DEPARTAMENTO DE LATIN – I.E.S.

DIEGO DE PRAVES

LOS TÓPICOS HORACIANOS
Los topica o lugares comunes son un asunto muy antiguo en la literatura. Ya los usaron los griegos y los denominaron con el nombre de tópicos, haciendo referencia a la palabra griega topos, que significa lugar. Aristóteles había escrito un tratado sobre este tema. Cicerón, en un escrito que lleva por título precisamente Topica, hace un resumen de memoria del libro de Aristóteles. Se

trata de desarrollar asuntos repetidos que podrían dar lugar a desarrollos posteriores, pero ya conocidos por el público.

Bien es verdad que el autor latino que ha proporcionado más expresiones latinas al acervo cultural de Europa es Cicerón. Sin embargo Horacio nos ha dejado unas cuantas perlas, expresiones concisas, contundentes, expresivas, que han tenido mucho éxito en la filosofía y en la literatura universal, e, incluso, en el habla popular. ¿Quién no ha oído decir Carpe diem,

Beatus ille, por ejemplo? No todas ellas son de propia cosecha, ya que muchas,
como hemos apuntado anteriormente, procedían de la tradición literaria y filosófica griega. Sin embargo, han hecho fortuna a partir de Horacio.

Numerosas son las frases de Horacio que han llegado a ser tópicos, es decir, que, vengan o no vengan a cuento, se dicen o se escriben. Sin embargo también nos han quedado otras muchas menos conocidas, que merece la pena descubrir, porque, en

TEMA P.A.E.U. : LOS TÓPICOS HORACIANOS

Página 1

DEPARTAMENTO DE LATIN – I.E.S. DIEGO DE PRAVES
unas pocas palabras, son un compendio de sabiduría. Estas expresiones, junto con otras de diversos autores, han sido adoptadas por filósofos, moralistas o literatos posteriores para explicar en pocas palabras y con contundencia todo un razonamiento filosófico, moral o literario.

Se pueden comentar bajo muchos puntos de vista. ¿Qué dice? ¿Qué quiere decir? ¿Cuál es su contexto? ¿Qué nos evoca? ¿A qué situaciones alude? ¿En qué momento de su vida lo dijo? ¿A quién van dirigidas? Etc.

Los tópicos horacianos más famosos son los siguientes: 1.- Ab ovo usque ad mala (Sermones, 1, 3, 6): Desde el huevo a las manzanas.

Comentario: Esta expresión viene a significar lo mismo que los refranes españoles de cabo a rabo, de principio a fin, etc. La razón hay que buscarla en los referentes domésticos, y más concretamente en la comida. Quiere decir que se trata desde el principio (en la comida comenzaban generalmente con huevos), hasta el final (en las comidas el final más normal era la fruta, y concretamente las manzanas).

TEMA P.A.E.U. : LOS TÓPICOS HORACIANOS

Página 2

DEPARTAMENTO DE LATIN – I.E.S. DIEGO DE PRAVES
2.- Aliquando bonus dormitat Homerus (Ars poetica, 359): En ocasiones hasta el

buen Homero echa un sueñecito.

Comentario: El gran poeta Homero, autor de las dos epopeyas más grandiosas de la antigüedad clásica, La Ilíada y La Odisea, podía permitirse el lujo de cometer algún error, lo cual no empaña en absoluto su grandeza. Es como si se dejara llevar por el sueño en algún momento, de forma que el verso o la narración no le saliera todo lo bien a que nos tenía acostumbrados.

3.- Aurea mediocritas (Odas, 2, 10, 5): La dorada medianía. Comentario: Si traducimos la palabra mediocritas por mediocridad, nos encontramos que en español tiene un sentido peyorativo, es decir, medianía, algo que no sobresale, o, como se dice vulgarmente, ni fu ni fa. Sin embargo el término correcto sería el justo medio, ese en el que está la virtud, como dice otro aforismo “in medio consistit virtus”, Por eso tiene sentido llamar a la mediocritas con el apelativo aurea, es decir, dorada, o como traduce alguien “más preciosa que el oro”. El punto medio expresa la moderación en

todos los aspectos, la cual nos puede hacer felices y no acarrearnos envidias ajenas.
Expresa el ideal de vida en que no se prefiere lo mucho ni lo poco, sino tener estrictamente lo necesario, porque así no hay preocupación por guardar lo que se tiene de más ni se tiene el deseo de obtener lo que falta.

TEMA P.A.E.U. : LOS TÓPICOS HORACIANOS

Página 3

DEPARTAMENTO DE LATIN – I.E.S. DIEGO DE PRAVES

4.- Beatus ille (Epodos, 2, 1): Dichoso aquél.

Comentario: Este tópico pretende hacer una alabanza del campo, de la vida rural, frente a la guerra, al mar y a la ciudad, a la vida urbana. Son las dos primeras palabras del poema cuyo inicio es el siguiente: “Dichoso aquél que

lejos de los negocios, como la antigua raza de los hombres, dedica su tiempo a trabajar los campos paternos con los bueyes, libre de toda deuda, y no se despierta como los soldados con el toque de diana amenazador, ni tiene miedo a los ataques del mar; que evita el foro y los soberbios palacios de los ciudadanos poderosos”.

TEMA P.A.E.U. : LOS TÓPICOS HORACIANOS

Página 4

DEPARTAMENTO DE LATIN – I.E.S. DIEGO DE PRAVES
5.- Carpe diem (Odas, I, 11, 8): Aprovecha el día.

Comentario: “No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy”, nos advierte el refrán español. El mensaje de esta oda de Horacio, que tiene como colofón el famoso aforismo carpe diem, es muy claro. No sabemos lo que vamos a vivir, no sabemos si podremos disfrutar del día de mañana, no sabemos si lo que dejamos para mañana lo podremos llevar a cabo o se quedará sin hacer. Por eso tenemos que aprovechar el tiempo presente que es el único que existe, pero que al mismo tiempo es fugaz: “Mientras

estamos hablando, he aquí que el tiempo, envidioso, se nos escapa”, dice
Horacio. El pasado ya no existe, ya no podemos modificarlo, se nos ha ido de las manos. El futuro todavía no ha llegado, y no sabemos si llegará. Sólo tenemos el presente, pero tan fugaz, que en seguida se convierte en pasado y es el futuro quien se convierte en presente. Por eso, carpe diem,

aprovecha el día de hoy.

TEMA P.A.E.U. : LOS TÓPICOS HORACIANOS

Página 5

DEPARTAMENTO DE LATIN – I.E.S. DIEGO DE PRAVES
6.- Dulce et decorum est pro patria mori. (Odas III, 2, 13): Es dulce y honroso morir por la patria.

Comentario: Es una exaltación del patriotismo romano y pretende exponer que los ciudadanos deben preocuparse primero por el bien común, antes que por lo propio o particular.

7.- Exegi monumentum aere perennius. (Odas, III, 30, 1): He levantado un monumento más duradero que el bronce. Comentario: En este aforismo, Horacio se vanagloria de su trabajo de poeta reconocido, y dice que será recordado por él durante muchos siglos, tantos que superarán a las pirámides de Egipto. En su época ya hacía 3000 años que existían, y desde entonces a ahora han pasado otros 2000. ¿Cuántos monumentos hechos por las manos del hombre, de piedra, de bronce, etc. han dejado de existir? A todos ellos los afectan las inclemencias meteorológicas, los vientos, las lluvias, los hielos, los cambios de temperatura, y, en nuestra época, la polución, la suciedad del aire, la contaminación. Sin embargo a los versos de Horacio no les afecta nada de eso, siguen tan frescos como el día que salieron de su cálamo.

TEMA P.A.E.U. : LOS TÓPICOS HORACIANOS

Página 6

DEPARTAMENTO DE LATIN – I.E.S. DIEGO DE PRAVES
8.- Graecia capta ferum victorem (captorem) cepit et artes intulit agresti Latio. (Epistulae, 2, 1, 156): Grecia capturada, capturó a su feroz capturador. Comentario: Después de la Tercera Guerra Púnica, todo el Mediterráneo quedó convertido en un mar romano: Mare Nostrum. Con la fuerza de las armas, los romanos se extendieron desde las costas occidentales en Hispania, hasta las costas orientales. También la península Helénica quedaba bajo su influencia militar. En el año 146 a. C. Grecia se convirtió en provincia romana con el nombre de Achaia. Este hecho tuvo más trascendencia de lo que a primera vista pudiera parecer, ya que los Romanos entraron en Grecia, sí, pero lo griego penetró en el mundo romano con un gran ímpetu. No importó que Catón el Censor, una institución en la república romana, se opusiera con todas sus fuerzas. El hecho es que la cultura griega, que ya había puesto un pie en el sur de la península Itálica por medio de las colonias griegas de la Magna Graecia, irrumpió de nuevo en toda Italia. Se encargaron de transmitir esta cultura los esclavos griegos apresados en las guerras de conquista. Éstos se convirtieron en pedagogos, escribanos, médicos, artistas, etc., y eran los que tenían más éxito en los mercados de esclavos, junto con los buenos gladiadores.

TEMA P.A.E.U. : LOS TÓPICOS HORACIANOS

Página 7

DEPARTAMENTO DE LATIN – I.E.S. DIEGO DE PRAVES
9.- Non omnis moriar. (Odas, III, 30, 6): No moriré del todo.

Comentario: Horacio quiere resaltar la idea de la permanencia en el recuerdo de las personas, si se consigue uno no morirá del todo. La auténtica muerte sobreviene cuando la gente se olvida de las personas que han vivido. Horacio pensaba que iba a durar siempre, que no iba a ser olvidado.

10.- Odi profanum vulgus et arceo. (Odas, III, 1,1): Odio al vulgo profano y lo rechazo.

Comentario: Horacio desprecia a la persona inculta e ignorante que no es capaz de apreciar su poesía.

TEMA P.A.E.U. : LOS TÓPICOS HORACIANOS

Página 8

DEPARTAMENTO DE LATIN – I.E.S. DIEGO DE PRAVES
11.- Parturient montes, nascetur ridiculus mus. (Ars poetica, 139): Parirán los montes y nacerá un ridículo ratoncillo.

Comentario: Horacio quiere resaltar la idea de la expectación que se crea en ocasiones ante un gran acontecimiento, hecho o circunstancia, siendo la resolución del mismo una decepción, un fracaso o algo muy inferior a lo que se esperaba.

12.- Rara avis. (Sermones, 2, 2, 26): Un ave rara. Comentario: Esta expresión se utiliza para designar una cosa rara o especialmente singular y llamativa o cuando se quiere alabar algo que es único o singular.

TEMA P.A.E.U. : LOS TÓPICOS HORACIANOS

Página 9

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful