Está en la página 1de 154

PARTE MECANICA DEL MOTOR u

SECCION u

EM

EM

uNDICE I
ZD
PRECAUCIONES........................................................... 3 Piezas que necesitan un apriete angular.................. 3 Procedimiento de aplicacion de junta lıquida............ 3 ´ ´ PREPARACION ............................................................. 4 u Herramientas especiales de servicio......................... 4 Herramientas comerciales de servicio ...................... 6 INVESTIGACION DE RUIDOS Y VIBRACIONES u (NVH).............................................................................. 8 Tabla de investigacion de NVH - Ruido de motor .... 9 ´ MEDICION DE LA PRESION DE COMPRESION ...... 11 u u u INTERCOOLER ........................................................... 13 Desmontaje y montaje............................................. 13 COLECTOR DE ADMISION ........................................ 14 u Desmontaje y montaje............................................. 14 Inspeccion................................................................ 15 ´ CATALIZADOR Y TURBOCOMPRESOR .................. 16 Desmontaje y montaje............................................. 16 Inspeccion................................................................ 17 ´ COLECTOR DE ESCAPE ........................................... 21 Desmontaje y montaje............................................. 21 Inspeccion................................................................ 22 ´ CUBIERTA DE BALANCINES .................................... 23 Desmontaje y montaje............................................. 23 CARTER DE ACEITE Y PURGADOR DE ACEITE.... 25 u Desmontaje y montaje............................................. 25 BOMBA DE VACI ..................................................... 27 uO Desmontaje y montaje............................................. 27 CADENA DE DISTRIBUCION..................................... 29 u Desmontaje y montaje............................................. 29 Desmontaje.............................................................. 29 Montaje .................................................................... 31 ARBOL DE LEVAS ..................................................... 33 u Desmontaje y montaje............................................. 33 Desmontaje.............................................................. 34 Inspeccion................................................................ 34 ´ Montaje .................................................................... 36 INSPECCIONES Y AJUSTES DE LA HOLGURA DE LA VALVULA ........................................................ 38 u Inspeccion................................................................ 38 ´ Ajustes ..................................................................... 39 DISTRIBUCION............................................................ 42 u Desmontaje y montaje............................................. 42 Desmontaje.............................................................. 43 Inspeccion................................................................ 45 ´ Montaje .................................................................... 50 SUSTITUCION DE RETENES DE ACEITE ................ 54 u CULATA....................................................................... 56 Desmontaje y montaje............................................. 56 Desmontaje.............................................................. 56 Inspeccion................................................................ 57 ´ Montaje .................................................................... 58 Desarmado .............................................................. 61 Inspeccion................................................................ 62 ´ Armado .................................................................... 65 DESMONTAJE DEL MOTOR...................................... 67 Precauciones ........................................................... 67 Desmontaje.............................................................. 67 Montaje .................................................................... 69 Inspeccion................................................................ 69 ´ BLOQUE DE CILINDROS ........................................... 70 Procedimiento de seleccion de la combinacion ´ ´ de piezas selectiva .................................................. 71 Desarmado .............................................................. 71 Inspeccion................................................................ 75 ´ Armado .................................................................... 84 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)............................................................................ 89

PARTE MECANICA DEL MOTOR u
Especificaciones generales ..................................... 89 Presion de compresion............................................ 89 ´ ´ Culata....................................................................... 89 Valvula ..................................................................... 89 ´ Asiento de la valvula ............................................... 92 ´ Arbol de levas y cojinete del arbol de levas ........... 94 u ´ Bloque de cilindros .................................................. 95 Piston, segmento de piston y bulon ........................ 95 ´ ´ ´ Biela ......................................................................... 96 Ciguenal................................................................... 97 ¨ ˜ Cojinete de bancada disponible .............................. 97 Cojinete de biela disponible .................................... 98 Componentes diversos ............................................ 99 COMPONENTES DEL MOTOR - PIEZAS INTERNAS ................................................................. 107 PRESION DE COMPRESION ................................... 108 u u Medicion de la presion de compresion ................. 108 ´ ´ ´ CULATA..................................................................... 109 Desmontaje............................................................ 110 Desarmado ............................................................ 111 Inspeccion.............................................................. 112 ´ Armado .................................................................. 117 Montaje .................................................................. 118 CAMBIO DE RETENES DE ACEITE ........................ 121 TURBOCOMPRESOR ............................................... 123 Desmontaje y montaje........................................... 123 Inspeccion.............................................................. 123 ´ DESMONTAJE DEL MOTOR.................................... 127 REVISION DEL MOTOR ........................................... 129 u Desarmado ............................................................ 129 Inspeccion.............................................................. 131 ´ Armado .................................................................. 142 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS).......................................................................... 147 Especificaciones generales ................................... 147 Inspeccion y ajuste ................................................ 148 ´

TD27Ti
PRECAUCIONES....................................................... 100 Piezas que necesitan un apriete angular.............. 100 Procedimiento de aplicacion de junta lıquida........ 100 ´ ´ PREPARACION ......................................................... 101 u Herramientas especiales de servicio..................... 101 Herramientas comerciales de servicio .................. 104 COMPONENTES DEL MOTOR - PIEZAS EXTERNAS ................................................................ 105

EM-2

PRECAUCIONES
Piezas que necesitan un apriete angular
q q q q

ZD

Utilizar una llave acodada para el apriete final de los pernos de la culata. No emplear un valor de par para el apriete final. Los valores de par para estas piezas son para un paso preliminar. Asegurarse de que las superficies de asiento y de rosca esten limpias y cubiertas con aceite de motor. ´

Procedimiento de aplicacion de junta lıquida ´ ´
1. Utilizar una rasqueta para eliminar los restos de junta lıquida de las superficies de acoplamiento y ranuras. ´ Asimismo, limpiar por completo el aceite de estas zonas. 2. Aplicar un cordon continuo de junta lıquida a las super´ ´ ficies de acoplamiento. (Utilizar junta lıquida genuina o ´ equivalente.) q Asegurarse de que la junta lıquida tiene el ancho especifi´ cado.
SEM164F

3. Aplicar junta lıquida alrededor de la cara interior de los ´ orificios del perno (a menos que se especifique otra cosa). 4. El armado deberıa realizarse en los primeros 5 minutos ´ tras aplicar el revestimiento. 5. Esperar por lo menos 30 minutos antes de rellenar con aceite de motor y refrigerante.

AEM080

EM-3

´ c: 10. ´ e: 10.PREPARACION u Herramientas especiales de servicio Numero de referencia ´ Denominacion ´ ST0501S000 Conjunto del caballete del motor 1 V ST05011000 Caballete de motor 2 V ST05012000 Base Descripcion ´ Desarmado y armado ZD NT042 KV10106500 Eje del soporte de motores NT028 KV11106101 Fijacion auxiliar del motor ´ NT819 KV10115600 Insertador para retenes de valvulas ´ Montaje del reten de las valvulas ´ ´ Usar el lado A.3 dia. ´ Unidad: mm EM-4 . Lado A a: 20 dia.6 e: 107 f: 14 g: 20 h: 14 dia.7 f: 5 Unidad: mm Desmontaje del reten de valvula ´ ´ NT603 KV10107902 Extractor de retenes de valvulas ´ 1 V KV10116100 Adaptador del extractor de retenes de valvula ´ NT605 KV101056S0 Tope de la corona dentada 1 V KV10105630 Adaptador 2 V KV10105610 Placa Prevencion de la rotacion del ciguenal ´ ´ ¨ ˜ NT617 a: 3 b: 6. ´ b: 13 dia.8 d: 6. ´ d: 8 dia.4 c: 2.

NT014 EM-5 . etc. culata.PREPARACION u Herramientas especiales de servicio (Continuacion) ´ Numero de referencia ´ Denominacion ´ KV101151S0 Juego de tope del elevador 1 V KV10115110 Tenazas del arbol de levas ´ 2 V KV10115120 Tope del elevador NT041 ZD Descripcion ´ Sustitucion de los suplementos ´ KV101092S0 Compresor de muelles de valvu´ las 1 V KV10109210 Compresor 2 V KV10109220 Adaptador Desarmado y armado de los componentes de la valvula ´ NT718 ED19600620 Adaptador del medidor de compresion ´ Comprobacion de la presion de compre´ ´ sion ´ NT820 ST16610000 Extractor de casquillo piloto Desmontaje ciguenal ¨ ˜ del casquillo piloto del NT045 KV10111100 Cortador de juntas Desmontaje del carter de acero y el alo´ jamiento de la cadena de distribucion tra´ sera NT046 WS39930000 Prensador de tubo Prensado del tubo de junta lıquida ´ NT052 KV10112100 Llave acodada Apriete de pernos de las tapas de cojinetes.

PREPARACION u Herramientas especiales de servicio (Continuacion) ´ Numero de referencia ´ Denominacion ´ KV10109300 Portapolea Descripcion ´ ZD NT628 a: 68 mm b: 8 mm dia. ´ Desmontaje y montaje del cojinete del eje del compensador KV111045S1 Conjunto de sustitucion del ´ eje del cojinete del compensador 1 V KV11104510 Barra de sustitucion ´ 2 V KV11104521 Placa de guıa ´ 3 V KV11104530 Adaptador (Cojinete delantero) 4 V ST15243000 Insertador NT258 Herramientas comerciales de servicio Denominacion ´ Juego de fresas de asientos de valvulas ´ Descripcion ´ Acabado de las dimensiones de los asientos de valvulas ´ NT048 Compresor de segmentos de pistones Montaje de pistones en la pared de los cilindros NT044 Expansor de segmentos de pistones Desmontaje y montaje de los segmentos de pistones NT030 Universal estandar ´ Desmontaje y montaje del montaje de la transmision ´ NT808 EM-6 .

PREPARACION u Herramientas comerciales de servicio (Continuacion) ´ Denominacion ´ Casquillo tubular (12 mm) Descripcion ´ ZD Desmontaje y montaje de las bujıas de incan´ descencia NT821 EM-7 .

INVESTIGACION DE RUIDOS Y VIBRACIONES (NVH) u ZD SEM290G EM-8 .

´ 1. Especificar las condiciones de funcionamiento del motor. 77 — A — B B — Polea del ciguenal ¨ ˜ Bloque de cilindros (lateral del motor) Carter de ´ aceite Ruido de latigazo o de golpeo A — — B B A Ruido de latigazo del piston ´ Holgura entre el piston y la pared ´ Holgura lateral del segmento de piston ´ EM-79. 81 A A — B B B Ruido de distribucion ´ Juego de la distribucion ´ EM-45 EM-9 . 3. Verificar el tipo de ruido. Si fuese necesario. 81 Explosiones Parte delantera del motor Cubierta de distribucion ´ Ruido de golpes ligeros o golpeteo A B — A B C EM-82. reparar o sustituir estas piezas. Localizar la zona de donde procede el ruido. Condiciones de funcionamiento del motor Localizacion ´ del ruido Tipo de ruido DesAntes Durante pues ´ Durante Durante Durante Procedencia del el del ruido del el la ace. 4. 34 Alaveo del arbol de levas ´ Holgura del piston y del bulon ´ ´ Holgura del casquillo de la varilla de union ´ EM-75. 76. “MANTENIMIENTO DEL MOTOR”) Chirrido Ruido de latigazo o golpeo C A — A B C Ruido del cojinete del eje de levas Ruido del bulon ´ Holgura del cojinete de apoyo del arbol de levas ´ EM-35.INVESTIGACION DE RUIDOS Y VIBRACIONES (NVH) u ZD Tabla de investigacion de NVH — Ruido de ´ motor Usar el siguiente cuadro para hallar mas facilmente la causa del ´ ´ sıntoma. 77 mento del piston ´ Curvatura y torsion de la varilla ´ de union ´ Holgura del casquillo de la varilla de union (pie de biela) ´ Holgura del cojinete de la varilla de union (cabeza de biela) ´ Holgura del engrase del cojinete del ciguenal ¨ ˜ Alabeo del ciguenal ¨ ˜ Explosiones A B C B B B Ruido del cojinete de la varilla de union ´ Ruido del cojinete del ciguenal ¨ ˜ EM-77.la concalentaarrancalentaralentı leracion duccion ´ ´ ´ miento que miento Pagina ´ de referencia Punto a comprobar Parte superior del motor Cubierta de balancines Culata Golpeteo o ruido seco C A — A B — Ruido del balancın ´ Holgura de valvulas ´ Seccion MA ´ (“Ajuste de la holgura de las valvulas ´ de admision ´ y de escape”. Comprobar la procedencia del ruido especificada. 2. Espacio del extremo del seg76.

la concalentaarrancalentaralentı leracion duccion ´ ´ ´ miento que miento Otras correas del motor (de retencion o ´ deslizantes) Pagina ´ de referencia Punto a comprobar Ruido chirriante o silbante A B — B — C Crujido Parte delantera del motor A B A B A B Seccion MA ´ (“Comprobacion de las ´ correas del motor”.ZD INVESTIGACION DE RUIDOS Y VIBRACIONES (NVH) u Tabla de investigacion de NVH — Ruido de ´ motor (Continuacion) ´ Condiciones de funcionamiento del motor Localizacion ´ del ruido Tipo de ruido DesAntes Durante pues ´ Durante Durante Durante Procedencia del el del ruido del el la ace. “MANTENIOtras correas de Funcionamiento del cojinete de la MIENTO DEL transmision polea loca ´ MOTOR”) (deslizantes) Deformacion de las correas del ´ motor Seccion LC ´ (“Inspeccion ´ de la bomba Ruido del de agua”. cojinete de Funcionamiento del cojinete de la “SISTEMA la bomba de bomba de agua DE REFRIagua GERACION u DEL MOTOR”) Chirrido Crujido A B — B A B A: Directamente relacionado B: Relacionado C: A veces relacionado —: No relacionado EM-10 .

Girar el interruptor de encendido hacia “START” y arrancar. q No desconectar CONSULT-II hasta que se haya terminado esta operacion. Medir de nuevo bajo las condiciones correctas. 3. Desmontar las siguientes piezas.5 . 3. Desconectar el borne negativo de la baterıa. Desmontar las bujıas de todos los cilindros.0 kg-m) 9. Usando CONSULT-II. del motor no esten dentro del rango ´ especificado. Repetir las pasos de ´ arriba para cada cilindro. Estandar ´ 2. ´ 5.m. Con´ ´ sultar la seccion EC. Quitar el contacto.p.0)/200 Lımite de diferencia ´ entre cilindros 294 (2. Cuando la aguja del medidor se estabilice. ´ SEM334G 8.2. “Liberacion de la presion de combusti´ ´ ´ ble”. ´ ˜ q Desmontar las bujıas con cuidado para evitar que se ´ danen o rompan. leer la presion de ´ compresion y las r. limpiar las zonas circundantes para evitar que entren partıculas extranas en el motor. comprobar el peso especıfico del lıquido de la ´ ´ baterıa. : 15 . ´ ´ 4. ´ 10. del motor. Para evitar que se inyecte combustible durante la inspeccion.19 Nzm (1.m. 25.0)/200 q Cuando las r. ˜ q Manejarlas con cuidado para evitar dar corriente a las bujıas.94. del motor ´ ´ y para indicar una averıa al final de esta operacion.942 (29.p. del motor exceden el lımite. Calentar el motor. se usara para comprobar las r. 7. desmontar el fusible de la bomba de inyeccion ´ ´ de combustible [CONT MOT T/A (15A)] de la caja de fusibles en el lado derecho del compartimento de motor. ´ Si las r. 2.452 (24.p. q Usar siempre una baterıa totalmente cargada para obte´ ner la velocidad de motor especificada. Unidad: kPa (bar. q Intercooler q Cuerpo de la mariposa q Cubierta de balancines 6. kg/cm2)/r. Conectar el borne negativo de la baterıa. 30. Montar el adaptador (SST) en los orificios de montaje de las bujıas y conectar un medidor de compresion para motores ´ ´ diesel.p.m. asegurarse de que no se indican codi´ gos de averıas para los elementos de autodiagnostico.0)/200 q Mınima ´ 2.MEDICION DE LA PRESION DE COMPRESION u u u ZD YEM039 1.42.m.p. ´ q Antes del desmontaje.m.52. comprobar la hol´ gura de la valvula y los componentes de la camara de com´ ´ EM-11 .

´ c. Sustituir los retenes de aceite de las bujıas de incandescen´ cia y montar las bujıas de incandescencia. ani´ ´ ´ llos de piston. Usando CONSULT-II. ´ f. “Diagnostico de averıas — ´ ´ ´ ´ undice”. asegurarse de que no se indica ningun codigo de averıas para los elementos de autodiag´ ´ ´ nostico. Desconectar el borne negativo de la baterıa. Consultar la seccion EC. Montar el fusible de la bomba de inyeccion de combustible ´ [CONT3 MOT T/A (15A)]. Conectar el borne negativo de la baterıa. I EM-12 . pistones. e.MEDICION DE LA PRESION DE COMPRESION u u u ZD bustion (valvulas. paredes del cilindro y las superficies ´ superior e inferior del bloque de cilindros) y medir de nuevo. ´ d. b. juntas de culata. Completar esta operacion de la manera siguiente: ´ a. 11. Quitar el contacto. asientos de valvula.

INTERCOOLER Desmontaje y montaje ZD YEM037 PRECAUCION: u Para evitar danar el nucleo del intercooler al aplicar agua a ˜ ´ mucha presion. ´ EM-13 . dirigir el agua directamente a la cara del ´ nucleo.

COLECTOR DE ADMISION u Desmontaje y montaje ZD YEM041 EM-14 .

Desmontar el colector de admision en orden inverso al que ´ se muestra en la ilustracion. Consultar la seccion MA.28 Nzm (2. q Desmontar el tubo inyector. EM-15 .5 .2 mm ´ SEM294G MONTAJE 1.COLECTOR DE ADMISION u Desmontaje y montaje (Continuacion) ´ DESMONTAJE ZD 1. q Desmontar la manguera de aire (en la parte del cuerpo de la mariposa). ´ Planicidad de la superficie del colector de admision: ´ Lımite 0. Montar en orden inverso al desmontaje. ´ Usar una regla fiable y galgas de espesor para comprobar la planicidad de la superficie del colector de admision. q Desmontar el intercooler. q Desmontar la cubierta del motor.2. ´ SEM293G Inspeccion ´ Limpiar la superficie del colector de admision. Desmontar las siguientes piezas. ´ 2. ´ : 25 .9 kg-m) 2. Ver la ilustracion de la ´ izquierda. q Desmontar o recolocar cables/instalaciones y tubos/ tuberıas. Apretar el colector de admision en el orden numerico mos´ ´ trado en la ilustracion. ´ “Cambio del refrigerante del motor”. q Vaciar el refrigerante del motor.

tubos y tuberıas. q Desmontar cables. “SISTEMA ´ DE ESCAPE”. “Desmontaje y montaje”. “Cambio del refrigerante del ´ motor”. instalaciones. ´ SEM296G EM-16 . q Cubierta q Cubierta inferior q Refrigerante del motor (drenaje) Consultar la seccion MA. q Tubo de escape delantero Consultar la seccion FE. Desmontar las siguientes piezas.CATALIZADOR Y TURBOCOMPRESOR Desmontaje y montaje ZD YEM038 DESMONTAJE 1.

ZD Inspeccion ´ TURBOCOMPRESOR SEM297G PRECAUCION: u Cuando la rueda del compresor. eliminar todos los restos y partıculas ´ ˜ ´ extranas de los conductos siguientes.0. Valor estandar para la holgura del engrase del eje del ´ rotor: 0. al girarlo manualmente. para evitar que se ˜ produzca una averıa secundaria: ´ Lado de succion: Entre el turbocompresor y el inter´ cooler Lado de escape: Entre el turbocompresor y el conversor catalıtico ´ Eje del rotor q q Comprobar que el eje del rotor gire suavemente sin ninguna resistencia. Comprobar que el eje del rotor no este flojo al moverlo ver´ tical y horizontalmente. PRECAUCION: u No desarmar el catalizador.086 . de la turbina o el eje del rotor estan danados. Desmontar el catalizador.CATALIZADOR Y TURBOCOMPRESOR Desmontaje y montaje (Continuacion) ´ 2.177 mm SEM298G EM-17 .

En primer lugar. aplicar la presion negativa de inspeccion de ´ ´ alrededor de −66. en la direccion axial. SEM300G Rueda del compresor q q q Comprobar que no haya aceite adherido al interior de la entrada de aire.0 mm Aproximadamente −22.9±1.8±0.CATALIZADOR Y TURBOCOMPRESOR Inspeccion (Continuacion) ´ ´ Juego del eje del rotor ZD Colocar un calibrador de cuadrante en el extremo del eje del rotor.083 mm ´ SEM299G Rueda de la turbina q q q q Comprobar que no haya aceite adherido.3 kPa (−469±13 mbar. Estandar (Presion de vacıo/cantidad de la carrera de ´ ´ ´ la varilla): −46. Comprobar que la rueda del compresor no interfiera con la caja de la turbina.7 kPa (−667 mbar. Comprobar que la rueda de la turbina no interfiera con la caja de la turbina. para medir el juego axial. −352±10 mmHg)/ 0.2 mm −30. −170 mmHg)/Extremo de la carrera de la varilla EM-18 . −231±5 mmHg)/ 5. ´ Comprobar que las aspas de la rueda de la turbina no esten ´ rotas o dobladas. Comprobar que no existe acumulacion de carbono. ´ Estandar: 0. −500 mmHg) y a continuacion medir los valores mientras se reduce la presion ´ ´ negativa a 0.044 . Comprobar que la rueda no este rota o doblada.0.7 kPa (−308±7 mbar.7 kPa (−227 mbar. ´ SEM310G Actuador del control VNT q q SEM311G Conectar la bomba manual al actuador y comprobar que la varilla se mueva suavemente de acuerdo con la presion ´ siguiente.

de forma que en el turbocompresor se detecta una averıa falsa. el aceite sale y entra en el conducto de admision a traves del conductor de ´ ´ paso de gases. Hay demasiado juego en el cojinete. inspeccionar el juego axial del eje del rotor. ´ Hay resistencia cuando se gira el eje del rotor manualmente. ´ Carbono acumulado. Sıntoma (cuando cada punto de inspec´ cion corresponde a cada resultado de ´ inspeccion) ´ Punto de inspeccion ´ Resultado de la inspeccion ´ Perdida ´ de aceite Humo Ruido Averıa ´ por insuficiente potencia/ fallo de aceleracion ´ n j j Perdidas de aceite. ´ Las aspas estan dobladas o rotas. ´ Las aspas estan dobladas o rotas.) ´ q Preguntar al cliente si siempre hace girar el motor en ralentı ´ para enfriar el aceite despues de conducir. Rueda del compresor Friccion con el alojamiento. ´ El actuador no funciona correctamente cuando la presion de vacıo se aplica ´ ´ gradualmente. “Terminales del ECM y ´ valor de referencia” en “ DIAGNOSTICO DE AVERI u uAS — DESCRIPCION GENERAL”. Al mover el eje del rotor con los dedos. constatar que el cuerpo del turbocompresor no tiene ninguna averıa. a veces no gira. ´ ´ q n n n j n j j n j j j n n j Despues de comprobar la turbina y el ´ compresor. ´ q Sustituir el conjunto del turbocompresor si se encuentra una averıa despues de las inspecciones de las unidades especi´ ´ ficadas en la tabla siguiente. Comprobar las otras ´ piezas de nuevo. q La cantidad de la carrera no se ajusta a la presion de vacıo. Consultar la seccion EC.CATALIZADOR Y TURBOCOMPRESOR Inspeccion (Continuacion) ´ ´ Diagnostico de averıas del turbocompresor ´ ´ ZD Comprobacion preliminar: ´ Comprobar que no hay averıas en el sistema de control de val´ ´ vulas VNT. Rueda de la turbina Friccion con el alojamiento. u q Comprobar que el nivel de aceite del motor este entre las ´ marcas MIN y MAX de la varilla de nivel. ´ El interior de la entrada de aire esta muy ´ contaminado por aceite. n n n j n n n Funcionamiento del actuador del control VNT j : Gran posibilidad j: Posibilidad media n: Poca posibilidad EM-19 . (Cuando la cantidad de nivel de aceite supera la marca MAX. Lumbrera de regreso de aceite Hay carbono o suciedad acumulado en el orificio de lubricacion. q Si no se encuentra ninguna averıa despues de las inspec´ ´ ciones de las unidades.

: 29 .39 N·m (2. Montar el catalizador.3 kg-m) Colocar la zona saliente de la junta entre el turbocompresor y la salida de escape hacia arriba. EM-16. EM-20 . Montar en orden inverso al desmontaje. Consultar la ilustracion.9 .CATALIZADOR Y TURBOCOMPRESOR Inspeccion (Continuacion) ´ ´ MONTAJE ZD 1. y montar la parte del borde hacia la parte del turbocompresor.3. ´ 2.

q Desmontar el conversor catalıtico. 2. Desmontar las siguientes piezas. ´ SEM313G EM-21 .COLECTOR DE ESCAPE Desmontaje y montaje ZD YEM040 DESMONTAJE 1. EM-16. ´ q Desmontar el turbocompresor. Aflojar la tuercas que sujetan el colector de escape en el orden inverso al mostrado en la ilustracion. q Consultar “TRABAJO PRELIMINAR” en “CATALIZADOR Y TURBOCOMPRESOR”.

COLECTOR DE ESCAPE Inspeccion ´ COLECTOR DE ESCAPE ZD Comprobar la distorsion en la superficie de montaje con una ´ regla y unas galgas de espesor. ´ 2.4.5 kg-m) NOTA: Montar la junta de modo que la pestana saliente (marca de ˜ montaje correcta) se situe en la parte del puerto numero 1 ´ ´ (parte delantera). Consultar el diagrama de estructura de componentes de la pagina anterior.2 mm ´ FEM034 MONTAJE 1. Montar en orden inverso al desmontaje. EM-22 .44 Nzm (4. ´ ´ : 40 . Lımite: 0. Apretar las tuercas que sujetan al colector de escape en el orden numerico mostrado en la ilustracion.0 .

instalaciones. Desmontar las siguientes piezas. ´ ´ 4. Aflojar los pernos de fijacion en el orden inverso al mostrado ´ en la ilustracion y desmontarlos. q Cubierta del motor q Intercooler q Tuberıa de entrada de aire ´ q Cuerpo de la mariposa q Cables. Desmontar los retenes de aceite de las bujıas de incandes´ cencia.CUBIERTA DE BALANCINES Desmontaje y montaje ZD SEM315G DESMONTAJE 1. Desmontar la cubierta del balancın hacia la direccion de la ´ ´ inclinacion de la bujıa de incandescencia. tubos y tuberıas ´ 2. ´ 3. SEM316G EM-23 .

Aplicar aceite de motor a los retenes de aceite de las bujıas ´ de incandescencia y montarlos. Aplicar Three Bond 1207C (KP510 00150) al area que se ´ muestra en la ilustracion. ´ ´ SEM317G 2. EM-24 . ´ 3. ´ 4. Apretar temporalmente los pernos de fijacion en el orden ´ numerico mostrado en la ilustracion. FEM001 6. Aplicar una vez mas. Montar en orden inverso al desmontaje. Con la ayuda de una rasqueta elimine los restos de junta lıquida. ´ 7. Apretar los pernos de fijacion en el orden numerico mostrado ´ ´ en la ilustracion. SEM316G 8. ´ 5.CUBIERTA DE BALANCINES Desmontaje y montaje (Continuacion) ´ MONTAJE ZD 1. Volver a apretar al mismo par y en el mismo orden indicado arriba.

CARTER DE ACEITE Y PURGADOR DE ACEITE u
Desmontaje y montaje

ZD

YEM027

DESMONTAJE
1. Drenar el aceite del motor. 2. Desmontar las siguientes piezas. q Cubierta inferior q Travesano, miembro del diferencial, conjunto del diferencial ˜ frontal q Refuerzo del motor

3. Aflojar y quitar los pernos de montaje del carter de aceite en ´ el orden inverso de los numeros que aparecen en la ilustra´ cion. ´ 4. Utilizar un cortajuntas (herramienta especial de servicio) para eliminar restos de junta lıquida y desmontar el carter de ´ ´ aceite. 5. Desmontar el colador de aceite.

JEM773G

EM-25

CARTER DE ACEITE Y PURGADOR DE ACEITE u Desmontaje y montaje (Continuacion) ´
MONTAJE

ZD

SEM159F

JEM774G

1. Montar el colador de aceite. 2. Montar el carter de aceite. ´ a. Utilizar una rasqueta para eliminar todos los restos de junta lıquida de las superficies de contacto. ´ q Eliminar tambien los residuos de junta lıquida de la superfi´ ´ cie de acoplamiento del bloque de cilindros, cubierta delantera. q Retirar la junta lıquida del orificio y la rosca de los per´ nos. b. Aplicar un cordon continuo de junta lıquida a la superficie de ´ ´ acoplamiento del carter de aceite. ´ q Usar junta lıquida original o equivalente. ´ q Aplicar junta lıquida a la ranura de la superficie de con´ tacto. q Dejar 8 mm de holgura alrededor del centro de los agujeros de los pernos. c. Aplicar junta lıquida a la superficie sellante interna tal y como ´ se muestra en la ilustracion. ´ q Asegurarse de que la junta lıquida tiene entre 2,0 y 3,0 ´ mm de grosor. q El montaje debera realizarse en los 5 minutos posterio´ res a la aplicacion del revestimiento. ´ 2. Apretar los pernos de montaje en el orden mostrado en la ilustracion. A continuacion, apretar en el mismo orden al par ´ ´ especificado. 3. El par de los pernos de montaje variara segun la posicion. ´ ´ ´ 4. Montar en orden inverso al desmontaje.

JEM773G

EM-26

BOMBA DE VACI uO
Desmontaje y montaje

ZD

SEM320G

DESMONTAJE
1. Desmontar las siguientes piezas. q Parte inferior del radiador q Voluta del radiador q Ventilador de refrigeracion ´ q Parte delantera de la cubierta de la cadena q Manguera del refrigerante de T/A (Desconectar) q Manguera de vacıo ´ q Cubierta del intercooler (Al desmontar el deposito de vacıo) ´ ´ 2. Quitar los pernos de montaje y tirar directamente de la bomba de vacıo de la parte delantera del motor. ´ 3. Es difıcil de desmontar de la conexion del eje estriada, ası ´ ´ ´ que golpear ligeramente con un martillo de plastico. ´

SEM321G

EM-27

(En la ilustracion se mues´ ´ tra el segundo procedimiento. Arrancar el motor. Si esta fuera del valor estandar.) q Desmontar directamente una pieza adecuada para medir la presion de carga de la bomba de vacıo y montar el medidor ´ ´ de vacıo. ´ ´ 2.013 mbar. ´ Presion de vacıo: ´ ´ Estandar ´ −93. 4. sustituir la ´ bomba de vacıo.3 a −101. Si el valor sigue estando fuera del estandar. Desmontar la manguera de vacıo.BOMBA DE VACI uO Desmontaje y montaje (Continuacion) ´ INSPECCION u ZD SEM322G 1. Conectar el medidor de ´ vacıo a traves del conector de tres vıas. desmontar ´ ´ ´ la valvula de expansion de la tuberıa de vacıo y ajustar ´ ´ ´ ´ directamente el medidor de vacıo. asegurarse de que no hay ´ ´ entradas de aire dentro del circuito y volver a medir. Consultar la ilustracion.3 kPa (−933 a −1. ´ MONTAJE q Montar en orden inverso al desmontaje. −700 a −760 mmHg) 3. EM-28 . O si no. medir la presion de carga con el motor a ´ ralentı.

“Bomba de inyeccion ´ ´ de combustible por control electronico”.CADENA DE DISTRIBUCION u Desmontaje y montaje ZD YEM028 PRECAUCION: u Como el mecanismo interno del engranaje loco debe ante nada. “Desmontaje de la cadena de distribucion tras fijar el engranaje loco”. fijarse con un perno a la hora de desmontar la cadena de distribucion antes de desmontar la bomba ´ de inyeccion de combustible y la distribucion. q Cubierta del motor q Intercooler q Tuberıa de entrada de aire ´ q Cuerpo de la mariposa q Cubierta de balancines q Tubo de vertido q Refrigerante (Drenar) q Manguito superior del radiador q Salida de agua q Voluta del radiador EM-29 . y siempre. seguir los ´ ´ procedimientos en EM-42. Desmontar las siguientes piezas. Desmontaje 1. ´ q En este capıtulo se resumira el desmontaje de la cadena de ´ ´ distribucion antes del desmontaje del arbol de levas y de la ´ ´ culata.

(Sı cuenta con un meca´ ´ ´ nismo que previene el retorno del embolo. Mover las siguientes piezas. ´ EM-30 . ´ ´ 3) Quitar el perno de sujecion inferior y. ´ q Si la marca de concordancia no esta en la posicion. des´ ´ montar el tensor de la cadena. a continuacion. Desmontar la cubierta de la cadena. ˜ FEM004 4. girar la ´ ´ polea del ciguenal de nuevo para alcanzar la posicion ade¨ ˜ ´ cuada.) ´ PRECAUCION: u Cuidar de que no se caigan ni el embolo ni el muelle. 1) Aflojar los pernos de sujecion superiores e inferiores. quitar el perno de sujecion superior y liberar la tension del muelle. q Al desmontar en el cilindro PMS numero 1. q El tensor de la cadena no cuenta con un mecanismo que impida la expulsion del embolo. q Quitar los pernos de sujecion A a C que se muestran en la ´ ilustracion. cada rueda den´ tada y cadena se ajusta utilizando la marca de concordancia. ´ 2) Con el tensor de la cadena en la mano. q Sensor de la instalacion PMS ´ q Bomba de aceite de la servodireccion ´ q q q ZD 3. no es necesario aplicar de antemano marcas de concordancia. por tanto. Establecer el cilindro numero 1 a PMS. ´ 1) Girar la polea del ciguenal en el sentido de las agujas del ¨ ˜ reloj y hacer corresponder el indicador de distribucion de la ´ carcasa de engranaje con la marca de la polea del ciguenal.CADENA DE DISTRIBUCION u Desmontaje (Continuacion) ´ Ventilador de refrigeracion ´ Correa auxiliar Tuberıa de vacıo ´ ´ q Bomba de vacıo ´ 2. FEM005 FEM006 5. ´ PRECAUCION: u Tener cuidado de no permitir la entrada de polvo u objetos extranos cuando se desmonta la cubierta de la cadena. ¨ ˜ SEM342G 2) Asegurarse de que la marca de concordancia de la rueda dentada del arbol de levas esta en la posicion que se mues´ ´ ´ tra en la ilustracion. Desmontar el tensor de la cadena.

Montar la guıa de tension de la cadena de distribucion. ´ PRECAUCION: u No apretar el perno de sujecion utilizando la tension de la ´ ´ cadena. ´ q Apretar el perno de sujecion de la rueda dentada del arbol ´ ´ de levas fijando la parte hexagonal del arbol de levas. ´ ´ 4) Apretar el perno de sujecion al par especificado. ´ 2) Presionar el embolo hacia el cuerpo del tensor mientras se ´ presionan los clips que impiden que el embolo retorne. ´ 3) Montar el perno de sujecion de la parte superior mientras ´ sujeta el embolo con el dedo y girandolo 180 grados. etc. ´ PRECAUCION: u No aflojar el perno de sujecion utilizando la tension de la ´ ´ cadena. 8. No apretar en ´ exceso. apretar ´ ´ temporalmente el perno de sujecion.CADENA DE DISTRIBUCION u Desmontaje (Continuacion) ´ ZD SEM335G 6. ´ queda un hueco entre la guıa y el perno. 3. ´ ´ PRECAUCION: u Cuando se aprieta el perno de sujecion al par especificado. ´ q Aflojar el perno de sujecion de la rueda dentada del arbol de ´ ´ levas fijando la parte hexagonal del arbol de levas lateral del ´ colector de admision con una llave. fijar la parte hexagonal el arbol de levas lateral del colector de escape. ´ q Si no se desmonta el tubo de vertido. Desmontar la cadena de distribucion con la rueda dentada ´ del arbol de levas. FEM007 4. ´ ´ ´ 2. 1) Con el tensor de la cadena en la posicion que se muestra en ´ la ilustracion (con el embolo en la parte externa). ´ ´ ´ Montaje 1. Desmontar la guıa de tension de la cadena de distribucion. ´ 7. Montar la guıa de aflojamiento de la cadena de distribucion. ´ FEM008 EM-31 . Montar conjuntamente la rueda dentada del arbol de levas y ´ la cadena de distribucion. Montar el tensor de la cadena. ´ q Montar alineando las marcas de concordancia de la rueda dentada y de la cadena de distribucion. Desmontar la guıa de aflojamiento de la cadena de distribu´ cion.

Montar siguiendo todos los procedimientos de desmontaje en orden inverso. q Usar junta lıquida original o equivalente. ´ q Al montar la abrazadera.CADENA DE DISTRIBUCION u Montaje (Continuacion) ´ ZD FEM009 5. q La dimension bajo el cuello del perno de sujecion variara ´ ´ ´ segun la parte.0 a 3. ´ c. eliminar todos los restos de junta lıquida de la superficie de contacto con la ´ ayuda de una rasqueta. ´ b. Esperar por lo menos 30 minutos antes de rellenar con aceite de motor o arrancar el motor. Montar la cubierta de la cadena. ´ Dimension debajo del cuello: ´ A: 20 mm B: 50 mm C: 60 mm FEM004 6. 2) Aplicar una gota continua de junta lıquida a la cubierta de la ´ cadena. PRECAUCION: u q Colocar el sensor de la instalacion PMS en la posicion ´ ´ que se muestra en la ilustracion.0 mm de dia. ¨ ˜ SEM349G EM-32 . 1) Antes de montar la cubierta de la cadena. Ajustar la cubierta de la cadena a la cubierta del engranaje 5 minutos despues de aplicar la capa. asegurarse de que la instalacion no tiene ninguna desviacion en los alrededores de ´ ´ la polea del ciguenal. ´ a. La capa de junta lıquida debe mantenerse en la franja de ´ los 2. 3) Montar la cubierta de la cadena.

de manera alterna. ´ ´ (Los arboles de levas tiene. bien un val´ ´ vula de admision. bien una de escape.) ´ EM-33 . Consultar la ilustracion para la disposicion de las valvulas de ´ ´ ´ las valvulas de admision y escape. Como los ´ dos arboles de levas de este motor tienen arboles de levas ´ ´ de admision y de escape.ARBOL DE LEVAS u Desmontaje y montaje ZD SEM350G q q q FEM010 Este motor tendra una disposicion de valvulas distinta de los ´ ´ ´ motores de valvulas del tipo DOHC-4 normales. en este capıtulo se les llamara: ´ ´ ´ Arbol de levas (Parte derecha): Arbol de levas lateral del u u colector de admision ´ Arbol de levas (Parte izquierda): Arbol de levas lateral u u del colector de escape Se utilizan las mismas piezas para las partes izquierda y derecha.

q Aflojar y desmontar el perno de montaje en el orden inverso al mostrado en la ilustracion.850±0. Desmontar el conjunto del tubo inyector y la tobera de inyeccion.) 3. ´ u 4. ˜ Sustituir el arbol de levas si se detectan anomalıas ´ ´ ALABEO DEL ARBOL DE LEVAS u q q q Preparar el bloque en forma de V en una superficie plana y asegurar los munones del arbol de levas numeros 1 y 5. ´ 5.488±0. ´ q Hacer marcas distintivas con pintura en las partes derecha e izquierda.ARBOL DE LEVAS u Desmontaje ZD FEM011 FEM012 1. Establecer el cilindro numero 1 en PMS. ´ Estandar: ´ admision ´ 40. Inspeccion ´ COMPROBACION VISUAL DEL ARBOL DE LEVAS u u q q Comprobar que el arbol de levas no tiene desgaste o ara´ nazo en alguna de las partes. Desmontar los suplementos de ajuste y los taques. ´ ´ desmontar la carcasa de la cadena. Desmontar el engranaje del arbol de levas. a continuacion. u 2. Consultar la seccion EC.02 mm Escape 40. ya que la carcasa del engranaje lo impide.02 mm FEM014 EM-34 . ´ q El engranaje loco no puede desmontarse en este momento. EM-29. Desmontar el arbol de levas. ´ q Desmontar teniendo en cuenta la posicion de montaje y colo´ carlos fuera del motor para evitar confusiones. El valor de la curvatura del arbol de levas es 1/2 del movi´ miento de la aguja. (La culata puede desmontarse como unidad independiente. Lımite: 0. Consultar “CADENA DE DISTRIBUCION”. ´ q Aflojar el perno de montaje del engranaje del arbol de levas ´ fijando la parte hexagonal del arbol de levas. la cadena de distribucion ´ y otras piezas relacionadas. “Tubo inyector y tobera de ´ ´ inyeccion” en “PROCEDIMIENTO BASICO DE SERVICIO”. ˜ ´ ´ Colocar el calibrador de cuadrante de manera vertical sobre el munon numero 3.02 mm ´ FEM013 ALTURA DEL RESALTO DE LEVAS Medir con la ayuda de un micrometro. ˜´ ´ Girar a mano el arbol de levas en una direccion y leer el ´ ´ movimiento de la aguja en el indicador.

´ Estandar: 30. JUEGO AXIAL DEL ARBOL DE LEVAS u q q q FEM017 Colocar el calibrador de cuadrante en el extremo delantero del arbol de levas.0. es imposible sustituir unicamente el soporte del arbol ´ ´ de levas. ´ ´ q Si se sobrepasa el valor estandar.169 mm ´ Lımite: 0. ´ ZD HOLGURA DEL ENGRASE DEL ARBOL DE LEVAS u FEM015 DIAMETRO INTERNO DEL SOPORTE DEL ARBOL DE u u LEVAS q q Montar el soporte del arbol de levas y apretar los pernos al ´ par especificado. sustituir el arbol de ´ ´ levas o la culata.045 . consultar el valor estan´ ´ dar de cada unidad y. Medir el diametro interno del soporte del arbol de levas con ´ ´ la ayuda de un micrometro interior. ´ ´ CALCULOS DE LA HOLGURA DEL ENGRASE DEL u ARBOL DE LEVAS u FEM016 Holgura del engrase = Diametro interno del soporte del arbol de ´ ´ levas − Diametro externo del munon del arbol de levas ´ ˜´ ´ Estandar: 0.29. ´ Si el juego axial continua sobrepasando el lımite tras susti´ ´ tuir el arbol de levas. sustituir la culata. ´ Diametro externo del munon del arbol de levas ´ ˜´ ´ Estandar ´ 29.021 mm de dia.30. ´ INSPECCION VISUAL DEL TAQUE u u Comprobar que no hay indicios de desgaste o danos en la parte ˜ del elevador.000 .090 mm de dia. ´ INSPECCION VISUAL DEL SUPLEMENTO DE AJUSTE u Comprobar que no hay desgaste ni aranazos en el contacto del ˜ resalto de levas ni en las superficies deslizantes.955 mm dia. Medir el juego axial moviendo el arbol de ´ ´ levas en la direccion del eje. q Como el soporte del arbol de levas esta fabricado con la ´ ´ culata. Sustituir en caso de anomalıas. Sustituir en caso de anomalıas.ARBOL DE LEVAS u Inspeccion (Continuacion) ´ ´ Medir con la ayuda de un micrometro.065 .2 mm ´ Si el juego axial sobrepasa el lımite.931 .0. ´ Estandar: 0. ´ EM-35 . sustituir el arbol de levas ´ ´ y medir de nuevo el juego axial del arbol de levas. a continuacion.

q La cara de la llave debe ser la que se muestra en la ilustracion.0.450 . ´ FEM020 3.34. ´ q Mirando desde el lado del colector de escape (parte izquierda del motor). Estandar: 34. Montaje 1. Montar el arbol de levas. ´ q Asegurarse de que se montan en la misma posicion que ´ tenıan antes del proceso de desmontaje. ´ ´ FEM021 EM-36 .030 .495 . ´ ´ FEM019 CALCULOS DE LA HOLGURA DEL TAQUE u u Holgura = Diametro interior del taque − Diametro exterior del ´ ´ ´ taque ´ Estandar: 0. ´ ˜´ q Colocar la placa deflectora en la cara superior del soporte del arbol de levas numero 1 y apretar conjuntamente. montar en la direccion en la que el ´ numero del munon pueda leerse correctamente.ARBOL DE LEVAS u Inspeccion (Continuacion) ´ ´ HOLGURA DEL TAQUE u Medir el diametro externo del taque con un micrometro. consultar los valores estandar ´ ´ del diametro exterior y el diametro interior y sustituir el taque o ´ ´ ´ la culata.465 mm de dia. ´ ´ ´ Estandar: 34. ´ ´ ZD FEM018 DIAMETRO INTERIOR DEL TAQUE u u Medir el diametro interior del taque de la culata con un micro´ ´ ´ metro interior.34. ´ q Consultar el numero del munon de la parte superior del ´ ˜´ soporte del arbol de levas y montar. ´ q Seguir las marcas distintivas que se colocaron en el proceso de desmontaje. ´ 2.065 mm ´ Si sobrepasa el valor estandar. Montar el taque y el suplemento de ajuste. Montar el soporte del arbol de levas.515 mm de dia.

Montar la cadena de distribucion y todas las demas piezas ´ ´ relacionadas y la cubierta de la cadena. q Asegurarse de que la parte de empuje del arbol de levas ´ esta bien ajustada en la parte de montaje principal. EM-29. comprobar y ajustar ´ la holgura de la valvula antes de montar el tubo de vertido. ´ Consultar “HOLGURA DE LA VALVULA”. Montar el engranaje del arbol de levas. Tras montar la cadena de distribucion.4 kg-m).5 kg-m). EM-38.0 a 1.ARBOL DE LEVAS u Montaje (Continuacion) ´ ZD 4. ´ 1) Apretar de 10 a 14 Nzm (1. ´ q Alinear las marcas de concordancia y montar el engranaje loco y cada engranaje del arbol de levas en la posicion que ´ ´ se muestra en la ilustracion. ´ 2) Apretar de 20 a 23 Nzm (2. EM-37 . ´ FEM023 6. ´ q Apretar el perno de montaje del engranaje del arbol de levas ´ fijando la parte hexagonal del arbol de levas. u 7.0 a 2. Consultar “CADENA DE DISTRIBUCION”. Montar en orden inverso al desmontaje. Apretar los pernos de montaje en el orden numerico de la ´ ilustracion. FEM012 5. u 8.

´ 1) Rotar la polea del ciguenal en el sentido de las agujas del ¨ ˜ reloj y alinear la marca PMS de la polea del ciguenal con el ¨ ˜ indicador de distribucion del soporte del sensor PMS.) 1. ralentı u otras averıas) debido a un desajuste de ´ ´ la holgura de la valvula. ´ EM-38 . Desmontar las siguientes piezas. bien con una de ´ ´ escape. N° 1 Punto de medicion ´ ADM Cuando el cilindro numero 1 esta en ´ ´ PMS q FEM025 N° 2 ADM j ESC N° 3 ADM ESC j N° 4 ADM ESC ESC j j El orden de inyeccion es 1-3-4-2. Establecer el cilindro numero 1 a PMS. Al consultar la ilustracion. bien con una valvula de admision.INSPECCIONES Y AJUSTES DE LA HOLGURA DE LA VALVULA u Inspeccion ´ q ZD q q FEM010 Cuando se desmonta o sustituye el arbol de levas o piezas ´ relacionadas con las valvulas y tiene lugar una averıa (mal ´ ´ arranque. Cubierta del intercooler Intercooler q Cubierta de balancines 2. Inspeccionar y ajustar con el motor en frıo (a temperatura ´ normal). de manera ´ alterna. ´ ´ ´ q Volver a rotar la polea del ciguenal si no se encuentra en la ¨ ˜ posicion que se muestra en la ilustracion.) (Los arboles de levas cuentan. (La disposicion de las valvulas es distinta de la de ´ ´ un motor normal. ´ q q SEM342G 2) Confirmar que el resalto de levas del cilindro numero 1 y el ´ pasador de golpeteo de la rueda dentada del arbol de levas ´ esten en la posicion que se muestra en la ilustracion. inspeccionar de la manera que ´ sigue. ´ ´ FEM024 3. medir la holgura de la valvula en ´ ´ el area rodeada por el cırculo de la tabla que se encuentra ´ ´ debajo. Tener cuidado con la disposicion de las valvulas de admision ´ ´ ´ y escape.

Ajustes Desmontar el suplemento de ajuste para las piezas que no estan dentro de las especificaciones de la holgura de la val´ ´ vula. ajustar de la siguiente manera. ¨ ˜ FEM026 5. Al consultar la ilustracion. Girar el ciguenal hasta que este de cara al arbol de levas. ´ q FEM028 5. ya ´ que podrıa danarse el arbol de levas. la culata. ´ PRECAUCION: u No danar el arbol de levas. Si la holgura de la valvula no esta dentro de las ´ ´ especificaciones. quitar ´ ´ los alicates de arbol de levas (SST) colocando de manera ´ segura la circunferencia externa del taque con el extremo del ´ tope del elevador (SST). o la circunferencia ˜ ´ externa del taque. PRECAUCION: u No quitar los alicates del arbol de levas haciendo fuerza. ´ utilizando el arbol de levas como punto de apoyo. Sujetar el arbol de levas con unos alicates para ello (SST). 4. q Sujetar con la mano el tope del elevador hasta que se haya desmontado el suplemento. 1. Con el muelle de la valvula en posicion comprimida. 2. ´ ˜ ´ FEM029 EM-39 .INSPECCIONES Y AJUSTES DE LA HOLGURA DE LA VALVULA u Inspeccion (Continuacion) ´ ´ q ZD Medir la holgura de la valvula con la ayuda de una lamina ´ ´ calibradora de alto nivel con el motor en frıo (a temperatura ´ normal). ¨ ˜ ´ ´ para los suplementos de ajuste que van a desmontarse boca arriba. medir la holgura de la valvula en ´ ´ el area rodeada por el cırculo de la tabla que se encuentra ´ ´ debajo. Desmontar el tubo de vertido. Extraer el aceite de motor de la parte superior de la culata (con la pistola de aire utilizada en el paso 7). Situar el cilindro numero 4 en PMS rotando una vez el ´ ciguenal en el sentido de las agujas del reloj. N° 1 Punto de medicion ´ ADM Cuando el cilindro numero 4 esta en ´ ´ PMS FEM027 N° 2 ADM ESC j N° 3 ADM j ESC N° 4 ADM j ESC j ESC 6. Estandar: ´ Admision y escape ´ 0.35±0. y empujar ´ el suplemento de ajuste hacia abajo para que se comprima el muelle de la valvula. 3.05 mm 4.

