Está en la página 1de 41

DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES

1

OCULTAR LA VERDAD DETRÁS DE LA VERDAD COMO REVELAR Y VELAR LA VERDAD
PROF. DR. JORGE EDUARDO NORO norojor@cablenet.com.ar

Aunque la verdad debe ser buscada y proclamada, en muchos casos la verdad ama ocultarse. Ese ha sido uno de los principios de la filosofía, un discurso de sus inicios: a la filosofía y al filósofo les toca el papel de desvelador. Filosofar es descubrir, retirar el velo, des-velar aquello que parece oculto. HERACLITO, en uno de sus fragmento (123) dice: “La naturaleza ama esconderse.” La verdad ama ocultarse especialmente cuando hay intereses para censurar la verdad o necesidad de dar a conocer todo lo que se pone evidencia en la verdad. No se puede decir todo, a todos y siempre. En algunos casos – y de eso queremos hablar aquí - la verdad “juega” con la exposición de la verdad, con la comunicación de la verdad.

Es decir que la verdad de los hechos se oculta detrás de la representación (palabras, representación, documentos) de la verdad: uno debe – por razones diversas - ocultar una verdad, pero al mismo tiempo juega a exponerla porque cree necesario o estratégico decirlo, y entonces la presenta como inverosímil porque la muestra , la exhibe, sin pudor a la vista de todos. La verdad se torna invisible, imperceptible, porque difícilmente alguien pueda creer que algo tan evidente, tan manifiesto, sea verdad. No podría serlo no debería serlo: si se expone tanto es precisamente porque no parece que sea verdad, sino mera simulación o juego. Desconfiamos de lo que se nos sirve ante los ojos, porque las verdades son siempre empresas difíciles, dolorosas, arduas: se buscan, se persiguen. Y muchas verdades se ocultan y otras se niegan o se contradicen hasta convertirse en mentiras.

No nos estamos manejando en el plano deontológico, que marca el deber ser, sino en plano facticos, cultural, cotidiano que maneja las palabras, los mensajes, las relaciones y la vida de las personas. No estamos diciendo que estos hechos y estos procedimientos sean buenos o malos, sino que responden a una estrategia que puede beneficiar a uno y perjudicar a otros.

Y es una constatación habitual el saber que lo que está más a la vista no logra ser percibido, sino que se pierde en la proximidad: nos acercamos a la biblioteca para buscar el libro que necesitamos, sabemos cuál es (lomo, título, color, diseño) y el libro se nos resiste, no está en el lugar que suponíamos, damos vueltas, nos alejamos y – finalmente – logramos con trabajo dar con él: allí a esta a centímetros de nuestros ojos. Buscamos un manojo de llaves, una tarjeta de crédito, una billetera, el teléfono celular; sabemos que debe estar en ese sitio (la sala, el comedor, el dormitorio, nuestro lugar de trabajo) y las cosas parecen cobrar vida y resistirse porque se nos ocultan allí, en el lugar

DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES más evidente, al punto que uno extraño llega para decirnos: ¿no es esto lo que buscas? Ese es el juego de la verdad: saber que cuanto más expuesta puede ser percibida con mayor dificultad.

2

La literatura regala algunos ejemplos: uno es un clásico (CERVANTES), otro es un cuento de BORGES y finalmente, una novela de GUILLERMO MARTINEZ. Todas obedecen al mismo principio, aunque no lo hacen de la misma manera: ¿Dónde esconder un grano de arena? En la playa. ¿Dónde esconder una figura con espada? En un campo de batalla. ¿Y dónde esconder cualquier verdad sobre hechos diversos? En un lugar en el que abunden esos hechos y se vuelva imposible de distinguir la verdad: en un lugar lleno de verdades, de tal manera que los posibles testigos no sean capaces de distinguir o percibir los hechos, los mensajes, la realidad.

GUILLERMO MARTINEZ (2003): CRIMENES IMPERCEPTIBLES: CAPITULO 251
 La novela revela una serie de CRIMENES que se van sucediendo de manera extraña y que aunque deberían ser visibles se han vuelto imperceptibles. La única manera de volverlos “perceptibles” es lograr saber cuál es la clave, cuál es la trampa: saber de qué manera el o los autores de los crímenes ocultan los crímenes del pasado y los que se seguirán produciendo. En una síntesis divulgada del texto: “Tres asesinatos de ancianos en los que una serie de símbolos ponen en jaque la inteligencia del matemático Seldom y la sagacidad del narrador hacen suponer la existencia de un cuarto crimen, que finalmente ocurre y termina con la serie, arrojando luz sobre los hechos. Una luz que encandila tanto como para ocultar a la verdadera culpable”.  La verdad está escrita en este relato en lenguaje matemático, porque se trata de encontrarle sentido a la “serie” de crímenes, a su linealidad, precisamente porque allí está la verdad revelada en la que se oculta la verdad aun no descubierta: "El peligro principal para el criminal, sostenía, no era la investigación que pudiera hacerse de los hechos hacia atrás -eso podía siempre solucionarse borrando o confundiendo rastros- sino las trampas sucesivas que podían tenderle hacia adelante. La verdad, escribió en términos casi matemáticos, es férreamente única: cualquier apartamiento de la verdad es siempre refutable" = “¿Y dónde esconder un crimen? Ya no podía ser en el pasado. La respuesta era simple pero terrible: sólo quedaba el futuro, sólo podía ocultarse en una serie de crímenes.” En la serie de crímenes, su autor y responsable quiere mostrar y ocultar su único crimen necesario. Quien descubriera la lógica de la serie, daría con el responsable. “Rehice el camino a Magdalen Street y subí las escalinatas del MUSEO [ASHMOLEAN de ORFORD] 2 Nunca había estado todavía allí. Atravesé una pequeña galería de retratos presidida por el rostro impenetrable de John Denwey y seguí las flechas que indicaban el gran friso de los asirios. Seldom era la única persona en el salón. Estaba sentado en una de las banquetas que habían dispuesto a cierta distancia de la pared central. A medida que me acercaba vi que el friso se prolongaba como un pergamino de piedra delgado y larguísimo extendido de lado a lado en la sala. Mitigué involuntariamente mis pasos al aproximarme: Seldom parecía estar sumido en un profundo recogimiento, con los ojos clavados en un detalle de la piedra,
1 2

BUENOS AIRES. EDITORIAL PLANETA. El museo más antiguo, o el primer museo que se conoció como tal fue el Museo Ashmolean que se encuentra en Oxford, Inglaterra. Abrió sus puertas al público el 24 de mayo de 1683. Hasta el término “Museo” era una novedad por aquel entonces en el idioma inglés. Tanto es así que recién en 1706, en el diccionario ‘New World of Words’ la palabra museo fue definida como un estudio o biblioteca, o un colegio o lugar público donde se concentran sabios y eruditos, además ponía como ejemplo al Museo Ashmolean, describiéndolo como un bello edificio de la ciudad de Oxford.

DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES inmóviles y vaciados de expresión, como si hiciera mucho que hubiera dejado de mirar. Por un instante me pregunté si no hubiera debido esperarlo afuera. Cuando se volvió hacia mí no pareció sorprenderse de verme allí y sólo dijo, con su tono llano de siempre: -Bueno, si llegó hasta acá es porque sabe, o porque cree que sabe, ¿no es cierto? Siéntese -y me señaló la banqueta a su lado-: si quiere ver el friso entero tiene que sentarse aquí. Me senté donde me indicaba y vi la sucesión de imágenes abigarradas de lo que parecía un inmenso campo de batalla. Las figuras eran pequeñas y estaban marcadas sobre la piedra amarillenta con una precisión admirable. En la multiplicación de escenas de combate un solo guerrero parecía enfrentarse a legiones enteras de enemigos. Se lo reconocía por una larga barba y una espada que sobresalía entre todas. La repetición incansable del guerrero daba al recorrer el friso de izquierda a derecha una vivida sensación de movimiento. Al mirar por segunda vez uno advertía que las posiciones sucesivas podían ser vistas como una progresión temporal y que al final del friso eran mucho más numerosas las figuras caídas, como si el guerrero hubiera vencido por sí solo a todo el ejército.

3

MUSEO ASHMOLEAN DE OXFORD

– El rey Nissam, guerrero infinito -dijo Seldom, con una entonación extraña-. Ese es el nombre con el que se le presentó el friso al rey Nissam y todavía el nombre con que llegó al Museo Británico tres mil años después. Pero hay otra historia que guarda la piedra para el que tiene la paciencia de verla. Mi mujer logró reconstruirla casi por completo cuando el friso llegó aquí. Si se fija en el cartel al costado verá que la obra fue encargada a Hassiri, el escultor más importante entre los asirios, para celebrar un cumpleaños del rey. Hassiri tenía un hijo, Nemrod, a quien había enseñado su arte y trabajaba junto con él. Nemrod estaba prometido a una muchacha muy joven, Agartis. El mismo día en que el padre y el hijo alistaban la piedra para empezar los trabajos, el rey Nissam, durante una excursión de caza, encontró a la muchacha junto al río. Quiso tomaría por la fuerza y Agartis, que no reconoció al rey, trató de escapar por el bosque. El rey le dio alcance fácilmente y le cortó la cabeza con su espada después de violarla. Cuando volvió al palacio y pasó delante de los escultores, padre e hijo pudieron ver la cabeza de la muchacha colgada de la grupa con el resto de las piezas de caza. Mientras Hassiri iba a llevar la triste noticia a la madre de la muchacha, su hijo, en un arranque de desesperación, grabó sobre la piedra la figura del rey que segaba la cabeza de una mujer arrodillada. Hassiri encontró al volver a su hijo enloquecido, martillando en la piedra una

DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES imagen que sería su condena a muerte. Lo apartó de la pared, lo hizo retornar a su casa y quedó a solas con su dilema. Probablemente hubiera sido fácil para él borrar de la piedra esa imagen. Pero Hassiri era un artista antiguo y creía que cada obra lleva una verdad misteriosa amparada por una mano divina, una verdad que no corresponde a los hombres destruir. Posiblemente también quería, tanto como su hijo, que los hombres de algún futuro supieran lo que había ocurrido. Durante la noche tendió un lienzo sobre la pared y pidió que se lo dejara trabajar en secreto, oculto debajo del lienzo, porque la obra que preparaba, dijo, sería de una naturaleza distinta a todos sus trabajos anteriores, una obra que sólo la mirada del rey debía inaugurar. A solas con esa primera imagen sobre la piedra, Hassiri tuvo el mismo dilema que el general de Chesterton en El signo de la espada rota: ¿cuál es el mejor lugar para esconder un grano de arena? Una playa, sí, pero ¿qué ocurre si no hay playa? ¿Cuál es el mejor lugar para esconder un soldado muerto? Un campo de batalla, sí, pero ¿qué ocurre si no hay batalla? 3Un general puede desatar una batalla y un escultor… puede imaginarla. El rey Nissam, guerrero infinito, nunca participó en una guerra: el suyo fue un período extraordinariamente pacífico, posiblemente sólo mató en su vida a mujeres desarmadas. Pero el friso, aunque el motivo bélico le resultara un tanto extraño, halagó al rey y le pareció una buena idea exponerlo en palacio para intimidar a los reyes vecinos. Nissam, y después de él generaciones y generaciones de hombres, sólo vieron lo que el artista quería que se viera: una sucesión abrumadora de imágenes de las que el ojo pronto se despega porque cree advertir la repetición, cree capturar la regla, cree que cada parte representa al todo. Ese es el señuelo en la multiplicación de la figura con la espada. Pero hay una parte mínima, una parte escondida que contradice y aniquila al resto, una parte que es en sí misma otro todo. Yo no tuve que esperar tanto tiempo como Hassiri. Quería también que alguien, al menos una persona, lo descubriera, que alguien supiera la verdad y juzgara. Supongo que tengo que alegrarme de que usted finalmente lo haya visto.

4

COMO OCULTAR Y COMO DESCUBRIR LA VERDAD
 La denuncia del REY NISSAN asesinando injustamente a la joven mujer está presentada con toda claridad. El joven artista NEMROD, había logrado escribir en piedra el crimen cometido arbitrariamente por el Rey y que directamente lo afectaba. La verdad estaba allí clara, evidente, manifiesta. Pero lo que HASSIRI – su experimentado padre – supo, fue encontrar la manera de mantener la verdad, proponiendo una multitud de figuras en la piedra que honraran de tal manera al Rey que no lograra “ver” la verdad del crimen. El regalo de cumpleaños era un homenaje y al mismo tiempo una denuncia.  Pero no era el Rey el destinatario del mensaje; de serlo, hubiera ejecutado a los artistas escultores. Es un mensaje para la posteridad. El Rey vio en el friso una imagen de sí mismo que nunca había vivido (un rey guerrero, fuerte, triunfal) y lleno de orgullo pasó por alto la única imagen de la
3

GILBERT KEITH CHESTERTON, “LA MUESTRA DE LA ESPADA ROTA” EN EL CANDOR DEL PADRE BROWN, Buenos Aires, Losada, 1999: narra la historia de SIR ARTHUR SAINT CLARE y su inexplicable y desproporcionado ataque a las fuerzas de Oliver. En este combate, el ejército de Arthur es derrotado previsiblemente y el general muere en el campo de batalla: su imagen es inmortalizada en una estatua en la que su nombre aparece glorificado como el nombre de un héroe y su espada, dignamente quebrada por el honor y el valor de un guerrero, se levanta triunfante sobre el hombro de la estoica figura. El padre Brown le explica a Flambeau la verdadera historia de Clare quien, en verdad, desató la torpe batalla para encubrir un cadáver. El mismo Seldom relata la análoga historia del friso de Hassiri. Allí mismo advertimos la condición alegórica del intertexto de Chesterton: como Sir Arthur Clare desata una batalla para ocultar un cuerpo sin vida,

por cuyo medio tanto bien le había venido. que se determinó. que por excelencia y antonomasia de todos los que los conocían "los dos amigos" eran llamados. con el parecer de su amigo Lotario. (2) AMOR Y CASAMIENTO DE ANSELMO CON CAMILA Andaba Anselmo perdido de amores de una doncella principal y hermosa de la misma ciudad. que en breve tiempo se vio puesto en la posesión que deseaba. lo puso en ejecución. continuó Lotario. diciéndole que si él supiera que el casarse había de ser parte para no comunicarle como solía. Pero acabadas las bodas. Bien es verdad que el Anselmo era algo más inclinado a los pasatiempos amorosos que el Lotario. que muestran algo evidente detrás de lo que parece escondido. dos caballeros ricos y principales. que jamás lo hubiera hecho. como es razón que parezca a todos los que fueren discretos. que no cesaba de dar gracias al cielo y a Lotario. comenzó Lotario a descuidarse con cuidado de las idas en casa de Anselmo. festejarle y regocijarle con todo aquello que a él le fue posible. sin llegar a “leer” que debía ver: la denuncia contra la arbitrariedad de su proceder. (3) LOTARIO. Puso el acento en lo que quería ver (un guerrero infinito). así. como todos los de boda suelen ser alegres. Eran solteros. y sosegada ya la frecuencia de las visitas y parabienes. La mirada se vuelve percepción y se entiende finalmente todo. que no se han de visitar ni continuar las casas de los amigos casados de la misma manera que cuando eran solteros. procurando honrarle.  La verdad permaneció allí esperando que alguien la descubriera. y tan amigos. y tan buena ella por sí. y de esta manera andaban tan a una sus voluntades. de pedirla por esposa a sus padres. y el que concluyó el negocio tan a gusto de su amigo. SE ALEJA DE LA CASA DE SU AMIGO PARA ASEGURAR SU HONRA Los primeros días.. con todo esto es tan delicada la honra del casado. vivían ANSELMO Y LOTARIO. y el que llevó la embajada fue Lotario. que parece que se puede ofender aun de los mismos hermanos. y formó de él quejas grandes. de las repeticiones. y que si por la buena correspondencia que los dos tenían mientras él fue soltero habían alcanzado tan dulce . DISCRETO. la casa de su amigo Anselmo. sin el cual ninguna cosa hacía. mozos de una misma edad y de unas mismas costumbres. en medio de las series. ciudad rica y famosa de Italia. y. porque aunque la buena y verdadera amistad no puede ni debe de ser sospechosa en nada. porque siempre hay algo – como los CRIMENES – que rompen la regularidad.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES verdad. cuanto más de los amigos. y CAMILA tan contenta de haber alcanzado a ANSELMO POR ESPOSO. Notó Anselmo la remisión de Lotario. al cual llevaban tras sí los de la caza. por parecerle a él. 5 CERVANTES: INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA LA NOVELA DEL CURIOSO IMPERTINENTE CAPITULO XXXIII (1) LOS DOS AMIGOS: En Florencia. hija de tan buenos padres. y Lotario dejaba los suyos por acudir a los de Anselmo. todo lo cual era bastante causa a que los dos con recíproca amistad se correspondiesen. que no había concertado reloj que así lo anduviese.. en la provincia que llaman Toscana. Pero cuando se ofrecía dejaba Anselmo de acudir a sus gustos por seguir los de Lotario. como solía.

