Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1964 12 11 Che Guevara Speech at UN3 PDF
1964 12 11 Che Guevara Speech at UN3 PDF
Listen to Audio
Discurso de Dr. Ernesto Che Guevara Speech by Dr. Ernesto Che Guevara
en la Asamblea General at the General Assembly
de las Naciones Unidas of the United Nations
-1-
Cuba viene a fijar su posición Cuba comes here to state its
sobre los puntos más importantes de position on the most important points of
controversia y lo hará con todo el sentido controversy and will do so with the full
de la responsabilidad que entraña el sense of responsibility that the use of this
hacer uso de esta tribuna, pero, al mismo rostrum implies, while at the same time
tiempo, respondiendo al deber fulfilling the unavoidable duty of speaking
insoslayable de hablar con toda claridad clearly and frankly.
y franqueza.
Nos sentimos con el derecho y la We feel that we have the right and
obligación de hacerlo debido a que the obligation to do so, because our
nuestro país es uno de los puntos country is one of the most constant
constantes de fricción, uno de los lugares points of friction. It is one of the places
donde los principios que sustentan los where the principles upholding the right
derechos de los países pequeños a su of small countries to sovereignty are put
soberanía están sometidos a prueba día a to the test day by day, minute by minute.
día, y minuto a minuto y, al mismo At the same time our country is one of the
tiempo, una de las trincheras de la trenches of freedom in the world, situated
libertad del mundo situada a pocos pasos a few steps away from U.S. imperialism,
de imperialismo norteamericano para showing by its actions, its daily example,
mostrar con su acción, con su ejemplo that in the present conditions of humanity
diario, que los pueblos sí pueden the peoples can liberate themselves and
liberarse y sí pueden mantenerse libres can keep themselves free.
en las actuales condiciones de la
humanidad.
-2-
muerte en defensa del país y de la and revolution. These conditions,
revolución. En Cuba se dan esas distinguished delegates, exist in Cuba.
condiciones, Señores Delegados.
Laos, país dividido, ha sido objeto Laos, a divided country, has also
también de agresiones imperialistas de been the object of imperialist aggression
-3-
todo tipo, su pueblo masacrado desde el of every kind. Its people have been
aire, las convenciones que se firmaran en massacred from the air. The conventions
Ginebra han sido violadas y parte del concluded at Geneva have been violated,
territorio está en constante peligro de ser and part of its territory is in constant
atacado a mansalva por las fuerzas danger of cowardly attacks by imperialist
imperialistas. forces.
En todos estos lugares del mundo, In all these parts of the world,
el imperialismo trata de imponer su imperialism attempts to impose its
versión de lo que debe ser la version of what coexistence should be. It
coexistencia; son los pueblos oprimidos, is the oppressed peoples in alliance with
en alianza con el campo socialista, los the socialist camp that must show them
que le deben enseñar cuál es la what true coexistence is, and it is the
verdadera, y es obligación de obligation of the United Nations to
las Naciones Unidas apoyarlos. support them.
-4-
También hay que esclarecer que We must also state that it is not
no solamente en relaciones en las cuales only in relations among sovereign states
están imputados Estados soberanos, los that the concept of peaceful coexistence
conceptos sobre la coexistencia pacífica needs to be precisely defined. As
deben ser bien definidos. Como Marxists we have maintained that
marxistas, hemos mantenido que la peaceful coexistence among nations
coexistencia pacífica ente naciones no does not encompass coexistence
engloba la coexistencia entre between the exploiters and the exploited,
explotadores y explotados, entre between the oppressors and the
opresores y oprimidos. Es, además, un oppressed. Furthermore, the right to full
principio proclamado en el seno de esta independence from all forms of colonial
Organización, el derecho a la plena oppression is a fundamental principle of
independencia contra todas las formas de this organization. That is why we express
opresión colonial. Por eso, expresamos our solidarity with the colonial peoples of
nuestra solidaridad hacia los pueblos, so-called Portuguese Guinea, Angola and
hoy coloniales, de la Guinea llamada Mozambique, who have been massacred
portuguesa, de Angola o Mozambique, for the crime of demanding their freedom.
masacrados por el delito de demandar su And we are prepared to help them to the
libertad y estamos dispuestos a extent of our ability in accordance with
ayudarlos en la medida de nuestras the Cairo declaration.
fuerzas, de acuerdo con la declaración
del Cairo.
-5-
yanqui. Soldados portorriqueños han before the Yankee soldier. Puerto Rican
sido empleados como carne de cañón en soldiers have been used as cannon
guerras del imperio, como en Corea, y fodder in imperialist wars, as in Korea,
hasta para disparar contra sus propios and have even been made to fire at their
hermanos, como es la masacre own brothers, as in the massacre
perpetrada por el ejército perpetrated by the U.S. Army a few
norteamericano, hace algunos meses, months ago against the unarmed people
contra el pueblo inerme de Panamá -una of Panama — one of the most recent
de las más recientes fechorías del crimes carried out by Yankee imperialism.
imperialismo yanqui. And yet, despite this assault on their will
Sin embargo, a pesar de esa tremenda and their historical destiny, the people of
violentación de su voluntad y su destino Puerto Rico have preserved their culture,
histórico, el pueblo de Puerto Rico ha their Latin character, their national
conservado su cultura, su carácter latino, feelings, which in themselves give proof
sus sentimientos nacionales, que of the implacable desire for independence
muestran por sí mismos la implacable lying within the masses on that Latin
vocación de independencia yacente en American island. We must also warn that
las masas de la isla latinoamericana. the principle of peaceful coexistence
También debemos advertir que el does not encompass the right to mock
principio de la coexistencia pacífica no the will of the peoples, as is happening in
entraña el derecho a burlar la voluntad de the case of so-called British Guiana.
los pueblos, como ocurre en el caso de la There the government of Prime Minister
Guayana llamada británica, en que el Cheddi Jagan has been the victim of
gobierno del Primer Ministro Cheddy every kind of pressure and maneuver,
Jagan ha sido víctima de toda clase de and independence has been delayed to
presiones y maniobras y se ha ido gain time to find ways to flout the
dilatando el instante de otorgarle la people's will and guarantee the docility of
independencia, en la búsqueda de a new government, placed in power by
métodos que permitan burlar los deseos covert means, in order to grant a
populares y asegurar la docilidad de un castrated freedom to this country of the
gobierno distinto al actual colocado allí Americas. Whatever roads Guiana may be
por turbios manejos, para entonces compelled to follow to obtain
otorgar una libertad castrada a este independence, the moral and militant
pedazo de tierra americana. Cualesquiera support of Cuba goes to its people.
que sean los caminos que la Guayana se
vea obligada a seguir para obtenerla,
hacia su pueblo va el apoyo moral y
militante de Cuba.
-6-
pueblos de Africa se ven obligados a peoples of Africa are compelled to endure
soportar que en ese continente todavía se the fact that on the African continent the
oficialice la superioridad de una raza superiority of one race over another
sobre otra, que se asesine impunemente remains official policy, and that in the
en nombre de esa superioridad racial. name of this racial superiority murder is
¿Las Naciones Unidas no harán nada committed with impunity. Can the United
para impedirlo? Nations do nothing to stop this?
-7-
Unidas en el Congo, y no precisamente of conflicts between imperialists — was
por razones patrióticas, sino en virtud de Moise Tshombe, who initiated the
pugnas entre imperialistas, fue Moisé secession of Katanga with Belgian
Tshombe, que inició la secesión de support? And how can one justify, how
Katanga con el apoyo belga? ¿Y cómo can one explain, that at the end of all the
justificar, cómo explicar que, al final de United Nations' activities there, Tshombe,
toda la acción de las Naciones Unidas, dislodged from Katanga, should return as
Tshombe, desalojado de Katanga, lord and master of the Congo? Who can
regrese dueño y señor del Congo? deny the sad role that the imperialists
¿Quién podría negar el triste papel que compelled the United Nations to play?[16]
los imperialistas obligaron a jugar a la
Organización de Naciones Unidas?
-8-
elevado. Nuestros ojos libres se abren now on new horizons and can see what
hoy a nuevos horizontes y son capaces yesterday, in our condition as colonial
de ver lo que ayer nuestra condición de slaves, we could not observe: that
esclavos coloniales nos impedía “Western Civilization” disguises behind
observar; que la *civilización occidental+ its showy facade a picture of hyenas and
esconde bajo su vistosa fachada un jackals. That is the only name that can be
cuadro de hienas y chacales. Porque applied to those who have gone to fulfill
nada más que ese nombre merecen los such “humanitarian” tasks in the Congo.
que han ido a cumplir tan *humanitarias+ A carnivorous animal that feeds on
tareas al Congo. Animal carnicero que se unarmed peoples. That is what
ceba en los pueblos inermes; eso es lo imperialism does to men. That is what
que hace el imperialismo con el hombre, distinguishes the imperial “white man.”
eso es lo que distingue al *blanco+
imperial.
Todos los hombres libres del All free men of the world must be
mundo deben aprestarse a vengar el prepared to avenge the crime of the
crimen del Congo. Quizás muchos de Congo. Perhaps many of those soldiers,
aquellos soldados, convertidos en who were turned into sub-humans by
subhombres por la maquinaria imperialist machinery, believe in good
imperialista, piensen de buena faith that they are defending the rights of
fe que están defendiendo los derechos de a superior race. In this Assembly,
una raza superior; pero en esta Asamblea however, those peoples whose skins are
son mayoritarios los pueblos que tienen darkened by a different sun, colored by
sus pieles tostadas por distintos soles, different pigments, constitute the
coloreadas por distintos pigmentos, y majority. And they fully and clearly
han llegado a comprender plenamente understand that the difference between
que la diferencia entre los hombres no men does not lie in the color of their skin,
está dada por el color de la piel, sino por but in the forms of ownership of the
las formas de propiedad de los medios de means of production, in the relations of
producción, por las relaciones de production. The Cuban delegation
producción. La delegación cubana hace extends greetings to the peoples of
llegar su saludo a los pueblos de Southern Rhodesia and South-West
Rhodesia del Sur y Africa Sudoccidental, Africa, oppressed by white colonialist
oprimidos por minorías de colonos minorities; to the peoples of Basutoland,
blancos. A Basutolandia, Bechuania y Bechuanaland, Swaziland, French
Swazilandia, a la Somalia francesa, al Somaliland, the Arabs of Palestine, Aden
pueblo árabe de Palestina, a Adén y los and the Protectorates, Oman; and to all
protectorados, a Omán y a todos los peoples in conflict with imperialism and
pueblos en conflicto con el imperialismo colonialism. We reaffirm our support to
o el colonialismo y les reitera su apoyo. them.
Formula además votos por una I express also the hope that there
justa solución al conflicto que la hermana will be a just solution to the conflict
República de Indonesia encara con facing our sister republic of Indonesia in
Malasia. Señor Presidente: uno de los its relations with Malaysia. Mr. President:
temas fundamentales de esta Conferencia One of the fundamental themes of this
es el del desarme general y completo. conference is general and complete
-9-
Expresamos nuestro acuerdo con el disarmament. We express our support for
desarme general y completo; general and complete disarmament.
propugnamos además, la destrucción Furthermore, we advocate the complete
total de los artefactos termonucleares y destruction of all thermonuclear devices
apoyamos la celebración de una and we support the holding of a
conferencia de todos los países del conference of all the nations of the world
mundo para llevar a cabo estas to make this aspiration of all people a
aspiraciones de los pueblos. Nuestro reality. In his statement before this
Primer Ministro advertía, en su assembly, our prime minister warned that
intervención ante esta Asamblea, que arms races have always led to war. There
siempre las carreras armamentistas han are new nuclear powers in the world, and
llevado a la guerra. Hay nuevas the possibilities of a confrontation are
potencias atómicas en el mundo; las growing. We believe that such a
posibilidades de una confrontación conference is necessary to obtain the
crecen. Nosotros consideramos que es total destruction of thermonuclear
necesaria esta conferencia con el weapons and, as a first step, the total
objetivo de lograr la destrucción total de prohibition of tests. At the same time, we
las armas termonucleares y, como have to establish clearly the duty of all
primera medida, la prohibición total de countries to respect the present borders
las pruebas. Al mismo tiempo, debe of other states and to refrain from
establecerse claramente la obligación de engaging in any aggression, even with
todos los países de respetar las actuales conventional weapons.
fronteras de otros estados; de no ejercer
acción agresiva alguna, aun cuando sea
con armas convencionales.
- 10 -
recalcar que no podemos adherirnos a point out that we cannot adhere to any
ningún pacto regional de regional pact for denuclearization so long
desnuclearización mientras Estados as the United States maintains aggressive
Unidos mantenga bases agresivas en bases on our own territory, in Puerto
nuestro propio territorio, en Puerto Rico, Rico, Panama and in other Latin
Panamá, y otros estados americanos American states where it feels it has the
donde se considera con derecho a right to place both conventional and
emplazar, sin restricción alguna, tanto nuclear weapons without any restrictions.
armas convencionales que nucleares. We feel that we must be able to provide
Descontando que las últimas for our own defense in the light of the
resoluciones de la OEA, contra nuestro recent resolution of the Organization of
país, al que se podría agredir invocando American States against Cuba, on the
el Tratado de Río, hace necesaria la basis of which an attack may be carried
posesión de todos los medios defensivos out invoking the Rio Treaty.[17]
a nuestro alcance.
- 11 -
instalar al legítimo representante del legitimate representative of the Chinese
pueblo chino. people.
- 12 -
trataron multitud de puntos relacionados relations were dealt with. The warnings
con estos aspectos de las relaciones and forecasts of our delegation were fully
internacionales. confirmed, to the misfortune of the
economically dependent countries.
- 13 -
maniobras y preparativos para agredir a for aggression against Cuba are taking
Cuba. En las costas de Nicaragua sobre place, on the coasts of Nicaragua above
todo, en Costa Rica también, en la zona all, in Costa Rica aswell, in the Panama
del Canal de Panamá, en las Islas Vieques Canal Zone, on Vieques Island in Puerto
de Puerto Rico, en la Florida; Rico, in Florida and possibly in other
probablemente, en otros puntos del parts of U.S. territory and perhaps also in
territorio de los Estados Unidos y, quizás, Honduras. In these places Cuban
también en Honduras, se están mercenaries are training, as well as
entrenando mercenarios cubanos y de mercenaries of other nationalities, with a
otras nacionalidades con algún fin que no purpose that cannot be the most peaceful
debe ser el más pacífico. Después de un one. After a big scandal, the government
sonado escándalo, el Gobierno de Costa of Costa Rica — it is said — has ordered
Rica, se afirma, ha ordenado la the elimination of all training camps of
liquidación de todos los campos de Cuban exiles in that country.
adiestramiento de cubanos
exiliados en ese país.
Es de hacer notar que las noticias We should note that news of the
sobre el entrenamiento de mercenarios training of mercenaries in different parts
en distintos puntos del Caribe y la in the Caribbean and the participation of
participación que tiene en tales actos el the U.S. Government in such acts is
Gobierno norteamericano se dan con presented as completely natural in the
toda naturalidad en los periódicos de los newspapers in the United States. We
Estados Unidos. No sabemos de ninguna know of no Latin American voice that has
voz latinoamericana que haya protestado officially protested this. This shows the
oficialmente por ello. Esto nos muestra el cynicism with which the U.S. Government
cinismo con que manejan los Estados moves its pawns.
Unidos a sus peones.
The sharp foreign ministers of the
Los sutiles Cancilleres de la OEA OAS had eyes to see Cuban emblems and
que tuvieron ojos para ver escudos to find “irrefutable” proof in the weapons
cubanos y encontrar pruebas that the Yankees exhibited in Venezuela,
*irrefutables+ en las armas yanquis but they do not see the preparations for
exhibidas en Venezuela, no ven aggression in the United States, just as
los preparativos de agresión que se they did not hear the voice of President
- 14 -
muestran en los Estados Unidos, como Kennedy, who explicitly declared himself
no oyeron la voz del presidente Kennedy the aggressor against Cuba at Playa
que se declaraba explícitamente agresor Girón [Bay of Pigs].
de Cuba en Playa Girón.
- 15 -
aceptados y consagrados por los any of those rights, and we will renounce
pueblos, nosotros no aceptaremos que none of those rights.” The
se nos prive de ninguno de esos Secretary-General of the United Nations,
derechos, nosotros no renunciaremos a U Thant, understood our reasons.
ninguno de esos derechos.+ Nevertheless, the United States attempted
El señor Secretario General de las to establish a new prerogative, an
Naciones Unidas, U Thant, entendió arbitrary and illegal one: that of violating
nuestras razones. Sin embargo, los the airspace of a small country. Thus, we
Estados Unidos pretendieron establecer see flying over our country U-2 aircraft
una nueva prerrogativa arbitraria e ilegal: and other types of spy planes that, with
la de violar el espacio aéreo de cualquier complete impunity, fly over our airspace.
país pequeño. Así han estado surcando el We have made all the necessary warnings
aire de nuestra patria aviones U-2 y otros for the violations of our airspace to
tipos de aparatos espías que, con toda cease, as well as for a halt to the
impunidad, navegan en nuestro espacio provocations of the U.S. Navy against our
aéreo. Hemos hecho todas las sentry posts in the zone of Guantánamo,
advertencias necesarias para que cesen the buzzing by aircraft of our ships or the
las violaciones aéreas, así como las ships of other nationalities in
provocaciones que los marinos yanquis international waters, the pirate attacks
hacen contra nuestras postas de against ships sailing under different
vigilancia en la zona de Guantánamo, los flags, and the infiltration of spies,
vuelos rasantes de aviones sobre buques saboteurs and weapons onto our island.
nuestros o de otras nacionalidades en
aguas internacionales, los ataques
piratas a barcos de distintas banderas y
las infiltraciones de espías, saboteadores
y armas en nuestra isla.
Y Cuba reafirma, una vez más, el And Cuba reaffirms once again the
derechoa tener en su territorio la armas right to maintain on its territory the
- 16 -
que le conviniere y su negativa a weapons it deems appropriate, and its
reconocer el derecho de ninguna refusal to recognize the right of any
potencia de la tierra, por potente que sea, power on earth — no matter how powerful
a violar nuestro suelo, aguas — to violate our soil, our territorial
jurisdiccionales o espacio aéreo. waters, or our airspace.
3. Cese de los ataques piratas que se 3. A halt to pirate attacks carried out
llevan a cabo desde bases from existing bases in the United
existentes en los Estados Unidos States and Puerto Rico.
y en Puerto Rico.
