MANUAL DE INSTRUCCIONES

NORDAC SK 5xxE
Convertidores de frecuencia
SK 5xxE-250-112-O ... SK 5xxE-750-112-O
(0.25kW … 0.75kW, 1~ 115V, salida 3~ 230V)

SK 5xxE-250-323-A ... SK 5xxE-401-323-A
(0.25kW … 4.0kW, 1/3~ 230V)

SK 5xxE-550-340-A ... SK 5xxE-751-340-A
(0.55kW … 7.5kW, 3~ 400V)

BU 0500 ES

 

Manual NORDAC SK 5xxE

Indicaciones de seguridad

2

BU 0500 ES

Manual NORDAC SK 5xxE

Indicaciones de seguridad

Convertidores de frecuencia NORDAC SK 5xxE

Instrucciones de seguridad y de aplicación para convertidores de corriente de accionamiento
(conforme a: Directiva de Baja Tensión 73/23/CEE)

1. Información general Durante el funcionamiento, los convertidores de corriente pueden tener, según su tipo de protección, piezas conductoras de tensión sin revestir e incluso piezas móviles o rotativas, así como superficies calientes. En caso de que se retire indebidamente la cubierta obligatoria, de uso inadecuado o de instalación u operación erróneas, existe el riesgo de que se origen graves lesiones personales o daños materiales. Consulte la información complementaria en la documentación. Todas las tareas de transporte, instalación y puesta en servicio, así como de mantenimiento, deben ser realizadas por personal cualificado (deben cumplirse las normas IEC 364 o CENELEC HD 384 o DIN VDE 0100 e IEC 664 o DIN VDE 0110 y la normativa nacional de prevención de accidentes). Se considera personal cualificado en el sentido de estas indicaciones básicas de seguridad a aquellas personas que están familiarizadas con la colocación, el montaje, la puesta en servicio y el funcionamiento del producto y que disponen de la cualificación necesaria para realizar su actividad. 2. Utilización adecuada Los convertidores de corriente son componentes destinados al montaje en instalaciones o máquinas eléctricas. Cuando se montan en máquinas, la puesta en servicio de los convertidores de corriente (es decir, el inicio del funcionamiento adecuado) queda prohibida hasta que se constate que la máquina cumple las disposiciones de la Directiva Europea 89/392/CE (Directiva sobre máquinas). También debe cumplirse la norma EN 60204. La puesta en servicio (es decir, el inicio del funcionamiento adecuado) sólo está permitida si se cumple la Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética (89/336/CE). Los convertidores de corriente cumplen los requisitos de la Directiva sobre Baja Tensión 73/23/CE. Las normas armonizadas de la serie prEN 50178/DIN VDE 0160 en combinación con EN 60439-1/ VDE 0660 parte 500 y EN 60146/ VDE 0558 se aplican a los convertidores de corriente. Los datos técnicos y las indicaciones sobre las condiciones de conexión pueden consultarse en la placa indicadora de potencia y en la documentación y deben respetarse bajo cualquier circunstancia. 3. Transporte, almacenaje Deben respetarse las indicaciones sobre transporte, almacenaje y manejo adecuado.

4. Colocación La colocación y la refrigeración de los aparatos deben realizarse según las instrucciones reglamentarias de la documentación pertinente. Los convertidores de corriente deben protegerse de una utilización no permitida. En especial, durante el transporte y el manejo no debe deformarse ningún elemento ni deben modificarse las distancias de aislamiento. Se debe evitar tocar elementos y contactos electrónicos. Los convertidores de corriente contienen elementos sensibles a la electroestática que pueden dañarse fácilmente si se manipulan de forma inadecuada. Los componentes eléctricos no deben dañarse ni destruirse mecánicamente (puede haber riesgo para la salud). 5. Conexión eléctrica Si se realizan tareas mientras los convertidores de corriente están bajo tensión, debe cumplirse la normativa nacional vigente en materia de prevención de accidentes (p. ej., VBG 4 en Alemania). La instalación eléctrica debe llevarse a cabo según la correspondiente normativa (p. ej., secciones de conductores, fusibles, conexión de conductores protectores). Consulte las indicaciones complementarias en la documentación. La documentación de los convertidores de corriente contiene indicaciones sobre la instalación conforme a la compatibilidad electromagnética, como el blindaje, la puesta a tierra, la disposición de filtros y el tendido de los cables. Estas indicaciones deben respetarse siempre, incluso en el caso de convertidores de corriente con el marcado CE. El cumplimiento de los valores límite estipulados por la legislación sobre compatibilidad electromagnética es responsabilidad del fabricante de la instalación o de la máquina. 6. Funcionamiento Las instalaciones en las que se han montado convertidores de corriente deben equiparse, si fuera pertinente, con dispositivos de control y protección adicionales de acuerdo con las normas de seguridad vigentes en cada caso, por ejemplo la ley sobre equipos técnicos de trabajo, la normativa sobre la prevención de accidentes, etc. Está permitido modificar los convertidores de corriente mediante el software de usuario. Inmediatamente después de separar los convertidores de corriente de la tensión de alimentación no deben tocarse las piezas de los aparatos ni las conexiones de potencia conductoras porque los condensadores pueden estar cargados. En este sentido, deben respetarse las correspondientes placas indicadoras dispuestas en el convertidor de corriente. Durante el funcionamiento deben mantenerse cerradas todas las cubiertas. 7. Mantenimiento y conservación Debe observarse la documentación del fabricante.

Conserve estas indicaciones de seguridad.
BU 0500 ES 3

607 5001 / 3307 V 1. P415 regulador de proceso. P462..7 R0 BU 0500 DE.com/ Teléfono +49 (0) 45 32 / 401-0 • Fax +49 (0) 45 32 / 401-555 4 BU 0500 ES . completada y corregida Completada y corregida P220. P420-425=3-Cable-Control. P461. 7. Octubre 2006 N.1.3 R1 BU 0500 DE. KG Rudolf-Diesel-Str.º mat. P215. evaluar transmisor de HTL mediante DIN (P421/423.2 / E018 corregido Conformidad RoHS. P217 Texto UL.. SK 510E.1 y 12.º mat. SK 535E) Lista de versiones Denominación de las ediciones aparecidas hasta la fecha BU 0500 DE. P551 corregido. ámbito de valores P414.3/ P400/405=48. 607 5001 / 2008 V 1.6 R0 BU 0500 DE. CP=modelo ColdPlate.7 R0 Editor Getriebebau NORD GmbH & Co. P219. nuevo parámetro P534 Error 12. grados de supresión de interferencias 400V. E013. P420-425) Nota sobre SK 530E integrada. Mayo 2005 BU 0500 DE.5 R0 BU 0500 DE. Febrero 2008 N. P217 compensación de oscilaciones.: 607 50 01 Serie: SK 5xxE (SK 500E. nota sobre la seguridad funcional ‘Bloqueo de impulsos’. corriente de salida 2. Mayo 2006 N. SK TU3-POT. P560 corrección. P748 -01. SK 505E. Kit CEM. P543=22. KTY84 función cap. P463). Mayo 2007 N.2 completada Conmutación valor nominal tensión/corriente se ha cambiado cap. P559 hasta 30seg. dimensiones técnica de atravesamiento. Marzo 2005 BU 0500 DE.2 R0 V 1. Diciembre 2005 V 1. P418=33. SK 520E.4 R0 BU 0500 DE. P420…425=71/72. Junio 2005 BU 0500 DE.425 + P470 números de bornes Resistencia de freno. 607 5001 / 0808 V 1. Agosto 2007 N. 2. resumen de parámetros ampliado en P6xx suministro de 24V externo (SK 5x5E).4. SK 530E. P533. P557 ampliado.º mat. entrada analógica Ri. 1 • D-22941 Bargteheide • http://www. adicionalmente P466/P554.º mat.. P400/546=46. P515. E13.Manual NORDAC SK 5xxE sobre este documento Documentación Denominación: BU 0500 DE N. E004 ampliado a errores 4. Aparatos 115V. 607 5001 / 4006 V 1. dirección NED. P218.5. Mayo 2008 Mat. P551. P509=10. 607 5001 / 2207 V 1.6 R0 BU 0500 DE. interruptor DIP 485/CAN. P535 ampliado. técnica de atravesamiento. Nr. P420. P552. Datos UL cap. 3-Cable-Control (Func. P434/441/450/455=18 CF listo. direcciones BU 0500 DE.9 figura corregida. 607 5001 / 1806 V 1. basada en BU 0750 DE Revisada. Precaución: caliente.º mat. bornes WAGO-RJ45. nota niveles array con SK TU3-PAR.nord.2 R0 Comentario Primera edición. Agosto 2005 Versión de software V 1. P107 mecanismo elevador. más detalles en P744-746.1 R1 V 1.2. P737 ampliado. P513 ámbito de ajuste ampliado.º mat.2kW/230V. nota sobre reparación. P520 fmin. Normas CEM Formación de un jumper red/motor.1 R2 V 1.

Estos motores deben ser apropiados para su utilización en convertidores de frecuencia. debe conservarse cerca del aparato. 2008 BU 0500 ES 5 . Por ese motivo. El manual de instrucciones contiene indicaciones importantes sobre el servicio postventa. KG. lea el manual de instrucciones antes de empezar a trabajar con el aparato. Los convertidores de frecuencia SK 5xxE son aparatos diseñados para ser fijados en armarios de distribución. En los aparatos no se pueden conectar otras cargas.Manual NORDAC SK 5xxE sobre este documento Utilización adecuada de los convertidores de frecuencia Para conseguir un funcionamiento perfecto y poder reclamar eventuales derechos de garantía es imprescindible observar el manual de instrucciones. Por este motivo. © Getriebebau NORD GmbH & Co. La puesta en servicio (inicio del funcionamiento adecuado) queda prohibida hasta que se compruebe que la máquina cumple la Directiva CEM 89/336/CEE y que la conformidad del producto final se ajusta a la Directiva sobre máquinas 89/392/CEE (véase norma EN 60204). Es imprescindible observar al pie de la letra todas las indicaciones referentes a los datos técnicos y a las condiciones permitidas en el lugar de utilización. Los convertidores de frecuencia SK 5xxE son aparatos para instalaciones industriales y comerciales para el accionamiento de motores asíncronos trifásicos con rotor en cortocircuito.

....................1 Conexión a la red (X1 ...........41 3.........................3 Detalles de las conexiones de control SK 5x5E ........8........................40 3 INDICADOR Y MANEJO .................. 16 2.................... SK CSX-0 .........1 Montaje .......8.........................5...........................................3 Dimensiones de la resistencia de freno en el chasis ..............13 2....................2 Resumen de las unidades tecnológicas ..................... 29 2.................. 62 3..........................2 Relé multifunción (X3 – 1................. SK TU3-PBR.......5...............9 1.............................................................................. SK TU3-IBS ... 17 2.........................1 SimpleBox.......2.......8..................2......................................... 4) ....................................... 28 2.........................................................................................................6 Directrices de cableado ...........................2 Entrega .............................................................. 45 3. 63 3....................5 Acoplamiento en tensión continua (X2 ..... 22 2.... 18 2............................................................10 1........................................ 56 3..........10 Interfaz AS........7 Jumper “B” salida del motor ......... 26 2..............................................2..................Manual NORDAC SK 5xxE 1 GENERALIDADES.......2........................24 2..................................................4 Indicaciones de seguridad y de instalación ........................1 Modelo estándar del SK 5xxE ..............20 2..........................................................................5... 58 3............. SK TU3-DEV ......................................5.............................................. 30 2.............................................8.................................................2 Homologación UL ..............7 Módulo CANopen............ L1.................................2............ SK TU3-POT .................................... E171342 ................ 61 3......................................2...... 27 2............................................. SK TU3-CAO ..................2 Detalles de las conexiones de control SK 5x0E ......... 21 2......................9.......................................25 2................................................8 Módulo DeviceNet...............4 Conexión de resistencia de freno (X2 .....................2................+B.....1 Visión general .2 Modelo ColdPlate del SK 5xxE…-CP .........4 Parámetros de la ParameterBox ................................................................. L3) ............9 Conexión eléctrica del componente de control ...PE................1 Directiva Europea sobre Compatibilidad Electromagnética (CEM) ...................................+B....................File No..2....2 ControlBox......11 Módulo de conexión RJ45 WAGO......3..................................................... 12 1................................... 50 3....U........................................................ 3....................................................6 Clave de tipo / Modelo de aparato............... 32 2....................................1 Datos eléctricos de la resistencia de freno.................................................... 43 3................................................5 Mensajes de error de la ParameterBox .........9 Módulo Interbus.................................................3..12 1........... V...................19 2.......................................2..................... 12 1...................6 Jumper “A” entrada de red ..................................................................11 1..............1 Subunidades modulares ......... -B) ..............40 2....................... 27 2............2.................................................................2 Modelo ColdPlate del SK 5xxE…-CP ................ 2........................ 36 2................... 26 2...... 15 2.....8 Circuitos internos del jumper.......................5 Homologaciones ......................................15 2......................... 22 2.........................5.............................................................2 Dimensiones .........................................................10 1........................8....11 PotentiometerBox................................. 12 1.......................................................41 3.....3 Contenido del envío .............5 Resistencia de freno (RF).................................42 3......................................13 2 MONTAJE E INSTALACIÓN ....................................................... SK TU3-CTR .....................................................2................ 31 2............................. 62 3.....4 Kit CEM.......2...............1 Bloques de bornes .6 Módulo Profibus........... 61 3.............3 Medidas de montaje .......3 Conformidad RoHS .....3 Cable del motor (X2 ...................9....................................................................................................................8 Conexión eléctrica del componente de potencia.................................................................3 ParameterBox............................................................................7 Conexión eléctrica ..............14 2.......... 63 6 BU 0500 ES ........................ W......9....................................30 2........ PE) ............................ L2/N....................................................................23 2................2 Dimensiones de la resistencia de freno en la base ..... SK TU3-PAR ....................................... SK TU3-AS1 .................................................8 1....................... -DC)......................................................17 2.......8................................................................1 Modelo estándar del SK 5xxE ........................................................................10 Asignación de colores y de contactos para transmisores incrementales ...................5....................8...............2.................................... …-24V ................................................................................................................................. 29 2......................................8......

...................2 Configuración mínima de las conexiones de control.................... 151 8......................................................... 141 7...........2 Dimensiones refrigerador de atravesamiento...............3 Datos del motor / Parámetros de curva característica ..1 Indicador SimpleBox / ControlBox. 153 8.............9 Resumen de parámetros.........................................2 Sobrecorriente reducida debido al tiempo .....5..................................................................3 Datos eléctricos 230V .... 150 8..............................................................5 Corriente de salida reducida debido a la temperatura del disipador de calor .... 144 8............................... 65 4...................................... 69 5..........1 Datos generales SK 5xxE ...................................................................7................................................6 Parámetros adicionales ...3 Conexión KTY84-130 (a partir de la versión de software 1............................................................................................................ 67 5................................................................................................3 Sobrecorriente reducida debido a la frecuencia de salida ....................... configuraciones de usuario...... 150 8......................... 82 5..1 Montaje de kit de atravesamiento: ..................5 Bornes de control ............................. 153 8.....................................................................................................................................................................1 Mayores pérdidas de calor debido a la frecuencia de impulsos ..........1 Procesamiento de valor nominal en el SK 5xxE ........................................7 Kit de atravesamiento ....................................................... 133 7.......... 121 6 MENSAJES DE INTERRUPCIÓN ..3 Compatibilidad electromagnética (en siglas: CEM) ..................................................... 128 6..........................................................5..................... 143 8 INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA ...... 148 8............................................................4 Parámetros de regulación ....7 Posicionamiento .......5 Datos eléctricos para homologación UL........................... 139 7...............................................7........................................... 156 10 DELEGACIONES / SUCURSALES ..................................................... 114 5.......................................2 Parámetros básicos .....................................Índice 4 PUESTA EN SERVICIO .................. 146 8.... 147 8................... 103 5.................................... 148 8........1 Indicador de funcionamiento .. 142 7.......................2.......................................... 133 7...............................5............................................................................ 153 8............................................................................................. 66 5 PARAMETRIZACIÓN ..........8 Información ................................1 Configuración de fábrica ........................................................................................................................................7) ...............4 Corriente de salida reducida debido a la tensión de suministro de red .........6 Funcionamiento en el interruptor de protección FI.....................................7 Indicaciones de mantenimiento y servicio postventa ...................4 Datos eléctricos 400V .........................................................................................................2 Datos eléctricos 115V .5..... 134 7...... 76 5... 85 5......... 71 5............ 128 6........................... 136 7................................................... 135 7............. 64 4.........................................2 Regulador de proceso ................................. 155 9 ÍNDICE ALFABÉTICO ............... 146 8.......................2 Tabla de los posibles mensajes de interrupción ..............................4 Clases límite de compatibilidad electromagnética ..............5 Potencia de salida reducida .2.......................................5......... 144 8........ 152 8.................... 64 4................................................................ 158 BU 0500 ES 7 ......................................................................6 Condiciones marco técnica ColdPlate...................................................... 128 7 DATOS TÉCNICOS .............................................................. 114 5............................................................................................................................................................................................................................................................. 137 7.........1 Ejemplo de aplicación de regulador de proceso.2 Configuraciones de parámetros regulador de proceso .....................

Asimismo.7 R0 (véase P707) del SK 5xxE. disponen de un control vectorial de corriente sin sensor que.nord.nord.25kW a 7. Cuando se utiliza un sistema bus para comunicarse. Para el accionamiento esto significa momentos de arranque y de sobrecarga máximos con número de revoluciones constante. se facilita una descripción adecuada (BU 0020…BU 0090) o la misma se puede descargar de Internet (http://www. la temperatura en el interior del mismo se mantiene claramente más fresca. pueden darse diferencias. Técnica de atravesamiento La técnica de atravesamiento es una ampliación opcional del aparato ColdPlate. puede descargarse el manual más reciente de Internet (http://www.com/). existen las siguientes posibilidades: Técnica ColdPlate En lugar de un disipador de calor/ventilador. llega hasta el entorno exterior refrigerado por aire. la ausencia de ventiladores que puedan ensuciarse hace que se reduzca la profundidad de montaje y evita una posible desconexión del convertidor de frecuencia. La superficie de montaje también puede estar bañada por algún refrigerante líquido (agua. Para el SK 51xE/53xE hay descripciones adicionales sobre la seguridad funcional (BU 0530) y sobre el sistema de posicionamiento (BU 0510). 8 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . Estos aparatos se caracterizan por combinar un compacto formato con unas óptimas propiedades de regulación. Estas descripciones contienen toda la información adicional necesaria para su puesta en servicio. Además. Gracias a las numerosas posibilidades de configuración es posible accionar cualquier motor trifásico. El modelo estándar de los aparatos posee un disipador de calor incorporado.5kW con filtro de red integrado. Si el convertidor de frecuencia utilizado tiene otra versión. los modelos ColdPlate de los convertidores de frecuencia poseen una placa de metal plana en la parte posterior. esta serie de aparatos puede ajustarse a las necesidades individuales. Este manual de instrucciones se basa en el software del aparato V1. la cual se monta para que haga las veces de termoconductor sobre una placa de montaje ya disponible en el aparato (p.Manual NORDAC SK 5xxE 1 Generalidades La serie NORDAC SK 5xxE está basada en la acreditada plataforma Nord. en la pared trasera del armario de distribución). que gracias a su mayor conductividad calorífica proporcione una mejor disipación del calor que el aire. proporciona siempre una relación tensión/frecuencia óptima.com/). lo que tiene como consecuencia que la vida útil de la electrónica de potencia sea mucho más prolongada. Para que en el armario de distribución no se origine tanto calor o para obtener un tamaño menor. aceite). La convección se realiza en el exterior del armario de distribución. ej. En los aparatos ColdPlate se monta un disipador de calor que. a través de una escotadura practicada en la pared trasera del armario de distribución. lo que provoca las correspondientes pérdidas de calor al montarlo en un armario de distribución. La gama de potencia abarca de 0. Debido a que de este modo la emisión de calor no sucede en el armario de distribución. en combinación con el modelo de un motor asíncrono trifásico. Se utiliza cuando existe la posibilidad de una refrigeración externa pero no se dispone de una placa de montaje refrigerada por líquido. En caso necesario. Gracias a sus unidades tecnológicas modulares. gracias a lo cual se obtienen las mismas ventajas que con la técnica ColdPlate.

2 entradas analógicas. 2.(manual de instrucciones BU 0530) Propiedades divergentes del SK 5x5E al SK 5xxE: • Tensión de alimentación externa de 24V .(manual de instrucciones BU 0510) Evaluación de transmisor de valor absoluto CANopen Seguridad funcional – Bloqueo de impulsos seguro . A lo largo de este manual se hace hincapié en dichas diferencias. Temperatura ambiente permitida entre 0 y 50°C (véanse los datos técnicos) Filtro de red CEM integrado para curva límite A1 según norma EN55011 (no en el caso de aparatos de 115V) Medición automática de la resistencia del estator o determinación de los datos exactos del motor Frenado con inyección de corriente continua programable Limitador de freno integrado para funcionamiento en 4 cuadrantes (resistencias de frenado opcionales) 5 entradas digitales.9.Posicon .(contenido en el manual de instrucciones BU 0500). 2 mensajes de relé. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 9 . Propiedades divergentes del SK 5xxE-…-CP al SK 5xxE: • ColdPlate o técnica de atravesamiento .(contenido en el manual de instrucciones BU 0500) NOTA: Las características del correspondiente aparato básico son distintas en las series SK 5xxE. Se puede montar de forma contigua sin dejar distancia adicional.1 Visión general Características del aparato básico SK 500E: • • • • • • • • • • Elevado momento de arranque y precisa regulación del régimen del motor gracias al control vectorial de corriente sin sensor. 1 salida analógica Cuatro juegos de parámetros separados conmutables online Interfaz RS232/485 mediante clavija RJ12 Características adicionales del SK 510E al SK 500E: • Seguridad funcional – Bloqueo de impulsos seguro .1 Generalidades 1. puede comunicarse con el aparato incluso sin conexión de potencia. cap.(manual de instrucciones BU 0530) Características adicionales del SK 520E al SK 500E: • • • • Dos interfaces CANbus/CANOpen mediante clavija RJ45 (manual de instrucciones BU 0060) Interfaz RS485 adicional en bornes 2 entradas digitales y 2 salidas digitales Retorno de velocidad mediante entrada de transmisor incremental Características adicionales del SK 530E al SK 520E: • • • Control de posicionamiento integrado .

panel de control extraíble. indicador LED de cuatro posiciones con siete segmentos. indicador LCD de texto en lenguaje claro con varias líneas.nord.2 Entrega Inmediatamente después de la recepción/desembalaje. ParameterBox. como deformaciones o piezas sueltas. CANopen.. póngase inmediatamente en contacto con el transportista y solicite un inventario pormenorizado. para control con un potenciómetro y dos teclas NOTA: Hay disponibles descripciones de BUS adicionales (BU 0020 . panel de control extraíble. con energía reconducida. software de parametrización de PC > www.Manual NORDAC SK 5xxE 1.3 Contenido del envío Versión estándar: IP20 Limitador de freno integrado Filtro de red CEM integrado para curva límite A1 según norma EN55011 (no en el caso de aparatos de 115V) Cubierta ciega para la caja de ampliación de la unidad tecnológica Abrazadera de blindaje para bornes de control Cubierta para los bornes de control Manual de instrucciones Accesorios disponibles: Resistencia de freno.com < 10 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . con alimentación de 24V externa (12 Mbaudios) SK TU3-CAO. 2.2: SK CSX-0. cap. cap. panel de control extraíble. InterBus. Profibus. PotentiometerBox. conexión bus SK TU3-AS1. ControlBox. 1. subunidad adicional para comunicación Profibus (1. DeviceNet. En caso de que existan daños. manejo mediante un único pulsador SK TU3-CTR.com < Kit CEM (SK EMC 2-1.com < Macros ePlan para crear esquemas de conexiones eléctricas > www. teclado SK TU3-PBR. indicador LED de cuatro posiciones con siete segmentos. conexión bus SK TU3-DEV. SK EMC 2-2) cap..nord.4 Unidad tecnológica. 3. Interfaz AS SK TU3-POT. BU 0090) … > www. panel de control extraíble. teclado SK TU3-PAR. 2.5 Conversor de interfaces RS232 → RS485 (descripción adicional BU 0010) NORD CON. Importante: ello también procede si el embalaje está intacto. inspeccione el aparato para determinar si presenta daños causados por el transporte.5 Mbaudios) SK TU3-PBR-24V.nord. conexión bus SK TU3-IBS. SimpleBox.

El contacto con bornes abiertos o sueltos. La norma VDE 0160 obliga al tendido de un segundo conductor de tierra o una sección de éste de por lo menos 10mm2.. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 11 . el convertidor de frecuencia puede ponerse en funcionamiento automáticamente al conectarlo a la red. debido a bloqueo electrónico. • También deben cumplirse las disposiciones locales en cuanto al montaje de instalaciones eléctricas y las normas para la prevención de accidentes. el interruptor de protección FI debe ser un interruptor de protección FI sensible a corriente universal (tipo B). • Si se utilizan adecuadamente. los conductos de alimentación del motor y los bornes del motor pueden estar bajo tensión. Durante el montaje debe dejarse una distancia suficiente con respecto a los componentes contiguos. las superficies de refrigeración deben limpiarse periódicamente con aire a presión. Al efectuar trabajos en los componentes debe preverse un tiempo de enfriamiento suficiente.4 Indicaciones de seguridad y de instalación Los convertidores de frecuencia NORDAC SK 5xxE son recursos indicados para su utilización en instalaciones de fuerza industriales y funcionan con tensiones que. Estas personas deben tener siempre disponible el manual de instrucciones y deben respetarlo consecuentemente. los bornes del motor y los bornes para la resistencia de freno pueden estar bajo una tensión peligrosa. ¡PELIGRO DE MUERTE! Los trabajos sólo pueden ser realizados por personal electricista especializado y cualificado y únicamente con el aparato sin tensión. ATENCIÓN Bajo determinadas circunstancias. Los bornes de control están aislados galvánicamente del potencial de red. Si se utilizan en atmósferas cargadas de polvo. los interruptores de protección FI utilizados habitualmente no son adecuados como única protección si la normativa local no permite una posible proporción de corriente continua en la corriente de fuga. y únicamente con el aparato conectado sin tensión. • En caso de funcionamiento monofásico (230V). pueden producir lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN El disipador de calor y todas las demás piezas metálicas pueden alcanzar temperaturas superiores a los 70°C. • En caso de convertidores de frecuencia trifásicos. • Atención: también las piezas de la placa de circuito de control y en especial los zócalos de conexión para las unidades tecnológicas extraíbles están sometidos a tensión peligrosa. en caso de contacto. Según las normas EN 50178 / VDE 0160. los convertidores de frecuencia NORDAC SK 5xxE no requieren ningún tipo de mantenimiento. la línea de alimentación de red para el convertidor de frecuencia debe separarse en todos los polos. • Para una separación segura de la red. • Atención: bajo determinadas condiciones de configuración. los componentes de potencia están bajo tensión hasta 5 minutos después de desconectarlo de la red. Los bornes del convertidor. accionamiento bloqueado o cortocircuito de los bornes de salida). • Incluso desconectándolo de la red. la impedancia de red debe ascender como mínimo a 100μH por fase.1 Generalidades 1. Una parada del motor no significa que exista separación galvánica de la red. Si no es así debe montar una inductancia de red. • Incluso con el motor parado (p. el aparato está bajo una tensión peligrosa hasta durante 5 minutos. los bornes de conexión a la red. • El convertidor de frecuencia está indicado únicamente para una conexión fija y no puede ponerse en funcionamiento sin una conexión a tierra eficaz que cumpla las disposiciones locales en materia de elevadas corrientes de fuga (> 3.5mA). conductores y piezas del aparato puede causar lesiones graves o la muerte. • Sólo los técnicos en electricidad especializados y cualificados están autorizados para realizar las instalaciones y los trabajos. ej.

” Apto para el uso en la red con una corriente de cortocircuito máxima de 5000A (simétrica). or 500 Volts maximum (SK 5xxE-xxx-350) and when protected by J class fuses as indicated. 8. Las modificaciones no autorizadas y el empleo de piezas de repuesto y equipos complementarios no vendidos o recomendados por el fabricante del aparato pueden provocar incendios. 1. o 500V máxima (SK 5xxE-xxx-350) y con protección mediante un “fusible clase J” como consta en el capítulo 7. 120V máxima (SK 5xxE-xxx-112).2 Homologación UL .Manual NORDAC SK 5xxE • Los niños y el público en general no deben tener acceso al aparato.5. En un entorno habitado. 12 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . PRECAUCIÓN • El aparato sólo puede utilizarse para la finalidad prevista por el fabricante. (Véase también el cap.5. Los convertidores de frecuencia NORDAC SK 5xxE poseen una protección de sobrecarga del motor.1 Directiva Europea sobre Compatibilidad Electromagnética (CEM) Si el convertidor NORDAC SK 5xxE se instala siguiendo las recomendaciones de este manual de instrucciones.5 Homologaciones 1. or 480 Volts maximum (SK 5xxE-xxx-340).5. E171342 “Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms symmetrical Amperes. este producto puede provocar perturbaciones de alta frecuencia. 240V máxima (SK 5xxE-xxx-323) o 480V máxima (SK 5xxE-xxx-340). Las subunidades opcionales también se suministrarán en conformidad con la directiva RoHS a partir del 4º trimestre de 2008. el aparato cumple todos los requisitos de la Directiva CEM conforme a la norma de productos de compatibilidad electromagnética para sistemas de accionamiento por motor EN 61800-3.5. • Guarde este manual de instrucciones en un lugar de fácil acceso y entregue un ejemplar a cada usuario.3 Compatibilidad Electromagnética [CEM]. descargas eléctricas y lesiones. 1.File No. Una medida adecuada sería la utilización de un filtro de red recomendado. en cuyo caso puede requerirse al usuario que tome las medidas oportunas. ADVERTENCIA Este es un producto de la clase de distribución restringida según la norma IEC 61800-3. Encontrará más detalles técnicos en el capítulo 7.3 Conformidad RoHS Desde el 3r trimestre de 2007 los convertidores de frecuencia de la serie SK 5xxE están fabricados en conformidad con la directiva 2002/95/CE (RoHS).5 del BU 0500 DE. 240 Volts maximum (SK 5xxE-xxx-323).) 1. 120 Volts maximum (SK 5xxE-xxx112).

1 Generalidades 1.6 Clave de tipo / Modelo de aparato SK 500E-250-323-A-CP Variantes según modelo: CP = ”ColdPlate“ o técnica de “atravesamiento“ Clase de filtro para eliminación de interferencias: O = sin. x40 = 400V Cantidad de fases de red: 1 = monofásica. . 2 = 0xx..0 Potencia nominal de los aparatos (xx): 25 = 0. bornes de control sólo SK 52x/53xE Bornes de control analógicos y digitales Entrada de codificador sólo SK 52x/53xE Kit CEM opcional: ángulo de blindaje y abrazaderas 2 Montaje e instalación queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 13 BU 0500 ES . A o B valor límite Tensión de red: x12 = 115V.5kW Serie: SK 500E / SK 505E / SK 510E / SK 520E / SK 530E / SK 535E *) La descripción 3 también engloba aparatos combinados adecuados para el funcionamiento monofásico o trifásico (véase también datos técnicos) Soporte para el montaje en pared Unidades tecnológicas opcionales adic. 37 = 0. x23 = 230V. 75 = 7.25kW.37kW. 3 = trifásica * Posiciones delante de la coma de la potencia: 0 = 0.xx. 1 = 0x..x0.

Si se disponen varios convertidores de frecuencia uno encima de otro. Pérdidas de calor: si el montaje se realiza en un armario de distribución. en especial en combinación con interruptores de temperatura en la resistencia de freno. Para ello deben respetarse unas distancias orientativas mínimas por encima y por debajo del convertidor de frecuencia con respecto a los componentes contiguos que pueden impedir que el aire circule.5).. 2. Para el montaje debe elegirse una ubicación adecuada. ≥ 100mm ≥ 100mm El aire caliente debe conducirse por encima de los aparatos. 14 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . es recomendable colocar un "obstáculo" (por ejemplo un conducto para cables) entre los convertidores de frecuencia. Posición de montaje: la posición de montaje es siempre vertical. Si esto ocurre. debe comprobarse que no se superan las temperaturas máximas de entrada de aire.) Distancia del aparato: pueden montarse de forma contigua. debe tenerse en cuenta sin embargo la anchura máxima del aparato (cap. debe comprobarse que la ventilación sea suficiente.1 Montaje Los convertidores de frecuencia NORDAC SK 5xxE se suministran en distintos tamaños de montaje en función de la potencia. El calor de pérdida que se origina durante el funcionamiento asciende a casi el 5% (según el tamaño del aparato y el equipamiento) de la potencia nominal del convertidor de frecuencia. Los aparatos requieren una ventilación suficiente para evitar que se sobrecalienten.Manual NORDAC SK 5xxE 2. por debajo > 100 mm. Debe recordarse que las aletas refrigeradoras en la parte posterior del aparato están cubiertas por una superficie plana para garantizar una buena convección. Si se utilizan resistencias de frenado en la base (lo que no es posible con aparatos …-CP). (Véase el capítulo 7 Datos técnicos). de forma que se interrumpa la corriente de aire directa (el aire caliente fluye hacia arriba). (por encima > 100 mm.

3. 2.… SK 5xxE-551.2 Montaje e instalación 2.… SK 5xxE-751.2 Dimensiones 2. (cap.2.1 Modelo estándar del SK 5xxE Tamaño Dimensiones de la carcasa A 186 B 74 * C 153 Montaje en la pared (cap.5 2.5 1.5 3. [kg] SK 5xxE-250.… SK 5xxE-111.1 todas las medidas en [mm.5 Tipo de aparato Peso aprox.… SK 5xxE-221. 2.4 BG2 226 74 * 153 260 5.] *) si se utilizan resistencias de frenado en la base = 88 mm.8 BG3 241 98 181 275 5.7 BG4 286 98 181 320 5.… SK 5xxE-301.… BG1 1.… SK 5xxE-401.… SK 5xxE-750.1) D 220 ∅ 5.5) B C A BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 15 .

5) B C A 16 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .…-CP SK 5xxE-751.3 BG2 222 95 119 BG3 237 120 119 Detalles sobre el montaje en cap. [kg] SK 5xxE-250.9 BG4 282 120 119 todas las medidas en [mm.Manual NORDAC SK 5xxE 2.…-CP SK 5xxE-750.6 1.…-CP SK 5xxE-221.] 2.2.2 1.…-CP SK 5xxE-301. 2.…-CP BG1 1.…-CP SK 5xxE-111.3 En los paratos …-CP.…-CP SK 5xxE-401. 2. las resistencias de frenado en la base no se pueden montar directamente (cap.3.2 Modelo ColdPlate del SK 5xxE…-CP Tamaño Dimensiones de la carcasa A 182 B 95 C 119 Montaje de pared D ∅ Tipo de aparato Peso aprox.…-CP SK 5xxE-551.

En general.1 Modelo estándar del SK 5xxE Para montar el SK 5xxE en la pared se suministran dos soportes adecuados. minimizar la profundidad necesaria del armario de distribución. tal y como muestra la ilustración. dado el caso. Estos soportes se encajan en la parte posterior del aparato en el disipador de calor.1 B BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 17 . Así se consigue una convección óptima.3.3 Medidas de montaje 2.2. debe tenerse en cuenta que la parte posterior del disipador de calor esté cubierta por una superficie plana y que el aparato se monte en vertical. también existe la posibilidad de encajar estos soportes lateralmente en el disipador de calor para. lo cual garantiza un funcionamiento perfecto. 2. D A cap. De forma alternativa.2 Montaje e instalación 2. Para ello no se necesita ningún otro accesorio.

83 Ancho (B) 95 k u 5.] Tamaño 3 + 4 B k u B k u Tamaño 1 + 2 Ø 4.5mm A h1 h1 h2 18 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .2 Modelo ColdPlate del SK 5xxE…-CP Dependiendo del tamaño del convertidor de frecuencia.5 120 10 todas las medidas en [mm.33 h2 75. Profundidad de la Cold-Plate Tamaño BG1 BG2 BG3 BG4 Altura (A) 182 222 237 282 h1 91 111 75. para la distribución de los agujeros deberán tenerse en cuenta las medidas indicadas abajo.5mm A Ø 4.33 95.33 90.3.Manual NORDAC SK 5xxE 2.

El kit CEM brinda la posibilidad de colocar el blindaje del cable del motor en una gran superficie directamente en el convertidor de frecuencia (fuente de perturbación). Con la abrazadera de martillo. el blindaje del cable del motor se conecta a tierra en una gran superficie en el ángulo de blindaje.2 Montaje e instalación 2. Tipo de aparato SK 5xxE-250.º mat. 275999021 Nota: El kit CEM no puede combinarse con los aparatos …-CP (ColdPlate).4 Kit CEM Para obtener un cableado óptimo según la Directiva CEM debe utilizarse el kit CEM.… SK 5xxE-751- Tamaño BG1 BG2 BG3 BG4 Kit CEM SK EMC 2-1 N. 275999011 SK EMC 2-2 N.… SK 5xxE-401SK 5xxE-551. Si es necesario. con la segunda abrazadera de martillo puede colocarse un cable de resistencia de freno apantallado.º mat. Si hay un blindaje del cable. El ángulo de blindaje se fija en el borde inferior (debajo de los bornes U-V-W) a ambos tornillos de la carcasa.… SK 5xxE-750SK 5xxE-111.… SK 5xxE-221SK 5xxE-301. Este kit contiene un ángulo de blindaje y dos abrazaderas de martillo. éste debe conectarse a tierra en una gran superficie sobre la superficie de montaje. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 19 .

.. cUL SK BR2-.Manual NORDAC SK 5xxE 2.. en la resistencia de freno hay un interruptor de temperatura.5 Resistencia de freno (RF) En caso de frenado dinámico (reducir frecuencia) de un motor trifásico.2kW puede utilizarse una resistencia de base estándar (SK BR4-. Homologación: UL.. Como protección de sobrecarga... Homologación: UL.. La conexión de la resistencia y del interruptor de temperatura se realiza mediante bornes roscados. según tensión de red) en la resistencia de freno. Para evitar una desconexión por sobretensión del convertidor de frecuencia se puede utilizar una resistencia de freno externa... IP40). Éstas deben montarse cerca del convertidor de frecuencia en el armario de distribución. La resistencia y el interruptor de temperatura pueden conectarse mediante cables.. Tamaño 1 SK BR4-. el limitador de freno integrado (interruptor electrónico) impulsa la tensión de circuito intermedio (umbral de conmutación aprox.. Tamaño 3 20 SK BR2-. punto de transición 180°C) con el fin de notificar una sobrecarga. IP00). Tamaño 2 Para convertidores de frecuencia de entre 3kW y 7. En convertidores de una potencia de hasta 2. cUL Nota: En los aparatos …-CP (ColdPlate) las resistencias de frenado en la base no se pueden montar directamente. Ésta puede estar equipada adicionalmente con un interruptor de temperatura opcional (bimetal. Tamaño 4 BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas .5kW se dispone de resistencias de chasis (SK BR2-.. Se adjunta material de fijación en la ranura lateral. 420V/720V DC. SK BR4-.. PRECAUCIÓN La resistencia de freno y todas las demás piezas metálicas pueden alcanzar temperaturas superiores a los 70°C. se reconduce energía eléctrica al convertidor de frecuencia. Al efectuar trabajos en los componentes debe preverse un tiempo de enfriamiento suficiente. Este exceso de energía se convierte en calor.. Así. Durante el montaje debe dejarse una distancia suficiente con respecto a los componentes contiguos.

5 kWs *) máximo una vez en 120 seg.º mat..75 kWs 4.0 kWs 4.5m Bornes 2 x 4mm2 250Vac 250Vac SK BR2-. 278282045 SK BR4-400/100 N.60/600-C N.º mat.0 kWs 6. 278282040 SK BR2.º mat.º mat.º mat.º mat.0 kWs 1.0 kWs Cable/bornes de conexión 2 x 1.6 10A 15A 5A interno Dimensiones Anchura +10mm (un lado) Cable/bornes de conexión Cordón 2 x 0.2 Montaje e instalación 2..1 Datos eléctricos de la resistencia de freno Tipo de convertidor SK 5xxE-250-112-O … SK 5xxE-370-112-O SK 5xxE-550-112-O … SK 5xxE-750-112-O SK 5xxE-250-323-A … SK 5xxE-370-323-A SK 5xxE-550-323-A … SK 5xxE-750-323-A SK 5xxE-111-323-A … SK 5xxE-221-323-A SK 5xxE-301-323-A … SK 5xxE-401-323-A SK 5xxE-550-340-A … SK 5xxE-750-340-A SK 5xxE-111-340-A … SK 5xxE-221-340-A SK 5xxE-301-340-A … SK 5xxE-401-340-A SK 5xxE-551-340-A … SK 5xxE-751-340-A Tipo de resistencia Resistencia 240 Ω 150 Ω 240 Ω 150 Ω 75 Ω 35 Ω 400 Ω 220 Ω 100 Ω 60 Ω Potencia constante 100 W 100 W 100 W 100 W 200 W 400 W 100 W 200 W 400 W 600 W Consumo de energía * 1.º mat.9mm2 AWG 14/19 L = 0. 2 x 10mm2 2 x 1. 275991115 SK BR4-240/100 N.9mm2 1. bimetal Tipo de protección SK BR4-. 275991220 SK BR2-100/400-C N. 275991110 SK BR4-150/100 N.5m SK BR4-240/100 N.35/400-C N.0 kWs 0..9mm2 AWG 14/19 L = 0.6 A con cosϕ=1 1. IP40 Tensión Corriente 1.75/200 N.5.º mat.0 kWs 6. 275991120 SK BR2.º mat.º mat. 275991210 SK BR4-220/200 N.0 kWs 2 x 10mm2 7.5m AWG 14/19 L = 0. 275991115 2 x 1.5m SK BR4. 275991110 SK BR4-150/100 N. IP00 125Vac 30Vdc BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 21 .8 mm2 AWG 18 L = 0. 278282060 Interruptor de temperatura.6 A con cosϕ=0.0 kWs 1..

] B B C C NORDAC SK 5xxE A D A D SK BR4-.] C B E D A SK BR2-. Tamaño 1 interruptor de temperatura opcional SK BR4-.5 SK BR4-240/100 SK BR4-150/100 SK BR4-400/100 SK BR4..35/400-C SK BR2.60/600-C A 170 350 B 100 92 C 240 120 Dimensión de fijación D 150 325 E 90 78 ∅ 4.5 todas las medidas en [mm.. Tamaño 3/4 (Representación principal. el formato varia según la potencia) 22 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas NORDAC SK 5xxE BU 0500 ES .75/200 SK BR4-220/200 BG 1 BG 2 230 270 88 88 175 175 C = Profundidad de montaje del convertidor + resistencia de freno en la base todas las medidas en [mm..Manual NORDAC SK 5xxE 2.5.3 6.2 Dimensiones de la resistencia de freno en la base Tipo de resistencia Tamaño A B C Dimensión de fijación D 220 260 ∅ 5.5 5.. Tamaño 2 2.5.3 Dimensiones de la resistencia de freno en el chasis Tipo de resistencia SK BR2-100/400-C SK BR2...

para los circuitos de mando deben utilizarse conductores blindados.4). En ese caso.4 CEM). En este tipo de entornos es posible que el convertidor de frecuencia se vea afectado por altos niveles de interferencias electromagnéticas. Los varistores para limitar la sobretensión también son eficaces. Los instrumentos antiinterferencias deben colocarse en las bobinas de contactor. (3) Siempre que sea posible. La puesta a tierra debería efectuarse. Para ceñirse a los valores límite de las Directivas CEM deberían observarse las siguientes indicaciones. siempre que sea posible. Además. (Véase también el capítulo 8. Esta protección antiinterferencias es especialmente importante si los contactores son controlados por los relés en el convertidor de frecuencia. (Véase también cap. que es buena conductora. de red y del motor deben colocarse separados. En general.2 Montaje e instalación 2. utilizando conductos para cables distintos. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 23 . 8. bien mediante modo de conexión RC en el caso de contactores de tensión alterna o bien mediante diodos "libres" en el caso de contactores de corriente continua. INDICACIÓN Los conductores de control. la instalación por parte de personal especializado garantiza un funcionamiento perfecto y sin riesgos. A ser posible. La disposición de una barra colectora de tierra central y la confluencia de todos los conductores protectores a dicha barra garantizan. (1) Asegúrese de que todos los aparatos del armario de distribución están bien conectados a tierra mediante conductores de puesta a tierra cortos y de gran sección conectados a un punto de toma de tierra común o a una barra colectora de tierra. etc. puede suministrarse una inductancia de salida opcional. (4) Los conductores de control deben tenderse lo más alejados posible de los conductores de potencia. directamente en la placa de montaje del armario de distribución. un funcionamiento perfecto. (5) Asegúrese de que los contactores de los armarios de distribución están libres de interferencias. Es especialmente importante que todos los controladores conectados a los convertidores de frecuencia (por ejemplo un aparato de automatización) estén conectados mediante un conductor corto de gran sección al mismo punto de toma de tierra que el propio convertidor. es imperativo realizar un cableado conforme a las normas CEM. Es preferible utilizar conductores planos (por ejemplo abrazaderas de metal).3/8. cuando se produzcan cruces de conductores deberá describirse un ángulo de 90º. 2. por lo general. (6) Para las conexiones de potencia (cable del motor) deben utilizarse cables blindados o reforzados y conectar a tierra ambos extremos del blindaje/refuerzo. o en el ángulo de blindaje del kit CEM (cap. ya que en caso de altas frecuencias tienen una menor impedancia. El equipamiento de test para aislamientos de alta tensión no puede utilizarse para cables que están conectados al convertidor de frecuencia. En ningún caso deben alojarse en el mismo tubo protector o conducto de instalación.4 CEM) Si es necesario. (2) El conductor PE del motor controlado a través del convertidor de frecuencia debe conectarse lo más directamente posible a la conexión a tierra del correspondiente convertidor de frecuencia. Durante la instalación de los convertidores de frecuencia no se pueden infringir bajo ninguna circunstancia las disposiciones en materia de seguridad. el blindaje debería terminar exactamente en el extremo del conductor y deberá comprobarse que los conductores no están sin apantallar en largos tramos.3/8.6 Directrices de cableado Los convertidores de frecuencia se han desarrollado para su utilización en un entorno industrial. El blindaje de cables de valor analógico sólo debería ponerse a tierra en uno de los lados del convertidor de frecuencia.