Pues con todas estas partes. si no en el grado que debo. y pues que. que los dos se andaban paseando por un prado fuera de la ciudad. que te dispongas a ser el instrumento que labre aquesta obra 6 . y aunque iba revolviendo en su imaginación qué deseo podría ser aquel que a su amigo tanto fatigaba. y llegará mi alegría por tu solicitud al grado que ha llegado mi descontento por mi locura. que uno. oh amigo Lotario. pues tenía cierto que se podía prometer de él. o ya consejos para entretenerlos. estaba confusa de ver en él tanta esquivez. y procuraba diezmar. por cierto. y no sabía en qué había de parar tan larga prevención o preámbulo. Y NO PUEDO ENTERARME EN ESTA VERDAD SI NO ES PROBÁNDOLA DE MANERA QUE LA PRUEBA MANIFIESTE LOS QUILATES DE SU BONDAD. así. dos prendas que las estimo. y procuro callarlo y encubrirlo de mis propios pensamientos. Suspenso tenían a Lotario las razones de Anselmo. así los que llaman de naturaleza como los de fortuna. porque no pareciese mal al vulgo ocioso.y con esa confianza te hago saber. sólo Lotario era éste. [ES TAN] BUENA Y TAN PERFECTA COMO YO PIENSO. Anselmo dijo a Lotario las semejantes razones: -Pensabas. pues. no puedo yo corresponder con agradecimiento que llegue al bien recibido y sobre al que me hizo en darme a ti por amigo y a Camila por mujer propia. en el que puedo. Y presupuesto que ninguna cosa de cuantas me dijeres en contra de mi deseo ha de ser de algún provecho para dejar de ponerle por la obra. gentilhombre y bien nacido. me ha sido posible salir con este secreto como si de industria procurara decirlo a todo el mundo. y. le suplicaba. confiado que con él y con la diligencia que pondrás. (…) "Y cuando esto suceda al revés de lo que pienso. en remediarme. que tan famoso y tan agradable nombre se perdiese. MI ESPOSA. y de las buenas partes que él pensaba que tenía. en efecto. que a las mercedes que Dios me ha hecho en hacerme hijo de tales padres como fueron los míos. y al darme no con mano escasa los bienes. que yo me maravillo de mí mismo. amigo Lotario. le dijo que hacía notorio agravio a su mucha amistad en andar buscando rodeos para decirle sus más encubiertos pensamientos. que no permitiese por querer hacer del circunspecto. así. como mi amigo verdadero. y me riño a solas. y que por haber sabido ella con cuántas veras los dos se amaban. llevaré sin pena la que de razón podrá causarme mi tan costosa experiencia. yo me veré presto libre de la angustia que me causa. o ya remedio para cumplirlos. amigo Lotario. asegurándole que su esposa Camila no tenía otro gusto ni otra voluntad que la que él quería que tuviese. y por salir presto de la agonía que le causaba aquella suspensión. (…) (4) PEDIDO DE ANSELMO A SU AMIGO LOTARIO PARA ASEGURAR FIDELIDAD DE SU MUJER Sucedió. si era lícito que tal término de hablar se usase entre ellos. dio siempre muy lejos del blanco de la verdad. que suelen ser el todo con que los hombres suelen y pueden vivir contentos. y que. que con toda solicitud y advertimiento miraba por la honra de su amigo. que volviese a ser señor de su casa y a entrar y salir en ella como de antes. COMO EL FUEGO MUESTRA LOS DEL ORO. quiero. -Así es la verdad -respondió Anselmo.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES nombre como el de ser llamados "los dos amigos". frisar y acortar los días del concierto del ir a su casa. Porque no sé qué días a esta parte me fatiga y aprieta un deseo tan extraño y tan fuera del uso común de otros. con el gusto de ver que acerté en mi opinión. en la casa de una mujer tan hermosa como Camila. vivo yo el más despechado y el más desabrido hombre de todo el universo mundo. quiero que sea en la del archivo de tu secreto. la entrada de un mozo rico. él ha de salir a plaza. y a los ojos vagabundos y maliciosos. que EL DESEO QUE ME FATIGA ES PENSAR SI CAMILA. y me culpo. (…) Pero ¿dónde se hallará amigo tan discreto y tan leal y verdadero como aquí Lotario le pide? No lo sé yo. sin otra ocasión alguna.

y viendo que no decía más. que bien sé que en lo que me tocare ha de ser eterno como el de la muerte. el daño está en que yo pienso que no eres el Anselmo que solías. honrada. como saldrá sin duda. que quiso decir que no se habían de valer de su amistad en cosas que fuesen contra Dios. antes me pides. o que no me conoces. QUE PROCURE Y SOLICITE QUITARTE LA HONRA Y LA VIDA. que le causara admiración y espanto. después que le estuvo mirando un buen espacio. dime. pues el hombre sin honra peor es que un muerto. siendo yo el instrumento. y. que yo te daré lugar para que lo hagas. a todas las cuales estuvo tan atento. si no fueron las que quedan escritas que le dijo. "Porque los buenos amigos han de probar a sus amigos. Anselmo: ¿tú no me has dicho que tengo de solicitar a una retirada. ¿qué buscas? Y si piensas que de todos mis asaltos ha de salir vencedora. de tanto mal tuyo. amigo Anselmo. según yo entiendo. porque con no escucharte previniera tu larga arenga. entre otras cosas. no tibia ni perezosamente. Anselmo. el ver que si de ti es vencida Camila. Pues dime tú ahora. a que no sean burlas las cosas que me has dicho. o tú no sabes lo que pides. que a pensar que de veras las decías no consintiera que tan adelante pasaras. y QUITÁRMELA A MÍ JUNTAMENTE. ¿cuánto mejor es que lo sienta el cristiano que sabe que por ninguna humana ha de perder la amistad divina? Y cuando el amigo tirase tanto la barra. Si no la tienes por lo que dices. porque las cosas que me has dicho. Pues si tú sabes que tienes mujer retirada. no desplegó sus labios hasta que hubo acabado. sin vida? Escucha. para que yo me aventure a complacerte y a hacer una cosa tan detestable como me pides? "Ninguna. como si mirara otra cosa que jamás hubiera visto. recogida y desinteresada. no ha de llegar el vencimiento a todo trance y rigor. servir a una prudente? Sí que me lo has dicho. y tú debes de haber pensado que tampoco yo soy el Lotario que debía ser. Pero no: que bien sé que eres Anselmo y tú sabes que yo soy Lotario. honesta. claro está que te quito la vida. persuadir a una honesta. ni son de aquel Anselmo mi amigo. CONFIANZA ABSOLUTA EN EL AMIGO Y RESISTENCIA DE LOTARIO QUE PRESENTA SUS RAZONES "Y muéveme. sino por aquéllas en que vaya la honra y la vida de su amigo. no ha de ser por cosas ligeras y de poco momento. 05. Porque si yo he de procurar quitarte la honra. ¿o qué será más después de lo que es ahora? O es que tú no la tienes por la que dices. como dijo un poeta: usque ad aras. por cierto. y. ¿para 7 . sin faltarte todo aquello que yo viere ser necesario para solicitar a una mujer honesta. ¿qué mejores títulos piensas darle después que los que ahora tiene?. que. ofrecer a una desinteresada. y valerse de ellos. que pusiese aparte los respetos del cielo por acudir a los de su amigo. por buen respeto. que tiempo quedará para que tú me repliques y yo te escuche. Así que. desde luego has de entrar en esta amorosa batalla." Estas fueron las razones que Anselmo dijo a Lotario. oh amigo Anselmo. no quedaré yo ofendido más de con el deseo. ¿no vengo a quedar deshonrado y. así. como tú quieres que lo sea." (…) "Y porque claro lo veas. o que yo no te conozco. si quieres que yo tenga vida que pueda decir que lo es. le dijo: -No me puedo persuadir. por el mismo consiguiente. desinteresada y prudente. sino con el ahínco y diligencia que mi deseo pide y con la confianza que nuestra amistad me asegura. Pues si esto sintió un gentil de la amistad. ¿cuál de estas dos cosas tienes en peligro. ni las que me pides se han de pedir a aquel Lotario que tú conoces. a fiar de ti esta tan ardua empresa. y mi injuria quedará escondida en la virtud de tu silencio. "Sin duda imagino.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES de mi gusto. y ten paciencia de no responderme hasta que acabe de decirte lo que se me ofreciere acerca de lo que te ha pedido tu deseo. sino a sólo a tener por hecho lo que se ha de hacer.

Que me la quieres quitar a mí. Pero si todo cuanto he dicho no basta a moverte de tu mal propósito. ni haya sido en su mano. y allí. que puesto caso que la piedra hiciese resistencia a tan necia prueba. y que todos a una voz y de común parecer dijesen que llegaba en quilates. Y de aquí nace lo que comúnmente se platica: que el marido de la mujer adúltera. y más cuando quieren intentar aquéllas a que no son forzados ni compelidos. como a cosa suya. que lo dejaré en su punto.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES qué quieres probarla. te toca a ti. al peligro que te pones en querer turbar el sosiego en que tu buena esposa vive. o la suerte buena. ni en su descuido y poco recato estorbar su desgracia. (…) "Dime. teniéndose por deshonrada. por cierto. ¿no se perdía todo? Sí. ha sido por lo que a ti te toca. cosa que podría ser. "Mira que no hay joya en el mundo que tanto valga como la mujer casta y honrada. ¿para qué quieres poner esta verdad en duda? Mira. y tú mismo lo creyeses así. en cambio de mirarle con los de lástima. ha de pensar que yo he visto en ella alguna liviandad que me dio atrevimiento a descubrirle mi mal deseo. y que no es razón ponerla en contingencia de que se quiebre. y si fuere largo. puesto que él no lo sepa ni haya dado ocasión para que su mujer no sea la que debe. que la mujer es animal imperfecto y que no se le han de poner embarazos donde tropiece y caiga. pues después de hecha se ha de quedar con la estimación que primero tenía. de cuya bondad y quilates estuviesen satisfechos cuantos lapidarios le viesen. Y QUIERES QUITARME LA HONRA. sino quitárselos y despejarle el camino de cualquier inconveniente. y si faltase y no resistiese. y que lo que perderás será tanto. que consiste en el ser virtuosa. porque viendo Camila que yo la solicito. para que sin pesadumbre corra ligera a alcanzar la perfección que le falta. está claro. oh Anselmo. TÚ ME TIENES POR AMIGO. no puede subir a más valor del que ahora tiene. y con cuánta razón te podrías quejar de ti mismo. no hay duda. y que de muy lejos traen descubierto que el intentarlas es manifiesta locura. hacer de ella lo que más te viniere en gusto? Mas si es tan buena como crees. con todo le llaman y le nombran con nombre de vituperio y bajo. amigo. y si se rompiese. que llega al extremo de bondad que sabes. Así que es razón concluyente que el intentar las cosas de las cuales antes nos puede suceder daño que provecho es de juicios sin discurso y temerarios. y. perdóname. no por su culpa. si lo pusieses por obra. bondad y fineza a cuanto se podía extender la naturaleza de tal piedra. considera desde ahora cuál quedarías sin ella. y aun no sólo pretendes esto. que Camila es finísimo diamante. no por eso se le añadiría más valor ni más fama. y ahora es bien que se oiga algo de lo que a mí me conviene. pues intento y hago una cosa tan fuera de aquello que el ser quien soy y tu amistad me obliga. Advierte que lo que aventuras a ganar es poco. sino que procuras que yo te la quite a ti. está en aquella desventura. probar si es tan duro y tan fino como dicen? Y más. dejando a su dueño en estimación de que todos le tengan por simple. oh Anselmo. pues cuando Camila vea que yo la solicito. (…) "Cuanto hasta aquí te he dicho. te hubiera hecho señor y legítimo posesor de un finísimo diamante. así en tu estimación como en la ajena. De que quieres que te la quite a ti. porque me faltan palabras para encarecerlo. viendo que. impertinente cosa será hacer experiencia de la misma verdad. su misma deshonra. Pues haz cuenta. como a mala. bien puedes buscar otro 8 . sino por el gusto de su mala compañera. y que todo el honor de las mujeres consiste en la opinión buena que de ellas se tiene. que todo lo requiere el laberinto donde te has entrado. y ponerle entre un yunque y un martillo. a pura fuerza de golpes y brazos. Anselmo: si el cielo. y de donde quieres que yo te saque. y en cierta manera le miran los que la maldad de su mujer saben con ojos de menosprecio. cosa que es contra toda amistad. sino. por haber sido causa de su perdición y la tuya. Anselmo amigo. ¿sería justo que te viniese en deseo de tomar aquel diamante. y pues la de tu esposa es tal. cierto está que me ha de tener por hombre sin honra y mal mirado. Mira por cuán vana e impertinente curiosidad quieres revolver los humores que ahora están sosegados en el pecho de tu casta esposa. sin saber otra cosa en contrario. como me pides. pues. (…) "Mira. pues aunque se quede con su entereza.

y tú habrás cumplido con lo que debes a nuestra amistad. no sabiendo qué traza dar para salir bien de aquel impertinente negocio. y.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES instrumento de tu deshonra y desventura. así. carbón y otras cosas peores." (6) INSISTENCIA DE ANSELMO PARA CONVENCER A LOTARIO Calló en diciendo esto el virtuoso y prudente Lotario. con que pondría en aventura el honor que tú procuras que no pierda. y en tus razones. Y con este acuerdo se volvieron a casa de Anselmo. Lotario amigo. y es que estando yo. como ya he dicho. no lo dejes de hacer. y asimismo veo y confieso que si no sigo tu parecer y me voy tras el mío. quedase Anselmo satisfecho. así que es menester usar de algún artificio para que yo sane. Y estás obligado a hacer esto por una razón sola. la cual no ha de ser tan tierna. que él tomaba a su cargo aquella empresa. le respondió que no comunicase su pensamiento con otro alguno. importa poco o nada. en fin. yeso. que a los primeros encuentros dé con su honestidad por tierra. bien con diferente intención que Anselmo pensaba. que yo no pienso serlo." (7) ACEPTACION DE LOTARIO Viendo Lotario la resoluta voluntad de Anselmo. con sólo que comiences daré por concluida la causa. cuanto has querido decirme. y no sabiendo qué más ejemplos traerle. no solamente dándome la vida. que él le daría lugar y tiempo como a sus solas pudiese hablar a Camila. Pero aquella noche pensó el modo que tendría para engañar a Anselmo sin ofender a Camila. ejemplos y comparaciones he visto la mucha discreción que tienes y el extremo de la verdadera amistad que alcanzas. esperando a su esposo. y otro día vino a comer con su 9 . como si alguna grande merced le hubiera hecho. y esto se podía hacer con facilidad sólo con que comiences. como estoy. cuanto más para comerse. A todo se ofreció Lotario. determinado de poner en práctica esta prueba. y cuando el tuyo no esté en el punto que debe en la intención de Camila en tanto que la solicitares. que se les antoja comer tierra. con que volverá tu crédito al ser primero. tan contento como Lotario fue pensativo. y con sólo este principio quedaré contento. y viendo que le amenazaba que daría a otro cuenta de su mal deseo. aunque más inconvenientes se te pongan delante. voy huyendo del bien y corriendo tras el mal. y asimismo le daría dineros y joyas que darla y que ofrecerla. porque aquel día tardaba en venir más de lo acostumbrado. aunque por ello pierda tu amistad. aunque tibia y fingidamente. Aconsejole que le diese músicas. Abrazole Anselmo tierna y amorosamente. "Presupuesto esto. la cual comenzaría cuando a él le diese más gusto. y que. donde hallaron a Camila con ansia y cuidado. determinó de contentarle y hacer lo que le pedía. Fuese Lotario a su casa. y Anselmo quedó en la suya. con propósito e intención de guiar aquel negocio de modo que. LE PODRÁS DECIR LA PURA VERDAD DE NUESTRO ARTIFICIO. que por un buen espacio no le pudo responder palabra. ni qué más razones mostrarle para que no la siguiese. Y pues tan poco aventuras y tanto contento me puedes dar aventurándote. VIENDO [EN] ELLA LA ENTEREZA QUE ESPERAMOS. a solicitar a Camila. por evitar mayor mal. que escribiese versos en su alabanza. y quedaron de acuerdo entre los dos que desde otro día siguiente se comenzase la obra. y agradeciole su ofrecimiento. has de considerar que yo padezco ahora la enfermedad que suelen tener algunas mujeres. pues. sino persuadiéndome de no verme sin honra. cuando él no quisiese tomar trabajo de hacerlos. le dijo: -Con la atención que has visto he escuchado. sin alterar los pensamientos de Camila. que es la mayor pérdida que imaginar puedo. pues con brevedad. pero. aun asquerosas para mirarse. y Anselmo quedó tan confuso y pensativo. él mismo los haría. no has tú de consentir que yo dé cuenta de mi desatino a otra persona.

-Bien está -dijo Anselmo-. Rogóle Camila que no se fuese. Todo esto le contentó mucho a Anselmo. ya habrían tenido los dos lugar para hablar y aun para dormir. Dijo también a Camila que no dejase solo a Lotario. le preguntó lo que deseaba. que se pasaron muchos días que. Camila le respondió que mejor reposaría en el estrado que en la silla. antes importunó a Lotario que se quedase y le aguardase. respondía a Anselmo que la hablaba. y luego salieron los dos de casa. y quedaron solos a la mesa Camila y Lotario. la cual le recibía y regalaba con mucha voluntad. pues. y. el cual. y sale con su intención. No quiso Lotario. por entender la buena que su esposo le tenía. y allí se quedó dormido hasta que volvió Anselmo. a un escuadrón de caballeros armados. en tanto que él volviese. que él llevaría hasta el fin aquella empresa. y pidiendo perdón a Camila del mal comedimiento. y con ellos 10 . así. porque la demás gente de casa toda se había ido a comer. hasta aquí ha resistido Camila a las palabras. que lo había de decir a su esposo. y. (8) ANSELMO DEJA SOLA A CAMILA PARA QUE INTERVENGA LOTARIO Acabaron de comer. sin decir Lotario palabra a Camila. y más si son hermosas. aunque no saliese de casa. y con el enemigo delante. es menester ver cómo resiste a las obras: yo os daré mañana dos mil escudos de oro para que se los ofrezcáis y aun se los deis. así. antes decía que le amenazaba que si de aquel mal pensamiento no se quitaba. y que éste le había parecido buen principio para entrar ganando la voluntad y disponiéndola a que otra vez le escuchase con gusto. y. En efecto. y Lotario se ofreció a hacerle compañía. que dentro de hora y media volvería. a esto de traerse bien y andar galanas. y dijo que cada día daría el mismo lugar. que las mujeres suelen ser aficionadas. Fuese Anselmo. siéndolo el de tinieblas. porque en ella se ocuparía en cosas que Camila no pudiese venir en conocimiento de su artificio. porque tenía que tratar con él una cosa de mucha importancia. Viose Lotario puesto en la estacada que su amigo deseaba. mirad si era razón que le temiera Lotario. para volverse con él fuera y preguntarle de su ventura. así. ni aun dar una señal de sombra de esperanza. y Anselmo dijo a Lotario que se quedase allí con Camila en tanto que él iba a un negocio forzoso. al cabo descubre quien es. Otro día recibió los cuatro mil escudos. él supo tan bien fingir la necesidad o necedad de su ausencia. como se había tardado tanto. creyó que. yo quedaré satisfecho y no os daré más pesadumbre. le rogó se entrase a dormir en él. con sola su hermosura. y otros tantos para que compréis joyas con que cebarla. que se transforma en ángel de luz. (9) LOTARIO CREA UN RELATO SOBRE LOS HECHOS PARA CONFORMAR A ANSELMO Todo le sucedió como él quiso. Pero lo que hizo fue poner el codo sobre el brazo de la silla y la mano abierta en la mejilla. y si ella resiste a esta tentación.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES amigo. y fue bien recibido de Camila. que nadie pudiera entender que era fingida. y jamás podía sacar de ella una pequeña muestra de venir en ninguna cosa que mala fuese. Sucedió. mas nada aprovechó con Anselmo. y no vio la hora en que Lotario despertase." Lotario respondió que ya que había comenzado. por más castas que sean. si a los principios no es descubierto su engaño. diciéndole que en toda la ciudad no se trataba de otra cosa que de su hermosura y discreción. como halló a Camila en su aposento y a Lotario durmiendo. y le respondió Lotario que no le había parecido ser bien que la primera vez se descubriese del todo. que pudiera vencer. puesto que entendía salir de ella cansado y vencido. usando en esto del artificio que el demonio usa cuando quiere engañar a alguno que está puesto en atalaya de mirar por sí. levantaron los manteles. Lotario despertó. no había hecho otra cosa que alabar a Camila de hermosa. y. poniéndole delante apariencias buenas. dijo que quería reposar un poco en tanto que Anselmo volvía.

y. ajustándola en todo con la tuya y con la del cielo. llamando a Lotario aparte. él ausente. porque no sabía qué decirse para mentir de nuevo. Pues si la mina de su honor. El cual. Afligióse Camila. y vio que en más de media hora Lotario no habló palabra a Camila. (11) LOTARIO PROPONE CUMPLIR FIELMENTE CON EL PEDIDO DEL AMIGO Creyóle Anselmo. determinó de decirle que Camila estaba tan entera a las dádivas y promesas como a las palabras. como sin duda lo es. trazando tu deshonra y ordenando tu perdición. Lotario. ¡Desdichado y mal advertido de ti. casi como tomando por punto de honra el haber sido hallado en mentira. y que no había para qué cansarse más. pero bastó lo que había dicho para dejar corrido y confuso a Lotario. Con el cual amigo concertó que le enviase a llamar con muchas veras. y vería por experiencia cómo para mayores cuidados era bastante. hermosura. cual lo vería. que probase por aquella vez. como mujer discreta y honrada. pero. y díjole que advirtiese que no estaba bien que nadie. en efecto. ordenó que. y por los agujeros de la cerradura estuvo mirando y escuchando lo que los dos trataban. juró a Anselmo que desde aquel momento tomaba tan a su cargo el contentarle y no mentirle. el blanco de sus deseos. de la orden que su marido le dejaba. Anselmo! ¿Qué es lo que haces?. determinó de hacer ausencia de su casa por ocho días. Buena es tu esposa Camila. y cuán mal correspondes a lo que me debes y a lo mucho que de ti confío! Ahora te he estado mirando por el lugar que concede la entrada de esta llave. sus pensamientos no salen de las paredes de su casa. -¡Ha! -dijo Anselmo.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES cuatro mil confusiones. no lejos de la ciudad. y para darle comodidad más segura y menos sobresaltada. que tuviese cuidado de tratarle como a su misma persona. yéndose a la de un amigo suyo que estaba en una aldea. Y para ver si esto era así.¡Lotario. ¿qué es lo que ordenas? Mira que haces contra ti mismo. Lotario le respondió que no pensaba más darle puntada en aquel negocio. ni se la hablara si allí estuviera un siglo. y que si lo hacía por no tener confianza que ella sabría gobernar su casa. él se encerró en un aposento. se sustenta sobre los débiles arrimos de su flaca naturaleza? (…) Fuese otro día Anselmo a la aldea. porque respondía tan áspera y desabridamente. como otras veces solía. salió del aposento. Anselmo le replicó que aquél 11 . ¿para qué me engañas? O ¿por qué quieres quitarme con tu industria los medios que yo podría hallar para conseguir mi deseo?" No dijo más Anselmo. habiendo dejado Anselmo solos a Lotario y a Camila. para tener ocasión con Camila de su partida. que las cosas guiaba de otra manera. ocupase la silla de su mesa. ¿para qué quieres ahondar la tierra y buscar nuevas vetas de nuevo y nunca visto tesoro. porque la que él pensaba poner en satisfacerle le quitaría de toda sospecha. quieta y sosegadamente la posees. porque todo el tiempo se gastaba en balde. nadie sobresalta tu gusto. dejando dicho a Camila que el tiempo que él estuviese ausente vendría Lotario a mirar por su casa y a comer con ella. que no tendría ánimo para volver a decirle cosa alguna. si con curiosidad lo espiaba. el cumplimiento de sus gustos y la medida por donde mide su voluntad. y si esto es así. honestidad y recogimiento te da sin ningún trabajo toda la riqueza que tiene y tú puedes desear. tú eres su cielo en la tierra. le preguntó qué nuevas había y de qué temple estaba Camila. por donde me doy a entender que aun las primeras le tienes por decir. Y cayó en la cuenta de que cuanto su amigo le había dicho de las respuestas de Camila todo era ficción y mentira. cuanto más que no sería menester usar de ninguna diligencia. (10) ANSELMO DESCUBRE QUE LOTARIO LO ENGAÑA Y NO TRATA DE CONQUISTAR A CAMILA Pero la suerte. en fin. y he visto que no has dicho palabra a Camila. pues. ¿qué es lo que trazas?. poniéndote a peligro que toda venga abajo.

