EMPRESA METROPOLITANA DE ALCANTARILLADO Y AGUA POTABLE DE QUITO

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

1

01 RUBROS COMUNES 01.001 REPLANTEO Y NIVELACION
01.001 .1.00 DEFINICION.-

Replanteo y nivelación es la ubicación de un proyecto en el terreno, en base a los datos que constan en los planos respectivos y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador; como paso previo a la construcción.

01.001 .2.00

ESPECIFICACIONES.-

Todos los trabajos de replanteo y nivelación deben ser realizados con aparatos de precisión y por personal técnico capacitado y experimentado. Se deberá colocar mojones de hormigón perfectamente identificados con la cota y abscisa correspondiente y su número estará de acuerdo a la magnitud de la obra y necesidad de trabajo y/o órdenes del ingeniero fiscalizador. La Empresa dará al contratista como datos de campo, el BM y referencias que constarán en los planos, en base a las cuales el contratista, procederá a replantear la obra a ejecutarse.

01.001 .3.00

FORMA DE PAGO.-

El replanteo se medirá en metros lineales, con aproximación a dos decimales en el caso de zanjas y, por metro cuadrado en el caso de estructuras. El pago se realizará en acuerdo con el proyecto y la cantidad real ejecutada medida en el terreno y aprobada por el ingeniero fiscalizador.

01.001 .4.00

CONCEPTOS DE TRABAJO.-

01.001 .4.01 01.001 .4.02

REPLANTEO Y NIVELACION ESTRUCTURAS REPLANTEO Y NIVELACION ZANJA

m2 m

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

2

01.002 DESBROCE, LIMPIEZA Y DESBOSQUE
01.002 .1.00 DEFINICION.-

Consistirá en despejar el terreno necesario para llevar a cabo la obra contratada, de acuerdo con las presentes especificaciones y demás documentos, en las zonas indicadas por el fiscalizador y/o señalados en los planos. Se procederá a cortar, desenraizar y retirar de los sitios de construcción, los árboles incluidos sus raíces, arbustos, hierbas, etc y cualquier vegetación en: las áreas de construcción,áreas de servidumbre de mantenimiento, en los bancos de préstamos indicados en los planos y proceder a la disposición final en forma satisfactoria al Fiscalizador, de todo el material proveniente del desbroce y limpieza.

01.002 .2.00

ESPECIFICACIONES.-

Estas operaciones pueden ser efectuadas indistintamente a mano o mediante el empleo de equipos mecánicos. Toda el material proveniente del desbroce y limpieza, deberá colocarse fuera de las zonas destinadas a la construcción en los sitios donde señale el ingeniero Fiscalizador o los planos. El material aprovechable proveniente del desbroce será propiedad del contratante, y deberá ser estibado en los sitios que se indique; no pudiendo ser utilizados por el Constructor sin previo consentimiento de aquel. Todo material no aprovechable deberá ser retirado, tomándose las precauciones necesarias. Los daños y perjuicios a propiedad ajena producidos por trabajos de desbroce efectuados indebidamente dentro de las zonas de construcción, serán de la responsabilidad del Constructor. Las operaciones de desbroce y limpieza deberán efectuarse invariablemente en forma previa a los trabajos de construcción. Cuando se presenten en los sitios de las obras árboles que obligatoriamente deben ser retirados para la construcción de las mismas, éstos deben ser retirados desde sus raíces tomando todas las precauciones del caso para evitar daños en las áreas circundantes. Deben ser medidos y cuantificados para proceder al pago por metro cúbico de desbosque. 01.002 .3.00 FORMA DE PAGO.-

El desbroce y limpieza se medirá tomando como unidad el metro cuadrado con aproximación de dos decimales. No se estimará para fines de pago el desbroce y limpieza que efectúe el Constructor fuera de las áreas que se indique en el proyecto, o disponga el ingeniero Fiscalizador de la obra. 01.002 .4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.-

01.002 .4.01 01.002 .4.02

DESBROCE Y LIMPIEZA DESTRONQUE DE ARBOLES

m2 m3

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

3

01.003 EXCAVACIONES
01.003 .1.00 DEFINICION.-

Se entiende por excavaciones en general, el remover y quitar la tierra u otros materiales con el fin de conformar espacios para alojar mamposterías, canales y drenes, elementos estructurales, alojar las tuberías y colectores; incluyendo las operaciones necesarias para: compactar o limpiar el replantillo y los taludes, el retiro del material producto de las excavaciones, y conservar las mismas por el tiempo que se requiera hasta culminar satisfactoriamente la actividad planificada. 01.003 .2.00 ESPECIFICACIONES.-

La excavación será efectuada de acuerdo con los datos señalados en los planos, en cuanto a alineaciones pendientes y niveles, excepto cuando se encuentren inconvenientes imprevistos en cuyo caso, aquellos pueden ser modificados de conformidad con el criterio técnico del Ingeniero Fiscalizador. El fondo de la zanja será lo suficientemente ancho para permitir el trabajo de los obreros y para ejecutar un buen relleno. En ningún caso, el ancho interior de la zanja será menor que el diámetro exterior del tubo más 0.50 m, sin entibados: con entibamiento se considerará un ancho de la zanja no mayor que el diámetro exterior del tubo más 0.80 m., la profundidad mínima para zanjas de alcantarillado y agua potable será 1.20 m más el diámetro exterior del tubo. En ningún caso se excavará, tan profundo que la tierra de base de los tubos sea aflojada o removida. Las excavaciones deberán ser afinadas de tal forma que cualquier punto de las paredes no difiera en más de 5 cm de la sección del proyecto, cuidándose de que esta desviación no se haga en forma sistemática. La ejecución de los últimos 10 cm de la excavación se deberá efectuar con la menor anticipación posible a la colocación de la tubería o fundición del elemento estructural. Si por exceso de tiempo transcurrido entre la conformación final de la zanja y el tendido de las tuberías, se requiere un nuevo trabajo antes de tender la tubería, éste será por cuenta de Constructor. Se debe vigilar que desde el momento en que se inicie la excavación, hasta que termine el relleno de la misma, incluyendo la instalación y prueba de la tubería, no transcurra un lapso mayor de siete días calendario, salvo en las condiciones especiales que serán absueltas por el Ingeniero Fiscalizador. Cuando a juicio del Ingeniero Fiscalizador, el terreno que constituya el fondo de las zanjas sea poco resistente o inestable, se procederá a realizar sobre excavación hasta encontrar terreno conveniente; este material inaceptable se desalojará, y se procederá a reponer hasta el nivel de diseño, con tierra buena, replantillo de grava, piedra triturada o cualquier otro material que a juicio del Ingeniero Fiscalizador sea conveniente. Si los materiales de fundación natural son aflojados y alterados por culpa del constructor, más de lo indicado en los planos, dicho material será removido, reemplazado, compactado, usando un material conveniente aprobado por el Ingeniero Fiscalizador, y a costo del contratista. Cuando los bordes superiores de excavación de las zanjas estén en pavimentos, los cortes deberán ser lo más rectos y regulares posibles. Excavación a mano en tierrar Se entenderá por excavación a mano sin clasificar la que se realice en materiales que pueden ser aflojados por los métodos ordinarios, aceptando presencia de fragmentos rocosos cuya dimensión máxima no supere los 5 cm, y el 40% del volumen excavado. Excavación a mano en conglomerado y roca

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

4

Se entenderá por excavación a mano en conglomerado y roca, el trabajo de remover y desalojar fuera de la zanja los materiales, que no pueden ser aflojados por los métodos ordinarios. Se entenderá por conglomerado la mezcla natural formada de un esqueleto mineral de áridos de diferentes granulometría y un ligante, dotada de características de resistencia y cohesión, aceptando la presencia de bloques rocosos cuya dimensión se encuentre entre 5 cm y 60 cm. Se entenderá por roca todo material mineral sólido que se encuentre en estado natural en grandes masas o fragmento con un volumen mayor de 200 dm3, y que requieren el uso de explosivos y/o equipo especial para su excavación y desalojo. Cuando haya que extraer de la zanja fragmentos de rocas o de mamposterías, que en sitio formen parte de macizos que no tengan que ser extraídos totalmente para erigir las estructuras, los pedazos que se excaven dentro de los límites presumidos, serán considerados como roca, aunque su volumen sea menor de 200 dm3. Cuando el fondo de la excavación, o plano de fundación tenga roca, se sobreexcavará una altura conveniente y se colocará replantillo con material adecuado de conformidad con el criterio del Ingeniero Fiscalizador. Excavación con presencia de agua (fango) La realización de esta excavación en zanja, se ocasiona por la presencia de aguas cuyo origen puede ser por diversas causas. Como el agua dificulta el trabajo, disminuye la seguridad de personas y de la obra misma, siendo necesario tomar las debidas precauciones y protecciones. Los métodos y formas de eliminar el agua de las excavaciones, pueden ser tablaestacados, ataguías, bombeo, drenaje, cunetas y otros. En los lugares sujetos a inundaciones de aguas lluvias se debe limitar efectuar excavaciones en tiempo lluvioso. Todas las excavaciones no deberán tener agua antes de colocar las tuberías y colectores, bajo ningún concepto se colocarán bajo agua. Las zanjas se mantendrán secas hasta que las tuberías hayan sido completamente acopladas y en ese estado se conservarán por lo menos seis horas después de colocado el mortero y hormigón. Excavación a máquina en tierra Se entenderá por excavación a máquina de zanjas la que se realice según el proyecto para la fundición de elementos estructurales, alojar la tubería o colectores, incluyendo las operaciones necesarias para compactar, limpiar el replantillo y taludes de las mismas, la remoción del material producto de las excavaciones y conservación de las excavaciones por el tiempo que se requiera hasta una satisfactoria colocación de la tubería. Excavación a máquina en tierra, comprenderá la remoción de todo tipo de material (sin clasificar) no incluido en las definiciones de roca, conglomerado y fango. Excavación a máquina en conglomerado y roca. Se entenderá por excavación a maquina en conglomerado y roca, el trabajo de romper y desalojar con máquina fuera de la zanja los materiales mencionados.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

5

Se entenderá por conglomerado la mezcla natural formada de un esqueleto mineral de áridos de diferente Granulometría y un ligante, dotada de características de resistencia y cohesión, con la presencia de bloques rocosos cuya dimensión se encuentre entre 5 cm y 60 cm. Se entenderá por roca todo material mineral sólido que se encuentre en estado natural en grandes masas o fragmentos con un volumen mayor de 200 dm3 y, que requieren el uso de explosivos y/o equipo especial para su exvación y desalojo. Cuando haya que extraer de la zanja fragmentos de rocas o de mamposterías, que en sitio formen parte de macizos que no tengan que ser extraídos totalmente para erigir las estructuras, los pedazos que se excaven dentro de los límites presumidos, serán considerados como roca, aunque su volumen sea menor de 200 dm3. Cuando el fondo de la excavación, o plano de fundación tenga roca, se sobreexcavará una altura conveniente y se colocará replantillo adecuado de conformidad con el criterio del Ingeniero Fiscalizador. Excavación a máquina con presencia de agua (en fango) La realización de excavación a máquina de zanjas, con presencia de agua, puede ocasionarse por la aparición de aguas provenientes por diversas causas. Como el agua dificulta el trabajo, disminuye la seguridad de personas y de la obra misma, es necesario tomar las debidas precauciones y protecciones. Los métodos y formas de eliminar el agua de las excavaciones, pueden ser tablaestacados, ataguías, bombeo, drenaje, cunetas y otros. En los lugares sujetos a inundaciones de aguas lluvias se debe limitar efectuar excavaciones en tiempo lluvioso. Todas las excavaciones no deberán tener agua antes de colocar las tuberías y colectores, bajo ningún concepto se colocarán bajo agua. Las zanjas se mantendrán secas hasta que las tuberías hayan sido completamente acoplados y en ese estado se conservarán por lo menos seis horas después de colocado el mortero y hormigón. 01.003 .3.00 FORMA DE PAGO.-

La excavación sea a mano o a máquina se medirá en metros cúbicos (m3) con aproximación a la décima, determinándose los volúmenes en la obra según el proyecto y las disposiciones del Fiscalizador. No se considerarán las excavaciones hechas fuera del proyecto sin la autorización debida, ni la remoción de derrumbes originados por causas imputables al Constructor. El pago se realizará por el volumen realmente excavado, calculado por franjas en los rangos determinados en esta especificación, más no calculado por la altura total excavada Se tomarán en cuenta las sobreexcavaciones cuando estas sean debidamente aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. Los rasanteos de zanjas, conformación y compactación de subrasante, conformación de rasante de vías y la conformación de taludes se medirán en metros cuadrados (m2) con aproximación a la décima. 01.003 .4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.-

01.003 .4.01 01.003 .4.02 01.003 .4.03

EXCAVACION ZANJA A MANO H=0.00-2.75m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MANO H=2.76-3.99m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MANO H=4.00-6.00m (EN TIERRA)

m3 m3 m3

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

6

01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003

.4.04 .4.05 .4.06 .4.07 .4.08 .4.09 .4.1 .4.11 .4.12 .4.13 .4.14 .4.15 .4.16 .4.17 .4.18 .4.19 .4.2 .4.21 .4.22 .4.23 .4.24 .4.25 .4.26 .4.27 .4.28 .4.29 .4.3 .4.31 .4.32 .4.33 .4.34 .4.35 .4.36 .4.37 .4.38 .4.39 .4.4

EXCAVACION ZANJA A MANO H>6.00m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MANO H=0.00-2.75m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=2.76-3.99Am CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=4.00-6.00m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H>6.00m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=0.00-2.75m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=2.76-3.99Am CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=4.00-6.00m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H>6.00m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=0.00-2.75m (ROCA) EXCAVACION ZANJA A MANO H=2.76-3.99Am ROCA) EXCAVACION ZANJA A MANO H=4.00-6.00m (ROCA) EXCAVACION ZANJA A MANO H>6.00m (ROCA) EXCAVACION A MANO CIELO ABIERTO (EN TIERRA) EXCAVACION A MANO CIELO ABIERTO (CONGLOMERADO) EXCAVACION A MANO CIELO ABIERTO (CONSOLIDADO) EXCAVACION A MANO CIELO ABIERTO (ROCA) EXCAVACION A MANO EN FANGO EXCAVACION A MANO LECHO RIO CONFORMACION DE TALUD (A MANO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=0.00-2.75m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=2.76-3.99m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=4.00-6.00m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H>6.00m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=0.00-2.75m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=2.76-3.99m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H>6.00m (MAT CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=4.00-6.00m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=0.00-2.75m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=2.76-3.99m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=4.00-6.00m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H>6.00m (ALTA CONSOLIDADO) EXCAVACION A MAQUINA CIELO ABIERTO (EN TIERRA) EXCAVACION A MAQUINA CIELO ABIERTO (CONGLOMERADO) EXCAVACION A MAQUINA CIELO ABIERTO (CONSOLIDADO) EXCAVACION A MAQUINA CIELO ABIERTO (ROCA) EXCAVACION A MAQUINA EN FANGO

m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

7

- La unidad de medida de este rubro será el metro cuadrado y se pagará de acuerdo al precio unitario estipulado en el contrato.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.00 ESPECIFICACIONES.004 RASANTEO DE ZANJAS 01. 01.- Se entiende por rasanteo de zanja a mano la excavación manual del fondo de la zanja para adecuar la estructura de tal manera que esta quede asentada sobre una superficie consistente.2. de tal manera que la estructura quede apoyada en forma adecuada.004 .004 .004 . por lo menos en una profundidad de 10 cm. Se medirá con una aproximación de 2 decimales.4.- 01.4.3.01.1.004 .00 DEFINICION.01 RASANTEO DE ZANJA A MANO M2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 8 .00 FORMA DE PAGO.m. de acuerdo a lo que se especifique en el proyecto. El rasanteo se realizara de acuerdo a lo especificado en los planos de construcción proporcionados por la Entidad Contratante. considerando la clase de suelo de la zanja. 01.004 . 01.- El arreglo del fondo de la zanja se realizara a mano. para resistir los esfuerzos exteriores.

tuberías o estructuras auxiliares. los espacios entre la tubería o estructuras y el talud de la zanja deberán rellenarse cuidadosamente con pala y apisonamiento suficiente hasta alcanzar un nivel de 30 cm sobre la superficie superior del tubo o estructuras. o cualquier otra protección que el fiscalizador considere conveniente. Cuando se utilice tablaestacados cerrados de madera colocados a los costados de la tubería antes de hacer el relleno de la zanja.- No se deberá proceder a efectuar ningún relleno de excavaciones sin antes obtener la aprobación del Ingeniero Fiscalizador.1. 01.01.005 . En cada caso particular el Ingeniero Fiscalizador dictará las disposiciones pertinentes. la remoción del tablaestacado deberá hacerse por etapas. El material de relleno no se dejará caer directamente sobre las tuberías o estructuras. o hasta los niveles determinados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. 9 . La primera parte del relleno se hará invariablemente empleando en ella tierra fina seleccionada. exenta de piedras.005 .005 RELLENOS 01. Las operaciones de relleno en cada tramo de zanja serán terminadas sin demora y ninguna parte de los tramos de tubería se dejará parcialmente rellena por un largo período.00 DEFINICION. éste podrá ordenar la total extracción del material utilizado en rellenos no aprobados por él.00 Relleno ESPECIFICACIONES. no serán cubiertos de relleno. Los tubos o estructuras fundidas en sitio. en caso de trabajos de jardinería el relleno se hará en su totalidad con el material indicado. El Ingeniero Fiscalizador debe comprobar la pendiente y alineación del tramo. se terminarán en la capa superficial empleando material que contenga piedras lo suficientemente grandes para evitar el deslave del relleno motivado por el escurrimiento de las aguas pluviales. tejas y otros materiales duros.2. como rodillos o compactadores neumáticos. ladrillos. de allí en adelante se podrá emplear otros elementos mecánicos. se los cortará y dejará en su lugar hasta una altura de 40 cm sobre el tope de la tubería a no ser que se utilice material granular para realizar el relleno de la zanja. sin que el Constructor tenga derecho a ninguna retribución por ello.- Se entiende por relleno el conjunto de operaciones que deben realizarse para restituir con materiales y técnicas apropiadas. las excavaciones que se hayan realizado para alojar. Se incluye además los terraplenes que deben realizarse. El Constructor será responsable por cualquier desplazamiento de la tubería u otras estructuras. En este caso. Como norma general el apisonado hasta los 60 cm sobre la tubería o estructura será ejecutado cuidadosamente y con pisón de mano. así como de los daños o inestabilidad de los mismos causados por el inadecuado procedimiento de relleno. hasta que el hormigón haya adquirido la suficiente resistencia para soportar las cargas impuestas. hasta el nivel original del terreno o la calzada a nivel de subrasante sin considerar el espesor de la estructura del pavimento si existiera.m. Los rellenos que se hagan en zanjas ubicadas en terrenos de fuerte pendiente. pues en caso contrario. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. El material y el procedimiento de relleno deben tener la aprobación del Ingeniero Fiscalizador. Se debe tener el cuidado de no transitar ni ejecutar trabajos innecesarios sobre la tubería hasta que el relleno tenga un mínimo de 30 cm sobre la misma o cualquier otra estructura. asegurándose que todo el espacio que ocupa el tablaestacado sea rellenado completa y perfectamente con un material granular adecuado de modo que no queden espacios vacíos.

material arcilloso. si el ancho de la zanja lo permite.La construcción de las estructuras de los pozos de revisión requeridos en la calles. Compactación El grado de compactación que se debe dar a un relleno varía de acuerdo a la ubicación de la zanja. se realizará un cambio de suelo con mezcla de tierra y cemento (terrocemento) en las proporciones indicadas en los planos o de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Fiscalizador. Si así no se procediera. Una vez que la zanja haya sido rellenada y compactada. deberá realizarse simultáneamente con al terminación del relleno y capa de rodadura para restablecer el servicio del tránsito lo antes posible en cada tramo. incluyendo la instalación de sus cercos y tapas metálicas. La tierra utilizada para la mezcla debe cumplir con los requisitos del material para relleno. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Cuando por naturaleza del trabajo o del material. El material seleccionado puede ser cohesivo. terro-cemento En el relleno se empleará preferentemente el producto de la propia excavación. si existiera exceso de humedad es necesario secar el material extendiéndole en capas delgadas para permitir la evaporación del exceso de agua. En zonas donde no existan calles ni posibilidad de expansión de la población no se requerirá un alto grado de compactación. así en calles importantes o en aquellas que van a ser pavimentadas. el Ingeniero Fiscalizador podrá ordenar la paralización de todos los demás trabajos hasta que la mencionada limpieza se haya efectuado y el Constructor no podrá hacer reclamos por extensión del tiempo o demora ocasionada. cuando éste no sea apropiado se seleccionará otro material de préstamo. Deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador. el Constructor deberá limpiar la calle de todo sobrante de material de relleno o cualquier otra clase de material. con el que previo el visto bueno del Ingeniero Fiscalizador se procederá a realizar el relleno. la última capa debe colmarse y dejar sobre ella un montículo de 15 cm sobre el nivel natural del terreno o del nivel que determine el proyecto o el Ingeniero Fiscalizador. 10 . de préstamo. el contenido de humedad de material de relleno debe ser similar al óptimo. En zonas donde no existan calles ni posibilidad de expansión de la población no se requerirá un alto grado de compactación ( 85 % Proctor). se puede utilizar rodillos pata de cabra. Cualquiera que sea el equipo. se requiere un alto grado de compactación. no se requiera un grado de compactación especial. el tamaño del agregado será menor o a lo más igual que 5 cm. el relleno se realizará en capas sucesivas no mayores de 20 cm. El grado de compactación que se debe dar a un relleno varía de acuerdo a la ubicación de la zanja. en este caso se tendrá cuidado de impedir que el agua fluya sobre la parte superior del relleno. El material no cohesivo también puede ser compactado utilizando vibradores mecánicos o chorros de agua a presión. esto es. En ningún caso el material de relleno deberá tener un peso específico en seco menor de 1. En el caso de material no cohesivo se utilizará el método de inundación con agua para obtener el grado deseado de compactación. Para material cohesivo. en caso contrario. La comprobación de la compactación se realizará mínimo cada 50 metros y nunca menos de 2 comprobaciones. con ese objeto. se usarán compactadores neumáticos. así en calles importantes y aquellas que van a ser pavimentadas. Con el propósito de obtener una densidad cercana a la máxima. se requiere un alto grado de compactación (90 % Proctor). si el material se encuentra demasiado seco se añadirá la cantidad necesaria de agua. Material para relleno: exavado. se pondrá especial cuidado para no producir daños en las tuberías.m. pero en todo caso cumplirá con los siguientes requisitos: a) b) c) No debe contener material orgánico. En el caso de ser material granular.600 kg/m3. Los métodos de compactación difieren para material cohesivo y no cohesivo. Cuando los diseños señalen que las características del suelo deben ser mejoradas.

EXCAVACION) MATERIAL PRESTAMO TERROCEMENTO DE CIMENTACIàN m3 m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.05 RELLENO COMPACTADO RELLENO COMPACTADO RELLENO COMPACTADO REPOSICIàN MATERIAL (MAT.m. El material empleado en el relleno de sobreexcavación o derrumbes imputables al Constructor.005 01.4. no será cuantificado para fines de estimación y pago.005 01.005 01.4.03 .005 .3.00 FORMA DE PAGO. 01.005 . con aproximación de dos decimales.4. Al efecto se medirán los volúmenes efectivamente colocados en las excavaciones.005 . 11 .- 01.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.01 .01.04 .- El relleno y compactación de zanjas que efectúe el Constructor le será medido para fines de pago en m3.

Previo el revestimiento del hormigón en túneles y antes de colocar los encofrados se procederá al afinamiento en excavación de la sección geométrica verdadera del túnel. Los encofrados serán metálicos o construidos con madera (contrachapada o tablas). el suministro y transporte de: equipos. protecciones. Revestimiento en túneles El revestimiento de hormigón en túneles comprende todos lo trabajos a desarrollarse para dotar a la bóveda. rellenando los eventuales entrantes de la sección con hormigón del mismo tipo del usado para el revestimiento. dependerá de la calidad de los materiales encontrados durante la excavación del túnel y serán determinados por el Ingeniero Fiscalizador.006 EXCAVACION DE TUNELES Y GALERIAS 01. se realizará la excavación de la cimentación de acuerdo a lo indicado en los planos y/u ordenado por el Ingeniero Fiscalizador. DEFINICION. Estos encofrados cualquiera que sea su naturaleza y material serán lubricados y luego mojados con agua.00 Excavación Este trabajo comprende la excavación en túnel y otras excavaciones subterráneas que se indique en los planos o que la Fiscalización ordene ejecutar. Cuando por condiciones especiales de terreno. inmediatamente después de su excavación. En general. estas serán suficientemente reforzadas con estructuras que eviten el pandeo y deformación de las piezas.m. esta excavación permitirá alojar la cimentación adecuada y señalada. paredes y solera del túnel. El hormigonado del revestimiento será ejecutado en contacto con la tierra o con la roca según sea el caso. Eventualmente pueden colocarse travesaños en el piso a manera de umbrales. analizando la parte geológica. así lo señalaren y exigieren pueda variar la secuencia indicada anteriormente. junto a ellos y sobre la rasante de la solera del túnel se tendrá maderas. de tal manera de lograr la rugosidad y la impermeabilidad del túnel. En caso de que las condiciones del terreno exijan. La colocación del hormigón en el revestimiento de túneles se hará mediante el empleo de dispositivos mecánicos eléctricos o neumáticos adecuados a este efecto o con métodos manuales aprobados por el Ingeniero Fiscalizador. Antes del hormigonado de las paredes y bóveda. drenaje. para dar mayor rigidez y estabilidad a los maderos que sostienen el pie de los encofrados. e incluye la realización de todas las operaciones como: la presentación y entrega a la Fiscalización del procedimiento de excavación. cuya cota de fondo esté por lo menos 20 cm más baja de la cota de la solera a revestirse. mano de obra. Se procederá a la colocación de los encofrados para más paredes y bóvedas respetando fielmente los espesores y secciones indicados en los planos y /u ordenados por el Ingeniero Fiscalizador. materiales. transporte de material excavado. 12 . La ubicación de cada tipo de revestimiento y su longitud dentro de los túneles como se indica en los planos. así como también garantizar la estabilidad del mismo. Al pie de estos tableros. Cuando se usen tablas.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. La longitud y ubicación exacta de cada tipo. rollizos o a escuadría siguiendo la dirección del túnel. iluminación. El llenado de hormigón en las paredes del revestimiento se hará en capas no superiores a 30 cm al mismo tiempo y en ambas paredes y deberán ser vibrados antes de proceder al colocado de la siguiente capa. No se reconocerá por ningún concepto el incremento de la sección del revestimiento adoptado. El hormigonado de las paredes y la bóveda se hará en una sola fase y luego se hormigonará la solera.006 . La sección y espesores que se adoptarán para el revestimiento de túneles será la que se indique en los planos y/o las especificadas por el Ingeniero Fiscalizador. que eviten el desplazamiento de su sitio a los encofrados. antes de colocar el hormigón.01.1. ventilación y más actividades necesarias para la ejecución de las obras subterráneas. de una capa de material liso. o cuando los planos y/u órdenes de Ingeniero Fiscalizador. el Contratista está obligado a realizar el revestimiento de toda la sección. son aproximados y deberán ser utilizados con criterio técnico.

El vibrado se hará introduciendo toda la cabeza del vibrador por el costado frontal de la bóveda y de acuerdo a las normas ya especificadas tomando las precauciones necesarias. los cimientos de las paredes del revestimiento para túneles. En lugares donde se hayan producido chimeneas y/o donde el Ingeniero Fiscalizador lo señale. es la línea dentro de la cual no se permitirá permanezca material de ninguna clase o soportes temporales.006 .60 metros se espesor. dejando chicotes . Si el Contratista juzga mas conveniente el uso de cimbras de madera. pueden además ser necesarios colocar un dintel sobre los pilares y a la altura de las entregas del arco.2.00 ESPECIFICACIONES. irán reforzadas con sopandas o tirantes que arranquen de la clave y se dirijan a los extremos de la bóveda descansando sobre los pilares. salvo los soportes permanentes o aquellos que. se construirá en la bóveda sobre la clave. o colchón de material seleccionado de por lo menos 0. El Contratista tomará todas las precauciones a fin de evitar aflojar el material más allá de la línea de excavación. 13 . las cargas del revestimiento y los empujes y presiones del terreno. niveles y dimensiones que se indican en los planos o como ordene la Fiscalización. sean estancadas o fluyentes y se encargará de que dichos drenes funcionen perfectamente durante todo el tiempo de construcción de la obra. sin deformarse. se hará empezando de los costados y dirigiéndose a la clave. todo el material suelto y peligroso. para que reciban el impacto de posibles derrumbes los que al se absorbidos por este colchón no dañarán al revestimiento. sobre las que se sujetaran tablas de madera en posición horizontal conformando el intradós de la bóveda. Los cimientos descritos anteriormente. se recomienda usar cimbras metálicas que soporten bien. estarán formados por prismas rectangulares moldeados en sitios o prefabricados. El Contratista tendrá que proveer donde sea necesario el drenaje para el desalojo de las agua subterráneas. compuesto de tierra o arena. Estas cimbras serán apoyadas sobre pilares. En el interior de su masa. A su vez.Los encofrados para el revestimiento de la bóveda del túnel se harán con cimbras metálicas preferentemente o también de madera. hasta rellenar toda la sección. en forma expresa y por escrito. El diámetro y longitud de estos hierros serán de acuerdo a lo ordenado por el Ingeniero Fiscalizador. Deberá sobresalir el extraídos de la solera 20 cm como mínimo. Cualquiera que se a el tipo de encofrado. 01. La línea de excavación de las estructuras que. pendientes. el alto mínimo 60 cm. acomodadas adecuadamente.m. Se construirá un drenaje central bajo la solera para que funcione como filtro y el agua subterránea escurra sin producir sub-presiones y a una velocidad tal que no haya arrastre de materiales finos de acuerdo a lo señalado en los planos o lo indicado por el Ingeniero Fiscalizador. estará introducidos cuatro hierros como para armar una columna. de posibles caídas de roca o deslizamientos. abertura que permitirá la circulación libre del agua proveniente de filtraciones subterráneas. los que entregarán las cargas a la solera del túnel. el largo 50 cm. cuyas dimensiones mínimas serán : el ancho igual al espesor de la pared más 10 centímetros. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. para cumplir éste propósito. constan en los planos. y debe remover y estabilizar. El barrenado y las voladuras se realizarán cuidadosamente. someterá el diseño a la aprobación del Ingeniero Fiscalizador. El llenado del hormigón en la bóveda del túnel. apruebe la Fiscalización.para anclar las paredes.- La excavación subterránea se realizará según las líneas. serán colocados dejando una separación entre uno y otro de 5 cm. El Contratista se encargará de que este drenaje funcione perfectamente todo el tiempo de construcción de la obra. El Contratista será responsable del mantenimiento de los portales de las obras subterráneas. Cuando haya agua. a su costo.

ubicación y tipo de hormigón lanzado aplicada incluyendo malla metálica. espesor. por su descuido o conveniencia. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. se entregarán a la Fiscalización. pagará de éstos volúmenes solamente el valor que corresponde a la carga y transporte hasta los sitios de depósito indicados en los planos o que ordene la Fiscalización. El daño o desplazamiento de los soportes permanentes de cualquier parte de la obra. dimensiones y tolerancias que aparecen en los planos u ordenados por la Fiscalización.m. Si las sobreexcavaciones se deben a razones geológicas. * Perforaciones de exploración realizadas. quien será responsable de mantener estables todas las excavaciones subterráneas. * Cantidad. Todos los dibujos y planos que prepare el Contratista para indicar soportes temporales. La remoción de cualquier material rocoso que sobresalga de la línea de excavación indicada en los planos u ordenada por la Fiscalización. niveles. * Cantidad. y deben ser estabilizados mediante soportes aprobados por la Fiscalización. o cualquier otro arreglo en la construcción que se proponga hacer para su conveniencia. Luego de la voladura. pendientes. peso.además. el número y ubicación de los detonadores y la secuencia y retardo del encendido de ellos. será a costa del Contratista. causados por la voladura o cualquier otra actividad será reparado por el Contratista a su costo. calificadas así por la Fiscalización y siempre que el Contratista haya tomado todas las medidas aconsejadas de acuerdo con las mejores técnicas de la ingeniería para evitarlas. para evitar la generación de derrumbes progresivos. Los ensanchamientos hechos para áreas de cambios o sitios de refugio o para las instalaciones propias del Contratista pueden permanecer así hasta la terminación del trabajo con autorización de la Fiscalización. * Cantidad. Las secciones excavadas se revisarán periódicamente y se removerá cualquier material suelto que pueda caer. el material suelto se removerá mediante barras o cuñas. ubicación. * Tipo y cantidades de explosivos en cada disparo. la Entidad Contratante. longitud. presión u caudal de filtraciones medidos en el portal. tipo de roca encontrada. o si fuese necesario. causadas por el método de excavación del Contratista. para su aprobación. por lo menos siete (7) días hábiles antes del inicio de tales trabajos. se la ejecutará obligatoriamente dentro de una distancia máxima de 50 m del frente de ataque y la medición para fines de pago solamente se hará cuando el tramo esté perfilado según las líneas. ensanchamientos para cruces. incluyendo el número. ubicación y tipo de pernos de anclaje instalados. El Contratista debe llevar registros diarios exactos de toda excavación subterránea. El costo de la excavación de las áreas de cambio o ensanchamiento y de la instalación de soportes adicionales en estos sitios y el relleno con hormigón hasta la línea de excavación subterránea. Las sobreexcavaciones más allá de la línea de pago. no serán pagadas y el relleno de ellas con hormigón y otros materiales. * Diagramas de perforaciones para voladuras y la secuencia de los disparos. tipo y ubicación de las cerchas metálicas instaladas. 14 . con los siguientes datos: * Abscisas del frente. debiendo proteger y sostener las superficies excavadas. Perforaciones para drenaje. sección. en éstos diagramas se incluirá obligatoriamente el correspondiente a la sección de las cunetas. antes y después de los disparos. a satisfacción de la Fiscalización hasta la terminación de éstas obras. debe construir todas las protecciones que apruebe la Fiscalización o que sean necesarias para la estabilidad de las obras y la seguridad del personal y equipos. diámetros y longitudes de las perforaciones. estabilizar y sujetar esta zona.

al realizar las excavaciones subterráneas. equipos y servicios auxiliares. vertederos de aforo y todo el equipo necesario para mantener las excavaciones lo más secas posible. drenes y canaletas necesarias. afloramientos y caudales de agua. 01. como reserva un equipo auxiliar de repuesto suficiente. * Número y clasificación del personal y del equipo usado en cada frente de trabajo y en otras actividades como mantenimiento de obras. sostenimiento. podrá colocar posteriormente sostenimientos adicionales de seguridad que serán pagados al costo directo del elemento cotizado en la Tabla de Cantidades y Precios. construirá y mantendrá todos los desvíos de agua superficial a fin de impedir que penetre por los portales o pozos. Estas cunetas o sistemas se construirán en forma continua y se las llevará a una distancia máxima de 50 m del frente de ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. El tipo de sostenimiento se refiere a las medidas técnicas necesarias para proporcionar estabilidad inmediata a la roca en el tramo de avance excavado. incluyendo perforaciones. tubos. * Hechos imprevistos. entibamiento. se efectuará si es posible. previa aprobación de la Fiscalización.01 Tipos de sostenimiento La Fiscalización determinará el tipo de soporte a utilizar para estabilidad de la sección excavada. pernos de anclaje o perforaciones de exploración. se lo podrá realizar mediante cunetas que serán revestidas de hormigón de la misma calidad que el revestimiento de la solera del túnel. en caso contrario mediante bombeo. para evitar interrupciones en el servicio de bombeo cuando éste sufra algún desperfecto. * Fotografías de hechos relevantes. así como los tiempos improductivos en el frente.* Inyecciones ejecutadas. instalará y operará todas las bombas. el Contratista es el único responsable de la seguridad de las obras y de las personas. topografía. El Contratista debe entregar diariamente a la Fiscalización esta información. * Tiempos ocupados en instalaciones. El drenaje de todas las excavaciones. formaciones inestables o blandas. el Contratista debe ejecutar todas las operaciones necesarias para drenar el agua de las excavaciones. disparo.004. u hormigón lanzado y malla.2. por consiguiente. perforación. los sectores donde utilizar hormigón lanzado con su malla de refuerzo o los sectores donde se requieran cerchas metálicas y sus características. * Medición de la calidad del aire en las excavaciones. o durante los períodos de mantenimiento.m. La Fiscalización determinará el número y tipo de pernos de anclaje. válvulas de paso.2. El Contratista debe informar inmediatamente a la Fiscalización de la presencia de agua a presión en barrenos de voladuras. carga. y. * Cualquier otra información que requiera la Fiscalización. El Contratista proporcionará. 01. 15 . ventilación.02 Drenaje Para obtener adecuadas condiciones de trabajo. desalojo de material. por escurrimiento a gravedad. caídas de rocas. aditivos sellantes.004. a fin de que ésta ordene las acciones más convenientes. y deberá tener disponible para la obra. Cuando el drenaje en los túneles se lo haga por gravedad. todo aprobado por la Fiscalización. tipo y cantidad de cemento y arena utilizados. mangueras. pudiendo utilizarse además entibado de lámina de acero entre cerchas. No obstante ésta determinación. saneo.

01.03 Iluminación El Contratista debe suministrar la suficiente y necesaria iluminación en todos los frentes de excavación subterránea y en toda la longitud de las obras excavadas. para lo cual el Contratista debe tener permanentemente listo el equipo y materiales para inyecciones u hormigón lanzado. como mínimo. instalar y mantener un sistema de ventilación suficiente para obtener y mantener aire puro en las excavaciones subterráneas y permitir la visibilidad adecuada para el normal desenvolvimiento de todos los trabajos. transporte.I. almacenamiento y manipuleo necesarios. mano de obra.004. de acuerdo a lo previsto en las Secciones respectivas de estas Especificaciones y el pago se hará de acuerdo a los precios unitarios correspondientes indicados en la tabla de Cantidades y Precios. Los cables conductores deberán estar bien aislados e instalados en sitios seguros y las lámparas eléctricas perfectamente protegidas. 16 . la Fiscalización puede ordenar que se realicen estos trabajos.m. Los trabajos que requieran del uso de explosivos se controlarán cuidadosamente con el objeto de reducir al mínimo las sobreexcavaciones y preservar sana la roca fuera de los límites de excavación indicados en los planos. mechas y detonadores deben ser transportados y almacenados por cuenta.004. El Contratista deberá limpiar las cunetas cada vez que sea necesario para evitar obstrucciones y problemas en el flujo del agua.2. 01.S. a costa del Contratista. El aforo de los caudales se realizará en el portal más cercano a cada frente de trabajo en presencia de la Fiscalización cuyos datos se anotarán en registros que deberán ser entregados por la Fiscalización. en lugares apropiados. 01. El suministro de aire fresco en cada frente de trabajo será por lo menos de tres (3) metros cúbicos por minuto. incluido cruces y refugios. Los permisos para la obtención y utilización de explosivos serán tramitados por el Contratista a su costa.004. fuera de las excavaciones subterráneas. riesgo y a costa del Contratista. En los lugares de trabajo se debe disponer de una iluminación superior a 100 lux y en el resto de las zonas dicha iluminación no debe bajar de 50 lux. Los explosivos.2. 01. con la aprobación de la Fiscalización. por cada hombre que se encuentre en el área de excavación o el requerido para producir una velocidad lineal promedio de 5 m por minuto en todo el tramo del túnel. fulminantes.2. para que el personal pueda transmitir por cualquier zona con la visibilidad que demande su trabajo y garantice su seguridad.excavación.2.004. ya sea en las obras subterráneas o en el exterior.06 Uso de explosivos Cuando se requiera el uso de explosivos para ejecutar las excavaciones. el Contratista suministrará todos los materiales. la Fiscalización podrá exigir el empleo de silenciadores en éstos equipos." O similares.05 Control de ruido En caso de que el ruido producido por los equipos de construcción supere los límites permisibles indicados en la publicación "Manual of Accident Prevention in Construction of the Associated General Contractors of América Inc. equipo. previamente ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. La Fiscalización puede ordenar perforaciones para drenar las filtraciones de la roca. y cuando en opinión de la Fiscalización los caudales de filtración provenientes de la roca puedan reducirse o controlarse durante la construcción mediante inyecciones u hormigón lanzado.04 Ventilación El Contratista debe suministrar. El equipo que se utilizará para este evento estará compuesto por un compresor de 200 P.

tipo de roca. los sitios de almacenamiento de explosivos y el peligro potencial. secuencia y retardo de voladura. ni antes de 14 días de fundido el hormigón de las estructuras o instalaciones adyacentes. incluyendo voladuras de prueba serán aprobados por la Fiscalización con anticipación. el número y potencia de las cargas. La perforación y limpieza de los barrenos se hará por vía húmeda. obra equipo y propiedad.2. durante el almacenamiento. diámetro. la secuencia de los encendidos y las medidas de precaución previstas. Las operaciones de manipuleo. transporte y uso de explosivos.m. serán ejecutadas con métodos especiales y mediante el uso de explosivos de potencia reducida. cualquier reparación y/o trabajo adicional que fuere necesario realizar debido a daños causados por las voladuras será realizada por el Contratista. salvo en el caso de autorización escrita por la Fiscalización. La aprobación por la Fiscalización del método de voladura. transporte y uso de explosivos será repuesto o reparado por el Contratista a su costa. Cuando se vaya ha hacer una operación de carga y voladura.". para el ajuste de las secciones. fulminantes y detonadores almacenados y de los utilizados. hasta luego de efectuada la voladura. quien podrá fijar otros límites para el control de voladuras. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. En todo lo que no esté expresamente dicho en éstas Especificaciones sobre el uso de explosivos y demás normas de seguridad.aprobados por la Fiscalización y de manera que están protegidos contra robos. El Contratista mantendrá un registro de los explosivos. La aprobación del diseño de los diagramas de tiro por parte de la Fiscalización no releva al Contratista de su responsabilidad por la seguridad con las especificaciones en cuanto a los resultados. Los diseños de los diagramas de tiro. 17 . drenajes. Los datos que se deben entregar en forma escrita para la aprobación incluyen: dirección. la autorización de la Fiscalización no liberará al Contratista de la responsabilidad sobre los resultados de las voladuras. desde inmediatamente antes de indicar la operación de carga. pero. Cualquier obra. Todos los procedimientos de perforación y voladura. daños y accidentes y debe tomar a su cargo todas las precauciones para proteger a toda persona. o donde sea expresamente requerido. El uso indebido o sustracción de explosivos será de exclusiva responsabilidad del Contratista. o de voladura controlada. carga y voladura deben ser ejecutadas solamente por personal especializado y no se admitirá la presencia de personal no autorizado durante éstas actividades. en todo caso. todo a su costa.004. y a la reglamentación respectiva del Ministerio de Defensa Nacional del Ecuador. mecha. el Contratista deberá ajustarse a las normas norteamericanas del "Manual of Accident Prevention in Construction of the Associated General Contractor of América. o cuando las características de la roca cambien significativamente. el Contratista debe someter a la aprobación de la Fiscalización. La excavación con explosivos en la cercanía de: estructuras. 01. instalaciones. Se mantendrán en todos y cada uno de los posibles accesos al frente pertinente. profundidad y diagrama de tiro.07 Voladura El primer objetivo de la voladura es remover la roca de tal manera que el perfil de la roca excavada corresponda a las líneas y gradientes mostradas en los planos o según se indique específicamente. serán probados por medio de voladuras de prueba ejecutadas en cada zona geológica. El Contratista debe indicar con señales muy claras. no libera al Contratista de su total responsabilidad en dichas operaciones. propiedad o equipo que resulte dañado o destruido como consecuencia o negligencia durante el almacenamiento. Inc. Antes de indicar las operaciones de excavación con explosivos y cuando cambie la clase de roca. se deberán tomar precauciones especiales. personal con banderolas rojas desplegadas que sean claramente visibles para que prohiban el acceso a las personas a dicho frente. No se permitirán voladuras a distancias inferiores a 20 m. tipo y cantidades de explosivos en cada hueco. una copia de dicho registro entregará semanalmente a la Fiscalización. los diagramas de tiro.

El sostenimiento y hormigón adicional que fuere necesario colocar será de cargo del Contratista. En caso de que las líneas reales de excavación excedan la tolerancia indicada. Para chequear las secciones de las excavaciones ejecutadas se emplearán métodos topográficos de precisión. a su costa. 18 . Por lo menos 50% de los barrenos perimetrales son visibles en forma de medio barrenos. secuencia de los retardos. La fabricación de ésta plantilla será de responsabilidad y cargo del Contratista. espaciamiento. 2. La excavación del túnel de Conducción se realizará mediante el método convencional de perforación y voladura. no obstante que ésta hubiese aprobado el método que estuviere usando el Contratista. serán a cargo del Contratista. cantidad y tipo de explosivos. Si a juicio de la Fiscalización.m.2. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. sin contar con la aprobación previa de la Fiscalización. al igual que el costo y operación del equipo para fotoperfil.08 Tolerancias de las secciones excavadas y alineación La desviación admisible del eje real de la excavación subterránea con relación al eje teórico no podrá exceder 10 cm. el Contratista obligatoriamente cambiará su metodología de excavación de acuerdo a los que exija la Fiscalización. La orientación de cada barreno perimetral está dentro de 2 grados de tolerancia con respecto al perfil teórico del túnel. Todos los costos incurridos al adoptar nuevas técnicas y procedimientos. etc. aquella parte de la masa rocosa que haya quedado incluida dentro de la línea teórica de excavación. El procedimiento de voladura será juzgado adecuado así: 1. o bien el rendimiento de la excavación es tal que no pueda cumplir con los plazos de construcción programados. profundidad de carga.2.004.09 Metodología de la excavación El Contratista debe presentar su programa completo y las metodologías detalladas de excavación para la aprobación de la Fiscalización con veinte ( 20) días de anticipación al inicio de tales trabajos. el método de excavación empleado por el Contratista es deficiente. El Contratista será responsable por la ejecución de este programa. el Contratista deberá excavar. No obstante. siempre y cuando ambos ejes formen un ángulo no superior a 10 grados sexagesimales. diámetro de los barrenos. se podrá emplear el método de fotoperfil o una plantilla para verificar las dimensiones exactas de la sección transversal del túnel. Método de excavación con explosivos Las excavaciones subterráneas se efectuarán con equipos y mediante sistemas de voladura que permitan obtener superficies de rocas sanas y regulares. El Contratista no debe iniciar una excavación o modificar su método de excavación. especificaciones y documentos contractuales. 01. produce sobreexcavación excesiva. Las instrucciones que imparta la Fiscalización no relevará de manera alguna la responsabilidad que tiene el Contratista de cumplir con plazos. si la Fiscalización así lo dispusiere. El costo de cualquier corte o remoción de protuberancias que impida el paso de la plantilla será por cuenta del Contratista. no logra superficies sanas y regulares. El Contratista deberá controlar cuidadosamente la voladura y determinar los valores más adecuados de: distancia a la cara libre.01.004.

en una manera continua. El Contratista deberá tomar todas las precauciones del caso para conservar y preservar los drenajes existentes y prevenir cualquier acumulación de agua. que resulte del depósito de los materiales excavados. de acuerdo a la superficie. con el material y el procedimiento que determine la Fiscalización. la Fiscalización puede ordenar suspender la excavación.10 Objeto Los pernos de anclaje serán utilizados como soportes permanentes en las excavaciones subterráneas y a cielo abierto y su instalación se realizará empleando procedimientos sujetos a las instrucciones de los fabricantes. hacia arriba o hacia abajo. el Contratista deberá presentar previamente para la aprobación de la Fiscalización detalles de la nueva metodología. Desalojo y depósito de los materiales excavados Todos los materiales provenientes de las excavaciones subterráneas que no sean adecuados para utilizarlos para agregados. todo el material producto de los desprendimientos ocurridos debido a sus errores o negligencia y reparará a sus costas los daños ocasionados. producto de los desprendimientos ocurridos fuera de los límites de la excavación y debido a condiciones geológicas malas. para lo cual deberá tener los dispositivos y equipos necesarios. durante el desalojo de los materiales. El Contratista desalojará a su costa. Los materiales provenientes de las excavaciones y que el Contratista o la Fiscalización deseen utilizar deberán depositarse donde se indique en los planos. Los esquemas de disposición de los pernos de anclaje mostrados en los planos son indicativos. Estos depósitos deberán ser estables y no deberán producir inestabilidad en los taludes naturales cercanos o de alguna parte de la obra. según lo que ordene la Fiscalización.m. así como los materiales sobrantes deberán llevarse a las zonas que para este objeto se muestran en los planos o desalojarse según como lo ordene la Fiscalización. el rediseño y pruebas de voladuras antes de que el Contratista siga con las excavaciones sin reconocimiento de tiempo de espera ni costo adicional. altura y taludes que la Fiscalización ordene. Si la Fiscalización lo ordena. a estas especificaciones y a los que ordene la Fiscalización. espaciamiento y dimensiones.004. que estén ubicados más allá de los 50 cm de la línea de excavación que se produzcan por condiciones geológicas impredecibles y así calificadas por la Fiscalización. sin previa autorización de la Fiscalización. 01. Antes de iniciar cualquier excavación subterránea.Si el Contratista no cumple con este requerimiento. Pernos de anclaje ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. El Contratista no deberá interferir en las labores de otros Contratistas. El material. 19 .2. terraplenes y otras obras. debe ser desalojado por el Contratista quien reparará los daños ocasionados como indique la Fiscalización. Los accesorios que se requieran dependerán de las condiciones del sitio en que se utilicen. Estas perforaciones deberán permitir medir la presión del agua y ejecutar inyecciones. ni ocupar zonas asignadas para otros trabajos. hacia adelante. Derrumbes geológicos Se consideran como derrumbes geológicos los desprendimientos o caídas de material. y cada vez que se proponga modificar sus métodos de excavación. el Contratista deberá ejecutar perforaciones de exploración en el frente de avance. rellenos. y estarán sujetos a variaciones de tipo.