24 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . como la normativa referente al uso adecuado de herramientas y a la utilización de dispositivos de protección personal. VDE en Alemania). ej. Compruebe que el convertidor de frecuencia y el motor están configurados para la tensión de conexión correcta. Para garantizar un funcionamiento seguro del aparato es imprescindible que sea montado y puesto en servicio adecuadamente por personal cualificado y siguiendo las instrucciones recogidas en este manual. Utilice siempre destornilladores aislados en estas zonas de bornes. En especial.7 Conexión eléctrica ADVERTENCIA ESTOS APARATOS DEBEN ESTAR CONECTADOS A TIERRA.Manual NORDAC SK 5xxE 2. incluso cuando el convertidor de frecuencia no se encuentra en funcionamiento. En la entrada de red y en los bornes de conexión del motor puede haber tensión peligrosa. deben tenerse en cuenta tanto las normas de montaje y seguridad generales y regionales relativas a trabajos en instalaciones de fuerza (p. Asegúrese de que la fuente de alimentación está sin tensión antes de establecer o modificar conexiones con la unidad.

Para ello. Compruebe que se han conectado seccionadores de potencia apropiados con la gama de corriente nominal especificada entre la fuente de tensión y el convertidor de frecuencia. 8. 5. el blindaje de los cables debe colocarse. La utilización de cables apantallados es imprescindible para obtener el grado de supresión de interferencias indicado (véase también cap.PE U V W +B -B -DC resistencia de freno externa M 3~ NOTA: Con la utilización de determinadas virolas de cable se puede reducir la sección de conductor máxima conectable. De esta forma se puede acceder libremente a los bornes de conexión. el convertidor de frecuencia debe reajustarse a la curva característica de tensión/frecuencia lineal P211 = 0 y P212 = 0. Asegúrese de que la fuente de tensión proporciona la tensión correcta y que se ha configurado para la corriente necesaria (véase cap. 2.2 Montaje e instalación 2.PE L3 L2 L1 X3 . Para la conexión del motor debe utilizarse un cable de cuatro conductores. 3. Conecte la tensión de suministro de red directamente a los bornes de red L1 . X2 .4) y como mínimo sin embargo sobre la superficie de montaje del armario de distribución. la cubierta protectora de los bornes (debajo de la caja de ampliación de la unidad tecnológica) debe desplazarse hacia abajo para a continuación poder retirarla. 2. Los bornes de conexión del motor y de la resistencia de freno se encuentran en la parte inferior del aparato.4 Clases límite de compatibilidad electromagnética) NOTA: ATENCIÓN: Este aparato causa interferencias de alta frecuencia por lo que en zonas habitadas puede ser necesario adoptar medidas adicionales para la supresión de interferencias. además. X1 . Destornillador: Para conectar el componente de potencia debe utilizarse un destornillador de cruz (Pozidriv/Supadriv tamaño: 1) NOTA: Si se conectan máquinas sincrónicas o varios motores de forma paralela a un aparato. A los bornes de control se accede desde la parte anterior del convertidor de frecuencia. Si se utilizan cables de motor apantallados (recomendado).4) BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 25 . que es buena conductora.8 Conexión eléctrica del componente de potencia Los bornes de conexión a la red y del relé multifunción (X3) se encuentran en la parte superior del convertidor de frecuencia.L2/N-L3-PE (según el aparato).4 3 2 1 L1 / L L2 / N L3 / PE Antes de conectar el aparato debe tenerse en cuenta lo siguiente: 1. 7 Datos técnicos).3/8. El cable se conecta a los bornes del motor PE-U-V-W. (Detalles en el cap. en una gran superficie del ángulo de blindaje metálico del kit CEM (cap. 4. 8.

2.. Los aparatos de 115V de entre 0.2 .7. el contacto cerrado notifica a los bornes 3-4 (salida 2. L3) El convertidor de frecuencia no requiere en la parte de entrada de la red ninguna protección por fusible especial. 4mm 2 cable flexible AWG 24-10 Sección de conexión: 2. Para optimizar el transcurso del tiempo..8. Encontrará la especificación exacta en los Datos técnicos en el capítulo 7. P441) que el convertidor de frecuencia está listo para funcionar. el contacto está abierto. 2. 6 mm 2 cable rígido 0.. Todos los aparatos de 400V y aparatos de ≥ 3kW sólo pueden alimentarse con tensión de suministro de red trifásica (L1/L2/L3)...6 .3 seg..25kW y 2.. Más detalles en el cap.2 -0.8.PE. 1. L2/N.2kW pueden utilizarse tanto con 230V en monofase (L/N = L1/L2) como con 230V en trifase (L1/L2/L3). en los parámetros P107/P114 deben configurarse los tiempos de retardo apropiados (0. De esta forma. Cuando persiste un mensaje de error o si el convertidor de frecuencia se encuentra libre de tensión.14 . Se recomienda utilizar fusibles de red convencionales (véanse los Datos técnicos) y un interruptor o contactor principal. Nota: La utilización de estos convertidores de frecuencia en la red IT es posible tras el ajuste mediante jumper.5mm 2 cable flexible AWG 26-14 26 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .120V (L/N = L1/L2).25kW y 0. 2A. 2. L1.2 . Sección de conexión: 0. 3..1 Conexión a la red (X1 . Los bornes 1-2 (salida 1.8.5mm 2 cable rígido 0.8.Manual NORDAC SK 5xxE 2.2 Relé multifunción (X3 – 1.75kW sólo pueden utilizarse en monofase 110. Los contactos pueden funcionar con como máximo 230V AC / 24V DC. Los aparatos de 230V de entre 0.). 4) Las funciones de este relé pueden configurarse como se desee con los parámetros P434 a P443.14 . En la configuración de fábrica.. P434) pueden controlar en la configuración de fábrica un freno de motor electromagnético. 0. 2.. éste se abre y vuelve a cerrarse en el momento oportuno.

En caso de longitudes de cable mayores debe utilizarse una inductancia de salida adicional (accesorios).3 Cable del motor (X2 . W..2 .2 . En el caso de aparatos con tensión de red de 115V no existe ningún borne -DC.8. 0. Sección de conexión: 0. Para la conexión deberá elegirse un cable apantallado lo más corto posible. 6mm 2 cable rígido 0.4 Clases límite de compatibilidad electromagnética En caso de funcionamiento con varios motores..2 . Si se utiliza un cable de motor apantallado o el cable se tiende en un conducto metálico bien conectado a tierra.8...5.2 Montaje e instalación 2. 6 mm 2 cable rígido 0. Nota: Nota: Véase también el cap. 8.2 . la longitud total no deberá superar los 30 m. Nota: Nota: Recuerde que la resistencia de freno está sometida a un fuerte calentamiento.U. 4 mm 2 cable flexible AWG 24-10 Sección de conexión: 2.. V.4 Conexión de resistencia de freno (X2 . si se trata de un tipo de cable estándar..8. No conecte nunca una resistencia de freno al borne –DC. -B) Los bornes +B/ -B están previstos para la conexión de una resistencia de freno adecuada. Encontrará más detalles sobre el acoplamiento en tensión continua en el capítulo 2.. -DC están indicados para el acoplamiento en tensión continua de varios convertidores de frecuencia. la longitud total del cable del motor es la suma de la longitud de cada cable. PE) El cable del motor puede tener una longitud total de 100 m.+B. 4 mm 2 cable flexible AWG 24-10 BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 27 .. Atención: Los bornes +B.

los convertidores de frecuencia pueden utilizarse también sin inductancia de red. en la línea de alimentación de red de cada convertidor de frecuencia debe colocarse una inductancia de red. Sin embargo. deben tenerse en cuenta los siguientes puntos: (1) (2) Utilizar un conductor de conexión lo más corto posible entre los aparatos a conectar.+B. Así. Por tanto. Si se acoplan aparatos de la misma potencia (tipo idéntico) y actúan impedancias de red iguales (idéntica longitud del conductor hasta la barra de red). de todos los CF U1 U2 PE U V W +B -B -DC PE U V W +B -B -DC M 3~ Acoplamiento cuando los CF estén operativos M 3~ 28 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . -DC) El acoplamiento en tensión continua en la tecnología de accionamientos es útil cuando en una instalación hay al mismo tiempo accionamientos que trabajan como motores y como generadores. el acoplamiento en tensión continua no es posible. (3) (4) (5) Representación de un acoplamiento en tensión continua: L1 / L L2 / N L3 / PE PE L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 Aviso de estado operativo. la energía del accionamiento que actúa como generador se reconduce al que actúa como motor.5 Acoplamiento en tensión continua (X2 . Nota: En el caso de aparatos de 115V (SK 5xx-xxx-112-O) no existe ningún borne -DC. De otro modo.8. Las ventajas radican en un menor consumo de energía y en el ahorro en el uso de resistencias de frenado. existe el peligro de que todos los convertidores de frecuencia se carguen a través de uno solo.Manual NORDAC SK 5xxE 2. Para obtener una elevada disponibilidad debe utilizarse una resistencia de freno (eventualmente de menor potencia). Comprobar que el acoplamiento no se realiza hasta después de recibir el mensaje de listo para funcionar. Asegurarse de que el acoplamiento se separa tan pronto como uno de los aparatos deja de estar listo para funcionar. De lo contrario.

) BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 29 .3 CEM.8.2 Montaje e instalación 2.6 Jumper “A” entrada de red Para hacer que los convertidores de frecuencia SK 5xxE sean aptos para redes IT. este jumper debe colocarse en la posición 0. Encontrará más detalles en el capítulo 8. Encontrará más detalles en el capítulo 8. En este sentido debe comprobarse que el grado de supresión de interferencias indicado cambia. Parte inferior de los aparatos = Funcionamiento en la red IT = posición 0 = posición normal = posición 1 = corriente de fuga reducida = posición 2 ( La fr ecuencia d e impulsos ajustada (P 504 ) sól o ejerce u na influe ncia redu cida sobre la corr iente de fuga . Esto puede ser necesario cuando varios convertidores de frecuencia funcionan a través de un interruptor de protección FI.7 Jumper “B” salida del motor Este jumper hace que el aparato sea apto para redes IT y reduce la corriente de fuga del convertidor de frecuencia con respecto a PE. En este sentido debe comprobarse que el grado de supresión de interferencias indicado cambia.3 CEM.8. Parte superior de los aparatos = Funcionamiento en la red IT = posición 0 = sin significado = posición 1 = posición normal = posición 2 2.

externas: salida analógica: INDICACIÓN GND/0V es un potencial de referencia común. AWG 26-16. el filtro de red ejerce su efecto normal y de ello resulta una corriente de fuga > 3. L1 L2/N L3 Cy Cy Cx Cx Cx ~ = L Cyzk Cyzk Cyzk Cyzk = ~ M Cy Jumper A Jumper B 2. varios bornes pueden aceptar 5V / 15V.. internas: (resistente a cortocircuito) 5V ± 20% 10V 15V ± 20% máx. 250mA máx. el montaje de los elementos es diferente.9 Conexión eléctrica del componente de control Las conexiones de control se encuentran situadas bajo la cubierta frontal del convertidor de frecuencia. 800mA. El total de las corrientes aceptadas no puede superar los 250mA / 150mA..8. los jumper están colocados en la “posición normal“. 1. para alimentación de las entradas digitales o de un transmisor incremental de 10-30V Para el SK 5x5E cap.3 Tensiones de control. para un aparato indicador externo 30 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . rígido o flexible colocar separado de conductores de red/de motor y apantallar 18…30V 0.8 Circuitos internos del jumper Cuando son suministrados. para entradas analógicas y digitales. En este caso..14 .5 mm 2 . Conectores clavija-borne. tensión de referencia para un potenciómetro ext.. 5mA.10V mín.9.9.5mA. máx.2 Tensiones de control. se sueltan con un pequeño destornillador 0.Manual NORDAC SK 5xxE 2. 2. para la alimentación del componente de control CF máx. 150mA. Bornes de conexión: Sección de conexión: Cable de control: Para el SK 5x0E cap. 2. Según el modelo (SK 500E / 505E / 510E / 520E / 530E / 535E). 5/20mA. En caso necesario.

salida para la puesta en servicio sin aparato de conexión de seguridad sólo en SK 51x/53xE más detalles en el manual BU 0530 X6: transmisor incremental entrada sólo en SK 52x/53xE Transmisor incremental. ej.10V NOTA: X5: entradas digitales y suministro de corriente Ri DIN aprox. en SK 5x0E Brn.20mA V = tensión 0.... 5mA 0. 800mA AIN2 – interrup. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 31 . entrada del bloqueo de impulsos VO_S 15/24V. 42 +15V máx./giro Nota: No debería utilizarse transmisores de 5V.. p.5kΩ int.. DIP inferior X8: VI_S 24V. 44 ext. TTL.1 Bloques de bornes X9/X10: 2 conectores RJ45 para conectar la interfaz CAN/CANopen sólo en SK 52x/53xE X9 X10 X11 X11:1 conector RJ12 para conectar la interfaz RS232 o RS485 X7: entradas y salidas digitales adicionales sólo en SK 52x/53xE X4: entradas y salidas analógicas +10V máx. 150mA +5V máx..20mA Interruptor DIP: conmutación entradas analógicas AIN2 / AIN1 valor nonimal tensión/corriente I = corriente 0/4..2 Montaje e instalación 2..10V o 0/4. DIP superior AIN1 – interrup.: 10-30V. 4. 250mA en SK 5x5E Brn. RS422 2048 imp. +18-30V mín.9.

Las funciones digitales posibles se describen en los parámetros P420. Datos Descripción / Propuesta de conexión Parámetro Interrupción / Listo para funcionar P441.. Ri=30kΩ. Salida analógica 0.... 11 12 14 16 17 14 AIN1 16 AIN2 V=0..8) 1 2 3 4 B1.2 Detalles de las conexiones de control SK 5x0E Tensión de control interna 15V. Puede utilizarse para una indicación externa o para el posterior proceso en otra máquina. 20mA digital P418/419 32 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .20mA.P425. 2..10V. de fábrica] Bloque de bornes X3 (véase también cap... I=0/4...1 K2. La entrada analógica controla la frecuencia de salida del convertidor de frecuencia.30V.. [Frecuencia nominal] conmutable con Entrada analógica 2 interruptor DIP.. 17 AOUT1 Corriente de carga máx.9.5..2 Salida 1 [Control de frenado] Contacto relé-de cierre Salida 2 [Listo / Interrupción] 230V AC / 24V DC.. 2A Control de frenado P434. Este es el punto por el que la tensión de control sale del convertidor de frecuencia.. Bloque de bornes X4 11 12 VO 10V GND/0V Tensión de referencia 10V Potencial de referencia de las señales analógicas Entrada analógica 1 10V.10V. potencial de referencia GND. Borne 42.Manual NORDAC SK 5xxE 2.2 B2. 5mA 0V analóg. digital en el parámetro P418.. potencial de referencia [Sin función] GND R = 10k P400.1 B1...: Encontrará detalles sobre analógico/ 5mA analógica. Borne Función [Config. [Sin función] Si se utilizan funciones digitales 7. P405. Ri=250Ω.

PTC P421 23 DIN3 Entrada digital 3 [Juego parám..1kΩ 15V P422 Control con tensión externa de 7. del motor con 5V 7. [Sin función] sólo esta entrada es apropiada para el sensor PTC de temp.PTC P423 25 DIN5 Entrada digital 5 2. fija 1. Suministro de corriente proviniente del CF para el control de las entradas digitales o para el suministro de un encoder de 10-30V Potencial de referencia Suministro de corriente para PTC motor 42 VO 15V Suministro de corriente 15V 15V ± 20% 40 GND/0V Potencial de referencia de las señales digitales Suministro de corriente 5V 0V digital 5V ± 20% 41 VO 5V BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 33 .] 21 22 23 24 25 42 40 41 motor . Ri=6.5-30V: 24 DIN4 Entrada digital 4 [Frec.... de fábrica] Bloque de bornes X5 21 DIN1 Entrada digital 1 [marcha.2kΩ. drcha.30V. alimentación interna de 15V Cada entrada digital tiene un tiempo de reacción de 1 – 2 mseg.30V GND/0V P424 NOTA: Para posistores del motor (DIN5) debe configurarse P424 = 13.5. P429] 21 22 23 24 25 42 40 41 motor . Ri=2.5.. P420 Control con tensión interna de 15V: 22 DIN2 Entrada digital 2 [marcha.] Datos Descripción / Propuesta de conexión Parámetro en SK 5x0E.5.30V. bit0] 7. izqda..2 Montaje e instalación Borne Función [Config.

DIN1 a DIN5. RS422 53 ENCB+ Traza B 500…8192 imp. P502 …P513 74 RS485 - 26 DIN6 Entrada digital 6 [Sin función] 7.5. máx. 100mA Véanse datos técnicos 34 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . 20mA máx. P420 …P426. No apropiada para la evaluación de un positor de motor. Debe utilizarse un sistema transmisor con tensión de alimentación de 10-30V para compensar una caída de tensión en conductores largos.. Nota: Los transmisores con tensión de alimentación de 5V no son apropiados para configurar un sistema seguro. P470 Entrada de seguridad 15V ± 20% 24V ± 25%./giro P300 …P327 54 ENCB- Traza B inversa Bloque de bornes X7 (sólo SK 52x/53xE) 73 RS485 + Línea de datos RS485 Tasa de baudios 9600…38400 baudios Resistencia de terminación R=120Ω Conexión bus. de fábrica] Datos Descripción / Propuesta de conexión Parámetro Bloque de bornes X6 (sólo SK 52x/53xE) 40 GND/0V Potencial de referencia de las señales digitales Traza A 0V digital La entrada del transmisor incremental puede usarse para una regulación exacta del número de revoluciones.30V.3kΩ P425 27 DIN7 Entrada digital 7 [Sin función] P470 P450 …P452 P455 …P457 5 DOUT1 Salida 3 [Sin función] Salida digital 15V. 51 ENCA+ 52 ENCA- Traza A inversa TTL. Suministro de corriente para el control de las entradas digitales o el suministro de un encoder de 10-30V Potencial de referencia 42 VO 15V Suministro de corriente 15V Potencial de referencia de las señales digitales 15V ± 20% 40 GND/0V 0V digital Bloque de bornes X8 (sólo SK 52x/53xE) 86 87 88 89 VO_S 15V VO_S 0V VI_S 0V VI_S 24V Tensión de alimentación Potencial de referencia Potencial de referencia Entrada ’bloqueo de impulsos’ seguro Si la puesta en servicio se realiza sin utilizar una función de seguridad.. Como se describe en bloque de bornes X5. paralela a RS485 en clavija RJ12 NOTA: La resistencia de terminación del interruptor DIP 1 (véase RJ12/RJ45) también debe utilizarse para los bornes 73/74. Ri=3. 100kΩ de carga 7 DOUT2 Salida 4 [Sin función] Para evaluación en un control. cablear directamente a VI_S 24V.Manual NORDAC SK 5xxE Borne Función [Config. El ámbito de funciones se corresponde con el relé (P434/441). para funciones de valor nominal secundario o para el posicionamiento.

TxD. GND) N. ON = conectado RS485_A RS485_B GN D + 5V RXD nc nc nc RS232/485 TXD DIP CANbus / CANopen Bloque de clavijas X9 y X10 (2x RJ45).. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas nc P502. para la conexión directa a un PC con NORD CON + 5V RXD TXD 4 232 TXD Tasa de baudios 9600…38400 baudios Longitud 3m Asignación RS 232 (RxD. RS485/RS232 1 2 RS485 A RS485 B Línea de datos RS485 Tasa de baudios 9600…38400 baudios Resistencia de terminación R=120Ω DIP 1 (ver abajo) 0V digital RS485_A 3 GND Potencial de referencia de las señales bus Línea de datos RS232 Suministro de corriente 5V interno P502. GND TxD RxT + 5V Interruptor DIP 1/2 (Vista de la parte superior del SK 5xxE) Denominación de clavija Interruptor DIP 1 Resistencia de terminación para RS485 Interfaz (RJ12).P513 RS485_B GN D 5 6 232 RXD +5V RJ12: N..º mat.. 2.º Pin 1 … 8 8 CAN_24V Suministro de corriente externo de 24VDC NOTA: En el CF SK 53xE esta interfaz CANopen puede utilizarse para valorar un transmisor de valor absoluto.P515 nc ON CAN _24V CAN _H CAN _H CAN _L CAN _L 1 2 CAN _GN D 35 . Encontrará más detalles en el manual BU 0510.c.. 30mA) NOTA: Encontrará información más detallada sobre la conexión en el cap. de fábrica] Datos Descripción / Propuesta de conexión Parámetro Bloque de clavijas X11 (1x RJ12)... ON = conectado Interruptor DIP 2 X11 X10 X9 CAN _SHLD CAN _SHLD CAN _GN D CAN _GN D CAN _GN D CAN _24V Resistencia de terminación para CAN/CANopen Interfaz (RJ45).º Pin 1 … 6 5V ± 20% opcional Cable adaptador RJ12 en SUB-D9 .2 Montaje e instalación Borne Función [Config. 278910240 n.11 Módulo de conexión RJ45 WAGO CAN _SHLD CAN _GN D CAN _GN D CAN _GN D CAN _GN D CAN _24V CAN _24V CAN _H CAN _H CAN _L CAN _L nc nc nc 2x RJ45: N. CAN/CANopen (sólo SK 52xE/53xE) 1 2 3 4 5 6 CAN_H CAN_L CAN_GND nc nc CAN_SHD Sin función Señal CANbus / CANopen CAN GND Tasa de baudios …500Kbaudios Conectores RJ45 cableados internamente en paralelo.c. Resistencia de terminación R=120Ω DIP 2 (ver arriba) CAN _SHLD Blindaje de cable 7 CAN_GND GND/0V NOTA: Para el funcionamiento de la interfaz CANbus/CANopen la alimentación debe ser externa de 24V (capacidad de carga mín. n.

. 20mA digital P418/419 36 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .1 K2. I=0/4..10V.. Ri=250Ω.8) 1 2 3 4 B1. potencial de referencia GND.1 B1.. digital en el parámetro P418... Bloque de bornes X4 11 12 VO 10V GND/0V Tensión de referencia 10V Potencial de referencia de las señales analógicas Entrada analógica 1 10V...9. Ri=30kΩ. potencial de referencia [Sin función] GND R = 10k P400.. Puede utilizarse para una indicación externa o para el posterior proceso en otra máquina. Borne 44...10V. de fábrica] Bloque de bornes X3 (véase también cap.Manual NORDAC SK 5xxE 2. Datos Descripción / Propuesta de conexión Parámetro Interrupción / Listo para funcionar P441. Borne Función [Config. Las funciones digitales posibles se describen en los parámetros P420. 2A Control de frenado P434..20mA..P425..: Encontrará detalles sobre analógico/ 5mA analógica. [Sin función] Si se utilizan funciones digitales 7..2 Salida 1 [Control de frenado] Contacto relé-de cierre Salida 2 [Listo / Interrupción] 230V AC / 24V DC. 11 12 14 16 17 14 AIN1 16 AIN2 V=0. [Frecuencia nominal] conmutable con Entrada analógica 2 interruptor DIP.2 B2..5. 5mA 0V analóg. 2. 17 AOUT1 Corriente de carga máx.. P405. La entrada analógica controla la frecuencia de salida del convertidor de frecuencia.30V.3 Detalles de las conexiones de control SK 5x5E Tensión de control externa 24V. El convertidor de frecuencia debe tener una alimentación externa de 24V.. Salida analógica 0.

bit0] 24 DIN4 Entrada digital 4 [Frec..] 23 DIN3 Entrada digital 3 [Juego parám.30V. fija 1. izqda.2kΩ. alimentación externa de 24V P420 P421 P422 18. del motor con 5V 7. Es imperativo para el funcionamiento del CF. de fábrica] Bloque de bornes X5 21 DIN1 Entrada digital 1 [marcha. Suministro de corriente externo por parte del cliente para el componente de control del convertidor de frecuencia.. P424 44 VI 24V Suministro de corriente 24V 18…30V mín.2 Montaje e instalación Borne Función [Config..1kΩ Cada entrada digital tiene un tiempo de reacción de 1 – 2 mseg. P429] 25 DIN5 Entrada digital 5 2.5. También lo es para el control de las entradas digitales o la alimentación de un transmisor incremental de 10-30V.5.. 21 22 23 24 25 44 40 41 motor .30V GND/0V P423 NOTA: Para posistores del motor (DIN5) debe configurarse P424 = 13..30V. 800mA 40 GND/0V Potencial de referencia de las señales digitales Suministro de corriente 5V 0V digital 5V ± 20% Potencial de referencia Suministro de corriente para PTC motor 41 VO 5V BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 37 . Ri=2. Ri=6.] 22 DIN2 Entrada digital 2 [marcha. sólo esta entrada es [Sin función] apropiada para el sensor PTC de temp. drcha..PTC Datos Descripción / Propuesta de conexión Parámetro en SK 5x5E.

3kΩ P425 27 DIN7 Entrada digital 7 [Sin función] P470 P450 …P452 P455 …P457 5 DOUT1 Salida 3 Salida digital [Sin función] 18-30V. según VI 24V Para evaluación en un control. 100kΩ de carga 44 VI 24V Suministro de corriente 24V 18…30V mín. El ámbito de funciones se corresponde con el relé (P434/441). Ri=3. de fábrica] Bloque de bornes X6 (sólo SK 52x/53xE) 40 GND/0V Potencial de referencia de las señales digitales Traza A 0V digital La entrada del transmisor incremental puede usarse para una regulación exacta del número de revoluciones.5. Datos Descripción / Propuesta de conexión Parámetro 51 ENCA+ 52 ENCA- Traza A inversa TTL. P420 …P426. cablear directamente a VI_S 24V. paralela a RS485 en clavija RJ12 NOTA: La resistencia de terminación del interruptor DIP 1 (véase RJ12/RJ45) también debe utilizarse para los bornes 73/74. ¡Internamente es paralelo con brn. Nota: Los transmisores con tensión de alimentación de 5V no son apropiados para configurar un sistema seguro. P470 Entrada de seguridad 18-30V. No apropiada para la evaluación de un PTC del motor. DIN1 a DIN5. Como se describe en bloque de bornes X5. Suministro de corriente externo por parte del cliente para el componente de control del convertidor de frecuencia. según VI 24V 24V ± 25%.. P502 …P513 74 RS485- 26 DIN6 Entrada digital 6 [Sin función] 7.Manual NORDAC SK 5xxE Borne Función [Config. Es imperativo para el funcionamiento del CF. RS422 53 ENCB+ Traza B 500…8192 imp. 800mA 40 GND/0V Potencial de referencia de las señales digitales 0V digital Potencial de referencia Bloque de bornes X8 (sólo SK 52x/53xE) 86 87 88 89 VO_S 24V VO_S 0V VI_S 0V VI_S 24V Tensión de alimentación Potencial de referencia Potencial de referencia Entrada ’bloqueo de impulsos’ seguro Si la puesta en servicio se realiza sin utilizar una función de seguridad. 20mA [Sin función] máx.30V. 100mA Véanse datos técnicos 38 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES ./giro P300 …P327 54 ENCB- Traza B inversa Bloque de bornes X7 (sólo SK 52x/53xE) 73 RS485 + Línea de datos RS485 Tasa de baudios 9600…38400 baudios Resistencia de terminación R=120Ω Conexión bus.. para funciones de valor nominal secundario o para el posicionamiento. Debe utilizarse un sistema transmisor con tensión de alimentación de 10-30V para compensar una caída de tensión en conductores largos. 44 en X5! 7 DOUT2 Salida 4 máx.

.11 Módulo de conexión RJ45 WAGO CAN _SHLD CAN _SHLD CAN _GN D CAN _GN D CAN _GN D CAN _GN D CAN _24V CAN _24V CAN _H CAN _H CAN _L CAN _L nc nc nc Blindaje de cable 2x RJ45: N..P513 RS485_B GN D 5 6 232 RXD +5V RJ12: N.º Pin 1 … 8 7 CAN_GND GND/0V 8 CAN_24V Suministro de corriente externo de 24VDC NOTA: En el CF SK 53xE esta interfaz CANopen puede utilizarse para valorar un transmisor de valor absoluto. TxD. GND TxD RxT + 5V Interruptor DIP 1/2 (parte superior del SK 5xxE) Denominación de clavija Interruptor DIP 1 Resistencia de terminación para RS485 Interfaz (RJ12).c..2 Montaje e instalación Borne Función [Config. de fábrica] Bloque de clavijas X11 (1x RJ12). Encontrará más detalles en el manual BU 0510.P515 nc ON CAN _24V CAN _H CAN _H CAN _L CAN _L Interruptor DIP 2 1 2 39 . RS485/RS232 1 2 RS485 A RS485 B Línea de datos RS485 Tasa de baudios 9600…38400 baudios Resistencia de terminación R=120Ω DIP 1 (ver abajo) 0V digital RS485_A Datos Descripción / Propuesta de conexión Parámetro 3 GND Potencial de referencia de las señales bus Línea de datos RS232 Suministro de corriente 5V interno P502. 30mA) NOTA: Encontrará información más detallada sobre la conexión en el cap. ON = conectado CAN _SHLD CAN _SHLD CAN _GN D CAN _GN D CAN _GN D CAN _GN D X11 X10 X9 CAN _24V Resistencia de terminación para CAN/CANopen Interfaz (RJ45). GND) N. ON = conectado RS485_A RS485_B GN D + 5V RXD nc nc nc RS232/485 TXD DIP CANbus/CANopen Bloque de clavijas X9 y X10 (2x RJ45). CAN/CANopen (sólo SK 520E/530xE) 1 2 3 4 5 6 CAN_H CAN_L CAN_GND nc nc CAN_SHD Sin función Señal CAN/ CANopen CAN GND Tasa de baudios …500Kbaudios Conectores RJ45 cableados internamente en paralelo.. 278910240 n.º mat.c. para la conexión directa a un PC con NORD CON + 5V RXD TXD 4 232 TXD Tasa de baudios 9600…38400 baudios Longitud 3m Asignación RS 232 (RxD..º Pin 1 … 6 5V ± 20% opcional Cable adaptador RJ12 en SUB-D9 . 2.. n. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas nc P502. Resistencia de terminación R=120Ω DIP 2 (ver arriba) NOTA: Para el funcionamiento de la interfaz CANbus/CANopen la alimentación debe ser externa de 24V (capacidad de carga mín.

Para garantizar un funcionamiento extremadamente seguro en el caso de cables de conexión largos debe utilizarse un transmisor incremental para una tensión de alimentación de 10-30V.53 ENC B+ X6.51 ENC A+ X6.54 ENC B--- de gran superficie unido a la carcasa del convertidor de frecuencia o al ángulo de blindaje NOTA: Si el equipamiento de los motores no es el estándar (tipo 5820.42/44 VO 15V / VI 24V X6.0H40.Manual NORDAC SK 5xxE 2.10 Asignación de colores y de contactos para transmisores incrementales Colores de cable. Para garantizar una perfecta conexión a pantalla y una descarga de la tracción debe utilizarse la brida de apantallamiento. Proveedor WAGO Kontakttechnik GmbH Denominación Módulo de conexión Ethernet con conexión CAGE-CLAMP Componente de transferencia RJ-45 N. en función del sentido de rotación del transmisor de rotación al motor (posiblemente invertido). 2. módulo de conexión y brida de apantallamiento completos Getriebebau NORD GmbH & Co.11 Módulo de conexión RJ45 WAGO Para un cableado simple de las funciones del conector RJ45 (24V tensión de alimentación. ¡No debe utilizarse ningún transmisor de 5V! RECOMENDACIÓN: ATENCIÓN El sentido de rotación del transmisor incremental debe coincidir con el del motor. tenga en cuenta la hoja de datos adjunta o póngase en contacto con el proveedor. CANopen encóder de valor absoluto. CANbus) con cables comunes puede utilizarse este módulo. 278910300 WAGO Kontakttechnik GmbH Accesorio: brida de apantallamiento WAGO Alternativa. en el parámetro P301 debe configurarse un número de impulsos por giro positivo o negativo. TTL/RS422).º mat. Por este motivo.52 ENC AX6. transmisor 10-30V. Con este adaptador los cables patch RJ45 preconfeccionados se transmiten a los bornes de muelle de tracción (1-8 + S).º de artículo 289-175 790-108 N. Como tensión de alimentación se puede utilizar una tensión externa de 24V o la interna de 15V.40 GND/0V X6.KG Módulo de conexión RJ45/borne 40 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . en transmisor incremental marrón / verde blanco / verde marrón verde gris rosa rojo negro Función Alimentación 15V / 24V Suministro 0V Traza A Traza A inversa Traza B Traza B inversa Traza 0 Traza 0 inversa Apantallado de cables Asignación en el SK 52xE/53xE X5.

mediante un código intermitente cada vez más rápido se indica el grado de sobrecarga en la salida del convertidor de frecuencia.nord. el control y la parametrización.com BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 41 .1 Subunidades modulares 3 Indicador y manejo En el estado de entrega. el NORDAC SK 5xxE puede ajustarse cómodamente a las más distintas necesidades. LED rojo/verde ADVERTENCIA Estos módulos sólo deben instalarse o retirarse cuando el aparato no se encuentre bajo tensión.. . desde el exterior pueden verse dos LED (verde/rojo). Las cajas de ampliación sólo pueden utilizarse para los módulos previstos. Estos LED indican el estado actual del aparato.1 Subunidades modulares Mediante la combinación de distintos módulos para la indicación. El LED rojo indica errores parpadeando con la frecuencia que corresponde al código de número del error (cap. 3.. 6).www. sin unidad tecnológica. Para una sencilla puesta en funcionamiento se pueden utilizar módulos de indicación y manejo alfanuméricos. Para tareas más complejas se puede seleccionar entre distintas conexiones a sistemas PC o de automatización. NOTA: Una unidad tecnológica no puede montarse alejada del convertidor de frecuencia.) se encaja desde fuera en el convertidor de frecuencia y de esta forma se puede acceder a ella cómodamente y se puede cambiar en cualquier momento. La unidad tecnológica (Technology Unit. Encontrará información más detallada en los manuales de las opciones. debe colocarse directamente en el convertidor.3. SK TU3-. El LED verde indica que existe tensión de suministro de red y que el aparato está en funcionamiento.

275900030 Tasa de baudios: 12 MBaudios Clavija: Sub-D9 Suministro de corriente ext. Desplazar ligeramente hacia abajo o retirar la cubierta de los bornes de control.5 MBaud Stecker: Sub-D9 Mat.º mat.º mat. teclado N. 275900110 Profibus Modul SK TU3-PBR-24V Esta opción permite controlar el SK 5xxE mediante el puerto serie Profibus DP. fondo iluminado. teclado N. Esta opción permite controlar el SK 5xxE mediante el puerto serie Profibus DP Datos Indicador LED de 4 posiciones con 7 segmentos. 4. 275900095 Indicador LED de 4 posiciones con 7 segmentos. la configuración y el control del convertidor de frecuencia. Comprobar el perfecto contacto de la placa de clavijas y si es necesario fijarla con el tornillo adecuado. la parametrización.º mat. La PotentiometerBox se utiliza para controlar el CF directamente.. 0…100% N. Nr.º mat. 275900100 Baudrate: 1. 275900170 CON. 5. 2. Se pueden grabar hasta cinco juegos de parámetros. manejo mediante un único pulsador N. Sirve para la puesta en servicio. DESC. DER/IZQ. Enganchar la unidad tecnológica en el borde superior y encajarla presionando ligeramente. 275900065 La interfaz actor – sensor es un sistema bus para el nivel de bus de campo más bajo para tareas de control sencillas. la parametrización. 42 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .Manual NORDAC SK 5xxE 3.º mat. 275900160 Módulo CANopen SK TU3-CAO Módulo DeviceNet SK TU3-DEV Módulo InterBus SK TU3-IBS Interfaz AS SK TU3-AS1 PotentiometerBox SK TU3-POT Esta opción permite controlar el SK 5xxE mediante el puerto serie CANbus. con el protocolo CANopen. Retirar la cubierta ciega aflojando el desenclavamiento en el borde inferior y haciendo un movimiento giratorio hacia arriba. Tasa de baudios: hasta 1 MBit/s Clavija: Sub-D9 N. 275900075 Tasa de baudios: 500 KBit/s Bornes roscados de 5 polos N.º mat. la parametrización. 275900085 Tasa de baudios: 500 kBit/s (2Mbit/s) Clavija: 2 x Sub-D9 N. la configuración y el control del convertidor de frecuencia.2 Resumen de las unidades tecnológicas Subunidad SimpleBox SK CSX-0 ControlBox SK TU3-CTR ParameterBox SK TU3-PAR Módulo Profibus SK TU3-PBR Descripción Sirve para la puesta en servicio. Sirve para la puesta en servicio.. 4 sensores / 2 actores bornes roscados de 5 / 8 polos N.º mat. 3. Montaje de la unidad tecnológica El montaje de las unidades tecnológicas debe efectuarse de la forma siguiente: 1. Cerrar de nuevo la cubierta de los bornes de control. la configuración y el control del convertidor de frecuencia. Los parámetros se pueden grabar mediante P550. borne de dos polos N.º mat. 275900090 Indicador LCD de 4 líneas. En caso necesario deberá quitarse el tornillo de fijación situado al lado del pestillo. Esta opción permite controlar el SK 5xxE mediante el puerto serie InterBus. 24V DC. con el protocolo DeviceNet.º mat. Los parámetros no se pueden grabar. Desconectar la tensión de suministro de red. Esta opción permite controlar el SK 5xxE mediante el puerto serie DeviceNet. sin necesidad de usar componentes externos.

) o en la cubierta ciega.1. puede utilizarse el interruptor DIP 1 (izquierda) para activar una resistencia de terminación BUS para la interfaz RS485. Si se habilita el convertidor de frecuencia.. simplemente sacarla después de soltar la conexión RJ12 (presionar la palanca de desenclavamiento en la clavija RJ12). el indicador parpadea con este valor..9. El conjunto de parámetros actual utilizado se indica con codificación binaria mediante los dos LED situados debajo del visor. Si en el parámetro P113 se ha preconfigurado un valor de frecuencia pulsatoria o en el P104 se ha preconfigurado una frecuencia mínma.3. Conexión La SimpleBox se conecta con la clavija/cable RJ12 (interfaz RS485) directamente en el zócalo de conexión del extremo superior del convertidor de frecuencia. en el indicador de 4 posiciones de 7 segmentos aparecen guiones horizontales. SK CSX-0 Esta opción sirve como sencilla herramienta de parametrización e indicación del convertidor de frecuencia SK 5xxE. Montaje La SimpleBox puede insertarse por la parte superior en cualquier unidad tecnológica (SK TU3-. En especial. Para quitarla.1 SimpleBox. Características • Indicador LED de 4 posiciones de 7 segmentos. • Manejo del convertidor de frecuencia mediante un único pulsador • Visualización del conjunto de parámetros activo y del valor de funcionamiento Una vez se ha colocado la SimpleBox y se ha conectado la unión por cable y se ha conectado a la tensión de suministro de red.1 Subunidades modulares 3. y configurar parámetros. teniendo muy en cuenta las indicaciones de seguridad y de advertencia. Esto puede ser necesario si se desea que el convertidor de frecuencia reaccione a un control superior desde una mayor separación. el indicador cambia automáticamente al valor de funcionamiento seleccionado en el parámetro “Selección valor visualización“ P001 (configuración de fábrica = frecuencia real).2. Parte superior de los aparatos X11 RJ12 X10 X9 2 x RJ45. INDICACIÓN Sólo personal cualificado debe ocuparse de los ajustes. Encontrará más detalles en el capítulo 2. si la caja de ampliación de la unidad tecnológica está ocupada con una subunidad BUS. aquí es posible efectuar la lectura de datos. Éstos indican que el convertidor de frecuencia está listo para funcionar. Si es preciso. sólo en SK 52xE / 53xE BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 43 . incluso en funcionamiento BUS activo.

P701…P706.P5 .P4 .Manual NORDAC SK 5xxE Funciones de la SimpleBox: Cuando el convertidor de frecuencia está listo para funcionar una indicación parpadeante señaliza un posible valor inicial (P104/P113 en el funcionamiento por teclado). P510. los LED indican el conjunto de parámetros de funcionamiento actual y durante la parametrización. Durante el funcionamiento se muestra el valor de funcionamiento configurado en cada momento (selección en P001) o un código de error (cap.- P6 . P534. P740/741 y P748 tienen. en los cuales se pueden efectuar otras configuraciones. P502. el conjunto de parámetros que se ha de parametrizar en cada momento. otros niveles (array) adicionales. en su caso sin grabar una modificación del valor del parámetro. girar a la derecha Pulsador. Pulsar brevemente el pulsador = función “ENTER” para grabar un valor de parámetro modificado o para cambiar de número de parámetro a valor de parámetro. P475. P707.P10 0 P10 1 P7 . P480…P483. 6) Durante la parametrización aparece el número o el valor de parámetro.P2 0 0 P2 0 1 P3 .P4 0 0 P3 0 0 P4 0 1 P3 0 1 P4 8 3 P2 2 0 P3 2 7 NOTA: Los parámetros P465. Girar el pulsador hacia la izquierda para reducir el número de parámetro o el valor de parámetro. por ejemplo: P5 0 2 EN T ER P_ 0 1 V A LO R E NT E R of f of f Configuración: Valor función guía 1 P_ 0 2 44 E NT E R C onfiguración: Valor función guía 2 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .- P2 . Estructura de menús con la SimpleBox In d icación del va lo r d e fu nciona miento (o de estar listo pa ra fu ncio na r). = P1 = P2 = P3 = P4 1 2 1 2 1 2 Pulsador. Si se pulsa prolongadamente el pulsador. además. tras co nexión a la red (ON ) _ _ _ _ P0 . LED 1 2 1 2 Indicador LED de 7 segmentos En la indicación de funcionamiento (P000). girar a la izquierda Pulsador.P0 0 1 P0 0 2 P0 0 3 P114 P1. P718. el indicador cambia al siguiente nivel superior. pulsar brevemente Pulsador. pulsar prolongadamente Girar el pulsador hacia la derecha para incrementar el número de parámetro o el valor de parámetro. Esta frecuencia se alcanzará inmediatamente después de realizar la habilitación. La indicación se realiza con codificación binaria.

ej.2. INDICACIÓN El valor nominal de frecuencia digital preconfigurado de fábrica es 0Hz.3. Para comprobar si el accionamiento está en funcionamiento es necesario introducir un valor nominal de frecuencia o una frecuencia pulsatoria mediante el correspondiente parámetro mediante la tecla “Frecuencia pulsatoria“ (P113). . la indicación y el control del convertidor de frecuencia SK 5xxE. El conjunto de parámetros actual utilizado se indica con codificación binaria mediante los dos LED situados a la izquierda del indicador. • Grabación de un registro de datos de convertidor completo (P550). Si se habilita el convertidor de frecuencia. SK TU3-CTR Esta opción sirve como sencilla herramienta para la parametrización. para la transferencia de datos a otros convertidores de frecuencia. teniendo muy en cuenta las indicaciones de seguridad y de advertencia. Si en el parámetro P113 se ha preconfigurado un valor de frecuencia pulsatoria o en el P104 se ha configurado una frecuencia mínima. en el indicador de cuatro posiciones de siete segmentos aparecen guiones horizontales. Una vez colocada la ControlBox y conectada la tensión de suministro de red. • Indicación del conjunto de parámetros activo y del valor de funcionamiento. Sólo personal cualificado debe ocuparse de los ajustes. el accionamiento puede arrancar BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 45 .2 ControlBox. ATENCIÓN: Una vez se ha pulsado la START inmediatamente. Características • Indicador LED de 4 posiciones de 7 segmentos. Éstos indican que el convertidor de frecuencia está listo para funcionar.2 Resumen de las unidades tecnológicas 3. el indicador cambia automáticamente al valor de funcionamiento seleccionado en el parámetro “Selección valor visualización“ P001 (configuración de fábrica = frecuencia real). p. • Control directo de un convertidor de frecuencia. el indicador parpadea con este valor inicial.