Pero el provecho que las muchas virtudes de Camila hicieron.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES era su gusto y que no tenía más que hacer que bajar la cabeza y obedecerle. En los tres días primeros nunca Lotario le dijo nada. Camila dijo que así lo haría. la gravedad de su rostro. sin mirar a otra cosa que aquélla a que su gusto le inclinaba. JUNTAMENTE CON LA OCASIÓN QUE EL IGNORANTE MARIDO LE HABÍA PUESTO EN LAS MANOS. Y. aunque pudiera. comenzó a requebrar a Camila con tanta turbación y con tan amorosas razones. DIERON CON LA LEALTAD DE LOTARIO EN TIERRA. y otro día vino a su casa Lotario. a quien ella mucho quería por haberse criado desde niñas las dos juntas en casa de los padres de Camila. no cumplía todas veces el mandamiento de su señora. llamábase mal amigo y aun mal cristiano. Mas la honesta presencia de Camila. que Camila quedó suspensa. Mirábala Lotario en el lugar y espacio que había de hablarla. y CONSIDERABA CUÁN DIGNA ERA DE SER AMADA. el pensamiento discurría. Culpábase a solas de su desatino. Hacíase fuerza y peleaba consigo mismo por desechar y no sentir el contento que le llevaba a mirar a Camila. en los cuales estuvo en continua batalla por resistir a sus deseos. Hacía discursos y comparaciones entre él y Anselmo. y no hizo otra cosa que levantarse de donde estaba y entrarse en su aposento sin responderle palabra alguna. mas ella. como si aquello le hubieran mandado. porque si la lengua callaba. y mil veces quiso ausentarse de la ciudad e irse donde jamás Anselmo le viese a él. donde fue recibido de Camila con amoroso y honesto acogimiento. redundó más en daño de los dos. no que un corazón de carne. al cabo de tres días de la ausencia de Anselmo. llamada LEONELA. Partió Anselmo. antes los dejaba solos. Y que si así tuviera disculpa para con Dios como para con los hombres de lo que pensaba hacer. LA HERMOSURA Y LA BONDAD DE CAMILA. que siempre nace . mas ya le hacía impedimento y detenía el gusto que hallaba en mirarla. ni él viese a Camila. bastantes a enamorar una estatua de mármol. y que de su lado jamás se quitase. aunque contra su voluntad. y esta consideración comenzó poco a poco a dar asaltos a los respetos que a Anselmo tenía. Y aun tenía orden Leonela que comiese primero que Camila. y tenía lugar de contemplar parte por parte todos los extremos de bondad y de hermosura que Camila tenía. Mas no por esta sequedad se desmayó en Lotario la esperanza. y todos paraban en decir que más había sido la locura y confianza de Anselmo que su poca fidelidad. porque siempre andaba rodeada de sus criados y criadas. la compostura de su persona era tanta. La cual jamás se puso en parte donde Lotario la viese a solas. porque así se lo tenía mandado Camila. poniendo silencio en la lengua de Lotario. cuando se levantaban los manteles y la gente se iba a comer con mucha prisa. que ponía freno a la lengua de Lotario. 12 (12) CAMBIO EN LOTARIO: NO OBEDECE AL AMIGO SINO QUE PRETENDE CONQUISTA A SU MUJER En efecto. especialmente de una doncella suya. que en otras cosas de su gusto tenía puesto el pensamiento y había menester aquellas horas y aquel lugar para ocuparle en sus contentos. y cuando se casó con Anselmo la trajo consigo. que no temiera pena por su culpa.

no tengo más que deciros. aunque Camila fuera toda de bronce. Y. RINDIÓSE CAMILA. y pues sois discreto. puesta en las lenguas de la adulación. por no dar qué decir a sus criados. que comenzó a titubear la firmeza de Camila. Yo me hallo tan mal sin vos. ofreció. y que Camila debía de haber respondido como él deseaba. porque en la quedada corría peligro su honestidad. porque ni se atrevía a estar en su casa. con muestras de tantas veras. a un criado suyo con un billete a Anselmo. se fió en Dios y en su buen pensamiento. "Así como suele decirse que parece mal el ejército sin su general y el castillo sin su castellano. Y. En fin. respondió a Camila. y su honestidad tuvo harto que hacer en acudir a los ojos. Con estos pensamientos. Finalmente. Pero. digo yo que parece muy peor la mujer casada y moza sin su marido. acometió a su presunción con las alabanzas de su hermosura. más honrados que acertados ni provechosos. rogó. Todo esto notaba Lotario y todo le encendía. determinó de enviar aquella misma noche. que la puso en más confusión que primero. que. La cual. para que no diesen muestra de alguna amorosa compasión que las lágrimas y las razones de Lotario en su pecho habían despertado. CAMILA SE RINDIÓ. cuando le preguntase la ocasión que le había movido a escribirle aquel papel. que dio al través con el recato de Camila y vino a triunfar de lo que menos se pensaba y más deseaba. y ya le pesaba de haber escrito lo que escribió a su esposo. y entendió por ella que Lotario había ya comenzado la empresa. porfió y fingió Lotario con tantos sentimientos. por no ponerle en alguna pendencia y trabajo. porque no hay cosa que más presto rinda y allane las encastilladas torres de la vanidad de las hermosas que la mesma vanidad. (14) CAMILA TRATA DE RESISTIR (CON DIFICULTAD) A LOS DESEOS REALES DE LOTARIO Y aun andaba buscando manera cómo disculpar a Lotario con Anselmo. no sabía qué hacerse. ni menos irse a la de sus padres. y en la ida iba contra el mandamiento de su esposo. el cual cargó la mano de manera. en el espacio y lugar que daba la ausencia de Anselmo. creo que mira más por su gusto que por lo que a vos os toca. antes tuvo en más a Camila. como lo hizo. cuando justísimas ocasiones no lo impiden. que fue en el quedarse. sin dar más cuenta a su marido. él. Lloró. con determinación de no huir la presencia de Lotario. temerosa de que no pensase que Lotario había visto en ella alguna desenvoltura que le hubiese movido a no guardarle el decoro que debía. habiendo visto en Lotario lo que jamás pensara. a él le pareció que era menester. ni aun es bien que más os diga. se resolvió en lo que le estuvo peor. y tan imposibilitada de no poder sufrir esta ausencia. si es que quedó con tal título. alegre sobremanera de tales nuevas.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES juntamente con el amor. Porque la que me dejasteis. Y. pareciéndole no ser cosa segura ni bien hecha darle ocasión ni lugar a que otra vez la hablase. con toda diligencia. Admirada quedó Camila de la respuesta de Anselmo. de palabra. minó la roca de su entereza con tales pertrechos. con que pensaba resistir callando a todo aquello que Lotario decirle quisiese. viniera al suelo. así. En efecto. que no hiciese mudamiento de su casa en modo alguno. aduló. apretar el cerco a aquella fortaleza. porque él volvería con mucha brevedad. aunque deje sin guarda la vuestra. que si presto no venís me habré de ir a entretener en casa de mis padres." Esta carta recibió Anselmo. estuvo otro día escuchando a Lotario. donde le escribió estas razones: CAPÍTULO XXXIV (13) CAMILA RECLAMA A ANSELMO POR LAS INTENCIONES DE LOTARIO. fiada en su bondad. pero ¿qué mucho si la 13 .

Y ASÍ SE LAS CREYÓ COMO SI FUERAN DICHAS POR ALGÚN ORÁCULO. Díjole Anselmo que bien podía estar segura de aquella sospecha. por poder celebrarla con el decoro que a su honestidad se le debía. pues a pie enjuto has pasado el mar de las dificultades y sospechas que de las mujeres suelen y pueden tenerse. aunque no fuese más de por curiosidad y entretenimiento. QUE AHORA ES LA VERDAD Volvió de allí a pocos días Anselmo a su casa. acaso y sin pensar. y hallóle en su casa. aunque no se aprovechase de allí adelante de tan ahincadas diligencias como hasta entonces. preguntó a Camila lo que ella ya se maravillaba que no se lo hubiese preguntado: que fue que le dijese la ocasión por que le había escrito el papel que le envió. Sólo SUPO LEONELA LA FLAQUEZA DE SU SEÑORA. con todo eso. y el uno preguntó por las nuevas de su vida o de su muerte. y no de propósito. y que. amigo. a quien él celebraba debajo del nombre de CLORI. (15) ANSELMO CREE EN EL PACTO Y LA VERDAD ACORDADA. porque no se la pudieron encubrir los dos malos amigos y nuevos amantes. y pensase que así. ni que él le había dado lugar para llegar a aquel punto. oh amigo Anselmo -dijo Lotario. de algunas lágrimas fingidas mías se ha hecho burla notable. En resolución: ASÍ COMO CAMILA ES CIFRA DE TODA BELLEZA. que aquí los tengo sin haber tenido necesidad de tocar a ellos. Vuelve a tomar tus dineros. CARACTERES DEL AMOR 14 . Anselmo. ni quieras hacer experiencia con otro piloto de la bondad y fortaleza del navío que el cielo te dio en suerte para que en él pasases la mar de este mundo. Fuese luego a ver a Lotario. Y que sólo quería que le escribiese algunos versos en su alabanza. porque él sabía que Lotario andaba enamorado de una doncella principal de la ciudad. no había que temer de la verdad de Lotario y de la mucha amistad de entrambos. debajo del nombre de Clori. porque es menester fuerzas divinas para vencer las suyas humanas. la había solicitado.son de que tienes una mujer que dignamente puede ser ejemplo y corona de todas las mujeres buenas. (16) CAMILA CAE TOTALMENTE ENAMORADA DE LOTARIO. porque no tuviese en menos su amor. y no echó de ver lo que faltaba en ella. aunque no lo estuviera. Camila le respondió QUE LE HABÍA PARECIDO QUE LOTARIO LA MIRABA UN POCO MÁS DESENVUELTAMENTE QUE CUANDO ÉL ESTABA EN CASA. le rogó que no dejase la empresa. (…) Y vuelto [Anselmo] a su casa. a quien le había puesto aquel nombre. sino haz cuenta que estás ya en seguro puerto. y que nadie se ha de poner a brazos con tan poderoso enemigo. porque él le daría a entender a Camila que andaba enamorado de una dama. Pero. y aférrate con las áncoras de la buena consideración. y no quieras hacer más pruebas de las hechas. NO QUISO LOTARIO DECIR A CAMILA LA PRETENSIÓN DE ANSELMO. cuando Lotario no quisiera tomar trabajo de escribir los versos. Conténtate. que él los haría. no quieras entrar de nuevo en el profundo piélago de nuevos inconvenientes. Y que. ES ARCHIVO DONDE ASISTE LA HONESTIDAD Y VIVE EL COMEDIMIENTO Y EL RECATO Y TODAS LAS VIRTUDES QUE PUEDEN HACER LOABLE Y BIEN AFORTUNADA A UNA HONRADA MUJER. que la entereza de Camila no se rinde a cosas tan bajas como son dádivas ni promesas. -Las nuevas que te podré dar. los ofrecimientos se han tenido en poco. PERO QUE YA ESTABA DESENGAÑADA Y CREÍA QUE HABÍA SIDO IMAGINACIÓN SUYA. Las palabras que le he dicho se las ha llevado el aire. y déjate estar hasta que te vengan a pedir la deuda que no hay hidalguía humana que de pagarla se excuse.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES amistad de Lotario no quedó en pie? Ejemplo claro que nos muestra que sólo se vence la pasión amorosa con huirla. Y. porque ya Lotario huía de verla y de estar con ella a solas. que era lo que en menos tenía y más estimaba. las dádivas no se han admitido. abrazáronse los dos. CONTENTÍSIMO QUEDÓ ANSELMO DE LAS RAZONES DE LOTARIO.

o de qué temes. La X no le cuadra. . señora. Todo esto sé yo muy bien. ni diste tan luego. que primero no hubieses visto en los ojos. de la ocasión se sirve en todos sus hechos.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES Y. si no. agradecido. para que Anselmo le tuviese de volver y con su presencia quedase imperfecta la obra. habiendo tomado el amor por instrumento de rendirnos la ausencia de mi señor? Y era forzoso que en ella se concluyese lo que el amor tenía determinado. siendo así. principalmente en los principios. aunque su señora le viese. Leonela respondió que así lo haría. ilustre.porque el amor. los pecados de las señoras. seguramente podía decir lo que quisiese. a no estar avisada Camila de Lotario de que eran FINGIDOS AQUELLOS AMORES DE CLORI. leal. Que este daño acarrean. sin dar tiempo al tiempo. Y luego. zelador de tu honra. estando los tres sobre mesa. Otro día. (…) -Luego ¿todo aquello que los poetas enamorados dicen. sola Camila con su doncella. ¿de qué te espantas. con éste corre y con aquél va despacio. bueno. La Z. Y que no sólo tiene las cuatro SS que dicen que han de tener los buenos enamorados. rico. en los suspiros. Por la mañana suele poner el cerco a una fortaleza. y en aquel mismo punto la acaba y concluye. pues siquiera no hice que. como aconteció con Camila. más de experiencia que de oídas. que hallándose una vez. porque no viniesen a noticia de Anselmo ni de Lotario. no había de osar descubrirle. Porque la deshonesta y atrevida Leonela. Temo que ha de [des]estimar mi presteza o ligereza. y que él se lo había dicho a Anselmo por poder ocuparse algunos ratos en las mismas alabanzas de Camila. sino todo un A B C entero. más en cuanto enamorados. y de sangre moza. 15 . viendo en ella y en sus virtudes cuán digno era Lotario de ser amado. rogó Anselmo a Lotario dijese alguna cosa de las que había compuesto a su amada Clori. escúchame y verás cómo te le digo de coro: El es. gallardo. atrevióse a entrar y poner dentro de casa a su amante. enamorado. con el tiempo. amiga Leonela. siempre quedan tan cortos como verdaderos. si lo mismo debe de haber acontecido a Lotario. sino ASEGÚRATE QUE LOTARIO TE ESTIMA COMO TÚ LE ESTIMAS A ÉL. mas cumpliólo de manera. caballero. y las SS que dicen. porque no hay fuerza que le resista. Cuanto más. Pues si esto es así. quantioso. (…) Sucedió en esto. sin que eche de ver la fuerza que él me hizo para no poder resistirle. noble. y que tratase sus cosas con secreto. dadivoso. Porque el amor no tiene otro mejor ministro para ejecutar lo que desea que es la ocasión. no la dicen -respondió Lotario-. a unos entibia y a otros abrasa. confiada que. Y VIVE CON CONTENTO Y SATISFACCIÓN DE QUE YA QUE CAÍSTE EN EL LAZO AMOROSO. porque es letra áspera. señora Camila. En un mismo punto comienza la carrera de sus deseos. que se hacen esclavas de sus mismas criadas. honrado. después que vio que el proceder de su ama no era el que solía. (…) -No corre por ti esa razón -respondió Leonela. no te asalten la imaginación esos escrupulosos y melindrosos pensamientos. que no te entregaste. Y. según he oído decir. según yo veo y a mí me parece. La Y ya está dicha. a unos hiere y a otros mata. y algún día te lo diré. comprara Lotario la entera posesión que le di tan presto de mi voluntad. que hizo cierto el temor de Camila de que por ella había de perder su crédito. que yo también soy de carne. entre otras. honesto. que pues Camila no la conocía. entre otros. es verdad? -En cuanto poetas. ella sin duda cayera en la desesperada red de los celos. firme. tácito. y a la noche la tiene rendida. mozo. (…) No pudo hacer otra cosa Camila sino rogar a Leonela no dijese nada de su hecho al que decía ser su amante. y se obligan a encubrirles sus deshonestidades y vilezas. principal. mas por estar ya advertida pasó aquel sobresalto sin pesadumbre. de ver en cuán poco he sabido estimarme. le dijo: -Corrida estoy. verdadero. es el que te aprieta de valor y de estima. unas veces vuela y otras anda. en las razones y en las promesas y dádivas de Lotario toda su alma.

Anselmo. aunque vio una y muchas veces que SU LEONELA ESTABA CON SU GALÁN en un aposento de su casa. suspenso y admirado quedó Anselmo con las razones de Lotario. pues sin hacer alguno que bueno fuese. ya te hubiera dado cuenta de mi solicitud. y no sabía qué 16 .DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES que. SÁBETE QUE LA FORTALEZA DE CAMILA ESTÁ YA RENDIDA Y SUJETA A TODO AQUELLO QUE YO QUISIERE HACER DE ELLA. sin conocer quién era. y si fuere la maldad. lo que Camila quiere. porque le cogieron en tiempo donde menos las esperaba oír. se arrepintió totalmente de cuanto le había dicho. sigue y guarda uno que ahora te diré. se fue a Anselmo y le dijo: (17) LOTARIO LE DA SU VERSION DE LOS HECHOS PARA ENGAÑAR A ALSEMO -Sábete. y al cabo dijo: -Tú lo has hecho. sagacidad y discreción podrás ser el verdugo de tu agravio. afeaba su ligera determinación. Absorto. como yo esperaba de tu amistad. viendo cuán neciamente había andado. el cual. Lotario. ni aun razonable. ya que en todo o en parte has seguido siempre mis consejos. Pensó Lotario que aquel hombre que había visto salir tan a deshora de casa de Anselmo no había entrado en ella por Leonela. ni aun se acordó si Leonela era en el mundo. si Camila no lo remediara. como otras veces sueles. lo era para otro. que fuera la perdición de todos. y haz de manera que te quedes escondido en tu recámara. Y así. pues pudiera él vengarse de Camila. y entonces verás por tus mismos ojos. PUES NO ESTÁ AÚN COMETIDO EL PECADO SINO CON PENSAMIENTO. Prometióselo Lotario. Y no parece sino que le faltó a Lotario en este punto todo su buen entendimiento. con tu licencia. y podría ser que desde éste hasta el tiempo de ponerle por obra se mudase el de Camila. y naciese en su lugar el arrepentimiento. pensó primero que debía de ser alguna fantasma. cuando otra vez hagas ausencia de tu casa. Maldecía su entendimiento. haciéndome fuerza a no decirte lo que ya no es posible ni justo que más te encubra. haz lo que quisieres. que en ninguna cosa le había ofendido. que pierde el crédito de su honra con el mismo a quien se entregó rogada y persuadida. Finge que te ausentas por dos o tres días. conozco que son verdaderas las promesas que me ha dado de que. con silencio. y guarda aquel secreto que ves que conviene en caso tan no pensado. cayó de su simple pensamiento y dio en otro. que las entrañas le roía. y quitábale todos los estorbos para que no fuese visto de su marido. pero habiendo visto que se tarda. con ella he comenzado. mirando al suelo sin mover pestaña. me hablará en la recámara donde está el repuesto de tus alhajas -y era la verdad que allí le solía hablar Camila-. Ha sido por ver si era algún liviano antojo suyo. y da infalible crédito a cualquiera sospecha que de esto le venga. en apartándose de él. que se puede temer antes que esperar. te ofrecen mucha comodidad. Mas cuando le vio caminar. DE LA MISMA MANERA QUE HABÍA SIDO FÁCIL Y LIGERA CON ÉL. impaciente y ciego de la celosa rabia. embozarse y encubrirse con cuidado y recato. y cree que con mayor facilidad se entrega a otros. muriendo por vengarse de Camila. Y SI HE TARDADO EN DESCUBRIRTE ESTA VERDAD. para que sin engaño y con medroso advertimiento te satisfagas de aquello que más vieres que te convenga. y no por camino tan cruel y tan deshonrado. y comenzaba a gozar la gloria del vencimiento. pues los tapices que allí hay. y se le fueron de la memoria todos sus advertidos discursos. que Lotario no le viese una vez salir. y otras cosas con que te puedas encubrir. y. y yo por los míos. porque ya tenía a Camila por vencedora de los fingidos asaltos de Lotario. que estas añadiduras trae consigo la maldad de la mujer mala. Creí asimismo que ella. sin más ni más. o si lo hacía por probarme y ver si eran con propósito firme tratados los amores que. y no quiero que precipitosamente corras a hacer alguna venganza. que ha muchos días que he andado peleando conmigo mismo. en todo he de seguir tu consejo. mas dábale lugar a que lo encerrase. antes que Anselmo se levantase. Callando estuvo por un buen espacio. Pero no los pudo quitar. si fuera la que debía y la que entrambos pensábamos. al romper del alba. SÓLO CREYÓ QUE CAMILA. no sólo no la osaba reñir.

y Anselmo. si no fuere responderme como yo os preguntare. y como no faltaba lugar para poderlo hacer. vino a CREER LA VERDAD. instigado de la furiosa rabia de los celos. Pidióle perdón de esta locura. pues. había dicho a Anselmo. con todo esto. cuanto le quedará campo abierto de juzgarlo al que le viere salir a horas tan inusitadas de mi casa. que lo pudo hacer con comodidad. dijo: -¡Ay. le dijo: -Sabed. respondió a Camila que no tuviese pena. puesto que le va faltando cuando de propósito se pone a hacer discursos. y cómo estaba concertado de esconderse en la recámara para ver desde allí a la clara la poca lealtad que ella le guardaba. (18) DESCONFIANZA DE CAMILA. Escondido. y [ella]. o para darle alguna razonable salida. porque con más seguridad y aviso guardase todo lo que viese ser necesario. y ha de ser maravilla si no lo hace. que él ordenaría remedio para atajar la insolencia de Leonela. con aquel sobresalto que se puede imaginar que tendría el que esperaba ver por sus ojos hacer anatomía de las entrañas de su honra. y no suyo. porque ella pensaba sacar de su escondimiento comodidad para que desde ALLÍ EN ADELANTE LOS DOS SE GOZASEN SIN SOBRESALTO ALGUNO. Anselmo. que tomases la daga de Anselmo que te he pedido y pasases con ella este infame pecho mío? Pero no hagas tal. entraron en la recámara. ACABÓ DE ESTAR CONFUSO Y ARREPENTIDO DEL TODO. Porfió Lotario que le acabase de declarar su intención. POR LOS MALENTENDIDOS PRODUCIDOS. que el ser ella secretario de nuestros tratos me ha puesto un freno en la boca para callar los suyos. pero viéndola llorar y afligirse y pedirle remedio. Leonela amiga!. porque no procures estorbarlo. QUE CADA NOCHE ENCIERRA A UN GALÁN SUYO EN ESTA CASA. aquel mismo día la halló sola. porque de industria se la dieron Camila y Leonela. Primero quiero saber qué es lo que vieron en mí los atrevidos y deshonestos ojos de 17 .DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES medio tomarse para deshacer lo hecho. en estando Anselmo escondido. dando un grande suspiro. y temo que de aquí ha de nacer algún mal suceso. Díjole asimismo lo que. y sin declararle del todo su pensamiento. cuando. le advirtió que tuviese cuidado que. íbase a pique de perder el sumo bien que él pensaba que tenía en su querida Camila. y siguiese o buscase otros que no podrían ser tan buenos. y con mucho enojo y muchas y discretas razones le riñó y afeó su mal pensamiento y la simple y mala determinación que había tenido. -Digo -dijo Camila. ¿no sería mejor que antes que llegase a poner en ejecución lo que no quiero que sepas. y que a cuanto ella le dijese le respondiese como respondiera aunque no supiera que Anselmo le escuchaba. Pero. Y. que me le aprieta de suerte. Pero como naturalmente tiene la mujer ingenio presto para el bien y para el mal. Seguras ya y ciertas Camila y Leonela que Anselmo estaba escondido. temerosa que no quisiese seguir el parecer que a ella tan bueno le parecía. y apenas hubo puesto los pies en ella Camila. y se está con él hasta el día. él viniese cuando Leonela le llamase. así como vio que le podía hablar. Al principio que CAMILA ESTO DECÍA CREYÓ LOTARIO QUE ERA ARTIFICIO para desmentirle que el hombre que había visto salir era de Leonela. y lo que me fatiga es que no la puedo castigar ni reñir. amigo Lotario. no queriendo Camila darle antes cuenta de lo que pensaba hacer. que no será razón que yo lleve la pena de la ajena culpa. ENGAÑA A ANSELMO Espantada quedó Camila de oír lo que Lotario le decía. tan a costa de mi crédito. y consejo para poder remediarla y salir bien de tan revuelto laberinto como su mal discurso le había puesto. que tengo una pena en el corazón. Pues ha llegado la desvergüenza DE LEONELA A TANTO. EN CREYÉNDOLA. con la excusa de ir [a] aquella aldea de su amigo. y dijo a Lotario que procurase que otro día se escondiese Anselmo donde decía. otro día. Al fin acordó de dar cuenta de todo a Camila. Con esto se fue Lotario. luego al instante halló Camila el modo de remediar tan al parecer irremediable negocio.que no hay más que guardar. se partió y volvió a esconderse. que parece que quiere reventar en el pecho. más que el varón.

-¡Ay. no lo he de ser tanto como aquella Lucrecia. nacidos tan sin culpa mía.y ¿qué es lo que quieres hacer con esta daga? ¿Quieres. y a cada palabra que Camila decía se le mudaban los pensamientos. de quien dicen que se mató sin haber cometido error alguno. en tanto que falto. Leonela amiga. mira. Mejor es que disimules tu agravio. dijo: -¿Por qué no vas. que le mates. pero ha de ser vengada y satisfecha del que me ha dado ocasión de venir a este lugar a llorar sus atrevimientos. Pero primero se pondrá la cruel cuanto honrada mía. ¡Mal haya mi señor Anselmo. la corona de las buenas mujeres. si fuese tan sin ventura. yo moriré. Llámale. desdichada de mí. y sin haber muerto primero a quien tuvo la causa de su desgracia. si muero. y él es hombre. Leonela. mas hasme de dar primero esa daga. que ninguno la escuchara que no la tuviera por la más lastimada y leal doncella del mundo. señora.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES Lotario que fuese causa de darle atrevimiento a descubrirme un tan mal deseo como es el que me ha descubierto en desprecio de su amigo y en deshonra mía. quizá antes que tú pongas en ejecución el tuyo. camina. señora. que todo el tiempo que tardo en tomar la debida venganza de mi agravio parece que ofendo a la lealtad que a mi esposo debo. pues será justo que tenga por descanso el trabajo que tomare en poner debajo de la tierra su misma infamia. como que hablaba consigo misma: 18 . Leonela. comenzó Leonela a llorar muy amargamente y a decir: -¡Ay. Todo esto escuchaba Anselmo. arrojándose encima de una cama que allí estaba. que se me muriese aquí entre mis brazos la flor de la honestidad del mundo. que dejes con ella que llorar toda la vida a todos los que bien te quieren. quiso salir y descubrirse. y no des lugar a que este mal hombre entre ahora en esta casa y nos halle solas. a esa ventana y llámale. ciego y apasionado. quitarte la vida o quitársela a Lotario? Que cualquiera de estas cosas que quieras ha de redundar en pérdida de tu crédito y fama. y se pase en amenazas y maldiciones la justa venganza que espero! -Ya voy a llamarle. porque tal cosa no se hiciese. que tanto mal ha querido dar a este desuellacaras en su casa! Y ya. dejarémosle para que Anselmo le entierre. acaba. ¿qué hemos de hacer de él después de muerto? -¿Qué. señora mía! -respondió la sagaz y advertida Leonela. que sin duda alguna él debe de estar en la calle esperando poner en efecto su mala intención. Ponte. Poco tardó en volver de su desmayo Camila. Tomóle en esto a Camila un fuerte desmayo. aguija. con propósito de salir a tiempo que la estorbase. no se esfogue con la tardanza el fuego de la cólera que tengo. a llamar al más leal amigo de amigo que vio el sol o cubrió la noche? ¡Acaba. y a su señora por otra nueva y perseguida Penélope. pero detúvole el deseo de ver en qué paraba tanta gallardía y honesta resolución. y. -Ve segura. amiga? -respondió Camila-.porque ya que sea atrevida y simple a tu parecer en volver por mi honra. y determinado. Mas cuando entendió que estaba resuelta en matar a Lotario. por ventura. y entretanto que volvía. y como viene con aquel mal propósito. (19) TEATRALIZACION DEL ENGAÑO QUE CADA VEZ PARA SATISFACER MAS A ANSELMO Mucho se hizo de rogar Leonela antes que saliese a llamar a Lotario. y al volver en sí. corre. porque no hagas cosa. quedó Camila diciendo. el ejemplo de la castidad! -con otras cosas a éstas semejantes. que no haré -respondió Camila. pero en fin salió. hará él lo que te estaría más mal que quitarte la vida. que somos flacas mujeres. como yo pienso que quieres hacer. señora mía -dijo Leonela-.

Respóndeme a esto. quiero que otras algunas me escuches. quiero. llegue. traidores! ¡Aquí. y contra las santas leyes de la verdadera amistad. así. y en qué opinión le tienes. ni lo creyera jamás. y. que. ni aun yo lo creí después por muchos días. siquiera este tiempo que he de tardar en desengañarle? Mejor fuera. desde más lejos pudieras entretenerla. y no quiero decir lo que tú tan bien sabes de nuestra amistad. hermosa Camila. le dijo: -Lotario. que me digas si conoces a Anselmo. y de todo se admiraba y ya le parecía que lo que había visto y oído era bastante satisfacción para mayores sospechas. debió de ser que. por cierto. que hicieran los dos pasar aquella mentira por más que cierta verdad. que me tenga por deshonesta y mala. 19 . que no parecía sino que le faltaba el juicio y que no era mujer delicada. pero no quedara yo vengada. haciendo con la daga en el suelo una gran raya delante de ella. sin duda. limpia he de salir de él. Y. se paseaba por la sala con la daga desenvainada dando tan desconcertados y desaforados pasos y haciendo tales ademanes. ni pienses mucho lo que has de responder. y suceda lo que sucediere! Limpia entré en poder del que el cielo me dio por mío. y antes que a esto me respondas palabra. como ya le he puesto. que no ponerle en condición. por [no] me hacer testigo del agravio que el amor hace que le haga: poderosa disculpa de mayores yerros. como otras muchas veces lo he hecho. advierte lo que te digo: si a dicha te atrevieres a pasar de esta raya que ves. si acaso llegare a saberlo. ahora por tan poderoso enemigo como el amor por mí rompidas y violadas. A ti te conozco y tengo en la misma posesión que él te tiene. que desde el primer punto que Camila le dijo que hiciese esconder a Anselmo no hubiese dado en la cuenta de lo que ella pensaba hacer. cubierto detrás de unos tapices donde se había escondido. saldré bañada en mi casta sangre y en la impura del más falso amigo que vio la amistad en el mundo. y. que después responderás lo que más te agradare. temeroso de algún mal repentino suceso. ni aun llegar a ella. no quiso ni pudo creer que en el pecho de su tan firme amigo pudiese caber género de pensamiento que contra su honra fuese. Lotario. Pague el traidor con la vida lo que intentó con tan lascivo deseo. se detuvo porque vio que Leonela volvía con Lotario de la mano. Lo primero. Mas ¿para qué hago yo ahora estos discursos? ¿Tiene. que me llamabas para preguntarme cosas tan fuera de la intención con que yo aquí vengo. por menos prendas que las tuyas no había yo de ir contra lo que debo a ser quien soy. cuando mucho. sino un rufián desesperado. que las manifiestas dádivas y las largas promesas y las continuas lágrimas no me lo manifestaran. si lo haces por dilatarme la prometida merced. porque tanto más fatiga el bien deseado cuanto la esperanza está más cerca de poseerlo. ni la honra de mi marido satisfecha. venga. de que Camila no sólo guardó la lealtad a su esposo. y ya quisiera que la prueba de venir Lotario faltara. a no ser así. sino que le dio venganza del que se atrevió a ofenderle. una resolución gallarda necesidad de consejo alguno? No. diciendo esto. estando ya para manifestarse y salir. creo que fuera mejor dar cuenta de esto a Anselmo. digo que conozco a tu esposo Anselmo. por ventura. y no te turbes. si su insolencia no llegara a tanto. correspondió con su intención tan discretamente y tan a tiempo. Todo lo miraba Anselmo. Mas. en el punto que viere que lo intentas. en ese mismo me pasaré el pecho con esta daga que en las manos tengo. de puro bueno y confiado. mi marido. Y lo segundo. No era tan ignorante Lotario. venganzas! ¡Entre el falso. si tan a manos lavadas y tan a paso llano se volviera a salir de donde sus malos pensamientos le entraron. con todo. pero ya se la apunté a dar en la carta que le escribí al aldea. así. para abrazar y desengañar a su esposa. y así como Camila le vio. y. pero porque no digas que no respondo a tus preguntas. pues. y. y creo que el no acudir él al remedio del daño que allí le señalé. quiero saber también si me conoces a mí. y nos conocemos los dos desde nuestros más tiernos años. muera y acabe. pues no son dificultades las que te pregunto. ¡Afuera. Sepa el mundo. respondió a Camila de esta manera: -No pensé yo.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES -¡Válgame Dios! ¿No fuera más acertado haber despedido a Lotario.

con una increíble FUERZA Y LIGEREZA ARREMETIÓ A LOTARIO CON LA DAGA DESENVAINADA. pues sin duda algún descuido mío ha sustentado tanto tiempo tu cuidado. Torno a decir que la sospecha que tengo que algún descuido mío engendró en ti tan desvariados pensamientos es la que más me fatiga. así. y luego. comenzó a hacer una larga y triste lamentación SOBRE EL CUERPO DE CAMILA. y. me quite que no le satisfaga. quiero atribuirme a mí la culpa de tu impertinencia. o fingiendo que no podía. acudió Lotario con mucha presteza. la cual tan vivamente fingía aquel extraño embuste y fealdad. la sacó. ¡ay. que por darle color de verdad. en la cuenta de quién te ha hecho tener tan poca con lo que a ti mismo debes. que. que casi él estuvo en duda si aquellas demostraciones eran falsas o verdaderas. respondí a tus ruegos con alguna palabra o señal que pudiese despertar en ti alguna sombra de esperanza de cumplir tus infames deseos? ¿Cuándo tus amorosas palabras no fueron deshechas y reprendidas de las mías con rigor y con aspereza? ¿Cuándo tus muchas promesas y mayores dádivas fueron de mí creídas ni admitidas? Pero por parecerme que alguno no puede perseverar en el intento amoroso luengo tiempo si no es sustentado de alguna esperanza. aunque por muerta la juzgara. no sólo a él. quiero castigarme y darme la pena que tu culpa merece. y. Si no. despavorido y sin aliento. pues no habrá procedido de deliberada determinación. haciendo fuerza para soltar la mano de la daga que Lotario la tenía asida. COMO SI ESTUVIERA DIFUNTA. y todavía DUDABAN DE LA VERDAD de aquel hecho. echándose muchas maldiciones. dijo: -Pues la suerte no quiere satisfacer del todo mi tan justo deseo. y la que yo más deseo castigar con mis propias manos. porque vieses que siendo conmigo tan inhumana no era posible dejar de serlo contigo. agraviado de ti con el mayor cuidado que te ha sido posible. que piensan que no tienen de quién recatarse. sino al que había sido causa de haberle puesto en aquel término. que no quiero llamarla deshonestidad. Y. porque le fue forzoso valerse de su industria y de su fuerza para estorbar que Camila no le diese. y de nuevo se admiró de la sagacidad. quise traerte a ser testigo del sacrificio que pienso hacer a la ofendida honra de mi tan honrado marido. dondequiera que fuere. ¿con qué rostro osas parecer ante quien sabes que es el espejo donde se mira aquél en quien tú te debieras mirar. quiero matar muriendo. se la entró y escondió por más arriba de la islilla del lado izquierdo. junto al hombro. salió del temor que hasta entonces tenía. Y. quizá sería más pública mi culpa. decía cosas que el que le oyera le tuviera mucha más lástima que a Camila. viendo allá. dime: ¿cuándo. Y. y guiando su punta por parte que pudiese herir no profundamente. sino de algún descuido de los que las mujeres. y por acudir con lo que a él le tocaba. castigándome otro verdugo. prudencia y mucha discreción de la hermosa Camila. se dejó caer en el suelo. a sacar la daga.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES 20 -Si eso confiesas -respondió Camila. porque viendo que no podía haber a Lotario. y llevar conmigo quien me acabe de satisfacer el deseo de la venganza que espero y tengo. Y como sabía que le escuchaba su amigo Anselmo. ¡oh traidor!. en parte. para favorecer y canonizar tus malas intenciones. en ver la pequeña herida. con tales muestras de querer enclavársela en el pecho. como desmayada. la pena que da la justicia desinteresada y que no se dobla al que en términos tan desesperados me ha puesto. pero antes que esto haga. diciendo estas razones. para que vieras con cuán poca ocasión le agravias? Pero ya caigo. a lo menos no será tan poderosa.enemigo mortal de todo aquello que justamente merece ser amado. suelen hacer inadvertidamente. y de mí también con el poco recato que he tenido del huir la ocasión. Estaban Leonela y Lotario suspensos y atónitos de tal suceso. viendo a Camila tendida en tierra y bañada en su sangre. porque. la quiso matizar con su misma sangre. que debe de haber sido alguna desenvoltura mía. si alguna te di. desdichada de mí!. .

Todo lo cual escuchó Lotario sin poder dar muestras de alguna alegría. no había de 21 . Leonela tomó. llamándose cobarde y de poco ánimo. la sangre a su señora. -Pues yo. sólo le dijo que procurase tomarle la sangre. ni aun burlando. congratulándose con él de la margarita preciosa que había hallado en el desengaño de la bondad de su esposa. que no era más de aquello que bastó para acreditar su embuste. y quizá que por ser la herida donde es. como se ha dicho. la herida era ligera. para quitarse la vida. Respondió Camila que le parecía muy bien su parecer. Juntáronse a las palabras de Leonela otras de Camila. Atentísimo había estado Anselmo a escuchar y a ver REPRESENTAR LA TRAGEDIA DE LA MUERTE DE SU HONRA. suplicando a Lotario fuese a buscar quien secretamente a Camila curase. y cuando se vio solo y en parte donde nadie le veía. y cuán injustamente él le agraviaba. no sabía mentir. QUE NO QUE NOS ALCANCE EN MENTIROSA CUENTA.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES Leonela la tomó en brazos y la puso en el lecho. MEJOR SERÁ DECIRLE LA VERDAD DESNUDA.¿QUÉ TENGO DE SABER. las cosas que de su contento le dijo. e ir a verse con su buen amigo Lotario. las alabanzas que dio a Camila. porque él se iba adonde gentes no le viesen. según esto.yo pensaré qué le digamos. Deseaba mucho la noche y el tener lugar para salir de su casa. señora. no se puede buenamente contar los abrazos que le dio. Sosiégate. se la ató lo mejor que supo. porque. pues le había faltado al tiempo que fuera más necesario tenerle. hermana -replicó Camila. y el cielo será servido de favorecer a nuestros tan justos y tan honrados pensamientos. salió. QUE NO ME ATREVERÉ A FORJAR NI SUSTENTAR UNA MENTIRA SI ME FUESE EN ELLO LA VIDA? Y SI ES QUE NO HEMOS DE SABER DAR SALIDA A ESTO. no cesaba de hacerse cruces. y lavando con un poco de vino la herida. Consideraba cuán enterado había de quedar Anselmo de que tenía por mujer a una segunda Porcia. Pedía consejo a su doncella si daría. señora mía. lo cual no podría ser sin mucho riesgo suyo. y luego fue a buscar a Lotario. bastaran a hacer creer a Anselmo que TENÍA EN CAMILA UN SIMULACRO DE LA HONESTIDAD. Y con muestras de mucho dolor y sentimiento se salió de casa. le dijo que no tuviese pena del suceso de Camila. sino a quitarle todas aquellas que le fuese posible. porque le pondría en obligación de vengarse de Lotario. Y. sin duda. y que ella le seguiría. y que la buena mujer estaba obligada a no dar ocasión a su marido a que riñese. pues quedaban de concierto de encubrírsela a él. y lo demás déjalo a mi cargo y al de Dios. que él no estaba para dar consejo que de provecho fuese. y DESEABA VERSE CON ÉL PARA CELEBRAR LOS DOS LA MENTIRA Y LA VERDAD MÁS DISIMULADA QUE JAMÁS PUDIERA IMAGINARSE. que aunque no hubieran precedido otras. que tan aborrecida tenía. que pareció QUE SE HABÍAN TRANSFORMADO EN LA MISMA VERDAD DE LO QUE FINGÍAN. todo aquel suceso a su querido esposo. así. pero que en todo caso convenía buscar qué decir a Anselmo de la causa de aquella herida. -No tengas pena. diciendo tales razones en tanto que la curaba. a lo que Leonela respondía que ella. si acaso viniese antes que estuviese sana. que él no podría dejar de ver. maravillándose de la INDUSTRIA DE CAMILA y de los ademanes tan propios de Leonela. Pedíale asimismo consejo y parecer de lo que dirían a Anselmo de aquella herida de su señora. porque se le representaba a la memoria cuán engañado estaba su amigo. Y aunque Anselmo veía que Lotario no se alegraba. la cual le dijo que no se lo dijese. el cual hallado. creyó ser la causa por haber dejado a Camila herida y haber él sido la causa. y él. que siempre acude a los buenos deseos. porque mi señor no te halle sobresaltada. Él respondió que dijesen lo que quisiesen. La cual con tan extraños y eficaces afectos la representaron los personajes de ella. se podrá encubrir sin que él la vea. o no. Tuvieron cuidado las dos de darle lugar y comodidad a que saliese. sin perderla. de aquí a mañana -respondió Leonela. Y que. entre otras razones. y procura sosegar tu alteración.

si no. porque Anselmo entendiese al revés de la voluntad que le tenía. Fue luego a ver a Camila y a decirle. Si se turbó Camila o no.QUE LEONELA HABÍA DE DECIR A ANSELMO TODO LO QUE SABÍA DE SU POCA FE. diciéndole que de allí no saldría hasta que le dijese lo que tenía que decirle. Y A ANSELMO LE COSTÓ LA VIDA SU IMPERTINENTE CURIOSIDAD. En fin. Sosegóse con esto Anselmo y quiso aguardar el término que se le pedía. pues por su industria y medio él se veía levantado a la más alta felicidad que acertara desearse. le dijo: -No me mates. creyendo que lo era de su gusto. déjame hasta mañana. y Camila. porque fue tanto el temor que cobró. y para más confirmación de su hecho. y la palabra que le había dado de decirle grandes cosas y de importancia. que es mi esposo. una noche sintió Anselmo pasos en el aposento de Leonela. así. vivía una vida contenta y descuidada. y está seguro que el que saltó por esta ventana es un mancebo de esta ciudad. y no te alborotes ni sigas al que de aquí saltó: es cosa mía. y tanta fuerza hizo. porque Leonela se abrazó con él. no hay para qué decirlo. que yo te diré cosas de más importancia de las que puedes imaginar. diciéndole que le dijese la verdad. Recibíale Camila con rostro al parecer torcido. CAPÍTULO XXXV (20) CONFIRMAN CON LA VERDAD DE LOS HECHOS EL ENGAÑO PERO APARECEN LOS PROBLEMAS (…) Sucedió. sintió que le detenían la puerta. llegó a tanto. No lo quiso creer Anselmo. CREYENDO QUE LLEVABA EL INSTRUMENTO DE SU GLORIA. queriendo entrar a ver quién los daba. ciego de enojo. señor. TODA LA PERDICIÓN DE SU FAMA. -Por ahora será imposible -dijo Leonela. y entró dentro a tiempo que vio que un hombre saltaba por la ventana a la calle. se iba tras él a suelta rienda. (21) CAMILA INFORMA A LOTARIO Y BUSCA SU PROTECCIÓN. Lotario alabó su buena determinación. mas el ENGAÑADO ANSELMO le dijo que en ninguna manera tal hiciese. ÉL MISMO LLEVABA POR LA MANO A SU CASA. que entonces sabrás de mí lo que te ha de admirar. pidió licencia Lotario para no venir a su casa. todo aquello que con su doncella le había pasado. que no 22 . y. Ella. de industria. señor mío. pues claramente se mostraba la pesadumbre que con su vista Camila recibía. Y de esta manera.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES qué temer. sin saber lo que se decía. creyendo verdaderamente -y era de creer. fiada en que su señora la encubría y aun la advertía del modo que con poco recelo pudiese ponerle en ejecución. y acudiendo con presteza a alcanzarle o conocerle. que por la satisfacción que Anselmo tenía de la bondad de Camila. sino que de allí adelante se gozase y alegrase con él. que. aunque con alma risueña. QUE LA HICIESEN ETERNA EN LA MEMORIA DE LOS SIGLOS VENIDEROS. hacía mal rostro a Lotario. porque no pensaba oír cosa que contra Camila fuese. sacó la daga y quiso herir a Leonela. Duró este engaño algunos días. y quería que no fuesen otros sus entretenimientos que EN HACER VERSOS EN ALABANZA DE CAMILA. y. el que tenía Leonela de verse cualificada.según estoy de turbada. hasta que al cabo de pocos meses volvió fortuna su rueda y SALIÓ A PLAZA LA MALDAD CON TANTO ARTIFICIO HASTA ALLÍ CUBIERTA. por mil maneras era Anselmo el fabricador de su deshonra. no de [deshonesta] con sus amores. que me ha dado la mano de ser mi esposo. CON ESTO QUEDÓ ANSELMO EL HOMBRE MÁS SABROSAMENTE ENGAÑADO QUE PUDO HABER EN EL MUNDO. En esto. que la abrió. con el miedo. no pudo conseguir lo uno ni lo otro. -Dilas luego -dijo Anselmo-. cosa que le puso más voluntad de abrirla. que la mataría. y tanto. por estar de su bondad tan satisfecho y seguro. antes. muerta eres. sin mirar a otra cosa. se salió del aposento y dejó encerrada en él a Leonela. pues. como le dijo. si no. diciéndole: Sosiégate. y dijo que él por su parte ayudaría a levantar tan ilustre edificio.

el cual tampoco parece. a cuyo tronco se dejó caer. entendió que de algún grave mal venía fatigado. MUJER DE ANSELMO. A QUIEN CONTÓ LO QUE PASABA. Y aquella misma noche. no halló en ella ninguno de cuantos criados ni criadas tenía. Cerró las puertas de su casa. El ciudadano respondió: -Las más extrañas que muchos días ha se han oído en ella. del cielo que le cubría. Resolvióse. y. y con desmayado aliento se puso en camino. pero no halló en él a Leonela. ni menos sabía resolverse en lo que haría. o que SE AUSENTASEN LOS DOS DONDE DE ANSELMO PUDIESEN ESTAR SEGUROS. juntó las mejores joyas que tenía y algunos dineros. y con la presteza que el caso pedía. pero nadie le supo dar razón de lo que pedía. sin echar de ver Anselmo que Camila faltaba de su lado. y. pensó perder el juicio. porque no se podía esperar tal hecho de la mucha y familiar amistad de los dos. que dicen que era tanta. No sabía qué pensar. sino la casa desierta y sola. cuando le pareció que Anselmo dormía. no hallándola en la cama ni en toda la casa. mas cuando no le halló. y aquella hora vio que venía un hombre a caballo de la ciudad. sin amigo y sin criados.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES tuvo ánimo para esperar si su sospecha salía falsa o no. cuando. dando tiernos y dolorosos suspiros. SALIÓ DE CASA Y SE FUE A LA DE LOTARIO. sin acabarse de vestir. Volvió luego muy triste a decírselo a Camila. En fin. y él asimismo se ausentó luego de la ciudad. le fue forzoso apearse y arrendar su caballo a un árbol. después de haberle saludado. y llegó a casa de su amigo. la llevó Lotario y la dejó en el monasterio. y con esto acabó de caer en la cuenta de su desgracia. a su parecer. y le pidió que la pusiese en cobro. acordó de LLEVAR A CAMILA A UN MONASTERIO en quien era priora una su hermana. consumido y seco. sólo sé que toda la ciudad está admirada de este suceso. (22) ANSELMO COMIENZO A DESCUBRIR TODA LA VERDAD Y MUERE DE DOLOR Cuando amaneció. desamparado. fue a dar cuenta de su desdicha a su amigo Lotario. sino de acabar la vida. QUE VIVÍA A SAN JUAN. Preguntó a los criados de casa por ella. y en que no era Leonela la causa de su desventura. quedó asombrado. qué decir. de irse a la aldea de su amigo. Pidió 23 . le preguntó qué nuevas había en Florencia. Abrió y entró en el aposento. porque SE DICE PÚBLICAMENTE QUE LOTARIO. La confusión en que Camila puso a Lotario fue tal. que los llamaban "los dos amigos". sobre todo. subió a caballo. Todo esto ha dicho una criada de Camila. no sé puntualmente cómo pasó el negocio. en fin. Y así como estaba. Consintió Camila en ello. y sus criados le dijeron que aquella noche había faltado de casa. se levantó y fue adonde la había dejado encerrada. ni qué hacer. En efecto. que anoche la halló el gobernador descolgándose con una sábana por las ventanas de la casa de Anselmo. y poco a poco se le iba volviendo el juicio. Levantóse como pudo. sólo halló puestas unas sábanas añudadas a la ventana. y que de ellos faltaban las más de sus joyas. y. SE LLEVÓ ESTA NOCHE A CAMILA. que no le sabía responder palabra. y había llevado consigo todos los dineros que tenía. Contemplábase y mirábase en un instante sin mujer. que vio sus cofres abiertos. casi llegó a términos Anselmo no sólo de perder el juicio. sin honra. que aún no sabía su desgracia. triste y pensativo. y. acosado de sus pensamientos. indicio y señal que por allí se había descolgado e ido. con el deseo que tenía de saber lo que Leonela quería decirle. a cabo de una gran pieza. y apenas hubo andado la mitad. mas como le vio llegar amarillo. AQUEL GRANDE AMIGO DE ANSELMO EL RICO. sin ser de nadie sentida. y allí se estuvo hasta casi que anochecía. (…) Con tan desdichadas nuevas casi. sin dar parte a nadie de su ausencia. porque en la falta de Camila vio su perdición. volviéndose a su casa. andando a buscar a Camila. donde había estado cuando dio lugar a que se maquinase toda aquella desventura. Acertó acaso. Y para acabar de concluir con todo.

aunque se vio viuda. ni menos hacer profesión de monja. Hízose así.. Llegóse el huésped a él. porque le parece innecesario e imprudente hacerlo. viendo que no le respondía. mas por las que supo del ausente amigo. porque él así lo quiso. solo. Las cosas no suceden a sus espaldas. que claramente conoció que se le iba acabando la vida. por donde se echó de ver que en aquel punto. no de allí a muchos días. antes que acabase de poner todo lo que quería. sino que suceden ante sus ojos. le vinieron nuevas que Lotario había muerto en una batalla que en aquel tiempo dio Monsiur de Lautrec al Gran Capitán Gonzalo Fernández de Córdoba en el reino de Nápoles. 24 QUE VERDAD HAY DETRÁS DE LA VERDAD  La curiosa historia de CERVANTES . Si las nuevas de mi muerte llegaren a los oídos de Camila. Admiróse y congojóse en gran manera. hasta que. la mitad del cuerpo en la cama y la otra mitad sobre el bufete. sepa que yo la perdono. y que le diesen aderezo de escribir. los cuales ya sabían su desgracia y el monasterio donde Camila estaba. y aun que le cerrasen la puerta. Viéndose. y. y comenzando a escribir. Dícese que. el cual contenía estas razones: "Un necio e impertinente deseo me quitó la vida. hizo profesión y acabó en breves días la vida a las rigurosas manos de tristezas y melancolías. comenzó a cargar tanto la imaginación de su desventura.muestra la imprudente actitud de ANSELMO comprometiendo a su amigo LOTARIO (en quien confía plenamente y de quien no podrá sospecha nada) y poniendo injustamente a prueba a su esposa CAMILA. sobre el cual estaba con el papel escrito y abierto. donde había ido a parar el tarde arrepentido amigo.una muy barroca historia dentro de la gran historia del QUIJOTE y sus compañeros de aventuras . le faltó el aliento y DEJÓ LA VIDA EN LAS MANOS DEL DOLOR QUE LE CAUSÓ SU CURIOSIDAD IMPERTINENTE. leyó el papel. ordenó de dejar noticia de la causa de su extraña muerte. finalmente. sin poder acabar la razón. están allí como las piedras del friso: el problema es que la mirada ve lo que quiere ver. Este fue el fin que tuvieron todos. Nunca podrá ver la fidelidad o la infidelidad de CAMILA porque sólo confía en la fidelidad de su AMIGO LOTARIO.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES luego Anselmo que le acostasen. y dejáronle acostado y solo. y hallándole frío. y que Anselmo no llamaba. habiéndole llamado primero. que conoció que de su misma mano estaba escrito. y él tenía aún la pluma en la mano. Viendo el señor de casa que era ya tarde. ni yo tenía necesidad de querer que ella los hiciese.. pues." Hasta aquí escribió Anselmo. y llamó a la gente de casa para que viesen la desgracia a Anselmo sucedida. casi en el término de acompañar a su esposo en aquel forzoso viaje. pero en realidad su amigo no hace nada de lo prometido y construye estrategias de simulación. y. y pues yo fui el fabricador de mi deshonra. no por las nuevas del muerto esposo. Otro día dio aviso su amigo a los parientes de Anselmo de su muerte.  En un primer momento ANSELMO “VE” A LOTARIO – amigo fiel – haciendo contra su voluntad todo el esfuerzo por conquistar y quebrar A CAMILA. y hallóle tendido boca abajo. no quiso salir del monasterio. nacido de un tan desatinado principio. y trabándole por la mano. no hay para qué. lo que previamente interpreta. así. se le acabó la vida. . acordó de entrar a saber si pasaba adelante su indisposición.  Todo el relato sucede ante los OJOS o la imaginación de ANSELMO que ve lo que quiere ver y toma como verdadero lo que él va interpretando. porque no estaba ella obligada a hacer milagros. lo cual sabido por Camila. vio que estaba muerto.

Ese criminal (como tantos) había jurado por su honor la muerte de Lönnrot. sigue viendo lo que en su momento le había solicitado al amigo (ahora infiel). mas se alegra LOTARIO de la posibilidad de haberla conquistado. pero algo de aventurero había en él y hasta de tahur. “Advierte que lo que aventuras a ganar es poco. Es decir que cuando más preocupado está ANSELMO más fieles son su esposa y su amigo. congratulándose con él de la margarita preciosa que había hallado en el desengaño de la bondad de su esposa. Deseaba mucho la noche y el tener lugar para salir de su casa. cuyo segundo apodo es Scharlach el Dandy. La cual con tan extraños y eficaces afectos la representaron los personajes de ella. Lönnrot se creía un puro razonador. pero sí la secreta morfología de la malvada serie y la participación de RED SCHARLACH. A esa torre (que muy notoriamente reúne la aborrecida blancura de un sanatorio. Es verdad que ERIK LÖNNROT NO LOGRÓ IMPEDIR EL ÚLTIMO CRIMEN. un Auguste Dupin. que pareció que se habían transformado en la misma verdad de lo que fingían. pero éste nunca se dejó intimidar. Tampoco adivinó la identidad del infausto asesino de Yarmolinsky. Y – al mismo tiempo.  En este juego de simetrías y engaños: cuanto más se alegra ANSELMO de la fidelidad de su mujer. porque me faltan palabras para encarecerlo. la numerada divisibilidad de una cárcel y la apariencia general de una casa mala) arribó el .en cada encargo que recibe de ANSELMO para homenajear a CAMILA. ese alto prisma que domina el estuario cuyas aguas tienen el color del desierto. ninguno tan extraño —tan rigurosamente extraño. entre el interminable olor de los eucaliptos. mostrando toda la pasión que lo invade…pero aquí en lugar de VER lo que tiene ante sus ojos (el enamoramiento de ambos). “[LOTARIO] deseaba verse con ANSELMO para celebrar los dos la mentira y la verdad más disimulada que jamás pudiera imaginarse”. toda la perdición de su fama”. Atentísimo había estado Anselmo a escuchar y a ver representar (simulacro) la tragedia de la muerte de su honra. diremos— como LA PERIÓDICA SERIE DE HECHOS DE SANGRE QUE CULMINARON EN LA QUINTA DE TRISTE-LE-ROY. mas engañado por ambos vive. (02) EL PRIMER CRIMEN El primer crimen ocurrió en el HÔTEL DU NORD. que lo dejaré en su punto. creyendo que llevaba el instrumento de su gloria. PERO ES INDISCUTIBLE QUE LO PREVIÓ. “Con esto quedó ANSELMO el hombre más sabrosamente engañado que pudo haber en el mundo.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES  Posteriormente ANSELMO continúa viendo el trabajo de LOTARIO por despertar el amor de CAMILA (y la infidelidad). es el homenaje del mismo LOTARIO el que se realiza. e ir a verse con su buen amigo Lotario.” 25 BORGES JORGE LUIS: LA MUERTE Y LA BRUJULA (01) INTRODUCCION AL RELATO DE LOS MUCHOS problemas que ejercitaron la temeraria perspicacia de LÖNNROT. y cuando las FELIZ Y CONTENTO se siente. él mismo llevaba por la mano a su casa. y que lo que perderás será tanto. mensaje que sólo los amantes reconocen. pero descubrirlo es un trabajo que – en el caso de ANSELMO – llega demasiado tarde y le provoca el mal que en su momento le había anticipado LOTARIO: la muerte.  La verdad de los hechos está siempre disponible.

fundador de la secta de los Piadosos. Nadie le contestó. hombre de barba gris y ojos grises. ya levemente oscura la cara. las virtudes y terrores del Tetragrámaton. una PUÑALADA PROFUNDA le había partido el pecho. fotógrafos y gendarmes. Luego. Usted replicará que la realidad no tiene la menor obligación de ser interesante. LÖNNROT se abstuvo de sonreír. —No tan desconocido —corrigió Lönnrot —. un Examen de la filosofía de Robert Fludd. una traducción literal del Sepher Yezirah. una Historia de la secta de los Hasidim. otro. blandiendo un imperioso cigarro—.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES DÍA TRES DE DICIEMBRE el delegado de Podólsk al Tercer Congreso Talmúdico. una monografía (en alemán) sobre el Tetragrámaton. otra. habrá penetrado aquí por error. el ladrón ha tenido que matarlo. —Quizás este crimen pertenece a la historia de las supersticiones judías —murmuró Lönnrot. He aquí un rabino muerto. Era miope. lo hallaron en su pieza.) El cuatro. pero no las hipótesis. Llévese todos esos mamotretos. lo llamó por teléfono un redactor de la Yidische Zaitung. DOCTOR MARCELO YARMOLINSKY. Indicó en el placard una fila de altos volúmenes. Yacía no lejos de la puerta que daba al corredor. Treviranus repuso con mal humor: —No me interesan las explicaciones rabínicas. ordenó que le hicieran un paquete con los libros del muerto y los llevó a su departamento. En la que usted ha improvisado interviene copiosamente el azar.. Le dieron un dormitorio en el piso R. casi desnudo bajo una gran capa anacrónica. una Biografía del Baal Shem. pero no interesante —respondió Lönnrot—. ordenó en un placard sus muchos libros y sus muy pocas prendas. no tengo tiempo que perder en supersticiones judías. Nunca sabremos si el Hôtel du Nord le agradó: lo aceptó con la antigua resignación que le había permitido tolerar tres años de guerra en los Cárpatos y tres mil años de opresión y de pogroms. si quiere. ¿Qué le parece? —Posible. Un libro en octavo mayor le reveló las enseñanzas de Israel Baal Shem Tobh. Yarmolinsky se ha levantado. Un par de horas después. el COMISARIO TREVIRANUS Y LÖNNROT debatían con serenidad el problema. la tesis de que Dios tiene un nombre secreto. que dormía en la pieza contigua. (Así lo declaró el chauffeur del Tetrarca. y antes de medianoche apagó la luz. su 26 . ateo y muy tímido. me interesa la captura del hombre que apuñaló a este DESCONOCIDO. a LAS 11 Y 3 MINUTOS A. entre periodistas. El comisario los miró con temor. frente a la suite que no sin esplendor ocupaba el Tetraca de Galilea.M. casi con repulsión. se echó a reír. Aquí están sus obras completas—. Yarmolinsky cenó. Bruscamente bibliófilo o hebraísta. Alguien. —Como el cristanismo —se atrevió a completar el redactor de la Yidische Zaitung. una Vindicación de la cábala. se dedicó a estudiarlos. otro. en el mismo cuarto. yo preferiría una explicación puramente rabínica. para robarlos. Todos sabemos que el Tetrarca de Galilea posee los mejores zafiros del mundo. en el cual está compendiado (como en la esfera de cristal que los persas atribuyen a Alejandro de Macedonia). —Soy un pobre cristiano —repuso—. postergó para el día siguiente el examen de la desconocida ciudad. Yo le replicaré que la realidad puede prescindir de esa obligación. Uno de los agentes había encontrado en la pequeña máquina de escribir una hoja de papel con esta sentencia inconclusa: “La primera letra del Nombre ha sido articulada”. Indiferente a la investigación policial. que es el inefable Nombre de Dios. —No hay que buscarle tres pies al gato —decía Treviranus. el doctor Yarmolinsky no respondió. sobre la nomenclatura divina del Pentateuco. no los imaginarios percances de un imaginario ladrón.

Una discordia de silbidos y de cornetas ahogó la voz del delator. En la pared. uno de los gendarmes que vigilan a caballo esas soledades vio en el umbral de una antigua pintorería un hombre emponchado. hombre de alguna fama en los antiguos arrabales del Norte.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES noveno atributo. los hebraístas atribuyen ese imperfecto número al mágico temor de las cifras pares. La tradición enumera noventa y nueve nombres de Dios. TREVIRANUS Y LÖNNROT se dirigieron a la remota escena del crimen. sobre los rombos amarillos y rojos. Hacia el amanecer. Sin rechazar la posibilidad de una broma (al fin. El duro rostro estaba como enmascarado de sangre. los hechos de los dos sacrificios de AZEVEDO Y YARMOLINSKY. Este quería hablar del asesinato. Este (Black Finnegan. antiguo criminal irlandés. publicó una edición popular de la Historia de la secta de los Hasidim. crecía el firmamento y ya importaban poco las casas y mucho un horno de ladrillos o un álamo.. Esa tarde. yacente. De esa erudición lo distrajo. el teléfono resonó en la oficina del COMISARIO TREVIRANUS. Lönnrot. Con ávido sigilo. por una remuneración razonable. Treviranus habló con el patrón. Después. la eternidad. es decir. El Nombre Absoluto. abrumado y casi anulado por la decencia) le dijo que la última . el burdel y los vendedores de biblias. la aparición del redactor de la Yidische Zaitung. taberna de la Rue de Toulon —esa calle salobre en la que conviven el cosmorama y la lechería. pero no del revólver. El gendarme las deletreó.) Las palabras en tiza eran las siguientes: La segunda letra del Nombre ha sido articulada. y que estaba dispuesto a comunicar. habló un hombre de voz gutural. Poco antes de la una. Lönnrot prefirió hablar de los diversos nombres de Dios. dijo que se llamaba Ginzberg (o Ginsburg). el conocimiento inmediato de todas las cosas que serán. la comunicación se cortó. (El singular estilo de su muerte les pareció adecuado: AZEVEDO era el último representante de una generación de bandidos que sabía el manejo del puñal. Uno de esos tenderos que han descubierto que cualquier hombre se resigna a comprar cualquier libro. el periodista declaró en tres columnas que el INVESTIGADOR ERIK LÖNNROT se había dedicado a estudiar los nombres de dios para dar con el nombre del asesino.. habituado a las simplificaciones del periodismo. 27 (3) EL SEGUNDO CRIMEN: EL SEGUNDO CRIMEN ocurrió la NOCHE DEL TRES DE ENERO. (04) EL TERCER CRIMEN: EL TERCER CRIMEN ocurrió la noche del TRES DE FEBRERO. que había ascendido de carrero a guapo electoral. A izquierda y derecha del automóvil. una puñalada profunda le había rajado el pecho. no se indignó. a los pocos días. que son y que han sido en el universo. la ciudad se desintegraba. Treviranus indagó que le habían hablado desde el Liverpool House. los Hasidim razonan que ese hiato señala un centésimo nombre. estaban en carnaval). El muerto ya había sido identificado. Era DANIEL SIMÓ AZEVEDO. HABÍA UNAS PALABRAS EN TIZA. Llegaron a su pobre destino: un callejón final de tapias rosadas que parecían reflejar de algún modo la desaforada puesta de sol. en el más desamparado y vacío de los huecos suburbios occidentales de la capital. para degenerar después en ladrón y hasta en delator.

en los rincones. Los diarios de la tarde no descuidaron esas DESAPARICIONES PERIÓDICAS. muy felices. la piecita de Gryphius—Ginzberg. reprobó “las demoras intolerables de un pogrom clandestino y frugal. Gryphius había tomado pieza en los altos del bar. La carta profetizaba que EL TRES DE MARZO NO HABRÍA UN CUARTO 28 . un tal GRYPHIUS. A las cuatro salieron. en el medio. tambaleante. No salía casi nunca. Erns Palast. el último arlequín garabateó una figura obscena y una sentencia en una de las pizarras de la recova. Era casi previsible. los tres subieron al cupé y desaparecieron. Finnegan (que destinaba esa habitación a un empleo que Treviranus adivinó) le pidió un alquiler sin duda excesivo. irrumpieron en el escritorio de Finnegan. un libro en latín —el Philologus hebraeograecus(1739). bajó a telefonear al despacho de Finnegan. Un cupé cerrado se detuvo ante la taberna. cambiaron unas palabras en yiddish —él en voz baja. dos veces lo sujetaron los arlequines. Esa noche. En la torcida Rue de Toulon. Esto quiere decir —agregó—. Del cupé bajaron dos arlequines. se puso a leer. Más valiosa es UNA PALABRA que dijo Ginzberg. Treviranus vio la sentencia. El cochero no se movió del pescante. Ya en el estribo del cupé. gutural. El otro ensayó una ironía. agudas— y subieron a la pieza del fondo. de LEUSDEN— con varias notas manuscritas. rojos y verdes. “aunque muchos espíritus penetrantes no admiten otra solución del triple misterio”. Gryphius. decía: La última de las letras del Nombre ha sido articulad Examinó. arrancado notoriamente de un Baedeker. Rumbo a la dársena inmediata.) Dos veces tropezó. trajeado pobremente de negro. restos de cigarrillo de marca húngara. que acababa de salir con unos amigos. pero que les respondió con frialdad. Entre balidos de cornetas.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES persona que había empleado el teléfono de la casa era un inquilino. de nebulosa barba gris. de agua rectangular. que ha necesitado tres meses para liquidar TRES JUDÍOS”. eran de reducida estatura y nadie pudo no observar que estaban muy borrachos. mientras el comisario interrogaba a los contradictorios testigos del secuestro posible. sin sacarse el sombrero. alto y vertiginoso. El día hebreo empieza al anochecer y dura hasta el siguiente anochecer. Este. parecía tan borracho como los otros. ellos con las voces falsas. Treviranus lo miró con indignación e hizo buscar a Lönnrot. (05) BUSCANDO EN DESENLACE Este recibió. cenaba y almorzaba en su cuarto. apenas si le conocían la cara en el bar. (Una de las mujeres del bar recordó los losanges amarillos. Había en el suelo una brusca estrella de sangre. un imponente sobre sellado. la noche del PRIMERO DE MARZO. Gryphius inmediatamente pagó la suma estipulada. la Yidische Zaitung rechazó la hipótesis horrorosa de un complot antisemita. Treviranus fue enseguida al Liverpool House. que pareció reconocerlos. Era un hombre de rasgos afilados. en El Mártir. abrazaron a Gryphius. algunos parroquianos recordaron que tenía máscara de oso. el más ilustre de los pistoleros del Sur. en un armario. Lo abrió: el sobre contenía una carta firmada BARUJ SPINOZA y un MINUCIOSO PLANO DE LA CIUDAD. Treviranus dijo: —¿Y si la historia de esta noche FUERA UN SIMULACRO? Erik Lönnrot sonrió y le leyó con toda gravedad un pasaje (QUE ESTABA SUBRAYADO) de la disertación trigésima tercera del Philologus: Dies Judaeorum incipit a solis occasu usque ad solis occasum diei sequentis. entre los arlequines enmascarados. La Cruz de la Espada las contrastó con la admirable disciplina y el orden del último Congreso Eremítico. cuando pisaban las serpentinas muertas del alba. El patrón le comunicó lo siguiente: Hace ocho días. juró que en su distrito nunca se producirían crímenes de ésos y acusó de culpable negligencia al COMISARIO FRANZ TREVIRANUS. Al cuarto de hora bajaron los tres. después. Iba. DANDY RED SCHARLACH. —¿Ese dato es el más valioso que usted ha recogido esta noche? —No.

3 de febrero). eran EQUIDISTANTES. un balcón se reflejaba en otro balcón. podemos estar muy tranquilos. caras. Con una pasividad laboriosa. infamado de curtiembres y de basuras. simetría en el espacio también. y dio con el pasador. LÖNNROT ECHÓ A ANDAR POR EL CAMPO. Una herrumbrada verja definía el perímetro irregular de la quinta. en efecto. que estaba por descifrar el misterio. había descifrado el problema. quería descansar de tres meses de sedentaria investigación. Vista de cerca. vio un caballo plateado que bebía del agua crapulosa de un charco.. SIMETRÍA EN EL TIEMPO (3 de diciembre. de pronto. indiscutible merecedor de tales locuras. viajaba en un tren de los Ferrocarriles Australes. 29 . casi tan alto como los negros eucaliptos que lo rodeaban. Vio perros. la taberna de la Rue de Toulon y el Hôtel du Nord eran “los vértices perfectos de un TRIÁNGULO equilátero y místico”. rumbo a la QUINTA ABANDONADA DE TRISTE-LE-ROY. Lönnrot sonrió al pensar que el más afamado —Red Scharlach— hubiera dado cualquier cosa por conocer su clandestina visita. ME HA PERMITIDO RESOLVER EL PROBLEMA. El tren paró en una silenciosa estación de cargas.. se abochornó de HABERLE DEDICADO CIEN DÍAS. Sintió. Lönnrot rodeó la casa como había rodeado la quinta. las meras circunstancias. Sonrió. el plano demostraba en tinta roja la regularidad de ese triángulo. 3 de enero.. el portón entero cedió. El portón principal estaba cerrado. Lönnrot colgó el tubo. medran los pistoleros. sin mucha esperanza de entrar. Lönnrot. Una hora después. ¿no planean un cuarto crimen? —Precisamente. Mañana viernes los criminales estarán en la cárcel. Le dijo: —Gracias por ese triángulo equilátero que usted anoche me mandó.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES CRIMEN. la realidad (nombres. la desechó. Treviranus leyó con resignación ese argumento more geometrico y mandó la carta y el plano a casa de LÖNNROT. casi maquinalmente. al amparo de un caudillo barcelonés. Lönnrot bajó. El chirrido del hierro lo sorprendió. Lönnrot avanzó entre los eucaliptos. Del otro lado hay un suburbio donde. UN COMPÁS Y UNA BRÚJULA completaron esa brusca intuición. arrestos. Reflexionó que la explicación de los crímenes estaba en un triángulo anónimo y en una polvorienta palabra griega. trámites judiciales y carcelarios) apenas le interesaban ahora. Azevedo fue compañero de Scharlach. AL SUR DE LA CIUDAD de mi cuento fluye un ciego riachuelo de aguas barrosas. Virtualmente. Erik Lönnrot las estudió. El aire de la turbia llanura era húmedo y frío. dobles escalinatas se abrían en doble balaustrada. dio toda la vuelta. pisando confundidas generaciones de rotas hojas rígidas. podemos estar muy tranquilos. PORQUE PLANEAN UN CUARTO CRIMEN. vio el horizonte. metió la mano entre los barrotes. LOS TRES LUGARES. Lönnrot consideró la REMOTA POSIBILIDAD DE QUE LA CUARTA VÍCTIMA FUERA SCHARLACH. —Entonces. TODO LO EXAMINÓ: bajo el nivel de la terraza vio una estrecha persiana. Oscurecía cuando vio el mirador RECTANGULAR DE LA QUINTA DE TRISTE-LE-ROY. El misterio casi le pareció cristalino. De nuevo ante el porton infranqueable. vio un furgón en una vía muerta. Después. Pensó que apenas un amanecer y un ocaso (un viejo resplandor en el oriente y otro en el occidente) lo separaban de la hora anhelada por los buscadores del Nombre.. Quería pasear. la casa de la quinta de Triste-le-Roy abundaba en INÚTILES SIMETRÍAS Y EN REPETICIONES MANIÁTICAS: a una Diana glacial en un nicho lóbrego correspondía en un segundo nicho otra Diana. pronunció la palabra TETRAGRÁMATON (de adquisición reciente) y llamó por teléfono al comisario. pues la pinturería del Oeste.

¿usted busca el Nombre Secreto? Scharlach seguía de pie. Habló. la soledad. lo saludó con gravedad y le dijo: —Usted es muy amable. dos pulmones. un puñal. aunque fingieran ir al Norte o al Sur.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES La empujó: unos pocos escalones de mármol descendían a UN SOTANO. en un garito de la Rue de Toulon. Lo he tejido y es firme: los materiales son un heresiólogo muerto. No había participado en la breve lucha. Por ante comedores y galerías salió a patios iguales y repetidas veces al mismo patio. —No —dijo Scharlach—. mis hombres me sacaron del tiroteo con una bala policial en el vientre. los muchos años. indiferente. Lo detuvo un recuerdo asombrado y vertiginoso. Lönnrot oyó en su voz una fatigada victoria. infinitamente se multiplicó en espejos opuestos. La agrandan la penumbra. iban realmente a Roma. feroces y fornidos. Hace tres años. la casa le pareció infinita y creciente. que ya intuía las preferencias del arquitecto. (06) BUSCANDO EL FINAL Por una escalera espiral llegó al mirador. otro. Lönnrot. En el segundo piso. LÖNNROT EXPLORÓ LA CASA. Este. me repetía la sentencia de los goim: Todos los caminos llevan a Roma. —Scharlach. una sola flor en una copa de porcelana. una tristeza no menor que aquel odio. EL PRIMER TÉRMINO DE LA SERIE ME FUE DADO POR EL AZAR. Nos ha ahorrado una noche y un día. Subió por escaleras polvorientas a antecámaras circulares. se arrojaron sobre él y lo desarmaron. (07) RAZONES DE LOS TRES CRIMENES Y LA PREPARACION DEL CUARTO. La casa no es tan grande. en ese dormitorio. mi delirio se alimentaba de esa metáfora: YO SENTÍA QUE EL MUNDO ES UN LABERINTO. me arrasaba la fiebre. pues todos los caminos. UN ODIO DEL TAMAÑO DEL UNIVERSO. los espejos. adentro. eran amarillos. Llegué a abominar de mi cuerpo. Un resplandor lo guió a una ventana. subió. los rombos de una pinturería. el odioso Jano bifronte que mira los ocasos y las auroras daban horror a mi ensueño y a mi vigilia. encontró su voz. afuera. son tan monstruosos como dos caras. al fin. Busco algo más efímero y deleznable. alzó las manos y abrió la trampa de salida. Daniel Azevedo— el robo de los zafiros del Tetrarca. En el 30 . en el último. usted mismo arrestó e hizo encarcelar a mi hermano. una secta del siglo XVIII. mi desconocimiento. se cansó de abrir o entreabrir ventanas que le revelaban. Azevedo nos traicionó: se emborrachó con el dinero que le habíamos adelantado y acometió la empresa el día antes. Era RED SCHARLACH. muebles con fundas amarillas y arañas embaladas en tarlatán. muy alto. pensó. La luna de esa tarde atravesaba los losanges de las ventanas. del cual era imposible huir. NUEVE DÍAS Y NUEVE NOCHES AGONICÉ EN ESTA DESOLADA QUINTA SIMÉTRICA. Los encontró. Los hombres maniataron a Lönnrot. que era también la cárcel cuadrangular donde agonizaba mi hermano y la quinta de Triste-le-Roy. En un cupé. DOS HOMBRES DE PEQUEÑA estatura. En esas noches yo juré por el dios que ve con dos caras y por todos los dioses de la fiebre y de los espejos TEJER UN LABERINTO en torno del hombre que había encarcelado a mi hermano. un dormitorio lo detuvo. adivino que en el opuesto muro del sótano había otros escalones. Un irlandés trató de convertirme a la fe de Jesús. al primer roce los pétalos antiguos se deshicieron. la simetría. rojos y verdes. una palabra griega. BUSCO A ERIK LÖNNROT. apenas si alargó la mano para recibir el revólver de Lönnrot. La abrió: una luna amarilla y circular definía en el triste jardín dos fuentes cegadas. el mismo desolado jardín desde varias alturas y varios ángulos. dos manos. Yo había tramado con algunos colegas —entre ellos. llegué a sentir que dos ojos. De noche. una brújula.

acosado por el insomio. Todo lo he premeditado. se había puesto a escribir. Así lo entendió el público. Desde el estribo del cupé. Azevedo le intimó silencio. Comprendí que usted conjeturaba que los Hasidim habían sacrificado al rabino.. 31 (07) EL FINAL Y LOS LABERINTOS. para el segundo “sacrificio” nos convenía un lugar del OESTE. ese pasaje da a entender que las muertes ocurrieron el CUATRO DE CADA MES. uno de ellos escribió en un pilar La última de las letras del Nombre ha sido articulada. en busca de ese Nombre secreto.. JHVH— consta de cuatro letras. una semana interminable sobrellevé (suplementado por una tenue barba postiza) en ese perverso cubículo de la Rue de Toulon. para atraerlo a usted a las soledades de Triste-le-Roy. yo. hasta que los amigos me secuestraron. el RAZONADOR ERIK LÖNNROT. hacia las dos de la madrugada irrumpió en el dormitorio de Yarmolinsky. RECLAMAN UN CUARTO PRODIGIO EN EL SUR. EL TERCER “CRIMEN” se produjo el tres de febrero.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES enorme hotel se perdió. como Treviranus adivinó. HABÍA ESCRITO YA LAS PALABRAS LA PRIMERA LETRA DEL NOMBRE HA SIDO ARTICULADA. habían llegado a cometer sacrificios humanos. Este. otros en el Este y en el Oeste. El punto que determina UN ROMBO PERFECTO. Marcelo Yarmolinsky murió LA NOCHE DEL TRES DE DICIEMBRE. el punto que prefija el lugar donde una exacta muerte lo espera. Uno de los nuestros lo apuñaló. Fue casi un movimiento reflejo. Fue. DANIEL AZEVEDO FUE LA VÍCTIMA NECESARIA. intercalé REPETIDOS INDICIOS para que usted. Yo presentí que usted agregaría el punto que falta. Erik Lönnrot. los arlequines y la muestra del pinturero sugieren cuatro términos. Un prodigio en el Norte. ESA ESCRITURA DIVULGÓ QUE LA SERIE DE CRÍMENES ERA TRIPLE. GRYPHIUS-GINZBERG-GINSBURG SOY YO. yo escribí encima de los rombos de la pinturería La segunda letra del Nombre ha sido articulada. ME DEDIQUÉ A JUSTIFICAR ESA CONJETURA.. redactaba unas notas o un artículo sobre EL NOMBRE DE DIOS. Azevedo le dio una sola puñalada en el pecho. Murió en el NORTE. su captura podía aniquilar todo el plan. un mero SIMULACRO. Yarmolinsky alargó la mano hacia el timbre que despertaría todas las fuerzas del hotel.. supe que el miedo reverente de pronunciar el Nombre de Dios había originado la doctrina de que ese Nombre es todopoderoso y recóndito. Yo mandé el triángulo equilátero a Treviranus. para el segundo “sacrificio” elegí la del TRES DE ENERO. Verosímilmente. Leí la Historia de la secta de los Hasidim. A los diez días yo supe por la Yidische Zaitung que usted buscaba en los escritos de Yarmolinsky la clave de la muerte de Yarmolinsky. Supe que algunos Hasidim. el TETRAGRÁMATON —EL NOMBRE DE DIOS. Merecía la muerte: era un impulsivo. COMPRENDIERA QUE ES CUÁDRUPLE. un traidor. medio siglo de violencia le había enseñado que lo más fácil y seguro es matar. . para vincular su cadáver al anterior. sin embargo. Yo subrayé cierto pasaje en el manual de Leusden: ese pasaje manifiesta que los hebreos COMPUTABAN EL DÍA DE OCASO A OCASO.

que consta de una sola línea recta y que es indivisible. Y así como HASSIRI habla con representaciones en piedra para un Rey orgulloso. las diversas figuras de los laberintos (triángulo equilátero.” . la anormalidad que se oculta detrás de las series. verdes y rojos. porque de lo que se trata según SCHARLAD es de “tejer un laberinto en torno del hombre que había encarcelado a mi hermano”. Máteme en D.. Y no puedo preverlo. los rombos de una pinturería. de las palabras. ni imaginarlo porque su mirada está atenta en UN NUEVO CRIMEN cuya víctima tiene que guardar relaciones con las anteriores. cerrar las líneas del laberinto: el investigador no se incluye entre los investigados. desde el polvoriento jardín subió el grito inútil de un pájaro. finja (o cometa) un crimen en A. Retrocedió unos pasos. sino de construir con LÖNNROT el laberinto. una palabra griega. a mitad de camino entre los dos. con los planos y la razón. los crímenes. aunque desprovisto de la prudencia necesaria para darse cuenta. una brújula. 32 VERDAD. aquí SCHARLACH habla en el lenguaje de la cábala. sin anticipar que se trata de su propia muerte (el tiro del revólver rompe con la simetría de las puñaladas de los crímenes anteriores). a 4 kilómetros de A y de B. una secta del siglo XVIII. los puntos cardinales. Los materiales de ese laberinto eficaz fueron “un heresiólogo muerto.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES LÖNNROT evitó los ojos de SCHARLACH. como ahora va a matarme en Triste-le-Roy. Como en los FRISOS hay que hacer el esfuerzo para detectar la trampa. casi anónima. El crimen definitivo. en 8 kilómetros de A. luego un segundo crimen en B. No hay que hacer ingresar a la víctima a un laberinto sin salida (en realidad Triste-le-Roy lo es. BRUJULA Y LABERINTO  También aquí la verdad se oculta detrás de los indicios que – develados – se transforman en evidencias indiscutibles.  En realidad el LABERINTO puede ser triangular ya que no ha existido un TERCER CRIMEN sino que se ha tratado de un simulacro y por lo tanto el triángulo se cierra en el sur. Miró los árboles y el cielo subdivididos en rombos turbiamente amarillos. de la razón. porque lo sabe capaz de trabajar con el compás y la brújula. Cuando ambos caen en la verdad. porque esa es la especialidad de LÖNNROT  Los signos que llevan a la cuarta muerte están a la vista. Aguárdeme después en D. luego un tercer crimen en C. a 2 kilómetros de A y de C. cuando en otro avatar usted me dé caza. rombo. Sintió un poco de frío y una tristeza impersonal. muy cuidadosamente. hizo fuego. le prometo ese laberinto. de nuevo a mitad de camino. recta. el crimen del investigador LÖNNROT está exhibido desde los primeros renglones porque SCHARLACH se ha encargado de sembrar de evidencias cada una de las líneas de los presuntos laberintos. Ya era de noche. línea fraccionada)  LÖNNROT viaja confiado en que habrá de descubrir en el SUR el cuarto crimen y a sus autores. Para la otra vez que lo mate —replicó Scharlach—. de los libros. incesante. aunque pueden no ser descubiertos en una primera mirada y en una primera lectura. un puñal. Después. y LOTARIO y CAMILA lo hacen en el lenguaje del amor y el rechazo. porque en el juego de las simetrías ya no tiene salidas). En esa línea se han perdido tantos filósofos que bien puede perderse un mero detective. De la misma manera que ANSELMO no puede ver la infidelidad de CAMILA porque no puede imaginar la infidelidad de su amigo LOTARIO. ya es demasiado tarde: sólo los aguarda la muerte. las fechas y los días. Lönnrot consideró por última vez EL PROBLEMA DE LAS MUERTES SIMÉTRICAS Y PERIÓDICAS —En su LABERINTO SOBRAN TRES LÍNEAS —dijo por fin—. las simetría espaciales. Yo sé de un LABERINTO GRIEGO QUE ES UNA LÍNEA única.

el triángulo es una figura perfecta. hay pasajes señalados en los libros… pero sin embargo – la verdad ama ocultarse – TREVIRANUS recibe un triángulo. El jurado. El diario. también. Muchos años después de la muerte de la mujer. como un miembro de la serie: eso lo entregaría confiado en manos del ASESINO. había jurado por su honor la muerte de LÖNNROT.” Era un crimen que víctima y victimario anticipaban.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES  Las muertes simétricas y periódicas juegan con el número tres y con el número cuatro. llega a la conclusión que para que su coartada sea perfecta. en defensa propia. para atraerlo a usted a las soledades de Triste-le-Roy. orientando y desorientando al INVESTIGADOR. descubrieron. discute con su marido. Un crimen declarado y buscado sólo se podía ocultar en una serie de crímenes que desafiara la razón del investigador y que no lo incluyera a priori. pero éste nunca se dejó intimidar. un médico que quiere matar a su esposa. como tantos. MOSCARDI = EL MITO DEL CRIMEN PEREFECTO http://guillermo-martinez. finalmente. que el hombre con el que ella se casó discretamente un tiempo después del incidente era un copista de obras antiguas. el sur representa el punto que falta para cerrar la figura necesaria. ciertos estudiantes de grafología demuestran que el diario del Dr. “El punto que determina UN ROMBO PERFECTO.net/notas/2/3_El_mito_del_crimen_perfecto_/Moscardi EDGARD ALAN POE: LA CARTA ROBADA . toma un cuchillo de la cocina y. la declara inocente. hay un libro sagrado que menciona esa cifra (el Tetragrámaton. El niombre de Dios = JHVH). entonces. jugar con todas las cartas en la mesa. la última frase (La última de las letras del Nombre ha sido articulada) menciona el final de la serie. Los días 3 de cada mes pueden ser también los días 4.” 33 OTRO RELATO INTERESANTE ES EL DE HOWARD GREEN. debe buscar otro culpable. revelaba línea por línea lo que ellos habían hecho: mentir con la verdad. el punto que prefija el lugar donde una exacta muerte lo espera. Todo lo he premeditado. Una noche su mujer descubre el diario. Green es una falsificación casi perfecta. En su diario.  ¿Cómo ocultar el crimen buscado? “SCHARLACH. lo mata. Erik Lönnrot.

Éste lo examinó cuidadosamente y lo guardo en su cartera. AUGUSTE DUPIN le pide que inmediatamente confecciones el CHEQUE con los cincuenta mil francos porque él ha logrado hallar la carta robada: “En cuanto al prefecto. Por lo tanto. y fueron bien ejecutadas. extendiéndolo por encima de la mesa a Dupin. abriendo un escritorio. pero la carta no aparece y no logran ubicarlos en los lugares en los que se presume debe estar oculta. llenó y firmó un cheque por cincuenta mil francos. y pierde. sacó una carta y la entregó al prefecto. si se equivoca. desapareció bruscamente del cuarto y de la casa. pierde una. Nuestro funcionario la tomó en una convulsión de alegría. en el cual quiere meter a la fuerza sus designios. y más de un colegial razonaría mejor que él. razonará en la siguiente forma: «Este muchacho sabe que la primera vez elegí impar. El juego es muy sencillo y se juega con bolitas. y su astucia no va más allá de preparar impares para la segunda vez. y gana. Naturalmente. Durante algunos minutos fue incapaz de hablar y de moverse.» Así lo hace. Un mes más tarde. levantando la mano cerrada. luego. mientras contemplaba a mi amigo con ojos que parecían salírsele de las órbitas y con la boca abierta. le pregunta: «¿Par o impar?» Nuestro colegial responde: «Impar». Ahora bien. tomó una pluma y. su defecto residía en que eran inaplicables al caso y al hombre en cuestión. Cuenta toda la historia y todos los esfuerzos realizados. dando todos los detalles de la búsqueda realizada y el fracaso en la búsqueda. Supongamos que uno de éstos sea un perfecto tonto y que. sin haber pronunciado una sílaba desde el momento en que Dupin le pidió que llenara el cheque. otro MINISTRO le ha robado una CARTA comprometedora y lo extorsiona con la posibilidad de revelar su contenido. pero a la segunda vez gana. gana una bolita. el mismo PREFECTO vuelve a visitar a AUGUSTE DUPIN reconociendo que no habían avanzado en la investigación.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES 34 La POLICIA DE PARIS debe resolver un caso: a un MINISTRO DEL GOBIERNO.» Lo dice. tenía un método de adivinación que consistía en la simple observación y en el cálculo de la astucia de sus adversarios. Una cierta cantidad de recursos altamente ingeniosos constituyen para el prefecto una especie de LECHO DE PROCUSTO. El PREFECTO DE LA POLICÍA DE PARÍS visita al astuto AUGUSTE DUPIN para solicitar su ayuda. parecía fulminado. y gana. No puede hacerse pública la demanda por el carácter mismo de la carta por lo que la POLICIA interviene para poder rescatarla. Recobrándose un tanto. Continuamente se equivoca por ser demasiado profundo o demasiado superficial para el caso. diré pares. si le toca jugar con un tonto ligeramente superior al anterior. por cuanto se ha dicho a sí mismo: «El tonto tenía pares la primera vez. después de varias pausas y abstraídas contemplaciones. El niño de quien hablo ganaba todas las bolitas de la escuela. Conocí a uno que tenía ocho años y cuyos triunfos en el juego de «par e impar» atraían la admiración general. la abrió con manos trémulas. lanzó una ojeada a su contenido y luego. pero entonces un nuevo impulso le sugerirá que la variación es demasiado sencilla. lanzándose vacilante hacia la puerta. . y en la segunda se le ocurrirá como primer impulso pasar de par a impar. y finalmente se decidirá a poner bolitas pares como la primera vez. y comentando la recompensa que estaba prevista para quien diera con la CARTA ROBADA. Los esfuerzo por dar con la CARTA obliga a la policía ha hacer todas las revisiones e investigaciones de rigor.” HE AQUÍ LAS EXPLICACIONES DE DUPIN = (1) LOS POLICIAS NO SABEN INVESTIGAR PORQUE APLICAN SUS CRITERIOS: “Las medidaseran excelentes en su género. Uno de los contendientes oculta en la mano cierta cantidad de bolitas y pregunta al otro: «¿Par o impar?» Si éste adivina correctamente. diré impar. Por lo tanto.

Reflexioné que igualmente habría previsto las pesquisiciones secretas en su casa.. Esto ocurre siempre cuando se trata de una astucia superior a la suya y. vale decir que en todos los casos de ocultamiento cabe presumir. (3) EL MINISTRO NO UTILIZA MENTALIDAD MATEMATICA. su descubrimiento no depende en absoluto de la perspicacia.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES Ahora bien. muy frecuentemente. o movidos por una recompensa extraordinaria. Comprenderá usted ahora lo que quiero decir cuando sostengo que si la carta robada hubiese estado escondida en cualquier parte dentro de los límites de la perquisición del prefecto (en otras palabras. la paciencia y la obstinación de los buscadores. extienden o exageran sus viejas modalidades rutinarias. ¿en qué consiste si se la analiza con cuidado?” (2) INVESTIGAR ES PONERSE EN LA MENTE DEL INVESTIGADO: “el prefecto y sus cohortes fracasan con tanta frecuencia. el prefecto no se habría visto en la necesidad de extenderme este cheque. si el principio rector de su ocultamiento hubiera estado comprendido dentro de los principios del prefecto) hubiera sido descubierta sin la más mínima duda. Me pareció asimismo que toda la serie de pensamientos que con algún trabajo acabo de exponerle y que se refieren al principio invariable de la acción policial en sus búsquedas de objetos ocultos. mejor dicho. Por ejemplo. esa división de la superficie del edificio en pulgadas cuadradas numeradas? ¿Qué representan sino la aplicación exagerada del principio o la serie de principios que rigen una búsqueda. cuando está por debajo. aquél los derrota.. si el ministro hubiera sido sólo un matemático. de donde cabe considerarlo culpable de un non distributio medii por inferir de lo anterior que todos los poetas son locos. por no medir. que se lo ha efectuado dentro de esas líneas. al buscar alguna cosa oculta.. cuando la astucia del malhechor posee un carácter distinto de la suya. terminó finalmente por creer. y sólo serán elegidos por inteligencias igualmente ordinarias. a las cuales se ha acostumbrado el prefecto en la prolongada rutina de su tarea? ¿No ha advertido que G. Ello debía conducirlo inflexiblemente a desdeñar todos los escondrijos vulgares. por lo tanto. Pero nuestro funcionario ha sido mistificado por completo. a lo sumo. Sus frecuentes ausencias nocturnas. Sólo tienen en cuenta sus propias ideas ingeniosas y.el intelecto con el cual se miden. Tienen mucha razón en la medida en que su propio ingenio es fiel representante del de la masa.. a quien sus camaradas llaman «afortunado». Imposible que no anticipara (y los hechos lo han probado así) los falsos asaltos a que fue sometido.. pero. Todos los locos son poetas en el pensamiento del prefecto. las cualidades aludidas no fracasan jamás. y si el caso es de importancia (o la recompensa magnifica.. esta manera de razonar del colegial. como G. Pero sé que es tanto matemático como poeta. si se ven apurados por algún caso insólito. Reflexioné que ese hombre no podía ser tan simple como para no comprender que el rincón más remoto e inaccesible 35 . da por sentado que todo hombre esconde una carta. se fijan solamente en los métodos que ellos hubieran empleado para ocultarla. que el prefecto consideraba una excelente ayuda para su triunfo. lo cual equivale a la misma cosa a los ojos de los policías).. ¿qué se ha hecho para modificar el principio de acción? ¿Qué son esas perforaciones. me parecieron simplemente astucias destinadas a brindar oportunidades a la perquisición y convencer lo antes posible a la policía de que la carta no se hallaba en la casa. pero sin tocar los principios. y la remota fuente de su derrota yace en su suposición de que el ministro es un loco porque ha logrado renombre como poeta. como es natural. sino del cuidado. Pensé que un hombre semejante no dejaría de estar al tanto de los métodos policiales ordinarios. y que se basan a su vez en una serie de nociones sobre el ingenio humano. no podía dejar de ocurrírsele al ministro. si no exactamente en un agujero practicado en la pata de una silla. Los policías no admiten variación de principio en sus investigaciones. esos escrutinios con el microscopio. por lo menos en algún agujero o rincón sugerido por la misma línea de pensamiento que inspira la idea de esconderla en un agujero hecho en la pata de una silla? Observe asimismo que esos escondrijos rebuscados sólo se utilizan en ocasiones ordinarias. teniendo en cuenta las circunstancias que lo rodeaban. SINO POETICA Y CREATIVA: “Lo que busco indicar .es que. en este asunto de D. Sabía que es un cortesano y un audaz intrigant. primero por no lograr dicha identificación y segundo por medir mal -o. y mis medidas se han adaptado a sus capacidades. en primer término.

Jamás se le ocurrió como probable o posible que el ministro hubiera dejado la carta delante de las narices del mundo entero. de una pequeña perilla de bronce en mitad de la repisa de la chimenea. dirigido al mismo ministro revelaba una letra menuda y femenina. con el monograma de D.que se juega con un mapa. para esconder la carta.. sugerí que acaso el misterio lo perturbaba por su absoluta evidencia. bostezando. y en la absoluta seguridad proporcionada por el prefecto de que el documento no se hallaba oculto dentro de los límites de las búsquedas ordinarias de dicho funcionario. Hallé a D. que D. escapan a la atención a fuerza de ser evidentes. sujeto por una sucia cinta azul. LA CARTA HABÍA SIDO ARROJADA CON DESCUIDO.. Esta última parecía muy arrugada y manchada. muy visible. Uno de los participantes pide al otro que encuentre una palabra dada: el nombre de una ciudad. en que el documento debía hallarse siempre a mano si pretendía servirse de él para sus fines. Pero. paseándose sin hacer nada y pretendiendo hallarse en el colmo del ennui.. CASI SE DIRÍA QUE DESDEÑOSAMENTE. por último. QUE ESTABA DIVIDIDO EN TRES O CUATRO COMPARTIMENTOS. mientras que el buen jugador escogerá aquellos que se extienden con grandes letras de una parte a otra del mapa. mientras en apariencia seguía con toda atención las palabras de mi huésped. más seguro me sentía de que.. terminaría necesariamente en la simplicidad. Por lo regular. VI CINCO O SEIS TARJETAS DE VISITANTES Y UNA SOLA CARTA.. De todos modos. en nuestra primera entrevista. después de un prolongado y atento escrutinio.. decidido y característico ingenio de D. Para no ser menos. me quejé del mal estado de mi vista y de la necesidad de usar anteojos... y en la que aparecían mezcladas algunas cartas y papeles. cualquier palabra que figure en la abigarrada y complicada superficie del mapa. un novato en el juego busca confundir a su oponente proponiéndole los nombres escritos con los caracteres más pequeños. a fin de impedir mejor que una parte de ese mundo pudiera verla..” (5) LA CARTA ROBADA Y OCULTA A LA VISTA DE TODOS: “Compenetrado de estas ideas. en casa. me puse un par de anteojos verdes. Estos últimos. EN ESTE TARJETERO. al igual que las muestras y carteles excesivamente grandes. como si a una primera intención de destruirla por inútil hubiera sucedido otra. y en esto la desatención ocular resulta análoga al descuido que lleva al intelecto a no tomar en cuenta consideraciones excesivas y palpablemente evidentes. bajo cuya protección pude observar cautelosa pero detalladamente el aposento.. Dediqué especial cuidado a una gran mesa-escritorio junto a la cual se sentaba D. Vi. las sondas.. un río. mis ojos cayeron por fin sobre un insignificante tarjetero de cartón recortado que colgaba.. pero eso tan sólo cuando nadie lo ve. Dando la vuelta al aposento. un Estado o un imperio. juntamente con un par de instrumentos musicales y unos pocos libros.” (4) LO MAS OCULTO ES LO QUE MAS SE VE: “Hay un juego de adivinación -continuó Dupin. Quizá recuerde usted con qué ganas rió el prefecto cuando. no vi nada que procurara mis sospechas. EN UNO DE LOS COMPARTIMENTOS SUPERIORES DEL TARJETERO” 36 . Ostentaba un gran sello negro. Cuanto más pensaba en el audaz. Probablemente se trataba del más activo y enérgico de los seres vivientes. y una hermosa mañana acudí como por casualidad a la mansión ministerial. Estaba rota casi por la mitad. los barrenos y los microscopios del prefecto. el ministro había acudido al más amplio y sagaz de los expedientes: el no ocultarla. en suma.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES de su morada estaría tan abierto como el más vulgar de los armarios a los ojos. y el sobrescrito. si es que no la adoptaba por una cuestión de gusto personal. es éste un asunto que se halla por encima o por debajo del entendimiento del prefecto.

DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES 37 HECHOS Y VERDADES QUE SE OCULTAN AL MISMO TIEMPO QUE SE MUESTRAN EJEMPLOS (1) = DE AMORES Y AMANTES CLANDESTINOS MONICA Y PABLO mantienen una relación extramatrimonial. porque está ensayando la ejecución de su obra maestra: todos lo escuchan pero nadie lo toma en serio porque han sucedido en fechas y horarios en los que habitualmente trabaja. tienen onda y compatibilidad. . sino que se lo ha gritado al mismo interesado. Federico no se cansa de decir que cuando pueda lo va a matar. porque generalmente MONICA y PABLO terminaban ponderando – como recurso estratégico y salvador . quitándole – según lo dispuesto en el juicio – buena parte de sus ahorros de toda su vida. Mantuvieron la costumbre cuando los hechos confirmaban los dichos. y PABLO argumentando que había estado con MONICA. Era una explicación aceptada que permitía despejar todas las dudas. Federico tiene un taller mecánico desde siempre. Hace un tiempo han aparecido en la zona una serie de extraños accidentes. disponen de tiempo. con víctimas y lesiones diversas… Federico comenta – riéndose . con su auto destruido y sin señales de presencia de otros vehículos. porque es vivida por ellos como una aventura tramposa que nació al calor de la relación laboral y que – en un momento – se les escurrió de las manos. en un estacionamiento. LO VOY A MATAR. La verdad o el simulacro de los comentarios era la mejor estrategia para mostrar (y al mismo tiempo ocultar) la verdad de los hechos. se conocen y se frecuentan como amigos. se ha cruzó sólo un par de veces con un abogado que lo demandó defendiendo a un cliente. tienen matrimonios armónicos que. Finalmente aparece muerto el abogado mencionado en una madrugada de domingo y en la avenida de ingreso a la ciudad. son compañeros de trabajo. La relación amorosa de MONICA Y PABLO (verdad) debe ocultarse. Sus respectivas parejas lo consideraban parte del juego. a Federico se le escuchó decir simplemente: ¡Misión cumplida! EJEMPLO (3) = LADRONES DE BANCO. además. Se trataban delante de todos con una admirable libertad. obra suya. trabajan juntos. en una ruta.que son todos. No sólo son comentarios familiares y entre amigos. de la confianza. Se ven en momentos y en lugares que refuerzan la estrategia del ocultamiento. No sólo: MONICA llegaba tarde a su casa afirmando que había estado con PABLO. ambos eran datos ciertos. Sueña – y lo dice – con un accidente de tránsito: en la calle. Pero hay un detalle curioso: desde siempre MONICA y PABLO han hecho explícitas referencias ante terceros sobre la posibilidad de una relación entre ambos: se entienden. Esta vez. pero literalmente “quiere pasarlo por arriba”. La investigación revela que el accidente ha sido producido por una maniobra del conductor. ante una eventual intervención de un tercero que no fue visto por nadie y que no dejó ninguna pista. Federico se da por satisfecho.la familia que tenían y el amor que disfrutaban. No era raro que delataran o adelantaran públicamente lo que mutuamente querían hacerse. Ambos son casados. Y hasta funcionaba como un escudo proyector: si algún día fuera descubierto resultaría que cada uno por su lado dijeran: ¿acaso no lo hemos dicho desde hace quince años? EJEMPLO (2) = EL DIA QUE LO ENCUENTRE. que es una deuda y una promesa que tiene consigo mismo. que ha desestimado la amenaza. Quisiera matarlo con su instrumento de trabajo.

sin mediar palabras. Los registros contables estaban en orden.10 a las 13. en la vigilia. que el carácter soñado era el verdadero. No saben darme detalles o razones de ese cambio. préstamos acordados que no habían sido retirados por cuestiones formales. En algún momento de la historia algo sucedió en la vida del contador que lo puso en contacto con personajes extraños. Un hombre de fuerte voluntad ordena a otro.15 tres cadetes o mensajeros (que se turnaban). lugar en el que se atendían a los pedidos y reclamos personales de los clientes. ajenos a su vida. Aguardaban allí sin acercarse demasiado hasta que aparecía el Contador: los saludaba. Dedicaba mucho tiempo al trabajo y solía extender sin quejas y con empeño la jornada laboral. El contador de la Institución era un hombre de carrera y de probada fidelidad al Banco. El que ordena muere y el otro. sobrantes de caja. se acercaban al mostrador de la izquierda. como si los dos estuvieran en un desierto. moralmente sujeto a él. de dimensiones normales. Cada semana se repartían las dos entregas de u$s 10. al fin. Había sido la filigrana que había ido tejiendo de manera admirable y a la vista de todos.00.00. diversas cajas de ahorros con formatos y planes diversos. Lo cierto es que durante todo ese año.000. . mucho movimiento de capital y de clientes se produjo el robo más cuantioso que se recuerda. No era rara la operación y la intervención: el tipo de sucursal y trato con los clientes habilitaba algunos trámites de manera personal. Les costó aceptar que había una diferencia importante que se había ido drenando en meses sucesivos: u$s 1. Iba hasta el mostrador y se lo entregaba al mensajero de turno. En medio de una multitud imaginar a un hombre cuyo destino y cuya vida están en poder de otro. De allí salía con sobre papel madera. llevó a cabo esta ceremonia cada una de las 50 semanas del año 2008: desde el martes 6 de enero hasta el martes 22 de diciembre de 1998. junto a un nombre de referencia (el mensajero que había pasado a retirarlo) y la meticulosa procedencia de sus fondos: transferencias equivocadas. ARGUMENTOS ANOTADOS POR NATHANIEL HAWTHORNE (1868) Un hombre. 38 COLOFÓN = JUEGOS DE VERDAD BORGES Y BIOY CASARES = SELECCIONES DE CUENTOS BREVES 01. cruzaba un par de palabras y se dirigía al tesoro que estaba abierto – según ciclo programado – desde las 13. Cumplía esa función con eficiencia y responsabilidad.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES En 1998 y en una sucursal bancaria importante con numerosos empleados. Nada faltaba en ningún lugar. hasta el fin de sus días.000. antiguos depósitos inmovilizados por años. la ejecución de un acto. A la vista de todos y sin preguntas ni observaciones. Se revela. Evitaré revelar algunos detalles porque los hechos no han sido esclarecidos y me fue revelado por uno de sus actores principales.25. cuentas sueltos que no habían sido registradas. Nadie preguntó nunca por esas presencias y esas entregas. La explicación sería la percepción instintiva de la verdad. pero lo inquietan sueños en que ese amigo obra como enemigo mortal. Cuando las autoridades del banco recibieron el telegrama de renuncia del Contador – enviado desde una extraña y muy lejana localidad fronteriza – los primeros días de enero de 1999 se sorprendieron. Pero luego entendieron que era oportuno hacer una auditoría contable para asegurar un ingreso seguro para el nuevo administrador. dos veces por semana concurrían puntualmente a las 13. piensa bien de otro y confía en él plenamente. dedicación al trabajo y buen trato.000. Y fue curioso constatar que el Contador no había podido con su genio: entre sus papeles había una carpeta mal disimulada en uno de los cajones en la que se detallaba cada entrega. sigue ejecutando aquel acto.

Entre los oyentes hubo uno que fue a buscar el ciervo escondido y lo encontró. Al alba fue a casa del otro y encontró el ciervo. como si fuera su sueño. En una hoja de papel blanco una hormiga coría de un lado a otro y Murray le bloqueó el camino con un sobre. en vano. Un foco eléctrico en el cielo raso del corredor iluminaba su mesa. —Tú habrás soñado que viste un leñador que había matado un ciervo. Que un hombre escriba un cuento y compruebe que éste se desarrolla contra sus intenciones. Este relato no quiere ser explicativo: se limitará a registrar el sueño de Murray. Después soñaste realmente y creíste que era verdad. tu sueño debe ser verdadero —dijo la mujer. y realmente soñó. . El sirviente los atormenta. El caso llegó a oídos del rey de Cheng y el rey de Cheng dijo: —Y ese juez. Este cuento podría prefigurar su propio destino y uno de los personajes sería él. 02. ¿a qué preocuparse averiguando cuál de los dos soñó? Aquella noche el leñador volvió a su casa pensando todavía en el ciervo. La psicología vacila cuando intenta explicar las aventuras de nuestro yo inmaterial en sus andanzas por la región del sueño. Murray aguardaba en su celda de condenado a muerte. «gemelo de la muerte». Pero como aquí está el ciervo. se descubre. El acontecimiento ya está ocurriendo y ellos son los actores. a toda la gente. Luego.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES Un hombre rico deja en su testamento su casa a una pareja pobre. ¿no estará soñando que reparte un ciervo? 39 03. Lo llevó a su casa y dijo a su mujer: —Un leñador soñó que había matado un ciervo y olvidó dónde lo había escondido y ahora yo lo he encontrado. que él trate. El otro encontró el ciervo y ahora te lo disputa. La electrocutación tendría lugar a las nueve de la noche. LIEHTSÉ: EL CIERVO ESCONDIDO Un leñador de Cheng se encontró en el campo con un ciervo asustado y lo mató. nadie mató al ciervo. Esta se muda allí. El juez le dijo al leñador: —Realmente mataste un ciervo y creíste que era un sueño. lo mejor es que se lo repartan. Ese hombre sí que es un soñador. Lo contó. pero su mujer piensa que soñó que había encontrado un ciervo que otro había matado. al fin. 0’ HENRY: EL SUEÑO Murray soñó un sueño. que es el hombre que les ha legado la casa. que ocurran hechos no previstos por él y que se acerque a una catástrofe. Una de las fases más enigmáticas de esa vigilia del sueño es que acontecimientos que parecen abarcar meses o años ocurren en minutos o instantes. de eludir. lo enterró en el bosque y lo tapó con hojas y ramas. —Aun suponiendo que encontré el ciervo por un sueño —contestó el marido—. Ambos discutieron y fueron al juez. y en el sueño soñó el lugar donde había ocultado el ciervo y también soñó quién lo había encontrado. Para evitar que otros lo descubrieran. para que resolviera el asunto. que los personajes no obren como él quería. Murray sonrió ante la agitación del más sabio de los insectos. Poco después olvidó el sitio donde lo había ocultado y creyó que todo había ocurrido en un sueño. encuentran un sirviente sombrío que el testamento les prohibe expulsar. ¿Realmente crees que hubo leñador? Pero como aquí está el ciervo. Dos personas esperan en la calle un acontecimiento y la aparición de los principales actores.

de indestructible calidad musical. los preparativos de la ejecución. El hombre que mata abiertamente. en un tren. enfrenta su destino con inexplicable serenidad. Calle del Limbo. de celda a celda. Carpani —dijo Murray serenamente. Aún trémulo. que Murray iría a la silla a las nueve. la sentencia de muerte. una jerarquía del crimen.. Todos los condenados sabían que eran casi las nueve. que al intentar una evasión había matado a un guardia. el ladrón que tuvo que matar porque un inspector. —Así me gusta. el siciliano que había matado a su novia y a los dos agentes que fueron a arrestarlos. de los siete condenados. tres había sido conducidos: uno. Pensó que ya serían casi las nueve. enloquecido y peleando como un lobo en la trampa. Hubiera querido hablar. menosprecia a la rata humana. cuando se alejó por el corredor. La ejecución interrumpe el sueño de Murray. diciendo: —Es costumbre. Lo conducen a la silla eléctrica. Desde que estaba allí. acusado y convicto del asesinato de su querida. un cobarde. estaba encerrado Carpani. sin embargo. no menos loco. amigo y vecino de sus años de miseria. empleados de la cárcel. Los presos llamaban a este pabellón de veintitrés metros de largo y nueve de ancho. son un sueño. besa en la frente a su mujer. en medio de una frase. señor Murray. Los encarcelados oyeron el ruido seco de los cerrojos al abrirse la puerta en el extremo del corredor. el sueño quedó interrumpido por la muerte de O. le parecen irreales. porque ésta era su noche. dejando que la hormiga se posara en el sobre y depositándola con suavidad en el piso de piedra. la cámara. se desmayó y tuvieron que amarrarlo a una tabla. Un buen calmante y todo saldrá bien. mas bien tentó a Murray. sólo tres gritaron sus adioses a Murray. ¿cómo se siente? ¿Bien? —Muy bien. llamó: —Y. La estoica broma de Carpani. seguida por una carcajada ensordecedora. lo reemplaza con otro. ahora se llamaba el reverendo Francisco Winston—.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES En el pabellón había siete condenados a muerte. Hombres como nosotros tenemos que saber morir como hombres. un hombre inmenso. Piensa que es víctima de un error espantoso. Murray sonrió levemente y arregló unos libros y una lapicera en la mesa. es verdad que a Carpani le quedaba todavía una semana de vida. señor Murray. en la celda de enfrente. a la araña y a la serpiente. Comprende que el asesinato. en las muchas calles del Limbo. Muchas veces. usted sabe. Murray bebió profundamente. Salieron al corredor y los condenados lo supieron. Los otros cuatro guardaban un humilde silencio. Se preguntó cómo responderían por él su corazón. los espectadores. el proceso. La gran voz retumbante. pero no sabía qué decir. Hay también. HENRY. Del otro lado del corredor. y Bassett. Así me gusta. gritando cada uno la jugada a su contrincante invisible. entre los centinelas: Carpani y Marvin. señor Murray. De pronto. ese era antes. —Así me gusta —dijo el guardián—. habían jugado a la damas. —Logré que me dejaran reemplazar al capellán de la cárcel— dijo. al estrechar la mano de Murray. no quiso leventar las manos. Tres hombres avanzaron hasta la celda de Murray y la abrieron. otro. Aquí. periodistas y curiosos que. ofrendando al cielo una hipócrita devoción. la silla eléctrica. No hay peligro de que se envicien. Lo atan. el otro era Frank —no. En la mano izquierda tenía una pequeña biblia entreabierta. Por eso. sus piernas y su cara. 40 . en la pasión de la pelea. La semana que viene es mi turno. el final: Murray. La Calle del Limbo es un mundo fuera del mundo y si le falta alguno de los sentidos. Quizá volvamos a jugar otra vez. sacó del bolsillo un porrón de whisky y se lo ofreció a Murray. ¿Por qué lo han sujetado a esa silla? ¿Qué ha hecho? ¿Qué crimen ha cometido? Se despierta: a su lado están su mujer y su hijo. el tercero. yo gané el último partido de damas.. Sabemos. Murray se maravillaba de su propia serenidad y casi indiferencia. En ese momento lo electrocutan. rudo y bondadoso. Todos lo toman para darse ánimo. En el cuarto de las ejecuciones había unos veinte hombres. El guardián habitual de la Calle del Limbo. Dos eran guardias. Recuerde.

DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES 41 .