiente.

,QGHSHQGHQW WUDQVIRUPHU
Transformers which can be separately assembled on the exterior of the luminaire and without additional casing. All class II transformers manufactured by ELT are of an independent type.

G 6HJ~Q ODV VXSHUFLHV HQ ODV TXH VH SXHGD PRQWDU


6HJ~Q HQ ODV VXSHUFLHV HQ ODV TXH VH SXHGDQ PRQWDU incorporan en el marcaje un smbolo indicativo de su uso: ~ Aparato que puede montarse incorporado en muebles de materiales considerados con caractersticas difcilPHQWH R QR LQDPDEOHV

d) Depending on the surfaces on which they can be assembled


Depending on the surfaces on which they can be assembled, they are marked with an indicative symbol for their use. ~ Device which can be assembled incorporated in furniWXUH PDGH RI PDWHULDO QRW FRQVLGHUHG WR KDYH RU GLIFXOW WR KDYH LQDPPDEOH FKDUDFWHULVWLFV

a $SDUDWR TXH SXHGH PRQWDUVH LQFRUSRUDGR HQ PXHEOHV GRQGH QR VH FRQRFHQ ODV FDUDFWHUtVWLFDV LQDPDELOLGDG de sus materiales. a )XQFLRQDPLHQWR QRUPDO & a )XQFLRQDPLHQWR DQRUPDO &

~ Device which can be assembled incorporated in furniWXUH PDGH RI PDWHULDO ZKRVH DPPDELOLW\ LV QRW NQRZQ a 1RUPDO RSHUDWLRQ & a$EQRUPDO RSHUDWLRQ &

HALO

(Requisitos de temperatura segn norma VDE 0710 parte 14) a $SDUDWR TXH SXHGH PRQWDUVH VREUH VXSHUFLHV QRUPDOPHQWH LQDPDEOHV

(Temperature requirements in accordance with regulation VDE 0710 part 14). ~ Device which can be assembled on surfaces which are QRUPDOO\ LQDPPDEOH

5HJXODFLyQ GH XMR
Se pueden utilizar reguladores o dimmers que posibilitan OD UHGXFFLyQ GHO XMR OXPLQRVR GH ODV OiPSDUDV KDOyJHQDV para obtener distintos niveles de iluminacin. /RV UHJXODGRUHV R GLPPHUV VH FRORFDQ HQ HO SULPDULR HQ serie con la fase.

Flux regulation
Regulators or dimmers can be used to make possible the UHGXFWLRQ RI WKH OXPLQRXV X[ IURP WKH KDORJHQ ODPSV WR REtain different levels of illumination. The regulators or dimmers are connected in the primary, in series with the phase.

L N

174

Existen distintos tipos de dimmers en funcin de la forma GH UHFRUWH GH OD WHQVLyQ SDUD UHDOL]DU OD UHJXODFLyQ GHO XMR Leading-edge dimming: Regulacin mediante recorte de OD RQGD GH UHG HQ VX DQFR GH VXELGD GHVGH HO LQLFLR FRUWH de fase en el encendido). Es el empleado habitualmente en lmparas halgenas alimentadas a travs de transformadores electromagnticos. Trailing-edge dimming: Regulacin mediante recorte de OD RQGD GH UHG HQ VX DQFR GH EDMDGD GHVGH HO QDO UHFRUtando hacia atrs (corte de fase en el apagado). Es ms adecuado para lmparas halgenas alimentadas a travs de transformadores electrnicos.

Different types of dimmers exist in function with the way WKH YROWDJH LV FXW WR FDUU\ RXW WKH X[ UHJXODWLRQ Leading-edge dimming: Regulation by means of cut-off in the wave on its rising side, from the beginning (phase cutoff at ignition). This is habitually used in halogen lamps supplied through electromagnetic transformers. Trailing-edge dimming: Regulation by means of cut-off in the wave on its descending side, from the end cutting backwards (phase cut-off at switch off). This is the most suitable for halogen lamps supplied through electronic transformers.

HALO

El mtodo de regulacin Leading-edge es menos adeFXDGR SDUD ORV WUDQVIRUPDGRUHV HOHFWUyQLFRV GHELGR D TXH ORV UHJXODGRUHV TXH H[LVWHQ HQ HO PHUFDGR EDVDGRV HQ HVWH SULQFLSLR SRVHHQ XQ FLUFXLWR SDUD OD VXSUHVLyQ GH ODV SURSLDV LQWHUIHUHQFLDV TXH JHQHUDQ HVWRV UHFRUWHV GH OD RQGD afectando dicho circuito al arranque de los transformadores HOHFWUyQLFRV SURGXFLHQGR RVFLODFLRQHV LQGHVHDGDV Ya existen en el mercado transformadores electrnicos TXH DGPLWHQ DPEDV IRUPDV GH UHJXODFLyQ H LQFOXVR RIUHFHQ regulacin mediante un potencimetro externo conectado a sus dos terminales apropiados. &RQ WUDQVIRUPDGRUHV HOHFWURPDJQpWLFRV VL OD UHJXODFLyQ VH TXLHUH FRQWURODU GH IRUPD LQGLYLGXDO VH VXHOHQ XWLOL]DU SRWHQFLyPHWURV GH XVR FRQ FLUFXLWRV LQGXFWLYRV LQWHUFDODGRV HQ la lnea de alimentacin del primario. La vida de las lmparas halgenas se reduce cuando funFLRQD FRQ GLPPHUV GHELGR D TXH DO WUDEDMDU SRU GHEDMR GH VXV FDUDFWHUtVWLFDV QRPLQDOHV QR VH FRQVLJXHQ ODV FRQGLFLRnes adecuadas para que tenga lugar el ciclo del halgeno TXH UHJHQHUD HO ODPHQWR GH OD OiPSDUD

The leading-edge method of regulation is the least suitable for electronic transformers, due to the fact that the regulators that exist on the market, based on this principal, have a circuit for eliminating the interferences generated by these cuts in the wave, affecting said circuit at the ignition of the electronic transformers, producing undesirable oscillations. Electronic transformers which allow both ways of regulation, and even offer regulation by means of an external potentiometer connected to two suitable terminals are already available on the market. With electromagnetic transformers, if the regulation is to be controlled individually, potentiometers for use in inductive circuits are usually used, inserted in the primary supply line. The life of halogen lamps is reduced when they operate with dimmers due to the fact that, as they operate below their nominal characteristics, they do not achieve suitable condiWLRQV IRU WKH KDORJHQ F\FOH WR WDNH SODFH VR WKH ODPHQW LQ the lamp does not regenerate.

175

Normas de fabricacin
Los transformadores para lmparas incandescentes de ELT estn fabricados conformes a las siguientes normas: (1  6HJXULGDG GH ORV WUDQVIRUPDGRUHV XQLdades de alimentacin y anlogos. Parte 1: requisitos generales y ensayos. 6HJXULGDG GH ORV WUDQVIRUPDGRUHV XQLdades de alimentacin y anlogos. Parte 2-6: requisitos particulares para los transformadores de seguridad para uso general. Aparatos auxiliares para lmparas. Parte 1: requisitos generales y de seguridad. Requisitos particulares para convertidores electrnicos alimentados por corriente continua o alterna para lmparas incandescentes. Convertidores reductores electrnicos alimentados por corriente continua o alterna para lmparas de incandescencia. Prescripciones de funcionamiento. Lmites y mtodos de medida de las caractersticas relativas a la perturbacin radioelctrica de los equipos de iluminacin y similares. Compatibilidad electromagntica (CEM). Parte 3: Lmites. Seccin 2: Lmites para las emisiones de corriente armnica (equipos con corriente de entrada menor o igual que 16 A por fase). Equipos para alumbrado de uso general. Requisitos de inmunidad-CEM.

Manufacturing regulations
(/7V WUDQVIRUPHUV IRU LQFDQGHVFHQW ODPSV DUH PDQXIDFtured in compliance with the following regulations: EN 61558-1 Transformer, supply unit and analogue unit safety. Part 1: General requirements. Transformer, supply unit and analogue unit safety. Parts 2-6: Particular requirements for safety transformers for general use. Auxiliary equipment for lamps. Part 1: General and safety requirements. Particular requirements for electronic converters supplied by direct or alternating current for incandescent lamps. Electronic reduction converters supplied by direct or alternating current for incandescent lamps. Operating requirements. Limits and measuring methods of the relative characteristics of radio electrical disturbance of lighting and similar equipment Electromagnetic compatibility (CEM) Part 3: Limits Section 2: Limits for the harmonic current emissions (equipment with an input current equal to or less than 16A per phase). Equipment for general lighting use. Immunity requirements-EMC.

(1 

EN 61558-2-6

EN 61347-1

EN 61347-1

EN 61347-2-2 (EN 61046)

EN 61347-2-2 (EN 61046)

EN 61047

EN 61047

EN 55015

EN 55015

HALO

EN 61000-3-2

EN 61000-3-2

EN 61547

EN 61547

Los ensayos para el cumplimiento con las normativas DSOLFDEOHV GH HPLVLyQ GH UDGLRLQWHUIHUHQFLDV DUPyQLFRV H LQPXQLGDG GHEHQ VHU UHDOL]DGRV DO FRQMXQWR IRUPDGR SRU HTXLSR OiPSDUD OXPLQDULD \ FDEOHDGR

7KH WHVWV WR HQVXUH WKH IXOOPHQW RI WKH DSSOLFDEOH UHJXODtions for the emissions of radio-interference, harmonics and immunity are carried out on the equipment made up of the ballast, lamp, luminaire and wiring.

176

NDICE EQUIPOS DE ALIMENTACIN PARA LED INDEX FOR LED CONTROL GEARS
Equipos de alimentacin de corriente constante para mdulos LED 2-10W Constant current control gear for LED modules 2-10W ....................................................... 180 Equipos de alimentacin de corriente constante para mdulos LED 16 y 25W Constant current control gear for LED modules 16 and 25W............................................... 181 Equipos de alimentacin de corriente constante para mdulos LED IP67 2x25 W Constant current control gear for LED modules IP67 2x25 W ............................................. 182 Equipos de alimentacin de tensin constante para mdulos LED. Proteccin IP20 Constant voltage control gear for LED modules. IP20 protection ......................................... 184

Equipos de alimentacin de tensin constante para mdulos LED. Proteccin IP67 Constant voltage control gear for LED modules. IP67 protection ........................................ 185

LED

179

Equipos de alimentacin de corriente constante para mdulos de LED hasta 10 W Constant current control gear for LED modules up to 10 W
LC 220-240V DC AC 50-60Hz

SELV

EN-61347-2-13 seguridad / Safety EN-62384 Funcionamiento / Perfomance EN-61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN-61000-3-3 CEM / EMC Emission EN-55015-3-2 Interferencias / Interferences EN-61547 Inmunidad / EMC Immunity
37 37 21

66

14

80

EQUIPOS ESTANDAR / STANDARD CONTROL GEARS


Tipo Type Cdigo Code Potencia Power
W
LC 110/350-B LC 110/500-B LC 110/700-B LC 109/1050-B 9918021 9918022 9918023 9918024 3 10 4 10 3 9 0,97 0,98 0,97 85

Factor de potencia Power factor

Rendimiento del sistema System

Tensin de salida
Output voltage Vdc
9 .. 31 9 .. 21 6 .. 16 3 .. 9

Corriente de salida
Output current mA
350 500 700 1050

Temp. de funcionamiento
Operating temp. Ta C

Temp. max. en envolvente


Max. temp. at point Tc C

Peso Weight Kg

-25 .. +50

75

0,050

REGULABLES / DIMMABLE CONTROL GEARS


DLC 110/350-B DLC 110/500-B DLC 110/700-B DLC 109/1050-B 9918031 9918032 9918033 9918034 3 10 4 10 3 9 0,97 0,98 0,97 85 9 .. 31 9 .. 21 6 .. 16 3 .. 9 350 500 700 1050 -25 .. +50 75 0,050

LED

~ Proteccin elctrica Clase II. ~ Uso interno. ~ Equipados con cubre-clemas y sistema de prensa-cables. ~ Longitud mxima de los cables del secundario: 5m. ~ Aptos para montaje sobre madera. ~ Tensin permitida AC/DC: 198-264V, 0/50-60Hz. (DC/AC). ~ Alto factor de potencia. ~ Proteccin contra sobrecarga. ~ Proteccin contra cortocircuitos. ~ Proteccin en circuito abierto. ~ Tipo de regulador que admite los modelos DLC: Regulacin 5% - 100%.

~ Class II electrical protection. ~ Indoor use. ~ Equipped with terminal cover and cable clamps system. ~ Maximum length of secondary wire: 5m. ~ Suitable for installation on wooden surfaces. ~ Permitted input voltage AC/DC: 198-264V, 0/50-60Hz. (DC/AC). ~ High power factor. ~ Overload protection. ~ Short circuit protection. ~ Protection against no load operation. ~ Allowed dimmers for DLC models: Trailing-edge and leading-edge dimming. Dimming 5% - 100%.

180

'SWKRQU FG CNKOGPVCEKP FG EQTTKGPVG EQPUVCPVG RCTC OFWNQU FG .'& JCUVC  [  9 %QPUVCPV EWTTGPV EQPVTQN IGCTU HQT .'& OQFWNGU WR VQ  CPF  9
.% 8 &% #% *\
'0  5GIWTKFCF  5CHGV[ '0  (WPEKQPCOKGPVQ  2GTHQTOCPEG '0  #TOPKEQU  *CTOQPKEU '0  %'/  '/% 'OKUUKQP '0  +PVGTHGTGPEKCU  +PVGTHGTGPEGU '0  +POWPKFCF '/%  '/% +OOWPKV[
131 122

110

 5'.8

01

29

38

3,6

6KRQ 6[RG

%QFKIQ %QFG

2QVGPEKC OZKOC GP OFWNQ /CZKOWO QWVRWV RQYGT

(CEVQT FG RQVGPEKC 2QYGT HCEVQT

4GPFK OKGPVQ FGN UKUVGOC 5[UVGO GH EKGPE[

6GPUKP FG UCNKFC 1WVRWV 8QNVCIG

%QTTKGPVG FG UCNKFC 1WVRWV EWTTGPV

6C

6E

2GUQ 9GKIJV

*QOQNQICEKQPGU #RRTQXCNU

9
.% # .% # .% # .% # .% # .% #                       

8FE
     

O#
     

%
         

%

-I




01

` 2TQVGEEKP GNEVTKEC %NCUG ++ ` 7UQ KPVGTKQTGU ` 'SWKRCFQU EQP EWDTGENGOCU [ RTGPUCECDNGU ` %KGTTC ECDNGU RTKOCTKQ [ UGEWPFCTKQ RCTC EQPFWEVQTGU GPVTG  [ OO FG FKOGVTQ ` 5GEEKP OZKOC GP ENGOCU FGN UGEWPFCTKQ  OOw ` .QPIKVWF OZKOC FG NQU ECDNGU FGN UGEWPFCTKQ  O ` #RVQU RCTC OQPVCLG UQDTG OCFGTC ` /QFQ GEQNIKEQ FG UVCPFD[ EQPUWOQ  9 ` #NVQ HCEVQT FG RQVGPEKC ` 2TQVGEEKP VTOKEC ` 2TQVGEEKP EQPVTC UQDTGECTIC ` 2TQVGEEKP EQPVTC EQTVQEKTEWKVQU ` 2TQVGEEKP GP EKTEWKVQ CDKGTVQ ` 2TQVGEEKP FKPOKEC FGN OFWNQ FG .'&U
 'ZEGRVQ .% # [ .% #

` %NCUU ++ GNGEVTKECN RTQVGEVKQP ` +PFQQT WUG ` 'SWKRRGF YKVJ VGTOKPCN EQXGT CPF ECDNG ENCORU ` %NCORKPI UETGYU QP RTKOCT[ CPF UGEQPFCT[ EKTEWKVU HQT ECDNGU YKVJ FKCOGVGT  OO VQ  OO ` /CZ VGTOKPCN UGEVKQP CTGC  OOw
UGEQPFCT[ EKTEWKV  ` /CZKOWO NGPIVJ QH UGEQPFCT[ ECDNGU  O ` 5WKVCDNG HQT KPUVCNNCVKQP QP YQQFGP UWTHCEGU ` 5VCPFD[ GEQNQIKECN OQFG  9 ` *KIJ RQYGT HCEVQT ` 6JGTOCN RTQVGEVKQP ` 1XGTNQCF RTQVGEVKQP ` 2TQVGEVKQP CICKPUV PQ NQCF QRGTCVKQP ` .'& OQFWNG F[PCOKE RTQVGEVKQP

.'&

 'ZEGRV .% # [ .% #

'USWGOC FG EQPGZKQPCFQ 9KTKPI FKCITCO



'SWKRQU FG CNKOGPVCEKP FG EQTTKGPVG EQPUVCPVG RCTC OFWNQU FG .'& +2 Z 9 %QPUVCPV EWTTGPV EQPVTQN IGCT HQT .'& OQFWNGU +2 Z 9
8 &% #% *\

5'.8

110

01

*VU[YVSNLHY PUZPKL

'0 UGIWTKFCF  5CHGV[ '0 (WPEKQPCOKGPVQ  2GTHQOCPEG '0 #TOPKEQU  *CTOQPKEU '0 %'/  '/% 'OKUUKQP '0 +PVGTHGTGPEKCU  +PVGTHGTGPEGU '0 +POWPKFCF  '/% +OOWPKV[
450 D A

(QTOCVQ  (QTOCV 

(QTOCVQ  (QTOCV 

4GPFKOKGPVQ FGN UKUVGOC 5[UVGO GH EKGPE[

2QVGPEKC FG NORCTC .COR RQYGT

%QTTKGPVG FG UCNKFC

(CEVQT FG RQVGPEKC 2QYGT HCEVQT

6GPUKP FG UCNKFC 1WVRWV XQNVCIG

1WVRWV EWTTGPV

9GKIJV

2GUQ

&KOGPUKQPGU
&KOGPUKQPU

6C

6E

6KRQ
6[RG

%QFKIQ
%QFG

OO

(QTOCVQ
(QTOCV

9
.% '0 .% '0 .% '0 .% '0 .% '0 .% '0       Z       

8FE
     

O#
     

%

%

-I

&

     













` 2QVGPEKC GUVCDKNK\CFC GP NC NORCTC ` 2TQVGEEKP GNEVTKEC %NCUG ++ ` 'SWKRQU +2 ` %QP EQPGZKQPGU RQT ECDNGU FG FQDNG CKUNCOKGPVQ VKRQ OCPIWGTC ` &KURQPKDNGU EQP ECDNGU OCPIWGTC FG 8 OO ` .QPIKVWF OZKOC FG NQU ECDNGU FGN UGEWPFCTKQ  O ` /QFQ GEQNIKEQ FG UVCPFD[ EQPUWOQ  9 ` #NVQ HCEVQT FG RQVGPEKC ` 2TQVGEEKP VTOKEC ` 2TQVGEEKP EQPVTC UQDTGECTIC ` 2TQVGEEKP EQPVTC EQTVQEKTEWKVQU ` 2TQVGEEKP GP EKTEWKVQ CDKGTVQ ` 2TQVGEEKP FKPOKEC FGN OFWNQ FG .'&

` %QPUVCPV 2QYGT %QPVTQN ` %NCUU ++ GNGEVTKECN RTQVGEVKQP ` +2 GSWKROGPV ` %QPPGEVKQP YKVJ FQWDNG KPUWNCVGF ECDNGU JQUG V[RG ` #XCKNCDNG YKVJ 8 FQWDNG KPUWNCVG ECDNGU OO ` /CZKOWO NGPIVJ QH UGEQPFCT[ ECDNGU  O ` 5VCPFD[ GEQNQIKECN OQFG  9 ` *KIJ RQYGT HCEVQT ` 6JGTOCN RTQVGEVKQP ` 1XGTNQCF RTQVGEVKQP ` 5JQTV EKTEWKV RTQVGEVKQP ` 2TQVGEVKQP CICKPUV PQ NQCF QRGTCVKQP ` .'& OQFWNG F[PCOKE RTQVGEVKQP

25W max

25W max

.'&

'USWGOC FG EQPGZKQPCFQ 9KTKPI FKCITCO

UP
tc: 70C

IP-67

Black + Black Blue Brown Blue L N

Black Blue

110-240 VAC INPUT

9...72 VDC OUTPUT




LED

183

Equipos de alimentacin de tensin constante para mdulos LED proteccin IP-20 Constant voltage control gears for LED modules IP-20 protection
FAV IP-20 220-240V 50-60Hz 10W - 40W

SELV
Formato 1 Format 1 Independiente Independent
A

EN 61347-1 Seguridad / Safety EN 61347-2-13 Requisitos particulares / Particular requirements EN 62384 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity

Clase II Class II

B C

Formato 2 Format 2
D

A incorporar Built-in use

Clase I Class I

Formato 3 Format 3
-A

Independiente Independent

Clase II Class II
29

38 131 122

3,6

Temp. mx en envolvente Max. temp. at point

Temp. de funcionamiento Ambient temp.

