Está en la página 1de 21

ELEVADOR CREMALLERA Y PIN RACK & PINION LIFTER

Elevadores

DATOS TCNICOS DEL ELEVADOR CREMALLERA Y PIN TECHNICAL DATA OF RACK & PINION LIFTER
En este apartado se detallan datos como las nuevas funciones y el nuevo metodo de montaje rpido del Elevador de cremallera y pin. This section describe the new features and the new rapid assembly method of the Rack & Pinion Lifter.

DATOS TECNICOS TECHNICAL DATA

El original Elevador de Cremallera y Pion The original Rack & Pinion Lifter

AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

Nuevo sistema de amarre rpido *No se necesita taladrar para pasadores o tornillos. *No se necesita mecanizar barras o tubos. Nuevas funciones * Pin hueco con barras de conexin ajustables. *Juntas universales de transmisin cuadrada que permiten unir barras conectoras. *Todas las cremalleras tienen M20 en ambos extremos para una conexin rpida. *Conectores de cremallera con un pasador con muelle para un ajuste facil. *Cremalleras endurecidas funcionando sobre casquillos autolu bricantes. *Mxima carga por unidad 1.500 N.

New Rapid Assembly System *No drilling cross holes for pins or screws. *No connecting bars or tubes to be machined. New features *Hollow pinion with adjustable square connecting bars. *Square drive universal joints to suit connecting bars. *All racks tapped both ends M20 for quick connection. *Differential Rack Connectors with one piece Spring Pin for easy adjustment. *Hardened racks running in bronze graphite self-lubricating bearings. *Maximum load per unit 1.500 N.
DATOS TECNICOS TECHNICAL DATA

DATOS TECNICOS 1

AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

Mtodos de montaje Assembly methods

METODO DE MONTAJE TRADICIONAL / TRADICIONAL ASSEMBLY METHOD

* Taladro para tornillos o pasadores Drilling for screws or pins

Tubo de conexin de acero Steel connecting tube *

Juntas universales Universal joint

Barra de conexin de acero Steel connecting bar Arandela de union Tuerca de union Coupling sleeve Coupling nut

NUEVO METODO DE MONTAJE RAPIDO / NEW RAPID ASSEMBLY METHOD


Todos los finales de cremallera con M20 All rack ends tapped M20

Pieza con pasador con muelle One piece spring pin

Agujero cuadrado a travs del pin Square hole through pinion

Collar de piezas cuadradas Square set collar

Barra cuadrada Square bar

Junta universal con transmisin cuadrada Square drive universal joint

Barra cuadrada Square bar Arandela de unin roscada a la cremalera Coupling sleeve screwed to rack

DATOS TECNICOS 2

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO STANDARD LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY


Los elevadores de trabajo ligero y trabajo estandard proporcionados por AZOLGAS, cumplen normas internacionales de dimensiones y requerimientos. Los elevadores estn fabricados por Harcross. AZOL-GAS presented light duty l i f t e r s a n d s t a n d a r d d u t y, pass the requirements and dimensions of international norms. Light duty and standard duty lifters are made by Harcross.

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO ESTANDAR LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

Seleccin, especificacin y pedido Selecting, specifying and ordering

AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO STANDARD / LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

SELECCION DE LA UNIDAD / UNIT SELECTION Unidad de trabajo ligero Light duty unit Unidad de trabajo standard Standard duty unit Mxima carga recomendada -- 40 Kg. / unidad ---------- L 025 Maximum recommended load -- 40 Kg. / unit ----------------- L 025 Mxima carga recomendada -- 65 Kg. / unidad ---------- L 035 Maximum recommended load -- 65 KIg. / unit ----------------- L 035

SELECCION DE CASQUILLOS / BEARING SELECTION Apoyos de Nylon / Nylon bearings Carreras : Hasta 250mm. : Frecuencia de operatividad max. 10.000 = carreras por minuto 2 x carrera mm Strokes : Over 250mm. : Maximum operating frecuncy 10.000 = strokes per minute 2 x stroke mm