Pulse la tecla "ENTER” para grabar un valor de parámetro modificado o para cambiar entre el número y el valor de parámetro. La frecuencia de salida se reduce hasta la frecuencia mínima absoluta (P505) y se desconecta. En caso de que estos guiones bajos parpadeen. Indicador LED de 7 segmentos 4 posiciones LED 1 2 En la indicación de funcionamiento (P000). puede utilizarse la tecla parámetro sin grabar la modificación. el convertidor de frecuencia no está listo para funcionar (bloqueo de conexión. el conjunto de parámetros que debe parametrizarse en cada momento. Los parámetros "Interfaz" P509 y P510 deben ser = 0. Este error tiene que subsanarse. los LED señalizan el conjunto de parámetros de funcionamiento actual y durante la parametrización. Durante la parametrización aparece el número o el valor de parámetro. Tras la habilitación este valor de frecuencia se alcanzará inmediatamente. Sin embargo.Manual NORDAC SK 5xxE Funciones de la ControlBox: Para conectar el convertidor de frecuencia. Pulse esta tecla para incrementar la frecuencia.ej. puesto que hay o quizás había un error. Durante la parametrización se reduce el número o valor de parámetro. Durante el funcionamiento se muestra el valor de funcionamiento configurado en cada momento (selección en P001) o un código de error. para abandonar el 46 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . función “Bloqueo de impulsos seguro“). como mínimo se proporciona una frecuencia mínima (P104) posiblemente preconfigurada. NOTA: Si no se desea grabar un valor modificado. la indicación se codifica de forma binaria. ventiladores. Atención: Tenga precaución en el caso de bombas. tornillos sinfín transportadores. p. unas cifras parpadeantes señalizan un valor nominal inicial existente (P104/P113 en el funcionamiento por teclado). Ahora el convertidor de frecuencia se ha habilitado con la frecuencia pulsatoria que se haya configurado (P113). La tecla se puede bloquear con el parámetro P540. Cuando el convertidor de frecuencia está listo para funcionar. 4 guiones bajos estáticos (_ _ _ _) señalizan que el dispositivo está listo para funcionar. etc. si no existe ningún valor nominal. 1 1 1 = P1 2 2 = P2 2 = P3 1 2 = P4 El sentido de rotación del motor cambia tras pulsar esta tecla. El “sentido de rotación hacia la izquierda” se indica con un signo negativo. Para desconectar el convertidor de frecuencia. Pulse esta tecla para reducir la frecuencia. En este caso. Durante la parametrización se incrementa el número o valor de parámetro.

Si se pulsa la tecla “START”. este valor puede modificarse con las teclas de valor pulsando la tecla ENTER. Indicación del conjunto de parámetros START Detención rápida (pulsar simultáneamente) STOP Inversión del sentido de giro Grabar la frecuencia actual como frecuencia pulsatoria Reducir frecuencia Incrementar frecuencia Fijar frecuencia = 0Hz (pulsar simultáneamente) Indicación del conjunto de parámetros: En la indicación de funcionamiento (P000). En este caso. los LED indican el conjunto de parámetros de funcionamiento actual y durante la parametrización (≠ P000) indican el conjunto de parámetros que se ha de parametrizar en cada momento. En el funcionamiento mediante teclado.2 Resumen de las unidades tecnológicas Control con la ControlBox El convertidor de frecuencia sólo puede controlarse mediante la ControlBox si previamente se ha habilitado mediante los bornes de control o mediante una interfaz de serie (P509 = 0 y P510 = 0). El convertidor proporciona 0Hz o una frecuencia mínima (P104) o frecuencia pulsatoria (P113) mayor configurada. La conmutación del conjunto de parámetros puede efectuarse mediante el parámetro P100 incluso durante el funcionamiento (control mediante la ControlBox). y la "tecla de inversión de sentido “ puede ejecutarse la y y puede grabarse permanentemente como frecuencia pulsatoria en el parámetro P113 BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 47 . Detención rápida: Pulsando simultáneamente la tecla STOP función de detención rápida. Valor nominal de frecuencia: El valor nominal de frecuencia actual depende de la configuración en el parámetro “Frecuencia pulsatoria” (P113) y "Frecuencia mínima" (P104). la indicación se codifica de forma binaria. el convertidor de frecuencia cambia a la indicación de funcionamiento (selección P001).3.

P502. Cada parámetro tiene asignado un número de parámetro encontrará el significado y la descripción de los parámetros. P718. La conmutación al modo de parametrización se realiza de diversas formas según el estado de funcionamiento y la fuente de habilitación. P0__ / P7__ ). Todos los parámetros se organizan en cada uno de los grupos de menús según el orden en una estructura circular.Manual NORDAC SK 5xxE Parametrización con la ControlBox La parametrización del convertidor de frecuencia puede efectuarse en los distintos estados de funcionamiento. por ejemplo: P5 0 2 EN T ER P_ 0 1 VA L OR E NT E R of f of f Configuración: Valor función guía 1 P_ 0 2 48 E NT E R C onfiguración: Valor función guía 2 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . Si se ha efectuado una habilitación mediante los bornes de control o una interfaz de serie y el convertidor de frecuencia proporciona una frecuencia de salida. P740/741 y P748 tienen otros niveles (array) adicionales. hasta indicación del valor de funcionamiento Modificar valores de parámetros Para acceder al ámbito de parámetros debe pulsarse una de las teclas de valores o . puede + ).. P480…P483. Para volver al modo de control. P 7 _ _ . también es posible cambiar directamente de la indicación del valor de funcionamiento al modo de parametrización mediante las teclas de valor o . P701…P706. en los cuales se pueden efectuar otras configuraciones. Tras pulsar la tecla ENTER accede al grupo de menús y puede seleccionarse el parámetro deseado con las teclas de valores. los puede cambiarse directamente P0__ / P7__ 2. Todos los parámetros se pueden modificar siempre online. NOTA: P x x x En el capítulo 5 "Parametrización" Los parámetros P465. Indicación del conjunto de parámetros Conmutación de Parametrización a Control (véase punto 3) Conmutación de Control a Parametrización durante el funcionamiento del accionamiento (véase punto 3) Seleccionar grupo de menús. Si el convertidor de frecuencia se ha habilitado mediante la ControlBox (tecla START pasarse al modo de parametrización pulsando simultáneamente las teclas START y ENTER ( 4. con las teclas de valor de la indicación del valor de funcionamiento al modo de parametrización ) mediante la ControlBox. P534. pulsar la tecla STOP o bornes de control o una interfaz de serie. P475. Esto permite moverse hacia delante o hacia atrás en este ámbito. El indicador se cambia a la visualización de los grupos de menús P 0 _ _ . Si el convertidor no está habilitado (dado el caso. indicar valor de parámetro Grupo de menús o número de parámetro siguiente Grupo de menús o número de parámetro anterior Cada uno un nivel atrás. P707. basta con pulsar la tecla START .. P510. 3. 1.

2 Resumen de las unidades tecnológicas Estructura de menú con la ControlBox Indicación del valor de funcionamiento (o de estar listo para funcionar). la correspondiente indicación no parpadea para favorecer la legibilidad.P5 . tras conexión a la red (ON ) _ _ _ _ P1.- P6 . y para grabarlas y salir del Hasta que un valor modificado no se confirma con la tecla "ENTER".P10 0 P10 1 P7 .- P0 .P4 0 0 P3 0 0 P4 0 1 P3 0 1 P114 P4 8 3 P2 2 0 P3 2 7 Para modificar un valor de parámetro debe pulsarse la tecla “ENTER“ correspondiente número de parámetro. deben confirmarse con . para salir del parámetro puede pulsarse la tecla de “SENTIDO“ . Indicación del conjunto de parámetros no aceptar el valor modificado Asumir el valor modificado Reducir el valor Aumentar el valor Valor en ajuste de fábrica BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 49 .P0 0 1 P0 0 2 P0 0 3 P2 .P2 0 0 P2 0 1 P3 . las modificaciones pueden efectuarse con las teclas de valor parámetro. Durante el ajuste de los parámetros. Si no se desea aplicar una modificación.3. o cuando aparezca el .P4 . Después. la indicación del valor parpadea y esto indica que dicho valor aún no se ha grabado en el convertidor de frecuencia.

Manual NORDAC SK 5xxE 3. así como para indicar valores de funcionamiento y estados actuales.3 ParameterBox. “Parámetros básicos" y el correspondiente parámetro “Frecuencia pulsatoria“ (P113). la unidad realiza automáticamente un “Bus-Scan” durante el cual se identifica el convertidor de frecuencia conectado. . Para un funcionamiento seguro. tensión. En la siguiente indicación aparecen al mismo tiempo el tipo de convertidor de frecuencia. En este aparato pueden gestionarse. de gran resolución • Indicador grande para cada uno de los parámetros de funcionamiento • Indicador en seis idiomas • Textos de ayuda para el diagnóstico de errores • En la memoria pueden archivarse. Así se consigue una eficaz puesta en funcionamiento en caso de aplicaciones de serie. corriente). éste debe disponer como mínimo del release de software 3. el SK PAR-2H /-2E debe conectarse a una fuente de alimentación de tensión externa estable de 5V. el modo de indicación cambia a los tres valores de funcionamiento actuales (frecuencia. en primer lugar se consulta el idioma del menú (alemán o inglés). el accionamiento puede arrancar 50 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .5 R1. SK TU3-PAR Esta opción sirve para parametrizar y controlar cómodamente el convertidor de frecuencia. teniendo muy en cuenta las indicaciones de seguridad y de advertencia. Características de la ParameterBox • Pantalla gráfica LCD iluminada.2. Para verificar si el accionamiento funciona. ATENCIÓN: Una vez se ha pulsado la START inmediatamente. NOTA: Para poder utilizar la ParameterBox (unidad externa de mando manual/armario de distribución) SK PAR-2H /-2E en el SK 5xxE. Sólo personal cualificado debe ocuparse de los ajustes. Una vez habilitado el convertidor de frecuencia. A continuación. INDICACIÓN El valor nominal de frecuencia digital preconfigurado de fábrica es 0Hz. grabarse y transferirse hasta cinco registros de datos. su estado de funcionamiento actual y el estado actual. cargarse y tratarse cinco registros de datos del convertidor de frecuencia completos. debe introducirse un valor nominal de frecuencia mediante la tecla o una frecuencia pulsatoria mediante el correpondiente nivel de menú “Parametrizar“. • Se puede utilizar para visualizar distintos parámetros de funcionamiento • Puesta en escala de cada parámetro de funcionamiento para la indicación de datos de instalación especiales • Control directo de un convertidor de frecuencia Información de la ParameterBox Una vez colocada la ParameterBox en el convertidor de frecuencia y tras conectar por primera vez la tensión de suministro de red. Los valores de funcionamiento actuales indicados pueden seleccionarse de una lista de 19 valores posibles (en el menú “Indicación” / “Valores”).

de bombas.1kW / 230V Fi/Hz 45. Se ha producido un error en el procesamiento de los datos o en el convertidor de frecuencia conectado. El sentido de giro hacia la izquierda se indica con un signo menos (-). Tecla STOP para desconectar el convertidor de frecuencia. tornillos sinfín LED ON ERROR Los LED indican el estado actual de la ParameterBox.17 seg. Con las teclas de SELECCIÓN es posible moverse entre los niveles de menú y entre cada una de las opciones de menú. etc. Tecla START para conectar el convertidor de frecuencia. ventiladores. Las teclas de VALORES permiten modificar el contenido de cada parámetro. tensión de suministro de red 1 P1 R EN MARCHA Conexión al convertidor de frecuencia Estado del aparato: conjunto de parámetros. Si el convertidor de frecuencia se controla a través del teclado. el tiempo de rampa se limita a 0. En este sentido. la frecuencia real registrada en ese momento puede grabarse en el parámetro "Frecuencia pulsatoria" P113 con la tecla ENTER.3. ON ERROR La ParameterBox está conectada al suministro de corriente y lista para funcionar.0 ONLINE CF U/V 190 I/A 2. El sentido de rotación del motor cambia tras pulsar la tecla de SENTIDO. sentido de giro y status (listo / advertencia / avería) BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 51 . corriente 500E 1. Atención: precaución en el caso transportadores./Hz si en P002/P003 se han configurado valores bajos. tensión. así como los parámetros de la ParameterBox. con las teclas de VALOR se configura el valor nominal de frecuencia. Al pulsar la tecla ENTER se cambia al grupo de menús seleccionado o se asumen las opciones de menú o los valores de parámetro modificados. Pulsando simultáneamente las teclas y se carga el valor de fábrica del parámetro seleccionado. Pulsando simultáneamente las teclas y se accede al siguiente menú superior. Pantalla LCD Tipo de convertidor de frecuencia Valores de funcionamiento actuales: frecuencia. NOTA: Si se desea abandonar un parámetro sin grabar un valor modificado.4 Potencia del aparato. Si el convertidor de frecuencia se controla actualmente mediante el teclado (no mediante los bornes de control). es posible utilizar directamente las teclas de selección. NOTA: sólo se puede usar con el SK PAR-2H/ -2E si esta función está habilitada en el parámetro P509 o P540.2 Resumen de las unidades tecnológicas Funciones de la ParameterBox Pantalla LCD Pantalla gráfica LCD (cristal líquido) con iluminación de fondo para visualizar los valores de funcionamiento y los parámetros de los convertidores de frecuencia conectados.

bo x 2 P0 Atrás 2 P13 P0 08 N OR DAC p -box zurü ck 2 Versión 3. Mediante el menú >Parametrización< se accede a la estructura de menús del convertidor de frecuencia. formados cada uno siguiendo una estructura cíclica.D estino 2 P13 02 2 Tipo funcion am iento P1 003 2 Mo do de ind icación Parám . 5 Parametrizac ión P13 03 Auto scan b us P12 03 C opiar . Para volver hacia atrás hay que pulsar simultáneamente las teclas de SELECCIÓN. básicos 2 >EN TER< (p a ra 3 . nive l) P1 004 2 Va lores indicación D atos de l m ot or 2 >EN TER < (pa ra 3.0 O NLINE U/V 190 FU P1 I/A 2. n iv el) P12 02 C opiar .9 R0 P0 Atrá s 2 >Indicación< (P11xx). Pulsando la tecla ENTER se accede al siguiente nivel. 5 00 E 1. con tra señ a 2 P13 06 Con tra se ña bo x P0 Atrás 2 P13 P0 07 2 Reset zurü ckparám . 2 >ENTER < ((pa ra 3.Origen 2 P13 01 Id iom a 2 P1 002 Se lección C F 2 In dic. >Gestionar parámetros< (P12xx) y >Opciones< (P13xx) son simples parámetros de la ParameterBox y no están directamente relacionados con los parámetros del convertidor de frecuencia.4 R EN MARCHA U1 1 OK 90 U2 - U3 - U4 - U5 - Ind icad or 1 Pa ram etrización 1 G estio nar p arám etros 1 Opcion es 1 P1 001 Bu s-Scan 2 P11 01 2 Selecció n d e objet o P12 01 C opiar . Encontrará la descripción de los parámetros del convertidor de frecuencia en el capítulo 5 de este manual.1k W / 230 V 1 Fi/Hz 4 5.Inicio 2 P13 04 Con tra ste P12 04 2 C arga r val. 52 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . pred eter 2 2 P13 05 2 Con fig. n iv el) P1 005 Factor de escala 2 P12 05 Borrar m em oria P0 At rás 2 Es truc tura de menús del c onv ertidor de frec uencia Cap. si en la ParameterBox ya se han grabado registros de datos del convertidor de frecuencia. en su caso tras la selección de objeto. F uncion .Manual NORDAC SK 5xxE Estructura de menús La estructura de menús tiene distintos niveles.

.. Français . Sverige .) Una vez seleccionado pulsar "ENTER" ONLINE FU P1 Locked Pulsar al mismo tiempo las teclas de SELECCIÓN 1 Options >ENTER< ONLINE 500E FU P1 Locked 1 y Pulsar al mismo tiempo las teclas de SELECCIÓN 1..1kW/230V > NORDAC < Frequenzumrichter ONLINE FU P1 ESperre 1 Optionen >ENTER< ONLINE P1301 FU P1 ESperre 2 1 Indicación de inicio Cambiar al menú Opciones con la tecla de SELECCIÓN o A continuación. 500E 1. Descripción breve Para cambiar el idioma del menú en el indicador de la ParameterBox deben seguirse los siguientes pasos.. De ahora en adelante se muestran las indicaciones una vez seleccionado “Alemán” en la primera conexión a la red.2 Resumen de las unidades tecnológicas Selección de idioma.. ONLINE FU P1 ESperre Seleccionar el idioma que se desee con la tecla de valores .) y confirmando con la tecla ENTER. Espanol . Tras esta selección debería aparecer la siguiente indicación (que varía en función de la potencia y de las opciones)./izqda.. English ..1kW/230V > NORDAC < Frequency Inverter y ONLINE FU P1 Locked BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 53 ..3.. pulsar "ENTER" Sprache Deutsch . Al conectar por primera vez la ParameterBox se ofrecen directamente para su selección los idiomas “Alemán” o “Inglés”. Nederlands P1301 2 Language English (p.. La selección se efectúa pulsando las teclas de selección (flecha dcha... ej.

el convertidor de frecuencia puede ponerse en funcionamiento de inmediato con una frecuencia programada previamente (frecuencia mínima P104 o frecuencia pulsatoria P113). cargar configuración de fábrica Reducir el valor Selección atrás Un nivel de menú adelante o asumir valor de parámetro 54 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES ..Manual NORDAC SK 5xxE Control del convertidor de frecuencia con la ParameterBox El convertidor de frecuencia sólo puede controlarse por completo mediante la ParameterBox si el parámetro "Interfaz" (P509) se ha fijado en la función "Bornes de control o teclado" (= 0) (configuración de fábrica) y si el convertidor de frecuencia no se ha habilitado mediante los bornes de control. en el parámetro “Conjunto de parámetros”... Parametrización con la ParameterBox Se accede al modo de parametrización seleccionando el grupo de menús "Parametrización” en el nivel 1 de la ParameterBox y confirmando con la tecla ENTER. Ahora puede verse el nivel de parámetros del convertidor de frecuencia conectado. “Parámetros básicos” . se utiliza el conjunto de parámetros que se ha seleccionado para este convertidor de frecuencia en el menú “Parametrización”. START (Habilitación) Ninguna función en el control del convertidor STOP (Habilitación) Incrementar frecuencia Reducir frecuencia Inversión del sentido de giro Grabar la frecuencia actual Nota: Si el convertidor de frecuencia se habilita en este modo. Teclas de SELECCIÓN Teclas de VALORES Selección adelante Pulsar simultáneamente.. un nivel de menú atrás Aumentar el valor Pulsar simultáneamente. Atención: Tras transmitir la orden START.

P741/742 y P745/746 tienen..) Parámetro que se desea editar (texto) Conjunto de parámetros que se desea editar Valor de parámetro actual P102 PS1 3 Tiempo de aceleración 2.3. E Listo BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 55 . P718. ej. pulsando una tecla de SELECCIÓN se puede llamar el último valor almacenado y. En primer lugar. se puede salir del parámetro. Los parámetros P502. [02]. Si no se desea asumir la modificación. NOTA: P502 PS1 [01] Valor función guía Off ONLINE CF P1 3 Nivel array del parámetro seleccionado. un nivel array en el cual se pueden efectuar otras configuraciones.90 s ONLINE CF P1 E Listo Nivel de la estructura de menús Estado del objeto de control Estado actual de la ParameterBox Objeto de control seleccionado Conjunto de parámetros activo en el objeto de control NOTA: La línea inferior del indicador se utiliza para visualizar el estado actual de la unidad y del convertidor de frecuencia que se desea controlar. P701 a 706. [01]. Parámetro que se desea editar (núm.2 Resumen de las unidades tecnológicas Estructura de la pantalla durante la parametrización Si se modifica el ajuste de un parámetro. [03]. además. debe seleccionarse el nivel array deseado (véase Parametrización en el capítulo 5) y confirmarse con ENTER. p. También en este caso el ajuste debe confirmarse pulsando la tecla ENTER para que se grabe la modificación. Para obtener la configuración de fábrica del parámetro que se desea editar deben pulsarse simultáneamente ambas teclas de VALORES. Ahora es posible efectuar el ajuste deseado de los parámetros.. el valor parpadea hasta que se confirma mediante la tecla ENTER. pulsando de nuevo una tecla de SELECCIÓN. P707.

Si este factor de puesta en escala es distinto de 1.4 Parámetros de la ParameterBox Los grupos de menús tienen asignadas las siguientes funciones principales: Grupo de menús Indicador Parametrización Administrar parám. Opciones Núm. Las indicaciones y las acciones de manejo se refieren a partir de ese instante al objeto seleccionado. La parametrización se refiere a partir de ese instante al objeto seleccionado.. P1001 Scan bus P1002 Selección CF Selección del objeto actual para parametrizar/controlar. La lista de selección de convertidores sólo contiene los aparatos reconocidos durante el scan bus.67 a +327. en el indicador se omite la unidad del valor puesto en escala.2. Durante el proceso aparece en la pantalla una indicación de progreso.00.67.01 Parametrización Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Selección del objeto por parametrizar. Ámbito de valores: -327. por tanto. así como de todos los procesos automáticos Parámetros del indicador Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Con este parámetro se inicia un scan bus. El objeto actual aparece en la línea de status.. El valor seleccionado se coloca en la primera posición de una lista interna de los valores indicados y. (P10xx): (P11xx): (P12xx): (P14xx): Función principal Selección de los valores de funcionamiento y de la estructura del indicador Programación del convertidor de frecuencia conectado y de todos los objetos de memoria Copiar y grabar juegos de parámetros completos desde objetos de memoria y convertidores de frecuencia Configuración de las funciones de la ParameterBox. S5 P1101 Selección de objeto 56 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . Valores reales posibles para la indicación: Frecuencia real Tensión Corriente Revoluciones Corriente de momento Frecuencia nominal Tensión ZK Valor real bus 1 no puesto en escala P1005 Factor de escala El primer valor de la lista de indicación se pone en escala con el factor de escala. S1 . resolución 0. Este parámetro no aparece si sólo hay conectado un convertidor de frecuencia y si no se ha ocupado ningún espacio en la memoria. se utiliza en el modo Indicación grande. Tras el scan bus el parámetro se fija en “Off. La lista de selección visualizada sólo contiene los aparatos reconocidos durante el scan bus y los objetos de memoria. S5 Selección de la indicación del valor de funcionamiento de la ParameterBox Estándar: Lista: Indicación grande: 3 valores cualquiera uno junto a otro 3 valores cualquiera con unidad uno debajo del otro 1 valor cualquiera con unidad P1003 Modo de indicación P1004 Valors para indicación Selección de un valor de indicación para la indicación del valor real de la ParameterBox.. En función del resultado de esta operación.Manual NORDAC SK 5xxE 3. Ámbito de valores: CF.. S1 . la ParameterBox pasa al tipo de funcionamiento "ONLINE" u "OFFLINE". Ámbito de valores: CF.

S1 . En la lista de selección sólo aparecen disponibles los convertidores de frecuencia reconocidos durante el scan bus y los objetos de memoria. Esta función es especialmente importante para editar los objetos de memoria. S1 . 1% de resolución En este parámetro. Ámbito de valores: CF. La transferencia comienza tras la confirmación.. no se pueden modificar las configuraciones de la ParameterBox y los parámetros del convertidor de frecuencia. On. Online: En la interfaz de la ParameterBox aparece un convertidor de frecuencia. Ámbito de valores: CF. aparece una ventana en la que se solicita confirmación. No se accede al registro de datos del convertidor de frecuencia. El convertidor de frecuencia puede parametrizarse y controlarse. P1303 Auto scan bus Ajuste de la respuesta al conectar..2 Resumen de las unidades tecnológicas Administrar parámetros Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Selección del objeto de origen actual para copiar..3. Si en este parámetro se ha introducido un valor distinto de 0 (configuración de fábrica).. P1305 Configurar contraseña BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 57 . Los objetos de memoria de la ParameterBox pueden parametrizarse y gestionarse. En la lista de selección sólo aparecen disponibles los convertidores de frecuencia reconocidos durante el scan bus y los objetos de memoria. S5 Opciones Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Selección del idioma para el manejo de la ParameterBox Idiomas disponibles: Alemán Francés Inglés Español Holandés Sueco P1301 Idioma P1302 Tipo funcionamiento Selección del tipo de funcionamiento de la ParameterBox de Offline: La ParameterBox funciona de forma autónoma. PC-Slave: sólo posible con p-box o ParameterBox SK PAR-2H / -2E. Cuando se sobrescriben datos.. Ámbito de valores: CF. S1 .... Off: No se efectúa el scan bus y al volver a conectar se buscan los convertidores de frecuencia conectados antes de la desconexión.: Al conectar la ParameterBox se efectúa automáticamente un scan bus. S5 P1205 Borrar memoria Con este parámetro se borran los datos del objeto de memoria seleccionado. P1201 Copiar . el usuario puede especificar una contraseña.Destino P1203 Copiar . S5 Con este parámetro se desencadena una operación de transferencia durante la cual todos los parámetros de un objeto seleccionado en el parámetro "Copiar – Fuente" se transfieren a otro objeto determinado en el parámetro "Copiar – Destino"..Origen P1202 Copiar . Al pasar al tipo de funcionamiento “ONLINE” se inicia automáticamente un scan bus.. Ámbito de valores: S1 . a 100%. S5 Selección del objeto de destino actual para copiar. P1304 Contraste Ajuste del contraste del visor de la ParameterBox Ámbito de valores: 0% . Sólo mediante este parámetro es posible cargar y editar un convertidor de frecuencia ficticio con la ParameterBox.Inicio P1204 Cargar valores predeterminados Con este parámetro se describen los parámetros del objeto seleccionado con los datos de fábrica.

P1308 Versión de software 3. Verifique la conexión con el convertidor de frecuencia.2. Utilice un conductor blindado entre los aparatos. La comunicación entre el convertidor de frecuencia y la ParameterBox está interrumpida (CEM) y no puede garantizarse un funcionamiento seguro. Verifique la conexión con el convertidor de frecuencia. Verifique la conexión con el convertidor de frecuencia. 208 IDENTIFICACIÓN DE ESTADO ERRÓNEA INTERFAZ USS 209_1 CONVERTIDOR NO RESPONDE 58 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .5 Mensajes de error de la ParameterBox Indicador Fallo Causa Solución Errores de comunicación 200 NÚMERO DE PARÁMETRO NO PERMITIDO 201 VALOR DE PARÁMETRO NO MODIFICABLE 202 PARÁMETRO FUERA DEL ÁMBITO DE VALORES Estos mensajes de error se deben a fallos de compatibilidad electromagnética o a versiones distintas de software de las estaciones participantes. Las configuraciones de los parámetros USS del convertidor de frecuencia se han modificado durante el funcionamiento. Tienda la línea de bus separada de los cables del motor.Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Si se desea anular la función “Contraseña”. P1306 Contraseña box P1307 Reset Boxparameter Con este parámetro es posible fijar la ParameterBox en la configuración de fábrica. NOTA: Con la contraseña maestra ’65’ se visualiza la contraseña actualmente configurada y se puede confirmar con la tecla ENTER. Se ha agotado el tiempo de espera sin haber recibido una respuesta. pueden volver a utilizarse todas las funciones de la ParameterBox y los parámetros del convertidor de frecuencia conectado. Si se ha seleccionado la contraseña correcta. Compruebe la versión de software de la ParameterBox y la del convertidor de frecuencia conectado. Tienda la línea de bus separada de los cables del motor. Compruebe el cableado de todos los componentes para detectar posibles fallos de compatibilidad electromagnética 203 SUBÍNDICE ERRÓNEO 204 NINGÚN PARÁMETRO ARRAY 205 TIPO DE PARÁMETRO ERRÓNEO 206 IDENTIFICACIÓN DE RESPUESTA ERRÓNEA INTERFAZ USS 207 ERROR DE SUMA DE COMPROBACIÓN DE LA INTERFAZ USS La comunicación entre el convertidor de frecuencia y la ParameterBox está interrumpida (CEM) y no puede garantizarse un funcionamiento seguro. aquí se debe configurar la contraseña seleccionada en el parámetro “Configurar contraseña”. La ParameterBox espera una respuesta del convertidor de frecuencia conectado. De esta forma se borran todas las configuraciones de la ParameterBox y los datos almacenados en los objetos de memoria. Téngala preparada para cuando la necesite. Utilice un conductor blindado entre los aparatos. Indica la versión del software de la ParameterBox (NORDAC p-box).

compruebe la versión de software de la ParameterBox y del convertidor de frecuencia. Verifique las subunidades instaladas en el convertidor de frecuencia. El convertidor de frecuencia conectado no aparece en la base de datos de la ParameterBox y por tanto no se puede establecer ninguna comunicación. La ParameterBox no puede instalarse en este convertidor de frecuencia. no se puede establecer ninguna comunicación. 227 ORIGEN VACÍO Copia de datos de un objeto de memoria borrado (vacío) El destino y el origen de la función de copia son idénticos. pueden surgir problemas de transmisión de los parámetros. Active la función “Auto scan bus”. Efectúe un scan bus mediante el parámetro "Scan bus" (P1001). 221 VERSIÓN DE SOFTWARE DESCONOCIDA La versión de software no se ha encontrado. Póngase en contacto con el representante autorizado de Getriebebau Nord. Acceso a un aparato que no está online (error Time Out previo). No se puede llevar a cabo la orden. Póngase en contacto con el representante autorizado de Getriebebau Nord.3. 224 APARATO NO COMPATIBLE El tipo de convertidor de frecuencia fijado en la ParameterBox no es compatible. 225 CONEXIÓN CON CONVERTIDOR BLOQUEADA Errores de manejo de la ParameterBox 226 ORIGEN Y DESTINO SON APARATOS DISTINTOS No es posible copiar objetos de distintos tipos (de/a convertidores de frecuencia distintos). 228 COMBINACIÓN NO PERMITIDA 229 EL OBJETO SELECCIONADO ESTÁ VACÍO Intento de parametrizar un objeto de memoria borrado 230 VERSIONES DE SOFTWARE DISTINTAS Advertencia Copia de objetos con versiones de software distintas. 223 CONFIGURACIÓN DE BUS HA CAMBIADO Al restablecer la última configuración de bus se detecta un aparato distinto al grabado. Si es preciso. Este error sólo puede producirse si el parámetro "Auto scan bus" se ha fijado en Off y se ha conectado otro aparato a la ParameterBox.2 Resumen de las unidades tecnológicas Indicador Fallo Causa Solución Errores de identificación 220 APARATO DESCONOCIDO No se encuentra la ID del aparato. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 59 . 222 NIVEL DE MONTAJE DESCONOCIDO En el convertidor de frecuencia hay una subunidad desconocida (interfaz de cliente). La versión de software del convertidor de frecuencia conectado no aparece en la base de datos de la ParameterBox y por tanto.

La confirmación de un error en el convertidor de frecuencia no se ha ejecutado con éxito y el mensaje de error persiste. como por ejemplo "Detención rápida". Tras seleccionar el procedimiento a seguir debe confirmarse con “ENTER”. Se ha llamado una función de control en el modo OFFLINE. Modifique el tipo de funcionamiento de la ParameterBox en el parámetro "Tipo de funcionamiento" P1302 a ONLINE y repita la acción. Modifique el valor del parámetro “Interfaz” del convertidor de frecuencia conectado a la función que desee. 243 244 NO Errores de control del convertidor 250 ESTA FUNCIÓN NO ESTÁ HABILITADA En el parámetro "Interfaz" del convertidor de frecuencia no se ha habilitado la función requerida. 231 CONTRASEÑA NO VÁLIDA 232 SCAN BUS SÓLO EN MODO: ONLINE Advertencias 240 241 242 ¿SOBRESCRIBIR DATOS? SÍ NO ¿BORRAR DATOS? SÍ NO ¿DESPLAZAR VERSIÓN DE SOFTWARE? CONTINUAR CANCELAR ¿DESPLAZAR SERIES? CONTINUAR CANCELAR ¿BORRAR TODOS LOS DATOS? SÍ Estas advertencias hacen referencia a una modificación que podría llegar a tener importantes consecuencias y por ello debe confirmarse adicionalmente. Encontrará más información en las instrucciones de funcionamiento del convertidor de frecuencia.Manual NORDAC SK 5xxE Indicador Fallo Causa Solución Intento de modificación de un parámetro sin haber especificado una contraseña box válida en el parámetro “Contraseña box” P 1306. El convertidor de frecuencia no ha podido ejecutar el comando de control porque existe una función superior. o una señal de desconexión en los bornes de control del convertidor de frecuencia. 60 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . 251 COMANDO DE CONTROL NO EJECUTADO CON ÉXITO 252 CONTROL IMPOSIBLE EN MODO OFFLINE 253 CONFIRMACIÓN DE ERROR NO EFECTUADA CON ÉXITO Mensaje de error del convertidor “Nº DE ERROR DEL CONVERTIDOR” ERROR CONVERTIDOR ”TEXTO DE ERROR DEL CONVERTIDOR“ En el convertidor de frecuencia con el número visualizado se ha producido un error. Se indica el número y el texto del error del convertidor de frecuencia. El scan bus (búsqueda de un convertidor de frecuencia conectado) sólo es posible en funcionamiento ONLINE.

Con este módulo. La resistencia de terminación para el último participante de bus se encuentra en la clavija normalizada Profibus. el Profibus se integra en la norma europea de bus de campo pr EN 50170.2. El módulo presenta una absorción de corriente de aproximadamente 80mA.2 Resumen de las unidades tecnológicas 3. SK TU3-PBR. sólo es posible una comunicación bus si el convertidor de frecuencia está conectado a la red.3.7 Módulo CANopen.2. los PLC. Encontrará información detallada en el manual de instrucciones BU 0020 o poniéndose en contacto con el proveedor del convertidor de frecuencia. también está listo para funcionar aunque el convertidor no esté conectado a la red. A un bus se pueden direccionar hasta 127 participantes. Como consecuencia de la estandarización europea del bus de campo. Por este motivo. PC y aparatos de mando y de observación pueden comunicarse en serie por bits mediante un bus único. El intercambio de datos se establece en la norma DIN 19245. El módulo SK TU3-PBR-24V necesita una tensión de alimentación externa de 24V y por tanto. Integra una resistencia de terminación que puede conectarse adicionalmente. así como en las ampliaciones específicas de aplicación de la parte 3 de dicha norma. La tasa de transmisión (10 kBaudios y 500 kBaudios) y la dirección de bus se pueden configurar mediante interruptores de codificación giratorios o los correspondientes parámetros. El módulo SK TU3-PBR no necesita una alimentación externa sino que es alimentado internamente por el convertidor de frecuencia.6 Módulo Profibus. …-24V Con Profibus pueden intercambiar datos una gran cantidad de aparatos de automatización distintos. BR (verde) LED de status Profibus BE (rojo) BUS ready BUS error 3. LED de status CANopen CR (verde) CE (rojo) DR (verde) DE (rojo) CANopen RUN LED CANopen ERROR LED Estado de las subunidades Errores de subunidades LED de status subunidades BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 61 . SK TU3-CAO La interfaz CANopen en convertidores de frecuencia NORDAC permite parametrizar y controlar los aparatos según la especificación normalizada CANopen. partes 1 y 2. Encontrará información detallada en el manual de instrucciones BU 0060 o poniéndose en contacto con el proveedor del convertidor de frecuencia.

bus remoto para aparato InterBus anterior OK. bus remoto para siguiente aparato InterBus desconectado. No se necesita una resistencia de terminación adicional porque ya está integrada. 250. se intercambian datos InterBus (bus en ejecución). 500 kBits/s) y la dirección de bus se pueden configurar mediante interruptores de codificación giratorios o los correspondientes parámetros. Se necesita una alimentación de 24V externa para garantizar un funcionamiento del bus sin interrupciones. La tasa de transmisión (125. SK TU3-DEV DeviceNet es un perfil de comunicación abierto para sistemas de automatización industriales distribuidos. Remote Check. Los convertidores de frecuencia NORDAC son participantes de bus remotos. Está basado en el sistema CANbus. A un sistema bus se pueden direccionar hasta 64 participantes. 5 palabras) con una tasa de baudios de 500 kBit/s (opcional 2Mbit/s). Bus Activ. Encontrará información detallada en el manual de instrucciones BU 0080 o poniéndose en contacto con el proveedor del convertidor de frecuencia. los PLC.Manual NORDAC SK 5xxE 3.2. La anchura de datos es variable (3 palabras. PC y aparatos de mando y de observación pueden comunicarse en serie por bits mediante un bus único.8 Módulo DeviceNet. se transmiten datos del/al participante. El direccionamiento se efectúa automáticamente mediante la disposición física del participante.9 Módulo Interbus.2. LED de status DeviceNet MS (rojo/verde) NS (rojo/verde) DS (verde) DE (rojo) Status del módulo Status (bus) de la red Estado de las subunidades Errores de subunidades LED de status subunidades 3. LED de status InterBus BA (verde) RD (amarillo) TR (verde) 62 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . SK TU3-IBS Con el módulo InterBus pueden intercambiar datos hasta 256 participantes de los más distintos aparatos de automatización. Encontrará información detallada en el manual de instrucciones BU 0070 o poniéndose en contacto con el proveedor del convertidor de frecuencia. Existe tensión de alimentación. LED de status subunidades ST (rojo/verde) UL (verde) RC (verde) Error de subunidades/Listo. Remotebus Disabled. Transmit. Con este módulo.

no hay fallo fallo inactivo fallo activo CF desconectado. 4 (amarillo) LED int. también es posible transmitir volúmenes de datos mayores en algunos perfiles de esclavo (p. que también dispone de otras funciones de gestión. prolongadamente apagado parpadeo 2: brevemente encenddido..10 Interfaz AS.2 Resumen de las unidades tecnológicas 3. AS I/O DO 1 . con el potenciómetro se configura el valor nominal de frecuencia deseado. Status estándar visualización para esclavos de interfaz AS.3. o a través de un aparato de direccionamiento separado.2. de longitud con cualquier estructura de red (árbol / línea / estrella). además. Los LED indican el status del CF.. El principio de transmisión es un sistema Single Master con proceso de interrogación cíclico. Estado de los bits de interfaz AS que son recibidos/emitidos por el maestro. Una vez realizada la habilitación (tecla verde). Device S/E (rojo/verde) LED de status Int...11 PotentiometerBox. El direccionamiento se realiza a través del maestro.. ej.2. 4 (amarillo) DI 1 . 3. este fallo puede confirmarse pulsando la tecla STOP. perfil de esclavo 7. SK TU3-POT Con la PotentiometerBox se puede controlar el convertidor de frecuencia directamente en el aparato. El conductor de la interfaz AS (amarillo) transmite datos y energía y. brevemente apagado on (encendido) BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 63 . Con las teclas se puede iniciar.4). En caso que haya un fallo inactivo del CF (el LED rojo parpadea). SK TU3-AS1 La interfaz Actor-Sensor (interfaz AS) es un sistema bus para el nivel de bus de campo simple. El sistema bus se define en AS-Interface Complete Specification. habilitación con dirección de giro hacia la izquierda CF conectado con sentido de rotación hacia la izquierda CF conectado con sentido de rotación hacia la derecha LED rojo LED verde apagado parpadeo 1: brevemente encendido. 4 (amarillo) Estado/Error de la subunidad. AS PWR/FLT (rojo/verde) OUT 1 … 2 (amarillo) LED I/O digitales IN 1 . Estado en entrada digital / salida digital. Para ello no se requieren componentes externos adicionales. Tecla I/O Potenciómetro START/STOP (verde/rojo) 0…100% apagado parpadea on (encendido) Para habilitar y bloquear la señal de salida. Encontrará información detallada en el manual de instrucciones BU 0090 o poniéndose en contacto con el proveedor del convertidor de frecuencia. Los datos útiles de 4Bit (según el sentido) se transmiten de forma cíclica con un control de errores efectivo en ciclos de cómo máximo 5 mseg.. es posible un segundo conductor bifilar para una tensión baja auxiliar (24V) (negro). habilitación con dirección de giro hacia la derecha CF desconectado. Configura la frecuencia de salida entre fmin (P104) y fmax (P105). Además. Es posible utilizar un máximo de 31 esclavos (o 62 esclavos A/B) en un conductor bifilar no apantallado de hasta 100 m. parar y cambiar la dirección de giro.

74 14 40 /mi n P203 P202 RECOMENDACIÓN: Para el perfecto funcionamiento de la unidad motriz es necesario configurar lo más exactamente posible los datos del motor de acuerdo con la placa indicadora.1 Configuración de fábrica Todos los convertidores de frecuencia suministrados por Getriebebau NORD están preprogramados en su configuración de fábrica para aplicaciones estándar con motores normalizados trifásicos de 4 polos (igual potencia y tensión).37kW 400V si n mo tor 9 = 0. Una vez utilizada esta función.50 PS 23 0V .74 1 765 /min Th. Encontrará una descripción detallada y completa de cada parámetro en el capítulo 5. Lista 0= 1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= de m otore sP20 0: si n mo dificación 8 = 0. Es decir.55 kW 230 V 0 . En el parámetro P208 se graba el valor convertido en la resistencia entre fases (dependiendo de P207).50P S 460V 0 . 64 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .. en un motor conectado pero parado también puede haber tensión.25 kW 40 0V 12 = 0.33 PS 23 0V 11 = 0. P204 P207 3~ Mo t IEC 5 6 IM B3 P200 E N6003 4 IP 55 60 Hz Rot.75 PS 230 V 0 . el convertidor de frecuencia puede configurarse según los requisitos de la aplicación. KL 16 460 V Y 5..37 kW 23 0V 14 = 0. Los datos se cargan automáticamente una sola vez en los parámetros P201…P209 y pueden compararse de nuevo con los datos de la placa indicadora del motor. NOTA: Todos los datos del motor pueden preconfigurarse mediante el parámetro P200.5 kW cosϕ 0.Manual NORDAC SK 5xxE 4 Puesta en servicio Una vez conectado al suministro de corriente. cuando se conecta a la corriente de red se halla ya bajo tensión. Una vez el personal cualificado haya efectuado la configuración específica de aplicación de los parámetros.F P201 P206 50 Hz 230 / 4 00 V Δ/Y 9 .55 kW 400 V 0 .75 kW 230 V 0 .. Para determinar automáticamente la resistencia del estator debe fijarse P220 = 1 y a continuación confirmarse con la tecla "ENTER“. los datos de la placa indicadora del motor deben introducirse en los parámetros P201…P207 del grupo de menús "Datos del motor". Por este motivo.Cl.0 / 5. el motor conectado puede ponerse en marcha.2 A 2.33 PS 46 0V 13 = 0.2 A 2 .75 PS 460 V 0 . este parámetro se reinicia de nuevo a 0 = Sin modificación. ATENCIÓN ¡PELIGRO DE MUERTE! El convertidor de frecuencia no dispone de un interruptor principal de red y por tanto. En este estado. puede parametrizarse. Especialmente se recomienda una medición automática de la resistencia del estator mediante el parámetro P220.25 kW 23 0V 10 = 0.2 kW c os ϕ 0. el convertidor de frecuencia está listo para funcionar en unos segundos. 4. Si se utilizan motores de distinta potencia o número de polos.

No es necesario efectuar ninguna parametrización previa. Indicación del valor de funcionam iento (o de estar listo para funcionar). 4 00 Hz P10 5 BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 65 . el convertidor de frecuencia está preparametrizado para de fábrica aplicaciones estándar. se recomienda cargar la configuración P523 = 1.- P5 2 3 =1 C argar datos de fábrica En el estándar se indica la frecuencia de salida actual Véase 4.- Bornes de control P4 ./DESC./máx..4 Puesta en servicio 4. P104/105) DIN 1 Interruptor.- P5 . 0..1 .10V -frecuencia - P4 0 0 Datos del motor Tiem po decelerac. con la SimpleBox SK CSX-0 o la ControlBox SK TU3-CTR opcionales se pueden ajustar los siguientes parámetros. - P4 20 Frecuencia m ín. 320s P10 3 Func. . En dicha configuración. .- Datos del m otor P2 .. 0 . entrada analóg. básicos P1. 320s P10 2 Func.2 Configuración mínima de las conexiones de control Si se desea controlar el convertidor de frecuencia mediante las entradas digitales y analógicas. tras conexión a la red (ON) _ _ _ _ Parám etros de indicación Información P7 . (Función P420 = 1) VO 15V Parámetros básicos Si se desconoce la configuración actual del convertidor de frecuencia.. 0 .. 0 . 0 . 10kOhm R = 10k (Función P400 = 1) (ámbito mín.- Parám . Si es necesario. esto puede efectuarse de inmediato en el estado de suministro. CON.. Modo de conexión mínimo VO 10V GND/0V AIN 1 11 12 14 16 17 21 22 23 24 25 42 40 41 Potenciómetro. 400H z P10 4 Frecuencia m áx. entrada digital 1 .- Parám et ros adicionales P0 .ON drcha .1 Configuraciones básicas Tiem po acelerac...