Factor de potencia Power factor

Tipo Type

Cdigo Code

Peso Weight

Dimensiones Dimensions

Unidades por caja Units per box

DC Corriente DC Current

DC Tensin DC Voltage

Potencia Power

Formato Format

A
V

B
mm

D Kg

W
10

A 0,83 1,66 3,33 0,41 0,83 1,66

0,50 0,90 0,98 0,50 0,90 0,98

tc C 75 80 75 75 80 75

ta C -20...+45 -20...+50 -20...+50 -20...+45 -20...+50 -20...+50 145 242 145 242

FAV 10/12 FAV 20/12-A FAV 40/12 FAV 10/24 FAV 20/24-A FAV 40/24

9907080 9907044 9907082 9907081 9907045 9907083 24 12

115 235 115 235

25 41 25 41

22 29 22 29

0,065 0,101 0,235 0,065 0,101 0,235

40 25 10 40 25 10

1 3 2 1 3 2

20 40 10 20 40

~ Para mdulos LED de tensin constante ~ Uso interior ~ SELV ~ Alto rendimiento ~ Baja tensin de rizado y ruido ~ Proteccin contra cortocircuitos ~ Proteccin contra sobre cargas ~ Tensin permitida 198-264V, 50-60Hz

~Suitable for constant voltage LED modules ~ Indoor use ~ SELV ~ High perfomance ~ Low rippel and noise ~ Short circuit protection ~ Overload protection ~ Permitted voltage 198-264V, 50-60 Hz

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


Formato 1 / Format 1
230V 50/60Hz Main Rojo-Negro / Red-Black (+) Negro / Black (-) Line: Marrn / Brown Neutral: Azul / Blue

Formato 2 / Format 2
Fase / Line Neutro / Neutral Tierra / Earth
(+) (+) (-) (-)

Formato 3 / Format 3
N L
LED MODULES

184

LED

Equipos de alimentacin de tensin constante para mdulos LED proteccin IP-67 Constant voltage control gears for LED modules IP-67 protection
FAV IP-67 220-240V 50-60Hz 25W-40W-70W-100W
C D

EN 61347-1 Seguridad / Safety EN 61347-2-13 Requisitos particulares / Particular requiremenst EN 62384 Funcionamiento / Performance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonisc EN 55015 Interferencias / Interferens EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Immunity

Temp. mx en envolvente Max. temp. at point

Temp. de funcionamiento Ambient temp.

Factor de potencia Power factor

DC Corriente DC Current

Tensin DC Voltage DC

Potencia Power

Tipo Type

Codigo Code

Peso Weight

Dimensiones Dimensions

Unidades por caja Units per box

A
V FAV 25/12-2 FAV 40/12-2 FAV 70/12-2 FAV 100/12-2 FAV 25/24-2 FAV 40/24-2 FAV 70/24-2 FAV 100/24-2 9907072 9907076 9907070 9907074 9907073 9907077 9907071 9907075 24 12

B
mm

D Kg

W
25 40 70 100 25 40 70 100

A             

tc C

ta C 180

161 291 311 361 161 291 311 361

49 49 49 49 49 49 49 49

32 32 32 32 32 32 32 32

       

20 8 8 12 20 8

75

310 330

80

-20...+50

380 180 310 330 380

75

LED

8 12

~ Para mdulos LED de tensin constante ~ Uso exterior ~ Independiente ~ Clase I ~ SELV ~ Alto rendimiento ~ Baja tensin de rizado y ruido ~ Proteccin contra cortocircuitos ~ Proteccin contra sobre cargas a 7HQVLyQ SHUPLWLGD 9 +]

~Suitable for constant voltage LED modules ~ Outdoor use ~ Independent use ~ Class I ~ SELV ~ High perfomance ~ Low rippel and noise ~ Short circuit protection ~ Overload protection ~ Permitted voltage 198-264V, 50-60 Hz

Esquema de conexionado Wiring diagram


Rojo / Red (+) Negro / Black (-)

Fase / Line: Marron / Brown Neutro / Neutral: Azul / Blue Tierra / Earth: Amarillo-Verde Yellow-Green
NOTA / NOTE: NO SITUAR EL EQUIPO EN POSICIN VERTICAL CON LOS CABLES HACIA ARRIBA /DO NOT OPERATE EQUIPMENT IN VERTICAL POSITION WITH UPWARD CABLES

185

NDICE INFORMACIN GENERAL INFORMATION GENERAL INDEX


Homologaciones de las reactancias Approvals for ELT ballasts ....................................... 189 Marcas e indicaciones Marks and indications .............................................. 189 Gestin de calidad Quality Management ............................................... 192 El Marcado The Marking........................................................ 194 Garantia Guarantee................................................................ 196

INFO
188

Homologaciones de las reactancias


Todas los productos ELT son fabricados segn las normas nacionales e internacionales correspondientes. Como conVHFXHQFLD PXFKRV GH HOORV KDQ VLGR HQVD\DGRV \ KRPRORJDGRV SRU RUJDQLVPRV GH FHUWLFDFLyQ HVSDxROHV HXURSHRV H LQFOXVR DPHULFDQRV FRPR ORV VLJXLHQWHV ELT ha obtenido para sus productos tambin la marca EN(& FRQFHGLGD SRU $(125 0DUFD TXH IXH HVWDEOHFLGD SRU HO &(1(/(& \ UHFRQRFLGD SRU ORV SDtVHV HXURSHRV UPDQWHV GHO DFXHUGR /80$*5((0(17 \ TXH HQJORED WRGDV ODV PDUFDV GH ORV SDtVHV UHVSHFWLYRV SHUPLWLHQGR HQ WRGRV ellos la libre circulacin de los productos portadores de la misma.

Approvals for ELT ballasts


All the ELT ballasts are manufactured according to the national and international standards corresponding to each product. As a result, many of them have been tested and qualiHG E\ 6SDQLVK (XURSHDQ DQG HYHQ $PHULFDQ FHUWLFDWLRQ organisations, such as the following: ELT has obtained the EN-EC mark for its products, too, which is granted by AENOR. This mark was established by the CENELEC and recognised by the 18 European countries which signed the LUM-AGREEMENT and which includes all the marks of the respective countries, permitting the free circulation of the products bearing this mark in all the countries.

Marcas e indicaciones
(Q ORV SURGXFWRV GH (/7 DGHPiV GH ODV FDUDFWHUtVWLFDV HOpFWULFDV VH SXHGHQ HQFRQWUDU LPSUHVDV HQ VX PDUFDMH XQD serie de indicaciones que conviene conocer para hacer el XVR DGHFXDGR GH ORV PLVPRV REWHQLpQGRVH DVt ODV Pi[LPDV SUHVWDFLRQHV HOpFWULFDV GH VHJXULGDG \ GXUDFLyQ 0DUFD QDFLRQDO GH FHUWLFDFLyQ FRQFHGLGD SRU XQ RUJDQLVPR GH FHUWLFDFLyQ HQ (VSDxD 0DUFD QDFLRQDO GH FHUWLFDFLyQ FRQFHGLGD SRU XQ RUJDQLVPR GH FHUWLFDFLyQ HQ $OHPDQLD 0DUFD QDFLRQDO GH FHUWLFDFLyQ FRQFHGLGD SRU XQ RUJDQLVPR GH FHUWLFDFLyQ HQ ,WDOLD 0DUFD QDFLRQDO GH FHUWLFDFLyQ FRQFHGLGD SRU XQ RUJDQLVPR GH FHUWLFDFLyQ HQ $UJHQWLQD 0DUFD QDFLRQDO GH FHUWLFDFLyQ FRQFHGLGD SRU XQ RUJDQLVPR GH FHUWLFDFLyQ HQ 6ORYDNLD 0DUFD QDFLRQDO GH FHUWLFDFLyQ FRQFHGLGD SRU XQ RUJDQLVPR GH FHUWLFDFLyQ HQ &KLQD 0DUFD GH FHUWLFDFLyQ RWRUJDGD SRU XQ RUJDQLVPR RFLDO TXH DFUHGLWD HO FXPSOLPLHQWR FRQ QRUPDV LQternacionales. Marca indicativa de conformidad con la normativa de compatibilidad electromagntica otorgada por un laERUDWRULR RFLDO QGLFH GH HFLHQFLD HQHUJpWLFD QGLFH GH FODVLFDFLyQ GH ODV UHDFWDQFLDV GH XRUHVFHQFLD \ GHVFDUJD VHJ~Q la potencia total absorbida por el conjunto balastolmpara segn la Directiva Europea 2000/55/EC.
V