Hasta 250mm. : 20 carreras por minuto

Up to 250mm. : 20 strokes per minute

Apoyos de PTFE / PTFE bearings Carreras : Frecuencia de operatividad max. Strokes : Over 250mm. : Maximum operating frecuncy 15.000 = strokes per minute 2 x stroke mm

Hasta 250mm. : 30 carreras por minuto = carreras por minuto Hasta 250mm. : 15.000 2 x carrera mm

Up to 250mm. : 30 strokes per minute

Al menos que se especifique en el pedido otra cosa, todos los elevadores, sern suministrados,en el eje del pin, con casquillos de nylon llenos de mos2. Las unidades elevadoras pueden suministrarse con los apoyos del pin revestidos de P.T.F.E., para operar bajo condiciones de alta frecuencia y alta temperatura / humedad. Al hacer el pedido especificarlo usando el sufijo -------------------------------------------- / DU despues del nmero del modelo. Unless orders specify otherwise all Lifters will be supplied fitted with mos2 filled nylon pinion shaft bearings. Lifter units can be supplied with P.T.F.E. coated pinion shaft bearings to operate under high frequency and high temperature / humidity conditions. To order please specify by using the suffix ---------------------------------------------- / DU after the type number.

SELECCION DEL MODELO / TYPE SELECTION


TRABAJO LIGERO Y TRABAJO ESTANDAR LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

Cremallera simple / Single rack ----------------------------------------------------------------------------------- Modelo 1 Model Cremallera doble / Double rack ----------------------------------------------------------------------------------- Modelo 2 Model

TRABAJO LIGERO 1

AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

Seleccin, especificacin y pedido Selecting, specifying and ordering

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO STANDARD / LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

SISTEMA DE LUBRICANTE SOLIDO / SOLID LUBRICANT SYSTEM Harcross ha desarrollado la patente del SISTEMA DE LUBRICANTE SOLIDO AUTOALIMENTABLE, el cul proporciona lubricacin a las cremalleras y a los piones, eliminando as la necesidad de instalar sistemas de engrase. Al hacer el pedido especificarlo usando el sufijo --------- / SL despues del nmero del modelo. Se da ms informacin en la pgina 100. Harcross have developed the patented SELF FEED SOLID LUBRICANT SYSTEM which provides lubricant to racks and pinions, thus eliminating the need to install greasing systems. To order please specify by using the suffix --------- / SL after the type number. Further information is given on page 100.

EJEMPLO DE PEDIDO / ORDERING REFERENCE


Los pedidos debern especificar (el nmero de la unidad - nmero del modelo) seguido de alguna opcin requerida. Orders should specify (unit number - type number) followed by any option required.

Autolubricacin Self-lubricating Unidad Unit L 025 Modelo Model 1 /SL /DU Apoyo PTFE PTFE bearing

1 = Unidad simple / Single unit 2 = Unidad doble / Double unit

L 025 = Unidad de carga ligera / Light duty unit L 035 = Unidad de carga standard / Standard duty unit

TRABAJO LIGERO 2

Aplicaciones tpicas Typical applications

AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO STANDARD / LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

6 Puntos a elevar / 6 Point lift

4 Puntos a elevar / 4 Point lift

4 Puntos a elevar / 4 Point lift

Rotar una carga 90 Rotate a load thro' 90

Elevador directo utilizando 4 elevadores dobles para eqilibrar la carga.

TRABAJO LIGERO 3

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO ESTANDAR LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

Direct lift using 4 double lifters to balance load.

6 Puntos a elevar / 6 Point lift

AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

Instrucciones para el ajuste del marco de elevacin o railes Instructions for fitting lifting frames or rails
When installing lifters it is difficult to ensure all bases are exactly parallel. It is also impossible to guarantee exact straightness of racks. To allow for these factors ample clearance should be allowed when fitting a lifting frame or rail to more than one vertical rack. This will avoid cross locking and unnecessary high frictional loads. See figures 1 and 2.