Manual NORDAC SK 5xxE 4. Gracias a ello. Función entrada analógica 2. Adaptar la constante de tiempo: P409=400ms (constante de tiempo de filtro es máximo) 7.. 400Hz P2 0 1 bis Función entrada analóg.64V 6. Rth(100°C)=1000Ω). Los datos de motor P201-P207 tienen que configurarse de acuerdo con la placa indicadora. entrada analóg. motor) P4 0 5 P4 0 6 Conexión del m otor estrella/triángul P2 0 7 Modo entrada analógica 2 P406=1 (0.54V P4 0 7 Identificación de parám .- Parám etros básicos P1. 2..7 kOhm KTY84-130 -1R2 +1R1 Configuraciones de parámetros (entrada analógica 2) Para el funcionamiento del KTY84-130 tienen que configurarse los siguientes parámetros. 2.- Temperatura motor -50 .7) El control vectorial de corriente de la serie de aparatos SK 5xxE puede optimizarse utilizando un sensor de temperatura KTY84-130 (Rth(0°C)=500Ω. 150°C P0 0 1 F recuen. Para determinar la resistencia del estator del motor no debería salirse del ámbito de temperaturas 15 … 25°C.. P405=48 (temperatura motor) 4. 2 P409=400ms P4 0 9 66 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .- Parám etros adicionales P0 .. El modo entrada analógica 2.3 Conexión KTY84-130 (a partir de la versión de software 1. indicación de funcionamiento SK TU3-CTR / SK CSX-0) _ _ _ _ Parám etros de indicación Inform ación P7. en especial.- Bornes de control P4 . P220=1 / 2 P2 2 0 Compens..- P5 .. 2 P408=2. 2 P407=1.- D atos del m otor P2 . de modo que el CF siempre dispone del valor actual. Las ventajas que esto representa son. Control de la temperatura del motor: P001=23 (indicación de temperatura. La resistencia del estator del motor P208 se determina a 20°C con P220=1. la regulación puede alcanzar en todo momento una exactitud de velocidad óptima. 1. que después de una desconexión temporal del suministro de corriente al motor. P406=1 (también se miden las temperaturas negativas) 5. 2 P405=48 (temp. nominal motor 10 . Asignación de conexión (entrada analógica 2) VO 10V GND/0V X4 AIN 2 11 12 14 16 17 RV = 2.64V P4 0 8 Filtro entrada analóg.54V y P408=2. se mide directamente la temperatura del motor. Compensación de la entrada analógica 2: P407=1.10V) Notas 1. R esistencia del estator 0 … 300Ω P2 0 8 Compens. La temperatura del motor es supervisada simultáneamente y a 155°C (umbral de conmutación como con el posistor) se produce una desconexión del accionamiento con el mensaje de error E002. 3. entrada analóg.

La primera cifra del número de parámetro identifica la pertenencia a un grupo de menús: Grupo de menús Indicad. -xx NOTA: El parámetro P523 permite cargar en cualquier momento la configuración de fábrica de todos los parámetros.5 Parametrización 5 Parametrización Todos los convertidores de frecuencia están preconfigurados de fábrica para un motor con la misma potencia.d funcionam. por ejemplo el comportamiento al conectar y desconectar. ATENCIÓN BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 67 .. Parámetros básicos N. Escala de las entradas y salidas analógicas. regulador de velocidad. Todos los parámetros pueden ajustarse "online". aquí debe seleccionarse adicionalmente el nivel array.. Configuración de los datos específicos del motor. Configuración de los parámetros de regulador (regulador de corriente. Existen cuatro juegos de parámetros conmutables durante el funcionamiento. Incluyen configuraciones básicas del convertidor de frecuencia. éstas se pueden transferir previamente a la memoria de la ControlBox (P550=1) o de la ParameterBox. durante el funcionamiento sólo deberían tratarse los juegos de parámetros no activos o las configuraciones no críticas. Configuración de la función de posicionamiento en el SK 53xE. Ello puede ser útil. la frecuencia de impulsos o la confirmación de interrupciones. importante para la regulación de corriente ISD y selección de la curva característica mediante el ajuste de boost dinámico y estático.. Para indicar valores de funcionamiento actuales. Así pues. fallos durante el funcionamiento. avisos de interrupciones anteriores. la interfaz. durante un breve espacio de tiempo podrían darse datos internos no válidos y por tanto. Algunos parámetros se pueden programar o leer además en varios niveles (arrays). En el estado de suministro todos los parámetros son visibles. mensajes de estado de aparatos o la versión del software. y junto con los datos del motor son suficientes para aplicaciones estándar. p. durante la puesta en servicio de un convertidor de frecuencia cuyos parámetros ya no coinciden con la configuración de fábrica. Los parámetros individuales se agrupan en distintos grupos. especificación de la función de las entradas digitales y de las salidas de relé. Todas las configuraciones actuales de parámetros se sobrescriben si se fija P523 = 1 y se confirma con "ENTER“. . ej.) con retorno de velocidad en el SK 52xE/53xE. Tras seleccionar el parámetro. así como parámetros de reguladores PID. NOTA: Dado que existen dependencias entre los parámetros. Datos del motor (P2--): Parámetros de regulación (sólo en el SK 52xE/53xE) Bornes de control (P4--): Parámetros adicionales (P5--): Posicionamiento (sólo en el SK 53xE) (P6--): Información (P7--): Parámetro array -01 .. por ejemplo. Para grabar las configuraciones actuales.º (P0--): (P1--): Función principal Sirve para seleccionar la unidad física del valor indicado. Encontrará más información en el manual BU 0510. pero pueden ocultase parcialmente con el parámetro P003. Se trata de funciones que gestionan..

. 0. En función de las necesidades es posible leer información importante sobre el estado de funcionamiento del accionamiento. En caso de parametrización con ControlBox SK TU3-CTR: ParameterBox SK TU3-PAR P5 0 2 EN T ER P_ 0 1 VA L OR E NT E R of f of f Configuración: Valor función guía 1 P_ 0 2 E NT E R C onfiguración: Valor función guía 2 68 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .0 1 y si se utiliza la ParameterBox (imagen de la derecha). Conjunto de parámetros Esquema de ejemplo Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor P000 … .. Texto del parámetro Valores array Número de parámetro Ámbito de valores del parámetro Configuración de fábrica del parámetro sólo disponible en el tipo de aparato ≥ SK 5xxE Los parámetros de supervisor (S) dependen de la configuración en P003 Parámetros dependientes del conjunto de parámetros (P) Selección en P100 Visualización de parámetros array Algunos parámetros ofrecen la posibilidad de representar configuraciones o vistas en varios niveles (“array“). Para ello. tras seleccionar uno de estos parámetros aparece el nivel array que debe seleccionarse a su vez. En las siguientes tablas (a partir del capítulo 5.. en la parte superior derecha del visor aparece la posibilidad de seleccionar el nivel array. encontrará todos los parámetros con las correspondientes notas.01 … . el nivel array se representa por _ . Si se utiliza la ControlBox. los parámetros están sujetos a determinadas condiciones.Manual NORDAC SK 5xxE Disponibilidad de los parámetros Con determinadas configuraciones. 9999 [0] Indicación de servicio 520E S P En el indicador de la SimpleBox (SK CSX-0) o de la ControlBox (SK TU3-CTR) se visualiza online el valor de funcionamiento seleccionado en el parámetro P001.02 .1)..01 .

. 2 = Frecuencia nominal [Hz]... 9999 Indicador de funcionamiento En el indicador de la SimpleBox (SK CSX-0) o de la ControlBox (SK TU3-CTR) se visualiza online el valor de funcionamiento seleccionado en el parámetro P001.P557). basada en los datos de resistencia conocidos (P556. 65 [0] Selección de indicación 0 = Frecuencia real [Hz]. 5 = Tensión [V AC]. 8 = Potencia aparente [kVA]... 21 = Carga del freno [%]. 12 = Horas de servicio.3 24 = . P001 0 .. tiempo durante el cual el CF está habilitado. 22 = reservado 23 = Temperatura del motor. valor actual que existe en la entrada analógica 1 del CF. 1 = Velocidad [1/min]. tiempo durante el cual existe tensión de suministro de red en el CF. Conjunto de parámetros Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor P000 0. 10 = Momento [%].. es la frecuencia de salida que equivale al valor nominal que aparece al lado. es la corriente de salida del CF que da lugar al momento. 18 reservados para SK 530E BU 0510 19 = Temperatura del disipador de calor [°C]. almacenada en P707. 29 reservados para SK 530E BU 0510 30 = Valor actual MP-S [Hz]. carga media de la resistencia de freno.01 . es el momento actual calculado por el CF. S = Parámetros de supervisor. del nivel de la tensión de suministro de red. es el valor actualmente calculado del factor de potencia.. temperatura actual del disipador de calor del CF. es la velocidad real calculada por el CF. En función de las necesidades es posible leer información importante sobre el estado de funcionamiento del accionamiento. carga media del motor. Esta función permite leer el valor nominal actual o configurarlo de antemano (sin que el accionamiento esté en funcionamiento). 11 = Campo [%].P209). 7 = cos (ϕ). es la frecuencia de salida actual proporcionada por el CF. 3 = Corriente [A].1 Indicador de funcionamiento 5. es la tensión alterna actual suministrada por el CF en la salida. 13 = Horas de servicio – Habilitación. es el campo actual calculado por el CF en el motor. valor nominal actual de la función de potenciómetro del motor con grabación (P420…P426=71/72).. 9 = Potencia efectiva [kW]. 31 = … 65 reservados para SK 530E BU 0510 BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 69 . 4 = Corriente de momento [A]. 14 = Entrada analógica 1 [%]. No es necesario que coincida con la frecuencia de salida actual.1 Indicador de funcionamiento Abreviaturas utilizadas: CF = Convertidor de frecuencia SW = Versión de software. es la potencia efectiva actual calculada por el CF. basada en los datos del motor conocidos (P201. medida mediante KTY-84. es la potencia aparente actual calculada por el CF.. 15 = Entrada analógica 2 [%]. Depende. es la tensión continua interna del CF. 6 = Tensión del circuito intermedio [V DC]. valor actual que existe en la entrada analógica 2 del CF. 20 = Carga del motor [%].. es la corriente de salida actual medida por el CF.5. más detalles en el cap. 16 = . entre otras cosas. son visibles o no dependiendo de P003. 4..

.. De esta forma es posible visualizar valores de funcionamiento específicos de la instalación. 999.00 ] Factor del visor El valor de funcionamiento seleccionado en el parámetro P001 "Selección de indicación del valor de funcionamiento" se multiplica por el factor de escala y se visualiza en P000 “Indicación de funcionamiento”. 3 = ..01 . P003) es visible. P003 0 ..... 70 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . 9999 [1] Código supervisor 0 = Los parámetros de supervisor no son visibles. 2 = Solo el grupo de menús 0 “Indicación de funcionamiento“ (P001 ..Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P002 0. como por ejemplo el volumen de paso. 1 = Todos los parámetros se encuentran visibles.99 [ 1. 9999. como valor de configuración 2.

el conjunto de parámetros seleccionado en P100 "Conj. P103 0 .. redondeo o por alcanzar el límite de corriente. P101 0 . El tiempo de aceleración puede alargarse bajo determinadas circunstancias.00 seg. por ejemplo por sobrecarga del convertidor... Todos los parámetros dependientes del conjunto de parámetros se marcan con la letra P. 320. p. [ 2. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 71 . PotentiometerBox o ParameterBox). El tiempo de frenado puede alargarse en determinadas circunstancias. [ 2. Si se trabaja con un valor nominal actual <100%. Se permite la conmutación durante el funcionamiento (online). Se dispone de 4 conjuntos de parámetros. Configuración 0 = Juego de parámetros 1 1 = Juego de parámetros 2 Función entrada digital [8] LOW HIGH Función entrada LEDControlB digital [17] ox LOW LOW 1 2 1 2 1 2 = Juego de parámetros 3 LOW HIGH 2 3 = Juego de parámetros 4 HIGH HIGH 1 2 Si la habilitación se realiza mediante el teclado (ControlBox.5..00 ] Tiempo de aceleración P El tiempo de aceleración es el tiempo que corresponde al aumento de frecuencia lineal desde 0Hz hasta la frecuencia máxima configurada (P105). 320.00 ] Tiempo de deceleración P El tiempo de frenado es el tiempo que corresponde a la reducción lineal de frecuencia desde la frecuencia máxima configurada (P105) hasta 0Hz.. de parámetros" se copia en el conjunto de parámetros dependiente del valor aquí seleccionado.00 seg.2 Parámetros básicos 5.. 4 [0] Copiar juego de parámetros S Tras confirmar con la tecla ENTER. La selección del conjunto de parámetros de funcionamiento se realiza mediante una entrada digital o mediante el control bus. ej.. Si se trabaja con un valor nominal actual <100%. retardo del valor nominal. el conjunto de parámetros de funcionamiento se corresponde con la configuración en P100. el tiempo de aceleración se reduce linealmente de acuerdo con el valor nominal configurado.. 3 [0] Juego de parámetros Selección del juego de parámetros que se ha de parametrizar.2 Parámetros básicos Conjunto de parámetros Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S P100 0 . debido al “Modo de desconexión” (P108) o al “Alisamientos rampas” (P106) seleccionados. el tiempo de frenado se reduce correspondientemente. 0 = No copiar 1 = Copia el conjunto de parámetros activo en el conjunto de parámetros 1 2 = Copia el conjunto de parámetros activo en el conjunto de parámetros 2 3 = Copia el conjunto de parámetros activo en el conjunto de parámetros 3 4 = Copia el conjunto de parámetros activo en el conjunto de parámetros 4 P102 0 .

valor nominal analógico según P403.1 . el convertidor de frecuencia se bloquea. éstos se suman a la frecuencia mínima configurada. El valor que debe ajustarse depende de los tiempos de aceleración y frenado configurados aunque los valores <10% no tienen incidencia alguna. b. se obtiene: t total t total Frecuencia de salida ACELERACIÓN = t P102 + t P102 ⋅ P106 [%] 100% P106 [%] 100% cada una 10 – 100% de P103 DECELERACIÓN = t P103 + t P103 ⋅ cada una 10 – 100% de P102 Frecuencia nominal P102 P103 Tiempo 72 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . 400.0 .0 ] Frecuencia máxima P Es la frecuencia que suministra el convertidor de frecuencia después de que se ha habilitado y cuando se mantiene el valor nominal máximo. P105 0.Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P P104 0..0 Hz [ 50. P106 0 .. Esta frecuencia puede no alcanzarse de forma continuada si al acelerar o al frenar se ha ejecutado la función "Mantener frecuencia" (Función entrada digital = 9). 400. una frecuencia fija adecuada o la máxima mediante la ControlBox. En combinación con otros valores nominales (por ejemplo valor nominal analógico o frecuencias fijas). 100 % [0] Redondeos de rampa S P Con este parámetro se consigue un redondeo de las rampas de aceleración y de frenado.0 ] Frecuencia mínima La frecuencia mínima es la frecuencia proporcionada por el convertidor tan pronto como es habilitado y cuando no existe ningún otro valor nominal adicional.. Esta frecuencia no se alcanza si a. se acelera durante la fase de parada del accionamiento. Esto es necesario en aplicaciones en las cuales se produce una modificación de velocidad suave pero dinámica.0 Hz [ 0. el CF se invierte. incluido el alisamiento. la frecuencia se reduce hasta la frecuencia mínima absoluta (P505) antes de que el convertidor se bloquee. Para el tiempo total de aceleración o freno... la función "Mantener frecuencia" (función entrada digital = 9) y el cambio a otro conjunto de parámetros con una frecuencia máxima menor. p. La inversión del campo de giro se realiza con la frecuencia mínima absoluta (P505).. c. ej. Con cada modificación del valor nominal se lleva a cabo un alisamiento. Esta frecuencia sólo puede ser superada mediante la compensación de deslizamiento (P212).

4Hz Frecuencia de salida Señal de conectado Señal de desconectado para un arranque seguro P112 = 401 (Off) P536 = 2. La frecuencia mínima absoluta (P505) no debería ser inferior a 2. P107 = 0. el convertidor de frecuencia proporciona la frecuencia mínima absoluta configurada (P505) y de esta forma se evita que se ponga en marcha en contra del freno y el hundimiento de la carga al detenerse. Si en el parámetro P107 o P114 se configura un tiempo > 0. 2. En este caso.0...... Durante el tiempo de respuesta configurable. comp. Si la corriente magnetizante no es suficiente..2. P201…P208 = Datos del motor P434 = 1 (freno ext. el parámetro P539 debe configurarse en 2 ó 3.100% (reg.0.2 Parámetros básicos Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P P107 0 .3 seg. NOTA: Para controlar frenos electromagnéticos (en especial en mecanismos elevadores) debería utilizarse un relé interno Función 1... Esto puede provocar el hundimiento de la carga en aplicaciones en mecanismos elevadores ya que el freno asume la carga con retardo.50 seg. A este respecto.5. Este tiempo de respuesta puede tenerse en cuenta mediante el parámetro P107 (control de frenos). el convertidor de frecuencia persiste en el estado de magnetización y el freno del motor no se abre. véase también el parámetro "Tiempo desac. freno" P114. en el momento de conectar el convertidor de frecuencia se verifica el volumen de corriente magnetizante (corriente de campo). freno externo (P434/441).3 seg. para lograr una desconexión y un mensaje de interrupción (E016). [ 0.00 ] Tiempo de respuesta del freno Los frenos electromagnéticos tienen un tiempo de reacción demorado al bloquearse condicionado físicamente.0Hz. wenn P114 = 0 P107 Tiempo BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 73 .) P505 Freno abierto P114 o P107.1 (Off) P537 = 201 (Off) P539 = 2/3 (supervisión ISD) contra hundimiento carga P214 = 50...2.) P505 = 2. NOTA: Recomendación para aplicación: Mecanismo elevador con freno sin retorno de velocidad P114 = 0.

7 = Rampa cuadrática con retardo: Combinación de las funciones 2 y 6 8 = Deceleración combinada cuadrática: Combinación de las funciones 5 y 6 9 = Potencia de aceleración constante: Sólo aplicable en el área de reducción de campo. 5 = Deceleración combinada: Dependiendo de la tensión de circuito intermedio actual (UZW) se intercala una tensión de alta frecuencia en la oscilación fundamental (sólo con curva característica lineal. El tiempo de frenado (P103) se mantiene siempre que sea posible..Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P P108 0 . NOTA: Esta función no debe estar programada cuando se requiere una deceleración definida. En este tipo de frenado no se reconduce ninguna energía al convertidor de frecuencia. el "Tiempo freno DC con. El CF ya no proporciona ninguna frecuencia de salida más. Un valor de configuración mayor puede detener más rápidamente cargas grandes. Esta función no debería combinarse con un alisamiento de rampa (P106). 74 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . En función de la relación frecuencia de salida actual / frecuencia máxima (P105). Este valor está indicado en la tabla del cap. Volver a conectar de inmediato el convertidor puede provocar un mensaje de error. P211 = 0 y P212 = 0). 11 = Potencia de aceleración constante con retardo: Combinación de 2 y 9 12 = Potencia de aceleración constante con retard (como 11) con descarga de limitador de freno adicional P109 0 . 8. este valor límite es del 110%. El accionamiento sigue acelerando o frenando con potencia eléctrica constante. En determinadas circunstancias. 1 = Rampa: La frecuencia de salida actual se reduce en el tiempo de deceleración proporcionalmente restante. 250 % [ 100 ] Corriente freno DC S P Configuración de la corriente para las funciones de frenado de corriente continua (P108 = 3) y frenado combinado (P108 = 5). NOTA: Esta función no puede utilizarse como función de posicionamiento. del rozamiento y de la corriente DC configurada (P109). NOTA: La posible corriente continua (0Hz) que el CF puede proporcionar es limitada. 10 = Calculador de distancia: Recorrido constante entre frecuencia actual / velocidad y la frecuencia de salida mínima configurada (P104). Este tiempo depende del momento de inercia de masa de la carga." se reduce. En la configuración básica. Esta corriente continua se suministra para el "Tiempo freno DC con. Calentamiento adicional en el motor! 6 = Rampa cuadrática: La rampa de frenado no tiene un recorrido lineal sino que desciende de forma cuadrática. 12 [1] Modo de desconexión Este parámetro determina la forma en la que la frecuencia de salida se reduce tras el "Bloqueo" (Habilit. pero en caso de funcionamiento generador se alarga la rampa de deceleración y en caso de funcionamiento estático se aumenta la frecuencia de salida. regulador low).5. El motor se detiene en un tiempo que depende de la aplicación. 3 = Deceleración DC inmediata: El convertidor se conmuta de inmediato a la corriente continua preseleccionada (P109). de P103/P105. El recorrido de las rampas depende de la carga. El valor de ajuste correcto depende de la carga mecánica y del tiempo de parada deseado.. como es el caso de los mecanismos de elevación. 0 = Bloquear tensión: La señal de salida se desconecta inmediatamente. las pérdidas de calor se producen fundamentalmente en el rotor del motor." (P110) proporcionalmente restante. esta función puede evitar la desconexión por sobretensión o reducir la energía disipada en la resistencia de freno. en la columna 0Hz.. La configuración 100% corresponde a un valor de corriente como el que está almacenado en el parámetro “Corriente nominal motor” P203. 4 = Recorrido de detención constante: La rampa de freno incide con retardo si no se avanza con la frecuencia de salida máxima (P105).3. 2 = Rampa con retardo: como en rampa. Esto provoca una distancia de retención aproximadamente igual con distintas frecuencias actuales. En este caso. el motor únicamente frena mediante fricción mecánica..

si el CF se ha habilitado a través del control mediante teclado.50 seg. Durante el tiempo de desactivación configurable del freno.2 Parámetros básicos Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P P110 0. En función de la relación frecuencia de salida actual / frecuencia máxima (P105). 60. Este tiempo de desactivación puede tenerse en cuenta mediante el parámetro P114 (control de frenado). Un limitador de par como dispositivo de seguridad resulta indispensable. 400... A este respecto. Éste puede evitar una sobrecarga mecánica del accionamiento. 2.00 ] Tiempo de apertura del freno Al soltarlos. la frecuencia de salida actual se transfiere al parámetro P113 y está disponible para un nuevo inicio. No obstante. las frecuencias fijas o el valor nominal analógico. Ésta es también la configuración básica del convertidor de frecuencia. si el control se realiza a través de los bornes de control. Un valor nominal analógico menor (P400/405 = 2) tampoco puede ser inferior al valor límite del 20% de corriente de momento (en el modo servocontrol con P300 = 1. En este sentido. Si se fijan valores demasiado bajos es posible que se exceda el límite de momento programado.. freno" P107 (ejemplo de configuración). 401 = OFF significa la desconexión del límite de corriente de momento. pulsando la tecla ENTER.0 Hz [ 0. En este caso. 400 % / 401 [ 401 ] Límite de corriente de momento S P Este parámetro permite configurar un valor límite para la corriente generadora del par. Si se fijan valores demasiado altos. el accionamiento tiende a vibrar al alcanzar el límite de momento. NOTA: Si el tiempo de desactivación del freno se fija en “0“.00 ] Tiempo freno DC on Es el tiempo durante el cual se añade al motor la corriente seleccionada en el parámetro “Corriente freno DC” en el caso de las funciones de deceleración con inyección de corriente continua (P108 = 3). lo que hace que el convertidor de frecuencia se detenga y aparezca un mensaje de sobrecorriente. El límite de corriente de momento también puede configurarse de forma continua mediante una entrada analógica. no puede ofrecer protección en caso de bloqueo mecánico (marcha con bloqueo).. P112 25 .. [ 2. La secuencia se inicia retirando la habilitación y puede interrumpirse activando de nuevo la habilitación.00 . La configuración básica de 100% es suficiente para la mayoría de las tareas de accionamiento.0 ] Frecuencia pulsatoria S P Si se utiliza ControlBox o ParameterBox para controlar el CF. no inferior al 10%). El valor nominal máximo (véase Compensación 100%. S P P114 0 ." se reduce.5. la frecuencia máxima configurada (P105) no puede superarse y debe alcanzarse la frecuencia mínima (P104). el CF proporciona la frecuencia mínima absoluta configurada (P505) y de esta forma se evita que se ponga en marcha en contra del freno.. P113 -400... NOTA: Los valores nominales prefijados mediante los bornes de control. La configuración de la frecuencia pulsatoria puede efectuarse directamente mediante este parámetro o. De forma alternativa.. P107 se considera el tiempo de desactivación y de respuesta del freno.. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 75 . por ejemplo la frecuencia pulsatoria. los frenos electromagnéticos presentan un tiempo de reacción retardado que depende de circunstancias físicas. la frecuencia pulsatoria es el valor inicial una vez efectuada la habilitación.0 . P403 / P408) equivale al valor de configuración de P112. Esto puede provocar que el motor se ponga en marcha cuando el freno aún se mantiene. 400 % [ 100 ] Factor P límite momento S P Influye directamente en el comportamiento del accionamiento en el límite de momento. [ 0. véase también el parámetro "Tiempo reacc. el "Tiempo freno DC con. se suman básicamente en función de su signo. la frecuencia pulsatoria puede iniciarse mediante una de las entradas digitales.00 seg. P111 25 .

Manual NORDAC SK 5xxE

5.3 Datos del motor / Parámetros de curva característica
Conjunto de parámetros P

Parámetro

Valor de ajuste / Descripción / Nota

Aparato

Supervisor

P200
0 ... 53 [0]

Lista de motores

Con este parámetro es posible modificar la configuración de fábrica de los datos del motor. En los parámetros P201…P209 se ha configurado de fábrica un motor normalizado trifásico de cuatro polos con la potencia nominal del convertidor de frecuencia. Seleccionando una de las cifras posibles y pulsando la tecla ENTER, todos los parámetros del motor (P201…P209) se ajustan a la potencia normalizada seleccionada. Los datos del motor se basan en un motor normalizado trifásico de cuatro polos. 0 = Ningún cambio 1 = Sin motor: En esta configuración, el convertidor de frecuencia trabaja sin regulación de corriente, compensación de deslizamiento y tiempo de premagnetización y por tanto, no se recomienda para aplicaciones de motor. Las aplicaciones posibles son hornos de inducción u otras aplicaciones con bobinas o transformadores. Se han configurado los siguientes datos de motor: 50.0Hz / 1500rpm / 15.0A / 400V / 0.00kW / cos ϕ=0.90 / Estrella / RS 0,01Ω / Ivacío 6.5A 2 = 0,25 kW 230V 3 = 0,33 PS 230V 4 = 0,25 kW 400V 5 = 0,33 PS 460V 6 = 0,37 kW 230V 7 = 0,50 PS 230V 8 = 0,37 kW 400V 9 = 0,50 PS 460V 10 = 0,55 kW 230V 11 = 0,75 PS 230V 12 = 0,55 kW 400V 13 = 0,75 PS 460V 14 = 0,75 kW 230V 15 = 1,0 PS 230V 16 = 0,75 kW 400V 17 = 1,0 PS 460V 18 = 1,1 kW 230V 19 = 1,5 PS 230V 20 = 1,1 kW 400V 21 = 1,5 PS 460V 22 = 1,5 kW 230V 23 = 2,0 PS 230V 24 = 1,5 kW 400V 25 = 2,0 PS 460V 26 = 2,2 kW 230V 27 = 3,0 PS 230V 28 = 2,2 kW 400V 29 = 3,0 PS 460V 30 = 3,0 kW 230V 31 = 3,0 kW 400V 32 = 4,0 kW 230V 33 = 5,0 PS 230V 34 = 4,0 kW 400V 35 = 5,0 PS 460V 36 = 5,5 kW 230V 37 = 7,5 PS 230V 38 = 5,5 kW 400V 39 = 7,5 PS 460V 40 = 7,5 kW 230V 41 = 10,0 PS 230V 42 = 7,5 kW 400V 43 = 10,0 PS 460V 44 = 11,0 kW 400V 45 = 15,0 PS 460V 46 = 15,0 kW 400V 47 = 20,0 PS 460V 48 = 18,5 kW 400V 49 = 25,0 PS 460V 50 = 22,0 kW 400V 51 = 30,0 PS 460V 52 = 30,0 kW 400V 53 = 40,0 PS 460V

NOTA:

Dado que P200 es de nuevo = 0, tras la confirmación de la entrada el motor configurado puede controlarse mediante el parámetro P205.

P201
10.0 ... 400.0 Hz [
∗∗∗

Frecuencia nominal motor

S

P

]

La frecuencia nominal del motor determina el punto de inflexión U/f en el cual el convertidor de frecuencia proporciona la tensión nominal (P204) en la salida.

P202
150 ... 24000 rpm [***]

Velocidad nominal motor

S

P

El régimen nominal del motor es importante para el cálculo y la regulación correctos del deslizamiento del motor y de la indicación de la velocidad (P001 = 1).

*** Estos valores de configuración dependen de la potencia nominal del convertidor de frecuencia o de la selección en el parámetro P200.

76

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

BU 0500 ES

5.3 Datos del motor / Parámetros de curva característica
Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P

P203
0.1 ... 300.0 A [***]

Corriente nominal motor

La corriente nominal del motor es un parámetro decisivo para el control vectorial de corriente.

P204
100 ... 800 V [∗∗∗]

Tensión nominal motor

S

P

La “Tensión nominal” adapta la tensión de red a la tensión del motor. En combinación con la frecuencia nominal resulta la curva característica de tensión/frecuencia.

P205
0.00 ... 150.00 kW [***]

Potencia nominal motor
La potencia nominal del motor sirve para controlar el motor configurado mediante P200.

P

P206
0.50 ... 0.90 [***]

cos ϕ

S

P

El cos ϕ del motor es un parámetro decisivo para el control vectorial de corriente.

P207
0 ... 1 [ ]
***

Conmutación de arranquer
0 = Estrella 1 = Triángulo

S

P

La conexión de arranquer es fundamental para la medición de la resistencia del estator (P220) y por tanto, para el control vectorial de corriente.

P208
0.00 ... 300.00 Ω [ ]
***

Resistencia del estator

S

P

Resistencia del estator del motor ⇒ Resistencia de una fase en motor trifásico. Tiene una influencia directa en la regulación de corriente del CF. Un valor demasiado alto puede provocar una sobrecorriente y un valor demasiado bajo puede hacer que el régimen del motor sea demasiado bajo. Para una sencilla medición puede utilizarse el parámetro P220. El parámetro P208 puede utilizarse para la configuración manual o como información sobre el resultado de la medición automática. NOTA: Para el funcionamiento óptimo del control vectorial de corriente, la resistencia del estator debería ser medida automáticamente por el convertidor de frecuencia. S P

P209
0.1 ... 300.0 A [ ]
***

Corriente sin carga

Este valor se calcula siempre automáticamente a partir de los datos del motor cuando se producen cambios en el parámetro “Motor cos phi” P206 y en el parámetro “Corriente nominal motor” P203. NOTA: Si se desea introducir el valor directamente, éste debe configurarse como el último de los datos del motor. Solo así se garantiza que el valor no se sobrescribirá. S P

P210
0 ... 400 % [ 100 ]

Refuerzo de Boost estático

El boost estático influye en la corriente generadora del campo magnético. Éste se corresponde con la corriente en vacío del motor en cuestión, es decir, es independiente de la carga. La corriente en vacío se calcula mediante los datos del motor. La configuración de fábrica del 100% es suficiente para aplicaciones típicas.

∗∗∗

Estos valores de configuración dependen de la potencia nominal del convertidor de frecuencia o de la selección en el parámetro P200.

BU 0500 ES

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

77

Manual NORDAC SK 5xxE
Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P

P211
0 ... 150 % [ 100 ]

Refuerzo de boost dinámico

El boost dinámico influye en la corriente generadora del par, de modo que es la magnitud dependiente de la carga. También en este caso, la configuración de fábrica del 100% es suficiente para aplicaciones típicas. Un valor demasiado elevado puede provocar sobrecorriente en el convertidor de frecuencia. En este caso, bajo carga, la tensión de salida se acentúa demasiado. Un valor demasiado bajo provoca un momento demasiado bajo.

P212
0 ... 150 % [ 100 ]

Compensación de deslizamiento

S

P

La compensación de deslizamiento aumenta la frecuencia de salida en función de la carga, para mantener aproximadamente constante la velocidad de un motor asincrónico trifásico. La configuración de fábrica del 100% es óptima si se utilizan motores asincrónicos trifásicos y los datos del motor están correctamente configurados. Si en un convertidor de frecuencia se accionan varios motores (de distinta carga o potencia), la compensación de deslizamiento debería fijarse en P212 = 0%. De esta forma se evita una influencia negativa. Esto también es válido en el caso de motores síncronos que no presentan deslizamiento debido a su diseño.

P213
25 ... 400 % [ 100 ]

Refuerzo de la regulación ISD

S

P

Este parámetro influye en la dinámica de regulación del control vectorial de corriente (regulación ISD) del convertidor de frecuencia. Las configuraciones altas aceleran el regulador y las bajas lo hacen más lento. Según el tipo de aplicación, este parámetro se puede adaptar para evitar, por ejemplo, un funcionamiento inestable.

P214
-200 ... 200 % [0]

Regulación compensada del par

S

P

Esta función permite fijar en el regulador de corriente un valor para la demanda de momento prevista. En mecanismos elevadores, esta función puede utilizarse para obtener una mejor toma de carga en el arranque. NOTA: En el caso de sentido de campo de giro a la derecha, los pares motores se introducen con signo positivo y los pares generadores con signo negativo. En caso de sentido de campo de giro a la izquierda, exactamente al contrario. S P

P215
0 ... 200 % [0]

Regul. comp. boost
Sólo aplicable con curva característica lineal (P211 = 0% y P212 = 0%).

Para aquellos accionamientos que requieren un par de arranque alto, con este parámetro existe la posibilidad de añadir una corriente adicional en la fase de arranque. El tiempo de actuación es limitado y se puede seleccionar en el parámetro “Tiempo límite Boost” P216. Todos los límites de corriente y de corriente de momento que se hayan podido configurar (P112, P536, P537) se desactivan durante el tiempo límite Boost.

P216
0.0 ... 10.0 seg. [0]

Tiempo regul. comp. boost
Sólo aplicable con curva característica lineal (P211 = 0% y P212 = 0%). Tiempo de actuación para la corriente de arranque aumentada.

S

P

78

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

BU 0500 ES

lo cual puede tener como consecuencia a su vez oscilaciones pendulares en el caso de algunos motores. La disminución del campo sucede de modo que la corriente de magnetización y la corriente de momento sean más o menos iguales y por tanto. En ese caso. Si los valores de P213 son elevados.. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 79 . el parámetro P219 es el valor límite hasta el cual puede bajarse el campo en el motor.5 seg. en cuanto al funcionamiento. 100 % / 101 [ 100 ] a partir de SW 1. En este caso. El límite para el valor intercalado también es proporcional a P217. Si se ha configurado el valor al 10%. Comparados con la regulación ISD normal (P219 = 100). 400 % [ 10 ] a partir de SW 1.. con la configuración P219=101 se activa un regulador de corriente de magnetización automático.045Hz. puesto que adapta la tensión a la carga.. los tiempos de subida de control son claramente más rápidos. en especial con cargas más elevadas. P219 25 . La constante de tiempo para el filtro de paso alto depende de P213. En caso de aumento de la carga. 101 = automático.5. gracias a lo cual se mejora el cálculo de deslizamiento. bajo ningún concepto. De manera estándar se configura un valor del 100% y así resulta imposible una disminución. puede conllevar desconexiones por sobrecorriente o incluso el vuelco del motor. corresponderán ± 1. 7. P218 50 . Si se ha configurado al 400% en P217. en mecanismos elevadores o en aplicaciones que requieren un momento más rápido. debido a que el campo que falta tiene que ser compensado mediante una corriente de momento sobreproporcional. el motor pueda funcionar en “Óptimo grado de eficacia“. P300“ la función no está activa. Los valores <100% reducen la tensión a valores por debajo de la tensión de suministro de red cuando esto se requiere para motores.6 compensación de oscilaciones Con la compensación de oscilaciones pueden compensarse oscilaciones por resonancia de la marcha en vacío. la constante de tiempo será más baja.. puesto que de lo contrario. 300 mseg. lo cual provoca corrientes armónicas superiores en la corriente.6 Ajuste automático magnetización S Con este parámetro puede efectuarse un ajuste automático de la magnetización a la carga del motor. también sustituye una curva característica cuadrada. la regulación ISD trabaja con un regulador de flujo calzado. aplicaciones de bombas y ventiladores). Éste es reforzado con el parámetro P217 y se intercala invertido a la frecuencia de salida. NOTA: No puede utilizarse. Los valores >100% incrementan la tensión de salida en el motor. Esta función está pensada para aplicaciones en las cuales el momento requerido sólo se modifica lentamente (p.8Hz. En casos normales. El valor mínimo que puede configurarse es del 25%. 110 % [ 100 ] a partir de SW 1. Durante la compensación de oscilaciones se filtra el componente de oscilación de la corriente de momento mediante un filtro de paso alto. este valor debería configurarse en 100%. ej. El parámetro 217 se toma como medida para la capacidad de compensación. La disminución del campo se efectúa con una constante de tiempo de aprox. No está prevista una acentuación del campo más allá del valor nominal. Por ello. el campo vuelve a establecerse con una constante de tiempo de aprox. En el “Modo Servo. en P217 se intercalarán como máximo ± 0... en caso de variaciones de la carga.5 Grado de modulación S Este valor de configuración influye sobre la tensión de salida máxima posible del CF en relación a la tensión de suministro de red.3 Datos del motor / Parámetros de curva característica Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P P217 0 .

(tiempo boost dinámico) P215 = sin significado P216 = sin significado 80 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P2xx Parámetros de regulación/de curva característica Tensión de salida P204 P211 P210 P215 NOTA: Configuración “típica” para … P201 P216 Frecuencia de salida Tiempo Control vectorial de corriente (configuración de fábrica) P201 a P209 = Datos de motor P210 = 100% P211 = 100% P212 = 100% P213 = 100% P214 = 0% Curva característica U/f lineal P201 a P209 = Datos de motor P210 = 100% (boost estático) P211 = 0% P212 = 0% P213 = sin significado P214 = sin significado P215 = 0% (boost dinámico) P216 = 0seg.

Los datos del motor deben haberse preconfigurado según la placa indicadora o P200. P206. Si la identificación no puede llevarse a cabo correctamente aparece el mensaje de error E019.. la potencia (P205) y la conexión del motor (P207). P209). el BUS no puede presentar ningún error y debe estar en funcionamiento. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 81 . Durante el funcionamiento BUS. La identificación sólo puede realizarse en ’estado listo para funcionar‘. entretanto no desconecte la tensión de suministro de red.3 Datos del motor / Parámetros de curva característica Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P P220 . hasta 240 seg. la velocidad nominal (P202). Esto provoca en la gran mayoría de los casos una respuesta del accionamiento considerablemente mejor.. La identificación de todos los parámetros requiere algún tiempo. Véase también el capítulo 6 “Mensajes de interrupción”. 20 m. El CF debe encontrarse en ’estado listo para funcionar‘.P208. Si se obtuviera una respuesta desfavorable. No obstante. seleccione un motor adecuado en el P200 o configure manualmente los parámetros P201. La potencia del motor puede ser como máximo una etapa de potencia mayor o tres etapas de potencia menor que la potencia nominal del convertidor de frecuencia. Debe prestarse una especial atención a esto durante el funcionamiento BUS. El calentamiento del motor se tiene en cuenta durante el funcionamiento. la tensión (P204). 0 = Sin identificación 1 = Identificación RS: sólo la resistencia del estator (indicación en P208) se determina mediante medición múltiple.. P208. Debe tenerse en cuenta que la conexión con el motor no puede interrumpirse durante todo el proceso de medición. Procedimiento: a) b) c) d) La identificación del motor debe efectuarse con el motor en frío. Una identificación fiable se obtiene con longitudes del cable del motor de hasta aprox. como mínimo debería conocerse la frecuencia nominal (P201). P220 es de nuevo = 0. [0] Identificación de parámetros Mediante este parámetro. P203. ya que los motores asíncronos trifásicos están sujetos a tolerancias de fabricación que no están documentadas en la placa indicadora. e) f) NOTA: Tras la identificación de los parámetros. 2 = Identificación motor: se determinan todos los parámetros del motor (P202.. el CF determina automáticamente los datos del motor.5.

. Valores demasiado elevados pueden hacer que la velocidad de salida oscile. a partir de SK 520E P301 0 . 0 = 500 impulsos 1 = 512 impulsos 2 = 1000 impulsos 3 = 1024 impulsos 4 = 2000 impulsos 5 = 2048 impulsos 6 = 4096 impulsos 7 = 5000 impulsos 17 = +8192 impulsos NOTA: 8 = -500 impulsos 9 = -512 impulsos 10 = -1000 impulsos 11 = -1024 impulsos 12 = -2000 impulsos 13 = -2048 impulsos 14 = -4096 impulsos 15 = -5000 impulsos 16 = -8192 impulsos P301 es relevante para el control de posicionamiento en el SK 530E. Un valor del 100% significa que de una diferencia de velocidad del 10% se obtiene un valor nominal del 10%. Valores demasiado bajos hacen que el regulador vaya más lento (tiempo de reajuste demasiado alto).. 800 %/mseg.10) y haberse introducido el número de impulsos por giro correcto en el parámetro P301. Conexión: véase cap.. 2. aquí se efectúa la configuración del número de impulsos... Factor de refuerzo por el que se multiplica la diferencia de velocidad de la frecuencia nominal y real. Esto provoca un comportamiento de la velocidad muy estable hasta la parada del motor. P311 0 . 17 [6] Nº impulsos/giro transmisor incremental Indicación del número de impulsos por cada giro del transmisor incremental conectado. 0 = OFF 1 = ON NOTA: Para una función correcta debe haberse conectado un transmisor incremental (véase conexión de control en el capítulo 2..16. 3200 % [ 100 ] Regulador velocidad P Componente P del transmisor de revoluciones (refuerzo proporcional). 82 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . 1 [0] Modo servocontrol Este parámetro activa la regulación de velocidad con medición de velocidad mediante transmisores incrementales. Conjunto de parámetros P Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato a partir de SK 520E Supervisor P300 0 . esto puede ser tenido en cuenta seleccionando los correspondientes números de impulsos por giro negativos 8.10.4 Parámetros de regulación Solo disponible en el SK 52xE/53xE si se utiliza un transmisor incremental...Manual NORDAC SK 5xxE 5... [ 20 ] Regulador velocidad I a partir de SK 520E P Componente I del transmisor de revoluciones (proporción de integración). Si el sentido de rotación del transmisor de rotación no coincide con el del convertidor de frecuencia (según el montaje y el cableado). (véase manual BU 0510) a partir de SK 520E P P310 0 . La proporción de integración del regulador permite eliminar por completo la desviación del regulador. El valor indica cuánto varía el valor nominal por cada mseg. Si se utiliza un transmisor incremental para el posicionamiento (P604=1).

este regulador sólo debe configurarse si se desean obtener velocidades superiores a la velocidad nominal del motor.. más exacto se mantiene el valor nominal de corriente. 800 %/mseg. 800 % [ 200 ] Regulador corriente momento P Regulador de corriente para la corriente de momento. Cuanto mayor es el valor. Si en P315 y P316 se configura el valor "cero".. el regulador de corriente de campo está desconectado.. valores demasiado elevados de P312 provocan oscilaciones de alta frecuencia a velocidades bajas. Así.. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 83 . valores demasiado altos de P315 provocan oscilaciones de alta frecuencia a velocidades bajas. Con valores demasiado bajos y tiempos de aceleración o de retardo dinámicos.5. 800 %/mseg.... Por este motivo. 800 % [ 150 ] Regulador reducción campo P a partir de SK 520E S P Mediante el regulador de atenuación de campo se reduce el valor nominal de campo al superar la velocidad sincrónica. véase P318 "Regulador atenuación campo P". [ 125 ] Regulador corriente momento I a partir de SK 520E S P Componente I del regulador de corriente de momento. En este caso sólo se utiliza la regulación compensada del modelo de motor. Valores demasiado elevados de P318 / P319 provocan oscilaciones en el regulador. el regulador de corriente colocado posteriormente ya no puede determinar el valor nominal de corriente.. el regulador de atenuación de campo no tiene ninguna función. 400 V [ 400 ] Límite regulador corriente momento a partir de SK 520E S P Establece la elevación máxima de tensión del regulador de corriente de momento. [ 20 ] Regulador reducción campo I a partir de SK 520E S P Sólo relevante en el ámbito de atenuación de campo. [ 125 ] Regulador corriente campo I a partir de SK 520E S P Componente I del regulador de corriente de campo. (Véase también P312 "Regulador corriente momento P") P314 0 . Cuanto mayor es el valor. 400 V [ 400 ] Límite regulador corriente campo a partir de SK 520E S P Establece la elevación máxima de tensión del regulador de corriente de campo.. Los valores de P314 y P317 deberían configurarse siempre aproximadamente iguales para que el regulador de corriente de campo y el de corriente de momento tengan la misma repercusión. el regulador de corriente de momento está desconectado. P319 0 .4 Parámetros de regulación Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato a partir de SK 520E Supervisor S Conjunto de parámetros P P312 0 . Por lo general. P315 0 . Cuanto mayores se configuran los parámetros del regulador de corriente. valores demasiado altos de P313 provocan mayoritariamente oscilaciones de baja frecuencia a cualquier velocidad. En general. P316 0 . Valores demasiado altos de P314 pueden provocar especialmente inestabilidad durante la transición a la zona de reducción de campo (véase P320). Por el contrario. más exacto se mantiene el valor nominal de corriente. P318 0 . Cuanto mayores se configuran los parámetros del regulador de corriente. mayor es la eficacia máxima que el regulador de corriente de momento puede ejercer. Valores demasiado altos de P317 pueden provocar especialmente inestabilidad durante la transición a la zona de reducción de campo (véase P320). P313 0 . mayor es la eficacia máxima que el regulador de corriente de campo puede ejercer. el campo no se atenúa suficientemente. Los valores de P314 y P317 deberían configurarse siempre aproximadamente iguales para que el regulador de corriente de campo y el de corriente de momento tengan la misma repercusión... 800 %/mseg. valores demasiado altos de P316 causan mayoritariamente oscilaciones de baja frecuencia a cualquier velocidad.... Si en P312 y P313 se configura el valor "cero". En este caso sólo se utiliza la regulación compensada del modelo de motor.. 800 % [ 200 ] Regulador corriente campo P a partir de SK 520E S P Regulador de corriente para la corriente de campo. Por el contrario.. (Véase también P315 "Regulador corriente campo P") P317 0 . En el ámbito de velocidades básicas.