Marks and indications


As well as the electrical features, a series of indications are printed on the ballasts which should be studied in order to use them correctly, thus obtaining maximum electrical, safety and duration possibilities. 1DWLRQDO FHUWLFDWLRQ PDUN JLYHQ E\ D 6SDQLVK FHUWLcation body. 1DWLRQDO FHUWLFDWLRQ PDUN JLYHQ E\ D *HUPDQ FHUWLcation body 1DWLRQDO FHUWLFDWLRQ PDUN JLYHQ E\ D ,WDOLDQ FHUWLFDtion body 1DWLRQDO FHUWLFDWLRQ PDUN JLYHQ E\ D $UJHQWLQLDQ FHUWLFDWLRQ ERG\ 1DWLRQDO FHUWLFDWLRQ PDUN JLYHQ E\ D 6ORYDNLDQ FHUWLFDWLRQ ERG\ 1DWLRQDO FHUWLFDWLRQ PDUN JLYHQ E\ D &KLQHVH FHUWLFDWLRQ ERG\ &HUWLFDWLRQ PDUN JUDQWHG E\ DQ RIFLDO ERG\ ZKLFK accredits the compliance with international regulations. Mark indicating conformity with electromagnetic conIRUPLW\ UHJXODWLRQV JUDQWHG E\ DQ RIFLDO ODERUDWRU\

IEC 61347-2-3 IEC 60929

INFO

EEI

(QHUJ\ HIFLHQF\ LQGH[ ,QGH[ RI WKH FODVVLFDWLRQ RI EDOODVWV IRU XRUHVFHQFH GHSHQGLQJ RQ WKH WRWDO SRZHU DEsorbed by the combined unit of the ballast and the lamp in accordance with the European directive 2000/55/EC.

189

Marca que declara la conformidad del producto con las directivas europeas. Temperatura mxima permitida en el bobinado para garantizar la vida media estimada para la reactancia.

Mark which shows product conformity with European directives.

tw

Maximum temperature allowed in the winding to guarantee the estimated average life expectancy of the lamp. Maximum temperature allowed at the measuring point indicated on the casing to ensure the correct operation of the ballast. Maximum environment temperature allowed in the space where the ballast is located that must be respected to ensure correct operation. Increase in temperature in the winding compared with environment temperature in normal operation conditions. Increase in temperature in the winding compared with environment temperature in the capacitive system (series capacitor) in normal conditions. Increase in temperature in the winding compared with environment temperature with abnormal operation. Power factor, indicator of the gap between the voltage and current of an electrical circuit. Functional earth connection. Connection which unites all parts which have to, out of necessity, be connected to the earth due to different safety reasons.

Mxima temperatura admisible en el punto de medida indicado en la envolvente para asegurar un correcto funcionamiento de la reactancia. Temperatura ambiente mxima permitida en el habitculo de la reactancia que debe respetarse para un correcto funcionamiento. Incremento de temperatura del bobinado sobre la temperatura ambiente en condiciones normales de funcionamiento. Incremento de temperatura del bobinado sobre la temperatura ambiente en rgimen capacitivo (condensador en serie) en condiciones normales. Incremento de temperatura del bobinado sobre la temperatura ambiente en funcionamiento anormal. )DFWRU GH SRWHQFLD LQGLFDGRU GHO GHVIDVH HQWUH OD WHQsin y corriente de un circuito elctrico. Borne de conexin de tierra funcional. Borne al que se unen las partes que necesariamente deben de conectarse a tierra por razones diferentes de las de seguridad. Borne de conexin de tierra de proteccin contra descargas elctricas para dispositivos clase I. Indicacin de clase II. Dispositivo protegido contra descargas elctricas por un aislamiento bsico y otro suplementario o reforzado. No incorpora medios de puesta a tierra de proteccin. Aparato con aislamiento reforzado.

tc

ta

Wcap

Wan

Earth connection for protection against electrical discharges for Class I devices. Class II indication. Equipment protected against electrical discharges by basic insulation and other supplement or reinforcing. Does not incorporate earth connection protection. Equipment with reinforced insulation.

Indicacin de clase III. Dispositivo en el que la proteccin contra las descargas elctricas descansa en la alimentacin a Muy Baja Tensin de Seguridad (MBTS). No incorpora medios de puesta a tierra de proteccin. Indicativo del grado de proteccin contra la penetracin de cuerpos slidos y contactos accidentales con ODV SDUWHV EDMR WHQVLyQ  FLIUD  FRQWUD OD SHQHWUDFLyQ GH DJXD  FLIUD \ FRQWUD LPSDFWRV  FLIUD  VHJ~Q QRUPD (1 &XDQWR PD\RU HV OD FLIUD PD\RU HV el grado de proteccin. Aparato auxiliar independiente que puede montarse separadamente en el exterior de una luminaria y sin envolvente adicional. Dispositivo que incorpora proteccin trmica con rearme automtico.
q

Class III indication. Device in which the protection against electrical discharges rests in the supply to Very Low Voltage for Security (MBTS). Does not incorporate earth connection protection.

IP-XXX

Indicative of the degree of protection against the penetration of solid bodies and accidental contact with low voltage parts (1st no.), against the penetration of water (2nd no.) and against impacts (3rd no.), in accordance with EN-60529. The larger the number, the higher the degree of protection. Independent auxiliary device which can be separately assembled on the outside of the luminaire without additional casing. Device which incorporates thermal protection with automatic resetting.

INFO

190

Dispositivo que incorpora proteccin trmica tipo PTC.

Device which incorporates type PTC thermal protection.

Dispositivo que necesita incorporar externamente un fusible de hilo del valor indicado.

Device which needs the external incorporation of a wire fuse with the indicated value.

Primario.

PRI SEC

Primary.

Secundario.

Secondary.

Transformador de seguridad.

Safety transformer.

Transformador de seguridad no resistente a los cortocircuitos. Transformador de seguridad resistente a los cortocircuitos. Dispositivo apto para montaje encastrado o sobre PXHEOHV FX\RV PDWHULDOHV VHDQ FRQVLGHUDGRV GLItFLOPHQWH R QR LQDPDEOHV VHJ~Q OD 1RUPD ',1  Parte 1. Dispositivo que puede montarse en muebles de cuyos materiales no se conocen sus caractersticas de LQDPDELOLGDG &XPSOH FRQ ORV UHTXLVLWRV GH WHPSHUDtura de la norma VDE 0710 Parte 14. Dispositivo protegido contra sobre temperatura. El nmero indicado en el interior del tringulo indica la WHPSHUDWXUD Pi[LPD HQ FXDOTXLHU SXQWR GH OD VXSHUcie de la envolvente en caso de fallo del balasto. 'LVSRVLWLYR TXH SXHGH PRQWDUVH VREUH VXSHUFLHV QRUPDOPHQWH LQDPDEOHV Dispositivo de baja tensin de seguridad (Safety Extra-Low Voltaje). 5HJXODFLyQ FRQ GLVSRVLWLYR GH FRUWH DO LQLFLR R DO QDO de fase. Regulacin con dispositivo de corte al inicio de fase (Leading-edge dimming). 5HJXODFLyQ FRQ GLVSRVLWLYR GH FRUWH DO QDO GH IDVH (Trailing-edge dimming). Dispositivo para lmparas incandescentes.
SELV
M M

Safety transformer not resistant to short-circuits.

Safety transformer resistant to short-circuits.

'HYLFH DSW IRU WWHG DVVHPEOLHV RU RQ IXUQLWXUH PDGH RI PDWHULDO FRQVLGHUHG QRW WR EH RU GLIFXOW WR EH LQDPPDEOH LQ DFFRUGDQFH ZLWK UHJXODWLRQ ',1  Part 1. Device that can be assembled on furniture made of PDWHULDO ZKRVH DPPDELOLW\ LV XQNQRZQ &RPSOLHV with temperature requirements of regulation VDE 0710 Part 14. Device protected against overheating. The number indicated inside the triangle indicates the maximum temperature at any point on the surface of the casing in the case of a fault. Device that can be assembled on surfaces that are QRUPDOO\ LQDPPDEOH Safety extra-low voltage device.

Regulation with a cutting device at the beginning or the end of the phase. Regulation with a cutting device at the beginning of the phase (Leading-edge dimming). Regulation with a cutting device at the end of the phases (Trailing-edge dimming). Device for incandescent lamps.

INFO

191

Gestin de calidad
(/7 GHVGH VX IXQGDFLyQ KD FRQWHPSODGR ORV SULQFLSLRV bsicos de la Gestin de Sistemas de Calidad. Por tal motiYR HO GHVDUUROOR GH SULQFLSLRV GH DFWXDFLyQ EDVDGRV HQ QRUPDV GH UHIHUHQFLD KD VLGR \ HV HQ OD DFWXDOLGDG XQ UHTXLVLWR interno enfocado a aumentar valor en nuestros procesos.     2005 &HUWLFDFLyQ SRU $(125 GH DFXHUGR FRQ OD norma UNE-EN-ISO-9002:1994 &HUWLFDFLyQ SRU $(125 GH DFXHUGR FRQ OD norma UNE-EN-ISO-9001:1994 &HUWLFDFLyQ SRU $(125 GH DFXHUGR FRQ OD norma UNE-EN-ISO-14000:1996 &HUWLFDFLyQ SRU $(125 GH DFXHUGR FRQ OD norma UNE-EN-ISO-9001:2000 Evaluacin de la gestin de la empresa de acuerdo con el modelo EFQM.

Quality Management
Since its foundation, ELT has contemplated the basic principals of Quality Management Systems. For this reason, the development of principles of action based on reference regulations has been and currently is, an internal requirement focused on increasing the value of our processes.     2005 &HUWLHG E\ $(125 LQ DFFRUGDQFH ZLWK UHJXlation UNE-EN-ISO-9002:1994 &HUWLHG E\ $(125 LQ DFFRUGDQFH ZLWK UHJXlation UNE-EN-ISO-9001:1994 &HUWLHG E\ $(125 LQ DFFRUGDQFH ZLWK UHJXlation UNE-EN-ISO-14000:1996 &HUWLHG E\ $(125 LQ DFFRUGDQFH ZLWK UHJXlation UNE-EN-ISO-9001:2000 Company management evaluation in accordance with the EFQM model.