Cápsula de expansión: ASTM -A47 Resina de Polyester: Tiempo de endurecimiento antes de tensionar el perno: 30 segundos a 4 minutos a 20°C aproximadamente Mortero: Mortero de cemento y arena fina. Grado B. todas de acero. se encuentra deteriorada o insuficiente.A563. a excepción de la parte que sobresale al exterior. la misma que debe cubrirse con grasa adicional.5 m y 5. Los materiales para los pernos de anclaje. Azufre:0.04%.A615.4%. que evite su oxidación. Grado 60 Tuercas: ASTM . Se han previsto los siguientes tipos de pernos: a) Pernos Tipo A Los Pernos Tipo A serán de acero corrugado de 25 mm de diámetro de longitud variable entre 1. de longitud variable entre 1. templadas al frío y temperadas Arandelas biseladas: Acero de hogar abierto y horno eléctrico con los siguientes porcentajes máximos Carbón: 0. Antes de su instalación toda la grasa de los pernos debe ser completamente removida. tal como se detalla en los planos o lo que indique la Fiscalización.Tipos de pernos y materiales Los pernos de anclaje a instalarse serán de acero ASTM A615 grado 60 y deben ser previamente aprobados por la Fiscalización.0 m. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Placas de apoyo: ASTM-A36 Arandelas planas: ASTM . Módulo de finura de la arena: 1. una arandela plana. Los pernos deben ser inyectados con mortero de cemento y estarán provistos de sistemas adecuados para la inyección y para la salida del aire. que permita tensionarlos hasta los valores especificados. accesorios y sus recubrimientos deben cumplir con los siguientes requisitos: MATERIAL ESPECIFICACION Pernos tipo A y B: ASTM . Las rocas de los pernos de anclaje y toda la superficie de las tuercas y arandelas deben ser revestidas con una grasa aprobada.8. sin contracción. si la original colocada en fábrica.0 m. que permita tensionarlos hasta los valores especificados. en base a estas especificaciones y a los ensayos aquí descritos.05% Fósforo:0. Estarán previstos en la cabeza de un dispositivo de anclaje mediante resina de polyester. Estarán provistos en la cabeza. de un dispositivo de anclaje mecánico. Los pernos tipo B deberán ser roscados en el otro extremo para la conexión de la cápsula de expansión mecánica para el anclaje. b) Pernos Tipo B Los Pernos Tipo B serán de acero corrugado de 25 mm de diámetro. y adicionalmente recubiertas con una cinta o protector para evitar daños durante el transporte. según se requiera. una o dos arandelas biseladas y de una o dos tuercas hexagonales. 20 . cabeza hexagonal.m. almacenamiento o instalación. Las placas de apoyo para los pernos de anclaje tipo A y B serán de 10 x 150 x 150 ( mm). Lechada de cemento: Sin contracción con adición de un aditivo fluidificante aprobado. y serán embebidos en mortero o lechada de cemento.5 m y 5.A563. Todo perno debe ser proporcionado con una placa de apoyo. y serán embebidos en mortero o lechada de cemento. Todos los pernos deberán ser roscados en una longitud mínima de 200 mm en el extremo exterior.

01. Consiste en un sistema de largueros y puntales transversales.m. para inspecciones periódicas y cheques del valor del torque.. Después que los pernos estén firmemente anclados en las perforaciones. dispuestos de tal modo que sostengan una pared sólida y continua de planchas o tablas verticales. se limpiará con aire a presión todo residuo o material atrapado dentro de ella. cualquier accidente que desplace un larguero se transmitirá al inmediato y podrá causar un deslizamiento a lo largo de la zanja. serán instalados en los sitios indicados en los planos o donde lo indique la Fiscalización inmediatamente después de la voladura. Instalación Los pernos de anclaje Tipo A y B. en caso necesario reajustarlos al valor del torque prescrito. o cualquier material extraño y estarán totalmente recubiertas con un lubricante aprobado. Este revestimiento puede hacerse casi completamente impermeable al agua. Si los extremos de los largueros están sujetos por el mismo puntal transversal. usando tablas machihembrados. y.004. 01.10 Entibamiento Entibamiento y protección son los trabajos que tienen por objeto evitar la socavación o derrumbamiento de las paredes e impedir o retardar el ingreso del agua subterránea en el túnel. la arandela plana y la tuerca. etc. contra los lados de la zanja. rebabas. Luego se procederá a la instalación de la resina o cápsula de expansión y el perno. etc. que evite la oxidación antes de la colocación de la tuerca. Si algún perno no resiste el valor del torque especificado y se produce su deslizamiento. la arandela biselada. Entre la arandela plana y la tuerca se aplicará un lubricante aprobado y se procederá al ajuste del conjunto hasta obtener una superficie de apoyo perpendicular al perno.00 MEDICION Y FORMA DE PAGO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. La tuerca debe enroscarse y girar libremente en el perno hasta ser ajustada al valor mínimo de tensión de trabajo especificado. Inmediatamente antes de la colocación del revestimiento de hormigón o de la aplicación de la inyección de cemento se hará un chequeo final y. Después de la instalación inicial. Protección vertical Esta protección es el método más completo y seguro en el caso de protección con madera. mientras que el movimiento de un larguero independiente de los demás no tendrá ningún efecto sobre estos. un reajuste de la tensión. tabla estacas.3. deben ser tales que permitan obtener un anclaje óptimo y un relleno completo de mortero. todas las facilidades necesarias como: accesos.Los cartuchos de resina serán almacenados en un ambiente seco y con ventilación y protegidos contra excesos de frío o calor.004. Los pernos que se encuentren localizados hasta veinticinco ( 25) m del frente de voladura deberán ser chequeados al torque. La armadura de protección debe llevar un puntal transversal en el extremo de cada larguero y otro en el centro. se colocará en ellos y en el siguiente orden: la placa de apoyo. andamios. escaleras.2. El diámetro de la perforación en la roca y la profundidad. el Contratista proporcionará a la Fiscalización sin costo adicional. Las roscas estarán libres de polvo. este perno debe ser reemplazado por el Contratista. si es necesario. Los pernos que no cumplan con los valores especificados deben ser nuevamente tensados por el Contratista al valor prescrito y sin costo adicional. sin costo para la Entidad Contratante. 21 . láminas de acero. Realizada la perforación hasta la profundidad requerida. Los cartuchos no deben exceder el tiempo de almacenamiento recomendado por el fabricante.

Suministro. . incluyendo equipos de reserva y repuestos. no se medirá ni pagará. . En el caso de incumplimiento de lo especificado para el uso de explosivos.Suministro.Las medidas necesarias para proporcionar seguridad al personal de la obra (Seguridad Industrial). En el área de la sección de excavación no se incluye aquella correspondiente a la excavación de la cuneta de drenaje. ensanchamientos y otros accesos adicionales a los señalados en los planos y que el Contratista considere necesarios para la ejecución de los trabajos. .El control y evacuación de toda el agua encontrada en el túnel.El lavado de las superficies excavadas para inspección geológica. y cualquier otro gasto necesario para la correcta y completa ejecución de los trabajos. . Excavación La excavación subterránea. ventilación o ruido. . .Instalación y mantenimiento de drenaje. .La ejecución de los trabajos de excavación subterránea realizados a satisfacción de la Fiscalización. gastos generales. drenaje. . . de galerías. realizada por conveniencias descuido del Contratista. iluminación. en los que además se incluyen pero sin limitarse a ellos lo siguiente: .teórica y entre los límites indicados en los planos aprobados por la Fiscalización. Cualquier sobreexcavación.Excavación de ventanas.Excavación. de acuerdo con las secciones establecidas en los planos y previa comprobación de las secciones requeridas mediante plantillas. ésta área no se medirá y por tanto no tendrá ningún pago. hasta los sitios que se indican en los planos u ordenados por la Fiscalización. mantenimiento y reparación de cunetas de drenaje dentro de las zonas de excavación subterránea y hasta los sitios de evacuación. equipos y herramientas. transporte e instalación de materiales necesarios.La protección de los portales.Trabajos de topografía y toma de secciones transversales por el método de fotoperfil u otro aprobado por la Fiscalización. . .El suministro y utilización de explosivos y detonadores. . mapeo y selección de los sostenimientos. ventilación. operación y mantenimiento del equipo de bombeo y de las obras que pudieren necesitarse para el control y la evacuación del agua durante las fases de excavación. No se harán pagos parciales por excavaciones que no se hallen totalmente realizadas dentro de la línea de excavación especificada en los planos o aprobadas por la Fiscalización. .Carga. revestimiento.Las utilidades.Demoras en cada ciclo de excavación para inspección. mantenimiento y remoción de soportes y entibados temporales. 22 . instalación. . .Suministro. transporte y descarga del material excavado. . excavación adicional a la línea de excavación indicada en los planos. .m.Toda la mano de obra. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. los pagos serán suspendidos hasta que el Contratista corrija éstas irregularidades. levantamiento a base del sistema fotoperfil u otro procedimiento aprobado por la Fiscalización. y el relleno con hormigón o como indique la Fiscalización. . revestimiento y montaje de la tubería. así como su relleno y taponamiento.Excavación propiamente dicha. según ordene la Fiscalización. silenciadores y depuradores de gases. iluminación.El control y la eliminación de los gases nocivos. . se medirá y pagará por metro cúbico ( m) de material excavado. No se reconocerá al Contratista compensaciones por las excavaciones ejecutadas más allá de la línea de excavación indicada en los planos. según la línea de excavación .Todos los accesos y facilidades necesarios. instalación. se pagará a los precios unitarios cotizados en la Tabla de Cantidades y Precios para cada ítem.

producto de la excavación subterránea o de desprendimientos geológicos. la Fiscalización determinará y/o aprobará nuevos sitios para depositar el material de excavación. al igual que el costo del relleno de éstas excavaciones adicionales. Las excavaciones que realizare el Contratista por su conveniencia.La excavación de túneles. ventanas y ensanchamientos) no serán medidas ni pagadas. la descarga y la nivelación del material en el sitio de depósito Los pequeños derrumbes o sobreexcavaciones que queden entre la línea de excavación y 50 cm de esa línea no se considerarán como derrumbes geológicos. ya sea porque se evacue el agua a gravedad o mediante bombeo. según apruebe la Fiscalización.m. Este pago incluirá la cargada. con hormigón. mediante el levantamiento de secciones por el método de fotoperfil o cualquier otro método aprobado por la Fiscalización. en las zonas de desalojo. Derrumbes geológicos La remoción del material proveniente de derrumbes geológicos ocasionados por causas no imputables al Contratista y así calificadas por la Fiscalización se medirá y pagará por metro cúbico ( m3) en el sitio. El relleno de las cavidades causadas por derrumbes geológicos no imputables al Contratista. El volumen de material transportado será medido en base al volumen medido en sitio. Los pagos se efectuarán a los precios unitarios correspondientes indicados en la Tabla de Cantidades y Precios. Drenaje El costo de controlar y evacuar toda el agua encontrada en la excavación del túnel no se medirá ni pagará por separado. el transporte. y por ello éstos no se medirán ni pagarán. En los precios unitarios estarán incluidas todas las actividades para remover los derrumbes. a los precios unitarios que son independientes de su ubicación y de la oportunidad en que sean colocados. no se medirá ni pagará. hormigón lanzado e inyecciones de contacto. a partir de la línea de excavación indicada en los planos u ordenada por la Fiscalización. para facilitar sus trabajos y para sus instalaciones (por ejemplo: nichos. y todas las reparaciones que éstos ocasionen. se efectuará con hormigón simple. transporte y depósito del material de los derrumbes. según lo apruebe por escrito la Fiscalización. y se medirá por metro cúbico ( m3) tomando el volumen efectivamente colocado. Cuando el material. Los elementos para el soporte permanente de las excavaciones serán pagados en forma separada. Su costo. su costo se incluirá en el precio unitario de excavación. deba ser transportado a distancias mayores a la existente entre el portal del túnel y el sitio de depósito más alejado indicado en los planos. Únicamente se medirá y pagará el desalojo de los materiales provenientes de derrumbes geológicos que sobrepasen la profundidad de 50 cm y sean calificados como tales por la Fiscalización. El volumen se determinará entre la Fiscalización y el Contratista. El desalojo del material producto de desprendimientos ocurridos debido a negligencia del Contratista. Una vez que los sitios de depósito de material de excavación indicados en los planos estén llenos a su máxima capacidad. el exceso de la distancia transportada se pagará por m3 / km de material transportado y al precio unitario indicado en la Tabla de Cantidades y Precios. 23 . Las inyecciones se medirán y pagarán de acuerdo a los precios cotizados en la Tabla de Cantidades y Precios. se considerará incluido en los precios unitarios de los ítems correspondientes a excavación. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. se cotizará y pagará para cada una de éstas obras a los precios unitarios cotizados en la Tabla de Cantidades y Precios. la carga.

las pruebas de tensado y retensado y la tubería de aireación. incluyendo las tuercas. sea instalada con gancho o con placa de apoyo y tuerca. previa aprobación de la Fiscalización. La distancia de sobreacarreo deberá medirse a lo largo del recorrido más corto posible determinado por la Fiscalización. 24 . Estos trabajos se medirán y pagarán de acuerdo a lo indicado en las Secciones: "Hormigón Lanzado". Los soportes temporales deben ser retirados. el retiro de materiales inestables. Pernos de anclaje La medición para el pago por el suministro e instalación de los pernos de anclaje. placas de apoyo. las pruebas de tensado y retensado y la tubería de aireación. arandelas planas y biseladas. que pueden ser de acero o madera a elección y costo del Contratista que antes de su uso los someterá a la aprobación de la Fiscalización. Si el Contratista prefiere transportar el material por otro recorrido más largo. Sostenimientos Los elementos de sostenimiento de las secciones excavadas. entibados. En el precio unitario se debe incluir además los costos de: Se consideran como sostenimientos temporales a los elementos empleados para la ejecución de la excavación y que no serán dejados con carácter permanente y son los elementos adicionales tales como: cuñas. estacas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. por tanto. se realizará por unidad ( u) efectivamente instalada. y todos los trabajos necesarios para la completa instalación del perno. durante la excavación. se pagarán en forma separada. la protección contra la oxidación ( grasa y/o cinta de protección). etc. e "Inyecciones a Presión". la perforación. En el precio unitario de los pernos B. quien determinará los sostenimientos que deben quedar como permanentes siempre que cumplan las características de tales. la Fiscalización podrá ordenar al Contratista la Ejecución de trabajos de inyecciones u hormigón lanzado. estará incluido además el costo de los anclajes de expansión y la inyección del mortero. la limpieza de la perforación.Por consiguiente. el pago del sobreacarreo se realizará sobre la distancia de transporte medida a lo largo de la ruta fijada por la Fiscalización. se realizará por metro lineal de barra efectivamente instalada. Inyecciones y hormigón lanzado En cualquier momento. en este caso. según se indica en la Sección: "Sostenimiento de secciones excavadas y protección de Taludes". será suministrado por el Contratista a su costa. no se medirá ni pagará en forma separada. Todo el material de inyección para el relleno de perforaciones. los ensayos de tracción previos a la aprobación..m. el diseño y planos para la colocación. de acuerdo a la longitud utilizada y según el tipo de perno: A y B. puntales. En el respectivo precio unitario se deben incluir además los costos de: todos los accesorio. salvo ciertos soportes de acero que pueden quedar como permanentes. no se reconocerá distancias de sobreacarreo. Barras de anclaje La medición para el pago por el suministro e instalación de las barras de anclaje. El precio unitario para los pernos tipos A debe incluir además del costo de la resina de pollastre y la inyección del mortero. serán pagados al costo directo indicado en el formulario de Análisis de Precios Unitarios. si se ubican sitios intermedios de depósito de materiales entre un frente de excavación y los sitios de depósito.

Cuando por cualquier razón.m. de acuerdo a los precios unitarios establecidos en el contrato. y serán pagadas únicamente al costo directo de la cercha. En las cerchas que resistan empujes laterales se emplearán perfiles (vigas) de comprensión en la solera. Y estarán sujetos a permanentes revisiones y reparaciones si es el caso.Cerchas metálicas Las cerchas metálicas. pernos de anclaje. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. extracción de muestras para laboratorio y todas las operaciones que se necesiten para efectuar el trabajo especificado. La decisión de instalar cerchas metálicas. desencofrados. encofrados. Los pies (base) de la cercha se apoyarán sobre planchas de acero o bloques de hormigón de dimensiones suficientes para prevenir asentamientos y evitar movimientos laterales de la cercha. miembros de comprensión. libres de todo movimiento o distorsión. El espaciamiento entre cerchas metálicas será el indicado en los planos y/o de acuerdo a lo ordenado por la Fiscalización. El transporte de materiales pétreos y hormigón dentro del túnel. tuercas. Se podrán utilizar pernos de anclaje para fijar los pies de la cercha a la pared de la excavación. los elementos del castillo serán de hormigón o metálicos. En caso de que los revestimientos de canales se efectúen con presencia de agua debido a causa no imputables al contratista y que dificulten el trabajo. iluminación y construcción de los drenajes se pagará como otro rubro. y el Contratista los debe mantener permanentemente en óptimas condiciones de alineación y estabilidad. la ventilación. Los revestimientos de hormigón en túneles se medirán en metros cúbicos con aproximación a décimas de metro cúbico y su pago se hará en base a los precios unitarios establecidos en el contrato. el cual incluye la provisión de todos los materiales. construyendo el drenaje o por bombeo. que le permitan un trabajo continuo sin interrupciones en la excavación del túnel. mano de obra. etc. cuñas y más accesorios requeridos para ensamblar las cerchas metálicas. si lo valores aforados son mayores o iguales a 2 lt/seg. deberán satisfacer los requerimientos indicados. utilizadas como soportes permanentes consistirán en perfiles estructurales poligonales ó curvados en la forma apropiada u otros elementos metálicos como planchas de pie. elementos de arriostramiento. El material de estos elementos y piezas estructurales de acero debe satisfacer la especificación ASTM . se produjeren sobreexcavaciones que necesiten sostenimiento en forma de castillo. soportar y transmitir directamente las cargas. 25 . Las cerchas metálicas que el Contratista instalare por su cuenta. alineaciones y espaciamientos requeridos. Si a pesar de esta obra se observa que continúan las dificultades para su revestimiento deberá aforarse y determinarse la cantidad de agua. El transporte a cielo abierto del cemento y materiales pétreos se pagará en rubro aparte. Las cerchas metálicas serán instaladas en un plano normal al eje del túnel de acuerdo a las dimensiones. según las condiciones geológicas que se encuentre durante la excavación.A36. Se considerará el rubro de revestimiento con presencia de agua y se lo pagará de acuerdo a los precios establecidos en el contrato. láminas y cualquier otro miembro estructural de acero. Como entibado longitudinal entre cerchas se podrá emplear láminas metálicas corrugadas de acero u otro sistema previa aprobación de la Fiscalización. para mantenerlos en condiciones seguras. Las cerchas metálicas debe ser aseguradas contra la superficie excavada mediante elementos como cuñas. siempre será tomada por la Fiscalización. El entibamiento y protección de túneles se medirán en m2 y con aproximación a 2 decimales. dejándolas como permanentes y previa aprobación de la Fiscalización. este deberá evacuarla ya sea por gravedad. Las cerchas metálicas serán diseñadas por el Contratista para facilitar su instalación y permitir que funcione como una unidad íntegra. Al inicio de los trabajos. complementados por pernos. de acuerdo a los precios unitarios establecido en el contrato o como se especifique en éste. equipos. el Contratista debe disponer de por lo menos 50 cerchas metálicas y vigas para la soltera y más elementos.

El material de relleno no se dejará caer directamente sobre las tuberías o estructuras. los espacios entre la tubería o estructuras y el talud de la zanja deberán rellenarse cuidadosamente con pala y apisonamiento suficiente hasta alcanzar un nivel de 30 cm sobre la superficie superior del tubo o estructuras.06 01. Los tubos o estructuras fundidas en sitio. en caso de trabajos de jardinería el relleno se hará en su totalidad con el material indicado.m. El material y el procedimiento de relleno deben tener la aprobación del Ingeniero Fiscalizador.5 REVESTIMIENTO DE HORMIGON EN TUNELES RELLENOS DEFINICION ML M2 M3 M3 U M3 U M2 Se entiende por relleno el conjunto de operaciones que deben realizarse para restituir con materiales y técnicas apropiadas. sin que el Constructor tenga derecho a ninguna retribución por ello.4.03 01. 01.00 01.04 01.4.2. El Constructor será responsable por cualquier desplazamiento de la tubería u otras estructuras. Se debe tener el cuidado de no transitar ni ejecutar trabajos innecesarios sobre la tubería hasta que el relleno tenga un mínimo de 30 cm sobre la misma o cualquier otra estructura. Como norma general el apisonado hasta los 60 cm sobre la tubería o estructura será ejecutado cuidadosamente y con pisón de mano.00 01.004. se terminarán en la capa superficial empleando material que contenga piedras lo suficientemente grandes para evitar el deslave del ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4. GALERIA e=2.08 01. 01.005. La primera parte del relleno se hará invariablemente empleando en ella tierra fina seleccionada. tejas y otros materiales duros. El Ingeniero Fiscalizador debe comprobar la pendiente y alineación del tramo. exenta de piedras. de allí en adelante se podrá emplear otros elementos mecánicos. SOSTEN GALERIA e=2.07 01.004.05 01.004.4. Los rellenos que se hagan en zanjas ubicadas en terrenos de fuerte pendiente.No se reconocerá por ningún concepto un incremento de la sección de revestimiento superiores al 10% previa aprobación de la Fiscalización y en los sitios en los que realmente se presenten.4. así como de los daños o inestabilidad de los mismos causados por el inadecuado procedimiento de relleno.004.4.2. TUNELES TIPO UPN 100 ENTIBADO CONTINUO TUNEL LAMINA ACERO CORRUG.4.005. TUNEL T. éste podrá ordenar la total extracción del material utilizado en rellenos no aprobados por él.4.004.5mm REUTILIZACION ARCOS ACERO SOS. hasta el nivel original del terreno o la calzada a nivel de subrasante o hasta los niveles determinados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.01 01.UPN 100 REUTILIZACION LAMINA ACERO SOST.004.00 CONCEPTOS DE TRABAJO EXCAVACION EN TUNEL A MANO EXCAVACION EN TUNEL EN ROCA ARCOS ACERO SOSTEN. las excavaciones que se hayan realizado para alojar. hasta que el hormigón haya adquirido la suficiente resistencia para soportar las cargas impuestas.005. no serán cubiertos de relleno.00 01.0.01 Relleno ESPECIFICACIONES No se deberá proceder a efectuar ningún relleno de excavaciones sin antes obtener la aprobación del Ingeniero Fiscalizador. ladrillos.004. 26 .1.004.4. como rodillos o compactadores neumáticos. Las operaciones de relleno en cada tramo de zanja serán terminadas sin demora y ninguna parte de los tramos de tubería se dejará parcialmente rellena por un largo período. Se incluye además los terraplenes que deben realizarse.005.02 01. pues en caso contrario. tuberías o estructuras auxiliares.004.

005. el contenido de humedad de material de relleno debe ser similar al óptimo. así en calles importantes y aquellas que van a ser pavimentadas. esto es. La construcción de las estructuras de los pozos de revisión requeridos en la calles.relleno motivado por el escurrimiento de las aguas pluviales. Para material cohesivo. el relleno se realizará en capas sucesivas no mayores de 20 cm. o cualquier otra protección que el fiscalizador considere conveniente. se requiere un alto grado de compactación (90 % Proctor). Cuando por naturaleza del trabajo o del material. El material no cohesivo también puede ser compactado utilizando vibradores mecánicos o chorros de agua a presión. incluyendo la instalación de sus cercos y tapas metálicas. en este caso se tendrá cuidado de impedir que el agua fluya sobre la parte superior del relleno. no se requiera un grado de compactación especial. si el ancho de la zanja lo permite. si existiera exceso de humedad es necesario secar el material extendiéndole en capas delgadas para permitir la evaporación del exceso de agua. material arcilloso. cuando éste no sea apropiado se seleccionará otro material y previo el visto bueno del Ingeniero Fiscalizador se procederá a realizar el relleno. La comprobación de la compactación se realizará mínimo cada 50 metros y nunca menos de 2 comprobaciones. Cuando se utilice tablaestacados cerrados de madera colocados a los costados de la tubería antes de hacer el relleno de la zanja.2. 27 . Si así no se procediera. si el material se encuentra demasiado seco se añadirá la cantidad necesaria de agua. En zonas donde no existan calles ni posibilidad de expansión de la población no se requerirá un alto grado de compactación. la última capa debe colmarse y dejar sobre ella un montículo de 15 cm sobre el nivel natural del terreno o del nivel que determine el proyecto o el Ingeniero Fiscalizador. se puede utilizar rodillos pata de cabra. se los cortará y dejará en su lugar hasta una altura de 40 cm sobre el tope de la tubería a no ser que se utilice material granular para realizar el relleno de la zanja. asegurándose que todo el espacio que ocupa el tablaestacado sea rellenado completa y perfectamente con un material granular adecuado de modo que no queden espacios vacíos. se pondrá especial cuidado para no producir daños en las tuberías.005. así en calles importantes o en aquellas que van a ser pavimentadas. En zonas donde no existan calles ni posibilidad de expansión de la población no se requerirá un alto grado de compactación ( 85 % Proctor). Cualquiera que sea el equipo. Una vez que la zanja haya sido rellenada y compactada.03 Material para relleno: En el relleno se empleará preferentemente el producto de la propia excavación. con ese objeto. El grado de compactación que se debe dar a un relleno varía de acuerdo a la ubicación de la zanja. la remoción del tablaestacado deberá hacerse por etapas. deberá realizarse simultáneamente con al terminación del relleno y capa de rodadura para restablecer el servicio del tránsito lo antes posible en cada tramo. Con el propósito de obtener una densidad cercana a la máxima. 01. Los métodos de compactación difieren para material cohesivo y no cohesivo. se usarán compactadores neumáticos. en caso contrario.2.m. 01.02 Compactación El grado de compactación que se debe dar a un relleno varía de acuerdo a la ubicación de la zanja. En el caso de material no cohesivo se utilizará el método de inundación con agua para obtener el grado deseado de compactación. se requiere un alto grado de compactación. En cada caso particular el Ingeniero Fiscalizador dictará las disposiciones pertinentes. En ningún caso el material de relleno deberá tener un peso específico en seco menor de ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. En este caso. el Constructor deberá limpiar la calle de todo sobrante de material de relleno o cualquier otra clase de material. el Ingeniero Fiscalizador podrá ordenar la paralización de todos los demás trabajos hasta que la mencionada limpieza se haya efectuado y el Constructor no podrá hacer reclamos por extensión del tiempo o demora ocasionada.

c) Deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador.- La excavación subterránea. con hormigón.04 EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION EN EN EN EN TUNEL TUNEL TUNEL TUNEL A MANO A MANO A MANO A MANO (EN TIERRA) (CONGLOMERADO) (CONSOLIDADO) (ROCA) m3 m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.006 01. hormigón lanzado e inyecciones de contacto.4.3. 01. de acuerdo con las secciones establecidas en los planos y previa comprobación de las secciones requeridas mediante plantillas. La tierra utilizada para la mezcla debe cumplir con los requisitos del material para relleno. levantamiento a base del sistema fotoperfil u otro procedimiento aprobado por la Fiscalización.006 . pero en todo caso cumplirá con los siguientes requisitos: a) No debe contener material orgánico. 01.4. La excavación de túneles.600 kg/m3.4.1. ventanas y ensanchamientos) no serán medidas ni pagadas. El material seleccionado puede ser cohesivo. se considerará incluido en los precios unitarios de los ítems correspondientes a excavación. Los elementos para el soporte permanente de las excavaciones serán pagados en forma separada. En el caso de ser material granular.03 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.01 .02 . se medirá y pagará por metro cúbico ( m) de material excavado.006 .006 01. al igual que el costo del relleno de éstas excavaciones adicionales. 28 . el tamaño del agregado será menor o a lo más igual que 5 cm. a los precios unitarios que son independientes de su ubicación y de la oportunidad en que sean colocados.00 FORMA DE PAGO.- 01.4.006 . se realizará un cambio de suelo con mezcla de tierra y cemento (terrocemento) en las proporciones indicadas en los planos o de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Fiscalizador.006 01. para facilitar sus trabajos y para sus instalaciones (por ejemplo: nichos.4. según apruebe la Fiscalización. Las excavaciones que realizare el Contratista por su conveniencia. b) Cuando los diseños señalen que las características del suelo deben ser mejoradas. se cotizará y pagará para cada una de éstas obras a los precios unitarios cotizados en la Tabla de Cantidades y Precios.m. Su costo.

00 ACARREO ESPECIFICACIONES. 01. El acarreo.2. todos los materiales necesarios para su ejecución. al hombro. que no serán aprovechados en los rellenos y deben ser retirados.1.00 DEFINICION.01. la operación de cargar y transportar dicho material hasta los bancos de desperdicio o almacenamiento que se encuentren en la zona de libre colocación. todas las tareas que permiten llevar al sitio de obra. para los que en los planos y documentos de la obra se indicará cuales son. su costo se deberá incluir en el rubro que ocasione dicho acarreo. TRANSPORTE Se entiende por transporte.m.3. TRANSPORTE El transporte se realizará del material autorizado por el Fiscalizador y a los sitios previamente determinados en los planos o dispuestos por la Fiscalización.- ACARREO Se entenderá por acarreo de material producto de excavaciones. comprenderá también la actividad de movilizar el material producto de las excavaciones. Si el acarreo se realiza en una distancia menor a 100 m. Este rubro incluye : carga. en el caso de que se requiera utilizar dicho material para reposición o relleno.007 . medida desde la ubicación original del material. si el contratista decidiera otra ruta u otro sitio de recepción de los materiales desalojados. 01. que señale el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizado. El acarreo se podrá realizar con carretillas.se deberá realizar por medio de equipo mecánico adecuado en buenas condiciones.007 ACARREO Y TRANSPORTE DE MATERIALES 01.007 . transporte y volteo final.007 .- El acarreo de materiaes producto de las excavaciones o determinados en los planos y o documentos de la obra. el acarreo de estos materiales será considerado dentro del análisis del rubro. dentro del área de construcción de la obra y a una distancia mayor de 100 m. ni causar molestias a los habitantes. de todos los materiales producto de las excavaciones. Incluyen las actividades de carga. 29 . sin ocasionar la interrupción de tráfico de vehículos. El transporte deberá hacerse a los sitios señalados y por las rutas de recorrido fijadas por el fiscalizador. mediante acémilas o cualquier otra forma aceptable para su cabal cumplimiento. y el desalojo desde el sitio de obra a los lugares determinados en los planos o por el Fiscalizador. sino que deben ser descargados cerca de ésta debido a que no existen vías de acceso carrozables.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 ACARREO FORMA DE PAGO. la distancia para el pago será aquella determinada por el fiscalizador o los planos. autorizados por la Fiscalización. transporte y volteo. En los proyectos en los que no se puede llegar hasta el sitio mismo de construcción de la obra con materiales pétreos y otros. o transportados. de un sitio a otro. este trabajo se ejecutará con con los equipos adecuados. y de tal forma que no cause molestias a los usuarios de las vías ni a los moradores de los sitios de acopio.

4.m. Para el calculo del transporte: el volumen transportado será el realmente excavado medido en metros cúbicos en el sitio de obra. Por zona de libre colocación se entenderá la zona comprendida entre el área de construcción de la obra y 1 (uno) kilómetro alrededor de la misma.007 . 30 .4. 01.volteo) TRANSPORTE (CARGA Y VOLTEO) m3-km m3 m3-km ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4. y la distancia en Kilómetros y fracción de Km. TRANSPORTE El transporte para el pago será calculado como el producto del volumen realmente transportado.007 . de acuerdo a los precios estipulados en el Contrato. será la determinada por el fiscalizador en la ruta definida desde la obra al sitio de depósito.4.007 . para el concepto de trabajo correspondiente.Los trabajos de acarreo de material producto de la excavación se medirán para fines de pago en la forma siguiente: El acarreo del material producto de la excavación en una distancia dentro de la zona de libre colocación.transporte.007 . por la distancia desde el centro de gravedad del lugar de las excavaciones hasta el sitio de descarga señalado por el fiscalizador.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.02 01.01 01. se medirá para fines de pago en metros cúbicos (m3) con dos decimales de aproximación.- 01.03 TRANSPORTE MANUAL MATERIAL ACARREO MECANICO HASTA 1 km (carga.

01.1. 31 . así como el espaciamiento entre los puntales dependerá de las condiciones de la excavación y del criterio de la fiscalización. en aquellos sitios donde se encuentren estratos aluviales sueltos. si es que no se dispone de puntales extensibles. deben ser idénticos a los de una protección vertical completa. Este tipo de protección se usa en el caso de materiales que no sean suficientemente coherentes para permitir el uso de tablones y en condiciones que no hagan aconsejable el uso de protección vertical. que son ajustados en el propio lugar. pues da una falsa sensación de seguridad. Protección en caja La protección en caja está formada por tablas horizontales sostenidas contra las paredes de la zanja por piezas verticales. El tamaño de las piezas de madera.00 DEFINICION. que no garanticen las condiciones de seguridad en el trabajo. que sobresale sobre el borde de la zanja mientras se está colocando.008 . sujetas a su vez por puntales que no se extienden a través de la zanja.m. bombeo. e impedir o retardar la penetración del agua subterránea. Protección apuntalada Las tablas se colocan verticalmente contra las paredes de la excavación y se sostienen en esta posición mediante puntales transversales. se deberán considerar las separaciones y las medidas de soporte provisionales que aseguren la estabilidad de las estructuras. Donde se localizarán viviendas cercanas. largueros horizontales que van de tabla a tabla y que sostienen en su posición por travesaños apretados con cuñas. El espesor y dimensiones de las tablas. Esta forma de protección se usa en los suelos inseguros que al parecer solo necesitan un ligero sostén. Esta protección es peligrosa en zanjas donde se haya iniciado deslizamientos. útil en las zanjas relativamente estrechas.- El constructor deberá realizar obras de entibado. La longitud no protegida en cualquier momento no debe ser mayor que la anchura de tres o cuatro tablas. sea en zanjas u otros.01.00 ESPECIFICACIONES. espaciamiento y modo de colocación.- Protección y entibamiento son los trabajos que tienen por objeto evitar la socavación o derrumbamiento de las paredes de la excavación. pero que pueden mostrar una cierta tendencia a sufrir socavaciones de improviso. La protección en caja se va colocando a medida que avanza las excavaciones. No debe usarse cuando la tendencia a la socavación sea pronunciada.2. Este sistema apuntalado es una medida de precaución. roscados y metálicos. soporte provisional. El objeto de colocar las tablas contra la pared es sostener la tierra e impedir que el puntal transversal se hunda en ella.008 . a fin de poder establecer ésta si fuera necesario.008 PROTECCION Y ENTIBAMIENTO 01. permeables o deleznables. con paredes de cangahua. Cuando se advierta el peligro. puede colocarse rápidamente una tabla detrás de los largueros y poner puntales transversales si es necesario. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. arcilla compacta y otro material cohesivo. Protección en esqueleto Esta protección consiste en tablas verticales. como en el anterior sistema.

contra los lados de la zanja.008 .Protección vertical Esta protección es el método más completo y seguro de revestimiento con madera. 01. se transmitirá al inmediato y puede causar un desplazamiento continuo a lo largo de la zanja. etc.00 FORMA DE PAGO. 32 . láminas de acero. Consiste en un sistema de largueros y puntales transversales dispuestos de tal modo que sostengan una pared sólida y continua de planchas o tablas verticales.4.02 ENTIBADO (APUNTALAMIENTO) ZANJA ENTIBADO CONTINUO POZOS m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.008 . Si los extremos de los largueros están sujetos por el mismo puntal transversal.- 01.01 01. no tendrá ningún efecto sobre éstos.4.4. usando tablas machiembradas. tablaestacas.008 . Este revestimiento puede hacerse así completamente impermeable al agua.m.- La colocación de entibados será medida en m2 del área colocada directamente a la superficie de la tierra. cualquier accidente que desplace un larguero.3. La armadura de protección debe llevar un puntal transversal en el extremo de cada larguero y otro en el centro. el pago se hará al Constructor con los precios unitarios estipulados en el contrato 01. mientras que un movimiento de un larguero sujeto independientemente de los demás.008 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.

Antes de precederse a su colocación. A pedido del ingeniero fiscalizador. muros. Las varillas deberán ser colocadas y mantenidas exactamente en su lugar. para el refuerzo de estructuras.009 ACERO DE REFUERZO 01. preferiblemente metálicos. serán consideradas de centro a centro. o realizará ensayos mecánicos que garanticen su calidad. arcilla. transporte.01. El acero usado o instalado por el Constructor sin la respectiva aprobación será rechazado. salvo que específicamente se indique otra cosa. el tamaño y la forma de las varillas deberán ser las que se consignan en los planos. Se usarán barras redondas corrugadas con esfuerzo de fluencia de 4200kg/cm2. Malla electrosoldada: El trabajo consiste en el suministro. 33 . grado 60. y cumpliendo la norma ASTM A 497. disipadores de energía. el traslape. pozos especiales. canales. deberá estar libre de escamas. de conformidad con los diseños y detalles mostrados en los planos en cada caso y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador. etc. Toda malla electrosoldada será colocada en obra en forma segura y con los elementos necesarios que garanticen su recubrimiento. Se deberá tener el cuidado necesario para utilizar de la mejor forma la longitud total de la varilla de acero de refuerzo. figurado y colocación de barras de acero. Las distancias a que deben colocarse las varillas de acero que se indique en los planos. todo el acero en varillas necesario. Malla electrosoldada: La malla electrosoldada para ser usada en obra. polvo grasa u otras substancias y deberán mantenerse en estas condiciones hasta que queden sumergidas en el hormigón. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 Acero en barras: ESPECIFICACIONES.1.- 01. por medio de soportes.009 . ligadura y anclaje. la malla sea de diferente calidad o esté mal colocada. la posición exacta. o moldes de HS. el constructor esta en la obligación de suministrar los certificados de calidad del acero de refuerzo que utilizará en el proyecto. separadores. pintura o recubrimiento de cualquier materia extraña que pueda reducir o hacer desaparecer la adherencia. oxidación. espaciamiento. corte. No se permitirá que contraviniendo las disposiciones establecidas en los planos o en estas especificaciones. alcantarillas.2. transporte.- El Constructor suministrará dentro de los precios unitarios consignados en su propuesta. estos materiales deberán ser nuevos y aprobados por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. que no sufran movimientos durante el vaciado del hormigón hasta el vaciado inicial de este. corte y colocación de malla electrosoldada de diferentes dimensiones que se colocará en los lugares indicados en los planos respectivos DEFINICION.. descargas. grasas..009 .m. de acuerdo con los planos y cumplirán las normas ASTM-A 615 o ASTM-A 617.00 Acero en barras: El trabajo consiste en el suministro. etc. las varillas de hierro deberán limpiarse del óxido.

- La medición del suministro y colocación de acero de refuerzo se medirá en kilogramos (kg) con aproximación a la décima.3.009 .4.01 .009 01.10 MALLA ELECTROSOLDADA 10.15 MALLA ELECTROSOLDADA 8.4.04 .20 MALLA HEXAGONAL 3/4" MALLA HEXAGONAL 3/4" MALLA GALLINERO kg m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.12 .009 01.009 01.09 . 01.00 FORMA DE PAGO.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.009 01. 01. Para determinar el número de kilogramos de acero de refuerzo colocados por el Constructor.08 .m.009 01.009 01.4.03 .20 MALLA ELECTROSOLDADA 3.4.009 01.4.009 01.4.05 .009 01.10 MALLA ELECTROSOLDADA 6.4. Para cualquier reemplazo o cambio se consultará con fiscalización.07 . serán comprobadas con lo indicado en los planos estructurales correspondientes.009 01.4.- 01.11 . La malla electrosoldada se medirá en metros cuadrados instalados en obra y aprobado por el Fiscalizador y el pago se hará de acuerdo a lo estipulado en el contrato.009 01.15 MALLA ELECTROSOLDADA 8. se verificará el acero colocado en la obra.4.10 MALLA ELECTROSOLDADA 5.009 .4.06 .02 .Toda armadura o características de estas.4.10 MALLA ELECTROSOLDADA 6.4.009 .4. con la respectiva planilla de aceros del plano estructural.1 .4.13 ACERO REFUERZO fy=4200 kg/cm2 (CORTE Y COLOCADO) MALLA ELECTROSOLDAD 10. 34 .10 MALLA ELECTROSOLDADA 8.009 01.

01. Los tableros se mantendrán en su posición.010 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO 01.00 ESPECIFICACIONES. estar sujetos rígidamente en su posición correcta y los suficientemente impermeable para evitar la pérdida de la lechada. pero en todo caso no resistirán esfuerzos hidráulicos. deberán ser lo suficientemente fuertes para resistir la presión. que por si solos resistirán los esfuerzos hidráulicos del vaciado y vibrado del hormigón. lechada u otros materiales extraños que pudieran contaminar el hormigón. con arandelas y tuercas. que se confeccionan con piezas de madera. de acuerdo a los requerimientos definidos en los diseños finales. y el hormigón vertido ha alcanzado cierta resistencia. La autorización previa del Fiscalizador para el procedimiento del colado.01. estarán formados por tableros compuestos de tablas y bastidores o de madera contrachapada de un espesor adecuado al objetivo del encofrado. no relevará al Constructor de sus responsabilidades en cuanto al acabado final del hormigón dentro de las líneas y niveles ordenados.010 .- Se entenderá por encofrados las formas volumétricas. luego de que ha transcurrido un tiempo prudencial. éstas deberán estar libres de incrustaciones de mortero. Estos tirantes y los espaciadores de madera. Las formas se dejarán en su lugar hasta que la fiscalización autorice su remoción. Con la máxima anticipación posible para cada caso.- Los encofrados construidos de madera pueden ser rectos o curvos. estar sujetos rígidamente en su posición correcta y los suficientemente impermeable para evitar la pérdida de la lechada. y permitir la más pronto posible. para evitar demoras en la aplicación del compuesto para sellar o realizar el curado con agua. La remoción se autorizará y efectuará tan pronto como sea factible. Al colar hormigón contra las formas.1. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 DEFINICION. 35 .010 . mediante pernos. formarán el encofrado. de acuerdo a los requerimientos definidos en los diseños finales.2. En caso de ser tablero metálico de tol. y se removerán con cuidado para no dañar el hormigón. su espesor no debe ser inferior a 2 mm. resultante del vaciado y vibración del hormigón. resultante del vaciado y vibración del hormigón. metálicas o de otro material resistente para que soporten el vaciado del hormigón con el fin de amoldarlo a la forma prevista. Los apuntalamientos y riostras servirán solamente para mantener a los tableros en su posición. el Constructor dará a conocer a la fiscalización los métodos y material que empleará para construcción de los encofrados. vertical o no. de un diámetro mínimo de 8 mm roscados de lado a lado. Los encofrados metálicos pueden ser rectos o curvos. la reparación de los desperfectos del hormigón. deberán ser lo suficientemente fuertes para resistir la presión. pero en ningún caso menores de 1 cm.m. Desencofrado se refiere a aquellas actividades mediante las cuales se retira los encofrados de los elementos fundidos. Los encofrados para tabiques o paredes delgadas. Antes de depositar el hormigón. las superficies del encofrado deberán aceitarse con aceite comercial para encofrados de origen mineral.

05 .4.06 .14 .02 .03 . Los encofrados de bordillos (2 lados) y los encofrados filos de losa se medirán en metrol con aproximación de 2 decomales Al efecto. colocación y resistencia. pudiendo exigir al Constructor el cálculo de elementos encofrados que ameriten esa exigencia.010 .4.4.4.010 01.01 .4.010 .- 01.010 01.4.- Los encofrados se medirán en metros cuadrados (m2) con aproximación de dos decimales.m.3.12 .Después de que los encofrados para las estructuras de hormigón hayan sido colocados en su posición final.13 .4.11 .010 01.4.4. serán inspeccionados por la fiscalización para comprobar que son adecuados en construcción.010 01.010 01. 01.4.4. Para la construcción de tanques de agua potable se emplearán tableros de contrachapados o de superior calidad. los materiales con los que esta constituido el encofrado (otro material más resistente).010 01. No se medirán para efectos de pago las superficies de encofrado empleadas para confinar hormigón que debió ser vaciado directamente contra la excavación y que debió ser encofrada por causa de sobre excavaciones u otras causa imputables al Constructor.010 01. 01. 36 .1 .010 01. previa la aceptación del Ingeniero fiscalizador.010 01.010 01.4.04 . se medirán directamente en la estructura las superficies de hormigón que fueran cubiertas por las formas al tiempo que estén en contacto con los encofrados empleados.4.010 01.09 . La obra falsa de madera para sustentar los encofrados estará incluida en el pago.07 .010 01.4. El constructor podrá sustituir.15 . al mismo costo.010 01.010 . El uso de vibradores exige el empleo de encofrados más resistentes que cuando se usan métodos de compactación a mano.08 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4. ni tampoco los encofrados empleados fuera de las líneas y niveles del proyecto.17 ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO GUIAS DE PARED VIGAS CIMENTACION PAREDES 2 LADOS (TANQUE) LOSA DE FONDO (BORDES) LOSA SUPERIOR (TANQUE) MADERA MONTE CEPILLADA TABLERO CONTRACHAPADO BORDILLOS 2 LADOS BOVEDAS ARCOS METALICO BOVEDA-ARCO BOVEDAS COLECTOR 1 USO METALICO POZO DE REVISION METALICO RECTO DE COLUMNAS CADENAS CIMENTACION VIGAS LOSAS m m2 m2 m m2 m2 m2 m m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. siempre y cuando se mejore la especificación.010 01.010 01.4.00 FORMA DE PAGO.010 01.4.4.16 .

00 GENERALIDADES ESPECIFICACIONES. revestimientos u hormigón no estructural. El contratista realizará diseños de mezclas.1. fabricación. y mezclas de prueba con los materiales a ser empleados que se acopien en la obra. El hormigón de 180 kg/cm2 se usa generalmente en secciones masivas sin armadura. Todos los hormigones a ser utilizados en la obra deberán ser diseñados en un laboratorio calificado por la Entidad Contratante. a fin de que estas tengan perfectos acabados y la estabilidad requerida.- Se entiende por hormigón al producto endurecido resultante. dispondrá la construcción de los hormigones. 37 . replantillos. muros de contención.011 . herramientas. el tamaño máximo de agregados gruesos. El hormigón de 140 kg/cm2 se usará para muros.011 HORMIGONES 01. bordillos. conforme se indica a continuación: TIPO DE HORMIGON f´c (Kg/cm2) HS 280 HS 210 HS 180 HS 140 H Ciclópeo 60% HS 180 + 40% Piedra El hormigón de 280 kg/cm2 de resistencia está destinado al uso de obras expuestas a la acción del agua. La clase de hormigón está relacionada con la resistencia requerida. de la mezcla de cemento Portland. vertido. líquidos agresivos y en los lugares expuestos a severa o moderada acción climática. bloques de anclaje. incluyen los materiales. aceras. y sobre esta base y de acuerdo a los requerimientos del diseño entregado por el laboratorio. El hormigón que se coloque bajo el agua será de 280 kg/cm2 con un 25 % adicional de cemento. como congelamientos y deshielos alternados.2. el contenido de cemento. contrapisos. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. secciones masivas ligeramente reforzadas. collarines de contención. Se reconocen 4 clases de hormigón.m.01. manipulación. contenido de aire y las exigencias de la obra para el uso del hormigón.- Estas especificaciones técnicas. equipo. puede tener aditivos con el fin de obtener cualidades especiales. transporte. CLASES DE HORMIGON Las clases de hormigón a utilizarse en la obra serán aquellas señaladas en los planos u ordenada por el Fiscalizador. El hormigón de 210 kg/cm2 está destinado al uso en secciones de estructura o estructuras no sujetas a la acción directa del agua o medios agresivos.00 DEFINICION. Los cambios en la dosificación contarán con la aprobación del Fiscalizador.011 . pavimentos. agua y agregados pétreos (áridos) en proporciones adecuadas. 01.

El módulo de finura no será menor que 2.NORMAS Forman parte de estas especificaciones todas las regulaciones establecidas en el Código Ecuatoriano de la Construcción.4 ni mayor que 3. pueden utilizarse aditivos durante el proceso de fabricación del cemento. Deberá estar constituida por granos duros. AGREGADO FINO Los agregados finos para hormigón de cemento Portland estarán formados por trituración (polvo de piedra) o una mezcla de ambas. Los cementos nacionales que cumplen con estas condiciones son los cementos Portland: Rocafuerte. suaves o disgregables. Chimborazo. Requisitos. no deberán utilizarse cementos de diferentes marcas en una misma fundición. El cemento será almacenado en un lugar perfectamente seco y ventilado. se referirá a: TIPO DE ENSAYO Análisis químico Finura Tiempo de fraguado Consistencia normal Resistencia a la compresión Resistencia a la flexión Resistencia a la tracción ENSAYO INEN INEN 152 INEN 196. angulosos. fuertes y libres de partículas blandas. una vez que se haya establecido una ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. de mina o de otro material inerte con características similares. arena de La arena deberá ser limpia. hayan demostrado que cumplen con los requisitos especificados en la norma INEN 1504. El cemento Portland que permanezca almacenado a granel mas de 6 meses o almacenado en sacos por más de 3 meses. el cemento será rechazado. Igualmente no se permitirá el uso del agregado fino con contenido de humedad superior al 8 %. Cuando se disponga de varios tipos de cemento estos deberán almacenarse por separado y se los identificará convenientemente para evitar que sean mezclados. materias orgánicas. A criterio del fabricante. será nuevamente maestreado y ensayado y deberá cumplir con los requisitos previstos. siempre que tales materiales. La comprobación del cemento. indicado en el párrafo anterior. bajo cubierta y sobre tarimas de madera. ásperos al tacto. arena natural. esquistos o pizarras. No es recomendable colocar más de 14 sacos uno sobre otro y tampoco deberán permanecer embodegados por largo tiempo. Se prohibe el empleo de arenas arcillosas. 197 INEN 158. sílicica (cuarzosa o granítica).m. antes de ser usado. 159 INEN 157 INEN 488 INEN 198 AASHTO T-132 Si los resultados de las pruebas no satisfacen los requisitos especificados.1. Los requerimientos de granulometría deberá cumplir con la norma INEN 872: Aridos para hormigón. 38 . Guapán y Selva Alegre. en las cantidades utilizadas. MATERIALES CEMENTO Todo el cemento será de una calidad tal que cumpla con la norma INEN 152: Requisitos.

debe cumplir los requisitos de muestreo establecidos en la norma INEN 695. El +árido fino que no cumple con estos porcentajes puede aceptarse siempre que el hormigón de propiedades comparables. si se utiliza sulfato de sodio. en caso contrario el fiscalizador podrá disponer que se realicen otras combinaciones. siempre que se lo haga con un cemento que contenga menos del 0. hecho de árido similar proveniente de la misma fuente. haya m0ostrado un servicio satisfactorio al estar expuesto a una intemperie similar a la cual va estar sometido el hormigón por elaborarse con dicho árido. Si tales materiales están presentes en cantidades dañinas.m. sometida a una prolongada exposición de la humedad atmosférica o en contacto con la humedad del suelo.50 0. AGREGADO FINO Material que pasa el tamiz No. También puede ser aceptado si.granulometría. Un árido fino rechazado en el ensayo de impurezas orgánicas puede ser utilizado. La cantidad de sustancias perjudiciales en el árido fino no debe exceder los límites que se especifican en la norma INEN 872 Porcentajes máximos de substancias extrañas en los agregados. el árido fino puede utilizarse.2. debe presentar una perdida de masa no mayor del 10 %. en una cantidad suficiente para producir una expansión excesiva del mortero o del hormigón. el módulo de finura de la arena deberá mantenerse estable. El árido fino por utilizarse en hormigón que estará en contacto con agua. Se rechazará todo material que produzca un color más obscuro que el patrón. o 15 %.25 2. El peso unitario del agregado se determinará de acuerdo al método de ensayo estipulado en la norma INEN 858.00 0. El árido fino debe estar libre de cantidades dañinas e impurezas orgánicas. para lo cual se empleará el método de ensayo INEN 855. no sea menor del 95 %. Ensayos y tolerancias Las exigencias de granulometría serán comprobadas por el ensayo granulométrico especificado en la norma INEN 697.6 % de álcalis calculados como óxido de sodio. si la decoloración se debe principalmente a la presencia de pequeñas cantidades de carbón. de acuerdo con la norma INEN 866. con variaciones máximas de ± 0. El peso especifico de los agregados se determinará de acuerdo al método de ensayo estipulado en la norma INEN 856.00 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Todo el árido fino que se requiera para ensayos. 200 Arcillas y partículas desmenuzables Hulla y lignito Otras substancias dañinas % DEL PESO 3. 39 . El árido fino sometido a 5 ciclos de inmersión y secado para el ensayo de resistencia a la disgregación (norma INEN 863). o en último caso rechazar este material. no debe contener materiales que reaccionen perjudicialmente con los álcalis del cemento. la resistencia relativa calculada a los 7 días. al ensayarse para determinar el efecto de las impurezas orgánicas en la resistencia de morteros. si se utiliza sulfato de magnesio. lignito o partículas discretas similares.Los siguientes son los porcentajes máximos permisibles (en peso de la muestra) de substancias indeseables y condicionantes de los agregados.

pérdidas % DEL PESO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. consistirá en roca triturada mecánicamente. El peso especifico de los agregados se determinará de acuerdo al método de ensayo INEN 857. debiendo ser rechazado el ripio que contenga mas del 15 % de formas planas o alargadas.55 11/2" (38 mm) 90-100 0.5 3/4(19mm) 90-100 0. Para los trabajos de hormigón. preferentemente de piedra azul. Ensayos y tolerancias Las exigencias de granulometrías serán comprobadas por el ensayo granulométrico INEN 696. materias orgánicas.10 1" (25 mm) 100 20.8mm) 0.45 0. se efectuará dentro de tres grupos granulométricos separados. para este efecto se lavará perfectamente. y otras substancias perjudiciales.m. 40 . 4(4. Se recomienda no usar el ripio que tenga formas alargadas o de plaquetas.Los siguientes son los porcentajes máximos permisibles (en peso de la muestra) de substancias indeseables y condicionantes de los agregados. Se empleará ripio limpio de impurezas. será de origen andesítico.Total máximo permisible 4. La producción y almacenamiento del ripio. roca triturada o una mezcla de estas que cumplan con los requisitos de la norma INEN 872. Porcentajes máximos de substancias extrañas en los agregados.00 En todo caso la cantidad de sustancias perjudiciales en el árido fino no debe exceder los límites que se estipula en la norma INEN 872 para árido fino. AGREGADO GRUESO Los agregados gruesos para el hormigón de cemento Portland estarán formados por grava. sulfato de sodio. designados de acuerdo al tamaño nominal máximo del agregado y según los siguientes requisitos: TAMIZ INEN PORCENTAJE EN MASA QUE DEBEN PASAR POR LOS TAMICES (aberturas cuadradas) No. AGREGADO GRUESO Solidez.10 3/8(10mm) 30.55 0. También podrá usarse canto rodado triturado a mano o ripio proveniente de cantera natural siempre que tenga forma cúbica o piramidal.4 a 3/4"(19 mm) 3/4" a 11/2"(38mm) 11/2 a 2" (76mm) 3" (76 mm ) 90-100 2" (50 mm) 100 20.5 No.5 En todo caso los agregados para el hormigón de cemento Portland cumplirán las exigencias granulométricas que se indican en la tabla 3 de la norma INEN 872.

deberá cumplir con la norma INEN 1108 Agua Potable: Requisitos. tampoco deberá contener substancias dañinas como ácidos y sales.25 0.00 2.en cinco ciclos: Abrasión . ADITIVOS Esta especificación tiene por objeto establecer los requisitos que deben de cumplir los aditivos químicos que pueden agregarse al hormigón para que éste desarrolle ciertas características especiales requeridas en obra. AGUA El agua para la fabricación del hormigón será potable. estos estarán sujetos a aprobación previa de fiscalización. inalterables bajo la acción de los agentes atmosféricos. y no presentará un porcentaje de desgaste mayor a 40 en el ensayo de abrasión norma INEN 861 luego de 500 vueltas de la maquina de los Angeles. libre de materias orgánicas. El tamaño de las piedras deberá ser tal que en ningún caso supere el 25 % de la menor dimensión de la estructura a construirse.00 En todo caso la cantidad de sustancias perjudiciales en el árido grueso no debe exceder los límites que se estipula en la norma INEN 872. 41 . norma INEN 863. deletéreos y aceites. Toda la piedra alterada por la acción de la intemperie o que se encuentre meteorizada. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Las piedras a emplearse para cimientos o cualquier obra de albañilería serán limpias. Lego de 5 ciclos de inmersión y lavado con sulfato de sodio. exenta de defectos que afecten a su resistencia y estará libre de material vegetal tierra u otro material objetables. 200: Arcilla: Hulla y lignito: Partículas blandas o livianas: Otros: 12. será de calidad aprobada.m.00 35. Se demostrará que el aditivo es capaz de mantener esencialmente la misma composición y rendimiento del hormigón en todos los elementos donde se emplee aditivos. Requisitos. cumplirá también los mismos requisitos que el agua de amasado. El agua que se emplee para el curado del hormigón. La piedra para hormigón ciclópeo no arrojará una perdida de peso mayor al 12 %. Ensayos y tolerancias: La piedra para hormigón ciclópeo tendrá una densidad mínima de 2. graníticas.3 gr/cm3.00 0.Los Angeles (pérdida): Material que pasa tamiz No. El volumen de piedras incorporadas no excederá del 50 % del volumen de la obra o elemento que se esta construyendo con ese material. Aditivos químicos. andesíticas o similares. Norma INEN PRO 1969. En caso de usar aditivos. será rechazada. PIEDRA La piedra para hormigón ciclópeo deberá provenir de depósitos naturales o de canteras. de resistencia y tamaño adecuado para el uso que se les va a dar.50 0. Los aditivos que se empleen en hormigones cumplirán las siguientes normas: Aditivos para hormigones. determinada en el ensayo de durabilidad.25 1. sólida resistente y durable. Se respetarán las proporciones y dosificaciones establecidas por el productor.

5 horas. No se sobrecargará la capacidad de las hormigoneras utilizadas.m. en el transcurso de este tiempo la mezcla se mantendrá en continua agitación. se instalará un contador adecuado que indique las revoluciones del tambor. o el 80 % del mismo para la agitación en transporte. AMASADO DEL HORMIGON Se recomienda realizar el amasado a máquina. El agua será dosificada por medio de cualquier sistema de medida controlado. 42 . Norma INEN PRO 1844 Aditivos reductores de aire.p. En condiciones favorables para un fraguado más rápido. El mezclado que se realice en un tambor giratorio no será inferior a 70 ni mayor que 100 revoluciones. El hormigón se mezclará mecánicamente hasta conseguir una distribución uniforme de los materiales.m.La entrega del hormigón para estructuras se hará dentro de un período máximo de 1.5 minutos. contadas a partir del ingreso del agua al tambor de la mezcladora. Pueden utilizarse las pruebas de consistencia para regular estas correcciones. Si la temperatura del tambor está sobre los 32 grados centígrados y el cemento que se utiliza es de fraguado rápido. la que será comprobada por el Fiscalizador cuando él lo estime conveniente. luego de lo cuál se cargará el tambor que transportará la mezcla. retardadores y acelerantes deberán cumplir la "Especificación para aditivos químicos para concreto" (ASTM . El control de balanzas. La dosificación se la hará al peso. calidades de los agregados y humedad de los mismos deberá hacerse por lo menos a la iniciación de cada jornada de fundición. con una velocidad de por lo menos 14 r. el contador se accionará una vez que todos los ingredientes del hormigón se encuentren dentro del tambor y se comience el mezclado a la velocidad especificada. corrigiéndose la cantidad que se coloca en la hormigonera de acuerdo a la humedad que contengan los agregados. Norma INEN 191. en lo posible una que posea una válvula automática para la dosificación del agua. solamente se llenará el tanque con la cantidad de agua establecida.. a menos que se tenga un dispositivo que permita comprobar la cantidad de agua añadida. El mezclado se empezará hasta dentro de 30 minutos Lego de que se ha añadido el cemento al tambor y se encuentre éste con el agua y los agregados. el límite de tiempo antedicho se reducirá a 15 minutos.Aditivos para hormigones. Para verificar la duración del mezclado. 152 Los aditivos reductores de agua.C . Los agregados y el cemento serán medidos con precisión en la planta central. el tiempo mínimo de mezclado será de 1. y el volumen máximo que se transportará en cada carga será el 60 % de la capacidad nominal para mezclado. Las mezcladoras sobre camión serán del tipo de tambor giratorio.490) y todos los demás requisitos que esta exige exceptuando el análisis infrarrojo. Definiciones. impermeables y de construcción tal que el hormigón mezclado forme una masa completamente homogénea. La duración del mezclado se establecerá en función del número de revoluciones a la velocidad de rotación señalada por el fabricante. Transporte de la mezcla. El mezclado en tambores giratorios sobre camiones deberá producir hormigón de una consistencia adecuada y uniforme. en cuyo caso no se requiere tanque en el camión. Hormigón mezclado en camión La norma que regirá al hormigón premezclado será la INEN PRO 1855. La capacidad de las mezcladoras sobre camión será la fijada por su fabricante. como ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. La mezcladora del camión estará equipada con un tanque para medición de agua. La cantidad de agua para cada carga podrá añadirse directamente.

de acuerdo con el cronograma. a fin de obtener una estructura completamente monolítica. en el intervalo de 2 entregas. en estas condiciones. a menos que se justifique en algún caso específico. verificados y comprobados todas las armaduras y chicotes. El vaciado de hormigón para condiciones especiales debe sujetarse a lo siguiente: a) Vaciado del hormigón bajo agua: Se permitirá colocar el hormigón bajo agua tranquila. si no se estipula lo contrario. o en su defecto se procederá a la formación inmediata de una junta de construcción técnicamente diseñada según los requerimientos del caso y aprobados por la fiscalización. MANIPULACION Y VACIADO DEL HORMIGON MANIPULACION La manipulación del hormigón en ningún caso deberá tomar un tiempo mayor a 30 minutos. VACIADO Para la ejecución y control de los trabajos. planes y equipos ya aprobados. se realizará bajo la presencia del fiscalizador. los vibradores podrán ser de tipo eléctrico o neumático. de manera que no se produzca. deberán ser tan largas. En todo caso no se permitirá que se deposite el hormigón desde una altura tal que se produzca la separación de los agregados. cada capa de hormigón deberá ser vibrada a fin de desalojar las burbujas de aire y oquedades contenidas en la masa.59 o las del ASTM. de inmersión o de superficie. Para colocar el hormigón en vigas o elementos horizontales. siempre y cuando sea autorizado por el Ingeniero fiscalizador y que el hormigón contenga veinticinco (25) por ciento más cemento que la dosificación ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. El constructor deberá notificar al fiscalizador el momento en que se realizará el vaciado del hormigón fresco. 43 . electromagnético o mecánico. El equipo necesario tanto para la manipulación como para el vaciado. se podrán utilizar las recomendaciones del ACI 614 . un fraguado parcial del hormigón ya colocado. la velocidad de agitación del tambor giratorio no será inferior a 4 RPM ni mayor a 6 RPM. El hormigón debe ser colocado en obra dentro de los 30 minutos después de amasado. De ser posible.m. se colocará en obra todo el hormigón de forma continua. Todo proceso de vaciado. o en su defecto establecer las juntas de construcción ya indicadas. deberá estar en perfecto estado. asimismo deberán estar colocados. deberán estar fundidos previamente los elementos verticales. etc. Los métodos de transporte y manejo del hormigón serán tales que faciliten su colocación con la mínima intervención manual y sin causar daños a la estructura o al hormigón mismo. debiendo para el efecto. limpio y libre de materiales usados y extraños. Las jornadas de trabajo. artesas y plataformas adecuadas a fin de transportar el hormigón en forma correcta hacia los diferentes niveles de consumo. Previo al vaciado. como sea posible. se procurará que esta se produzca fuera de las zonas críticas de la estructura. elevadores. Cuando sea necesario interrumpir la colocación del hormigón.tiempo caluroso. el Fiscalizador podrá exigir la entrega del hormigón en un tiempo menor al señalado anteriormente. El vaciado del hormigón se lo hará en forma continua. el constructor deberá proveer de canalones. en ningún caso este intervalo será más de 30 minutos. estar los encofrados listos y limpios. En el transporte.

La cantidad de ensayos a realizarse. uno ensayado a los 7 días. Deberá existir suficiente equipo vibrador de reserva en la obra.3 cm (6") de diámetro por 30. varillado o paleteado será ejecutado a lo largo de todas las caras para mantener el agregado grueso alejado del encofrado y obtener superficies lisas. y por períodos cortos de 5 a 15 segundos. todos los resultados de los ensayos de compresión. CI72. La temperatura del cemento en la hormigonera no excederá de 50°C y se debe tener cuidado para evitar la formación de bolas de cemento. La subrasante y los encofrados serán totalmente humedecidos antes de colocar el hormigón. La temperatura del hormigón colocado será mantenida a un mínimo de 10°C durante las primeras 72(setenta y dos) horas después de vaciado durante los siguientes 4(cuatro) días la temperatura de hormigón no deberá ser menor de 5°C. El vibrador será aplicado a intervalos horizontales que no excedan de 75 cm. para cada estructura individual. debido a condiciones excepcionales. será de por lo menos uno (4 cilindros por ensayo. a los 28 días. se ensayarán en muestras cilíndricas de 15.especificada. PRUEBAS DE CONSISTENCIA Y RESISTENCIA Se controlará periódicamente la resistencia requerida del hormigón. A excepción de la resistencia del hormigón simple en replantillo. deberán cumplir con la resistencia requerida. CI92. No se deberá exceder el asentamiento de cono especificado. La temperatura del hormigón fresco mientras es mezclado no será menor de 15°C. inmediatamente después de que ha sido colocado. No se pagará compensación adicional por ese concepto extra. c) Vaciado del hormigón en tiempo cálido: La temperatura de los agregados agua y cemento será mantenido al más bajo nivel práctico. de acuerdo con las recomendaciones y requisitos de las especificaciones ASTM. b) Vaciado del hormigón en tiempo frío: Cuando la temperatura media esté por debajo de 5°C se procederá de la siguiente manera: Añadir un aditivo acelerante de reconocida calidad y aprobado por la Supervisión. La temperatura del hormigón no deberá bajo ninguna circunstancia exceder de 32°C y a menos que sea aprobado específicamente por la Supervisión. No se permitirá vaciar hormigón bajo agua que tenga una temperatura inferior a 5°C.m. C31 y C39. en caso de falla de las unidades que estén operando. Un aditivo retardante reductor de agua que sea aprobado será añadido a la mezcla del hormigón de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. que será de 140 Kg/cm².5 cm (12") de altura. No más del 10 % de los resultados de por lo menos 20 ensayos (de 4 cilindros de cada ensayo. CONSOLIDACIÓN El hormigón armado o simple será consolidado por vibración y otros métodos adecuados aprobados por el fiscalizador. y los 3 restantes a los 28 días) deberán tener valores inferiores. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 44 . 1 roto a los 7 días y los 3 a los 28 días). El Constructor será enteramente responsable por la protección del hormigón colocado en tiempo frío y cualquier hormigón dañado debido al tiempo frío será retirado y reemplazado por cuenta del Constructor. Se utilizarán vibradores internos para consolidar hormigón en todas las estructuras. como se especifique en planos. la temperatura será mantenida a un máximo de 27°C. El apisonado.

El constructor. disminuyendo la dosificación de agua o incrementando la dosis de cemento. El curado del hormigón podrá ser efectuado siguiendo las recomendaciones del Comité 612 del ACI. será controlada según la especificación ASTM . especialmente durante los primeros días después de vaciado. también podrá utilizarse arena o aserrín en capas y con la suficiente humedad. a fin de garantizar un normal desarrollo del proceso de hidratación del cemento y de la resistencia del hormigón. permanezca tan fría como sea posible. o por los ensayos de asentamiento.C143. o ambos. su consistencia y calidad serán uniformes para todo el volumen a utilizarse. El curado de membrana. si a su juicio. CURADO DEL HORMIGON El constructor. y será quien ordene la demolición de tal o cual elemento. a fin de que la superficie del hormigón fresco. En todo caso la consistencia del hormigón será tal que no se produzca la disgregación de sus elementos cuando se coloque en obra. De utilizarse hormigón premezclado. deberá realizárselo durante un tiempo mínimo de 14 días.Los ensayos que permitan ejercer el control de calidad de las mezclas de concreto. El compuesto sellante será pigmentado en blanco y cumplirá los requisitos de la especificación ASTM C309. Además de los métodos antes descritos. 45 . Los encofrados que estuvieren en contacto con el hormigón fresco también deberán ser mantenidos húmedos. deberán ser efectuados por el fiscalizador. deberá satisfacer los requerimientos de las especificaciones para el agua utilizada en las mezclas de hormigón.C39. El fiscalizador podrá rechazar un hormigón. deberá contar con los medios necesarios para efectuar el control de la humedad. se tomará las muestras para las pruebas de consistencia y resistencia junto al sitio de la fundición. rociadores mecánicos. Si el transporte del hormigón desde las hormigoneras hasta el sitio de vaciado. La uniformidad de las mezclas. utilizar mantas impermeables de papel. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. según ASTM . el asentamiento variará de 7 . Siempre que las inspecciones y las pruebas indiquen que se ha producido la segregación de una amplitud que vaya en detrimento de la calidad y resistencia del hormigón.10 cm. El curado con agua. compuestos químicos líquidos que formen una membrana sobre la superficie del hormigón y que satisfaga las especificaciones ASTM . fuera demasiado largo y sujeto a evaporación apreciable. temperatura y curado del hormigón.C309.m. podrá curarse al hormigón con cualquier material saturado de agua. presentará los certificados de calidad del compuesto propuesto y no podrá utilizarlo si los resultados de los ensayos de laboratorio no son los deseados. Dependiendo de esto. se podrá utilizar los siguientes métodos: esparcir agua sobre la superficie del hormigón ya suficientemente endurecida. podrá ser realizado mediante la aplicación de algún dispositivo o compuesto sellante que forme una membrana impermeable que retenga el agua en la superficie del hormigón. El curado comenzará tan pronto como el hormigón haya endurecido. o por un sistema de tubos perforados. húmedas. se tomarán muestras por cada camión que llegue a la obra. mangueras porosas o cualquier otro método que mantenga las superficies continuamente. inmediatamente después de la descarga de las mezcladoras. se revisará el diseño. El envío de los 4 cilindros para cada ensayo se lo hará en caja de madera. no cumple con la resistencia especificada. no periódicamente. De manera general. Su consistencia será definida por el fiscalizador y será controlada en el campo. ya sea por el método del factor de compactación del ACI. El agua que se utilice en el curado.

0 mm b) Variaciones en las dimensiones de las secciones transversales en los espesores de losas y paredes: En menos 6 mm ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. en los rincones y huecos y entre las varillas de refuerzo saliente. textura y coloración del resto de la superficies. Según el caso para las reparaciones se podrá utilizar pasta de cemento. Dicha parte será bien pulida con escobas en toda la superficie de la junta.0 mm 19. sea que muestre superficies defectuosas. JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN Las juntas de construcción deberán ser colocadas de acuerdo a los planos o lo que indique la fiscalización.5 cm. TOLERANCIAS El constructor deberá tener mucho cuidado en la correcta realización de las estructuras de hormigón. El fiscalizador podrá aprobar o rechazar e inclusive ordenar rehacer una estructura cuando se hayan excedido los límites tolerables que se detallan a continuación: Tolerancia para estructuras de hormigón armado a) Desviación de la vertical (plomada) En las líneas y superficies de paredes y en aristas: En 3 m En un entrepiso: Máximo en 6 m En 12 m o más 6. El área a repararse deberá ser la suficiente y por lo menos 15 cm. etc. al desencofrar. incluyendo aditivos. para estar de acuerdo con las especificaciones referentes a acabados. de acuerdo a las especificaciones técnicas de construcción y de acuerdo a los requerimientos de planos estructurales. aristas faltantes.0 mm 10. y serán realizadas de tal manera que produzcan la misma uniformidad. Donde se vaya a realizar una junta. inmediatamente antes de colocar el hormigón nuevo. todo el volumen comprometido deberá reemplazarse a satisfacción del fiscalizador. Todas las reparaciones se deberán conservar húmedas por un lapso de 5 días. Las imperfecciones serán reparadas por mano de obra experimentada bajo la aprobación y presencia del fiscalizador. serán reformados en el lapso de 24 horas después de quitados los encofrados. colorantes. acelerantes. Cuando la calidad del hormigón fuere defectuosa. la superficie de hormigón fundido debe dejarse dentada o áspera y será limpiada completamente mediante soplete de arena mojada. cemento blanco. 46 . hormigones. chorros de aire y agua a presión u otro método aprobado.REPARACIONES Cualquier trabajo de hormigón que no se halle bien conformado. etc. morteros. expansores. tales como ligantes. Las superficies de juntas encofradas serán cubiertas por una capa de un cm de pasta de cemento puro.m. deberá garantizar su estabilidad y comportamiento. formando bordes perpendiculares y con una profundidad no menor a 2.. Las áreas defectuosas deberán picarse.

m.0 mm En 6 m 19. 47 .0 mm 2.0 mm En 24 m o más 32.0 mm. 3.0 mm 10. Reducción en espesores: Menos del 5% de los espesores especificados Tolerancias para estructuras masivas: a) Toda clase de estructuras: En 6 m 12.) DOSIFICACION X M3 RECOMENDACION DE USO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Variaciones de las dimensiones con relación a elementos estructurales individuales. medias cañas para juntas verticales y aristas visibles: En 3 m 12.0 mm 1.0 mm En 12 ó más 30.0 mm la dirección del 2. Variación de dimensiones en planta: En menos En más 12. para que sea utilizada como referencia. se incluye la siguiente tabla de dosificación al peso.Con 50 mm de recubrimiento: 6. Desplazamientos por localización o excentricidad: 2% del ancho de zapata en desplazamiento pero no más de 50. estribos.En más c) Zapatas o cimentaciones 1. de posición definitiva: En construcciones enterradasdos veces las tolerancias anotadas antes. RESISTENCIA 28 DIAS (Mpa. b) Desviaciones de la vertical de los taludes especificados o de las superficies curvas de todas las estructuras incluyendo las líneas y superficies de columnas. secciones de arcos.0 mm .0 mm 12. Variaciones de las dimensiones construidas de las establecidas en los planos: En 12 m 19. paredes.0 mm En construcciones enterradas: tolerancias Tolerancias para colocación del acero de refuerzo: a) Variación del recubrimiento de protección: dos veces las anotadas antes.0 m m b) Variación en el espaciamiento indicado: DOSIFICACIÓN AL PESO Sin olvidar que los hormigones deberán ser diseñados de acuerdo a las características de los agregados.0 mm 50. .Con 76 mm de recubrimiento: 12.

474 R(m3) 0452 0521 0.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.m.14 . alta resistencia Estruc. 48 . mayor importancia Estruc.- 01. 01. materia orgánica.09 .18 .12 .011 01.19 .4.011 01.01 .(lt) 182 208 216 210 221 210 204 213 Estrc. determinándose directamente en la obra las cantidades correspondientes.23 HORMIGON PREMEZCLADO f'c=210 kg/cm2 HORMIGON SIMPLE f'c=140kg/cm2 HORMIGON SIMPLE f'c=180 kg/cm2 HORMIGON SIMPLE f'c=210kg/cm2 HORMIGON SIMPLE f'c=240 kg/cm2 HORMIGON SIMPLE f'c=280kg/cm2 HORMIGON CICLOPEO 40% PIEDRA (180 KG/CM2) HORMIGON CICLOPEO 40% PIEDRA (210 KG/CM2) HORMIGON SIMPLE LOSA FONDO TANQUE FÝC=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE PAREDES TANQUE FÝC=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE LOSA SUPERIOR TANQUE FÝC=210 KG/CM2 LOSETA PREFABRICADA HORMIGàN ARMADO HORMIGON SIMPLE PLINTOS F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE VIGAS/LOSA DE CIMENTACION F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE CADENAS F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE COLUMNAS F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE VIGAS SUPERIORES F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE LOSA SUPERIOR F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE DINTELES F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE RIOSTRAS F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE MARCO VENTANA F'C=180 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE ESCALERAS F'C=210 KG/CM2 BORDILLO ESPECIAL PREFABRICADO m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 u m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.04 .011 01. Agua Potable.011 01.419 0.011 01.011 01.011 01.02 . libre de aceites. 01. Las losetas de hormigón prefabricado se medirán en unidades.4.4.4. mayor importancia Estruc.4.4.3.350 300 270 240 210 180 140 120 C(kg) 550 520 470 420 410 350 300 280 A(m3) 0452 0521 0.4. alta resistencia Estruc.aceras Bordillos C = Cemento A = Arena R = Ripio o grava Ag.17 .699 0.00 FORMA DE PAGO.4.- El hormigón será medido en metros cúbicos con 2 decimales de aproximación.4.08 .05 .4.07 .06 .698 0.468 0.805 0.011 01.623 0. finos (tierra) y buena granulometría. = Agua Nota: Agregados de buena calidad. menor importancia Cimientos.4.011 01.4.4.21 . sales y/o ácidos.2 .4.22 .4.011 01.15 .011 01.011 01.4.011 01.4. libre de impurezas.011 01.011 01.011 .544 0.011 01. normales Estruc.011 01.16 .4.1 .4.466 0.011 .03 .011 .piso.4.758 Ag.13 .011 01.4.011 01.544 0.403 0.011 01.11 .011 01. El hormigón simple de bordillos se medirán en metros lineales con 2 decimales de aproximación.4.4.011 01.

011 . 49 .30.10 (F'C=180KG/CM2) HORMIGON SIMPLE BORDILLO 50.26 HORMIGON SIMPLE BORDILLO 30.4.10.24 01.4.m.4.15 (F'C=180KG/CM2) REMATE SOBRE MURO (HORMIGON SIMPLE F'C=180KG/CM2) INCLUYE ENCOFRADO m m m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.01.25 01.011 .011 .

00 CONCEPTOS DE TRABAJO. que pertenecen a la misma estructura.4.02 .012 01. Si la fiscalización así lo indica se pondrán chicotes de barras extras para garantizar de esta forma unión monolítica entre las partes.4.04 JUNTAS JUNTAS JUNTAS JUNTAS DE CONSTRUCCION EPOXICO IMPERMEABLES PVC 15 CM IMPERMEABLES PVC 18 CM ESTRUCTURA ANTIGUA .012 JUNTAS DE CONSTRUCCION 01. La unión de estructuras antiguas con nuevas se medirán en metros cuadrados. hasta que estén saturadas y mantenidas así hasta que el hormigón sea vaciado. Los planos que formen las juntas de PVC serán perpendiculares a la principal línea de flujo de agua y en general estarán colocados en los puntos de mínimo esfuerzo cortante.3.- 01. y además tienen que formar un todo monolítico.NUEVA m m m m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.012 01.- Las cintas o juntas de PVC serán medidas en metros lineales con dos decimales de aproximación determinándose directamente en obra las cantidades correspondientes.01 .012 .- Las juntas de PVC serán puestas en los sitios y forma que indique los planos del proyecto y/o la fiscalización.00 ESPECIFICACIONES. la cinta de ancho indicado en los planos y que sirve para impermeabilizar aquel plano de unión que forman dos hormigones que han sido vertidos en diferentes tiempos. 01.012 .4.2.4.01.012 01.00 DEFINICION.1. con 2 decimales de aproximación 01.- Se entenderá por juntas de PVC.012 .012 . 50 .00 FORMA DE PAGO. Antes de verter el hormigón nuevo las superficies de construcción serán lavadas y cepilladas con un cepillo de alambre y rociadas con agua. 01.012 .03 .m.

tenga consistencia normal y no haya exceso de agua.- 01. Prohíbese terminantemente el uso de carretillas para la dosificación o medida de los volúmenes de materiales que entran en los morteros. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.013 . Si el mortero se prepara en la hormigonera tendrá una duración mínima de mezclado de 1 1/2 minutos.013 . Mortero de dosificación 1:2 utilizada regularmente en enlucidos de obras de captación. Mortero de dosificación 1:3 utilizado regularmente en enlucidos de superficie en contacto con el agua. mucho menos de un día para otro. La dosificación de los morteros varía de acuerdo a las necesidades siguientes: a.00 MORTEROS ESPECIFICACIONES. enlucidos de base y zócalos de pozos de revisión. Mortero de dosificación 1:4 utilizado regularmente en colocación de baldosas (cerámica.00 MORTERO Mortero es la mezcla homogénea de cemento.2.1. enlucidos de cielos rasos. Masilla de dosificación 1:0. superficies bajo agua. e. Con impermeabilizante para enlucidos de fosas de piso e interiores de paredes de tanques de distribución. enchufes de tubería de hormigón. se mezclará en seco hasta que la mezcla adquiera un color uniforme. c. mampostería bajo tierra.013 MORTEROS 01. gres y otras) en paredes y preparación de pisos para colocación de vinyl.m. 51 . exteriores de paredes de tanques de distribución. Mortero de dosificación 1:5 utilizado regularmente en embaldosado de pisos. DEFINICION. b. arena y agua en proporciones adecuadas.- Los componentes de los morteros se medirán por volumen mediante recipientes especiales de capacidad conocida. El mortero podrá prepararse a mano o con hormigonera según convenga de acuerdo con el volumen que se necesita. d. cemento. Mortero de dosificación 1:6 utilizado regularmente para mamposterías sobre el nivel de terreno y enlucidos generales de paredes. ni tampoco rehumedecido. Se mezclarán convenientemente hasta que el conjunto resulte homogéneo en color y plasticidad. utilizada regularmente para alisar los enlucidos de todas las superficies en contacto con el agua. cimentaciones con impermeabilizantes para exteriores de cúpulas de tanques. por ningún motivo debe usarse después de 40 minutos de preparado. f.01. zócalos. agregándose después la cantidad de agua necesaria para formar una pasta trabajable. granito. En el primer caso la arena y el cemento en las proporciones indicadas. El mortero de cemento debe ser usado inmediatamente después de preparado.

013 01.01 .4.4.013 01.4.4.4.3.4.013 .05 . con dos decimales de aproximación.- 01.013 01.013 01.13 .013 01. Se determinaran las cantidades directamente en obras y en base a lo indicado en el proyecto y las órdenes del ingeniero Fiscalizador.4.4.03 .013 01.4.4.4.m.11 .09 .013 01.013 01.02 .4.013 .14 MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO CEMENTO:ARENA 1:1 CEMENTO-ARENA 1:2 CEMENTO-ARENA 1:3 CEMENTO-ARENA 1:4 CEMENTO-ARENA 1:5 CEMENTO-ARENA 1:6 CEMENTO-ARENA 1:7 CEMENTO-ARENA 1:8 CEMENTO-CEMENTINA-ARENA CEMENTO-CEMENTINA-ARENA CEMENTO-CEMENTINA-ARENA CEMENTO-CEMENTINA-ARENA CEMENTO-CEMENTINA-ARENA CEMENTO-CEMENTINA-ARENA 1:1:2 1:1:4 1:1:6 1:1:8 1:1:10 1:1:12 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.07 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO. 01.013 01.013 01.4.06 .4.08 .013 .g.- Los morteros de hormigón no se medirán en metros cúbicos. Mortero de dosificación 1:7 utilizado regularmente para mamposterías de obras provisionales.12 .4.00 FORMA DE PAGO.013 01. 01. 52 .04 .013 01.1 .013 01.

- Se entiende por mampostería. forma. al suelo se lo moldeará de tal manera que tenga la forma y dimensiones deseadas para la mampostería. colocadas de manera que se produzca trabazón con los mampuestos de las hileras adyacentes. molón o basílica.1.Se empleará mampostería de piedra en los sitios donde indiquen los planos y/o el Ingeniero Fiscalizador. al momento de ser usados. ladrillos y bloques. La piedra deberá ser de buena calidad. Los mampuestos se colocarán en hileras perfectamente niveladas y aplomadas. Para llenar los vacíos entre los mampuestos se utilizará piedra pequeña o laja o ripio grueso con el respectivo mortero.00 ESPECIFICACIONES. Se prohibe poner la mezcla del mortero seca. Se construirá utilizando. en un espesor conveniente pero en ningún caso menor a 1 cm.00 DEFINICION. dimensiones y niveles. utilizando los ladrillos o bloques que se especifiquen en el proyecto. 53 .- Mampostería de piedra. los que deberán estar limpios y saturados al momento de su uso. en lo referente a sitios. para después echar agua. de acuerdo a las dimensiones. Se deberán dejar los pasos necesarios para desagües. Cuando la mampostería de piedra vaya completamente enterrada.01. La mampostería será elevada en hileras horizontales. piedra pequeña o laja. Los mampuestos son bloques de tamaños y formas regulares y pueden ser piedras. en un espesor conveniente pero en ningún caso menor a 1 cm. eléctricas u otras. instalaciones sanitarias.m. colocadas de manera que se produzca trabazón con los mampuestos de las hileras adyacentes. y resistente a los agentes atmosféricos. formas y niveles determinados. 01. Mampostería de ladrillo o bloque Las mamposterías de bloque o ladrillo serán construidas de acuerdo a lo previsto en los planos y/o por el Ingeniero Fiscalizador. piedra. homogénea. de tal manera de obtener una masa monolítica sin huecos ni espacios. mortero de cemento-arena de diferente dosificación. Los mampuestos se colocaran en hileras perfectamente niveladas y aplomadas. Los paramentos que no sean enlucidos serán revocados con el mismo mortero que se usó para la unión con un espesor de 1 cm. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. La cara mas lisa de la piedra irá hacia afuera. sin Los materiales deberán estar limpios completamente saturados de agua. Se construirán usando mortero de cemento de dosificación 1:6.014 .014 . El mortero debe colocarse en la base así como a los lados de los mampuestos. de acuerdo a normas de arte especiales. durable grietas ni partes alteradas. sucesivas y uniformes hasta alcanzar el nivel deseado. a la unión por medio de mortero de mampuestos.2.014 MAMPOSTERIA 01. o las que se señalen en los planos. El mortero debe colocarse en la base así como a los lados de los mampuestos.

4. La mampostería será elevada en hileras horizontales.12 .11 . eléctricas u otras.- 01.014 01. instalaciones sanitarias. 01.014 01. El espesor de las paredes viene determinado en los planos.08 .04 . a no ser que sea protegida con enlucidos impermeables y previa la aprobación del Ingeniero Fiscalizador.014 01.00 FORMA DE PAGO. pasamanos etc.03 . Así como contemplar la colocación de marcos.014 01.014 01.014 01.1 . tapamarcos.014 01. En tabiques sobre losas o vigas se usarán preferentemente ladrillos o bloques huecos.014 .4. 01.014 01.4.4.- La mampostería de piedra será medida en metros cúbicos con aproximación a la décima.4.07 .4.014 .014 01.014 01. El espesor mínimo en paredes resistentes de mampostería será de 15 cm.4.4. ventanas.4.15 . sucesivas y uniformes hasta alcanzar el nivel deseado.17 MAMPOSTERIA BLOQUE ALIVIANADO 20 CM MAMPOSTERIA BLOQUE ALIVIANADO 15 CM MAMPOSTERIA BLOQUE ALIVIANADO 10 CM MAMPOSTERIA BLOQUE CARGA 10 cm MAMPOSTERIA BLOQUE CARGA 15 cm MAMPOSTERIA BLOQUE CARGA 20 cm MAMPOSTERIA DE PIEDRA GRADAS PIEDRA BASILICA MAMPOSTERIA JABONCILLO COMUN MAMPOSTERIA LADRILLO MAMBRON COMUN MAMPOSTERIA LADRILLO PRENSADO 10 cm MAMPOSTERIA LADRILLO PRENSADO 15 CM MAMPOSTERIA LADRILLO PRENSADO 20 cm REMATE SUPERIOR LADRILLO MAMBRON BLOQUE ALIVIANADO LOSA 40X20X10 CM (PROVISION/TIMBRADO) BLOQUE ALIVIANADO LOSA 40X20X15 CM (PROVISION/TIMBRADO) BLOQUE ALIVIANADO LOSA 40X20X20 CM (PROVISION/TIMBRADO) m2 m2 m2 m2 m2 m2 m3 m3 m2 m2 m2 m2 m2 m2 u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.014 01.014 01.3. las mamposterías de ladrillos y bloques serán medidas en m2 con aproximación a 2 decimales. Se utilizará mampostería de ladrillos o bloque en muros bajo el nivel del terreno o contacto con él.14 . de tal manera de obtener una masa monolítica sin huecos ni espacios. Para mampostería resistente se utilizarán ladrillos y bloques macizos.Para llenar los vacíos entre los mampuestos se utilizará piedra pequeña o laja o ripio grueso con el respectivo mortero. Los paramentos que no sean enlucidos serán revocados con el mismo mortero que se usó para la unión.01 .4.05 .4.014 .02 .16 .06 .13 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.4.014 01.014 01.4. las varillas irán empotradas en el hormigón en el momento de construirse las estructuras y tendrán una longitud de 60 cm en casos normales. para después echar agua. el revocado podrá se liso o a media caña de acuerdo a los planos o detalles. espaciadas a distancias no mayor de 50 cm.4. efectuándose el pago de acuerdo a los precios unitarios del Contrato Los bloques alivianados de cualquier dimensión para losas se medirán en unidades.09 .014 01. Se prohibe poner la mezcla del mortero seca.4. Se deberán dejar los pasos necesarios para desagües. Las uniones con columnas de hormigón armado se realizarán por medio de varillas de hierro de 8 mm de diámetro.014 01.m. Determinándose la cantidad directamente en obra y sobre la base de lo determinado en el proyecto y las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. 54 . En mamposterías no soportantes se pueden utilizar espesores de 10 cm pero con mortero cemento-arena de una dosificación 1:4.4.

55 .ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

se recubrirá la mitad superior de la tubería con una lámina de plástico asegurada con alambre galvanizado No. 01. Estos precios y pagos constituirán la compensación total por el suministro. para evitar infiltración del material de relleno. en el pie del talud o donde se requiera de cuerdo con lo indicado en los planos o fijado por el fiscalizador. Se debe realizar la excavación de la zanja a mano de acuerdo a lo indicado en los planos o fijado por el Fiscalizador. Las cantidades determinadas en la forma indicada en el numeral anterior. con aproximación de dos decimales. equipo. necesarios para la ejecución de los trabajos en esta sección.- Las cantidades a pagarse por subdrenes y/o canal de drenaje con grava serán en metros lineales realmente instalados a entera satisfacción del fiscalizador.1. 56 . El relleno de grava se llevará a cabo una vez que haya aprobado la excavación. herramientas. materiales y operacionales conexas.015 . La colocación de la tubería y el relleno para las zanjas se efectuarán dé acuerdo con los detalles señalados en los planos. CANAL DE DRENAJE El canal de drenaje sirve para la evacuación de las aguas lluvias. dimensiones y cotas indicados en los planos o fijados por el fiscalizador. el material granular de relleno (grava).00 DEFINICION. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.01.m.3.2. 01.- Este trabajo consistirá en la construcción de desagües subterráneos mediante el empleo de tubería de hormigón u otro material aprobado y material granular para relleno (grava).- La excavación para las zanjas se efectuarán a mano de acuerdo a los alineamientos. El relleno con la grava se llevará a cabo una vez que el Fiscalizador haya aprobado la instalación de la tubería y la granulometría de la grava. generalmente el canal se construye en la parte inferior de los cerramientos. 18 como se indica en los planos de detalle. Los tubos se colocarán con junta abierta. Los subdrenes se construirán con tubo de HS centrifugado con diámetro de 100 mm. así como por toda la mano de obra. con el extremo en liso pendiente arriba y la campana colocada pendiente abajo. transporte y colocación de tubería.015 . de acuerdo con las presentes especificaciones y de conformidad con los detalles señalados y las instrucciones del fiscalizador.015 .00 SUBDRENES ESPECIFICACIONES.015 DRENES 01. que facilite el libre escurrimiento de las filtraciones del terreno natural o de la estructura y evitar en esa forma la subpresión hidrostática bajo la misma. se pagarán a los precios unitarios contractuales.00 FORMA DE PAGO. en forma de media luna se realiza la excavación.

4.015 01.015 01.m.03 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.4.015 .4.015 01.015 .- 01.4. 57 .01.04 DRENES (TUBERIA PVC 50 mm) DRENES (TUBERIA PVC 75mm) CANAL DE DRENAJE CON GRAVA DRENES (TUBO CEMENTO 100 MM) m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.02 .01 .

Una vez asentadas las piedras y rellenadas las juntas. para reconformar posteriormente en el mismo lugar el empedrado. Este material se esparcirá uniformemente sobre la superficie y se ayudará a su penetración utilizando escobas y el riego de agua. la operación de construir el elemento que hubiere sido removida en la apertura de las zanjas.016 .m. colocados sobre una subrasante adecuadamente terminada. con una capa de cantos rodados o piedra partida. Sobre esta capa se asentarán a mano las piedras maestras. Las hileras de maestras se ubicarán en el centro y a los costados del empedrado. Las irregularidades mayores que las admitidas. REEMPEDRADO (CON MATERIAL EXISTENTE) Este trabajo consistirá en el recubrimiento de la superficie de la vía con una capa de cantos rodados o piedra partida que constituye el material existente del desempedrado. Este elemento reconstruido deberá ser de materiales de características similares a las originales. serán removidas y corregidas.016 ROTURA Y REPOSICION DE PAVIMENTOS 01. la superficie deberá presentar uniformidad y cumplir con las pendientes. La separación máxima tolerable entre la regla y la superficie empedrada será de 3 cm. alineaciones y anchos especificados. 58 . se humedecerá y compactará con pisón manual. Las piedras deberán tener de 15 a 20 cm de diámetro para las maestras y de 10 a 15 cm para el resto de la calzada. El fiscalizador efectuará las comprobaciones mediante nivelación y con una regla de 3 m que será colocada longitudinal y transversalmente de acuerdo con los perfiles indicados en los planos. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. EMPEDRADO (INCLUYE MATERIAL) Este trabajo consistirá en el recubrimiento de la superficie de la vía que se encuentre ya preparada. Luego se colocará una capa de arena de aproximadamente 5 cm de espesor en toda la superficie que recibirá el empedrado.00 DEFINICION. y de acuerdo con lo indicado en los planos y las instrucciones del fiscalizador. para continuar en base a ellos. a satisfacción del fiscalizador y a costa del contratista. Los espacios entre las piedras deberán ser rellenados con arena gruesa o polvo de piedra. La superficie de apoyo deberá hallarse conformada de acuerdo a las cotas.- ROTURAS . El reempedrado se lo realizará con cantos rodados o piedra fracturada. la colocación del resto del empedrado. colocados sobre una subrasante adecuadamente terminada.DEFINICION Se entenderá por reposición. que serán las más grandes. y de acuerdo con lo indicado en los planos y las instrucciones del fiscalizador.01. limpias y no presentarán fisuras. La penetración y fijado se conseguirá mediante un pisón de madera. las mismas que serán duras. REPOSICIONES .DEFINICION Se entenderá por rotura de elementos a la operación de romper y remover los mismos en los lugares donde hubiere necesidad de ello previamente a la excavación de zanjas para la instalación de tuberías de agua y alcantarillado.1. pendiente y ancho determinados. Este trabajo también incluirá la colocación de una capa de asiento de arena y el emporado posterior y la utilización de la piedra obtenida del desempedrado.

Los adoquines de hormigón nuevos que se utilicen deberán ser construidos en prensas mecánicas en forma de prismas de caras regulares y uniformes. el emporado posterior. Las irregularidades mayores que las admitidas. Para el readoquinado se preparará la base de material granular. este deberá suministrar al fiscalizador. rejillas u otros elementos que se hallen en la calzada. para el resto de la calzada. Los valores de resistencia a la compresión a los 28 días serán de 300 kg/cm2. Las piedras deberán tener de 15 a 20 cm.En caso de deterioro o pérdida atribuibles al contratista. alineaciones y anchos especificados. Los espacios entre las piedras deberán ser rellenados con arena gruesa o polvo de piedra. serán removidas y corregidas. El empedrado se lo realizará con cantos rodados o piedra fracturada. para continuar en base a ellas. a satisfacción del fiscalizador y a costa del contratista. La penetración y fijado se conseguirá mediante un pisón de madera. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. de 10 a 15 cm. serán corregidas levantando el adoquín en la sección con defectos. las dimensiones y forma de los mismos se indicarán en los planos o lo que indique el fiscalizador. Una vez asentadas las piedras y rellenadas las juntas.m. y una vez asentados los adoquines y rellenadas las juntas. muestras representativas de los adoquines a fin de realizar las pruebas de calidad. Las hileras de maestras se ubicarán en el centro y a los costados del empedrado. pozos. alineaciones y anchos especificados. la superficie deberá presentar uniformidad y cumplir con las pendientes. 59 . pendientes y anchos determinados. La separación máxima tolerable entre la regla y la superficie empedrada será de 3 cm. nivelando la capa de asiento o cambiando de adoquines.Este trabajo incluirá la provisión y colocación de: una capa de arena que servirá de cama a la piedra que se acomodará como capa de rodadura y. luego se colocará una capa de arena de aproximadamente 5 cm de espesor en toda la superficie que recibirá el empedrado. El fiscalizador efectuará las comprobaciones mediante nivelación y con una regla de 3 m que será colocada longitudinal y transversalmente de acuerdo con los perfiles indicados en los planos. Las irregularidades mayores que las admitidas. las mismas que serán duras. El fiscalizador efectuará las comprobaciones mediante nivelación y con una regla de 3 metros que será colocada longitudinal y transversalmente de acuerdo con los perfiles indicados en los planos. Ensayos y tolerancias. Este material se esparcirá uniformemente sobre la superficie y se ayudará a su penetración utilizando escobas y riego de agua. limpias. por lo menos 30 días antes de su utilización. Las cantidades a pagarse por las superficies empedradas serán los metros cuadrados (m2) debidamente ejecutados y aceptados por la fiscalización. sobre esta capa se asentarán a mano las piedras maestras que serán las más grandes. sumideros. y no presentarán fisuras. la colocación del resto del empedrado. la superficie deberá presentar uniformidad y cumplir con las pendientes. La superficie de apoyo deberá hallarse conformada de acuerdo a las cotas. de tamaño para las maestras y. todo lo cual forma el empedrado. incluidos los materiales utilizados para el asiento y el emporado.. a satisfacción del fiscalizador y a costa del contratista. READOQUINADO (CON MATERIAL EXISTENTE) Se entenderá por readoquinado la operación de reposición con el material retirado y que fue adecuadamente almacenado bajo responsabilidad del Contratista. La separación máxima tolerable entre la regla y la superficie adoquinada será de 1 cm. No se medirán para el pago las áreas ocupadas por cajas de revisión.

muestras representativas de los adoquines a fin de realizar las pruebas de calidad.m. alineaciones y anchos especificados. los cuales deberán ser rellenados con arena fina o polvo de piedra. 60 . Sobre esta capa se asentarán los bloques maestros para continuar en base a ellos. .La superficie de apoyo deberá hallarse conformada de acuerdo a las cotas. empleando arena adecuada y adoquines nuevos. construidos en prensas mecánicas en forma de prismas de caras regulares y uniformes. una vez asentados los adoquines y rellenadas las juntas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Los adoquines deberán cumplir las siguientes normas: INEN INEN INEN INEN INEN INEN 1483 1484 1485 1486 1487 1488 Terminología y clasificación Muestreo Determinación de la resistencia a la compresión Dimensiones. Los adoquines deberán quedar separados por espacios máximos de 5 mm. de espesor en toda la superficie que recibirá el adoquín. nivelando la capa de asiento o cambiando de adoquines. Requisitos El contratista deberá suministrar al fiscalizador. Este material se esparcirá uniformemente sobre la superficie y se ayudará a su penetración utilizando escobas y el riego de agua. Los remates deberán ser ocupados por fracciones cortadas de adoquines o por hormigón. Las irregularidades mayores que las admitidas. Los adoquines deberán ser nuevos.Procedimiento de trabajo readoquinado. pendientes y anchos determinados.. las dimensiones y forma de los mismos serán los determinados en los planos o los que indique el fiscalizador. la superficie deberá presentar uniformidad y cumplir con las pendientes. pendientes y anchos determinados. se humedecerá y compactará con pisón manual. Luego se colocará una capa de arena de aproximadamente 5 cm. Los valores de resistencia a la compresión a los 28 días serán de 300 kg/cm2. El Fiscalizador efectuará las comprobaciones mediante nivelación. Procedimiento de trabajo del adoquinado. la subbase de material granular deberá estar debidamente preparada. ADOQUINADO (300 kg/cm2) Se entenderá por adoquinado la provisión y la operación de construir la capa de rodadura. materiales que cumplirán las especificaciones correspondientes previamente determinadas. La separación máxima tolerable entre la regla y la superficie adoquinada será de 1 cm. a satisfacción del fiscalizador y a costa del contratista. Determinación de la porción soluble en ácido del árido fino. Sobre esta capa se asentarán los bloques maestros para continuar en base a ellos. se colocará una capa de arena de aproximadamente 5 cm de espesor en toda la superficie que recibirá el adoquín. La penetración y fijado preliminar del adoquín se conseguirá mediante un pisón de madera. Adoquines. La penetración y fijado preliminar del adoquín se conseguirá mediante un pisón de madera.Sobre la superficie de apoyo que deberá hallarse conformada de acuerdo a las cotas. área total y área de la superficie de desgaste. serán corregidas levantando el adoquín en la sección con defectos. y con una regla de 3 metros que será colocada longitudinal y transversalmente de acuerdo con los perfiles de los planos. con la utilización de una capa de arena fina y la colocación de los adoquines sobre ella. antes de su utilización.. Los remates deberán ser ocupados por fracciones cortadas de adoquines o por hormigón. Para el adoquinado. la colocación del resto de adoquines nivelados y alineados utilizando piolas guías en sentido transversal y longitudinal. la colocación del resto de adoquines nivelados y alineados utilizando piolas guías en sentido transversal y longitudinal.

hidratación. 61 . Los materiales. de conformidad con las alineaciones. La capa de sub-base se colocará sobre la subrasante previamente preparada y aprobada. el espesor de la capa de base que se coloque para la reconstrucción del pavimento asfáltico. tendido. La capa de base granular se colocará sobre la sub-base previamente preparada y aprobada. aceptados por el Fiscalizador medidos en sitio después de la compactación.001 F-2000. no será menor de 25 cms. pendientes y sección transversal señaladas en los planos. selección y mezclado. Los materiales. hidratación. conformación y compactación) se sujetarán a la seccion 403 SUB-BASE de las Especificaciones Generales para construcción de caminos y puentes MOP . los procedimientos de trabajo (preparación de subrasante. Este pago constituirá la compensación total por la preparación y suministro de los agregados. Este pago constituirá la compensación total por la preparación y suministro de los agregados. los procedimientos de trabajo (preparación. los ensayos y tolerancias. tendido. distribución. no será menor de 15 cms. conformación y compactación) se sujetarán a la seccion 404 BASES. BASE GRANULAR Este trabajo consistirá en la construcción de la capa de material de base granular de la clase indicada en los planos. tendido.Los adoquines deberán quedar separados por espacios máximos de 5 mm los cuales deberán ser rellenados con arena fina o polvo de piedra. o determinadas por el Fiscalizador. el espesor de la capa de subbase que se coloque para la reconstrucción del pavimento cualquiera que este fuere. si no estuviere determinado en los documentos del contrato. equipo herramientas. materiales y más operaciones conexas que se hayan empleado para la realización completa de los trabajos. que deberá cumplir los requerimientos especificados en la Sección 816 de las "Especificaciones Generales para Construcción de Caminos y Puentes MOP-001 F-2000". será el número de metros cúbicos efectivamente ejecutados y colocados en la obra. La cantidad a pagarse por la construcción de la Base de Agregados. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. En ningún caso. equipo herramientas. materiales y más operaciones conexas que se hayan empleado para la realización completa de los trabajos. si no estuviere determinado en los documentos del contrato. de las Especificaciones Generales para construcción de caminos y puentes MOP . En ningún caso. incluyendo la mano de obra. La cantidad a pagarse por la construcción de la sub-base será el número de metros cúbicos efectivamente ejecutados y. el equipo. tendido. compuestas por agregados obtenidos por proceso de trituración o de cribado. Las cantidades determinadas se pagarán a los precios establecidos en el contrato. distribución. Las cantidades determinadas se pagarán a los precios establecidos en el contrato. conformación y compactación del material empleado para la capa de base.m. compuestas por agregados obtenidos por proceso de trituración. el equipo. mezcla. pendientes y sección transversal señaladas en los planos. mezcla. o determinadas por el Fiscalizador. de conformidad con las alineaciones.001 F-2000. SUB-BASE Este trabajo consistirá en la construcción de capas de material de sub-base de la Clase indicada en los planos. conformación y compactación del material empleado para la capa de sub-base. Este material se esparcirá uniformemente sobre la superficie y se ayudará a su penetración utilizando escobas y el riego de agua. que deberá cumplir los requerimientos especificados en la Sección 814 de las "Especificaciones Generales para Construcción de Caminos y Puentes MOP-001 F-2000". incluyendo la mano de obra. selección y mezclado. aceptados por el Fiscalizador y medidos en sitio después de la compactación. los ensayos y tolerancias.

4.08 .18 .4.016 01.4.22 .4.016 01.016 .- 01.4.016 01.016 01.27 .016 01.09 .19 .4.4.4.01 .4.016 01. en caso contrario deberá ser retirado hasta el banco de desperdicio que señalen el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador.4.02 .016 .31 .4.016 01.16 .016 01. 01.- Cuando el material resultante de la rotura pueda ser utilizado posteriormente en la reconstrucción de las mismas.4.4. 01.4.016 01.016 01.4.24 . 62 .016 01. Los trabajos de reposición de pavimentos asfálticos de las clases que se determinen.2 .016 01.33 ROTURA ACERA/GRADAS ROTURA BORDILLOS ROTURA CONTRAPISO ROTURA CUNETAS HORMIGON SIMPLE ROTURA LOSA DE PISO ROTURA PAVIMENTO 1"-2" ROTURA PAVIMENTO 3"-4" ROTURA PAVIMENTO 4"-6" ROTURA PAVIMENTO RIGIDO CONFORMACION Y COMPACTACION DE SUBRASANTE REPOSICION CUNETAS PIEDRA REPOSICION HORMIGON ACERAS (10cm .016 01.00 ESPECIFICACIONES.016 01.4.016 01.016 01.016 01.15 .016 01.4.3 .016 .016 01.m.016 01.016 01.26 .4. La reposición de igual manera se medirá en metros cuadrados con dos decimales de aproximación. MOP-001-F 2000.4.016 01.4.4.01.016 01.13 .25 .016 01.17 .21 .4.07 .016 01.180kg/cm2) BASE CLASE 1 BASE CLASE 2 BASE CLASE 3 SUB-BASE CLASE 1 SUB-BASE CLASE 2 SUB-BASE CLASE 3 IMPRIMACION ASFALTICA CARPETA ASFALTICA 02" CARPETA ASFALTICA 03" CARPETA ASFALTICA 04" DESADOQUINADO DESADOQUINADO (ADOQUIN DE PIEDRA) READOQUINADO (MATERIAL EXISTENTE) READOQUINADO ADOQUIN PIEDRA (MAT.016 01.016 01.1 .4.4.016 01. deberá ser dispuesto de forma tal que no interfiera con la prosecución de los trabajos de construcción.05 .4.4.3.016 01.4.12 .32 .016 01.016 01. EXISTENTE) LEVANTAMIENTO EMPEDRADO (BASILICA) ADOQUINADO (F'C=300 KG/CM2) INCLUYE CAMA DE ARENA Y EMPORADO ADOQUINADO DE GRANITO (INCLUYE CAMA DE ARENA Y EMPORADO) ROTURA CARPETA ASFALTICA m2 m3 m2 m m2 m2 m2 m2 m3 m2 m2 m2 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.03 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.- La rotura de cualquier elemento indicado en los conceptos de trabajo será medida en metros cuadrados (m2) con aproximación de dos decimales.06 .28 . y se sujetarán a las especificaciones generales para construcción de caminos y puentes vigentes del Ministerio de Obras Públicas.23 .14 .04 .4.4. EXISTENTE) DESEMPEDRADO EMPEDRADO (INCLUYE MATERIAL) REEMPEDRADO (MAT.11 .4.29 .2.016 01.4.4.016 .4.00 FORMA DE PAGO. estarán de acuerdo a las características de los asfaltos removidos en las vías para la apertura de las zanjas necesarias para la instalación de tuberías o estructuras necesarias inherentes a estas obras.

01. Añadiendo que la gravedad específica. Designación A975-97 * Resistencia a la tensión: No menor a 20 Mpa * Módulo de elasticidad: no debe ser menor que 18 Mpa. el revestimiento de PVC no debe agrietarse. no deben mostrar cambios mayores al 65. aristas reforzadas o alambre de malla que se confina junto con los sujetadores.- Los gaviones son envolventes o cajas de forma rectangular fabricadas con enrejado de malla de alambre reforzado. El PVC para revestimiento deberá cumplir con los siguientes requerimientos: * Gravedad específica: en el rango de 1.4 mm y la resistencia a la ruptura del alambre no será menor de 42 kg/cm².4 mm. debe ser menor al 12%. al ensayarse de acuerdo con el método de prueba D2240 * Temperaturas de Fragilidad: estas no deben ser mayores de -9 ( centígrados. galvanizado y de triple torsión 01. excluyendo las puntas terminales. dureza y resistencia a la abrasión.35 al ensayarse de acuerdo con el Método de Prueba D792 de la Norma ASTM. 25%. * Resistencia al rociado con niebla salina para los sujetadores: después de haber ensayado los sujetadores./m² de superficie las aristas de los gaviones deberán rematarse con alambre galvanizado reforzado en un diámetro superior en un 20% como mínimo al diámetro del alambre utilizado en cada tipo de malla. Después de la prueba. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. después que los alambres se hayan torcido para la fabricación de malla.2.4 mm por cada lado del alambre. Para el cocido y atirantado de los gaviones se utilizará alambre galvanizado de un diámetro mínimo de 2.017 . El alambre galvanizado y tendrá un peso de recubrimiento de zinc no menor a 225 gr.1.30 hasta 1. así como no debe mostrar ningún cambio notable en el color. 63 . al ensayarse de acuerdo con el Método de Prueba D746 * Resistencia a la abrasión: el porcentaje de pérdida de peso. entre 50 y 60. * El revestimiento de PVC no debe partirse o agrietarse.m.00 DEFINICION.017 . lo que resulta un espesor total mínimo de 0. abombarse o partirse.017 GAVIONES 01. resistencia a la tensión. al ensayarse con el Método de Práctica D1499. * El espesor del revestimiento de PVC debe ser mínimo de 0.- El diámetro de alambre galvanizado tripletorsión reforzado que se utilizará en la fabricación de gaviones será de 2. al ensayarse de acuerdo con el Método de Prueba D1242 * Exposición al rociado con niebla salina y exposición a la luz de rayos ultravioleta: el PVC no debe mostrar efectos de exposición a la luz de rayos ultravioleta después de 3000 horas. al ensayarse de acuerdo con el Método de Prueba D412 de la Norma ASTM A975-97 * Dureza: designación Shore "D".00 ESPECIFICACIONES. éstos no deben mostrar puntos de oxidación en ninguna de sus partes. 10% y 10% respectivamente de sus valores iniciales.8 mm adicional al diámetro del alambre.

017 .00 FORMA DE PAGO.017 . debe ser llenado con la piedra. a fin de evitar la formación de uniones continuadas a lo largo y alto del muro correspondiente.- 01.03 GAVION MALLA REVESTIDA PVC (INC.017 . debe amarrarse uno a otro para que puedan formar un solo cuerpo y obtener una mejor estabilidad.02 01.4. PIEDRA) GAVION TRIPLE TORSION . El primer gavión debe ir enterrado en el suelo a una profundidad de 0.4.017 .Los gaviones serán rellenados con piedra natural o canto rodado que no tengan en su composición agentes de tipo corrosivo y que sean resistentes a la acción del agua y de la intemperie y de forma regular y tamaño superior a la abertura del tipo de malla que se utilice en cada caso.4. PIEDRA) ARMADO MURO GAVIONES (MANO OBRA) m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Al colocarse las cajas para los gaviones deberá cuidarse de que ellas queden traslapadas tanto horizontal como verticalmente.3. 01. La piedra deberá ser resistente a la abrasión y tener un peso específico relativo mínimo de 2.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.5.4. Una vez llenado y cerrado el gavión con el alambre. Una vez acomodado el primer gavión.50m de acuerdo al tipo de suelo. 01. 64 . para lo que se deberá ir colocando las piedras más pequeñas entre las grandes y se debe apisonarlas para que se acomoden mejor.017 .40 a 0.GALVANIZADO (INC.- La unidad de medida de este rubro será el metro cubico terminado de gavión y se pagará de acuerdo al precio unitario estipulado en el contrato.m. procurando que quede el menor volumen posible de huecos.01 01.

Las cerraduras serán instaladas según indique los planos. serán rechazadas todas las piezas que presentarán indicios de imperfección. varillas. con el objeto de evitar deformaciones y ondulaciones en la lámina o elementos delgados. escaleras.T. bronce o por puntos.) Cuando se trate de soldar láminas de hierro negro con perfiles u otros elementos. cerrado en su parte superior y colocados aproximadamente cada dos metros cincuenta.12 entrelazado formando rombos de 5x5 cm.- Son las estructuras construidas con elementos de acero en perfiles. perfiles. malla estructura de tubo. pasamanos. se construirán con los mismos materiales. así como los mecanismos de elevación. etc. La malla se fijará a los parantes con zunchos de pletina de 12 x 3 mm de sección. se tendrá cuidado de escoger el adecuado watiage de aplicación para el electrodo. c. autógena.m. tubos.2.018 . tales como puertas. se unirán con suelda eléctrica. cerrajería de hierro. etc. regularidad de formas. láminas.1. También los elementos podrán unirse con remaches o pernos. Los goznes se construirán de hierro torneado o de pletinas. pletinas y láminas de hierro negro. El Contratista podrá poner en consideración del Ingeniero Fiscalizador los cambios que creyere convenientes en los diseños de las compuertas. a usarse en las obras previstas en el proyecto. Puertas Puertas metálicas. empotrados en un zócalo de hormigón simple.2. se sujetarán a lo que se indique en los planos y/o lo indicado por el Ingeniero Fiscalizador. rejillas y otras obras.01. llevarán piezas de tubo a manera de torna punta a 45 para soportar el esfuerzo proveniente de la malla templada. Cerramientos Se construirán con malla de alambre galvanizado No. 01. Las puertas de acceso. de acuerdo al diseño y función en las construcciones. precisión de dimensiones. materiales y dimensiones de todos sus elementos. se ceñirán a las siguientes especificaciones generales: a) Las varillas y perfiles serán obtenidas de laminación directa de lingotes de adecuada identificación del proceso básico (Siemens Martín) o acero de horno eléctrico (Siemens Martín ) ácido. b) Los diferentes elementos estructurales. deberán ser trabajados diligentemente. La forma. cerramientos. remachados y sujeción con pernos. que pueden tener diversas funciones. alambre. 65 . con especial referencia a las soldaduras.Se construirán con perfiles L. láminas de acero. Los parantes finales de un cerramiento..018 . con maestría.- Todos los elementos construidos con los materiales de acero indicados en la especificación correspondiente. en los tamaños y espesores que se indiquen en los planos constructivos de detalle. Toda obra en hierro se localizará en los sitios que determinen los planos y/o lo indicado por el Ingeniero Fiscalizador. debiendo éste aprobar o rechazar dichos cambios. El hierro y el acero de las calidades prescritas.018 HERRERIA 01. Comprenderá elementos constructivos.00 ESPECIFICACIONES. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 DEFINICION. esta irá fijada en parantes verticales construidos con tubería de hierro negro 0.

018 . Todas las mediciones se realizarán con aproximación a la décima.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. 01. llevará un pasador para colocar un candado.Logotipo de tol galvanizado e=4 mm .5x5 y tubo HG 2" . 66 . Pasamanos Las barandas y pasamanos para escaleras y bordes de balcones o pasamanos se construirán. Serán protegidas con dos manos de pintura anticorrosiva y dos manos de pintura esmalte. 01. La escalera irá empotrada en hormigón en los dos extremos. pletinas y tubería galvanizada 0.Los parantes y elementos de hierro se pintarán con dos manos de pintura anticorrosiva de aluminio y dos manos de pintura esmalte. de acuerdo al diseño de los planos y se construirán de varilla de hierro. Puerta peatonal La puerta peatonal se construirá sobre un marco de hierro galvanizado de 1 1/2" sobre el que se soldarán varillas de hierro redondo de 12 mm. La lámina de la tapa será de tol de 1/16" de espesor e irá soldada a los perfiles antes indicados.Puerta de tol marco aldaba 2. Tapa sanitaria La tapa sanitaria se construirá sobre un marco de perfiles de hierro tipo L de 1 1/2 x 1 1/2 x 1/8".4.Puerta de tol doblado . Las varillas de 12 mm. Escaleras Escaleras de acceso pozos de revisión o a estructuras que contienen agua u otro fluido.Platina 50x5 mm . se medirán en de la siguiente manera: .Estructuras metálicas . se construirán de tubería galvanizada 0.Letras de tol galvanizado e=4 mm .- Las estructuras de herrería. El pago se realizará de acuerdo con el precio unitario estipulado en el contrato.25 mm como borde pasamano.10*1 .Escaleras marineras .018 . El acabado exterior de la tapa sanitaria será con pintura anticorrosiva sobre la que se colocarán las capas de pintura de caucho color negro mate.Ventanas de hierro con protección .25 mm para los largueros de la escalera. La bisagra que permite girar a la tapa estará sujeta al hormigón por medio de un perno de la tapa sanitaria. Sus elementos irán soldados y el material de hierro se pintará con anticorrosivo y esmalte.Puertas de tol para cámara de válvulas .Puertas de malla 50/10 con tubo de 2" en metros cuadrados en metros cuadrados en metros lineales en unidades en kilogramos en unidades en metros lineales en unidades en unidades en unidades en metros cuadrados en metros cuadrados.Mallas # 12.3. de acuerdo con el diseño que se indica en los planos.m.Abrazadera platina 1/2" . Las bisagras de la puerta serán galvanizadas de 2 1/2".- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. tendrán un acabado de pintura tipo aluminio.00 FORMA DE PAGO.

018 01.14 .03 .4.018 01.018 01.018 01.4.01.04 .018 01.02 .4.4.TAPA DE TOL 1/8" REJILLA VARILLA CUADRADA 12MM Y ANGULO (PROVISION Y MONTAJE) TAPA CERCO BOCA VISITA REJILLA DE POZO DESAGUE CAMARA (PROVISION Y MONTAJE) REJILLA GALVANIZADA E=2CM @ 5 CM PROTECCION HIERRO CUADRADO 1/2" (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA BLINDADA 3MM CON OJO PEZ FORRO 2MM (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA ENRROLLABLE LAMINA NEGRA 7MM (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA HIERRO TARJETA VIDRIO (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA MALLA 50/10 TUBO 2" (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA TOL DOBLADO CON MARCO (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) VENTANA TOL DOBLADO (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) VENTANA DE HIERRO CON PROTECCION (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) VENTANA DE HIERRO SIN PROTECCION (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) RIEL PARA REJAS PROTECCION (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) RIEL PUERTA INGRESO.018 01.18 .018 01.4.4.05 .12 .018 01.21 LETRA TOL GALVANIZADA E=4mm LOGOTIPO TOL GALVANIZADO E=4mm REMATE ALAMBRE PUAS 2 BRAZOS 3 FILAS SUM/INST.4.01 .018 01.4.09 .11 .018 01.4.018 01.13 .018 .018 01.018 01.19 .16 .4.4. ANG 1 1/2" (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PASAMANOS TUBO HG 2" (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA METALICA TUBO RECTANGULAR (PROVISION Y MONTAJE) u u m u m2 u m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m m m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.08 .2 .4.018 01.018 01.4.15 .4.4.17 .4.4.06 .4.018 01.4.1 .018 01.4.07 .018 01.018 01.4. 67 .018 01.

09 . Se entenderá por tensor el dispositivo de acero que sirva para unir y tensar o estirar dos tramos de cable de acero.01 . resistente y tenaz.019 01. Al efecto se medirá directamente en las obras el número de metros lineales utilizados de acuerdo al diseño del proyecto.019 01.4.00 ESPECIFICACIONES.4.2.03 .00 DEFINICION. o sea en sentido opuesto al torcido de los torones en el cable.- El cable de acero será de buena calidad.019 . Será de torcido regular. se determinarán para fines de pago por unidades.019 .4.3. o que hayan sido aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.019 . con resistencia de más o menos dos veces la del hierro.019 . 01.m. Los grilletes y tensores.08 .4.4.019 01.- Los cables de acero.4. 01. podrán ser. Los tensores serán de acero de buena calidad así como sus tuercas que sirvan para dar el tensado conveniente al cable de acero.4.019 CABLES Y ACCESORIOS DE ACERO 01.1.4.4. Los grilletes serán también de acero de igual resistencia que los cables de acero y ofrecerán la seguridad de un buen enlace del cable. se medirán para fines de pago en metros lineales con aproximación de dos decimales.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.01.019 .1 . 01. cuyo número variará de acuerdo al diámetro de cable requerido.4. Al efecto se determinarán directamente en las obras el número de unidades utilizadas de acuerdo al diseño del proyecto.- 01.019 01.04 .07 . ya sea hacia la derecha o hacia la izquierda.00 FORMA DE PAGO. contra otro elemento o para unir extremos de cables.019 01.019 01.4.019 01. 68 .019 01.4.- Se entenderá por cable de acero a una cuerda de acero. Se entenderá por grillete a un anillo de acero que sirva para asegurar un cable de acero. o que hayan sido aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.019 01.05 .019 01.02 .06 .11 CABLE ACERO D=1/2" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CABLE ACERO D=1/4" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CABLE ACERO D=3/4" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CABLE ACERO D=3/8" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CABLE ACERO D=5/8" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CABLE ACERO D=7/8" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CADENA DE ACERO (MAT/TRANS/INST) GRAPA CABLE 3/4" (MAT/TRANS/INST) GRAPA CABLE 5/8" (MAT/TRANS/INST) GRAPA CABLE 7/8" (MAT/TRANS/INST) GRILLETE 1/2" ALTA RESISTENCIA (MAT/TRANS/INST) m m m m m m m u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

019 01.4.12 .18 .4.23 .31 GRILLETE 1/4" ALTA RESISTENCIA (MAT/TRANS/INST) GRILLETE 3/4" ALTA RESISTENCIA (MAT/TRANS/INST) GRILLETE 5/8" ALTA RE (MAT/TRANS/INST) GRILLETE 7/8" ALTA RESISTENCIA (MAT/TRANS/INST) GURADACABLE 1/4" (MAT/TRANS/INST) GUARDACABLE 3/4" (MAT/TRANS/INST) GURADACABLE 3/8" (MAT/TRANS/INST) GUARDACABLE 5/8" (MAT/TRANS/INST) GUARDACABLE 7/8" (MAT/TRANS/INST) MORDAZA D=3/8" (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 1 1/4" ORQUILLA .2 .4.4.ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 3/8" ORQUILLA .4.14 .019 01.019 01.019 01.019 01.25 .019 01.019 01.019 01.4.019 01.m.019 01.4.15 .019 .26 .24 .ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 1/4" ORQUILLA .22 .4.ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 1" ORQUILLA .13 .ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 7/8" ORQUILLA .27 .4. 69 .29 .3 .4.019 01.28 .ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 5/8" ORQUILLA .4.019 01.019 01.019 01.ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 3/4" ORQUILLA .4.4.019 01.4.019 01.19 .21 .17 .ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TENSOR DE ARRIOSTRAMIENTO 12mm FY=4200kg/cm2 (MAT/TRANS/INST) TENSOR PARA CABLE SUCRE 3X8 AWG (MAT/TRANS/INST) u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 1/2" ORQUILLA .16 .019 01.4.019 01.019 01.4.4.4.4.01.

ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. canales. La ejecución de los trabajos que intervengan en la construcción de una obra de desviación y control de aguas negras.020 . hasta lograr el objetivo final. Se utilizará canales de madera para desagüe en las dimensiones que se indique. Se utilizará tubería de PVC desagüe o de tubería de polietileno de alta densidad en los diámetros que se indique. aguas abajo del sitio de construcción de las obras. Los procedimientos. el tubo empleado en los desvíos serán de propiedad del Constructor y tendrá la obligación de extraerlos del interior de los colectores. la que suministrará provisionalmente y colocará el Constructor de las obras. a fin de que no interfiera con los trabajos respectivos y estas puedan construirse en seco. y llevar las aguas negras a fin de poder realizar los trabajos de reparación internas del colector.1. los que serán suministrados provisionalmente e instalados por el Constructor de las obras. Terminados los trabajos. 70 . tales como ataguías. que no afecten la operación de otras obras existentes. el equipo y el programa de construcción a que se sujetará la ejecución de una obra de desviación. 01. y llevar las aguas negras a fin de poder realizar los trabajos de reparación internas del colector. control o desagüe.020 .00 ESPECIFICACIONES.01. el canal empleado en los desvíos serán de propiedad del Constructor y tendrá la obligación de extraerlos del interior de los colectores. Los procedimientos.2.- DESVIO DE CAUCE CON CANAL DE MADERA Las obras de desviación y control de aguas negras deberán efectuarse en tal forma. el conjunto de obras provisionales que se realicen según el proyecto.00 DEFINICION. y su objetivo será captar adecuadamente con obras provisionales. Terminados los trabajos.020 CUNETAS Y DESVIOS DE CAUCES 01.m. aguas abajo del sitio de construcción de las obras. el equipo y el programa de construcción a que se sujetará la ejecución de una obra de desviación. Cuando por condiciones físicas dentro del colector no se pueda instalar un solo conducto de diámetro adecuado. DESVIO DE CAUCE CON TUBERIA DE PVC Las obras de desviación y control de aguas negras deberán efectuarse en tal forma. que no afecten la operación de otras obras existentes. control o desagüe. se sujetarán en todo caso a las especificaciones que se señalan a continuación. deberán ser invariablemente aprobados por el Ingeniero Fiscalizador La ejecución de los trabajos que intervengan en la construcción de una obra de desviación y control de aguas negras. se sujetarán en todo caso a las especificaciones que se señalan a continuación. deberán ser invariablemente aprobados por el Ingeniero Fiscalizador.- Se entenderá por desviación y control de aguas. se podrá hacer combinaciones de diámetros. y su objetivo será captar adecuadamente con obras provisionales. para desviar y controlar un flujo de agua dentro del colector durante el periodo de construcción de las obras de reparación. túneles.

4.020 .4.02 .4. diques de retención. Las obras de desviación y control de aguas negras en el interior de los colectores.- 01. El bombeo se medirá en horas.m.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. canales y túneles requeridos para el desvío.00 FORMA DE PAGO. canales y túneles requeridos para el desvío. diques de retención.020 01.08 . 71 .020 . 01. aplicando a las cantidades correspondientes y a los precios unitarios estipulados en el Contrato.020 01.020 01.01 .3. encauzamiento y control de flujo. PINGOS) DESVIO AGUAS CANALON DE MADERA DESVIO DE RIO DESVIO TUBERIA PLASTICA 300mm DESVIO TUBERIA PLASTICA 600 mm DESVIO TUBERIA PLASTICA (MANO DE OBRA) TABLESTACADO (VIGAS MADERA.020 01. Las altaguias se medirán en metros cúbicos con 2 decimales de aproximación.04 . comprenderá además de la tubería de PVC todas aquellas obras complementarias como ataguías. aplicando a las cantidades correspondientes y a los precios unitarios estipulados en el Contrato.020 . encauzamiento y control de flujo. se medirán y pagarán al Constructor en metros lineales (m) con aproximación de dos decimales y por cada sección de canal instalado.4.07 . con tubería de PVC.4.- Las obras de desviación y control de aguas negras en el interior de los colectores con canal de madera.020 01. PINGOS o GUADUA) BOMBEO AGUA IGUAL/MAYOR 2" m m3 m m m m m m hora ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. comprenderá además del canal de madera todas aquellas obras complementarias como ataguías.01. se medirán y pagarán al Constructor en los metros lineales con aproximación de dos decimales y por cada diámetro de tubo instalado.09 CUNETA CORONACION TERROCEMENTO ATAGUIA (FUNDAS ARENA.4.020 01.020 01.06 .4.020 01. TABLAS.4.03 .4.05 .4.

03 ENROCADO ENCAMADO TUBERIAS MATERIAL FINO LECHO GRAVA EN POZO DE REVISION m2 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.021 . deberá ser de buena calidad. cuando ésta sea necesaria y su carga a bordo del equipo de transporte que la conducirá hasta el lugar de su utilización. 01. sin grieta ni partes alteradas y además las características que expresamente señale el proyecto en cuanto se refiere a sus dimensiones y peso. los encamados y lechos de grava se medirán en m3. con 2 decimales de aproximación. Dichas operaciones incluyen la explotación del banco de préstamo en todos sus aspectos. muros. Los encamados y lechos de grava se medirá en m3. No se pagará al Constructor el suministro de piedra empleada en conceptos de trabajo que no haya sido ejecutado según el proyecto.021 .021 .01.3.m.4. muros secos.021 .00 FORMA DE PAGO.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. la fragmentación de la piedra a su tamaño adecuado de acuerdo con la obra por ejecutarse. de acuerdo con las especificaciones respectivas.4. enrocamiento a volteo o cualquier otro trabajo.021 . resistente a la acción de los agentes atmosféricos.01 01. ni la piedra o sus desperdicios producto de la explotación del banco. rellenos de enrocamiento. o enrocados.021 . sin ninguna deducción por vacíos. homogénea. El suministro y colocación de piedra le será pagado al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato.021 . fuerte y durable. 01. A este efecto se considerará como volúmenes de piedra suministrada y colocada. con aproximación de un decimal.4. 72 .- La piedra que suministre y coloque el Constructor podrá ser producto de explotación de cantera o de banco de recolección.00 ESPECIFICACIONES. medidos directamente en la obra según el proyecto. que no hayan sido utilizados en las obras. A este efecto la fiscalización de la Obra deberá aprobar los bancos ya sea de préstamo o recolección previamente a su explotación.1. los volúmenes de mampostería.021 PROTECCION Y BASE PARA TUBERIAS Y POZOS 01.02 01. su selección a mano.00 DEFINICION. No se estimará para fines de pago el suministro de piedra utilizado en la fabricación de mampostería y hormigón ciclópeo.- 01.2. secos.- Se entiende por suministro y colocación de piedra el conjunto de operaciones que deba efectuar el Constructor para disponer en el lugar de las obras la piedra que se requiera para la formación de mamposterías. 01.- El suministro y colocación de piedra se medirá en metros cuadrados.4.

sin producirse el lavado de material fino.022 . · · · · Propiedades hidráulicas: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. método 2065 Contenido de carbón negro: 2-3%. microbiológicamente resistentes y deberá cumplir las siguientes especificaciones: Espesor: · Espesor mínimo: 0.- Densidad: · Densidad > 0. lo cual permite que los diques se vayan colmatando en forma adecuada. 1 hora. 100 ppm.90 gramos por centímetro cúbico Propiedades mecánicas: · a) b) c) Propiedades de tensión. Norma ASTM D 1603 Estabilidad dimensional: 2%. 7 días. según la Norma ASTM D638. Norma ASTM D 1204. Norma FTMS 101. La geomembrana tiene como objetivos: servir como elemento impermeable.022 .1.90 mm (recomendable 1. Su objeto es doble: como filtro y como drenaje. actuar como elemento permeable y de retención de materiales finos. Resistencia al ozono: Sin fracturas. 01. 100 grados centígrados. GEOTEXTIL El geotextil no tejido es un elemento que se colocará longitudinalmente en los diques según los planos de diseño. Tipo IV: Resistencia a la rotura > 25 N/mm Resistencia de trabajo > 16 N/mm Elongación a la rotura: 700 % d) Elongación de trabajo < 15 Resistencia al punzonamiento > 200 Newtons. es decir.m.022 GEOMEMBRANAS Y GEOTEXTIL 01.00 GEOMEMBRANA La geomembrana deberá ser elaborada usando resinas especiales de polietileno.00 GEOMEMBRANA La geomembrana de polietileno es un elemento impermeable que se colocará en los sitios que indiquen los planos de diseño.00 mm) ESPECIFICACIONES.DEFINICION.01. proteger a los diques de gaviones contra el ataque de elementos químicos presentes en las aguas servidas y provocar una adecuada sedimentación de materiales sobre los diques. actuar como elemento de protección contra la erosión de los diques de gaviones. 73 . Norma ASTM D 1149.2.

GEOTEXTIL El geotextil no tejido debe cumplir las siguientes especificaciones: Propiedades mecánicas: Método Grab: Resistencia a la Tensión/ elongación: 420 Newtons.03 .022 .022 01. 74 .4.20 s-1 Espesor: >1. 50% Resistencia al punzonamiento: 240 Newtons Resistencia al rasgado trapezoidal: 200 Newtons Método Mullen Burst: resistencia al estallido: 1205 kPa Propiedades hidráulicas Tamaño de abertura aparente: 0.· Absorción de agua: < 0.2 % de cambio de contenido de humedad.022 01.02 .04 .- 01.50mm 0.06 GEOMEMBRANA POLIETILENO GEOMEMBRANA POLIETILENO GEOMEMBRANA POLIETILENO GEOMEMBRANA POLIETILENO GEOMEMBRANA POLIETILENO GEOTEXTIL NO TEJIDO 0.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- La unidad de medida de este rubro será el m2.4.m.022 . 01.022 .00 FORMA DE PAGO.01 .25 mm Permeabilidad: 45x10-2 cm/s Permitividad: 3.4.4. Norma ASTM D 570.05 . y se pagará de acuerdo al precio unitario estipulado en el contrato.022 01.30 mm Presentación Tipo de polímero: PP Ancho rollo: >3.022 01.00 m Largo rollo: m>100 m Función del geotextil: Filtración Drenaje 01.50mm 2.00mm m2 m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.75mm 1.4.00mm 1.3.022 01. con aproximación de dos decimales.4.4.

023 .4. en cuyo caso deberá construir túneles pequeños por los que pueda pasar la tubería de alcantarillado correspondiente.4.023 01. será medido y pagado por unidades. la mano de obra y todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la correcta realización de los trabajos. 01. una vez colocada la tubería de alcantarillado o agua potable correspondiente.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.00 FORMA DE PAGO.023 01.4.3. considerando el precio estipulado en el contrato. remosión.03 . que incluye el suministro de los materiales necesarios en el sitio de las obras objeto del Contrato.00 DEFINICION.04 . estos serán los que indiquen los planos de construcción 01.4. así como del sistema de alumbrado.02 .2. el conjunto de operaciones que tendrá que ejecutar el Constructor.- 01.00 ESPECIFICACIONES. suministro e instalacion de postes de alumbrado.06 REMOCION POSTES MADERA REMOCION POSTES HORMIGON REUBICACIàN POSTE EXISTENTE MADERA REUBICACIàN POSTE EXISTENTE HORMIGON POSTES DE MADERA (MAT/TRANS/INST) POSTES DE HORMIGON (MAT/TRANS/INST) u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.1.4. 01.01 . reubicación.023 . de acuerdo a los planos correspondientes de acuerdo con las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.- Se entenderá por remoción.023 POSTES 01.023 . y se tratará de extraerlo sin romperlo ni dañar las conexiones adicionales Para la remoción del poste se recomienda utilizar una grúa de 2 toneladas y de 10 metros o más de altura En lo posible se tratara de de que el poste no sufra daño que afecte a su estructura.01.023 .4. Para el caso de suministro e instalacion de postes.- El rubro de suministro e instalación.05 .023 01.m.- De ser posible se tratará de salvaguardar el poste existente con todos los elementos de la conexión eléctrica.023 01.023 . El poste deberá ser retirado temporalmente. reubicación de postes de alumbrado público.4.023 01. para suministrar e instalar o quitar los postes de alumbrado público que se ubiquen a lo largo de la futura zanja y colocarlos a un costado para su posterior reposición. 75 . Se deja a criterio del constructor la posibilidad de no remover los postes.

- El letrero será de tol recubierto con pintura anticorrosiva y esmalte de colores. asegurado a un marco metálico.024 .m.- Es indispensable que. 01.2. conjuntamente con el inicio de la obra el Contratista.4. y a entera satisfacción del Fiscalizador. 76 . LOCALIZACION Deberá ser colocado en un lugar visible y que no interfiera al transito vehicular ni peatonal.01 01.02 ROTULOS CON CARACTERISTICAS DEL PROYECTO ROTULOS DE SE¥ALIZACION m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 DEFINICION.024 .4.4.3.1.00 FORMA DE PAGO.01. el mismo será construido en taller y se sujetará a las especificaciones de trabajos en metal y pintura existentes para el efecto.024 .024 .024 . 01.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. 01.00 ESPECIFICACIONES.- El suministro e instalación del rotulo con características del proyecto se medirá en metros cuadrados con aproximación de un decimal.- 01.024 . suministre e instale un letrero cuyo diseño le facilitará la EMAAP-QUITO.024 ROTULOS Y SE¥ALES 01.

77 .- 01. el conjunto de operaciones necesarias para cortar. todo el acero en varillas necesario y de la calidad estipulada en los planos.025 .025 PELDA¥OS 01.4. El acero usado o instalado por el Constructor sin la respectiva aprobación será rechazado. cámaras o pozos. estos materiales deberán ser nuevos y aprobados por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. 01.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. El empotramiento de los estribos deberá ser simultáneo con la fundición de las paredes de manera que quede como una unión monolítica.- Se entenderá por estribo o peldaño de hierro. con la finalidad de tener acceso a los mismos.4.00 ESPECIFICACIONES.- La medición de la colocación de estribos de acero. los estribos de hierro deberán limpiarse del óxido.- El Constructor suministrará dentro de los precios unitarios consignados en su propuesta. El acero deberá ser doblado en forma adecuada y en las dimensiones que indiquen los planos.02 ESTRIBO DE POZO FI 16mm (PROVISION Y MONTAJE) PELDA¥O 18MM TRIPLEGALVANIZADO u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. se medirá en unidades.025 . formar ganchos a las varillas de acero y luego colocarlas en las paredes de las estructuras de sistemas de Agua Potable. el tamaño y la forma de las varillas deberán ser las que se consignan en los planos. el pago se hará de acuerdo con los precios unitarios estipulados en el Contrato.4.025 .1.025 . Las distancias a que deben colocarse los estribos de acero será las que se indique en los planos. 01. previamente a su empleo en las estructuras de tanques. 01. él traslape.3. polvo grasa u otras substancias y deberán mantenerse en estas condiciones hasta que queden empotrados en la pared de hormigón del pozo.025 .00 FORMA DE PAGO.025 .01. la posición exacta.m. Antes de precederse a su colocación.01 01. doblar.00 DEFINICION.2.

00 DEFINICION.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. * El objetivo será la construcción de un corchado interior y exterior impermeable de ranuras entre bloques. 01. * Una vez iniciado el revocado en un ambiente se lo debe culminar. arena fina. en proporción 1:5.4.4. Durante la ejecución: Una vez autorizado y revisado por fiscalización el paso anterior se proceda a observar las siguientes indicaciones: * Realizar un revocado uniforme y regular sin deformaciones mayores.01 REVOCADO MAMPOSTERIA BLOQUE m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. ladrillos ó piedras al momento de ser ejecutado. así como las tolerancias y condiciones en las que se hace dicha entrega.026 .- Se entiende por revocado de mampostería al corchado con mortero de la ranura que queda entre el bloques.- Materiales mínimos: cemento Portland. con dos decimales de aproximación.3. sobre mamposterías. limpia y de buen aspecto.00 FORMA DE PAGO. agua. uniforme.00 ESPECIFICACIONES.01. el que será de superficie regular. * Toda la superficie deberá estar limpia sin salientes ni residuos de mortero.026 ACABADO MAMPOSTERIA 01. para el corchado. Posterior a la ejecución: Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido.026 . Para lo cual se observara las siguientes disposiciones: * Las superficies a la vista serán lisas y limpias de cualquier rebaba o desperdicio * El mortero a utilizarse se comprobará que haya sido 1:5 * Se realizará la completa limpieza de los elementos involucrados en el proceso del picado y corchado de las instalaciones.026 . con una superficie final sobre la que se podrá realizar una diversidad de terminados posteriores. según las ubicaciones determinadas en los planos del proyecto y las indicaciones de la dirección arquitectónica o la fiscalización.1. ladrillos ó piedras. efectuándose el pago de acuerdo a los precios unitarios del contrato.m.026 . 01.- 01.026 . 78 . que se sujetará a las pruebas respectivas.2.- El revocado se medirá en metros cuadrados (m2). Determinándose la cantidad directamente en obra y en base a lo determinado en le proyecto y las ordenes del fiscalizador. Requerimientos previos: Se observarán las siguientes disposiciones: * Será la conformación de un revestimiento interior y exterior con mortero cemento-arena-agua. 01.

4.026 .m.01.4. 79 .026 .02 01.03 REVOCADO MAMPOSTERIA LADRILLO REVOCADO MAMPOSTERIA PIEDRA m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

027 . y otros elementos que deben quedar empotrados en la mampostería y cubiertos con en el mortero. etc. 01. del nivel superior al inferior y horizontalmente. Se colocarán elementos de control de plomos. Definición del acabado de la superficie final terminada: El terminado de la superficie del enlucido será: paleteado grueso. grasas y otros elementos que impidan la buena adherencia del mortero. estén completamente secos. verticalidad y espesor. filos. Corchado de instalaciones y relleno de grietas y vacíos pronunciados mediante el mortero utilizado para la mampostería. uniforme.00 DEFINICION. esponjeado.400 mm. sin rajaduras. debidamente sujeta y traslapada. previa la ejecución de los enlucidos. El constructor. previo el inicio del enlucido. paleteado fino.027 . Protección de todos los elementos y vecindad que puedan ser afectados con la ejecución de los enlucidos.- Enlucidos verticales: Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. El objetivo será la construcción del enlucido vertical u horizontal interior y exterior impermeable. previo la definición por parte de la fiscalización del acabado de la superficie. con una superficie final sobre la que se podrá realizar una diversidad de terminados posteriores. que permita la evaporación del vapor de agua y con una retracción mínima inicial y final prácticamente nula.027 ENLUCIDOS 01. Definición y aprobación de los aditivos a utilizar. a máximo 2.01. remates o similares y de requerirse se realizarán planos de taller. mediante masillas elastoméricas o con una malla metálica galvanizada. No se iniciará el rubro mientras no se concluyan todas las instalaciones (las que deberán estar probadas y verificado su funcionamiento). sobre mamposterías o elementos verticales y horizontales bajo losas.00 ESPECIFICACIONES. PULIDO PAREDES TANQUES Se entenderá como pulida de paredes la serie de acciones que debe desarrollar el Constructor para dar un acabado a ladrillo frotador. Se cumplirán las siguientes indicaciones. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. determinando los sitios en los que se ejecutará el enlucido y definiendo o ratificando la forma y dimensiones de medias cañas.- Será la conformación de un revestimiento vertical u horizontal interior y exterior con mortero cementoarena-agua. 80 . sin antes verificar que la obra de mamposterías y hormigón. en una área mínima de 10 m2. según las ubicaciones determinadas en los planos del proyecto y las indicaciones de la dirección arquitectónica o la fiscalización. en proporción 1:5. fraguados. Verificación de las juntas entre mampostería y estructura: deben encontrarse totalmente selladas. que garantice la estabilidad de la junta. por requerimiento de la dirección arquitectónica o la fiscalización. realizará muestras del enlucido.2. No se aplicará un enlucido. limpia y de buen aspecto. para lograr un enlucido impermeable. y se efectuará en las paredes y columnas interiores del tanque y paredes de las estructuras que estén en contacto permanente con el agua. Revisión de verticalidad y presencia de deformaciones o fallas en la mampostería: a ser corregidas previa la ejecución del enlucido.m. limpios de polvo. el que será de superficie regular.1. Caso contrario se procederá a resanar las mismas.

para obtener una superficie plana. mezclado y transporte del mortero. deberán terminarse en la misma. sin desplomes. para permitir una mejor adherencia del enlucido. En las uniones verticales de mampostería con la estructura. en dos ocasiones diarias o adicionalmente conforme se requiera por condiciones climáticas cálidas. El constructor realizará un detallado y concurrente control de calidad y de la granulometría del agregado fino. uso de aditivos. y las pruebas que creyera conveniente fiscalización: mínimo una diaria o cada 200 m2. se ejecutará igualmente una media caña en el enlucido. remates y detalles que conforman los vanos de puertas y ventanas: totalmente horizontales. Cuando se corte una etapa de enlucido se concluirá chaflanada. Las superficies que se inicien en una jornada de trabajo. alineamientos. ajustando desigualdades de las mamposterías o estructura. por medio de asperjeo de agua. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. deberá colocar y asegurar mallas de hierro galvanizado. serán regulares. Indicación y órdenes para toma de muestras y verificación de consistencia. sin grietas o fisuras. el constructor por su cuenta. para mejorar la adherencia del mortero. será para una jornada de trabajo. Las superficies obtenidas.m. conforme a la(s) muestra(s) aprobadas. el proceso de medido. Humedecimiento previo de la superficie que va a recibir el enlucido. uniforme y a codal. Durante la ejecución: Todo enlucido se iniciará por el nivel máximo superior de cada paramento o superficie a enlucir. para lo que se determinarán oportunamente las áreas a trabajarse en una jornada de trabajo. serán en línea recta horizontal y separados por una unión tipo "media caña" perfectamente definida. que permitan definir niveles. conforme a los detalles establecidos antes del inicio de los trabajos. Control de la aplicación del mortero en dos capas como mínimo. Control de la superficie de acabado: deberán ser uniformes a la vista. reglas y otros medios. Verificación del curado de los enlucidos: mínimo de 72 horas posteriores a la ejecución del enlucido. con el uso de guías. Las superficies de hormigón serán martelinadas. En el precio se deberá incluir el sistema de andamiaje y forma de sustentación que ofrezca seguridad de los obreros. La capa final del enlucido será uniforme en su espesor: que no exceda de 30 mm. Verificación de la ejecución y ubicación de maestras verticales. escuadrías y verticalidad: máximo a 2.400 mm entre maestras. resistencia. que garanticen el control de fisuras y adherencia del enlucido. verificando que se conserve una absorción residual. de anchos uniformes. Para enlucidos de mayor espesor. Control de la ejecución de los enlucido de los filos (encuentros de dos superficies verticales) perfectamente verticales. ni disminuya de 20 mm. para obtener una mejor adherencia con la siguiente etapa. La máxima cantidad de preparación de mortero. El recorrido del codal será efectuado en sentido horizontal y vertical. para garantizar la calidad del mismo.Superficie áspera de la mampostería y con un acabado rehundido de las juntas. 81 . La intersección de una superficie horizontal y una vertical. parejas. a causa de desplomes en las mamposterías. acorde con los medios disponibles.

con tolerancias de +/. Control de fisuras: los enlucidos terminados no tendrán fisuras de ninguna especie. la variación no será mayor a +/. del codal. nivelada. Enlucidos horizontales: Requerimientos previos: Se revisarán los planos y se determinarán las áreas en que se ejecutarán el enlucido las cuales deberán estar sin instalaciones descubiertas. * La superficie deberá quedar lisa. por florescencias producidas por sales minerales. se deberá determinar si se realiza antes o después de levantar mampostería ya que esto influye en la cantidad de obra. salitres o otros. y se deberá retirar cualquier sobrante de mortero. El enlucido no se desprenderá al clavar y retirar clavos de acero de 1 1/2".2 mm. uniforme.2 mm. colocado en cualquier dirección. en 3000 mm. mediante los resultados de ensayos de laboratorio. y no deberá desprenderse al clavar o retirar clavos de 1 1/2" . para controlar niveles y alineamientos luego de lo cual se aplicará dos capas de mortero como mínimo con un espesor máximo de 25 mm y mínimo de 15 mm. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Para unir dos áreas de enlucido se deberá chafanar. Verificación de escuadría en uniones verticales y plomo de las aristas de unión. previa la autorización de fiscalización. Las áreas defectuosas deberán retirarse y ejecutarse nuevamente. las pruebas requeridas por la dirección arquitectónica o fiscalización se realizarán en una área mínima de 6 m2. sin grietas. Durante la ejecución: Se verificará las maestras. para lo cual se observarán: El cumplimiento de la resistencia especificada para el mortero (100kg/cm2).m. Posterior a la ejecución: Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución del rubro. si se encuentra limpio. y por último se deberá curar mediante asperje de agua mínimo 72 horas posteriores a la ejecución del rubro. de longitud o altura. Eliminación y limpieza de manchas. y complementando con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido. el mortero que cae al piso. Limpieza del mortero sobrante y de los sitios afectados durante el proceso de ejecución del rubro. Se determinará el tipo de aditivo a utilizarse con retracción mínima al final. mediante golpes con una varilla de 12 mm de diámetro. En el costo se deberá incluir los andamios que se requieran para la ejecución del enlucido. sin manchas. se podrá utilizar nuevamente. en los voladizos se realizarán un canal bota aguas. Las áreas defectuosas deberán realizarse nuevamente. para lo cuál se observará: * Con una varilla de 12 mm de diámetro se golpeará para comprobar la adherencia del enlucido en la losa de cubierta. 82 . verificación de la nivelación de franjas y filos y anchos uniformes de las mismas. en los 3000 mm. que será uniforme y a codal. Pruebas de una buena adherencia del mortero. las áreas de trabajo iniciadas se deberán terminar. por último se deberá comprobar la horizontalidad y se humedecerá pero conservando la absorción residual (para conseguir mejor adherencia a la losa de ser necesario se picoteará la misma). sin ondulaciones o hendiduras: mediante un codal de 3000 mm.Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. Verificación del acabado superficial y comprobación de la verticalidad. Toda la superficie deberá estar limpia sin salientes ni residuos de hormigón. mediante las pruebas de las muestras tomadas durante la ejecución del rubro. que permita localizar posibles áreas de enlucido no adheridas suficientemente a las mamposterías.

Las superficies de hormigón serán martelinadas. Verificación de las juntas entre mampostería y estructura: deben encontrarse totalmente selladas. Se cumplirán las siguientes indicaciones.* Se verificará la horizontalidad para lo cual la variación no será mayor a + . Enlucido de filos y fajas: Será la conformación de un revestimiento en los encuentros de dos superficies verticales u horizontales interior y exterior. paleteado fino. sin rajaduras. que garantice la estabilidad de la junta. estén completamente secos. remates o similares y de requerirse se realizarán planos de taller. para mejorar la adherencia del mortero. previo el inicio del enlucido. No se iniciará el rubro mientras no se concluyan todas las instalaciones (las que deberán estar probadas y verificado su funcionamiento). del nivel superior al inferior y horizontalmente. previa la ejecución de los enlucidos. y otros elementos que deben quedar empotrados en la mampostería y cubiertos con en el mortero. debidamente sujeta y traslapada. grasas y otros elementos que impidan la buena adherencia del mortero. esponjeado. Caso contrario se procederá a resanar las mismas. será para una jornada de trabajo.3 mm en los 3000 mm del codal colocado en cualquier dirección. etc. verticalidad y espesor. Humedecimiento previo de la superficie que va a recibir el enlucido. remates y detalles que conforman vanos de ancho reducido. Corchado de instalaciones y relleno de grietas y vacíos pronunciados mediante el mortero utilizado para la mampostería. Se colocarán elementos de control de plomos. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. por requerimiento de la dirección arquitectónica o la fiscalización. 83 . sin antes verificar que la obra de mamposterías y hormigón. limpios de polvo. fraguados. determinando los sitios en los que se ejecutará el enlucido y definiendo o ratificando la forma y dimensiones de filos ( hasta 50mm por lado). para lograr un enlucido impermeable. que permita la evaporación del vapor de agua y con una retracción mínima inicial y final prácticamente nula. Protección de todos los elementos y vecindad que puedan ser afectados con la ejecución de los enlucidos. Definición del acabado de la superficie final terminada: El terminado de la superficie del enlucido será: paleteado grueso.400 mm. en una área mínima de 10 m2. El constructor. Durante la ejecución: Todo enlucido se iniciará por el nivel máximo superior de cada paramento o superficie a enlucir. fajas ( de hasta 200 mm de ancho). verificando que se conserve una absorción residual. mediante masillas elastoméricas o con una malla metálica galvanizada. realizará muestras del enlucido. Revisión de verticalidad y presencia de deformaciones o fallas en la mampostería: a ser corregidas previa la ejecución del enlucido. La máxima cantidad de preparación de mortero. No se aplicará un enlucido. Superficie áspera de la mampostería y con un acabado rehundido de las juntas. para permitir una mejor adherencia del enlucido. a máximo 2.m. Definición y aprobación de los aditivos a utilizar. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. previo la definición por parte de la fiscalización del acabado de la superficie. En el precio se deberá incluir el sistema de andamiaje y forma de sustentación que ofrezca seguridad de los obreros.

alineamientos. uniforme y a codal.El constructor realizará un detallado y concurrente control de calidad y de la granulometría del agregado fino. se ejecutará igualmente una media caña en el enlucido. para lo cual se observarán: El cumplimiento de la resistencia especificada para el mortero (100kg/cm2). para lo que se determinarán oportunamente las áreas a trabajarse en una jornada de trabajo. a causa de desplomes en las mamposterías. La capa final del enlucido será uniforme en su espesor: que no exceda de 30 mm. remates y detalles que conforman los vanos de puertas y ventanas: totalmente horizontales. Cuando se corte una etapa de enlucido se concluirá chaflanada. que garanticen el control de fisuras y adherencia del enlucido. para garantizar la calidad del mismo. de anchos uniformes. Control de la ejecución de los enlucido de los filos (encuentros de dos superficies verticales) perfectamente verticales. conforme a los detalles establecidos antes del inicio de los trabajos. uso de aditivos. escuadrías y verticalidad: máximo a 2. mediante golpes con una varilla de 12 mm de diámetro. Pruebas de una buena adherencia del mortero. El recorrido del codal será efectuado en sentido horizontal y vertical. que permitan definir niveles. el proceso de medido. 84 . serán regulares. sin grietas o fisuras. y las pruebas que creyera conveniente fiscalización: mínimo una diaria o cada 200 m2. Verificación del curado de los enlucidos: mínimo de 72 horas posteriores a la ejecución del enlucido. para obtener una mejor adherencia con la siguiente etapa. colocado en cualquier dirección. el constructor por su cuenta. Verificación del acabado superficial y comprobación de la verticalidad. con el uso de guías. En las uniones verticales de mampostería con la estructura. por medio de asperjeo de agua. La intersección de una superficie horizontal y una vertical. mediante las pruebas de las muestras tomadas durante la ejecución del rubro. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. deberá colocar y asegurar mallas de hierro galvanizado. Control de la superficie de acabado: deberán ser uniformes a la vista. resistencia. Las áreas defectuosas deberán retirarse y ejecutarse nuevamente. para obtener una superficie plana. conforme a la(s) muestra(s) aprobadas. Las superficies obtenidas. ni disminuya de 20 mm. Para enlucidos de mayor espesor. mezclado y transporte del mortero. que será uniforme y a codal. que permita localizar posibles áreas de enlucido no adheridas suficientemente a las mamposterías. Indicación y órdenes para toma de muestras y verificación de consistencia. ajustando desigualdades de las mamposterías o estructura.m. Control de la aplicación del mortero en dos capas como mínimo. sin ondulaciones o hendiduras: mediante un codal de 3000 mm. serán en línea recta horizontal y separados por una unión tipo "media caña" perfectamente definida. Las superficies que se inicien en una jornada de trabajo. reglas y otros medios. deberán terminarse en la misma. Verificación de la ejecución y ubicación de maestras verticales. la variación no será ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. acorde con los medios disponibles.400 mm entre maestras. parejas. en dos ocasiones diarias o adicionalmente conforme se requiera por condiciones climáticas cálidas. El enlucido no se desprenderá al clavar y retirar clavos de acero de 1 1/2". sin desplomes.

1 ENLUCIDO FILOS Y FAJAS ENLUCIDO HORIZONTAL ENLUCIDO VERTICAL ENLUCIDO VERTICAL TARRAJEADO ENLUCIDO PALETEADO FINO ENLUCIDO PALETEADO GRUESO CHAMPEADO A MAQUINA PASTEADO PAREDES PULIDO PAREDES INTERIORES MEDIA CA¥A m m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. PULIDO DE PAREDES TANQUES Procedimientos de trabajo.027 . de longitud o altura. medias cañas.00 FORMA DE PAGO.4. por florescencias producidas por sales minerales.4. serán los metros cuadrados de pulido satisfactoriamente terminado.4. del área realmente ejecutada que deberá ser verificada en obra y con los detalles indicados en los planos del proyecto.027 01.09 . No se permitirá por ningún concepto enlucir las paredes de hormigón que estén en contacto permanente con el agua.027 01. 01.027 .05 .04 .3. El pago se realizará a los precios del contrato.2 mm.06 .Luego de remover los moldes o encofrados y dentro de las 48 horas subsiguientes. Control de fisuras: los enlucidos terminados no tendrán fisuras de ninguna especie.027 01.4.4.07 . del codal.m. en 3000 mm.2 mm.08 . 85 .027 01. Las cantidades a pagarse por el pulido de paredes interiores de los tanques y paredes de estructuras que tengan contacto permanente con el agua. Cuando esté seca la superficie se la limpiará con arpillera.- La medición se la hará en metros cuadrados para los enlucidos verticales y horizontales y en metros lineales los enlucidos de filos y fajas. Limpieza del mortero sobrante y de los sitios afectados durante el proceso de ejecución del rubro.027 01. en los 3000 mm. Verificación de escuadría en uniones verticales y plomo de las aristas de unión.027 .4.4.027 01. salitres o otros.4. las superficies serán humedecidas completamente con agua y frotada con una piedra de carborundo de grano grueso y con lechada de cemento hasta que desaparezcan las irregularidades.027 01. Eliminación y limpieza de manchas.027 01. verificación de la nivelación de franjas y filos y anchos uniformes de las mismas.- 01. con tolerancias de +/. 01. Se aplicará otra frotada con una piedra de carborundo de grano medio y lechada de cemento para emporar completamente la superficie.mayor a +/.01 . dejándola libre de polvo.02 .03 . con aproximación de dos decimales.027 01.4.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.

Requerimientos previos: Una vez revisados los planos del proyecto para determinar las áreas a pintar se observarán los siguientes pasos previos: * Verificación de la calidad de los materiales a utilizarse. * Protección del rubro hasta la recepción. puertas metálicas.00 DEFINICION. cementina o similar.entrega de la obra * Mantenimiento y lavado de la superficie pintada con agua y esponja. * Protección de puertas y ventanas que pueden ser afectadas por este rubro.piso.01. verificando uniones pared . 86 . estucado.2.m. * Comprobar que los rodillos. caso de existir se debe resanar con masilla alcalina * Las instalaciones deben estar terminadas y selladas antes de pintar * Andamios con las seguridades necesarias. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. empaste para paredes interiores. en interiores y exteriores. * La superficie pintada será entregada sin rayones. luego de transcurrido un mínimo de 30 días de la culminación del rubro. rejas de protección y demás elementos metálicos que señale el proyecto. para lo cual se observará lo siguiente: * Se controlará el acabado de la pintura en los limites fijados. El objetivo es tener una superficie de color. sobre: empaste.Control de rajaduras y resanados * Aplicación de un mínimo de tres manos antes de la entrega. que proporcione un acabado estético y proteja los elementos estructurales. Posterior a la ejecución: Fiscalización recibirá y posteriormente aprobará el rubro una vez cumplido con las especificaciones. * Las superficies a pintar deben estar completamente limpios * Los elementos a pintar deben estar libres de fisuras o rajaduras.- Pintura interior y exterior: Materiales mínimos: Pintura latex vinil acrilico para interiores y/o exteriores. sellador de paredes interiores. ventanas. que proporcione un acabado estético y proteja la mampostería. tumbado y otros. acabado texturizado. brochas estén en buen estado.recepción de la obra * Se verificará que la dilución sea la especificada por los fabricantes de la pintura. * Control del tiempo de aplicación entre mano y mano . masilla elastomérica. El objetivo es tener una superficie resistente a agentes abrasivos. Durante la ejecución: * Control de la calidad de los materiales y pruebas pertinentes.00 ESPECIFICACIONES. * Se definirán los limites de pintura. * Verificación de la limpieza total de los elementos involucrados en el rubro. o maltratadas. 01.cielo raso.1.- Comprende el suministro y aplicación de la pintura a la mampostería. lavable con agua.028 PINTURA 01. pared .028 .028 . Además comprende el suministro y aplicación de la pintura a las estructuras metálicas. enlucido de cemento. burbujas.

luego de transcurrido un mínimo de 30 días de la culminación del rubro. * Control del tiempo de aplicación entre mano y mano .03 . o maltratadas. burbujas. El pago se lo hará una vez aprobado y recibido por fiscalización según los precios unitarios estipulados en el contrato. 01. con aproximación de dos decimales.4. * Las superficies a pintar deben estar completamente limpios * Andamios con las seguridades necesarias.028 . pared . * Verificación de la limpieza total de los elementos involucrados en el rubro.4.piso.- El suministro y aplicación de la pintura interior.4. de las áreas realmente ejecutadas y verificadas en los planos del proyecto y en obra.01 .Control de rebabas y resanados * Aplicación de un mínimo de tres manos antes de la entrega. * La superficie pintada será entregada sin rayones. Durante la ejecución: * Control de la calidad de los materiales y pruebas pertinentes.028 . * Protección del rubro hasta la recepción.028 01.04 PINTURA PINTURA PINTURA PINTURA CIELO RASO ALBALUX CAUCHO EXTERIOR CAUCHO INTERIOR m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- 01.02 .entrega de la obra * Mantenimiento de la superficie pintada. diluyente. * Se definirán los limites de pintura. lijas. Posterior a la ejecución: Fiscalización recibirá y posteriormente aprobará el rubro una vez cumplido con las especificaciones.recepción de la obra * Se verificará que la dilución sea la especificada por los fabricantes de la pintura. exterior y anticorrosiva se medirá en metros cuadrados.028 . * Protección de puertas y ventanas que pueden ser afectadas por este rubro.00 FORMA DE PAGO.m.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.028 01. 01.3. * Comprobar que el soplete y brochas estén en buen estado. Requerimientos previos: Una vez revisados los planos del proyecto para determinar las áreas a pintar se observarán los siguientes pasos previos: * Verificación de la calidad de los materiales a utilizarse. tumbado y otros. para lo cual se observará lo siguiente: * Se controlará el acabado de la pintura en los limites fijados. 87 .4.028 01.4.cielo raso. verificando uniones pared .Pintura anticorrosiva: Materiales mínimos: Pintura anticorrosiva.

4.4.028 01.028 01.4.05 .028 01.m. PIEZAS.01.028 01.09 PINTURA PINTURA PINTURA PINTURA PINTURA CEMENTO BLANCO REVESTIMIENTO EPOXICO ANTICORROSIVA ESMALTE ESMALTE DE TUBOS.4.08 .028 . UNIONES m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.07 .06 . VALVULA. 88 .4.

Verificando los sitios donde se pondrá el césped. control del transito.- La medición se la hará por unidad de superficie de encespado colocado y aprobado por el ingeniero fiscalizador.m.Definición conjunta con el ingeniero fiscalizador del proceso de colocado Durante la ejecución.029 TRABAJOS DE JARDINERIA 01. . . nivelado sin la ondulación y sin espaciamientos o diferencias a la vista.Metro Cuadrado (m2) Mínimos: Cespas de pasto azul.029 . . abono Herramienta menor.029 .Niveles y cotas que se determinan en el proyecto . los detalles y las indicaciones del ingeniero fiscalizador.DESALOJO CORTE DE CESPED BAJO .029 .1.Colocación de las cespas sobre el terreno: de 60x60 cm como máximo. sistema de drenaje y sub-base de grava o similar terminados.4.00 Unidad: Materiales: Equipo mínimo: ESPECIFICACIONES.Aplicación de abono regado con agua una vez al día. escuadras verdes y recientes.01. 01.DESALOJO m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. .029 . se observarán las siguientes indicaciones . para aprobación del ingeniero fiscalizador y existencia en obra de la cantidad necesaria. .029 . verificando la cantidad realmente ejecutada que será comprobada en obra y con los planos del proyecto.Presentación de muestras de césped. 01.Se revisarán los planos del proyecto y el detalle de colocación. 01.4. . su pago será por metro cuadrado (m2). Posterior a la ejecución.2. limpieza y retiro de desperdicios y reposición de áreas secas. en todos los sitios que se indiquen en los planos.4. compactación con un rodillo de 100 kg de peso máximo.Verificación del estado del encespado.- Serán todas las actividades que se requieren para preparar el terreno colocar y dar el mantenimiento hasta que brote el pasto.02 CORTE CESPED MATORRALES . tierra negra.029 . que tendrá una altura uniforme no menor a 300 mm.00 DEFINICION.Replanteo y trazado de los sitios a sembrar. se observarán las siguientes indicaciones: . se observarán las siguientes indicaciones .00 CONCEPTOS DE TRABAJO. 89 .Colocación de una capa de tierra negra de 300 mm de espesor.00 FORMA DE PAGO.01 01.Verificación del sistema de drenaje.- 01.3. El pago se realizará conforme a los precios unitarios estipulados en el contrato. . compactador de rodillo Requerimientos previos.Mantenimiento del buen estado del césped previo la recepción definitiva de la obra.

m.4. 90 .4.029 .029 .04 ENCHAMBADO/DESEMCHAMBADO ENCHAMBADO SUELO PREPARADO m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.03 01.01.

desmontar y/o desmantelar las mamposterías de piedra y/o parte de las mismas hasta las líneas que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. El Constructor será el responsable y quedará obligado a reparar por su cuenta y cargo cualquier daño que se ocasionare a bienes personas u objetos.030 DERROCAMIENTO DE HORMIGON Y MAMPOSTERIA 01. se tendrá cuidado especial para evitar el daño en aquella parte de la estructura que deba permanecer en el lugar. Las varillas que se rescaten de la demolición y que a juicio del Supervisor se deban aprovechar en nuevas construcciones.00 ESPECIFICACIONES. dentro del área de la propia estructura o dentro del área de libre colocación.- Se entenderá por derrocamiento de estructuras de hormigón. y a juicio del Ingeniero Fiscalizador se podrán utilizar en otra parte de la obra o se depositarán en bancos de almacenamiento para su utilización posterior. El empleo de explosivos se sujetará a lo estipulado en las especificaciones pertinentes. 01. Todos los materiales que se obtengan como producto del derrocamiento o desmantelamiento de las estructuras será propiedad de la EMAAP-Q. separando los que a juicio del Ingeniero Fiscalizador sean aprovechables. En el derrocamiento de estructuras el Constructor podrá utilizar explosivos solamente con la autorización por escrito del Fiscalizador. desmontar y/o desmantelar las estructuras y/o parte de las mismas hasta las líneas que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. Se entenderá por zona de libre colocación la comprendida entre las líneas que delimitan la estructura. serán picadas y limpiadas de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero Fiscalizador. la remoción de los escombros. Se entenderá por derrocamiento o demolición. se pondrá cuidado en que las varillas que sirvan para la unión. el acarreo de los materiales resultantes.1. o en bancos de desperdicio según las órdenes del Fiscalizador. se limpiarán y se almacenarán. y finalmente. la remoción de los materiales producto de la misma. para deshacer. el conjunto de operaciones que tendrá que ejecutar el Constructor. 91 .030 . siempre y cuando con su utilización no cause ningún daño a las estructuras. Cuando no se invada la vía pública. se conservarán en buenas condiciones hasta que sean utilizadas en la nueva fundición. para deshacer. se podrá ampliar la zona de libre colocación. En el derrocamiento de estructuras o partes de estructura de hormigón armado que deban ligarse a construcciones futuras. la nivelación del terreno o de la parte de la estructura que no será removido.m. no se afecten o invadan los derechos de un tercero o que no se interfiera en forma alguna con la ejecución de los trabajos. deberá ser reemplazado por el Constructor a su cuenta y cargo. Las juntas de construcción que dejan los derrocamientos y los nuevos colados.030 .2. construcciones. cualquier hormigón o estructura existente más allá de las líneas y niveles marcados para derrocar que sean dañado o destruido por estas operaciones. objetos y personas de las vecindades del trabajo en ejecución.01.- Estructuras de hormigón Los trabajos de derrocamiento comprenderán la demolición propiamente dicha. el conjunto de operaciones que tendrá que ejecutar el Constructor.00 DEFINICION. Cuando una parte del hormigón existente en una estructura deba ser removido. para depositarlos en los sitios que señale en Ingeniero Fiscalizador. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

objetos y personas de las vecindades del trabajo en ejecución. se sujetará a lo establecido en las presentes especificaciones. se sujetará a lo establecido en las presentes especificaciones. siguiéndose los lineamentos marcados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. El empleo de explosivos se sujetará a lo estipulado en las especificaciones pertinentes. la remoción de los materiales producto de la misma. El derrocamiento de mampostería deberá ejecutarse con la utilización de zapapico. 92 . siguiéndose los lineamentos marcados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.00 FORMA DE PAGO. dejando al descubierto cimientos de construcciones colindantes.m. Estructuras de mamposteria Los trabajos de derrocamiento comprenderán la demolición propiamente dicha. para depositarlos en los sitios que señale en Ingeniero Fiscalizador. Se entenderá por zona de libre colocación la comprendida entre las líneas que delimitan la estructura.030 . y finalmente. Cuando se efectúen derrocamientos a niveles inferiores al terreno natural. 01. o en bancos de desperdicio según las órdenes del Fiscalizador. separando los que a juicio del Ingeniero Fiscalizador sean aprovechables. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Todos los materiales que se obtengan como producto del derrocamiento o desmantelamiento de las mamposterías será propiedad de la EMAAP-Q. se podrá ampliar la zona de libre colocación. Cuando no se invada la vía pública. el Constructor tomará las precauciones para proteger las excavaciones y los predios vecinos. según el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. dejando al descubierto cimientos de construcciones colindantes. En el derrocamiento de estructuras el Constructor podrá utilizar explosivos solamente con la autorización por escrito del Fiscalizador. el Constructor tomará las precauciones para proteger las excavaciones y los predios vecinos.El derrocamiento de estructuras en que intervengan diferentes materiales.- Estructuras de hormigon El volumen del derrocamiento de estructuras de hormigón se medirán en metros cúbicos (m3) con aproximación de un decimal y al efecto se determinará directamente en la estructura el volumen de ella o parte de ella que haya sido demolida. dentro del área de la propia estructura o dentro del área de libre colocación. Cuando se efectúen derrocamientos a niveles inferiores al terreno natural. El derrocamiento o demolición de estructuras en que intervengan diferentes materiales. siempre y cuando con su utilización no cause ningún daño a las estructuras. El Constructor será el responsable y quedará obligado a reparar por su cuenta y cargo cualquier daño que se ocasionare a bienes personas u objetos. que permita posteriormente medir el trabajo ejecutado. Por lo tanto el Constructor no deberá iniciar ningún trabajo de derrocamiento hasta que no se hayan hecho el levantamiento de las secciones de la estructura por demolerse.3. el acarreo de los materiales resultantes. construcciones. la remoción de los escombros. la nivelación del terreno o de la parte de la estructura que no será removida. no se afecten o invadan los derechos de un tercero o que no se interfiera en forma alguna con la ejecución de los trabajos. y a juicio del Ingeniero Fiscalizador se podrán utilizar en otra parte de la obra o se depositarán en bancos de almacenamiento para su utilización posterior. con cuñas y mazo o por otros procedimientos que no dañe el resto de la mampostería que puedan aprovecharse.

00 CONCEPTOS DE TRABAJO.030 .04 . Por lo tanto el Constructor no deberá iniciar ningún trabajo de derrocamiento hasta que no se hayan hecho el levantamiento de las secciones de la mampostería por demolerse. en distancias no mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación. que permita posteriormente medir el trabajo ejecutado. será medido en metros cúbicos (m3) con aproximación a la décima y se pagará al Constructor al precio estipulado en el Contrato.4.02 .030 01.4. El acarreo de materiales producto del derrocamiento de estructuras de hormigón y/o mampostería.030 01. 01.4.05 . Los trabajos de derrocamiento de mamposterías que ejecute el Constructor le serán pagados a los precios estipulados en el contrato. Estructura de mamposteria El derrocamiento de mamposterías se medirán en metros cúbicos (m3) con aproximación de un decimal y al efecto se determinará directamente en la estructura el volumen de ella o parte de ella que haya sido demolida.- 01.030 01. El acarreo de materiales producto del derrocamiento de estructuras de hormigón y/o mampostería.El acarreo de materiales producto del derrocamiento de estructuras de hormigón.03 . El acarreo de materiales producto del derrocamiento de mamposterías.030 01. Los trabajos de derrocamiento de estructuras de hormigón que ejecute el Constructor le serán pagados a los precios estipulados en el contrato.030 01. en distancias no mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación.4. 93 . en distancias mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación.01 .m. según el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.4. será medido en m3-km en los kilómetros subsecuentes al primero y se pagará al Constructor al precio unitario estipulado en el Contrato.4. en distancias mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación.030 .4. será medido en m3-km en los kilómetros subsecuentes al primero y se pagará al Constructor al precio estipulado en el Contrato. será medido en metros cúbicos (m3) con aproximación a la décima y se pagará al Constructor al precio estipulado en el Contrato.06 DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DE HORMIGON ARMADO DE HORMIGON SIMPLE DE HORMIGON CICLOPEO MAMPOSTERIA BLOQUE MAMPOSTERIA LADRILLO MAMPOSTERIA PIEDRA m3 m3 m3 m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

031 .m.- 01.- 01.00 DEFINICION.4.3.031 .2.- 01.4.031 INSPECCIONES 01.00 ESPECIFICACIONES.031 .- 01.01 INSPECCION PUNTUAL DE ACOMETIDA u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.031 .031 .1.00 FORMA DE PAGO.01. 94 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.

00 CONCEPTOS DE TRABAJO.2.032 . 01.- la limpieza final de la obra se llevará a cabo con el equipo adecuado a las condiciones particulares del terreno.00 FORMA DE PAGO.- 01.- El trabajo de limpieza final de obra consiste en la eliminación de basura.01 LIMPIEZA FINAL DE LA OBRA glb ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.032 .1.00 DEFINICION. al precio establecido en el contrato.00 ESPECIFICACIONES.032 . lo cual deberá decidirse de común acuerdo con el fiscalizador.032 .- La medida será el número de metros cuadrados de limpieza con aproximación de dos decimales.m. dentro de los límites de la obra.3. 95 . 01. El pago será por la cantidad de metros cuadrados de limpieza ejecutados. escombros y materiales sobrantes de la construcción en toda el área.4. los restos de materiales y residuos producto de las obras deberán ser dispuestos en sitios aprobados por el Municipio del Distrito Metropolitano de Quito y conforme con la Fiscalización.01. No se permitirá la quema de la basura.032 TRABAJOS FINALES 01. 01.032 .4.

033 . por el monto de los materiales suministrados para su instalación en el proyecto. éstos serán entregados por la EMAAP-QUITO.- Se entiende por bodegaje. 96 . su embodegaje y custodia hasta que sean instalados.033 . descarga de los materiales.00 DEFINICION. serán debidamente aprobados por el Ingeniero Fiscalizador. por parte del Contratista.01 SEGUROS ALL RISK (3%) glb ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 ESPECIFICACIONES. Las condiciones en las cuales los materiales sean manipulados y embodegados en el sitio de la obra.033 .033 .3.- Cuando de acuerdo a lo señalado por el Contrato corresponde a la EMAAP-QUITO suministrar las tuberías.m. El Constructor es responsable del transporte. accesorios.1. manipuleo y seguros All Risk el conjunto de operaciones necesarias que se debe implementar para que los materiales suministrados por la EMAAP-QUITO al Constructor.4.00 FORMA DE PAGO. de las bodegas respectivas o de los sitios señalados.2.01.033 SEGUROS 01. 01. 01.- 01. 01.4. tiene la obligación de presentar una póliza de seguros TODO RIESGO o "ALL RISK" con endoso a favor de la EMAAP-QUITO.- La unidad de medida será global.033 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO. El Constructor. se encuentren embodegados y debidamente cuidados en el sitio de las obras.

Ledeburrita.m. Martensita. etc). lo que en volumen viene a representar un 10% del total. 02. lo que hace que sean entre todas las aleaciones férreas las del potencial electroquímico más próximo al potencial de pasividad.4 y 4. sensibles a la corrosión. Grafitos esferoidales. Básicamente lo que distingue a las fundiciones de los aceros. la operación de bajar la tubería y accesorios a la zanja.Fabricación Son tan importantes los avances y desarrollos conseguidos a partir de lo que inicialmente se conocía como fundición que. Es sin duda la presencia de este alto contenido de carbono en estado grafílitico en las fundiciones. que se presentan en las aleaciones hierro-carbono.10 y 1. Austenita. ya no puede hablarse de ella en singular.5%.1. pertenecientes ambos a la gran familia de productos siderúrgicos de aleación hierro-carbono.- El suministro e instalación de tuberías y accesorios de fundición dúctil comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de la tubería y accesorios hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. La más destacable por sus cualidades de excepción es la fundición de grafito esferoidal.2. las tuberías que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable. lo que explica su incontrovertible longevidad. sino en plural: las fundiciones. a la vista de los conocimientos actuales.001 SUMINISTRO E INST. diferenciándose muy claramente en este aspecto de los aceros.02 RUBROS AGUA POTABLE 02. La cristalización del grafito bajo forma de esferas es debida a la introducción. Grafitos Laminares. de una cantidad media de magnesio. TUBERIA Y ACCESORIOS 02.- Se entenderá por suministro e instalación de tuberías y accesorios de fundición dúctil para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. más conocidad con el nombre de Fundición Dúctil. Bainita. proporciona en forma de carbono libre o grafito. SUMINISTRO DE TUBERIA Y ACCESORIOS A.00 ESPECIFICACIONES. Ferrita. no menos del 3. Pues bien. es su distinto contenido de carbono. El conocimiento de los distintos componentes estructurales (Carbono. Grafitos nodulares. ha hecho posible la obtención y clasificación de una larga serie de variedades básicas de fundiciones. los acoples entre tubería y accesorios. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.5% en peso.001 . y la prueba de las tuberías y accesorios ya instalados para su aceptación por parte de la Fiscalización.00 DEFINICION. que en la práctica varía entre 3.001 . las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos a lo largo de las zanjas. La fundición ha llegado a ser una completa técnica que pone al alcance del metalúrgico la posibilidad de controlar totalmente los múltiples procesos de la obtención de la fundición para obtener las mejores propiedades que su utilización exige. sino en forma combinada. En las fundiciones el porcentaje del peso de carbono. En los aceros los porcentajes en peso del carbono suelen variar entre 0. 97 . ese grafito que aparece en las fundiciones puede presentarse en una serie gradual de formas de las que sus estructuras límites son la laminar y la esferoidal. Perlita.7% encontrándose no libre. en una fundición de base de excelente calidad.

en milímetros. debido a los procedimientos de fabricación y que no perjudiquen su empleo. Después de la colada. 1.9.11.2531 y 417/9.8. En general las tuberías se ajustarán a las normas AWWA C200-91..m. Estar marcas pueden venir de fundición. 98 . la reparación de los defectos no críticos puede ser efectuada por cualquier procedimiento probado.10. publicadas por la American Water Works Association o a otra norma internacional reconocida. una marca especificando que la pieza colada es de fundición dúctil o acero. Colada en moldes de arena. los tubos serán sometidos a un tratamiento térmico apropiado. Con la aceptación previa del Fiscalizador. ser pintadas o taladradas en frío.5 + 0.Los tubos de fundición dúctil serán fabricados según uno de los cuatro procedimientos siguientes y cumplirán con las normas ISO 150. remediará los ligeros desperfectos de aspectos superficiales. 3. se pretende recopilar las normas de los distintos países y organizaciones en un sólo ente. que para el caso son las normas ANSI. El aumento o la reducción del espesor debe ser obtenido por modificación del diámetro interior real. Los tubos llevarán la fecha de fabricación.001 * DN) DN e K es el diámetro nominal. Debido a que las normas están sujetas a cambios.. y la indicación de su diámetro nominal. Colada en concha. es un coeficiente elegido en la serie de números enteros . de recortes diferentes de fundición o de acero con adiciones de aleaciones de hierro y otros productos que cumplen con las especificaciones de la norma ISO 2531 o su versión actualizada. siempre debe recurrise a la última versión. para darles las características mecánicas requeridas.. partiendo de fundición bruta sólida o líquida.. 2. en el cubilote. Colada por centrifugación en concha metálica revestida o no. Los tubos que presenten defectos no críticos o pequeños desperfectos. Cada tubo llevará la marca del fabricante. es el espesor normal de la pared.. La fundición para la colada de los tubos será elaborada.12. El espesor normal de los tubos se calculará en función de su diámetro nominal. tal como la soldadura. en la cual: El diámetro exterior de los tubos expresado en milímetros está fijado en función del diámetro nominal. Los tubos no deben presentar ningún defecto que pueda perjudicar su empleo.. No se debe olvidar que debido a la globalización imperante. En todo caso las juntas deberán cumplir con la norma ISO 2531 o con una similar que nos de iguales o mejores condiciones que la norma mencionada. por la fórmula: e = K * (0. El fabricante bajo su responsabilidad. Colada por centrifugación en moldes de arena. en el mezclador o en cualquier otro aparato metalúrgico apropiado.tal como la Norma ISO 9002. B. no serán rechazados.Uniones o Juntas Las tolerancias de las juntas dependerán de las características propias de cada tipo de junta y serán las indicadas en los catálogos de los fabricantes para el tipo de junta y el diámetro nominal considerados. 4. e independientemente del espesor. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

7 6-7-8-9 Las longitudes más comunes de fabricación para tubería de acero son de 3-6-9 y 12 metros. 2 Diámetros Nominales DN (mm) Longitudes Normales (m) 40 a 65 80 a 600 700 a 1000 1200 a 2000 2 .5 . 1 Tipo de piezas Dimensiones Tolerancias Tubos centrifugados en arena o en concha Espesor de pared Espesor de brida .3 . D. C.(1.001*DN) ± (2 + 0.m.Espesor de las paredes Las tolerancias de espesor de pared y de espesor de brida son las indicadas en el cuadro No.5 . Las arandelas de junta se colocan entre bridas.5.05*b) DN es el diámetro nominal b es el espesor normal de la brida en milímetros El espesor de la pared de la tubería estará indicado en los planos.4 . Estas tolerancias permitirán el empleo de modelos para fabricar piezas cuya longitud útil puede presentar ligeras diferencias. Cuadro No.Los anillos de junta se colocarán siempre en un alojamiento situado en el enchufe de los tubos o de las piezas.5 . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Dicho espesor es el espesor nominal mínimo de la lámina de acero.3 + 0.6 4 .5 .3 + 0.6 .6 4 .5.05*b) Tubos colocados en moldes de arena o en concha Espesor de pared Espesor de brida . Las longitudes de fabricación de los tubos de fundición dúctil de enchufe son indicados en el cuadro No.Longitudes Las tolerancias en longitud de los tubos y de las uniones tendrá en cuenta las variaciones de encogimiento o de expansión que dependen de la composición y del tratamiento térmico de la fundición dúctil. 2.(2. según el tipo de juntas que tienen.1 Cuadro No.5. Para que los anillos de junta conserven sus calidades y eficacia durante su almacenamiento deberán cumplir las recomendaciones relativas de la norma NFT 46-022.5 . 99 .001*DN) ± (3 + 0.5 .

Cuadro No. en todo caso deberán ser los adecuados para que aseguren una protección eficaz contra la acción de agentes especialmente agresivos.Deflexión Al hacer rodar los tubos sobre dos caminos de rodadura distantes los 2/3 de la longitud L de los tubos. estos deberán cumplir con la norma ISO 4179. expresada en milímetros. las piezas se someten a una prueba de estanqueidad con aire. 3 Longitudes Especificadas (m) Disminución de longitud (m) 4 Por encima de 4 Hasta 0. la flecha máxima fm.25 * L F.3 0. con una presión mínima definida por la Fiscalización. después del lavado de la tubería. Normalmente los accesorios de fundición dúctil se entregan con revestimientos interior y exterior de pintura bituminosa.Revestimientos El revestimiento interior no contendrá ningún elemento soluble en el agua o que de un sabor u olor cualquiera al agua.5 E. con una presión de 1 bar durante 15 segundos. la disminución de longitud está indicada en el cuadro No.Presiones Las presiones máximas de servicio de los tubos serán determinadas en función de la presión de prueba y de las condiciones de servicio previstas. Los tubos serán sometidos en fábrica a una prueba hidrostática durante 15 s. 3. Si se utilizan revestimientos con mortero de cemento. Los revestimientos exteriores se pueden realizar previa elección del cliente. El revestimiento interior no contendrá ningún elemento tóxico. 100 . expresada en metros: fm <= 1.El fabricante podrá entregar hasta el 3% del número total de los tubos de enchufe de cada diámetro en longitudes inferiores a las longitudes normales especificadas. G. Las presiones efectivas de prueba no superaran los valores siguientes: Diámetro Nominal (mm) Presión (MPa) 40 a 300 350 a 600 700 a 1000 1200 a 2000 10 8 6 4 En fábrica.m. no superará 1. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.25 veces la longitud L de los tubos. El control de estanqueidad se realiza con la ayuda de un producto espumoso.

2. 5. 3. aceite. ni en el lugar de almacenamiento. No se procederá al tendido de ningún tramo de tuberías en tanto no se encuentren disponibles para ser instalados los accesorios que limiten el tramo correspondiente. o cualquier otra sustancia que las ensucie en partes interiores de los tubos y uniones. separando cada capa de tubería de las siguientes. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. exceso de pintura. ésta deberá cumplir con las Normas ISO 8180 y ANSI/AWWA C105/A21. basura. separadas entre sí 1. 4. incluyendo las uniones que se requieran para su instalación. El Constructor deberá tomar las precauciones necesarias para que la tubería no sufra daño ni durante el transporte. Al proceder a la instalación de las tuberías se deberá tener especial cuidado de que no se penetre en su interior agua.0 m. ni la dejen caer. El ingeniero Fiscalizador de la obra. 7. yute o lona.20 metros como máximo.m. de longitud. o al final de cada jornada de labores. Dichos accesorios. 6. tierra. Para la instalación de tuberías se deberá utilizar tramos mayores o iguales a 1. Se tenderá la tubería de manera que se apoye en toda su longitud en el fondo de la excavación previamente preparada de acuerdo con lo señalado en la especificación de excavación de zanjas. 101 . de manera que no puedan penetrar en su interior materias extrañas. INSTALACION DE TUBERIA Y ACCESORIOS A. Previamente a su instalación la tubería deberá estar limpia de tierra. en caso contrario deberá rechazar todas aquellas piezas que encuentre defectuosas. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las caras exteriores de los extremos de los tubos que se insertarán en las uniones correspondientes. procediéndose a continuación a instalar las uniones correspondientes. en pilas de 2 metros de alto como máximo.Generales El Constructor proporcionará las tuberías de las clases que sean necesarias y que señale el proyecto. a fin de evitar daños en la superficie de las tuberías. eso si previa autorización de Fiscalización. mediante tablas de 19 a 25 mm. o sobre el replantillo construido en los términos de las especificaciones pertinentes. válvulas y piezas especiales se instalarán de acuerdo con lo señalado en la especificación respectiva. En la colocación preparatoria para la unión de tuberías se observarán las normas siguientes: 1. El ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará por cualquier método eficiente que tanto en la planta como en perfil la tubería quede instalada con el alineamiento señalado en el proyecto. La tubería deberá ser manejada de tal manera que no se vea sometida a esfuerzos de flexión. Cuando no sea posible que la tubería sea colocada. Una vez bajadas a las zanjas deberán ser alineadas y colocadas de acuerdo con los datos del proyecto. deberán estar recubiertos de caucho. al momento de su entrega. previa.5.Cuando se realice protección con mangas de polietileno. Cuando se presente interrupciones en el trabajo. Los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole utilizados para mover las tuberías. la instalación deberá inspeccionar las tuberías y uniones para cerciorarse de que el material está en buenas condiciones. de espesor. ni en el sitio de los trabajos. etc. deberá almacenarse en los sitios que autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra. Para manejar la tubería en la carga y en la colocación en la zanja debe emplear equipos y herramientas adecuados que no dañen la tubería ni la golpeen. a lo largo de la zanja o instalada directamente. deberán taparse los extremos abiertos de las tuberías cuya instalación no esté terminada.

Las diversas operaciones en la instalación de tubería de fundición dúctil para alta presión en líneas de conducción. etc. ésta deberá ser colocada sobre polines o tablas de madera. c) Relleno de las zanjas. serán reparadas por cuenta y cargo del mismo. Mientras los tubos se encuentren suspendidos en la maniobra de descarga el ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará que no existan daños en la parte inferior de los mismos que quedará hacia el terreno natural. o todas las operaciones siguientes: a) Bajado de la tubería a las zanjas y su anclado provisional.. contengan piedra. 102 . serán reparadas empleando equipo y métodos que permitan restituirles su forma correcta con aplicación de presión. * Todos los daños que sufra el revestimiento de la tubería por causas imputables al Constructor de transportación. deberán ser forrados con materiales adecuados para evitar los deterioro mencionados. según proceda a juicio del ingeniero Fiscalizador de la obra. cables metálicos. b) Instalación de la uniones mecánicas que se requieran. podrá comprender alguna o algunas. o en general materiales que puedan dañar el revestimiento de la tubería. Las cadenas.Especificas de la Tubería de Fundición Dúctil La instalación de tuberías y accesorios de funidición dúctil para alta presión en líneas de conducción. El orden de ejecución de las operaciones señaladas en esta especificación será señalado o aprobado por el proyecto y/o por las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra. por cuenta y cargo del Constructor.Una vez terminada la unión de la tubería.m. dejándose al descubierto las uniones para que puedan hacerse las observaciones necesarias en el momento de la prueba. independientemente de que la reparación se deba hacer en el campo ya en el sitio de utilización de los tubos. o bien sobre costales de arena. Estos rellenos deberán hacerse de acuerdo con lo estipulado en la especificación respectiva. En la maniobra de descarga y colocación de los tubos se deberá emplear equipo adecuado aprobado por el ingeniero Fiscalizador evitando el contacto directo entre las superficies tratadas de los tubos y partes metálicas del equipo. será anclada provisionalmente mediante un relleno apisonado de tierra en la zona central de cada tubo. o que los dañados deban ser devueltos al taller para reparaciones mayores. * La tubería deberá ser tendida a lo largo de las zanjas o excavaciones de la línea de conducción en la que posteriormente serán instaladas. a fin de prevenir tales daños. * Tuberías que hayan sufrido deformaciones. d) Aplicación de pintura anticorrosiva a tuberías y partes metálicas que queden expuestas a la intemperie. B. especialmente en lo que a deformaciones de la misma se refiere. e) Operaciones destinadas a la protección catódica de la tubería. de acuerdo con las particularidades de las obras objeto del Contrato. * Las tuberías que por descuido y negligencia sufran deterioro durante las operaciones de su acarreo serán reparadas o sustituidas. * Cuando los terrenos en que vayan a ser depositados los tubos sean rocosos. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. especialmente en sus extremos que serán unidos en el campo. tanto interior como exteriormente. Todas las tuberías para alta presión deberán estar debidamente protegidas contra la corrosión mediante la pintura y revestimiento. serán ejecutadas cumpliendo los requisitos señalados en las especificaciones siguientes: * Todas las maniobras necesarias para el acarreo de la tubería y sus accesorios deberán ser ejecutadas por el Constructor empleando el equipo adecuado y tomando las medidas correctas encaminadas a evitar daños a dicha tubería. y previamente a su prueba por medio de presión hidrostática. pero en ningún caso por procedimientos que impliquen el empleo de herramientas de golpe.

m. esta operación será ejecutada de acuerdo con los requisitos siguientes: a) Todos los doblados de campo que deba ejecutar el Constructor deberán ser hechos por medio de máquinas o herramientas dobladoras a base de presión. previa aprobación del ingeniero Fiscalizador en la forma señalada en las especificaciones respectivas. Previamente a su reparación el ingeniero Fiscalizador calificará tales desperfectos dictaminando si son tolerables y admisibles como consecuencia de la operación normal de doblado o sin son motivados por descuido en las operaciones correspondientes. las tuberías de fundición y diversos elementos metálicos que formen parte de las líneas de conducción de agua que queden sobre la tierra expuestos a la acción de la intemperie. c) Las partes metálicas de la máquina y herramientas de doblado que entrarán en contacto con la superficie del tubo deberán estar forradas con materiales adecuados que eviten el deterioro o desprendimiento del revestimiento de los mismos.* Los tubos podrán ser colocados bien sea a un lado de la zanja o en el fondo de la misma. Todos los deterioros que sufra la tubería durante su bajado deberán ser reparados a satisfacción del ingeniero Fiscalizador. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. deberán cumplir los requisitos de calidad señalados en las especificaciones propias de estos materiales. y los trabajadores que tengan necesidad de caminar sobre los mismos deberán portar zapatos de caucho o de materiales similares. f) Todos los deterioros que sufran los tubos por causas imputables al Constructor. serán reparados por su cuenta y cargo. se pondrá un capa de arena con espesor mínimo de 10 cm. * Durante el transporte y la descarga el Constructor deberá adoptar todas las precauciones razonables encaminadas a proteger los tubos contra daños. 103 . g) En todo tiempo durante la instalación de la tubería el Constructor tendrá en operación las brigadas o cuadrillas de reparación necesarias. Tales cuadrillas se encargarán de realizar las reparaciones menores de campo necesarias a los desperfectos sufridos en el revestimiento protector de los tubos. las cuales estarán debidamente entrenadas y previamente calificadas como aptas por el ingeniero Fiscalizador. o en la cual intervengan herramientas de golpe que deterioren el revestimiento de la tubería o que produzcan deformaciones en la misma. Cuando por necesidades dictadas por el trazo de la línea de conducción del proyecto y/o del ingeniero Fiscalizador señalen que el Constructor deberá doblar alguno o algunos tubos para darles la forma adecuada a la localización en que quedarán instalados. Cualquier fuga deberá ser reparada antes de rellenar la excavación correspondiente. El relleno de las excavaciones será ejecutado. de pigmentos de óxido de titanio o de aluminio. d) El tránsito de trabajadores sobre las superficies tratadas de los tubos se deberán reducir al mínimo indispensable que exija la naturaleza de los trabajos. serán tratados por medio de pinturas con propiedades anticorrosivas. deberán ser reparados aplicando nuevamente imprimación y esmaltado con alquitrán que cumpla con los requisitos señalados en la especificación respectiva. b) No se permitirá ninguna operación de doblado que sea realizada con. que servirá de apoyo a los tubos y evitará su daño. operaciones que ejecutará cumpliendo los requisitos señalados a continuación: a) Materiales: Las pinturas a base de plomo rojo (minio o albayalde). y cuando el peligro de daño sea muy serio. Cuando el proyecto así lo estipule y/o el ingeniero Fiscalizador lo ordene. Las uniones mecánicas de unión de la tubería serán instaladas de acuerdo con las instrucciones del ingeniero Fiscalizador y de acuerdo con las recomendaciones del fabricante de las mismas. e) Los deterioros causados a los tubos con las máquinas y herramientas de doblado. Las uniones deberán quedar herméticas y ser impermeables una vez instaladas. antes de rellenar las zanjas y ninguna zanja será rellenada sin previo consentimiento por escrito del ingeniero Fiscalizador y después de que éste haya efectuado la inspección final.

La pintura ya preparada y que por no haberse utilizado se espese. Quedará prohibido el empleo de solventes que contengan grasa o aceites. el tratamiento anticorrosivo quedará constituido por la aplicación de una mano de imprimación a base de alquitrán de hulla caliente. No se permitirá que la pintura sea rebajada con el empleo de ningún otro solvente que no sea aprobado por el ingeniero Fiscalizador. d) Cuando las superficies metálicas vayan a quedar expuestas a condiciones atmosféricas muy adversas. La pintura anticorrosiva a base de aluminio deberá ser mezclada en el sitio de las obras antes de su utilización en proporción de 1 (uno) kilogramo de pigmento de aluminio por 4 (cuatro) litros de solvente de tipo aprobado por el ingeniero Fiscalizador. incrustaciones y cualquier otra materia extraña. herrumbre y materia extraña en general procediendo a su imprimación y esmaltado con materiales derivados de alquitranes de hulla. lo cual se hará por lavado y frotado empleando "Xilol" o cualquier otro producto solvente de alquitranes. una segunda mano a base de esmaltado con alquitrán de hulla y una tercera mano a base de pintura de aluminio. c) Salvo que el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador ordenen otra cosa. y finalmente una mano de pintura a base de aluminio. las uniones deberán ser limpiadas satisfactoriamente de polvo. de acuerdo con lo particularmente señalado por el proyecto y/u ordenado por el ingeniero Fiscalizador. h) Acabado con pintura de aluminio: El acabado de las superficies metálicas será ejecutado aplicándoles pintura de aluminio por medio del empleo de pistola de aire dando una o dos pasadas. etc. f) Imprimación de las superficies exteriores de tubería: La imprimación a base de derivados de alquitrán de hulla será aplicada solamente en taller sobre las superficies metálicas "sopladas" con chorro de arena. salvo que el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador ordene otra cosa. bien sea que éstas hayan sido previamente limpiadas en taller o sometidas a un proceso previo de imprimación. la segunda mano será aplicada haciendo pasar la pistola en dirección tal que forme un ángulo de 90( con respecto a la dirección de la primera aplicación. serán retiradas cepillando las superficies empleado para ello cepillos con alambre de acero. según sea lo señalado por el proyecto y/u ordenado por el ingeniero Fiscalizador. La aplicación de la imprimación no se hará en superficies metálicas que serán limpiadas en el campo después o durante su erección e instalación. aceite. para superficies metálicas que queden. o de pintura roja de plomo". e) Preparación de las superficies: Previamente a la aplicación de los materiales de protección anticorrosiva las superficies metálicas deberán ser limpiadas de grasas.5 (uno y medio) metros cuadrados de superficie tratada (60 pies cuadrados por galón). Las incrustaciones. La aplicación de las manos a base de alquitranes de hulla se hará de tal manera que se tenga un consumo efectivo de 1 (uno) litro de pintura por cada 1. ni rebajadores o adelgazadores adicionales. Terminada la limpieza de las superficies. deberá ser desechada y en ningún caso será utilizada rebajándola con el empleo adicional de solventes o adelgazadores. 104 .b) El Constructor deberá aportar y suministrar todo el equipo y materiales que se requieren para la realización de los trabajos. se deberán mantener libres de materias extrañas hasta la aplicación de la primera "mano de alquitrán de hulla. g) Aplicación de la segunda "mano": La aplicación de una segunda mano de materiales anticorrosivos será ejecutada de acuerdo con los mismo lineamientos señalados para la operación de esmaltado de tubos de acero a base de alquitrán de hulla.m. para lo cual se cumplirá con lo señalado en estas especificaciones para operaciones de imprimación y esmaltado. Cuando se estipulen dos manos de aluminio. expuestas a condiciones atmosféricas ordinarias el tratamiento anticorrosivo a base de pintura estará formado como mínimo por dos manos de pintura a base de plomo rojo o una de plomo rojo y una adicional a base de pigmentos de óxido de titanio. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.. Este tratamiento será aplicado a todas las superficies metálicas. herrumbre. Antes de la aplicación de la pintura final de aluminio en el campo.