Cuando se instalan los elevadores es difcil asegurar que todas las bases sean exactamente paralelas. Tambin es imposible garantizar la mxima rectitud de las cremalleras. Un espacio muerto amplio, para estos factores, se debera asignar cuando se est ajustando un marco de elevacin carril a ms de una cremallera vertical. Esto eludira una cerradura transversal y altas cargas friccionales innecesarias. Ver figuras 1 y 2.

METODO DE AJUSTE DEL MARCO DE ELEVACION METHOD OF FIXING LIFTING FRAME

METODO DE AJUSTE DEL CARRIL / METHOD OF FIXING RAIL

Marco de elevacin Lifting frame

Arandela Washer Carril como muestra la fig. 3 Rail as shown in fig. 3

Fig. 1

Fig. 2

COMO EVITAR LOS PUNTOS CON SUMIDEROS / HOW TO AVOID TRAPPING POINTS
El perfil del marco de elevacin debe ser tal, que no haya sumideros cuando el elevador est bajado. (Ver ejemplos en figuras 3 y 4). The shape of the lifter frame must be such that there are no finger traps when the lifter is lowered. (See the examples shown in Figures 3 & 4). 8 max.

A Carrera Stroke Ranura como en fig. 2 Slot as fig. 2

20 min.

Fig. 3

Seccin A - A Section

B Ranura como en fig. 2 Slot as fig. 2 100 min.

200 min.

Carrera Stroke + 20 min.

Fig. 4

Seccin B - B Section

TRABAJO LIGERO 4

Espacio muerto Clearance

Espacio muerto Clearance

Prisionero o tornillo Bolt or screw Arandela Washer

Ranura Slot

Carril Rail

Ajuste deslizante Sliding fit

200 min.

Mtodo de proteccin de cremalleras Method of guarding racks

AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO STANDARD / LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY


METODO 1 Cuando los elevadores se montan bajo una placa, la carrera no debera permitir que los dientes de la cremallera pasen a travs de la covertura de la placa. ( Ver figura 1 ). METHOD 1 Where lifters are mounted under a plate the stroke should not permit the teeth of the rack to pass through the cover plate. ( See figure 1 ).

Carrera Stroke

3 mm.

Placa de covertura Cover plate

Fig. 1

Recomendado Recommended

No recomendado Not recommended

METODO 2 Una cremallera que protege y retiene, debera ser ajustada junto con un manguito gua protector. Altura mnima de montage 30 mm.

METHOD 2 A rack guard and retainer should be fitted together with a guard guide bush. Minimum closed height of assembly 30 mm.

RECOMENDACION Protector de cremallera extendido Rack guard extended 1. Todas las cremalleras que operen verticalmente deberan estar protegidas. 2. Donde las cremalleras operan horizontalmente, con los dientes sobre la parte baja, el proteger la misma es slo necesario cuando hay posibilidades de punzonar los pedazos de metal u otras materias extraas que ensucian los dientes de la cremallera. RECOMMENDATION 1. All racks that operate vertically ahould be guarded. 2. Where racks operate horizontally, with the rack teeth on the underside, guarding the rack is only necessary when there is a possibility of punch slugs or other foreign matter building up to foul the rack teeth.

Retn protector de cremallera Rack guard retainer Protector de cremallera cerrado Rack guard closed Manguito gua protector Guard guide bush

TRABAJO LIGERO 5

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO ESTANDAR LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

Elevador actuador simple Single lifter or actuator


TRABAJO LIGERO / LIGHT DUTY
CARGA MAXIMA POR ELEVADOR 40 Kg. MAXIMUM LOAD PER LIFTER 40 Kg.

123.5 61
0.1

35

25

-0.040 -0.073

100 0.01 TYP. Agujeros pasador Dowel holes

Cara de referencia Datum face 8

25

50

= 75 = = 100 = Agujeros de montaje Mounting holes = 128 = Cremallera mostrada para las propuestas de ilustracin. (Las cremalleras se suministrarn por separado y pueden ser invertidas). Rack shown for illustration purposes. (Racks are supplied separately and can be reversed). Montar sobre esta cara para utilizar como elevador. Mount on this face for use as a lifter. Montar sobre esta cara para utilizar como actuador. Mount on this face for use as an actuator.

Punto de engrase (no se suministrar en la opcin /SL) Greasing point (not provided on /SL option) 1/4 BSP (R 1/4) NOTA 25 En una rotacin de un grado del pin, la cremallera se mover 0.262 mm. 100 Peso bruto (sin cremallera) 3.4 kg. NOTE For one degree of rotation of the pinion the rack will move 0.262 mm. Gross weight (without racks) 3.4 kg. 25 8 Agujeros 13 pasantes 8 Holes 13 drilled 4 Agujeros pasador 8 Desde el lado ms alejado 4 Dowel holes 8 Thro' from far side 50

35

PEDIR CON LA REFERENCIA DEL ELEVADOR O ACTUADOR L 025 1/ - / ORDERING REFERENCE LIFTER OR ACTUADOR L 025 1/ - / -

TRABAJO LIGERO 6

75

100

Doble actuador / Elevador Double actuator / Lifter


TRABAJO LIGERO / LIGHT DUTY
CARGA MAXIMA POR ELEVADOR 40 Kg. MAXIMUM LOAD PER LIFTER 40 Kg.

AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

= 50 =

100

25

100

75

50

25 Posicin alternativa de la cremallera. Alternative rack position. 152

63

Cremallera mostrada para las propuestas de ilustracin. (Las cremalleras se suministrarn por separado y pueden ser invertidas). Rack shown for illustration purposes. (Racks are supplied separately and can be reversed).

99 = 70 =

Punto de engrase 1/4 BSP (R 1/4) (No se suministrar con la posicin /SL) Greasing point 1/4 BSP (R 1/4) (Not provided on /SL option)

NOTA Con el pin moviendose en el sentido de las agujas del reloj, la cremallera en el agujero A eleva y en el B retira. En una rotacin de un grado del pin, la cremallera se mover 0.262 mm. Peso bruto (sin cremallera) 4.1 Kg.

74 0.01 Agujeros pasador Dowel holes

110 Ajugeros montaje Mounting holes

133.5

NOTE With the pinion rotating clockwise a rack in bore A lifts and the rack in bore B retracts. For one degree of rotation of the pinion the rack will move 0.262 mm. Gross weight (without) 4.1 Kg.

0.1

B 48.5

Caras de referencia Datum faces

86.5

48.5

0.1

2 Agujeros pasador 8 Desde el lado ms alejado 2 Dowel holes 8 Thro' from far side

4 Agujeros pasantes 13 4 Holes 13 drilled

25 -0.073

-0.040

26

PEDIR CON LA REFERENCIA DEL ACTUADOR / ELEVADOR L 025 2/ - / ORDERING REFERENCE ACTUATOR / LIFTER L 025 2/ - / -

TRABAJO LIGERO 7

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO ESTANDAR LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

Stock de la gama de cremalleras de trabajo ligero Stock range of light duty racks
TRABAJO LIGERO / LIGHT DUTY

Las cremalleras no standard pueden ser fabricadas de acuerdo a las especificaciones de los clientes. Non - standard racks can be manufactured to customers specification on request. L
0.5

6x15 TYP 25 d9

20 h9

35

Modelos preferidos / Preferred types

Carrera mx. Cremallera n. N. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 160 200 250 RL RL RL RL 110 116 120 125 39 48 55 63

L 279 335 379 429

T 244 300 344 394

Modelos no preferidos / Non-preferred types No adecuado para montajes con chaveta Not suitable for use with setting pins

Carrera mx. Cremallera n. N. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 150 200 240 160 250
L
0.5

L 272 323 373 411 329 423

T 237 288 338 376 294 388

RL RL RL RL RL RL

25 26 27 28 29 30

/ / / / / /

1 1 1 1 1 1

38 46 54 60 47 62

20 h9

25 d9

35

35

Modelos preferidos / Preferred types

Carrera mx. Cremallera n. N. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 160 200 250 RL RL RL RL 210 216 220 225 37 47 53 63

L 301 364 402 464

T 231 294 332 394

Modelos no preferidos / Non-preferred types No adecuado para montajes con chaveta Not suitable for use with setting pins

Carrera mx. Cremallera n. N. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 150 200 240 160 250 RL RL RL RL RL RL 33 34 35 36 37 38 / / / / / / 1 1 1 1 1 1 36 44 52 60 45 61

20 h9

L 295 345 395 446 351 452

T 225 275 325 376 281 382

Cremallera de elevador vertical Vertical lifter racks L 20 h9


0.5

Modelos preferidos / Preferred types Pueden usarse con montajes de chaveta For use with setting pins

25 d9

19.9-0.1

Carrera mx. Cremallera n. N. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 160 200 250 RL RL RL RL 310 316 320 325 31 40 47 55

L 279 335 379 429

35

50

0.2

TRABAJO LIGERO 8

Elevador simple actuador Single lifter o actuator


TRABAJO ESTANDAR / STANDARD DUTY
CARGA MAXIMA POR ELEVADOR 65 Kg. MAXIMUM LOAD PER LIFTER 65 Kg.

AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

148 73
0.1

35

25

-0.040 -0.073

120 0.01 TYP Agujeros pasador Dowel holes

12

70

= 90 = = 120 = Agujeros montaje Mounting holes = 160 =

Montar sobre esta cara para usarla como elevador. Mount on this face for use as a lifter.

Montar sobre esta cara para usarla como actuador. Mount on this face for use as an actuator.

Cremallera mostrada para las propuestas de ilustracin. (Las cremallera se suministrarn por separado y pueden ser invertidas.) Rack shown for illustration purposes. (Racks are supplied separately and can be reversed). Punto de engrase (No se suministra con la posicin /SL) 1/4 BSP (R 1/4) Greasing point (Not provided on /SL option) 1/4 BSP (R 1/4)

70

Cara de referencia Datum face 120 NOTA En una rotacin de un grado del pin, la cremallera se mover 0.349 mm. Peso bruto (sin cremallera) 7 kg. NOTE For one degree of rotation of the pinion the rack will move 0.349 mm. 140

35

35

8 Agujeros pasantes 14 8 Holes 14 drilled 35

4 Agujeros pasador 10 desde el lado ms alejado 4 Dowel holes 10 thro' from far side

Gross weight (without racks) 7 kg.

12

105

35

135

PEDIR CON LA REFERENCIA DEL ELEVADOR O ACTUADOR L 035 1/ - / ORDERING REFERENCE LIFTER OR ACTUATOR L 035 1/ - / -

TRABAJO LIGERO 9

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO ESTANDAR LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

Actuador doble / Elevador Double actuator / Lifter


TRABAJO ESTANDAR / STANDARD DUTY
CARGA MAXIMA POR ELEVADOR 65 Kg. MAXIMUM LOAD PER LIFTER 65 Kg.

= 70 =

130

35
-0.040 -0.073

140

105

70

35 Posicin alternativa de la cremallera. Alternative rack position 200

80

139 = 100 = Agujeros montaje Mounting holes

Cremallera mostrada para las propuestas de ilustracin. (Las cremalleras se suministrarn por separado y pueden ser invertidas). Rack shown for illustration purposes. (Racks are supplied separately and can be reversed). Punto de engrase 1/4 BSP (R 1/4) (No se suministra con la posicion /SL) Greasing point 1/4 BSP (R 1/4) (Not provided on /SL option) 4 Agujeros pasantes 14 4 Holes 14 drilled NOTA 130 Agujeros montaje Mounting holes Con el pin moviendose en el sentido de las agujas del reloj, la cremallera en el agujero A eleva y en el B retira. 158 En una rotacin de un grado del pin, la cremallera se mover 0.349 mm. Peso bruto (sin cremallera) 8.7 kg. NOTE With the pinion rotating clockwise a rack in bore A lifts and the rack in bore B retracts. For one degree of rotation of the pinion the rack will move 0.349 mm. Gross weight (without racks) 8.7 kg.

35

B 45

70 Caras de referencia Datum faces

0.1

2 Agujeros pasador 10x10 desde el lado ms alejado 2 Dowel holes 10x10 deep from far side

PEDIR CON LA REFERENCIA DEL ACTUADOR / ELEVADOR L 035 2/ - / ORDERING REFERENCE ACTUATOR / LIFTER L 035 2/ - / -

TRABAJO LIGERO 10

85 0.01 Agujeros pasador Dowel holes

98 0.1

25

Stock de la gama de cremalleras de trabajo estandar Stock range of standard duty racks
TRABAJO ESTANDAR / STANDARD DUTY

AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

Las cremalleras no standard pueden ser fabricadas de acuerdo a las especificaciones de los clientes. Non - standard racks can be manufactured to customers specification on request. L
0.5

6x15 TYP 25 h9 35 d9 35 T

Modelos preferidos / Preferred types

Carrera mx. Cremallera n. N. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 160 200 250 R R R R 110 116 120 125 36 44 49 55

L 316 379 418 465

T 281 344 383 430

Modelos no preferidos / Non-preferred types No adecuado para montajes con chaveta Not suitable for use with setting pins

Carrera mx. Cremallera n. N. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 150 200 250 160
L 0.5

R1/1 R2/1 R3/1 R8/1 R9/1

35 41 48 54 43

308 273 355 320 410 375 457 422 371 336

25 h9

35 d9

35

35

Modelos preferidos / Preferred types

Carrera mx. Cremallera n. N. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 160 200 250 R R R R 210 216 220 225 35 43 48 54

L 343 406 445 492

T 273 336 375 422

Modelos no preferidos / Non-preferred types No adecuado para montajes con chaveta Not suitable for use with setting pins

Carrera mx. Cremallera n. N. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 150 200 250 160 R4/1 R5/1 R6/1 R7/1 R 10 / 1 34 40 46 53 41

25 h9

335 265 382 312 430 360 485 415 390 320

Cremallera de elevador vertical Vertical lifter racks L 25 h9


0.5

29.7

Modelos no preferidos / Non-preferred types Pueden usarse con montajes de chaveta For use with setting pins

-0.3

35 d9

Carrera mx. Cremallera n. N. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 160 200 250 RL RL RL RL 310 316 320 325 27 35 40 46

L 316 379 418 465


TRABAJO LIGERO Y TRABAJO ESTANDAR LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

35

70

0.2

TRABAJO LIGERO 11

AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

Acoplamientos de tuercas y manguitos de unin Coupling nuts and coupling sleeves


ACOPLAMIENTOS DE TUERCAS / COUPLING NUTS

L2

d3

d1

d2

L1

NOTA Los acoplamientos de tuercas se suministran taladros ( segn plano) a d1, para que los clientes lo tapen como necesiten.

d4

L4

-0.25

NOTE The coupling nuts are supplied drilled (plain bore) at d1 for customer to tap as required.

L5

L3

Acoplamiento n. Part No. C1 / 2 C3 / 2

Adaptador para roscas Suitable for threads M 12 - M 24 M 27 - M 36

d1 10 20

d2 47 62

d3 42 57

d4 37 52

L1 40 40

L2 19 19

L3 14 14

L4 36 50

L5 14 18

MANGUITOS DE UNION / COUPLING SLEEVES


B 15 37 A H8 C

1.5x45 65

1.5x45
1

Manguito n. Part No. MDC1 / 1 C1 / 1 C3 / 1

Adaptador para ... Suitable for ... Usar con C 1/2 - Trabajo ligero Use with C 1/2 - Light duty Usar con C 1/2 - Trabajo estandar Use with C 1/2 - Standard duty Usar con C 3/2 - Trabajo estandar Use with C 3/2 - Standard duty
TRABAJO LIGERO 12

A 20 25 25

B 50 50 65

C 40 40 55

D 63 63 80

Juntas universales Universal joints

AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO ESTANDAR / LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY


Junta Universal Simple U5 / Single Universal Joint U5
A D

A D

Proteccin UG/5 Guard UG/5 Es esencial que las juntas universales sean montadas con grasa y cubiertas con la proteccin UG / 5. It is essential that universal joints are packed with grease and covered with guard UG / 5.

Junta universal simple / Single universal joint Junta n. Joint No. U/5 A 54 B 45 C 25 H8 D 34 E max. 45

Junta Universal Doble DU5 / Double Universal Joint DU5


A
E

C
D
E

Proteccin DUG/5 Guard DUG/5

Es esencial que las juntas universales sean montadas con grasa y cubiertas con la proteccin DUG / 5. It is essential that universal joints are packed with grease and covered with guard DUG / 5.

Junta universal doble / Double universal joint Junta n. Joint No. DU / 5 A 54 B 45 C 25 H8 D 34 E max. 45 F 58
TRABAJO LIGERO Y TRABAJO ESTANDAR LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

TRABAJO LIGERO 13

C B

AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

Instrucciones importantes para el montaje de las juntas universales Important instructions for fitting universal joints

El ngulo que est entre el conducto o los ejes guiados y el eje intermedio debe ser igual y no esceder de 45. La lubricacin de la junta que parte en dos el eje intermedio, debe estar en el mismo plano para asegurar un recorrido igual de la cremallera y una velocidad constante. The angle of between the driving or driven shafts and the intermediate shaft must be equal and must not exceed 45. The forks of the joints halves on the intermediate shaft must be in the same plane to ensure equal rack travel and constant velocity.

= =

CORRECTO: Las horquillas en el mismo plano ngulos iguales. CORRECT: Forks in same plane angles equal.

INCORRECTO: Las horquillas no estn en lnea. INCORRECT: Forks not in line.

INCORRECTO: Angulos distintos. INCORRECT: Angles not equal.

TRABAJO LIGERO 14

Protectores de cremalleras en espiral Volute rack guards


Retn protector en espiral Volute guard retainer X 1 15

AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

Retn protector en espiral / Volute guard retainer Retn n. Retainer No.


596 414

Unidad Unit
Trabajo ligero / Light duty Trabajo estandar / Standard duty

X
21 26

63 Protector en espiral Volute guard

d1

Protector en espiral / Volute guard guide bush


Carrera / Stroke L2 Longitud de instalacin Length on installation

L1 Longitud libre Free length

Protector n. Carrera max. Guard No. Max. stroke


413 510 200 275

d1
55 59

L1
260 335

L2 max. min.
230 305 25 25

39 20 25 2 d2 40 d3 Manguito gua del protector en espiral Volute guard guide bush

Protector en espiral / Volute guard guide bush Manguito n. Bush No.


618 619

Unidad Unit
Trabajo ligero / Light duty Trabajo estandar / Standard duty

d2
25 35

d3
42 51

Junta universal doble / Double universal joint Junta n. Joint No.


Trabajo ligero / Light duty Trabajo ligero / Light duty Trabajo estandar / Standard duty Trabajo estandar / Standard duty

Producto n. Product No.


LDG 1 LDG 2 SDG 1 SDG 2

X
21 21 26 26

Carrera max. Max. stroke


200 275 200 275

d1
55 59 55 59

L1
260 335 260 335

max.
230 305 230 305

L2

min.
25 25 25 25

d2
25 25 35 35
TRABAJO LIGERO Y TRABAJO ESTANDAR LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

NOTA: Altura mnima cerrada en montaje 30 mm. NOTE: Minimum closed height of assembly 30 mm. TRABAJO LIGERO 15

AZOL - GAS,S.A. c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Jndiz 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

Herramientas de insercin de chavetas y retenes Setting pins and retainer insertion tools
Util para insertar retenes / Retainer insertion tool
IT/1 (Trabajo ligero / Light duty) IT/2 (Trabajo standard / Standard duty)

Chavetas de ajuste / Setting pin


RO/1 (Trabajo ligero / Light duty) RO/2 (Trabajo standard / Standard duty)

109

120

9.25 L2 L1 D1 D2 D3 D1

D1 RO /1 RO/2 25 35

0.1

L1

0.1

L2

D1 IT /1 IT/2
TRABAJO LIGERO 16

D2 35 41

D3 42 51.5

L 34 39

48 68

55.7 77.7

25 35