Desde el punto de vista del aseguramiento de la conforPLGDG GH ORV SURGXFWRV (/7 WLHQH LPSODQWDGR XQ VLVWHPD GH FRQWURO GH ORV SURGXFWRV GH FRPSUD SURFHVRV GH IDEULFDFLyQ \ SURGXFWR QDO Todas la materias primas sufren un proceso de homoloJDFLyQ LQWHUQR EDVDGR HQ QRUPDV LQWHUQDFLRQDOHV \ PX\ HVSHFLDOPHQWH HQ FULWHULRV SURSLRV DFXPXODGRV HQ DxRV GH experiencia. Los ensayos son exhaustivos y deben superar SUXHEDV GH FDPSR 3RVWHULRUPHQWH WRGRV ORV HQYtRV VH VRPHWHQ D FRQWURO GH UHFHSFLyQ SDUD JDUDQWL]DU VX DGHFXDFLyQ a los requisitos homologados. La inspeccin del proceso de fabricacin es continua. La tecnologa de fabricacin nos permite establecer de forma DXWRPiWLFD \ DO  GH ORV SURGXFWRV IDEULFDGRV GLIHUHQWHV HWDSDV GH FRQWURO SURFHVR \ SURGXFWR QDO  HQ ODV TXH VH PLGHQ \ UHJLVWUDQ ORV SDUiPHWURV HOpFWULFRV IXQGDPHQWDOHV TXH DVHJXUDQ VX FRUUHFWR IXQFLRQDPLHQWR 3HULyGLFDPHQWH se ensayan muestras en laboratorio para asegurar su idoQHLGDG DGHPiV GH UHDOL]DU ODV FRUUHVSRQGLHQWHV SUXHEDV GH duracin del producto.

From the point of view of ensuring product conformity, ELT has an implanted system which controls the purchased prodXFWV PDQXIDFWXULQJ SURFHVVHV DQG WKH QDO SURGXFW All raw materials go through an approval process based on international regulations and, particularly, on our own criteria, built up as a result of years of experience. After this process, all dispatches go through reception control to guarantee they meet approval requirements. The inspection of the manufacturing process is continuous. The manufacturing technology allows us to establish, automatically and in 100% of the products, different stages of FRQWURO SURFHVV DQG QDO SURGXFW  LQ ZKLFK WKH IXQGDPHQWDO electrical parameters are measured and recorded thus ensuring their correct operation. Samples from the laboratory are periodically tested to ensure their suitability, as well as to carry out the corresponding tests on the length of the life of the product.

Gestin Medioambiental
La proteccin del Medio Ambiente es un objetivo prioritario para ELT y por esta razn se ha implantado en la factora un Sistema de Gestin Medioambiental de acuerdo con la norma UNE-EN-ISO 14001.De esta forma el Medio Ambiente SDVD D VHU MXQWR FRQ OD ,QQRYDFLyQ \ OD &DOLGDG XQ REMHWLYR bsico. ELT como empresa integrante dentro del sector de fabriFDFLyQ GH HTXLSRV DX[LOLDUHV SDUD LOXPLQDFLyQ \ SRU WDQWR FRPR RUJDQL]DFLyQ VRFLDOPHQWH UHVSRQVDEOH VH FRPSURPHte con la proteccin y prevencin de la contaminacin del 0HGLR $PELHQWH HVWDEOHFLHQGR FRPR REMHWLYRV ~ El cumplimento con los requisitos legales. ~ La reduccin de residuos. ~ La reduccin de emisiones y ruido. ~ Reciclaje y reutilizacin de materiales ~ La optimizacin de los recursos energticos. Esto es posible gracias a la asignacin de recursos que QRV HQFDPLQHQ KDFLD OD PHMRUD FRQWLQXD PHMRUDV HQ HO GLVHxR GH ORV SURGXFWRV GHVDUUROODQGR SURFHVRV \ DGTXLULHQdo materiales y servicios que superen a los de generacin anterior y establecimiento de programas de colaboracin y seleccin de proveedores etc

Environmental management
3URWHFWLQJ WKH HQYLURQPHQW LV RQH RI (/7V PRVW LPSRUWDQW objectives and for this reason an Environmental Management System in accordance with regulation UNE-EN-ISO 14001 has been implanted in the factory. In this way, the environment, together with innovation and quality, has become a basic objective. As a company integrated in the Auxiliary Devices for Lighting sector, and as a result, as a socially responsible organisation, ELT commits itself to the protection of the environment and the prevention of contamination, and has established the following objectives: ~ The compliance with legal requirements. ~ The reduction of waste. ~ The reduction of emissions and noise. ~ The recycling and reuse of materials. ~ Optimising energy resources. This is possible thanks to the assignment of resources which steers us towards continuous improvement, improvement in product design, process development, the acquisition of materials and services which exceed those of the previous generation, and the establishment of collaboration projects and supplier selection etc
192

INFO

INFO

193

El Marcado
Para poder utilizar los aparatos elctricos y electrnicos HQ OD &RPXQLGDG (XURSHD HV REOLJDWRULR TXH VHDQ SRUWDGRUHV GH OD PDUFD &( OD FXDO VLJQLFD &RQIRUPLGDG (XURSHD y representa el cumplimiento de las siguientes Directivas Comunitarias a las que estn sujetos los productos para iluminacin. &( &(( &( &RPSDWLELOLGDG HOHFWURPDJQpWLFD (0&  del 17.01.2007 0DWHULDO HOpFWULFR GH EDMD WHQVLyQ /9  del 01.01.1997 5HTXLVLWRV GH HFLHQFLD HQHUJpWLFD GH ORV EDODVWRV GH OiPSDUDV XRUHVFHQWHV ((,  GHO  Residuos de aparatos elctricos y elecWUyQLFRV :(((  FRQ HIHFWR GHVGH 13.08.2005 (FLHQFLD HQHUJpWLFD GH ORV HGLFLRV FRQ efecto desde 04.01.2006 Restricciones a la utilizacin de determinadas sustancias peligrosas en aparatos HOpFWULFRV \ HOHFWUyQLFRV 5R+6  FRQ efecto desde 01.07.2006

Marking
In order to use electronic and electrical equipment in the European Community, they must carry the CE mark which PHDQV (XURSHDQ &RQIRUPLW\ DQG UHSUHVHQWV WKH FRPSOLance with the following Community Directives, directives that lighting products are subject to. 2004/108/CE 73/23/CEE &( Electromagnetic from 17.01.2007 compatibility (EMC)

Low voltage electrical material (LV) from 01.01.1997 (QHUJ\ HIFLHQF\ UHTXLUHPHQWV IRU EDOODVWV IRU XRUHVFHQW ODPSV ((, IURP 21.05.2002 Waste electrical and electronic equipment (WEEE), in effect since 13.08.2005 (QHUJ\ (IFLHQF\ LQ EXLOGLQJV LQ HIIHFW since 04.01.2006 Restrictions of the use of certain harmful substances in electrical and electronic equipment (ROHS), in effect since 01.07.2006

2002/96/CE

2002/96/CE &( 2002/95/CE

&( 2002/95/CE

(O PDUFDGR &( QR OR RWRUJD QLQJXQD HQWLGDG GH FHUWLFDFLyQ VLHQGR HO SURSLR IDEULFDQWH EDMR VX UHVSRQVDELOLGDG HO que realiza la declaracion de conformidad al respecto. 7RGRV ORV SURGXFWRV GH (/7 SRVHHQ HO PDUFDGR &( HVtando disponibles las correspondientes declaraciones de FRQIRUPLGDG SRU OR TXH ODV OXPLQDULDV TXH ORV LQFRUSRUHQ cumplirn con los requisitos legales.

The CE mark is not given by any organisation. It is the company, under its own responsibility, who carries out the conformity declaration. $OO RI (/7V SURGXFWV FDUU\ WKH &( PDUN DQG DOO FRUUHsponding conformity documents are available so all luminaires which have them incorporated will also comply with the legal requirements.

Las Directivas WEEE y RoHS


La proteccin del medio ambiente ha llegado a ser importante en todos los mbitos de la vida. El rpido aumento de ORV UHVLGXRV GH DSDUDWRV HOpFWULFRV \ HOHFWUyQLFRV \ ODV VXVWDQFLDV SHOLJURVDV TXH ORV PLVPRV FRQWLHQHQ KDQ FDXVDGR SUHRFXSDFLyQ 3DUD VROXFLRQDU HO SUREOHPD HO 3DUODPHQWR Europeo y el Congreso de Europa han aprobado dos directivas: WEEE y RoHS. La directiva WEEE sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (2002/96/CE) aplicable a partir del 13 de DJRVWR GHO  WLHQH FRPR REMHWLYR UHGXFLU ORV UHVLGXRV de aparatos elctricos y electrnicos y promover la reutili]DFLyQ HO UHFLFODGR \ RWUDV IRUPDV GH UHFXSHUDFLyQ FRQ HO Q GH GLVPLQXLU OD HOLPLQDFLyQ GH WDOHV UHVLGXRV $ OD YH] VH pretende optimizar la capacidad de las empresas que intervengan en el tratamiento de los residuos. La directiva RoHS sobre restricciones a la utilizacin de determinadas sustancias peligrosas en aparatos elctricos y HOHFWUyQLFRV &(  DSOLFDEOH D SDUWLU GHO  GH MXOLR GHO  LQGLFD TXH HO SORPR PHUFXULR FDGPLR FURPR KH[DYDOHQWH ELIHQLORV SROLFURPDGRV \ GLIHQLOpWHUHV SROLFURPDGRV VH deben eliminar de aparatos elctricos y electrnicos.

