Está en la página 1de 12

revista electrnica de teora de la ficcin breve

Variantes y recontextualizaciones en el corpus minificcional de Marco Denevi


Stella Maris Colombo Universidad Nacional de Rosario, Argentina
Todos los grandes hombres eran grandes trabajadores, incansables, no slo cuando se trataba de inventar, sino tambin de rechazar, de escoger, de modificar, de retocar. Friedrich Nietzsche, Humano, demasiado humano, IV, 155.

Invitado a autodefinir su perfil de escritor, en cierta ocasin Marco Denevi (Argentina, 1929-1998) respondi: Pobre de m si pudiera definirme una vez y para siempre. Felizmente cambio mucho!1 Y su escritura -a la que se ajusta por numerosas razones la calificacin de disconforme2 , pero en especial por su visible resistencia a permanecer durante mucho tiempo igual a s misma- lo atestigua. Basta con examinar su produccin minificcional para advertir un movimiento incesante: textos que abandonan su contexto originario para poblar un espacio nuevo; textos que mutan mediante el sortilegio de imperceptibles o notorias modificaciones; textos, en suma, que evaden un anclaje definitivo y prefieren la libertad de una existencia a la deriva, enriqueciendo o diversificando su carga semntica en sus vivificantes mudanzas3. A fin de reconstruir un trozo representativo del inestable mapa que dibujan tales metamorfosis he confrontado los sucesivos rostros de Falsificaciones (1966)4 uno de los libros fundamentales de la biblioteca de la minificcin- y he seguido el derrotero de algunas piezas que han migrado desde otros libros donde Denevi tambin ha albergado brevedades5 . Un poco de historia Si bien ms conocido como narrador, Denevi explor con diversa suerte casi todos los gneros: poema, novela, nouvelle, cuento, minificcin, drama, sketch, guin televisivo, artculo periodstico. Esa versatilidad motiv que a principios de los 70 Donald Yates -tras anotar que en los ltimos aos el escritor haba estado buscando casi obsesionadamente la quintaesencia de la expresin narrativa- se preguntara qu etiqueta se le podra asignar. Si bien la pregunta resulta de por s poco feliz - y tanto ms al estar referida a un creador renuente a cuanto significara rigidez, inmovilidad, encasillamiento- la rescato porque en su respuesta el crtico arriesga una temprana y curiosa valoracin acerca del tipo de escritura que nos convoca: Como autor de extravagancias lacnicas y extraas no tiene parangn en la lengua espaola hoy da. Pero se puede muy bien expresar la reserva de que este subgnero en miniatura no es por naturaleza vital ni trascendente. Y, sin embargo, es el territorio que Denevi ha considerado ms apropiado para l. (p.232. La cursiva es ma) 6

http://cuentoenred.xoc.uam.mx

Derechos Reservados

25

revista electrnica de teora de la ficcin breve

Soslayo el desafortunado juicio de Yates acerca de lo que da en llamar subgnero en miniatura y destaco, en cambio, su sagaz percepcin de la destreza de Denevi en ese terreno. Como es sabido, en adelante muchas voces reafirmaran esa apreciacin: desde las primeras teorizaciones sobre el micorrelato los textos de Denevi seran referencia obligada a la hora de inventariar los rasgos distintivos de esta escritura transgresora, o de seleccionar piezas antologables con vistas a su difusin. Ese reconocimiento qued rubricado con la asignacin del rango de clsico de la minificcin -junto a Borges, Arreola, Monterroso y Cortzar- por parte de David Lagmanovich, en razn del carcter modlico de las minificciones de Denevi, a las que dedic seeros estudios. En uno de ellos, centrado en Falsificaciones, sintetiz as las notas sobresalientes de su escritura: Fragmentarismo, cultivo de la forma brevsima con instrumentos literarios adecuados, enmarcacin, parodia, irona: formas de una literatura que permanentemente se observa y se critica a s misma, cuya literariedad es introvertida y a veces remota, cuya imagen se refracta en el encuentro de sus propias luces. Juegos? No en un sentido superficial, pero s en el de aceptar el carcter ldico de la expresin literaria: del juegueteo al juego trascendente (p. 140)7 Falsificaciones y el arte de la reconfiguracin Esta escritura que permanentemente se observa y se critica a s misma no se resigna a una cristalizacin definitiva; antes bien, prefiere identificarse con el signo de la mudanza y ampararse slo transitoriamente en la seguridad de alguna forma trabajosamente lograda. El heterclito libro publicado en 1966 sorprende con una fisonoma diferente en las sucesivas ediciones supervisadas por su autor: en su rol de orquestador del material textual, Denevi modifica, suprime, sustituye y recontextualiza fragmentos del corpus original, as como tambin adiciona piezas con prodigalidad. La primera edicin de Falsificaciones se abre con una noticia sin firma sobre el escritor y su obra donde se inscriben las filiaciones legitimantes de su praxis: all se seala la pertenencia de las falsificaciones a una larga tradicin que apela al engao deliberado como procedimiento constructivo, y se reconoce el magisterio de Borges en tales artificios. La desconcertante antologa consta de 82 composiciones -en su mayora muy breves- al pie de muchas de las cuales, se declara la fuente de procedencia, respetando las convenciones del caso, si bien slo en lo concerniente al aspecto formal. Por lo dems, se asiste a una flagrante transgresin del uso acadmico parodiado, en tanto las atribuciones autoriales sealan ya a escritores inexistentes, ya a escritores reales cuyos nombres quedan involucrados en un juego de remisiones errneas o de deliberadas distorsiones como es el caso de los mltiples anagramas configurados a partir del nombre del autor (Ivn Dorcme, Omar Denice, Ramn Cived). En ese ingenioso juego de pistas y despistes el nombre de Denevi aparece asociado a mltiples roles: al de traductor, al pie de la primera pieza del volumen; al de autor, en Los animales en el arca; al de anotador de la antologa apcrifa, segn sugiere la inscripcin de sus iniciales en la nota al pie de La Reina virgen,

http://cuentoenred.xoc.uam.mx

Derechos Reservados

26

revista electrnica de teora de la ficcin breve

donde adems se muestra como responsable de la seleccin. No falta el sospechoso rescate de textos annimos de remota procedencia ni el texto atribuido a un indefinido lector. El corpus aparece rematado por una inslita Declaracin, donde los abajo firmantes -lase: el conjunto de escritores a los que se les atribuye el material antologado, incluidos el propio Denevi y sus mscaras- denuncian al unsono (a pesar del arco temporal que separa a unos de otros) la inautenticidad de tales atribuciones y deslizan la sospecha acerca del carcter apcrifo de todo el volumen. La edicin de 1969 ya exhibe cambios notorios8 : los ms significativos son las supresiones de la citada Declaracin y del texto preliminar, as como el reemplazo de ste por un prlogo desbordante de irona, titulado Falsificacin de las falsificaciones. Suscripto por un imaginario vizconde presentado como miembro de la Academia Iliria- el texto condensa el ideario esttico de Denevi. En 1977 aparece la tercera edicin, en la cual se mantiene dicho prlogo y se realizan mnimos cambios en el diseo del volumen9 . En 1984 se da a conocer una nueva versin, inserta en el marco de la publicacin de las obras completas del escritor; se trata de una edicin revisada y aumentada, que incluye un estudio preliminar a cargo de Juan C. Merlo. El nuevo corpus evidencia notorias modificaciones: incremento del nmero de piezas a una cifra que sobrepasa las 300, supresin del prlogo agregado a la segunda edicin, eliminacin de las fuentes apcrifas. Entre las adiciones ms relevantes se computa un singular texto de clausura que replica el ttulo del prlogo a la segunda edicin: Falsificacin de las falsificaciones; recontextualizado, identifica una condensada pieza que involucra -una vez ms- un juego en torno a la atribucin autorial: Cuando, traducido por cierto Marco Denevi, este libro sali publicado en la Repblica Argentina, los nombres de los autores haban sido eliminados y crticos y lectores, todos en la luna, atribuyeron las falsificaciones a su inverecundo traductor. (p. 342) As, Denevi da otra vuelta de tuerca sobre una cuestin problematizada en la edicin original y sometida nuevamente a manipulaciones (nada inocentes, por cierto) en el prlogo de 1969. All, el imaginario vizconde pasaba por ser el traductor que diera a conocer el libro en su patria -antes de que viera la luz en la tierra de su autor y en su idioma original, segn explica- donde lo ignoraron o lo juzgaron un vano juego de vano ingenio y falsa erudicin. Este subterfugio amortigua la embestida que Denevi lleva adelante en ese prlogo contra todos los actores del circuito literario: escritores, lectores, crticos, al tiempo que explicita su personal concepcin esttica e instala tpicos de reflexin que abordar en textos futuros. Otro cambio notorio: los fragmentos nietzschenos parafraseados hacia el final de ese irnico texto se recontextualizan como epgrafe del cuerpo del nuevo volumen. Ese gesto redunda en la jerarquizacin de la cita que condensa el modus operandi de Denevi en relacin con el reservorio de textos de la cultura que constituyen la materia prima de un vasto segmento de sus ficciones, en lnea con similar estrategia fecundamente explorada por Enrique Anderson Imbert en El gato de Cheshire (1965).

http://cuentoenred.xoc.uam.mx

Derechos Reservados

27

revista electrnica de teora de la ficcin breve

En 1996 aparece la ltima edicin supervisada por Denevi: semejante a la primera en cuanto a la cantidad de piezas que contiene, la principal diferencia radica en que slo una veintena procede de aquel libro; las restantes son minificciones que haban contribuido a engrosar el volumen publicado en 1984, las cuales, a su vez, vieron la luz inicialmente en libros anteriores. Otro cambio relevante: se suprime la minificcin de clausura. Estas transformaciones de la estructura global -lejos de ser gratuitas- responden a motivaciones que ni las mscaras ni las estrategias distorsivas de las que se vale Denevi impiden reconocer. A excepcin del generoso incremento del nmero de piezas -que habla de su enftica atraccin por las formas breves- los dems cambios pueden relacionarse, al menos, con dos cuestiones. De una parte, con su visin relativista y con su aparente desdn por la afirmacin de la propia autora, en beneficio de una concepcin de la literatura que privilegia su constitutiva intertextualidad. De otra parte, hay cambios indiciales del impacto que habrn producido en Denevi ciertos comentarios poco favorables suscitados por el libro en el momento de su aparicin: el agregado del mencionado prlogo apcrifo es uno de ellos. Recordemos que en el texto preliminar de 1966 se estableca un vnculo prestigioso para esta escritura; falta agregar que la crtica tom debida nota de la influencia borgeana10, pero despach el dato despectivamente, sin calibrar la singularidad que aportara la personal inventiva deneviana: A la sombra de Jorge Luis Borges, surgen estas Falsificaciones de Marco Denevi, se lee en una resea de la poca. Al tiempo que retacea el reconocimiento de mritos, el reseador afirma que el libro a ratos se torna monocorde y fastidioso por la excesiva insercin en el mundo sin aire del juego esttico 11, en coincidencia con expresiones similares que pueden leerse en el ya citado artculo de Yates y en otros comentarios desdeosos sobre la escritura brevsima de Denevi que reputan como superficial y estril su veta ldica; juicio que salpica, de paso, al nuevo gnero por entonces en emergencia. Sabemos que cuando aparece la edicin de 1984 el estatuto de la minificcin comenzaba a afianzarse y que su reputacin ira cambiando de la mano de una incipiente crtica que supo valorar la trascendencia de estos juegos verbales; en consecuencia, ya no era tan necesario arropar12 las minificciones con advertencias destinadas a contrarrestar injustificados reproches de frivolidad, de los cuales Denevi continu atajndose hasta la publicacin de Parque de diversiones II, como muestran sus paratextos. El arte de la variacin: Denevi reescribe a Denevi El cotejo de las sucesivas versiones de los textos denevianos pone a la vista un sostenido ejercicio de revisin y reescritura, complementario de su conocida tendencia hacia la reelaboracin pardica de textos ajenos. Enumerar los diversos tipos de variaciones registradas, dejando abierta la posibilidad de un estudio ms exhaustivo: a) Compresin o amplificacin de la fbula. Son muy abundantes los ejemplos del primer tipo, del cual resulta ilustrativa la minificcin La hormiga (1966)13 , reelaboracin de un relato precedente mucho ms extenso. Pero tambin muchos textos nacidos como microficciones suelen ser objeto de drsticas operaciones de condensacin: Sobre las Sirenas (1970), por ejemplo, queda reducido a menos de la mitad de su extensin en su pasaje al volumen de 1984, donde se titula Pesca de sirenas. (Ver Anexo) El caso ms extremo se verifica