Cuando las condiciones del terreno en que serán instaladas las tuberías así lo requieran. ubicaciones. éstas serán dotadas de dispositivos adecuados de protección catódica. En la parte más alta del circuito.. los efectuará el Constructor bajo la estricta supervisión del ingeniero Fiscalizador. bien apisonadas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. y los materiales serán calentados en la forma señalada por las instrucciones y especificaciones del fabricante de los mismos. se procederá a instalar tomas de derivación con diámetros adecuados. Se procurará llenar las tuberías a probarse en forma rápida mediante conexiones y sistemas adecuados. Es importante el que se saque todo el aire que se halle en la tubería. j) Instrucciones del fabricante: En la aplicación de pinturas u otros materiales para aplicación anticorrosiva deberán cumplirse las instrucciones y recomendaciones del fabricante de los mismos. Los tramos a probarse serán determinados por la existencia de válvulas para cerrar los circuitos o por la facilidad de instalar tapones provisionales. hasta que quede cubierta la mitad del tubo. C. en los tapones.Las superficies acabadas deberán quedar uniformes. etc. viento muy intenso y fenómenos similares. con todos sus accesorios como: válvulas. bocas de incendio. libres de defectos y soluciones de continuidad. o de la conducción. será reparado por el Constructor a su cuenta y cargo y de forma que queden a satisfacción del ingeniero Fiscalizador. líneas y niveles para los dispositivos de protección catódica.m. Prueba: Estas normas cubren las instalación de sistemas de distribución.Limpieza. cuando las superficies tratadas estén expuestas a la acción de la lluvia. i) Condiciones atmosféricas: No se ejecutará ningún trabajo de aplicación de pintura o protecciones anticorrosivas en general.75 m/seg. hidrantes. Los materiales derivados de alquitrán de hulla deberán ser solamente aplicados cuando la temperatura ambiente se encuentre sobre 0(C. capaces de que la salida del agua se produzca con una velocidad mínima de 0. dejando libres las uniones y accesorios. todas las superficies tratadas deberán ser inspeccionadas por el ingeniero Fiscalizador antes de su aceptación final y el Constructor reparará por su cuenta y cargo todos los defectos localizados por el ingeniero Fiscalizador. pues su compresibilidad hace que los resultados sean incorrectos. Este relleno se hará en capas de 10 cm. líneas de conducción. Cualquier daño que sufran las superficies metálicas previamente imprimadas. 105 . Luego se continuará el relleno hasta una altura de 30 cm. Pero en todos los casos será el Contratante quien señalará las características. Para evitar en lo posible dificultades en la fase del lavado se deberán tomar en cuenta las precauciones que se indican en las especificaciones pertinentes a instalación de tuberías y accesorios. una toma corporation para drenar el aire que se halla en la tubería. Los estudios de corrosión serán realizados por el Contratante o si el Contrato así lo estipula. forma de construcción. durante las operaciones de instalación. Desinfección y Prueba Limpieza: Esta se realizará mediante lavado a presión. Si no hay hidrantes instalados o válvulas de desagüe. por encima de la tubería. Se recomienda dejar salir bastante agua para así poder eliminar posibles bolsas de aire. Se rellenará la zanja cuidadosamente y utilizando herramientas apropiadas. nieve. esmaltadas y/o pintadas. k) Inspección final: Terminados los trabajos de pintado o tratamiento anticorrosivo en general. tapones. y otras instalaciones. Todos los sitios en los cuales haya un cambio brusco de dirección como son: tees. al lado de las válvulas se instalará. deberán ser anclados en forma provisional antes de efectuar la prueba. Se deberá preferir no incluir longitudes a probarse de 500 m.

Una vez lleno el circuito se cerrará todas las válvulas que estén abiertas así como la interconexión a la fuente. Cuando la cantidad de agua que haya sido necesaria inyectar en la tubería para mantener la presión de prueba constante. La cantidad de agua que trata la norma anterior deberá ser detenidamente medida y no podrá ser mayor que la consta a continuación: Máximos escapes permitidos en cada tramo probados a presión hidrostática Presión de Prueba Atm.m.60 0. son aproximadamente iguales a 150 lts.70 0. por el diámetro expresado en múltiplos de 2. (kg/cm²) Escape en litros por cada 2. Las soluciones serán aplicadas para obtener soluciones finales de 50 p. en 24 horas. Para mantener la presión especificada durante dos horas será necesario introducir con la bomba de prueba una cantidad de agua. La presión correspondiente será mantenida valiéndose de la bomba de prueba por un tiempo no menor de dos horas. En ningún caso la presión de prueba no deberá ser menor que la presión de trabajo especificada por los fabricantes de la tubería. de diámetro por 24 horas y por unión (lt) 15 12. por kilómetros de tubería. Un litro de esta solución es capaz de desinfectar 600 litros de agua.49 0. de hipoclorito de calcio al 70% en 100 litros de agua. que corresponda a la cantidad que por concepto de fugas escapará del circuito.5 10 7 3. gas o soluciones de hipoclorito de calcio o sodio al 70%. y el tiempo mínimo de contacto será de 24 horas. Desinfección: La desinfección se hará mediante cloro. Cada sector será probado a una presión igual al 150% de la máxima presión hidrostática que vaya a resistir el sector. multiplíquese el número de uniones. de longitud.35 Nota: Sobre la base de una presión de prueba de 10 Atm. calculada según la tabla. La desinfección de tuberías matrices de la red de distribución y aducciones se hará con solución que se introducirá con una concentración del 3% lo que equivale a diluir 4.25 kg. por cada 2. Para determinar la pérdida total de una línea de tubería dada. será necesario revisar la instalación y reparar los sitios de fuga y repetir la prueba.5 cm.. teniendo una ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Cuando la cantidad necesaria de agua para mantener la presión sea mayor que la calculada según la tabla. de diámetro de tubos de 4 m. 106 . se procederá al relleno y anclaje de accesorios en forma definitiva. (1 pulgada) y luego por el valor que aparece frente a la presión de prueba correspondiente.5 cm.80 0. La presión será tomada en el sitio más bajo del sector a probarse. para obtener resultados satisfactorios.5 cm. los valores de escape permitidos que se dan en la tabla. tantas veces cuantas sea necesario. Sin embargo para este tipo de tubería no debería existir fugas de ningún tipo y su presencia indicaría defectos en la instalación que deben ser corregidos. sea menor o igual que la permisible.p.5 0.m.

colocación e instalación de accesorios para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades. colocación e instalación de tuberías que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. 02. presentación de la tubería.concentración de 50 p.4. En la instalación de tuberías quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser empleados para la instalación. soldadas o de cualquier otra clase. Se deberá por tanto calcular el volumen de agua que contiene el tramo o circuito a probarse. conforme se indique en el proyecto.001 . protección anticorrosiva y catódica. En caso de que el cloro residual sea menor que el indicado.00 FORMA DE PAGO. Los trabajos de acarreo. de cloro residual de 10 p. Se aislarán sectores de la red para verificar el funcionamiento de válvulas. colocación e instalación de tuberías y accesorios le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Cuando se realicen estos procesos se deberá avisar a la población a fin de evitar que agua con alto contenido de cloro pueda ser utilizada en el consumo. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. bajado a las zanjas. se deberá repetir este proceso hasta obtener resultados satisfactorios. El suministro. Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. ni la reposición.m. colocación e instalación de tubería para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en metros lineales. protección anticorrosiva. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. al efecto se medirá directamente en las obras las longitudes de tubería colocadas de cada diámetro y tipo. 107 .p. 02.001 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO. No se medirá para fines de pago las tuberías que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra.p. al efecto se medirá directamente en las obras las unidades colocadas de cada diámetro y tipo.m. con aproximación de un decimal. de las redes de distribución y líneas de conducción. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las tuberías. Una vez aplicada la solución anteriormente indicada se comprobará en la parte más extrema al punto de aplicación de la solución.3. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. roscadas.m. para en esta forma determinar la cantidad de solución a prepararse.

en el cubilote.00 ESPECIFICACIONES. ser pintadas o taladradas en frío.8.02.002 . de recortes diferentes de fundición o de acero con adiciones de aleaciones de hierro y otros productos que cumplen con las especificaciones de la norma ISO 2531. serán fabricados según uno de los cuatro procedimientos siguientes y cumplirán con las normas ISO 150.12. Estar marcas pueden venir de fundición. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirla a lo largo de las zanjas. las tuberías que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable.. 108 . los acoples entre tubería y la prueba de las tuberías ya instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. partiendo de fundición bruta sólida o líquida. por la fórmula: e = K * (0. Colada en concha. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Los tubos llevarán la fecha de fabricación. El espesor normal de los tubos se calculará en función de su diámetro nominal. Cada tubo llevará la marca del fabricante. TUBERIA DE ACERO 02.9. 3. e independientemente del espesor.10. 2.002 . y la indicación de su diámetro nominal. 1..- Se entenderá por suministro e instalación de tuberías de acero para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.11.2. en el mezclador o en cualquier otro aparato metalúrgico apropiado.1.001 * DN) en la cual: DN e K es el diámetro nominal.- El suministro e instalación de tuberías de acero comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de la tubería hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. la operación de bajar la tubería a la zanja. es el espesor normal de la pared. Colada por centrifugación en moldes de arena.5 + 0. Colada por centrifugación en concha metálica revestida o no. es un coeficiente elegido en la serie de números enteros . 4. El aumento o la reducción del espesor debe ser obtenido por modificación del diámetro interior real... por consiguiente los tubos de fundición dúctil y/o de acero. La fundición para la colada de los tubos será elaborada. en milímetros.. una marca especificando que la pieza colada es de fundición dúctil o acero.002 SUMINISTRO E INST. El diámetro exterior de los tubos expresado en milímetros está fijado en función del diámetro nominal.00 DEFINICION.m. 02.. Colada en moldes de arena.2531 y 417/9.Fabricación No debemos olvidar que el acero es parte de la fundición dúctil. SUMINISTRO DE TUBERIA A.

Después de la colada, los tubos serán sometidos a un tratamiento térmico apropiado, para darles las características mecánicas requeridas. Los tubos no deben presentar ningún defecto que pueda perjudicar su empleo. Los tubos que presenten defectos no críticos o pequeños desperfectos, debido a los procedimientos de fabricación y que no perjudiquen su empleo, no serán rechazados a criterio del Fiscalizador. El fabricante bajo su responsabilidad, remediará los ligeros desperfectos de aspectos superficiales, y si esto no es posible deberá reponer la tubería defectuosa no aceptable. Con la aceptación previa del Fiscalizador, la reparación de los defectos no críticos puede ser efectuada por cualquier procedimiento probado, tal como la soldadura. El tubo de acero para agua se puede dividir en dos categorías según en método general de manufactura (tubo laminado y tubo fabricado). La subclasificación se puede hacer en función del proceso de soldadura empleado: sin costura o sin soldadura; soldadura por horno o eléctrica; soldadura eléctrica, por cualquiera de los métodos: resistencia o fusión -este último proceso, ya sea por fusión de arco eléctrico o fusión por gas. El tubo también se puede clasificar por tipo de soldadura; por ejemplo el tubo soldado en horno puede ser a traslape o a tope; el tubo soldado por fusión puede ser de costura recta o costura espiral. La Asociación Americana de Trabajos del Agua (AWWA), ha publicado numerosas normas que tratan del tubo de acero y accesorios. El tubo laminado se define en la norma C202 AWWA como "tubo de acero de cualquier tamaño, producido de manera que cumpla con especificaciones de tubo acabado". Los tipos y tamaños cubiertos en la norma son: 1. Sin costura, 0.3-750 mm. 2. Soldado a tope en horno, 0.3-10 cm diámetro exterior. 3. Soldado por resistencia eléctrica, 0.3-91 cm. 4. Soldado por fusión (costura recta), 91 cm y menor. 5. Soldado por fusión (costura espiral), 10-91 cm. El tubo fabricado se define por la norma C201 AWWA como "tubo de acero fabricado de placas o láminas; las propiedades del material se determinan previamente a la fabricación". En la norma están cubiertos tanto el tubo de costura recta como el tubo de espiral, ambos de soldadura por fusión eléctrica, y de cualquier tamaño. Debe notarse que, debido al amplio rango de diámetro y espesor de pared, así como el uso de láminas o placas en un proceso continuo, el tubo soldado en espiral se clasifica simultáneamente como laminado y fabricado. La AWWA C201 cubre tubo fabricado, soldado por fusión eléctrica (costura recta o espiral), en tamaños de 10 cm o más. En general las tuberías se ajustarán a las normas AWWA C200-91, publicadas por la American Water Works Association o a otra norma internacional reconocida,tal como la Norma ISO 9002. No se debe olvidar que debido a la globalización imperante, se pretende recopilar las normas de los distintos países y organizaciones en un sólo ente, que para el caso son las normas ANSI. Debido a que las normas están sujetas a cambios, siempre debe recurrise a la última versión. B.Uniones o Juntas

Las tolerancias de las juntas dependerán de las características propias de cada tipo de junta y serán las indicadas en los catálogos de los fabricantes para el tipo de junta y el diámetro nominal considerados. C.Espesor de las paredes

Las tolerancias de espesor de pared y de espesor de brida son las indicadas en el cuadro No.1

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

109

Cuadro No. 1 Tipo de piezas Tubos centrifugados en arena o en concha Tubos colocados en moldes de arena o en concha DN b Dimensiones Espesor de pared Espesor de brida Espesor de pared Espesor de brida Tolerancias -(1.3 + 0.001*DN) +/-(2.3 + 0.05*B) -(2.3+0.001*DN) ± (3 + 0.05*b)

es el diámetro nominal es el espesor normal de la brida en milímetros

El espesor de la pared de la tubería estará indicado en los planos. Dicho espesor es el espesor nominal mínimo de la lámina de acero. D.Longitudes

Las tolerancias en longitud de los tubos y de las uniones tendrá en cuenta las variaciones de encogimiento o de expansión que dependen de la composición y del tratamiento térmico de la fundición dúctil. Estas tolerancias permitirán el empleo de modelos para fabricar piezas cuya longitud útil puede presentar ligeras diferencias, según el tipo de juntas que tienen. Las longitudes de fabricación de los tubos de fundición dúctil de enchufe son indicados en el cuadro No. 2. Cuadro No. 2 Diámetros Nominales DN (mm) 40 a 65 80 a 600 700 a 1000 1200 a 2000 Longitudes Normales (m) 2-3-4-5-5.5-6 4-5-5.5-6 4-5-5.5-6-7 6-7-8-9

Las longitudes más comunes de fabricación para tubería de acero son de 3-6-9 y 12 metros. El fabricante podrá entregar hasta el 3% del número total de los tubos de enchufe de cada diámetro en longitudes inferiores a las longitudes normales especificadas, la disminución de longitud está indicada en el cuadro No. 3. Cuadro No. 3 Longitudes Especificadas (m) 4 Por encima de 4 E.Deflexión Disminución de longitud (m) Hasta 0.3 0.5

Al hacer rodar los tubos sobre dos caminos de rodadura distantes los 2/3 de la longitud L de los tubos, la flecha máxima fm, expresada en milímetros, no superará 1.25 veces la longitud L de los tubos, expresada en metros: fm <= 1.25 * L F.Presiones

Las presiones máximas de servicio de los tubos serán determinadas en función de la presión de prueba y de las condiciones de servicio previstas.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

110

Los tubos serán sometidos en fábrica a una prueba hidrostática durante 15 s, con una presión mínima definida por la Norma. Las presiones efectivas de prueba no superaran los valores siguientes:

Diámetro Nominal (mm) 40 a 300 350 a 600 700 a 1000 1200 a 2000

Presión (MPa) 10 8 6 4

Las tuberías de acero serán hidrostáticamente probadas hasta las presiones de prueba especificadas en las normas C201 y C202 de la AWWA. El revestimiento interior no contendrá ningún elemento soluble en el agua o que de un sabor u olor cualquiera al agua, después del lavado de la tubería. El revestimiento interior no contendrá ningún elemento tóxico. INSTALACION DE TUBERIA A.Generales

El ingeniero Fiscalizador de la obra, previa, la instalación deberá inspeccionar las tuberías y uniones para cerciorarse de que el material está en buenas condiciones, en caso contrario deberá rechazar todas aquellas piezas que encuentre defectuosas. El Constructor deberá tomar las precauciones necesarias para que la tubería no sufra daño ni durante el transporte, ni en el sitio de los trabajos, ni en el lugar de almacenamiento. Para manejar la tubería en la carga y en la colocación en la zanja debe emplear equipos y herramientas adecuados que no dañen la tubería ni la golpeen, ni la dejen caer. Cuando no sea posible que la tubería sea colocada, al momento de su entrega, a lo largo de la zanja o instalada directamente, deberá almacenarse en los sitios que autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra, en pilas de 2 metros de alto como máximo, separando cada capa de tubería de las siguientes, mediante tablas de 19 a 25 mm. de espesor, separadas entre sí 1.20 metros como máximo. Previamente a su instalación la tubería deberá estar limpia de tierra, exceso de pintura, aceite, polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las caras exteriores de los extremos de los tubos que se insertarán en las uniones correspondientes. No se procederá al tendido de ningún tramo de tuberías en tanto no se encuentren disponibles para ser instalados los accesorios que limiten el tramo correspondiente. Dichos accesorios, válvulas y piezas especiales se instalarán de acuerdo con lo señalado en la especificación respectiva. En la colocación preparatoria para la unión de tuberías se observarán las normas siguientes: 1. Una vez bajadas a las zanjas deberán ser alineadas y colocadas de acuerdo con los datos del proyecto, procediéndose a continuación a instalar las uniones correspondientes. 2. Se tenderá la tubería de manera que se apoye en toda su longitud en el fondo de la excavación previamente preparada de acuerdo con lo señalado en la especificación de excavación de zanjas, o sobre el replantillo construido en los términos de las especificaciones pertinentes. 3. Los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole utilizados para mover las tuberías, deberán estar recubiertos de caucho, yute o lona, a fin de evitar daños en la superficie de las tuberías. 4. La tubería deberá ser manejada de tal manera que no se vea sometida a esfuerzos de flexión. 5. Al proceder a la instalación de las tuberías se deberá tener especial cuidado de que no se penetre en su interior agua, o cualquier otra sustancia que las ensucie en partes interiores de los tubos y uniones.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

111

6. El ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará por cualquier método eficiente que tanto en la planta como en perfil la tubería quede instalada con el alineamiento señalado en el proyecto. 7. Cuando se presente interrupciones en el trabajo, o al final de cada jornada de labores, deberán taparse los extremos abiertos de las tuberías cuya instalación no esté terminada, de manera que no puedan penetrar en su interior materias extrañas, tierra, basura, etc. Una vez terminada la unión de la tubería, y previamente a su prueba por medio de presión hidrostática, será anclada provisionalmente mediante un relleno apisonado de tierra en la zona central de cada tubo, dejándose al descubierto las uniones para que puedan hacerse las observaciones necesarias en el momento de la prueba. Estos rellenos deberán hacerse de acuerdo con lo estipulado en la especificación respectiva. B.Especificas

La instalación de tuberías de acero para alta presión en líneas de conducción, podrá comprender alguna o algunas, o todas las operaciones siguientes: a) Doblado de los tubos que lo requieran. b) Soldado de las uniones en el campo. c) Protección anticorrosiva a base de alquitranes en las uniones soldadas en el campo y en otras partes que hayan sufrido deterioro. d) Bajado de la tubería a las zanjas y su anclado provisional. e) Instalación de la uniones mecánicas que se requieran. f) Relleno de las zanjas. g) Aplicación de pintura anticorrosiva a tuberías y partes metálicas que queden expuestas a la intemperie. h) Operaciones destinadas a la protección catódica de la tubería. Todas las tuberías de acero para alta presión deberán estar debidamente protegidas contra la corrosión mediante la pintura y revestimiento, tanto interior como exteriormente. El orden de ejecución de las operaciones señaladas en esta especificación será señalado o aprobado por el proyecto y/o por las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra, de acuerdo con las particularidades de las obras objeto del Contrato. Las diversas operaciones en la instalación de tubería de acero para alta presión en líneas de conducción, serán ejecutadas cumpliendo los requisitos señalados en las especificaciones siguientes: Todas las maniobras necesarias para el acarreo de la tubería y sus accesorios deberán ser ejecutadas por el Constructor empleando el equipo adecuado y tomando las medidas correctas encaminadas a evitar daños a dicha tubería, especialmente en lo que a deformaciones de la misma se refiere. Las tuberías que por descuido y negligencia sufran deterioro durante las operaciones de su acarreo serán reparadas o sustituidas, según proceda a juicio del ingeniero Fiscalizador de la obra, por cuenta y cargo del Constructor. Tuberías que hayan sufrido deformaciones, especialmente en sus extremos que serán unidos en el campo, serán reparadas empleando equipo y métodos que permitan restituirles su forma correcta con aplicación de presión, pero en ningún caso por procedimientos que impliquen el empleo de herramientas de golpe. Todos los daños que sufra el revestimiento de la tubería por causas imputables al Constructor de transportación, serán reparadas por cuenta y cargo del mismo, independientemente de que la reparación se deba hacer en el campo ya en el sitio de utilización de los tubos, o que los dañados deban ser devueltos al taller para reparaciones mayores. La tubería deberá ser tendida a lo largo de las zanjas o excavaciones de la línea de conducción en la que posteriormente serán instaladas. En la maniobra de descarga y colocación de los tubos se deberá emplear equipo adecuado aprobado por el ingeniero Fiscalizador evitando el contacto directo entre las superficies tratadas de los tubos y partes metálicas del equipo. Las cadenas, cables metálicos, etc., deberán ser forrados

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

112

con materiales adecuados para evitar los deterioro mencionados. Mientras los tubos se encuentren suspendidos en la maniobra de descarga el ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará que no existan daños en la parte inferior de los mismos que quedará hacia el terreno natural. Cuando los terrenos en que vayan a ser depositados los tubos sean rocosos, contengan piedra, o en general materiales que puedan dañar el revestimiento de la tubería, ésta deberá ser colocada sobre materiales adecuados que prevengan los daños. Los tubos podrán ser colocados bien sea a un lado de la zanja o en el fondo de la misma, y cuando el peligro de daño sea muy serio, se pondrá un capa de arena con espesor mínimo de 10 cm. que servirá de apoyo a los tubos y evitará su daño. Durante el transporte y la descarga el Constructor deberá adoptar todas las precauciones razonables encaminadas a proteger los tubos contra daños. Cuando por necesidades dictadas por el trazo de la línea de conducción del proyecto y/o del ingeniero Fiscalizador señalen que el Constructor deberá doblar alguno o algunos tubos para darles la forma adecuada a la localización en que quedarán instalados, esta operación será ejecutada de acuerdo con los requisitos siguientes: a) Todos los doblados de campo que deba ejecutar el Constructor deberán ser hechos por medio de máquinas o herramientas dobladoras a base de presión. b) No se permitirá ninguna operación de doblado que sea realizada con, o en la cual intervengan herramientas de golpe que deterioren el revestimiento de la tubería o que produzcan deformaciones en la misma. c) Las partes metálicas de la máquina y herramientas de doblado que entrarán en contacto con la superficie del tubo deberán estar forradas con materiales adecuados que eviten el deterioro o desprendimiento del revestimiento de los mismos. d) El tránsito de trabajadores sobre las superficies tratadas de los tubos se deberán reducir al mínimo indispensable que exija la naturaleza de los trabajos, y los trabajadores que tengan necesidad de caminar sobre los mismos deberán portar zapatos de caucho o de materiales similares. e) Los deterioros causados a los tubos con las máquinas y herramientas de doblado, deberán ser reparados aplicando nuevamente imprimación y esmaltado con alquitrán que cumpla con los requisitos señalados en la especificación respectiva. Previamente a su reparación el ingeniero Fiscalizador calificará tales desperfectos dictaminando si son tolerables y admisibles como consecuencia de la operación normal de doblado o sin son motivados por descuido en las operaciones correspondientes. f) Todos los deterioros que sufran los tubos por causas imputables al Constructor, serán reparados por su cuenta y cargo. g) En todo tiempo durante la instalación de la tubería el Constructor tendrá en operación las brigadas o cuadrillas de reparación necesarias, las cuales estarán debidamente entrenadas y previamente calificadas como aptas por el ingeniero Fiscalizador. Tales cuadrillas se encargarán de realizar las reparaciones menores de campo necesarias a los desperfectos sufridos en el revestimiento protector de los tubos. La soldadura de campo para las uniones de la tubería de acero serán conducidas por el Constructor de acuerdo con los requisitos siguientes: a) Calificación de procedimientos

Los procedimientos de soldado que vayan a ser empleados en las operaciones de campo serán previamente calificados a partir de trabajos de muestra que ejecutarán los mismos operadores que tendrán a su cargo las operaciones de soldadura en el campo. Los procedimientos de soldado serán calificados de acuerdo con lo consignado en las reglas más recientes aprobadas y publicadas por la American Welding Society (Standard Qualification Procedure) excepto para las siguientes condiciones modificadas:

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

113

1.

Uniones a tope (Soldadura de ranura):

Prueba de tensión en sección reducida. La resistencia a la tensión no será en ningún caso menor que el 85% (ochenta y cinco por cientos) del valor mínimo especificado para el metal base empleado en la fabricación del tubo. Prueba de flexión libre. La elongación obtenida por medio de esta prueba no deberá ser inferior a un 20% (veinte por ciento). Prueba de flexión a la raíz de la soldadura. Segmentos seccionales: Adicionalmente a las pruebas antes mencionadas se cortarán los segmentos en la placa de prueba; los que incluirán muestra de la soldadura ejecutada. El corte será realizado con herramientas trepanadoras o sierra circular, o bien, con oxiácetileno. Dichos segmentos servirán como una medida del grado de penetración de las juntas de soldadura y se conservarán para futuras comparaciones con segmentos similares que se tomarán en el curso de los trabajos formales de construcción. Opcionalmente, cuando a juicio del Contratante los segmentos tomados de placas de ensayo no constituyan elemento de juicio suficiente para calificar sobre la penetración de la soldadura, o que el ensayo sea con materiales de espesor diferente de los que emplearán en los trabajos de construcción formal, se hará ensayos de resistencia a la tensión en sección reducida, tomándose segmentos con sección igual a la que se ejecutará en la construcción formal. 2. Juntas traslapadas (en ángulo):

Prueba de tensión.- En lugar de la prueba o ensayo longitudinal o transversal al cizallamiento normalmente prescrita por la American Welding Society, se harán dos pruebas de tensión en juntas de soldadura para cada espesor tomándose para unión de ensayo el material más delgado y el más grueso que serán empleados en los trabajos de construcción. Los detalles de la junta deberán ser similares a los que serán usados en la construcción formal, incluyendo los abocinamientos y replegamientos que se vayan a emplear. El espécimen que será ensayado deberá maquinarse lateralmente hasta dejarlo con un ancho de 38 mm. (1 1/2"). La resistencia a la tensión de una junta traslapada con un solo filete de soldadura no será en ningún caso menor que el 75% (setenta y cinco por ciento) del rango de resistencia a la tensión especificada para el material base de fabricación de los tubos. Para juntas traslapadas con doble soldadura, la resistencia a la tensión no deberá ser menor que el 90% (noventa por ciento) de la especificada para el material base. Los valores aquí consignados se tomarán sobre la base del área de la sección transversal del miembro concurrente mas delgado. Prueba de flexión libre.- La elongación obtenida por esta prueba no será menor que 20% (veinte por ciento). Adicionalmente a lo antes señalado se tomarán dos segmentos seccionales cortados por medio de trépano, sierra o flama de oxiacetileno, tomándolos de la soldadura en la placa de ensayo. Tales segmentos servirán como guía de comparación para calificación del grado de penetración de la soldadura. Los segmentos similares que en su tiempo se tomarán de los trabajos formales de construcción. b) Calificación de los operadores

Todos los operadores soldadores a cuyo cargo quedarán encomendados los trabajos de soldadura de la tubería en el campo serán sometidos a prueba de acuerdo con los procedimientos de calificación (Standard Qualification Procedure) de la American Welding Society. El Constructor deberá certificar que todos sus operadores ha sido sometidos a tales pruebas, y a solicitud del Contratante en cualquier tiempo, cualquiera de los operadores será sometido a prueba y calificación.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

114

El Constructor tendrá la obligación de llevar un registro de calificaciones de todos y cada uno de sus operadores soldadores, y pondrá a disposición del ingeniero Fiscalizador, todos los datos del mismo, siempre que éste los solicite. La calificación de los operadores será válida mientras continúe ejecutando un trabajo igual al que ensayaron y se les calificó durante la prueba. Cuando un operador no ejecute trabajo similar o procedimientos similares de soldadura durante un período mayor de 6 (seis) meses, para iniciar labores como soldador deberá ser sometido a una nueva prueba y calificado. Siempre que el ingeniero Fiscalizador lo estime conveniente cualquiera de los operadores del Constructor será sometido a prueba y calificación. Cada trabajo de soldadura ejecutado por los operadores durante su prueba deberá ser marcado calando o gravando su marca de identificación en la placa de muestreo. c) Diseño de las juntas de soldadura

En general el diseño de todas y cada una de las juntas de soldadura de los diversos tipos que serán empleados en el soldado de los tubos en el campo, estarán de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del ingeniero Fiscalizador, los que para la emisión de sus órdenes emplearán los símbolos aprobados y publicados en su última edición por la American Welding Society (Welding Symbols and Instructions for Their Use). Todos los términos empleados por el proyecto y/o por el ingeniero Fiscalizador para los trabajos en soldadura, serán interpretados de acuerdo con las definiciones consignadas en la última edición de la "Definitions of Welding Terms and Master Charts of Welding Processers" aprobada y publicada por la American Welding Society. Uniones o juntas a tope.- Las juntas a tope según sea lo señalado por el proyecto serán con soldadura simple o doble. Los accesorios y aditamentos de dimensiones tales que sea posible el acceso normal a su interior serán soldados con cordón doble. Tubos con diámetro menor que 762 mm. (30") serán soldados con un solo cordón en su exterior. Todos los tubos en que se requiera o sea posible un solo cordón de soldadura, serán soldados desde el exterior de los mismo. Tratándose de diámetros muy grandes especialmente aquellos que serán instalados en túneles, el junteo puede ser con soldado simple desde el interior de los mismos. En cada caso particular el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador señalarán los requisitos al respecto. Juntas en ángulo.- El proyecto señalará cuando las juntas traslapadas serán construidas con cordón simple o doble de soldadura. Todas las piezas especiales, accesorios y dispositivos cuyo diámetro permita el acceso a su interior, serán soldados con doble cordón. Tubos con juntas en ángulo en las que se especifique soldadura simple, serán soldados desde el exterior de los mismos, excepto en el caso de grandes diámetros y que así lo señale el proyecto. d) Metal de aporte de soldadura

Todos los electrodos para soldadura de arco aplicada manualmente deberán cumplir con los requisitos señalados en las especificaciones de la American Welding Society y de la American Society for Testing Materials para electrodos de soldadura de arco en acero dulce (Mild Steel Arc,. Welding Electrodes) Designación A5.1 de la AWS y A233 de la ASTM.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

115

Se permitirá el martilleo de las capas o cordones de soldadura solamente para prevenir las deformaciones que se presenten en las mismas.8 mm.Según sea lo señalado por el proyecto. grasa.8 mm (3/16"). 2. e) Equipo de soldadura Todo el equipo para soldadura de arco y de oxiacetileno que emplee el Constructor deberá ser sometido a la aprobación del Contratante. 4. No será necesario remover los puntos de soldadura provisional que hayan sido colocados para mantener en correcta presentación las partes que formen la junta. 3. El máximo espesor de las placas que serán soldadas sujetándose a estas especificaciones será de 32 mm (1 1/4"). libres de rebabas. gotas u otros defectos que afecten adversamente el proceso de soldadura. 7. según el valor que resulte menor. y con el mismo se harán los ensayos de clasificación señalados en esta especificación. herrumbre. El espesor mínimo del material base para juntas traslapadas con doble soldadura y para juntas a topo será de 32 mm. pintura en general. g) Procedimiento de soldadura 1. 2. Las superficies que formarán la junta. 116 .m. deberán unirse con filetes de soldadura que tenga un espesor del miembro más delgado de la junta. f) Detalles adicionales de diseño El Contratante señalará por medio del proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador todo lo concerniente al diseño incluyendo detalles. Preparación de superficies. La superficie de las soldaduras terminadas y la primera capa de las soldaduras ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.5 mm. de incrustaciones. (3/16"). 6. En soldaduras que requieran varias pasadas del electrodo. aceite. la posición de la soldadura y las demás condiciones en que se realizará el trabajo. (3/16") deberá llevar filetes de soldadura completos del mismo espesor del material. y con un mínimo minimorum de 4. Materiales base con espesor mayor que 4. excepto costras firmemente adheridas producto de laminación del metal base. (1 1/2"). La longitud mínima de traslape en juntas soldadas en ángulo con doble soldadura deberá ser de 5 (cinco) veces el espesor del tubo o de las placas soldadas. Cuando la operación de soldado se ejecute a bajas temperaturas se utilizarán electrodos de hidrógeno de bajo punto de fusión. se tendrán las limitaciones siguientes: 1. salvo que en el proyecto se señale otra cosa. El espesor máximo para juntas soldadas por traslape (en ángulo) con cordón simple será de 12. 5. 7. (1") (Electrodos de la Clasificación E6015 o E6016). 4.. (1 1/2"). En general todos los trabajos serán ejecutados con estricto apego a los procedimientos ensayados.Todas las superficies y sus inmediaciones que vayan a ser unidas por medio de soldadura deberán ser previamente limpiadas. los electrodos serán de alguno de los tipos comprendidos dentro de la clasificación E60 (designación de la AWS y ASTM) adecuados para las características de la corriente eléctrica. o de 38 mm. y sus inmediaciones deberán ser cepilladas con cepillos de alambre de acero para retirar todas las impurezas. calificados y aprobados en el proceso de "Calificación de procedimientos". de materias extrañas que interfieran con la operación de soldado o que afecten la calidad de la misma. especialmente cuando los materiales base de la junta sean de espesores iguales que 25. después de cada pasada deberán limpiarse de escorias y de otras materias extrañas antes de continuar con las pasadas subsecuentes. 5. Delgadas películas de herrumbre que se adhieran después del cepillado de las superficies no serán forzosamente removidas.4 mm. Cualquier material con espesor menor que 4. 6. 3. siempre y cuando sean sanos y que se funden conjuntamente con el cordón o filete de soldadura definitivos. (1 1/4"). Las superficies que formarán la junta deberán encontrarse lisas. (1/2") que se medirán en la sección del material concurrente más delgado.8 mm. La longitud mínima de traslape para juntas soldadas en ángulo con soldadura simple deberá ser de 38 mm.

esta operación se hará ya instalado el tubo en la zanja y durante las primeras horas por la mañana. y en general todas las pasadas superficiales deberán quedar razonablemente lisas y libres de depresiones. en las que se presenten las temperaturas más bajas. Cuando el ingeniero Fiscalizador así lo ordene. La garganta de soldaduras de filete completo no deberá ser menor que 0. j) Pruebas de fuga La prueba para determinar fugas en las juntas soldadas se hará con la aplicación de carga hidrostática en tramos determinados por el ingeniero Fiscalizador. (3") medidas desde el punto o puntos en que será aplicada la soldadura. 9. 150 metros o a los intervalos que señale el proyecto. Los excesos en recorte del material base se consideran como trabajo defectuoso y serán reparados con material de soldadura. Los tubos deberán ser cuidadosamente alineados y presentados para su soldado a tope. en la instalación de la tubería se dejarán cada 100. h) Requisitos de temperatura No se realizarán operaciones de soldadura cuando la temperatura del metal base sea igual o menor que menos 18(C (0(F). En los casos en que se requiera y sea permitido el martilleo. Las pasadas superficiales en soldaduras de ranura deberán ser substancialmente centradas con respecto a la junta. de tal manera que en la junta terminada ninguno de los tubos concurrentes a la misma queden desalineados o presenten proyecciones mayores que un 20 (veinte) por ciento del espesor de la lámina o placa que forma los tubos con un máximo maximorum de 3. o durante períodos en que los materiales y los operadores no estén protegidos contra tales fenómenos.de ranura no serán martilladas. el metal base deberá ser calentado por procedimientos apropiados. Las soldaduras en filete deberán ser ejecutadas con el mínimo recorte posible en el exterior del tubo. El relleno se hará con el mismo electrodo empleado en la soldadura. (1/8").5 cm. 10. La comprobación de la correcta calidad y ejecución de los trabajos de soldadura de campo en tuberías de acero será efectuada por los procedimientos que específicamente estipule el Contrato. No se ejecutarán operaciones de soldado cuando los materiales estén expuestos a la humedad por lluvia o nieve que caiga directamente sobre los mismos. k) Protección de revestimientos ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. juntas sin soldar que serán complementadas equipándolas con dispositivos para formar juntas deslizantes o de expansión. El calentamiento deberá ser efectivo en fajas no menores de 7. a menos que el metal base sea de características apropiadas para ello y que se adopten las precauciones convenientes. Cuando prevalezcan temperaturas comprendidas entre 0(C y menos 18(C (32( y 0(F). en la forma que éste señale. i) Esfuerzos por temperatura Para evitar esfuerzos perjudiciales derivados de variaciones de temperatura. manteniéndose en su posición correcta hasta terminar de soldar la junta. y se emplearán electrodos de hidrógeno de bajo punto de fusión (Clasificación E6015 o E6016). las juntas a traslape serán probadas con la aplicación de gas a presión. 117 . Todos los cráteres y depresiones que se presenten en los cordones o filetes de soldadura ya terminados deberán ser rellenados hasta nivelarlos a la superficie de la soldadura en la junta. antes de que las tuberías sean bajadas a las zanjas. o con cámara de vacío y succión. 8. Cuando las juntas de expansión requieran ser soldadas. éste será ejecutado mediante herramientas adecuadas de punta roma.707 del espesor de la lámina más delgada que forma el tubo.15 mm. y hasta temperaturas apropiadas para las características del material base.

Las uniones mecánicas de unión de la tubería serán instaladas de acuerdo con las instrucciones del ingeniero Fiscalizador y de acuerdo con las recomendaciones del fabricante de las mismas. se hará de acuerdo con los siguientes requisitos: 1. el interior de las soldaduras y juntas de campo será limpiado retirando toda materia extraña. las superficies de las soldaduras de juntas de campo deberán ser correctamente limpiadas de materias extrañas. Después del período de secado de la imprimación se aplicará el alquitrán caliente para esmaltado de las superficies. para lo cual se emplearán brochas de las características recomendadas por el fabricante del alquitrán. El esmaltado en las uniones de campo deberá traslaparse con el esmaltado de taller de manera de formar una capa o revestimiento continuo libre defectos. Las uniones deberán quedar herméticas y ser impermeables una vez instaladas. Las partes metálicas del equipo o herramientas empleadas en el manejo de la tubería para su bajado a las zanjas deberán estar forradas de materiales adecuados que protejan las superficies de contacto de los tubos. 2. Tratamiento de las juntas soldadas en campo Superficies interiores: Antes de la prueba de presión hidrostática en tuberías de diámetro igual o mayor que 685 mm. (27"). Reparación de deterioros La reparación de deterioros sufridos en las superficies esmaltadas con materiales anticorrosivos. El tránsito de operarios sobre las superficies tratadas de los tubos se deberán reducir a lo estrictamente necesario y dichos operarios deberán portar zapatos o botas de caucho. Cuando la imprimación se encuentre seca se aplicará manualmente el alquitrán de esmaltado hasta formar una película del espesor estipulado por el ingeniero Fiscalizador. que resulten de las diversas operaciones de campo en la instalación de la tuberías serán ejecutadas limpiando perfectamente las superficies dañadas. La película de alquitrán será aplicada en forma uniforme para que quede sin defectos. antes de rellenar las zanjas y ninguna zanja será rellenada sin previo consentimiento por escrito del ingeniero Fiscalizador y después de que éste haya efectuado la inspección final. La protección anticorrosiva a base de alquitranes en las juntas soldadas en el campo y en la reparación de deterioro a los revestimientos previstos. Todos los defectos que por descuido o mal manejo ocurran serán reparados por el Constructor por su cuenta y cargo. Todos los deterioro que sufra la tubería durante su bajado deberán ser reparados a satisfacción del ingeniero Fiscalizador. aplicando a continuación el material de imprimación el cual se dejará secar el tiempo especificado por el fabricante. Cualquier fuga deberá ser reparada antes de rellenar la excavación correspondiente. y procediendo a continuación a aplicar el alquitrán de imprimación y el esmalte. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.Durante el curso de todas las operaciones que ejecute el Constructor para el soldado de juntas de campo. A continuación serán imprimidas aplicando el alquitrán y dejándolo secar en la forma señalada por las especificaciones o instrucciones del fabricante del mismo. Las tuberías serán bajadas a las zanjas correspondientes empleando el equipo adecuado aprobado por la parte Contratante en forma tal que los revestimientos o protecciones no sufran deterioro. A lo largo del tendido de la tubería el Constructor deberá disponer del equipo adecuado para calentar y aplicar los materiales de imprimación y esmaltado. Superficies exteriores: Después de que haya sido realizada la prueba de presión hidrostática correspondiente.m. 118 . deberá emplear el equipo adecuado y tomar las precauciones convenientes para evitar deterioro a los revestimientos o protecciones anticorrosivas que se hayan aplicado previamente a los tubos.

e) Preparación de las superficies: Previamente a la aplicación de los materiales de protección anticorrosiva las superficies metálicas deberán ser limpiadas de grasas.El relleno de las excavaciones será ejecutado. salvo que el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador ordene otra cosa. expuestas a condiciones atmosféricas ordinarias el tratamiento anticorrosivo a base de pintura estará formado como mínimo por dos manos de pintura a base de plomo rojo o una de plomo rojo y una adicional a base de pigmentos de óxido de titanio. previa aprobación del ingeniero Fiscalizador en la forma señalada en las especificaciones respectivas. La aplicación de las manos a base de alquitranes de hulla se hará de tal manera que se tenga un consumo efectivo de 1 (uno) litro de pintura por cada 1. serán retiradas cepillando las superficies empleado para ello cepillos con alambre de acero. Cuando se estipulen dos manos de aluminio. d) Cuando las superficies metálicas vayan a quedar expuestas a condiciones atmosféricas muy adversas.5 (uno y medio) metros cuadrados de superficie tratada (60 pies cuadrados por galón). el tratamiento anticorrosivo quedará constituido por la aplicación de una mano de imprimación a base de alquitrán de hulla caliente. para superficies metálicas que queden. g) Aplicación de la segunda "mano": La aplicación de una segunda mano de materiales anticorrosivos será ejecutada de acuerdo con los mismo lineamientos señalados para la operación de esmaltado de tubos de acero a base de alquitrán de hulla. b) El Constructor deberá aportar y suministrar todo el equipo y materiales que se requieren para la realización de los trabajos. serán tratados por medio de pinturas con propiedades anticorrosivas. las tuberías de acero y diversos elementos metálicos que formen parte de las líneas de conducción de agua que queden sobre la tierra expuestos a la acción de la intemperie. operaciones que ejecutará cumpliendo los requisitos señalados a continuación: a) Materiales: Las pinturas a base de plomo rojo (minio o albayalde). deberán cumplir los requisitos de calidad señalados en las especificaciones propias de estos materiales.. f) Imprimación de las superficies exteriores de tubería: La imprimación a base de derivados de alquitrán de hulla será aplicada solamente en taller sobre las superficies metálicas "sopladas" con chorro de arena. Terminada la limpieza de las superficies. c) Salvo que el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador ordenen otra cosa. bien sea que éstas hayan sido previamente limpiadas en taller o sometidas a un proceso previo de imprimación. herrumbre. Este tratamiento será aplicado a todas las superficies metálicas. se deberán mantener libres de materias extrañas hasta la aplicación de la primera "mano de alquitrán de hulla. de pigmentos de óxido de titanio o de aluminio. una segunda mano a base de esmaltado con alquitrán de hulla y una tercera mano a base de pintura de aluminio. la segunda mano será aplicada haciendo pasar la pistola en dirección tal que forme un ángulo de 90( con respecto a la dirección de la primera aplicación. La aplicación de la imprimación no se hará en superficies metálicas que serán limpiadas en el campo después o durante su erección e instalación. incrustaciones y cualquier otra materia extraña. etc. h) Acabado con pintura de aluminio: El acabado de las superficies metálicas será ejecutado aplicándoles pintura de aluminio por medio del empleo de pistola de aire dando una o dos pasadas. o de pintura roja de plomo". aceite. y finalmente una mano de pintura a base de aluminio. Cuando el proyecto así lo estipule y/o el ingeniero Fiscalizador lo ordene. Las incrustaciones. 119 . Quedará prohibido el empleo de solventes que contengan grasa o aceites. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. lo cual se hará por lavado y frotado empleando "Xilol" o cualquier otro producto solvente de alquitranes. según sea lo señalado por el proyecto y/u ordenado por el ingeniero Fiscalizador.

libres de defectos y soluciones de continuidad.La pintura anticorrosiva a base de aluminio deberá ser mezclada en el sitio de las obras antes de su utilización en proporción de 1 (uno) kilogramo de pigmento de aluminio por 4 (cuatro) litros de solvente de tipo aprobado por el ingeniero Fiscalizador. Prueba: Estas normas cubren las instalación de sistemas de distribución.m. bocas de incendio. Antes de la aplicación de la pintura final de aluminio en el campo. líneas de conducción. k) Inspección final: Terminados los trabajos de pintado o tratamiento anticorrosivo en general. Si no hay hidrantes instalados o válvulas de desagüe. con todos sus accesorios como: válvulas. No se permitirá que la pintura sea rebajada con el empleo de ningún otro solvente que no sea aprobado por el ingeniero Fiscalizador. C. ni rebajadores o adelgazadores adicionales. Los estudios de corrosión serán realizados por el Contratante o si el Contrato así lo estipula. 120 . Para evitar en lo posible dificultades en la fase del lavado se deberán tomar en cuenta las precauciones que se indican en las especificaciones pertinentes a instalación de tuberías y accesorios. y otras instalaciones. herrumbre y materia extraña en general procediendo a su imprimación y esmaltado con materiales derivados de alquitranes de hulla. i) Condiciones atmosféricas: No se ejecutará ningún trabajo de aplicación de pintura o protecciones anticorrosivas en general. nieve. Este relleno se hará en capas de 10 cm. esmaltadas y/o pintadas. Se rellenará la zanja cuidadosamente y utilizando herramientas apropiadas. todas las superficies tratadas deberán ser inspeccionadas por el ingeniero Fiscalizador antes de su aceptación final y el Constructor reparará por su cuenta y cargo todos los defectos localizados por el ingeniero Fiscalizador. éstas serán dotadas de dispositivos adecuados de protección catódica. durante las operaciones de instalación. deberá ser desechada y en ningún caso será utilizada rebajándola con el empleo adicional de solventes o adelgazadores. se procederá a instalar tomas de derivación con diámetros adecuados. cuando las superficies tratadas estén expuestas a la acción de la lluvia. Las superficies acabadas deberán quedar uniformes. bien apisonadas. Pero en todos los casos será el Contratante quien señalará las características. La pintura ya preparada y que por no haberse utilizado se espese. Los materiales derivados de alquitrán de hulla deberán ser solamente aplicados cuando la temperatura ambiente se encuentre sobre 0(C. Cualquier daño que sufran las superficies metálicas previamente imprimadas.Limpieza. forma de construcción. será reparado por el Constructor a su cuenta y cargo y de forma que queden a satisfacción del ingeniero Fiscalizador. Luego se continuará el relleno hasta una ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Cuando las condiciones del terreno en que serán instaladas las tuberías así lo requieran.75 m/seg. las uniones deberán ser limpiadas satisfactoriamente de polvo. de acuerdo con lo particularmente señalado por el proyecto y/u ordenado por el ingeniero Fiscalizador. y los materiales serán calentados en la forma señalada por las instrucciones y especificaciones del fabricante de los mismos. hasta que quede cubierta la mitad del tubo. j) Instrucciones del fabricante: En la aplicación de pinturas u otros materiales para aplicación anticorrosiva deberán cumplirse las instrucciones y recomendaciones del fabricante de los mismos. los efectuará el Constructor bajo la estricta supervisión del ingeniero Fiscalizador. hidrantes. para lo cual se cumplirá con lo señalado en estas especificaciones para operaciones de imprimación y esmaltado. capaces de que la salida del agua se produzca con una velocidad mínima de 0. Desinfección y Prueba Limpieza: Esta se realizará mediante lavado a presión. líneas y niveles para los dispositivos de protección catódica. viento muy intenso y fenómenos similares. ubicaciones.

80 0. sea menor o igual que la permisible. Los tramos a probarse serán determinados por la existencia de válvulas para cerrar los circuitos o por la facilidad de instalar tapones provisionales. Es importante el que se saque todo el aire que se halle en la tubería.5 cm. Se deberá probar longitudes menores a 500 m.5 10 7 3. Para mantener la presión especificada durante dos horas será necesario introducir con la bomba de prueba una cantidad de agua. son aproximadamente iguales a 150 lts. los valores de escape permitidos que se dan en la tabla.5 cm. por el diámetro expresado en múltiplos de 2.altura de 30 cm.49 0. etc. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. En ningún caso la presión de prueba no deberá ser menor que la presión de trabajo especificada por los fabricantes de la tubería. calculada según la tabla. multiplíquese el número de uniones.. Para determinar la pérdida total de una línea de tubería dada. Todos los sitios en los cuales haya un cambio brusco de dirección como son: tees. dejando libres las uniones y accesorios. se procederá al relleno y anclaje de accesorios en forma definitiva.70 0. Cuando la cantidad de agua que haya sido necesaria inyectar en la tubería para mantener la presión de prueba constante. de diámetro de tubos de 4 m. de diámetro por 24 horas y por 0. (1 pulgada) y luego por el valor que aparece frente a la presión de prueba correspondiente. o de la conducción. en los tapones.m. por encima de la tubería. En la parte más alta del circuito. 121 ..35 Nota: Sobre la base de una presión de prueba de 10 Atm. pues su compresibilidad hace que los resultados sean incorrectos.5 Escape en litros por cada 2.60 0. Una vez lleno el circuito se cerrará todas las válvulas que estén abiertas así como la interconexión a la fuente. será necesario revisar la instalación y reparar los sitios de fuga y repetir la prueba.5 cm. La presión será tomada en el sitio más bajo del sector a probarse. para obtener resultados satisfactorios. (kg/cm²) unión (lt) 15 12. por cada 2. al lado de las válvulas se instalará. La cantidad de agua que trata la norma anterior deberá ser detenidamente medida y no podrá ser mayor que la consta a continuación: Máximos escapes permitidos en cada tramo probados a presión hidrostática Presión de Prueba Atm. que corresponda a la cantidad que por concepto de fugas escapará del circuito. tapones. de longitud. por kilómetros de tubería. Sin embargo para este tipo de tubería no debería existir fugas de ningún tipo y su presencia indicaría defectos en la instalación que deben ser corregidos. Se procurará llenar las tuberías a probarse en forma rápida mediante conexiones y sistemas adecuados. una toma de incorporación para drenar el aire que se halla en la tubería. Cuando la cantidad necesaria de agua para mantener la presión sea mayor que la calculada según la tabla. Cada sector será probado a una presión igual al 150% de la máxima presión hidrostática que vaya a resistir el sector. tantas veces cuantas sea necesario. en 24 horas. Se recomienda dejar salir bastante agua para así poder eliminar posibles bolsas de aire. deberán ser anclados en forma provisional antes de efectuar la prueba. La presión correspondiente será mantenida valiéndose de la bomba de prueba por un tiempo no menor de dos horas.

colocación e instalación de tubería para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en metros lineales.4.m.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser empleados para la instalación.002 . al efecto se medirá directamente en las obras las longitudes de tubería colocadas de cada diámetro y tipo. colocación e instalación de tuberías que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. Las soluciones serán aplicadas para obtener soluciones finales de 50 p.p.002 .3. con aproximación de dos decimales. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.00 FORMA DE PAGO.Desinfección: La desinfección se hará mediante cloro.m. En caso de que el cloro residual sea menor que el indicado. Se aislarán sectores de la red para verificar el funcionamiento de válvulas. para en esta forma determinar la cantidad de solución a prepararse. protección anticorrosiva y catódica. soldadas o de cualquier otra clase. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. Se deberá por tanto calcular el volumen de agua que contiene el tramo o circuito a probarse. roscadas. No se medirá para fines de pago las tuberías que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. ni la reposición. y el tiempo mínimo de contacto será de 24 horas. conforme se indique en el proyecto. Una vez aplicada la solución anteriormente indicada se comprobará en la parte más extrema al punto de aplicación de la solución. protección anticorrosiva. de cloro residual de 10 p. La desinfección de tuberías matrices de la red de distribución y aducciones se hará con solución que se introducirá con una concentración del 3% lo que equivale a diluir 4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.p. de hipoclorito de calcio al 70% en 100 litros de agua. colocación e instalación de tuberías le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.m.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. bajado a las zanjas. se deberá repetir este proceso hasta obtener resultados satisfactorios. El suministro. 02. 02.p. Cuando se realicen estos procesos se deberá avisar a la población a fin de evitar que agua con alto contenido de cloro pueda ser utilizada en el consumo. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las tuberías.m. 122 . Los trabajos de acarreo. Un litro de esta solución es capaz de desinfectar 600 litros de agua. En la instalación de tuberías quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.25 kg. teniendo una concentración de 50 p. de las redes de distribución y líneas de conducción. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. gas o soluciones de hipoclorito de calcio o sodio al 70%. presentación de la tubería.

49 .37 .4.4.002 02.002 02.4.002 02.42 .26 .4.002 02.04 .TUBERIA ACERO 06" INST.002 .4.002 02.002 02.002 02.002 02.002 02.002 02.36 .4.TUBERIA ACERO 12" INST.002 02.4.4.TUBERIA ACERO 20" INST.TUBERIA ACERO 26" INST.002 02.46 .4.002 02.59 TUBERIA ACERO RECUBIERTA 02" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 03" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 04" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 06" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 08" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 10" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 12" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 14" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 16" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 18" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 20" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 22" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 24" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 26" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 28" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 30" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 32" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 34" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 36" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 48" (MAT/TRANS/INST) TUBO ACERO 02" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 03" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 04" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 06" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 08" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 10" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 12" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 14" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 16" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 18" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 20" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 22" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 24" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 26" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 28" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 30" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 32" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 34" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 36" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 48" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) INST.4.m.02 .4.4.TUBERIA ACERO 02" INST.01 .09 .43 .002 02.4 .002 02.002 02.48 .4.44 .4.19 .002 02.4. 123 .4.03 .4.002 02.002 02.002 02.29 .55 .4.4.4.TUBERIA ACERO 48" m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.002 02.002 02.4.25 .3 .002 02.002 02.4.4.002 02.15 .002 02.002 02.4.4.27 .4.TUBERIA ACERO 28" INST.4.07 .4.4.32 .31 .002 02.TUBERIA ACERO 10" INST.002 02.002 02.TUBERIA ACERO 32" INST.4.35 .002 02.4.24 .002 02.16 .56 .11 .002 02.002 02.002 02.41 .4.39 .002 02.002 02.TUBERIA ACERO 36" INST.4.002 02.21 .002 02.TUBERIA ACERO 30" INST.002 02.4.2 .33 .002 02.002 02.4.002 02.TUBERIA ACERO 04" INST.23 .47 .38 .002 02.4.17 .4.002 02.54 .4.1 .002 02.4.002 02.4.57 .4.45 .TUBERIA ACERO 16" INST.5 .05 .4.4.22 .4.4.4.4.4.002 02.58 .06 .TUBERIA ACERO 14" INST.002 02.4.4.002 02.34 .08 .TUBERIA ACERO 18" INST.002 02.4.002 02.28 .4.4.13 .51 .02.002 02.52 .002 02.TUBERIA ACERO 03" INST.TUBERIA ACERO 24" INST.4.4.14 .TUBERIA ACERO 08" INST.12 .4.18 .4.002 02.4.002 02.53 .002 02.TUBERIA ACERO 22" INST.002 02.

lubricantes. Esfuerzo hidrostático de diseño. DE PVC 02. 02... debiendo estar exentas de plastificantes.8 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.El esfuerzo de tensión con orientación circunferencial en la pared del tubo dado por la presión hidrostática interna. sin considerar su tolerancia. 124 .. presión y espesor de pared nominales de las tuberías de PVC para presión deben cumplir con lo especificado en la tabla 1 de la Norma INEN 1373. la operación de bajar la tubería y accesorios a la zanja. Presión de trabajo. Los coeficientes de reducción de la presión nominal en función de la temperatura del agua que deben aplicarse para la determinación de la presión de trabajo corregida serán los siguientes: Temperatura del Agua (Grado Centígrado) 0 a 25 25 a 35 Coeficiente de Reducción 1 0. que servirá de referencia en la identificación de los diveros accesorios y uniones de una instalación.. que corresponde a la presión interna máxima que puede soportar el tubo considerando las condiciones de empleo y el fluido transportado. SUMINISTRO DE TUBERIA Y ACCESORIOS A.Es el valor expresado en MPa. El proceso de fabricación de los tubos es por extrusión. El diámetro. TUBERIA Y ACC. según lo establecido en la norma INEN correspondiente es de 1.Valor numérico correspondiente al cuociente obtenido al dividir el esfuerzo de diseño por la presión nominal. Diámetro nominal. Los accesorios se obtienen por inyeccíón de la materia prima en moldes metálicos. los acoples respectivos y la prueba de las tuberías y accesorios ya instalados para su aceptación por parte de la Fiscalización. Serie. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirla a lo largo de las zanjas. las tuberías y accesorios que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable.Es el valor expresado en MPa.Esfuerzo máximo tangencial recomendado..02. estabilizantes y colorantes.Es el diámetro exterior del tubo. Esfuerzo tangencial.003 . Presión nominal.00 DEFINICION.- Se entenderá por suministro e instalación de tuberías y accesorios de polivinilcloruro (PVC) para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.25 MPa.003 SUMINISTRO E INST.00 ESPECIFICACIONES.1.m.2.- El suministro e instalación de tuberías y accesorios de PVC comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de la tubería y accesorios hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.003 .Fabricación Las tuberías y accesorios de policloruro de vinilo (PVC) se fabrican a partir de resinas de PVC.. que corresponde a la presión interna máxima admisible para uso continuo del tubo transportando agua a 20(C de temperatura.

La longitud del tubo podrá La longitud mínima de acoplamiento para tubos con terminal que debe utilizarse para unión con aro de sellado elástico (unión Z). incluyendo las uniones que se requieran para su instalación. mediante tablas de 19 a 25 mm. de espesor. separadas entre sí 1. No podrán usarse uniones con cementos solventes para diámetros mayores de 200 mm. separando cada capa de tubería de las siguientes. 125 . uniones y accesorios para cerciorarse de que el material está en buenas condiciones. ni la dejen caer. 9 ó 12mm.63 Estos coeficientes entre el diámetro exterior medio y el diámetro nominal debe ser positiva de acuerdo a la Norma INEN 1370 y debe cumplir con lo especificado en la Tabla 3 de la Norma INEN 1373. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. la instalación deberá inspeccionar las tuberías. al momento de su entrega. ni en el lugar de almacenamiento. El aro de sellado elastomérico debe ser resistente a los ataques biológicos. El ingeniero Fiscalizador de la obra. en caso contrario deberá rechazar todas aquellas piezas que encuentre defectuosas. En general las tuberías y accesorios de PVC para presión deberán cumplir con lo especificado en la Norma INEN 1373.Generales El Constructor proporcionará las tuberías y accesorios de las clases que sean necesarias y que señale el proyecto. Los tubos deben ser entregados en longitudes nominales de 3.35 a 45 0. INSTALACION DE TUBERIA Y ACCESORIOS A. tener la suficiente resistencia mecánica para soportar las fuerzas ocasionales y las cargas durante la instalación y servicio y estar libre de substancias que puedan producir efectos perjudiciales en el material de tubos y accesorios.20 metros como máximo. Cuando no sea posible que la tubería y los accesorios no sean colocados. en pilas de 2 metros de alto como máximo. Las tuberías y accesorios de PVC fabricados para unión roscada cumplirán con lo especificado en la Norma ASTM 1785-89. La tolerancia entre el espesor de pared en un punto cualquiera y el espesor nominal debe ser positiva y su forma de cálculo debe estar de acuerdo con la Norma INEN 1370.m. Para manejar la tubería y los accesorios en la carga y en la colocación en la zanja debe emplear equipos y herramientas adecuados que no dañen la tubería ni la golpeen. ni en el sitio de los trabajos. El Constructor deberá tomar las precauciones necesarias para que la tubería y los accesorios no sufran daño ni durante el transporte. a lo largo de la zanja o instalados directamente. establecerse por acuerdo entre el fabricante y el comprador. Las dimensiones de la campana para unión con cementos solventes deben estar de acuerdo con la Norma INEN 1330. 6. El cemento solvente que va a utilizarse no deberá contener una parte mayoritaria de solvente que aumente la plasticidad del PVC. previa. debe estar de acuerdo con la Norma INEN 1331. deberá almacenarse en los sitios que autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra.

No se deberá colocar ningún objeto pesado sobre la pila de tubos de plástico. Debe almacenarse la tubería y los accesorios de plástico en los sitios que autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra. o al final de cada jornada de labores. nunca en atados. a fin de evitar daños en la superficie de las tuberías. En la colocación preparatoria para la unión de tuberías y accesorios se observarán las normas siguientes: 1. procediéndose a continuación a instalar las uniones correspondientes. Cuando se presente interrupciones en el trabajo. es necesario tomar ciertas precauciones durante el transporte y almacenaje. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las caras exteriores de los extremos de los tubos que se insertarán en las uniones correspondientes. 7. Una vez terminada la unión de la tubería y los accesorios.50 metros. Al proceder a la instalación de las tuberías y accesorios se deberá tener especial cuidado de que no se penetre en su interior agua. En caso de almacenaje de tubos de distinto diámetro se ubicará en la parte superior. deberán taparse los extremos abiertos de las tuberías y accesorios cuya instalación no esté terminada. dejándose al descubierto las uniones y accesorios para que puedan hacerse las observaciones necesarias en el momento de la prueba. tierra. o sobre el replantillo construido en los términos de las especificaciones pertinentes. utilizados en la unión elastomérica. 126 . exceso de pintura. etc. será anclada provisionalmente mediante un relleno apisonado de tierra en la zona central de cada tubo. yute o lona. B. o cualquier otra sustancia que las ensucie en partes interiores de los tubos y uniones. aceite. deben almacenarse en lugar fresco y cerrado y evitar que hagan contacto con grasas minerales. de preferencia bajo cubierta. son degradados por el sol y deformados por el calor excesivo. Los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole utilizados para mover las tuberías y accesorios.Previamente a la instalación de la tubería y los accesorios deberán estar limpios de tierra. La tubería deberá ser manejada de tal manera que no se vea sometida a esfuerzos de flexión. formada preferentemente de tablas separadas 2 metros como máximo entre sí. El ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará por cualquier método eficiente que tanto en la planta como en perfil la tubería y los accesorios queden instalados con el alineamiento señalado en el proyecto. Se tenderá la tubería y accesorios de manera que se apoyen en toda su longitud en el fondo de la excavación previamente preparada de acuerdo con lo señalado en la especificación de excavación de zanjas. 4. basura. Algunos fabricantes de tubos y conexiones entregan los anillos ya colocados en la campana de estos ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. En virtud de que los anillos de hule. 5. Las pilas de tubería plástica deberán colocarse sobre una base horizontal durante su almacenamiento. válvulas y piezas especiales se instalarán de acuerdo con lo señalado en esta especificación. Dichos accesorios.m. deberán estar recubiertos de caucho. 2. Deben ser entregados en cajas o en bolsas. 6. de manera que no puedan penetrar en su interior materias extrañas. o protegidos de la acción directa del sol o recalentamiento. 3. Estos rellenos deberán hacerse de acuerdo con lo estipulado en la especificación respectiva. Una vez bajadas a las zanjas deberán ser alineadas y colocadas de acuerdo con los datos del proyecto. La altura de las pilas no deberá exceder de 1. y previamente a su prueba por medio de presión hidrostática. No se procederá al tendido de ningún tramo de tuberías en tanto no se encuentren disponibles para ser instalados los accesorios que limiten el tramo correspondiente. además para su fácil identificación deben marcarse de acuerdo con el uso al que se destinen y según la medida nominal.Especificas Dada la poca resistencia relativa de la tubería y sus accesorios contra impactos. esfuerzos internos y aplastamientos.

70 0. Se permitirán ligeros cambios de dirección para obtener curvas de amplio radio.80 Ancho Máximo (m) 0.0 1515 26.6 240 7.1 171 5. siendo la más baja de material tipo grava y la superior.8 20.4 22.0 380 17. La tubería y los accesorios deben protegerse contra esfuerzo de cizallamiento o movimientos producidos por el paso de vehículos en vías transitadas tales como cruces de calles y carreteras.0 1360 24.2 940 17. Para casos en los que no se pueda dar esta profundidad mínima se recomienda encamizar la tubería de PVC con un tubo de acero.00 m A F(cm) A 32.1 535 10.6 6Tubos L = 36.3 38 3. de material granilar fino.3 7.2 27 2. El diámetro del orificio que se haga en un muro para el paso de un tubo.4 2380 38.80 2 Tubos 4 Tubos L = 6. Este ancho no deberá exceder los límites máximos y mínimos dados por la siguiente tabla.El ancho del fondo de la zanja será suficiente para permitir el debido acondicionamiento de la rasante y el manipuleo y colocación de los tubos.4 55 5.4 10.4 8Tubos L = 48. El curvado debe hacerse en la parte lisa de los tubos.0 86 4.00 m F(cm) A F(cm) A 95 9. Si el terreno fuere rocoso. por esta razón. En estos sitios se recomienda una altura mínima de relleno sobre la corona del tubo de 0.10 m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.2 220 10. las uniones no permiten cambios de dirección. estos pasos deben sellarse en forma especial con material elástico que absorba deformaciones tipo mastique.5 14.2 476 9.6 9 1. deleznable o con lodos el lecho deberà tener un espesor mínimo de 25cm y estará compuesto por 2 capas. Cuando el terreno sea poco consistente.70 0.60 0.3 6 1. Los valores de las flechas o desplazamientos máximos (F)* y de los ángulos admisibles (A()** para diferentes longitudes de arco se dan en la siguiente tabla. el curvado debe efectuarse después del tiempo mínimo de fraguado de la unión. Diámetro Nominal (mm) 63-110 160-200 225-315 355-400 mm = milímetros m = metros El fondo de la zanja quedará libre de cuerpos duros y aglomerados gruesos. debe ser por lo menos un centímetro mayor que el diámetro exterior del tubo.6 150 7. el espesor del lecho será mínimo de 15 cm. arena de río u otro material granular semejante.6 107 5.00 m F (cm) A 24 4.3 667 12.2 21 2. Los tubos no deberán apoyarse directamente sobre el fondo obrenido de la excavación sino que lo harán sobre un lecho de tierra cribada.00 F (cm) 1520 969 870 600 427 341 305 10 Tubos L = 60. estos valores no deben sobrepasarse en ningún caso Diámetro Nominal (mm) 63 90 110 160 200 250 315 1 Tubo L = 6.9 243 11.80m. En tuberías con acoplamiento cementado.50 0.9 490 15. Se debe tomar en cuenta que el PVC y el hormigón no forman unión.8 76 3. El arco de apoyo del tubo en este lecho será mínimo de 60(.6 62 5.90 1.8 7 1.m.0 4 0.1 19 1. de espesor mínimo 10cm.5 545 16.80 0.00 m L = 24.00 m F(cm) A 860 25.8 8.5 16 3.0 14 2.3 340 10. 127 .0 Ancho Mínimo (m) 0.7 192 6. Esta plantilla debe tener un espesor mínimo de 10 cm en el eje vertical del tubo.

si se hace en sentido contrario no perjudica en nada el funcionamiento de la tubería. 3. 3. Se insertan las dos partes. a fin de eliminar todo rastro de grasa o cualquier otra impureza. Se colocan las piezas por acoplar en línea horizontal y se empuja la espiga dentro de la campana en un movimiento rápido. Por comodidad en la instalación se recomienda colocar la espiga en la campana. Se separan las dos piezas y se coloca el anillo en la ranura de la campana. sin anillo. se debe desmontar la unión y colocar el anillo en forma correcta. Para hacer uniones fuertes y herméticas entre tubos y conexiones de PVC. Con un trapo limpio se elimina la tierra del interior y exterior de los extremos de las piezas por unir. Se aplica el lubricante en la espiga. La brocha debe estar siempre en buen estado. Se introduce el tubo en la conexión con un movimiento firme y parejo. Las partes que se van a unir se frotan con un trapo impregnado de limpiador. o simplemente unión elastomérica se ha diseñado para que soporte la misma presión interna que los tubos. libre de residuos de cemento seco. de acuerdo con las indicaciones del fabricante de la tubería. Se recomienda que dos o más operarios apliquen el cemento cuando se trata de diámetros grandes.* La flecha (F) se mide perpendicularmente entre la cara interior del medio de la curva y la cuerda que pasa por principio y final de la curva. bajo techo y con buena ventilación. Dado el poco peso y gran manejabilidad de las tuberías plásticas. se tomará en cuenta lo siguiente: Uniones Elastoméricas: El acoplamiento espiga-campana con anillo de hule. En caso de unirse tubería con accesorios acoplados la unión elastomérica el proceso es el mismo. La eficiencia del sellado del anillo de hule aumenta con la presión hidráulica interna. cuidando que su posición sea la correcta. Cualquier resistencia que se oponga al paso del tubo dentro de la campana indicará que el anillo está mal colocado. con la cuerda que une. su instalación es un proceso rápido. a fin de lograr el acoplamiento correcto de los tubos para los diferentes tipos de uniones. si no es así. hasta antes de la marca tope. se compueba que ésta entre y salga sin ningún esfuerzo. Una forma sencilla de comprobar que el anillo está colocado adecuadamente. sin cemento. desde el chaflán hasta la marca tope como máximo. Los pasos para realizar una unión cementada son los siguientes: 1. Esto garantiza el espacio necesario para absorber la dilatación térmica. 2. sirviendo también como cámara de dilatación. hasta donde sea posible. sin forzarlo. para este fin se recomienda el uso del limpiador. pero con un incremento en el grado de dificultad debido a la serie de tuberías que lleguen al accesorio necesario. ** El ángulo A es el ángulo formado por la cuerda que une principio y fin de la curva. Es necesario lijar las superficies a pegar. 5. Deberá seguir la Norma INEN 1330. 4. el tubo debe penetrar en el casquillo o campana. El cemento se aplica con brocha en el extremo del tubo y en el interior de la conexión. Deberá seguir la Norma INEN 1331. Se introduce la espiga en la campana. uno de los extremos con el punto medio del arco. 4. la cual no debe ser menor a 3/4 de la longitud del casquillo. De esta operación va a depender en mucho la efectividad de la unión. Uniones soldadas con solventes: Es importante que la unión cementada (pegada) se realice. es necesario que el operario tenga habilidad y práctica. Esta operación debe ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. por lo tanto. 6. se gire la espiga en ambos sentidos. o mordido. Con un trapo limpio y seco se quita la tierra y humedad del interior y del exterior del tubo o conexión a unir. el anillo está mordido. es que una vez metida la espiga en la campana. 128 . Para realizar el empate correcto entre tubos debe seguirse el siguiente procedimiento: 1. esto debe lograrse con cierta facilidad. la cual debe quedar visible. La marca sobre la espiga indica la distancia introducida. 2. por lo menos un tercio de su profundidad.

75 m/seg. porque el cemento que se usa es de secado rápido. se procederá a instalar tomas de derivación con diámetros adecuados. con relación a la temperatura ambiente: Temperatura (grados centígrados) 16 a 39 5 a 16 -7a5 Tiempo (minutos) 30 60 120 Uniones roscadas: La tubería de plástico con pared de espesor suficiente puede tener uniones de rosca con acople por cada tubo. capaces de que la salida del agua se produzca con una velocidad mínima de 0. debiéndose emplear tierra blanda o material granular fino. preparando luego la rosca en la misma forma que para la tubería de hierro negro o galvanizado. las secciones roscadas del tubo y acople deberán limpiarse con solvente a fin de eliminar toda traza de grasa y suciedad. C. La instalación de la tubería de plástico dado su poco peso y fácil manejabilidad. Hay que cerciorarse de que el acople cubra toda la sección roscada de la tubería. Si no hay hidrantes instalados o válvulas de desagüe. durante el proceso de preparación de la rosca. En caso necesario la tubería de plástico se puede cortar con segueta o serrucho. y una operación lenta implica una deficiente adhesión. se emplea el pegante suministrado con el tubo por el fabricante. según la Norma ASTM 1785-89. es un proceso relativamente sencillo. El fondo de la zanja deberá estar completamente libre de material granular duro o piedra. Aún cuando el tiempo que se emplea para realizar estas operaciones dependen del diámetro del tubo que se está cementando. con las herramientas usuales. como precaución contra roturas o rajaduras. se deberá colocar previa a la instalación de la tubería una capa de arena de espesor de 10 cm en todo el ancho de la zanja. el cual debe limpiarse de inmediato. Desinfección y Prueba Limpieza: Esta se realizará mediante lavado a presión. El relleno alrededor de la tubería deberá estar completamente libre de piedras. así como cualquier mancha de cemento que quede sobre o dentro del tubo o la conexión.Limpieza. para estas dos últimas operaciones se recomienda una duración máxima de dos minutos. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Uniones con bridas: Para la unión de tuberías de plástico con accesorios y/o tuberías de hierro. 5. Para evitar en lo posible dificultades en la fase del lavado se deberán tomar en cuenta las precauciones que se indican en las especificaciones pertinentes a instalación de tuberías y accesorios. Una unión correctamente realizada mostrará un cordón de cemento alrededor del perímetro del borde de la unión. se recomienda no mover las piezas cementadas durante los tiempos indicados en el siguiente cuadro. Una vez realizada la unión.m. Cuando el fondo de la zanja está compuesto de material conglomerado o roca. Antes de confeccionar la unión.realizarse lo más rápidamente posible. 129 . En vez de emplear hilo y pintura como en el caso de tubería de acero roscada. Sin embargo se deberá insertar en el tubo de plástico un taco de madera del mismo diámetro nominal del tubo. los fabricantes proporcionan una serie de acoples que se pueden soldarse por él un extremo de la tubería de plástico y acoplarse por el otro a las tuberías y/o accesorios de hierro. Normalmente se suministra dos clases de pegante que asegura que la unión sea hermética pero no tiene acción de soldadura y la tubería puede desenroscarse con herramientas corrientes. 6.

de diámetro por 24 horas y por unión 0. La presión correspondiente será mantenida valiéndose de la bomba de prueba por un tiempo no menor de dos horas. hasta que quede cubierta la mitad del tubo.5 cm. con todos sus accesorios como: válvulas. La cantidad de agua que trata la norma anterior deberá ser detenidamente medida y no podrá ser mayor que la consta a continuación: Máximos escapes permitidos en cada tramo probados a presión hidrostática Presión de Prueba Atm. Todos los sitios en los cuales haya un cambio brusco de dirección como son: tees. y otras instalaciones. tapones. Cuando la cantidad de agua que haya sido necesaria inyectar en la tubería para mantener la presión de prueba constante.80 0. bien apisonadas. hidrantes. Se procurará llenar las tuberías a probarse en forma rápida mediante conexiones y sistemas adecuados. líneas de conducción. por encima de la tubería.Prueba: Estas normas cubren las instalación de sistemas de distribución. (1 pulgada) y luego por el valor que aparece frente a la presión de prueba correspondiente. que corresponda a la cantidad que por concepto de fugas escapará del circuito. de longitud. Cada sector será probado a una presión igual al 150% de la máxima presión hidrostática que vaya a resistir el sector. por kilómetros de tubería. Este relleno se hará en capas de 10 cm.35 Nota: Sobre la base de una presión de prueba de 10 Atm. 130 . en los tapones. Una vez lleno el circuito se cerrará todas las válvulas que estén abiertas así como la interconexión a la fuente. se procederá al relleno y anclaje de accesorios en forma definitiva. (kg/cm²) (lt) 15 12. Se rellenará la zanja cuidadosamente y utilizando herramientas apropiadas. etc. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. los valores de escape permitidos que se dan en la tabla.5 cm. pues su compresibilidad hace que los resultados sean incorrectos.5 Escape en litros por cada 2. bocas de incendio. En ningún caso la presión de prueba no deberá ser menor que la presión de trabajo especificada por los fabricantes de la tubería. son aproximadamente iguales a 150 lts. Los tramos a probarse serán determinados por la existencia de válvulas para cerrar los circuitos o por la facilidad de instalar tapones provisionales.49 0.. Es importante el que se saque todo el aire que se halle en la tubería.m. en 24 horas. En la parte más alta del circuito. Luego se continuará el relleno hasta una altura de 30 cm. La presión será tomada en el sitio más bajo del sector a probarse. una toma corporation para drenar el aire que se halla en la tubería.. sea menor o igual que la permisible. de diámetro de tubos de 4 m. Para determinar la pérdida total de una línea de tubería dada. multiplíquese el número de uniones. por cada 2. dejando libres las uniones y accesorios. Se deberá probar longitudes menores a 500 m. deberán ser anclados en forma provisional antes de efectuar la prueba.5 10 7 3.70 0.60 0. calculada según la tabla. por el diámetro expresado en múltiplos de 2. o de la conducción. Para mantener la presión especificada durante dos horas será necesario introducir con la bomba de prueba una cantidad de agua. Se recomienda dejar salir bastante agua para así poder eliminar posibles bolsas de aire.5 cm. al lado de las válvulas se instalará.

protección anticorrosiva y catódica.p. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. y el tiempo mínimo de contacto será de 24 horas. Las soluciones serán aplicadas para obtener soluciones finales de 50 p.003 .m.m. Sin embargo para este tipo de tubería no debería existir fugas de ningún tipo y su presencia indicaría defectos en la instalación que deben ser corregidos. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. Se aislarán sectores de la red para verificar el funcionamiento de válvulas. Cuando se realicen estos procesos se deberá avisar a la población a fin de evitar que agua con alto contenido de cloro pueda ser utilizada en el consumo. tees.p. conforme se indique en el proyecto. de las redes de distribución y líneas de conducción. al efecto se medirá directamente en las obras las longitudes de tubería colocadas de cada diámetro y tipo.Cuando la cantidad necesaria de agua para mantener la presión sea mayor que la calculada según la tabla. etc) serán medidos para fines de pago en unidades. No se medirá para fines de pago las tuberías y accesorios que hayan sido colocados fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. de cloro residual de 10 p.25 kg. 131 . Al efecto se determinarán directamente en la obra el número de accesorios de los diversos diámetros según el proyecto y aprobación del Ingeniero Fiscalizador. En caso de que el cloro residual sea menor que el indicado.3. de hipoclorito de calcio al 70% en 100 litros de agua. se deberá repetir este proceso hasta obtener resultados satisfactorios. Una vez aplicada la solución anteriormente indicada se comprobará en la parte más extrema al punto de aplicación de la solución. El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser empleados para la instalación.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. para en esta forma determinar la cantidad de solución a prepararse. soldadas o de cualquier otra clase. codos. ni la reposición. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. reductores. Un litro de esta solución es capaz de desinfectar 600 litros de agua. Los trabajos de acarreo. cruces. gas o soluciones de hipoclorito de calcio o sodio al 70%. tantas veces cuantas sea necesario. tapones.00 FORMA DE PAGO.m. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las tuberías. 02. para obtener resultados satisfactorios.p. colocación e instalación de tuberías y accesorios que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. colocación e instalación de tubería para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en metros lineales. con aproximación de dos decimales. será necesario revisar la instalación y reparar los sitios de fuga y repetir la prueba. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. teniendo una concentración de 50 p. Los accesorios de PVC (uniones. Se deberá por tanto calcular el volumen de agua que contiene el tramo o circuito a probarse. roscadas. Desinfección: La desinfección se hará mediante cloro. La desinfección de tuberías matrices de la red de distribución y aducciones se hará con solución que se introducirá con una concentración del 3% lo que equivale a diluir 4.

25Mpa 090mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.4.25Mpa 200mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.25Mpa 250mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.003 02.003 02.4.25Mpa 063mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.25Mpa 315mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.4.003 02.14 .003 02.15 .05 .4.4.4.003 02.4.12 .4.25Mpa 355mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.003 02.003 .25Mpa 160mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.4.25Mpa 250mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.003 02.003 02.003 02.11 .25Mpa 400mm(MAT/TRANS/INST) INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.1 .El suministro.4.4.08 .07 .- 02.02 .18 TUBERIA PVC U/E 1.06 . colocación e instalación de tuberías y accesorios le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.003 02.4.4. 132 .25Mpa 355mm(MAT/TRANSP/INST) TUBERIA PVC U/E 1.003 02.4.4.003 .003 02.4.04 .003 02.01 .16 .25Mpa 160mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.003 02.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.m.25Mpa 090mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.003 02. 02.25Mpa 110mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.4.003 02.4.17 .25Mpa 315mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.25Mpa 200mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.4.25Mpa 400mm m m m m m m m m m m m m m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.13 .25Mpa 063mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.03 .003 02.09 .25Mpa 110mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.

tees. no tienen una resistencia tan alta a la presión interna como la tienen los tamaños similares de tubo recto del mismo espesor de pared. sin rugosidades. la operación de bajarlos a la zanja.00 DEFINICION. ni el relleno de las mismas con soldaduras o cualquier otro material. En instalaciones ordinarias de distribución de agua con presión normal de la ciudad.004 SUMINISTRO/INSTALACION DE ACCESORIOS DE 02. etc.- Se entenderá por suministro e instalación de accesorios de acero para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. para ser unidos a tuberías y/o cualquier tipo de accesorios o válvula. SUMINISTRO DE ACCESORIOS El amplio rango de diseños que hace posible el proceso de soldadura y fabricación aplicable a la tubería de acero. cuyos extremos podrán ser lisos o bridados. yees. el espesor de pared del tubo que se usa comúnmente es mucho mayor de lo que requiere las condiciones de presión. Las tees..1. burbujas. Se entenderá por accesorios de acero a todas las piezas especiales como: codos.004 . cruces. huecos o grietas. Sin embargo. accesorios y sus bridas. los acoples entre tubería y accesorios y la prueba de la tubería y los accesorios ya instalados para su aceptación por parte de la Fiscalización. cruces. en consecuencia bajo estas circunstancias. Los tramo cortos y los accesorios de cada tipo serán de las dimensiones y pesos consignados para ellos en las listas respectivas de materiales. bridados o mixtos. cuya longitud será variable de acuerdo a las necesidades del proyecto por lo cual serán fabricadas a pedido y sus extremos podrán ser: lisos.00 ESPECIFICACIONES. agujeros de hombre y extremos para conexiones a tubo de hierro fundido del tipo de campana y espiga. 133 . Por ningún motivo se permitirá grietas.004 .. La norma C208 de AWWA suministra estándares para tubo de acero soldado en tamaños de 10 cm y superiores. tapones. los accesorios que tienen el mismo espesor de pared que el tubo recto generalmente poseen la resistencia adecuada. desviaciones u otros accesorios que suministran medios de dividir o unir flujos en las tuberías. suministra los medios para resolver casi cualquier problema en que intervengan accesorios y aditamentos especiales. serán fabricados para resistir una presión de trabajo igual a la especificada para la tubería. reducciones. Los tramos cortos y accesorios tendrán las mismas características que la tubería y estarán terminados en forma tal que tengan un apariencia lisa.m. rugosidades. yees.2. igualmente contiene las dimensiones de purgas de aire.- El suministro e instalación de accesorios de acero comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de los accesorios hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. un tramo especial de tubería de acero. etc. El cuerpo de los tramos cortos. La fabricación de los tramos cortos se hará a partir de tubería de acero que cumpla con las especificaciones de dicha tubería y utilizando uno de los procesos de corte contenidos en las mismas. si el ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 02. Se entenderá por tramo corto. los accesorios que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable.02. laterales. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos a lo largo de las zanjas. para poder recibir uniones especiales u otros accesorios o válvulas.

la designación de los accesorios debe hacerse con lo expresado en esta especificación. A. Las normas C201 y C202 de AWWA establecen condiciones de fabricación. se pueden usar para determinar la secuencia adecuada que debe seguirse al especificar el tamaño de un accesorio. Se deberá tener especial cuidado en el ajuste de las uniones y en los empaques de estas a fin de asegurar una correcta impermeabilidad. o bien. para evitar confusiones. 134 . pero que no debe exceder 1. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. aceite. necesitan ser sometidos a una presión de prueba hidrostática especificada por el comprador. Los nudos estarán formados por las cruces. mayor espesor de pared. Cuando se especifica un accesorio se sustituye el tamaño deseado o diámetro exterior.Instalación Los tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. Simultáneamente el tendido de un tramo de tubería se instalarán los nudos de dicho tramo. los acoples entre tubería y accesorios y la prueba de la tubería y los accesorios ya instalados para su aceptación por parte de la Fiscalización. INSTALACION DE LOS ACCESORIOS La instalación de accesorios de acero comprende las siguientes actividades: las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos a lo largo de las zanjas. la resistencia de los accesorios debe ser investigada y aplicarle el refuerzo apropiado. Los accesorios deben designarse utilizando el método estándar. en lugar de los números en orden consecutivo. así como a segmentados.m. Los accesorios y piezas especiales construidos fuera de esas normas. exceso de pintura. Los tramos cortos se instalarán precisamente en los puntos y de la manera indicada específicamente en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.5 veces la presión de trabajo. Si no se usan planos al efectuar la compra. hacen innecesario sujetar a los accesorios y piezas especiales a una prueba hidrostática de presión en fábrica. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. Cuando sea necesario. Todos los fabricantes disponen de figuras diagramáticas que se refieren a accesorios lisos. Los accesorios para la instalación de redes de distribución de agua potable y líneas de conducción se instalarán de acuerdo a las uniones de que vienen provistas y que se indican en las especificaciones respectiva de la tubería de acero. Antes de su instalación los tramos cortos y demás accesorios deberán ser limpiados de tierra. Dichas figuras además de ilustrar e identificar varios tipos de accesorios. según sea necesario. reducciones y demás piezas especiales que señale el proyecto. Para la instalación de tramos cortos se procederá de manera igual que para la instalación de tuberías de acuerdo a lo estipulado en las especificaciones pertinentes. codos. figuras en las cuales se ha numerado las salidas o entradas de cada accesorio. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. colocándose tapones ciegos provisionales en los extremos libre de esos nudos. El refuerzo de los accesorios no siempre es necesario.tubo está operando a la presión de diseño máxima o a un valor cercano a ésta. la operación de bajarlos a la zanja. que cuando se cubren. Los accesorios de dimensiones estándar cubiertos por la norma C208 de la AWWA debe usarse siempre que sea posible. se pueden fabricar accesorios soldados de tubo de acero para llenar requisitos extraordinarios y condiciones severas de servicio. Los datos de diseño deben aprovecharse.

4.4.004 02.13 . 135 .4. Se deberá apoyar independiente de las tuberías los accesorios al momento de su instalación para lo cual se apoyará o anclará éstos de manera adecuada y de conformidad a lo indicado en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.) CODO DE ACERO 03"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 04"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 06"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 08"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 10"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 12"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 02"<14(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 02">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 03">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 03">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 04">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 08">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 10">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 12">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 14">45(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 02X02X02(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 03X03X03(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 04X04X04(MAT/REC/TRANS/INST) u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.Se deberá profundizar y ampliar adecuadamente la zanja.11 .4.05 .004 02.06 . colocación e instalación de piezas especiales y accesorios de acero le será pagado al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato para los conceptos de trabajo siguientes: 02.15 . la instalación y las pruebas a que tengan que someterse todos estos elementos.004 .4.02 .4.4.004 02.004 .17 . el número de piezas de cada tipo y diámetro instaladas por el Constructor. El suministro.004 02.004 02.004 02.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. el transporte.4.4.004 02.09 .004 02.03 .4.00 FORMA DE PAGO.4.004 02. Desinfección y Prueba Para la realización de la limpieza.004 02.08 .1 .4.4. La provisión y colocación de piezas especiales y accesorios de acero se medirá en piezas o unidades y al efecto se contará directamente en la obra.07 . En el suministro e instalación de accesorios y más piezas especiales de acero se entenderá el suministro.004 02.4. para la instalación de los accesorios. 02.12 .- 02.18 .004 02.004 02. según el proyecto.14 .004 02.4.4.004 02. B. la colocación.04 . desinfección y pruebas se deberá sujetarse a lo especificado con el mismo acápite en la instalación de tubería de acero.01 .4.004 02.- La provisión y colocación de tramos cortos se medirá en metros lineales con aproximación de un decimal. Al efecto se medirán directamente en la obra la longitud de tramos cortos colocados. piezas especiales que se hayan hecho según los planos del proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.3.16 . No se estimará para fines de pago la provisión e instalación de accesorios.Limpieza.19 CODO DE ACERO 02"<45(MAT/REC/TRANS/INST.004 .004 02.m.4. No se estimará para fines de pago la instalación de las uniones ya que éstas están comprendidas en la instalación de las tuberías de conformidad a lo indicado en la especificación pertinente.004 02.4.

4.22 .004 02.29 .32 .004 .004 02.4.25 .34 .37 .4.004 02.4.004 02.004 02.4.4 TEE DE ACERO 06X06X06(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 08X08X08(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 10X10X10(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 12X12X12(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 14X14X14(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 04X04X02(FABRIC RECUB.4.4.35 .004 02.004 02.4.38 .004 02.4.24 .TUBO) TAPON DE ACERO 02"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 03"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 04"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 06"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 08"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 10"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 12"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 02X02X02X02"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 03X03X03X03"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 04X04X04X04"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 06X06X06X06"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 08X08X08X08"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 10X10X10X10"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 12X12X12X12"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 14X14X14X14"(MAT/REC/TRANS/INST) u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.02.4.4.4.21 .28 .004 02.4.004 02.004 02.004 02.4.004 02.4.31 .2 .27 .4.4.004 02.39 .004 02.004 02.004 02.4.33 .4.004 02.004 02.m. 136 .23 .26 .3 .4.004 02.36 .

A.005 . ni en el lugar de almacenamiento.00 ESPECIFICACIONES.- Se entenderá por instalación de tubería y accesorios de hierro galvanizado para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.005 . Los accesorios de hierro galvanizado igual que las tuberías estarán construidos de hierro maleable y la protección contra la corrosión se efectuará mediante el proceso de galvanizado. separando cada capa de tubería de las siguientes. en caso contrario deberá rechazar todas aquellas piezas que encuentre defectuosas. Cuando no sea posible que la tubería sea colocada. Estos accesorios estarán compuestos por uniones.m. La protección contra la corrosión se efectúa mediante el proceso de galvanizado. procediéndose a continuación a instalar las uniones correspondientes. ni en el sitio de los trabajos. de espesor. En la colocación preparatoria para la unión de tuberías y accesorios se observarán las normas siguientes: 1. al momento de su entrega. separadas entre sí 1. tees. que es un material intermedio entre el hierro fundido corriente y el acero. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. mediante tablas de 19 a 25 mm. las tuberías y los accesorios que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable. 137 . No se procederá al tendido de ningún tramo de tuberías en tanto no se encuentren disponibles para ser instalados los accesorios que limiten el tramo correspondiente. deberá almacenarse en los sitios que autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra. tapones. previa.- La instalación de tuberías y accesorios de hierro galvanizado comprende las siguientes actividades: el transporte de la tubería hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. El Constructor deberá tomar las precauciones necesarias para que la tubería no sufra daño ni durante el transporte.ACCESORIOS HIERRO GALVANIZADO 02.1. reductores. los acoples entre tubería y la prueba de las tuberías ya instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. 02. ni la dejen caer. aceite. a lo largo de la zanja o instalada directamente. Para manejar la tubería en la carga y en la colocación en la zanja debe emplear equipos y herramientas adecuados que no dañen la tubería ni la golpeen. la instalación deberá inspeccionar las tuberías y uniones para cerciorarse de que el material está en buenas condiciones. en pilas de 2 metros de alto como máximo. Una vez bajadas a las zanjas deberán ser alineadas y colocadas de acuerdo con los datos del proyecto. Previamente a su instalación la tubería deberá estar limpia de tierra.20 metros como máximo. la operación de bajar la tubería a la zanja. etc.005 INST.00 DEFINICION. exceso de pintura. Las tuberías de hierro galvanizado están construidas por hierro maleable.Generales El ingeniero Fiscalizador de la obra.2. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirla a lo largo de las zanjas.02. codos. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las caras exteriores de los extremos de los tubos que se insertarán en las uniones correspondientes.

c) Las roscas se harán en forma y longitud que permitan atornillarlas herméticamente sin forzarlas más de lo debido. La tubería deberá ser manejada de tal manera que no se vea sometida a esfuerzos de flexión. rebabas y de cualquier material extraño. 138 . etc. 5.2. Previamente a la aplicación de la pintura las roscas deberán ser limpiadas de polvo. Las roscas de las conexiones se pintarán con pintura de secado rápido y sin material nocivo. limando su sección interior con una lima o escorfina hasta conseguir que su diámetro interior sea correcto y libre de rebabas. Antes de abrir las roscas se deberán eliminar totalmente las rebabas. y previamente a su prueba por medio de presión hidrostática. B. será anclada provisionalmente mediante un relleno apisonado de tierra en la zona central de cada tubo. o cualquier otra sustancia que las ensucie en partes interiores de los tubos y uniones. ni ningún otros defecto que impida el buen funcionamiento de la tubería.m. En la instalación de la tubería y los accesorios de hierro galvanizado se deberá tomar las siguientes medidas: a) Siempre que sea posible se emplearán tramos de tubo con las longitudes originales de fábrica. o sobre el replantillo construido en los términos de las especificaciones pertinentes. La unión de dos tubos de hierro galvanizado de diferentes diámetros se realizará por medio de uniones de reducción de acuerdo con el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. los hilos no presentarán abolladuras o escoriaciones y las roscas se trabajarán de tal manera que las piezas de conexión atornilladas en ellas formen con los tubos el ángulo para el que fueron fabricadas y no con desviaciones producidas por roscas mal hechas.Específicas de la Tubería y Accesorios de Hierro Galvanizado La tubería y accesorios de hierro galvanizado que de acuerdo con el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser instaladas en redes de distribución de agua potable. La tubería y los accesorios de hierro galvanizado deberá llenar los requisitos que se señalan en los puntos anteriores de la presente especificación. Una vez terminada la unión de la tubería. El número de hilos deberá ser sensiblemente igual al del accesorio o pieza que se va a unir. Se tenderá la tubería y los accesorios de manera que se apoye en toda su longitud en el fondo de la excavación previamente preparada de acuerdo con lo señalado en la especificación de excavación de zanjas. b) Los cortes que sean necesarios hacer en los tubos se harán exactamente en ángulo recto con respecto al eje longitudinal del tubo. sin porosidades. deberán estar recubiertos de caucho. de manera que no puedan penetrar en su interior materias extrañas. Al proceder a la instalación de las tuberías y accesorios se deberá tener especial cuidado de que no se penetre en su interior agua. 3. yute o lona. o al final de cada jornada de labores. deberán taparse los extremos abiertos de las tuberías y accesorios cuya instalación no esté terminada. Cuando se presente interrupciones en el trabajo. 7. Se usarán herramientas de corte en perfecto estado que no deterioren en ninguna forma la tubería empleando aceite para facilitar el corte. Para las conexiones se usarán accesorios y piezas en buen estado. 4. Los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole utilizados para mover las tuberías. a fin de evitar daños en la superficie de las tuberías. Durante la ejecución de las roscas se aplicará aceite sobre la superficie del tubo sujeta al trabajo. tierra. El ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará por cualquier método eficiente que tanto en la planta como en perfil la tubería y accesorios queden instalados con el alineamiento señalado en el proyecto. Estos rellenos deberán hacerse de acuerdo con lo estipulado en la especificación respectiva. dejándose al descubierto las uniones para que puedan hacerse las observaciones necesarias en el momento de la prueba. serán unidas con acoples del mismo material y diámetros acordes. sin reventaduras. basura. 6.

una toma de incorporación para drenar el aire que se halla en la tubería. Se deberá preferir no incluir longitudes a probarse de 500 m. La cantidad de agua que trata la norma anterior deberá ser detenidamente medida y no podrá ser mayor que la consta a continuación: Máximos escapes permitidos en cada tramo probados a presión hidrostática Presión de Prueba Atm.5 cm. por encima de la tubería. se hará en la forma siguiente: a) Se permitirá curvar los tubos para pequeñas desviaciones cuando sea necesario adosarlas a superficies curvas. tapones.. Para evitar en lo posible dificultades en la fase del lavado se deberán tomar en cuenta las precauciones que se indican en las especificaciones pertinentes a instalación de tuberías y accesorios. Este relleno se hará en capas de 10 cm. Se rellenará la zanja cuidadosamente y utilizando herramientas apropiadas. (kg/cm²) (lt) 15 Escape en litros por cada 2. se procederá a instalar tomas de derivación con diámetros adecuados. La presión correspondiente será mantenida valiéndose de la bomba de prueba por un tiempo no menor de dos horas. Los tramos a probarse serán determinados por la existencia de válvulas para cerrar los circuitos o por la facilidad de instalar tapones provisionales. capaces de que la salida del agua se produzca con una velocidad mínima de 0.Limpieza.Cuando haya que instalar las tuberías de hierro galvanizado con algún grado de curvatura indicado en los planos o proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra. Si no hay hidrantes instalados o válvulas de desagüe. y otras instalaciones.75 m/seg. que corresponda a la cantidad que por concepto de fugas escapará del circuito. b) El curvado se podrá hacer en frío o en caliente.m. deberán ser anclados en forma provisional antes de efectuar la prueba. en los tapones. Se procurará llenar las tuberías a probarse en forma rápida mediante conexiones y sistemas adecuados. ni mediante dobladores hechos de tubos que produzcan deterioro en el dobles. Una vez lleno el circuito se cerrará todas las válvulas que estén abiertas así como la interconexión a la fuente. Para mantener la presión especificada durante dos horas será necesario introducir con la bomba de prueba una cantidad de agua. Es importante el que se saque todo el aire que se halle en la tubería. bocas de incendio. Luego se continuará el relleno hasta una altura de 30 cm. Se recomienda dejar salir bastante agua para así poder eliminar posibles bolsas de aire. para lo que se recurrirá a herramientas especiales. Cada sector será probado a una presión igual al 150% de la máxima presión hidrostática que vaya a resistir el sector. En ningún caso la presión de prueba no deberá ser menor que la presión de trabajo especificada por los fabricantes de la tubería. de diámetro por 24 horas y por unión 0. C. Desinfección y Prueba Limpieza: Esta se realizará mediante lavado a presión. En la parte más alta del circuito.80 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. hasta que quede cubierta la mitad del tubo. al lado de las válvulas se instalará. Todos los sitios en los cuales haya un cambio brusco de dirección como son: tees. hidrantes. o de la conducción. La presión será tomada en el sitio más bajo del sector a probarse. etc. Prueba: Estas normas cubren las instalación de sistemas de distribución. líneas de conducción. dejando libres las uniones y accesorios. 139 . pues su compresibilidad hace que los resultados sean incorrectos. sin estrangular o deformar los tubos. con todos sus accesorios como: válvulas. bien apisonadas. No se permitirá dobleces a golpe.

se procederá al relleno y anclaje de accesorios en forma definitiva. líneas de conducción y conexiones varias de agua potable serán medidos para fines de pago en metros lineales. de diámetro de tubos de 4 m.25 kg. Un litro de esta solución es capaz de desinfectar 600 litros de agua. gas o soluciones de hipoclorito de calcio o sodio al 70%. codos.00 FORMA DE PAGO. calculada según la tabla.p.5 cm.p. cruces. al efecto se medirá directamente en las obras las longitudes de tubería colocadas de cada diámetro y tipo. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Una vez aplicada la solución anteriormente indicada se comprobará en la parte más extrema al punto de aplicación de la solución. La desinfección de tuberías matrices de la red de distribución y aducciones se hará con solución que se introducirá con una concentración del 3% lo que equivale a diluir 4.5 10 7 3. de cloro residual de 10 p. sea menor o igual que la permisible. por el diámetro expresado en múltiplos de 2. tapones. Para determinar la pérdida total de una línea de tubería dada. conforme se indique en el proyecto. por cada 2. 140 .005 .m. para en esta forma determinar la cantidad de solución a prepararse.5 0. para obtener resultados satisfactorios.m. será necesario revisar la instalación y reparar los sitios de fuga y repetir la prueba.70 0.- Los trabajos que ejecute el Constructor para la instalación de tubería de hierro galvanizado para redes de distribución. multiplíquese el número de uniones.m. en 24 horas. reductores.12. Las soluciones serán aplicadas para obtener soluciones finales de 50 p. Sin embargo para este tipo de tubería no debería existir fugas de ningún tipo y su presencia indicaría defectos en la instalación que deben ser corregidos. Los accesorios de hierro galvanizado (uniones. los valores de escape permitidos que se dan en la tabla.5 cm.35 Nota: Sobre la base de una presión de prueba de 10 Atm. se deberá repetir este proceso hasta obtener resultados satisfactorios. y el tiempo mínimo de contacto será de 24 horas. tantas veces cuantas sea necesario. teniendo una concentración de 50 p.. tees. Desinfección: La desinfección se hará mediante cloro.3. de longitud. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. Cuando se realicen estos procesos se deberá avisar a la población a fin de evitar que agua con alto contenido de cloro pueda ser utilizada en el consumo. Se deberá por tanto calcular el volumen de agua que contiene el tramo o circuito a probarse.49 0.m.60 0. Se aislarán sectores de la red para verificar el funcionamiento de válvulas. por kilómetros de tubería. Cuando la cantidad de agua que haya sido necesaria inyectar en la tubería para mantener la presión de prueba constante. de hipoclorito de calcio al 70% en 100 litros de agua. Cuando la cantidad necesaria de agua para mantener la presión sea mayor que la calculada según la tabla. etc) serán medidos para fines de pago en unidades. con aproximación de un decimal. son aproximadamente iguales a 150 lts.p. Al efecto se determinarán directamente en la obra el número de accesorios de los diversos diámetros según el proyecto y aprobación del Ingeniero Fiscalizador. (1 pulgada) y luego por el valor que aparece frente a la presión de prueba correspondiente. 02. En caso de que el cloro residual sea menor que el indicado.

