Está en la página 1de 41

DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES

1

OCULTAR LA VERDAD DETRÁS DE LA VERDAD COMO REVELAR Y VELAR LA VERDAD
PROF. DR. JORGE EDUARDO NORO norojor@cablenet.com.ar

Aunque la verdad debe ser buscada y proclamada, en muchos casos la verdad ama ocultarse. Ese ha sido uno de los principios de la filosofía, un discurso de sus inicios: a la filosofía y al filósofo les toca el papel de desvelador. Filosofar es descubrir, retirar el velo, des-velar aquello que parece oculto. HERACLITO, en uno de sus fragmento (123) dice: “La naturaleza ama esconderse.” La verdad ama ocultarse especialmente cuando hay intereses para censurar la verdad o necesidad de dar a conocer todo lo que se pone evidencia en la verdad. No se puede decir todo, a todos y siempre. En algunos casos – y de eso queremos hablar aquí - la verdad “juega” con la exposición de la verdad, con la comunicación de la verdad.

Es decir que la verdad de los hechos se oculta detrás de la representación (palabras, representación, documentos) de la verdad: uno debe – por razones diversas - ocultar una verdad, pero al mismo tiempo juega a exponerla porque cree necesario o estratégico decirlo, y entonces la presenta como inverosímil porque la muestra , la exhibe, sin pudor a la vista de todos. La verdad se torna invisible, imperceptible, porque difícilmente alguien pueda creer que algo tan evidente, tan manifiesto, sea verdad. No podría serlo no debería serlo: si se expone tanto es precisamente porque no parece que sea verdad, sino mera simulación o juego. Desconfiamos de lo que se nos sirve ante los ojos, porque las verdades son siempre empresas difíciles, dolorosas, arduas: se buscan, se persiguen. Y muchas verdades se ocultan y otras se niegan o se contradicen hasta convertirse en mentiras.

No nos estamos manejando en el plano deontológico, que marca el deber ser, sino en plano facticos, cultural, cotidiano que maneja las palabras, los mensajes, las relaciones y la vida de las personas. No estamos diciendo que estos hechos y estos procedimientos sean buenos o malos, sino que responden a una estrategia que puede beneficiar a uno y perjudicar a otros.

Y es una constatación habitual el saber que lo que está más a la vista no logra ser percibido, sino que se pierde en la proximidad: nos acercamos a la biblioteca para buscar el libro que necesitamos, sabemos cuál es (lomo, título, color, diseño) y el libro se nos resiste, no está en el lugar que suponíamos, damos vueltas, nos alejamos y – finalmente – logramos con trabajo dar con él: allí a esta a centímetros de nuestros ojos. Buscamos un manojo de llaves, una tarjeta de crédito, una billetera, el teléfono celular; sabemos que debe estar en ese sitio (la sala, el comedor, el dormitorio, nuestro lugar de trabajo) y las cosas parecen cobrar vida y resistirse porque se nos ocultan allí, en el lugar

DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES más evidente, al punto que uno extraño llega para decirnos: ¿no es esto lo que buscas? Ese es el juego de la verdad: saber que cuanto más expuesta puede ser percibida con mayor dificultad.

2

La literatura regala algunos ejemplos: uno es un clásico (CERVANTES), otro es un cuento de BORGES y finalmente, una novela de GUILLERMO MARTINEZ. Todas obedecen al mismo principio, aunque no lo hacen de la misma manera: ¿Dónde esconder un grano de arena? En la playa. ¿Dónde esconder una figura con espada? En un campo de batalla. ¿Y dónde esconder cualquier verdad sobre hechos diversos? En un lugar en el que abunden esos hechos y se vuelva imposible de distinguir la verdad: en un lugar lleno de verdades, de tal manera que los posibles testigos no sean capaces de distinguir o percibir los hechos, los mensajes, la realidad.

GUILLERMO MARTINEZ (2003): CRIMENES IMPERCEPTIBLES: CAPITULO 251
 La novela revela una serie de CRIMENES que se van sucediendo de manera extraña y que aunque deberían ser visibles se han vuelto imperceptibles. La única manera de volverlos “perceptibles” es lograr saber cuál es la clave, cuál es la trampa: saber de qué manera el o los autores de los crímenes ocultan los crímenes del pasado y los que se seguirán produciendo. En una síntesis divulgada del texto: “Tres asesinatos de ancianos en los que una serie de símbolos ponen en jaque la inteligencia del matemático Seldom y la sagacidad del narrador hacen suponer la existencia de un cuarto crimen, que finalmente ocurre y termina con la serie, arrojando luz sobre los hechos. Una luz que encandila tanto como para ocultar a la verdadera culpable”.  La verdad está escrita en este relato en lenguaje matemático, porque se trata de encontrarle sentido a la “serie” de crímenes, a su linealidad, precisamente porque allí está la verdad revelada en la que se oculta la verdad aun no descubierta: "El peligro principal para el criminal, sostenía, no era la investigación que pudiera hacerse de los hechos hacia atrás -eso podía siempre solucionarse borrando o confundiendo rastros- sino las trampas sucesivas que podían tenderle hacia adelante. La verdad, escribió en términos casi matemáticos, es férreamente única: cualquier apartamiento de la verdad es siempre refutable" = “¿Y dónde esconder un crimen? Ya no podía ser en el pasado. La respuesta era simple pero terrible: sólo quedaba el futuro, sólo podía ocultarse en una serie de crímenes.” En la serie de crímenes, su autor y responsable quiere mostrar y ocultar su único crimen necesario. Quien descubriera la lógica de la serie, daría con el responsable. “Rehice el camino a Magdalen Street y subí las escalinatas del MUSEO [ASHMOLEAN de ORFORD] 2 Nunca había estado todavía allí. Atravesé una pequeña galería de retratos presidida por el rostro impenetrable de John Denwey y seguí las flechas que indicaban el gran friso de los asirios. Seldom era la única persona en el salón. Estaba sentado en una de las banquetas que habían dispuesto a cierta distancia de la pared central. A medida que me acercaba vi que el friso se prolongaba como un pergamino de piedra delgado y larguísimo extendido de lado a lado en la sala. Mitigué involuntariamente mis pasos al aproximarme: Seldom parecía estar sumido en un profundo recogimiento, con los ojos clavados en un detalle de la piedra,
1 2

BUENOS AIRES. EDITORIAL PLANETA. El museo más antiguo, o el primer museo que se conoció como tal fue el Museo Ashmolean que se encuentra en Oxford, Inglaterra. Abrió sus puertas al público el 24 de mayo de 1683. Hasta el término “Museo” era una novedad por aquel entonces en el idioma inglés. Tanto es así que recién en 1706, en el diccionario ‘New World of Words’ la palabra museo fue definida como un estudio o biblioteca, o un colegio o lugar público donde se concentran sabios y eruditos, además ponía como ejemplo al Museo Ashmolean, describiéndolo como un bello edificio de la ciudad de Oxford.

DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES inmóviles y vaciados de expresión, como si hiciera mucho que hubiera dejado de mirar. Por un instante me pregunté si no hubiera debido esperarlo afuera. Cuando se volvió hacia mí no pareció sorprenderse de verme allí y sólo dijo, con su tono llano de siempre: -Bueno, si llegó hasta acá es porque sabe, o porque cree que sabe, ¿no es cierto? Siéntese -y me señaló la banqueta a su lado-: si quiere ver el friso entero tiene que sentarse aquí. Me senté donde me indicaba y vi la sucesión de imágenes abigarradas de lo que parecía un inmenso campo de batalla. Las figuras eran pequeñas y estaban marcadas sobre la piedra amarillenta con una precisión admirable. En la multiplicación de escenas de combate un solo guerrero parecía enfrentarse a legiones enteras de enemigos. Se lo reconocía por una larga barba y una espada que sobresalía entre todas. La repetición incansable del guerrero daba al recorrer el friso de izquierda a derecha una vivida sensación de movimiento. Al mirar por segunda vez uno advertía que las posiciones sucesivas podían ser vistas como una progresión temporal y que al final del friso eran mucho más numerosas las figuras caídas, como si el guerrero hubiera vencido por sí solo a todo el ejército.

3

MUSEO ASHMOLEAN DE OXFORD

– El rey Nissam, guerrero infinito -dijo Seldom, con una entonación extraña-. Ese es el nombre con el que se le presentó el friso al rey Nissam y todavía el nombre con que llegó al Museo Británico tres mil años después. Pero hay otra historia que guarda la piedra para el que tiene la paciencia de verla. Mi mujer logró reconstruirla casi por completo cuando el friso llegó aquí. Si se fija en el cartel al costado verá que la obra fue encargada a Hassiri, el escultor más importante entre los asirios, para celebrar un cumpleaños del rey. Hassiri tenía un hijo, Nemrod, a quien había enseñado su arte y trabajaba junto con él. Nemrod estaba prometido a una muchacha muy joven, Agartis. El mismo día en que el padre y el hijo alistaban la piedra para empezar los trabajos, el rey Nissam, durante una excursión de caza, encontró a la muchacha junto al río. Quiso tomaría por la fuerza y Agartis, que no reconoció al rey, trató de escapar por el bosque. El rey le dio alcance fácilmente y le cortó la cabeza con su espada después de violarla. Cuando volvió al palacio y pasó delante de los escultores, padre e hijo pudieron ver la cabeza de la muchacha colgada de la grupa con el resto de las piezas de caza. Mientras Hassiri iba a llevar la triste noticia a la madre de la muchacha, su hijo, en un arranque de desesperación, grabó sobre la piedra la figura del rey que segaba la cabeza de una mujer arrodillada. Hassiri encontró al volver a su hijo enloquecido, martillando en la piedra una

DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES imagen que sería su condena a muerte. Lo apartó de la pared, lo hizo retornar a su casa y quedó a solas con su dilema. Probablemente hubiera sido fácil para él borrar de la piedra esa imagen. Pero Hassiri era un artista antiguo y creía que cada obra lleva una verdad misteriosa amparada por una mano divina, una verdad que no corresponde a los hombres destruir. Posiblemente también quería, tanto como su hijo, que los hombres de algún futuro supieran lo que había ocurrido. Durante la noche tendió un lienzo sobre la pared y pidió que se lo dejara trabajar en secreto, oculto debajo del lienzo, porque la obra que preparaba, dijo, sería de una naturaleza distinta a todos sus trabajos anteriores, una obra que sólo la mirada del rey debía inaugurar. A solas con esa primera imagen sobre la piedra, Hassiri tuvo el mismo dilema que el general de Chesterton en El signo de la espada rota: ¿cuál es el mejor lugar para esconder un grano de arena? Una playa, sí, pero ¿qué ocurre si no hay playa? ¿Cuál es el mejor lugar para esconder un soldado muerto? Un campo de batalla, sí, pero ¿qué ocurre si no hay batalla? 3Un general puede desatar una batalla y un escultor… puede imaginarla. El rey Nissam, guerrero infinito, nunca participó en una guerra: el suyo fue un período extraordinariamente pacífico, posiblemente sólo mató en su vida a mujeres desarmadas. Pero el friso, aunque el motivo bélico le resultara un tanto extraño, halagó al rey y le pareció una buena idea exponerlo en palacio para intimidar a los reyes vecinos. Nissam, y después de él generaciones y generaciones de hombres, sólo vieron lo que el artista quería que se viera: una sucesión abrumadora de imágenes de las que el ojo pronto se despega porque cree advertir la repetición, cree capturar la regla, cree que cada parte representa al todo. Ese es el señuelo en la multiplicación de la figura con la espada. Pero hay una parte mínima, una parte escondida que contradice y aniquila al resto, una parte que es en sí misma otro todo. Yo no tuve que esperar tanto tiempo como Hassiri. Quería también que alguien, al menos una persona, lo descubriera, que alguien supiera la verdad y juzgara. Supongo que tengo que alegrarme de que usted finalmente lo haya visto.

4

COMO OCULTAR Y COMO DESCUBRIR LA VERDAD
 La denuncia del REY NISSAN asesinando injustamente a la joven mujer está presentada con toda claridad. El joven artista NEMROD, había logrado escribir en piedra el crimen cometido arbitrariamente por el Rey y que directamente lo afectaba. La verdad estaba allí clara, evidente, manifiesta. Pero lo que HASSIRI – su experimentado padre – supo, fue encontrar la manera de mantener la verdad, proponiendo una multitud de figuras en la piedra que honraran de tal manera al Rey que no lograra “ver” la verdad del crimen. El regalo de cumpleaños era un homenaje y al mismo tiempo una denuncia.  Pero no era el Rey el destinatario del mensaje; de serlo, hubiera ejecutado a los artistas escultores. Es un mensaje para la posteridad. El Rey vio en el friso una imagen de sí mismo que nunca había vivido (un rey guerrero, fuerte, triunfal) y lleno de orgullo pasó por alto la única imagen de la
3

GILBERT KEITH CHESTERTON, “LA MUESTRA DE LA ESPADA ROTA” EN EL CANDOR DEL PADRE BROWN, Buenos Aires, Losada, 1999: narra la historia de SIR ARTHUR SAINT CLARE y su inexplicable y desproporcionado ataque a las fuerzas de Oliver. En este combate, el ejército de Arthur es derrotado previsiblemente y el general muere en el campo de batalla: su imagen es inmortalizada en una estatua en la que su nombre aparece glorificado como el nombre de un héroe y su espada, dignamente quebrada por el honor y el valor de un guerrero, se levanta triunfante sobre el hombro de la estoica figura. El padre Brown le explica a Flambeau la verdadera historia de Clare quien, en verdad, desató la torpe batalla para encubrir un cadáver. El mismo Seldom relata la análoga historia del friso de Hassiri. Allí mismo advertimos la condición alegórica del intertexto de Chesterton: como Sir Arthur Clare desata una batalla para ocultar un cuerpo sin vida,

y CAMILA tan contenta de haber alcanzado a ANSELMO POR ESPOSO. lo puso en ejecución. dos caballeros ricos y principales. que no se han de visitar ni continuar las casas de los amigos casados de la misma manera que cuando eran solteros. hija de tan buenos padres. Pero acabadas las bodas. en la provincia que llaman Toscana. continuó Lotario. Notó Anselmo la remisión de Lotario. y Lotario dejaba los suyos por acudir a los de Anselmo. la casa de su amigo Anselmo.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES verdad. Eran solteros. que por excelencia y antonomasia de todos los que los conocían "los dos amigos" eran llamados. Pero cuando se ofrecía dejaba Anselmo de acudir a sus gustos por seguir los de Lotario. y. como solía. que muestran algo evidente detrás de lo que parece escondido. comenzó Lotario a descuidarse con cuidado de las idas en casa de Anselmo. todo lo cual era bastante causa a que los dos con recíproca amistad se correspondiesen. y tan buena ella por sí. como es razón que parezca a todos los que fueren discretos.. que no cesaba de dar gracias al cielo y a Lotario. y sosegada ya la frecuencia de las visitas y parabienes. Bien es verdad que el Anselmo era algo más inclinado a los pasatiempos amorosos que el Lotario. que jamás lo hubiera hecho. por cuyo medio tanto bien le había venido. de pedirla por esposa a sus padres. diciéndole que si él supiera que el casarse había de ser parte para no comunicarle como solía. y formó de él quejas grandes. procurando honrarle. al cual llevaban tras sí los de la caza. sin el cual ninguna cosa hacía. Puso el acento en lo que quería ver (un guerrero infinito). así. (3) LOTARIO. mozos de una misma edad y de unas mismas costumbres.  La verdad permaneció allí esperando que alguien la descubriera. SE ALEJA DE LA CASA DE SU AMIGO PARA ASEGURAR SU HONRA Los primeros días. festejarle y regocijarle con todo aquello que a él le fue posible. de las repeticiones. (2) AMOR Y CASAMIENTO DE ANSELMO CON CAMILA Andaba Anselmo perdido de amores de una doncella principal y hermosa de la misma ciudad. y el que concluyó el negocio tan a gusto de su amigo. 5 CERVANTES: INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA LA NOVELA DEL CURIOSO IMPERTINENTE CAPITULO XXXIII (1) LOS DOS AMIGOS: En Florencia. que se determinó. y que si por la buena correspondencia que los dos tenían mientras él fue soltero habían alcanzado tan dulce .. y de esta manera andaban tan a una sus voluntades. La mirada se vuelve percepción y se entiende finalmente todo. y tan amigos. DISCRETO. que parece que se puede ofender aun de los mismos hermanos. vivían ANSELMO Y LOTARIO. que no había concertado reloj que así lo anduviese. y el que llevó la embajada fue Lotario. porque aunque la buena y verdadera amistad no puede ni debe de ser sospechosa en nada. en medio de las series. que en breve tiempo se vio puesto en la posesión que deseaba. cuanto más de los amigos. porque siempre hay algo – como los CRIMENES – que rompen la regularidad. por parecerle a él. sin llegar a “leer” que debía ver: la denuncia contra la arbitrariedad de su proceder. con el parecer de su amigo Lotario. como todos los de boda suelen ser alegres. con todo esto es tan delicada la honra del casado. ciudad rica y famosa de Italia.

que EL DESEO QUE ME FATIGA ES PENSAR SI CAMILA. sin otra ocasión alguna. en la casa de una mujer tan hermosa como Camila. si era lícito que tal término de hablar se usase entre ellos. que suelen ser el todo con que los hombres suelen y pueden vivir contentos. (…) "Y cuando esto suceda al revés de lo que pienso. pues tenía cierto que se podía prometer de él. y que.y con esa confianza te hago saber. con el gusto de ver que acerté en mi opinión. Porque no sé qué días a esta parte me fatiga y aprieta un deseo tan extraño y tan fuera del uso común de otros. quiero que sea en la del archivo de tu secreto. en el que puedo. y por salir presto de la agonía que le causaba aquella suspensión. asegurándole que su esposa Camila no tenía otro gusto ni otra voluntad que la que él quería que tuviese. llevaré sin pena la que de razón podrá causarme mi tan costosa experiencia. que a las mercedes que Dios me ha hecho en hacerme hijo de tales padres como fueron los míos. que los dos se andaban paseando por un prado fuera de la ciudad. y procuraba diezmar. amigo Lotario. COMO EL FUEGO MUESTRA LOS DEL ORO. que yo me maravillo de mí mismo. así. como mi amigo verdadero. yo me veré presto libre de la angustia que me causa. que tan famoso y tan agradable nombre se perdiese. sólo Lotario era éste. en efecto. le dijo que hacía notorio agravio a su mucha amistad en andar buscando rodeos para decirle sus más encubiertos pensamientos. y pues que. que uno. que no permitiese por querer hacer del circunspecto. Anselmo dijo a Lotario las semejantes razones: -Pensabas. (…) Pero ¿dónde se hallará amigo tan discreto y tan leal y verdadero como aquí Lotario le pide? No lo sé yo. que con toda solicitud y advertimiento miraba por la honra de su amigo. y llegará mi alegría por tu solicitud al grado que ha llegado mi descontento por mi locura. y. por cierto. quiero. y a los ojos vagabundos y maliciosos. él ha de salir a plaza. que volviese a ser señor de su casa y a entrar y salir en ella como de antes. le suplicaba. y que por haber sabido ella con cuántas veras los dos se amaban. (…) (4) PEDIDO DE ANSELMO A SU AMIGO LOTARIO PARA ASEGURAR FIDELIDAD DE SU MUJER Sucedió. MI ESPOSA.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES nombre como el de ser llamados "los dos amigos". así. y me culpo. no puedo yo corresponder con agradecimiento que llegue al bien recibido y sobre al que me hizo en darme a ti por amigo y a Camila por mujer propia. Y NO PUEDO ENTERARME EN ESTA VERDAD SI NO ES PROBÁNDOLA DE MANERA QUE LA PRUEBA MANIFIESTE LOS QUILATES DE SU BONDAD. Suspenso tenían a Lotario las razones de Anselmo. Y presupuesto que ninguna cosa de cuantas me dijeres en contra de mi deseo ha de ser de algún provecho para dejar de ponerle por la obra. gentilhombre y bien nacido. dio siempre muy lejos del blanco de la verdad. -Así es la verdad -respondió Anselmo. y no sabía en qué había de parar tan larga prevención o preámbulo. y de las buenas partes que él pensaba que tenía. confiado que con él y con la diligencia que pondrás. porque no pareciese mal al vulgo ocioso. y al darme no con mano escasa los bienes. dos prendas que las estimo. me ha sido posible salir con este secreto como si de industria procurara decirlo a todo el mundo. o ya consejos para entretenerlos. y me riño a solas. así los que llaman de naturaleza como los de fortuna. Pues con todas estas partes. frisar y acortar los días del concierto del ir a su casa. [ES TAN] BUENA Y TAN PERFECTA COMO YO PIENSO. oh amigo Lotario. vivo yo el más despechado y el más desabrido hombre de todo el universo mundo. que te dispongas a ser el instrumento que labre aquesta obra 6 . en remediarme. amigo Lotario. estaba confusa de ver en él tanta esquivez. o ya remedio para cumplirlos. la entrada de un mozo rico. pues. y aunque iba revolviendo en su imaginación qué deseo podría ser aquel que a su amigo tanto fatigaba. y procuro callarlo y encubrirlo de mis propios pensamientos. si no en el grado que debo.

después que le estuvo mirando un buen espacio. no tibia ni perezosamente. sin vida? Escucha. sin faltarte todo aquello que yo viere ser necesario para solicitar a una mujer honesta. o que yo no te conozco. que pusiese aparte los respetos del cielo por acudir a los de su amigo. el daño está en que yo pienso que no eres el Anselmo que solías. Así que. ¿para 7 . que le causara admiración y espanto. 05. Anselmo. que quiso decir que no se habían de valer de su amistad en cosas que fuesen contra Dios. y valerse de ellos. ¿qué mejores títulos piensas darle después que los que ahora tiene?. le dijo: -No me puedo persuadir. recogida y desinteresada." (…) "Y porque claro lo veas. ¿no vengo a quedar deshonrado y. dime. como saldrá sin duda. ofrecer a una desinteresada. ¿qué buscas? Y si piensas que de todos mis asaltos ha de salir vencedora. ni las que me pides se han de pedir a aquel Lotario que tú conoces. ni son de aquel Anselmo mi amigo. que a pensar que de veras las decías no consintiera que tan adelante pasaras. antes me pides. a fiar de ti esta tan ardua empresa. y QUITÁRMELA A MÍ JUNTAMENTE. que bien sé que en lo que me tocare ha de ser eterno como el de la muerte. pues el hombre sin honra peor es que un muerto. porque con no escucharte previniera tu larga arenga.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES de mi gusto. porque las cosas que me has dicho. si no fueron las que quedan escritas que le dijo. sino a sólo a tener por hecho lo que se ha de hacer. claro está que te quito la vida. sino por aquéllas en que vaya la honra y la vida de su amigo. oh amigo Anselmo. Pues si tú sabes que tienes mujer retirada. como si mirara otra cosa que jamás hubiera visto. o tú no sabes lo que pides. Anselmo: ¿tú no me has dicho que tengo de solicitar a una retirada. y mi injuria quedará escondida en la virtud de tu silencio. ¿cuánto mejor es que lo sienta el cristiano que sabe que por ninguna humana ha de perder la amistad divina? Y cuando el amigo tirase tanto la barra. que tiempo quedará para que tú me repliques y yo te escuche. desde luego has de entrar en esta amorosa batalla. "Sin duda imagino. Pues si esto sintió un gentil de la amistad. siendo yo el instrumento. Porque si yo he de procurar quitarte la honra. Si no la tienes por lo que dices. de tanto mal tuyo. a todas las cuales estuvo tan atento. persuadir a una honesta. "Porque los buenos amigos han de probar a sus amigos. a que no sean burlas las cosas que me has dicho. y viendo que no decía más. ¿o qué será más después de lo que es ahora? O es que tú no la tienes por la que dices. CONFIANZA ABSOLUTA EN EL AMIGO Y RESISTENCIA DE LOTARIO QUE PRESENTA SUS RAZONES "Y muéveme. entre otras cosas. o que no me conoces. para que yo me aventure a complacerte y a hacer una cosa tan detestable como me pides? "Ninguna. así. sino con el ahínco y diligencia que mi deseo pide y con la confianza que nuestra amistad me asegura. QUE PROCURE Y SOLICITE QUITARTE LA HONRA Y LA VIDA. ¿cuál de estas dos cosas tienes en peligro. como tú quieres que lo sea. desinteresada y prudente. que. y ten paciencia de no responderme hasta que acabe de decirte lo que se me ofreciere acerca de lo que te ha pedido tu deseo. como dijo un poeta: usque ad aras. Pues dime tú ahora. amigo Anselmo. por cierto. el ver que si de ti es vencida Camila. no quedaré yo ofendido más de con el deseo. si quieres que yo tenga vida que pueda decir que lo es. por el mismo consiguiente. Pero no: que bien sé que eres Anselmo y tú sabes que yo soy Lotario. y. no ha de llegar el vencimiento a todo trance y rigor. según yo entiendo. no desplegó sus labios hasta que hubo acabado. honrada. honesta. y tú debes de haber pensado que tampoco yo soy el Lotario que debía ser." Estas fueron las razones que Anselmo dijo a Lotario. por buen respeto. que yo te daré lugar para que lo hagas. y. servir a una prudente? Sí que me lo has dicho. no ha de ser por cosas ligeras y de poco momento.

¿sería justo que te viniese en deseo de tomar aquel diamante. te toca a ti. amigo. Pero si todo cuanto he dicho no basta a moverte de tu mal propósito. que consiste en el ser virtuosa. Que me la quieres quitar a mí. dejando a su dueño en estimación de que todos le tengan por simple. que llega al extremo de bondad que sabes. ni en su descuido y poco recato estorbar su desgracia. ¿para qué quieres poner esta verdad en duda? Mira. puesto que él no lo sepa ni haya dado ocasión para que su mujer no sea la que debe. por cierto. sino. hacer de ella lo que más te viniere en gusto? Mas si es tan buena como crees. cierto está que me ha de tener por hombre sin honra y mal mirado. está en aquella desventura. pues intento y hago una cosa tan fuera de aquello que el ser quien soy y tu amistad me obliga. y en cierta manera le miran los que la maldad de su mujer saben con ojos de menosprecio. y aun no sólo pretendes esto. cosa que podría ser. probar si es tan duro y tan fino como dicen? Y más. y. sino quitárselos y despejarle el camino de cualquier inconveniente. (…) "Mira. porque viendo Camila que yo la solicito. considera desde ahora cuál quedarías sin ella. pues aunque se quede con su entereza. está claro. teniéndose por deshonrada. pues después de hecha se ha de quedar con la estimación que primero tenía. que la mujer es animal imperfecto y que no se le han de poner embarazos donde tropiece y caiga. o la suerte buena. y si faltase y no resistiese. y que todo el honor de las mujeres consiste en la opinión buena que de ellas se tiene. "Mira que no hay joya en el mundo que tanto valga como la mujer casta y honrada. cosa que es contra toda amistad. Advierte que lo que aventuras a ganar es poco. como a mala. no puede subir a más valor del que ahora tiene. y que no es razón ponerla en contingencia de que se quiebre. (…) "Dime. y ahora es bien que se oiga algo de lo que a mí me conviene. perdóname. y que todos a una voz y de común parecer dijesen que llegaba en quilates. a pura fuerza de golpes y brazos. su misma deshonra. Pues haz cuenta. y allí. ha de pensar que yo he visto en ella alguna liviandad que me dio atrevimiento a descubrirle mi mal deseo. que lo dejaré en su punto. sino que procuras que yo te la quite a ti. de cuya bondad y quilates estuviesen satisfechos cuantos lapidarios le viesen. te hubiera hecho señor y legítimo posesor de un finísimo diamante. con todo le llaman y le nombran con nombre de vituperio y bajo. y tú mismo lo creyeses así. ¿no se perdía todo? Sí. sino por el gusto de su mala compañera. oh Anselmo. porque me faltan palabras para encarecerlo. y que de muy lejos traen descubierto que el intentarlas es manifiesta locura. al peligro que te pones en querer turbar el sosiego en que tu buena esposa vive. Mira por cuán vana e impertinente curiosidad quieres revolver los humores que ahora están sosegados en el pecho de tu casta esposa. De que quieres que te la quite a ti. que todo lo requiere el laberinto donde te has entrado. TÚ ME TIENES POR AMIGO. y ponerle entre un yunque y un martillo. ha sido por lo que a ti te toca. y si se rompiese. así en tu estimación como en la ajena. y con cuánta razón te podrías quejar de ti mismo. como me pides. Así que es razón concluyente que el intentar las cosas de las cuales antes nos puede suceder daño que provecho es de juicios sin discurso y temerarios. que puesto caso que la piedra hiciese resistencia a tan necia prueba. Anselmo: si el cielo. no por su culpa. Y QUIERES QUITARME LA HONRA. y si fuere largo. Y de aquí nace lo que comúnmente se platica: que el marido de la mujer adúltera. en cambio de mirarle con los de lástima. y que lo que perderás será tanto. no por eso se le añadiría más valor ni más fama. (…) "Cuanto hasta aquí te he dicho. para que sin pesadumbre corra ligera a alcanzar la perfección que le falta. que Camila es finísimo diamante. sin saber otra cosa en contrario. por haber sido causa de su perdición y la tuya. y de donde quieres que yo te saque. impertinente cosa será hacer experiencia de la misma verdad. pues cuando Camila vea que yo la solicito. oh Anselmo. pues. y pues la de tu esposa es tal. viendo que. Anselmo amigo. ni haya sido en su mano. y más cuando quieren intentar aquéllas a que no son forzados ni compelidos. si lo pusieses por obra. no hay duda. bondad y fineza a cuanto se podía extender la naturaleza de tal piedra. bien puedes buscar otro 8 .DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES qué quieres probarla. como a cosa suya.

aunque más inconvenientes se te pongan delante. y cuando el tuyo no esté en el punto que debe en la intención de Camila en tanto que la solicitares. Y estás obligado a hacer esto por una razón sola. Y pues tan poco aventuras y tanto contento me puedes dar aventurándote. y tú habrás cumplido con lo que debes a nuestra amistad. con que volverá tu crédito al ser primero. aunque por ello pierda tu amistad. no has tú de consentir que yo dé cuenta de mi desatino a otra persona. no sabiendo qué traza dar para salir bien de aquel impertinente negocio. no solamente dándome la vida. y agradeciole su ofrecimiento. que él le daría lugar y tiempo como a sus solas pudiese hablar a Camila. tan contento como Lotario fue pensativo. la cual no ha de ser tan tierna. y en tus razones. en fin. y asimismo le daría dineros y joyas que darla y que ofrecerla. pues con brevedad. y no sabiendo qué más ejemplos traerle. y. sin alterar los pensamientos de Camila. sino persuadiéndome de no verme sin honra. le dijo: -Con la atención que has visto he escuchado. aunque tibia y fingidamente. la cual comenzaría cuando a él le diese más gusto. cuanto más para comerse. como si alguna grande merced le hubiera hecho. voy huyendo del bien y corriendo tras el mal. que él tomaba a su cargo aquella empresa. cuanto has querido decirme. cuando él no quisiese tomar trabajo de hacerlos. has de considerar que yo padezco ahora la enfermedad que suelen tener algunas mujeres. Lotario amigo. Aconsejole que le diese músicas. yeso. como estoy. y que. ejemplos y comparaciones he visto la mucha discreción que tienes y el extremo de la verdadera amistad que alcanzas. así que es menester usar de algún artificio para que yo sane. y otro día vino a comer con su 9 . con sólo que comiences daré por concluida la causa. que escribiese versos en su alabanza. que por un buen espacio no le pudo responder palabra. con propósito e intención de guiar aquel negocio de modo que. porque aquel día tardaba en venir más de lo acostumbrado. VIENDO [EN] ELLA LA ENTEREZA QUE ESPERAMOS. Pero aquella noche pensó el modo que tendría para engañar a Anselmo sin ofender a Camila. LE PODRÁS DECIR LA PURA VERDAD DE NUESTRO ARTIFICIO. él mismo los haría. y quedaron de acuerdo entre los dos que desde otro día siguiente se comenzase la obra. pues. Y con este acuerdo se volvieron a casa de Anselmo. a solicitar a Camila. esperando a su esposo. determinado de poner en práctica esta prueba. carbón y otras cosas peores. pero. y es que estando yo. que es la mayor pérdida que imaginar puedo. que yo no pienso serlo.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES instrumento de tu deshonra y desventura. donde hallaron a Camila con ansia y cuidado. no lo dejes de hacer. bien con diferente intención que Anselmo pensaba. ni qué más razones mostrarle para que no la siguiese. con que pondría en aventura el honor que tú procuras que no pierda. importa poco o nada. y esto se podía hacer con facilidad sólo con que comiences. y Anselmo quedó tan confuso y pensativo. A todo se ofreció Lotario. quedase Anselmo satisfecho. que a los primeros encuentros dé con su honestidad por tierra. así. por evitar mayor mal. determinó de contentarle y hacer lo que le pedía. como ya he dicho. y Anselmo quedó en la suya." (7) ACEPTACION DE LOTARIO Viendo Lotario la resoluta voluntad de Anselmo. que se les antoja comer tierra. Abrazole Anselmo tierna y amorosamente. y asimismo veo y confieso que si no sigo tu parecer y me voy tras el mío. Fuese Lotario a su casa. y viendo que le amenazaba que daría a otro cuenta de su mal deseo. aun asquerosas para mirarse. y con sólo este principio quedaré contento." (6) INSISTENCIA DE ANSELMO PARA CONVENCER A LOTARIO Calló en diciendo esto el virtuoso y prudente Lotario. le respondió que no comunicase su pensamiento con otro alguno. "Presupuesto esto.

Todo esto le contentó mucho a Anselmo. antes decía que le amenazaba que si de aquel mal pensamiento no se quitaba. Camila le respondió que mejor reposaría en el estrado que en la silla. que se pasaron muchos días que. y. Otro día recibió los cuatro mil escudos. Pero lo que hizo fue poner el codo sobre el brazo de la silla y la mano abierta en la mejilla. y Lotario se ofreció a hacerle compañía. porque la demás gente de casa toda se había ido a comer. Viose Lotario puesto en la estacada que su amigo deseaba. que dentro de hora y media volvería. con sola su hermosura. y más si son hermosas. respondía a Anselmo que la hablaba. antes importunó a Lotario que se quedase y le aguardase. y quedaron solos a la mesa Camila y Lotario. la cual le recibía y regalaba con mucha voluntad. creyó que. aunque no saliese de casa. como se había tardado tanto. que lo había de decir a su esposo. así. por más castas que sean. y. Rogóle Camila que no se fuese. sin decir Lotario palabra a Camila. que las mujeres suelen ser aficionadas. Dijo también a Camila que no dejase solo a Lotario. que él llevaría hasta el fin aquella empresa. Sucedió. puesto que entendía salir de ella cansado y vencido. (9) LOTARIO CREA UN RELATO SOBRE LOS HECHOS PARA CONFORMAR A ANSELMO Todo le sucedió como él quiso. es menester ver cómo resiste a las obras: yo os daré mañana dos mil escudos de oro para que se los ofrezcáis y aun se los deis. No quiso Lotario. mirad si era razón que le temiera Lotario. para volverse con él fuera y preguntarle de su ventura. en tanto que él volviese. le preguntó lo que deseaba. por entender la buena que su esposo le tenía. al cabo descubre quien es. y sale con su intención. y le respondió Lotario que no le había parecido ser bien que la primera vez se descubriese del todo. que nadie pudiera entender que era fingida. (8) ANSELMO DEJA SOLA A CAMILA PARA QUE INTERVENGA LOTARIO Acabaron de comer. y. y otros tantos para que compréis joyas con que cebarla. y pidiendo perdón a Camila del mal comedimiento. y Anselmo dijo a Lotario que se quedase allí con Camila en tanto que él iba a un negocio forzoso. y dijo que cada día daría el mismo lugar. si a los principios no es descubierto su engaño. que se transforma en ángel de luz. no había hecho otra cosa que alabar a Camila de hermosa. el cual. a esto de traerse bien y andar galanas. pues. hasta aquí ha resistido Camila a las palabras. le rogó se entrase a dormir en él. Lotario despertó. dijo que quería reposar un poco en tanto que Anselmo volvía. así. y fue bien recibido de Camila. ya habrían tenido los dos lugar para hablar y aun para dormir. y no vio la hora en que Lotario despertase. como halló a Camila en su aposento y a Lotario durmiendo. y jamás podía sacar de ella una pequeña muestra de venir en ninguna cosa que mala fuese. él supo tan bien fingir la necesidad o necedad de su ausencia. y luego salieron los dos de casa. diciéndole que en toda la ciudad no se trataba de otra cosa que de su hermosura y discreción. y con el enemigo delante. usando en esto del artificio que el demonio usa cuando quiere engañar a alguno que está puesto en atalaya de mirar por sí. porque tenía que tratar con él una cosa de mucha importancia. En efecto. a un escuadrón de caballeros armados. que pudiera vencer. y con ellos 10 . y que éste le había parecido buen principio para entrar ganando la voluntad y disponiéndola a que otra vez le escuchase con gusto. ni aun dar una señal de sombra de esperanza. -Bien está -dijo Anselmo-. levantaron los manteles. siéndolo el de tinieblas.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES amigo. yo quedaré satisfecho y no os daré más pesadumbre. porque en ella se ocuparía en cosas que Camila no pudiese venir en conocimiento de su artificio. así. y allí se quedó dormido hasta que volvió Anselmo. y." Lotario respondió que ya que había comenzado. Fuese Anselmo. mas nada aprovechó con Anselmo. y si ella resiste a esta tentación. poniéndole delante apariencias buenas.

que tuviese cuidado de tratarle como a su misma persona. ¡Desdichado y mal advertido de ti. él ausente. el cumplimiento de sus gustos y la medida por donde mide su voluntad. hermosura. Anselmo le replicó que aquél 11 . ¿qué es lo que ordenas? Mira que haces contra ti mismo. y si esto es así. pero bastó lo que había dicho para dejar corrido y confuso a Lotario. nadie sobresalta tu gusto. le preguntó qué nuevas había y de qué temple estaba Camila. trazando tu deshonra y ordenando tu perdición. ocupase la silla de su mesa. casi como tomando por punto de honra el haber sido hallado en mentira. ¿para qué quieres ahondar la tierra y buscar nuevas vetas de nuevo y nunca visto tesoro. dejando dicho a Camila que el tiempo que él estuviese ausente vendría Lotario a mirar por su casa y a comer con ella.¡Lotario. (10) ANSELMO DESCUBRE QUE LOTARIO LO ENGAÑA Y NO TRATA DE CONQUISTAR A CAMILA Pero la suerte. Y para ver si esto era así. porque no sabía qué decirse para mentir de nuevo. cuanto más que no sería menester usar de ninguna diligencia. el blanco de sus deseos. que probase por aquella vez. determinó de hacer ausencia de su casa por ocho días. se sustenta sobre los débiles arrimos de su flaca naturaleza? (…) Fuese otro día Anselmo a la aldea. y he visto que no has dicho palabra a Camila. y que si lo hacía por no tener confianza que ella sabría gobernar su casa. si con curiosidad lo espiaba. como sin duda lo es. como otras veces solía. determinó de decirle que Camila estaba tan entera a las dádivas y promesas como a las palabras. que no tendría ánimo para volver a decirle cosa alguna. ¿para qué me engañas? O ¿por qué quieres quitarme con tu industria los medios que yo podría hallar para conseguir mi deseo?" No dijo más Anselmo. yéndose a la de un amigo suyo que estaba en una aldea. él se encerró en un aposento. ¿qué es lo que trazas?. en fin. sus pensamientos no salen de las paredes de su casa. que las cosas guiaba de otra manera. porque todo el tiempo se gastaba en balde. porque respondía tan áspera y desabridamente. Y cayó en la cuenta de que cuanto su amigo le había dicho de las respuestas de Camila todo era ficción y mentira. por donde me doy a entender que aun las primeras le tienes por decir. y vería por experiencia cómo para mayores cuidados era bastante. Lotario. en efecto. ajustándola en todo con la tuya y con la del cielo. ni se la hablara si allí estuviera un siglo. Lotario le respondió que no pensaba más darle puntada en aquel negocio. pero. como mujer discreta y honrada. Afligióse Camila. llamando a Lotario aparte. porque la que él pensaba poner en satisfacerle le quitaría de toda sospecha. (11) LOTARIO PROPONE CUMPLIR FIELMENTE CON EL PEDIDO DEL AMIGO Creyóle Anselmo. y díjole que advirtiese que no estaba bien que nadie. no lejos de la ciudad. El cual. juró a Anselmo que desde aquel momento tomaba tan a su cargo el contentarle y no mentirle. habiendo dejado Anselmo solos a Lotario y a Camila. Pues si la mina de su honor.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES cuatro mil confusiones. ordenó que. y por los agujeros de la cerradura estuvo mirando y escuchando lo que los dos trataban. cual lo vería. para tener ocasión con Camila de su partida. Con el cual amigo concertó que le enviase a llamar con muchas veras. y que no había para qué cansarse más. de la orden que su marido le dejaba. y. quieta y sosegadamente la posees. honestidad y recogimiento te da sin ningún trabajo toda la riqueza que tiene y tú puedes desear. pues. tú eres su cielo en la tierra. y cuán mal correspondes a lo que me debes y a lo mucho que de ti confío! Ahora te he estado mirando por el lugar que concede la entrada de esta llave. Buena es tu esposa Camila. Anselmo! ¿Qué es lo que haces?. poniéndote a peligro que toda venga abajo. salió del aposento. y para darle comodidad más segura y menos sobresaltada. y vio que en más de media hora Lotario no habló palabra a Camila. -¡Ha! -dijo Anselmo.

Hacía discursos y comparaciones entre él y Anselmo. a quien ella mucho quería por haberse criado desde niñas las dos juntas en casa de los padres de Camila. aunque contra su voluntad. porque así se lo tenía mandado Camila. que ponía freno a la lengua de Lotario. Partió Anselmo. 12 (12) CAMBIO EN LOTARIO: NO OBEDECE AL AMIGO SINO QUE PRETENDE CONQUISTA A SU MUJER En efecto. mas ya le hacía impedimento y detenía el gusto que hallaba en mirarla. en los cuales estuvo en continua batalla por resistir a sus deseos. Mirábala Lotario en el lugar y espacio que había de hablarla. y que de su lado jamás se quitase. como si aquello le hubieran mandado. donde fue recibido de Camila con amoroso y honesto acogimiento. JUNTAMENTE CON LA OCASIÓN QUE EL IGNORANTE MARIDO LE HABÍA PUESTO EN LAS MANOS. Y que si así tuviera disculpa para con Dios como para con los hombres de lo que pensaba hacer. y otro día vino a su casa Lotario. y tenía lugar de contemplar parte por parte todos los extremos de bondad y de hermosura que Camila tenía. Mas la honesta presencia de Camila. y CONSIDERABA CUÁN DIGNA ERA DE SER AMADA. DIERON CON LA LEALTAD DE LOTARIO EN TIERRA. llamábase mal amigo y aun mal cristiano. que en otras cosas de su gusto tenía puesto el pensamiento y había menester aquellas horas y aquel lugar para ocuparle en sus contentos. y esta consideración comenzó poco a poco a dar asaltos a los respetos que a Anselmo tenía. al cabo de tres días de la ausencia de Anselmo. la gravedad de su rostro. Pero el provecho que las muchas virtudes de Camila hicieron. y mil veces quiso ausentarse de la ciudad e irse donde jamás Anselmo le viese a él. Culpábase a solas de su desatino. especialmente de una doncella suya.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES era su gusto y que no tenía más que hacer que bajar la cabeza y obedecerle. bastantes a enamorar una estatua de mármol. mas ella. redundó más en daño de los dos. sin mirar a otra cosa que aquélla a que su gusto le inclinaba. ni él viese a Camila. que siempre nace . En los tres días primeros nunca Lotario le dijo nada. Y. porque siempre andaba rodeada de sus criados y criadas. y no hizo otra cosa que levantarse de donde estaba y entrarse en su aposento sin responderle palabra alguna. La cual jamás se puso en parte donde Lotario la viese a solas. no que un corazón de carne. la compostura de su persona era tanta. llamada LEONELA. y todos paraban en decir que más había sido la locura y confianza de Anselmo que su poca fidelidad. aunque pudiera. LA HERMOSURA Y LA BONDAD DE CAMILA. Camila dijo que así lo haría. el pensamiento discurría. no cumplía todas veces el mandamiento de su señora. porque si la lengua callaba. poniendo silencio en la lengua de Lotario. y cuando se casó con Anselmo la trajo consigo. comenzó a requebrar a Camila con tanta turbación y con tan amorosas razones. antes los dejaba solos. Hacíase fuerza y peleaba consigo mismo por desechar y no sentir el contento que le llevaba a mirar a Camila. que Camila quedó suspensa. que no temiera pena por su culpa. cuando se levantaban los manteles y la gente se iba a comer con mucha prisa. Y aun tenía orden Leonela que comiese primero que Camila. Mas no por esta sequedad se desmayó en Lotario la esperanza.

que. temerosa de que no pensase que Lotario había visto en ella alguna desenvoltura que le hubiese movido a no guardarle el decoro que debía. por no dar qué decir a sus criados. con toda diligencia. que la puso en más confusión que primero. puesta en las lenguas de la adulación. se resolvió en lo que le estuvo peor. cuando le preguntase la ocasión que le había movido a escribirle aquel papel. minó la roca de su entereza con tales pertrechos. Y. ni menos irse a la de sus padres. Lloró. viniera al suelo. porque no hay cosa que más presto rinda y allane las encastilladas torres de la vanidad de las hermosas que la mesma vanidad. ofreció. Todo esto notaba Lotario y todo le encendía. Porque la que me dejasteis. el cual cargó la mano de manera. Admirada quedó Camila de la respuesta de Anselmo. habiendo visto en Lotario lo que jamás pensara. Finalmente. a él le pareció que era menester. creo que mira más por su gusto que por lo que a vos os toca. digo yo que parece muy peor la mujer casada y moza sin su marido. estuvo otro día escuchando a Lotario. en el espacio y lugar que daba la ausencia de Anselmo. por no ponerle en alguna pendencia y trabajo. y en la ida iba contra el mandamiento de su esposo. si es que quedó con tal título. pero ¿qué mucho si la 13 . con que pensaba resistir callando a todo aquello que Lotario decirle quisiese. La cual. acometió a su presunción con las alabanzas de su hermosura. que comenzó a titubear la firmeza de Camila. Y. que si presto no venís me habré de ir a entretener en casa de mis padres. rogó. con muestras de tantas veras. sin dar más cuenta a su marido. fiada en su bondad. que fue en el quedarse. apretar el cerco a aquella fortaleza. donde le escribió estas razones: CAPÍTULO XXXIV (13) CAMILA RECLAMA A ANSELMO POR LAS INTENCIONES DE LOTARIO. no tengo más que deciros. a un criado suyo con un billete a Anselmo. y entendió por ella que Lotario había ya comenzado la empresa. de palabra. más honrados que acertados ni provechosos. porque él volvería con mucha brevedad." Esta carta recibió Anselmo. porque ni se atrevía a estar en su casa. respondió a Camila.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES juntamente con el amor. porque en la quedada corría peligro su honestidad. y pues sois discreto. CAMILA SE RINDIÓ. (14) CAMILA TRATA DE RESISTIR (CON DIFICULTAD) A LOS DESEOS REALES DE LOTARIO Y aun andaba buscando manera cómo disculpar a Lotario con Anselmo. antes tuvo en más a Camila. que no hiciese mudamiento de su casa en modo alguno. Yo me hallo tan mal sin vos. Y. En fin. con determinación de no huir la presencia de Lotario. determinó de enviar aquella misma noche. "Así como suele decirse que parece mal el ejército sin su general y el castillo sin su castellano. RINDIÓSE CAMILA. como lo hizo. y tan imposibilitada de no poder sufrir esta ausencia. Con estos pensamientos. no sabía qué hacerse. que dio al través con el recato de Camila y vino a triunfar de lo que menos se pensaba y más deseaba. y ya le pesaba de haber escrito lo que escribió a su esposo. aunque deje sin guarda la vuestra. porfió y fingió Lotario con tantos sentimientos. y su honestidad tuvo harto que hacer en acudir a los ojos. para que no diesen muestra de alguna amorosa compasión que las lágrimas y las razones de Lotario en su pecho habían despertado. pareciéndole no ser cosa segura ni bien hecha darle ocasión ni lugar a que otra vez la hablase. alegre sobremanera de tales nuevas. aunque Camila fuera toda de bronce. él. cuando justísimas ocasiones no lo impiden. se fió en Dios y en su buen pensamiento. así. En efecto. y que Camila debía de haber respondido como él deseaba. Pero. ni aun es bien que más os diga. aduló.

porque no se la pudieron encubrir los dos malos amigos y nuevos amantes. Camila le respondió QUE LE HABÍA PARECIDO QUE LOTARIO LA MIRABA UN POCO MÁS DESENVUELTAMENTE QUE CUANDO ÉL ESTABA EN CASA. NO QUISO LOTARIO DECIR A CAMILA LA PRETENSIÓN DE ANSELMO. que la entereza de Camila no se rinde a cosas tan bajas como son dádivas ni promesas.son de que tienes una mujer que dignamente puede ser ejemplo y corona de todas las mujeres buenas. Y ASÍ SE LAS CREYÓ COMO SI FUERAN DICHAS POR ALGÚN ORÁCULO. (15) ANSELMO CREE EN EL PACTO Y LA VERDAD ACORDADA. que aquí los tengo sin haber tenido necesidad de tocar a ellos. con todo eso. CARACTERES DEL AMOR 14 . porque él le daría a entender a Camila que andaba enamorado de una dama. CONTENTÍSIMO QUEDÓ ANSELMO DE LAS RAZONES DE LOTARIO. preguntó a Camila lo que ella ya se maravillaba que no se lo hubiese preguntado: que fue que le dijese la ocasión por que le había escrito el papel que le envió. porque ya Lotario huía de verla y de estar con ella a solas. y no echó de ver lo que faltaba en ella. QUE AHORA ES LA VERDAD Volvió de allí a pocos días Anselmo a su casa. cuando Lotario no quisiera tomar trabajo de escribir los versos. oh amigo Anselmo -dijo Lotario. Y que. no quieras entrar de nuevo en el profundo piélago de nuevos inconvenientes. Díjole Anselmo que bien podía estar segura de aquella sospecha. debajo del nombre de Clori. sino haz cuenta que estás ya en seguro puerto. abrazáronse los dos. que era lo que en menos tenía y más estimaba. a quien él celebraba debajo del nombre de CLORI. y el uno preguntó por las nuevas de su vida o de su muerte. aunque no se aprovechase de allí adelante de tan ahincadas diligencias como hasta entonces. y déjate estar hasta que te vengan a pedir la deuda que no hay hidalguía humana que de pagarla se excuse. -Las nuevas que te podré dar. Sólo SUPO LEONELA LA FLAQUEZA DE SU SEÑORA. aunque no lo estuviera. ni que él le había dado lugar para llegar a aquel punto. y que nadie se ha de poner a brazos con tan poderoso enemigo. ES ARCHIVO DONDE ASISTE LA HONESTIDAD Y VIVE EL COMEDIMIENTO Y EL RECATO Y TODAS LAS VIRTUDES QUE PUEDEN HACER LOABLE Y BIEN AFORTUNADA A UNA HONRADA MUJER. que él los haría. (16) CAMILA CAE TOTALMENTE ENAMORADA DE LOTARIO. En resolución: ASÍ COMO CAMILA ES CIFRA DE TODA BELLEZA. los ofrecimientos se han tenido en poco. las dádivas no se han admitido. acaso y sin pensar. porque él sabía que Lotario andaba enamorado de una doncella principal de la ciudad. Pero. no había que temer de la verdad de Lotario y de la mucha amistad de entrambos.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES amistad de Lotario no quedó en pie? Ejemplo claro que nos muestra que sólo se vence la pasión amorosa con huirla. porque es menester fuerzas divinas para vencer las suyas humanas. Fuese luego a ver a Lotario. y pensase que así. la había solicitado. (…) Y vuelto [Anselmo] a su casa. porque no tuviese en menos su amor. Y. y que. a quien le había puesto aquel nombre. Vuelve a tomar tus dineros. Las palabras que le he dicho se las ha llevado el aire. de algunas lágrimas fingidas mías se ha hecho burla notable. Conténtate. amigo. ni quieras hacer experiencia con otro piloto de la bondad y fortaleza del navío que el cielo te dio en suerte para que en él pasases la mar de este mundo. y no quieras hacer más pruebas de las hechas. y no de propósito. Y que sólo quería que le escribiese algunos versos en su alabanza. por poder celebrarla con el decoro que a su honestidad se le debía. Anselmo. aunque no fuese más de por curiosidad y entretenimiento. le rogó que no dejase la empresa. y hallóle en su casa. PERO QUE YA ESTABA DESENGAÑADA Y CREÍA QUE HABÍA SIDO IMAGINACIÓN SUYA. pues a pie enjuto has pasado el mar de las dificultades y sospechas que de las mujeres suelen y pueden tenerse. y aférrate con las áncoras de la buena consideración.

principal. que no te entregaste. y a la noche la tiene rendida. seguramente podía decir lo que quisiese. (…) Sucedió en esto. ¿de qué te espantas. como aconteció con Camila. es verdad? -En cuanto poetas. mas cumpliólo de manera. le dijo: -Corrida estoy. (…) -No corre por ti esa razón -respondió Leonela. bueno. La X no le cuadra. más en cuanto enamorados. y las SS que dicen. rogó Anselmo a Lotario dijese alguna cosa de las que había compuesto a su amada Clori. Porque el amor no tiene otro mejor ministro para ejecutar lo que desea que es la ocasión. unas veces vuela y otras anda. sin dar tiempo al tiempo. Cuanto más. entre otros. que hallándose una vez. enamorado. con éste corre y con aquél va despacio. y que él se lo había dicho a Anselmo por poder ocuparse algunos ratos en las mismas alabanzas de Camila. estando los tres sobre mesa. pues siquiera no hice que. Todo esto sé yo muy bien. a no estar avisada Camila de Lotario de que eran FINGIDOS AQUELLOS AMORES DE CLORI. Por la mañana suele poner el cerco a una fortaleza. firme. caballero. mozo. con el tiempo. que se hacen esclavas de sus mismas criadas. si no. que yo también soy de carne. dadivoso. que hizo cierto el temor de Camila de que por ella había de perder su crédito.porque el amor. . amiga Leonela. señora Camila. o de qué temes. 15 . de ver en cuán poco he sabido estimarme.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES Y. sino ASEGÚRATE QUE LOTARIO TE ESTIMA COMO TÚ LE ESTIMAS A ÉL. Porque la deshonesta y atrevida Leonela. que primero no hubieses visto en los ojos. Y que no sólo tiene las cuatro SS que dicen que han de tener los buenos enamorados. sin que eche de ver la fuerza que él me hizo para no poder resistirle. atrevióse a entrar y poner dentro de casa a su amante. ni diste tan luego. mas por estar ya advertida pasó aquel sobresalto sin pesadumbre. más de experiencia que de oídas. a unos hiere y a otros mata. ella sin duda cayera en la desesperada red de los celos. de la ocasión se sirve en todos sus hechos. entre otras. quantioso. ilustre. y se obligan a encubrirles sus deshonestidades y vilezas. noble. y algún día te lo diré. según he oído decir. agradecido. para que Anselmo le tuviese de volver y con su presencia quedase imperfecta la obra. gallardo. Y luego. La Z. porque es letra áspera. si lo mismo debe de haber acontecido a Lotario. verdadero. principalmente en los principios. y en aquel mismo punto la acaba y concluye. a unos entibia y a otros abrasa. comprara Lotario la entera posesión que le di tan presto de mi voluntad. Pues si esto es así. (…) No pudo hacer otra cosa Camila sino rogar a Leonela no dijese nada de su hecho al que decía ser su amante. viendo en ella y en sus virtudes cuán digno era Lotario de ser amado. no había de osar descubrirle. tácito. y que tratase sus cosas con secreto. siendo así. sino todo un A B C entero. no la dicen -respondió Lotario-. En un mismo punto comienza la carrera de sus deseos. honesto. (…) -Luego ¿todo aquello que los poetas enamorados dicen. honrado. confiada que. después que vio que el proceder de su ama no era el que solía. Que este daño acarrean. siempre quedan tan cortos como verdaderos. señora. que pues Camila no la conocía. no te asalten la imaginación esos escrupulosos y melindrosos pensamientos. sola Camila con su doncella. Y. en los suspiros. aunque su señora le viese. los pecados de las señoras. rico. habiendo tomado el amor por instrumento de rendirnos la ausencia de mi señor? Y era forzoso que en ella se concluyese lo que el amor tenía determinado. en las razones y en las promesas y dádivas de Lotario toda su alma. según yo veo y a mí me parece. Y VIVE CON CONTENTO Y SATISFACCIÓN DE QUE YA QUE CAÍSTE EN EL LAZO AMOROSO. y de sangre moza. zelador de tu honra. Leonela respondió que así lo haría. porque no viniesen a noticia de Anselmo ni de Lotario. porque no hay fuerza que le resista. leal. escúchame y verás cómo te le digo de coro: El es. La Y ya está dicha. Temo que ha de [des]estimar mi presteza o ligereza. Otro día. es el que te aprieta de valor y de estima.

y da infalible crédito a cualquiera sospecha que de esto le venga. lo que Camila quiere. DE LA MISMA MANERA QUE HABÍA SIDO FÁCIL Y LIGERA CON ÉL. aunque vio una y muchas veces que SU LEONELA ESTABA CON SU GALÁN en un aposento de su casa. si Camila no lo remediara. Finge que te ausentas por dos o tres días. y podría ser que desde éste hasta el tiempo de ponerle por obra se mudase el de Camila. pensó primero que debía de ser alguna fantasma. haciéndome fuerza a no decirte lo que ya no es posible ni justo que más te encubra. y si fuere la maldad. sin más ni más. Y SI HE TARDADO EN DESCUBRIRTE ESTA VERDAD. Maldecía su entendimiento. te ofrecen mucha comodidad. haz lo que quisieres. el cual. suspenso y admirado quedó Anselmo con las razones de Lotario. como otras veces sueles. que en ninguna cosa le había ofendido. como yo esperaba de tu amistad. y no sabía qué 16 . y guarda aquel secreto que ves que conviene en caso tan no pensado. porque ya tenía a Camila por vencedora de los fingidos asaltos de Lotario. con ella he comenzado. Anselmo. PUES NO ESTÁ AÚN COMETIDO EL PECADO SINO CON PENSAMIENTO. y al cabo dijo: -Tú lo has hecho. viendo cuán neciamente había andado. en apartándose de él. cayó de su simple pensamiento y dio en otro. que estas añadiduras trae consigo la maldad de la mujer mala. que Lotario no le viese una vez salir. y cree que con mayor facilidad se entrega a otros. y entonces verás por tus mismos ojos. y naciese en su lugar el arrepentimiento. si fuera la que debía y la que entrambos pensábamos. que pierde el crédito de su honra con el mismo a quien se entregó rogada y persuadida. me hablará en la recámara donde está el repuesto de tus alhajas -y era la verdad que allí le solía hablar Camila-. sagacidad y discreción podrás ser el verdugo de tu agravio. y no quiero que precipitosamente corras a hacer alguna venganza. no sólo no la osaba reñir. Pero no los pudo quitar. Y no parece sino que le faltó a Lotario en este punto todo su buen entendimiento. ya te hubiera dado cuenta de mi solicitud. ni aun razonable. con silencio. antes que Anselmo se levantase. impaciente y ciego de la celosa rabia.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES que. SÁBETE QUE LA FORTALEZA DE CAMILA ESTÁ YA RENDIDA Y SUJETA A TODO AQUELLO QUE YO QUISIERE HACER DE ELLA. Ha sido por ver si era algún liviano antojo suyo. se arrepintió totalmente de cuanto le había dicho. SÓLO CREYÓ QUE CAMILA. porque le cogieron en tiempo donde menos las esperaba oír. Creí asimismo que ella. Callando estuvo por un buen espacio. y. pero habiendo visto que se tarda. que fuera la perdición de todos. muriendo por vengarse de Camila. ya que en todo o en parte has seguido siempre mis consejos. y yo por los míos. pues pudiera él vengarse de Camila. que ha muchos días que he andado peleando conmigo mismo. que se puede temer antes que esperar. o si lo hacía por probarme y ver si eran con propósito firme tratados los amores que. lo era para otro. y se le fueron de la memoria todos sus advertidos discursos. y quitábale todos los estorbos para que no fuese visto de su marido. embozarse y encubrirse con cuidado y recato. se fue a Anselmo y le dijo: (17) LOTARIO LE DA SU VERSION DE LOS HECHOS PARA ENGAÑAR A ALSEMO -Sábete. y haz de manera que te quedes escondido en tu recámara. ni aun se acordó si Leonela era en el mundo. Mas cuando le vio caminar. y no por camino tan cruel y tan deshonrado. en todo he de seguir tu consejo. Pensó Lotario que aquel hombre que había visto salir tan a deshora de casa de Anselmo no había entrado en ella por Leonela. mirando al suelo sin mover pestaña. sin conocer quién era. pues los tapices que allí hay. Y así. para que sin engaño y con medroso advertimiento te satisfagas de aquello que más vieres que te convenga. Prometióselo Lotario. afeaba su ligera determinación. al romper del alba. y otras cosas con que te puedas encubrir. que las entrañas le roía. Absorto. cuando otra vez hagas ausencia de tu casa. mas dábale lugar a que lo encerrase. con tu licencia. Lotario. sigue y guarda uno que ahora te diré. y comenzaba a gozar la gloria del vencimiento. conozco que son verdaderas las promesas que me ha dado de que. pues sin hacer alguno que bueno fuese.

y que a cuanto ella le dijese le respondiese como respondiera aunque no supiera que Anselmo le escuchaba. Seguras ya y ciertas Camila y Leonela que Anselmo estaba escondido. y como no faltaba lugar para poderlo hacer. temerosa que no quisiese seguir el parecer que a ella tan bueno le parecía. Porfió Lotario que le acabase de declarar su intención. y Anselmo. y siguiese o buscase otros que no podrían ser tan buenos.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES medio tomarse para deshacer lo hecho. íbase a pique de perder el sumo bien que él pensaba que tenía en su querida Camila. se partió y volvió a esconderse. le dijo: -Sabed. o para darle alguna razonable salida. otro día. que él ordenaría remedio para atajar la insolencia de Leonela. Pero. -Digo -dijo Camila. cuando. que tengo una pena en el corazón. vino a CREER LA VERDAD. con todo esto. Pero como naturalmente tiene la mujer ingenio presto para el bien y para el mal. con la excusa de ir [a] aquella aldea de su amigo. (18) DESCONFIANZA DE CAMILA. y sin declararle del todo su pensamiento. que lo pudo hacer con comodidad. Pidióle perdón de esta locura. había dicho a Anselmo. le advirtió que tuviese cuidado que. aquel mismo día la halló sola. cuanto le quedará campo abierto de juzgarlo al que le viere salir a horas tan inusitadas de mi casa. respondió a Camila que no tuviese pena. Pues ha llegado la desvergüenza DE LEONELA A TANTO. Díjole asimismo lo que. y lo que me fatiga es que no la puedo castigar ni reñir. ACABÓ DE ESTAR CONFUSO Y ARREPENTIDO DEL TODO. entraron en la recámara. que me le aprieta de suerte. porque no procures estorbarlo. que no será razón que yo lleve la pena de la ajena culpa. y con mucho enojo y muchas y discretas razones le riñó y afeó su mal pensamiento y la simple y mala determinación que había tenido. en estando Anselmo escondido. amigo Lotario. porque de industria se la dieron Camila y Leonela. y temo que de aquí ha de nacer algún mal suceso. luego al instante halló Camila el modo de remediar tan al parecer irremediable negocio. Primero quiero saber qué es lo que vieron en mí los atrevidos y deshonestos ojos de 17 . Anselmo. Al principio que CAMILA ESTO DECÍA CREYÓ LOTARIO QUE ERA ARTIFICIO para desmentirle que el hombre que había visto salir era de Leonela. y ha de ser maravilla si no lo hace. pues. QUE CADA NOCHE ENCIERRA A UN GALÁN SUYO EN ESTA CASA. con aquel sobresalto que se puede imaginar que tendría el que esperaba ver por sus ojos hacer anatomía de las entrañas de su honra. dijo: -¡Ay. EN CREYÉNDOLA. él viniese cuando Leonela le llamase. y se está con él hasta el día. pero viéndola llorar y afligirse y pedirle remedio. ¿no sería mejor que antes que llegase a poner en ejecución lo que no quiero que sepas. y cómo estaba concertado de esconderse en la recámara para ver desde allí a la clara la poca lealtad que ella le guardaba. Al fin acordó de dar cuenta de todo a Camila. no queriendo Camila darle antes cuenta de lo que pensaba hacer.que no hay más que guardar. así como vio que le podía hablar. POR LOS MALENTENDIDOS PRODUCIDOS. dando un grande suspiro. más que el varón. tan a costa de mi crédito. Leonela amiga!. que parece que quiere reventar en el pecho. y no suyo. instigado de la furiosa rabia de los celos. Con esto se fue Lotario. que el ser ella secretario de nuestros tratos me ha puesto un freno en la boca para callar los suyos. Y. Escondido. porque con más seguridad y aviso guardase todo lo que viese ser necesario. que tomases la daga de Anselmo que te he pedido y pasases con ella este infame pecho mío? Pero no hagas tal. ENGAÑA A ANSELMO Espantada quedó Camila de oír lo que Lotario le decía. y [ella]. y dijo a Lotario que procurase que otro día se escondiese Anselmo donde decía. porque ella pensaba sacar de su escondimiento comodidad para que desde ALLÍ EN ADELANTE LOS DOS SE GOZASEN SIN SOBRESALTO ALGUNO. y consejo para poder remediarla y salir bien de tan revuelto laberinto como su mal discurso le había puesto. puesto que le va faltando cuando de propósito se pone a hacer discursos. y apenas hubo puesto los pies en ella Camila. si no fuere responderme como yo os preguntare.

que no haré -respondió Camila. si fuese tan sin ventura. y. a esa ventana y llámale. quedó Camila diciendo. dijo: -¿Por qué no vas. acaba. no se esfogue con la tardanza el fuego de la cólera que tengo. si muero. por ventura. Mas cuando entendió que estaba resuelta en matar a Lotario. dejarémosle para que Anselmo le entierre. pero ha de ser vengada y satisfecha del que me ha dado ocasión de venir a este lugar a llorar sus atrevimientos. como que hablaba consigo misma: 18 . en tanto que falto. mas hasme de dar primero esa daga. y determinado. de quien dicen que se mató sin haber cometido error alguno. que le mates. mira. -¡Ay. Todo esto escuchaba Anselmo. quitarte la vida o quitársela a Lotario? Que cualquiera de estas cosas que quieras ha de redundar en pérdida de tu crédito y fama. no lo he de ser tanto como aquella Lucrecia. nacidos tan sin culpa mía. Leonela. quiso salir y descubrirse. y no des lugar a que este mal hombre entre ahora en esta casa y nos halle solas. Ponte. Poco tardó en volver de su desmayo Camila.porque ya que sea atrevida y simple a tu parecer en volver por mi honra. que ninguno la escuchara que no la tuviera por la más lastimada y leal doncella del mundo. aguija. comenzó Leonela a llorar muy amargamente y a decir: -¡Ay. que somos flacas mujeres. amiga? -respondió Camila-. señora mía! -respondió la sagaz y advertida Leonela. y como viene con aquel mal propósito.y ¿qué es lo que quieres hacer con esta daga? ¿Quieres. y sin haber muerto primero a quien tuvo la causa de su desgracia. que todo el tiempo que tardo en tomar la debida venganza de mi agravio parece que ofendo a la lealtad que a mi esposo debo. que dejes con ella que llorar toda la vida a todos los que bien te quieren. ¡Mal haya mi señor Anselmo. pero detúvole el deseo de ver en qué paraba tanta gallardía y honesta resolución. que sin duda alguna él debe de estar en la calle esperando poner en efecto su mala intención. y se pase en amenazas y maldiciones la justa venganza que espero! -Ya voy a llamarle. Mejor es que disimules tu agravio. porque tal cosa no se hiciese. hará él lo que te estaría más mal que quitarte la vida. ¿qué hemos de hacer de él después de muerto? -¿Qué. a llamar al más leal amigo de amigo que vio el sol o cubrió la noche? ¡Acaba. desdichada de mí. pero en fin salió. la corona de las buenas mujeres. y él es hombre. y a cada palabra que Camila decía se le mudaban los pensamientos. quizá antes que tú pongas en ejecución el tuyo. señora. con propósito de salir a tiempo que la estorbase. Leonela. y al volver en sí. señora. Tomóle en esto a Camila un fuerte desmayo. como yo pienso que quieres hacer. corre. ciego y apasionado. arrojándose encima de una cama que allí estaba.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES Lotario que fuese causa de darle atrevimiento a descubrirme un tan mal deseo como es el que me ha descubierto en desprecio de su amigo y en deshonra mía. -Ve segura. que se me muriese aquí entre mis brazos la flor de la honestidad del mundo. y a su señora por otra nueva y perseguida Penélope. Leonela amiga. que tanto mal ha querido dar a este desuellacaras en su casa! Y ya. pues será justo que tenga por descanso el trabajo que tomare en poner debajo de la tierra su misma infamia. Pero primero se pondrá la cruel cuanto honrada mía. el ejemplo de la castidad! -con otras cosas a éstas semejantes. yo moriré. (19) TEATRALIZACION DEL ENGAÑO QUE CADA VEZ PARA SATISFACER MAS A ANSELMO Mucho se hizo de rogar Leonela antes que saliese a llamar a Lotario. porque no hagas cosa. señora mía -dijo Leonela-. camina. y entretanto que volvía. Llámale.

19 . por ventura. y. si su insolencia no llegara a tanto. y así como Camila le vio. y. y. pero porque no digas que no respondo a tus preguntas. se paseaba por la sala con la daga desenvainada dando tan desconcertados y desaforados pasos y haciendo tales ademanes. de que Camila no sólo guardó la lealtad a su esposo. limpia he de salir de él. Y lo segundo. pero no quedara yo vengada. y en qué opinión le tienes. y nos conocemos los dos desde nuestros más tiernos años. pues. Y. que me tenga por deshonesta y mala. venganzas! ¡Entre el falso. y ya quisiera que la prueba de venir Lotario faltara. ni pienses mucho lo que has de responder. que. ¡Afuera. cubierto detrás de unos tapices donde se había escondido. y no te turbes. temeroso de algún mal repentino suceso. estando ya para manifestarse y salir. sino que le dio venganza del que se atrevió a ofenderle. Respóndeme a esto. pero ya se la apunté a dar en la carta que le escribí al aldea. traidores! ¡Aquí. A ti te conozco y tengo en la misma posesión que él te tiene. ni aun yo lo creí después por muchos días. que no parecía sino que le faltaba el juicio y que no era mujer delicada. ahora por tan poderoso enemigo como el amor por mí rompidas y violadas. digo que conozco a tu esposo Anselmo. que las manifiestas dádivas y las largas promesas y las continuas lágrimas no me lo manifestaran. creo que fuera mejor dar cuenta de esto a Anselmo. Mas. ni la honra de mi marido satisfecha. por cierto. por [no] me hacer testigo del agravio que el amor hace que le haga: poderosa disculpa de mayores yerros. no quiso ni pudo creer que en el pecho de su tan firme amigo pudiese caber género de pensamiento que contra su honra fuese. de puro bueno y confiado. en el punto que viere que lo intentas. y no quiero decir lo que tú tan bien sabes de nuestra amistad. si tan a manos lavadas y tan a paso llano se volviera a salir de donde sus malos pensamientos le entraron. respondió a Camila de esta manera: -No pensé yo. ni aun llegar a ella. hermosa Camila. pues no son dificultades las que te pregunto. se detuvo porque vio que Leonela volvía con Lotario de la mano. le dijo: -Lotario. Pague el traidor con la vida lo que intentó con tan lascivo deseo. Lo primero. correspondió con su intención tan discretamente y tan a tiempo.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES -¡Válgame Dios! ¿No fuera más acertado haber despedido a Lotario. como ya le he puesto. así. y antes que a esto me respondas palabra. haciendo con la daga en el suelo una gran raya delante de ella. y creo que el no acudir él al remedio del daño que allí le señalé. saldré bañada en mi casta sangre y en la impura del más falso amigo que vio la amistad en el mundo. diciendo esto. Todo lo miraba Anselmo. que me digas si conoces a Anselmo. porque tanto más fatiga el bien deseado cuanto la esperanza está más cerca de poseerlo. que desde el primer punto que Camila le dijo que hiciese esconder a Anselmo no hubiese dado en la cuenta de lo que ella pensaba hacer. sino un rufián desesperado. una resolución gallarda necesidad de consejo alguno? No. y suceda lo que sucediere! Limpia entré en poder del que el cielo me dio por mío. quiero saber también si me conoces a mí. muera y acabe. desde más lejos pudieras entretenerla. y. así. venga. cuando mucho. Sepa el mundo. y contra las santas leyes de la verdadera amistad. quiero que otras algunas me escuches. como otras muchas veces lo he hecho. No era tan ignorante Lotario. y de todo se admiraba y ya le parecía que lo que había visto y oído era bastante satisfacción para mayores sospechas. siquiera este tiempo que he de tardar en desengañarle? Mejor fuera. si acaso llegare a saberlo. en ese mismo me pasaré el pecho con esta daga que en las manos tengo. sin duda. que me llamabas para preguntarme cosas tan fuera de la intención con que yo aquí vengo. llegue. mi marido. por menos prendas que las tuyas no había yo de ir contra lo que debo a ser quien soy. que no ponerle en condición. debió de ser que. si lo haces por dilatarme la prometida merced. para abrazar y desengañar a su esposa. que después responderás lo que más te agradare. advierte lo que te digo: si a dicha te atrevieres a pasar de esta raya que ves. ni lo creyera jamás. que hicieran los dos pasar aquella mentira por más que cierta verdad. Lotario. con todo. quiero. a no ser así. Mas ¿para qué hago yo ahora estos discursos? ¿Tiene.

agraviado de ti con el mayor cuidado que te ha sido posible. quiero matar muriendo. acudió Lotario con mucha presteza. que piensan que no tienen de quién recatarse. que. sino de algún descuido de los que las mujeres. a sacar la daga.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES 20 -Si eso confiesas -respondió Camila. porque viendo que no podía haber a Lotario. aunque por muerta la juzgara. me quite que no le satisfaga. prudencia y mucha discreción de la hermosa Camila. suelen hacer inadvertidamente. quiero castigarme y darme la pena que tu culpa merece. Torno a decir que la sospecha que tengo que algún descuido mío engendró en ti tan desvariados pensamientos es la que más me fatiga. para que vieras con cuán poca ocasión le agravias? Pero ya caigo. dondequiera que fuere. desdichada de mí!. y de mí también con el poco recato que he tenido del huir la ocasión. la pena que da la justicia desinteresada y que no se dobla al que en términos tan desesperados me ha puesto. en parte. Si no. sino al que había sido causa de haberle puesto en aquel término. y de nuevo se admiró de la sagacidad. porque le fue forzoso valerse de su industria y de su fuerza para estorbar que Camila no le diese. así. diciendo estas razones. quise traerte a ser testigo del sacrificio que pienso hacer a la ofendida honra de mi tan honrado marido. COMO SI ESTUVIERA DIFUNTA. a lo menos no será tan poderosa. quizá sería más pública mi culpa. ¿con qué rostro osas parecer ante quien sabes que es el espejo donde se mira aquél en quien tú te debieras mirar. y guiando su punta por parte que pudiese herir no profundamente. con una increíble FUERZA Y LIGEREZA ARREMETIÓ A LOTARIO CON LA DAGA DESENVAINADA. pues no habrá procedido de deliberada determinación. despavorido y sin aliento. Y. dime: ¿cuándo. haciendo fuerza para soltar la mano de la daga que Lotario la tenía asida. porque. y por acudir con lo que a él le tocaba. echándose muchas maldiciones. no sólo a él. y luego. decía cosas que el que le oyera le tuviera mucha más lástima que a Camila. ¡oh traidor!. . como desmayada. y todavía DUDABAN DE LA VERDAD de aquel hecho. y. que no quiero llamarla deshonestidad. la sacó. salió del temor que hasta entonces tenía. que debe de haber sido alguna desenvoltura mía. o fingiendo que no podía. Estaban Leonela y Lotario suspensos y atónitos de tal suceso. se la entró y escondió por más arriba de la islilla del lado izquierdo. ¡ay. respondí a tus ruegos con alguna palabra o señal que pudiese despertar en ti alguna sombra de esperanza de cumplir tus infames deseos? ¿Cuándo tus amorosas palabras no fueron deshechas y reprendidas de las mías con rigor y con aspereza? ¿Cuándo tus muchas promesas y mayores dádivas fueron de mí creídas ni admitidas? Pero por parecerme que alguno no puede perseverar en el intento amoroso luengo tiempo si no es sustentado de alguna esperanza. quiero atribuirme a mí la culpa de tu impertinencia.enemigo mortal de todo aquello que justamente merece ser amado. la quiso matizar con su misma sangre. comenzó a hacer una larga y triste lamentación SOBRE EL CUERPO DE CAMILA. en la cuenta de quién te ha hecho tener tan poca con lo que a ti mismo debes. y. Y. con tales muestras de querer enclavársela en el pecho. Y. Y como sabía que le escuchaba su amigo Anselmo. que por darle color de verdad. en ver la pequeña herida. dijo: -Pues la suerte no quiere satisfacer del todo mi tan justo deseo. que casi él estuvo en duda si aquellas demostraciones eran falsas o verdaderas. porque vieses que siendo conmigo tan inhumana no era posible dejar de serlo contigo. pues sin duda algún descuido mío ha sustentado tanto tiempo tu cuidado. para favorecer y canonizar tus malas intenciones. y llevar conmigo quien me acabe de satisfacer el deseo de la venganza que espero y tengo. pero antes que esto haga. la cual tan vivamente fingía aquel extraño embuste y fealdad. castigándome otro verdugo. y la que yo más deseo castigar con mis propias manos. viendo a Camila tendida en tierra y bañada en su sangre. si alguna te di. se dejó caer en el suelo. viendo allá. junto al hombro.

Leonela tomó. y que ella le seguiría. diciendo tales razones en tanto que la curaba. Tuvieron cuidado las dos de darle lugar y comodidad a que saliese. que no era más de aquello que bastó para acreditar su embuste. e ir a verse con su buen amigo Lotario. pues quedaban de concierto de encubrírsela a él. congratulándose con él de la margarita preciosa que había hallado en el desengaño de la bondad de su esposa. así. que aunque no hubieran precedido otras. que tan aborrecida tenía. -No tengas pena. que siempre acude a los buenos deseos. que pareció QUE SE HABÍAN TRANSFORMADO EN LA MISMA VERDAD DE LO QUE FINGÍAN. MEJOR SERÁ DECIRLE LA VERDAD DESNUDA. Y. se la ató lo mejor que supo. y procura sosegar tu alteración. la herida era ligera. Pedíale asimismo consejo y parecer de lo que dirían a Anselmo de aquella herida de su señora. Él respondió que dijesen lo que quisiesen. Sosiégate. Atentísimo había estado Anselmo a escuchar y a ver REPRESENTAR LA TRAGEDIA DE LA MUERTE DE SU HONRA. Todo lo cual escuchó Lotario sin poder dar muestras de alguna alegría. la sangre a su señora. o no. como se ha dicho. salió. y lo demás déjalo a mi cargo y al de Dios. -Pues yo. Consideraba cuán enterado había de quedar Anselmo de que tenía por mujer a una segunda Porcia. no había de 21 . para quitarse la vida. le dijo que no tuviese pena del suceso de Camila. Deseaba mucho la noche y el tener lugar para salir de su casa. se podrá encubrir sin que él la vea. y lavando con un poco de vino la herida.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES Leonela la tomó en brazos y la puso en el lecho. Y con muestras de mucho dolor y sentimiento se salió de casa. no cesaba de hacerse cruces. Y que. según esto. La cual con tan extraños y eficaces afectos la representaron los personajes de ella. pues le había faltado al tiempo que fuera más necesario tenerle. y cuando se vio solo y en parte donde nadie le veía. pero que en todo caso convenía buscar qué decir a Anselmo de la causa de aquella herida. y quizá que por ser la herida donde es. llamándose cobarde y de poco ánimo. porque le pondría en obligación de vengarse de Lotario. y cuán injustamente él le agraviaba. que él no estaba para dar consejo que de provecho fuese. bastaran a hacer creer a Anselmo que TENÍA EN CAMILA UN SIMULACRO DE LA HONESTIDAD. que él no podría dejar de ver. QUE NO ME ATREVERÉ A FORJAR NI SUSTENTAR UNA MENTIRA SI ME FUESE EN ELLO LA VIDA? Y SI ES QUE NO HEMOS DE SABER DAR SALIDA A ESTO. porque. las cosas que de su contento le dijo. y el cielo será servido de favorecer a nuestros tan justos y tan honrados pensamientos. y él. Pedía consejo a su doncella si daría. Respondió Camila que le parecía muy bien su parecer. QUE NO QUE NOS ALCANCE EN MENTIROSA CUENTA. lo cual no podría ser sin mucho riesgo suyo. si acaso viniese antes que estuviese sana. no sabía mentir. de aquí a mañana -respondió Leonela. hermana -replicó Camila. sin duda. ni aun burlando. y que la buena mujer estaba obligada a no dar ocasión a su marido a que riñese. creyó ser la causa por haber dejado a Camila herida y haber él sido la causa. la cual le dijo que no se lo dijese. todo aquel suceso a su querido esposo. y luego fue a buscar a Lotario. las alabanzas que dio a Camila. señora mía. sino a quitarle todas aquellas que le fuese posible. no se puede buenamente contar los abrazos que le dio. porque él se iba adonde gentes no le viesen. suplicando a Lotario fuese a buscar quien secretamente a Camila curase. señora. sólo le dijo que procurase tomarle la sangre. Y aunque Anselmo veía que Lotario no se alegraba. entre otras razones. porque se le representaba a la memoria cuán engañado estaba su amigo.yo pensaré qué le digamos. maravillándose de la INDUSTRIA DE CAMILA y de los ademanes tan propios de Leonela.¿QUÉ TENGO DE SABER. porque mi señor no te halle sobresaltada. Juntáronse a las palabras de Leonela otras de Camila. a lo que Leonela respondía que ella. el cual hallado. y DESEABA VERSE CON ÉL PARA CELEBRAR LOS DOS LA MENTIRA Y LA VERDAD MÁS DISIMULADA QUE JAMÁS PUDIERA IMAGINARSE. sin perderla.

pues por su industria y medio él se veía levantado a la más alta felicidad que acertara desearse. diciéndole que de allí no saldría hasta que le dijese lo que tenía que decirle. si no.según estoy de turbada. fiada en que su señora la encubría y aun la advertía del modo que con poco recelo pudiese ponerle en ejecución. que por la satisfacción que Anselmo tenía de la bondad de Camila. (21) CAMILA INFORMA A LOTARIO Y BUSCA SU PROTECCIÓN. no de [deshonesta] con sus amores. queriendo entrar a ver quién los daba. Sosegóse con esto Anselmo y quiso aguardar el término que se le pedía. y está seguro que el que saltó por esta ventana es un mancebo de esta ciudad. señor. No lo quiso creer Anselmo. con el miedo. que entonces sabrás de mí lo que te ha de admirar. que no 22 . Lotario alabó su buena determinación. que es mi esposo. que yo te diré cosas de más importancia de las que puedes imaginar. sin mirar a otra cosa. así. y acudiendo con presteza a alcanzarle o conocerle. y tanta fuerza hizo. Ella. de industria. mas el ENGAÑADO ANSELMO le dijo que en ninguna manera tal hiciese. y quería que no fuesen otros sus entretenimientos que EN HACER VERSOS EN ALABANZA DE CAMILA. QUE LA HICIESEN ETERNA EN LA MEMORIA DE LOS SIGLOS VENIDEROS. aunque con alma risueña. porque Leonela se abrazó con él. y Camila. cosa que le puso más voluntad de abrirla. y dijo que él por su parte ayudaría a levantar tan ilustre edificio. Duró este engaño algunos días. que me ha dado la mano de ser mi esposo. creyendo verdaderamente -y era de creer. pues. hacía mal rostro a Lotario. antes. si no. pidió licencia Lotario para no venir a su casa.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES qué temer. diciéndole que le dijese la verdad. el que tenía Leonela de verse cualificada. déjame hasta mañana. que la mataría. llegó a tanto. sino que de allí adelante se gozase y alegrase con él. CREYENDO QUE LLEVABA EL INSTRUMENTO DE SU GLORIA. -Por ahora será imposible -dijo Leonela. se iba tras él a suelta rienda. CON ESTO QUEDÓ ANSELMO EL HOMBRE MÁS SABROSAMENTE ENGAÑADO QUE PUDO HABER EN EL MUNDO. sintió que le detenían la puerta. que la abrió. sacó la daga y quiso herir a Leonela. como le dijo. por estar de su bondad tan satisfecho y seguro. hasta que al cabo de pocos meses volvió fortuna su rueda y SALIÓ A PLAZA LA MALDAD CON TANTO ARTIFICIO HASTA ALLÍ CUBIERTA. y para más confirmación de su hecho. porque fue tanto el temor que cobró.QUE LEONELA HABÍA DE DECIR A ANSELMO TODO LO QUE SABÍA DE SU POCA FE. y tanto. sin saber lo que se decía. no hay para qué decirlo. Y A ANSELMO LE COSTÓ LA VIDA SU IMPERTINENTE CURIOSIDAD. y entró dentro a tiempo que vio que un hombre saltaba por la ventana a la calle. En esto. En fin. y no te alborotes ni sigas al que de aquí saltó: es cosa mía. ciego de enojo. se salió del aposento y dejó encerrada en él a Leonela. TODA LA PERDICIÓN DE SU FAMA. diciéndole: Sosiégate. por mil maneras era Anselmo el fabricador de su deshonra. y la palabra que le había dado de decirle grandes cosas y de importancia. -Dilas luego -dijo Anselmo-. porque Anselmo entendiese al revés de la voluntad que le tenía. vivía una vida contenta y descuidada. que. Recibíale Camila con rostro al parecer torcido. porque no pensaba oír cosa que contra Camila fuese. creyendo que lo era de su gusto. ÉL MISMO LLEVABA POR LA MANO A SU CASA. todo aquello que con su doncella le había pasado. pues claramente se mostraba la pesadumbre que con su vista Camila recibía. le dijo: -No me mates. y. y. señor mío. Fue luego a ver a Camila y a decirle. una noche sintió Anselmo pasos en el aposento de Leonela. CAPÍTULO XXXV (20) CONFIRMAN CON LA VERDAD DE LOS HECHOS EL ENGAÑO PERO APARECEN LOS PROBLEMAS (…) Sucedió. no pudo conseguir lo uno ni lo otro. Y de esta manera. Si se turbó Camila o no. muerta eres.

Contemplábase y mirábase en un instante sin mujer. En efecto. y aquella hora vio que venía un hombre a caballo de la ciudad. qué decir. Y así como estaba. y allí se estuvo hasta casi que anochecía. mas cuando no le halló. y que de ellos faltaban las más de sus joyas. entendió que de algún grave mal venía fatigado. La confusión en que Camila puso a Lotario fue tal. sin acabarse de vestir. que anoche la halló el gobernador descolgándose con una sábana por las ventanas de la casa de Anselmo. Resolvióse. a cuyo tronco se dejó caer. sino de acabar la vida. (…) Con tan desdichadas nuevas casi. se levantó y fue adonde la había dejado encerrada. Todo esto ha dicho una criada de Camila. dando tiernos y dolorosos suspiros. que aún no sabía su desgracia. pensó perder el juicio. de irse a la aldea de su amigo. acordó de LLEVAR A CAMILA A UN MONASTERIO en quien era priora una su hermana. quedó asombrado. triste y pensativo. pero no halló en él a Leonela. porque en la falta de Camila vio su perdición. y poco a poco se le iba volviendo el juicio. sin echar de ver Anselmo que Camila faltaba de su lado. SE LLEVÓ ESTA NOCHE A CAMILA. y llegó a casa de su amigo. A QUIEN CONTÓ LO QUE PASABA. y con esto acabó de caer en la cuenta de su desgracia. Volvió luego muy triste a decírselo a Camila. sólo sé que toda la ciudad está admirada de este suceso. casi llegó a términos Anselmo no sólo de perder el juicio. juntó las mejores joyas que tenía y algunos dineros. del cielo que le cubría. y él asimismo se ausentó luego de la ciudad. Acertó acaso.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES tuvo ánimo para esperar si su sospecha salía falsa o no. Consintió Camila en ello. Pidió 23 . Abrió y entró en el aposento. y sus criados le dijeron que aquella noche había faltado de casa. (22) ANSELMO COMIENZO A DESCUBRIR TODA LA VERDAD Y MUERE DE DOLOR Cuando amaneció. cuando. consumido y seco. sin amigo y sin criados. en fin. donde había estado cuando dio lugar a que se maquinase toda aquella desventura. andando a buscar a Camila. ni menos sabía resolverse en lo que haría. a su parecer. porque no se podía esperar tal hecho de la mucha y familiar amistad de los dos. sin ser de nadie sentida. y. cuando le pareció que Anselmo dormía. y con la presteza que el caso pedía. después de haberle saludado. que no le sabía responder palabra. sobre todo. o que SE AUSENTASEN LOS DOS DONDE DE ANSELMO PUDIESEN ESTAR SEGUROS. no halló en ella ninguno de cuantos criados ni criadas tenía. no hallándola en la cama ni en toda la casa. sino la casa desierta y sola. Levantóse como pudo. Y para acabar de concluir con todo. AQUEL GRANDE AMIGO DE ANSELMO EL RICO. indicio y señal que por allí se había descolgado e ido. No sabía qué pensar. subió a caballo. y con desmayado aliento se puso en camino. sólo halló puestas unas sábanas añudadas a la ventana. que vio sus cofres abiertos. mas como le vio llegar amarillo. y le pidió que la pusiese en cobro. con el deseo que tenía de saber lo que Leonela quería decirle. sin honra. SALIÓ DE CASA Y SE FUE A LA DE LOTARIO. no sé puntualmente cómo pasó el negocio. porque SE DICE PÚBLICAMENTE QUE LOTARIO. a cabo de una gran pieza. Y aquella misma noche. sin dar parte a nadie de su ausencia. En fin. le preguntó qué nuevas había en Florencia. y. que dicen que era tanta. pero nadie le supo dar razón de lo que pedía. fue a dar cuenta de su desdicha a su amigo Lotario. volviéndose a su casa. el cual tampoco parece. y. QUE VIVÍA A SAN JUAN. la llevó Lotario y la dejó en el monasterio. Cerró las puertas de su casa. Preguntó a los criados de casa por ella. que los llamaban "los dos amigos". acosado de sus pensamientos. le fue forzoso apearse y arrendar su caballo a un árbol. MUJER DE ANSELMO. y en que no era Leonela la causa de su desventura. El ciudadano respondió: -Las más extrañas que muchos días ha se han oído en ella. y. ni qué hacer. y había llevado consigo todos los dineros que tenía. y apenas hubo andado la mitad. desamparado.

Las cosas no suceden a sus espaldas. leyó el papel. pues. Si las nuevas de mi muerte llegaren a los oídos de Camila. Hízose así. y hallándole frío. la mitad del cuerpo en la cama y la otra mitad sobre el bufete. por donde se echó de ver que en aquel punto. el cual contenía estas razones: "Un necio e impertinente deseo me quitó la vida.muestra la imprudente actitud de ANSELMO comprometiendo a su amigo LOTARIO (en quien confía plenamente y de quien no podrá sospecha nada) y poniendo injustamente a prueba a su esposa CAMILA. y trabándole por la mano. Otro día dio aviso su amigo a los parientes de Anselmo de su muerte. lo cual sabido por Camila. Viéndose. no de allí a muchos días. están allí como las piedras del friso: el problema es que la mirada ve lo que quiere ver. 24 QUE VERDAD HAY DETRÁS DE LA VERDAD  La curiosa historia de CERVANTES . y dejáronle acostado y solo. vio que estaba muerto. habiéndole llamado primero. los cuales ya sabían su desgracia y el monasterio donde Camila estaba. casi en el término de acompañar a su esposo en aquel forzoso viaje. Dícese que. que conoció que de su misma mano estaba escrito. y que Anselmo no llamaba. y. nacido de un tan desatinado principio.. Admiróse y congojóse en gran manera. y comenzando a escribir.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES luego Anselmo que le acostasen. no hay para qué. sin poder acabar la razón. que claramente conoció que se le iba acabando la vida. y. Este fue el fin que tuvieron todos. porque le parece innecesario e imprudente hacerlo. acordó de entrar a saber si pasaba adelante su indisposición. y llamó a la gente de casa para que viesen la desgracia a Anselmo sucedida." Hasta aquí escribió Anselmo. finalmente. viendo que no le respondía. porque no estaba ella obligada a hacer milagros. ordenó de dejar noticia de la causa de su extraña muerte. sino que suceden ante sus ojos. le faltó el aliento y DEJÓ LA VIDA EN LAS MANOS DEL DOLOR QUE LE CAUSÓ SU CURIOSIDAD IMPERTINENTE. y pues yo fui el fabricador de mi deshonra.una muy barroca historia dentro de la gran historia del QUIJOTE y sus compañeros de aventuras . ni menos hacer profesión de monja. Nunca podrá ver la fidelidad o la infidelidad de CAMILA porque sólo confía en la fidelidad de su AMIGO LOTARIO. así. antes que acabase de poner todo lo que quería. no por las nuevas del muerto esposo. le vinieron nuevas que Lotario había muerto en una batalla que en aquel tiempo dio Monsiur de Lautrec al Gran Capitán Gonzalo Fernández de Córdoba en el reino de Nápoles. pero en realidad su amigo no hace nada de lo prometido y construye estrategias de simulación. hasta que. y él tenía aún la pluma en la mano.. y que le diesen aderezo de escribir. Viendo el señor de casa que era ya tarde. comenzó a cargar tanto la imaginación de su desventura. hizo profesión y acabó en breves días la vida a las rigurosas manos de tristezas y melancolías. porque él así lo quiso. Llegóse el huésped a él. solo. . sobre el cual estaba con el papel escrito y abierto.  En un primer momento ANSELMO “VE” A LOTARIO – amigo fiel – haciendo contra su voluntad todo el esfuerzo por conquistar y quebrar A CAMILA. donde había ido a parar el tarde arrepentido amigo.  Todo el relato sucede ante los OJOS o la imaginación de ANSELMO que ve lo que quiere ver y toma como verdadero lo que él va interpretando. y aun que le cerrasen la puerta. no quiso salir del monasterio. mas por las que supo del ausente amigo. sepa que yo la perdono. ni yo tenía necesidad de querer que ella los hiciese. se le acabó la vida. lo que previamente interpreta. y hallóle tendido boca abajo. aunque se vio viuda.

cuyo segundo apodo es Scharlach el Dandy. “Advierte que lo que aventuras a ganar es poco. pero éste nunca se dejó intimidar. congratulándose con él de la margarita preciosa que había hallado en el desengaño de la bondad de su esposa. pero sí la secreta morfología de la malvada serie y la participación de RED SCHARLACH. ninguno tan extraño —tan rigurosamente extraño. él mismo llevaba por la mano a su casa.” 25 BORGES JORGE LUIS: LA MUERTE Y LA BRUJULA (01) INTRODUCCION AL RELATO DE LOS MUCHOS problemas que ejercitaron la temeraria perspicacia de LÖNNROT. la numerada divisibilidad de una cárcel y la apariencia general de una casa mala) arribó el . mostrando toda la pasión que lo invade…pero aquí en lugar de VER lo que tiene ante sus ojos (el enamoramiento de ambos). sigue viendo lo que en su momento le había solicitado al amigo (ahora infiel). entre el interminable olor de los eucaliptos. pero descubrirlo es un trabajo que – en el caso de ANSELMO – llega demasiado tarde y le provoca el mal que en su momento le había anticipado LOTARIO: la muerte. “Con esto quedó ANSELMO el hombre más sabrosamente engañado que pudo haber en el mundo. creyendo que llevaba el instrumento de su gloria. Atentísimo había estado Anselmo a escuchar y a ver representar (simulacro) la tragedia de la muerte de su honra. pero algo de aventurero había en él y hasta de tahur. PERO ES INDISCUTIBLE QUE LO PREVIÓ. Ese criminal (como tantos) había jurado por su honor la muerte de Lönnrot. ese alto prisma que domina el estuario cuyas aguas tienen el color del desierto.  La verdad de los hechos está siempre disponible. un Auguste Dupin.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES  Posteriormente ANSELMO continúa viendo el trabajo de LOTARIO por despertar el amor de CAMILA (y la infidelidad). La cual con tan extraños y eficaces afectos la representaron los personajes de ella. Deseaba mucho la noche y el tener lugar para salir de su casa. porque me faltan palabras para encarecerlo. y que lo que perderás será tanto. Es decir que cuando más preocupado está ANSELMO más fieles son su esposa y su amigo.  En este juego de simetrías y engaños: cuanto más se alegra ANSELMO de la fidelidad de su mujer. A esa torre (que muy notoriamente reúne la aborrecida blancura de un sanatorio. que lo dejaré en su punto. toda la perdición de su fama”. diremos— como LA PERIÓDICA SERIE DE HECHOS DE SANGRE QUE CULMINARON EN LA QUINTA DE TRISTE-LE-ROY. mas engañado por ambos vive. (02) EL PRIMER CRIMEN El primer crimen ocurrió en el HÔTEL DU NORD. Tampoco adivinó la identidad del infausto asesino de Yarmolinsky. mas se alegra LOTARIO de la posibilidad de haberla conquistado. y cuando las FELIZ Y CONTENTO se siente. es el homenaje del mismo LOTARIO el que se realiza. e ir a verse con su buen amigo Lotario. mensaje que sólo los amantes reconocen.en cada encargo que recibe de ANSELMO para homenajear a CAMILA. que pareció que se habían transformado en la misma verdad de lo que fingían. Es verdad que ERIK LÖNNROT NO LOGRÓ IMPEDIR EL ÚLTIMO CRIMEN. “[LOTARIO] deseaba verse con ANSELMO para celebrar los dos la mentira y la verdad más disimulada que jamás pudiera imaginarse”. Lönnrot se creía un puro razonador. Y – al mismo tiempo.

Le dieron un dormitorio en el piso R. —No hay que buscarle tres pies al gato —decía Treviranus. Un par de horas después. su 26 . en el mismo cuarto. que dormía en la pieza contigua. Indiferente a la investigación policial. para robarlos. Indicó en el placard una fila de altos volúmenes. a LAS 11 Y 3 MINUTOS A. Un libro en octavo mayor le reveló las enseñanzas de Israel Baal Shem Tobh. una Historia de la secta de los Hasidim. pero no interesante —respondió Lönnrot—. las virtudes y terrores del Tetragrámaton. —Como el cristanismo —se atrevió a completar el redactor de la Yidische Zaitung. Usted replicará que la realidad no tiene la menor obligación de ser interesante. entre periodistas. postergó para el día siguiente el examen de la desconocida ciudad. LÖNNROT se abstuvo de sonreír.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES DÍA TRES DE DICIEMBRE el delegado de Podólsk al Tercer Congreso Talmúdico. blandiendo un imperioso cigarro—. ordenó en un placard sus muchos libros y sus muy pocas prendas. ya levemente oscura la cara. una Biografía del Baal Shem. el ladrón ha tenido que matarlo. Llévese todos esos mamotretos. Alguien. otra. hombre de barba gris y ojos grises. Nadie le contestó. y antes de medianoche apagó la luz. Luego. He aquí un rabino muerto. casi con repulsión. un Examen de la filosofía de Robert Fludd. el COMISARIO TREVIRANUS Y LÖNNROT debatían con serenidad el problema. fotógrafos y gendarmes. lo hallaron en su pieza. (Así lo declaró el chauffeur del Tetrarca. una monografía (en alemán) sobre el Tetragrámaton. Yarmolinsky se ha levantado. Yo le replicaré que la realidad puede prescindir de esa obligación. otro. sobre la nomenclatura divina del Pentateuco. yo preferiría una explicación puramente rabínica. Nunca sabremos si el Hôtel du Nord le agradó: lo aceptó con la antigua resignación que le había permitido tolerar tres años de guerra en los Cárpatos y tres mil años de opresión y de pogroms. que es el inefable Nombre de Dios. ordenó que le hicieran un paquete con los libros del muerto y los llevó a su departamento. frente a la suite que no sin esplendor ocupaba el Tetraca de Galilea. Todos sabemos que el Tetrarca de Galilea posee los mejores zafiros del mundo. —No tan desconocido —corrigió Lönnrot —. Era miope. me interesa la captura del hombre que apuñaló a este DESCONOCIDO. la tesis de que Dios tiene un nombre secreto. no tengo tiempo que perder en supersticiones judías. el doctor Yarmolinsky no respondió. en el cual está compendiado (como en la esfera de cristal que los persas atribuyen a Alejandro de Macedonia). ateo y muy tímido. pero no las hipótesis. habrá penetrado aquí por error. fundador de la secta de los Piadosos. Bruscamente bibliófilo o hebraísta. —Quizás este crimen pertenece a la historia de las supersticiones judías —murmuró Lönnrot. si quiere. se dedicó a estudiarlos. una PUÑALADA PROFUNDA le había partido el pecho. Aquí están sus obras completas—. otro. DOCTOR MARCELO YARMOLINSKY. Yarmolinsky cenó. una traducción literal del Sepher Yezirah.M. ¿Qué le parece? —Posible. Yacía no lejos de la puerta que daba al corredor.. —Soy un pobre cristiano —repuso—.) El cuatro. Treviranus repuso con mal humor: —No me interesan las explicaciones rabínicas. En la que usted ha improvisado interviene copiosamente el azar. El comisario los miró con temor. no los imaginarios percances de un imaginario ladrón. una Vindicación de la cábala. Uno de los agentes había encontrado en la pequeña máquina de escribir una hoja de papel con esta sentencia inconclusa: “La primera letra del Nombre ha sido articulada”. se echó a reír. casi desnudo bajo una gran capa anacrónica. lo llamó por teléfono un redactor de la Yidische Zaitung.

a los pocos días. 27 (3) EL SEGUNDO CRIMEN: EL SEGUNDO CRIMEN ocurrió la NOCHE DEL TRES DE ENERO. que había ascendido de carrero a guapo electoral. sobre los rombos amarillos y rojos. antiguo criminal irlandés. El duro rostro estaba como enmascarado de sangre. los hechos de los dos sacrificios de AZEVEDO Y YARMOLINSKY. El muerto ya había sido identificado. por una remuneración razonable. estaban en carnaval). Treviranus habló con el patrón. la comunicación se cortó. es decir. y que estaba dispuesto a comunicar. Poco antes de la una. Con ávido sigilo. Este (Black Finnegan. Uno de esos tenderos que han descubierto que cualquier hombre se resigna a comprar cualquier libro.. el teléfono resonó en la oficina del COMISARIO TREVIRANUS. (El singular estilo de su muerte les pareció adecuado: AZEVEDO era el último representante de una generación de bandidos que sabía el manejo del puñal. Llegaron a su pobre destino: un callejón final de tapias rosadas que parecían reflejar de algún modo la desaforada puesta de sol. Treviranus indagó que le habían hablado desde el Liverpool House. TREVIRANUS Y LÖNNROT se dirigieron a la remota escena del crimen. Sin rechazar la posibilidad de una broma (al fin. hombre de alguna fama en los antiguos arrabales del Norte. Después. uno de los gendarmes que vigilan a caballo esas soledades vio en el umbral de una antigua pintorería un hombre emponchado.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES noveno atributo. una puñalada profunda le había rajado el pecho. (04) EL TERCER CRIMEN: EL TERCER CRIMEN ocurrió la noche del TRES DE FEBRERO. El gendarme las deletreó. el burdel y los vendedores de biblias.) Las palabras en tiza eran las siguientes: La segunda letra del Nombre ha sido articulada. El Nombre Absoluto. HABÍA UNAS PALABRAS EN TIZA.. crecía el firmamento y ya importaban poco las casas y mucho un horno de ladrillos o un álamo. yacente. publicó una edición popular de la Historia de la secta de los Hasidim. En la pared. habló un hombre de voz gutural. abrumado y casi anulado por la decencia) le dijo que la última . el conocimiento inmediato de todas las cosas que serán. la aparición del redactor de la Yidische Zaitung. los Hasidim razonan que ese hiato señala un centésimo nombre. dijo que se llamaba Ginzberg (o Ginsburg). para degenerar después en ladrón y hasta en delator. que son y que han sido en el universo. Esa tarde. pero no del revólver. en el más desamparado y vacío de los huecos suburbios occidentales de la capital. habituado a las simplificaciones del periodismo. La tradición enumera noventa y nueve nombres de Dios. la eternidad. taberna de la Rue de Toulon —esa calle salobre en la que conviven el cosmorama y la lechería. Una discordia de silbidos y de cornetas ahogó la voz del delator. Lönnrot prefirió hablar de los diversos nombres de Dios. la ciudad se desintegraba. Era DANIEL SIMÓ AZEVEDO. el periodista declaró en tres columnas que el INVESTIGADOR ERIK LÖNNROT se había dedicado a estudiar los nombres de dios para dar con el nombre del asesino. Lönnrot. A izquierda y derecha del automóvil. los hebraístas atribuyen ese imperfecto número al mágico temor de las cifras pares. no se indignó. Este quería hablar del asesinato. Hacia el amanecer. De esa erudición lo distrajo.

) Dos veces tropezó. La Cruz de la Espada las contrastó con la admirable disciplina y el orden del último Congreso Eremítico. Gryphius inmediatamente pagó la suma estipulada. Treviranus lo miró con indignación e hizo buscar a Lönnrot. el más ilustre de los pistoleros del Sur. Al cuarto de hora bajaron los tres. el último arlequín garabateó una figura obscena y una sentencia en una de las pizarras de la recova. Más valiosa es UNA PALABRA que dijo Ginzberg. mientras el comisario interrogaba a los contradictorios testigos del secuestro posible. los tres subieron al cupé y desaparecieron. ellos con las voces falsas. se puso a leer. Había en el suelo una brusca estrella de sangre. decía: La última de las letras del Nombre ha sido articulad Examinó. Del cupé bajaron dos arlequines. Entre balidos de cornetas. Era casi previsible. agudas— y subieron a la pieza del fondo. “aunque muchos espíritus penetrantes no admiten otra solución del triple misterio”. un imponente sobre sellado. Erns Palast. En la torcida Rue de Toulon. No salía casi nunca. Era un hombre de rasgos afilados. gutural. Este. Ya en el estribo del cupé.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES persona que había empleado el teléfono de la casa era un inquilino. cenaba y almorzaba en su cuarto. después. Rumbo a la dársena inmediata. apenas si le conocían la cara en el bar. dos veces lo sujetaron los arlequines. arrancado notoriamente de un Baedeker. la noche del PRIMERO DE MARZO. irrumpieron en el escritorio de Finnegan. de agua rectangular. restos de cigarrillo de marca húngara. en los rincones. un libro en latín —el Philologus hebraeograecus(1739). A las cuatro salieron. El patrón le comunicó lo siguiente: Hace ocho días. tambaleante. reprobó “las demoras intolerables de un pogrom clandestino y frugal. trajeado pobremente de negro. Esa noche. pero que les respondió con frialdad. parecía tan borracho como los otros. —¿Ese dato es el más valioso que usted ha recogido esta noche? —No. eran de reducida estatura y nadie pudo no observar que estaban muy borrachos. en un armario. Treviranus dijo: —¿Y si la historia de esta noche FUERA UN SIMULACRO? Erik Lönnrot sonrió y le leyó con toda gravedad un pasaje (QUE ESTABA SUBRAYADO) de la disertación trigésima tercera del Philologus: Dies Judaeorum incipit a solis occasu usque ad solis occasum diei sequentis. de nebulosa barba gris. Treviranus fue enseguida al Liverpool House. entre los arlequines enmascarados. que acababa de salir con unos amigos. juró que en su distrito nunca se producirían crímenes de ésos y acusó de culpable negligencia al COMISARIO FRANZ TREVIRANUS. El otro ensayó una ironía. cambiaron unas palabras en yiddish —él en voz baja. Un cupé cerrado se detuvo ante la taberna. la Yidische Zaitung rechazó la hipótesis horrorosa de un complot antisemita. Iba. abrazaron a Gryphius. sin sacarse el sombrero. El cochero no se movió del pescante. la piecita de Gryphius—Ginzberg. Lo abrió: el sobre contenía una carta firmada BARUJ SPINOZA y un MINUCIOSO PLANO DE LA CIUDAD. Treviranus vio la sentencia. (05) BUSCANDO EN DESENLACE Este recibió. de LEUSDEN— con varias notas manuscritas. Finnegan (que destinaba esa habitación a un empleo que Treviranus adivinó) le pidió un alquiler sin duda excesivo. (Una de las mujeres del bar recordó los losanges amarillos. que ha necesitado tres meses para liquidar TRES JUDÍOS”. El día hebreo empieza al anochecer y dura hasta el siguiente anochecer. algunos parroquianos recordaron que tenía máscara de oso. un tal GRYPHIUS. muy felices. Gryphius. en El Mártir. Gryphius había tomado pieza en los altos del bar. cuando pisaban las serpentinas muertas del alba. Los diarios de la tarde no descuidaron esas DESAPARICIONES PERIÓDICAS. rojos y verdes. Esto quiere decir —agregó—. que pareció reconocerlos. La carta profetizaba que EL TRES DE MARZO NO HABRÍA UN CUARTO 28 . alto y vertiginoso. en el medio. DANDY RED SCHARLACH. bajó a telefonear al despacho de Finnegan.

en efecto. dio toda la vuelta. Treviranus leyó con resignación ese argumento more geometrico y mandó la carta y el plano a casa de LÖNNROT. vio un furgón en una vía muerta. ME HA PERMITIDO RESOLVER EL PROBLEMA. Sonrió. el plano demostraba en tinta roja la regularidad de ese triángulo. vio un caballo plateado que bebía del agua crapulosa de un charco. Azevedo fue compañero de Scharlach. El portón principal estaba cerrado. Quería pasear. dobles escalinatas se abrían en doble balaustrada. sin mucha esperanza de entrar. pisando confundidas generaciones de rotas hojas rígidas. Vio perros. Erik Lönnrot las estudió. El chirrido del hierro lo sorprendió. la taberna de la Rue de Toulon y el Hôtel du Nord eran “los vértices perfectos de un TRIÁNGULO equilátero y místico”.. Pensó que apenas un amanecer y un ocaso (un viejo resplandor en el oriente y otro en el occidente) lo separaban de la hora anhelada por los buscadores del Nombre. El aire de la turbia llanura era húmedo y frío. la desechó. vio el horizonte. Del otro lado hay un suburbio donde. Sintió. 3 de febrero). había descifrado el problema. Una hora después. infamado de curtiembres y de basuras. Lönnrot rodeó la casa como había rodeado la quinta. LOS TRES LUGARES. y dio con el pasador.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES CRIMEN. viajaba en un tren de los Ferrocarriles Australes. UN COMPÁS Y UNA BRÚJULA completaron esa brusca intuición. Reflexionó que la explicación de los crímenes estaba en un triángulo anónimo y en una polvorienta palabra griega. Lönnrot consideró la REMOTA POSIBILIDAD DE QUE LA CUARTA VÍCTIMA FUERA SCHARLACH. casi tan alto como los negros eucaliptos que lo rodeaban. que estaba por descifrar el misterio. TODO LO EXAMINÓ: bajo el nivel de la terraza vio una estrecha persiana. trámites judiciales y carcelarios) apenas le interesaban ahora. Le dijo: —Gracias por ese triángulo equilátero que usted anoche me mandó. 3 de enero. Lönnrot colgó el tubo. SIMETRÍA EN EL TIEMPO (3 de diciembre. podemos estar muy tranquilos. Mañana viernes los criminales estarán en la cárcel. PORQUE PLANEAN UN CUARTO CRIMEN. De nuevo ante el porton infranqueable. AL SUR DE LA CIUDAD de mi cuento fluye un ciego riachuelo de aguas barrosas.. pronunció la palabra TETRAGRÁMATON (de adquisición reciente) y llamó por teléfono al comisario. al amparo de un caudillo barcelonés. las meras circunstancias.. la casa de la quinta de Triste-le-Roy abundaba en INÚTILES SIMETRÍAS Y EN REPETICIONES MANIÁTICAS: a una Diana glacial en un nicho lóbrego correspondía en un segundo nicho otra Diana. Vista de cerca. arrestos. medran los pistoleros. Oscurecía cuando vio el mirador RECTANGULAR DE LA QUINTA DE TRISTE-LE-ROY. casi maquinalmente. Virtualmente. la realidad (nombres. Una herrumbrada verja definía el perímetro irregular de la quinta. rumbo a la QUINTA ABANDONADA DE TRISTE-LE-ROY. metió la mano entre los barrotes. ¿no planean un cuarto crimen? —Precisamente. Lönnrot bajó. LÖNNROT ECHÓ A ANDAR POR EL CAMPO. un balcón se reflejaba en otro balcón. Después. quería descansar de tres meses de sedentaria investigación. eran EQUIDISTANTES. podemos estar muy tranquilos. caras. —Entonces. 29 . Lönnrot. Lönnrot avanzó entre los eucaliptos. indiscutible merecedor de tales locuras. Con una pasividad laboriosa. El tren paró en una silenciosa estación de cargas. se abochornó de HABERLE DEDICADO CIEN DÍAS. simetría en el espacio también. de pronto. El misterio casi le pareció cristalino.. Lönnrot sonrió al pensar que el más afamado —Red Scharlach— hubiera dado cualquier cosa por conocer su clandestina visita. pues la pinturería del Oeste. el portón entero cedió.

una secta del siglo XVIII. una brújula. UN ODIO DEL TAMAÑO DEL UNIVERSO. los muchos años. Subió por escaleras polvorientas a antecámaras circulares. Los encontró. infinitamente se multiplicó en espejos opuestos. La agrandan la penumbra. aunque fingieran ir al Norte o al Sur. la simetría. pensó. Habló. del cual era imposible huir. usted mismo arrestó e hizo encarcelar a mi hermano. rojos y verdes. un dormitorio lo detuvo. Era RED SCHARLACH. en el último. La casa no es tan grande. EL PRIMER TÉRMINO DE LA SERIE ME FUE DADO POR EL AZAR. Yo había tramado con algunos colegas —entre ellos. los rombos de una pinturería. Lönnrot. me arrasaba la fiebre. pues todos los caminos. muebles con fundas amarillas y arañas embaladas en tarlatán. afuera. una sola flor en una copa de porcelana. alzó las manos y abrió la trampa de salida. En esas noches yo juré por el dios que ve con dos caras y por todos los dioses de la fiebre y de los espejos TEJER UN LABERINTO en torno del hombre que había encarcelado a mi hermano. En un cupé. Este. dos pulmones. Daniel Azevedo— el robo de los zafiros del Tetrarca. —Scharlach. la soledad. Llegué a abominar de mi cuerpo. adentro. en ese dormitorio. una tristeza no menor que aquel odio. una palabra griega. llegué a sentir que dos ojos. eran amarillos. Nos ha ahorrado una noche y un día. al primer roce los pétalos antiguos se deshicieron. lo saludó con gravedad y le dijo: —Usted es muy amable. en un garito de la Rue de Toulon. Busco algo más efímero y deleznable. dos manos. feroces y fornidos. En el segundo piso. La luna de esa tarde atravesaba los losanges de las ventanas. De noche. me repetía la sentencia de los goim: Todos los caminos llevan a Roma. Por ante comedores y galerías salió a patios iguales y repetidas veces al mismo patio. el mismo desolado jardín desde varias alturas y varios ángulos. se cansó de abrir o entreabrir ventanas que le revelaban. En el 30 . NUEVE DÍAS Y NUEVE NOCHES AGONICÉ EN ESTA DESOLADA QUINTA SIMÉTRICA. Lönnrot oyó en su voz una fatigada victoria. muy alto. Lo he tejido y es firme: los materiales son un heresiólogo muerto. Los hombres maniataron a Lönnrot. (07) RAZONES DE LOS TRES CRIMENES Y LA PREPARACION DEL CUARTO. La abrió: una luna amarilla y circular definía en el triste jardín dos fuentes cegadas. mis hombres me sacaron del tiroteo con una bala policial en el vientre. Azevedo nos traicionó: se emborrachó con el dinero que le habíamos adelantado y acometió la empresa el día antes. son tan monstruosos como dos caras. apenas si alargó la mano para recibir el revólver de Lönnrot. que ya intuía las preferencias del arquitecto. Un resplandor lo guió a una ventana. que era también la cárcel cuadrangular donde agonizaba mi hermano y la quinta de Triste-le-Roy. mi desconocimiento. BUSCO A ERIK LÖNNROT.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES La empujó: unos pocos escalones de mármol descendían a UN SOTANO. subió. un puñal. indiferente. (06) BUSCANDO EL FINAL Por una escalera espiral llegó al mirador. los espejos. Un irlandés trató de convertirme a la fe de Jesús. mi delirio se alimentaba de esa metáfora: YO SENTÍA QUE EL MUNDO ES UN LABERINTO. adivino que en el opuesto muro del sótano había otros escalones. LÖNNROT EXPLORÓ LA CASA. ¿usted busca el Nombre Secreto? Scharlach seguía de pie. se arrojaron sobre él y lo desarmaron. Lo detuvo un recuerdo asombrado y vertiginoso. la casa le pareció infinita y creciente. el odioso Jano bifronte que mira los ocasos y las auroras daban horror a mi ensueño y a mi vigilia. encontró su voz. Hace tres años. al fin. otro. iban realmente a Roma. —No —dijo Scharlach—. DOS HOMBRES DE PEQUEÑA estatura. No había participado en la breve lucha.

yo. como Treviranus adivinó. hasta que los amigos me secuestraron. redactaba unas notas o un artículo sobre EL NOMBRE DE DIOS. uno de ellos escribió en un pilar La última de las letras del Nombre ha sido articulada. Yarmolinsky alargó la mano hacia el timbre que despertaría todas las fuerzas del hotel. supe que el miedo reverente de pronunciar el Nombre de Dios había originado la doctrina de que ese Nombre es todopoderoso y recóndito.. un traidor. hacia las dos de la madrugada irrumpió en el dormitorio de Yarmolinsky. el punto que prefija el lugar donde una exacta muerte lo espera. Merecía la muerte: era un impulsivo. JHVH— consta de cuatro letras. acosado por el insomio. Fue.. un mero SIMULACRO. Desde el estribo del cupé. Así lo entendió el público. RECLAMAN UN CUARTO PRODIGIO EN EL SUR. para atraerlo a usted a las soledades de Triste-le-Roy. medio siglo de violencia le había enseñado que lo más fácil y seguro es matar.. Azevedo le dio una sola puñalada en el pecho. . Azevedo le intimó silencio. Supe que algunos Hasidim. EL TERCER “CRIMEN” se produjo el tres de febrero. HABÍA ESCRITO YA LAS PALABRAS LA PRIMERA LETRA DEL NOMBRE HA SIDO ARTICULADA. A los diez días yo supe por la Yidische Zaitung que usted buscaba en los escritos de Yarmolinsky la clave de la muerte de Yarmolinsky. Este. ese pasaje da a entender que las muertes ocurrieron el CUATRO DE CADA MES. Yo mandé el triángulo equilátero a Treviranus. el RAZONADOR ERIK LÖNNROT. Leí la Historia de la secta de los Hasidim. su captura podía aniquilar todo el plan. Erik Lönnrot. Comprendí que usted conjeturaba que los Hasidim habían sacrificado al rabino. Marcelo Yarmolinsky murió LA NOCHE DEL TRES DE DICIEMBRE.. Un prodigio en el Norte. para vincular su cadáver al anterior. habían llegado a cometer sacrificios humanos. Uno de los nuestros lo apuñaló. Verosímilmente. yo escribí encima de los rombos de la pinturería La segunda letra del Nombre ha sido articulada.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES enorme hotel se perdió. Murió en el NORTE. se había puesto a escribir. en busca de ese Nombre secreto. intercalé REPETIDOS INDICIOS para que usted. el TETRAGRÁMATON —EL NOMBRE DE DIOS. una semana interminable sobrellevé (suplementado por una tenue barba postiza) en ese perverso cubículo de la Rue de Toulon. Yo presentí que usted agregaría el punto que falta. ESA ESCRITURA DIVULGÓ QUE LA SERIE DE CRÍMENES ERA TRIPLE. para el segundo “sacrificio” nos convenía un lugar del OESTE. Yo subrayé cierto pasaje en el manual de Leusden: ese pasaje manifiesta que los hebreos COMPUTABAN EL DÍA DE OCASO A OCASO. ME DEDIQUÉ A JUSTIFICAR ESA CONJETURA. Fue casi un movimiento reflejo. los arlequines y la muestra del pinturero sugieren cuatro términos. 31 (07) EL FINAL Y LOS LABERINTOS. COMPRENDIERA QUE ES CUÁDRUPLE. Todo lo he premeditado. para el segundo “sacrificio” elegí la del TRES DE ENERO. El punto que determina UN ROMBO PERFECTO. otros en el Este y en el Oeste. sin embargo. GRYPHIUS-GINZBERG-GINSBURG SOY YO. DANIEL AZEVEDO FUE LA VÍCTIMA NECESARIA.

El crimen definitivo. como ahora va a matarme en Triste-le-Roy. las fechas y los días. cuando en otro avatar usted me dé caza. Después. de nuevo a mitad de camino. en 8 kilómetros de A. que consta de una sola línea recta y que es indivisible. los crímenes. a 2 kilómetros de A y de C. de las palabras. desde el polvoriento jardín subió el grito inútil de un pájaro. los puntos cardinales. luego un tercer crimen en C. aunque pueden no ser descubiertos en una primera mirada y en una primera lectura.  En realidad el LABERINTO puede ser triangular ya que no ha existido un TERCER CRIMEN sino que se ha tratado de un simulacro y por lo tanto el triángulo se cierra en el sur. De la misma manera que ANSELMO no puede ver la infidelidad de CAMILA porque no puede imaginar la infidelidad de su amigo LOTARIO. verdes y rojos. Lönnrot consideró por última vez EL PROBLEMA DE LAS MUERTES SIMÉTRICAS Y PERIÓDICAS —En su LABERINTO SOBRAN TRES LÍNEAS —dijo por fin—. luego un segundo crimen en B. una secta del siglo XVIII. a mitad de camino entre los dos. Y no puedo preverlo. recta. Como en los FRISOS hay que hacer el esfuerzo para detectar la trampa. En esa línea se han perdido tantos filósofos que bien puede perderse un mero detective..DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES LÖNNROT evitó los ojos de SCHARLACH. Ya era de noche. Para la otra vez que lo mate —replicó Scharlach—. con los planos y la razón. Retrocedió unos pasos. Miró los árboles y el cielo subdivididos en rombos turbiamente amarillos. No hay que hacer ingresar a la víctima a un laberinto sin salida (en realidad Triste-le-Roy lo es. aunque desprovisto de la prudencia necesaria para darse cuenta. una palabra griega. de los libros. las simetría espaciales. el crimen del investigador LÖNNROT está exhibido desde los primeros renglones porque SCHARLACH se ha encargado de sembrar de evidencias cada una de las líneas de los presuntos laberintos. Aguárdeme después en D. Cuando ambos caen en la verdad. y LOTARIO y CAMILA lo hacen en el lenguaje del amor y el rechazo.” . una brújula. rombo. a 4 kilómetros de A y de B. sin anticipar que se trata de su propia muerte (el tiro del revólver rompe con la simetría de las puñaladas de los crímenes anteriores). BRUJULA Y LABERINTO  También aquí la verdad se oculta detrás de los indicios que – develados – se transforman en evidencias indiscutibles. las diversas figuras de los laberintos (triángulo equilátero. de la razón. Sintió un poco de frío y una tristeza impersonal. porque de lo que se trata según SCHARLAD es de “tejer un laberinto en torno del hombre que había encarcelado a mi hermano”. le prometo ese laberinto. Máteme en D. Los materiales de ese laberinto eficaz fueron “un heresiólogo muerto. aquí SCHARLACH habla en el lenguaje de la cábala. Y así como HASSIRI habla con representaciones en piedra para un Rey orgulloso. porque esa es la especialidad de LÖNNROT  Los signos que llevan a la cuarta muerte están a la vista. los rombos de una pinturería. Yo sé de un LABERINTO GRIEGO QUE ES UNA LÍNEA única. un puñal. porque lo sabe capaz de trabajar con el compás y la brújula. casi anónima. ya es demasiado tarde: sólo los aguarda la muerte. porque en el juego de las simetrías ya no tiene salidas). muy cuidadosamente. cerrar las líneas del laberinto: el investigador no se incluye entre los investigados. sino de construir con LÖNNROT el laberinto. ni imaginarlo porque su mirada está atenta en UN NUEVO CRIMEN cuya víctima tiene que guardar relaciones con las anteriores. finja (o cometa) un crimen en A. línea fraccionada)  LÖNNROT viaja confiado en que habrá de descubrir en el SUR el cuarto crimen y a sus autores. incesante. 32 VERDAD. hizo fuego. la anormalidad que se oculta detrás de las series.

como un miembro de la serie: eso lo entregaría confiado en manos del ASESINO. discute con su marido.  ¿Cómo ocultar el crimen buscado? “SCHARLACH. pero éste nunca se dejó intimidar. había jurado por su honor la muerte de LÖNNROT. Muchos años después de la muerte de la mujer. Erik Lönnrot.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES  Las muertes simétricas y periódicas juegan con el número tres y con el número cuatro. orientando y desorientando al INVESTIGADOR. finalmente. hay un libro sagrado que menciona esa cifra (el Tetragrámaton. descubrieron. toma un cuchillo de la cocina y. jugar con todas las cartas en la mesa. lo mata. En su diario. en defensa propia. llega a la conclusión que para que su coartada sea perfecta. también. entonces. la declara inocente. El niombre de Dios = JHVH). Todo lo he premeditado. Los días 3 de cada mes pueden ser también los días 4. Un crimen declarado y buscado sólo se podía ocultar en una serie de crímenes que desafiara la razón del investigador y que no lo incluyera a priori. debe buscar otro culpable.net/notas/2/3_El_mito_del_crimen_perfecto_/Moscardi EDGARD ALAN POE: LA CARTA ROBADA . El diario. MOSCARDI = EL MITO DEL CRIMEN PEREFECTO http://guillermo-martinez. como tantos. el punto que prefija el lugar donde una exacta muerte lo espera. un médico que quiere matar a su esposa. Una noche su mujer descubre el diario. hay pasajes señalados en los libros… pero sin embargo – la verdad ama ocultarse – TREVIRANUS recibe un triángulo. revelaba línea por línea lo que ellos habían hecho: mentir con la verdad. el sur representa el punto que falta para cerrar la figura necesaria. El jurado. ciertos estudiantes de grafología demuestran que el diario del Dr. la última frase (La última de las letras del Nombre ha sido articulada) menciona el final de la serie.” 33 OTRO RELATO INTERESANTE ES EL DE HOWARD GREEN. el triángulo es una figura perfecta. “El punto que determina UN ROMBO PERFECTO. que el hombre con el que ella se casó discretamente un tiempo después del incidente era un copista de obras antiguas. para atraerlo a usted a las soledades de Triste-le-Roy. Green es una falsificación casi perfecta.” Era un crimen que víctima y victimario anticipaban.

su defecto residía en que eran inaplicables al caso y al hombre en cuestión. razonará en la siguiente forma: «Este muchacho sabe que la primera vez elegí impar. abriendo un escritorio. . mientras contemplaba a mi amigo con ojos que parecían salírsele de las órbitas y con la boca abierta. y en la segunda se le ocurrirá como primer impulso pasar de par a impar. y pierde. Nuestro funcionario la tomó en una convulsión de alegría. Un mes más tarde. tomó una pluma y. otro MINISTRO le ha robado una CARTA comprometedora y lo extorsiona con la posibilidad de revelar su contenido. después de varias pausas y abstraídas contemplaciones. y gana. le pregunta: «¿Par o impar?» Nuestro colegial responde: «Impar». levantando la mano cerrada. gana una bolita. sin haber pronunciado una sílaba desde el momento en que Dupin le pidió que llenara el cheque. AUGUSTE DUPIN le pide que inmediatamente confecciones el CHEQUE con los cincuenta mil francos porque él ha logrado hallar la carta robada: “En cuanto al prefecto. sacó una carta y la entregó al prefecto. la abrió con manos trémulas. lanzándose vacilante hacia la puerta. Por lo tanto. y comentando la recompensa que estaba prevista para quien diera con la CARTA ROBADA. pero la carta no aparece y no logran ubicarlos en los lugares en los que se presume debe estar oculta. desapareció bruscamente del cuarto y de la casa. en el cual quiere meter a la fuerza sus designios. y finalmente se decidirá a poner bolitas pares como la primera vez. El PREFECTO DE LA POLICÍA DE PARÍS visita al astuto AUGUSTE DUPIN para solicitar su ayuda. No puede hacerse pública la demanda por el carácter mismo de la carta por lo que la POLICIA interviene para poder rescatarla. por cuanto se ha dicho a sí mismo: «El tonto tenía pares la primera vez. diré impar. y su astucia no va más allá de preparar impares para la segunda vez. Continuamente se equivoca por ser demasiado profundo o demasiado superficial para el caso. si le toca jugar con un tonto ligeramente superior al anterior. Éste lo examinó cuidadosamente y lo guardo en su cartera. llenó y firmó un cheque por cincuenta mil francos. dando todos los detalles de la búsqueda realizada y el fracaso en la búsqueda. Supongamos que uno de éstos sea un perfecto tonto y que.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES 34 La POLICIA DE PARIS debe resolver un caso: a un MINISTRO DEL GOBIERNO. parecía fulminado.» Lo dice. y más de un colegial razonaría mejor que él. y fueron bien ejecutadas. y gana. Los esfuerzo por dar con la CARTA obliga a la policía ha hacer todas las revisiones e investigaciones de rigor. Una cierta cantidad de recursos altamente ingeniosos constituyen para el prefecto una especie de LECHO DE PROCUSTO.» Así lo hace. Por lo tanto. extendiéndolo por encima de la mesa a Dupin. El juego es muy sencillo y se juega con bolitas. Recobrándose un tanto. Durante algunos minutos fue incapaz de hablar y de moverse. Uno de los contendientes oculta en la mano cierta cantidad de bolitas y pregunta al otro: «¿Par o impar?» Si éste adivina correctamente. pero a la segunda vez gana. El niño de quien hablo ganaba todas las bolitas de la escuela. pero entonces un nuevo impulso le sugerirá que la variación es demasiado sencilla. Conocí a uno que tenía ocho años y cuyos triunfos en el juego de «par e impar» atraían la admiración general. Cuenta toda la historia y todos los esfuerzos realizados.” HE AQUÍ LAS EXPLICACIONES DE DUPIN = (1) LOS POLICIAS NO SABEN INVESTIGAR PORQUE APLICAN SUS CRITERIOS: “Las medidaseran excelentes en su género. tenía un método de adivinación que consistía en la simple observación y en el cálculo de la astucia de sus adversarios. lanzó una ojeada a su contenido y luego. diré pares. pierde una. Ahora bien. Naturalmente. luego. el mismo PREFECTO vuelve a visitar a AUGUSTE DUPIN reconociendo que no habían avanzado en la investigación. si se equivoca.

. Pero nuestro funcionario ha sido mistificado por completo. Sólo tienen en cuenta sus propias ideas ingeniosas y. a quien sus camaradas llaman «afortunado». la paciencia y la obstinación de los buscadores. y mis medidas se han adaptado a sus capacidades. cuando está por debajo. por lo tanto. de donde cabe considerarlo culpable de un non distributio medii por inferir de lo anterior que todos los poetas son locos. Tienen mucha razón en la medida en que su propio ingenio es fiel representante del de la masa. y la remota fuente de su derrota yace en su suposición de que el ministro es un loco porque ha logrado renombre como poeta. me parecieron simplemente astucias destinadas a brindar oportunidades a la perquisición y convencer lo antes posible a la policía de que la carta no se hallaba en la casa. cuando la astucia del malhechor posee un carácter distinto de la suya. Sabía que es un cortesano y un audaz intrigant. pero. su descubrimiento no depende en absoluto de la perspicacia.. (3) EL MINISTRO NO UTILIZA MENTALIDAD MATEMATICA. da por sentado que todo hombre esconde una carta. si no exactamente en un agujero practicado en la pata de una silla. Pero sé que es tanto matemático como poeta.. esos escrutinios con el microscopio. Esto ocurre siempre cuando se trata de una astucia superior a la suya y. Los policías no admiten variación de principio en sus investigaciones. como es natural. lo cual equivale a la misma cosa a los ojos de los policías). Imposible que no anticipara (y los hechos lo han probado así) los falsos asaltos a que fue sometido. en primer término. y si el caso es de importancia (o la recompensa magnifica.. al buscar alguna cosa oculta. a las cuales se ha acostumbrado el prefecto en la prolongada rutina de su tarea? ¿No ha advertido que G. Sus frecuentes ausencias nocturnas. sino del cuidado. por lo menos en algún agujero o rincón sugerido por la misma línea de pensamiento que inspira la idea de esconderla en un agujero hecho en la pata de una silla? Observe asimismo que esos escondrijos rebuscados sólo se utilizan en ocasiones ordinarias. esta manera de razonar del colegial. Ello debía conducirlo inflexiblemente a desdeñar todos los escondrijos vulgares. el prefecto no se habría visto en la necesidad de extenderme este cheque. muy frecuentemente. teniendo en cuenta las circunstancias que lo rodeaban. y sólo serán elegidos por inteligencias igualmente ordinarias. Todos los locos son poetas en el pensamiento del prefecto. esa división de la superficie del edificio en pulgadas cuadradas numeradas? ¿Qué representan sino la aplicación exagerada del principio o la serie de principios que rigen una búsqueda.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES Ahora bien. aquél los derrota. en este asunto de D. ¿qué se ha hecho para modificar el principio de acción? ¿Qué son esas perforaciones. primero por no lograr dicha identificación y segundo por medir mal -o. SINO POETICA Y CREATIVA: “Lo que busco indicar . y que se basan a su vez en una serie de nociones sobre el ingenio humano. o movidos por una recompensa extraordinaria. por no medir. si el principio rector de su ocultamiento hubiera estado comprendido dentro de los principios del prefecto) hubiera sido descubierta sin la más mínima duda. terminó finalmente por creer. si se ven apurados por algún caso insólito. a lo sumo. Reflexioné que ese hombre no podía ser tan simple como para no comprender que el rincón más remoto e inaccesible 35 . se fijan solamente en los métodos que ellos hubieran empleado para ocultarla. que se lo ha efectuado dentro de esas líneas. Me pareció asimismo que toda la serie de pensamientos que con algún trabajo acabo de exponerle y que se refieren al principio invariable de la acción policial en sus búsquedas de objetos ocultos. mejor dicho. Comprenderá usted ahora lo que quiero decir cuando sostengo que si la carta robada hubiese estado escondida en cualquier parte dentro de los límites de la perquisición del prefecto (en otras palabras.. si el ministro hubiera sido sólo un matemático. las cualidades aludidas no fracasan jamás. pero sin tocar los principios. Por ejemplo. Pensé que un hombre semejante no dejaría de estar al tanto de los métodos policiales ordinarios. no podía dejar de ocurrírsele al ministro. como G.. ¿en qué consiste si se la analiza con cuidado?” (2) INVESTIGAR ES PONERSE EN LA MENTE DEL INVESTIGADO: “el prefecto y sus cohortes fracasan con tanta frecuencia. extienden o exageran sus viejas modalidades rutinarias. vale decir que en todos los casos de ocultamiento cabe presumir. que el prefecto consideraba una excelente ayuda para su triunfo.es que. Reflexioné que igualmente habría previsto las pesquisiciones secretas en su casa.el intelecto con el cual se miden..

. dirigido al mismo ministro revelaba una letra menuda y femenina. cualquier palabra que figure en la abigarrada y complicada superficie del mapa. me puse un par de anteojos verdes. EN UNO DE LOS COMPARTIMENTOS SUPERIORES DEL TARJETERO” 36 . Quizá recuerde usted con qué ganas rió el prefecto cuando. y el sobrescrito. en que el documento debía hallarse siempre a mano si pretendía servirse de él para sus fines. más seguro me sentía de que. Para no ser menos. no vi nada que procurara mis sospechas. en suma. mientras en apariencia seguía con toda atención las palabras de mi huésped.” (4) LO MAS OCULTO ES LO QUE MAS SE VE: “Hay un juego de adivinación -continuó Dupin. y una hermosa mañana acudí como por casualidad a la mansión ministerial. después de un prolongado y atento escrutinio. Uno de los participantes pide al otro que encuentre una palabra dada: el nombre de una ciudad. Hallé a D.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES de su morada estaría tan abierto como el más vulgar de los armarios a los ojos. decidido y característico ingenio de D. y en la que aparecían mezcladas algunas cartas y papeles. para esconder la carta. bostezando. un río. al igual que las muestras y carteles excesivamente grandes... de una pequeña perilla de bronce en mitad de la repisa de la chimenea. y en la absoluta seguridad proporcionada por el prefecto de que el documento no se hallaba oculto dentro de los límites de las búsquedas ordinarias de dicho funcionario. sugerí que acaso el misterio lo perturbaba por su absoluta evidencia.. terminaría necesariamente en la simplicidad. a fin de impedir mejor que una parte de ese mundo pudiera verla.. muy visible.. Estos últimos. como si a una primera intención de destruirla por inútil hubiera sucedido otra. si es que no la adoptaba por una cuestión de gusto personal. en casa. LA CARTA HABÍA SIDO ARROJADA CON DESCUIDO.. mis ojos cayeron por fin sobre un insignificante tarjetero de cartón recortado que colgaba. es éste un asunto que se halla por encima o por debajo del entendimiento del prefecto. escapan a la atención a fuerza de ser evidentes. por último. me quejé del mal estado de mi vista y de la necesidad de usar anteojos. Probablemente se trataba del más activo y enérgico de los seres vivientes. el ministro había acudido al más amplio y sagaz de los expedientes: el no ocultarla. Vi.que se juega con un mapa. paseándose sin hacer nada y pretendiendo hallarse en el colmo del ennui. con el monograma de D. sujeto por una sucia cinta azul. Por lo regular. y en esto la desatención ocular resulta análoga al descuido que lleva al intelecto a no tomar en cuenta consideraciones excesivas y palpablemente evidentes. mientras que el buen jugador escogerá aquellos que se extienden con grandes letras de una parte a otra del mapa. Esta última parecía muy arrugada y manchada. EN ESTE TARJETERO. un novato en el juego busca confundir a su oponente proponiéndole los nombres escritos con los caracteres más pequeños.” (5) LA CARTA ROBADA Y OCULTA A LA VISTA DE TODOS: “Compenetrado de estas ideas. Cuanto más pensaba en el audaz. bajo cuya protección pude observar cautelosa pero detalladamente el aposento. Ostentaba un gran sello negro. juntamente con un par de instrumentos musicales y unos pocos libros. Dando la vuelta al aposento.... VI CINCO O SEIS TARJETAS DE VISITANTES Y UNA SOLA CARTA. en nuestra primera entrevista.. pero eso tan sólo cuando nadie lo ve. QUE ESTABA DIVIDIDO EN TRES O CUATRO COMPARTIMENTOS. Pero. CASI SE DIRÍA QUE DESDEÑOSAMENTE. un Estado o un imperio. Dediqué especial cuidado a una gran mesa-escritorio junto a la cual se sentaba D. los barrenos y los microscopios del prefecto. las sondas.. que D. Estaba rota casi por la mitad. Jamás se le ocurrió como probable o posible que el ministro hubiera dejado la carta delante de las narices del mundo entero. De todos modos.

Sueña – y lo dice – con un accidente de tránsito: en la calle. Sus respectivas parejas lo consideraban parte del juego. quitándole – según lo dispuesto en el juicio – buena parte de sus ahorros de toda su vida. obra suya. ambos eran datos ciertos. Se trataban delante de todos con una admirable libertad. No sólo: MONICA llegaba tarde a su casa afirmando que había estado con PABLO. Federico se da por satisfecho. Mantuvieron la costumbre cuando los hechos confirmaban los dichos. de la confianza. La relación amorosa de MONICA Y PABLO (verdad) debe ocultarse. con víctimas y lesiones diversas… Federico comenta – riéndose . son compañeros de trabajo. No sólo son comentarios familiares y entre amigos. Hace un tiempo han aparecido en la zona una serie de extraños accidentes. sino que se lo ha gritado al mismo interesado. LO VOY A MATAR. con su auto destruido y sin señales de presencia de otros vehículos. Ambos son casados. porque generalmente MONICA y PABLO terminaban ponderando – como recurso estratégico y salvador . ante una eventual intervención de un tercero que no fue visto por nadie y que no dejó ninguna pista. que es una deuda y una promesa que tiene consigo mismo.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES 37 HECHOS Y VERDADES QUE SE OCULTAN AL MISMO TIEMPO QUE SE MUESTRAN EJEMPLOS (1) = DE AMORES Y AMANTES CLANDESTINOS MONICA Y PABLO mantienen una relación extramatrimonial. . en un estacionamiento. Quisiera matarlo con su instrumento de trabajo. No era raro que delataran o adelantaran públicamente lo que mutuamente querían hacerse. porque está ensayando la ejecución de su obra maestra: todos lo escuchan pero nadie lo toma en serio porque han sucedido en fechas y horarios en los que habitualmente trabaja. pero literalmente “quiere pasarlo por arriba”. Federico no se cansa de decir que cuando pueda lo va a matar. que ha desestimado la amenaza. en una ruta. Y hasta funcionaba como un escudo proyector: si algún día fuera descubierto resultaría que cada uno por su lado dijeran: ¿acaso no lo hemos dicho desde hace quince años? EJEMPLO (2) = EL DIA QUE LO ENCUENTRE. tienen onda y compatibilidad. Esta vez. tienen matrimonios armónicos que. se conocen y se frecuentan como amigos. disponen de tiempo. porque es vivida por ellos como una aventura tramposa que nació al calor de la relación laboral y que – en un momento – se les escurrió de las manos.que son todos. La investigación revela que el accidente ha sido producido por una maniobra del conductor. a Federico se le escuchó decir simplemente: ¡Misión cumplida! EJEMPLO (3) = LADRONES DE BANCO. además. Se ven en momentos y en lugares que refuerzan la estrategia del ocultamiento. Era una explicación aceptada que permitía despejar todas las dudas. y PABLO argumentando que había estado con MONICA. La verdad o el simulacro de los comentarios era la mejor estrategia para mostrar (y al mismo tiempo ocultar) la verdad de los hechos. trabajan juntos. Finalmente aparece muerto el abogado mencionado en una madrugada de domingo y en la avenida de ingreso a la ciudad. Federico tiene un taller mecánico desde siempre.la familia que tenían y el amor que disfrutaban. se ha cruzó sólo un par de veces con un abogado que lo demandó defendiendo a un cliente. Pero hay un detalle curioso: desde siempre MONICA y PABLO han hecho explícitas referencias ante terceros sobre la posibilidad de una relación entre ambos: se entienden.

38 COLOFÓN = JUEGOS DE VERDAD BORGES Y BIOY CASARES = SELECCIONES DE CUENTOS BREVES 01. pero lo inquietan sueños en que ese amigo obra como enemigo mortal. A la vista de todos y sin preguntas ni observaciones. Nadie preguntó nunca por esas presencias y esas entregas. Iba hasta el mostrador y se lo entregaba al mensajero de turno. que el carácter soñado era el verdadero. como si los dos estuvieran en un desierto. junto a un nombre de referencia (el mensajero que había pasado a retirarlo) y la meticulosa procedencia de sus fondos: transferencias equivocadas. antiguos depósitos inmovilizados por años. La explicación sería la percepción instintiva de la verdad. cruzaba un par de palabras y se dirigía al tesoro que estaba abierto – según ciclo programado – desde las 13. sigue ejecutando aquel acto. Les costó aceptar que había una diferencia importante que se había ido drenando en meses sucesivos: u$s 1. Cada semana se repartían las dos entregas de u$s 10.000.00. dedicación al trabajo y buen trato.10 a las 13. No era rara la operación y la intervención: el tipo de sucursal y trato con los clientes habilitaba algunos trámites de manera personal. Dedicaba mucho tiempo al trabajo y solía extender sin quejas y con empeño la jornada laboral. El contador de la Institución era un hombre de carrera y de probada fidelidad al Banco. Y fue curioso constatar que el Contador no había podido con su genio: entre sus papeles había una carpeta mal disimulada en uno de los cajones en la que se detallaba cada entrega.000.000.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES En 1998 y en una sucursal bancaria importante con numerosos empleados. se acercaban al mostrador de la izquierda. cuentas sueltos que no habían sido registradas. Lo cierto es que durante todo ese año. diversas cajas de ahorros con formatos y planes diversos. ajenos a su vida. El que ordena muere y el otro. Había sido la filigrana que había ido tejiendo de manera admirable y a la vista de todos. Los registros contables estaban en orden. piensa bien de otro y confía en él plenamente. mucho movimiento de capital y de clientes se produjo el robo más cuantioso que se recuerda. Un hombre de fuerte voluntad ordena a otro. Cumplía esa función con eficiencia y responsabilidad.00. De allí salía con sobre papel madera. Cuando las autoridades del banco recibieron el telegrama de renuncia del Contador – enviado desde una extraña y muy lejana localidad fronteriza – los primeros días de enero de 1999 se sorprendieron. sin mediar palabras. No saben darme detalles o razones de ese cambio. . al fin. la ejecución de un acto. moralmente sujeto a él. Evitaré revelar algunos detalles porque los hechos no han sido esclarecidos y me fue revelado por uno de sus actores principales. Pero luego entendieron que era oportuno hacer una auditoría contable para asegurar un ingreso seguro para el nuevo administrador. llevó a cabo esta ceremonia cada una de las 50 semanas del año 2008: desde el martes 6 de enero hasta el martes 22 de diciembre de 1998. Se revela. En algún momento de la historia algo sucedió en la vida del contador que lo puso en contacto con personajes extraños. ARGUMENTOS ANOTADOS POR NATHANIEL HAWTHORNE (1868) Un hombre.15 tres cadetes o mensajeros (que se turnaban).25. Aguardaban allí sin acercarse demasiado hasta que aparecía el Contador: los saludaba. lugar en el que se atendían a los pedidos y reclamos personales de los clientes. hasta el fin de sus días. préstamos acordados que no habían sido retirados por cuestiones formales. dos veces por semana concurrían puntualmente a las 13. sobrantes de caja. de dimensiones normales. Nada faltaba en ningún lugar. En medio de una multitud imaginar a un hombre cuyo destino y cuya vida están en poder de otro. en la vigilia.

Murray sonrió ante la agitación del más sabio de los insectos. que él trate.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES Un hombre rico deja en su testamento su casa a una pareja pobre. Un foco eléctrico en el cielo raso del corredor iluminaba su mesa. ¿a qué preocuparse averiguando cuál de los dos soñó? Aquella noche el leñador volvió a su casa pensando todavía en el ciervo. El acontecimiento ya está ocurriendo y ellos son los actores. Después soñaste realmente y creíste que era verdad. se descubre. El caso llegó a oídos del rey de Cheng y el rey de Cheng dijo: —Y ese juez. como si fuera su sueño. ¿no estará soñando que reparte un ciervo? 39 03. Este cuento podría prefigurar su propio destino y uno de los personajes sería él. ¿Realmente crees que hubo leñador? Pero como aquí está el ciervo. —Tú habrás soñado que viste un leñador que había matado un ciervo. Que un hombre escriba un cuento y compruebe que éste se desarrolla contra sus intenciones. La psicología vacila cuando intenta explicar las aventuras de nuestro yo inmaterial en sus andanzas por la región del sueño. Murray aguardaba en su celda de condenado a muerte. La electrocutación tendría lugar a las nueve de la noche. El otro encontró el ciervo y ahora te lo disputa. Luego. para que resolviera el asunto. que los personajes no obren como él quería. . Ese hombre sí que es un soñador. pero su mujer piensa que soñó que había encontrado un ciervo que otro había matado. En una hoja de papel blanco una hormiga coría de un lado a otro y Murray le bloqueó el camino con un sobre. LIEHTSÉ: EL CIERVO ESCONDIDO Un leñador de Cheng se encontró en el campo con un ciervo asustado y lo mató. lo enterró en el bosque y lo tapó con hojas y ramas. tu sueño debe ser verdadero —dijo la mujer. encuentran un sirviente sombrío que el testamento les prohibe expulsar. Una de las fases más enigmáticas de esa vigilia del sueño es que acontecimientos que parecen abarcar meses o años ocurren en minutos o instantes. en vano. Lo llevó a su casa y dijo a su mujer: —Un leñador soñó que había matado un ciervo y olvidó dónde lo había escondido y ahora yo lo he encontrado. a toda la gente. Para evitar que otros lo descubrieran. Dos personas esperan en la calle un acontecimiento y la aparición de los principales actores. Al alba fue a casa del otro y encontró el ciervo. lo mejor es que se lo repartan. Ambos discutieron y fueron al juez. y en el sueño soñó el lugar donde había ocultado el ciervo y también soñó quién lo había encontrado. Pero como aquí está el ciervo. —Aun suponiendo que encontré el ciervo por un sueño —contestó el marido—. «gemelo de la muerte». que ocurran hechos no previstos por él y que se acerque a una catástrofe. nadie mató al ciervo. El sirviente los atormenta. Lo contó. y realmente soñó. Este relato no quiere ser explicativo: se limitará a registrar el sueño de Murray. 0’ HENRY: EL SUEÑO Murray soñó un sueño. Esta se muda allí. de eludir. al fin. que es el hombre que les ha legado la casa. Entre los oyentes hubo uno que fue a buscar el ciervo escondido y lo encontró. El juez le dijo al leñador: —Realmente mataste un ciervo y creíste que era un sueño. Poco después olvidó el sitio donde lo había ocultado y creyó que todo había ocurrido en un sueño. 02.

Quizá volvamos a jugar otra vez. de celda a celda. en la pasión de la pelea. La gran voz retumbante. Así me gusta. Aquí. pero no sabía qué decir. rudo y bondadoso. sacó del bolsillo un porrón de whisky y se lo ofreció a Murray. Los otros cuatro guardaban un humilde silencio. —Así me gusta —dijo el guardián—. otro. sin embargo. Murray se maravillaba de su propia serenidad y casi indiferencia. El guardián habitual de la Calle del Limbo. señor Murray. —Logré que me dejaran reemplazar al capellán de la cárcel— dijo. ¿cómo se siente? ¿Bien? —Muy bien. es verdad que a Carpani le quedaba todavía una semana de vida. 40 . Desde que estaba allí. se desmayó y tuvieron que amarrarlo a una tabla. ahora se llamaba el reverendo Francisco Winston—. La semana que viene es mi turno. de indestructible calidad musical. ofrendando al cielo una hipócrita devoción. Los encarcelados oyeron el ruido seco de los cerrojos al abrirse la puerta en el extremo del corredor. acusado y convicto del asesinato de su querida. El hombre que mata abiertamente. HENRY. la silla eléctrica. a la araña y a la serpiente. Los presos llamaban a este pabellón de veintitrés metros de largo y nueve de ancho. Murray sonrió levemente y arregló unos libros y una lapicera en la mesa. dejando que la hormiga se posara en el sobre y depositándola con suavidad en el piso de piedra. Sabemos. estaba encerrado Carpani. cuando se alejó por el corredor. Carpani —dijo Murray serenamente. Lo atan. no quiso leventar las manos. no menos loco. menosprecia a la rata humana. la cámara.. Piensa que es víctima de un error espantoso. tres había sido conducidos: uno. sólo tres gritaron sus adioses a Murray. Por eso. el otro era Frank —no. que Murray iría a la silla a las nueve. amigo y vecino de sus años de miseria. Del otro lado del corredor. al estrechar la mano de Murray. sus piernas y su cara.. La Calle del Limbo es un mundo fuera del mundo y si le falta alguno de los sentidos. de los siete condenados. No hay peligro de que se envicien. el ladrón que tuvo que matar porque un inspector. Se preguntó cómo responderían por él su corazón. Hombres como nosotros tenemos que saber morir como hombres. mas bien tentó a Murray. En la mano izquierda tenía una pequeña biblia entreabierta. yo gané el último partido de damas. periodistas y curiosos que. Pensó que ya serían casi las nueve. porque ésta era su noche. Calle del Limbo. en medio de una frase. enfrenta su destino con inexplicable serenidad. Salieron al corredor y los condenados lo supieron. los espectadores. gritando cada uno la jugada a su contrincante invisible. Todos lo toman para darse ánimo. entre los centinelas: Carpani y Marvin. señor Murray. Hay también. un hombre inmenso. que al intentar una evasión había matado a un guardia. le parecen irreales. usted sabe. Dos eran guardias. Murray bebió profundamente. el proceso. el tercero. En el cuarto de las ejecuciones había unos veinte hombres. en un tren. lo reemplaza con otro. La ejecución interrumpe el sueño de Murray. Un buen calmante y todo saldrá bien. son un sueño. en las muchas calles del Limbo. llamó: —Y. Comprende que el asesinato. y Bassett. una jerarquía del crimen. en la celda de enfrente. La estoica broma de Carpani. Hubiera querido hablar. Lo conducen a la silla eléctrica. Aún trémulo. seguida por una carcajada ensordecedora. diciendo: —Es costumbre. ¿Por qué lo han sujetado a esa silla? ¿Qué ha hecho? ¿Qué crimen ha cometido? Se despierta: a su lado están su mujer y su hijo. el final: Murray. los preparativos de la ejecución. En ese momento lo electrocutan. Muchas veces.DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES En el pabellón había siete condenados a muerte. Tres hombres avanzaron hasta la celda de Murray y la abrieron. habían jugado a la damas. Recuerde. la sentencia de muerte. un cobarde. empleados de la cárcel. el siciliano que había matado a su novia y a los dos agentes que fueron a arrestarlos. el sueño quedó interrumpido por la muerte de O. enloquecido y peleando como un lobo en la trampa. De pronto. —Así me gusta. Todos los condenados sabían que eran casi las nueve. señor Murray. ese era antes. besa en la frente a su mujer.

DEBATE EN TORNO A LA VERDAD TEXTOS Y AUTORES 41 .