http://cuentoenred.xoc.uam.mx

Derechos Reservados

28

revista electrnica de teora de la ficcin breve

en relacin con microrrelatos que inspiran lacnicos aforismos, en los cuales puede percibirse la persistencia del mismo ncleo anecdtico. De todos modos, si bien predomina la tendencia hacia la reduccin, no faltan variantes del signo opuesto.14 b) Variaciones estilsticas asociadas a una bsqueda de depuracin formal, tales como la sustitucin de lexemas o giros lingsticos por equivalentes de mayor simplicidad y contundencia.15 Denevi tambin suele suprimir frases, contraer oraciones extensas, fundir dos o ms en una sola, as como tambin reelaborar completamente ciertos pasajes a fin de lograr una expresin ms concentrada. Comprense estas dos versiones de La serpiente del Mal sabe lo que hace:Adn habra exigido explicaciones previas, habra investigado, analizado, comparado. A Eva le bast el misterio de la tentacin (1979) / Adn habra exigido largas explicaciones previas. A Eva le bast el misterio de la tentacin.(1984). c) Sustraccin de elementos indiciales y sustitucin de tramos textuales demasiado explcitos, modificaciones realizadas en favor de soluciones igualmente econmicas pero orientadas a explotar al mximo el poder de sugerencia. Puede resultar ilustrativa la primera versin del microtexto que acabo de citar, titulada Eva, Adn, la Serpiente (1970): Para tentarla, a la Serpiente le bast ofrecerle a Eva la poma del pecado. Adn habra exigido explicaciones. Si bien es ms breve que las versiones sucesivas, desde el punto de vista estilstico resulta inferior y el primer tramo cae en la obviedad. En la versin de 1979 se lo suprime por uno ms ingenioso y menos explcito; ste, a su vez, sera reemplazado por una variante ms comprimida en la versin de 1984. d) Cambio de ttulo. La estrategia suele perseguir una mayor concisin, como acontece en ciertas minificciones que en su paso desde Parque de diversiones a la edicin de Falsificaciones de 1984 mutan sus extensos ttulos por otros ms exiguos y rotundos -investidos, en ocasiones, de un matiz generalizante. Es as como, por ejemplo, El baboso amor del falso discpulo es sustituido por Aviso y Amor de mujer casada con un loco, por Realismo femenino. Hay dos casos muy llamativos, donde la modificacin del ttulo involucra un cambio que repercute en el relieve y en la valoracin que cabe asignarles a las figuras protagnicas. Uno de ellos es el reemplazo de Las mujeres sabias (1966)16 por Los hombres sabios (1984)17 . El otro es la sustitucin de La idiota (1969) por El idiota (1977,1984). En la ltima versin de este texto pardico protagonizado por la pareja fundacional se incluyen variaciones consistentes en el manejo ldico de ciertos datos indiciales acerca de la condicin sexual del personaje femenino, tendiente a plasmar la desorientacin del bblico Adn y a enredar al lector en una trama engaosa orientada a sorprenderlo en el desenlace. Mayor sutileza en la dinamizacin de una estrategia similar percibo en la versin de 1977 (que en el ndice del libro se anuncia con el ttulo de la primera), donde el juego se expresa mediante una imperceptible fluctuacin genrica en las formas pronominales relativas a Eva; no obstante, la versin de 1969, por ser menos explcita, me parece la ms lograda de las tres. En otros casos, el cambio de ttulo busca la plena adecuacin a modificaciones introducidas en el cuerpo de los textos, como ocurre con El precursor de Cervantes (1966), sustituido por Dulcinea del Toboso, en total congruencia con el cambio de nfasis que determina la eliminacin del marco en la versin de 1984.18 e) Transformaciones diegticas, tales como los cambios de final verificables en las dos versiones de

http://cuentoenred.xoc.uam.mx

Derechos Reservados

29

revista electrnica de teora de la ficcin breve

El hado de papel (1979 y 1984). En este caso, la segunda versin enfatiza la inexorabilidad de los padecimientos infligidos al hombre por la arrolladora maquinaria burocrtica -tema de notoria recurrencia en la obra deneviana- mediante el recurso a un desenlace que, como en un cuento de nunca acabar, anuncia la repeticin incesante de los mismos avatares. f) Transmotivaciones. Vanse las diferencias relativas al mvil de la traicin de Judas en los microrrelatos que reescriben ese episodio bblico: el amor, en Otra versin (1966); la envidia, en Ningn amor satisface al resentido(1979) y en Nada satisface al resentido (1984), texto levemente modificado en relacin con la versin anterior. g) Transformacin del estatuto textual: pasaje desde el rango de minificcin autnoma a la de integrante de una serie y viceversa. Ejemplo: Gorgona enamorada, inicialmente incluida en la serie La cada de los hroes (1966), se independiza bajo el ttulo El nunca correspondido amor de los fuertes por los dbiles (1979), si bien con modificaciones que aportan una innecesaria explicitud. h) Cambio de modalidad expresiva. Un mismo ncleo anecdtico puede dar lugar a variantes tales como las que se advierten en Los amores artsticos, donde Denevi apela a la prosa, en la versin de 1979 y al verso, en la de 1984. La ley de causalidad, de otra parte, da nombre a dos microtextos que tratan el mismo asunto ya en verso (1974), ya en prosa (1984), con rdito en concisin y poder de sugerencia en la segunda versin. En este caso, la idea matriz reaparece finalmente encapsulada en un brevsimo aforismo (1996)19 . Sobre el dragn (1970), es otro de los microrrelatos que terminan comprimidos en una gragea (1996)20 , pero antes dio lugar a dos versiones de extensin similar a la primera, con modificaciones estilsticas en una de ellas -Los enemigos remotos (1979)- y con calculadas sustituciones lexemticaa en la otra: Los enemigos siempre estn lejos(1984), donde, por ejemplo, el reemplazo de la palabra animal por criatura, en referencia al simblico dragn, basta para introducir un sugestivo matiz humanizante. (Ver Anexo) Obsesionada bsqueda de concisin, gusto por la variedad, necesidad de refrendar desde la ficcin su convencimiento de que cada interpretacin de un hecho es simplemente una versin entre muchas otras igualmente probables, quizs sean algunas de las motivaciones de esta inveterada tendencia de Denevi hacia la reescritura de sus propios textos. Esta es slo una reducida muestra del variado espectro de transformaciones que he podido relevar, siendo lo ms frecuente la convergencia de dos o ms tipos en la reelaboracin de una misma pieza, con interesantes efectos de sentido que me ha sido imposible considerar en detalle. Espero que este recorrido haya confirmado la pertinencia del pensamiento nietzscheano que eleg como epgrafe, convencida de que describa ajustadamente la actitud de Denevi ante su propia escritura. Asimismo, aspiro a que esta va de entrada a su corpus minificcional ayude a justipreciar el trabajo minucioso que reclama esta clase de creaciones cuyo engaoso perfil de miniatura an hoy suele alentar infundadas asociaciones entre minificcin y escritura fcil, repentina, intrascendente. Sabemos que si bien hay margen para ejercicios superfluos y prescindibles, las brevedades destinadas a perdurar estn reidas con el facilismo y la vacuidad, como viene a confirmarlo la fructfera tendencia deneviana a revisitar a sus demandantes criaturas.

http://cuentoenred.xoc.uam.mx

Derechos Reservados

30

revista electrnica de teora de la ficcin breve

Notas
1 El extrao ejercicio de pensar. Encuentro entre Marco Denevi y Osvaldo Soriano. En Revista Extra, ao XXII, n 260, feb. 1987. (Citado por http://www.sololiteratura.com/den/denelextrano.htm) 2 Me hago eco de las palabras con las que Francisca Noguerol -en su carcter de editora- explica el alcance del acertado ttulo elegido para las Actas del II Congreso Internacional de Minificcin: Escritos disconformes. Nuevos modelos de lectura (Edic. Universidad de Salamanca, 2006.): Escritos disconformes (con las fronteras, con las ideas preconcebidas, con la retrica convencional) (p. 12) 3 Este desafo a la estabilidad proporcionada por la letra impresa admite cierto parangn con la estrategia de Juan Jos Arreola, cuyo Confabulario total (1962) es el resultado de sucesivas reconfiguraciones realizadas sobre los materiales de libros precedentes. Como explica Laura Pollastri en un meduloso estudio: Publicado en 1952, fue sometido a sucesivas incorporaciones hasta transformarse en un compendio de todo, o casi todo lo que se puede hacer en prosa en unas pocas lneas. Cfr. El insidioso espacio de la letra: Juan Jos Arreola y el relato breve en Hispanoamrica, en RIB, Vol. XLVI, n 1-4, Washington, 1996, pp. 147-169, esp. 150. 4 He consultado las siguientes ediciones impresas en Buenos Aires: Eudeba, 1966; Calatayud-Dea, 1969; Corregidor, 1977; Obras completas, tomo 4, Corregidor, 1984; Corregidor, 1996 (con reimpresiones en 1999 y 2007). Resulta destacable que en 2006 Falsificaciones fue publicada en Barcelona por Thule Ediciones, en su coleccin Micromundos. 5 He consultado los siguientes volmenes: El emperador de la China (Bs. As., Huemul, 1981; lera. edic. 1970), Parque de diversiones (Bs. As., Emec, 1970), Saln de lectura (Bs. As., Huemul, 1974), Los locos y los cuerdos (Bs. As., Huemul, 1975), Reunin de desaparecidos (Bs. As., Macondo Edic., 1977), Parque de diversiones II (Bs. As., Macondo Edic., 1979) y El jardn de las delicias. Mitos erticos (Bs. As., Corregidor, 1992). 6 Un acercamiento a Marco Denevi, en Pupo Walker, ed.: El cuento hispanoamericano ante la crtica. Madrid, Castalia, 1973, pp. 223-234. 7 David Lagmanovich ha realizado esclarecedores estudios sobre la potica minificcional de Marco Denevi. La cita est tomada de Marco Denevi y sus Falsificaciones, en Microrrelatos. Bs. As.-Tucumn, Cuadernos de Norte y Sur, 2003, lera. reimpr., pp. 119-140. Vanse tambin sus artculos Los microtextos dramticos

http://cuentoenred.xoc.uam.mx

Derechos Reservados

31

revista electrnica de teora de la ficcin breve

de Marco Denevi, en Pellettieri, O. (ed.): Teatro, memoria y ficcin, Bs. As., Galerna, 2005, pp. 219-224 y Los clsicos del microrrelato: Cortzar, Monterroso, Denevi, en El microrrelato. Teora e historia. Palencia, Menoscuarto Edic., 2006, pp. 207-236. Tambin se han ocupado de la minificcin deneviana, entre otros: Francisca Noguerol en El micro-relato argentino: entre la reflexin y el juego, Ro de la Plata, 15-16, 1992, pp. 509-520; Juan C. Merlo, en el prlogo a la edicin de Falsificaciones de 1984, titulado Las falsificaciones de Marco Denevi; Mauricio Videla, en El gran falsificador, Los Andes On Line, Mendoza (http://www.losandesinternet.com.ar/notas/2000/12/31/cultura-3286.asp) De su parte, Cristina Pia ha explorado en profundidad diversos aspectos de la obra y la cosmovisin de Marco Denevi en Marco Denevi: la soledad y sus disfraces, en Ensayos de crtica literaria. Ao 1983, Bs. As., Editorial de Belgrano, 1983, pp. 311-417 y en Prlogo a Cuentos selectos de Marco Denevi, Bs.As., Corregidor, 2004, pp. 7-17, donde fundamenta la vinculacin de la potica deneviana con la esttica posmoderna. Vase tambin la biografa literaria publicada por Juan Jos Delaney: Marco Denevi y la sacra ceremonia de la escritura, Bs. As., Corregidor, 2006. La existencia de estos orientadores estudios me permite abocarme de entrada al tratamiento del aspecto especfico que me propongo explorar. 8 Tambin se sustituye la micropieza teatral Un globo amarillo -una de las siete que integran la serie Festival de Stendal- por La idiota, de similar formato. De otra parte, Las abejas de bronce (relato que haba sido publicado originariamente en Sur n 269 (Bs. As., 1961, pp. 11-18) reemplaza a Fragmentos de un diario ntimo, que constituye una reelaboracin de aqul. Por lo dems, se mantiene la cantidad y el orden de las piezas restantes. 9 Tales como la sustitucin de la micropieza teatral La idiota por El idiota y ciertas mutaciones en el cuerpo de algunas de las piezas antologadas, como por ejemplo, El precursor de Cervantes . 10 La posicin de Denevi en relacin con el magisterio de Borges fue examinada por Javier de Navascus, en su artculo Marco Denevi: el palimpsesto como afirmacin del autor, Anales de Literatura Hispanoamericana, 1999, n 28, pp. 1055-1065, donde tambin trata la cuestin de la aparente desestimacin de la autora por parte de Denevi, convencido de que en realidad se trata de una afirmacin solapada del yo creador. Asimismo da cuenta de la tendencia deneviana hacia la reescritura de sus propios textos: Creo que el valor de esta proteica y desconcertante actitud para un narrador (actitud ms comn entre los poetas), reside en la apertura radical hacia nuevos significados y variantes argumentales que ofrece la creacin para Denevi. 11 A.C: Falsificaciones, de Marco Denevi, en Atenea, n 414, Chile, Universidad de Concepcin, 1966, pp. 279-280.

http://cuentoenred.xoc.uam.mx

Derechos Reservados

32

revista electrnica de teora de la ficcin breve

12 Retomo la idea que Denevi expresa en la contratapa de Parque de diversiones II: tengo miedo de que el libro no sepa () revelar su verdadera ndole, y por eso lo arropo con advertencias y avisos al lector () 13 En adelante, para simplificar, consigno entre parntesis las fechas de publicacin de los libros que incluyen las minificciones citadas. Los dems datos obran en citas 4 y 5. 14 Ejemplos: la amplificacin que exhibe la micropieza teatral El origen de la guerra en la versin de 1969 o la minificcin titulada Del horror en el arte, cuya versin de 1984 agrega nuevos eslabones a la cadena de hilarantes ejemplos propuestos en el texto homnimo incluido en Reunin de desaparecidos. Otro caso: El globo amarillo -una de las micropiezas teatrales incluidas en la primera edicin de Falsificaciones- podra ser el grmen de la pieza teatral de mayor extensin publicada en Parque de diversiones con el ttulo Un globo amarillo. 15 Cfr. las aperturas (*) y los cierres (**) de Grandezas de la burocracia, en sus versiones de 1966 y 1984 (pp. 25-6 y 127-8, respectivamente), que transcribo siguiendo ese orden: (*) Cuentan que Abderrahmn decidi fundar una ciudad que fuese la ms hermosa del mundo ()/ Cuentan que Abderrahmn decidi fundar la ciudad ms hermosa del mundo (). (**) Este fue el origen de Zahara, a orillas del Guadalete, joya en el turbante de Abderrahmn. Pero Al es el ms sabio. / As fue construida Zahara, a orillas del Guadalquivir. (Ntese de paso que la supresin de la ltima frase del final de la primera versin no puede computarse meramente como variante estilstica.) 16 En el volumen de 1984 hay un texto con ese mismo ttulo, pero se trata de la reelaboracin de una minificcin procedente de la primera edicin de Falsificaciones: El secreto de Roxana. La versin de 1984 implica la sustitucin del narrador homodiegtico por uno heterodiegtico y se caracteriza por su mayor grado de condensacin del motivo literario parodiado. 17 Estas dos versiones ofrecen buenos ejemplos de variaciones estilsticas y de supresin de tramos que pecan por exceso de explicitud. Comprense los finales de ambos textos y ntese la acertada eliminacin de estos dos datos: Pero la reina de Saba cometi un error gravsimo y [Salomn] Naturalmente, no se lo perdon nunca a la reina.(1966, pp. 133-134)

http://cuentoenred.xoc.uam.mx

Derechos Reservados

33

revista electrnica de teora de la ficcin breve

18 Confrntense, entre otras, las variaciones (ttulos, puntuacin, estructura, nfasis semntico) que presentan las sucesivas versiones (1966, 1979 y 1984) de una de las ms exiguas microficciones denevianas, que transcribo en el orden de publicacin: Justificacin de la mujer de Putifar Qu destino: Putifar, eunuco, y Jos, casto! (p. 41. Omito las fuentes apcrifas) Justificacin: LA MUJER DE PUTIFAR: Qu destino el mo. Jos, casto. Y Putifar, eunuco. (p. 38) Drama de la mujer de Putifar Qu destino, el mo! Putifar, eunuco. Y Jos, casto. (p. 55)

19 Primero el terror, despus el sacerdote, despus el templo, por fin los dioses. (p. 166) La idea nuclear expresada en esta comprimida minificcin de cuo aforstico y estructura narrativa tambin est presente en uno de los numerosos fragmentos engarzados en el texto Los vnculos sutiles, que haba permanecido indito hasta su inclusin en el volumen Conversaciones con Marco Denevi, ese desconocido. Entrevista de Juan Carlos Pellanda, Bs. As., Corregidor, 1995, pp. 137-142. 20 Nadie podr cazar al dragn; visto de cerca, el dragn ya no es dragn (p. 166)

http://cuentoenred.xoc.uam.mx

Derechos Reservados

34

revista electrnica de teora de la ficcin breve

Anexo
Sobre el Dragn Caballeros, paladines, hroes, santos, monjes, todos jvenes, salieron en busca del Dragn y, naturalmente, no lo encontraron. Regresaron con la buena noticia de que el Dragn era una quimera, una fantasa de nios, quizs un truco de los viejos para mantener a raya a la dscola juventud. Y sin embargo haban pasado junto al Dragn sin verlo. Lo que ocurre es que el Dragn toma una apariencia terrorfica solo a la distancia, ms all del horizonte. Visto de cerca parece un animal inofensivo y hasta hermoso. (1970, p. 14) Los enemigos remotos Caballeros, paladines, hroes, santos, monjes y soldados, todos en la flor de la edad, salieron en busca del Dragn. Volvieron con la noticia de que el Dragn no exista, era una fbula, una invencin, una quimera, quizs un truco de los viejos para mantener a raya a la juventud. Sin embargo, haban pasado junto al Dragn. Pero no lo reconocieron porque el Dragn toma una apariencia terrorfica slo a la distancia. Visto de cerca parece un animal inofensivo y hasta hermoso. (1979, p. 115) Los enemigos siempre estn lejos Caballeros, paladines, hroes, santos, monjes y escuderos, todos en la flor de la edad, salieron en busca del Dragn. Regresaron con la noticia de que el Dragn no exista, era una fbula, un mito, acaso un truco de los viejos para amedrentar y mantener a raya a los jvenes. Sin embargo haban pasado junto al Dragn. Pero no lo reconocieron porque el Dragn toma una apariencia terrorfica slo a la distancia. Visto de cerca parece una criatura inofensiva y hasta hermosa. (1984, p. 23) Nadie podr cazar al dragn; visto de cerca el dragn ya no es dragn. (1996, p. 166. Integra la serie Imposturas del seor Perogrullo)

* * *
Sobre las Sirenas Ni redes de oro ni arpones de plata. As no cazarn ninguna sirena. Nada de msicas; el rumor del mar las vuelve sordas a la dbiles musiquitas terrestres. Tampoco alhajas: prefieren las madrporas y los corales. Visones? Dinero? Qu candor! Las Sirenas viven desnudas y, en cuanto al dinero, qu haran con papeles mojados? Monedas, quiz, pero sospecho que las confundiran con joyas y ya les advert que desprecian las joyas de metal. Para cazar una sirena hay que hundir el barco. Hasta el fondo del mar, si es preciso. Hasta que

http://cuentoenred.xoc.uam.mx

Derechos Reservados

35

revista electrnica de teora de la ficcin breve

la quilla repose sobre la negra arena del fondo, en medio de la oscuridad y del silencio. Es riesgoso, lo s. Se corre el peligro de que el barco no vuelva ms a la superficie. Pero si vuelve, en su arboladura, enredada en las jarcias, habr una sirena. (1970, pp. 20-21) Pesca de sirenas Hundir el barco hasta el fondo del mar, si es preciso, hasta que la quilla repose sobre la negra arena del fondo, en medio de la oscuridad y del silencio. Se corre el riesgo de que el navo no vuelva ms a flote. Pero si vuelve, en su arboladura, enredadas en las jarcias, habr sirenas. (1984, p. 273)

http://cuentoenred.xoc.uam.mx

Derechos Reservados

36

También podría gustarte