Con un valor configurado del 100%. 0 = P311 x 1 1 = P311 x 2 2 = P311 x 4 3 = P311 x 8 4 = P311 x 16 a partir de SK 520E P325 0 .. frecuencia: La velocidad determinada se resta del valor nominal actual. es decir no en el modo servocontrol (regulación del régimen del motor) 84 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .. 2.Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato a partir de SK 520E Supervisor S Conjunto de parámetros P P320 0 . 0 = Medición de revoluciones modo servocontrol: El valor real de velocidad del motor se utiliza para el modo servo del CF. el regulador comienza a atenuar el campo aproximadamente con la velocidad sincrónica. 4 [0] Función transmisor rotación El valor real de velocidad proporcionado por un transmisor incremental puede utilizarse para distintas funciones en el convertidor de frecuencia.. es decir no en el modo servocontrol (regulación del régimen del motor) P327 0 . 110 % [ 100 ] Límite regulador reducción campo El límite de atenuación de campo especifica a partir de qué velocidad o tensión el regulador comienza a atenuar el campo. 2 = Adición frecuencia: La velocidad determinada se suma al valor nominal actual.0 [ 1. 3 ó 4.. 3000 rpm [0] Límite del error de arrastre Es posible configurar el valor límite para un error de arrastre máximo permitido. Con esta función también es posible regular un motor con curva característica lineal. También es posible evaluar para la regulación de velocidad un transmisor incremental que no está directamente montado en el motor.. 3 = Substrac.00 ] Multiplicación transmisor rotación a partir de SK 520E Si el transmisor de rotación incremental no está montado directamente en el eje del motor. 0 = OFF sólo con P325 = 0.1. P326 = Régimen del motor Velocidad del transmisor a partir de SK 520E sólo con P325 = 1. 1 = Frecuencia real PID: El valor real de velocidad de una instalación se utiliza para la regulación de velocidad. es necesario configurar la relación de multiplicación correcta en cada caso del régimen del motor con respecto a la velocidad del transmisor. 100. 4 [0] Acentuación regulador velocidad I a partir de SK 520E S P Durante el tiempo de desactivación de un freno (P107/P114) se acentúa el componente I del regulador de velocidad.. la regulación ISD no puede desconectarse. En esta función. P326 0. P413 – P416 determinan la regulación. en especial en caso de carga suspendida.. 4 = Frecuencia máxima: La frecuencia de salida/velocidad máxima posible está limitada por la velocidad del transmisor de rotación. Si se alcanza este valor límite. Así se consigue una mejor toma de carga. el CF se desconecta y aparece el error E013. P321 0 ... Si en P314 y/o P317 se configuran valores muy superiores a los valores estándar..01 . el límite de atenuación de campo debería reducirse adecuadamente para que el regulador de corriente disponga realmente del ámbito de regulación.

2 = Límite de corriente de momento. no inferior al 10%) 3 = Frecuencia real PID *. Tras la habilitación del convertidor de frecuencia mediante los bornes de control. el ámbito analógico indicado (P402/P403) varía la frecuencia de salida entre las frecuencias mínima y máxima configurada (P104/P105). (sin inversión del sentido de giro) 9 = Frecuencia real PID vigilada*. El valor nominal puede predefinirse por ejemplo mediante una frecuencia fija. se necesita para estructurar un bucle de control. (véanse magnitudes de regulación P413. Esta función puede utilizarse en mecanismos elevadores con registro de carga separado para una mejor toma de la carga. sigue en la página siguiente BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 85 . 7 = Frecuencia máxima. Debe tenerse en cuenta que tan sólo es posible una de las funciones abajo indicadas..P415) 4 = Adición frecuencia **. 8 = Frecuencia real PID limitada*.5 Bornes de control Conjunto de parámetros P Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor P400 0 . el valor nominal se multiplica por el valor analógico indicado. éste proporciona la frecuencia mínima posiblemente configurada (P104). la frecuencia máxima del convertidor de frecuencia varía.. la entrada analógica es la fuente de valor nominal. 100% corresponde a la configuración en el parámetro P411. Debe superarse el 20% (con P300 = 1. el valor de frecuencia proporcionado se resta del valor nominal. La frecuencia de salida se ajusta en la medida en que es posible hasta que el valor real se equipara al valor nominal. en función del límite de corriente configurado (P536).. Si por ejemplo se ha seleccionado Frecuencia real PID. Con esta función se desconecta el regulador de velocidad P300 y se activa una regulación de momento. en función del límite de corriente de momento configurado (P112). Funciones analógicas: 0 = OFF. El valor analógico compensado a 100% corresponde por tanto a un factor de multiplicación de 1. El valor nominal 100% equivale en este caso al límite de corriente de momento configurado P112. el valor nominal de frecuencia no puede ser una señal analógica. 5 = Sustracción de frecuencia **.5.5 Bornes de control 5. Debe alcanzarse el valor para la frecuencia mínima (P104) y no debe excederse el valor para la frecuencia máxima (P105). 10 = Par modo servocontrol. 12 = reservado 13 = Multiplicación. el valor de frecuencia proporcionado se suma al valor nominal.. 82 [1] Función entrada analógica 1 La entrada analógica del CF puede utilizarse para distintas funciones. mediante esta función es posible configurar el momento del motor en el modo servocontrol P300.. una función que permite fijar un valor para una demanda de momento antes de llegar al regulador (aportación de una magnitud perturbadora). 11 = Corrección del par. como la función 3 "Frecuencia real PID" pero el convertidor de frecuencia desconecta la frecuencia de salida cuando se alcanza la frecuencia mínima P104. éste puede modificarse mediante la entrada analógica. . la entrada analógica no tiene función. ej.. éste puede modificarse mediante un valor analógico. La entrada analógica (valor real) se compara con el valor nominal (p. frecuencia fija). 0% corresponde a la configuración en el parámetro P410. como función 3 "Frecuencia real PID" pero la frecuencia de salida no puede ser inferior al valor programado para la frecuencia mínima en el parámetro P104. 6 = Límite de corriente.. En ese caso. 1 = Frecuencia nominal.

. NOTA: Las entradas analógicas con funciones digitales no son conforme a lo estipulado en la EN61131-2 (entradas dig. 15 = Valor nominal regulador proceso *. debido a que las corrientes en reposo son demasiado reducidas. 45/47/49 reservados SK 530E 50 = Regul. 16 = Regul. 46 = Valor nominal regulador proceso de par 48 = Medición de la temperatura del motor c. comp. suma según el regulador de procesos un valor nominal adicional configurable. 4. El modo (0-10V ó 0/4-20mA) se configura en P401.. cápsula manométrica. como la función 14 pero el valor nominal está predefinido (por ejemplo por un potenciómetro).. **) Los límites de estos valores vienen dados por los parámetros "Frecuencia mínima entrada analógica 2" P410 y "Frecuencia máxima entrada analógica 2" P411. 8. tipo 1). 86 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .. regulador proceso *.P425... medidor del volumen de paso. Funciones digitales: 21 = Habilitación derecha 22 = Habilitación izquierda 23 = Inversión del sentido de giro 24 = Frecuencia fija 1 25 = Frecuencia fija 2 26 = Frecuencia fija 3 27 = Frecuencia fija 4 28 = reservado 29 = Mantener frecuencia 30 = Bloquear tensión 31 = Detención rápida 32 = Confirmación error 33 = reservado 34 = reservado 35 = Frecuencia pulsatoria 36 = Potenciómetro motor 37 = reservado 38 = Watchdog 39 = reservado 40 = reservado 41 = Frecuencia fija 5 42 = .KTY-84. Tensión permitida en la utilización de las funciones digitales: 7.2 y en P400.Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros 14 = Valor real regulador proceso *.. 66 reservados 67 = Incrementar frecuencia pulsatoria potenciómetro motor 68 = Reducir frecuencia pulsatoria potenciómetro motor 69 = reservado 70 = Bit0 array frecuencia fija 71 = Bit1 array frecuencia fija 72 = Bit2 array frecuencia fija 73 = Bit3 array frecuencia fija 74 = Bit4 array frecuencia fija 75 = … 82 reservados para SK 530E BU 0510 BU 0510 Encontrará una descripción detallada de las funciones digitales en combinación con los parámetros P420. más detalles en el cap.5.. Las funciones de las entradas digitales coinciden con las funciones digitales de las entradas analógicas.. PID on/off 51 = Bloqueo derecha 52 = Bloqueo izquierda 53 = .)..30V. activa el regulador de proceso.3 *) encontrará más detalles sobre el regulador de procesos en el cap.. la entrada analógica 1 se conecta con el transmisor de valor real (tensor. El valor real debe especificarse mediante otra entrada.

esto provoca. P. el convertidor de frecuencia proporciona la frecuencia mínima (P104).0V .10% * 8. 3 = . 1 = 0 – 10V: Cuando un valor nominal es inferior a la compensación programada 0% (P402). Tampoco provoca la inversión del sentido de rotación. Es decir.0V U/V p. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas P402 = 2. -10% equivale a -0. esto provoca. proporciona de nuevo una señal de salida. En el momento de la inversión (histéresis = ± P505). el accionamiento se detiene si la frecuencia mínima (P104) es inferior a la frecuencia mínima absoluta (P505).0V = 1. 0. ej. valor nominal 4-20mA: P402: Compensación 0% = 1V. P104 = 0Hz. P104 = 0Hz. En el ámbito de la histéresis ± P104 el convertidor de frecuencia proporciona la frecuencia mínima (P104). Tan pronto como el valor nominal supera de nuevo [P402 –(10%*(P403-P402))]. el accionamiento se invierte al alcanzar la frecuencia mínima. De esta forma es posible invertir el sentido de rotación con una fuente de tensión simple y un potenciómetro. 1…5V (4…20mA) ámbito de trabajo normal.6V (2. Un freno que es controlado por el convertidor de frecuencia se encuentra dentro del ámbito de la histéresis. De esta forma es posible invertir el sentido de rotación con una fuente de tensión simple y un potenciómetro.10V – 10V: Cuando un valor nominal es inferior a la compensación programada 0% (P402). P.5 Bornes de control Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P401 0 . 3 [0] Modo entrada analógica 1 0 = 0 – 10V limitado: Un valor nominal analógico inferior a la compensación programada 0% (P402) no provoca que no se alcance la frecuencia mínima programada (P104).4V.. el cambio del sentido de rotación.0V = 8. ej. Un freno que es controlado por el convertidor de frecuencia no se encuentra dentro del ámbito de la histéresis.. ej.5. En el ámbito de la histéresis ± P104. en su caso.. el accionamiento se invierte al alcanzar la frecuencia mínima. potenciómetro 0–10V cambio del sentido de rotación a 5V en posición media del potenciómetro.0V 87 . un freno controlado por el convertidor de frecuencia no se encuentra dentro de este ámbito.2V P104 (fmin) P403 = 10. En el momento de la inversión (histéresis = ± P505). Si la frecuencia mínima (P104) es mayor que la frecuencia mínima absoluta (P505).4mA) se produce la desconexión de la salida. en su caso. valor nominal interno con cambio de sentido de rotación: P402 = 5V. el cambio del sentido de rotación.6…1V = valor nominal de frecuencia mínimo. f / Hz P105 (fmax) OFF = 2. Si la frecuencia mínima (P104) es mayor que la frecuencia mínima absoluta (P505). un freno controlado por el convertidor de frecuencia no se encuentra dentro de este ámbito. por debajo de 0. potenciómetro 0–10V cambio del sentido de rotación a 5V en posición media del potenciómetro. 2 = 0 – 10V vigilado: Si el valor nominal mínimo compensado (P402) queda un 10% del valor diferencial por debajo de P403 y P402. valor nominal interno con cambio de sentido de rotación: P402 = 5V. la salida del CF se desconecta. P403: Compensación 100% = 5V. el accionamiento se detiene si la frecuencia mínima (P104) es inferior a la frecuencia mínima absoluta (P505).

250Ω) 4 – 20 mA 1.0V 2. ese valor se corresponde con el valor nominal configurado mediante P104 “Frecuencia mínima”..00 . 250Ω) P403 -50.0V 10.) 0 – 20 mA 5..5V 5. 82 [0] Función entrada analógica 2 Este parámetro es idéntico a P400.00 .00 V (sólo con función 0-10V vigil.5V 5.00 V (resistencia interior aprox. En la configuración de fábrica (valor nominal).. Valores nominales típicos y configuraciones adecuadas: 0 – 10 V 0. 250Ω) P400 ..0V 2... 50.0V P402 P403 P402 negativa P403 Tensión de valor nominal P404 1 . 50..00 V 2 – 10 V 10. ese valor se corresponde con el valor nominal configurado mediante P105 “Frecuencia máxima”.0V 10.0V P104 Tensión de valor nominal 0.00 ] Compensación entrada analógica 1: 0% Con este parámetro se configura la tensión correspondiente al valor mínimo de la función seleccionada de la entrada analógica 1. P403 P401 = 0 0 – 10V limitado P401 = 1 0 – 10V no limitado Frecuencia de salida Frecuencia de salida P105 P105 positiva positiva P104 0. En la configuración de fábrica (valor nominal).00 V (resistencia interior aprox.00 V (resistencia interior aprox..00 V [ 10.00 V (resistencia interior aprox. se alarga el tiempo de reacción.. P 88 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .00 V 2 – 10 V 2. [ 100 ] Filtro entrada analógica 1 S Filtro de paso bajo digital configurable para la señal analógica.. 250Ω) 4 – 20 mA 5.00 V [ 0.00 V (vigilado en la función 0-10V) 0 – 20 mA 0. Se ocultan las crestas de interferencias. 400 mseg.00 ] Compensación entrada analógica 1: 100% S Con este parámetro se configura la tensión correspondiente al valor máximo de la función seleccionada de la entrada analógica 1. P405 0 .Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P402 -50. Valores nominales típicos y configuraciones adecuadas: 0 – 10 V 10.

.. P402/403 se modifican a P406/407...00 ] Compensación entrada analógica 2: 0% Este parámetro es idéntico a P402.0 Hz [ 0. 400..: con una configuración de P413 = 10% y una desviación de la regulación del 50%.0 ] Frecuencia máxima valores nominales secundarios 2 P Es la frecuencia máxima que puede actuar sobre el valor nominal mediante los valores nominales secundarios. Sólo con P400 = 14 . ej.0 ...0 .00 V [ 0. 10. Encontrará más detalles en el cap.0 .00 ] Compensación entrada analógica 2: 100% Este parámetro es idéntico a P403. P413 0. [ 100 ] Filtro entrada analógica 2 Este parámetro es idéntico a P404.10V – 10V Este parámetro es idéntico a P401. Son valores nominales secundarios todas las frecuencias que se proporcionan adicionalmente en el convertidor de frecuencia para otras funciones. S P408 -50.0 .0 V [ 5. al valor nominal actual se le suma un 5%... 50.0 ] Valor nominal regulador de procesos S P Para la especificación fija de un valor nominal para el regulador de procesos que sólo debe modificarse en raras ocasiones. 400..5 Bornes de control Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P406 0 . Frecuencia real PID Adición de frecuencias Substracción de frecuencias Valores nominales secundarios mediante BUS Regulador de proceso Frecuencia mínima mediante valor nominal analógico (potenciómetro) P411 -400.00 .. El componente P del regulador PID determina el salto de frecuencia en caso de una desviación de la regulación con relación a la variable activa. P407 -50.0 Hz [ 50... S P410 -400.0 ] Frecuencia mínima valores nominales secundarios 2 P Es la frecuencia mínima que puede actuar sobre el valor nominal mediante los valores nominales secundarios.00 ... 16 (regulador de proceso).. 3 [0] Modo entrada analógica 2 0 = 0 – 10V limitado 1 = 0 – 10V 2 = 0 – 10V vigilado 3 = . 50. Son valores nominales secundarios todas las frecuencias que se proporcionan adicionalmente en el convertidor de frecuencia para otras funciones. S P409 1 .00 V [ 10. 8. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 89 . Frecuencia real PID Adición de frecuencias Substracción de frecuencias Valores nominales secundarios mediante BUS Regulador de proceso Frecuencia máxima mediante valor nominal analógico (potenciómetro) P412 -10. 400 mseg.0 % [ 10.2.5... 400.0 ] Parte P regulador PID S P Este parámetro únicamente es efectivo si se ha seleccionado la función "Frecuencia real PID". P.

Fuentes valor nominal principal Véase también proc..5 el ámbito de configuración era de 0. Hasta la SW 1.00 ] Rampa regulador PID Rampa para PID valor nominal S P Este parámetro únicamente es efectivo si se ha seleccionado la función "Frecuencia real PID". 10. El componente D del regulador PID determina la modificación de frecuencia multiplicada por el tiempo (%mseg.....0 V [ 0.99seg. Encontrará más detalles en el Capítulo 8. [ 1.2. 2 Valor nominal de bus 2 Valor nominal de bus 3 Inc Escala Rampa de frecuencia P102.. [ 2. limitada) Frecuencia máxima P105 (no limitada) Frecuencia mínima P104 Frecuencia máx.00 hasta 300.0 . limitada) .0 ] Parte D regulador PID S P Este parámetro únicamente es efectivo si se ha seleccionado la función "Frecuencia real PID". Esto puede provocar incompatibilidades al transferir juegos de datos entre convertidores de frecuencia con diferentes versiones de software. este parámetro determina la limitación del regulador (%) según el regulador PI. valor nominal secundario P411 Fig. [ 10.0 ] Offset salida analógica S P Aquí es posible configurar un offset en la función "Salida analógica" para simplificar el procesamiento de la señal analógica en otros aparatos..Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P P414 0. P416 0. El componente I del regulador PID determina la modificación de frecuencia dependiente del tiempo en el caso de una desviación de la regulación. 1 Entrada analóg.0 .Frecuencia máxima P105 (no limitada) Frecuencia mín. Si la salida analógica se ha programado con una función digital. Si una de las entradas analógicas se ha fijado en la función Valor real regulador de procesos. en este parámetro puede configurarse la diferencia entre el punto de conexión y el punto de desconexión (histéresis). 3000. 99..0 %mseg.0 %/seg. 400. P415 0 . valor nominal Frecuencia fija 1-5 Frecuencia pulsatoria Entrada analógica 1 Entrada analógica 2 ControlBox Valor nominal bus 1.2.) en el caso de una desviación de la regulación.00 ‰/mseg.00 .: Diagrama proceso regulador PID P417 -10. 90 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . valor nominal secundario P410 Regulador PID P413 (parte P) P414 (parte I) P415 (parte D) Fuentes valor nominal secundario Entrada analóg.3 Frecuencia máxima P105 Escala P400-P404 Escala P405-P409 Rampa de valor nominal P416 Frecuencia máxima P105 (vigilada. P103 P400-P404 Escala P405-P409 Frecuencia mínima P104 (vigilada.0 ] Parte I regulador PID Este parámetro únicamente es efectivo si se ha seleccionado la función "Frecuencia real PID".

Si se utiliza el modo servocontrol. la salida analógica puede fijarse con el parámetro P542 independientemente del estado de funcionamiento actual del convertidor de frecuencia. Con sentido de rotación a la derecha se obtienen valores de 5V a 10V y con sentido de rotación a la izquierda valores de 5V a 0V. es la velocidad sincrónica calculada por el CF basada en el valor nominal existente. equivale a 450V DC (230V red) o a 850 voltios DC (480V red).. 11 = Campo [%]. En momentos del motor se obtienen valores entre 5V y 10V y en momentos del generador.5 Bornes de control Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P P418 0 .. la velocidad medida es proporcionada por esta función. un valor analógico a partir del CF desencadenado por el control. 52 [0] Función salida analógica 1 Funciones analógicas (carga máx.. es la tensión continua en el CF. sigue en la página siguiente.. indica la frecuencia que se obtiene de posibles reguladores anteriores (ISD. 14 = Momento [%] ±.. sin señal de salida en los bornes. PID. es la potencia aparente actual del motor calculada por el CF. +10 Voltios) (máx. Hay distintas funciones disponibles. 12 = Frecuencia salida ±. 1 = Frecuencia real. donde el punto cero se desplaza a 5V. Como norma general rige: 0 voltios de tensión analógica se corresponden siempre con el 0% del valor seleccionado. P547. 33 = Ajuste Frecuencia de consig. la tensión analógica es proporcional a la frecuencia de salida del CF. valores de 5V a 0V.. es el momento actual calculado por el CF. Si se utiliza el modo servocontrol. 10V en caso de puesta en escala 100%. No se tienen en cuenta las variaciones de velocidad dependientes de la carga. es la tensión de salida proporcionada por el CF.6) . por ejemplo en caso de control bus (orden del parámetro). 9 = Potencia efectiva. 10 voltios se corresponden con el valor nominal del motor en cada caso (si no se indica otra cosa) multiplicado por el factor de escala P419. es la velocidad sincrónica calculada por el CF basada en el valor nominal existente.. 7 = Valor de P542.5. donde el punto cero se ha desplazado a 5V. 3 = Corriente. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 91 . indica el momento de carga del motor calculado por el convertidor de frecuencia. 10 = Momento [%]. .. Con sentido de rotación a la derecha se obtienen valores de 5V a 10V y con sentido de rotación a la izquierda valores de 5V a 0V. es la potencia efectiva actual calculada por el CF. la salida analógica se controla mediante un sistema bus. es el valor efectivo de la corriente de salida proporcionado por el CF. Esta función puede proporcionar. 6 = Tensión de circuito intermedio. es el campo actual calculado por el CF en el motor. Se transfieren directamente los datos de proceso (P546. "Frecuencia de la fuente de valor nominal" (a partir de SW 1. 8 = Potencia aparente. 30 = Frecuencia nominal antes de la rampa de frecuencia.).. P103).: 5mA analóg. 31 = Valor mediante BUS. 13 = Velocidad real ±.. la tensión analógica es proporcional a la frecuencia de salida del CF. 20mA digital): En los bornes de control puede aceptarse un tensión analógica (0 . por ejemplo: ⇒ 10voltios = valor nominal del motor ⋅ P419 100% 0 = Sin función. P548). No se basa en datos nominales del motor. (100% = P112) 5 = Tensión. la velocidad medida es proporcionada por esta función. Esta es pues la frecuencia nominal para la etapa de potencia después de ajustarla mediante la rampa de aceleración o de frenado (P102. 5mA). 4 = Corriente de momento. es el momento actual calculado por el CF. donde el punto cero se ha desplazado a 5V. 2 = Velocidad real.

los 10 voltios de la señal de salida corresponden al doble del valor nominal. Funciones digitales P418 (= 15 . se aumenta este parámetro del 100% al 200%. "Límite de corriente de momento" (= 18) y "Límite de frecuencia" (= 19). 500 % [ 100 ] Puesta en escala salida analógica 1 Funciones analógicas P418 (= 0 . 92 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . mediante este parámetro es posible configurar el umbral de conmutación. con 0V. 6 y 8 … 14. en los bornes de salida habrá 10V. En caso de un valor negativo. 29 reservados 32 = Variador en espera 34 = . En ese caso. 43 reservados para SK 530 44 = Bus In Bit 0 45 = Bus In Bit 1 46 = Bus In Bit 2 47 = Bus In Bit 3 48 = Bus In Bit 4 49 = Bus In Bit 5 50 = Bus In Bit 6 51 = Bus In Bit 7 52 = Salida mediante Bus (cuando P546.. 30) P Con este parámetro se puede realizar una adaptación de la salida analógica al ámbito de trabajo deseado. De modo que si.. La salida analógica máxima (10V) se corresponde con el valor de puesta en escala de la selección en cuestión... entonces el 4 bit BUS controla la salida analógica.. control externo 27 = Límite corriente momento generador 28 = ..52) En el caso de las funciones "Límite de corriente" (= 17). con un punto de trabajo constante.. 15 = Freno externo 16 = Convertidor en marcha 17 = Límite de corriente 18 = Límite de corriente de momento 19 = Límite de frecuencia 20 = Valor nominal alcanzado 21 = Fallo 22 = Advertencia 23 = Advertencia de sobrecorriente 24 = Advertencia sobretemperatura en el motor 25 = Límite corriente momento activo 26 = Valor de P541. la tensión de salida analógica se reduce a la mitad. Si se cumple una condición. En tal caso. BU 0510 Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P419 -500 .. un valor nominal del 0% se emite en la salida con 10V y uno del -100%. la función de salida se ejecuta negada (0/1 → 1/0).Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Funciones digitales: Todas las funciones de relé que se describen en el parámetro “Función relé 1” P434 también se pueden transmitir mediante la salida analógica.. 28. Esta lógica se invierte cuando los valores son negativos. 34. La negación de la función puede especificarse en el parámetro "Puesta en escala salida analógica" P419.. El valor 100% se refiere al correspondiente valor nominal de motor (véase P435)... P547 o P548 = 19).

En la tabla siguiente puede ver cuáles son esas funciones.. En la tabla siguiente puede ver cuáles son esas funciones..5. borne de control 24 (DIN4) Se pueden programar distintas funciones... borne de control 25 (DIN5) Se pueden programar distintas funciones. En la tabla siguiente puede ver cuáles son esas funciones. En la tabla siguiente puede ver cuáles son esas funciones. borne de control 26 (DIN6) Se pueden programar distintas funciones. P424 0 . Función entrada digital 7 = P470 (sólo SK 520E) . P422 0 . 72 [4] Función entrada digital 4 Frecuencia fija 1 (P429) como configuración de fábrica. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 93 .. 72 [0] Función entrada digital 6 a partir de SK 520E Ninguna función como configuración de fábrica. 72 [8] Función entrada digital 3 Conmutación conjunto de parámetros Bit 0 como configuración de fábrica.5 Bornes de control Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P420 0 . 72 [1] Función entrada digital 1 Habilitación derecha como configuración de fábrica. borne de control 22 (DIN2) Se pueden programar distintas funciones.. P423 0 . borne de control 23 (DIN3) Se pueden programar distintas funciones. Las descripciones de las funciones continúan en las siguientes páginas. En la tabla siguiente puede ver cuáles son esas funciones. borne de control 27 (DIN7) .. P421 0 . 72 [2] Función entrada digital 2 Habilitación izquierda como configuración de fábrica... En la tabla siguiente puede ver cuáles son esas funciones. P425 0 .... 72 [0] Función entrada digital 5 Ninguna función como configuración de fábrica... borne de control 21 (DIN1) Se pueden programar distintas funciones.

2 high low 10 11 12 Bloquear tensión Detención rápida 2 2 low low 0 1 flanco level Confirmación de interrupción Confirmación de error con una señal externa. advertencia tras 1 seg. con una señal “low” se conmuta al control mediante bornes de control. una señal “low” provoca el "mantenimiento" de la frecuencia de salida actual.5 Volt. El CF proporciona una señal de salida con el campo de giro hacia la derecha cuando existe un valor nominal positivo. 1 high high Frecuencia pulsatoria El valor fijo de frecuencia puede configurarse mediante las teclas MAYOR / MENOR y ENTER (P113) si se controla con la ControlBox o la ParameterBox. 08 09 Conmutación juego parám. nom. Una señal “high” deja que la rampa siga su curso. borne 25 13 Entrada CTP 2 14 15 Control a distancia 2 En caso de control mediante sistema bus. La función se inicia con el primer flanco high. pero no se mantiene por debajo de la frecuencia mínima P104 ni por encima de la frecuencia máxima P105. para la habilitación debe preverse una señal "high" permanente (conectar borne de control 21-42). Además se suma el valor nominal analógico (P400) y. el CF se bloquea. sigue en la página siguiente 94 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . high high high high high Si se han seleccionado varias frecuencias fijas al mismo tiempo. 0 → 1 flanco (P428 = 0) Señal --high 02 Habilitación izquierda high Si se desea que el accionamiento se ponga en marcha automáticamente al conectar la tensión de suministro de red (P428 = 1). el motor funciona por inercia. Bit 1 Watchdog 2 low 17 18 high 0 1 flanco 19 20 21 Val. Si esta función no se ha programado.. 2. Retardo de desconexión = 2 seg. Conexión y desconexión de la entrada analógica 1/2 (high= ON). Durante la fase de aceleración o frenado. la frecuencia mínima (P104). P425. 13 sólo puede utilizarse mediante DIN 5. Como valor de configuración 09.. La entrada debe ver cíclicamente (P460) un flanco high. 16 Mantener frecuencia “Potenciómetro motor” Conmutación juego parám. 1 on/off Val. 03 04 05 06 07 Inversión del sentido de giro Frecuencia fija 1 Frecuencia fija 2 Frecuencia fija 3 Frecuencia fija 4 1 1 1 1 Provoca la inversión del campo de giro en relación con la habilitación derecha o izquierda.. Selección del conjunto de parámetros activo 1…4 (P100). 0 → 1 flanco (P428 = 0) El convertidor proporciona una señal de salida con el campo de giro hacia la izquierda cuando existe un valor nominal positivo. en su caso. también es posible confirmar un error fijando la habilitación en "low" (P506). Al valor nominal actual se le suma la frecuencia de P431. Al valor nominal actual se le suma la frecuencia de P432. Al valor nominal actual se le suma la frecuencia de P430.. lo cual con una frecuencia mínima (P104) superior a la frecuencia mínima absoluta (P505) no provoca la detención. de lo contrario se desconecta con el error E012. Al valor nominal actual se le suma la frecuencia de P433.. nom. Evaluación analógica de la señal existente. P470 Valor 00 01 Función Sin función Habilitación derecha Descripción La entrada está desconectada. La tensión de salida del CF se desconecta. El CF reduce la frecuencia con el tiempo de detención rápida programado de P426. NOTA: Func. Umbral de conmutación aprox. Bit 0 Mantener frecuencia Selección del conjunto de parámetros activo 1…4 (P100). Al valor nominal actual se suma la frecuencia de P429. Si las funciones Habilitación derecha y Habilitación izquierda se seleccionan al mismo tiempo. éstas se suman conforme a su signo.Manual NORDAC SK 5xxE Lista de las funciones posibles de las entradas digitales P420 . La señal low fija la entrada analógica en 0%. 2 on/off Frecuencia fija 5 1 high high .

InterBus. No se refiere al sentido de rotación real (por ejemplo según valor nominal negado) del motor. Una frecuencia mínima configurada (P104) sigue siendo efectiva.. .Left (tecla de cierre) 3-Wire-Control Stop (tecla de apertura) Incrementar frecuencia Esta función de control ofrece una alternativa a la habilitación derecha/izquierda (01. el valor de la frecuencia se mantiene.6 high 72 Función Potentiómetro motor Frecuancia con guardado automático a partir de SW 1... la frecuencia de salida puede variarse de forma continua.. 44 Medic. Con esta func. que es guardado simultáneamente. de lo contrario comienza en fMIN. Gracias a ello existe la posibilidad de que funcione con una tensión de circuito intermedio muy reducida. 25 reservados . 02) en la cual se necesitan señales permanentes. CANopen. Este valor se utiliza como el siguiente valor de partida si se preselecciona el mismo sentido (habilitación DER/IZQ).. RS485. (a partir de la versión de software 1. velocidad con transmisor de HTL: se describen en la página siguiente. Interfaz AS) 2 .5. DeviceNet. 42 Funciones de impulso: se describen en la página siguiente. Pueden sumarse o restarse otros valores nominales.5 Bornes de control Valor 22 26 30 31 32 33 43 45 46 49 Función . como p.Right (tecla de cierre) 3-Wire-Control Start. un potencial “high“.-31) high high high high 71 Función Potentiómetro motor Frecuancia + con guardado automático a partir de SW 1.. En caso de cambio de sentido. sigue en la página siguiente BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 95 ..6 El valor nominal de frecuencia también puede indicarse o configurarse en la indicación de valor de funcionamiento (P001=30 ’Valor nominal actual MP-S‘) o en el P718. Con la habilitación del regulador DER/IZQ.7 Sólo en aparatos con tensión de control externa de 24V SK 5x5E.. CANbus. En ese caso se necesita únicamente un impulso de control para desencadenar la función. 29 Funciones de impulso: se describen en la página siguiente. Regulador PID on/off Bloquear habilitación derecha Bloquear habilitación izquierda 2 2 Descripción Señal Conexión o desconexión de la función Regulador PID / Regulador de proceso (high = CONECTADO) Bloquea la "Habilitación derecha/izquierda" mediante una entrada digital o control bus. high 1 Si ninguna de las entradas digitales se han programado en habilitación derecha o izquierda. El sentido del campo de giro depende del signo del valor nominal.. el control de una frecuencia fija o de la frecuencia pulsatoria provoca la habilitación del convertidor de frecuencia.5 seg. Con esta función se excita el relé de carga y se desactiva la detección de subtensión y de errores de fase. Si se activan simultáneamente las funciones +/.. 0 1 flanco 0 1 flanco 1 0 flanco high 47 48 Reducir frecuencia high high high 50 51 52 53 54 55 65 70 Bit0 array frecuencia fija Bit1 array frecuencia fija Bit2 array frecuencia fija Bit3 array frecuencia fija Bit4 array frecuencia fija … 64 reservados para SK 530E … 69 reservados Activar modo evacuación a partir de SW 1. ej.. El reglaje del valor nominal de frecuencia se efectúa con las rampas de P102/103. (P465: -01. BU 0510 Entradas digitales codificadas de forma binaria para generar hasta 32 frecuencias fijas. Para grabar un valor actual en P113. éste arrancará con el correspondiente sentido de rotación de la habilitación. frecuencias analógicas o fijas. de potenc. este valor nominal de frecuencia se fijará en cero. El control del CF puede efectuarse a continuación mediante teclas. del motor (a partir de la SW 1. 3-Wire-Control Start. ambas entradas deben tener conjuntamente durante 0...5) En combinación con la habilitación derecha/izquierda.6) se configura un valor nominal (módulo) mediante las entradas digitales. También eficaz en el control mediante BUS (RS232. Profibus. high low low .

Manual NORDAC SK 5xxE

Funciones entrada impulsos: 2...22kHz (sólo para DIN2 y DIN3 o 4)
Para estas funciones, la entrada correspondiente valora la frecuencia de impulsos existente. El ámbito de frecuencia 2kHz a 22kHz abarca el ámbito de valores 0 a 100%. Las entradas trabajan hasta una frecuencia de impulsos máxima de 32kHz. El nivel de tensión puede ser de entre 15V y 24V y el ciclo de conexión de entre el 50% y el 80%. Valor 26 27 28 29 33 34 Función Límite corriente momento Frecuencia real PID Adición frecuencia
23 2

Descripción

Señal

Límite de carga configurable, al alcanzarlo se reduce la Impulsos frecuencia de salida. → P112 Posible retorno del valor real para regulador PID Adición a otros valores nominales de frecuencia Impulsos Impulsos Impulsos Impulsos

23 23

Sustracción de frecuencia Límite de corriente
2

Sustracción de otros valores nominales de frecuencia Basado en el límite de corriente configurado (P536), puede modificarse mediante la entrada digital/analógica.

Frecuencia máxima

23

En el ámbito analógico se configura la frecuencia máxima del Impulsos convertidor de frecuencia. 100% corresponde a la configuración en el parámetro P411. 0% corresponde a la configuración en el parámetro P410. Debe alcanzarse el valor de la frecuencia de salida mínima (P104) y no debe superarse el valor de la frecuencia de salida máxima (P105). Se necesita para estructurar un bucle de control. La entrada Impulsos analógica/digital (valor real) se compara con el valor nominal (p. ej. otra entrada analógica o frecuencia fija). La frecuencia de salida se adapta tanto como sea posible hasta que el valor real se ajusta al valor nominal. (véanse magnitudes de regulación P413 – P416) La frecuencia de salida no puede descender por debajo del valor programado para la frecuencia mínima en el parámetro P104. (Sin inversión de sentido de rotación).

35

Frecuencia real regulador PID 23 limitada

36

Frecuencia real regulador PID 23 supervisada Momento modo servocontrol Corrección del par
2 2

Igual que la función 35 "Frecuencia real PID", pero el convertidor de frecuencia desconecta la frecuencia de salida cuando se alcanza la "Frecuencia mínima" P104. En el modo servocontrol, el momento del motor puede configurarse/limitarse con esta función. Una función que permite fijar un valor para la demanda de momento antes de llegar al regulador (aportación de una magnitud perturbadora). Esta función puede utilizarse en mecanismos elevadores con registro de carga separado para una mejor toma de la carga. → P214 Este factor multiplica el valor nominal principal. como P400 = 14-16 Encontrará más detalles sobre el regulador de proceso en el capítulo 8.2.

Impulsos

37 38

Impulsos Impulsos

39 40 41 42 43

Multiplicación

3

Impulsos Impulsos Impulsos Impulsos

Valor real regulador de proceso PI Valor nominal regulador de proceso PI Regul. comp. regulador proceso PI Traza A transm.HTL

44 Traza B transm.HTL

En DIN 2 y DIN 4 se puede conectar un transmisor de HTL de Impulsos 24V para medir la velocidad. La frecuencia máxima en la DIN Esta función sólo <10kHz es utilizable para está limitada a 10kHz. Por tanto, debe tenerse en cuenta que haya un transmisor de rotación adecuado (número de las entradas digitales 2 (P421) y impulsos reducido) o que se haya efectuado un correcto Impulsos montaje (girando lentamente). 4 (P423). sólo a partir de SW 1.7 El sentido del contaje puede cambiarse intercambiando las funciones en las entradas digitales. Hay más configuraciones en los parámetros P461, P462, P463. <10kHz

2 3

También eficaz en el control mediante BUS (RS232, RS485, CANbus, CANopen, DeviceNet, Profibus, InterBus, Interfaz AS) Los límites de estos valores vienen dados por los parámetros "Frecuencia mínima valores nominales secundarios" P410 y "Frecuencia máxima valores nominales secundarios" P411.

96

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

BU 0500 ES

5.5 Bornes de control

Parámetro

Valor de ajuste / Descripción / Nota

Aparato

Supervisor

Conjunto de parámetros P

P426
0 ... 320,00 seg. [ 0.10 ]

Tiempo de detención rápida

Configuración del tiempo de frenado para la función "Detención rápida" que puede ser ejecutada a través de una entrada digital, el control bus, el teclado o automáticamente en caso de error. El tiempo de parada rápida es el tiempo que corresponde a la reducción de frecuencia lineal desde la frecuencia máxima configurada (P105) hasta 0Hz. Si se trabaja con un valor nominal actual <100%, el tiempo de detención rápida se reduce correspondientemente.

P427
0 ... 3 [0]

Detención rápida por fallo
Activación de una detención rápida automática en caso de error

S

0 = OFF: La detención rápida automática en caso de interrupción está desactivada. 1 = Fallo en la red: Detención rápida automática en caso de fallo en la red 2 = Error: Detención rápida automática en caso de error 3 = Fallo en la red y error: Detención rápida automática en caso de fallo en la red y de error

P428
0 ... 1 [0]

Arranque automático

S

P

En la configuración estándar (P428 = 0 Off), el convertidor de frecuencia necesita para la habilitación un flanco (cambio de señal “low high”) en la correspondiente entrada digital. En la configuración On 1, el convertidor de frecuencia reacciona a una señal high. Esta función sólo es posible si el CF se controla a través de las entradas digitales. (véase P509=0/1) En algunos casos, el CF debe arrancar directamente al conectarlo a la red. Para ello puede fijarse P428 = 1 On Si la señal de habilitación está permanentemente conectada o dispone de un puente, el convertidor de frecuencia arranca directamente.

P429
-400 ... 400 Hz [0]

Frecuencia fija 1

P

La frecuencia fija se utiliza como valor nominal tras el control mediante una entrada digital y la habilitación del convertidor de frecuencia (derecha o izquierda). Un valor de configuración negativo provoca la inversión del sentido de rotación (en relación al sentido de rotación de habilitación P420 – P425, P470). Si se seleccionan varias frecuencias fijas al mismo tiempo, los valores individuales se suman conforme a su signo. Esto es válido también para la combinación con la frecuencia pulsatoria (P113), el valor nominal analógico (si P400 = 1) o la frecuencia mínima (P104). Debe alcanzarse el límite de frecuencia mínimo (P104 = fmin) y no debe superarse el máximo (P105 = fmax). Si ninguna de las entradas digitales se ha programado en habilitación (derecha o izquierda), la simple señal de frecuencia fija provoca la habilitación. Una frecuencia fija positiva equivale a una habilitación a la derecha y una negativa, a la habilitación a la izquierda.

P430
-400 ... 400 Hz [0]

Frecuencia fija 2
Descripción de función del parámetro, véase P429 "Frecuencia fija 1"

P

P431
-400 ... 400 Hz [0]

Frecuencia fija 3
Descripción de función del parámetro, véase P429 "Frecuencia fija 1"

P

P432
-400 ... 400 Hz [0]

Frecuencia fija 4
Descripción de función del parámetro, véase P429 "Frecuencia fija 1"

P

P433
-400 ... 400 Hz [0]

Frecuencia fija 5
Descripción de función del parámetro, véase P429 "Frecuencia fija 1"

P

BU 0500 ES

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

97

Manual NORDAC SK 5xxE
Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P

P434
0 ... 38 [1]

Función salida (K1)

Bornes de control 1/2: Las configuraciones 3 a 5 y 11 trabajan con una histéresis del 10%. Es decir, el contacto del relé se cierra (función 11 abre) al alcanzar el valor límite y se abre (función 11 cierra) al no alcanzar un valor un 10% menor. Este comportamiento puede invertirse mediante un valor negativo en P435. Contacto relé ... con valor límite o función (véase también P435) 0 = Sin función 1 = Freno externo, para el control de un freno mecánico en el motor. El relé se conecta con la frecuencia mínima absoluta programada (P505). Para frenos típicos debe haberse programado un retardo del valor nominal 0.2...0.3 seg. (véase también P107). Un freno mecánico puede conectarse directamente con corriente alterna. (Tenga en cuenta la especificación técnica del contacto de relé) 2 = Convertidor en marcha, el contacto de relé cerrado indica tensión en la salida del convertidor (U – V – W). 3 = Límite de corriente, basado en la configuración de la corriente nominal del motor en P203. Este valor puede ajustarse mediante la puesta en escala (P435). 4 = Límite de corriente de momento, basado en la configuración de los datos del motor en P203 y P206. Indica una carga de momento equivalente en el motor. Este valor puede ajustarse mediante la puesta en escala (P435). 5 = Límite de frecuencia, basado en la configuración de la frecuencia nominal del motor en P201. Este valor puede ajustarse mediante la puesta en escala (P435). 6 = Valor nominal alcanzado, indica que el convertidor de frecuencia ha finalizado el incremento o la reducción de frecuencia. Frecuencia valor nominal = Frecuencia real A partir de una diferencia de 1Hz nominal no alcanzado – el contacto se abre. 7 = Interrupción, mensaje de interrupción completa, la interrupción está activa o aún no se ha confirmado. Interrupción -contacto abre (Listo para funcionar – contacto cierra) 8 = Advertencia, advertencia completa, se ha alcanzado un valor límite, lo que puede provocar una posterior desconexión del CF. 9 = Advertencia de sobrecorriente: Se proporciona como mínimo 130% de la corriente nominal del CF durante 30 segundos. 10 = Sobretemperatura en el motor (advertencia): La temperatura del motor se comprueba mediante una entrada digital. El motor está demasiado caliente. La advertencia aparece inmediatamente y la desconexión por sobretemperatura tiene lugar dos segundos después. 11 = Límite corriente momento/Límite corriente activ. (advert.): Se ha alcanzado el valor límite en P112 o P536. Un valor negativo en P435 invierte este comportamiento. Histéresis = 10% 12 = Relé mediante P541 – Control externo, el relé puede controlarse con el parámetro P541 (bit 0) independientemente del estado de funcionamiento actual del convertidor de frecuencia. 13 = Límite momento gen. activo: El valor límite de P112 se ha alcanzado en el ámbito del generador. Histéresis = 10% 18 = CF listo: El CF está listo para funcionar. Una vez realizada la habilitación, deja de emitir una señal de salida. cierra abierto

Configuración / Función

cierra

cierra

cierra

cierra

cierra

abre abre abre

abre

abre

cierra

cierra cierra

98

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

BU 0500 ES

100 % [ 10 ] Histéresis salida 1 S P Diferencia entre el punto de conexión y desconexión para evitar que la señal de salida oscile.. 29 reservados (excepto 18) 30 = Bus IO In Bit 0 / Bus In Bit 0 * 31 = Bus IO In Bit 1 / Bus In Bit 1 * 32 = Bus IO In Bit 2 / Bus In Bit 2 * 33 = Bus IO In Bit 3 / Bus In Bit 3 * 34 = Bus IO In Bit 4 / Bus In Bit 4 * 35 = Bus IO In Bit 5 / Bus In Bit 5 * 36 = Bus IO In Bit 6 / Bus In Bit 6 * 37 = Bus IO In Bit 7 / Bus In Bit 7 * 38 = Valor de valor nominal BUS * *) P546.. 400 % [ 100 ] Puesta en escala salida 1 P Ajuste del valor límite de la función de relé. 400 % [ 100 ] Puesta en escala salida 3 a partir de SK 520E P Las funciones son idénticas a las descritas en P435. 100 % [ 10 ] Histéresis salida 3 a partir de SK 520E S P Las funciones son idénticas a las descritas en P436... S P P450 0 . Referencia a valores siguientes: Límite de corriente (3) = x [%] ⋅ P203 "Corriente nominal del motor" Límite de corriente de momento (4) = x [%] ⋅ P203 ⋅ P206 (momento nominal del motor calculado) Límite de frecuencia (5) = x [%] ⋅ P201 "Frecuencia nominal del motor" P436 1 .... P441 0 ..... 100 % [ 10 ] Histéresis salida 2 Las funciones son idénticas a las descritas en P436. 38 [0] Función salida 3 (DOUT 1) a partir de SK 520E P Bornes de control 5/40: Las funciones son idénticas a las descritas en P434.. P P442 -400 ... En el caso de un valor negativo.5 Bornes de control Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros 14 = . Salida digital. 38 [7] Función salida 2 (K2) Bornes de control 3/4: Las funciones son idénticas a las descritas en P434... BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 99 . P451 -400 . P P443 1 . la función de salida se emite negada.5... P452 1 . 15V frente a DGND..P548 = 17 ó 19 Más detalles en los manuales BUS --cierra cierra cierra cierra cierra cierra cierra cierra cierra P435 -400 .. 400 % [ 100 ] Puesta en escala salida 2 Las funciones son idénticas a las descritas en P435.