- 17 -
No se ha cumplido ninguna de None of these elementary
estas exigencias elementales, y desde la demands has been met, and our forces
Base Naval de Guantánamo, continúa el are still being provoked from the naval
hostigamiento de nuestras fuerzas. Dicha base at Guantánamo. That base has
Base se ha convertido en guarida de become a nest of thieves and a launching
malhechores y catapulta de introducción pad for them into our territory. We would
de éstos en nuestro territorio. tire this Assembly were we to give a
cansaríamos a esta Asamblea si detailed account of the large number of
hiciéramos un relato medianamente provocations of all kinds. Suffice it to say
detallado de la multitud de provocaciones that including the first days of December,
de todo tipo. Baste decir que el número the number amounts to 1,323 in 1964
de ellas, incluidos los primeros días de alone. The list covers minor provocations
este mes de diciembre, alcanza la cifra de such as violation of the boundary line,
1.323, solamente en 1964. La lista abarca launching of objects from the territory
provocaciones menores, como violación controlled by the United States, the
de la línea divisoria, lanzamiento de commission of acts of sexual
objetos desde territorio controlado por exhibitionism by U.S. personnel of both
los norteamericanos, realización de actos sexes, and verbal insults. It includes
de exhibicionismo sexual por others that are more serious, such as
norteamericanos de ambos shooting off small caliber weapons,
sexos, ofensas de palabra; otros de aiming weapons at our territory, and
carácter más grave como disparos de offenses against our national flag.
armas de pequeño calibre, manipulación Extremely serious provocations include
de armas apuntando a nuestro territorio y those of crossing the boundary line and
ofensas a nuestra enseña nacional; starting fires in installations on the Cuban
provocaciones gravísimas son: el cruce side, as well as rifle fire. There have been
de la línea divisoria provocando 78 rifle shots this year, with the sorrowful
incendios en instalaciones del lado toll of one death: that of Ramón López
cubano y disparos con fusiles, hecho Peña, a soldier, killed by two shots fired
repetido 78 veces durante el año, con el from the U.S. post three and a half
saldo doloroso de la muerte del soldado kilometers from the coast on the northern
Ramón López Peña, de resultas de dos boundary. This extremely grave
disparos efectuados por las postas provocation took place at 7:07 p.m. on
norteamericanas situadas a 3,5 July 19, 1964, and the prime minister of
kilómetros de la costa por el límite our government publicly stated on July
noroeste. Esta gravísima provocación fue 26 that if the event were to recur he would
hecha a las 19:07, del día 19 de julio de give orders for our troops to repel the
1964, y el Primer Ministro de nuestro aggression. At the same time orders were
Gobierno manifestó públicamente, el 26 given for the withdrawal of the forward
de Julio, que de repetirse el hecho, se line of Cuban forces to positions farther
daría orden a nuestras tropas de repeler away from the boundary line and
la agresión. Simultáneamente, se ordenó construction of the necessary fortified
el retiro de las líneas de avanzada de las positions. One thousand three hundred
fuerzas cubanas hacia posiciones más and twenty-three provocations in 340
alejadas de la divisoria y la construcción days amount to approximately four per
de casamatas adecuadas. 1.323 day. Only a perfectly disciplined army
provocaciones en 340 días significan with a morale such as ours could resist
aproximadamente 4 diarias. Sólo un so many hostile acts without losing its
ejército perfectamente disciplinado y con self-control.
- 18 -
la moral del nuestro puede resistir tal
cúmulo de actos hostiles sin perder la
ecuanimidad.
- 19 -
Gobierno de Cuba se readiness to settle its
declara dispuesto a dispute over the base at
resolver su litigio con el Guantánamo with the
Gobierno de los Estados United States of America on
Unidos de América acerca an equal footing, the
de la base de Guantánamo conference urges the U.S.
en condiciones de Government to open
igualdad, pide negotiations with the
encarecidamente al Cuban Government to
Gobierno de los Estados evacuate their base.
Unidos que entable
negociaciones con el
Gobierno de Cuba para
evacuar esa base.+
Queremos aclarar, una vez más, We want to make clear once again
- 20 -
que nuestra preocupación por that our concern for Latin America is
Latinoamérica está basada en los lazos based on the ties that unite us: the
que nos unen: la lengua que hablamos, la language we speak, the culture we
cultura que sustentamos, el amo común maintain, and the common master we
que tuvimos. Que no nos anima otra had. We have no other reason for desiring
causa para desear la liberación de the liberation of Latin America from the
Latinoamérica del yugo colonial U.S. colonial yoke. If any of the Latin
norteamericano. Si alguno de los American countries here decide to
países latinoamericanos aquí presentes reestablish relations with Cuba, we would
decidiera restablecer relaciones con be willing to do so on the basis of
Cuba, estaríamos dispuestos a hacerlo equality, and without viewing that
sobre bases de igualdad y no con el recognition of Cuba as a free country in
criterio de que es una dádiva a nuestro the world to be a gift to our government.
gobierno el reconocimiento como país We won that recognition with our blood in
libre del mundo, porque ese the days of the liberation struggle. We
reconocimiento lo obtuvimos con nuestra acquired it with our blood in the defense
sangre en los días de la lucha de of our shores against the Yankee
liberación, lo adquirimos con sangre en la invasion.
defensa de nuestras playas frente a la
invasión yanqui.
- 21 -
ira popular, luego del asesinato de violated by the Yankee fleet to avoid an
Trujillo; y Colombia, cuya capital fue outbreak of the just fury of the people
tomada por asalto a raíz de la rebelión after the death of Trujillo; and Colombia,
provocada por el asesinato de Gaitán. whose capital was taken by assault as a
Se producen intervenciones solapadas result of a rebellion provoked by the
por intermedio de las misiones militares assassination of Gaitán.[18] Covert
que participan en la represión interna, interventions are carried out through
organizando las fuerzas destinadas a ese military missions that participate in
fin en buen número de países, y también internal repression, organizing forces
en todos los golpes de estado, llamados designed for that purpose in many
*gorilazos+, que tantas veces se countries, and also in coups d'état, which
repitieron en el continente americano have been repeated so frequently on the
durante los últimos tiempos. Latin American continent during recent
Concretamente, intervienen fuerzas de years. Concretely, U.S. forces intervened
los Estados Unidos en la represión de los in the repression of the peoples of
pueblos de Venezuela, Colombia y Venezuela, Colombia and Guatemala, who
Guatemala que luchan con las armas por fought with weapons for their freedom. In
su libertad. En el primero de los países Venezuela, not only do U.S. forces advise
nombrados, no sólo asesoran al ejército y the army and the police, but they also
a la policía, sino que también dirigen los direct acts of genocide carried out from
genocidios efectuados desde el aire the air against the peasant population in
contra la población campesina de vast insurgent areas. And the Yankee
amplias regiones insurgentes y, las companies operating there exert
compañías yanquis instaladas allí, hacen pressures of every kind to increase direct
presiones de todo tipo para aumentar la interference.
ingerencia directa.
- 22 -
libres? Comprendemos que hoy la consider themselves guardians of
Asamblea no está en condiciones de freedom? We understand that today the
demandar explicaciones sobre hechos, Assembly is not in a position to ask for
pero debe quedar claramente sentado explanations of these acts. It must be
que el gobierno de los Estados Unidos no clearly established, however, that the
es gendarme de la libertad, sino government of the United States is not
perpetuador de la explotación y la the champion of freedom, but rather the
opresión contra los pueblos del mundo y perpetrator of exploitation and
contra buena parte de su propio pueblo. oppression against the peoples of the
world and against a large part of its own
population.
- 23 -
los hombres y mujeres men and women
honrados del mundo. throughout the world...
- 24 -
los ve por los caminos un día y otro, a for all time. Already they can be seen on
pie, en marchas sin término de cientos de the roads, on foot, day after day, in
kilómetros, para llegar hasta los endless march of hundreds of kilometers
“olimpos+ gobernantes a recabar sus to the governmental “eminences,” there
derechos. to obtain their rights.
- 25 -
Unión Soviética. Union.
Esa proclama es: Patria o muerte. That cry is: Patria o muerte!
[Homeland or death]
Periódico Revolución, 12 de diciembre de
1964.
- 26 -