The WEEE and RoHS Directives


Environmental protection has become important in all areas of life. The rapid increase in waste from electrical and electronic equipment, and the dangerous substances that they contain, has caused worry. To solve this problem the European Parliament and the European Congress have approved two directives: WEEE and RoHS. The objective of the WEEE Directive on electrical and electronic equipment waste (2002/96/CE), applicable from 13th August 2005, is to reduce the waste from electrical and electronic equipment and to promote the reuse, recycling and other ways of recuperation in order to reduce the elimination of said waste. At the same time it aims to optimize the capacity of the companies which intervene in the treatment of the waste. The RoHS directive on the restrictions of the use of certain harmful substances in electrical and electronic equipment (2002/95/CE), applicable from 1st July 2006, indicates that lead, mercury, cadmium, hexavalent chrome, polychromated biphenyls and polychromated difenileters must be eliminated from electrical and electronic equipment.

INFO

194

9DQJXDUGLD 6ROYHQFLD &DOLGDG \ 3UR[LPLGDG DO VHUYLFLR GH OD HFLHQFLD HQHUJpWLFD Innovation, Quality and Service in (QHUJ\ (IFLHQW /LJKWLQJ &RPSRQHQWV

electrnica producida en europa electronics produced in europe

196

GARANTA
GUARANTEE

Los componentes auxiliares para iluminacin de ELT se GLVHxDQ FRQIRUPH D ODV QRUPDV &(, &RPLVLyQ (OHFWURWpFnica Internacional) vigentes y son fabricados bajo los ms H[LJHQWHV FULWHULRV GH FDOLGDG EDVDGRV HQWUH RWUDV HQ ODV normas de gestin ISO-9001 e ISO-14001. Ello permite asegurar una gran durabilidad y garanta en todos los productos de nuestra fabricacin. 3 aos de garanta para los productos ELT *DUDQWtD JHQHUDO GH IDEULFDQWH GH WUHV  DxRV SDUD ORV siguientes componentes: a 5HDFWDQFLDV PDJQpWLFDV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV a %DODVWRV HOHFWUyQLFRV SDUD OiPSDUDV XRUHVFHQWHV ~ Transformadores magnticos para lmparas halgenas. ~ Transformadores electrnicos para lmparas halgenas. a (TXLSRV FRPSOHWRV SDUD 6RGLR 0HUFXULR \ +DORJHQXURV ~ Equipos de doble nivel de potencia. ~ Arrancadores. ~ Condensadores integrados en los equipos. Este es el periodo normal que ofrecemos a partir del 1 de enero de 2005 y que va ms all del que legalmente estaEOHFH OD QRUPDWLYD HVSDxROD \ HXURSHD )DYRUHFHPRV DVt D nuestros clientes que pueden trasladar a su vez a sus proGXFWRV LQVWDODFLRQHV \ FOLHQWHV HO PLVPR EHQHFLR ELT ofrece adems una garanta extendida de 5 aos D VXV SURGXFWRV VL OD LQVWDODFLyQ GH LOXPLQDFLyQ GH OD TXH forman parte est compuesta totalmente por componentes (/7 FXPSOLHQGR ODV FRQGLFLRQHV GH LQVWDODFLyQ \ XVR GHQLdas por ELT. La garanta tambin ser vlida si se emplean RWURV FRPSRQHQWHV HQ OD LQVWDODFLyQ VLHPSUH \ FXDQGR OOHven una marca de homologacin internacional de acuerdo con las normas CEI. 3DUD KDFHU HIHFWLYD HVWD JDUDQWtD H[WHQGLGD OD LQVWDODFLyQ de iluminacin deber estar registrada en ELT en el plazo mximo de 30 das a partir de la fecha de puesta en marcha de la instalacin. Para formalizar el registro debe utilizarse el formulario que aparece en nuestra pgina web www.elt.es.

The ELT auxiliary components for lighting are designed in accordance with the current IEC (International Electro technical Commission) regulations and are manufactured under the strictest quality criteria which are based, amongst others, on the management regulations ISO-9001 and ISO-14001. This allows us to guarantee all the products that we manufacture and ensure their long life. 3 year guarantee for ELT's products Amanufacturer's general guarantee for three (3) years for the following components: a 0DJQHWLF EDOODVWV IRU XRUHVFHQW ODPSV a (OHFWURQLF EDOODVWV IRU XRUHVFHQW ODPSV ~ Transformers for halogen lamps. ~ Electronic transformers for halogen lamps. ~ Assemblies for H.P. Sodium, Mercury vapour and Metal Halide lamps. ~ Bi-power system. ~ Ignitors. ~ Capacitors integrated within our assemblies. This is the normal period of guarantee that we offer as RI WKH UVW RI -DQXDU\  ZKLFK H[FHHGV WKH WLPH OHJDOO\ established by the Spanish and European regulations. This LV D EHQHW RXU FOLHQWV DUH DEOH WR SDVV RQ WR WKHLU SURGXFWV clients and installations. ELT also offers an extended guarantee of 5 years For its products provided that the lighting installation in which they form a part is made up totally of components PDGH E\ (/7 WKLV ZD\ IXOOOLQJ WKH FRQGLWLRQV RI XVH DQG installation that we give. The guarantee will also be valid if other components are used in the installation, when said FRPSRQHQWV DUH PDUNHG ZLWK WKH LQWHUQDWLRQDO RIFLDO DSproval in accordance with the IEC regulations. In order for this extended guarantee to take effect, the lighting installation must be registered at ELT within a maximum period of 30 days from the moment when the installation is switched on. Fill in the form that can be obtained at our web page www.elt.es to get the installation duly registered.

Estas garantas estn sujetas a las siguientes condiciones: El inicio del periodo de garanta de ELT lo marca la fecha GH IDEULFDFLyQ GH OD TXH GD IH HO Q~PHUR GH ORWH PDUFDGR en el componente. (/7 SURFHGHUi D OD UHSDUDFLyQ D OD UHSRVLFLyQ JUDWXLWD R DO DERQR GH DTXHOORV FRPSRQHQWHV GH ORV TXH VH SXHda comprobar que han fallado debido a un defecto en los materiales o a un fallo de fabricacin siempre y cuando el ejercicio del derecho de garanta se produzca dentro de su FRUUHVSRQGLHQWH SHULRGR VHJ~Q VX SURSLR FULWHULR La garanta cubre exclusivamente defectos en los materiales o fallos de fabricacin en los componentes fabricados y suministrados por ELT. Quedan excluidas las reclamaciones de garanta en las que ELT no es responsable de los deIHFWRV R IDOORV \ HQ FRQFUHWR HQ FXDOTXLHUD GH ORV VLJXLHQWHV casos: a 8VR LQFRUUHFWR DEXVLYR R FXDOTXLHU WLSR GH IDOOR DWULEXLEOH DO FOLHQWH R WHUFHUD SDUWH HVSHFLDOPHQWH HQ FDVR GH no cumplimiento de las condiciones de instalacin y uso GHQLGDV SRU (/7 TXH UHFRJHQ QXHVWURV FDWiORJRV KRjas de producto y documentacin tcnica divulgativa. a )DOORV R XFWXDFLRQHV HQ HO VXPLQLVWUR HOpFWULFR ~ Condiciones anmalas de funcionamiento. a )XHU]D 0D\RU FRPR SRU HMHPSOR IXHJR LQXQGDFLRQHV DFWRV GH JXHUUD GH YLROHQFLD R YDQGiOLFRV R VLWXDFLRQHV similares. ~ Fallos de cualquier accesorio u otros componentes (incluso caso que fueran fabricados o suministrados por ELT) que no sean parte de los componentes cubiertos por esta garanta. ~ Intento de cambio o mantenimiento del componente por FXDOTXLHU SHUVRQD H[FHSWR ODV DXWRUL]DGDV SRU (/7 a 4XH HO FRPSRQHQWH WHQJD VX Q~PHUR GH ORWH GDxDGR cambiado o borrado. Los derechos de garanta legales que sean de aplicacin a nuestros productos no varan con motivo de esta garanta y continan siendo validos de forma independiente. El derecho a esta garanta debe ser ejecutado por nuestro FOLHQWH 3DUD KDFHUOD HIHFWLYD GHEHUi FRPXQLFDU VX UHFODmacin al departamento Comercial de ELT. Si se trata de un componente cubierto por la garanta extendida de cinco (5) DxRV OD UHFODPDFLyQ GHEHUi LU DFRPSDxDGD GH XQD FRSLD del formulario debidamente cumplimentado y sellado que evidencie su registro en ELT. El periodo de garanta no se amplia por la ejecucin de cualquier mantenimiento cubierto por esta garanta. (/7 VH UHVHUYD HO GHUHFKR SDUD WRPDU OD GHFLVLyQ QDO GH cualquier reclamacin de garanta y se compromete a gesWLRQDU UiSLGDPHQWH \ GH IRUPD FRPSOHWD DEOH \ KRQHVWD cualquier reclamacin. (/7 VH UHVHUYD HO GHUHFKR GH PRGLFDU HVWDV FRQGLFLRQHV \ WpUPLQRV SDUD IXWXUDV JDUDQWtDV VLQ SUHYLR DYLVR

These guarantees are subject to the following conditions: The start of the guarantee is marked by the manufacturing date, this is supported by the batch number that is marked on the component. ELT will carry out the repair, exchange, or payment of those components which fail to operate correctly due to defective material or a manufacturing fault when said components are still within their period of guarantee, following its own criteria. The guarantee only covers defective material or manufacturing faults in components manufactured or supplied by (/7 7KH JXDUDQWHH GRHV QRW FRYHU FDVHV LQ ZKLFK (/7V QRW responsible for the defects or faults or in any of the following cases: ~ Incorrect or abusive use. Any fault that can be attributed to the client or a third party, especially when the conditions of use and installation given by ELT in its catalogues, product information sheets and technical documentation are not respected. a )DXOWV RU XFWXDWLRQV LQ WKH HOHFWULFDO VXSSO\ ~ Abnormal functioning conditions. a )RUFH 0DMHXUH VXFK XV )LUH RRGV ZDU DFWV RI YLRlence or vandalism or similar situations. ~ Faults in any accessory or other component (even in the case that they were manufactured by ELT) not covered by this guarantee. ~ Maintenance or replacement of the component carried out by any person not authorized by ELT. ~ Damage, change or elimination of the component's batch number. The legal guarantee rights that are applicable to our products do not vary due to this guarantee and continue to be independently valid. Any claim on the guarantee must be made by the ELT direct client. In order to make a claim the client must communicate their problem to the ELT's commercial department. If the FRPSRQHQW LV FRYHUHG E\ WKH YH \HDU JXDUDQWHH WKH FODLP PXVW EH DFFRPSDQLHG E\ D FRS\ RI WKH FRUUHFWO\ OOHG LQ DQG stamped form as evidence that it has been registered in ELT. The period of guarantee is not extended due to any maintenance carried out under this guarantee. (/7 UHVHUYHV WKH ULJKW WR PDNH WKH QDO GHFLVLRQ RQ DQ\ guarantee claim and promises to quickly deal with any claim in a complete, reliable and honest way. ELT reserves the right to change these terms and conditions for future guarantees without previous notice. Notice: This is an accurate translation of the Spanish text version. The spanish text version remains the sole legally binding text.

199

RED COMERCIAL
DELEGACIONES REPRESENTATES DISTRIBUIDORES

SALES NETWORK
BRANCHES AGENTS DISTRIBUTORS

Red comercial Commercial Network

DELEGACIONES ESPAA SPAIN BRANCHES


ALICANTE D JOSEFINA CANET GARCA )FR 0RQWHUR 3pUH]  03009 ALICANTE Tel. 965 243 143 Fax 965 656 861 e-mail: j.canet@cgac.es BALEARES /,*+7 %$/($5 6/ D. Carlos Corbacho '
$VLYDO   1DYH  Pol. Ind. Can Valero 07011 PALMA DE MALLORCA Tel. 971 761 656 Fax 971 761 167 e-mail: comercial@rep-corbacho.com EXTREMADURA ',675(/ (;75(0(f$ 6/ D. Andrs Granero Guisado 06006 BADAJOZ Tel. 924 275 405 Fax 901 707 517 e-mail: andresgranero@hotmail.com MADRID D. ALFREDO MARTN VICENTE 28100 ALCOBENDAS Tel. 610 529 086 Fax 91 662 11 11 e-mail: amartin@elt.es

ANDALUCA OCCIDENTAL RUEDA REPRESENTACIONES 7(&12/*,&$6 6/ ,QGXVWULD  3OWD  (GLFLR 0HWURSRO E-41927 MAIRENA DEL ALJARAFE (SEVILLA) Tel. 955 601 000 Fax 955 087 478 e-mail: rrtsl@rrtsl.com

CANARIAS *21=/(= (6&8'(52 6$/ D. Pedro Gonzlez Escudero 38004 SANTA CRUZ DE TENERIFE Tel. 922 311 638 Fax 922 311 638 e-mail: pedrogonzalez@gafsistemas.com

GALICIA D. ALFONSO MARTN SERRANO SASTRE 15003 LA CORUA Tel. 981 224 622 Fax 981 224 622 e-mail: alfonsoserrano@mundo-r.com

MURCIA ELECTROREPRESENTACIONES RUIZ-MANZANO 3 9LUJHQ )XHQVDQWD   /D )ORWD 30008 MURCIA Tel. 968 244 046 Fax 968 247 952 e-mail: juanantonio@ruizmanzano.es

ANDALUCA ORIENTAL (-' 6$ &XHYDV %DMDV  29004 MLAGA Tel. 952 230 415 Fax 952 230 416 e-mail: administracion@ejd-vilches.es

CASTILLA- LA MANCHA 352&$,10$1 6/ QLPDV  13300 VALDEPEAS Tel. 926 320 826 Fax 926 322 716 e-mail: procain-man@procain-man.com

GUIPZCOA-VIZCAYA D. JOS M BENAVENTE GARASA 20009 SAN SEBASTIN Tel. 943 217 095 Fax 943 310 417 e-mail: jm_benavente@hotmail.com

VALENCIA- CASTELLN LOYMAR D. Javier Lpez - D. Juan Martnez ,VOD &DEUHUD  46026 VALENCIA Tel. 963 332 440 Fax 963 332 527 e-mail: loymar@loymar.es

ARAGN D. JAIME RICKETTS URBAN Mvil: 619 145 979 e-mail: jaime.ricketts@gmail.com 2FLQDV FHQWUDOHV (/7 50016 ZARAGOZA Tel. 902 519 666 Fax 902 519 777

CASTILLA-LEN D. PABLO RODRGUEZ GABILONDO 47001 VALLADOLID Mvil: 627 576 876 Tel. 983 307 159 Fax 983 308 436 e-mail: pablo@rgabilondo.com

-$e1 ,16(/ (1(5*< 6/ D. Jos Ballesta Ramos 3RO /RV 2OLYDUHV +XHOPD  23009 JAN Tel. 953 280 677 Fax 953 280 537 e-mail: inselenergy@inselenergy.es

VITORIA REPRESENTACIONES ANSOTEGUI D Amaia Ansotegui Garagarza $YGD 6DQFKR (O 6DELR  01008 VITORIA Tel. 945 223 120 Fax 945 226 231 e-mail: aansotegui@euskalnet.net

ASTURIAS-CANTABRIA D. JOS NGEL CUERVO GARCA 33011 OVIEDO Tel. 985 119 272 Fax 985 119 272 e-mail: angelcuervo@terra.es

CATALUA D. MARIO RUIZ DONAIRE YLOD  08005 BARCELONA Tel. 933 004 450 Fax 934 854 442 e-mail: mruiz@elt.es mdelgado@elt.es

/$ 5,2-$1$9$55$ D. JAIME RICKETTS URBAN Mvil: 619 145 979 e-mail: jaime.ricketts@gmail.com 2FLQDV FHQWUDOHV (/7 50016 ZARAGOZA Tel. 902 519 666 Fax 902 519 777

DELEGACIONES LATINO AMRICA LATIN AMERICAN BRANCHES


ARGENTINA (/7 $5*(17,1$ 6$ rea: Sudamrica &RFKDEDPED  9LOOD 0DUWHOOL B1603BKQ BUENOS AIRES Tel. 541 147 09 1111 Fax 541 147 09 6666 e-mail: eltargentina@eltargentina.com BRASIL ELT do BRASIL 5XD -RVp $PiULFR GH $OPHLGD Q  Bairro Camargos - Belo Horizonte MG CEP: 30520-230 Tel. (31) 3364 4440 Fax. (31) 3363 2186 email. eltbrasil@eltbrasil.com.br web. www.eltbrasil.com.br

202

Red Comercial Commercial Network

WORLD AGENTS REPRESENTANTES MUNDIALES


FRANCE / FRANCIA ABAK Mr Yannick Chaumel TXDWHU UXH 'HOHUXH F-94100 Saint Maur des Fosss Tel. 01 43 53 20 00 Fax 01 48 93 41 53 e-mail: abak@abak-elec.com ITALY / ITALIA TEDESCHI MARCO & C snc LAZIO Sig. Marco Tedeschi 9LD &RJROHWR  I-00168 ROMA (Lazio) Tel. 335 135 85 61 Fax 06 355 053 24 e-mail: marco_tedeschi@hotmail.com KUWAIT GERMAN ENG.&TRADING CO. Mr Farouk Khalifa P.B. No.129 Safat 13002 Kuwait. Tel. 24340742 Fax. 24340748 e-mail. kuwaitgerman@yahoo.com

GERMANY / ALEMANIA SIEKON GmbH Mr. Klaus Sievers /HYHULQJKlXVHU VWUDVVH  D-45731 WALTROP Tel. 2309 7870 0 Fax 2309 7870 20 e-mail: info@siekon.de

3M RAPPRESETANZE TRIVENETO Sig. Massimo Perin 9LD 7RQLROR  I-31015 CONEGLIANO (Treviso) Tel. 348 131 41 60 Fax 04 386 20 69 e-mail: perin.massimo@teletu.it

RUSSIA / RUSIA VELASCO KUPER & ASOCIADOS S.L. Mr. Luciano Velasco $YGD GH (VSDxD  %  WLFR 28941 FUENLABRADA (Madrid) Tel. +34 916 064 055 Fax +34 916 909 620 e-mail: velasco@yandex.ru velasco@velascokuper.e.telefonica.net

GREECE / GRECIA 7(/0(&2 (/(&75,&$/ 6$ Mr. Charalampos Tsamis Leoforos Parnithos 229 GR-13672 Acharnes ATHENS Tel. 210 831 14 47 Fax 210 246 50 04 e-mail: telmeco@hol.gr

Sig. Domenico Chiaro 9LD * 0DPHOOL  I-21052 BUSTO ARSIZIO VA LOMBARDIA Tel. 393 394 270 222 e-mail: chiaro.d@gmail.com

UNITED KINGDOM / REINO UNIDO PRIME LIGHT ELECTRICAL LTD. 13 Gateway Trading Estate. Hythe road LONDON NW10 6RJ Tel. 0208 968 2000 Fax 0208 968 2020 e-mail: sales@primelight.co.uk

203

Red comercial Commercial Network

WORLD DISTRIBUTORS DISTRIBUIDORES MUNDIALES


ALGERIE / ARGELIA PLASTELEC MR. Atoui Djamel Zone Industrielle Ben Badis B.P. 62A El Khroub 25000 W. de Constantine Tel :+ 21331954110 Fax:+ 21331954111 e-mail: plastelec@hotmail.com EGYPT / EGIPTO GLOBEX Mr Mostafa El Guindy  $O (VVUDD VW 2II /HEDQRQ VW 0RKDQGHVVHLQ *L]D Tel & Fax: 330 473 29 / 334 720 40 e-mail: melguindy@hotmail.com ISRAEL / ISRAEL Citylight Engineering LTD. Eng. David Tordjman Industrial Zone-Kannot 70700 Gedera Tel: 8-8599902 Fax: 8-8599903 david.citylight@gmail.com PORTUGAL / PORTUGAL ELECTRO SILUZ Mr. Incio Silva (VWUDGD LQW GD FLUFXQYDODoDR 5139/5157 P-4300 PORTO Tel. 225 420 350 Fax 225 401 208 e-mail: comercial@electrosiluz.pt www.electrosiluz.pt

%$+5$,1  %$5e,1 AL-ANSARI LIGHTS Mr. Al Ansari 117 Zubara Avenue P.O. Box 22395 MANAMA - 321 Tel. 97317293433 Fax. 9731721103 e-mail: sales@alansarilights.com

NASSIB TORCOM & ALTAWAKOL - NTT 15 Emad El Deen St. 11511 CAIRO Tel. 22 591 18 00 Fax 22 592 78 43 e-mail: nassibtorcom@altawakol.com

KUWAIT CRYSTAL LIGHT Mr AL SAEED Havalli Alrihab Complex Tunis St. P.O. Box 4438 KUWAIT Tel. 2636822 Fax 2662137 e-mail: crystal.light.cm@gmail.com

QATAR / CATAR DUBAI LIGHTS Mr. Abdullah Yazdani P.O. Box 5948s Doha Tel: 4368377 Fax: 4311747 e-mail: ayazdani@lordexlighting.com

%(/*,80  %e/*,&$ EURO TENLIGHT Mr. Ilan Botbol /DQJYHOG 3DUN 3HWUXV %DVWHOHXVVWUDDW  81,7  B-1600 SINT-PIETERS-LEEUW Tel. 2376 1420 Fax 2376 7383 e-mail: info@eurotenlight.be www.eurotenlight.be

FINLAND / FINLANDIA ARRANT-LIGHT OY Mr. Janne Mkkinen 5DMDNLYHQNDWX  FI-20740 TURKU Tel. 022 462 300 Fax 022 462 301 HPDLO DUUDQW#OLJKW ZZZOLJKW

LEBANON / LIBANO KHALIL SALEH SONS CO Mr Chaquib Saleh $LUSRUW 0DLQ 5RDG 6DOHK %OGJ Beirut Tel: 1-459300/1/2/3 Mobile: 3-217752 Fax: 1459304 e-mail: info@kss-lb.com http://www.kss-lb.com/

ROMANIA / RUMANA IOKO ELECTRIC COMPANY Srl Mr. Costin Iona Strada Aurel Vlaicu nr. 119 6HFWRU  %8&85(67, Tel. 210 00 65 Fax 211 47 60 HPDLO RIFH#LRNRHOHFWULFUR www.iokoelectric.ro

CHINA / CHINA SUFFICE INDUSTRIAL TECHNOLOGY Ltd. +HDGRIFH +RQJ .RQJ  +RZ 0LQJ 6WUHHW .ZXQ 7RQJ KOWLOON. HONG KONG Tel. 2343 7563 Fax 2797 8115 HPDLO PDLO#VXIFHFRPKN ZZZVXIFHJURXSFRP

HUNGARY / HUNGRA KEKON KFT Mr. Zoltan Lehoczki Gogol u. 13 HU-6722 SZEGED Tel. 62 491 049 Fax 62 424 285 e-mail: lehoczki.zoltan@kekon.hu www.kekon.hu

MALTA / MALTA MCE LIMITED Mr. Ivor Puglisevich 0&( +RXVH 7ULT O,QGXVWULMD 450 4250, 0$/7$ Tel: 2148 6213 Fax: 2148 6184 e-mail: sales@mcemalta.com www.mcemalta.com

RUSSIA / RUSIA MDM LIGHT %OF  %OG   B. Novodmitrovskaya Str. RU-127015 MOSCOW Tel. 495 578 07 494 Fax 495 578 07 495 e-mail: kushniruk@mdm-group.ru www.mdm-light.ru

CROATIA / CROACIA ZTT d.o.o. 0U 0LUR 0DULQNRYL ,, 5HVQL NL JDM EE  Zagreb Tel: 1 2944 490 e-mail: mmarinkovic@ztt.hr www.ztt.hr

IRAN GLG (Golnoor Lighting Group) 1R  UG RRU =D\DQGHURRG %OGJ Ferdosi St. P.O. Box 81655-13 Isfahan Tel. 98 311 220157 Fax. 98 311 2203535 email: sales@golnoor.com www.golnoor.com

MOROCCO / MARRUECOS PROMELEC Sarl Mr. Alhiane  5XH 6RFUDWH  0DkULI 20100 CASABLANCA Tel. 22 23 17 21 Fax 22 25 10 81 e-mail: promelec@wanadoopro.ma www.promelec.info

SINGAPORE / SINGAPUR .80 (1* +8$7 (/(&75,& &2 +HDGRIFH 6LQJDSRXU No.4 Kaki Bukit Place (Eunos Techpark) 416182 SINGAPORE Tel. 6842 1818 Fax 6841 2828 e-mail: enquiry@kumenghuat.com.sg

CYPRUS / CHIPRE DIMCO PLC Mr. Michael Demetriou Kennedy Av 47 PO Box 22287 1520 NICOSIA Tel. 2244 6565 Fax 2249 7192 e-mail: dimco@cytanet.com.cy www.dimco.eu

IRAQ MUDONALNAHREN Co. $TLG $O 1DVDUKD $UHD %OG 1R  Baghdad Tel. 964 1 816 6631 Mob. 964 770 970 6231 Mob. 964 790 129 7990 email: mudonalnahren@gmail.com

NORWAY / NORUEGA VANPEE NORGE AS Mr CHRISTENSEN Vestvollveien 6E 2019 Skedsmokorset Tel. 64838280 Fax 64838281 e-mail: stein.christensen@vanpee.no www.vanpee.no

SLOVAKIA AND CZECH REP. / ESLOVAQUIA Y REP. CHECA TRICOM Mr. Tibor Leginusz Galvaniho 12/B SK-82104 BRATISLAVA Tel. 02 4464 6056 Fax 02 4464 6056 e-mail: tricom@tricom.sk www.tricom.sk/

J. C. HAGGIPAVLOU & SON LTD. Old Nicosia Limassol Road $UHD 1LVVRX 'KDOL 32 %R[  1684 Nicosia Tel. 2281 5888 Fax. 22488066 e-mail: info@haggipavlou.com www.haggipavlou.com

IRELAND / IRLANDA PRESLITE Mr MICHAEL CARROLL Unit 3 Knockmitten Lane Business Park WESTERN IND.ESTATE 00012 DUBLIN Tel. 01 4604815 Fax 01 4604818 e-mail: michael@presliteireland.com www.prestliteireland.com

PAKISTAN / PAKISTN HKB POWER ENGINEERING COMPANY +HDGRI FH /DKRUH  6W )O 0XJKDO (OHFWULF 0DUNHW$]HHP 6WU  Nishtar Rd. 54000 LAHORE Tel. 765 2237 Fax 766 5737 e-mail: hkbcables@gmail.com

SYRIA / SIRIA URANUS LIGHTING CO. Eng. Bashar Al-Khouri 0DUMHK 6T  5DPL 6W  6LRX %OG PO Box 31383 DAMASCUS Tel. 112 232 229 (4 lines) Fax 112 253 223 e-mail: info@uranuslighting.com www.uranuslighting.com

DENMARK / DINAMARCA 81(/&2 DV Mr. Thomas Jensen %RGNHUYHM  DK-4300 HOLBAEK Tel. 3649 4249 Fax 3649 0366 e-mail: unelco@unelco.dk ms@unelko.dk www.unelko.dk

ISRAEL / ISRAEL H.M. SCHNGUT Ltd. +LVWDGUXW $YH  ,QG &HQWUH PO Box 10023 261110 HAIFA BAY Tel. 972 4 872 21 56 Fax 972 4 872 25 63 e-mail: schongut@netvision.net.il

POLAND / POLONIA BMK CENTRUM ELEKTROINSTALACIJ SP. Z O O ul. Azotowa 21 PL-41503 CHORZW Tel. (032) 2459186 Fax (032) 2459174 e-mail: chorzow@bmk.pl www.bmk.pl

SWEDEN / SUECIA VANPEE AB Mr SDERLIND ,GElFNVYlJHQ 611 38 Nykping Tel.(0)8-55621130 Fax (0)155-214230 e-mail: lennart@vanpee.se www.vanpee.se

204

Red Comercial Commercial Network

WORLD DISTRIBUTORS DISTRIBUIDORES MUNDIALES


TUNISIE / TNEZ VARAT TUNISIE M. Fahmi Chine Z.I. Route du Bac 2040 Rades - Tunis Tl.: 71 448 525 Fax: 71 449 882 E-mail: info@varat-tunisie.com www.varat-tunisie.com UKRAINE / UCRANIA SOFIT LUX Co. Ltd. Mr. Layok Vitaliy 8a Sim'i Khokhlovykh St. 04119 Kyiv Tel/Fax: 044 537 5484 044 594 6706 HPDLO LQIR#VRWFRPXD ZZZVRWFRPXD

TURKEY / TURQUA ELKAN DIS TICARET Ltd. Sti Mr. Erol Onal Byk Hendek Caddesi n 27/A 34420 Sishane. ISTANBUL Tel. 02 12 25 26 054 Fax 02 12 25 26 059 e-mail: info@elkandt.com www.elkandt.com

VIETNAM CAO TRAN MR THONG  7UDQ %LQK 7URQJ 4 HCM City Tel. 8 3838 3304 Fax 8 3838 3307 e-mail: caotran@cara.com.vn www.cara.com.vn

UAE / EAU AL SALHIYA MR ALSARRAF Abu Baker Al Saddique Road P.O. Box 3434 DUBAI Tel. 42668404 Fax 42667200 e-mail: salhiya1@eim.ae www.salhiya1.com

205

Notas

206

Notas

207

'LVHxR PDTXHWDFLyQ \ FRRUGLQDFLyQ HGLWRULDO Ral Marcos Gimnez Robres www.laabuelacreativa.com www.thecreativegranny.com