. 0. 2 = Adición frecuencia: La velocidad determinada se suma al valor nominal actual. 3 ó 4.. 4 = Frecuencia máxima: La frecuencia de salida/velocidad máxima posible está limitada por la velocidad actual del transmisor de rotación.. P463 = velocidad del motor velocidad del transmisor sólo con P461 = 1..01 . Con esta función también es posible regular un motor con curva característica lineal.00 ] a partir de SW 1. . (Las configuraciones son idénticas a P325) 0 = Medición de revoluciones modo servocontrol: El valor real de velocidad del motor se utiliza para el modo servocontrol del CF.. 2º transmisor de rotación Indicación del número de impulsos por cada giro (16-8192) del transmisor incremental conectado.. 2º transmisor rotación Si el transmisor de rotación incremental no está montado directamente en el eje del motor. se produce una desconexión con el mensaje de error E012. la regulación ISD no puede desconectarse...0 Hz [0] 100 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . P457 1 ..1 .0 seg. Salida digital. 1 = Frecuencia real PID: El valor real de velocidad de una instalación se utiliza para la regulación de velocidad. 400 % [ 100 ] Puesta en escala salida 4 a partir de SK 520E P Las funciones son idénticas a las descritas en P435. P463 0.0 = Intervalo de tiempo entre las señales Watchdog que cabe esperar (función programable de las entradas digitales P420 – P425)... 250... . -400.1 . En esta función.7 Nº imp...7 Multiplic.0 = Error de cliente: Tan pronto como se registra un flanco low-high o una señal low en una entrada digital (función 18). 15V frente a DGND. 250..0 . 2. P461 0 . esto puede ser tenido en cuenta seleccionando los correspondientes números de impulso negativos. 400... es decir no en el modo servocontrol (regulación del régimen del motor) P465 … ... 3 = Substracción frecuencia: La velocidad determinada se resta del valor nominal actual.Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato a partir de SK 520E Supervisor Conjunto de parámetros P P455 0 . Si ese intervalo transcurre sin que se [ 10. P462 16 .31 Array frecuencia fija En los niveles array pueden configurarse hasta 31 frecuencias fijas distintas. es necesario configurar la relación de multiplicación correcta en cada caso del régimen del motor con respecto a la velocidad del transmisor. Si el sentido de rotación del transmisor de rotación no coincide con el del convertidor de frecuencia (según el montaje y el cableado). 100. 0. 4 [0] a partir de SW 1. 8192 [ 1024 ] a partir de SW 1.0 / 0..01 . 100 % [ 10 ] Histéresis salida 4 a partir de SK 520E S P Las funciones son idénticas a las descritas en P436.54 para las entradas digitales. que a su vez pueden seleccionarse con codificación binaria con las funciones 50.0 [ 1.0 ] registre ningún impulso..7 Función 2º transmisor de rotación El valor real de velocidad proporcionado por un transmisor incremental puede utilizarse para distintas funciones en el convertidor de frecuencia. 100 % [ 10 ] Función salida 4 (DOUT 2) Bornes de control 7/40: Las funciones son idénticas a las descritas en P434.. P460 Tiempo Watchdog S 0. P456 -400 . el convertidor de frecuencia se desconecta con el mensaje de interrupción E012.. Aquí P413 y P414 determinan el componente P y el componente I de la regulación.

.0 Hz [ 0...5. [01] = [02] = [03] = [04] = [05] = Entrada digital 1 Entrada digital 2 Entrada digital 3 Entrada digital 4 Entrada digital 5 Valores negativos = retardo en la desconexión S [06] = [07] = [08] = [09] = Entrada digital 6 (sólo SK 52xE/53xE) Entrada digital 7 (sólo SK 52xE/53xE) Función digital entrada analógica 1 Función digital entrada analógica 2 Valores positivos = retardo en la conexión P480 ..0 ] Frecuencia mínima regulador proceso Con ayuda de la frecuencia mínima del regulador de proceso es posible mantener la proporción del regulador en una proporción mínima incluso con un valor de referencia de "cero" para hacer posible así la alineación del tensor.. .. Las funciones son idénticas a las descritas en P420..0 . BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 101 . borne de control 27 (DIN7) Se pueden programar distintas funciones.. 72 [0] Los Bus I/O entrada Bits se consideran entradas digitales.12 Función Bus I/O In Bits 0 ... .5 Bornes de control Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P P466 -400. .425). .. Más detalles en P400 y en el capítulo 8.000 .P425 P475 … . 400.09 Retardo conexión/desconexión S -30.01 ... P470 0 .. [ 0. BU 0090. Encontrará más detalles en el manual de la interfaz AS.... 30.. 72 [0] Función entrada digital 7 SK 520E Sin función como configuración de fábrica. [01] = [02] = [03] = [04] = [05] = [06] = Bus I/O In Bit 0 Bus I/O In Bit 1 Bus I/O In Bit 2 Bus I/O In Bit 3 Bus I/O In Bit 4 Bus I/O In Bit 5 [07] = Bus I/O In Bit 6 [08] = Bus I/O In Bit 7 [09] = Marca 1 [10] = Marca 2 [11] = Bit 8 BUS palabra mando [12] = Bit 9 BUS palabra mando Encontrará las funciones posibles para los Bus entrada Bits en la tabla de las funciones de las entradas digitales P420…P425. Es posible la utilización como filtro de conexión o control de proceso simple.000 ] Retardo de conexión y desconexión configurable para las entradas digitales y las funciones digitales de las entradas analógicas. Puede configurarse para las mismas funciones (P420.2.. ...01 .000 seg..

.Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota . la función de salida se emite negada. Puede configurarse para las mismas funciones (P434.01 . . Encontrará más detalles en el manual de la interfaz AS... ..... el contacto de relé se abre. P483 . BU 0090.629).......08 Puesta en escala Bus I/O Out Bits S -400 … 400 % [ 100 ] Ajuste de los valores límite de las funciones de relé / Bus salida Bits..10 Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P481 Función Bus I/O Out Bits S 0 ... [01] = [02] = [03] = [04] = [05] = [06] = Bus I/O Out Bit 0 Bus I/O Out Bit 1 Bus I/O Out Bit 2 Bus I/O Out Bit 3 Bus I/O Out Bit 4 Bus I/O Out Bit 5 [07] = Marca 1 [08] = Marca 2 [09] = Bit 10 BUS palabra de status [10] = Bit 13 BUS palabra de status Encontrará las funciones posibles para los Bus salida Bits en la tabla de las funciones del relé P434. . . Al alcanzar el valor límite y en caso de valores de configuración positivos. .. 102 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES ... . En el caso de un valor negativo. P482 .08 Histéresis Bus I/O Out Bits S 1 … 100 % [ 10 ] Diferencia entre el punto de conexión y de desconexión para evitar que la señal de salida oscile. . Con valores de configuración negativos.. el contacto de relé se cierra...01 .443 / P624.01 . ... . 38 [0] Los Bus I/O salida Bits se consideran salidas del relé multifuncional.

Con un valor de configuración elevado se reducen los ruidos del motor. 3 Selección de los valores de configuración posibles para los valores de referencia: 0 = OFF 1 = Frecuencia real 2 = Velocidad real 3 = Corriente 4 = Corriente de momento 5 = Estado entradas y salidas digitales 6 = reservado 7 = reservado 8 = Frecuencia nominal 9 = Mensaje error 10 = reservado 11 = reservado 12 = Digital Out Bit 0-7 13 = reservado 14 = reservado 15 = reservado 16 = reservado 17 = Valor entrada analógica 1 18 = Valor entrada analógica 2 19 = Frecuencia nominal valor guía 20 = Frecuencia nominal según rampa valor guía 21 = Frecuencia real sin deslizamiento valor guía S P503 0 . el relé de freno no se conecta con la inversión.6 Parámetros adicionales 5.5 “Reducción de valores especificados de potencia“.4 Clases valor límite CEM.. Encontrará más detalles en el capítulo 8. este valor debería configurarse como mínimo en 2Hz. en el parámetro P509 debe seleccionarse la fuente del control del convertidor. 3 [0] Función guía Salida Para utilizar la función guía Salida.. Encontrará más detalles en el capítulo 8. En controles de mecanismos elevadores.. A partir de 2Hz. Si el valor nominal es inferior a la frecuencia mínima absoluta..0 .0 . Un aumento de la frecuencia de impulsos provoca una reducción de la corriente de salida posible en función del tiempo (curva característica I2t). BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 103 . 10. 1 [02] = Valor de ref.5 “Reducción de valores especificados de potencia“.0 Hz [ 2.5. el convertidor de frecuencia se desconecta o pasa a 0.. 2 S 0 . A la frecuencia mínima absoluta se ejecuta el control de los frenos (P434 o P441) y el retardo del valor nominal (P107)...01 .0 kHz [ 6.. 16.. NOTA: El grado de supresión de interferencias de curva límite A 1 según la norma EN 55011 se mantiene con la configuración 6. pero es imprescindible cumplir las directrices de cableado.03 Aparato Supervisor P502 Valor función guía Selección de hasta tres valores de referecia: [01] = Valor de ref. S P NOTA: P505 0.0 ] Frecuencia mínima absoluta Indica el valor de frecuencia del que el convertidor de frecuencia no puede bajar. . 0 = OFF 1 = USS 2 = CAN (hasta 250 kBaudios) S 3 = CANopen P504 3.. la regulación de corriente del convertidor de frecuencia se pone en marcha y un motor conectado puede desarrollar un par suficiente..0 ] Frecuencia impulsos Con este parámetro se puede modificar la frecuencia de impulsos interna para controlar el componente de potencia. pero se aumenta la radiación CEM y se reduce el posible momento del motor. . En el parámetro P502 se determina el valor de referencia que ha de transferirse mediante la interfaz BUS. NOTA: Las frecuencias de salida inferiores a 2Hz provocan una limitación de corriente. Encontrará más detalles en el capítulo 8...6 Parámetros adicionales Conjunto de parámetros P Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota .. Si el valor de configuración elegido es "cero”.0 kHz. 21 [0] [03] = Valor de ref.0 Hz. .

BU 0070 P508 1 . No se efectúa ninguna confirmación mediante la anulación de la habilitación. 3 = Palabra de mando CAN* 4 = Palabra de mando Profibus * 5 = Palabra de mando InterBus * 6 = Palabra de mando CANopen * 7 = Palabra de mando DeviceNet * 8 = reservado 9 = CAN Broadcast * 10 = CANopen Broadcast * *) El control mediante el teclado (ControlBox.) o mediante BUS I/O Bits. el convertidor de frecuencia se bloquea sin dar salida a ningún mensaje de error. 4 [1] Tipo de PPO Sólo con la unidad tecnológica Profibus. Tecla ENTER: la confirmación sólo es posible con la tecla ENTER o con la desconexión de la red..www..5 seg. el control del convertidor de frecuencia sólo es posible a través de las entradas digitales y analógicas o mediante BUS I/O Bits. 10 [0] Interfaz Selección de la interfaz mediante la cual se controla el CF... **) Si durante el control mediante el teclado se interrumpe la comunicación (time out 0...) se transfieren mediante la interfaz RS485 y el valor nominal mediante la entrada analógica o las frecuencias fijas. La parametrización sigue siendo posible. DeviceNet o InterBus Véase también la descripción adicional BU 0020. 6= 7= Siempre: un mensaje de interrupción se confirma siempre automáticamente cuando la causa del error ya no existe. HINWEIS: Encontrará detalles sobre cada uno de los sistemas bus en la correspondiente descripción de opción: BU 0020 = Profibus BU 0080 = DeviceNet BU 0050 = USS BU 0090 = AS-Interface BU 0060 = CAN/CANopen BU 0070 = InterBus .). Además de la confirmación de interrupción manual puede seleccionarse una automática...nord. la ParameterBox (no p-box ext. . sentido de rotación.. P507 1 . 5 = Cantidad de confirmaciones de interrupción automáticas permitidas dentro de un ciclo de conexión a la red. las señales de control (habilitación. 0 = Bornes de control o control mediante teclado ** con la ControlBox (si P510=0). Tras la desconexión de la red y la reconexión se dispone de nuevo de la cantidad completa. BU 0080. 7 [0] Confirmación de interrupción automática 0= sin confirmación de interrupción automática.Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P506 0 .. 2 = Palabra de mando USS *..com - 104 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . 126 [1] Dirección Profibus Dirección Profibus. 1 = Sólo bornes control *.. 1 . sólo con la unidad tecnológica Profibus Véase también la descripción adicional del control Profibus BU 0020 P509 0 . ParameterBox) está bloqueado.

1 = Sin errores: Incluso si se interrumpe la comunicación entre BusBox y CF (por ejemplo error 24V. Todos los participantes de bus deben tener la misma configuración de tasa de baudios. 1 = Bornes control.... 0 = 10 Kbaudios 1 = 20 Kbaudios 2 = 50 Kbaudios 3 = 100 Kbaudios 4 = 125 Kbaudios 5 = 250 Kbaudios 6 = 500 Kbaudios 7 = 1 Mbaudios * (sólo con fines de test) *) no se garantiza el funcionamiento seguro P515 . .0 ] Tiempo de parada de telegrama S Función de supervisión de la interfaz de bus activa en cada caso.1 . [01] = Fuente valor nominal pral. P514 0 .. incluso frecuencias fijas 2 = USS 3 = CAN 4 = Profibus 5 = InterBus 6 = CANopen 7 = DeviceNet 8 = Reservado 9 = CAN Broadcast 10 = CANopen Broadcast P511 0 . A partir de SW 1.. 3 [3] Tasa baudios USS S Configuración de la tasa de transmisión (velocidad de transmisión) mediante la interfaz RS485. 0 = Auto: La fuente del valor nominal secundario se deriva automáticamente de la configuración del parámetro P509 "Interfaz".6 Parámetros adicionales Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota . el CF notifica un fallo y se desconecta con el mensaje de error E010 "Bus Time Out". . Encontrará más información en el manual BU 0060 CAN/CANopen.... . entradas digitales y analógicas controlan la frecuencia.01 . P513 -0.... Si no es así... el CF sigue trabajando sin cambios.6. [02] = Fuente valor nominal secund. Todas las estaciones de bus deben tener la misma configuración de tasa de baudios. 0 = 4800 baudios 1 = 9600 baudios 2 = 19200 baudios 3 = 38400 baudios P512 0 .0 / 0.. retirar box. Tras recibir un telegrama válido.1 / 0. configurable en 3 niveles: [01] = Dirección de recepción para CAN y CANopen (como hasta ahora) [02] = Broadcast – Dirección de recepción para CANopen (Slave) [03] = Broadcast – Dirección de recepción para CANopen (maestro) 0 . .02 Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P510 0 .0 = OFF: La supervisión está desconectada.03 Dirección CAN Configuración de la dirección CANbus....5.. Selección de la interfaz mediante la cual el CF recibe su valor nominal..01 … ... 0. 100. [ 0.. 7 [4] Tasa baudios CAN Configuración de la tasa de transmisión (velocidad de transmisión) mediante la interfaz CANbus.0 seg. 30 [0] Dirección USS Configuración de la dirección de bus CF. el siguiente debe recibirse dentro del tiempo configurado. 255 [ 50 ] BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 105 . . -0.). 10 [0] Fuente valor nominal Selección de la fuente de valor nominal a parametrizar.

Ámbito de supresión 1: P516 . P518 + P519 P520 0 .02.0 ] Ámbito de supresión 1 S P Ámbito de supresión para la "Frecuencia de supresión 1" P516. 50.. Si los valores son demasiado bajos. no puede suministrarse de forma permanente en la salida.. 0 = Frecuencia de supresión inactiva P517 0. P516 + P517 P518 0.0 . sólo tras fallo en la red e interrupción NOTA: El circuito de intercepción trabaja.0 Hz [ 0. Valores demasiado elevados menoscaban la precisión y hacen que el convertidor de frecuencia se desconecte con un mensaje de sobrecorriente.. 2.. 106 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . busca sólo en el sentido del valor nominal existente... 50. el convertidor de frecuencia busca una velocidad en ambos sentidos... 400.. sin conexión de intercepción 1 = En ambos sentidos... acceder siempre al ámbito motor y evitar así el ámbito generador y por tanto el ámbito de limitador.0 Hz [ 2... 0 = Frecuencia de supresión inactiva P519 0..0 ] Frecuencia de supresión 2 S P En torno al valor de frecuencia aquí configurado (P519) se suprime la frecuencia de salida. sólo por encima de 1/10 de la velocidad nominal (P202) o mínimo a 10Hz. No deben configurarse frecuencias por debajo de la frecuencia mínima absoluta.0 . S P P521 0. Este valor de frecuencia se suma y se resta a la frecuencia de supresión. 4 [0] Conexión de intercepción S P Esta función se necesita para conectar el CF a motores ya en rotación..Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P P516 0.. por ejemplo. 3 = En ambos sentidos. No deben configurarse frecuencias por debajo de la frecuencia mínima absoluta. por ejemplo en accionamientos de ventiladores.0 .P519 .50 Hz [ 0. Este ámbito se recorre con la rampa de frenado y de aceleración configurada. P522 -10.0 Hz [ 0. 400. Este valor de frecuencia se suma y se resta a la frecuencia de supresión. 0 = Desconectado. Esto significa por ejemplo en un motor de 50Hz de cuatro polos una velocidad mínima de 300 rpm.05 ] Resolución conexión de intercepción Con este parámetro es posible modificar el progreso al buscar el circuito de intercepción.P517 .0 Hz [ 2.. no puede suministrarse de forma permanente en la salida.0 ] Offset conexión de intercepción S P Un valor de frecuencia que puede sumarse al valor de frecuencia encontrado para. 10.0 Hz [ 0. Área de supresión 2: P518 ..0 ] Frecuencia de supresión 1 En torno al valor de frecuencia aquí configurado (P517) se suprime la frecuencia de salida. el tiempo de búsqueda se prolonga considerablemente. físicamente condicionado. Este ámbito se recorre con la rampa de frenado y de aceleración configurada. sólo tras fallo en la red e interrupción 4 = En el sentido del valor nominal.0 . 2 = En el sentido del valor nominal.0 ] Ámbito de supresión 2 S P Área de supresión para la "Frecuencia de supresión 2" P518. Las frecuencias de motor >100Hz sólo se interceptan en el modo regulado por velocidad (modo servocontrol P300 = ON).0 .

Los tiempos de accionamiento están basados en las clases 5.5 IN a 0Hz 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% P535 1 2 3 4 5 6 7 8 Clase de desconexión 10. se fija el status de advertencia.6 Parámetros adicionales Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P523 0 .. el tiempo y la frecuencia de salida (refrigeración). Todas las curvas características van desde 0Hz hasta la mitad de la frecuencia nominal (P201)... Con factores mayores se permite corrientes mayores. con IN de factor 1.01 .5 IN a 0Hz 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% P535 17 18 19 20 21 22 23 24 2 0 … 24 [0] a partir de SW 1. A partir de la mitad de la frecuencia nominal siempre está disponible toda la corriente nominal. .. 60seg.1 y al exceder el límite de desconexión generador.: toda la parametrización del CF se reinicia al ajuste de fábrica.. P533 50 . el valor del parámetro vuelve automáticamente a 0.2. 1 [0] Motor I t Se calcula la temperatura del motor en función de la corriente de salida. [01] = Límite de desconexión motor 401 = OFF [02] = Límite de desconexión generador . La configuración 5 se corresponde con la configuración “On“ que había existido hasta ahora. En este caso no pueden tenerse en cuenta las condiciones ambientales que puedan influir de forma positiva o negativa. Si se alcanza el 80% del valor configurado.5 IN a 0Hz 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% P535 9 10 11 12 13 14 15 16 Clase de desconexión 20. Cuando se alcanza el valor límite de temperatura se produce la desconexión y se da salida al mensaje de error E002 (sobretemperatura del motor).significa la desconexión de esta función.. el ámbito de parámetros seleccionado se fija en la configuración de fábrica. 0 = Ningún cambio: la parametrización no se modifica 1 = Cargar configuración de fábrica... con IN de factor 1.. Al exceder el límite de desconexión motor se produce el error 12. . Todos los datos parametrizados originalmente se pierden. 240seg.6 Factor I2t motor S 2 Con el parámetro P533 la corriente del motor puede ponderarse para la supervisión de I t motor P535.. Si se ha efectuado la configuración. 10 y 20 para conmutadores semiconductores.. 400 % / 401 [ 401 ] Mediante este parámetro se puede configurar tanto el límite de desconexión motor [-01] como el generador [-02]. P534 . 0 = Desconectado 1 = Conectado Ahora la función motor I2t se puede configurar de manera diferenciada.6 BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 107 .02 Límite de desconexión de momento S 0 . el error 12. Ahora pueden configurarse cuatro curvas características con tres tiempos de accionamiento diferentes. y si se alcanza el 100% se produce la desconexión con error. Clase de desconexión 5. 2 [0] Configuración de fábrica Seleccionando el valor correspondiente y confirmando con la tecla Enter. 120seg. con IN de factor 1.5.. 2 = Configuración de fábrica sin bus: Todos los parámetros del CF excepto los parámetros bus se reinician al ajuste de fábrica. 150 % [ 100 ] a partir de SW 1. P535 0 .

Manual NORDAC SK 5xxE
Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros

P536
0.1 ... 2.0 / 2.1 (corriente nominal CF multipl.) [ 1.5 ]

Límite de corriente

La corriente de salida del convertidor de frecuencia se limita al valor configurado. Si se alcanza este valor límite, el convertidor de frecuencia reduce la frecuencia de salida actual. Multiplicador por la corriente nominal del CF, se obtiene el valor límite 2.1 = OFF . significa la desconexión de este valor límite. S

P537
10 ... 200 % / 201 [ 150 ]

Desconexión de impulsos

Con esta función se evita una desconexión rápida del CF con la carga adecuada. Si la desconexión de impulsos está activada, la corriente de salida se limita al valor configurado. Esta limitación se realiza mediante una breve desconexión de transistores finales individuales. La frecuencia de salida actual se mantiene. 10...200% = Valor límite referido a la corriente nominal del CF 201 = La función está desconectada NOTA: Un valor inferior en P536 puede no superar el valor aquí configurado. En caso de frecuencias de salida bajas (< 4.5Hz) o frecuencias de impulsos altas (> 6kHz ó 8kHz, P504), la reducción de potencia (véase cap. 8.5) puede no alcanzar la desconexión de impulsos. NOTA: Si la desconexión de impulsos está desactivada (P537=201) y en el parámetro P504 se ha seleccionado una frecuencia de impulsos elevada, el convertidor de frecuencia reduce automáticamente la frecuencia de impulsos al alcanzar límites de potencia. Si se aligera de nuevo la carga del convertidor de frecuencia, la frecuencia de impulsos aumenta de nuevo al valor original. S

P538
0 ... 4 [3]

Supervisión de la tensión de red

Para garantizar un seguro funcionamiento del convertidor de frecuencia, el suministro de corriente debe ser de una determinada calidad. Si una fase se interrumpe brevemente o si la tensión de alimentación desciende por debajo de un valor límite determinado, el convertidor emite un aviso de interrupción. En determinadas condiciones de funcionamiento es posible que este aviso de interrupción deba suprimirse. En este caso, puede ajustarse la supervisión de entrada. 0 = Desconectada: sin supervisión de la tensión de alimentación. 1 = Sólo errores de fasefase: sólo errores de fase provocan el mensaje de interrupción. 2 = Sólo subtensión: sólo subtensiones provocan el mensaje de interrupción. 3 = Errores de fase y subtensión: las bajas tensiones y los errores de fase dan lugar al mensaje de interrupción. 4 = Alimentación DC: en caso de alimentación directa con tensión continua, la tensión de entrada se acepta de forma fija con 480V. Las funciones de supervisión de errores de fase y de subtensión de red están desactivadas. NOTA: El funcionamiento con una tensión de red no permitida puede provocar averías en el CF.

P539
0 ... 3 [0]

Supervisión de salida

S

P

Con esta función de protección se comprueba la corriente de salida en los bornes U-V-W y se verifica su plausibilidad. En caso de error aparece el mensaje de interrupción E016. 0 = Desconectada: No tiene lugar ninguna vigilancia. 1 = Solo errores de fase del motor: Se mide la corriente de salida y se comprueba la simetría. Si existe una asimetría, el CF se desconecta y aparece la interrupción E016. 2 = Solo supervisión de magnetización: En el momento de conectar el convertidor de frecuencia se verifica el volumen de la corriente magnetizante (corriente de campo). Si la corriente magnetizante no es suficiente, el CF se desconecta con el mensaje de interrupción E016. En esta fase no se abre un motor de freno. 3 = Supervisión de fases del motor y de magnetización : como 1 y 2 combinados. NOTA: Esta función se ofrece como función de protección adicional para aplicaciones en mecanismos elevadores, pero no está permitida como única protección para las personas.

108

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

BU 0500 ES

5.6 Parámetros adicionales
Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P

P540
0 ... 7 [0]

Modo sentido de giro

Por motivos de seguridad, con este parámetro es posible evitar una inversión del sentido de rotación y por tanto un sentido de rotación erróneo. Esta función no trabaja si la regulación de posición está activa (sólo SK 53xE, P600 ≠ 0). 0 = Ninguna restriccióng del sentido de giro 1 = Conmutación sentido giro bloqueada, la tecla de sentido de giro de la ControlBox SK TU3-CTR está bloqueada. 2 = Sólo giro a la derecha*, sólo es posible el sentido del campo giratorio a la derecha. La selección del sentido de giro “erróneo” provoca la salida de la frecuencia mínima P104 con el campo de giro R. 3 = Sólo giro a la izquierda *, sólo es posible el sentido del campo giratorio a la izquierda. La selección del sentido de giro “erróneo” provoca la salida de la frecuencia mínima P104 con el campo de giro L. 4 = Solo sentido de habilitación, el sentido de rotación sólo es posible conforme a la señal de habilitación, de lo contrario se da salida a 0Hz. 5 = Sólo giro a la derecha supervisado*, sólo es posible el sentido del campo giratorio a la derecha. La selección del sentido de giro “erróneo“ provoca la desconexión del CF (bloqueo del regulador). Dado el caso debe controlarse que el valor nominal sea lo suficientemente elevado (>fmin). 6 = Sólo giro a la izquierda supervisado *, sólo es posible el sentido del campo giratorio a la izquierda. La selección del sentido de giro “erróneo“ provoca la desconexión del CF. 7 = Solo sentido de habilitación supervisado, el sentido de rotación sólo es posible conforme a la señal de habilitación, de lo contrario el CF se desconecta. *) válido para control mediante teclado (SK TU3-) y bornes de control, además, la tecla de sentido de la ControlBox está bloqueada.

P541
0000 ... 3F1F (hex) [ 0000 ]

Fijar salida

S

Con esta función existe la posibilidad de controlar los relés y las salidas digitales independientemente del status del convertidor de frecuencia. Para ello, la correspondiente salida debe fijarse en la función “Control externo”. Esta función puede utilizarse manualmente o en combinación con un control bus. Bit 0 = Salida 1 (K1) Bit 1 = Salida 2 (K2) Bit 2 = Salida 3 (DOUT1) Bit 3 = Salida 4 (DOUT2) Bit 4 = Dig. AOut 1 (salida analógica 1) Bit 5 … 7 = reservados Bit 8 = Bus Out salida Bit 0 Bit 9 = Bus Out salida Bit 1 Bit 11-8 0000 0 1111 F Bit 7-4 0000 0 0001 1 Bit 10 = Bit 11 = Bit 12 = Bit 13 = Bus Out Bit 2 Bus Out Bit 3 Bus Out Bit 4 Bus Out Bit 5

Bit 13-12 Valor mín. Valor máx. 00 0 11 3

Bit 3-0 0000 0 1111 F binario hex binario hex

BUS: ControlBox: ParameterBox:

El correspondiente valor hex se registra en el parámetro y de esta forma se fijan los relés o las salidas digitales. Si se utiliza la ControlBox, se introduce directamente el código hexadecimal. Cada salida individual puede llamarse por separado en texto en lenguaje claro y activarse.

BU 0500 ES

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

109

Manual NORDAC SK 5xxE
Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros

P542
0.0 ... 10.0 V [ 0.0 ]

Fijar salida analógica.

Con esta función es posible ajustar la salida analógica del convertidor de frecuencia independientemente de su estado de funcionamiento actual. Para ello, la salida analógica en cuestión debe activarse en la función “Control externo" (P418 =7). Esta función puede utilizarse manualmente o en combinación con un control bus. Al valor aquí configurado se le da salida tras la confirmación en la salida analógica.

P543
0 ... 22 [1]

Bus – valor real 1
NOTA: 0 = OFF 1 = Frecuencia real 2 = Velocidad real 3 = Corriente 4 = Corriente de momento (100% = P112) 5 = Estado entradas y salidas digitales 6 = … 7 reservados 8 = Frecuencia nominal 9 = Código de error
1

S

P

En este parámetro se puede seleccionar el valor de respuesta 1 con control bus. Encontrará más detalles en el correspondiente manual de instrucciones BUS o en la descripción de P418. 10 = … 11 reservados 12 = Bus Out Bits 0-7 13 = … 16 reservados 17 = Valor entrada analógica 1 (P400) 18 = Valor entrada analógica 2 (P405) 19 = Frecuencia nominal valor guía (P503) 20 = Frecuencia nominal según rampa valor guía 21 = Frecuencia real sin deslizamiento valor guía 22 = Velocidad del transmisor de rotación (sólo posible con SK 52xE/53xE y retorno de transmisor)

P544
0 ... 22 [0]

Bus – valor real 2
Este parámetro es idéntico a P543. La condición es que sea del tipo PPO 2 o PPO 4 (P507).

S

P

P545
0 ... 22 [0]

Bus – valor real 3
Este parámetro es idéntico a P543. La condición es que sea del tipo PPO 2 o PPO 4 (P507).

S

P

1

la asignación de las entradas digitales enP543/ 544/ 545 = 5 Bit 0 = DigIn 1 Bit 4 = DigIn 5 Bit 8 = reservado Bit 12 = Out 1 Bit 1 = DigIn 2 Bit 5 = DigIn 6 (SK 520/530E) Bit 9 = reservado Bit 13 = Out 2 Bit 2 = DigIn 3 Bit 6 = DigIn 7 (SK 52x/53xE) Bit 10 = reservado Bit 14 = Out 3 (SK 52x/53xE) Bit 3 = DigIn 4 Bit 7 = reservado Bit 11 = reservado Bit 15 = Out 4 (SK 52x/53xE)

110

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

BU 0500 ES

47 [0] Función Bus ..5. (Encontrará una explicación más detallada en la descripción correspondiente a P400.Valor nominal 3 Este parámetro es idéntico a P546.. 1 = Frecuencia nominal 2 = Límite de corriente de momento 3 = Frecuencia real PID 4 = Adición frecuencia 5 = Substracción de frecuencias 6 = Límite de corriente 7 = Frecuencia máxima 8 = Frecuencia real PID limitada 9 = Frecuencia real PID vigilada 10 = Momento 11 = Regulación compensada del par 12 = reservado 13 = Multiplicación 14 = Valor real regulador de proceso PI 15 = Valor nominal regulador de proceso PI 16 = Regul. 47 [1] Función Bus .. S P P549 0 . P548 0 . La velocidad puede variarse del ámbito positivo al negativo mediante el pulsador giratorio. regulador proceso PI 17 = Bus In Bits 0-7 18 = reservado 19 = Estado salida (P434/441/450/455=38) 20 = Valor salida analógica (P418=31) 21 = … 45 reservados para SK 530E BU 0510 46 = Valor nominal regulador proceso de par 47 = Reservado S P P547 0 .) 0 = Desc.. regulador proceso PI Control del CF con SK CSX-0: Con la SimpleBox (véase cap. comp. 47 [0] Función Bus ... 12 = reservado 13 = Multiplicación 14 = Valor real regulador de proceso PI 15 = Valor nominal regulador de proceso PI 16 = Regul.1) en el convertidor de frecuencia es posible controlar el accionamiento si P549=1 y se ha seleccionado la indicación del valor de funcionamiento P000. NOTA: Recuerde que en este modo de funcionamiento el accionamiento solo puede detenerse mediante la tecla (pulsación breve) en la indicación del valor de funcionamiento o desconectando la tensión de suministro de red. 3. Encontrará más detalles en el correspondiente manual de instrucciones BUS o en la descripción de P400.6 Parámetros adicionales Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P P546 0 . El control del CF con la SimpleBox no es posible en combinación con la ParameterBox SK TU3-PAR.Valor nominal 1 NOTA: 0 = OFF 1 = Frecuencia nominal (16 bit) 2 = Límite corriente momento (P112) 3 = Frecuencia real PID 4 = Adición frecuencia 5 = Substracción de frecuencia 6 = Límite de corriente (P536) 7 = Frecuencia máxima (P105) 8 = Frecuencia real PID limitada 9 = Frecuencia real PID vigilada 10 = Momento modo servocontrol (P300) 11 = Corrección del par (P214) En este parámetro se asigna una función al valor nominal 1 suministrado con control bus.. 16 [0] Función PotentiometerBox S En este parámetro se asigna una función al valor nominal de la PotentiometerBox (SK TU3-POT).Valor nominal 2 Este parámetro es idéntico a P546.2. comp.. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 111 . Una pulsación larga en la tecla arranca el accionamiento y una breve lo detiene de nuevo.

4) del CF conectado.Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P550 0 . SK 52x/53xE) las configuraciones en este parámetro quedan inoperativas.. CF. 2 mseg. 3 [0] Back up data record Dentro de la ControlBox opcional es posible grabar un registro de datos (conjunto de parámetros 1 . Él ámbito de valores configurable se encuentra entre 0 y 100mseg. 25 mseg.6 En este parámetro se configura el tiempo de ciclo para en el modo master CAN/CANopen y al transmisor CANopen (véase P503/514/515): [01] = tiempo de cilo de funcionalidad master CAN/CANopen [02] = tiempo de ciclo de transmisor de rotación de valor absoluto CANopen (SK 53xE) Según la tasa de baudios configurada se obtiene un valor mínimo diferente para el verdadero tiempo de ciclo: Tasa de baudios 10 Kbaudios 20 Kbaudios 50 Kbaudios 100 Kbaudios 125 Kbaudios 250 Kbaudios 500 Kbaudios 1000 kbaudios Valor mínimo tZ 10 mseg.. 5 mseg. por defecto 20 mseg. 5 mseg. 5 mseg. 2 mseg. 1 mseg. el registro de datos del CF se intercambia con el de la ControlBox. X9/10. 5 mseg. 2 = ControlBox 3 = CF ControlBox. previamente es necesario que el nuevo CF describa la ControlBox (P550=1).. A continuación. 112 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . la ControlBox escribe el registro de datos en el CF conectado.. el registro de datos que se desea copiar puede leerse del CF antiguo y escribirse en el nuevo. Siempre pueden volverse a intercambiar. S P552 … -01 … -02 Ciclo CAN Master 0 … 100 mseg. el CF conectado escribe el registro de datos en la ControlBox. NOTA: Si se desean cargar parametrizaciones de CF anteriores en CF con software nuevo (P707). La función de supervisión para el transmisor de valor absoluto CANopen ya no se activa a los 50mseg. CANopen absol. 2 mseg. S P551 0…1 [0] Perfil transmisión Con este parámetro se activan. 10 mseg. En la configuración 0 “Auto“ se utiliza el valor por defecto (véase tabla). CAN Master por defecto 50 mseg. 0 = Sin función 1 = CF ControlBox. En esta variante no se borra ningún dato. 10 mseg. 5 mseg. 1 mseg. 5 mseg. 1 mseg. 20 mseg. [0] a partir de SW 1. 2 mseg. 10 mseg. sino a los 150mseg. 2 mseg. Éste se graba dentro de la unidad en una memoria no volátil y por tanto puede transferirse a otro SK 5xxE con la misma versión de base de datos (véase P742). Este parámetro sólo es efectivo para subunidades tecnológicas enchufables (SK TU3-…). los perfiles de datos de proceso correspondientes. Sistema Subunidad tecnológica Configuración 0= 1= Nota: Perfil DS402 Protocolo USS (Perfil “Nord“) Perfil AC-Drives Perfil Drivecom CANopen* SK TU3-CAO DeviceNet SK TU3-DEV InterBus SK TU3-IBS Al utilizar un CANbus interno (CANnord/CANopen) mediante la interfaz de cliente integrada (RJ45. no puede activarse el perfil DS402. 5 mseg. 5 mseg. según la opción.

La consecuencia sería entonces una desconexión por sobretensión del CF. para indicar la carga actual en el P737.. Por este motivo. Si se alcanza la potencia constante máxima (P557)... Para que el valor esté correctamente calculado. Más detalles en el P737.. en P556 y P557 tiene que haberse introducido el valor correcto.. La duración de conexión (grado de modulación) en el limitador de freno puede ascender como máximo hasta el límite indicado.00 .. 100 % [ 100 ] Limitación de potencia limitador S Con este parámetro es posible programar una limitación manual de potencia (punta) para la resistencia de freno. [ 0.00 kW [ 0. el motor se carga brevemente con una inyección de corriente continua para detener por completo el accionamiento.00 ] Potencia resistencia de frenado S Potencia constante (potencia nominal) de la resistencia. este valor de parámetro puede incrementarse para minimizar la disipación de potencia en la resistencia de freno. 0= desconectado 1 = cálculo automático 2 .). S P P559 0.00 seg. En la configuración de fábrica se ha fijado un valor óptimo para muchas aplicaciones..000 x) no debe superarse.. 500 mseg. P560 0 .. 20. incl. P556 20 . debe tenerse en cuenta que la cantidad máxima de ciclos de registro en EEPROM (100. Aumentar esta configuración provoca rápidamente una desconexión por sobretensión del CF. Si se alcanza este valor. Sobrecarga (200% para 60seg. el tiempo de magnetización puede configurarse o desactivarse. P555 5 . 1 = Todas las modificaciones de los parámetros se registran automáticamente en EEPROM y de esta forma se conservan aunque el CF se desconecte de la red. antes de arrancar.5. limitador Con este parámetro es posible influir en el umbral de conmutación del limitador de freno.00 = Supervisión desactivada P558 Tiempo de magnetización S P 0 / 1 / 2 . El tiempo de la inyección de corriente puede configurarse con este parámetro en función de la inercia de masas.1). Para aplicaciones en las cuales se reconduce energía pulsatoria (mecanismo de manivela). La regulación ISD sólo puede funcionar correctamente si hay un campo magnético en el motor. La cantidad de corriente depende del proceso de deceleración anterior (control vectorial de la corriente) o del boost estático (curva característica lineal)..50 ] Tiempo marcha en inercia DC Tras una señal de parada y tras finalizar la rampa de deceleración..6 Parámetros adicionales Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P554 65 . el convertidor de frecuencia deja a la resistencia sin corriente independientemente del nivel de la tensión del circuito intermedio. Para aplicaciones temporales. se 2 produce un error de límite I t (E003. 500 = según el tiempo configurado en [mseg. P557 0. El tiempo depende [1] del tamaño del motor y se ajusta automáticamente en la configuración de fábrica del CF..] NOTA: Valores de configuración demasiado bajos pueden disminuir la dinámica y el momento de arranque. incluso si se desconecta el CF de la red. el motor admite una corriente continua. 400 Ω [ 120 ] Resistencia de frenado S Valor de la resistencia de freno para el cálculo de la potencia de frenado máxima para proteger la resistencia.. 1 [1] Almacenar en EEProm S 0 = Las modificaciones de las configuraciones de los parámetros ya no se escriben en el EEPROM. 0. 100 % [ 65 ] Punto entrada mín... 30.00 . NOTA: Si se utiliza la comunicación BUS para efectuar modificaciones en los parámetros.. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 113 . Se mantienen todas las configuraciones almacenadas anteriormente.

.. .5 S -400..com) 5. SimpleBox/ControlBox: En el punto "Mensajes de interrupción" encontrará la explicación de cada código de error. . 500 V CA Este parámetro graba la tensión de salida proporcionada en el momento de la interrupción.4 P702 . 999. Encontrará más información en el punto "Mensajes de interrupción". Para leer el valor grabado debe seleccionarse con la ControlBox el punto de memoria correspondiente 1…5 (parámetro array) y confirmarse con la tecla ENTER.. 400.5 S 0 .4 Interrupción actual Defecto que se ha producido en este momento. 114 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .0 ... 21.. 0.nord.01 . Se graban los valores de las últimas cinco interrupciones... .5 Este parámetro graba las últimas cinco interrupciones... .7 Posicionamiento Sólo los convertidores de frecuencia SK 530E contienen el grupo de parámetros P6xx.... Se graban los valores de las últimas cinco interrupciones. . Se graban los valores de las últimas cinco interrupciones. ParameterBox: Los errores se indican con un texto en lenguaje claro. P703 .0 .... P704 .01 .0 Hz Este parámetro graba la frecuencia de salida proporcionada en el momento de la interrupción..Manual NORDAC SK 5xxE 5. Encontrará una describción detallada de estos parámetros en el manual BU 0510. Para leer el valor grabado debe seleccionarse con la ControlBox el punto de memoria correspondiente 1…5 (parámetro array) y confirmarse con la tecla ENTER. Para leer el código de error grabado debe seleccionarse con la ControlBox el punto de memoria correspondiente 1…5 (parámetro array) y confirmarse con la tecla ENTER. P701 .05 Tensión última interrupción 1.05 Última interrupción 1...05 Corriente última interrupción 1... .01 . (www. Encontrará más detalles en el capítulo 6 Mensajes de interrupción ..9 A Este parámetro graba la corriente de salida proporcionada en el momento de la interrupción.....8 Información Conjunto de parámetros Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor P700 0..0 .01 . 21. . Éstos sirven para configurar el control de posicionamiento del SK 530E.05 Frecuencia última interrupción 1..5 S 0. .0 ... ...... Encontrará más detalles en el capítulo 6 Mensajes de interrupción .. ... Para leer el valor grabado debe seleccionarse con la ControlBox el punto de memoria correspondiente 1…5 (parámetro array) y confirmarse con la tecla ENTER.. ... .

.0 ... (0.....03 = Versión especial de hardware/software (0. Esta indicación puede utilizarse para comprobar las señales de entrada....01 . 3 Este parámetro graba la identificación del conjunto de parámetros que estaba activa en el momento de la interrupción. P709 0. ..... ..00 V Tensión entrada analógica 1 Muestra el valor medido de la entrada analógica 1...05 Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P705 Tensión circuito intermedio última interrupción 1.5 S 0 . 0. P706 ... 01FF (hexadecimal) Estado entradas digitales. Esto puede ser relevante si se desea que distintos CF tengan la misma configuración.03 Versión / Revisión software Este parámetro muestra el número de software y de revisión incluido en el CF. P707 .. Para leer el valor grabado debe seleccionarse con la ControlBox el punto de memoria correspondiente 1…5 (parámetro array) y confirmarse con la tecla ENTER. ..5. . .. P710 0.7) ... 111111111 (binario) o 0000 ....5 S 0 ...0V) BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 115 .9 .05 Juego parám. 10.8 Información Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota .. .0 ..02 = Número de revisión (R0) Array 03 informa sobre posible versión especial .. última interrupción 1..0 ... .. 1000 V CC Este parámetro graba la tensión de circuito intermedio proporcionada en el momento de la interrupción.01 .. . 9999. ParameterBox: Los bits se visualizan en orden ascendente (binario) de derecha a izquierda.00 . Bit 0 = Entrada digital 1 Bit 1 = Entrada digital 2 Bit 2 = Entrada digital 3 Bit 3 = Entrada digital 4 Bit 4 = Entrada digital 5 Bit 11-8 Valor mínimo Valor máximo 0000 0 0001 1 Bit 7-4 0000 0 1111 F Bit 5 = Entrada digital 6 (SK 52x/53xE) Bit 6 = Entrada digital 7 (SK 52x/53xE) Bit 7 = Función digital entrada analógica 1 Bit 8 = Función digital entrada analógica 2 Bit 3-0 0000 0 1111 F binario hex binario hex ControlBox: Los bits binarios se convierten a un valor hexadecimal y se visualizan.. P708 000000000 .. .. Para leer el código de error grabado debe seleccionarse con la ControlBox el punto de memoria correspondiente 1…5 (parámetro array) y confirmarse con la tecla ENTER. (0. En este caso un cero significa versión estándar. 10. Se graban los valores de las últimas cinco interrupciones.. Se graban los datos de las últimas cinco interrupciones. ..0) en hardware o software...0 V Tensión salida analógica Indica el valor proporcionado de la salida analógica 1..01 = Número de versión (1.01 . 10. (SK 520E) Indica el estado de las entradas digitales con codificación binaria / hexadecimal. ..0 . .