Mover hacia delante el agujero redondeado del suplemento de ajuste con un destornillador muy fino. Desmontar el suplemento de ajuste con la ayuda de un sujetador magnetico. Medir el grosor del suplemento de ajuste con la ayuda de un micrometro.35 mm EM-40 . q Si el suplemento de ajuste del taque girara con problemas. ´ q Medir cerca del centro del suplemento (la parte que toca al arbol del levas). ´ FEM031 FEM032 9. con el extremo del tope del elevador (SST) tocando el suplemento de ajuste. PRECAUCION: u Para evitar que se dispersen con el aire restos de aceite.INSPECCIONES Y AJUSTES DE LA HOLGURA DE LA VALVULA u Ajustes (Continuacion) ´ ZD FEM030 6. Desmontar el suplemento de ajuste del taque aplicando aire ´ con una pistola de aire a traves del agujero redondeado del ´ suplemento. limpiar bien la zona utilizando guantes protectores. Seleccionar el nuevo suplemento de ajuste siguiendo alguno de estos metodos. ´ volver a empezar desde el paso 4. ´ 10. 8. 7. ´ Metodo de calculo del grosor del suplemento de ´ ´ ajuste: t = t1 + (C1 − C2) t = Grosor del suplemento de ajuste t1 = Grosor del suplemento de ajuste desmontado C1 = Holgura de la valvula medida ´ ´ C2 = Holgura de la valvula especificada [con el motor en frıo (a temperatura normal)] ´ 0.

´ PRECAUCION: u Colocar la parte del suplemento de ajuste con la indicacion ´ hacia el taque. Ajustar al taque el suplemento seleccionado. Rotar con la mano el ciguenal 2 o 3 veces. en intervalos de 0. q EM-41 . 11. .INSPECCIONES Y AJUSTES DE LA HOLGURA DE LA VALVULA u Ajustes (Continuacion) ´ q ZD Los nuevos suplementos de ajuste tienen el grosor indicado en la parte trasera.40 .35 2.35 a 3.40 . Comprimir el muelle de la valvula con la ayuda de unos ali´ cates de arbol de levas y desmontar el tope del elevador ´ (SST). 3. .35 2. .05 Grosor del suplemento 2. ´ 12.05 mm. . Confirmar que la holgura de la valvula esta dentro de las ´ ´ especificaciones.05 mm FEM033 El grosor del suplemento de ajuste va de 2. Hay disponibles 15 tipos de suplementos. ¨ ˜ ´ 14. Indicado 2.05 mm. 13. 3.

DISTRIBUCION u Desmontaje y montaje ZD En este capitulo se muestran 2 engranajes locos. pero no ´ el engranaje loco (B). El engranaje loco (A) tiene engranaje de tijera. YEM029 EM-42 .

Consultar la ilustracion. ´ 7. PRECAUCION: u q No dejar caer ni golpear el sensor. la cadena de distribucion y todas las demas piezas relacionadas. ´ ´ 6. Desmontar la admision de agua. no girar nunca el ´ ciguenal o el piston empujara hacia arriba a la valvula y esta ¨ ˜ ´ ´ ´ ´ resultara danada. Desmontar la cubierta de la cadena. Colocar el motor en un caballete para motores (SST). u PRECAUCION: u Tras desmontar la cadena de distribucion. ´ ´ Antes de desmontar la cadena de distribucion. Desmontar el sensor PMS. Consultar “BOMBA DE AGUA” en la seccion LC. ´ 5. 3. EM-29. etc. Desmontar la bomba de agua. EM-71. q Guardarlo en un lugar limpio donde no haya limaduras de hierro. Desmontar lo siguiente: q Soporte del autotensor q Soporte del acondicionador de aire q Soporte del alternador q Tubo de aceite q Bomba de vacıo ´ q Cubierta de balancines q Carter de aceite (superior. Consultar “DESMONTAJE DEL MOTOR”. inferior) ´ q Tubo inyector q Tubo de vertido q Conjunto de toberas de alta presion ´ ZD SEM376G 4. desmontar la ´ rueda dentada de la bomba de inyeccion con el cilindro ´ numero 1 en la posicion PMS. 2. ya que el cilindro numero 1 se situa ´ ´ ´ en posicion PMS durante el montaje.DISTRIBUCION u Desmontaje 1. ´ EM-43 . Consultar “BLOQUE DE CILINDROS”. ´ ˜ q No pintar de antemano la marca de concordancia en la cadena de distribucion. Con´ ´ ´ sultar “CADENA DE DISTRIBUCION”. q No situarlo cerca de ningun equipo magnetico. EM-67. Desmontar el conjunto del motor.

Desmontar la carcasa del engranaje. ˜ ¨ ˜ q Tras desmontar la cadena de distribucion. dia. PRECAUCION: u No danar la carcasa del engranaje. ´ ´ ´ ˜ YEM030 9. ˜ ¨ ˜ q Asegurarse de que no penetren objetos extranos en el ˜ motor. Utilizando los surcos que se muestran en la ilustracion. q No danar o magnetizar las protuberancias de deteccion ˜ ´ de senales de la polea del ciguenal. el mecanismo interno se soltara cuando se desmonte el engranaje loco. des´ montar la carcasa del engranaje con la ayuda de un destornillador y un cortajuntas (SST).0. ¨ ˜ PRECAUCION: u q No danar el ciguenal. ´ : 2. no girar ´ nunca el ciguenal o el piston empujara hacia arriba a la ¨ ˜ ´ ´ valvula y esta resultara danada. ´ ´ EM-44 . q Si no se montan estos pernos. etc.35 kg-m) PRECAUCION: u q Utilizar unicamente el perno de ajuste genuino o se ´ danara el engranaje loco (A). Ajustar el mecanismo interno colocando el perno [Num. q Otro metodo es el de sujetar el mango de un martillo. Desmontar la polea del ciguenal. Desmontar el reten de aceite delantero de la carcasa del ´ engranaje con la ayuda de un destornillador.25 . ˜ ´ q No girar el ciguenal.4 Nzm (0. ¨ ˜ q Para fijar el ciguenal. sujetar la barra entre los pernos de ¨ ˜ sujecion del placa de conduccion y colocar hasta que toque ´ ´ el eje para el caballete del motor (SST). ´ pieza: 81-20620-28. tornillo: M6.5 . en ´ la parte de contrapeso del ciguenal. Ası se ´ ´ impedira la reutilizacion del engranaje loco.3. ya que la cabeza de los pernos de ¨ ˜ ajuste interfiere con la carcasa del engranaje. q No se debe quitar el perno de ajuste del engranaje loco (A) hasta que la cadena de distribucion y las demas pie´ ´ zas relacionadas se hayan montado. dimension bajo el cue´ ´ llo: 20 mm] al agujero del engranaje loco (A) y apretar segun ´ la especificacion. 10.DISTRIBUCION u Desmontaje (Continuacion) ´ ZD FEM050 8. ˜ q FEM052 SEM377G 11.

(El engranaje loco no puede reutilizarse una vez liberado el mecanismo interno. medir el ´ valor del calibrador moviendo el engranaje hacia la izquierda y hacia la derecha. ´ Colocar el calibrador en el area de la superficie dentada del ´ engranaje que se va a comprobar. ´ Colocar un cable en el area de union de los dientes entre los ´ ´ engranajes que se van a comprobar. ´ Apretar los pernos de sujecion de cada engranaje segun la ´ ´ especificacion. Colocar el engranaje de avance de la inyeccion de combus´ tible con el portapolea (SST). Consultar “JUEGO DE CADA ENGRANAJE”. no colocar la parte trasera hacia abajo o se caera el eje ´ loco. Con el otro engranaje en una posicion establecida. girar el ciguenal en la ¨ ˜ direccion de funcionamiento de modo que el cable vaya ´ hacia dentro.20 mm ´ Metodo con un calibrador ´ q q q FEM036 EM-45 .DISTRIBUCION u Desmontaje (Continuacion) ´ ZD SEM348G 12. Medir la zona aplastada del cable con un micrometro.11 mm ´ Lımite: 0. ´ PRECAUCION: u q No aflojar los pernos de ajuste del mecanismo interno del engranaje loco (A). q Comprobar el juego de cada engranaje antes del desmontaje. Desmontar el engranaje de distribucion de la bomba de ´ inyeccion. Extraer el eje del compensador cuidando de no danar el ˜ interior del bloque de cilindros.07 . 16. Desmontar el disco delantero. Estandar: 0. Desmontar los engranajes locos (A) y (B). SEM352G Inspeccion ´ JUEGO DE CADA ENGRANAJE Metodo utilizando un alambre para fusibles ´ q q FEM035 q Apretar los pernos de sujecion de cada engranaje segun la ´ ´ especificacion. 13. Desmontar la bomba de inyeccion de combustible. ´ 17. ´ SEM378G 15. “Inspeccion”. 14.0.) q Durante el desmontaje de los engranajes locos (A) y (B).

28. ´ Medir la holgura entre el disco y el engranaje loco con una galga de espesor.061 0.053 Si se sobrepasa el lımite.020 mm dia. Si se vuelve a sobrepasar el lımite.28. Holgura = d1 − d2 Unidad: mm Estandar ´ Lımite ´ 0. sustituir el conjunto del eje ´ del compensador.0.DISTRIBUCION u Inspeccion (Continuacion) ´ ´ q q ZD Si se sobrepasa el lımite. sustituir el engranaje loco. Medir el diametro interior (d1) del eje del engranaje loco. ´ Estandar: ´ Engranaje loco (A) 42.000 . ´ Medir el diametro exterior (d2) del eje loco. Como los engranajes se ajustan a presion.025 .0.42. JUEGO AXIAL DEL ENGRANAJE LOCO q q Apretar los pernos de sujecion segun la especificacion. consultar cada especificacion ´ ´ estandar y sustituir el engranaje loco o el eje.975 mm dia. Unidad: mm Estandar ´ Lımite ´ 0. Estandar: 0. y la holgura del engrase.12 Engranaje loco (B) q Si se sobrepasa el lımite. ´ JUEGO AXIAL DEL EJE DEL COMPENSADOR q q q FEM038 EM-46 . desgaste del ´ eje y el engranaje.620 mm dia. comprobar las condicio´ nes de instalacion de las piezas del engranaje.567 .020 . ´ ´ ´ Medir la holgura entre el disco del engranaje y el engranaje loco con una galga de espesor.959 . sustituir el engranaje y volver a ´ medir.22 mm ´ Si se sobrepasa la especificacion. el eje y ´ el disco del engranaje. ´ Estandar: ´ Engranaje loco (A) 43.580 mm dia.15 Engranaje loco (A) 0.07 . no hay forma de ´ instalacion de cada una de las piezas.600 .2 HOLGURA DEL ENGRASE DEL ENGRANAJE LOCO q q FEM037 q Engranaje loco (A) Engranaje loco (B) q 0. ´ Engranaje loco (B) 28.0.43.06 . ´ Engranaje loco (B) 28.0. ´ Calcular la holgura del engrase.

50.180 mm ´ MONTAJE Y DESMONTAJE DEL COJINETE DEL EJE DEL COMPENSADOR SEM993BA 1.695 mm dia.DISTRIBUCION u Inspeccion (Continuacion) ´ ´ HOLGURA DEL ENGRASE DEL EJE DEL COMPENSADOR Diametro exterior del munon del eje del ´ ˜´ compensador ZD FEM039 Medir el diametro externo del munon del eje del compensador ´ ˜´ con un micrometro.740 .0. ´ Diametro interior del cojinete del eje del ´ compensador Medir el diametro interior del cojinete del eje del compensador ´ con un calibrador.045 .51.810 mm dia. Desmontar el cojinete delantero del eje del compensador. ´ Estandar: ´ Parte delantera 50.940 .675 .135 mm ´ Lımite: 0. Estandar: ´ Parte delantera 50.50. ´ Parte trasera 50. SEM380G EM-47 .010 mm dia.875 . ´ Calculos de la holgura del engrase ´ FEM040 Holgura del engrase = Diametro interno del cojinete − Diametro ´ ´ externo del munon ˜´ Estandar: 0. ´ Parte trasera 50.50.895 mm dia.

DISTRIBUCION u Inspeccion (Continuacion) ´ ´ ZD 2. ´ EMV0514D EM-48 . Montar los cojinetes delanteros y traseros del eje del compensador.) SEM382G q Alinear la ranura del cojinete del eje del compensador con el pasador de golpeteo de la barra (SST) y montar el cojinete del eje del compensador. a continuacion. forzar en el cojinete del eje del compen´ sador. SEM383G q Poner cinta adhesiva alrededor de la barra en los munones ˜ traseros de modo que el cojinete no se mueva de la posicion. SEM381G 3. q Montar desde el hueco del bloque de cilindros hasta el munon trasero y luego el munon delantero. desmontar del motor el cojinete trasero del eje del compensador. Con la ayuda de una herramienta. ˜´ ˜´ q Montar la ranura del cojinete del eje del compensador mirando a la parte delantera e inferior derecha. (Alinear la placa de guıa y el pasador de golpeteo de la barra ´ y.

´ ´ A Una vez montados todos los munones.3 mm dentro del bloque de cilindros. ˜´ q Tras montar el munon. ´ SEM385G Insertar la barra con el cojinete montado en el bloque de cilindros y montar la placa de guıa (SST). PRECAUCION: u Utilizar una arandela del mismo grosor empleado en el disco delantero para evitar que se doble la placa de guıa. SEM386G 4.DISTRIBUCION u Inspeccion (Continuacion) ´ ´ q ZD Hacer una marca de alineacion 11. Esta ´ ´ lınea de alineacion V sera el punto hasta el que se empu´ ´ B ´ jara el cojinete trasero. q Emplear un insertador (SST) para introducir la punta del munon 8. Montar el cojinete frontal del eje del compensador. ´ q SEM384G q q Mover la marca de alineacion de la barra grabada V a la ´ B misma posicion de la punta de la placa de guıa V . SEM380G EM-49 .0±0. asegurarse de que ˜ se alinean todos agujeros de engrase de los munones y el ˜ bloque de cilindros.8 mm desde la lınea ´ ´ grabada de la barra numero 2 con un lapiz marcador. ´ q Alinear la placa de guıa con el grabado ZD y montar los ´ pernos. q Alinear los agujeros de engrase de los munones y el bloque ˜ de cilindros. asegurarse de que estan alineados ˜´ ´ los agujeros de engrase de los munones y el bloque de ˜ cilindros.0±0.

DISTRIBUCION u Inspeccion (Continuacion) ´ ´ ZD SEM387G Montaje 1. ´ 2) Montar el disco delantero. ´ q Al montar la distribucion. ´ 3) Aplicar Three Bond 1207C (KP510 00150) con una espatula ´ entre el disco del bloque de cilindros debajo del bloque de cilindros (lado del carter de aceite) y el disco delantero ´ (representado con flechas en la ilustracion). Montar el disco delantero. ´ 3. PRECAUCION: u Asegurarse de que la junta torica no se salga. FEM042 EM-50 . ´ golpear ligeramente con un martillo. ´ q Tras montar el disco delantero. Montar cada distribucion. 1) Montar la junta torica y la junta en el bloque de cilindros. de la pestana de la bomba y agujero de posicion de ´ ˜ ´ 6 mm de dia. del cuerpo de la bomba. seguir el orden (V . alinear el agujero de 6 mm de dia. V ) que se ´ 1 2 muestra en la caja de puntos de la ilustracion que sigue para ´ facilitar el montaje. q Si el pasador de clavija no se puede insertar facilmente. ´ FEM041 2. ´ q Alinear las marcas de concordancia de las distribuciones consultando la ilustracion que aparece debajo. Montar la bomba de inyeccion de combustible.

PRECAUCION: u Asegurarse de que el reten de aceite no se derrama en el ´ lado del extremo de la carcasa del engranaje. ´ q La junta torica que se muestra en la parte superior de la ´ ilustracion puede montarse durante el montaje de la culata. ´ b. 1) Antes de montar la carcasa del engranaje. Montar la carcasa del engranaje. FEM044 5. ´ c. ´ 4) Aplicar una gota continua de junta lıquida a la carcasa del ´ engranaje. SEM353G FEM045 3) Montar las juntas toricas en la carcasa del engranaje. q Insertar completamente de manera uniforme el reten de ´ aceite delantero con la ayuda de un insertador [dia. Ajustar la carcasa del engranaje al bloque de cilindros 5 minutos despues de aplicar la capa. q Usar junta lıquida original o equivalente. q Aplicar aceite de motor en el lado de ajuste. 64 mm].DISTRIBUCION u Montaje (Continuacion) ´ ZD FEM043 4. exterior.0 mm de dia. Esperar por lo menos 30 minutos antes de rellenar con aceite de motor o arrancar el motor. 2) Alinear la junta con la espiga y montar. eliminar todos los restos de junta lıquida de la superficie de contacto con la ´ ayuda de una rasqueta. La capa de junta lıquida debe mantenerse en la franja de ´ los 2.: ´ aprox.0 a 3. ´ a. Montar el reten de aceite delantero en la carcasa del engra´ naje. EM-51 .

FEM046 6. Consultar “BOMBA DE AGUA” en la seccion LC. ´ q Confirmar que la holgura entre extremo del sensor y la protuberancia de deteccion de senal de la polea del ciguenal ´ ˜ ¨ ˜ esta dentro de las especificaciones. ´ PRECAUCION: u Que no salten las juntas toricas. q Si no se puede insertar con facilidad. ¨ ˜ ´ 7. golpear con un martillo de plastico los alrededores del pasador de clavija. “Desmontaje” para los procedimientos de montaje del ciguenal al apretar la tuerca de sujecion. ´ ´ Dimension debajo del cuello: ´ A: 25 mm B: 30 mm B: 50 mm B: 80 mm C: 20 mm 6) Montar los pernos de sujecion de la parte trasera del disco ´ frontal. Montar la polea del ciguenal. Montar la bomba de agua. “CADENA DE DISTRIBUCION”. ´ 8.DISTRIBUCION u Montaje (Continuacion) ´ ZD PRECAUCION: u Aplicar la junta lıquida alrededor de los agujeros para los ´ pernos que muestran las flechas de la ilustracion. ˜ ´ q Consultar EM-44. ´ 5) Montar el perno de sujecion consultando la ilustracion.8 mm ´ q Coloque el sensor de la instalacion PMS en la posicion que ´ ´ se muestra en la ilustracion. q Montarla antes de montar el sensor PMS. ´ Estandar: 1±0. ¨ ˜ PRECAUCION: u No danar el borde del reten de aceite al insertar. u q SEM349G EM-52 . otras piezas relacionadas ´ con ella y la cubierta de la cadena. Montar la cadena de distribucion. ´ PRECAUCION: u Confirmar que no hay desviacion en la instalacion alrededor ´ ´ de la polea del ciguenal al montar la abrazadera. Consultar EM-29. Montar el sensor PMS. ¨ ˜ 9. ¨ ˜ q Insertar alineando los dos lados de la bomba de aceite con los dos lados del eje en la parte trasera de la polea del ciguenal. ´ 4) Montar la carcasa del engranaje. Alinear el pasador de golpeteo del soporte con el orificio en el lado de la carcasa del engranaje y apretar el perno de sujecion.

Montar en orden inverso al desmontaje. Aplicar junta lıquida a la rosca del tapon.DISTRIBUCION u Montaje (Continuacion) ´ ZD 10. FEM047 EM-53 . ´ ´ 12. Quitar el perno de montaje del mecanismo interno del engranaje loco (A). 11.

´ “CADENA DE DISTRIBUCION”. y volver a montar el conjunto de las valvulas. ´ ´ SEM357G DIRECCION Y FORMA DE MONTAJE DEL RETEN DE u u ACEITE DEL CIGUENAL } x q q Al montar los retenes de aceite del ciguenal. Sustituir el reten de aceite de la valvula segun el procedi´ ´ ´ miento siguiente. ´ 7) Montar los taques en la posicion original. tener cui¨ ˜ dado de montarlos correctamente. No deben des´ ´ montarse los asientos de los muelles de las valvulas. Consultar EM-29. u 3. 5. Desmontar el arbol de levas. ´ Eliminar el exceso de aceite tras montar el reten de ´ aceite. 1. (La parte pintada de rosa hacia la culata. Consultar ´ la seccion EC “Tubo inyector y tobera de inyeccion” en ´ ´ “PROCEDIMIENTO BASICO DE SERVICIO”. Consultar EM-33. ´ SEM356G 3) Montar nuevos retenes de aceite en los cilindros numero 1 ´ y 4.) ´ 4) Montar los retenes de los muelles de las valvulas en las val´ ´ vulas de admision y rotores de las valvulas en las valvulas ´ ´ ´ de escape.SUSTITUCION DE RETENES DE ACEITE u RETEN DE ACEITE DE LA VALVULA u u ZD Desmontar la cadena de distribucion. ´ 5) Establecer el cilindro numero 2 a PMS. Desmontar el conjunto de la tobera de inyeccion. SEM354G 4. establecer el ´ ´ piston correspondiente en PMS. la valvula ´ ´ ´ cae dentro del cilindro. tal y como se ilustra. “ARBOL DE ´ u LEVAS”. 1) Establecer el cilindro numero 1 a PMS. ´ SEM355G 2) Desmontar los muelles de valvula y los retenes de aceite de ´ las valvulas de los cilindros numero 1 y 4. ´ 6) Sustituir los retenes de aceite de las valvulas de los cilindros ´ 2 y 3 segun los pasos 2) y 3). u 2. SEM715A EM-54 . Desmontar los taques y el numero de orden de marca de ´ ´ cada elevador. tal y como se muestra en la ilustracion. Si no se hace ası. Volver a montar los muelles de las valvulas. Al sustituir el reten de aceite de la valvula.

Desmontar la cubierta delantera. Consultar EM-25. a. Desmontar el conjunto del carter de aceite. Esperar por lo menos 30 minutos antes de rellenar con aceite de motor o arrancar el motor. Desmontar el reten de aceite delantero con una herramienta ´ apropiada. Aplicar una capa continua de junta lıquida al portarreten tra´ ´ sero. Sujetar el portarreten al bloque de cilindros cinco minu´ tos despues de aplicar la capa. ´ 5. 4. d. ´ c. La capa de junta lıquida debe mantenerse en la franja de ´ los 2. Consultar “DISTRIBUCION”. SEM358G 3. u 2.0 mm de dia.SUSTITUCION DE RETENES DE ACEITE u RETEN DE ACEITE DELANTERO DEL CIGUENAL u } x ZD 1. ´ b. FEM044 RETEN DE ACEITE TRASERO DEL CIGUENAL u } x 1. Desmontar el conjunto de la cubierta del embrague. 3.0 a 3. Desmontar el conjunto del portarreten. Aplicar aceite de motor al nuevo reten de aceite y montarlo ´ con una herramienta apropiada. u 2. Usar junta lıquida genuina o equivalente. ´ “CARTER DE ACEITE”. ´ SLC822 FEM053 EM-55 . Desmontar el volante y la placa trasera.

Desmontar el colector de admision. Quitar los pernos de montaje de la carcasa del engranaje y la bomba de agua tal y como muestran las flechas de la ilustracion. ´ FEM054 EM-56 . (Consultar el capıtulo correspon´ diente para obtener asistencia adicional. 4.CULATA Desmontaje y montaje ZD SEM359G Desmontaje 1. Desmontar lo siguiente. Desmontar el tubo de retorno de aceite de la parte trasera de la culata.) q Refrigerante de drenaje q Cubierta de balancines q Tubo inyector q Tubo de vertido q Conjunto de toberas de inyeccion de alta presion ´ ´ q Cadena de distribucion ´ q Arbol de levas u q Convertidor catalıtico ´ q Conjunto del turbocompresor q Colector de escape 2. ´ 3.

´ Si puede identificarse el punto de rebajo. no desmontar la bujıa de incandes´ cencia a no ser que sea necesario. SEM379G Para el desmontaje de la bujıa de incandescencia. Lımite: 0. q Aflojar y quitar los pernos de montaje en orden inverso al mostrado en la ilustracion. q Desmontar de antemano la bujıa de incandescencia para ´ evitar danos.15 mm ´ EM-57 .) ´ q No utilizar una llave neumatica de aire. ya que la punta de la bujıa de incandescen˜ ´ cia se proyecta desde la base de la culata. Desmontar el conjunto de la culata.CULATA Desmontaje (Continuacion) ´ ZD FEM055 5. ´ 6. o colocar bloques de madera debajo de ambos extremos de la culata para evitar el contacto con la base del cilindro. ´ q Inspeccion ´ DEFORMACION DEL PERNO DE LA CULATA u (ALARGAMIENTO) q q q FEM056 Con la ayuda de un micrometro. PRECAUCION: u q Para evitar roturas. PRECAUCION: u Al desmontar el engranaje loco. debe ´ tenerse en cuenta lo siguiente. ´ Calcular la diferencia entre d1 y d2. (Susti´ tuirla si se cae de una altura de 10 cm o mas. mantener la parte trasera de este boca arriba para evitar que se caiga el eje loco. ´ q Elevar el conjunto de la culata para evitar interferencias con los pasadores de clavija situados entre el bloque y la culata. q Efectuar una prueba de continuidad con la bujıa de ´ incandescencia montada. como se muestra en la ilustracion. PRECAUCION: u q Procurar que no se caiga en el motor la junta torica ´ situada entre la parte delantera de la culata y la parte trasera de la carcasa del engranaje. Desmontar el engranaje loco. y desmontar el conjunto de la culata. establecerlo en el punto de medicion d2. medir los diametros exte´ ´ riores d1 y d2 de las roscas de los pernos. q Evitar que se golpee la bujıa de incandescencia.

Nivel de acabado 1 2 Grosor de la junta* mm 0.053 mm ´ FEM057 Montaje 1. sustituir el ´ engranaje loco.07 .967 .CULATA Inspeccion (Continuacion) ´ ´ JUEGO AXIAL DEL ENGRANAJE LOCO q q ZD q Apretar los pernos de montaje al par especificado.020 mm ´ Medir el diametro exterior (d2) del eje loco. ´ Estandar: 25. El grosor de la junta lo indica el numero de muescas de la ´ parte trasera izquierda.0. Con la ayuda de unas galgas de espesor. Montar la junta de la culata. Estandar: 26.0. Holgura = d1 − d2 Estandar: 0. medir la holgura entre el disco del engranaje y el engranaje loco. q La junta de la culata que se va a montar se selecciona por el grosor mediante el procedimiento que sigue.000 .25.023 . el eje y el disco del engranaje.65 0.2 mm ´ Si el valor medido sobrepasa el valor lımite.26. de muescas ´ 1 2 YEM031 *: Grosor de la junta apretada con los pernos de la culata EM-58 . Al sustituir solo la junta ´ q q Montar una junta con el mismo grosor de la que se ha desmontado.70 Num.980 mm ´ Calcular la holgura del engranaje. Estandar: 0.14 mm ´ Lımite: 0. HOLGURA DEL ENGRASE DEL ENGRANAJE LOCO q q q Medir el diametro interior (d1) del orificio del eje del engra´ naje loco.

65 0. q Comprobar que las contramarcas con el engranaje de levas. la biela ´ o el ciguenal ¨ ˜ Mover el piston hacia el PMS. 2) Montar la junta torica en la parte posterior de la carcasa de ´ engranaje. *3: Indica valores como −0. “AA” y “BB”. (Es necesario desmontar el colector de escape. 1) Poner junta en la parte posterior de la carcasa del engranaje. de muescas ´ 1 2 *1: Grosor de la junta apretada con los pernos de la culata *2: Indica valores como −0. ´ Colocar el comparador en el bloque de cilindros como se muestra en la ilustracion y poner la aguja en posicion “0”.) Cuando la parte superior del bloque de cilindros o el munon/ ˜´ munequilla esta desgastado. Tener ´ cuidado de no dejar caer la junta torica. ´ ´ Repetir los procesos anteriores en 2 posiciones de cada cilindro (8 posiciones en total por los cuatro cilindros). ´ ´ Unidad: mm Al reparar/sustituir lo siguiente q q 1) 2) FEM059 3) 4) 5) FEM060 Nivel de acabado 1 2 Depresion de la ´ corona del piston ´ Menos de −0. asegurarse de que no se monta nada al reves o ´ se dejan piezas sin montar. ´ Consultar EM-56.080 mm. Montar el conjunto de la culata. ˜ FEM061 EM-59 .075 mm.70 Num. ´ Girar lentamente el ciguenal y leer el valor indicado en el ¨ ˜ comparador a la altura maxima del piston. o ˜ ´ cuando se sustituye el bloque de cilindros. 3.078*2 Mas de −0. estan ubicadas en la parte delantera del motor. PRECAUCION: u Como el engranaje loco no puede ni montarse ni desmontarse con el conjunto de la culata montado en el motor debido a la interferencia que supone la carcasa del engranaje. 2.078*3 ´ Grosor de la junta*1 0. Montar el engranaje loco y el eje loco.CULATA Montaje (Continuacion) ´ q ZD Puede comprobarse el numero de muescas en la posicion ´ ´ que se muestra en la ilustracion antes de desmontarse la ´ culata. y seleccionar la junta adecuada comparando en la tabla la depresion maxima de la corona. el piston. tal y como se muestra en la ilustra´ cion. PRECAUCION: u q Asegurarse de que no se caiga la junta torica. 3) Alinear el conjunto de la culata con el pasador de clavija del eje de cilindros y montar. ´ q No danar la junta de la parte delantera. ´ ´ Mover hacia un lado la posicion del comparador y colocarlo ´ en el punto de medicion.

´ Con una llave acodada (SST) Comprobar el angulo de giro en el indicador de angulo de la ´ ´ llave acodada. (Consultar la ilustracion para identificar´ las. Asegurarse de que se montan las mismas bujıas ´ de incandescencia. ´ (Apriete angular) 6) Apretar una vez mas los pernos un angulo de 90 a 95° (el ´ ´ objetivo es 95°).5.5 kg-m). ´ FEM055 PROCEDIMIENTO DE APRIETE ANGULAR Con transportador de angulos ´ q Pintar contramarcas en la cabeza del perno de la culata y la superficie de la culata y comprobar el angulo de giro. : 40 . (Apriete angular) PRECAUCION: u Seguir el procedimiento siguiente para comprobar el angulo ´ de giro y el apriete angular. ´ 4) Apretar los pernos de 40 a 44 Nzm (4. 5) Apretar los pernos un angulo de 90 a 95° (el objetivo es 95°).5 kg-m). ´ 1) Aplicar aceite de motor a las roscas y arandelas de los pernos de montaje. volver a apretar en el par especificado. y apretarlos al par especificado.CULATA Montaje (Continuacion) ´ ZD FEM062 4.8 Nzm (1. PRECAUCION: u En el procedimiento 3). ´ q Se ofrecen a la vez dos tipos distintos (fabricantes) de bujıas ´ de incandescencia. 2) Apretar los pernos de 98 a 102 Nzm (10. Colocar el conjunto de la culata cerca de la parte posterior de la carcasa del engranaje. respectivamente. Aflojar los pernos de montaje que se apretaron en el paso 3) del procedimiento 4. Montar la bujıa de incandescencia.) q No montar en el motor dos tipos distintos de bujıas de incan´ descencia. Apretar los pernos de culata en el orden que se indica en la ilustracion. FEM064 EM-60 . y no juzgar mediante una comprobacion visual. q Eliminar el carbono adherido al orificio de montaje de la bujıa ´ de incandescencia con un escariador y montar la bujıa de ´ incandescencia.0 a 4.0 .49 Nzm (4. q FEM063 7. 1) Montar los pernos de culata en las partes delantera y posterior de la culata.0 a 10. 3) Montar los pernos de montaje de la carcasa del engranaje en las 2 posiciones que muestran las flechas de la ilustracion ´ y apretarlos al par especificado. aflojar los pernos en el orden inverso al de la ilustracion.0 kg-m) 2) Aflojar completamente los pernos de la culata.0 kg-m) 5. : Menos de 9. 6. 3) Aflojar los pernos totalmente hasta que el par sea 0 Nzm (0 kg-m).

(Consultar EM-62.CULATA Montaje (Continuacion) ´ ZD 8. (Para cada arbol de levas se ofrecen alter´ ´ nativamente levas de empuje para las valvulas de admision ´ ´ y escape. 2. ´ 4. aplicar Three Bond ´ 1207C (KP510 00150) a la rosca del perno. q Al volver a montar los pernos esparrago. ´ comprimir el muelle de valvula. ´ ´ q Antes de desmontar la valvula.) SEM361G FEM010 EM-61 . revisar la holgura de la guıa ´ ´ de la valvula. q Consultar en la ilustracion las posiciones de las valvulas de ´ ´ admision/escape. Desmontar los suplementos de ajuste y los taques. Desmontar las valvulas presionando las varillas de las val´ ´ vulas hacia la camara de combustion. FEM081 Desarmado 1. Desmontar los retenes del muelle de valvula y los muelles de ´ valvula. Con la ayuda de un compresor de muelles de valvula (SST). ´ Comprobar las posiciones de montaje y mantenerlas para evitar confusiones.) ´ q Comprobar las posiciones de montaje y mantenerlas para evitar confusiones. Montar el tubo de retorno de aceite en la parte trasera de la culata. Desmontar los collares de ´ valvula con un mango magnetico ´ ´ 3.

2 mm ´ FEM066 DIMENSION DE LA VALVULA u u Con la ayuda de un micrometro.6. ´ Comprobar que el diametro de la varilla de la valvula esta ´ ´ ´ dentro de las especificaciones. medir las dimensiones de cada ´ pieza. comprobar si hay deformacioin en la base de la culata. com´ probar el contacto de los asientos de valvula. ´ 7.1 45°00′ . Antes de desmontar los asientos de muelle de valvula. Antes de desmontar las guıas de las valvulas.) ´ ´ ´ FEM065 Inspeccion ´ DEFORMACION DE LA CULATA u Con una regla y galgas de espesor.) 8.CULATA Desarmado (Continuacion) ´ ZD 5.9 . Desmontar los retenes de aceite de valvula con un extractor ´ de retenes de aceite de valvula (SST).9 .1 45°00′ .45°30′ φD α (grado) HOLGURA DE GUI DE VALVULA uA u q q q q FEM068 Llevar a cabo la inspeccion antes de desmontar las guıas de ´ ´ las valvulas. mover la valvula hacia el indicador del compro´ ´ bador para medir el movimiento de la valvula.977 31.5 6.45°30′ 113.945 . (Consultar mas abajo.32. ´ Lımite: 0. EM-62 .960 29.5 6. (Consultar ´ EM-64.5 1. comprobar la ´ ´ holgura de la guıa de la valvula. ´ La holgura de la valvula es 1/2 del movimiento que senala ´ ˜ el indicador del comprobador. Desmontar los asientos del muelle de valvula. Estandar ´ Unidad: mm Valvula de admision ´ ´ L T φd FEM067 Valvula de escape ´ 113.5 1. ´ 6. Empujar la valvula unos 25 mm hacia la camara de ´ ´ combustion.6.30.962 .

CULATA Inspeccion (Continuacion) ´ ´ Estandar ´ Admision ´ Escape q ZD Unidad: mm Lımite ´ 0. ´ ´ ´ ˜ 1. sacar golpeando las guıas de ´ ´ las valvulas del lado de la camara de combustion. ˜ 4. ´ SUSTITUCION DE LA GUI DE VALVULA u uA u q No hay instalacion para guıas de valvulas con sobretamano.0.18 0.0. ˜ FEM069 2. sustituir la guıa de ´ ´ ´ la valvula.10 0.). ´ Especificaciones de rectificacion: ´ Admision/Escape ´ 7. escariar las guıas de las valvulas ajustadas a ´ ´ presion.).053 0.070 Si el valor de la medicion supera el lımite. ´ ´ ´ FEM070 3.0 mm dia.023 .7. ajustar a presion las guıas de ´ ´ ´ las valvulas del lado del arbol de levas consultando la dimen´ ´ sion representada en la ilustracion. ´ ´ FEM071 5. Calentar la culata de 110 a 130°C en un bano de aceite. Utilizando un escariador de guıas de valvulas (herramienta ´ ´ multiusos). Calentar la culata de 110 a 130°C en un bano de aceite. Utilizando un insertador de guıas de valvula (herramienta ´ ´ multiusos: para 7.000 . Utilizando un insertador de guıas de valvula (herramienta ´ ´ multiusos: para 7.0 mm dia.040 .015 mm FEM072 EM-63 .

FEM075 5.33. Cortar la valvula para hacerla mas fina y sacarla. Calentar la culata aproximadamente de 110 a 130°C en un bano de aceite. ˜ ´ 6. Con la ayuda de un cortador (herramienta multiuso). terminar el proceso consultando las dimensiones que se muestran en la ilustracion. ´ PRECAUCION: u Agarrando la empunadura del cortador de asientos de val˜ ´ vula con ambas manos.32. A ´ ´ continuacion. ´ Escape 31. presionar el cortador sobre la superficie de contacto de toda la circunferencia y acabar el corte en una sola vez. ´ EM-64 .515 mm dia. sustituir con un asiento ´ de valvula con sobretamano [0. ´ Dimensiones de trabajo: Admision ´ 33. Si no se presiona el cortador de forma regular o si el corte se realiza en varios pasos. ´ 3. FEM073 SUSTITUCION DEL ASIENTO DE LAS VALVULAS u u Al desmontar el asiento de la valvula.500 . ´ ˜ 1.CULATA Inspeccion (Continuacion) ´ ´ CONTACTO DEL ASIENTO DE VALVULA u ZD Revisar las valvulas por si existen picaduras en la superficie de ´ acoplamiento y rectificarlos o sustituirlos si presentan un desgaste excesivo. Sustituir si estan desgastadas. ´ ´ q El corte debe realizarse con las dos manos para que sea uniforme. ´ ajustar a presion en la culata.010 mm dia. q Al reparar los asientos de las valvulas.5 mm]. Ajustar la valvula aplicando compuesto. ´ ´ q FEM074 2. podrıa ´ danarse la superficie de la valvula. Tras enfriar bien los asientos de valvula con hielo seco. ˜ 4. comprobar de ´ antemano que la valvula o las guıas de las valvulas no ´ ´ ´ estan desgastadas. Diametro interior de la culata en la posicion de montaje del ´ ´ asiento de la valvula. ´ PRECAUCION: u No tocar directamente con la mano lo asientos de valvula ´ enfriados. corregir el asiento de la valvula.995 .

´ 1 10 “Asiento de valvula” en “DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICA´ CIONES (SDS)”.4 .9 ´ kg) FEM078 Armado 1.8 mm Carga de montaje: 180 .21. consultar EM-92.43 mm Longitud de montaje: 40. Volver a comprobar para asegurarse de que el estado de contacto es satisfactorio.CULATA Inspeccion (Continuacion) ´ ´ ZD 7.4 mm ´ FEM077 LONGITUD LIBRE DEL MUELLE DE LA VALVULA Y u CARGA DE COMPRESION u Comprobar lo siguiente utilizando un comprobador de muelle de valvula. girar el muelle y ´ medir la holgura maxima entre la superficie superior del muelle ´ y la regla Lımite: 2.37.0 kg) Altura con la valvula abierta: 32.206 N (18.372 N (34.3 mm ´ Carga con la valvula abierta: 336 . ´ Longitud libre: 55.3 . YEM035 ANGULO CORRECTO DEL MUELLE DE VALVULA u u Colocar una regla en el muelle de la valvula. “CONTAC´ TO DEL ASIENTO DE VALVULA”. consultar EM-64. Para mas detalles de los valores (V a V ). u EM-65 . u u 2. Montar las guıas de la valvula. consultar EM-64. “SUSTITU´ ´ CION DE ASIENTO DE VALVULA”. Montar los asientos de valvula.

Montar los taques y los suplementos de ajuste en las mis´ mas posiciones que antes. Color de identificacion: rosa ´ 7. golpear el extremo de la ´ varilla con un martillo de plastico y comprobar el estado de ´ montaje. Montar los asientos del muelle de valvula.CULATA Armado (Continuacion) ´ ZD FEM079 3. ´ 8. 9. Con un insertador del reten de aceite de valvula (SST). mon´ ´ tar los retenes de aceite consultando la dimension que se ´ muestra en la ilustracion. Con la ayuda de un compresor de muelles de valvula (SST). Montar los retenes del muelle de valvula. ´ 5. ´ q Montar las valvulas con las aberturas mas grandes hacia el ´ ´ lado la valvula de admision. ´ q En la ilustracion se muestra la dimension antes del montaje ´ ´ de los asientos de los muelles de valvula. ´ q Al montar el muelle de valvula. ´ 4. Montar las valvulas. Montar el muelle de valvula. asegurarse que el extremo ´ mas pequeno (se identifica por la parte pintada) esta situado ´ ˜ ´ hacia la culata. 6. ´ comprimir los muelles de valvula. ´ ´ q Tener en cuenta que la disposicion de valvulas aquı es dis´ ´ ´ tinta de la de un motor convencional. FEM080 EM-66 . Montar los collares de val´ ´ vula con un mango magnetico ´ q Tras montar los collares de valvula.

elevar el motor y desmon´ tarlo. 2. Drenar el refrigerante de los tapones de drenaje del radiador. Desmontar las siguientes piezas: q Capo del motor ´ q Cubierta q Protector inferior q Baterıa ´ q Intercooler q Voluta del radiador EM-67 . No comenzar ninguna operacion hasta que el sistema de ´ escape y el refrigerante esten frıos. ´ ´ Elevar el motor unicamente por los puntos de apoyo desig´ nados. YEM032 q Consultar las secciones MT y AT para el montaje trasero.DESMONTAJE DEL MOTOR Precauciones q q q q ZD No realizar ninguna operacion si no se esta totalmente ´ ´ seguro. Desmontaje q Tras desmontar la transmision. Realizar las operaciones referidas a los elementos que no sean del cuerpo del motor consultando las secciones correspondientes. PREPARACION u 1.

16. 13. Desmontar el motor de arranque. mantener el nivel del tanque ´ de reserva al fijarlo. Quitar los pernos de montaje para fijar el motor a la caja de cambios. Desconectar la manguera de la calefaccion. Desmontar el conducto de aire y la carcasa del depurador de aire. montar el obtu´ rador en la manguera para evitar que hayas fugas de refrigerante. Desconectar la manguera de vacıo del motor del vehıculo. ´ PRECAUCION: u Para evitar perdidas de aceite. 9. Desmontar el tanque de reserva de la servodireccion del ´ soporte. Tras desmontar el refrigerante. ´ ´ 10. ´ ´ 5. Desmontar el alternador. 6. 14. y fijarlo al vehıculo con una cuerda. Desmontar la alimentacion de combustible y mangueras de ´ retorno. Desmontar el convertidor catalıtico. ´ 4) Elevar la caja de cambios con el gato y volver a montar los miembros de montaje traseros en el vehıculo. 1) Quitar el perno de montaje del convertidor de par. Desmontar todos los conectores de la instalacion del motor ´ y mover las instalaciones al lado del vehıculo. ´ 3) Bajar la transmision con el gato y quitar los pernos de mon´ taje superiores asegurando el motor a la transmision. Desconectar los conectores de instalacion del alternador y ´ del compresor de aire. desmontar las tuberıas del ´ compresor de aire y la admision/escape.DESMONTAJE DEL MOTOR Desmontaje (Continuacion) ´ q q q q ZD Radiador Correa del accesorio Ventilador de refrigeracion ´ Tubo de escape delantero Compartimento del motor (izquierda) 3. 6) Quitar los pernos de montaje restantes que fijan el motor a la caja de cambios. PRECAUCION: u Montar inmediatamente los obturadores para evitar escapes de combustible. ´ 5) Colocar el gato en el lado delantero de la caja de cambios. ´ 11. (Modelo con T/A) 2) Elevar la base de la transmision con un gato de transmision ´ ´ y desmontar los miembros de montaje trasero del vehıculo. ´ Bajos del piso del vehıculo ´ 15. 7. Desenganchar las tuberıas del refrigerante de aceite de la ´ T/A del carter de aceite. ´ Compartimento del motor (derecha) 12. Desmontar la tuberıa de la calefaccion. ´ 8. Desmontar el aislante termico. Desmontar el arbol propulsor trasero. (Modelo con T/A) ´ 17. EM-68 . ´ 18. 4.

elevar y desmontar el ´ motor. Inspeccion ´ q q q Antes de arrancar el motor. PRECAUCION: u q Mientras se realiza la operacion. evitando que cada liberador del aislante de montaje se tuerza. comprobar el nivel de refrigerante y la cantidad de grasa y.2. o gas de escape. u 21. si fuera necesario. 20.9 kg-m) ADVERTENCIA: Para motores sin eslingas del motor.28 Nzm (2. q Evitar que se adhiera aceite a cada aislante de montaje o que estos se danen. EM-69 . grasas. Ajustando frecuentemente la posicion. combustible. ´ YEM042 Montaje Montar el motor en orden inverso al procedimiento de desmontaje. comprobar que todos ´ los cables y tuberıas necesarios estan desconectados. Montar las eslingas del motor (pieza de repuesto estandar) ´ en el lado izquierdo-delantero y derecho-trasero. : 25 .DESMONTAJE DEL MOTOR Desmontaje (Continuacion) ´ Operacion de desmontaje ´ ZD 19. FEM082 23. q Esto se debe a algun problema en el montaje de la eslinga ´ trasera. El gancho se alza hasta las eslingas para fijar la posicion. fijar las eslingas y pernos apropiados descritos en el CATALOGO DE PIEZAS. rellenar hasta el nivel especificado. ´ ´ q Evitar interferencias con piezas del vehıculo. ´ Calentar el motor a temperatura suficiente y comprobar que no hay fugas de refrigerante. Quitar las tuercas de montaje para los aislantes de montaje del motor izquierdo y derecho. ˜ q Montar los pernos y tuercas de montaje para el montaje del motor. ´ 22.5 . Arrancar el motor y comprobar que no hay ningun ruido o ´ vibracion anormal. Desmontar las tuberıas de alta presion del acondicionador ´ ´ de aire en la parte trasera del compartimento del motor.

BLOQUE DE CILINDROS ZD YEM033 EM-70 .

consultar la “Tabla de combina´ cion selectiva” de este manual para identificar el grado. Este grado no se ´ aplicara a una pieza reutilizada. la masa del lado de la transmision se movera ´ ´ ´ con un sonido perceptible.BLOQUE DE CILINDROS Procedimiento de seleccion de la ´ combinacion de piezas selectiva ´ Ubicacion ´ Combinacion de piezas ´ selectiva Piston y conjunto del piston ´ ´ (Se da el numero de pieza al ´ piston y al bulon en conjunto. EM-71 . Cuando se presiona hacia delante o hacia atras. en caso necesario (modelo T/M). 2. ´ Consultar EM-67. Desmontar el conjunto del motor del vehıculo. ´ Bloque de cilindros. Desmontar el casquillo piloto del motor usando un extractor de cojinete piloto (SST). ´ Medir las dimensiones correctas de una pieza reutilizada o modificada.piston ´ q q El grado de identificacion grabado en cada pieza representa ´ la dimension inicial de la nueva pieza. los estandares de reutilizacion y el ´ ´ ´ metodo de seleccion para la combinacion selectiva de pie´ ´ ´ zas. q El volante tiene una estructura de dos piezas. No es ningun problema. sujetar la corona y quitar los pernos de montaje. “DESMONTAJE DEL MOTOR”. Montar el motor en el caballete del motor (SST). ´ Consultar las paginas correspondientes para los metodos de ´ ´ medicion de cada pieza.) ´ ´ q ZD Elemento Grado del piston (Diametro ´ ´ exterior del piston) ´ Metodo ´ Consultar la “Tabla de combinacion selectiva”. 3. Desarmado 1. o se gira en direccion ´ ´ de rotacion. ´ 2) Desmontar el convertidor del piloto (modelo con T/A) y la placa trasera. PRECAUCION: u No desarmar el volante. SEM364G YEM043 1) Desmontar el volante (modelo con T/M) o la placa de conduccion (modelo con T/A) ´ q Con el tope de la corona dentada (SST). a continuacion.

(Solo se mencionan las piezas principales.) ´ q Correa del accesorio q Convertidor catalıtico ´ q Turbocompresor q Colector de escape q Tubo inyector q Colector de admision ´ q Cubierta de balancines q Carter de aceite (superior/inferior) ´ q Bomba de agua q Termostato y tuberıas de agua ´ q Bomba de vacıo ´ q Tubo inyector q Cadena de distribucion ´ q Bomba electrica de inyeccion de combustible de alta presion ´ ´ ´ q Distribucion ´ q Conjunto de toberas de inyeccion de alta presion ´ ´ q Arbol de levas u q Culata q Enfriador de aceite q Accesorio y soportes del accesorio 6. q Con el eje para el caballete del motor vienen pernos de montaje. Desmontar las siguientes piezas y piezas relacionadas. Drenar el aceite de motor y el refrigerante del motor.BLOQUE DE CILINDROS Desarmado (Continuacion) ´ ZD 3) Montar el eje para el caballete del motor (SST) en el lado trasero del bloque de cilindros. q Se pueden montar el accesorio del motor y el eje para el caballete del motor en el caballete del motor antes del montaje del motor. q Utilizar pernos y tuercas de montaje M12 disponibles en el mercado (4 juegos) con un grado de fuerza de 9T (mınimo). ´ ´ q Insertar el destornillador de punta plana entre el bloque de cilindros inferior y el reten del reten de aceite trasero para ´ ´ desmontar el conjunto. 4. q El reten de aceite no tiene numero de pieza. 4) Montar el accesorio del motor (SST). ´ FEM083 FEM084 5) Elevar el motor y montar en el caballete del motor (SST). Desmontar el reten de aceite trasero y el conjunto del reten. 5. ´ ´ EM-72 . q Alinear el pasador de golpeteo del bloque de cilindros con el orificio del pasador en el accesorio para montar el eje para el caballete del motor.

presionar el piston y el ˜ ´ conjunto de la biela hacia el lado de la culata. com´ probar la holgura lateral de la biela.BLOQUE DE CILINDROS Desarmado (Continuacion) ´ ZD 7. ˜ q No expandir demasiado los segmentos. 8. Desmontar los cojinetes de la biela de las bielas y tapetas. FEM086 9. Consultar EM-75. Podrıan danarse ´ ˜ los segmentos. evitar que el extremo ´ grande de la biela interfiera con el inyector de aceite. 1) Utilizar unos alicates largos para desmontar los anillos elas´ ticos. 1) Colocar la munequilla de ciguenal que se va a desmontar en ˜ ¨ ˜ una posicion cercana al PMI. FEM087 10. FEM089 EM-73 . ´ q Antes de desmontar el piston y el conjunto de la biela. q Mantenerlos en el cilindro para evitar confusiones. 3) Con la empunadura de un martillo. Usar un expansor de los segmentos de piston (herramienta ´ multiuso) para desmontar los segmentos del piston. “HOLGURA LATERAL DE LA BIELA”. ´ PRECAUCION: u q Evitar que se danen los pistones durante el desmontaje. FEM088 2) Calentar hasta 60 a 70°C los pistones con un secador industrial. Desmontar el conjunto del piston y la biela. FEM085 PRECAUCION: u Al desmontar el piston y la biela. ´ 2) Desmontar las tapetas de la biela. Desmontar los pistones de la biela.

¨ ˜ 13. utilizar la muesca para evitar que el pasador de clavija no interfiera con el eje para el caballete del motor. Desmontar los cojinetes de bancada y los cojinetes de empuje del bloque de cilindros y de la parte inferior del bloque de cilindros. Mantenerlas para evitar confusiones. ´ FEM092 FEM093 3) Insertar un destornillador plano en los 5 lugares que se muestran con flechas en la ilustracion. EM-74 . PRECAUCION: u Comprobar las posiciones de montaje. Desmontar el bloque de cilindros inferior. Desmontar el ciguenal. q No se da un numero de pieza a la parte inferior del bloque ´ de cilindros.BLOQUE DE CILINDROS Desarmado (Continuacion) ´ ZD 3) Con una biela de un diametro exterior de 30 mm. porque viene con el bloque de cilindros. ˜ 4) Al desmontar la parte inferior del bloque de cilindros. ´ 1) Quitar los pernos de montaje del eje para el caballete del motor que se muestran con flechas en la ilustracion. FEM090 11. ´ PRECAUCION: u Evitar que se danen las superficies de acoplamiento. sacar los ´ bulones. 12. Elevar a la vez la ´ parte inferior del bloque de cilindros y eliminar la junta lıquida. q El bloque de cilindros inferior es la parte inferior del bloque de cilindros que funciona como el tapon del cojinete de ban´ cada (luz) y la parte de montaje del carter de aceite. ´ FEM091 2) Aflojar y quitar los pernos de montaje en orden inverso al mostrado en la ilustracion.

BLOQUE DE CILINDROS Inspeccion ´ JUEGO AXIAL DEL CIGUENAL: } x q q ZD Medir el viaje del ciguenal moviendolo adelante y atras con ¨ ˜ ´ ´ la ayuda de un comparador. ´ Estandar: 32.20 ´ marcado en la superficie del cojinete.33.2. Estandar: 0. sustituir la biela y ´ repetir la medicion.2.000 mm de dia.525 FEM094 q q FEM095 OS 020 tiene el numero de pieza 12280 2W215 y OS 0.33.375 2. sustituir el ´ ´ ´ ciguenal.2.325 2. Unidad: mm Sımbolo de graduacion ´ ´ A B C OS 020 Grosor del cojinete de empuje 2.140 mm ´ Lımite: 0. ´ Si el valor de la medicion aun supera el lımite.275 . medir el diametro interior del orificio ´ ´ del bulon.22 mm ´ Si el valor medido sobrepasa el lımite.2.325 . ´ ´ FEM097 Diametro exterior del bulon ´ ´ Con un micrometro. seleccionar los cojinetes ´ de empuje apropiados.997 .055 .0.475 . ¨ ˜ HOLGURA LATERAL DE LA BIELA q q FEM096 HOLGURA ENTRE EL PISTON Y EL BULON u u Diametro interior del orificio del bulon ´ ´ Con un micrometro interior. ´ ´ FEM098 EM-75 . medir el diametro exterior del orificio del ´ ´ bulon.0. ´ Estandar: 32.300 . o Medir el viaje del ciguenal con la parte inferior del bloque de ¨ ˜ cilindros desmontada y con la ayuda de unas galgas de espesor.10 .250 mm ´ Si el valor medido supera el lımite.005 mm de dia. Estandar: 0.350 2. Medir la holgura lateral entre la biela y el brazo del ciguenal ¨ ˜ con las galgas de espesor.22 mm ´ Lımite: 0.993 .

06 q q q Alinear el segmento superior y la superficie externa del piston.0.04 .08 0.65 0. sustituir el segmento del ´ piston. sustituir el conjunto del ´ piston y el bulon.0.45 EM-76 . Unidad: mm Estandar ´ Lımite ´ 1.45 0. ´ ´ FEM100 SEPARACION DEL EXTREMO DEL SEGMENTO DE u PISTON u q q Comprobar si el diametro de la pared del cilindro esta den´ ´ tro de las especificaciones. Medir la holgura de la parte inferior del segmento supe´ rior con el segmento superior presionado hacia la parte superior de la ranura del suplemento. ´ Unidad: mm Estandar ´ Lımite ´ 0. “HOLGURA DEL PISTON A LA PARED u DEL CILINDRO”.5 FEM101 Segmento superior Segundo suplemento Segmento de aceite 0. sustituir el piston.05 .15 Segmento superior Segundo suplemento Segmento de aceite FEM099 0.5 0.5 .25 . Utilizando el piston. ´ ´ HOLGURA LATERAL DE SEGMENTOS DE PISTON u q Medir la holgura entre el suplemento del piston y la ranura ´ del suplemento del piston con unas galgas de espesor.0.0. Consultar EM-78.0.3 0.0.02 . Si dicha holgura sobrepasa el lımite.3 . Si dicha holgura aun sobre´ pasa el lımite.003 (Holgura de apriete) a 0.012 mm ´ Si estan fuera de las especificaciones.BLOQUE DE CILINDROS Inspeccion (Continuacion) ´ ´ Calculo de la holgura entre el piston y el bulon ´ ´ ´ ZD Holgura del bulon = Diametro interior del orificio del bulon − ´ ´ ´ Diametro exterior del bulon ´ ´ Estandar: −0. presionar el segmento del piston hacia ´ ´ el punto medio del cilindro y medir el espacio del extremo.07 0. ´ Volver a comprobar la holgura.

BLOQUE DE CILINDROS Inspeccion (Continuacion) ´ ´
DOBLADO Y TORSION DE LA BIELA u

ZD

Utilizar el alineador de la biela para comprobar la curvatura y la torsion. ´ Lımite de curvatura: ´ 0,05 mm/100 mm Lımite de torsion: ´ ´ 0,05 mm/100 mm

FEM102

Diametro interior de la cabeza de la biela ´
Montar los tapones de biela sin los cojinetes de biela y apretar las tuercas de la biela al par especificado. Medir el diametro ´ interior de la cabeza de la biela con la ayuda de un micrometro ´ interior. Estandar: ´ 59,987 - 60,000 mm dia. ´

FEM103

HOLGURA DEL ACEITE DEL CASQUILLO DE LA BIELA (PIE DE BIELA) Diametro interior de pie de biela ´
Utilizar un micrometro interno para medir el diametro interior del ´ ´ pie de biela. Estandar: ´ 33,025 - 33,038 mm dia. ´

FEM104

Diametro exterior del bulon ´ ´
Con un micrometro, medir el diametro exterior del orificio del ´ ´ bulon. ´ Estandar: ´ 32,993 - 33,000 mm dia. ´

FEM098

Calculo de la holgura del casquillo de la biela ´
Holgura del casquillo del pie de biela = Diametro interior del ´ casquillo del pie de biela − Diametro exterior del bulon ´ ´ Estandar: ´ 0,025 - 0,045 mm q Si no se encuentra dentro de las especificaciones, sustituir la biela y/o el conjunto del piston o el bulon. ´ ´

EM-77

BLOQUE DE CILINDROS Inspeccion (Continuacion) ´ ´
q

ZD

Las nuevas bielas se clasifican de fabrica en 8 tipos segun ´ ´ su peso. Cada motor utiliza uno de estos tipos.
Sımbolo del tipo de peso ´ H I K L M Tipo de peso en g 1.261 - 1.264 1.264 - 1.267 1.267 - 1.270 1.270 - 1.273 1.273 - 1.276 1.276 - 1.279 1.279 - 1.282 1.282 - 1.285

FEM106

O P S

DISTORSION DE LA SUPERFICIE SUPERIOR DEL u BLOQUE DE CILINDROS
Con una rasqueta, eliminar la junta que pueda haber en la superficie del bloque de cilindros. Eliminar los restos de aceite, residuos y carbon. ´ PRECAUCION: u Evitar que los restos de la junta entren en los conductos del aceite y refrigerante. q Utilizar una regla y unas galgas de espesor para comprobar la distorsion de la superficie superior del bloque. ´ Lımite: 0,1 mm ´
q

FEM107

DIAMETRO INTERIOR DEL COJINETE DE BANCADA u
q

q

q
FEM108

Montar las tapas de los cojinetes de bancada sin cojinetes de bancada. Apretar los pernos de montaje al par especificado. Medir el diametro interior del alojamiento del cojinete de ban´ cada con un calibrador. Estandar: ´ 74,981 - 75,000 mm dia. ´ Si no estan dentro de las especificaciones, sustituir el bloque ´ de cilindros y el bloque de cilindros inferior.

HOLGURA ENTRE EL PISTON Y EL BLOQUE DE u CILINDROS Diametro interno del cilindro ´
q

FEM109

Medir con un calibrador el diametro interior de los cilindros ´ en 6 posiciones: superior, central, e inferior (A, B, C) y en 2 direcciones (X, Y). Diametro interior del cilindro (estandar): ´ ´ 96,000 - 96,030 mm dia. ´ Lımite de conicidad: 0,2 mm ´ Lımite de ovalacion (X - Y): 0,02 mm ´ ´ Lımite de estrechamiento (A - C): 0,02 mm ´

EM-78

BLOQUE DE CILINDROS Inspeccion (Continuacion) ´ ´
q

ZD

Si la holgura excede el lımite, o si se detectan imperfeccio´ nes o agarrotamiento en el interior del cilindro, subsanar el defecto.

FEM110

Diametro exterior del piston ´ ´
Con un micrometro, medir el diametro exterior de la falda del ´ ´ piston. ´ Posicion de la medida: ´ 10 mm mas arriba de la parte inferior del piston ´ ´ Estandar: ´ 95,950 - 95,980 mm dia. ´

FEM111

Calculo de la holgura entre el piston y la pared ´ ´
q

q

Calcularla restando al diametro interior del cilindro, el diame´ ´ tro exterior de la falda del piston (direccion X, posicion B). ´ ´ ´ Holgura = Diametro interior del cilindro − Diametro exterior ´ ´ de la falda Especificaciones a temperatura ambiente [20°C]: 0,040 - 0,060 mm Si el valor esta fuera del rango especificado, sustituir el con´ junto del piston y el bulon. ´ ´

COMBINACION SELECTIVA DEL PISTON u u Al usar bloques de cilindros nuevos
q

q

Confirmar el grado de la pared del cilindro (1, 2, 3) en la superficie superior izquierda del bloque de cilindros, y consultar la “Tabla de combinacion selectiva” que aparece mas ´ ´ abajo para seleccionar el piston adecuado. ´ Se da el numero de pieza al piston y al bulon en conjunto. ´ ´ ´

FEM112

Al reutilizar un bloque de cilindros usado
1. Medir el diametro interior de la pared del bloque de cilindros. ´ 2. Consultar el “Diametro interior de la pared del bloque de ´ cilindros” en la “Tabla de combinacion selectiva”, y seleccio´ nar el piston adecuado de acuerdo con el grado de la pared ´ del cilindro.

FEM113

EM-79

medir el diametro exterior del munon. Sımbolo del tipo de peso ´ E F G H Tipo de peso en g 600 . ´ ´ DIAMETRO EXTERIOR DE LA MUNEQUILLA DEL u x CIGUENAL } x Con un micrometro.96.620 DIAMETRO EXTERNO DEL MUNON DEL CIGUENAL u xu } x Con un micrometro.010 .913 .030 n j Grado de piston 3 (95. El valor de conicidad se obtiene de la diferencia entre los puntos 1 y 2 en las direcciones A y B. Lımite de ovalacion: 0.610 610 .980/95. ´ ´ El valor de ovalacion se obtiene de la diferencia de medida ´ entre las direcciones A y B en los puntos 1 y 2.BLOQUE DE CILINDROS Inspeccion (Continuacion) ´ ´ Tabla de combinacion selectiva ´ Grado de piston ´ 1 95.95. ´ ´ ˜´ Estandar: 70.95. ´ ´ ´ Los nuevos pistones se clasifican de fabrica en 8 tipos segun ´ ´ su peso. medir el diametro exterior de la munequilla.96.000 .960 j 2 ZD Unidad: mm j: Combinacion adecuada ´ n: Combinacion permisible ´ X: Combinacion erronea ´ ´ Grado de la pared del cilindro (Diametro ´ interior de la pared del bloque de cilindros) q q 95.70. ´ ´ FEM114 OVALACION Y CONICIDAD DEL CIGUENAL u } x q q q Medir de cada munon y munequilla los 4 puntos que se ˜´ ˜ muestran en la ilustracion con un micrometro.020 .605 605 .020 n j 3 96.970 X 1 96.960 .615 615 .96.01 mm ´ FEM115 EM-80 .01 mm ´ ´ Lımite de conicidad: 0.56.970) solo aplicable en fabrica.950 . Cada motor utiliza uno de estos tipos.920 mm de dia.010 2 96.907 . ´ ´ ˜ Estandar: 56.926 mm de dia.

Holgura del cojinete = Diametro interior del cojinete de la ´ biela − Diametro exterior de la munequilla del ciguenal ´ ˜ ¨ ˜ Estandar: 0.03 mm ´ FEM116 HOLGURA DEL ENGRASE DEL COJINETE DE BIELA Metodo por medicion ´ ´ q FEM103 q Montar los cojinetes de biela en las bielas y tapetas. ´ ´ q FEM118 EM-81 . comprobar el diametro interior de la cabeza de la biela y el diame´ ´ tro exterior de la munequilla del ciguenal. Medir el dia´ metro interior del cojinete de la biela con un micrometro ´ interior. como aceite o polvo de las munequillas del ciguenal y de todos los cojinetes.077 mm ´ Si no se encuentra dentro de las especificaciones. Consultar “Lista de subtamano de los cojinetes de biela” en ˜ la pagina siguiente. evitando los orificios ´ ¨ ˜ del aceite. PRECAUCION: u No girar nunca el ciguenal. y apretar las tuercas de la biela al par especificado. ˜ Colocar un indicador del comprobador verticalmente en el munon 3. ´ Metodo por plastigage ´ Eliminar completamente cualquier resto. y apretar las tuercas de la biela al par especificado.035 . q Montar los cojinetes de biela en las tapetas.BLOQUE DE CILINDROS Inspeccion (Continuacion) ´ ´ ALABEO DEL CIGUENAL } x q q q q ZD Colocar los bloques en una superficie plana en la que los munones de ambos lados se mantengan sujetos. realizar las acciones mencionadas en “Metodo por medicion”. ˜´ Girar el ciguenal para poder ver el movimiento de la aguja ¨ ˜ indicador. El valor de la curvatura del ciguenal es 1/2 del movimiento ¨ ˜ de la aguja. ¨ ˜ q Sustituir las tapetas y cojinetes de la biela. ˜ ¨ ˜ q Cortar el plastigage algo mas corto que el ancho del cojinete. ´ colocarlo en la direccion del ciguenal.0. PRECAUCION: u Si no se encuentra dentro de las especificaciones. y seleccionar el ˜ ¨ ˜ cojinete de la biela adecuado para ajustar la holgura segun ´ las especificaciones. y medir el ancho del plastigage con la regla de la bolsa de plastigage. Lımite: 0.

1.75 US 1. ´ EM-82 . ´ Consultar “Lista de subtamano del cojinete de bancada” en ˜ la pagina siguiente.2.638 1.0.25 US 0.630 .2 mm HOLGURA DEL ENGRASE DEL COJINETE DEL CIGUENAL } x Metodo por medicion ´ ´ q q Montar los cojinetess de bancada en el bloque de cilindros y en los tapones de dichos cojinetes y apretar los pernos al par especificado.3.013 FEM119 PRECAUCION: u Cuando se esmerilen las munequillas del ciguenal para uti˜ ¨ ˜ lizar cojinetes de subtamano.1. evitar danar los bordes del ˜ ˜ filete.035 . ´ ˜ Cuando se utilicen cojinetes de subtamano.880 .755 . Medir el diametro interior del cojinete de ´ bancada.BLOQUE DE CILINDROS Inspeccion (Continuacion) ´ ´ Utilizacion de cojinetes de subtamano ´ ˜ q ZD q Si la holgura del cojinete no se encuentra dentro de las especificaciones respecto a los cojinetes de biela de tamano ˜ estandar.005 .7 mm Munon ˜´ 2.8 .50 US 0. utilizar cojinetes de subtamano.888 2. Lista de subtamano de los cojinetes de biela ˜ Unidad: mm Tamano ˜ US 0.083 mm ´ Si no se encuentra dentro de las especificaciones.00 Grosor 1. comprobar el diametro interior del alojamiento del cojinete de ban´ cada y el diametro exterior del munon del ciguenal. Dimensiones de los bordes (estandar): ´ Munequilla ˜ 3.3 . y selec´ ˜´ ¨ ˜ cionar el cojinete de bancada adecuado para ajustar la holgura segun las especificaciones. y esmerilar las munequillas para ajustar la holgura a las especificacio˜ nes.3. medir el diame˜ ´ tro interior del cojinete con el cojinete montado. Holgura del cojinete = Diametro interno del cojinete− Diame´ ´ tro externo del munon del ciguenal ˜´ ¨ ˜ Estandar: 0.1.763 1.

y medir el ancho del plastigage con la regla de la bolsa de plastigage. y apretar las tuercas de la biela al par especificado.138 2.00 Grosor 2. ´ colocarlo en la direccion del ciguenal.130 . ˜ ´ ˜ Cuando se utilicen cojinetes de subtamano. ˜ ¨ ˜ q Cortar el plastigage algo mas corto que el ancho del cojinete.7 mm Munon ˜´ 2.513 FEM119 PRECAUCION: u Cuando se esmerilen los munones del ciguenal para utilizar ˜ ¨ ˜ cojinetes de subtamano. ˜ ˜ Dimensiones de los bordes (estandar): ´ Munequilla ˜ 3.3. PRECAUCION: u No girar nunca el ciguenal.2. evitando los orificios ´ ¨ ˜ del aceite. y esmerilar los munones del ciguenal para ajustar la holgura a las espe˜ ¨ ˜ cificaciones.2 mm EM-83 .3.255 .BLOQUE DE CILINDROS Inspeccion (Continuacion) ´ ´ Metodo por plastigage ´ q ZD FEM120 Eliminar completamente cualquier resto. q Montar los cojinetess de bancada en los tapones. ¨ ˜ q Sustituir los tapones y cojinetes. PRECAUCION: u Si no se encuentra dentro de las especificaciones.75 US 1.2.263 2. utilizar cojinetes de subtamano. medir el diame˜ ´ tro interior del cojinete con el cojinete montado.505 . Lista de subtamano del cojinete de bancada ˜ Unidad: mm Tamano ˜ US 0. realizar las acciones mencionadas en “Metodo por medicion”.380 . como aceite o polvo de los munones del ciguenal y de todos los cojinetes. ´ ´ Utilizacion de cojinetes de subtamano ´ ˜ q q Si la holgura del cojinete no se encuentra dentro de las especificaciones respecto a los cojinetess de bancada de tamano estandar.2.388 2. evitar danar los bordes del filete.25 US 0.2.50 US 0.3 .8 .

Estandar: debe existir altura de compresion. El final del cojinete debe sobresalir. FEM122 Armado 1. 2) Montar cojinetes de empuje en ambos lados del alojamiento 4 del bloque de cilindros. ´ q Montar los cojinetess de bancada con los orificios y ranuras de lubricacion en el lado del bloque de cilindros. ´ EM-84 . aplicar aceite de motor a las superficies de los cojinetess (interior). q Comprobar que los orificios de aceite del cuerpo del bloque de cilindros coinciden con la posicion de los orificios de lubri´ cacion de los cojinetess. sustituir el cojinete de ban´ cada. y quitar los tapones. ´ ˜ 2. No aplicar aceite en las superficies traseras. Montar los cojinetess de bancada y de empuje. solamente limpiarlas bien. ¨ ˜ FEM126 FEM127 3) Montar los cojinetess de bancada teniendo cuidado de hacerlo en la direccion correcta. ´ ´ Si esta fuera de lo especificado. 1) Eliminar los restos de polvo y aceite de los puntos de montaje de los cojinetess del bloque de cilindros y los tapones de los cojinetess de bancada. y los que ´ no tiene orificio y ranura de lubricacion en el lado del bloque ´ de cilindros inferior. en el conducto de aceite. q Alinear las muescas de tope en los cojinetess para montarlos. q Durante el montaje de los cilindros. en el ciguenal y en las paredes de los ¨ ˜ cilindros para eliminar cualquier partıcula extrana.BLOQUE DE CILINDROS Inspeccion (Continuacion) ´ ´ ALTURA DE COMPRESION DEL COJINETE DE u BANCADA q ZD q Apretar los tapones de los cojinetess al par especificado con los cojinetess de bancada montados. Soplar bastante aire en el conducto del refrigerante. q Montar los cojinetess de empuje con la ranura de lubricacion ´ encarada hacia el brazo del ciguenal (exterior).

6. 1) Con unas tenazas de punta larga. ´ q Despues de apretar los pernos al par especificado. ¨ ˜ q Comprobar el juego axial del ciguenal. 4. ´ ´ 3) Montar los anillos elasticos en el lado delantera de los pis´ tones. ´ q Despues del montaje. Quitar los pernos de montaje de la fijacion auxiliar del motor ´ que se muestran con flechas en la ilustracion.18) FEM092 El perno secundario 17 es mas corto que el resto de los ´ bornes secundarios. ´ q Mediante las ranuras de la fijacion auxiliar del motor.BLOQUE DE CILINDROS Armado (Continuacion) ´ ZD 3. compro´ bar que el ciguenal gira suavemente.4. 11 . q Aplicar una capa de junta lıquida al bloque de cilindros infe´ rior tal como se muestra en la ilustracion. ¨ ˜ Consultar EM-75. ¨ ˜ q Girar el ciguenal manualmente para comprobar que lo hace ¨ ˜ suavemente. ´ Montar el piston y la biela con la marca delantera de la ´ corona del piston y el numero del cilindro que aparecen en ´ ´ la biela en la posicion que se muestra en la ilustracion. q Ajustar bien los anillos elasticos en las ranuras. montar anillos elasticos en ´ las ranuras de la parte trasera de los pistones.0) 40 .7) 20 (2. ´ A continuacion introducir los bulones en los pistones y en las ´ bielas desde el lado delantero hasta el lado trasero del piston. montar ´ el bloque de cilindros inferior en el bloque de cilindros. q Consultar el punto 1) para mas informacion relacionada con ´ ´ las medidas de seguridad al montar el anillo elastico. Unidad: Nzm (kg-m) Pernos principales (Num. evitando interferencias con los pasadores de clavija. 1 .10) ´ 1 2 3 q Pernos secundarios (Num. PRECAUCION: u q FEM131 EM-85 .20) ´ 98 (10) 20 (2. 60 a 70°C hasta que se pueda introducir el bulon con la mano.46 (4. 8. Montar el ciguenal al bloque de cilindros. Apretar los pernos de montaje de los cilindros inferiores al par especificado mas abajo en 3 pasos consecutivos ´ siguiendo el orden de la imagen. ´ 2) Montar los pistones en las bielas. Montar el bloque de cilindros inferior. Utilizar un expansor de segmentos de pistones (herramienta multiusos) para montar los segmentos de los pistones.0 . Montar los pistones en la biela. } x FEM091 7. “JUEGO AXIAL DEL CIGUENAL”. FEM128 5. comprobar que las bielas se mueven ´ con suavidad. q Calentar los pistones con una secadora industrial a aprox.0) 98 (10) 167-176 (17 .

EM-86 . FEM133 FEM134 10. evitar que el ´ extremo grande de la biela interfiera con el inyector de aceite. q Alinear la posicion del cilindro con el numero de cilindro de ´ ´ la biela para montar el conjunto del piston y la biela. aplicar aceite de motor a las superficies de los cojinetess (interior). q Alinear los topes de los cojinetess de las bielas con las muescas de tope para montar los cojinetess de las bielas. Montar los cojinetess de la biela en las bielas y tapetas. montar el conjunto del piston y la biela con la ´ marca delantera de la corona del piston mirando hacia el ´ lado frontal del motor. ´ ¨ ˜ q Colocar la munequilla de ciguenal que se va a desmontar en ˜ ¨ ˜ el BDC. No aplicar aceite en las superficies traseras. ˜ ZD q Montar el segmento superior y el segundo con la superficies estampadas hacia arriba. Montar el conjunto de biela y piston en el ciguenal. ´ q Utilizando el compresor de segmentos de piston (herramien´ ta multiusos). solamente limpiarlas bien.BLOQUE DE CILINDROS Armado (Continuacion) ´ Evitar que se danen los pistones durante el montaje. PRECAUCION: u Al montar el conjunto del piston y la biela. q Durante el montaje de los cojinetess de las bielas. Sello de identificacion: ´ Segmento superior: R Segmento segundo: RN FEM132 9.

Montar las tapetas de las bielas y las tuercas de montaje. ´ q Despues de apretar las tuercas. Montar la placa trasera. ´ ´ q Igual que durante el desmontaje. Retirar el motor del caballete. ´ SEM366G 14. Montar el volante (modelo con T/M) o la placa de conduccion ´ (modelo con T/A). q Montar el convertidor piloto. 2) Utilizando un insertador de 20 mm de diametro exterior. 17. ´ ´ q Aplicar una capa de junta lıquida al reten de aceite trasero y ´ ´ al conjunto del reten tal como se muestra en la ilustracion. placa de conduccion y disco de ´ refuerzo en la direccion que muestra la ilustracion. 1) Utilizando un insertador de 35 mm de diametro exterior. FEM137 EM-87 . q Alinear el numero de cilindro marcado en la biela con el del ´ tapon para montar la tapeta de la biela. asegurar el ciguenal y ¨ ˜ apretar los pernos de montaje. 15. Consultar EM-75. q Comprobar la holgura lateral de la biela. Ajustar el casquillo piloto en el volante del motor (modelo con T/M). Montar las piezas desmontadas en el motor en orden inverso al desarmado. ajus´ tar el casquillo piloto con la longitud que se muestra en la ilustracion. ajus´ tar el separador hasta que entre en contacto con el volante del motor para evitar que su desplazamiento durante el desmontaje. ´ ´ FEM053 13. “HOLGURA LATERAL DE LA BIELA”. comprobar que el ciguenal ´ ¨ ˜ gira suavemente. Montar el reten de aceite trasero y el conjunto del reten. FEM131 12.BLOQUE DE CILINDROS Armado (Continuacion) ´ ZD 11. 16.

BLOQUE DE CILINDROS Armado (Continuacion) ´ q ZD Apretar los pernos de montaje del volante del motor o placa de conduccion en el orden que aparece en la ilustracion. ´ ´ FEM138 EM-88 .

DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
Especificaciones generales
Disposicion de los cilindros ´ Desplazamiento Diametro y carrera ´ Disposicion de las valvulas ´ ´ Orden de encendido Compresion ´ Numero de segmentos de pistones ´ Aceite Numero de cojinetes de bancada ´ Relacion de compresion ´ ´ 1 5 17,9 cm
3

ZD

4 en lınea ´ 2.953 96 x 102 DOHC 1-3-4-2 2

mm

Presion de compresion ´ ´
Unidad: kPa (bar, kg/cm2)/200 r.p.m.

Estandar ´ Presion de compresion ´ ´ Mınima ´ Lımite diferencial entre cilindros ´

2.942 (29,42, 30,0) 2.452 (24,52, 25,0) 294 (2,94, 3,0)

Culata
Unidad: mm

Estandar ´ Distorsion de la superficie de culata ´ Menos de 0,05

Lımite ´ 0,2

SEM368G

Valvula ´
VALVULA u
Unidad: mm

FEM067

EM-89

DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Valvula (Continuacion) ´ ´
Admision ´ Diametro “D” de la cabeza de la valvula ´ ´ Escape Admision ´ Largo “L” de la valvula ´ Escape Admision ´ Diametro “d” del vastago de la valvula ´ ´ ´ Escape Angulo “α” del asiento de la valvula u ´ Admision ´ 45°00′ - 45°30′ Escape Admision ´ Margen “T” de la valvula ´ Escape Lımite de rectificacion de la superficie del extremo del vastago de la valvula ´ ´ ´ ´ 1,5 Menos de 0,2 1,5 6,945 - 6,960 113,5 6,962 - 6,977 29,9 - 30,1 113,5 31,9 - 32,1

ZD

HOLGURA DE VALVULAS u
Unidad: mm

Frıo ´ Admision ´ Escape
*: Aproximadamente 80°C

0,30 - 0,40 0,30 - 0,40

SUPLEMENTOS DISPONIBLES
Grosor mm 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05 Marca de identificacion ´ 2,35 2,40 2,45 2,50 2,55 2,60 2,65 2,70 2,75 2,80 2,85 2,90 2,95 3,00 3,05

SEM252G

EM-90

DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Valvula (Continuacion) ´ ´
MUELLE DE VALVULAS u
Altura libre Presion ´ Descuadrado mm N (kg) a una altura de mm mm 55,43 354 a 32,3 2,4

ZD

TAQUE u
Unidad: mm

Diametro exterior del taque ´ ´ Diametro interior de la guıa del taque ´ ´ ´ Holgura entre el taque y la guıa del taque ´ ´ ´

34,450 - 34,465 34,495 - 34,515 0,030 - 0,065

GUI DE VALVULA uA u
Unidad: mm

FEM071

Estandar ´ Diametro exterior ´ Guıa de valvula ´ ´ Diametro interior (Tamano acabado) ´ ˜ Diametro del orificio de guıa de valvula de la culata ´ ´ ´ Ajuste de interferencia de la guıa de valvula ´ ´ 7,000 - 7,015 10,975 - 10,996 0,027 - 0,059 Estandar ´ Admision ´ Holgura entre el vastago y la guıa ´ ´ Escape Lımite de deformacion de la valvula ´ ´ ´ Longitud de proyeccion ´ 0,040 - 0,070 0,2 12,8 - 13,2 0,023 - 0,053 11,023 - 11,034

EM-91

32.31.078 0.515 31.000 .33.510 0.0.495 .015 31.010 EM-92 .040 .050 .066 Servicio 33.33.500 .995 .DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Asiento de la valvula ´ ZD Unidad: mm SEM374G SEM373G SEM375G Estandar ´ Diametro del alojamiento del ´ asiento de la culata (D) Ajuste de interferencia del asiento de la valvula ´ Admision ´ Escape Admision ´ Escape 33.0.

050 .44.33.35 .45 Admision ´ Escape Admision ´ 33.35 .DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Asiento de la valvula (Continuacion) ´ ´ Diametro exterior del asiento de la ´ valvula (d) ´ Altura (h) Escape Admision ´ Profundidad (L) Escape 43.65 .078 31.85 33.44.31.6.7.7.061 6.35 7.6.75 .32.561 6.75 .565 .35 7.85 ZD EM-93 .578 32.65 .550 .065 .45 43.33.

15 0.045 .0.090 30.830 .468 .169 EM671 Admision ´ Altura de la leva “A” Escape Lımite de desgaste de la altura de la leva ´ 40.000 .021 29.931 .09 — — 0.2 0.508 40.955 — Menos de 0.065 .40.29.02 — 0.15 Reglaje de las valvulas ´ SEM372G Unidad: grado a 234 b 220 c 10 d 34 e 50 EM-94 .30.DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) ZD Arbol de levas y cojinete del arbol de levas u ´ Unidad: mm Estandar ´ Holgura entre el munon del arbol de levas y el ˜´ ´ cojinete Diametro interior del cojinete del arbol de levas ´ ´ Diametro exterior del munon del arbol de levas ´ ˜´ ´ Alabeo de arbol de levas [TIR*] ´ Alabeo de la rueda dentada del arbol de levas ´ [TIR*] Juego axial del arbol de levas ´ *: Lectura total del indicador Lımite ´ 0.0.870 0.40.

05 Pared del cilindro Diametro interior ´ Ovalacion (X − Y) ´ Conicidad (A − B − C) Diametro interior del munon principal (sin cojinete) ´ ˜´ Diferencia en el diame´ tro interior entre los cilin.970 95.0.95.33.997 .10 96.000 .970 .95.95.950 .960 95.96.030 0.02 mm 74.96.96.010 .060 EM-95 .03 0.DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Bloque de cilindros ZD Unidad: mm SEM370G Planicidad de la superficie Estandar ´ Lımite ´ N° de grado 1 Estandar ´ N° de grado 2 N° de grado 3 Lımite de desgaste ´ Menos de 0.Lımite ´ dros Piston.005 0. segmento de piston y bulon ´ ´ ´ PISTON DISPONIBLE u Unidad: mm SEM369G N° de grado 1 Diametro “A” de la falda del piston ´ ´ Estandar ´ N° de grado 2 N° de grado 3 Dimension “a” ´ Diametro del orificio del bulon ´ ´ Holgura entre el piston y el bloque de cilindros ´ 95.000 Menos de 0.980 10 32.040 .010 96.981 .20 Menos de 0.020 96.02 mm Menos de 0.960 .020 .75.

000 70.50 .5 Lımite ´ Lımite ´ 0.05 .038 59.0.0.22 EM-96 .05 35.0.07 0.5 1.025 .0.5 1.0.65 0.5 ZD Unidad: mm BULON u Unidad: mm Diametro exterior del bulon ´ ´ Ajuste de interferencia entre el bulon y el piston ´ ´ Estandar ´ Holgura entre el bulon y el casquillo de la biela ´ Lımite ´ *: Valores medidos a una temperatura ambiente de 20°C 32.70.990 0.45 0.000 −0.25 .045 0.0.003 a 0.993 .45 Lımite ´ 0.012 0. segmento de piston y bulon ´ ´ ´ SEGMENTO DE PISTON u (Continuacion) ´ Estandar ´ Superior Holgura lateral 2° Segmento de aceite Superior Separacion ´ 2° Aceite (segmento de carril) 0.955 .3 0.36.02 .000 33.0.5 0.08 0.10 .0.045 Biela Unidad: mm Distancia entre ejes Doblado (por cada 100) Torsion (por cada 100) ´ Diametro interior de pie de biela ´ Diametro interior del casquillo del bulon* ´ ´ Diametro interior de la cabeza de la biela ´ Diametro interior del cojinete del munon del ciguenal* ´ ˜´ ¨ ˜ Estandar ´ Holgura lateral Lımite ´ *: Despues de montar en la biela ´ 154.30 .33.DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Piston.22 0.025 .087 .04 .05 0.06 0.15 1.60.987 .33.

2.140 0.913 .DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Ciguenal ¨ ˜ ZD Unidad: mm Diametro “Dm” del munon principal ´ ˜´ Diametro “Dp” de la munequilla ´ ˜ Distancia entre ejes “r” Ovalacion (X − Y) ´ Conicidad (A − B) Alabeo [TIR*] Lımite ´ Estandar ´ Juego axial libre Lımite ´ Estandar ´ Estandar ´ Estandar ´ N° de grado 0 70.505 .2.01 Menos de 0.013 2.130 .255 .74 .388 2.25 SEM645 EM715 *: Lectura total del indicador Cojinete de bancada disponible SUBTAMANO x FEM127 Tamano ˜ Estandar ´ US 025 US 050 US 075 US 100 Grosor “T” mm 2.2.055 .920 56.70.2.01 Menos de 0.380 .01 Menos de 0. EM-97 .907 .03 0.513 Ancho “W” mm Diametro “Dm” del munon principal ´ ˜´ 25.26.05 Menos de 0.2.263 2.95 .926 50.51.005 .0.00 Rectificar de forma que la holgura del cojinete tenga el valor especificado.138 2.56.

810 53.890 .090 .180 54. Parte delantera EM-98 .1.763 1.638 1.0.1 Ancho “W” mm ZD BUJE DEL EJE DEL COMPENSADOR Unidad: mm SEM371G Diametro del munon del cojinete del eje del ´ ˜´ compensador Diametro exterior del munon del eje del com´ ˜´ pensador Parte delantera Tras.010 50.Estandar ˜´ pensador Lımite ´ Diametro exterior del buje del eje del compen´ sador (d) Grosor (t) Tras.880 .130 53.630 .980 .1.50.755 .53.4 ´ Holgura del engrase del munon del eje del com.505 .0.2 .940 .53.26.888 2.135 0.51.780 .045 .2 .4 0.0.2.1.013 25.1. 50. Parte delantera Tras.005 .010 53. Parte delantera Tras.810 0.9 .930 0.54.740 .54.DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Cojinete de biela disponible COJINETE DE BIELA Numero de grado ´ Estandar ´ US 025 US 050 US 075 US 100 Grosor “T” mm 1.513 1.

077 EM-99 .035 .DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Componentes diversos ZD Unidad: mm Alabeo del volante del motor [TIR]* Alabeo de la placa de conduccion [TIR*] ´ *: Lectura total del indicador Menos de 0.0.035 .083 0.1 HOLGURA DE COJINETES Unidad: mm Holgura del cojinete de bancada Holgura del cojinete de biela Estandar ´ Estandar ´ 0.15 Inferior a 0.0.

lim´ piar bien cualquier resto de aceite de estas superficies.) d. b. ´ ´ A pesar de que los valores de par de apriete (descritos en este manual) son equivalentes a los utilizados para apretar pernos y tuercas con un metodo de apriete angular. Esperar por lo menos 30 minutos antes de rellenar con aceite de motor y refrigerante. ´ Si estas piezas se apretaran con un metodo de par de ´ apriete. ´ q Asegurarse de que la junta lıquida tenga un ancho de ´ 2. Antes de apretar los pernos y tuercas. Antes de aplicar junta lıquida.5 a 4. asegurarse de que la rosca y las superficies de asiento estan limpias y se les ha ´ aplicado aceite de motor. Aplicar junta lıquida a la superficie interna que rodea el ´ perımetro del orificio. ´ ´ c.0 mm (en areas que no sean el carter). los pernos y tuercas deben apretarse con un metodo de apriete ´ angular. la dispersion de la fuerza de par de apriete (fuerza ´ de perno axial) serıa dos o tres veces la fuerza de la disper´ sion producida al usar el metodo de apriete angular correcto. utilizar una rasqueta para ´ eliminar los restos de junta lıquida usada de las super´ ficie de acoplamiento y ranuras y.5 mm (carter). Aplicar un cordon continuo de junta lıquida a las super´ ´ ficies de acoplamiento.0 a 3. (Utilizar junta lıquida genuina o ´ equivalente). SEM371C EM-100 . ´ (El armado deberıa realizarse en los primeros 5 minutos ´ tras aplicar el revestimiento. Los pernos y tuercas que exigen un metodo de apriete angu´ lar son los siguientes: (1) Pernos de la culata (2) Tuercas de la tapeta de biela Procedimiento de aplicacion de junta lıquida ´ ´ a. a continuacion. q Asegurarse de que la junta lıquida tenga un ancho de ´ 3.PRECAUCIONES TD27Ti Piezas que necesitan un apriete angular q q q q q q Algunas de las piezas importantes del motor estan apretadas ´ con un metodo de apriete angular en lugar de par de apriete. ´ Para asegurar un mantenimiento satisfactorio del motor. deberıan ´ ´ utilizarse solo como referencia.

PREPARACION u Herramientas especiales de servicio *: Herramienta especial o equivalente comercial Numero de referencia ´ Denominacion ´ ST0501S000* Conjunto del caballete del motor 1 V ST05011000 Caballete de motor 2 V ST05012000 Base Descripcion ´ Desarmado y armado TD27Ti KV10106500* Fijacion del motor ´ KV11103200* Fijacion auxiliar del ´ motor 1 V KV10109210* 2 V Compresor de muelles de valvulas ´ KV10111200* Adaptador Desarmado y armado de los componentes de la valvula ´ KV10107900* Extractor de retenes de valvulas ´ Desmontaje del reten de aceite de la val´ ´ vula KV11103400 Insertador para retenes de valvulas ´ Montaje del reten de las valvulas ´ ´ ST11033000* Insertador de guıas de ´ valvulas ´ Desmontaje de guıas de valvulas ´ ´ EM-101 .

PREPARACION u Herramientas especiales de servicio (Continuacion) ´ *: Herramienta especial o equivalente comercial Numero de referencia ´ Denominacion ´ KV11103900* Insertador de guıas de ´ valvulas ´ Descripcion ´ Montaje de guıas de valvulas ´ ´ TD27Ti 1 V KV11101110 Desmontaje del asiento de la valvula ´ 2 V 3 V Extractor de asientos de valvulas ´ KV11103610 Adaptador (admision) ´ KV11103620 Adaptador (escape) 1 V ST15243000 Montaje del asiento de valvulas ´ 2 V 3 V Insertador de asiento de valvulas ´ KV11103810 Adaptador (admision) ´ KV11103820 Adaptador (escape) EM03470000* Compresor de segmentos de pistones Montaje del piston en el cilindro ´ KV111033S0 Tope del motor 1 V KV11103310 Placa de tope 2 KV10105630 V Engranaje del tope Prevencion de la rotacion del ciguenal ´ ´ ¨ ˜ ST16610001* Extractor de casquillo piloto Desmontaje del casquillo piloto EM-102 .

´ ST11032000* Escariador de guıas de valvulas ´ ´ 8. ´ Escariado de las guıas de ´ valvulas ´ EM-103 .PREPARACION u Herramientas especiales de servicio (Continuacion) ´ *: Herramienta especial o equivalente comercial Numero de referencia ´ Denominacion ´ KV111045SO Juego de sustitucion del casquillo de ´ leva 1 V KV11104510 Barra de sustitucion ´ 2 KV1104520 V Placa de guıa ´ 3 V KV11104530 Adaptador (primer casquillo) 4 ST15243000 V Insertador Descripcion ´ TD27Ti Desmontaje o montaje del casquillo de leva KV10109300* Soporte del engranaje de mando de la bomba de inyeccion ´ Prevencion de la rotacion del ´ ´ engranaje de mando KV11103000* Extractor del engranaje de mando de la bomba de inyeccion ´ Desmontaje del engranaje de mando 1 V ED19601000 2 V 3 V Medidor de compresion ´ ED19600600 Adaptador del medidor de compresion (del orificio de la bujıa de ´ ´ incandescencia) ED19600700 Adaptador del medidor de compresion (del orificio del inyector) ´ Comprobacion de la presion ´ ´ de compresion ´ WS39930000* Prensador de tubo Prensado del tubo de junta lıquida ´ KV119E0030 Adaptador del soporte de la tobera Desmontaje y montaje del conjunto de la tobera de inyeccion.0 mm dia.

PREPARACION u Herramientas comerciales de servicio Denominacion ´ Expansor de segmentos de pistones Descripcion ´ TD27Ti Desmontaje y montaje de los segmentos de pistones EM-104 .

COMPONENTES DEL MOTOR — Piezas externas TD27Ti NEM324 1 V 2 V 3 V Colector de admision ´ Enfriador de aceite Engranaje de mando de la bomba de inyeccion ´ 4 V 5 V 6 V Cubierta guardapolvo Sensor de revoluciones del motor Compresor del acondicionador de aire 7 V 8 V Polea loca Bomba de inyeccion electronica ´ ´ EM-105 .

COMPONENTES DEL MOTOR — Piezas externas TD27Ti NEM344 1 V 2 V 3 V Tubo inyector Tubo de vertido Tobera de inyeccion ´ 4 V 5 V 6 V Eslinga del motor Soporte del filtro de aceite Filtro de aceite 7 V 8 V 9 V Barra de ajuste del alternador y eslinga del motor Turbocompresor Colector de escape EM-106 .

COMPONENTES DEL MOTOR — Piezas internas TD27Ti YEM036 1 V 2 V 3 V 4 V 5 V 6 V 7 V 8 V 9 V Bloque de cilindros Bomba de aceite Cojinete de apoyo del arbol de ´ levas Placa delantera Engranaje del arbol de levas ´ Anillo elastico ´ Bulon ´ Cojinete de biela Surtidor de aceite 10 V 11 V 12 V 13 V 14 V 15 V 16 V 17 V 18 V 19 V Polea del ciguenal ¨ ˜ Cojinete de bancada Carter de aceite ´ Arandela de empuje Ciguenal ¨ ˜ Cojinete piloto Volante del motor Biela Piston ´ Segmento del piston ´ 20 V 21 V 22 V 23 V 24 V 25 V 26 V 27 V 28 V Arbol de levas u Portarreten de aceite trasero ´ Reten de aceite trasero ´ Placa trasera Bomba de vacıo ´ Varilla de nivel Tapon de drenaje ´ Tapa de distribucion ´ Engranaje loco EM-107 .

´ q Si al anadir aceite se mejora la presion de compresion. ´ Adaptador del medidor de compresion: ´ : 15 . SEM355F Estandar ´ Mınima ´ Lımite diferencial entre cilindros ´ 2.p. Las fugas pasada la junta del cilindro pueden provocar que el aceite y el agua se mezclen en las camaras de ´ refrigeracion y lubricacion del bloque del motor. Arrancar el motor y leer la indicacion del medidor. ´ 5. Desmontar el disco de incandescencia y las bujıas de incan´ descencia. q Si la compresion de los dos cilindros adyacentes es baja ´ y si anadir aceite no ayuda a la compresion. Ajustar el adaptador del medidor de compresion a la culata.5 . Calentar el motor y apagar el interruptor de encendido. ´ ´ EM-108 .942 (29. q La medicion de la compresion del motor deberıa reali´ ´ ´ zarse lo mas rapido posible. SEM618B 3. Asegurarse de que el interruptor de encendido esta en la ´ posicion de bloqueo y desconectar el conector de instalacion ´ ´ (de color gris) de la bomba de inyeccion.0 kg-m) NEM005 4.452 (24. 25) 294 (2.PRESION DE COMPRESION u u Medicion de la presion de compresion ´ ´ ´ TD27Ti 1.2. Si la compresion de los cilindros en uno o mas cilindros es ´ ´ baja. kg/cm2)/200 r. 3) 6.4. 30) 2. ˜ q Si la presion continua siendo baja.9. debe haber ˜ ´ fugas pasada la superficie de la junta.5. ´ ´ Presion de compresion: ´ ´ Unidad: kPa (bar. la valvula debe estar ´ ´ ´ atascada o mal colocada.m. ˜ ´ ´ significa que los segmentos de los pistones deben estar gastados o danados. ´ q Usar siempre una baterıa completamente cargada para ´ obtener las revoluciones del motor especificadas. 2.20 N·m (1. anadir una pequena cantidad de aceite de motor a los ˜ ˜ cilindros a traves de los orificios de incandescencia y volver ´ a comprobar la compresion.

CULATA TD27Ti NEM239 1 V 2 V V 4 V 5 V 6 V 3 Cubierta de balancines Junta de la cubierta de balancines Chaveta de la valvula ´ Reten del muelle ´ Reten de aceite de la valvula ´ ´ Muelle de valvula ´ Anillo del muelle de valvula ´ 7 V 8 V 9 V 10 V 11 V 12 V 13 V Sujetador de la tobera de inyeccion ´ Arandela de la tobera Junta de la tobera Culata Asiento de valvula ´ Valvula de admision ´ ´ Valvula de escape ´ 14 V 15 V 16 V 17 V 18 V Taque ´ Junta de culata Varilla de empuje Bujıa de incandescencia ´ Eje del balancın ´ EM-109 .

3 y cua´ tro con una llave de casquillo profundo. 6. Desmontar el eje del balancın con los brazos del balancın. 13. Drenar el refrigerante de motor de los tapones de drenaje del bloque de cilindros y del radiador. Desmontar el sujetador de la tobera de inyeccion del primer ´ cilindro con una herramienta especial (KV119E0030). ´ 14. SEM621B 11.CULATA Desmontaje TD27Ti EEM092 1. 8. Quitar el perno de ajuste del alternador. 7. Desconectar la manguera de salida y la manguera de admision de agua de la carcasa del termostato. Quitar los pernos de la carcasa del termostato que se muestran a la izquierda. Desmontar las piezas siguientes: — Conectores de temperatura del agua — Mangueras de vacıo de la camara de la mariposa ´ ´ — Manguera de vacıo de la valvula EGR ´ ´ — Conectores ubicados en el colector de admision ´ — Conectores ubicados en la carcasa del termostato — Tubos del calefactor — Conectores a la bomba de inyeccion ´ 5. Desmontar los tubos de aceite y de agua del turbocompresor. ´ ´ 15. ´ 2. EEM103 EM-110 . Desmontar las varillas de empuje. Desconectar el colector de escape del tubo de escape delantero. Quitar los pernos del soporte del turbocompresor. 4. Desmontar la cubierta del balancın y la manguera de venti´ lacion. Desmontar las toberas de inyeccion de los cilindros 2. 12. Desmontar los componentes del depurador de aires y del intercooler. 3. 9. ´ 10. Desmontar el conjunto del tubo de inyeccion de combustible ´ y el tubo de vertido. Colocar el cilindro numero 1 en el PMS de su carrera de ´ compresion.

´ SEM625B 3. NEM160 EM-111 . ´ SEM626B 4.CULATA TD27Ti 16. Quitar el perno de bloqueo del eje del balancın. Desarmar el conjunto del eje del balancın. ´ Si resultara difıcil desmontar los soportes del eje del ´ balancın. SEM623B Desarmado 1. ´ a. Quitar los pernos de la culata en orden numerico y desmon´ tar la culata. Desmontar la valvula del balancın y el soporte del eje del ´ ´ balancın. a continuacion. ´ b. sumergir el conjunto del eje del balancın en aceite ´ ´ a 70°C durante unos minutos y. quitar los ´ pernos. Desmontar con una herramienta las piezas de los componentes de las valvulas. Al quitar los pernos en el orden incorrecto pueden producirse deformaciones o grietas en la culata. Desmontar con una herramienta los retenes de aceite de las valvulas. Desmontar las siguientes piezas q Tubo de EGR q Colector de admision ´ q Discos de las pantallas termicas ´ q Colector de escape q Carcasa del termostato q Barra de ajuste del alternador y eslinga del motor q Disco de incandescencia y bujıas de incandescencia ´ SEM624B 2.

980 mm Escape 7.015 mm SEM649B EM-112 . medir ´ el diametro de la varilla de la valvula y el diametro inte´ ´ ´ rior de la guıa de valvula.7.2 mm Si sobrepasara el lımite especificado.7 mm HOLGURA DE GUI DE VALVULA uA u q SEM586A q EM030 La holgura de guıa de valvula debe medirse en paralelo ´ ´ al brazo del balancın. corregir con un afilador de ´ superficie. tiene lugar mucho ´ desgaste en esta direccion.30 mm ´ Escape 0.CULATA Inspeccion ´ DEFORMACION DE LA CULATA u TD27Ti SEM648B Deformacion de la culata: ´ Estandar ´ Menos de 0.15 mm ´ Escape 0. ´ ´ Diametro de la varilla de la valvula ´ ´ Estandar ´ Admision ´ 7.945 .960 mm Diametro interior de la guıa de valvula ´ ´ ´ 8. (Generalmente.20 mm Deformacion maxima permitida ´ ´ (Lectura del indicador) Admision 0.8.07 mm Lımite ´ 0.965 .) ´ Holgura de la guıa a la valvula: ´ ´ Lımite ´ Admision 0. Altura mınima de la culata: ´ 89.7.40 mm Para determinar la pieza de sustitucion correcta.000 .

q Al reparar los asientos de las valvulas. Intentar sacar a la fuerza el asiento viejo o desmontar el asiento de valvula con la herramienta. SEM628B 3. ´ ´ Tamano de acabado: ˜ 8. SEM631B EM-113 .000 . comprobar de ´ antemano que la valvula o las guıas de las valvulas no ´ ´ ´ estan desgastadas. NEM178 4.8.015 mm SEM630B ASIENTOS DE VALVULA u Revisar las valvulas por si existen picaduras en la superficie de ´ acoplamiento y rectificarlos o sustituirlos si presentan un desgaste excesivo.2 ´ mm. 2.CULATA Inspeccion (Continuacion) ´ ´ SUSTITUCION DE LA GUI DE VALVULA u uA u TD27Ti 1. Sacar la guıa de valvula con un martillo y una herramienta ´ ´ adecuada. ´ ´ q El corte debe realizarse con las dos manos para que sea uniforme. Introducir la guıa de valvula de repuesto en la culata con una ´ ´ herramienta adecuada hasta que la guıa sobresalga 16±0. Sustituir si estan desgastadas. Calentar en aceite la culata de 150 a 160°C. corregir el asiento de la valvula. Escariar la guıa de valvula. ´ Colocar un asiento de cobre entre la superficie de contacto de la herramienta y la culata. SEM024 SUSTITUCION DE LOS ASIENTOS DE VALVULAS u u POR PIEZAS DE REPUESTO 1. A ´ ´ continuacion.

elegir distintos sitios a los ´ marcados anteriormente. ADVERTENCIA: No tocar la camara de combustion enfriada directamente ´ ´ con las manos. Consultar ´ SDS. ˜ ´ SUSTITUCION DE LA CAMARA DE COMBUSTION u u u Generalmente. EM-114 . la camara de combustion no deberıa susti´ ´ ´ tuirse. SEM087 6. 8. SEM632B 5.CULATA Inspeccion (Continuacion) ´ ´ TD27Ti 2. Montar la camara de combustion. Montar los asientos de valvula enfriados en la culata con la ´ ayuda de una herramienta. Marcar en cinco lugares el asiento de la valvula de escape ´ con un punzon. Cortar o limar los asientos de valvulas con una herramienta ´ adecuada segun las dimensiones especificadas. Calentar la culata hasta 80°C. ´ ADVERTENCIA: No tocar los asientos de valvula directamente con la mano ´ 3. ´ CAMARA DE COMBUSTION u u Comprobar que la camara de combustion no esta agrietada ni ´ ´ ´ danada de algun otro modo. ´ ´ q Identificacion de camaras de combustion ´ ´ ´ Marca de identificacion ´ (en la camara de combustion) ´ ´ 2 Diametro exterior “D” ´ mm 37 EEM116 (1) Enfriar con hielo seco la camara de combustion durante ´ ´ aproximadamente de 5 a 10 minutos. Despues de cortar. ´ Al marcar el asiento de valvula. Colocar los nuevos asientos de valvulas en hielo seco y ´ dejar que se enfrıen durante cinco minutos. 1. esmerilar el asiento de valvula con un ´ ´ compuesto de esmeril. 7. Comprobar las condiciones de acoplamiento del asiento de valvula. 4. ´ ˜ NEM161 2.Sustituir si fuera necesario. Desmontar la camara de modo que no se dane la culata.

0 mm SEM635B PRESION DE MUELLE DE VALVULA u u Consultar SDS.CULATA Inspeccion (Continuacion) ´ ´ TD27Ti (2) Alinear el pasador de golpeteo de la camara de combustion ´ ´ con la muesca de la culata e introducir la camara de com´ bustion golpeando ligeramente con un martillo. EM113 EM-115 . Consultar SDS ´ para ver las dimensiones. ´ 3. sustituir la valvula.10 mm SEM634B DIMENSIONES DE VALVULAS u Comprobar las dimensiones de cada valvula.2 mm o inferior. Menos de 2. ´ El margen de esmerilado para el extremo del vastago de la ´ valvula es de 0. Comprobar la protuberancia de la camara de combustion. ´ ´ Protuberancia: Estandar ´ Menos de 0.5 mm ´ del margen de grosor. ´ SEM188A CUADRATURA DE MUELLE DE VALVULA u Fuera de la cuadratura “S”. Cuando la cabeza de la valvula se haya desgastado 0.

desgaste y deformacion de los balanci´ nes de valvula. Sustituir en caso de desgaste o danos que no puedan repa˜ rarse.000 .5 mm EJE Y BRAZO DEL BALANCI uN 1. 2. Comprobar la curvatura de la varilla de empuje con la ayuda de un calibrador.073 mm Lımite ´ Menos de 0.0. Si se sobrepasa la holgura especificada. Sustituir por unos nuevos si el desgaste no permite la reparacion.035 mm EM-116 . susti´ tuir los balancines de valvula o eje afectados.20 mm Diametro exterior el taque “A”: ´ ´ Estandar ´ 25. El extremo del taque deberıa estar liso. 3.20.15 mm Diametro exterior del eje de valvula “A”. ´ a.014 . ´ ´ Estandar ´ 19. ´ Sustituir si fuera necesario. los soportes y los ejes de los balancines. 2. ´ Holgura especificada: Lımite ´ Menos de 0. Inspeccionar el desgaste excesivo en las superficies de la varilla de empuje.20.960 .030 .25. Curvatura maxima permitida ´ (Lectura total del indicador): Menos de 0.033 mm Varilla de empuje 1. Comprobar la holgura entre los balancines de valvula y el eje ´ del balancın.979 . Holgura del taque al orificio del taque: ´ ´ Estandar ´ 0.000 mm Diametro interior del brazo del balancın “B”: ´ ´ Estandar ´ 20.970 mm Diametro del orificio del taque del bloque de cilindros ´ ´ “B”: Estandar ´ 26. ´ ´ b.CULATA Inspeccion (Continuacion) ´ ´ TAQUE Y VARILLA DE EMPUJE u Taque ´ TD27Ti SEM636B 1. Comprobar que las superficies de los taques no estan exce´ ´ sivamente desgastadas. SEM027 2.26. Comprobar mellas.

80 . ´ SEM637B q Identificacion de los brazos del balancın ´ ´ Marca de identificacion ´ (en el brazo del balancın) ´ B C Para utilizarlo con Valvula de admision ´ ´ Valvula de escape ´ EEM093 EM-117 . ´ Desviacion del eje del balancın ´ ´ (Lectura total del indicador): Lımite ´ Menos de 0.75 mm para valvulas de admision y escape ´ ´ SEM026 Armado 1. ´ sustituir la valvula o valvulas y el asiento o asientos de valvula.79 .CULATA Inspeccion (Continuacion) ´ ´ TD27Ti 3. Si se sobrepasa la distancia especificada. ´ ´ ´ Distancia especificada: Estandar ´ Admision ´ 0.20 mm Lımite ´ Menos de 1. Comprobar la desviacion del eje del balancın en su centro.3 mm SEM028 MEDICION DE LA DISTANCIA DE LA CULATA A LA u VALVULA u Medir la distancia de la superficie de la culata a las valvulas de ´ admision y escape.1.1. Armar las piezas de los componentes del eje del balancın. ´ ´ sustituir el eje del balancın.19 mm Escape 0. ´ ´ Si la desviacion esta por encima de las especificaciones.

30±0.3 NEM162 a. 3. Con los pis´ tones en esa posicion.368 . b. Armar todas las piezas desmontadas en orden inverso de desarmado. q Determinar la proyeccion de los tres pistones restantes. ´ EM-118 . u u q Los muelles de valvula de admision y escape son inter´ ´ cambiables. q Identificacion de las juntas de la culata ´ Orificio de corte de identificacion ´ (en la junta de la culata) — Diametro interior “d” ´ mm 97 + 0. Al sustituir o reparar el bloque de cilindros. ´ ´ q Colocar cada piston en punto muerto superior.20±0. Montar la junta de la culata. ´ q Usar siempre una junta de aceite de valvula nueva. Montaje 1. ´ ´ Unidad: mm Valor medio de las proyecciones de los pistones EEM104 Grosor de la junta 1.05 1.05 Numero de grado ´ de la junta 2 3 4 N° de pieza 11044 0W800 11044 0W801 11044 0W802 Inferior a 0.418 Mas de 0.25±0. montar el ´ mismo grado de junta a la utilizada anteriormente.368 0. la culata. ´ (2) Seleccionar una junta de culata adecuada que se ajuste lo mas posible a la proyeccion de los cuatro pistones. seleccionar la junta como ´ ¨ ˜ sigue: (1) Medir la proyeccion del piston. medir las proyecciones a dos puntos.05 1.0. Con´ sultar “RETEN DE ACEITE DE VARILLA DE VALVULA”. Montar los componentes de valvulas. Al sustituir unicamente la junta de la culata. ´ q Calcular el valor medio de las dos medidas.CULATA Armado (Continuacion) ´ TD27Ti 2. la biela y el ciguenal. el piston.418 ´ Asegurarse de que el piston numero 1 esta en el PMS de su ´ ´ ´ carrera de compresion.

44 N·m (4.5 . doblar un poco ´ la hendidura de la placa deflectora de la cubierta del balancın para que se sujete la junta.4. Aplicar aceite de motor y montar las varillas de empuje. PRECAUCION: u q Procedimiento de apriete 1°: Apretar los pernos hasta 39 . Montar la culata.CULATA Montaje (Continuacion) ´ 2. (2) Girar todos los pernos en el sentido de las agujas del reloj 90 ± 10 grados. Consultar la seccion MA para ajustar adecuadamente las ´ valvulas. ´ q Al sustituir la junta de la cubierta del balancın.5 kg-m) 2°: Apretar los pernos hasta 54 . Montar la cubierta del balancın. ´ q NEM163 EM-119 . ´ Ajustar con cuidado la holgura de las valvulas de admision ´ ´ y escape.6. q Marca de identificacion de la culata ´ TD27Ti NEM179 3. Aplicar aceite a la parte roscada y a la superficie de asentamiento de los pernos y apretar los pernos con una herramienta.0 . SEM580C 4. ´ SEM642B 6. 5.0 kg-m) SEM641B 3°: (1) Marcar con pintura la parte de escape de la culata y los pernos de la culata tal y como se muestra. Montar el conjunto del eje del balancın.59 N·m (5. (3) Comprobar que la marca pintada de cada perno mira hacia la parte delantera del vehı´ culo. ´ Asegurarse de apretar los pernos en el orden que se muestra en la ilustracion. No doblar la junta.

CULATA Montaje (Continuacion) ´

TD27Ti

7. Montar el disco de incandescencia y las bujıas de incandes´ cencia.

SEM618B

8. Montar la nueva junta de tobera superior y la tobera de inyeccion. ´ 9. Montar los pernos de la carcasa del termostato que se muestran a la izquierda.

EEM103

10. Montar el tubo de vertido y el tubo de inyeccion. ´ Tuerca del tubo de vertido: : 39 - 49 N·m (4,0 - 5,0 kg-m) Tubos de inyeccion: ´ : 20 - 25 N·m (2,0 - 2,5 kg-m)

SEM621B

11. Conectar la manguera de admision de agua de la carcasa ´ del termostato y la manguera del radiador. 12. Montar todas las piezas desmontadas en orden inverso de desmontaje. 13. Tras armar todas las piezas desarmadas, rellenar el radiador con nuevo refrigerante hasta la abertura de llenado. Consultar la seccion MA. ´

EM-120

CAMBIO DE RETENES DE ACEITE

TD27Ti

RETEN DE ACEITE DE LA VARILLA DE VALVULA u u
1. Desmontar la cubierta de balancines. 2. Desmontar el conjunto del eje del balancın. ´ 3. Desmontar el muelle de la valvula. ´ El piston relacionado debera ponerse en el PMS para evitar ´ ´ que la valvula se caiga. ´

SEM645B

4. Desmontar las juntas de aceite de valvula. ´

SEM626B

5. Aplicar aceite de motor al reten de aceite de la valvula y ´ ´ montarlo en su lugar.

SEM646B

SEM223B

DIRECCION DE MONTAJE DEL RETEN DE ACEITE u u
q

Al montar un reten de aceite delantero o trasero nuevo, ase´ gurarse de que la direccion de montaje es la correcta. ´

SEM715A

EM-121

CAMBIO DE RETENES DE ACEITE

TD27Ti

RETEN DE ACEITE DELANTERO DEL CIGUENAL u } x
Desmontar la cubierta protectora. Desmontar la cubierta del radiador Desmontar el ventilador de refrigeracion. ´ Desmontar las correas del motor. Desmontar la polea del ciguenal. ¨ ˜ Desmontar el reten de aceite del ciguenal. ´ ¨ ˜ q Asegurarse de no danar las superficies de sellado del cigue˜ ¨ nal. ˜ 7. Aplicar aceite de motor al reten de aceite y montarlo en su ´ lugar. 1. 2. 3. 4. 5. 6.

SEM644B

RETEN DE ACEITE TRASERO DEL CIGUENAL u } x
Desmontar la transmision. ´ Desmontar el conjunto de la cubierta del embrague. Desmontar el volante y la placa trasera. Desmontar el conjunto del soporte del reten de aceite y, a ´ continuacion, desmontar el reten de aceite. ´ ´ q Asegurarse de no danar las superficies de sellado del cigue˜ ¨ nal. ˜ 5. Aplicar aceite de motor al reten de aceite y montarlo en su ´ lugar.
SEM217B

1. 2. 3. 4.

EM-122

c Sustituir el conjunto del turbocompresor. La valvula de derivacion esta atascada en posicion cerrada. tubo de conexion o salida de ´ escape. c Corregir la conexion o sustituir la junta. ˜´ c Eje roto. o en el colector de ´ ´ admision. El diafragma de controlador esta roto. ´ ´ ´ ´ c Sustituir el conjunto del turbocompresor.TURBOCOMPRESOR Desmontaje y montaje TD27Ti No debe desarmarse el turbocompresor. ´ ´ c Rueda de turbina rota. ´ La valvula de derivacion esta atascada en posicion abierta. ´ Fuga de gas de escape en la conexion de la carcasa de la tur´ bina y el colector de escape. ´ ´ ´ ´ c Cojinete o munon atascado o desgastado. 4. ´ c Accion correctiva ´ Corregir la conexion. Inspeccion ´ Condicion 1: Baja potencia del motor ´ Causa probable Fuga de aire en la conexion de la carcasa del compresor y en ´ la manguera de succion/tubo de admision. Desmontar lo siguiente: q Componentes del conducto de aire y del intercooler q Discos de las pantallas termicas ´ q Tubo de escape delantero q Tubos de aceite q Tubos de agua 3. c Condicion 2: Potencia del motor excesivamente alta ´ Causa probable Manguera de goma del controlador de la valvula de regulacion ´ ´ desconectada o agrietada. Desmontar el turbocompresor del colector de escape. ´ c EM-123 . Vaciar el refrigerante del motor. 2. 1. c Accion correctiva ´ Conectar o sustituir la manguera de goma. Quitar los pernos del soporte del turbocompresor. La parte de atras de la rueda de la turbina esta sucia.

´ c Fuga de aceite en el reten de aceite del compresor. En caso de incorreccion.TURBOCOMPRESOR Inspeccion (Continuacion) ´ ´ Condicion 3: Consumo de aceite excesivamente alto o escape que muestra un humo azul palido ´ ´ TD27Ti Causa probable Fuga de aceite en la conexion del conducto de aceite lubri´ cante. Cojinete o munon danados. c Accion correctiva ´ Corregir la conexion. ˜´ ˜ c Realizar las comprobaciones siguientes. ´ c Sustituir el conjunto del turbocompresor. sustituir la unidad del turbocompresor. ´ SEM029F EM-124 . ´ NEM180 TUBOS DE ACEITE Y AGUA Comprobar que los tubos no estan atascados. ´ Fuga de aceite en el reten de aceite de la turbina.

0. Juego axial: Estandar ´ 0. SEM031F 3. Medir el juego del eje del rotor. Comprobar que el eje del rotor gira suavemente. TD27Ti SEM030F 2.TURBOCOMPRESOR Inspeccion (Continuacion) ´ ´ EJE DEL ROTOR 1.097 mm q No dejar girar las ruedas mientras se mide el juego axial.127 mm SEM032F 4. SEM827D RUEDA DE LA TURBINA Comprobar lo siguiente en la rueda de la turbina. Comprobar que no hay depositos de carbono en el eje del ´ rotor. Medir el alabeo del eje del rotor. Alabeo (Lectura total del comparador): Estandar ´ 0.013 . q Aceite q Depositos de carbono ´ q Deformacion de las aletas ´ q Contacto con la carcasa de la turbina SEM828D EM-125 .056 .0.

deformacion o un movimiento suave. ´ Comprobar la uniformidad de la superficie del asiento de la val´ vula. ´ No aplicar una presion superior a 102.026 mbar 770 ´ mmHg) al diafragma del actuador. SEM830D SEC727B Comprobar el funcionamiento del actuador de la valvula de deri´ vacion.38 mm /92 kPa (920 mbar.6 kPa (1. TD27Ti SEM829D VALVULA WASTEGATE u Quitar el pasador de la varilla y comprobar si la valvula waste´ gate presenta grietas. ´ q Medir el juego axial de la varilla del actuador de la valvula ´ de derivacion. Carrera/presion del actuador de la valvula de deriva´ ´ cion: ´ 0. 690 mmHg) EM-126 . q Aceite q Deformacion de las aletas ´ q Contacto con la carcasa del compresor. ´ q Mover la valvula de derivacion para asegurarse de que no ´ ´ esta atascada o rayada.TURBOCOMPRESOR Inspeccion (Continuacion) ´ ´ RUEDA DEL COMPRESOR Comprobar lo siguiente en la rueda del compresor.

No desmontar el motor hasta que el sistema de escape se haya enfriado completamente. Asegurarse de levantar el motor de una forma segura. En motores no equipados con eslingas de motor. ´ ´ b. c. f. d. Calzar la parte delantera y trasera de las ruedas traseras. e. utilizar las eslingas adecuadas y los pernos descritos en el CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTO.DESMONTAJE DEL MOTOR TD27Ti EEM097E ADVERTENCIA: a. Para trabajar con seguridad durante los pasos siguientes. la tension de los cables debera aflojarse con´ ´ tra el motor. u EM-127 . Situar el vehıculo en una superficie plana y solida.

q Al levantar el motor. tener cuidado de no danar las pie˜ zas adyacentes.DESMONTAJE DEL MOTOR TD27Ti PRECAUCION: u q Al levantar el motor. utilizar siempre las eslingas de motor de una manera segura. especialmente los tubos de freno y el cilindro maestro del freno. EM-128 .

4. Desmontar las correas del motor. Colocar el motor en un banco de trabajo. 5. Desmontar la polea del ciguenal y la cubierta de la placa de ¨ ˜ distribucion.REVISION DEL MOTOR u Desarmado PISTON Y CIGUENAL u } x 1. Desmontar la culata. 6. 2. Desmontar la carcasa del engranaje de distribucion. ´ NEM165 8. Consultar “CULATA”. Desmontar la bomba de agua. ´ NEM170 Si no resultara facil desmontar la caja de distribucion ´ ´ debido a la junta lıquida. SEM650B TD27Ti Desmontar el filtro de aceite. Quitar la tuerca del engranaje de la bomba de inyeccion. ´ NEM166 10. ´ 7. eliminarla utilizando herramienta ´ adecuada sobre la seccion cortada. ´ NEM167 EM-129 . Desmontar el carter de aceite. 9. 3. Drenar el refrigerante y el aceite.

´ 12. Desmontar el engranaje de la bomba de inyeccion. Desmontar los taques. 14. ´ 22. Desmontar 20.REVISION DEL MOTOR u Desarmado (Continuacion) ´ TD27Ti 11. Desmontar el portarreten trasero. ˜ 15. el engranaje del ciguenal y el cigue´ ¨ ˜ ¨ nal. Desmontar el engranaje loco y el eje loco. Desmontar 19. Desmontar la bomba de inyeccion. ´ NEM168 16. Desmontar el engranaje del ciguenal. los pistones. las tapetas de la biela. SEM657B EM-130 . ´ SEM654B 13. Desmontar el conjunto de la bomba de vacıo. 21. Desmontar el colador de aceite. NEM169 17. Desmontar 18. ¨ ˜ el volante y la placa trasera. Desmontar el conjunto de la bomba de aceite.

Limpiar la cara superior del bloque de cilindros y medir la distorsion.008 a 0.05 mm Lımite: ´ 0.000 . Si esta fuera de lo especificado. ´ como se muestra a la izquierda. Si se detecta˜ ran aranazos. Si supera el lımite. Colocar los cojinetess y los tapones en su orden adecuado. ´ Sustituir el bloque de cilindros si fuera necesario. rectificar todos los cilindros. ´ Estandar: ´ Menos de 0. limar la pared del cilindro. Desmontar el tapon del cojinete y el ciguenal.96.20 mm Lımite de ovalacion (X − Y): ´ ´ Menos de 0.2 mm 2. rectificarlo.020 mm Lımite deconicidad (A − B): ´ 0.030 mm Consultar SDS Lımite de desgaste: ´ Menos de 0. Comprobar posibles aranazos y raspaduras. ´ SEM038 DESGASTE DEL CILINDRO 1. ´ ´ Holgura (A − B): Estandar ´ −0. Medir la ovalacion y la conicidad de la pared del cilindro con ´ un calibrador.20 mm 2. NEM007 Inspeccion ´ DISTORSION DEL BLOQUE DE CILINDROS u 1.1 mm NEM002 EM-131 .007 mm Lımite ´ Menos de 0. Diametro interior estandar: ´ ´ 96. Aflojar las ´ ¨ ˜ tuercas de los tapones de los cojinetess en orden numerico.REVISION DEL MOTOR u Desarmado (Continuacion) ´ TD27Ti 23. ˜ MEM042A HOLGURA ENTRE EL PISTON Y EL BULON u u Comprobar la holgura entre el piston y el bulon.

3. ´ YEM044 4.05 mm 2° segmento 0. Apretar todos los pernos en el orden correcto y en dos o tres fases.0.0.35 mm 2° segmento 0.50 . ´ TD27Ti HOLGURA LATERAL DE SEGMENTOS DE PISTON u EEM117 SEPARACION DEL EXTREMO DEL SEGMENTO DE u PISTON u Separacion estandar entre los segmentos: ´ ´ Segmento superior 0.0.04 . Montar la tapeta del cojinete de bancada en el bloque de cilindros.25 .15 mm dia.REVISION DEL MOTOR u Inspeccion (Continuacion) ´ ´ Holgura lateral: Segmento superior 0.55 mm Lımite maximo de la separacion del segmento: ´ ´ ´ 1.25 .75 mm Segmento de aceite 0.0.040 mm Lımite maximo de holgura lateral: ´ ´ Segmento superior 0.0.035 . ¨ ˜ YEM045 EM-132 .072 mm Segmento de aceite 0.5 mm SEM905 HOLGURA DE COJINETES Cojinete de bancada 1. ´ 2.0.3 mm Segmento de aceite 0.00 .5 mm 2° segmento 0. Montar los cojinetess de bancada en el bloque de cilindros y el tapon de cojinete de bancada. Medir el diametro interior “A” del cojinete de bancada. Medir el diametro exterior “Dm” del munon principal del ´ ˜´ ciguenal.

´ por 200 mm de longitud EM133 HOLGURA DEL CASQUILLO DE LA BIELA (Pie de biela) 1.15 mm TD27Ti COJINETE DE LA VARILLA DE UNION (cabeza de u biela) 1. YEM047 EM-133 . ´ 4.035 .035 . Holgura del cojinete de la biela = A − Dp Estandar ´ 0. ¨ ˜ 5. Holgura del cojinete de bancada = A − Dm Estandar ´ 0. Medir el diametro interior “A” del cojinete.15 mm YEM046 DOBLADO Y TORSION DE LA BIELA u Curvatura y torsion: ´ Lımite ´ 0.0. 2. Montar el cojinete de biela en la biela y la tapeta.081 mm Lımite ´ Menos de 0.REVISION DEL MOTOR u Inspeccion (Continuacion) ´ ´ 5. Montar la tapeta de biela en la biela. Aplicar aceite a la parte de la rosca de los pernos y a la superficie de asentamiento de las tuercas. Medir el diametro exterior “Dp” del la punta del munon del ´ ˜´ ciguenal. Calcular la holgura del cojinete de bancada.15 mm dia.0.087 mm Lımite ´ Menos de 0. Medir el diametro interior “A” de los casquillos del pie de ´ biela de la biela. Calcular la holgura del cojinete de biela. 3.

025 .038 mm CIGUENAL } x 1. Comprobar el alabeo del ciguenal.01 mm Lımite ´ 0. Medir laholgura del casquillo del pie de biela de la biela.03 mm Lımite ´ 0. corregir con papel de esmeril fino.0. 2. ¨ ˜ Alabeo (Lectura total del comparador) Estandar ´ 0 . Introducir el extremo pequeno del casquillo hasta que este ˜ ´ nivelado con la superficie del extremo de la biela. gastados o agrietados. ˜ ´ Ovalacion (X − Y) ´ Estandar ´ Menos de 0. Holgura del casquillo del pie de la biela = A − D Estandar ´ 0. Comprobar las munequillas y munones del ciguenal por si ˜ ˜ ¨ ˜ estan rayados. Diametro interior del extremo pequeno del casquillo: ´ ˜ Tamano de acabado ˜ 30. Medir el diametro exterior “D” del bulon.15 mm dia. Comprobar la conicidad y la ovalacion de los munones y las ´ ˜ munequillas con un micrometro.045 mm Lımite ´ 0. ´ ´ 3.025 . Si los ´ defectos que se detectan no son muy importantes. escariar el ˜ casquillo.REVISION DEL MOTOR u Inspeccion (Continuacion) ´ ´ TD27Ti 2. ´ 2. Asegurarse de alinear los orificios de lubricacion.02 mm Conicidad (A − B) Estandar ´ Menos de 0.01 mm Lımite ´ 0.0.30.10 mm SEM662B EM-134 .02 mm EM715 3. Tras introducir el extremo pequeno del casquillo. inclinados. ´ SEM416B SUSTITUCION DEL CASQUILLO DE LA BIELA (Pie de u biela) 1.

Insertar el casquillo piloto hasta que la distancia entre el extremo de la pestana y el casquillo sea la especificada.REVISION DEL MOTOR u Inspeccion (Continuacion) ´ ´ TD27Ti RECTIFICACION DEL MUNON Y MUNEQUILLA DEL u xu x CIGUENAL } x Si se utilizan cojinetes de bancada y bielas con subtamano.15 mm SEM059A EM-135 .6. Sacar el casquillo con una herramienta.0 mm NEM181 ALABEO DEL VOLANTE DEL MOTOR Alabeo (Lectura total del comparador): Menos de 0.5 mm ˜ ¨ ˜ PRECAUCION: u q Asegurarse al mismo tiempo que no aumenta el ancho de la superficie.6 . 5. q No intentar cortar con contrapeso en relacion con el ´ ciguenal. los ˜ munones o munequillas del ciguenal deben pulirse para que se ˜ ˜ ¨ ˜ ajusten a los cojinetess. R: Munon del ciguenal 3. SEM413 2.0 mm ˜´ ¨ ˜ Munequilla del ciguenal 3. ¨ ˜ SEF692A SUSTITUCION DEL CASQUILLO PILOTO u 1. ˜ Distancia: Aprox.

aplanarlo o sustituirlo por otro. Comprobar el juego de engranaje del tren antes del desarmado y despues de armado. ´ 3.20 mm SEM705 EM-136 . ´ Juego: Estandar ´ 0. Si el diente del engranaje y la llave estan agrietados o exce´ sivamente gastados. ´ SEM666B 2. engranaje de la bomba de aceite.061 mm Lımite ´ 0. ´ Metodo A (con calibrador) ´ Metodo B (con alambre para fusibles) ´ Si se sobrepasa el lımite.0. 2. Medir el diametro exterior del eje del engranaje loco. ´ engranaje loco. ´ Lımite de alabeo: ´ 0. Holgura del aceite del casquillo: Estandar ´ 0.2 mm SEM668B TREN DE ENGRANAJE Engranaje de mando del ciguenal. engranaje del ciguenal y engranaje de la ¨ ˜ bomba de vacıo.07 .025 . Si no esta dentro ´ del lımite. Calcular la holgura del casquillo del engranaje loco.0. Medir el diametro interior del casquillo del engranaje loco. engranaje de mando de ¨ ˜ la bomba de inyeccion.20 mm NEM186 NEM187 HOLGURA DEL CASQUILLO DEL ENGRANAJE LOCO 1. ´ 1. sustituir el engranaje y la llave.REVISION DEL MOTOR u Inspeccion (Continuacion) ´ ´ PLACA DELANTERA TD27Ti Comprobar si el disco delantero tiene albeo. sustituir el engranaje.11 mm Lımite ´ 0.

03 .0.02 mm Eje del engranaje loco SEM706 Montar el eje del engranaje loco de modo que el orificio de lubricacion del eje quede hacia arriba.109 mm Lımite ´ Menos de 0.3 mm SUSTITUCION DEL CASQUILLO DEL ENGRANAJE u LOCO 1. ´ ARBOL DE LEVAS Y CASQUILLO DEL ARBOL DE u u LEVAS Holgura del casquillo del arbol de levas ´ Medir el diametro interno del casquillo del arbol de levas (A) y ´ ´ el diametro exterior del munon del arbol de levas (B) con un ´ ˜´ ´ medidor adecuado.00 . Tamano de acabado: ˜ 42. Holgura entre el arbol de levas y el casquillo (A − B): ´ Estandar ´ 0.15 mm SEM669B SUSTITUCION DEL CASQUILLO DEL ARBOL DE u u LEVAS 1. Juego axial del engranaje loco: Estandar ´ 0. NEM171 EM-137 .42.0.14 mm Lımite ´ Menos de 0.020 . ´ ´ Desmontar con una herramienta los casquillos del arbol de ´ levas del bloque de cilindros. Desmontar el tapon de expansion. Escariar el casquillo del engranaje loco.REVISION DEL MOTOR u Inspeccion (Continuacion) ´ ´ JUEGO AXIAL DEL ENGRANAJE LOCO TD27Ti Medir el juego axial del engranaje loco entre la placa del engranaje y el engranaje. Utilizar una herramienta adecuada para sustituir el casquillo. deben estar rotos algunos casquillos. Para desmontar. 2.

SEM110C EM-138 . SEM686B (3) Casquillo del arbol de levas trasero. Todos los casquillos deben montarse desde la parte delantera. ´ SEM995B Insertar el casquillo trasero con la barra de sustitucion en el ´ bloque de cilindros. “3°”.REVISION DEL MOTOR u Inspeccion (Continuacion) ´ ´ TD27Ti 2. Montar la placa de guıa con los orificios ´ de los pernos (en el lado de la marca “TD”) mirando hacia la parte superior del bloque de cilindros. Apretar los pernos. ´ Alinear el corte del casquillo trasero con el pasador de golpeteo de la barra de sustitucion antes del montaje. (2) Durante el montaje la parte con el corte debe mirar hacia arriba y hacia la parte de delante del motor. Montar los casquillos del arbol de levas con la ayuda de una ´ herramienta tal y como sigue: SEM993B (1) Montar los casquillos del arbol de levas en el orden “trasero”. “2°” y “delantero”. ´ “4°”.

´ Tras el montaje.REVISION DEL MOTOR u Inspeccion (Continuacion) ´ ´ TD27Ti Introducir la barra de sustitucion hasta que la marca de ali´ neacion de la barra quede alineada con el extremo de la guıa ´ ´ de sustitucion. ´ NEM172 EM-139 . ´ Desmontar el conjunto de sustitucion. comprobar que el orificio de lubricacion del ´ casquillo del arbol de levas esta alineado con el orificio de ´ ´ lubricacion del bloque de cilindros.

colocar el casquillo del arbol de levas delantero de modo que el orificio de ´ lubricacion del bloque de cilindros quede alineado con el ´ orificio de lubricacion del casquillo.5 mm desde el extremo delantero del bloque de cilindros.REVISION DEL MOTOR u Inspeccion (Continuacion) ´ ´ TD27Ti (4) Casquillos del arbol de levas 4°. ´ Utilizando el adaptador del primer casquillo. ´ Montar de la misma manera que el casquillo del arbol de ´ levas trasero. ´ SEM001C El casquillo del arbol de levas de la parte delantera debe ´ insertarse 0. 3° y 2°. EEM105 EM-140 . NEM173 (5) Casquillo del arbol de levas delantero.

REVISION DEL MOTOR u Inspeccion (Continuacion) ´ ´ TD27Ti 3.06 mm SEM670B EM-141 . Comprobar la holgura del casquillo del arbol de levas. ˜ Sustituir en caso de que la deficiencia sobrepase el lımite. SEM999B ALINEACION DEL ARBOL DE LEVAS u u 1. ´ Alabeo del arbol de levas ´ (Lectura total del indicador): Estandar ´ Menos de 0. Comprobar el alabeo del arbol de levas en el centro del ´ munon. ´ ´ Aplicar lıquido sellante. ´ 2. Comprobar si el munon o la superficie del ciguenal estan ˜´ ¨ ˜ ´ agrietados. ´ SEM034 Al colocar en la barra de sustitucion del 4a al 2a casquillo. ˜´ Si el alabeo sobrepasa el lımite especificado.02 mm Lımite ´ Menos de 0. ´ poner cinta adhesiva en la barra para evitar que se mueva. ´ SEM987B 4. reparar o sus´ tituir el arbol de levas. desgastados o danados. Montar con un insertador el tapon de expansion.

Tras el armado. anillos elasticos y bielas. Al insertar el bulon en la biela.900 mm dia.570 mm dia. Si sobrepasa ´ el lımite especificado. c. ´ ´ Altura del arbol de levas: ´ Estandar ´ Admision ´ 41. asegurarse de que el piston gira bien. sustituir el arbol de levas. Medir el juego axial del arbol de levas entre la placa de ubi´ cacion y el engranaje. ´ ´ sustituir la placa de ubicacion del arbol de levas.0. Medir la altura de las levas del arbol de levas. ´ Lımite ´ Admision ´ Menos de 41.REVISION DEL MOTOR u Inspeccion (Continuacion) ´ ´ TD27Ti 3. ´ Escape 41. Si sobrepasa el lımite especificado. bulones. calentar el piston con un ´ ´ calentador o agua caliente [aproximadamente 60 a 70°C] y aplicar aceite de motor al bulon y al extremo pequeno ´ ˜ de la biela. Armar los pistones. Los numeros estan grabados en la biela y tapon que ´ ´ ´ corresponde a cada cilindro. ´ a. NEM174 b.5 mm SEM671B SEM037 4.08 .20 mm Escape Menos de 41. Debe tenerse cuidado de no combinar mal incluyendo al cojinete.40 mm Armado PISTON u 1.28 mm Lımite ´ Menos de 0. ´ ´ Juego axial del arbol de levas ´ Estandar ´ 0. ´ NEM175 EM-142 .

NEM176 CIGUENAL } x 1. Estirar los segmentos de piston lo suficiente como para ´ ajustarlos en las muescas de piston. b. Montar el ciguenal. ´ b.REVISION DEL MOTOR u Armado (Continuacion) ´ TD27Ti 2. c) Montar el conjunto del reten de aceite trasero. ¨ ˜ (1) Colocar los cojinetess de bancada en la posicion adecuada ´ en el bloque de cilindros. los cojinetess trase´ ros no. Si se vuelven a utilizar el ciguenal. tal y como se mues´ tra en la ilustracion de la izquierda. ´ b) Aplicar aceite de motor al tapon del cojinete de bancada y a ´ la superficies de contacto del bloque de cilindros. NEM182 c. a. Los cojinetes superiores tienen orificio de lubricacion y ´ ranura de lubricacion. a continuacion. sin embargo. ´ PRECAUCION: u a. Asegurarse de que la marca del fabricante mira hacia arriba. es necesario medir la holgura del cojinete de bancada. el bloque de cilindros ¨ ˜ o el cojinete de bancada. a) Montar el tapon del cojinete de bancada con el numero infe´ ´ rior mirando hacia el frente del vehıculo. Montar el conjunto del piston. ¨ ˜ SEM674B (4) Montar las arandelas de empuje del ciguenal en el 4° munon ¨ ˜ ˜´ desde la parte delantera Montar las arandelas de empuje de modo que la ranura de lubricacion pueda mirar hacia el ciguenal ´ ¨ ˜ SEM057 EM-143 . (2) Aplicar aceite de motor al munon y a la munequilla del ˜´ ˜ ciguenal y montar el ciguenal. Aplicar aceite ´ de motor a la superficie de contacto del reten de aceite del ´ extremo trasero y al ciguenal. ¨ ˜ ¨ ˜ (3) Montar los tapones de los cojinetess de bancada. mon´ ´ tar el 2° suplemento y el suplemento superior de modo que sus hendiduras queden situadas a 120° una de la otra. Montar el suplemento de piston numero 1 (suplemento ´ ´ de aceite) de manera que la hendidura este en la direc´ cion de la parte delantera del motor.

q Aplicar aceite de motor a la pared del cilindro. sustituir la arandela del cojinete de ´ bancada N° 4. EEM108 (2) Montar las tapetas del cojinete de biela.060 . desde el centro del cojinete y hacia fuera secuencialmente. q Tener cuidado de no aranar la pared del cilindro con la ˜ biela. ¨ ˜ Juego axial libre del ciguenal: ¨ ˜ Estandar ´ 0. el piston ´ y el cojinete.0. SEM678B EM-144 . (1) Montarlas en el cilindro correspondiente con una herramienta.4 mm Si sobrepasa el lımite. SEM675B (6) Medir el juego axial libre del ciguenal en el cojinete N° 4. Consultar SDS.25 mm Lımite ´ 0. q El extremo de camara de combustion de la cabeza del ´ ´ piston debe mirar hacia la parte de la bomba de combus´ tible.REVISION DEL MOTOR u Armado (Continuacion) ´ TD27Ti (5) Apretar gradualmente en fases los pernos del tapon de ´ cojinete. Montar los pistones con las bielas. SEM677B SEM063 2. empezando con dos a tres fases aisladas.

0.REVISION DEL MOTOR u Armado (Continuacion) ´ TD27Ti 3. Eliminar tambien los residuos de junta lıquida de la superfi´ ´ cie de acoplamiento del disco delantero. ´ ´ ¨ ˜ 4. SEM488 TREN DE ENGRANAJE 1.10 . eliminar todos ´ los restos de junta lıquida de la superficie de acoplamiento ´ con la ayuda de una rasqueta.22 mm Lımite ´ 0. Antes de montar la carcasa de distribucion. Holgura lateral de la biela: Estandar ´ 0. Montar el colador de aceite y el carter de aceite. sustituir la biela y/o el ciguenal. ´ 5. NEM183 2. Montar todas las piezas desmontadas. NEM177 TAPA DE DISTRIBUCION u Montaje 1. Colocar el piston N° 1 en punto muerto superior.22 mm Si esta fuera del lımite. Medir la holgura lateral de la biela. NEM184 EM-145 . Aplicar una capa continua de junta lıquida a la superficie de ´ acoplamiento de la carcasa de la distribucion y montar las ´ dos juntas de goma tal y como se muestra. ´ 2. Alinear cada marca de engranaje y montar los engranajes.

5. 3.5 y 3. Ajustar la carcasa de la distribucion al disco delantero ´ 20 minutos despues de aplicar la capa. ´ Esperar por lo menos 30 minutos antes de rellenar con refrigerante de motor o arrancar el motor. Antes de montar la placa trasera. EEM109 2.REVISION DEL MOTOR u Armado (Continuacion) ´ TD27Ti NEM185 q q q q Asegurarse de que la junta lıquida tiene entre 2.5 ´ mm de grosor. Tras montarse la caja de cambios. Aplicar un cordon continuo de junta lıquida a la superficie de ´ ´ acoplamiento del bloque de cilindros. Utilizar junta lıquida genuina o equivalente. Eliminar tambien los residuos de junta lıquida de la superfi´ ´ cie de acoplamiento del bloque de cilindros. ´ SEM683B PLACA TRASERA Montaje 1. ´ ´ 4. eliminar todos los restos de junta lıquida de la superficie de acoplamiento con la ´ ayuda de una rasqueta. Ajustar la placa trasera al bloque de cilindros y aplicar junta lıquida a la zona representada por una lınea discontinua. aplicar junta lıquida en la ´ zona indicada por las flechas. EEM110 EM-146 . Montar todas las piezas desmontadas.

4. 3)/200 EM-147 .942 (29. TD27Ti TD27Ti 4.p.5.DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Especificaciones generales Modelo de motor Disposicion de los cilindros ´ Desplazamiento Diametro x carrera ´ Disposicion de las valvulas ´ ´ Orden de encendido Numero de segmentos de pistones ´ Compresion ´ Aceite Numero de cojinetes de bancada ´ Relacion de compresion ´ ´ 2 1 5 21.9.663 96 x 92 OHV 1-3-4-2 Presion de compresion ´ ´ Estandar ´ Mınima ´ Lımite diferencial entre cilindros ´ 2.9±0.452 (24. en lınea ´ cm3 mm 2. 30)/200 2.2 Unidad: kPa (bar. 25)/200 294 (2. kg/cm2)/r.m.

010 96.DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Inspeccion y ajuste ´ BLOQUE DE CILINDROS Y CAMISA DE CILINDRO Unidad: mm TD27Ti NEM227 Altura nominal del bloque de cilindros (H) (Desde el centro del ciguenal) ¨ ˜ Pared del cilindro Diametro interior ´ Estandar ´ N° de grado 1 N° de grado 2 N° de grado 3 Lımite de desgaste ´ Ovalacion (X − Y) ´ Conicidad (A − B) Division de cada cilindro ´ 549.030 0.020 .96.96.96.05 EM-148 .010 .550.000 .5 96.20 Menos de 0.5 .20 Inferior a 0.020 Inferior a 0.020 96.

1 42.39.6 44.4 con sobretamano ˜ Angulo “φ” del asiento de la valu ´ vula 39.20 Diametro exterior “D1” ´ Diametro interior “D2” ´ Diametro de asiento “D3” ´ Diametro del asiento de la val´ ´ vula de la culata Angulo “ φ” del asiento de la valu ´ vula Escape Diametro exterior “D1” ´ Estandar ´ 0.44.1 37±0.050 0.42.510 39.12.735 .945 32.07 12.515 90° SEM953C EM-149 .545 38±0.710 39.695 .500 .033 .30 0.745 39.1 44.00 .39.020 .910 90° 39.535 .39.0.0.4 .535 .04 .44.895 .40 0.12.39.2 con sobretamano ˜ 0.015 12.022 .DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Inspeccion y ajuste (Continuacion) ´ ´ GUI DE VALVULA uA u Unidad: mm TD27Ti ASIENTO DE LA VALVULA u Unidad: mm Estandar ´ Diametro exterior de la ´ guıa de valvula ´ ´ Diametro interior de la ´ guıa de valvula ´ ´ (Tamano terminado) ˜ Diametro del orificio de ´ guıa de valvula de la ´ ´ culata Ajuste de interferencia de la guıa de valvula ´ ´ Estandar ´ Holgura de la guıa a la ´ valvula ´ Admision ´ Escape Lımite de deformacion ´ ´ de la valvula ´ Admision ´ Escape 0.935 .044 Lımite ´ Admision ´ 0.011 — 0.044 Servicio — 8.39.39.00 .9 .4 con sobretamano ˜ (Repuesto) Diametro interior “D2” ´ Diameter de asiento “D3” Diametro del asiento de la val´ ´ vula de la culata Estandar ´ 0.8.15 0.545 39.495 .2 con sobretamano ˜ (Repuesto) 0.0.33.

80 .960 42.788.2 7.0 Diametro “D” de la cabeza de la ´ valvula ´ Admision ´ Escape Largo “L” de la valvula ´ Admision ´ 117 Escape Diametro “d” del vastago de la val´ ´ ´ vula Admision ´ Escape Angulo “ α” del asiento de la valu ´ vula Admision ´ 45° .2) mm 2.3/296.965 .20 Lımite ´ Menos de 1.5 0.36.80 31.5 (31.DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Inspeccion y ajuste (Continuacion) ´ ´ VALVULA u Unidad: mm TD27Ti MUELLE DE VALVULAS u Largo libre Pintado de rojo Altura de presion ´ mm/N (mm/kg) Altura de armado mm/N (mm/kg) Estandar ´ Lımite ´ Descuadrado SEM188 mm 53.25 Escape 1.945 .9 (42.7 .1 .5 37 DISTANCIA DE LA CULATA A LA VALVULA u Unidad: mm SEM724C Estandar ´ Admision ´ Escape 0.1.9) 42.7.3/314.8/713.3/32.2 (42.80.75 EM-150 .980 7.0 .19 0.8 .75 Menos de 1.4) 42.8/72.7.1.3/30.361.79 .45°30′ Escape Lımite de margen de valvula “T” ´ ´ Lımite de rectificacion de la superfi´ ´ cie del extremo del vastago de la ´ valvula ´ Holgura de valvulas (caliente) ´ Admision ´ 0.

0.921 .15 24.033 — 0.035 0.3 Menos de 0.0.014 .0.50.02 0.020 .28 Menos de 0.0.0.900 Lımite ´ Menos de Menos de EM-151 .540 50.50.50 Diametro exterior ´ Curvatura del eje del balancın (TIR)* ´ Brazo de balancın ´ Diametro interior ´ Holgura entre el eje y el brazo del balancın ´ *: Lectura total del indicador 19.50.960 .10 — Menos de 0.740 50.06 EJE Y BRAZO DEL BALANCI uN Estandar ´ Eje del balancın ´ Lımite ´ 0.20. Curvatura del arbol de ´ levas (Lectura total del indicador) Juego axial del arbol de ´ levas 50.25.20.321 .121 .5 — — — — — Menos de 0.000 .014 .49.24.00 0 .030 .979 .940 Menos de 0.073 Menos de 0.056 — Menos de 0.570 Admision ´ Escape 41.DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Inspeccion y ajuste (Continuacion) ´ ´ ARBOL DE LEVAS Y COJINETE DEL u ARBOL DE LEVAS u Unidad: mm TD27Ti TAQUE Y VARILLA DE EMPUJE u Unidad: mm Estandar ´ Diametro exterior del ´ taque ´ Diametro del orificio ´ del taque del bloque ´ de cilindros Holgura del taque al ´ orificio del taque ´ Curvatura de la varilla de empuje (TIR) *: Lectura total del indicador Lımite ´ — Estandar ´ Munon del arbol de ˜´ ´ levas a holgura de casquillo Diametro del munon ´ ˜´ del arbol de levas ´ Parte delantera 2° 3° 4° Tras.521 .140 49.30 20.109 Lımite ´ Menos de 0.50.340 50.721 .08 .15 EM671 Estandar ´ Altura de la leva “A” 41.20 Menos de 0.970 25.

75 0.0.0.95.00 .025 .10 .910 .0.25 . SEGMENTO DE PISTON Y u u BULON u PISTON DISPONIBLE u Unidad: mm TD27Ti Segmento del piston ´ Unidad: mm Estandar ´ Holgura lateral Superior 2° Aceite Separacion entre los ´ segmentos Superior 2° Aceite (segmento de carril) 0.0.15 EM-152 .0.900 .95.5 BIELA SEM778A Unidad: mm Diametro “A” de la falda del piston ´ ´ Estandar ´ N° de grado 1 N° de grado 2 N° de grado 3* Dimension “a” ´ Diametro del orificio del bulon ´ ´ Holgura del piston y la camisa de ´ cilindro Dimension “A” ´ 95.025 0.000 0.04 .008 a 0.05 0.50 . de la pared del bulon ´ ´ Holgura lateral Estandar ´ Lımite ´ 156.043 .2 Distancia entre ejes Curvatura.890 .50 0.157.0.000 −0.920 45.15 1.072 0.910 95.993 .DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Inspeccion y ajuste (Continuacion) ´ ´ PISTON.95.30.0.900 95.22 0.2 29.30.15 30. torsion [por 200] ´ Lımite ´ Dia.007 0.22 El piston de grado N° 3 no se provee como pieza de repuesto.25 .040 Lımite ´ 0.077 69.0.30 0.035 .975 .992 .025 .30.038 0.0.045 0.55 0. ´ Bulon ´ Unidad: mm Diametro exterior del bulon ´ ´ Holgura entre el bulon y el piston ´ ´ Holgura entre el bulon y la biela ´ lateral Estandar ´ Lımite ´ 29.35 0.

10 Menos de 0.56.0.913 .920 COJINETES DE BIELA DISPONIBLES Subtamano de los cojinetess de biela ˜ Unidad: mm EM715 Diametro de la munequilla del ´ ˜ ciguenal ¨ ˜ Estandar ´ 56.25 0.060 .420 70.035 .70.163 .70.170 69.56.157 .50 0.913 .657 .70.907 .00 56.02 Subtamano ˜ 0.676 56.01 0.15 SEM100A Subtamano del cojinete de bancada ˜ Unidad: mm Diametro del munon “A” ´ ˜´ Diametro de la munequilla “B” ´ ˜ Distancia central “S” 70.676 56.56.03 0.55.70.75 1.907 .663 .176 55.087 Menos de 0.913 .75 1.413 .920 56.081 Menos de 0.0.035 .0.40 0 .02 Menos de 0.25 0.926 46.920 70.DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Inspeccion y ajuste (Continuacion) ´ ´ CIGUENAL } x Unidad: mm TD27Ti COJINETE DE BANCADA DISPONIBLE Holgura del cojinete Unidad: mm Holgura del cojinete de bancada Estandar ´ Lımite ´ Holgura del cojinete de biela Estandar ´ Lımite ´ 0.926 Conicidad del munon y la munequi˜´ ˜ lla “A-B” Estandar ´ Lımite ´ Ovalacion del munon y la munequi´ ˜´ ˜ lla “X-Y” Estandar ´ Lımite ´ Curvatura del ciguenal ¨ ˜ Estandar ´ Lımite ´ Juego axial del ciguenal ¨ ˜ Estandar ´ Lımite ´ 0.25 0.907 .00 Estandar ´ Subtamano ˜ 0.407 .70.50 0.56.15 0.01 0.00 Diametro del munon del ´ ˜´ ciguenal ¨ ˜ 70.926 EM-153 .0.670 70.69.56.

525 2.325 Tren de engranaje Juego de cada engranaje Estandar ´ Lımite ´ Volante del motor Alabeo (Lectura total del indicador) Placa delantera Lımite de alabeo ´ Culata Distorsion de la superficie ´ de la culata Estandar ´ Lımite ´ Altura mınima ´ Inferior a 0.7 0.20 EM-154 .2 89.11 0.275 .20 0.475 .2.675 .2.0.15 0.40 2.2.07 .DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) Inspeccion y ajuste (Continuacion) ´ ´ ARANDELAS DE EMPUJE DISPONIBLES Unidad: mm TD27Ti COMPONENTES DIVERSOS Unidad: mm Grosor de la arandela de empuje Estandar ´ Sobretamano ˜ 0.2 Menos de 0.725 2.07 0.

Intereses relacionados