Está en la página 1de 17

Christian Metz, Lo percibido y lo nombrado (1975) Traduccin: Domin Choi

Revisin: Oscar Traversa Lo propio del mundo consiste en remitir indefinidamente de objeto en objeto (Mikel Dufrenne, Phnomenologie de l'exprience esthetique.)

Presentacin
El texto de Christian Metz que presentamos a continuacin, Lo percibido y lo nombrado, si bien guarda todas las caractersticas proveniente del campo semiolgico en el que se movi la reflexin metziana, sorprender, sin embargo, al lector desprevenido, ya que el conocido terico del cine, el instaurador de la discursividad llamada "semiologa del cine", esta vez se aventura a una empresa ms amplia, que excede su objeto: el cine. Este texto publicado inicialmente en un volumen homenaje a Mikel Dufrenne (Pour une esthtique sans entrave-Mlange Mikel Dufrenne), fue recogido luego su Essais smiotiques y en ste Metz se "confronta" desde la lingstica saussuriana con la fenomenologa, dando como resultado un trabajo que intenta, sobre todo, establecer el estatuto del significante lingstico con respecto al significante perceptual con sus posibles pasajes y equivalencias. Si publicamos en este nmero de Otrocampo un texto de estas caractersticas que exceden las problemticas del cine es porque consideramos que Lo percibido y lo nombrado, ledo retrospectivamente, cobra un valor de sobrevuelo con respecto a la obra de Metz dedicado al cine. El espectador de la imagen experimenta la necesidad de reconocer (de identificar) los objetos que ella representa. Cuando es figurativa, fotografa, cuadro o film, etc. ella va al encuentro de esta necesidad y propone, a partir de s misma, objetos a reconocer; sin embargo, puede suceder, incluso con imgenes fuertemente representativas, que la demanda del consumidor resulte ms o menos insatisfecha: el occidental que ve un film etnogrfico se queda por lo general perplejo frente a los objetos que discierne all, pero que no sabra nombrar ni clasificar (utensilios de cocina, armas de caza o de pesca, etc.). Nombrar, clasificar: aqu comienza nuestro problema, el de las taxinomias culturales, por las que es necesario comprender tanto la taxinomia de los objetos culturales (objetos de civilizacin) como la taxinomia de los objetos naturales, por ejemplo, las clasificaciones zoolgicas o botnicas, variables de una sociedad a otra. La fenomenologa ha mostrado pertinentemente que vivimos en un mundo de objetos, y que nuestra percepcin inmediata es una percepcin de objetos, y que, adems, esta disposicin no es superficial ni transitoria (es ms, agregara que ella es profundamente tranquilizadora y esta es sin duda una de las races de su existencia). Pero, cmo no relacionar esta caracterstica tan sorprendente de nuestro vivido consciente con la fuerza ms subterrnea de las clasificaciones culturales y sociolingsticas? El caso de las imgenes no figurativas (pintura moderna, film de vanguardia, etc.) no hacen ms que confirmar las impresiones iniciales de las que ha partido este estudio, ya que es llamativo que el espectador tienda asiduamente a introducir en ellas, por la fuerza, por la mirada que les consagra, los objetos que el autor no ha puesto: as las formas vagas, curvas, difuminadas van a convertirse en nubes o juegos de agua, los dibujos rectilneos en vas de tren, etc.; hay muchas menos imgenes no figurativas en la recepcin que en la emisin; y en la emisin, la tendencia a la representacin es ms fuerte de lo que se cree, incluso en aquellos que desean evitarla conscientemente (los libres contornos que se nos proponen son frecuentemente variaciones involuntarias alrededor de la forma de un objeto ya conocido): hay muchas menos imgenes no figurativas que imgenes queridas como tales.

Los cdigos icnicos de nominacin


La filosofa, la psicologa de la percepcin y la observacin corriente nos han enseado desde hace mucho que la identificacin de los objetos sensibles y su nominacin lingstica estn estrechamente mezcladas entre s. La organizacin semntica de las lenguas naturales, en algunos de sus sectores lexicales, viene a recubrir con un margen variable de desfasaje las configuraciones y el desglose de la percepcin; el mundo visible y el idioma estn en mltiples y profundas interacciones estructurales, que no han sido an estudiadas en detalle, en trminos tcnicos en relaciones intercdicas: este estudio quiere hacer una contribucin justamente por esta va. Pero una cosa ya me parece segura: incluso si la relacin de la lengua y de la vista no puede ser concebida como una copia integral y servil de la una con respecto a la otra (ni de la otra con respecto a la una), hay una funcin de la lengua (entre otras) que es nombrar las unidades que desglosa la vista (pero tambin ayudarlas a desglosar), y una funcin de la vista (entre otras) que es inspirar las configuraciones semnticas de la lengua (pero tambin inspirarse en ellas).

Recientemente y en una perspectiva semiolgica, estos problemas, en s mismo muy antiguos, han sido abordados por dos vas: desde su vertiente lingstica por A. J. Greimas (1968: 3-35), y desde su vertiente icnica por U. Eco (1972: 217-320) (1). Por mi parte le he consagrado algunos muy breves esbozos de anlisis (2), donde la articulacin de estas dos vertientes era el centro de inters. Porque es, efectivamente, el centro de la cuestin. He propuesto el trmino cdigos icnicos de nominacin para los sistemas de correspondencias que explican cmo en las imgenes figurativas, inclusive esquematizadas, se puede a la vez reconocer y nombrar objetos (por lo tanto estos cdigos estn entre los mecanismos constitutivos de la analoga, de la iconicidad, de la impresin de semejanza y de realidad que nos dan las imgenes representativas; contribuyen a crear la ficcin, la digesis, lo seudo-real). Ya es tiempo -y el estado general de las investigaciones anteriores habilita empresas de toda suerte- de intentar una descripcin ms detallada y ms sistemtica de estos dispositivos-pasarelas por los que se hacen posible, entre la lengua y la imagen, la produccin objetiva de toda una red de confluencias tan interiorizadas por la cultura que los fenomenlogos han podido describirlas como espontneas (y as son en efecto), de estos dispositivos que, por otro lado, estn profundamente ligados, en Occidente, a la tradicin aristotlica (cuantitativamente dominante an hoy) del arte diegtico o mimtico, vale decir, el arte de la representacin.

Qu parte de la imagen qu parte de la lengua?


En primer lugar es necesario delimitar el objeto de la investigacin sobre dos flancos. Los cdigos icnicos de nominacin no ponen en relacin el todo del lenguaje y el todo de la imagen; su estudio no debe pretender agotar la vasta cuestin de los lazos entre lo perceptivo y lo lingstico, sino concentrarse, por el contrario, sobre uno de sus niveles para intentar aclararlo mejor. Lxico Del lado de la lengua, nos limitaremos al lxico (nocin que ser precisada ms adelante). No parece casi posible, por el momento, establecer seriamente correlaciones precisas entre la percepcin de los objetos en una sociedad y las estructuras fonolgicas o gramaticales de la lengua correspondiente. Esta dificultad, que tal vez no ser para siempre, se vincula con otra, ms general y bien conocida por los lingistas: a pesar de algunas tentativas interesantes (3) no se ha podido hasta ahora poner en relacin de manera convincente los sistemas fonolgicos o sintcticos con las estructuras sociales, y es a travs de esos dos sistemas que la lengua conserva por el momento esta fuerte autonoma relativa con relacin a otras instituciones, all se funda la existencia misma de la lingstica en tanto que disciplina distinta de la sociologa (pero formando parte de las ciencias sociales, ya que la lengua es una institucin). De todos los sectores internos de la lengua, es por el contrario el lxico que aporta el material ms importante y ms inmediatamente explotable para todos aquellos que quieren fundar una sociolingstica (4); es claro que las palabras estn ligadas a la civilizacin (y entre otras a la vista) en un circuito ms corto y ms directo que los fonemas o las reglas gramaticales. Adems, el lxico es la nica parte de la lengua que ejerce inmediatamente la funcin de nominacin, es decir, enumera los objetos del mundo y le da un nombre; la dimensin referencial que caracteriza el lenguaje en su totalidad, aparece nicamente de manera directa en el lxico. Esta situacin disimtrica se refleja muy bien en las concepciones de un semntico como A. J. Greimas (1966: 102-118): de los semas propiamente dichos, que constituye el nivel semiolgico (es decir, all en donde la lengua se articula sobre el mundo natural), distingue los clasemas cuyo conjunto forma el nivel semntico (nivel de autonoma de organizacin lingstica), vemos por un lado, en efecto, la diferencia entre los semantismos como Tiene una forma oblonga, Est hecho de cuero, Pertenecen a la raza felina (= semas propiamente dichos, o mejor nucleares), en ltima instancia, tan diversos y particulares como los objetos perceptivos de una cultura, que ellos designan y constituyen a la vez; y por otro lado las unidades de sentido como Humano/No-humano, Objeto material/Nocin abstracta o Animado/Inanimado (= clasemas, o semas contextuales), que tienen un alcance ms general en el interior del lxico, intervienen en la nominacin de numerosos objetos sensibles y, adems, muy diferentes. De este modo, los semas son sometidos a una segunda clasificacin (en mallas mucho ms amplias que la primera, operado por las nominaciones mismas), y que desbordan por otro lado el lexema de la gramtica, de la que corresponden frecuentemente a marcas formales (de este modo para Humano/No-humano a Quin/Qu? en espaol, Who/Which en ingls, etc.). Si los clasemas, en una lengua, son comunes al lxico y a la gramtica, los semas nucleares (que los llamo de ahora en ms semas tout court, ya que este trabajo se limita a ellos) son propios al lxico y nicamente a l. Una vez ms, no considerar todos los semas lexicales, sino nicamente aquellos que intervienen en el lxico de los objetos visuales. Reconocer el objeto

Sobre la otra vertiente, la de la imagen, los cdigos icnicos de nominacin tampoco comprometen el conjunto del material semiolgico. No se podra dar cuenta nicamente con ellos de todo el sentido (de todos los sentidos) de la imagen representativa. Reconocer el objeto no es comprender la imagen, aunque sea su comienzo. Se trata nicamente de un nivel del sentido, al que llamamos literal (= denotacin, o representacin), y no por completo. Porque la aprehensin de las relaciones entre objetos, o al menos de sus relaciones ms factuales, participa an del sentido literal pero es tomado a cargo por otros cdigos, sobre todo los del montaje en el sentido ms general del trmino (englobando la composicin interna de una imagen incluso nica): comprender que un objeto aparece, en la digesis, nicamente unos minutos tras otro objeto, o que por el contrario estn constantemente en co-presencia, o que uno est a la izquierda del otro (o muy lejos atrs, etc.), es ya otra cosa que identificar visualmente cada uno de estos objetos. El reconocimiento debe ser comprendido como una operacin que articula algunos sectores de la actividad lingstica sobre algunos sectores de la actividad perceptiva, y no directamente la lengua entera sobre la percepcin entera. De la palabra al semema Si se plantea as el problema, se vuelve esencial saber a qu especie de unidad lingstica corresponde en su exactitud el objeto pticamente identificable, ya que la lengua comporta unidades muy diversas por su talla como por su estatuto. Para el sentido comn no hay duda: es la palabra. El acto de nominacin, considerado en su forma concreta y directamente observable, corresponde muchas veces a una palabra, aqulla que nos viene al espritu cuando nuestro ojo ha reconocido el objeto (= Es un perro, Es una lmpara, etc.). Sin embargo, la pertinencia de la palabra no resiste al anlisis. La palabra es una unidad de dos caras, con su significado y su significante fnico. Ahora bien, lo que puede corresponder a un elemento icnico ser forzosamente una unidad del significado lingstico y slo a ella: una unidad mono-facial. La nominacin de los objetos visibles es un caso ms de transcodificacin entre otros, y en toda transcodificacin (por ejemplo en la traduccin propiamente dicha), el nico trnsito directo es el que pasa por los dos respectivos significados. Volver sobre este punto, que es realmente ms complejo. La nominacin es ms que una transcodificacin, sin dejar de ser una. Es claro que entre el significante de una imagen que representa una casa y el significante de la palabra casa (o house o maison, etc.), no es concebible ninguna correspondencia directa (es una de las consecuencias de la arbitrariedad del signo lingstico), ya que las dos materias significantes son absolutamente heterogneas una de la otra: aqu los trazados, los colores, las sombras etc., all una emisin de la voz humana. El aspecto ptico de la casa no est gratuitamente en el hecho como la palabra francesa que tiene cuatro fonemas antes que tres o cinco. Son los significados que se articulan el uno sobre el otro: el objeto reconocido y el sentido de la palabra. El lexema (morfema lexical), otra suerte de unidad lingstica, menor que la palabra no se adecua ms a nuestros propsitos por las mismas razones. Es an una unidad de dos caras que comporta elementos fonticos. Entonces, el significado-de-palabra?, o el significado-de-lexema? Tampoco esto. Pero esta vez por otras razones. En el nivel de una palabra e incluso de un lexema, el significante puede recubrir varias unidades que sobre el plano ptico son completamente distintos, por ejemplo el gato como animal y el gato como instrumento de auxilio mecnico. Es el problema de las acepciones mltiples. En suma, la correspondencia visual debera establecerse con una unidad lingstica de puro significado, y que sera ms pequea que el significado-de-lexema: el significado de una acepcin de un lexema (o la acepcin nica de un lexema con acepcin nica).

Pero por otro lado, la unidad lingstica que buscamos puede coincidir en algunos casos con un segmento ms largo que el lexema o incluso que la palabra, a condicin de que se considere siempre una nica acepcin del significado de este segmento. El objeto que llamamos matambre es reconocible en una imagen, y corresponde en espaol a dos lexemas (agrupados en este ejemplo en una sola palabra). A lo que llamamos queso de chancho corresponde a tres lexemas (que aqu son tambin tres palabras), y, sin embargo, como elementos perceptivos estn evidentemente sobre el mismo plano que el jamn, cuya nominacin compromete un solo lexema (que coincide con una palabra). Esto no es azaroso, ya que en el orden lingstico en s, tratndose de casos de secuencias de varios lexemas (eventualmente de varias palabras) stos estn lexicalmente fijados y conmutan con un nico lexema. Desde el punto de vista de Andr Martinet (1967: 1-14), no son sintagmas (= libre combinaciones sintcticas) sino sintemas, combinaciones operado una vez por todas y que entran en el lxico con el mismo estatuto que los segmentos indescomponibles; si un queso de chancho es de color rojo hablaremos de un queso de chancho rojo y no un queso rojo de chancho. Por otra parte, como propone Martinet, el trmino tema para designar en comn los sintemas y los lexemas propiamente dichos, nos permite plantear a su vez que el objeto visualmente identificable corresponde, en el plano de la nominacin, a una acepcin de un tema, es decir, exactamente lo que Greimas (43-45, 38) (5) llama un semema. Taxinomia culturales de los objetos Cada semema (unidad especfica del plano del significado) traza una clase de ocurrencias y no una ocurrencia singular. Existen miles de trenes, incluso en la nica acepcin de convoy ferroviario, y difieren de manera pronunciada los unos de los otros por sus colores, sus alturas, el nmero de sus vagones, etc. Pero la taxinomia cultural implcita en la lengua ha decidido considerar estas variaciones como irrelevantes y los considera como un mismo objeto (= de una misma clase de objetos); ella ha decidido tambin que otras variaciones eran pertinentes y suficientes para cambiar de objeto, como por ejemplo la separacin entre tren y tranva. Es la misma reparticin, tan variable segn las sociedades -rasgos pertinentes y rasgos irrelevantes, en suma, el mismo principio arbitrario de enumeracin de los objetos- que preside a las clasificaciones operada por la percepcin de los objetos correspondientes en la misma cultura. Tambin la vista es ligeramente incomodada cuando la imagen no le permite decidir si se trata de un tren o un tranva; desde que ella ha podido zanjar, el espectador tiene el sentimiento de haber reconocido el objeto; y es notable que una percepcin defectuosa del color de este tranva (si es uno), o de su exacta amplitud, o del metal con que est hecho, etc., no acarree una obstaculizacin comparable, un obstculo del mismo nivel. Todo sucede como si los rasgos que no participan en el desglose de los objetos fueran culturalmente experimentados como una suerte de cualidades segundas, determinaciones agregadas y no indispensables en la inteleccin inmediata, vale decir, cualidades adjetivas antes que substantivas. Y es cierto que las ms de las veces la expresin lingstica de estas particularidades visuales pasa por los adjetivos (= un extenso tranva), o por algunos determinantes de tamao mayor, pero sintcticamente intercambiables con los adjetivos, como por ejemplo la proposicin subordinada relativa (= un tranva que viajaba muy rpido; cf. muy veloz). Por el contrario, las cualidades visuales pertinentes, aquellas que por su agrupamiento en paquetes, determinan la lista de los objetos a reconocer, se expresan en la lengua por sustantivos. Como se sabe desde hace tiempo, la nominacin de los objetos -porque tambin est la de las acciones, volver sobre este tema- procede por nombres. Las gramticas tradicionales decan que el sustantivo corresponde a un objeto, el adjetivo a una cualidad, el verbo a una accin. Simplemente, los objetos no son ms que unos conjuntos de cualidades considerados como definitorios, y lo que llamamos cualidades recubre nicamente algunas cualidades, y cuya propiedad es no entrar en las definiciones de los objetos. Los objetos pticamente identificables son por lo tanto clases de ocurrencias, como los sememas que los nombran; es por eso que A. J. Greimas propone llamarlos figuras visuales (son las unidades pertinentes), y distinguir de ello los signos visuales que seran las ocurrencias singulares (6-7) (6): cada dibujo de una casa, cada fotografa de un rbol, etc. Pero el trmino signo, en la tradicin lingstica, evoca en demasa la unidad pertinente para que podamos tener alguna posibilidad de hacer designar lo contrario. Me parece preferible no adoptar trminos especiales y hablar simplemente de objetos visuales reconocibles, oponindolos a las ocurrencias visuales.

Acerca de la nominacin
Vemos que el fenmeno fundamental de la nominacin est en s mismo muy mal llamado. En el trmino (francs) nomination, el semema nom (nombre) que aparece es al que corresponde a name en ingls, y no al noun ingls; pero designa de todas maneras una unidad lingstica que pertenece al orden de la palabra. Ahora bien, es nicamente en el nivel de la superficie que la nominacin procede por palabras. Las verdaderas correspondencias entre el mundo visible y la lengua se establecen en el nivel de los rasgos pertinentes, unidades ms profundas y no-aparentes, y la palabra (el nombre) que designa el objeto ptico slo constituye la parte emergida del sistema, la consecuencia manifiesta del juego de los rasgos pertinentes y su organizacin interna: cuando una superficie icnica comporta todos los rasgos definitorios requeridos para que podamos reconocer una lmpara (elctrica) y que a su vez accedemos al semema correspondiente (= lmpara en tanto que accesorio de electricidad), ste ltimo nos lleva al lexema del que contribuye a articular el significado (aqu, lmpara en todas las acepciones que adems forma una palabra en s mismo), y esta palabra, a su vez, funciona como una entidad de dos caras, que tambin tiene un significante propio y por ende puede pronunciarse: el espectador exclamar Es una lmpara. En el proceso completo de la nominacin, la palabra habr jugado un papel, pero nicamente al final del recorrido. El trmino nominacin no es propio de la lingstica y de las semiologas modernas. Viene de muy lejos: del pasado de la lengua, y tambin de toda una tradicin filosfica. Lleva condensado en l una cierta concepcin de vnculo entre el lenguaje y el mundo, una concepcin que ya criticaba Saussure, o el lgico Gilbert Ryle, es decir, el realismo ingenuo. Para ste, habra una suerte de lista de objetos, prexistiendo a su denominacin, y las palabras vendran a nombrar estos objetos a destiempo, y uno por uno. Aunque nos atengamos durante mucho tiempo al nivel de la superficie estamos atrados indefectiblemente hacia creencias de este tipo. La palabra, y el lexema (y sobre la otra cara del problema el objeto visual una vez reconocido) no son ms que productos terminales, mientras que el desglose del mundo en objetos (y de la lengua en sememas) es un procedimiento complejo de produccin cultural en el seno del cual el papel central es atribuido a los rasgos pertinentes: rasgo de identificacin (Eco) y semas lingsticos por otro (Greimas). Determinacin por la prctica social Este doble desglose no preexiste a la actividad social y a las caractersticas de cada civilizacin. Est determinado por ellas, formando parte de stas al mismo tiempo. Se sabe que los Esquimales disponen de una docena de lexemas diferentes (y por ende de sememas diferentes) para designar la nieve, segn sea desmenuzable, endurecida, deslizante, amontonada, etc. (Shaff, 1965: 153-175) Cada una de estas unidades consiste en un lexema indescomponible, mientras que las lenguas de la Europa occidental estn obligadas -para designar los objetos correspondientes- a formar un sintagma nominal que combine cada vez el adjetivo apropiado (= derretida, etc.) con un sustantivo nieve como invariante (o snow, Schnee, o neige, etc.). De este modo, nuestras culturas ven un nico objeto con determinaciones variables all donde los Esquimales ven diez objetos distintos. Un rasgo semejante como desmenuzable o endurecida (con el sema correspondiente) es considerado como irrelevante en nuestras lenguas -al menos cuando se trata de nominar la nieve-, mientras que es pertinente para los Esquimales. Esta diferencia de organizacin lexical est evidentemente en relacin con una diferencia de percepcin de la nieve, que es ms fina y diferenciada en los Esquimales. Cada sociedad lexicaliza las distinciones que ella percibe ms ntidamente, e inversamente percibe con particular nitidez las distinciones que ella lexicaliza. Sera en vano una querella de anterioridad: intentar saber si en el comienzo es la lengua que ha provisto a la percepcin o la percepcin a la lengua. De hecho tanto la una como la otra han sido formadas por la sociedad (Shaff, 1965) (7) En nuestra civilizacin, los modos de produccin y el trabajo son de un modo tal que la nieve no juega en ellos ms que un pequeo papel, ya que una atencin precisa llevada a sus diferentes estados no tendra una utilidad inmediata, mientras que el Esquimal que caza y que pesca en paisajes ampliamente nevados, y cuya supervivencia depende de ello, est obligado a conocer bien la nieve en sus diferentes variedades: las que permiten la caza, las que representan un peligro de hundimiento, las que anuncian la tempestad, etc. Una sociedad lexicaliza y percibe las distinciones de acuerdo a las necesidades ms urgentes.

Los rasgos pertinentes de la identificacin perceptiva. El esquematismo


La visin no identifica un objeto segn el conjunto de su cariz sensible (ni segn el conjunto de la superficie de papel, si se trata de un mismo objeto en estado de representacin en un dibujo o en una fotografa, es decir, el objeto visual trasmitido por los cdigos de la analoga). As se explica que las representaciones esquematizadas de los objetos, donde la mayor parte de las caractersticas sensibles ha sido deliberadamente suprimida, sean tan reconocibles (y a veces mucho ms) que las representaciones ms fieles y completas en el plano de la materia de la expresin (= respeto ms exhaustivo del detalle, de las formas, de los colores, etc.), representaciones cuyo grado de esquematizacin es menor y mayor el grado de iconicidad, para retomar los trminos de Abraham Moles (1968: 22-29). Ahora bien, es notorio que las imgenes fuertemente esquematizadas sean muy bien identificables (todo el arte de la caricatura reposa sobre este asunto). Es que el reconocimiento visual se funda sobre algunos rasgos sensibles del objeto o de su imagen (con exclusin de otros), aqullos que conservan justamente -y esta vez aislndolos materialmente- el esquema y la caricatura: si ellos son a veces ms parlantes que una figuracin detallada, es porque evitan el riesgo de ahogar estos rasgos en medio de otros y retardar de este modo el punto de referencia; por el contrario, una imagen detallada se convierte a veces en una imagen confusa. Los rasgos que retiene el esquema -o al menos el esquema figurativo, ya que hay otros (diagramas, etc.)corresponden exactamente a los rasgos pertinentes de los cdigos de reconocimiento muy bien descrito por Umberto Eco (1972: 217-320) que cita diversos ejemplos (8). Otros podran ser sacado de la caricatura: los brazos levantados por encima de la cabeza y una buena talla, son suficientes para que reconozcamos a de Gaulle; unas cejas tupidas, un rostro redondeado, y es el presidente Pompidou; en algunos dibujos cmicos cuando un personaje presenta dos protuberancias de un lado y del otro, consideradas como senos y nalgas, son suficientes para reconocer a una mujer (es intil decir que esta eleccin de rasgos pertinentes se debe a una ideologa a la vez misgina y maternalista, bastante caracterstico del mundo en que vivimos; los cdigos son mquinas formales, pero es justamente como tales que tienen un contenido histrico y social; en este ejemplo como en otros la oposicin entre la forma y el contenido lleva a un punto muerto). *** De este modo, el esquematismo desborda ostensiblemente a la esquematizacin. Esta ltima es una actividad social especfica que consiste en producir esquema materialzadas (= esquemas propiamente dichos). Por el contrario, el primero es un principio mental, perceptivo y sociolingstico de alcance muy general, que hace posible la comprehensin de los esquemas de las imgenes detalladas con alto grado de iconicidad as como de los espectculos de la vida real. Si, fuera de toda esquematizacin, las ocurrencias visuales incluso difiriendo por casi todos los rasgos pueden ser percibidos como ejemplos mltiples de un mismo objeto y no como objetos distintos, es porque algunos rasgos importan nicamente para la identificacin. Y si muchos dibujos llevan en comn los rasgos definitorios del objeto visual clave (= una cabeza y un tallo, cierto tipo de festn, etc.), pueden por otro lado y sin inconveniente para la permanencia socio-taxinmica del tem clave- diferir muy ampliamente por su talla, su color, el dimetro de la cabeza, la profundidad del escote, etc. En la percepcin ordinaria, o en las imgenes fuertemente figurativas, es el sujeto social, el espectador mismo quien elabora el esquema, por sustraccin mental de los rasgos no pertinentes; en los casos de esquematizacin, es un especialista (dibujante, etc.), un emisor, quien opera materializndola antes de la misma sustraccin. La diferencia est en que el proceso de abstraccin y de clasificacin -la sustraccinen un caso interviene en el nivel de la recepcin y en otro en el nivel de la confeccin; el primero est ausente del estmulo pero es reintroducido por el acto perceptivo, en cambio el segundo est integrado al estmulo artificialmente construido (Metz, 1971: 207-209) (9). Exclusiones e inclusiones perceptivas Es una vez ms el esquematismo -y de manera ms general la existencia misma de los rasgos pertinentes y clases de ocurrencias- que es responsable de una particularidad estructural bastante sorprendente, comn a los desgloses perceptivos y a los desgloses lexicales: dos objetos pueden estar incluidos el uno en el otro, y, sin embargo, valer, cada uno por separado, para un tem autnomo y distinto. De este modo no se podra saber si son o no del mismo rango. Desde el punto de vista de la teora de los conjuntos, se dira que se trata de dos clases que mantienen a la vez relaciones de exclusin y de inclusin: por ejemplo los sememas (y los objetos visuales) automvil y rueda, la rueda es una parte del automvil y podra ser mencionada en el artculo automvil en un diccionario de nominaciones icnicas, pero la rueda es tambin una unidad completa y del mismo rango que el automvil, y nuestro diccionario los considerara como dos entradas exteriores respectivamente y del mismo nivel.

Esta aparente rareza, que se constata de manera general y permanente, se debe a la naturaleza fundamentalmente clasificatoria y arbitraria de las nominaciones. Cuando el objeto considerado es el automvil (visto o dicho), la rueda no interviene ms que como rasgo de reconocimiento, lo mismo que el volante por ejemplo. Pero si el objeto considerado es la rueda en s misma, en otras circunstancias de la vida (como en el caso de pinchadura y reparacin): entonces, es ella la que funciona como objeto reconocido, o a reconocer, y que lleva a su vez rasgos de reconocimiento (= forma exterior circular, localizacin de un centro y una estructura radial, etc.). En suma, un nico y mismo elemento material puede operar en dos niveles distintos de codificacin: como sema y semema, como identificantes y identificantum (o identificandum). Constantemente, los objetos que hay que reconocer sirven para reconocer otros en l. Segn las exigencias mltiples y diversas de la prctica, la percepcin y el lxico se reservan el derecho de reagrupar de modo distinto sus rasgos de base, en paquetes variables por su contenido y por su tamao; pero todo paquete que aparece de manera un poco estable y frecuente es un objeto, y los objetos son todos iguales como objetos, incluso si es susceptible de perderse en ocasiones -y nicamente en ocasiones- entre los rasgos de otro objeto: es cuando el segundo permanece como objeto mientras que el primero, dejando por un momento de serlo, se contenta con participar en el desglose del segundo. Es por eso que jams existe, hablando con propiedad, objetos que estn incluidos en otros: lo que encontramos son elementos (semnticos y perceptivos) que el cdigo hace jugar unas veces como objetos y otras veces como partes de objetos, ya que de todas maneras este mismo cdigo dispone soberanamente la lista de los objetos, y no nicamente aqullos que tienen eclipses.

Lengua/percepcin: su doble relacin, intercdica y metacdica


Las reflexiones precedentes muestran que la correspondencia entre visin y lengua se establece en dos niveles diferentes: por un lado entre los sememas y los objetos pticamente identificables, por otro entre los semas y los rasgos pertinentes de reconocimiento visual. El alcance de esta dualidad merece ser tratado con mayor amplitud. El trnsito por los significados En la medida en que los sememas corresponden a los objetos pticos (o viceversa), el trnsito intercdico -la articulacin recproca del cdigo lingstico y del cdigo perceptivo- pasa por los dos significados. El semema, en la lengua, es una unidad especfica del plano del significado; para la actividad perceptiva, el objeto es igualmente un significado: significado ya encontrado si se trata de un objeto una vez reconocido, significado buscado cuando el objeto no est identificado an pero que es sentido como identificable (es decir, como siendo un objeto). En el cdigo de reconocimiento visual, el significante no es nunca el objeto (sealado o sospechado), sino el conjunto del material gracias al que podemos sealarlo o sospecharlo: formas, contornos, trazados, sombreado, etc.: es la sustancia visual en s misma, la materia de la expresin en el sentido de Hjelmslev. Si se consideran las correspondencias entre la lengua y la visin como resultante de un proceso social de produccin intelectual que consiste justamente en establecerlas de modo activa, el trnsito por los significados representa el nivel terminal, directamente observable, es el producto final de este conjunto de procesos. Gracias a los rasgos pertinentes del significado icnico, el sujeto identifica el objeto (= establece el significado visual); de ah, pasa al semema correspondiente en su lengua materna (= significado lingstico): es el momento preciso de la nominacin, el franqueamiento de la pasarela intercdica; disponiendo del semema, puede pronunciar la palabra o el lexema al que se vincula ste semema: puede producir el significante (fnico) del cdigo lingstico. De este modo se ha rizado el rizo. Tambin ella puede ser recorrida en el sentido contrario, desde el significante fnico hasta la marca perceptiva, hasta un complejo espectculo visual -el objeto correspondiente y por ende los rasgos pticos pertinentes- o an (en ausencia de todo estmulos, real o icnica) hasta la evocacin mental del objeto, es decir, de nuevo: sus rasgos pticos pertinentes. Estas dos operaciones son muy usuales, en la vida cotidiana, a tal punto que ni siquiera se piensa en ello. Sin embargo, sin ellas no se podra comprender cmo cuando digo a un amigo Podras pasarme el sacapuntas que est en algn lugar de la mesa?, ste llega a encontrarlo y me lo alcanza, o tambin cuando me dicen Mi hermana tiene puesto unos anteojos de sol, soy capaz de representarme en el espritu un objeto-anteojos incluso si la hermana de mi interlocutor est ausente e ignoro por ende el modelo exacto que ella lleva puesto.

Cuando el trayecto va del significante perceptivo (rasgos de reconocimiento) al significante lingstico (emisin fnica, real o mental), es la nominacin propiamente dicha; cuando va del significante lingstico al significante visual, como los ejemplo de hace un momento, tenemos una circunstancia de visualizacin, que siendo el correlato inseparable de la nominacin es lo contrario (es por eso que este ltimo trmino, en un sentido un poco ms amplio, puede designar sin inconveniente el fenmeno de conjunto independientemente de su orientacin en cada caso). El punto comn a las dos orientaciones, consiste en que el pasaje de lo lingstico a lo perceptivo, o inversamente, tiene lugar en el nivel de los dos respectivos significados, semema y objeto: Aunque demos vueltas sobre este aspecto -que si bien no es el ms profundo tiene su realidad propia- la relacin entre el lxico visual y la percepcin visual queda del lado del la transcodificacin ordinaria. Como rasgo definitorio de esta ltima, propongo retener el hecho del trnsito por los significados. La transcodificacin es una operacin socio-semiolgica muy comn; su forma ms tpica es la traduccin: sub-caso de transcodificacin en que los dos cdigos son lenguas. El trnsito por los significados no es una particularidad emprica o un hecho excepcional; por el contrario reposa sobre un dato permanente y fundamental: si los diversos cdigos en uso se distinguen entre s -si son simplemente variados-, es por la materia y la organizacin interna de su significante (cdigos visuales, cdigos auditivos, etc.), o bien nicamente por su organizacin cuando la materia es idntica (ejemplo: la pluralidad de las lenguas), y por ende y de todas maneras por la organizacin de su significado (= forma del contenido en Hjelmslev), ya que ella es el correlato directo o indirecto (10) de la del significante; pero no por la materia del significado (materia del contenido), que es comn a todos lo cdigos y que es siempre el sentido, el tejido semntico: por lo que el sentido constituye la pasarela intercdica universal. Podemos conectar un cdigo con otro cuando dos unidades de la forma del significado, perteneciendo respectivamente a cada uno de los dos (y que por ende no son nunca simplemente superponibles) ocupan no obstante una posicin asaz vecina en la materia del significado (o, como se dice usualmente, tienen ms o menos el mismo sentido): es cuando el traductor, partiendo de una palabra de la lengua-fuente, est en la bsqueda de una palabra equivalente en la lengua-meta. En suma, existe un nivel de las relaciones entre cdigos que autoriza siempre a decir que el pasaje se efecta a travs de los significados. La representacin como metalenguaje Sin embargo, en muchos casos, y sobre todo en aqul que nos ocupa, este nivel no es el nico ni sin duda el ms importante. Ciertas relaciones intercdicas son mucho ms que transcodificaciones (sin dejar de ser una). La relacin entre la lengua y la percepcin es muy diferente de aqulla que une dos lenguas (= traduccin), porque esta vez los dos cdigos ya no tienen un idntico estatuto semiolgico y tampoco ocupan el mismo lugar en el proceso general de la socializacin. Frente a todo los cdigos no lingsticos, frente a ella misma cuando es necesario, la lengua est en posicin de metalenguaje: metalenguaje no-cientfico universal, equivalente mayor intercambiable por todos los otros cdigos, como el dinero por otros bienes. Tambin existen metalenguajes cientficos (lenguajes formalizados, notacin matemtica, qumica, etc.), pero todava es la lengua la que sirve para la introduccin, la previa explicitacin y la definicin del campo de validez de ellos. Y en otros dominios, la lengua en s misma, una vez sometida a un trabajo especfico que la transforma en terminologa, es decir, en teora, proporciona directamente el metalenguaje cientfico fuera de toda notacin especializada, o tomando slo una a ttulo de auxiliar intermitente; este metalenguaje consiste en un cuerpo de enunciados lingsticos, se confunde con el discurso mismo de la ciencia. De esta manera, la vocacin meta-lenguajera de la lengua, universal en el nivel no cientfico, es afirmada an ms en el nivel cientfico; las dos cosas van juntas, y las clasificaciones sociales corrientes son, adems, ciencias a su manera: es el problema del pensamiento salvaje tan bien planteado por Lvi-Strauss (y toda sociedad es una sociedad de salvajes, todo hombre es el nativo de una cultura).

Si la lengua es el principal metalenguaje, es porque evidentemente ningn otro cdigo est tan estrechamente ligado como ella a la comunicacin social cotidiana as como a una cierta forma (abstracta, explcita) del pensamiento, que no es la nica pero que es por naturaleza la ms emparentada a operaciones de metalenguaje. Todo los semilogos han sealado que la lengua, con relacin a otros cdigos, ocupa una posicin disimtrica y privilegiada (Benveniste, 1969, Hjelmslev, 1968) (11) en lo que concierne a la extensin cuantitativa de la materia del significado (el campo total de las cosas que queremos decir): la lengua puede decir, aunque a veces de modo aproximado, lo que dicen todos los otros cdigos, mientras que inversamente de ninguna manera es posible (no existe por ejemplo ningn grado de aproximacin, que fuese considerable, a partir del que se pueda admitir que una meloda de caramilla o un juego de colores sea capaz de decir lo que dice una frase incluso muy simple, como El tren lleg con cuarenta minuto de atraso). Cada cdigo ocupa una parte, y slo una parte, de la materia semntica total, es decir, del conjunto de las aserciones socialmente posibles, mientras que la lengua ocupa todas. Entre la lengua y los cdigos no lingsticos, el quantum de traducibilidad se equilibra bastante mal y se inclina ampliamente de un solo lado. Esta ventaja de extensin semntica es igualmente mucho mayor en el estatuto social de la lengua como comentadora universal. *** Una de las consecuencias ms notables de esta situacin en la vida cotidiana (percepcin usual, desciframiento de numerosas imgenes que se ofrecen a la mirada en las ciudades modernas, conversaciones espontneas a este propsito, etc.), es que la lengua hace mucho ms que transcodificar la visin, traducirla en otro significante del mismo estatuto (que verbalizarla, como dicen a veces los pedagogos audiovisuales): ella la acompaa permanentemente, es la glosa continua de ella, la explica, la explicita, en ltima instancia la efecta, sea en voz alta o por una simple evocacin mnmica del significante fnico. Hablar de la imagen, es en realidad hablar la imagen: no esencialmente una transcodificacin, sino una comprehensin, una re-socializacin de la que esta transcodificacin no es ms que el caso, el caso necesario. La nominacin remata la percepcin en tanto que la traduce; una percepcin insuficientemente verbalizable no es plenamente una percepcin, en el sentido social del trmino. Si dispongo mentalmente de un semema (helicptero por ejemplo) y si no logro dibujar el objeto correspondiente sobre una hoja de papel, se trata nicamente de mi torpeza accidental, soy alguien que no sabe dibujar, y por esta situacin nadie sospechara de que ignoro lo que es un helicptero. Pero si el helicptero est dibujado sobre otra hoja y no logro nombrarlo o en todo caso a encontrar el semema, a falta del significante fnico, como cuando tenemos la palabra en la punta de la lengua-, la situacin, invertida en ciento ochenta grado, se vuelve ms grave: no he comprendido el dibujo, ignoro realmente lo que es, no soy capaz de hacerlo existir (al menos en el plano de la representacin, nicamente en la consideracin que se hace de ella a lo largo de este estudio). La lengua no es un cdigo entre otros, es el metacdigo. Transcodificar/Metacodificar: relaciones entre dos operaciones Entonces, es necesario distinguir la relacin metacdica (relacin de un metacdigo con su cdigo-objeto) de la relacin intercdica que une dos cdigos situados sobre el mismo nivel, es decir, en el que cada uno puede funcionar llegado el caso como interpretante del otro, pero siempre con carcter reversible. En la relacin metacdica, el trnsito por el significado (donde se expresa la igualdad de estatuto de los dos cdigos) no es lo principal. Se sabe desde Hjelmslev (1968) (12) que el significado del metacdigo se articula sobre la totalidad del significante-significado del cdigo-objeto; es otra clase de trnsito, de tipo disimtrico, que compromete, adems, los dos significados, y un nico significante (el del cdigo-objeto). En cuanto al significante del metacdigo, constituye, en esta estructura desprendida que hoy conocemos bien, la parte que supera del cdigo-objeto en su totalidad; de este modo, en una exposicin oral las emisiones fnicas de la lengua francesa me sirven para describir los significantes y los significados del cdigo icnico: La relacin intercdica simple podra por el contrario ser representada de la forma siguiente: nicamente los significados aseguran el contacto entre los dos cdigos. Los significantes se superan entre s, cada uno puede traducir el significado del otro; se suprime la disimetra. ***

Estas advertencias tericas encuentran una ilustracin sorprendente en el problema que nos ocupa. Evocando la taxinomia cultural de los objetos visibles, A. J. Greimas considera que los rasgos pertinentes del significante icnico (= rasgos de reconocimiento en Umberto Eco) coinciden con aquellos significados lingsticos, es decir, con los semas del semema (pp. 9). Esta proposicin me parece de gran importancia. Por otro lado, podramos retomar aqu, en una perspectiva de la semiologa visual y no de pura lingstica, el anlisis que hace Greimas (43-50) de la palabra francesa tete (cabeza) en una de sus acepciones (= objeto material), nos permitiremos simplificar un poco, para abreviar la exposicin. Greimas seala en este semema cuatro semas: extremidad (de un objeto ms vasto), extremidad discontinua (= culturalmente sentida como distinta del resto, que lo llamaremos con gusto el cuerpo), extremidad superlativa (= superior y/o anterior), extremidad esfrica (o todo caso ovalado). Estos cuatros rasgos pertinentes son del significado lingstico. Pero son tambin y en este punto las dos cosas se confunden- cuatro rasgos pertinentes del significante icnico: si en un film etnogrfico (a)percibimos un objeto que nos es desconocido (arma de caza, por ejemplo, o instrumento de msica), y si este objeto en su extremidad anterior presenta una parte distinta con una forma redondeada, no dudaremos en percibirla como la cabeza de este utensilio que nos era imposible identificar anteriormente; todo lo que sabe nuestra mirada es que una de sus partes consiste en s misma en un objeto conocido, una cabeza. Por lo tanto, los cuatro semas corresponden a cuatro caracteres fsicos (pticos) del significante visual, es decir, a la mancha visible que formaba sobre la pantalla la fotografa de esta cabeza. Del mismo modo, reconocemos una casa, sea en una imagen o durante un paseo en el campo, gracias a ciertos rasgos perceptibles separables del conjunto; la silueta que tenemos bajo los ojos evoca un objeto que ha sido construido por el hombre, ella tiene varios muros, tiene un techo, una puerta, etc. Ahora bien, estas diferentes caractersticas son tambin los semas de la palabra casa en una de sus acepciones (= edificio). El retorno del significante De este modo se confirma que la articulacin entre las taxinomias de la vista y la parte visual del lxico, en el seno de una misma cultura, se establece en dos niveles a la vez: entre los significados respectivos (objeto y semema) aunque se considere la relacin intercdica ordinaria, la simple traduccin, la lista terminal de las correspondencias de superficie; y entre los rasgos pertinentes del significante (del lado del cdigoobjeto) y los del significado (del lado del metacdigo) cuando se considera la clasificacin cultural de los objetos como una operacin activa del tipo metacdico en la que lo esencial se pone en juego a travs de unidades ms pequeas que el objeto-entero y el semema-entero, ms ac de la nominacin concreta que no es ms que el resultado: cuando la concebimos como produccin histrica de esta nominacin, produccin en que la lengua, comentadora universal, viene a dictar la ley y las divisiones, aunque en ltima instancia ella est en s misma, como el mundo visible, enteramente determinada en sus formas por las fuerzas sociales. En el cuadro que sigue hemos intentado representar esta doble relacin de la lengua y la visin. Constatamos que las dos vertientes del cdigo-objeto (significante-significado) se articulan entre s sobre el significado del metacdigo y nicamente sobre l; el significante del metacdigo, formado por secuencias fonticas que designan las unidades perceptivas, no tiene ninguna relacin directa con el cdigo-objeto; solamente puede hablar globalmente y como desde el exterior, por mediacin de su significado propio, del significado metacdico:

De los objetos a las acciones


No hemos hablado hasta aqu ms que de objetos. Pero existe tambin acciones visualmente reconocible. El problema de la nominacin va a desplazarse del sustantivo hacia el verbo, al menos en nuestras sociedades y en nuestras lenguas en que el nombre y el verbo, el objeto y la accin, son netamente distintos. Hecha esta reserva, el principio de anlisis no vara. As, en un film cuyas imgenes son confusas y poco legibles, nos son suficiente algunos rasgos pticos netamente localizables para percibir que alguien ha lanzado algo. En este ejemplo, me parece que los rasgos pertinentes de la accin perceptible, y el lexema lanzar en la acepcin correspondiente, son dos en total (mnima descomposicin que otras puestas en paradigma vendran a extender): -objeto material que se aleja del cuerpo de la persona (opuesto a recibir, ser alcanzado por, etc., en las que el objeto se acerca) -Accin muscular por parte de la persona (opuesto a dejar escapar, dejar caer, perder, etc., en que el objeto tambin se aleja, pero la persona es pasiva).

Es claro que el anlisis debera ser llevado ms lejos. Habra que conmutar, progresivamente, con una buena parte de los verbos franceses de movimiento, con la organizacin del mundo visual en general (o al menos de las principales unidades gestuales) de las sociedades que francfonas. Por ejemplo, los dos rasgos que retuve como los ms sorprendentes presuponen otros dos por la relacin de implicancia: objeto material o al menos inerte (en este caso, el proyectil), en oposicin a un ser animado (persona, animal), o incluso a un objeto material pero concebido y percibido como activo (una catapulta tambin puede lanzar algo).

Los ruidos - los objetos sonoros


La perspectiva que se ha propuesto aqu puede aplicarse igualmente al mundo sonoro (= ruidos reconocibles) y al sector correspondiente del lxico. Este aspecto del problema es particularmente importante en el caso del cine sonoro (que en nuestra poca es el cine tout court), de la televisin, de la emisin radiofnica, etc. No obstante, ha sido mucho menos estudiado, ya que nuestra civilizacin concede un fuerte privilegio a lo visual y no le presta atencin a la esfera auditiva ms que cuando se trata de sonidos de lenguaje: ubicado entre los dos, el ruido es frecuentemente dejado de lado (13). Cmo explicar que en la banda sonora de un film de paisajes, o en el murmullo confuso de un bosque donde caminamos, seamos capaces de reconocer y aislar un chapoteo, si ignoramos el origen e incluso si identificamos como chapoteo, de una ocasin a otra, ruidos que difieren casi completamente? Hay que admitir que el chapoteo existe como objeto sonoro autnomo, con los rasgos pertinentes de su significante acstico que corresponden a los del significado lingstico, a los semas del semema chapoteo. Cuatro de estos aparecen bastante rpido, que resultan de las conmutaciones ms prximas: -Este ruido es relativamente dbil (oposicin a estrpito, alarido, estruendo, etc.) -Es discontinuo, mientras que un rumor, un silbido, un ruido de fondo no lo es. -Es acsticamente doble, o en todo caso no-simple, si entendemos por ello que cada una de sus emisiones se descompone al menos en dos sonidos sucesivos: / - - / .... / - - / .... / - - / .... (en este aspecto, los dos primeros fonemas del significante lingstico, ch-a-poteo, pueden ser considerados como onomatopyicas). La conmutacin muestra que otros ruidos identificables no presentan esta caracterstica y que cada una de sus emisiones es simple; como detonacin, o incluso golpe o choque en su acepcin auditiva. Es la oposicin entre FLOC y TAC (14). -Este ruido es sentido como lquido, o como provocado por un lquido, cf. por el contrario frotacin o raspadura en su semema auditivo, presenta un rasgo slido, o bien sibilante y silbido, un rasgo gaseoso. Estos cuatros rasgos, y todos aquellos del mismo gnero que estoy olvidando, son estrictamente comunes a la percepcin auditiva y a la lengua; no tendra ningn sentido preguntarse si definen el chapoteo, ya que este ruido y esta palabra slo existen el uno por el otro. Nuestros cuatros rasgos son constitutivos del nivel de la articulacin en que las dos cosas coinciden, en virtud del estatuto metacdico de la lengua. El decaimiento ideolgico de la dimensin sonora No obstante hay una diferencia entre lo visual y lo sonoro en su definicin cultural. Cuando reconozco una farola que puedo nombrar, la identificacin est terminada y todo lo que podra agregar estara del lado del adjetivo o de los determinantes. Por el contrario, si escucho de manera diferenciada un chapoteo o un silbido, y si lo puedo decir, slo tengo el sentimiento de una primera identificacin, de una localizacin an incompleta. Esta impresin desaparece nicamente cuando reconozco que se trata de un chapoteo de una rivera, o el silbido del viento en los rboles; en suma, el reconocimiento de un ruido conduce directamente a la pregunta un ruido de qu?. En el primer abordaje, hay algo de paradoja, ya que los sememas de identificacin inicial (silbido, sibilante, frotacin, etc.) corresponden a perfiles propiamente sonoros mientras que los de la identificacin final (el viento, la rivera), que no tiene nada de auditivo, enuncian la fuente del ruido y no el ruido mismo. En la lengua, como metacdigo de los ruidos, la identificacin ms acabada es evidentemente la que designa a la vez el sonido y su fuente (estruendo de un trueno). Pero si una de las dos indicaciones debe ser suprimida, es curioso constatar que es la del objeto sonoro la que puede ser con menor dao para el grado global de reconocimiento. Si percibo un gruido, sin otra precisin, subsiste algn misterio y como un suspenso (los films de terror y de espanto estn cargados de estas cuestiones); la identificacin est nicamente esbozada. Si percibo el trueno sin prestar la menor atencin a sus caracteres acsticos, la identificacin es suficiente.

Se responder quizs que el ejemplo es tendencioso, ya que el trueno es un objeto que no puede ser otra cosa que sonoro (as, no podemos verlo, lo que vemos es el rayo). Pero la situacin no vara con los objetos que no se agotan en su ruido. Si hago alusin al zumbido de un mecanismo, mi interlocutor considerara que no sabe bien de qu hablo (= Qu mecanismo?); no obstante he estado preciso en la clasificacin del ruido; pero me qued en la vaguedad con respecto a la fuente. Es suficiente para que invierta mis ejes de precisin, que diga es un ruido de avin a reaccin, para que todos estimen que me expres claramente, y se sientan satisfechos. A partir del momento en que la fuente sonora es reconocida (= avin a reaccin), las taxinomias del ruido en s mismo (zumbido, silbido, etc.) no pueden proporcionar, al menos en nuestra poca y bajo nuestras latitudes, ms que precisiones suplementarias y sentidas como no indispensables, de naturaleza en el fondo adjetiva, incluso cuando ellas se expresan lingsticamente por sustantivos: en el nivel del discurso, no estamos ms en la nominacin, sino ya un poco en la descripcin. *** Ideolgicamente, la fuente sonora es un objeto, el sonido una caracterstica. Como toda caracterstica est ligada al objeto, y es por eso que para identificar a este ltimo es suficiente evocar el ruido, mientras que a la inversa no es posible. Comprender un dato perceptivo, no es captar en l exhaustivamente todos los aspectos, es la capacidad de clasificar y poner en cuadro (15): de designar el objeto cuyo dato perceptivo es un caso. Tambin los ruidos son clasificados mucho ms segn los objetos que los emiten que segn sus reparticiones propias. Pero esta situacin no es para nada de natural: desde un punto de vista lgico, el zumbido es un objeto, un objeto acstico, con el mismo estatuto que el tulipn que es un objeto ptico. Adems, la lengua tiene en cuenta este asunto -o al menos el lxico, a falta del discurso-, ya que un gran nmero de ruidos reconocibles, rebajados, sin embargo, al rango de caractersticas, corresponden an a sustantivos: hay all una suerte de convenio, que no impide a los rasgos auditivos participar ms dbilmente que otros en el principio dominante del reconocimiento de los objetos. Adems, cuando queremos nombrar el concepto mismo de objeto sonoro, es necesario, como lo hice hace un momento o como lo hacen los defensores de la msica llamada concreta, agregar a la palabra objeto el epteto sonoro, mientras que ninguna precisin es requerida para aquello que se debera lgicamente llamar objeto visual: consideramos como evidente que un estandarte es un objeto (tout court), pero por un gemido dudamos: es un infra-objeto, un objeto nicamente sonoro. Sobre un substancialismo salvaje Existe de este modo, profundamente enraizado en nuestra cultura (y sin duda en otras, pero no forzosamente en todas), una especie de substancialismo salvaje que distingue bastante estrictamente las cualidades primeras, segn las cuales se determina la lista de los objetos (= substancia), y las cualidades segundas que corresponden a tanto atributos susceptibles de ser vinculados a estos objetos. Concepcin que se refleja en toda la tradicin filosfica de Occidente, comenzando por las nociones de Descartes y de Spinoza que retomaba la frase precedente. Es claro igualmente que esta visin del mundo tiene algo que ver con la estructura sujeto-predicado, particularmente fuerte en las lenguas indo-europeas. Podemos pensar que las cualidades primeras estn en nosotros en el orden principalmente visual y tctil. Tctil porque el tocar es tradicionalmente el criterio mismo de la materialidad (16). Visual porque las localizaciones necesarias a la vida cotidiana y a las tcnicas de produccin apelan al ojo ms que a los otros sentidos (es nicamente en el lenguaje que el orden auditivo, como para compensar, se encuentra rehabilitado). El tema es demasiado vasto para ser abordado de modo til aqu. Por el contrario, es posible comenzar a circunscribir desde ahora ciertas cualidades que parecen ser segundas: as los ruidos, evocados hace instante, al igual que las cualidades olfativas (un perfume es apenas un objeto), y lo mismo algunas sub-dimensiones del orden visual como el color (17). En una revista de vestidos, si dos artculos son de corte idntico y se distinguen por el color, se estima que se trata del mismo pullover (o del mismo pantaln) en dos tonos: la cultura afianza la permanencia del objeto, la lengua la afirma: slo el atributo ha cambiado. Pero si los dos artculos tienen el mismo color y un corte diferente nadie dir ni pensar que la boutique le ofrece el mismo tono en dos vestidos (frmula incorrecta y no por azar, en la que el color estara en posicin de sujeto gramatical); se dir ms bien que estos dos vestidos, esta faja, esta falda por ejemplo, son del mismo tono: la enunciacin restablece el color en su lugar, en el predicado: son dos objetos distintos que tienen un atributo comn. El sonido off en el cine

La reparticin de las cualidades primeras y de las cualidades segundas juega un gran papel en uno de los problemas clsicos de la teora del cine, el del sonido en off. En un film, un sonido es considerado como off (literalmente: fuera de la pantalla) cuando lo es la fuente sonora; as definimos la voz en off como la voz de un personaje que no aparece (visualmente) en la pantalla. Se olvida que el sonido mismo no est nunca en off: o es audible o no existe; cuando existe, no sabra ser situado en el interior del rectngulo o fuera, ya que lo propio de los sonidos consiste en difundirse ms o menos en el espacio circundante: el sonido est a la vez en la pantalla, delante, detrs, alrededor, en toda la sala del cine (18). Por el contrario, cuando decimos que un elemento visual del film est en off, es que lo est verdaderamente: podemos volver a establecer por inferencia a partir de lo que es visible en los lmites del rectngulo, pero que no vemos; un ejemplo bien conocido sera el del cebo: adivinamos la presencia de un personaje del que percibimos nicamente, sobre un lado de la pantalla, la mano o la espalda; todo el resto est (realmente) fuera de campo. El asunto es claro: el lenguaje de los tcnicos y de los estudios, sin darse cuenta, aplica al sonido una conceptualizacin que nicamente tiene sentido para la imagen: se pretende hablar del sonido, y se piensa de hecho en la imagen visual de la fuente sonora. *** Esta confusin se encuentra evidentemente favorecida por una caracterstica del ruido que es fsico y no social: el anclaje espacial de los datos sonoros es mucho ms vago y ms difuminado que los datos visuales, las dos rdenes sensoriales no tienen la misma relacin con el espacio, el del sonido es mucho menos apremiante, incluso cuando indica una direccin general (pero raramente un emplazamiento totalmente preciso, como es, por el contrario, indispensable para lo visible). Se comprende que los tcnicos del cine hayan fundado su clasificacin sobre aqul elemento menos inasequible entre los dos. (Adems, es necesario recordar que la eleccin filogentica de un material acstico, el sonido de la voz, para los significantes del lenguaje humano se deben muy probablemente a razones del mismo orden: la comunicacin fnica no es interrumpida por la oscuridad, por la noche, se puede hablar a alguien que se encuentra detrs de uno, a aqul que est oculto por un obstculo, o a aqul que ignoramos la ubicacin, etc. La relativa debilidad de la relacin con el espacio procura aqu ventajas mltiples a la humanidad, que habra perdido -el beneficio- si hubiera elegido un lenguaje visual.) Pero para volver al sonido en off del cine, los datos de la fsica no son suficientes para explicar la confusin persistente entre el objeto sonoro en s mismo y la imagen visual de su fuente (ahora bien, desde su definicin ms literal, el concepto de sonido en off reposa sobre esta confusin). Hay otra cosa detrs, y es cultural, que ya hemos comentado en este estudio: la concepcin del sonido como atributo, como no-objeto, y por ende la tendencia a descuidar sus caractersticas propias en provecho de las de la substancia correspondiente, que es aqu el objeto visible emisor de sonidos.

Semiologa y fenomenologa
El subttulo que precede se perfila hacia una interrogacin epistemolgica que no es novedosa. Por mi parte me parece que toda la empresa semiolgica, a travs de su anclaje inicial en la preocupacin del significante perceptible, de sus separaciones perceptibles, etc., se inscribe de alguna manera en el prolongamiento de la inspiracin fenomenolgica. Yo mismo seal esta etapa necesaria (tambin la deuda) en el primer captulo de mi primer libro, publicado gracias al autor de la Phnomenologie de lexprience esthtique, a quin hoy rendimos homenaje con estudios, de perspectivas tan diferentes, que componen este volumen colectivo (19) Por supuesto, los prolongamientos son siempre inversiones, reacciones. Los fenomenlogos han querido describir la aprehensin espontnea de las cosas (y lo han hecho a veces con justeza, y que permanecer por ms tiempo que ciertas inflaciones semiolgicas). Sin embargo, ellos no han tenido el suficiente cuidado de esta apercepcin que es en s misma un producto, y que por ende sta puede ser muy diferente en las culturas que no son de aqul que describe. No obstante (yo no busco la paradoja), permanece como verdad que estas formaciones terminales son tambin puntos de partida. Es una gran ilusin del cientificismo positivista segarse en todo lo que hay de no-cientificismo en la ciencia o en el esfuerzo hacia ella, sin el que sta no sabra incluso existir. Todos estamos en nuestra hora de fenomenollogos, y aqullos que se declaran como tales tienen al menos el mrito de confesar un cierto tipo de relacin con el mundo, que no es la nica posible, ni la nica deseable, pero que existe en cada uno de nosotros aunque en muchos se ignore o se oculte.

Cuando sueo con mi propio campo de investigaciones, el anlisis cinematogrfico, cmo podra disimularme -y para qu?- que todo un saber cultural previo, -sin el cual no sera incluso una visin la primera visin del film, ni en consecuencia las siguientes, ms descomponente, menos descriptivas (o bien en otro sentido), ms semiolgica si nos atenemos al trmino-, que todo un saber ya presente en la percepcin inmediata se encuentra necesariamente movilizada para que pueda solamente trabajar? Y este saber cmo no comprender que es -que es y no es- el cgito perceptivo de la fenomenologa? El contenido es el mismo, el estatuto que le acordamos no lo es. *** En este estudio, he querido mostrar que el objeto perceptivo es una unidad construida, socialmente construida, y tambin (por una parte) una unidad lingstica. Se dir que estamos ya muy lejos de este espectculo adverso del sujeto y del objeto, de este hay cosmolgico tanto como existencial (de todos modos trascendental) en el que la fenomenologa ha querido instalar nuestra presencia en los objetos, y la presencia de los objetos en nosotros. No estoy tan seguro de ello, o en tal caso este alejamiento no es tal ms que sobre ciertos ejes, y no implica una ruptura completa de horizonte. Claro est, habl de semas, de rasgos pticos pertinentes, etc., es decir, de elementos cuya propiedad es no tener ninguna existencia vivida y que son por el contrario -por el contrario o justamente?- las condiciones de posibilidad de lo vivido: las estructuras de produccin que lo forman y se suprimen en l, y que encuentran en lo vivido el lugar de su manifestacin y de su negacin a la vez: las determinaciones objetivas del sentimiento subjetivo. Concentrar el inters sobre este estrato in-aparente, es alejarse del camino fenomenolgico. Pero el estrato manifiesto -adems de tener su realidad propia, autoriza los estudios posibles o los ya llevados a buen trmino- es igualmente el nico dispuesto en el comienzo que luego su movimiento va a alejar de l. He intentado comprender mejor porqu la percepcin procede por objetos. Pero en primer lugar sent, y vivamente, que ella procede en efecto de ese modo, los fenomenlogos no dicen otra cosa. Para que haya intentado desmontar los objetos que sorprenden tanto al nativo (y en primer lugar para que haya tenido ganas), fue necesario que yo mismo fuera un nativo, y que fuera sorprendido por las mismas cosas que l. Sabemos que toda empresa psicoanaltica comienza por una fenomenologa, segn la palabra de los mismos psicoanalistas. No es verdad ms que en este dominio. Todas las veces que queremos explicar algo, es ms prudente empezar experimentndolo.

Bibliografa

Benveniste, Emile 1969 Smiologie de la langue, en Semiotica, Revista de la Asociacin internacional de Semitica, Mouton, I, 2, La Haya. Eco, Umberto 1972 La estructura ausente, Lumen, Barcelona. Greimas, A. J. 1966 Smantique structurale, Larousse, Pars. Greimas, A. J. 1968 Conditions d?une smiotique du monde naturel, de Practiques et langage gestuels, n 10 de Langages, Didier et Larousse, Pars. Hjelmslev 1943 Prolgomnes une thorie du langage, Ed. de Minuit, Pars. Hjelmslev 1968 Strutural Analysis of Language, Universidad de Edimburgo, traduccin francesa en anexo (p. 173227) a las de los Prolegomne a une thorie du langage, Ed.de Minuit, Pars. Martinet, Andr 1967 Syntagme et syntheme, en La linguistique, P.U.F., Pars. Metz, Christian 1971 Langage et cinma, Larousse, Pars. 1973 Essais sur la signification au cinma, Kilcksieck, Pars. Moles, Abraham 1968 Thorie informationelle du schema, en Schemas et schematisation, vol. I, n 1, Pars. Schaff, Adam 1965 Langage et ralit en Problmes du langage, nmero especial de Diogne, n 51. Sommerfelt, Alf 1938 La langue et la societ, caractres sociaux d?une langue de type archaque, Publications de L?Instittutet for Sammelignende Kulturforskning, Oslo. Luis J. Prieto 1966 Messages et signaux, P.U.F., coleccin Le linguiste, Pars.

Notas

1. La estructura ausente; sobre todo la seccin B, titulada La mirada discreta (Semitica de los mensajes visuales) p. 217320; es esta parte que ha sido traducida al francs en el nmero de Communications consagrado al Anlisis de las imgenes (15, 1970, p. 11-51), bajo el ttulo de Smiologie des messages visuels. (Versin castellana Anlisis de las imgenes Ed. Buenos Aires Barcelona 1982). [volver] 2. Acerca de la nocin de esquematismo, en el captulo X.6 (Cinma et idographie) de Langage et cinma; a propsito de la analoga (o iconicidad), en Au-del de lanalogie, lmage (publicada en Communications 15, citada previamente, y retomada en el tomo II de mis Essais sur la signification au cinma); y sobre todo, como se dice un poco ms adelante en el texto, proponiendo el concepto de cdigos icnicos de nominacin en Langage et cinma p. 22-25, 150, 172, 202-203, 207-209. [volver] 3. Pienso por supuesto en la famosa hiptesis de Sapir-Whorf, y tambin en las tentativas aisladas como la de Alf Sommerfelt sobre la lengua y la civilizacin de una etnia australiana: los Aranta (La langue et la societ, caractres sociaux dune langue de type archaque. [volver] 4. La sociolingstica actual, que se sita luego de la lingstica generativa transformacional, intenta superar este estadio puramente lexical. sta quiere superar tambin la distincin chomskyana entre competencia y parformance, que llega a rechazar en la pura performace importantes variaciones sociales en el uso de una misma lengua nacional. De ah el cruce de estas dos perspectivas: la idea de construir gramticas (sintcticas o/y fonolgicas) propios por ejemplo al negro-english, es decir, el ingls tal como lo hablan los Negros de Estados Unidos, o en otros grupos socio-lingsticos. Cf. Los trabajos de Labov y la escuela variacionista. [volver] 5. Es un semema cada acepcin de un lexema (p. 43-45), o de un paralexema (p. 38) -el paralexema de Greimas corresponde ms o menos al sintema de Martinet. Greimas no propone un trmino especial para designar en comn el lexema y el paralexema, como lo hace el tema de Martinet. Retomo pues este ltimo que me es particularmente util ya que el objeto perceptivo puede corresponder indiferentemente a un lexema o a un paralexema (sintema), pero nicamente por el lado del significado y con una sola acepcin (y aqu el nico trmino que se nos ofrece es el semema greimasiano). [volver] 6. Greimas habla de figuras y de signos naturales; el contexto muestra que entiende por ello lo perceptivo (es un poco como cuando los lingistas hablan de lenguas naturales, por oposicin a los lenguajes formalizados y a los metalenguajes y, sin pensar nada del mundo, estas lenguas son verdaderamente naturales). En mi texto prefiero evitar la palabra natural. [volver] 7. La misma idea en Adam Schaff op. cit.: Es verdad que el lenguaje es un instrumento, ya que contribuye a desglozar las unidades perceptivas, pero es tambin (como la percepcin misma) un producto de la vida social. [volver] 8. Seleccionamos los aspectos fundamentales de lo percibido segn cdigos de reconocimiento: cuando, en el jardn zoolgico, vemos de lejos una cebra, los elementos que reconocemos inmediatamente (y que nuestra memoria retiene) son las rayas, y la silueta que se asemeja vagamente a la de un burro o una mula. As, cuando dibujamos una cebra, nos preocupamos para que lo reconocible sean esas rayas, icluso cuando la forma del animal sea aproximativa y pueda, sin rayas, reemplazarse por la de un caballo. Pero supongamos que exista una comunidad africana donde los nicos cuadrpedos conocidos sean la cebra y la hiena y donde no se conozcan los caballos, ni burros, ni mulas: para reconocer a la cebra, no ser necesario percibir rayas (se la podr reconocer de noche, como sombra, sin necesidad de identificar su piel), y para dibujar una cebra ser ms importante insistir sobre la forma del hocico y la longitud de las patas, para distinguirla de la representacin del cuadrpedo hiena (que tambin tiene rayas, de modo que stas no constituyen un factor de diferenciacin). (Eco, 1972). [volver] 9. Haba distinguido en Lagage et cinma dos casos muy parecidos, retomando y esforzndome en precisar la tradicional comparacin entre la imagen cinematogrfica y el ideograma. Notaba que en el primero es el mismo espectador quien haca el esquema, mientras que en el segundo hay una propuesta terminada, o en todo caso en alguna de sus formas, sobre todo en el pictograma y el morfograma. [volver] 10. Directo cuando cada unidad de la forma del significado corresponde a una unidad de la forma del significante, sin que ninguna de las dos tenga luego articulaciones internas propias (= cdigos de tipo simblico en Hjelmslev). Indirecto cuando, en el caso contrario (= cdigos lingsticos en sentido amplio, formados por signos y no por smbolos), el plano del significante y el plano del significado tienen cada uno sus figuras (unidades menores que el signo), que no son isomorfas entre s; De este modo, la organizacin interna del significado no es una copia exacta de la del significante. Pero ella depende de l (de ah mi expresin correlato indirecto), porque la forma del significante y la del significado continan coincidiendo en el nivel del signo, a riesgo de divergir luego en el nivel de las figuras. En esta concepcin, el smbolo es por lo tanto un signo sin figura (o el signo un smbolo con

figuras). Las lenguas propiamente dichas son el mejor ejemplo de sistema del tipo lingstico (con figuras): no hay correspondencia bi-unvoca entre los fonemas o los rasgos fnicos (figuras del significante de un signo) y los semas, figuras del significado de este mismo signo -Cf. Hjelmslev (1943), cap. 21. P. 139-153, de los Prolgomnes une thorie du langage, traduccin francesa de una obra danesa de 1943.- La distincin hjelmsleviana de los sistemas simblicos y de los sistemas lingsticos es ms conocida bajo el nombre de sistemas simblicos/sistemas semiticos o sistemas simblicos/lenguajes (que, adems, figura en el autor). [volver] 11. La lengua es el nico sistema semitico que es universalmente interpretante (Benveniste, 1969: 130-131 del I, 2.). La misma idea en toda la obra de Hjelmslev (1968: 178-179) de la Estructura fundamental del lenguaje (Strutural Analysis of Language) curso dictado en la Universidad de Edimburgo, traduccin francesa en anexo (p. 173-227) a las de los Prolegomne a une thorie du langage. Los otros cdigos, diferentes de la lengua, son lenguajes restringidos, las lenguas son lenguajes no restringidos. [volver] 12.Captulo 22 (Lenguajes de connotacin y metalenguajes). [volver] 13. Una opinin muy expandida quiere que el privilegio del lenguaje fnico conduzca en nuestra civilizacin a un sub-desarrollo de la riqueza visual. Y no es una equivocacin. !Pero, cuanta ms verdad hay en la riqueza de lo ruidos en la directa concurrencia por el lenguaje ya que ste ltimo est dotado de un significante auditivo! [volver] 14. Las onomatopeyas, que son la excepcin de la arbitrariedad de la significacin lingstica, representan el nico caso en que existe un lazo directo entre el significante del metacdigo (lengua) y el conjunto del cdigoobjeto (cdigo perceptivo). Para los casos de ste gnero, en que aparece una motivacin del significante lingstico, ver los importantes trabajos de Pierre Guiraud. [volver] 15. En el campo de la semiologa, esta idea ha sido desarrollada de manera particularmente clara y demostrativa por Luis J. Prieto (1966: 15-27), sobre todo en Messages et signaux, Paris, P.U.F., coleccin Le linguiste, 1966; cf. por ejemplo el cap. 2, Le mcanisme de lindication: toda indicacin es indicacin de una clase, una clase no tiene sentido ms que con relacin a la clase (o a las clases) complementaria(s) en el universo del discurso que est presupuesto en cada caso, etc. [volver] 16. Ya me haba llevado a este sealamiento por otro camino, en mi artculo Acerca de la impresin de realidad en el cine (1965) retomado en Ensayos sobre la significacin en el cine Ed. Tiempo Nuevo Bs. As. 1972. [volver] 17. No es por nada que el film sin colores, el film en blanco y negro, haya sido posible (culturalmente, con relacin a la demanda) durante largos aos, y lo sea an en amplia medida, -el film con olores no corresponde a ninguna espera fuerte y generalizada-, el film sonoro y parlante (el film ordinario de hoy) es casi siempre mucho ms parlante que sonoro, los ruidos son pobres y estereotipados. De hecho, los nicos elementos cinematogrficos que interesan a todo el mundo, y no solamente a los especialistas, son las imgenes y el habla. [volver] 18. Esto est en relacin con otro hecho caracterstico del cine actual: los datos visuales no son reproducidos en l ms que mediado por algunas distorsiones perceptivas (= ausencia de factores binoculares de relieve, presencia del rectngulo de la pantalla que por el contrario falta a la visin real, etc.), mientras que los datos auditivos, a condicin de que el registro est bien hecho, no acusan ningn dficit fenomenal con relacin al ruido correspondiente al mundo real: nada distingue en principio un tiro escuchado en un film de uno escuchado en la calle. Los sonidos no tienen imagen deca ya el terico de cine Bla Balzs. De este modo, los sonidos del cine se difunden en el espacio como los sonidos de la vida, o casi. Esta diferencia de estatuto perceptivo entre lo que llamamos reproduccin cuando se trata de lo visible y a eso que llamamos por el mismo nombre para lo auditivo me haba parecido importante ya en los Problme actuels de thorie du cinmap. 57-58 del tomo II de los Essais sur la signification au cinma, y en Langage et cinma p. 209-210. [volver] 19. Se trata de Mlanges Mikel Dufrenne (Pour une esthtique sans entrave), en que este estudio haba sido inicialmente publicado. [volver] otrocampo.com 1999-2001

También podría gustarte