999. P717 -9999 ..10 . 400. 116 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . valores positivos = motor.. ___ h Tiempo de habilitación Este parámetro indica el tiempo durante el cual el convertidor de frecuencia ha estado habilitado y proporcionaba corriente en la salida.9 A Corriente campo actual Indica la corriente de campo calculada actual (corriente reactiva).01 = Frecuencia nominal actual de la fuente de valor nominal . 400.... ......02 = Frecuencia nominal actual tras el proceso en la máquina de estado del CF . El cálculo se basa en los datos de motor P201…P209. .9 . (Véase también 8.. P721 -999... 500 V Tensión actual Indica la tensión alterna actual proporcionada en la salida del convertidor de frecuencia.9 A Corriente de momento actual Indica la corriente de salida actual calculada que da lugar al momento (corriente activa).00 .0 .03 Frecuencia nominal actual Muestra la frecuencia especificada por el valor nominal. 01FF (hex) Estado salida Bit 0 = relé 1 (K1) Bit 1 = relé 2 (K2) Indica el estado actual de los relés de señalización Bit 2 = relé 3 (DOUT1) ⎫ ⎬ sólo en SK 52xE/53xE Bit 3 = relé 4 (DOUT2) ⎭ P712 0.. P716 -400..02 .9 A Corriente actual Muestra la corriente de salida actual... P722 0 .0 . 9999 rpm Velocidad actual Indica el régimen del motor actual calculado por el convertidor de frecuencia.Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato (SK 520E) Supervisor Conjunto de parámetros P711 0000 .......03 = Frecuencia nominal actual tras la rampa de frecuencia -400...01 . ___ h Tiempo de servicio Este parámetro indica el tiempo durante el cual el convertidor de frecuencia tenía tensión de suministro de red y estaba listo para funcionar.9 ..... 10..00 .0 . P718 .0 Hz P719 0.. .. . El cálculo se basa en los datos de motor P201…P209.00 V Tensión entrada analógica 2 Muestra el valor medido de la entrada analógica 2. .. P715 0. 999. valores negativos = generador.1 Procesamiento de valor nominal) . .. P720 -999.0 Hz Frecuencia actual Muestra la frecuencia de salida actual. P714 0. 999.

. 400 % Campo Indica el campo actual calculado por el convertidor de frecuencia en el motor.... 0 = Juego de parámetros 1 1 = Juego de parámetros 2 2 = Juego de parámetros 3 3 = Juego de parámetros 4 S P732 0.. P727 -99.. 500 V Componente de tensión actual Ud Indica el componente de tensión de campo actual. El cálculo se basa en los datos de motor P201…P209.. 400 % Momento Indica el momento calculado actual. P730 0 .. El cálculo se basa en los datos de motor P201…P209.. P726 0.. 1.. P729 0 . P724 0 . BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 117 . 99. 999. 999. P733 0. este valor puede diferir del valor en P719. NOTA: S Debido al procedimiento de medición también en corrientes de salida simétricas. El cálculo se basa en los datos de motor P201…P209.9 A Corriente fase V Indica la corriente actual de la fase V.. 3 Juego de parámetros actual Indica el actual conjunto de parámetros de funcionamiento. El cálculo se basa en los datos de motor P201…P209.0 .9 A Corriente fase U Indica la corriente actual de la fase U..00 cosϕ actual Indica el cos ϕ actual calculado del accionamiento. NOTA: Debido al procedimiento de medición también en corrientes de salida simétricas. P728 0 .00 .8 Información Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P723 0 .0 . P731 0 . 500 V Componente de tensión actual Uq Indica el componente de tensión de momento actual.. este valor puede diferir del valor en P719..00 ..99 . 1000 V Tensión de red Indica la tensión de red actual existente en el convertidor de frecuencia.99 kVA Potencia aparente Indica la potencia aparente calculada actual.. P725 0..5.99 kW Potencia mecánica Indica la potencia efectiva calculada actual en el motor.. 99....

.....01 . P739 0 . P737 0 ...05 = Bus I/O In Bits (P480) sistema bus en el P509..10 = Datos parámetros In 5 .. . FFFF (hex) Para valores de indicación debe haber seleccionado un .. ...0 . índice (IND). La corriente absorvida actualmente es puesta en proporción a la corriente nominal del motor. .. cuando P509=9/10 0000 . ... 0 significa que el limitador de freno no está activo por el momento. P738 0 ..04 = Valor nominal 3 S Palabra de mando...... .07 = Datos parámetros In 2 .. NOTA: Debido al procedimiento de medición también en corrientes de salida simétricas. 1000 % Carga actual del motor Indica la carga actual del motor. . este parámetro también informa sobre el grado de modulación del limitador de freno en el convertidor de frecuencia. . fuente de P509... 1000 V CC Tensión de circuito intermedio Muestra la tensión actual del circuito intermedio.. la potencia de resistencia.. . En este caso. .. . 100 significa que la resistencia de freno está completamente activa. número de parámetro (PNU)....11 = Valor nominal 1 .. 999. Si P556 = 0 y P557 = 0 están configurados. Datos en transmisión de parámetros: Indentificación de orden (AK).. P735 -999 .. .08 = Datos parámetros In 3 .Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P734 0. . se indica el grado de modulación del limitador de freno... Tras configurar correctamente los parámetros P556 y P557.. P740 ... 9999 rpm Velocidad transmisor rotación SK 520E S Indica la velocidad actual proporcionada por el transmisor de rotación incremental.06 = Datos parámetros In 1 . 1000 % Carga actual resistencia freno Este parámetro informa sobre el grado actual de modulación del limitador de freno o sobre la carga actual de la resistencia de freno en el funcionamiento en modo generador.13 = Valor nominal 3 118 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . Si sólo se ha configurado correctamente P556 (P557=0).09 = Datos parámetros In 4 .... El valor visualizado representa todas las fuentes Bus entrada Bit conjuntamente o vinculadas. Por el contrario. se indica la carga con relación a P557.9 A Corriente fase W Indica la corriente actual de la fase W...03 = Valor nominal 2 . Datos de valor nominal del valor nominal principal P510 -01...13 Datos de proceso Bus In Este parámetro informa sobre la palabra de mando actual y los valores nominales que se transfieren mediante los sistemas bus.02 = Valor nominal 1 .01 = Palabra mando . .. . valor de parámetro (PWE1/2) Datos de valor nominal del valor de función guía (Broadcast). este valor puede diferir del valor en P719. El cálculo se basa en los datos de motor P203.. . P736 0 . Para ello debe configurarse P301 correctamente.12 = Valor nominal 2 . . . 100 °C Temperatura actual del disipador de calor Muestra la temperatura actual del disipador de calor del convertidor de frecuencia.

S P742 0 .07 = Datos parámetros Out 2 .. 9999 Versión de la base de datos Indicación de la versión del banco de datos interno del convertidor de frecuencia.. 11.13 0000 . . p.5. aunque sólo si se dispone de un procesador propio... FFFF (hex) Nivel de montaje En este parámetro se visualizan los modelos especiales integrados en el CF.. no para la SK TU3-CTR..01 = Palabra status sobre la palabra de status actual y los valores reales que se transfieren mediante .. 999.. es decir... ... .0 . ..06 = Datos parámetros Out 1 . . . . fuente de P509... P746 0000 . FFFF (hex) Este parámetro informa .... . no para la SK TU3-CTR.. ControlBox. . P743 0.. errores....04 = Valor real 3 (P545) . .11 = Valor real 1 función guía . En caso de tener preguntas técnicas... comunicación) de la unidad tecnológica (SK TU3xxx).9 Versión subunidades Estado del modelo (versión de software) de la unidad tecnológica (SK TU3-xxx).08 = Datos parámetros Out 3 .25 .13 = Valor real 3 función guía Palabra status.12 = Valor real 2 función guía .. "1. Encontrará más detalles sobre los códigos en el correspondiente manual de la subunidad BUS. SK 500E/510E = 0000 SK 520E = 0101 SK 530E = 0201 P745 0.. téngalas preparadas. .01 ..... .02 = Valor real 1 (P543) . 2 Ámbito de tensión del convertidor Indica el ámbito de tensión de suministro de red para el cual está indicado este aparato.00 Tipo de convertidor Indica la potencia del convertidor en kW. la visualización aparece en texto en lenguaje claro. Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P741 Datos de proceso Bus Out S El valor visualizado representa todas las fuentes Bus salida Bit conjuntamente o vinculadas..10 = Datos parámetros Out 5 ... sistema bus). Datos en transmisión de parámetros Valor real de la función guía P502 / P503... Si se utiliza la ParameterBox. . .480V BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 119 ..120V 1 = 200V..5 kW de potencia nominal.. . es decir. FFFF (hex) Estado subunidades S Indica el estado actual (disposición. P744 0000 . P747 0 . 0 = 100V.03 = Valor real 2 (P544) los sistemas bus.09 = Datos parámetros Out 4 ..05 = Bus I/O salida Bit (P481) .. El contenido del manual varia según la subunidad.. . ej...8 Información Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota .240V 2 = 380V.... .. aunque sólo si se dispone de un procesador propio. La visualización tiene lugar en código hexadecimal (SimpleBox.50“ ⇒ CF con 1..

operativo = Operativo = Bit 10 0 1 1 Bit 9 1 0 1 P750 0 .. 0. S P755 0 ...1 .03 0000 ... P799 Horas servicio última interrupción 1.. .. Array 01. S P756 0 .. 9999 Cantidad de errores de watchdog de cliente durante el tiempo de duración del servicio P714... S P751 0 .05 corresponde a la última interrupción 1.01 Aparato a partir de SK 520E [02] = reservado Supervisor Conjunto de parámetros P748 … .. .. FFFF (hex) Status CANopen [01] = Status CANbus/CANopen Bit 0 = Tensión de alimentación bus 24V Bit 1 = CAN...... 9999 Cantidad de interrupciones por sobretemperatura durante el tiempo de duración del servicio P714.... 5 = libre Bit 6 = Protocolo de la subunidad CAN es 0 CAN ó 1 CANopen Bit 7 = libre Bit 8 = “Bootsup Message" enviado Bit 9 = CANopen NMT State Bit 10 = CANopen NMT State Bit 11 = libre Bit 12 . . 14 = reservado Bit 15 = libre S [03] = reservado CANopen NMT State Parado = Pre. S P753 0 ... 9999 Estadística de sobrecorriente Estadística de sobretensión Estadística de errores de red Estadística de sobretemperatura Estadística de pérdida de parámetros Estadística de errores de sistema Estadística Time Out Estadística de errores de cliente . 9999 Cantidad de errores de sistema durante el tiempo de duración del servicio P714. 9999 Cantidad de errores de red durante el tiempo de duración del servicio P714.....Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota . . . 9999 Cantidad de errores Timeout durante el tiempo de duración del servicio P714.5 Este parámetro indica el estado del contador de horas de servicio (P714) en el momento en que se ha producido la última interrupción.05 S Cantidad de mensajes de sobrecorriente durante el tiempo de duración del servicio P714. S P757 0 ... S P754 0 .... ___ h 120 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES ...Bus en estado “Bus Off” Bit 3 .5. S P752 0 .. 9999 Cantidad de pérdidas de parámetros durante el tiempo de duración del servicio P714.... 9999 Cantidad de mensajes de sobretensión durante el tiempo de duración del servicio P714.01 .Bus en estado “Bus Warning” Bit 2 = CAN....

0 * 100 100 S S S S S S S S S S BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 121 .0 0.00 1 S 0= Parámetros S ocultos 1= Todos los parámetros están visibles PARÁMETROS BÁSICOS (5.2) P100 P101 P102 P103 P104 P105 P106 P107 P108 P109 P110 P111 P112 P113 P114 (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) Juego de parámetros Copiar juego de parámetros Tiempo de aceleración [s] Tiempo de deceleración [s] Frecuencia mínima [Hz] Frecuencia máxima [Hz] Redondeo de la rampa [%] Tiempo respuesta freno [s] Modo de desconexión Corriente freno DC [%] Tiempo freno DC on [seg] Factor P límite momento [%] Límite corriente momento [%] Frecuencia pulsatoria [Hz] Tiempo apertura freno [s] 0 0 2. si son visibles o no depende de P003.0 2.78 * 1* 6. S ⇒ parámetros de supervisor.3) P200 P201 P202 P203 P204 P205 P206 P207 P208 P209 P210 P211 (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) Lista de motores Frecuencia nominal motor [Hz] Velocidad nominal motor [rpm] Corriente nominal motor [A] Tensión nominal motor [V] Potencia nominal motor [kW] Cos (phi) del motor Conmutación arranque [estrella=0/triángulo=1] Resistencia del estator [Ω] Corriente en vacío [A] Boost estático [%] Boost dinámico [%] 0 50.00 S S S S S S S S S S DATOS DE MOTOR / PARÁMETROS CURVA CARACTERÍSTICA (5.5.0 50.0 * 1385 * 4.10 * 0.0 100 401 (off) 0.0 0.0 0 0.9 Resumen de parámetros.1) P000 P001 P002 P003 Indicador de funcionamiento Selección de indicación Factor del visor Código supervisor 0 1.00 1 100 2.8 * 230 * 1. configuraciones de usuario (P) ⇒ dependientes del conjunto de parámetros. de Superfábrica visor Configuración tras puesta en servicio P1 P2 P3 P4 INDICADORES DE FUNCIONAMIENTO (5. estos parámetros se pueden configurar de forma distinta en cuatro conjuntos de parámetros.º de parámetro Denominación Conf. N.28* 3.9 Resumen de parámetros. configuraciones de usuario 5.

corr. comp.0 10.0 50. transmisor rotación Velocid.º de parámetro P212 P213 P214 P215 P216 P217 P218 P219 P220 (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) Denominación Compensación deslizamiento [%] Ajuste regulación ISD [%] Corrección del par [%] Regul.] Lím. reducción campo I [%/mseg.5) P400 P401 P402 P403 P404 P405 P406 P407 P408 P409 P410 P411 (P) (P) Func.Manual NORDAC SK 5xxE N.00 0 (off) BORNES DE CONTROL (5. mom. [V] Reg. corr. velocidad I tmpo.] 0 6 100 20 S S S S S S S S S S S S S S S S S S Configuración tras puesta en servicio P1 P2 P3 P4 Límite reg. mín. valor nominal sec. entrada analógica 1 Modo entrada analógica 1 Compensación 1: 0% [V] Compensación 1: 100% [V] Filtro entrada analógica 1 [mseg.4) Entrada Encoder.0 10 100 100 0 *) en función de la potencia del CF o de P200/P220 PARÁMETROS DE REGULACIÓN (5.] Límite reducción campo [%] Reg. máx. Conf. [Hz] 1 0 0.oscil [%] Grado de modulación [%] Magnetizac.0 100 0. [Hz] Frec. corriente campo P [%] Reg.] Func.] Límite reg. [%] Identifica.autom. reducción campo P [%] Reg. regulador P [%] Velocid. corriente campo I [%/mseg.0 100 0 0 0. sólo en SK 520E P300 P301 P310 P311 P312 P313 P314 P315 P316 P317 P318 P319 P320 P321 P325 P326 P327 (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) Modo servocontrol [Off/On] Resol. de Superfábrica visor 100 100 0 0 0. regulador I [%/mseg. [rpm] 125 400 200 125 400 150 20 100 0 0 1. de parám. corriente campo [V] Reg. comp.0 10.] Frec. apertura freno Función transmisor rotación Multiplicación transmisor rotación Error arrastre velo. reg. corriente momento P [%] 200 Reg. momento I [%/mseg. boost [%] Tiempo regul. boost [s] Compensación d. entrada analógica 2 Modo entrada analógica 2 Compensación 2: 0% [V] Compensación 2: 100% [V] Filtro entrada analógica 2 [mseg. valor nominal sec.0 S S S S S S S S 122 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .

proceso Entrada digital 7 (DIN7) Conf.0 0 1024 1.0 1. de Superfábrica visor 5. [lmp.2ºtransm. proc.] Detención rápida . [V] Parte P regulador PID [%] Parte I regulador PID [%/mseg.0 0.10 0 0 (off) 0. nom.Fallo Arranque automático [Off/On] Frecuencia fija 1 [Hz] Frecuencia fija 2 [Hz] Frecuencia fija 3 [Hz] Frecuencia fija 4 [Hz] Frecuencia fija 5 [Hz] Salida 1 función (K1) Salida 1 puesta en escala [%] Salida 1 – Histéresis [%] Salida 2 función (K2) Salida 2 puesta en escala [%] Salida 2 – Histéresis [%] Salida 3 función (DOUT1) Salida 3 puesta en escala [%] Salida 3 – Histéresis [%] Salida 4 función (DOUT2) Salida 4 puesta en escala [%] Salida 4 – Histéresis [%] Tiempo Watchdog [s] Func. min.rot.] Parte D regulador PID [%/mseg.0 0.9 Resumen de parámetros. 2ºtransm.0 2.rot.0 10. Nº imp.0 0 S S S S S S S S S S S S S Configuración tras puesta en servicio P1 P2 P3 P4 BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 123 .0 10.00 0 0.º de parámetro P412 P413 P414 P415 P416 P417 P418 P419 P420 P421 P422 P423 P424 P425 P426 P427 P428 P429 P430 P431 P432 P433 P434 P435 P436 P441 P442 P443 P450 P451 P452 P455 P456 P457 P460 P461 P462 P463 P465 P466 P470 (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) Denominación Valor nominal regul.0 0.5. Frecuencia fija campo [-01…-31] Frec.rot.0 0.] Tiempo rampa val.0 1 100 10 7 100 10 0 100 10 0 100 10 10.0 0 100 1 2 8 4 0 0 0. PI [seg.] Offset salida analógica [V] Función salida analógica Puesta escala salida anal.] Multiplicac. 2º transm.0 0. regul. [%] Entrada digital 1 (DIN1) Entrada digital 2 (DIN2) Entrada digital 3 (DIN3) Entrada digital 4 (DIN4) Entrada digital 5 (DIN5) Entrada digital 6 (DIN6) Tiempo detención rápida [seg. configuraciones de usuario N.

auto. absoluta [Hz] Confirmación interrup.º de parámetro P475 P480 P481 P482 P483 Denominación Retardo conexión / desconexión[s] Func-BusIO In Bits Func-BusIO Out Bits Escala Bus I/O Out Bits [%] Hist.000 0 0 100 10 S S S S S Configuración tras puesta en servicio P1 P2 P3 P4 PARÁMETROS ADICIONALES (5. BusIO Out Bits [%] Conf.0 2.0 2. intercepción .Resolución [Hz] 0.0 1 0 0 S S S S S S S S S S S S S 124 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .05 Conex.Offset [Hz] Configuración de fábrica Factor I2t motor [%] Límite de desconexión de momento [%] Motor I2t Límite de corriente Desconexión de impulsos [%] Supervisión tensión de red Supervisión de salida Modo sentido de giro Fijar salida [hex] Fijar salida analógica [V] Valor real de bus 1 Valor real de bus 2 Valor real de bus 3 0.0 4 50 0.0 2.0 0 1 0 0 0 (auto) 3 0 0.0 0. Tipo PPO Dirección Profibus Interfaz Fuente valor nominal Tasa de baudios USS Dirección USS Tiempo interrupción telegrama [s] Tasa baudios CAN Dirección CAN Frecuencia de supresión 1 [Hz] Ámbito de supresión 1 [Hz] Frecuencia de supresión 2 [Hz] Ámbito de supresión 2 [Hz] Conexión de intercepción.0 0 100 401 (off) 0 1. intercepción .5 150 3 0 0 0000 0. 0 0 6.Manual NORDAC SK 5xxE N. de Superfábrica visor 0.0 0 S S S S S S S S S S S S S S S Conex.6) P502 P503 P504 P505 P506 P507 P508 P509 P510 P511 P512 P513 P514 P515 P516 P517 P518 P519 P520 P521 P522 P523 P533 P534 P535 P536 P537 P538 P539 P540 P541 P542 P543 P544 P545 (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) Valor función guía Función guía Salida Frecuencia impulsos [kHz] Frecuencia mín.

ventana obj. [rev] Un. Valor nominal de bus 3 Función PotentiometerBox Back up data record Perfil del accionamiento Tiempo ciclo CAN Punto entrada mín. despl. (www. [rev] Error arrastre abs. posición corr.9 Resumen de parámetros. configuraciones de usuario N. resistencia frenado [kW] Tiempo de magnetiz. [rev] Posición [rev] Posición máxima [rev] Posición mínima [rev] Relé de histéresis [rev] Posición del relé [rev] Error arrastre pos. [rev] Sistema med.] Almacenar en EEProm Conf.] Tiempo de inercia DC [seg. Transm.7) P600 P601 P602 P603 P604 P605 P607 P608 P609 P610 P611 P612 P613 P615 P616 P625 P626 P630 P631 P640 (P) Regulación posición Regulación posición [rev] Pos. Multiplicación Demultiplicación Pos. de Superfábrica visor 1 0 0 0 0 0 0 65 100 120 0 1 0. limitador [%] Limitación P limitador [%] Resistencia de frenado [Ω] Poten.com) S S S S S Configuración tras puesta en servicio P1 P2 P3 P4 POSICIONAMIENTO (5.5. Valor nominal de bus 1 Func.nord. nominal actual [rev] Dif.) ------0 10 1 1 0 0 5 0 0 0 0 1 0 0 0 0 S S S S S S S S S S S S S S S S S BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 125 .º de parámetro P546 P547 P548 P549 P550 P551 P552 P554 P555 P556 P557 P558 P559 P560 (P) (P) (P) (P) (P) Denominación Func./incr. [mseg.val. 0 (desc. Valor nominal de bus 2 Func. val. abs.50 1 NOTA: S S S S S S S S S Encontrará la especificación y descripción de más detalles en el manual BU 0510.de posiciona. Offset [rev] Modo valor nominal Regulador posición P [%] Pos.

Manual NORDAC SK 5xxE N.. sólo lectura P700 P701 P702 P703 P704 P705 P706 P707 P708 P709 P710 P711 P712 P714 P715 P716 P717 P718 P719 P720 P721 P722 P723 P724 P725 P726 P727 P728 P729 P730 P731 P732 P733 P734 P735 P736 P737 P738 P739 P740 P741 Interrupción actual Última interrupción 1.8)..5 Tensión circuito interm.5 Tensión última interrupción 1..5 Frecuencia última interrupción 1... 1. últ. interrupción 1.... última interrup.º de parámetro Denominación Estado actual o valores mostrados INFORMACIÓN (5.5 Juego parám.3 [Hz] Corriente actual [A] Corriente momento actual [A] Corriente de campo actual [A] Tensión actual [V] Tensión-d [V] Tensión-q [V] cos (phi) actual Potencia aparente [kVA] Potencia mecánica [kW] Tensión de entrada [V] Momento [%] Campo [%] Juego de parámetros Corriente fase U [A] Corriente fase V [A] Corriente fase W [A] Velocidad transm..5 Versión (revisión) software Estado entrada digital (bin/hex) Tensión entrada analógica 1 [V] Tensión salida analógica [V] Estado salida [hex] Tensión entrada analógica 2 [V] Tiempo de servicio [h] Tiempo de habilitación [h] Frecuencia actual [Hz] Velocidad actual [1/min] Frecuencia nominal actual 1 ....5 Corriente última interrupción 1.. rotación [rpm] Tensión de circuito intermedio [V] Carga resistencia frenado [%] Carga motor [%] Temperatura disipador calor [°C] Datos de proceso Bus In [hex] Datos de proceso Bus Out [hex] 126 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .

9 Resumen de parámetros..º de parámetro Denominación Estado actual o valores mostrados INFORMACIÓN (5. configuraciones de usuario N.8). sólo lectura P742 P743 P744 P745 P746 P747 P748 P750 P751 P752 P753 P754 P755 P756 P757 P799 Versión de la base de datos Tipo de convertidor Nivel de montaje Versión subunidades Estado subunidades Ámbito tensión convertidor 230/400V Status CANopen Status sobrecorriente Status sobretensión Status error de red Status sobretemperatura Status pérdida parámetros Status error de sistema Status Time Out Status error cliente Duración interrupción 1.5..5 BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 127 .

Existen las siguientes posibilidades para solucionar una interrupción (confirmar): 1. mediante una confirmación de bus o 5. 6. >0°C E002 2. Los últimos mensajes de interrupción se almacenan en el parámetro P701. mediante la desconexión y la conexión de nuevo a la red. 2.1 Indicador SimpleBox / ControlBox La SimpleBox o ControlBox indica que se ha producido una interrupción mediante un número precedido de la letra "E". Estos LED indican el estado actual del aparato. LED del aparato: En el estado de entrega (sin unidad tecnológica) el aparato dispone de dos LED (verde/rojo) visibles desde el exterior.2 Tabla de los posibles mensajes de interrupción Indicador en la ControlBox Grupo Fallo Causa • Solución Detalles en Texto en la ParameterBox P700 / P701 1. El sensor de temperatura del motor se ha disparado • • • Reducir la carga del motor Aumentar la velocidad del motor Utilizar un ventilador externo para el motor 2. mediante un código intermitente cada vez más rápido se indica el grado de sobrecarga en la salida del convertidor de frecuencia. mediante una entrada digital adecuadamente programada (P420 … P425 / P470 = Función 12). Además. mediante la desconexión de la “Habilitación“ en el convertidor de frecuencia (si no se ha programado ninguna entrada digital para confirmar).2). mediante P506. El LED rojo indica errores parpadeando con la frecuencia que corresponde al código de número del error (cap. la interrupción actual puede visualizarse en el parámetro P700. la confirmación automática de interrupciones. 4. 6.0 Sobretemperatura convertidor E001 Señal de error del módulo final (estático) • • • Reducir la temperatura ambiente (<50°C o <40°C. En los parámetros P702 a P706/P799 encontrará más información sobre el status del convertidor de frecuencia en el momento de la interrupción.Manual NORDAC SK 5xxE 6 Mensajes de interrupción Las averías provocan la desconexión del convertidor de frecuencia para evitar que el aparato se estropee. Si la causa que ha provocado la interrupción ya no existe. El LED verde indica que existe tensión de suministro de red y que el aparato está en funcionamiento. 7 Datos técnicos) Comprobar la ventilación del armario de distribución Aumentar la temperatura ambiente. véase también cap.0 Sobretemperatura motor (CTP) Sólo si se ha programado una entrada digital (función 13). 3.1 Sobretemperatura motor (I t) Sólo si se ha programado el motor I2t (P535). el indicador de interrupciones parpadea en la SimpleBox/ControlBox y el error puede confirmarse con la tecla "Enter". 2 El motor I2t ha reaccionado • • Reducir la carga del motor Aumentar la velocidad del motor 128 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . 6.

. OFF NOTA: OFF (desconectado) aparece en el visor cuando las tres fases de red se reducen en la misma medida. • • Comprobar fases de red 380V-20% . 8.3 Sobrecorriente IGBT flink Supervisión 150% Derating (reducción de potencia) • • 150% sobrecorriente Corriente del limitador de freno demasiado elevada E004 4.0 Sobretensión circuito intermedio La tensión de circuito intermedio del convertidor de frecuencia es demasiado elevada • • • • Eliminar la energía de retorno mediante una resistencia de freno Prolongar el tiempo de deceleración (P103) Configurar el modo de desconexión (P108) con retardo (no en caso de mecanismos de elevación) Prolongar el tiempo de detención rápida (P426) 5. 240V ± 10% E006 6.. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 129 . Corriente del limitador de freno demasiado elevada En accionamientos de ventiladores: conectar la conexión de intercepción (P520) Véase también cap. 240V ± 10% E007 7.5. P557) • 3.. ej..2 Sobrecorriente IGBT Supervisión 125% Evitar una sobrecarga en la resistencia de freno Derating (reducción de potencia) • • • 125% sobrecorriente durante 50mseg. 3.0 Una de las tres fases de entrada de red estaba o está interrumpida.5 x In durante 60seg. 240V ± 10%..0 Sobrecorriente ondulador E003 2 El límite I t ha reaccionado.1 Sobretensión red La tensión de red es demasiado alta • Comprobar 380V-20% . 480V+10% ó 200 . > 1.6 Mensajes de interrupción Indicador en la ControlBox Grupo Fallo Causa • Solución Detalles en Texto en la ParameterBox P700 / P701 3.. P556. cuando durante el funcionamiento se produce una desconexión de red de forma regular. p. 480V+10% ó 200 .0 Sobrecorriente módulo Señal de error del módulo (breve) • • Cortocircuito o contacto a tierra en la salida del convertidor de frecuencia Utilizar una inductancia de salida externa (el cable del motor es demasiado largo) 4. 3x (lo que sólo es posible si P112 y P536 están descnectados) • • El CF está sobrecargado Comprobar datos del motor (P201 … P209) E005 5. (tenga en cuenta también P504) • 3. ¿es posible que sea demasiado baja? Las tres fases de red deben ser simétricas. 480V+10% ó 200 ..0 6..1 Sobrecorriente limitador Sobrecarga constante en la salida del CF 2 El límite U t para el limitador de freno ha reaccionado (tenga en cuenta también P554. P555..1 Subtensión circuito intermedio (error de carga) Subtensión red Interrupción de fase red Tensión de suministro de red/de circuito intermedio del convertidor de frecuencia demasiado baja • Comprobar tensión de suministro de red 380V-20% .. es decir.1 Sobrecorriente desconexión de impulsos Se ha alcanzado P537 (desconexión de impulsos) en 50mseg...

Comprobar el maestro de bus.7 10. • • • Verificar conexión externa.Manual NORDAC SK 5xxE Indicador en la ControlBox Grupo Fallo Causa • Solución Detalles en Texto en la ParameterBox P700 / P701 8. Verificar ejecución de programa del protocolo bus. 8. Error de comunicación subunidad externa Error de conexión/interrupción de la subunidad externa 130 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .3 Interfaz de cliente reconocida erróneamente (equipamiento El nivel de montaje del convertidor de frecuencia no se KSE) reconoce correctamente. Interrupciones CME (véase también E020) Error EEPROM Verificar que la ControlBox está correctamente colocada.7 E009 --- E010 10.4 8. Verificar P513.1 10.0 E008 Pérdida parámetros EEPROM Error en datos EEPROM (valor máximo excedido) • La versión de software del registro de datos grabado no coincide con la versión de software del CF.5 10.8 Error de sistema subunidad bus externa Encontrará más detalles en el correspondiente manual de instrucciones adicionales de bus. Error Nodeguarding (CANopen interno) Error Bus Off (CAN Bus interno) 10. Desconectar la tensión de suministro de red y volverla a conectar. 10. Verificar alimentación 24V del bus CAN/CANopen interno. la ControlBox / SimpleBox no reacciona. Verificar P746 Subunidad bus no está colocada correctamente.6 10. • • • Verificar que la ControlBox está correctamente colocada. Verificar que la SimpleBox está correctamente cableada. Error ControlBox EEPROM (P550 = 1).2 Tipo convertidor no válido Error copia EEPROM ext.2 Tiempo de interrupción de telegrama subunidad bus externa Transferencia de telegrama errónea.4 Error de inicialización subunidad bus externa • • • 10. • • • • • • Verificar conexión bus externa Verificar ejecución de programa del protocolo bus. Verificar suministro de corriente de la subunidad bus.0 Tiempo interrupción telegrama Transferencia de datos errónea. NOTA: • los parámetros erróneos se cargan de nuevo automáticamente (configuración de fábrica).1 8. (ControlBox) • • • 8.3 10. Comprobar el maestro de bus. 8. Versión base datos incorrecta Original y espejo distintos Error ControlBox / Error SimpleBox SPI – Bus interrumpido. • Desconectar la tensión de suministro de red y volverla a conectar.

2 Límite de desconexión generador excedido Se ha sobrepasado el límite de desconex. Minimizar los fallos de compatibilidad electromagnética mediante un tendido separado de los cables de control y los de potencia. 13. Establecer una buena conexión a tierra de los aparatos y los apantallamientos • E012 12. en el modo servocontrol. • • El motor debe cargarse menos. E013 13. • • • • • Comprobar datos del motor P201 .0 Error fases motor Una fase del motor no está conectada.2 Error arrastre supervisión desconexión La supervisión del error de arrastre ha reaccionado. encontrará más detalles al respecto en el manual BU 0530 (www. 13. 12.0 Circuito de seguridad Mientras el convertidor de frecuencia estaba habilitado se ha abierto el circuito de seguridad ’bloqueo de impulsos seguro’. si existe. Incrementar valor de configuración para el límite de momento en P112. controlar las configuraciones del transmisor en P3xx. generador P534 [02].0 Watchdog cliente / Error de cliente La función Watchdog se ha seleccionado en una entrada digital y el impulso en la correspondiente entrada digital permaneció durante un tiempo superior al introducido en el parámetro P460 "Tiempo Watchdog".1 Límite de desconexión motor excedido 12. Comprobar la conexión del motor Dado el caso. • • Verificar P539 Comprobar conexión del motor 16. • Sólo disponible en SK 510E y SK 530E. el motor no ha podido seguir el valor nominal.1 Supervisión corriente motor en funcionamiento freno La corriente magnetizante necesaria no se ha alcanzado en el momento de la conexión.com) BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 131 .6 Mensajes de interrupción Indicador en la ControlBox Grupo Fallo Causa • Solución Detalles en Texto en la ParameterBox P700 / P701 11.P209 Estos datos son muy importantes para la regulación de corriente.0 Interfaz de cliente (Error ConvertidorAnalógicoDigital) E011 Interfaz de cliente interna (Datenbus interno) errónea o interrumpida por radiación de interferencias (CEM). • Incrementar valor de configuración en P327. Configurar un valor superior en P534 [02]. Verificar la tensión de alimentación del transmisor. Incrementar valor de configuración para el límite de corriente en P536. • • El motor debe cargarse menos.0 Error transmisor rotación Falta la señal del transmisor de rotación • • Verificar la detección 5V. Se ha sobrepasado el límite de desconexión motor P534 [01]. • • Verifique si existen cortocircuitos en la conexión de los bornes de control. Configurar un valor superior en P534 [01].nord. E016 16. • • Verificar P539 Comprobar conexión del motor E018 18.1 Error arrastre velocidad Límite de error de arrastre alcanzado.

4 20. E019 La identificación automática del motor conectado ha fallado.0 21.8 20.6.Manual NORDAC SK 5xxE Indicador en la ControlBox Grupo Fallo Causa • Solución Detalles en Texto en la ParameterBox P700 / P701 19.6 20.0 20.7 20.2 20.3 / 8. (Cap..4 CEM) El convertidor de frecuencia debe conectarse muy bien a tierra. 8. Observe las directrices de cableado del cap. 2.3 20. error en la ejecución del programa. • • Comprobar conexión del motor Comprobar los datos del motor preconfigurados (P201.0 19.1 20. desencadenado por interrupciones CEM.1 21.1 Error identificación parámetros Conexión estrella/triángulo motor incorrecta reservado Watchdog Stack Overflow Stack Underflow Undefined Opcode Protected Instruction Illegal Word Access Illegal Instruction Access Error EPROM reservado Error NMI (no utilizado por el hardware) Error PLL ADU Overrun PMI Access Error Error de sistema.2 21. Utilizar un filtro de red externo adicional.P209) E020 E021 20.9 21..5 20.3 132 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .

7 Datos técnicos

7

Datos técnicos

7.1 Datos generales SK 5xxE
Función Frecuencia de salida Frecuencia de impulsos Sobrecarga típica Medidas de protección contra Regulación y control Entrada valor nominal analógica / Entrada PID Resolución valor nominal analóg. Salida analógica Constancia de valor nominal Supervisión de temperatura del motor Entrada digital Especificación 0.0 ... 400.0Hz 3.0 ... 16.0kHz, configuración estándar = 6kHz Reducción de potencia > 8kHz en aparato 230V, > 6kHz en aparato 400V 150% durante 60 seg., 200% durante 3,5 seg. Sobretemperatura convertidor de frecuencia Sobretensión y subtensión Cortocircuito, toma a tierra sobrecarga, marcha en vacío

Control vectorial de corriente sin sensor (ISD), curva característica U/f lineal 2x 0...10V, 0/4...20mA, escalable, digital 7.5...30V 10 bits en relación al ámbito de medición 0 ... 10V escalable analógico < 1%
2

digital < 0.02%

Motor I t (con homolog. UL), PTC / Interruptor bimetálico (sin homolog. UL) 5x (2.5V) 7.5...30V, Ri = (2.2kΩ) 6.1kΩ, tiempo de ciclo = 1...2mseg. adic. en el SK 52xE/53xE: 2x 7.5...30V, Ri = 6.1kΩ, tiempo de ciclo = 1...2mseg.

Separación galvánica Salidas de control

Bornes de control (entradas digitales y analógicas) 2 x relés 28V DC / 230V AC, 2A (salida 1/2 - K1/K2) adic. en el SK 52xE/53xE: 2x salidas digitales 15V, 20mA (salida 3/4 - DOUT1/2)

Interfaces

Estándar:

RS 485 (USS) Opción: RS 232 (single slave) CANbus (en el SK 52xE/53xE) CANopen (en el SK 52xE/53xE)

Profibus DP InterBus CANopen DeviceNet Interfaz AS

Grado de eficacia convertidor de frecuencia Temperatura ambiente Temp. almacenamiento y transporte Almacenamiento a largo plazo

aprox. 95%, según tamaño 0°C ... +40°C (S1-100% ED), -20°C ... +60/70°C Como máximo tras un año debe conectarse el convertidor de frecuencia a la tensión de suministro de red durante 60 minutos. Esta periodicidad debe mantenerse a lo largo de todo el tiempo de almacenamiento. IP20 hasta 1.000m : sin reducción de potencia 1.000...4.000m: 1%/ 100m reduc. potencia (hasta 2.000 m categ. sobretensión 3) 2.000...4.000m: sólo se cumple la categoría de sobretensión 2, se requiere una protección externa contra sobretensión en la entrada de red 0°C ... +50°C (S3-70% ED 10min)

Tipo de protección Altura máx. colocación sobre NN

Tiempo de espera entre dos ciclos de conexión a la red Red/Motor/Resist. freno Comp. control Bornes de Relé 1/2 conexión RS485 / RS232 CANbus / CANopen Tensión de alimentación externa componente de control SK 5x5E

60 seg. para todos los aparatos, en ciclo de funcionamiento normal 4mm2 flexible con virolas de cable, 6mm2 con cable rígido 1.0mm2 con virolas de cable 1.5mm2 con virolas de cable 1x RJ12 (6 polos) 2x RJ45 (8 polos) sólo en el SK 52xE/53xE 18…30V DC, mín. 800mA Par de apriete de bornes roscados: 0.5...0.6Nm

BU 0500 ES

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

133

Manual NORDAC SK 5xxE

7.2 Datos eléctricos 115V
Tamaño 1 Tipo de aparato: Potencia nominal del motor (motor normalizado de 4 polos) Fases de red Tensión de red Tensión de salida Corriente nominal de salida con 230V Resistencia de freno mín. Corriente de entrada típica con 230V Fusible de red recomendado Tipo de ventilación Peso aprox. [kg] SK 5xxE… 230V 240V Cantidad 1~ 115V 3~ 230V rms [A] Accesorios 1 AC rms [A] 1 AC lento [A] 1.7 240 Ω 8A -250-112-O 0.25 kW
1

-370-112-O 0.37 kW ½ hp 1 AC

-550-112-O 0.55 kW ¾ hp

-750-112-O 0.75 kW 1 hp

/3 hp

110 ... 120V, ± 10%, 47 ... 63Hz 3 AC 0 – 220 ... 240V 2.2 190 Ω 10 A 3.0 140 Ω 13 A 4.0 100 Ω 18 A

16 A

16 A

16 A

20 A

convección libre 1.4

refrigeración por ventilador, controlada por temperatura

134

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

BU 0500 ES

7 Datos técnicos

7.3 Datos eléctricos 230V
Tamaño 1 Tipo de aparato: Potencia nominal del motor (motor normalizado de 4 polos) Fases de red Tensión de red Tensión de salida Corriente nominal de salida con 230V Resistencia de freno mín. Corriente de entrada típica con 230V Fusible de red recomendado Tipo de ventilación Peso aprox. [kg] rms [A] Accesorios 1 / 3 AC rms [A] 1 / 3 AC lento [A] 1.7 240 Ω 3.7 / 2.4 SK 5xxE… 230V 240V Cantidad -250-323-A 0.25 kW
1

-370-323-A 0.37 kW ½ hp 1 / 3 AC

-550-323-A 0.55 kW ¾ hp

-750-323-A 0.75 kW 1 hp

/3 hp

200 ... 240V, ± 10%, 47 ... 63 Hz Tensión de red 3 AC 0 2.2 190 Ω 4.8 / 3.1 3.0 140 Ω 6.5 / 4.2 4.0 100 Ω 8.7 / 5.6

10 / 10

10 / 10

16 / 10

16 / 10

convección libre 1.4

Tamaño 2 / 3 Tipo de aparato: Potencia nominal del motor (motor normalizado de 4 polos) Fases de red Tensión de red Tensión de salida Corriente nominal de salida con 230V Resistencia de freno mínima Corriente de entrada típica con 230V Fusible de red recomendado Tipo de ventilación Peso aprox. [kg] rms [A] Accesorios 1 / 3 AC rms [A] 1 / 3 AC lento [A] 5.5 75 Ω 12.0 / 7.7 7.0 62 Ω 15.2 / 9.8 SK 5xxE… 230V 240V Cantidad -111-323-A 1.1 kW 1½ hp -151-323-A 1.5 kW 2 hp 1 / 3 AC 200 ... 240V, ± 10%, 47 ... 63 Hz Tensión de red 3 AC 0 9.0 43 Ω 19.6 / 13.3 12.5 33 Ω 17.5 16.0 27 Ω 22.4 -221-323-A 2.2 kW 3 hp -301-323-A 3.0 kW 4 hp 3 AC -401-323-A 4.0 kW 5 hp

16 / 16

20 / 16

25 / 20

20

25

refrigeración por ventilador, controlada por temperatura 1.8 2.7

BU 0500 ES

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

135

-20% / +10%..5 kW 10 hp refrigeración por ventilador.5 16 SK 5xxE… 400V 480V Cantidad -301-340-A 3..Manual NORDAC SK 5xxE 7.4 10 2.55 kW ¾ hp -750-340-A 0.7 3.5 91 Ω 10..0 kW 4 hp -401-340-A 4. [kg] rms [A] Accesorios rms [A] lento [A] 7.0 43 Ω 22..4 25 -551-340-A 5.5 56 Ω 17.1 kW 1½ hp 3 AC 380 .5 20 16.2 kW 3 hp convección libre Tamaño 3 / 4 Tipo de aparato: Potencia nominal del motor (motor normalizado de 4 polos) Fases de red Tensión de red Tensión de salida Corriente nominal de salida con 400V Resistencia de freno mínima Corriente de entrada típica con 400V Fusible de red recomendado Tipo de ventilación Peso aprox. 47 .0 kW 5 hp 3 AC 380 .1 220 Ω 4.7 390 Ω 2.0 180 Ω 5. controlada por temperatura 2.5 kW 2 hp -221-340-A 2.5 kW 7½ hp -751-340-A 7. 63 Hz Tensión de red 3 AC 0 9. -20% / +10%.8 -151-340-A 1.6 10 5.. 480V.7 10 Ventilador.75 kW 1 hp -111-340-A 1.4 rms [A] Accesorios rms [A] Lento [A] 1. 480V.5 130 Ω 7.3 16 12.. Corriente de entrada típica con 400V Fusible de red recomendado Tipo de ventilación Peso aprox. 63 Hz Tensión de red 3 AC 0 3.3 10 4.4 Datos eléctricos 400V Tamaño 1 / 2 Tipo de aparato: Potencia nominal del motor (motor normalizado de 4 polos) Fases de red Tensión de red Tensión de salida Corriente nominal de salida con 400V Resistencia de freno mín..5 75 Ω 13. controlado por temperatura 1.2 10 SK 5xxE… 400V 480V Cantidad -550-340-A 0..3 300 Ω 3.1 136 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . [kg] 1. 47 .

2 kW 3 hp 19 / 13 15 A / 20 A LPJ-15SP / LPJ-20SP -301-323-A 3.75 kW 1 hp 6/9 6A/9A LPJ-6SP / LPJ-9 SP /3 hp 3/4 2½ A / 4 A LPJ-2½SP / LPJ-4SP Fusible de red recomendado Tamaño 2 / 3 -230V red Tipo de aparato: Potencia nominal del motor (motor normalizado de 4 polos) FLA 3 / 1 AC SK 5xxE… 220V 240V [A] Fusible clase J.55 kW ¾ hp 5/7 4½ A / 7 A LPJ-4½SP / LPJ-7SP -750-323-A 0.5 A 13 A LPJ-13SP -550-112-O 0.37 kW ½ hp 9.3 A 25 A LPJ-25SP /3 hp 7.37 kW ½ hp 4/5 3½ A / 5 A LPJ-3½SP / LPJ-5SP -550-323-A 0. 600V Bussmann B o G -111-323-A 1.0 kW 5 hp 21 25 A / LPJ-25SP / - Fusible de red recomendado BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 137 .55 kW ¾ hp 12.7 Datos técnicos 7.0 kW 4 hp 17 17½ A / LPJ-17½SP / -401-323-A 4. 600V Bussmann B o G -250-323-A 0.5 A 20 A LPJ-20SP -750-112-O 0. 120 voltios máximo (SK 5xxE-xxx-112). una de las siguientes dos alternativas.25 kW 1 -370-323-A 0.1 kW 1½ hp 8 / 13 8 /13 A LPJ-8SP / LPJ-13SP -151-323-A 1.230V red Tipo de aparato: Potencia nominal del motor (motor normalizado de 4 polos) FLA 3 / 1 AC SK 5xxE… 220V 240V [A] Fusible clase J. “Apto para el uso en un circuito con un rendimiento no superior a los 5000 rms (amperios simétricos).5 kW 2 hp 14 / 10 10 A / 17½ A LPJ-10SP / LPJ-17½SP -221-323-A 2.5 Datos eléctricos para homologación UL Los datos recogidos en este apartado deben tenerse en cuenta para el cumplimiento de la homologación UL. o 500 voltios máximo (SK 5xxE-xxx-350) y. 600V Bussmann B o G -250-112-O 0.25 kW 1 -370-112-O 0.75 kW 1 hp 17. 240 voltios máximo (SK 5xxE-xxx-323).” Tamaño 1 -115V red Tipo de aparato: Potencia nominal del motor (motor normalizado de 4 polos) FLA Fusible de red recomendado 1 AC SK 5xxE… 110V 120V [A] Fusible clase J. como mínimo. o 480 voltios máximo (SK 5xxE-xxx-340).7 A 10 A LPJ-10SP Tamaño 1 .

400V red Tipo de aparato: Potencia nominal del motor (motor normalizado de 4 polos) FLA Fusible de red recomendado 3 AC SK 5xxE… 380V 460…480V [A] Fusible clase J.5 kW 10 hp 21 25 A LPJ-25 SP 138 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .0 kW 4 hp 11 12 A LPJ-12 SP -401-340-A 4. 600V Bussmann B o G -550-340-A 0. 600V Bussmann B o G -301-340-A 3.55 kW ¾ hp 3 2½A LPJ-2 ½ SP -750-340-A 0.0 kW 5 hp 13 15 A LPJ-15 SP -551-340-A 5.2 kW 3 hp 8 8A LPJ-8 SP Tamaño 3 / 4 .400V red Tipo de aparato: Potencia nominal del motor (motor normalizado de 4 polos) FLA Fusible de red recomendado 3 AC SK 5xxE… 380V 460…480V [A] Fusible clase J.5 kW 2 hp 6 6A LPJ-6 SP -221-340-A 2.20 SP -751-340-A 7.75 kW 1 hp 4 3½A LPJ-3 ½ SP -111-340-A 1.5 kW 7½ hp 17 20 A LPJ.1 kW 1½ hp 5 4½A LPJ-4 ½ SP -151-340-A 1.Manual NORDAC SK 5xxE Tamaño 1 / 2 .

29 2.48 1. Debe utilizarse una pasta conductora de calor apropiada.96 83.08 67. Esto significa que el CF tiene que ser refrigerado mediante la superficie de montaje.7 Datos técnicos 7.26 Aparatos 1/3~ 230V SK 5xxE-250-323-A-CP SK 5xxE-370-323-A-CP SK 5xxE-550-323-A-CP SK 5xxE-750-323-A-CP SK 5xxE-111-323-A-CP SK 5xxE-151-323-A-CP SK 5xxE-221-323-A-CP * SK 5xxE-301-323-A-CP SK 5xxE-401-323-A-CP Módulo Pv [W] 10. Podrá obtener información sobre la selección correcta de la placa de montaje.48 0. tienen que tenerse en cuenta tanto la resistencia térmica (Rth) como la potencia calorífica (módulo PV) que debe evacuarse del convertidor de frecuencia. NOTA: Antes de montar el aparato en la superficie de montaje.29 15.38 29.11 20. A la hora de escoger un sistema de refrigeración adecuado (p.98 22. [K/W] 3.04 55. Aparatos 1~ 115V SK 5xxE-250-112-O-CP SK 5xxE-370-112-O-CP SK 5xxE-550-112-O-CP SK 5xxE-750-112-O-CP Módulo Pv [W] 8.75 1.25 0.18 *) NOTA: El aparato SK 500E-221-323-A-CP.88 Rth máx. placa de montaje refrigerada por líquido).96 0.37 0.09 44. Ninguno de los aparatos dispone de un ventilador. por lo que la profundidad de montaje es menor.27 Rth máx. por ejemplo. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 139 . ej.6 Condiciones marco técnica ColdPlate El convertidor de frecuencia estándar se suministra con una superficie de montaje plana y lisa en lugar de con un disipador de calor.98 1. al contrario del aparato estándar en el funcionamiento S1 sólo está disponible en el tamaño 3.51 11. debe extraerse. la película protectora.31 0.48 14. [K/W] 2.38 0. si la hay. Las placas de montaje correctas son aquellas cuyos valores Rth son menores que los valores indicados abajo.67 1.37 113. de cualquier proveedor de sistemas de armarios de distribución diseñados para tales fines.

Si tiene más preguntas.33 0.69 1. Para el revestimiento del armario de distribución debe tenerse en cuenta el calentamiento propio del aparato. que es de 40°C.57 23.05mm).Manual NORDAC SK 5xxE Aparatos 3~ 400V SK 5xxE-550-340-A-CP SK 5xxE-750-340-A-CP SK 5xxE-111-340-A-CP SK 5xxE-151-340-A-CP SK 5xxE-221-340-A-CP SK 5xxE-301-340-A-CP SK 5xxE-401-340-A-CP SK 5xxE-551-340-A-CP SK 5xxE-751-340-A-CP Módulo Pv [W] 11.46 0. • • Deben apretarse todas las uniones roscadas.60 86. por lo menos.95 Rth máx. La superficie de contacto de la placa de montaje tiene que ser.16 Para garantizar el Rth deben cumplirse los siguientes puntos: • • • • No pueden superarse ni la temperatura máxima del disipador de calor (Tkk).22 31. igual de grande que la superficie de la ColdPlate.73 134. La ColdPlate y la placa de montaje deben estar planas la una encima de la otra (entrehierro máx.88 16. Entre la ColdPlate y la placa de montaje debe aplicarse una pasta conductora de calor adecuada. [K/W] 2.90 0.91 64.61 101.21 0.24 45. que es de 80°C. 140 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . ni la temperatura máxima en el interior del armario de distribución (Tamb). La pasta conductora de calor no está contenida en el envío! Si hay película protectora. que es aprox.21 0. no dude en ponerse en contacto con Getriebebau NORD.36 1. el 5% de la potencia nominal.24 0. Al proyectar un sistema de refrigeración debe tenerse en cuenta la potencia calorífica (módulo Pv) que debe evacuarse del aparato ColdPlate. 0. ésta debe retirarse antes de aplicar la pasta.

BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 141 . puesto que el aparato se refrigera con el aire del exterior. contenido en el envío. De ello se derivan los siguientes tipos de funcionamiento: Tipo de opción SK TH1-1 N. En esta estructura el disipador de calor se encuentra fuera del armario de distribución y. de lo contrario no podemos garantizar un funcionamiento seguro.º mat. 275999050 SK TH1-2 N.7 Datos técnicos 7.25 – 0.7 Kit de atravesamiento La serie SK 5xxE con técnica ColdPlate (SK 5xxE-…-CP) puede ampliarse en el kit de atravesamiento. no se requiere ninguna “superficie de refrigeración adecuada“. por tanto.75 1.º mat. también con los tamaños 3 + 4 Utilice únicamente las piezas suministradas. 275999060 Tamaño BG1 BG2 Potencia [kW] 0.5 Tipo de funcionamiento S1 S1 El kit de atravesamiento.1 – 1. contiene lo siguiente: • • • • Disipador de calor Junta Pasta conductora de calor 4 tornillos.

IP54. Sujetar el convertidor de frecuencia a la pared del armario de distribución con todos los tornillos. El aparato montado se empuja a través de la apertura practicada en la pared del armario de distribución. (Para la distribución de los agujeros véase cap. El disipador de calor tiene que montarse en el convertidor de frecuencia con los tornillos suministrados.1 Montaje de kit de atravesamiento: Antes de montar el aparato. 5. Para el montaje se necesita una apertura en la pared del armario de distribución. NOTA: Si el montaje se ha realizado correctamente existe un tipo de protección (desde fuera) de máx. compruebe la capacidad de carga de la pared del armario de distribución.2) Si el montaje se ha realizado correctamente.Manual NORDAC SK 5xxE 7. 3. el aparato ya está listo para funcionar. 142 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . 2. En el modelo ColdPlate. Colocar la junta entre el convertidor de frecuencia y la pared del armario de distribución. 1.3. la pasta conductora de calor tiene que aplicarse sobre el SK 5xxE. que tiene la medida del disipador de calor suministrado.7. 2. 6. Los tornillos deben apretarse con fuerza y debe retirarse la pasta conductora de calor que haya podido rebosar. 4.

[kg] Tipo de aparato SK 5xxE-250.7 Datos técnicos 7.3 BK TK B T HK H BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 143 .… SK TH1-2 todas las medidas en [mm] BG2 200 70 110 222 95 119 3.4 BG1 157 70 100 182 95 119 2.7.… SK 5xxE-750.… SK TH1-1 SK 5xxE-111.… SK 5xxE-221.2 Dimensiones refrigerador de atravesamiento Dimensiones Aparato Cold-Plate H B T Tamaño Dimensiones refrigerador HK BK TK Peso aprox.

2.1 Procesamiento de valor nominal en el SK 5xxE Fuentes valor nominal principal Func. nominal bus 3 Inc P400-P404 Escala P105 + P104 P509 + Interfaz ±1 P405-P409 P549 P546-P548 Normalización valor nominal secundario Adición de frecuencia / Sustracción de frecuencia Escala P400 Escala P400-P404 Escala P405-P409 P549 Selección bus P411 P405 P549 P410 P547 P548 P325 Función valor nominal secundario P510 n 144 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .Manual NORDAC SK 5xxE 8 Información complementaria 8. 1 Entrada analóg.3 Fuentes valor nominal secundario Entrada analóg. entrada digital: Sentido de giro Frecuencia fija 1-5 Frecuencia pulsat. nominal bus 2 Val. (incluso en ControlBox) Valor nominal principal de frecuencia P429-P433 P113 Escala Escala Entrada analóg. 2 PotentiometerBox Val. 1 Entrada analóg. 2 ControlBox / PotentiometerBox Valor nominal bus 1.

/máx. Rampa de frecuencia fs t Limitación de corriente P105 P112 P111 P536.8 Información complementaria Función valor nominal secundario Regul.P103 P106.P537 fIST .P413P416 P516P519 P104 P505 P102.P107 P108. PID Limitación Frecuencias de supresión fs f Limitación mín.P114 FRECUENCIA NOMINAL fmax mmax Imax Valor real frecuencia Frecuencia máxima Límite de momento Límite de corriente BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 145 .

0V Factor P P413 Factor I P414 x1 Tiempo de aceleración P102 Valor real Entrada analógica 1 (P400=14) o Entrada analógica 2 + - x2 y= X y + + Rampa de valor nominal x1*x2 100 % Regulador PID Limitación máx. Rampa regulador PID P416 Valor nom.: Diagrama proceso regulador proceso 8. Entrada analóg. 1 (P400=4) oder Entrada analóg. Conductan. la salida se normaliza porcentualmente a un valor nominal de conductancia. De esta forma existe la posibilidad de controlar con el valor nominal de conductancia un accionamiento existente postconectado y de regularlo posteriormente con el regulador PI.Manual NORDAC SK 5xxE 8. P466 Valor nominal P412 = 0.0-10.2.1 Ejemplo de aplicación de regulador de proceso Accionamiento regulado mediante CT Cilindro tensor = CT (rodillo tensor) Máquina conductora 0V M M M M Posición real CT en potenciómetro 0 -10V Centro 5V Posición nominal 10V Convertidor de frecuencia Valor nominal de máquina conductora Habilitación derecha Posición real CT Posición nominal CT mediante parámetro P412 AIN 1 DIN 1 AIN 2 f Límite del regulador P415 en % del valor nominal Límite del regulador P415 Valor nominal de máquina conductora t 146 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . 2 Limitación mín. P415 Regulación compensada Entrada analógica (P400 = 16) Fig. Además.2 Regulador de proceso El regulador de proceso es un regulador PI en el cual es posible limitar la salida del regulador.

8 Información complementaria 8.] P420 (Func. nom. nom. Este parámetro tiene.25%) P105 (frecuencia máxima) [Hz] : ≥ frec. por tanto. una doble función. (véase arriba) Nota: En el caso de la función “Regulador de proceso”. el parámetro P415 se utiliza como limitación de regulador tras el regulador PI. (ajustar si es preciso a comportamiento del regulador) : “1” habilitación derecha : “14” valor real regulador de procesos PID BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 147 . entrada analógica) P411 (frecuencia nominal) [Hz] : “4” (adición de frecuencia) : Frecuencia nominal con 10V en entrada analógica 1 Ejemplo: ≥ 50 Hz + 50 Hz × 25% = 50 Hz 100% P412 (valor nominal regulador de procesos) P413 (regulador P) [%] P414 (regulador I) [% / mseg. entrada digital 1) P405 (Func. Hz + ⎜ [ ] ⎛ frec. : limitación regul. Ejemplo: 25% del valor nominal P416 (rampa antes del regulador) [seg. límites de regulación: +/.2 Configuraciones de parámetros regulador de proceso (Ejemplo: frecuencia nominal: 50 Hz.[Hz ]× P 415[%] ⎞ ⎟ 100% ⎝ ⎠ Ejemplo: 62. entrada analógica 2) : configuración de fábrica 2seg.] P415 (limitación +/-) [%] : posición central de CT / configuración de fábrica 5 V (adaptar si es preciso) : configuración de fábrica 10% (adaptar si es preciso) : recomendado 100%/seg.2.5Hz P400 (Func.

2. Declaración de conformidad CE Se trata de una declaración del fabricante respecto al cumplimiento de los requisitos exigidos por las normas europeas vigentes para el entorno eléctrico del equipo.) Los convertidores de frecuencia SK 500E/520E/530 sólo tienen una función propia si van unidos a otros aparatos (por ejemplo a un motor).4 Clases límite de compatibilidad electromagnética Tenga en cuenta que estas clases de valores límites sólo se alcanzan si se utiliza la frecuencia de impulsos estándar (6kHz) y la longitud del cable de motor apantallado no supera los límites permitidos.Manual NORDAC SK 5xxE 8. para entorno industrial En concordancia con la norma de compatibilidad electromagnética para actuadores EN 61800-3. Clase B. comercial y de industria ligera con relación al comportamiento electromagnético en actuadores. De este modo es posible utilizar normas que todavía están en preparación. grupo 1: Sin interferencias. (Detalles en el cap. el fabricante puede certificar él mismo que sus equipos cumplen los requisitos de la directiva de compatibilidad electromagnética para un entorno residencial. a continuación se dará información más precisa sobre el comportamiento electromagnético de estos productos.3 Compatibilidad electromagnética (en siglas: CEM) A partir de enero de 1996. Por ello. El blindaje del cable de motor debe colocarse en ambos lados (ángulo de blindaje del convertidor de frecuencia y caja metálica de conexión del motor). Por ello. el fabricante puede certificar él mismo que sus equipos cumplen los requisitos de la directiva de compatibilidad electromagnética para un entorno industrial con relación al comportamiento electromagnético en actuadores. grupo 2: General.4) 8. para zonas residenciales. siempre y cuando hayan sido instalados de acuerdo con las directivas e indicaciones citadas en esta documentación. Los valores límite cumplen las normas básicas EN 61000-6-2 y EN 61000-6-4 relativas a resistencia y emisión de interferencias. Certificado de homologación CE (Este método sólo es válido para equipos radiotransmisores. 148 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . Además. no están sometidos a los requisitos de la norma EN 61000-3-2 sobre la emisión de ondas armónicas. grupo 1: Sin interferencias. Documentación Técnica Puede elaborarse una Documentación Técnica que describa el comportamiento electromagnético del equipo. El fabricante tiene tres formas distintas de presentar la conformidad con esta directiva: 1. Así pues. Clase A. entorno comercial y de industria ligera En esta clase de funcionamiento. ATENCIÓN Los convertidores de frecuencia NORDAC SK 5xxE están indicados exclusivamente para aplicaciones comerciales. Los valores límite cumplen las normas básicas EN 61000-6-2 y EN 61000-6-4 relativas a resistencia y emisión de interferencias en entornos industriales. 8. 3. Este aparato causa interferencias de alta frecuencia por lo que en zonas habitadas puede ser necesario adoptar medidas adicionales para la supresión de interferencias. las unidades básicas no pueden llevar la marca CE que confirmaría la conformidad con la directiva de compatibilidad electromagnética. Clase A. para entornos industriales En esta clase de funcionamiento. todos los dispositivos eléctricos que tengan una función propia y aislada y que se comercialicen como equipos por separado destinados al usuario final deben cumplir la directiva CEE/89/336. En la declaración del fabricante sólo pueden citarse las normas publicadas en el boletín oficial de la Comunidad Europea. Este documento debe ser aprobado por un "organismo competente" nombrado por el departamento europeo competente. es imprescindible un cableado conforme a las normas CEM. para su uso en un entorno secundario (industrial) y cuando no puede obtenerse de forma general.

.8 Información complementaria Tipo de aparato cable de motor máx.7 2-1 2-2 2-1 2-2 Emisión conducida 150kHz – 30MHz Clase A 1 20m 5m 20m 5m Clase B 1 5m 5m - SK 5xxE-250-323-A … SK 5xxE-401-323-A SK 5xxE-550-340-A … SK 5xxE-751-340-A Resumen de las normas que.80MHz +10%. apantallado Posición jumper véase cap.8. campos electromagnéticos de alta frecuencia Señal de sincronización del color en conductores de control Señal de sincronización del color en conductores de red y de motor Sobretensión (fase-fase/fase-tierra) Magnitud perturbadora conducida por campos de alta frecuencia Fluctuaciones e interrupciones en la tensión Asimetrías de tensión y cambios de frecuencia Recomendaciones de cableado Resis tencia freno (Accesorios) Ángulo de blindaje B+ B- L1 200-240V o 380-480V 50-60Hz L1 L2 L3 PE SK 5xxE U V W PE U V W L 2 /N L3 PE M 3~ BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 149 .1000MHz 1kV 2kV 1kV / 2kV 10V.2. 0. -15%. 80 . descarga electroestática EN 61000-6-1. 90% 3%. 8kV (AD) 10V/m. 2% EMF.15 . EN 61000-6-2 EN 61000-4-2 EN 61000-4-3 EN 61000-4-4 EN 61000-4-4 EN 61000-4-5 EN 61000-4-6 EN 61000-2-1 EN 61000-2-4 6kV (CD). 2. se aplican en procesos de comprobación y medición: Emisión de interferencias Emisión conducida (tensión parásita) Emisión radiada (intensidad campo parásito) A1 EN 55011 B1 A1 EN 55011 - Resistencia a interferencias ESD.6 . según la norma de productos EN 61800-3 para accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable.8.

Una reducción de la capacidad de sobrecarga.8 0.5. I / IN 1.5 Potencia de salida reducida La serie de convertidores de frecuencia SK 5xxE está indicada para determinadas situaciones de sobrecarga. En el gráfico se representa la capacidad de carga de corriente en funcionamiento continuo.5 0. Incluso con una frecuencia de impulsos elevada. por ejemplo. es posible una sobrecorriente doble.4 4 3 6 8 10 f puls 16 16 Frecuencia de impulsos [kHz] 12 14 150 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . el convertidor de frecuencia puede proporcionar su corriente máxima.Manual NORDAC SK 5xxE 8. 3’5 seg.9 k 400V f puls k 230V f puls 0. la reducción se establece a partir de una frecuencia de impulsos de 6kHz. durante 60 seg. a partir de una frecuencia de impulsos de 8kHz. Una sobrecorriente de factor 1’5 puede conducirse.4 0. Durante aprox.1 Mayores pérdidas de calor debido a la frecuencia de impulsos Este gráfico muestra cómo debería reducirse la corriente de salida en función de la frecuencia de impulsos para aparatos de 230V y 400V. debe tenerse en cuenta en las siguientes circunstancias: o o o o Frecuencias de salida < 2 Hz y tensiones continuas (indicador fijo) Frecuencias de impulsos superiores a la frecuencia de impulsos nominal (P504) Mayores tensiones de suministro de red > 400V Mayor temperatura del disipador de calor Mediante las siguientes curvas características es posible obtener la correspondiente limitación de corriente/potencia.6 0. o de su duración. En aparatos de 230V.2 1. 8. En aparatos de 400V.7 0.1 1 0. con el fin de evitar una pérdida de calor demasiado elevada en el convertidor de frecuencia.2 1. aunque durante un tiempo más corto.

los valores límite indicados en las tablas disminuyen.2 Sobrecorriente reducida debido al tiempo En función de la duración de una sobrecarga...8 Información complementaria 8. Si se alcanza uno de estos valores límite.8 10 12 14 16 Tiempo [seg.) debido a la frecuencia de impulsos (P504) y el tiempo Frecuencia de impulsos [kHz] 3. la capacidad de sobrecarga posible varía.6 8 10 12 14 16 Tiempo [seg.) debido a la frecuencia de impulsos (P504) y el tiempo Frecuencia de impulsos [kHz] 3. Si se trabaja en breves intervalos de tiempo siempre dentro del ámbito de sobrecarga. Aparatos de 230V: Capacidad de sobrecarga reducida (aprox.5 200% 180% 160% 150% 140% Aparatos de 400V: Capacidad de sobrecarga reducida (aprox.5.. el convertidor de frecuencia debe tener tiempo suficiente (en caso de poca o ninguna carga) para regenerarse de nuevo..] > 600 110% 100% 90% 78% 67% 57% 60 150% 135% 120% 105% 92% 77% 30 170% 150% 135% 120% 104% 87% 20 180% 160% 145% 125% 110% 92% 10 180% 160% 145% 125% 110% 92% 3.] > 600 110% 103% 96% 90% 82% 60 150% 140% 130% 120% 110% 30 170% 155% 145% 135% 125% 20 180% 165% 155% 145% 135% 10 180% 165% 155% 145% 135% 3.5 200% 165% 150% 130% 115% 100% BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 151 . En estas tablas se indican algunos valores.

8 10 12 14 16 Frecuencia de salida [Hz] 4.) debido a la frecuencia de impulsos (P504) y a la frecuencia de salida Frecuencia de impulsos [kHz] 3.5 120% 108% 96% 90% 84% 0 110% 100% 95% 90% 85% Aparatos de 400V: Capacidad de sobrecarga reducida (aprox.5 120% 99% 90% 78% 69% 60% 0 110% 90% 82% 71% 63% 55% 152 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES ..) debido a la frecuencia de impulsos (P504) y a la frecuencia de salida Frecuencia de impulsos [kHz] 3. Para que no sea posible aceptar ninguna corriente por encima del límite indicado en el diagrama se implementa una desconexión de impulsos (P537) con límite variable.. Aparatos de 230V: Capacidad de sobrecarga reducida (aprox.0 150% 123% 112% 97% 86% 75% 1.5 1 0.5Hz) se dispone de un dispositivo de vigilancia con el cual se determina la temperatura de los IGBT (integrated gate bipolar transistor) mediante alta corriente.0 130% 117% 104% 97% 91% 0.5.5 200% 165% 150% 130% 115% 100% 3.0 150% 135% 120% 112% 105% 1..Manual NORDAC SK 5xxE 8.5 140% 115% 105% 91% 80% 70% 1.6 8 10 12 14 16 Frecuencia de salida [Hz] 4.5 0 0 2 4 6 8 10 f 12 14 16 18 20 Frecuencia de salida [Hz] En las siguientes tablas pueden verse los valores límite superiores obtenidos para las distintas frecuencias de impulsos para la desconexión de impulsos. I / IN 2. El valor configurable en el parámetro P537 (0. en parada con una frecuencia de impulsos de 6kHz no es posible aceptar ninguna corriente por encima de 1’1 veces la corriente nominal.5 140% 126% 112% 105% 98% 1.3 Sobrecorriente reducida debido a la frecuencia de salida Para proteger el componente de potencia en caso de frecuencias de salida bajas (< 4..5 200% 180% 160% 150% 140% 3.0 170% 153% 136% 127% 119% 2.1..1.0 130% 107% 97% 84% 74% 65% 0.9) se limita en cualquier caso al valor indicado en las tablas en función de la frecuencia de impulsos.0 170% 140% 127% 110% 97% 85% 2. Los valores por debajo del límite pueden configurarse como se desee. Por este motivo..5 ámbito no permitido 2 x( f ) In_60sec( f ) In_1sec( f) 1.

con tensiones de suministro de red más bajas no es posible tomar corrientes mayores para mantener constante la potencia suministrada.5 Corriente de salida reducida debido a la temperatura del disipador de calor La temperatura del disipador de calor se incluye en la reducción de corriente de salida.6 Funcionamiento en el interruptor de protección FI Los convertidores de frecuencia SK 5xxE están diseñados para funcionar en un interruptor de protección FI de 30mA sensible a corriente universal. Encontrará más detalles en el capítulo 2. es necesario reducir las corrientes de fuga con respecto a PE. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 153 . 8.9 k ( Unetz ) 0. la reducción se incrementa adecuadamente.5. I / IN 1. En el caso de temperaturas del disipador de calor mayores. De este modo. especialmente para mayores frecuencias de reloj.8 Unetz 0.1 1 0.2 1.8.7.4 Corriente de salida reducida debido a la tensión de suministro de red Los aparatos se han diseñado térmicamente en función de las corrientes nominales de salida.6 – 2.7 0.8 Información complementaria 8.6 0.5. Con tensiones de suministro de red superiores a 400V tiene lugar una reducción de las corrientes constantes de salida permitidas inversamente proporcional a la tensión de suministro de red.8. Por tanto.2 1. es posible aprovechar de forma óptima la temperatura ambiente y las condiciones de ventilación para el aparato.5 0. para compensar así las mayores pérdidas por conmutación. una mayor capacidad de carga. de tal forma que en caso de bajas temperaturas del disipador de calor se puede permitir.4 320 320 340 360 380 400 Unetz 420 440 460 Tensión de red [V] 480 480 8.4 0. Si se utilizan varios convertidores de frecuencia en un interruptor de protección FI.

Manual NORDAC SK 5xxE 154 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .

también puede solicitar el manual de instrucciones a su delegación. BU 0500 ES 155 .nord. indicadores externos. etc. éstos también debe limpiarse o cambiarse periódicamente. deberán limpiarse regularmente las superficies de refrigeración con aire a presión. la versión de software instalada (P707) y el número de serie (placa indicadora).com Si lo necesita. Si lo solicita. el manual de instrucciones completo en alemán e inglés. en su caso con accesorios u opciones.1. el aparato debe enviarse a la siguiente dirección: NORD Electronic DRIVESYSTEMS GmbH Tjüchkampstraße 37 26605 Aurich Si tiene consultas en relación a la reparación. además. Si se han instalado filtros de entrada de aire en el armario de distribución. Quite del convertidor de frecuencia todas las piezas no originales.7 Indicaciones de mantenimiento y servicio postventa Si se utilizan adecuadamente. Reparación Si es necesario efectuar una reparación. por ejemplo. Cuando se ponga en contacto con nuestro servicio técnico tenga a mano el tipo exacto de aparato (placa indicadora/visor).8 Información complementaria 8. Información en Internet En nuestra página de Internet encontrará. deberá indicarse el motivo por el que se envía el componente o aparato. Getriebebau NORD le enviará un certificado de envío devuelto. potenciómetros. Consulte los "Datos generales" en el capítulo 7. los convertidores de frecuencia NORDAC SK 5xxE no requieren ningún tipo de mantenimiento. no se ofrece garantía alguna para posibles piezas adosadas o montadas en él. Si el convertidor de frecuencia funciona en un entorno cargado de polvo. KG Teléfono: 04532 / 401-515 Fax: 04532 / 401-555 Cuando se envía un convertidor de frecuencia para su reparación. póngase en contacto con: Getriebebau NORD GmbH & Co. www. Esto es importante para que el tiempo de reparación sea lo más breve y eficiente posible. NOTA Si es posible. cables de red.

....................... 135 Datos eléctricos 400V ............... 94 Error de carga .................. 81 IEC 61800-3 .............................................................................Manual NORDAC SK 5xxE 9 Índice alfabético 3 3-Wire-Control ...................... 80 Configuración mínima ...... 27 A Accesorios. 136 Datos técnicos .... 62 Interfaz AS .. 12 Indicaciónes de funcionamiento........................................................ 107 DeviceNet ........ 61 Características ....... 23 Disipación de calor .......... 76 Datos eléctricos 115V ........................... 65 J Jumper ............ 74 CANbus .................................. 108 Desconexión impulso ....... 148 Directiva CEM ............. 35.... 28 Almacenamiento ............................. 13 ColdPlate....................................... 80 D Datos del motor................. 155 Control ........ 74 Función guía .................. 8.. 103 Frenado con inyección de corriente continua .......................... 79 Conducto para cables ........ 79 Grupo de menús ...... 13. 12 Directiva de Baja Tensión ..... 132 Estado de suministro ......... 39...... 14 Conexión a la red ............ 14 C Cable adaptador RJ12 .... 134 G Grado de modulación .. 35.............. 29 CSA ............. 16 Directiva CEE/89/336 ............................. 75 Control de frenos ......... 15.. 133 Declaración de conformidad CE 148 Desconexión de impulsos . 9......................................... 69 Indicaciones de instalación .......................................... 11 E Eficiencia ........... 107 Certificación UL/cUL ............................ 39 Cable del motor ........ 73 I Identificación de parámetros ... 155 Interruptores de protección FI ..................................................................... 47 H Hundimiento de la carga .............................. 12 Ciclos de conexión ....................... 30 Conexión eléctrica .............. 29 K KTY84.... 12 Consultas .............. 35.. 114 Instrucción breve ....................................................................... 39 CANopen.. 11 Indicaciones de seguridad .......................................................................... 62 Dimensiones .......... 24 Configuración de curvas características ................................. 18... 26 Conexión de control ..................................................................................... 128 Corriente de fuga ... 78 Compensación de oscilaciones ..... 95 Control de frenado ...... 3 Indicador y manejo .............. 133 Almacenamiento a largo plazo ... 20 Freno DC ................................................. 149 EN 61000 .... 12 cUL ....... 16................ 10 Acoplamiento en tensión continua ................. 133 Clave de tipo ................ 133 Altura de colocación ..................... 139 Compensación de deslizamiento ....... 103 Funcionamiento con varios motores ................................. 133 Averías ............................ 149 Entradas digitales . 129 Error de sistema............ 14 Emisión de interferencias .... 9 Cargar ajuste de fábrica .............................................................. 77.............................. 3 Directrices de cableado .. 12 Curva característica U/f lineal ..................... 41 Información ......... 67 B Bornes de control ................ 74 Frenado dinámico .................. 78........................................................... 66 156 BU 0500 ES ................. 73 F Frecuencia impulsos ........................ 85 Datos eléctricos 230V ......................................................... 65 Conformidad RoHS ................................................... 27 Calculador de distancia ............................................... 63 Internet ....... 65 InterBus ...........

................ 50 Parameterübersicht .....148 O OFF ............................. 26..... temperatura .................... 30 Tensiones de control ........................... 82 Pérdida parámetros ....... 108 Supervisión de la tensión de red 108 Supervisión de salida ........................................... 66 Tensión de referencia ...... 56 Parámetros de regulación ........................................... 27..................... 75 Transmisores incrementales ............ 128 Supervisión de entrada ....8 Montaje....................... 10 W Watchdog ......... 114 SK BR2. 55 Parámetros adicionales .. 129 Sobretemperatura .............. 35................129 U UL ........ 21 SK EMC 1..... 108 Lista de motores .................................................. 30 PotentiometerBox .. 65............ 9.................. 30 Tiempo de apertura del freno ..........................27 M Magnetización ..................... 113 Límite de corriente de momento .........129 P ParameterBox ................................................ 80 Regulador de proceso .......... 101............................... 137 Unidad tecnológica ..../ SK BR4.............................................. 109 SK 530E ...................... 121 Parametrización ................... 110 Ventilación .............. 26........................76 Motor..................................... 19 SK TU3-CTR ........... 146 Regulador de proceso PI. 14 Versión estándar ........................................ 20..... 114 Potentiometer . 111 Profibus ..... 129 Solucionar interrupciones ................................. 143 Placa indicadora ........ 39 Técnica de atravesamiento ............................................................................ 80 Regulación vectorial ..............66 Parámetros de la ParameterBox ............................. 67 Parámetro array ...........75 2 Límite I t ..........73 Mensajes de error de la ParameterBox ... 15.......... 64 Posicon ............................................. 100 BU 0500 ES 157 . 26 Resistencia a interferencias ..........58 Modelo de motor ............................ 141 Temperatura del motor ....................... 16......148 Master-Slave .......... 130 Pérdidas de calor ..... 10 USS Time Out ..79 Máquinas sincrónicas ............ 27 RJ12 .103 Mecanismo elevador con freno .......................... 53 Sentido de giro ........ 80 Regulación vectorial de corriente ............ 18............9 Índice alfabético L Limitador de freno .............................................................................. 14 Peso .25 Marca CE ............... 130 V Velocidad ............. 86........................................................................... 64 T R Recorrido de detención ...................... 96....14 Motor normalizado trifásico . 146 Relé multifunción ....................................................................... 103 Parámetros básicos ...... 50 Sobrecorriente .. 149 Resistencia de freno ....... 27 Sección de conexión ............... 78 Regulación ISD ..........76 Longitud del cable del motor .......... 40 N NORDAC SK 500E / 520E ......................................... 71 S Sección de bornes . 27 Selección de idioma .. 29 Regulación compensada del par .................. 26............................. 45 SK TU3-PAR .................... 74 Red IT ......................................................... 128 Sobretensión ...........8 Norma de compatibilidad electromagnética .......... 20............. 61 Puesta en servicio ..... 48......

: +55-11-6402 88 55 Fax: +55-11-6402 88 30 info@nord-br. China / R.: +52-81-8220 91 65 Fax: +52-81-8220 90 44 HGonzalez@nord-mx. P. Hinjewadi Phase. Ltd Representative office Unit 401.com Vietnam / Vietnam NORD Gear Pte. WI 53597 Tel. 5.Jiangsu 215021 Tel.com Indonesia / Indonesia PT NORD Indonesia Jln. Park CN .com 158 BU 0500 ES . No.Beijing 100022 Tel.: +84-8 925 7270 Fax: +84-8 925 7271 info@vn.P. Vietnam Tel. 15 Mauje. San Pedro Garza Garcia.Tangerang West Java Tel. China NORD (Beijing) Power Transmission Co.R. China NORD (Suzhou) Power Transmission Co. Ltd.: +1-905-796 36 06 Tel. 66266 Tel.: +86-512-85 18 02 77 Fax: +86-512-85 18 02 78 Kweng@nord-cn. 33 Kian Teck Drive SGP – Jurong.411 057 Tel.com Canada / Canadá NORD Gear Limited 41 West Drive Brampton.R. 1 Pakulonan. 4F. China / R. N.Waunakee. 282/ 2.: +1-608-849 73 00 Fax: +1-608-849 73 67 Fax: +1-800-373-NORD (6673) info@nord-us. Singapore / Singapur NORD Gear Pte.: +62-21-53 12 22 22 Fax: +62-21-53 12 22 88 info@nord-id.com P. Suzhou Ind.: +91-20-398 012 00 Fax: +91-20-398 012 16 info@nord-in.com P. Moacyr Antonio de Morais.Ltd.com NORD Gear Corporation 800 Nord Drive.: +86-10-67 70 43 05 Fax: +86-10-67 70 43 30 nordac@nord-cn. Tangjiacun. 18 Nam Quoc Cang Street Pham Ngu Lao Ward District 1. Lázaro Cárdenas 1007 Pte. Raya Serpong KM7. 700 Parque Santo Agostinho Guarulhos – São Paulo CEP 07140-285 Tel.com Mexico / México NORD DRIVE SYSTEMS SA DE CV Mexico Regional Office Av. 510 Changyang Street. 283/2. Village Mann Tal Mulshi.: +65-6265-91 18 Fax: +65-6265-68 41 info@nord-sg. C. Guangqudonglu. Ltd. Plot No. México.O.nord.UU.: +1-800-668 43 78 Fax: +1-905-796 81 30 info@nord-ca.L. Serpong 15310 . Singapore 628850 Tel.com United States / EE. Box 367 USA . Ontario L6T 4A1 Tel. Ltd. Adj. An Dinh Building.: +1-888-314-66 67 Tel. P.II Pune Maharashtra . Kompleks Rumah Multi Guna Blok D-No. Rua Dr. P. Chaoyangqu CN . Ho Chi Minh City. No.Manual NORDAC SK 5xxE 10 Delegaciones / sucursales Filiales NORD en el mundo: Brazil / Brasil NORD Motoredutores do Brasil Ltda.com India / India NORD Drivesystems Pvt.

: +47-69-206 990 Fax: +47-69-206 993 info@nord-it. de Sabadell a Prats de Llucanès Aptdo.com Denmark / Dinamarca NORD Gear Danmark A/S Kliplev Erhvervspark 28 – Kliplev DK .com Finland / Finlandia NORD Gear Oy Aunankorvenkatu 7 FIN . de Correos 166 ES .83101 Bratislava Tel.: +358-3-254 1800 Fax: +358-3-254 1820 hzubr@nord-cz.com info@nord-sk.com Great Britain / Gran Bretaña NORD Gear Limited 11.9212 Arnegg Tel.: +48-12-288 99 00 Fax: +48-12-288 99 11 info@nord-nl.6200 Aabenraa Tel.com Hungary / Hungría NORD Hajtastechnika Kft. Nevsky 9 RU-191167 St. 1 office 306 03040 KIEW Tel.com Switzerland / Suiza Getriebebau NORD AG Bächigenstr. 18 CH .com Czech.o. Oxfordshire OX 14 3NB Tel.V.2240 Zandhoven Tel.08200 Sabadell Tel.34959 Tuzla – Istandbul Tel. s.com Ukraine / Ucrania GETRIEBEBAU NORD GmbH Repräsentanz Vasilkovskaja.: +90-216-304 13 60 Fax: +90-216-304 13 69 info@nord-se.50003 Hradec Králové Tel.r.com BU 0500 ES 159 .: +34-93-7235322 Fax: +34-93-7233147 info@nord-ru.: +33-1-49 63 01 89 Fax: +33-1-49 63 08 11 info@nord-dk.10 Delegaciones / sucursales Sucursales NORD en Europa: Austria / Austria Getriebebau NORD GmbH Deggendorfstr.com Netherlands / Países Bajos NORD Aandrijvingen Nederland B.: +36-1-437-0127 Fax: +36-1-250-5549 info@nord-fr.l.: +31-2525-29544 Fax: +31-2525-22222 info@nord-hu.: +45 73 68 78 00 Fax: +45 73 68 78 10 info@nord-hr. Grottgera 30 PL – 32-020 Wieliczka Tel. Sti.: +385-48 711 900 Fax: +385-48 270 494 info@nord-at.2181 HA Hillegom Tel.com Norway / Noruega Nord Gear Norge A/S Solgaard Skog 7.o Palackého 359 CZ . Republic / Chequia NORD Pohánèci Technika s.com info@nord-ch. Voltstraat 12 NL .com Turkey / Turquía NORD-Remas Redüktör San.com France / Francia NORD Réducteurs sarl.r. ve Tic.: + 380-44-537 0615 Fax: + 380-44-537 0615 info@nord-tr.o.r.4030 Linz Tel.: +43-732-318 920 Fax: +43-732-318 920 85 Belgium / Bélgica NORD Aandrijvingen Belgie N.: +44-1235-5344 04 Fax: +44-1235-5344 14 info@nord-fi.19402 Upplands Väsby Tel.: +421-2-54791317 Fax: +421-2-54791402 biuro@nord-pl. 8 A . Törökkö u. Via Newton 22 IT-40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Tel. Barton Lane Abingdon Science Park GB .93421 Villepinte Cedex Tel. Boutersem Dreef 24 B .V.Petersburg Tel. z. Obrtnicka 9 HR .: +46-8-594 114 00 Fax: +46-8-594 114 14 info@nord-es.: +41-71-388 99 11 Fax: +41-71-388 99 15 Sweden / Suecia NORD Drivsystem AB Ryttargatan 277 / Box 2097 SE .1037 Budapest Tel.48260 Krizevci Tel.o Stromová 13 SK . Ul.: +7-812-327 0192 Fax: +7-812-327 0192 info@nord-no. 17 Avenue Georges Clémenceau FR .o.Abingdon.com Spain / España NORD Motorreductores Ctra. Ltd. Tepeören Köyü TR .33840 Tampere Tel.com vtsoka@nord-ukr. PB 85 NO-1501 Moss Tel.: +420-495 5803 -10 (-11) Fax: +420-495 5803 -12 info@nord-be.com Italy / Italia NORD Motoriduttori s. A.: +39-051-6870 711 Fax: +39-051-6870 793 info@nord-uk. 5-7 H .: +32-3-4845 921 Fax: +32-3-4845 924 Croatia / Croacia NORD Pogoni d.com Slowakia / Eslovaquia NORD Pohony.o.com Russian Federation / Rusia OOO NORD PRIVODY Ul.com Poland / Polonia NORD Napedy Sp.

06033 / 9623 . 2 ⋅ 35510 Butzbach Tel.com Representación: Hans-Hermann Wohlers Handelsgesellschaft mbH Sucursal Sur Getriebebau NORD GmbH & Co.76 NL-Nord@nord-de. 04249 / 9616 .45 NL-Duesseldorf@nord-de.com Oficina de distribución Munich Getriebebau NORD GmbH & Co. KG Rudolf-Diesel-Str.0 Fax 06033 / 9623 .0 Fax 0211 / 99 555 . 58 ⋅ 09113 Chemnitz Tel. KG Leipzigerstr.nord.Oficinas NORD en Alemania Getriebebau NORD GmbH & Co. 04532 / 401 .0 Fax 089 / 840 794 . 179 ⋅ 32584 Löhne Tel.com Oficina de distribución Berlín Getriebebau NORD GmbH & Co. KG Großenbaumer Weg 10 ⋅ 40472 Düsseldorf Tel. 089 / 840 794 . 030 / 639 79 413 Fax 030 / 639 79 414 NL-Chemnitz@nord-de.0 Fax 04532 / 401 -253 NL-Nord@nord-de. KG Schillerstr. 07158 / 95608 .20 NL-Stuttgart@nord-de. 8 ⋅ 15566 Schöneiche Tel. 04532 / 401 . KG Heinrich-Mann-Str.com Oficina de distribución Butzbach Getriebebau NORD GmbH & Co.com www.0 Fax 0371 / 33 407 . 29a ⋅ 82110 Germering Tel. 0371 / 33 407 . 0911 / 68 93 78 . 05732 / 40 72 Fax 05732 / 123 18 NL-Nord@nord-de. KG Stührener Weg 27 ⋅ 27211 Bassum Tel.com Mat.0 Fax 04532 / 401 -253 info@nord-de. 3 ⋅ 90547 Stein Tel. KG Rudolf-Diesel-Str. 2-6 ⋅ 70794 Filderstadt-Sielmingen Tel.com Sucursal Oeste Getriebebau NORD GmbH & Co.30 NL-Frankfurt@nord-de.0 Fax 07158 / 95608 .20 NL-Muenchen@nord-de. Nr.75 Fax 04249 / 9616 .com Oficina de distribución Nurenberg Getriebebau NORD GmbH & Co.com Oficina de distribución Bremen Getriebebau NORD GmbH & Co. KG Untere Bahnhofstr.0 Fax 0911 / 67 24 71 NL-Nuernberg@nord-de. 1 ⋅ 22941 Bargteheide Tel. 0211 / 99 555 . KG Katharinenstr.com Sucursal Norte Getriebebau NORD GmbH & Co.com Sucursal Este Getriebebau NORD GmbH & Co. KG Marie-Curie-Str.com Ellerbuscher Str.20 NL-Chemnitz@nord-de. 1 ⋅ 22941 Bargteheide Tel. 607 5012 / 2008 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful