Está en la página 1de 8

LA CARTA MAGNA [1]

(La Gran Carta)


[15 de Junio de 1215] Prembulo Juan, por la gracia de Dios rey de Inglaterra, seor de Irlanda, duque de Normanda y Aquitania y conde de Anjou, al arzobispo, obispos, abades, condes, barones, jueces, [gobernadores] forestales, corregidores alguaciles [de polica], mayordomos, servidores y a todos sus bailos [= funcionarios] y vasallos, saludos. Sabed que, con el debido respeto de Dios y para la salvacin de nuestra alma y de la de aqullos, nuestros antepasados y [nuestros] herederos, y para loor de Dios y la promocin de su Santa Iglesia, y para el reordenamiento de nuestro reino, Nosotros hemos concedido y suscripto, conforme el consejo de nuestros venerables padres: Esteban, arzobispo de Cantrbery, primado de toda Inglaterra y cardenal de la Santa Iglesia Romana; Enrique, arzobispo de Dubln; Guillermo, de Londres; Pedro, de Wnchester, Jocelino, de Bath y Glastnbery; Hugo, de Lincoln; Gualterio, de Cventry: Benedicto, de Rchester, obispos; el Seor Pandolfo, Subdicono y Domstico de nuestro seor el Papa; del Hermano Aimerico (Maestre [= Superior] de los Caballeros Templarios en Inglaterra); y de los ilustres Caballeros Guillermo Marshall, conde de Pmbroke; Guillermo, conde de Salsbery: Guillermo, conde de Warenne; Guillermo, conde de Arndel; Alano de Glloway, Condestable [jefe de Polica] de Escocia; Warin Fitz Gerold, Pedro Fitz Herbert, Huberto De Burgh (Mayordomo del Poitou); Hugo de Neville, Mateo Fitz Herbert, Toms Basset, Alano Basset, Felipe DAubigny, Roberto de Rppesley, Juan Marshall [Mariscal], Juan Fitz Hugh y otros, vasallos nuestros.

1
En primer lugar, hemos concedido ante Dios, y por la presente Carta [hemos] confirmado para Nosotros y nuestros descendientes, a perpetuidad, que la Iglesia Inglesa ser libre, y tendr ntegros sus derechos, y sus libertades, invioladas; y Nosotros queremos que as sea observado; de lo cual resulta la libertad de las elecciones [eclesisticas], reconocidas como el derecho de mayor importancia y muy esencial para la Iglesia Inglesa; Nosotros, de nuestra completa e inconstricta voluntad, hemos otorgado y por nuestra carta confirmado, y obtenido la ratificacin de nuestro seor el Papa Inocencio III, antes de la disputa surgida entre Nosotros y nuestros Barones: y esto lo cumpliremos, y nuestra voluntad es que sea observado de buena fe por nuestros sucesores a perpetuidad. Nosotros hemos tambin concedido a todos los hombres libres de nuestro reino, por Nosotros y nuestros descendientes a ttulo perpetuo, todas las infrascriptas libertades, para ser gozadas por ellos y sus descendientes, por nosotros y nuestros descendientes a perpetuidad.

2
Si alguno de nuestros Condes o Barones, u otros de nosotros dependientes en nuestra calidad de comandantes por el servicio militar, falleciere, y al tiempo de su muerte su heredero fuese muy mayor de edad y debiera un "impuesto", l entrar en posesin de su herencia conforme la antigua tarifa de "impuestos", entendindose, para el heredero o herederos de un Conde, que por el entero condado pagarn 100 libras; el heredero o herederos de un Barn, 100 libras por la entera barona; el heredero o herederos de un Caballero, 100 chelines como mximo, y quienquiera debiere menos d menos, de acuerdo con la antigua usanza de los feudos.

3
Si, no obstante, el heredero de alguno de los antedichos fuere menor de edad y estuviere bajo tutela, que tenga su herencia sin pagar el "impuesto" y sin pagar el "bono" [real] cuando llegue a la mayora de edad.

4
El cuidador del fundo de un heredero menor de edad, no tomar de la tierra del heredero sino un razonable fruto, rentas razonables y servicios [feudales] razonables, y ello sin destrucin ni derroche de hombres o de bienes; y Nosotros encargamos la custodia de las tierras de cada menor al Alguacil [sheriff], o a cualquier otro que responder ante Nosotros por sus beneficios [ganancias], y si l ha hecho destruccin o derroche de lo que tiene en custodia, Nosotros le cobraremos indemnizacin, y la tierra ser encomendada a dos prudentes y justos varones del mismo feudo, quienes sern responsables por los beneficios ante Nosotros o ante quien Nosotros designemos; y si Nosotros hemos tenido o vendido la custodia de alguna otra tierra a alguien y ste ha

perpetrado destruccin o derroche, el tal perder la custodia, la que ser transferida a dos justos y prudentes varones del feudo, quienes respondern ante Nosotros en manera igual a la antedicha.

5
El guardin, asimismo, en cuanto haya obtenido la custodia del fundo, cuidar de las construcciones, cotos de caza, estanques para pesca, pozos spticos, molinos y dems cosas pertenecientes al fundo, aparte de los productos de la misma tierra; y devolver al heredero, cuando ste haya llegado a su mayora de edad, todo su fundo, abastecido con sus instrumentos de labranza y aperos, de acuerdo con lo que la estacin de la agricultura requiera, y los frutos obtenidos de la tierra que pudiera razonablemente portar.

6
Los herederos podrn contraer matrimonio sin disparidad [de rango social], y antes de que se celebre el matrimonio, el pariente de sangre ms prximo del heredero deber ser avisado.

7
Una viuda, despus de la muerte de su marido, entrar inmediatamente y sin dificultad en posesin de su dote y herencia: y no deber ella pagar nada de su dote por viudedad o matrimonio, o por la herencia que su difunto marido y ella tenan conjuntamente al da de la muerte del marido; y podr permanecer en la casa de su marido por cuarenta das luego de la defuncin, dentro de cuyo trmino su dote por viudedad le ser asignada.

8
Ninguna viuda ser obligada a casarse en tanto desee vivir sin marido; siempre bajo estipulacin de que ella d garantas de no casarse sin Nuestro consentimiento, si ella dependiese de Nosotros, o sin el permiso del seor del que ella dependa, si dependiese de otro.

9
Ni nosotros ni nuestros bailos ocuparemos ninguna tierra ni cobraremos intereses por ninguna deuda, mientras que los bienes inmuebles del deudor sean suficientes para cubrir la deuda; ni los fiadores del deudor sern apremiados por ms de lo que el principal deudor sea capaz de satisfacer de su deuda; y si el deudor principal fallare en pagar lo que debiera, no teniendo nada con que pagarla, entonces los fiadores respondern por su deuda; y podrn apoderarse de las tierras y rentas del deudor, si as lo quisieren, hasta que fueren reembolsados de lo que pagaron por l, a menos de que el principal deudor pudiere probar que ha descargado de su obligacin a los dichos fiadores.

10
Si alguien que hubiera pedido prestado a judos, muriese antes de que esa deuda hubiere sido pagada, la deuda no devengar intereses mientras el heredero fuera menor de edad, quienquiera fuere aqul de quien dependa; y si ese crdito pasara a Nuestras manos, no tomaremos nada salvo la suma principal anotada en el ttulo de la deuda.

11
Y si alguien muere endeudado con judos, su esposa podr entrar en posesin de su dote de viudedad y con ella no deber pagar nada de tal deuda: y si algunos de los hijos del difunto fueren menores de edad, lo que necesitaren para vivir les ser provisto de lo dejado por el fallecido; y con lo restante deber pagarse la deuda, reservando, sin embargo, el tributo debido al seor feudal; de igual forma se har en lo tocante a las deudas con otros que no sean judos.

12
No se podr imponer derecho de "escudaje" ni de "ayuda" en Nuestro reino, excepto por comn consentimiento de todo el reino, excepto para pagar el rescate de Nuestra persona, para armar Caballero a nuestro hijo primognito, o por una sola vez para las bodas de Nuestra hija mayor; y para estos casos, no ser recaudado ms que una razonable "ayuda". De igual forma se har respecto de "ayudas" para la ciudad de Londres.

13
Y la ciudad de Londres gozar de todas sus libertades antiguas y franquicias, tanto por tierra como por mar. Asimismo, queremos y otorgamos que las dems ciudades, burgos, poblaciones y puertos, gocen de todas sus libertades y franquicias.

14

Y para obtener el consentimiento general del reino a la imposicin de una "ayuda" (excepto en los tres casos antedichos) o de un "escudaje", Nosotros convocaremos a los arzobispos, obispos, abates, condes, y grandes Barones, a cada uno con sendas cartas nuestras; y convocaremos en general a travs de nuestros Alguaciles y Bailos y de otros que dependen directamente de Nosotros, para una fecha determinada, especialmente, dentro del plazo de al menos cuarenta das, y para un lugar prefijado; y en todos los citatorios se har especificacin de la causa de la reunin. Y cuando la convocatoria hubiere sido realizada, el asunto se tratar en el da citado, resolvindose conforme a la opinin de los presentes, y aunque no todos los convocados hubieran comparecido.

15
Nosotros no concederemos para el futuro ninguna licencia a nadie, para recaudar una "ayuda" de sus vasallos libres, salvo para rescate de su propia persona, para armar caballero a su hijo primognito, y por una sola vez, para casar a su hija mayor; y en cada una de estas ocasiones, slo ser permitido recaudar una "ayuda" razonable.

16
Nadie ser obligado a la prestacin de servicios a favor del feudo de un Caballero, o para ningn otro feudo libre, que fueren mayores que los debidos.

17
Los litigios ordinarios no se harn siguiendo a mi Corte, y por ante ella, pero pueden ser sustanciados en algn lugar predeterminado.

18
Las actuaciones por desposesin reciente, muerte de ascendiente y ltima declaracin, no podrn ser efectuadas en otro lugar que en las Cortes del propio Condado, y de la manera siguiente. Nosotros, o si Nosotros estuviramos fuera del reino, nuestro Justicia Mayor [Jefe o Ministro de Justicia], enviaremos dos jueces a cada Condado cuatro veces al ao, los cuales, acompaados por cuatro caballeros elegidos por el Condado y pertenecientes al mismo, celebrarn los juicios en la Corte de cada Condado, en el da y el lugar de reunin de dicha Corte.

19
Y si no pudiese celebrarse alguna de las dichas sesiones peridicas sobre algn caso en la fecha del tribunal del Condado, se quedarn all tantos caballeros y propietarios (freeholders) de los que hayan asistido al tribunal, como fueren suficientes para administrar justicia, atendida la cantidad de asuntos que se hayan de tratar.

20
Un hombre libre no podr ser multado por una leve falta, excepto conforme a la gravedad de la ofensa; y por una falta grave, ser multado de acuerdo con la gravedad de la misma, pero salvando siempre su medio de subsistencia; y a un mercader [comerciante] en la misma situacin, salvndole [no privndole de] su mercanca; y un siervo labrador [villein = siervo del surco o gleba] ser multado de la misma forma, no tocndole sus aperos [wainage = efectos de labranza que caben en un carro, wain] si ellos hubieran cado en nuestra misericordia [= quedado a merced de un tribunal real]; y ninguna de las dichas penas sern impuestas excepto por el voto de hombres reputados honestos que pertenezcan a la vecindad.

21
Los condes [earls] y barones no sern punidos sino por sus pares, y solamente en proporcin al grado de la falta cometida.

22
Un clrigo no ser multado sobre sus bienes materiales [lay holding = posesiones "laicas"] sino de la misma manera que los antedichos; lo mismo, respecto de sus ingresos eclesisticos tampoco ser multado sobre la totalidad de ellos.

23
Ninguna ciudad o individuo sern obligados a construir puentes sobre las riberas de los ros, con excepcin de aqullos que desde antiguo estn obligados a hacerlos.

24

Ningn corregidor [sheriff], capitn [constable = condestable], alguacil [coroner] u otros bailos [funcionarios] nuestros podrn celebrar juicios que competan a nuestra Corona [= a los jueces reales].

25
Todos los condados, secciones de condados [hundred = partidos], subcondados [wapentake = doblez de una envoltura] y vecindades [salvo nuestras fincas solariegas], permanecern en [conservarn] su antigua renta y no soportarn ningn pago adicional.

26
Si alguien que de un feudo de realengo [= otorgado por el rey] depende, muriese, y nuestro corregidor o bailo exhibiese letras al cobro por sus deudas con nosotros, ser legal que nuestro corregidor o bailo embarguen los bienes muebles del difunto que se hallen en nuestro feudo de realengo y hagan inventario de esos bienes hasta el monto de su deuda, bajo la suprervisin [at the sight of] de hombres cumplidores de la ley [= hombres justos], asegurndose en todo momento de que ninguna cosa fuere desde esa oportunidad removida hasta que sea seguro que la deuda con nosotros haya sido pagada; y lo que reste ser dado a los albaceas para que se cumpla la ltima voluntad del muerto; y si nada hubiera habido que l nos debiera a nosotros, todas sus fincas sern consideradas de propiedad del difunto, salvo las partes que razonablemente correspondieren a su esposa e hijos.

27
Si un hombre libre muere intestado, sus bienes muebles sern distribuidos en manos de sus parientes ms prximos y de sus amigos, bajo el control de la Iglesia, salvaguardndose a cada quien los derechos por deudas del difunto con l.

28
Ningn capitn u otro bailo nuestros tomarn trigo u otras provisiones de ninguno, sin inmediatamente darle su precio en dinero, salvo que esa persona ofrezca aplazamiento voluntario de su cobro.

29
Ningn capitn obligar a ningn caballero a pagarle a cambio de custodiar su castillo, cuando l quiera hacerlo por su cuenta propia, o por otra persona responsable [designada por l]. Ms an, si nosotros lo hubiramos llamado o trado a nuestro servicio militar, ser relevado de aquella custodia proporcionalmente al tiempo de la duracin del servicio dado a nosotros.

30
Ningn corregidor o bailo nuestros, ni otra persona, tomarn los caballos o carruajes de ningn hombre libre para su servicio de transporte, contra la voluntad de tal hombre libre.

31
Ni nosotros ni nuestros bailos tomaremos, para nuestros castillos ni para ningn otro trabajo nuestro, lea que no nos pertenece, contra la voluntad del propietario de tal lea.

32
Nosotros no retendremos ms de un ao y un da, las tierras de quienes hubieran sido condenados por traicin, y las tierras sern despus devueltas a los seores de tales feudos.

33
Todas las empalizadas [contra la pesca] sern en el futuro removidas por completo en el [ro] Tmesis y el [ro] Medway, y a travs de toda Inglaterra, excepto las [que estn] en la orilla del mar.

34
El mandamiento judicial [writ] denominado praecipe no ser requerido a nadie en el futuro, en lo atinente a la tenencia de tierras, si por medio del mismo un hombre libre puede perder su corte [= su derecho a recurrir al tribunal de su seor feudal].

35
Que haya una sola medida para el vino en todo nuestro entero reino: y una sola [tambin] para la cerveza; y una sola para el cereal; a saber: el Cuarto Londinense. Y un [solo] ancho para el pao de vestir -fuere teido, o

rstico rojizo, o de malla-; es decir, dos anas [ells] entre los orillos. Respecto del peso, que tambin haya medidas [uniformes].

36
Nada en el futuro ser pagado [dado o tomado] por una orden judicial de investigacin de vida y bienes, sino que gratis ser concedido, y nunca [ser] denegado.

37
Si alguno depende de nosotros por poseer tierras [de la Corona] de renta perpetua, o de aparcera, o de renta anual, y [tambin depende de otro] por cualquier otra tierra recibida por sus servicios de caballera, nosotros no asumiremos la tutela de su heredero ni de esa tierra suya (en virtud de tal renta perpetua, aparcera o renta anual) ni del feudo del otro, ni tomaremos la custodia de tales tierras de renta perpetua, o de aparcera, o de renta anual, a menos que tales tierras estn sujetas al servicio de caballera. [Pero] Nosotros no asumiremos la tutela del heredero de un hombre ni la custodia de la tierra que posea de otro seor feudal por haberle dado servicio de caballera, si las tierras que aqul posee son de poca monta, o el servicio que nos hubiera dado de caballera o arquera o similar, hubiera sido de menor cuanta [sergeancy = sargenta = suboficial, tropa].

38
En el futuro, ningn bailo, en virtud de su propia acusacin, podr poner a otro a su merced [llevarlo ante los tribunales], sin presentar testigos dignos de crdito.

39
Ningn hombre libre ser aprehendido ni encarcelado ni despojado de sus bienes ni desterrado o de cualquier forma desposedo de su buen nombre, ni nosotros iremos sobre l ni mandaremos ir sobre l, si no media juicio en legal forma efectuado por sus pares o conforme a la ley del pas [del reino].

40
A nadie le venderemos, rehusaremos o retrasaremos su derecho o justicia.

41
Todos los mercaderes tendrn segura y tranquila salida de Inglaterra, y entrada en Inglaterra, con derecho a permanecer [estacionar] all y a transitar por tierra y por agua, con el objeto de comprar y vender conforme a las antiguas y rectas [legtimas] costumbres, libres de peajes ilegales. Excepto que en tiempo de guerra, tales mercaderes pertenezcan al pas que est en guerra con nosotros. Y si tales fueran encontrados en nuestro reino al comienzo de las hostilidades, sern detenidos, sin dao para sus personas y bienes, hasta que nosotros, o nuestro Justicia Mayor, hayamos recibido informacin acerca de cmo los mercaderes de nuestro reino son tratados en el pas con el que guerreamos; y si nuestros hombres estn a salvo all, los otros estarn a salvo en nuestro reino.

42
En adelante ser legal para cualquiera (siempre con excepcin de quienes conforme a las leyes del reino sufran prisin o se encuentren fugitivos, o fueren nativos de otro pas con el que estamos en guerra, o mercederes [de ese pas] que sern tratados como arriba se establece) abandonar nuestro reino y regresar a l, con seguridad y tranquilidad, por tierra y agua, salvo por un corto perodo en tiempos de guerra, conforme a la conveniencia pblica, siempre guardando la fidelidad que nos es debida.

43
Si alguno que, teniendo tierras de reversin [= que vuelven a la Corona al morir intestado el causante], tales como las seoras de Wllingford, Nttingham, Boulogne, Lncaster, u otras tierras similares que estn en nuestro poder y constituyan baronas, muriese, su heredero no nos dar otra "compensacin" ni nos prestar ningn otro servicio que el que hubiera debido hacer al barn si la barona hubiera pertenecido a ese barn; y nosotros los tomaremos de la misma forma en que los hubiera tomado el barn.

44
Los hombres que moran fuera de los bosques no necesitan de aqu en ms comparecer ante nuestros jueces forestales [llamados] por citaciones generales, a menos que se encontraren demandados, o [fueren] fiadores de uno o ms, que hubieran sido arrestados por el bosque (por delitos forestales).

45
Nosotros designaremos como jueces, capitanes, corregidores, o bailos solamente a quienes conozcan la legislacin del reino y declaren observarla debidamente.

46
Todos los barones que hubieran fundado abadas, respecto de las cuales tengan cartas de los reyes de Inglaterra, o de las cuales acrediten larga y continuada posesin, podrn ejercer su custodia [= patronazgo] cuando estn vacantes, como les corresponde.

47
Todos los bosques que se hayan plantado durante nuestro tiempo sern sin tardanza talados; y un camino semejante ser seguido en lo que respecta a las riberas de los ros que hubieran sido puestas en defensa [cercada] por nosotros en nuestro tiempo [de reinado].

48
Todas las malas usanzas relativas a los bosques y a los cotos, los guardabosques y los guardianes de los cotos, los corregidores y sus oficiales [bailos], las riberas de los ros y sus custodios, sern inmediatamente investigadas dentro de cada condado, por doce caballeros jurados del mismo contado elegidos por los hombres honestos de ese condado, y dentro de los cuarenta das de tal investigacin, sern absolutamente abolidas, de modo que nunca sean repuestas, siempre cuidadndo de que nosotros seamos previamente informados, o bien nuestro Justicia Mayor cuando no nos encontremos en Inglaterra.

49
Nosotros devolveremos inmediatamente todos los rehenes y cartas entregadas a nos por por ingleses, como garanta de paz de fiel servicio.

50
Nosotros destituiremos completamente de sus bailiazgos [cargos pblicos], a los parientes de Gerardo de Athee, de tal forma que en adelante no tendrn cargos pblicos en Inglaterra. Los nombrados son Engelardo de Cigea, Pedro, Guido y Andrs de Chanceaux, Guido de Cigea, Godofredo de Martigny y sus hermanos, Felipe Marcos y sus hermanos y su sobrino Godofredo y toda la ralea de sus seguidores.

51
Tan pronto como la paz sea restablecida, nosotros expulsaremos del reino a todos los extranjeros caballeros, arqueros, tropa, y soldados mercenarios que hayan venido con sus caballos y armas en perjuicio del reino.

52
Si alguno hubiera sido desposedo o expulsado por nosotros, sin juicio en legal forma de sus pares, de sus tierras, castillos, libertades o derechos, nosotros inmediatamente se los repondremos; y si sobre tal asunto surgiera alguna disputa, dejaremos que la resuelvan los veinticinco barones de los que abajo se har mencin al tratar la clasula de la garanta de paz. Por otra parte, para todas esas posesiones para las que alguien hubiera sido, sin el justo juicio de sus pares, desposedo o expulsado por nuestro padre el rey Enrique, o por nuestro hermano el rey Ricardo, y a quien nosotros retengamos en nuestra mano (o pertenezca a otros a quienes nosotros hayamos dado garantas) nosotros aplazaremos la ejecucin [= respite = dar pausa o alivio] por el trmino usual otorgado a los Cruzados. Con excepcin de aquellas cosas acerca de las que se hubiera levantado litigio, o se encuentren bajo investigacin por orden nuestra, antes de que tomramos la cruz [= nos hiciramos Cruzados]. Mas tan pronto regresemos de la campaa militar, haremos justicia a ese reepecto.

53
Nosotros tendremos, por otra parte, la misma moratoria y la misma manera de ejercer justicia respecto de la tala total o la permanencia en su estado de aquellos bosques que Enrique nuestro padre y Ricardo nuestro hermano plantaron, y respecto de la custodia de tierras que son del feudo de otro (especialmente, aquellos patronazgos que nosotros hasta ahora tenemos en razn de un feudo que alguien obtuvo de nosotros por su servicio de caballera), y respecto de las abadas fundadas en otros feudos que no son nuestros, sobre los que el seor feudal reclame tener derecho. Y en cuanto hayamos regresado, o en el caso de que hayamos desistido de nuestra campaa militar, nosotros inmediatamente implementaremos plena justicia para todos cuantos nos presenten sus quejas acerca de tales cosas.

54
Nadie ser detenido o encarcelado por denuncia de una mujer, a causa de la muerte de cualquier otro que no fuera su marido.

55
Todas las incautaciones impuestas por nosotros injustamente y en violacin de las leyes del reino, y todas las multas impuestas por nosotros injustamente y en violacin de las leyes del reino, sern enteramente perdonadas, o bien sern cumplidas conforme fuere acordado por decisin de los veinticinco barones cuya mencin se efecta abajo en la clusula de garanta de paz, o conforme el juicio mayoritario de ellos, tanto como del mencionado Esteban, arzobispo de Canterbury, si l pudiese estar presente, y todos los otros que l quisiera traer consigo con el mismo propsito; y si l no pudiere estar presente, la actuacin proseguir de todos modos sin l, avisados en todo caso de que si alguno o ms de los veinticinco barones fueren parte del litigio, sern separados en todo cuanto concierna al litigio en particular, siendo sustituidos por otros en sus puestos, quienes sern seleccionados por el resto de los veinticinco para ese juicio solamente, y despus de que hubieren prestado juramento.

56
Si hubiramos desposedo o expulsado a galeses de sus tierras o libertades, u otras cosas, sin el legal juicio de sus pares en Inglaterra o en Gales, ellas les sern inmediatamente devueltas; y si sobre esto surgiera disputa, dejaremos que sea resuelta en las Marcas [marquesados, o seoros fronterizos, de marca = frontera] por la decisin de sus pares; para las tierras que estn bajo tenencia en Inglaterra, conforme con la ley inglesa; para las mismas en Gales, conforme con la ley galesa, y por las mismas en las zonas fronterizas, conforme a las leyes de las Marcas [= de los respectivos marqueses]. Los galeses darn el mismo trato a nosotros o a otros.

57
Ms an, para todas aquellas posesiones de las que algn gals haya sido, sin el justo juicio de sus pares, desposedo o expulsado por el rey Enrique nuestro padre, o el rey Ricardo nuestro hermano, y que nosotros retenemos en nuestra mano (o que sean posedas por otros, a quienes hemos concedido nuestra garanta), nosotros daremos moratoria por el plazo usual concedido a los Cruzados; exceptuando aquellas cosas acerca de las cuales se haya formado litigio o una investigacin mandada hacer por orden nuestra antes de que tomramos la cruz; pero tan pronto como regresemos (o si acaso hubiramos desistido de nuestra campaa), nosotros inmediatamente haremos plena justicia conforme con las leyes de Gales y de las antedichas regiones.

58
Nosotros devolveremos inmediatamente al hijo de Llyvelyn y a todos los rehenes galeses, y las cartas dadas a nosotros en garanta de la paz.

59
Con respecto a Alejandro, rey de los escoceses, referente a la devolucin de sus hermanas y sus rehenes, y con respecto a sus libertades, y su derecho, procederemos en la misma forma en que lo haremos con relacin a nuestros deudores barones de Inglaterra, a menos que lo contrario surja de las cartas que tenemos de su padre Guillermo, anterior rey de Escocia; y ello se har conforme a la sentencia de sus pares en nuestro tribunal.

60
Adems, todos esos antedichos derechos y libertades, el respeto de los cuales nosotros hemos garantido en nuestro reino tanto como nos corresponda con relacin a nuestros sbditos, sern respetados por todo nuestro reino, tanto por clrigos como por laicos, en la misma medida en que ellos estn obligados para con sus vasallos.

61
Por cuanto, en nombre de Dios y para la reparacin de nuestro reino y por el mejor apaciguamiento de la discordia que se ha levantado entre nosotros y nuestros barones, hemos otorgado todas estas concesiones, deseosos de que las disfruten por completo y a perpetuidad, nosotros les damos y concedemos las abajo descriptas seguridades, a saber: Que los barones elijan veinticinco barones del reino, los que ellos prefieran, quienes sern munidos de poder necesario para cumplir y sostener, y hacer cumplir, la paz y libertades que nosotros les concedimos y confirmamos por sta nuestra presente Carta. Por lo que, si nosotros, o nuestro

Justicia Mayor, o sus bailos o cualesquiera otros de sus funcionarios, se encuentren de cualquier forma en falta contra alguien, o hayan violado uno cualquiera de los artculos de esta paz o la garanta dada sobre la misma, y el delito fuere notificado a cuatro de los antedichos veinticinco barones, los nombrados cuatro barones lo enmendarn por nosotros (o nuestro Justicia Mayor, si nos no estuviramos en el reino) y trayendo ante nos la denuncia, nos peticionen reparacin sin demora. Y si nosotros no dispusiramos esa reparacin (o si en el caso de que nos encontrramos fuera del reino, nuestro Justicia Mayor no lo hiciera), ello dentro de los cuarenta das, a contar desde el momento en que hubiramos sido requeridos (o nuestro Justicia Mayor, si hubiramos esstado fuera del reino), los cuatro barones antedichos presentarn el asunto a los restantes de los veinticinco barones, y tales veinticinco nos embargarn y secuestrarn [nuestros bienes], junto con [= con ayuda de] la comunidad de todo el reino, en todas formas posibles, a saber, confiscando nuestros castillos, tierras, posesiones y de cualquier otra forma que fuere, hasta que se hallare obtenida la reparacin del agravio como lo consideren adecuado, siempre sin dao para nuestra persona y las personas de nuestra reina e hijos. Y cuando la satisfaccin haya sido obtenida, ellos reanudarn su antigua relacin [de sbditos] con nosotros. Y quienquiera lo desee en todo el pas, podr prestar juramento de obedecer las rdenes de los veinticinco barones para ejecutar todas aquellas descriptas acciones, y junto con ellos, exigirnos hasta el lmite de sus poderes. Y nosotros, pblica y libremente damos seguridades suficientes a quienes quieran prestar aquel juramento, y a nadie le prohibiremos que preste aquel juramento. Adems, a todos aquellos en el pas, quienes por s mismos y por su libre albedro no deseen prestar juramento ante los veintinco barones con el fin de ayudarlos a constreirnos e incomodarnos, nosotros mismos por nuestra orden los obligaremos a los antedichos efectos. Y si alguno de los veinticinco barones hubiere muerto o salido del pas, o se encontrare incapacitado del cualquier otra forma para ejercitar sus funciones, aquellos de los veinticinco que permanezcan en su puesto, elegirn a otros en su lugar conforme a su buen juicio, y los harn prestar el mismo juramento que le prestaron los otros. Ms ampliamente, en todos los asuntos, la resolucin de los cuales les haya sido confiada a estos veinticinco barones, si sucediera que esos veinticinco estuvieran presentes y disintieran acerca de algo, o si algunos de entre ellos, despus de haber sido convocados, se encontraran incapacitados para presentarse o no quisieran hacerlo, lo que ordene y mande la mayora de los restantes y presentes se dar por sentenciado y establecido, exactamente como si el cuerpo entero lo hubiera as aprobado. Y los dichos veinticinco prestarn juramento de cuidar que sea observado fielmente lo establecido y defenderlo con todas sus fuerzas. Y nosotros nada intentaremos conseguir de nadie, ni directa ni indirectamente, por medio de lo cual parte alguna de tales concesiones pudiere quedar revocada o disminuida; y si alguna de tales cosas hubieran sido conseguidas, tal acto ser invlido y nulo, y nosotros nunca las usaremos personalmente ni por medio de otros.

62
Y toda mala voluntad, aversin y amarguras que hayan surgido entre nosotros y nuestros sbditos, fueren clrigos o laicos, desde el momento de la inciacin de la disputa, nosotros las hemos olvidado y perdonado para todos. Incluso, todas las graves transgresiones ocurridas por motivo de la disputa, desde la Pascua del ao dcimosexto de nuestro reinado hasta el restablecimiento de la paz, nosotros las hemos perdonado plenamente a todos, fueren clrigos o laicos, y las hemos olvidado por completo, en todo cuanto a nosotros tocare. Y en tal inteligencia, nos hemos movido a cursar para ellos cartas patentes con el sello [testimonial] del seor Esteban, arzobispo de Cantrbery, del seor Enrique, arzobispo de Dubln, de los obispos antes nombrados y de Maese Pandolfo [legado papal], tocantes a estas seguridades y las antedichas concesiones nuestras.

63
En consecuencia, deseamos y firmemente ordenamos que la Iglesia de Inglaterra sea libre, y que todos los hombres de nuestro reino tengan y guarden todas las antedichas libertades, derechos y concesiones, en forma legtima y pacfica, libre y tranquilamente, plena y completamente, para s y para sus sucesores, de nosotros y de nuestros sucesores, en todos sus aspectos y en todo lugar, para siempre, como fuera dicho. Una promesa, adems, ha sido efectuada de nuestra parte y de parte de los barones, de que todas las dichas estipulaciones sern observadas de buena fe y sin engao. Escrito y firmado de nuestro puo y letra con el testimonio de los abajo nombrados y de varios otros [ no nombrados)] en el prado que se llama Runnymede, entre Windsor y Staines, el da quince de junio del ao decimosptimo de nuestro reinado.

También podría gustarte