4. protección anticorrosiva y catódica. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. En la instalación de tuberías y accesorios quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.No se medirá para fines de pago las tuberías y accesorios que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra.01 .1 ACCES.4.HG 1/2" A 2" (MAT/TRANS/INST) ACCES. colocación e instalación de tuberías que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. 141 .005 02.04 .005 02.09 .m. protección anticorrosiva.4.4.005 .03 . La colocación e instalación de tuberías y accesorios le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.005 02.08 .HG 1/2" A 1 1/2" (MAT/TRANS/INST) ACCES. soldadas o de cualquier otra clase. ni la reposición.HG 1/2" A 1" INSTALACION ACCES.005 02.4.4.005 02. roscadas.4.005 02.005 02. manipuleo y de más formarán parte de la instalación de las tuberías.HG 1/2" A 3/4" (MAT/TRANS/INST) ACCES. bajado a las zanjas. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. Los trabajos de acarreo.HG 1/2" A 1" (MAT/TRANS/INST) ACCES.HG 2" A 4" (MAT/TRANS/INST) INSTALACION ACCES.- 02.07 .4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.HG 1/2" A 1 1/2" INSTALACION ACCES. 02.06 .02 . de las redes de distribución y líneas de conducción.05 . presentación de la tubería.HG 1/2" A 2" INSTALACION ACCES.005 02. El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser empleados para la instalación.HG 2" A 4" u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.005 .HG 1/2" A 3/4" INSTALACION ACCES.4.005 02.4.

para poder recibir uniones especiales u otros accesorios o válvulas.1. Para la instalación de tramos cortos se procederá de manera igual que para la instalación de tuberías de acuerdo a lo estipulado en las especificaciones pertinentes. etc. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.PIEZAS ESPECIALES 02. codos. para la instalación de los accesorios. 142 . Simultáneamente el tendido de un tramo de tubería se instalarán los nudos de dicho tramo.Instalación Los tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. bridados o mixtos. Los accesorios para la instalación de redes de distribución de agua potable y líneas de conducción se instalarán de acuerdo a las uniones de que vienen provistas y que se indican en las especificaciones respectiva de la tubería de acero.006 .m. reducciones y demás piezas especiales que señale el proyecto. tapones. cuyos extremos podrán ser lisos o bridados.00 DEFINICION.02.- Se entenderá por instalación de accesorios de acero para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. Los nudos estarán formados por las cruces. cuya longitud será variable de acuerdo a las necesidades del proyecto por lo cual serán fabricadas a pedido y sus extremos podrán ser: lisos. Se entenderá por tramo corto. A. yees. aceite. la operación de bajarlos a la zanja.- La instalación de accesorios de acero comprende las siguientes actividades: las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos a lo largo de las zanjas. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. para ser unidos a tuberías y/o cualquier tipo de accesorios o válvula. colocándose tapones ciegos provisionales en los extremos libre de esos nudos. Se deberá profundizar y ampliar adecuadamente la zanja. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. Antes de su instalación los tramos cortos y demás accesorios deberán ser limpiados de tierra. Se entenderá por accesorios de acero a todas las piezas especiales como: codos. reducciones. 02. Los tramos cortos se instalarán precisamente en los puntos y de la manera indicada específicamente en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.2. los accesorios que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable. cruces. los acoples entre tubería y accesorios y la prueba de la tubería y los accesorios ya instalados para su aceptación por parte de la Fiscalización.006 . exceso de pintura. tees. Se deberá tener especial cuidado en el ajuste de las uniones y en los empaques de estas a fin de asegurar una correcta impermeabilidad.. un tramo especial de tubería de acero.006 INST. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación.00 ESPECIFICACIONES.

04 .PIEZAS ESPECIALES 1 A 4" INST.Se deberá apoyar independiente de las tuberías los accesorios al momento de su instalación para lo cual se apoyará o anclará éstos de manera adecuada y de conformidad a lo indicado en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.PIEZAS ESPECIALES 6 A 10" INST.00 FORMA DE PAGO.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.PIEZAS ESPECIALES 20 A 26" INST. la instalación y las pruebas a que tengan que someterse todos estos elementos.- La colocación de tramos cortos se medirá en metros lineales con aproximación de un decimal. Desinfección y Prueba Para la realización de la limpieza. 143 . En la instalación de accesorios y más piezas especiales de acero se entenderá la colocación.PIEZAS ESPECIALES 12 A 18" INST.4.03 . Al efecto se medirán directamente en la obra la longitud de tramos cortos colocados.4.4.3.006 . La e instalación de piezas especiales y accesorios de acero le será pagado al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato para los conceptos de trabajo siguientes: 02.006 02. La colocación de piezas especiales y accesorios de acero se medirá en piezas o unidades y al efecto se contará directamente en la obra.m.Limpieza. 02.006 02.4.006 .006 02. PIEZAS ESPECIALES 28 A 34" u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.01 . piezas especiales que se hayan hecho según los planos del proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.- 02. No se estimará para fines de pago la instalación de accesorios. el número de piezas de cada tipo y diámetro instaladas por el Constructor. B.02 .4. desinfección y pruebas se deberá sujetarse a lo especificado con el mismo acápite en la instalación de tubería de acero.05 INST. según el proyecto.006 02.006 . No se estimará para fines de pago la instalación de las uniones ya que éstas están comprendidas en la instalación de las tuberías de conformidad a lo indicado en la especificación pertinente.4.

las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. No se deben usar para modular. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. El lugar visible del volante se indicará en forma realzada y por medio de una flecha el movimiento que se dará para abrir la válvula. Las válvulas de compuerta no deben trabajar en posiciones intermedias porque pueden vibrar.00 ESPECIFICACIONES. Para el caso de ser bridadas. 02.007 SUM/INST. El casquete. el vástago de bronce amarillo. las válvulas que se requieran. Cuando el caso lo requiera y así lo especifiquen los planos.VALVULAS DE COMPUERTA 02. las válvulas irán provistas de un volante para operación en la parte superior del vástago. o sufrir cavitación o desgastes excesivos. dependiendo de caudales y presiones.- El suministro e instalación de válvulas de compuerta comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de compuerta hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.1. que siempre será en el sentido contrario al movimiento de las manecillas del reloj.2.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de compuerta el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. prensa.00 DEFINICION. la prensa estopa con guarnición de bronce y tuercas de acero para la brida prensa estopa.007 . serán de hierro fundido. el vástago a ASTM B-147.02. al dispositivo de cierre para regular el paso del agua por las tuberías. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Estas válvulas vienen normalmente roscadas (para diámetros pequeños) y bridadas (para diámetros grandes). Se fabricarán para que resistan todas las pruebas requeridas y para ello se les darán las dimensiones y espesores adecuados. que será de igual tamaño en todos los diámetros y servirá para ser operada por medio de la llave de válvulas.1.250. estopa y volante (s fueran con volante).1-125 y ANSI B 16. de bronce amarillo.007 . cuerpo. El material del cuerpo de las válvulas se sujetará a la norma ASTM A-126 clase B. Estas válvulas deben dejar el círculo completamente libre. Se entenderá por válvulas de compuerta. 144 . SUMINISTRO DE LA VALVULA Las válvulas de compuerta se deben utilizar exclusivamente para apertura y cierre. las válvulas podrán ir provistas de un sistema de vástago y cuadro de operación de 50x50 mm. los anillos de asiento en el cuerpo y en la cuña. es decir cambiando continuamente de posición. las partes de bronce a ASTM B-62. Llevarán vástagos de rosca interior no ascendente. Cuando los planos lo especifiquen. Para grandes diámetros se deben tener especificaciones claras para su construcción y para el trabajo específico para el que se destinen. las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI B16. para permitir la utilización de cepillos especiales de limpieza de las tuberías.m. brida.

Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. válvulas de compuerta. No se medirá para fines de pago las válvulas de compuerta que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor.3.007 . presentación de las válvulas. aceite. Para realizar la limpieza. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. ni la reposición. desinfección y prueba de las válvulas de compuerta se hará en conjunto con la realización de la limpieza. y a los requerimientos del diseño. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. bajado a las zanjas. Específicamente las válvulas de compuerta se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. En la instalación de válvulas de compuerta quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. 02. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. Antes de su instalación las uniones. colocación e instalación de válvulas de compuerta que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.m. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de compuerta. Las uniones. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. 145 . Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. colocación e instalación de válvulas de compuerta para redes de distribución. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. exceso de pintura. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro.Las válvulas se someterán a una presión hidrostática de prueba para verificar que en sus partes no se presenten fugas y deformaciones permanentes debido a los esfuerzos sometidos. roscadas. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. soldadas o de cualquier otra clase. válvulas de compuerta y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra.00 FORMA DE PAGO. La presión de prueba mínima será el doble de la presión de trabajo indicada en las respectivas lista de materiales Las válvulas deberán estar protegidas contra la corrosión mediante el mismo revestimiento que se señala para piezas especiales o accesorios de hierro fundido. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de compuerta. protección anticorrosiva. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.

m.VALVULA COMPUERTA 03" INST.12 .4.VALVULA COMPUERTA 22" INST.007 02.22 .4.007 02.007 02.VALVULA COMPUERTA 02" INST.4.Los trabajos de acarreo.4.4.08 .2 .4.007 02.007 02.007 02.4.007 02.VALVULA COMPUERTA 32" u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.007 02.4.4.VALVULA COMPUERTA 12" INST.33 .4.3 .VALVULA COMPUERTA 06" INST. 146 .007 .007 02.18 .007 02.31 . manipuleo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de compuerta.007 02. colocación e instalación de válvulas de compuerta le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.4.26 .4.25 .11 .17 .4.007 02.4.4.4.4.007 02.VALVULA COMPUERTA 28" INST.4.13 .VALVULA COMPUERTA 04" INST.28 .- 02. 02.VALVULA COMPUERTA 08" INST.32 .03 .007 02.VALVULA COMPUERTA 24" INST.1 .007 02.23 .4.4.4.007 02.06 .007 02.4.VALVULA COMPUERTA 18" INST.24 .4.007 02.4.007 02.007 02.4.007 02.VALVULA COMPUERTA 30" INST.007 02.VALVULA COMPUERTA 20" INST.007 02.007 02.4.34 VALVULA COMPUERTA 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 12" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 14" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 16" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 18" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 20" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 22" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 24" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 26" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 28" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 30" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 32" (MAT/TRANS/INST) INST.007 02.007 02.07 .21 .007 02.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.14 .007 02.4.4.007 02.19 .007 .4.27 .4. El suministro.4.VALVULA COMPUERTA 26" INST.VALVULA COMPUERTA 16" INST.05 .007 02.29 .04 .15 .007 02.16 .4.4.01 .02 .007 02.007 02.VALVULA COMPUERTA 14" INST.4.09 .4.VALVULA COMPUERTA 10" INST.

De acuerdo a esto y dependiendo del número de funciones que realizan se dividen en: monofuncionales. De acero inoxidable ASTM A-276 y de latón y bronce norma ASTM BB-52 para las de 3 y 4 pulgadas. y cuyos resultados son solamente aplicables a este tipo de válvula.008 SUM/INST. Normalmente. las válvulas de aire que se requieran.02. SUMINISTRO DE LA VALVULA Existen muchos tipos y modelos de válvulas de aire o ventosas. todas las válvulas de aire deberán ser probadas en fábrica tanto hidrostática como neumáticamente. Todas las partes internas deberán ser de acero inoxidable.00 DEFINICION. Antes del envío. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. la tapa y en su caso la brida.008 . de la presión de trabajo.2.1.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de aire el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. Sin embargo por la actuación de las válvulas las clasificamos como: 1. 3. Las válvulas irán equipadas con un flotador de acero inoxidable según la norma ASTM A-240. si es roscada o bridada. 02. Para expulsión de aire durante el llenado. serán de fundición de acuerdo con la norma ASTM A-48 Clase 30 ó A126 Clase B. Para expulsión del aire bajo presión. para conducciones de agua limpia. hallados experimentalmente por los fabricantes. Se entenderá por válvulas de aire o ventosas.m. A su vez cada una de estas se puede dividir en otras subdivisiones dependiendo de la manera de extraer el aire. Para evitar que caigan cuerpos extraños o polvo en los agujeros de salida ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. bifuncionales y trifuncionales.00 ESPECIFICACIONES. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas. Para admisión de aire durante el vaciado. al dispositivo que se use para permitir el escape de aire acumulado. cuales son. 147 . Para solicitar una válvula de aire deberá especificarse cuantas funciones va a realizar. La forma de calcular el tamaño de una válvula de aire depende de gráficos. 2. de la clase de agua que circule dentro de la tubería.- El suministro e instalación de válvulas de aire comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de aire hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. El cuerpo. etc. Las válvulas de aire deberán tener mantenimiento cada cierto tiempo especificado por los fabricantes de las mismas. generalmente se seleccionan con el diámetro de la conexión y el caudal de funcionamiento. la operación de bajar la válvula a la zanja.VALVULAS DE AIRE 02. para una presión de colapsamiento de 70 atmósferas. el diámetro de conexión y el caudal.008 . norma ASTM A-276 para las válvulas de 1 y 2 pulgadas. las válvulas de aire deberán soportar una presión de trabajo de 21 atmósferas.

desinfección y prueba de las válvulas de aire se hará en conjunto con la realización de la limpieza.del aire deberán tener una tapa protectora. Antes de su instalación las uniones. ni la reposición. 02.008 . desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable.m.00 FORMA DE PAGO. colocación e instalación de válvulas de aire que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. válvulas de aire y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. Todo tipo de válvula de aire debe llevar una llave de corte entre ellas y la conducción. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de aire. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. colocación e instalación de válvulas de aire para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. protección anticorrosiva. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. presentación de las válvulas. No se medirá para fines de pago las válvulas de aire que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. y a los requerimientos del diseño. para poder efectuar el mantenimiento o substitución sin tener que cortar el suministro de agua.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. La válvula deberá estar pintada con una pintura tipo epoxi en el interior. y el tipo de bridas. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. bajado a las zanjas. Para realizar la limpieza.3. aceite. válvulas de aire. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de aire. Las uniones. 148 . Específicamente las válvulas de aire se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. exceso de pintura. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. Si la presión de trabajo es superior a lo normal conviene cerciorarse de la composición de los aceros y las demás partes internas como externas. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. En la instalación de válvulas de aire quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.

15 .008 02.4.4.008 02.2 VALVULA AIRE 1/2" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 3/4" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 01" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 12" (MAT/TRANS/INST) INST.m.VALVULA AIRE 12" u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.06 .09 .- 02.4.4.008 02.02 .4.008 02.4.VALVULA AIRE 08" INST.4.4.VALVULA AIRE 10" INST. manipuleo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de aire.008 02.12 .4.19 .008 02.008 02.VALVULA AIRE 3/4" INST.008 02.4.05 .01 .4.008 .008 02.4.VALVULA AIRE 03" INST.18 . 149 .03 .4.4. colocación e instalación de válvulas de aire le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.4.08 .008 02. 02.04 .13 .11 .VALVULA AIRE 02" INST.4.VALVULA AIRE 1/2" INST. roscadas.4.008 02.008 02.008 02.008 02.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.07 . Los trabajos de acarreo.008 02. soldadas o de cualquier otra clase.008 02. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.17 .4.14 .008 02.VALVULA AIRE 01" INST.4.008 02.008 02.008 .1 . El suministro.VALVULA AIRE 04" INST.VALVULA AIRE 06" INST.4.Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.16 .4.

Si la válvula debe ir ubicada dentro del depósito y a máximo nivel de agua sólo se podrá utilizar una válvula de flotador. Generalmente se usan en tanques de reserva. pistón.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de flotador el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. Las de flotador compensada son aquellas cuya acción. Al seleccionar un tipo de válvula de flotador se deberá tomar en cuenta que las primeras funcionan adecuadamente para bajas presiones dinámicas y hasta 6 atm.1-125 y ANSI-B.02. De flotador de acción directa. SUMINISTRO DE LA VALVULA Las válvulas flotadoras sirven para controlar predeterminados niveles de líquido.- El suministro e instalación de válvulas de flotador comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de flotador hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. compensada. Las de varias funciones dependen de las necesidades de cada proyecto.16. las válvulas que se requieran.1.009 .16. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.009 .1. Se deberá tomar en cuenta que existen muchos tipos y modelos de válvulas de flotador. por el flotador o por pilotos. con piloto y con solenoide.VALVULAS DE FLOTADOR 02. De flotador. algunas se cierran muy rápidamente por lo que ocasionan sobrepresiones peligrosas. no es directa sino que actúa por el vaciado de cámaras amortiguadoras internas. 150 . de presión estática. Las dos primeras tienen que colocarse dentro del depósito de agua o tanque. 2.00 ESPECIFICACIONES. las restantes pueden colocarse dentro como fuera del depósito. El resto de tipos de válvulas no deben originar sobrepresiones al cerrarse. 5. Las que tienen piloto captan las presiones y funcionan con motores eléctricos. De flotador compensada. 3. Sin embargo por sus actuadores se pueden tener: 1. compensada y con piloto. De flotador. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas. mecanismo de cierre de bronce. Se entenderá por válvulas de flotador. 02.00 DEFINICION. la operación de bajar la válvula a la zanja. 4. mariposa o compuerta.-250.2. Las válvulas de flotador de acción directa son aquellas en las que el flotador actúa directamente sobre un tapón. Las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI-B.009 SUM/INST.m. De varias funciones. a aquella que tiene una boya cuya acción regula la apertura o cierre. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Tendrán cuerpo y bridas de hierro fundido.

antes de ordenar una válvula de flotador se deberá tomar en cuenta los aspectos mencionados anteriormente. Tendrán cuerpo y bridas de hierro fundido. aceite. para poder efectuar el mantenimiento o substitución sin tener que cortar el suministro de agua.009 . protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.16.-250. válvulas de flotador y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. bajado a las zanjas.16. y a los requerimientos del diseño.Por consiguiente.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. Específicamente las válvulas de flotador se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. Las uniones. desinfección y prueba de las válvulas de flotador se hará en conjunto con la realización de la limpieza. Todo tipo de válvula de flotador debe llevar una llave de corte entre ellas y la conducción. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación.1-125 y ANSI-B. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. válvulas de flotador. protección anticorrosiva. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma.3. 02. 151 . Para realizar la limpieza. Antes de su instalación las uniones. En la instalación de válvulas de flotador quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. Las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI-B. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de flotador.1. colocación e instalación de válvulas de flotador para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. mecanismo de cierre de bronce. presentación de las válvulas. exceso de pintura. No se medirá para fines de pago las válvulas de flotador que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra.m. ni la reposición. colocación e instalación de válvulas de flotador que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.00 FORMA DE PAGO. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de flotador. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor.

009 02.VALVULA DE FLOTADOR DE 6" INST.14 VALVULA FLOTADOR 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 12" (MAT/TRANS/INST) INST.06 .4.4.009 02. 02.04 .VALVULA DE FLOTADOR DE 12" u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4. colocación e instalación de válvulas de flotador le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. roscadas.009 02.1 . 152 .4.009 02.009 .02 .m.4.009 02. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de flotador.07 .12 .009 02.009 02.VALVULA DE FLOTADOR DE 8" INST.4.4.13 .4.VALVULA DE FLOTADOR DE 2" INST.VALVULA DE FLOTADOR DE 3" INST.009 02.VALVULA DE FLOTADOR DE 4" INST.11 . Los trabajos de acarreo. soldadas o de cualquier otra clase.Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.009 .- 02.4.01 .VALVULA DE FLOTADOR DE 10" INST.05 .4.4. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.4.009 02.4.4. El suministro.009 02.03 .4.009 02.009 02.09 .08 .009 02.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.

Actualmente se fabrican válvulas sin bridas. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. 153 .- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de mariposa el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.02. SUMINISTRO DE LA VALVULA Las válvulas de mariposa se usan principalmente para servicios de corte y de estrangulación cuando se manejan grandes volumenes a presiones relativamente bajas. hidráulicos o eléctricos. La válvula se opera por medio de una acción rotatoria a un cuarto de vuelta (90() para abrir totalmente la válvula quedando colocado el disco en una posición paralela a la línea de flujo. Esta válvula será operada por medio de un eje que acciona el disco haciéndolo girar centrado perfectamente con el cuerpo de la válvula. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. y para presiones no muy altas. Son válvulas más baratas. El disco será de hierro gris fundido o bien de bronce de una sola pieza. con secciones uniformemente distribuidas para asegurar resistencia.00 ESPECIFICACIONES. torta) que es colocada entre tuberías.00 DEFINICION. Las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI-B. Para cerrar la válvula se gira en sentido contrario hasta su posición inicial (0(). quedando el disco perpendicular a la tubería.VALVULAS MARIPOSA 02. La unión con tubo se suele necesitar para engranar con bridas normalizadas a los tubos adyacentes. El anillo del disco será de acero inoxidable. menos pesadas. expansionar el asiento elástico y ofrecer un sello positivo y hermético con el asiento del cuerpo. altamente resistente a la flexión con medidas que cubran las especificaciones AWWA.2. se suelen usar para diámetros pequeños e intermedios. La operación de esta válvula podrá efectuarse manual. Algunas de estas válvulas tienen la unión con rosca. las válvulas que se requieran. para diámetros pequeños. al dispositivo de cierre para regular el paso del agua por las tuberías mediante un lentejón atravesado diametralmente por un eje sobre el cual se mueve. 02. suelen ser con tornillos exteriores o con tornillos pasantes.010 . 1-125 y ANSI-B 16. El cuerpo será de hierro gris fundido bajo especificaciones de la ASTM 126-B.1-250. Se entenderá por válvulas de mariposa.1.010 SUM/INST.010 . tipo loncha (galleta. ofreciendo así un cierre hermético al agua. semiautomática o automáticamente con operadores neumáticos. Lo más co´rriente es que estas válvulas se las especifique o solicite con bridas. El eje será de acero inoxidable.m.16. menos voluminosas. que permita al presionarlo por medio de tuercas de acero inoxidable. yendo todo dentro de una carcasa.- El suministro e instalación de válvulas de mariposa comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de mariposa hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.

exceso de pintura. Específicamente las válvulas de mariposa se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. Las uniones. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. 02. Antes de su instalación las uniones. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. En la instalación de válvulas de mariposa quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. colocación e instalación de válvulas de mariposa para redes de distribución.Las válvulas se someterán a una presión hidrostática de prueba para verificar que en sus partes no se presenten fugas y deformaciones permanentes debido a los esfuerzos sometidos. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de mariposa. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.00 FORMA DE PAGO.010 . válvulas de mariposa y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. aceite.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro.3. desinfección y prueba de las válvulas de mariposa se hará en conjunto con la realización de la limpieza. bajado a las zanjas. soldadas o de cualquier otra clase. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. La presión de prueba mínima será el doble de la presión de trabajo indicada en las respectivas lista de materiales INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de mariposa. Los trabajos de acarreo. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran (de ser necesarios) para la instalación de las válvulas de mariposa. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. roscadas. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. Para realizar la limpieza. y a los requerimientos del diseño.m. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. 154 . No se medirá para fines de pago las válvulas de mariposa que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. colocación e instalación de válvulas de mariposa que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. válvulas de mariposa. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. presentación de las válvulas. ni la reposición. protección anticorrosiva. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

4.4.VALVULA DE MARIPOSA DE 10" INST.010 . 155 .4.09 .14 VALVULA MARIPOSA 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 12" (MAT/TRANS/INST) INST.010 02.010 02.4.010 .06 .VALVULA DE MARIPOSA DE 12" u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.010 02.VALVULA DE MARIPOSA DE 4" INST.03 .m.05 .VALVULA DE MARIPOSA DE 6" INST. 02.010 02.4.1 .010 02.13 .010 02.010 02.02 .010 02.010 02.VALVULA DE MARIPOSA DE 8" INST.010 02.4.4.4.010 02.VALVULA DE MARIPOSA DE 3" INST.VALVULA DE MARIPOSA DE 2" INST.08 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.010 02.4. colocación e instalación de válvulas de mariposa le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.El suministro.4.01 .11 .12 .4.4.04 .010 02.- 02.07 .4.4.

d) Material de la tubería. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. el transporte de las válvulas hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. f) Estado del agua: limpia. y normalçmente se fabrican hasta los 750 mm. las válvulas que se requieran. 2. 156 . n) Si se van a instalar o no válvula de acción rápida que provocarían golpe de ariete. o en punta. con materia en suspensión. i) Salida en línea o a 90 grados. aguas abajo de la válvula. h) Funciones adicionales que se desee programar.011 . DE PRESION 02. de acuerdo con la proporción que se haya establecido de antemano. Se mantiene la presión abriéndose la válvula cuando el gasto aumenta y cerrándose cuando disminuye.2. De reducción de presión proporcional. Las reductoras de presión proporcional regulan la presión aguas abajo en virtud de las variaciones de la presión aguas arriba.02. l) Caudal mínimo. etc.m. Las primeras se suelen fabricar hasta los 200 mm porque son demasiado voluminosas.- El suministro e instalación de válvulas reductoras de presión comprende las siguientes actividades: el suministro.VALVULAS REDUCT. aguas arriba de la válvula. j) Caudal máximo a régimen contínuo. c) Diámetro de la tubería. al dispositivo que reduce en un punto la presión por medio de la regulación del paso del caudal. Estas válvulas reductoras de presión proporcional no se deberán tomar en cuenta para ser instaladas en obras de abastecimiento de agua potable pues en ellas se necesita una presión constante. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. Se entenderá por válvulas reductoras de presión. e) Tipo de unión. m) Indicar si se requiere estanqueidad absoluta.00 ESPECIFICACIONES. 02. sucia con materia flotante. SUMINISTRO DE LA VALVULA Principalmente existen dos tipos de válvulas reductoras: 1.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas reductoras de presión el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.011 SUM/INST.011 . Las de presión de salida constante se clasifican a su vez en: de acción directa y mandadas por piloto externo. b) Presión de salida. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. g) Agresividad del agua. Los datos necesarios para seleccinar la válvula reductora adecuada son los siguientes: a) Presión existente. Para un caudal constante la válvula queda estabilizada en una posición.1. De presión de salida constante (aguas abajo). Las segundas se subclasifican en tipo pistón y con diafragma.00 DEFINICION. k) Caudal máximo maximorum.

y a los requerimientos del diseño. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. ni la reposición. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. protección anticorrosiva. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas reductoras de presión. exceso de pintura. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. obtenidos en el laboratorio. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. Antes de su instalación las uniones. válvulas reductoras de presión y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. Las uniones. la colocación e instalación de válvulas reductoras de presión para redes de distribución. 02. o debe poseer. Los diferentes elementos. Específicamente las válvulas reductoras de presión se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. colocación e instalación de válvulas reductoras de presión que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.3. No se medirá para fines de pago las válvulas que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. materiales y calidad de los mismos son especificados para cada caso de acuerdo a los distintos requerimientos. p) Si la conducción esta bien aireada. con pendiente positiva o negativa. válvulas. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. aceite. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Con base a los requerimientos y los datos del fabricante se selecciona la válvula sugerida o se construya una con esas condiciones. bajado a las zanjas. así como también los gráficos de pérdida de carga. En la instalación de válvulas reductoras de presión quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador.m. desinfección y prueba de las válvulas reductoras de presión se hará en conjunto con la realización de la limpieza.011 . Para realizar la limpieza. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación.o) Si se va a instalar la válvula en un puntoalto sin válvulas de aire. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. su diseño respectivo. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. de cada uno de sus modelos. Cada fabricante de válvula reductora de presión posee. presentación de las válvulas. 157 . Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma.00 FORMA DE PAGO.

El suministro.4.011 02.03 .4.1 .011 02.VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 2" INST.4.4.TRANS.4.11 .06 .011 02. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas reductoras de presión.4. 02.13 .- 02.INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 12" (MAT.01 .011 02. colocación e instalación de válvulas reductoras de presión le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.011 02.4.INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 04" (MAT.4.011 02.INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 10" (MAT.09 .12 . roscadas.TRANS.04 .TRANS.08 .TRANS.011 .TRANS. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 3" INST.m.VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 10" INST.4.011 02.INST) INST.4.14 VALVULA REDUCTORA PRESION 02" (MAT.02 .4.07 .VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 4" INST.VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 12" u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.011 02.4.011 02.Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 8" INST.TRANS.05 .4.011 02.VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 6" INST.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 06" (MAT.011 02. 158 .INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 03" (MAT. soldadas o de cualquier otra clase.INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 08" (MAT.011 .011 02.011 02.4. Los trabajos de acarreo.TRANS.

Las uniones. válvulas de altitud.m. 159 .VALVULAS DE ALTITUD 02. de acero galvanizado.00 ESPECIFICACIONES. con un disco único cuyo asiento sea removible. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. y que se colocan por debajo de la lámina máxima de agua del depósito. con tanque de carga constante. las válvulas de altitud que se requieran. Tanto el disco como el asiento deberán ser removibles sin necesidad de sacar la válvula de la línea.012 SUM/INST. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.012 . INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de altitud. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas. SUMINISTRO DE LA VALVULA Válvulas de altitud son aquellas que actúan por pilotos que captan las presiones agua abajo. El balanceo de esta válvula deberá ser hidráulico. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de altitud. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de altitud el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. clase 125. accionada por medio de un diafragma. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. Se entenderá por válvulas de altitud aquellas que no tienen flotador. La operación de las válvulas de altitud será a base de sendos tanques de carga constante.00 DEFINICION. La válvula principal debe ser una válvula controlada por una válvula piloto y deberá ser de funcionamiento hidráulico. Las válvulas de altitud serán de hierro fundido ASTM A48. de extremos bridados ANSI B16. Las válvulas de altitud sirven para controlar el ingreso de agua en un tanque de reserva. Necesitan un nínimo de 3 metros de columna de agua para operar y permiten que el agua ingrese por el fondo de los depósitos. accionada por la diferencia de presiones entre dos cámaras de operación.2. con aros de bronce ASTM B-61 con sistema piloto de control de bronce fundido ASTM B-62. 02. Se abrirá únicamente cuando el nivel del agua en el tanque alcance una posición predeterminada. suelen usarse en depósitos elevados. las cuales deberán estar separadas por medio de un diafragma de caucho sintético. La válvula deberá cerrarse totalmente cuando se alcance el máximo nivel en el tanque.02.1. La válvula piloto de control deberá ser de tipo de placa rotativa. Se deben colocar a nivel del suelo y sirven para controlar la altura de agua en los depósitos elevados.012 .- El suministro e instalación de válvulas de altitud comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de altitud hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.

Estas válvulas deberán permanecer totalmente abiertas hasta que se alcance el nivel de cerrado.05 VALVULA VALVULA VALVULA VALVULA VALVULA ALTITUD ALTITUD ALTITUD ALTITUD ALTITUD 02" (MAT/TRANS/INST) 03" (MAT/TRANS/INST) 04" (MAT/TRANS/INST) 06" (MAT/TRANS/INST) 08" (MAT/TRANS/INST) u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. aceite.cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. 160 . exceso de pintura. es decir.012 . manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de altitud. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor.4. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. Específicamente las válvulas de altitud se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. desinfección y prueba del tanque de reserva.3.00 FORMA DE PAGO.012 02.012 . Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma.4.4. No se medirá para fines de pago las válvulas de altitud que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones.- 02.- Las válvulas serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.012 02. roscadas. ni la reposición. colocación e instalación de válvulas de altitud que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. Las válvulas de altitud no deben ser colocadas dentro de los tanques de reserva. válvulas de altitud y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra.02 . 02.4. Antes de su instalación las uniones. soldadas o de cualquier otra clase.04 .03 . protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. protección anticorrosiva. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. presentación de las válvulas.012 .m. colocación e instalación de válvulas de altitud le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. En la instalación de válvulas de altitud quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.4. su punto de colocación es a nivel del suelo. y a los requerimientos del diseño. El suministro. Los trabajos de acarreo.01 .4.012 02. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. el máximo nivel alcanzable en el tanque. Para realizar la limpieza. desinfección y prueba de las válvulas de altitud se hará en conjunto con la realización de la limpieza. 02.012 02.

4.15 .012 .12 .4.4.08 .VALVULA DE ALTITUD DE 12" u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.1 .4.07 .012 02.012 02.012 02.VALVULA DE ALTITUD DE 2" INST.012 02.4.012 02.VALVULA DE ALTITUD DE 4" INST.012 02.m.012 02.4.4. 161 .11 .09 .VALVULA DE ALTITUD DE 6" INST.06 .16 VALVULA ALTITUD 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA ALTITUD 12" (MAT/TRANS/INST) VALVULA ALTITUD 14" (MAT/TRANS/INST) VALVULA ALTITUD 18" (MAT/TRANS/INST) INST.012 02.VALVULA DE ALTITUD DE 3" INST.13 .VALVULA DE ALTITUD DE 8" INST.14 .4.4.VALVULA DE ALTITUD DE 10" INST.02.4.012 02.4.012 02.

02. Las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI-B.m. hierro.013 SUM/INST. SUMINISTRO DE LA VALVULA Las válvulas de globo se usan de manera frecuente. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. alta resistencia y caída tolerable de presión en la línea. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.- El suministro e instalación de válvulas de globo comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de globo hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. Los extremos de las válvulas pueden ser roscados (diámetros pequeños). 162 . estrangulación al grado deseado de cualquier flujo. Las uniones. Se entenderá por válvulas de globo. bonete. vástago.013 . los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.00 DEFINICION. Las piezas defectuosas serán ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. La presión de prueba mínima será el doble de la presión de trabajo indicada en las respectivas lista de materiales INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de globo. latón y aleaciones resistentes a la corrosión. La definición del tipo de material a utilizarse se hará de acuerdo a los catálogos y recomendaciones del fabricante. semiautomática o automáticamente con operadores neumáticos.2.VALVULAS DE GLOBO 02. acero fundido.00 ESPECIFICACIONES. 1-125 y ANSI-B 16.02. Los principales componentes de una válvula de globo son: volante.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de globo el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. soldados o con bridas.16. La operación de esta válvula podrá efectuarse manual. Las válvulas de globo se construyen con una amplia variedad de materiales: bronce. al dispositivo de cierre para cortar o regular el paso del agua por las tuberías y este último es su uso principal. asientos. las válvulas que se requieran. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones.1. hierro fundido.1-250. Las válvulas se someterán a una presión hidrostática de prueba para verificar que en sus partes no se presenten fugas y deformaciones permanentes debido a los esfuerzos sometidos. válvulas de globo. hidráulicos o eléctricos. acero inoxidable.013 . acero forjado. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran (de ser necesarios) para la instalación de las válvulas de globo. disco y cuerpo.

4.4.013 .013 02.07 .06 . Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro.013 02. y a los requerimientos del diseño. 02.00 FORMA DE PAGO. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable.01 .08 . colocación e instalación de válvulas de globo que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.4.013 . polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones.013 02. 02.013 02. bajado a las zanjas. presentación de las válvulas. soldadas o de cualquier otra clase. aceite. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación.4. exceso de pintura. 163 .09 VALVULA DE GLOBO 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 3" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 4" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 6" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 8" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 12" (MAT/TRANS/INST) INST. válvulas de globo y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra.013 02.4.4. Específicamente las válvulas de globo se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas.VALVULA GLOBO DE 3" u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- 02.013 02.013 02. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.VALVULA GLOBO DE 2" INST.03 .04 .013 .m.4.retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. colocación e instalación de válvulas de globo para redes de distribución. protección anticorrosiva. No se medirá para fines de pago las válvulas de globo que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. roscadas. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. Para realizar la limpieza.05 . Antes de su instalación las uniones. colocación e instalación de válvulas de globo le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. ni la reposición.02 . En la instalación de válvulas de globo quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. desinfección y prueba de las válvulas de globo se hará en conjunto con la realización de la limpieza.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de globo.013 02. El suministro.4. Los trabajos de acarreo.3.4. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro.

VALVULA INST.013 02.11 .1 .14 INST.4.VALVULA INST. 164 .4.02.VALVULA INST.013 02.013 02.m.4.013 02.013 .12 .VALVULA GLOBO GLOBO GLOBO GLOBO GLOBO DE DE DE DE DE 4" 6" 8" 10" 12" u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.13 .4.VALVULA INST.4.

2. etc. 4. SUMINISTRO DE LA VALVULA Existen muchos tipos y modelos de válvulas de retención.- El suministro e instalación de válvulas de retención comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de retención hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. geometría. las válvulas que se requieran. Presión de trabajo.m. Estanqueidad. De clapeta oscilante.014 SUM. etc. 02. De eje longitudinal centrado. 5.1. 6.014 . Con bridas o sin bridas (tipo loncha). 6. Sin embargo por su fabricación se pueden clasificar como: 1.02. De bola. 3. 5. Se entenderá por válvulas de retención o check. 7. De funciones múltiples. a estas válvulas también se les denomina de anti-retorno.2. De globo. INST. Clase de agua.00 ESPECIFICACIONES. Optimizadora de bombeos. al dispositivo que permite que el agua circule en un solo sentido. De la primera subclasificación se pueden realizar algunas más. A su vez se puede clasificar de acuerdo a las condiciones de flujo.00 DEFINICION.VALVULAS CHECK 02. 7. Para seleccionar de manera correcta una válvula de retención conviene conocer e indicar los siguientes datos: 1.014 . teniendo en cuenta la calidad del agua o teniendo en cuenta su colocación.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de retención o check el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. que dependerán de los materiales . 3. 2. sobre todo si es vertical de bajada. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. Espacio disponible. Compensada. 8. Dirección del flujo. 165 . formas. Diámetro de la tubería. 9. Sobrepresiones. 8. Con "by pass" (conexión y válvula especial automática). De diafragma. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 4.

El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de retención. para tamaños más grandes las compuertas de hierro fundido de alta resistencia con anillos de compuerta de bronce formando una unidad inseparable. Para realizar la limpieza. Las uniones. y a los requerimientos del diseño.Estas válvulas se usan normalmente roscadas (para diámetros pequeños) y acopladas a tuberías y accesorios de hierro fundido con bridas (para diámetros grandes). piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.m. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.014 . INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de retención. 02. La presión de prueba mínima será el doble de la presión de trabajo indicada en las respectivas listas de materiales. además serán standard e intercambiables.1-250. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. colocación e instalación de válvulas de retención para redes de distribución. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma.3. válvulas de retención. Todo el resto de las partes móviles serán de bronce o montadas en bronce. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. Para el caso de ser bridadas. Para el caso de una válvula de clapeta oscilante.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. No se medirá para fines de pago las válvulas de retención que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. las compuerta y los anillos de compuerta hasta "6" serán de bronce sólido. válvulas de retención y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra.1-125 y ANSI -B.00 FORMA DE PAGO. colocación e instalación de válvulas de retención que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. Antes de su instalación las uniones. 166 .16. ni la reposición. Específicamente las válvulas de retención se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. aceite. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. las bridas para uniones con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI B.16. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. desinfección y prueba de las válvulas de retención se hará en conjunto con la realización de la limpieza. el cuerpo y el casquete serán de hierro fundido: la tapa será de hierro fundido con pernos de acero protegidos contra la oxidación. exceso de pintura.

VALVULA CHECK 02" INST.VALVULA CHECK 03" INST.13 . colocación e instalación de válvulas de retención le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.VALVULA CHECK 08" INST.4.014 .VALVULA CHECK 12" u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4. 02.014 .014 02.4.4.1 .04 .4. bajado a las zanjas.014 02.VALVULA CHECK 06" INST.VALVULA CHECK 04" INST. protección anticorrosiva.014 02.4. manipuleo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de retención.014 02.m.05 .06 .014 02.4.07 .4.En la instalación de válvulas de retención quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.4. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.014 02.014 02.4.01 .VALVULA CHECK 10" INST.014 02.014 02. Los trabajos de acarreo.09 .4. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.014 02. El suministro.4.4. soldadas o de cualquier otra clase. presentación de las válvulas.4.014 02.02 .12 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.014 02.014 02. roscadas.11 .14 VALVULA CHECK 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 12" (MAT/TRANS/INST) INST.03 . 167 .4.08 . y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.- 02.

VALVULA FONDO 04" INST.4.015 02.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.015 02.08 .3.015 02.015 02.02.4.12 .03 .4.015 .4.07 .4.015 .14 VALVULA FONDO 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 12" (MAT/TRANS/INST) INST.11 .015 02.06 .4.4.015 .VALVULA FONDO 06" INST.1.1 .015 SUM INST.VALVULA FONDO 08" INST. 168 .015 02.VALVULA FONDO 02" INST.015 02.VALVULAS DE FONDO 02.015 02.4.- 02.04 .4.- 02.4.13 .2.02 .VALVULA FONDO 03" INST.00 DEFINICION.VALVULA FONDO 10" INST.01 .015 02.00 FORMA DE PAGO.015 .m.015 02.- 02.VALVULA FONDO 12" u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.- 02.09 .05 .4.4.015 .015 02.4.015 02.00 ESPECIFICACIONES.4.015 02.

Este tipo de válvulas son las escogidas para funcionar en sistemas de bombeo como válvulas de alivio o anti golpe de ariete. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. son monobloque.016 SUM INST. cada fabricante tendrá su recomendación para el mismo. Brida ciega con una resistencia máxima. 169 . Válvula de seguridad o de muelle y tapón.VALVULAS ANTI GOLPE DE ARIETE 02. algunas son difíciles de regular. Válvula compensada o por vaciado de cámaras (alivio rápido). ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Como la selección del tamaño de válvula se hace tomando curvas características.02. Las de brida ciega operan con una presión máxima que si es superada provoca la ruptura de la brida que deja escapar agua continuamente. 02. la brida no se puede reutilizar y es muy difícil calibrarla durante su instalación.1. en cambio las de piloto externo existen desde pequeño diámetro hasta 750 mm (no suele pasar de 300 mm). aconsejables hasta 100 mm de diámetro y en sistemas de bombeo son de eficacia relativa. 2. SUMINISTRO DE LA VALVULA Existen los siguientes tipos de válvulas de alivio: 1. Para realizar la selección de una válvula de alivio se deben considerar los siguientes datos: caudal y presión interna de la tubería. obtenidas en laboratorio.00 ESPECIFICACIONES. mecanismo de funcionamiento y demás características propias de las válvulas. así como para los materiales de fabricación.- El suministro e instalación de válvulas de alivio comprende las siguientes actividades: el suministro. se cierran con rapidez. al dispositivo que puede mitigar las subidas excesivas de presión.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de alivio o anti golpe de ariete el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.m. Con estos datos se ingresa en curvas características de estas válvulas. Las primeras no deben ser consideradas debido a los siguientes inconvenientes: se abren proporcionalmente. se recomienda desarmarlas cada dos años y ver el estado de sus partes internas. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. el transporte de las válvulas hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. Por lo expuesto no se debe considerar este tipo de válvula de alivio.016 .00 DEFINICION.016 . que nos permiten determinar el diámetro necesario de válvula. las válvulas que se requieran. Se entenderá por válvulas de alivio. 3.2. El tercer tipo de válvulas de alivio se subdivide en: válvulas con mecanismos internos y válvulas con piloto externo. Las de mecanismos internos suelen ser de pequeño diámetro (menores a 100 mm). La cantidad de agua que debe ser desalojada esta en relación directa a la presión y se deberá cuidar que esta no sobrepase el 20% de la presión manométrica de bombeo.

desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.00 FORMA DE PAGO.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro.3. se optará por colocar dos pequeñas de ser necesario. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. En la instalación de válvulas de alivio quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. exceso de pintura.016 . roscadas. Antes de su instalación las uniones. Para realizar la limpieza. 170 . presentación de las válvulas. soldadas o de cualquier otra clase. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. Las uniones. No se deberá colocar válvulas excesivamente grandes. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. Específicamente las válvulas de alivio se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. desinfección y prueba de las válvulas de alivio se hará en conjunto con la realización de la limpieza. El cierre de la válvula se hará de forma gradual amortiguada para no producir sobrepresiones. válvulas. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. protección anticorrosiva. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. 02. y a los requerimientos del diseño. ni la reposición. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. colocación e instalación de válvulas de alivio que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. válvulas de alivio y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. aceite. bajado a las zanjas. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.La válvula formará un todo compacto y se podrá ajustar en obra dentro de una amplia gama de presiones al actuar en un sencillo tornillo exterior de ajuste . Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de alivio. Las válvulas podrán ser colocadas en cualquier punto de la circunferencia del tubo y se la colocará en la generatriz superior si no existen válvulas de aire o ventosas. la colocación e instalación de válvulas de alivio para redes de distribución. No se medirá para fines de pago las válvulas que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de alivio. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.

016 02.016 02.06 .13 .12 .11 .016 02.4.14 VALVULA GOLPE ARIETE 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 12" (MAT/TRANS/INST) INST.016 02.09 .VALVULA GOLPE ARIETE 03" INST.016 02.016 .02 .05 . colocación e instalación de válvulas de alivio le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.m. 02.016 02.016 .4.07 .016 02.03 .VALVULA GOLPE ARIETE 12" u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.016 02.4.VALVULA GOLPE ARIETE 10" INST.- 02.4.4.4. 171 .4.1 .016 02.4.01 .4.VALVULA GOLPE ARIETE 06" INST.VALVULA GOLPE ARIETE 08" INST.016 02.016 02.VALVULA GOLPE ARIETE 04" INST.016 02.016 02. El suministro.VALVULA GOLPE ARIETE 02" INST.4.4.4.4. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de alivio.4.08 .04 .Los trabajos de acarreo.

00 DEFINICION. 172 . mediante un anclaje de hormigón simple fc=210 kg/cm2. debiendo su parte superior colocarse de tal manera que en el extremo superior. clase B o ASTM A 48. En la parte superior del tubo de salida se colocará la tapa de hierro fundido. un anillo al que en la parte superior se acoplará una tapa y estará unida al cerco o anillo por medio de una cadena de acero galvanizado.017 SUM/INST. clase B o ASTM A 48.017 .017 . hormigón simple o acero de los diámetros que se indiquen en los planos.CAJA DE VALVULAS 02. Las dimensiones del tubo de salida y la tapa de hierro fundido serán las que se indique en los planos o los que ordene el ingeniero fiscalizador. Para el caso de cajas de hormigón simple deberán cumplir las normas y especificaciones respectivas del hormigón. esta deberá cumplir con las especificaciones de la tubería de PVC.02.- Las cajas válvulas son tramos cortos de tubería de PVC-D. La caja de válvulas va instalada. Tanto la excavación como el rrelleno que sea necesario hacer para la construcción y/o instalación de las cajas de válvulas deberán cumplir con las especificaciones respectivas.2. incluyendo el marco y la tapa quede al nivel del pavimento o el que señale el proyecto.m.1.034. 02. la parte inferior del cerco o anillo debe adaptarse para recibir un neplo de tubo de PVC o acero. Para el caso de ser de tubería de PVC-D.2.02 INSTALACION DE LA CAJA DE VALVULAS Una vez que la válvula ha sido instalada. protegida y probada. las tapas deben ser construidas de hierro fundido. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Para el caso de cajas de acero o hierro fundido. norma ASTM A 126.- Se entenderá por suministro e instalación de cajas de válvulas el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. se procederá a realizar la instalación de la caja de válvulas. Se entiende por cajas de válvulas en red de distribución de agua potable.00 ESPECIFICACIONES. norma ASTM A 126. De tal forma que todo el conjunto quede vertical. con acabados de buena calidad y estarán formadas por dos elementos. las cajas de válvulas que se requieran. con acabados de buena calidad. En la caja de válvula se incluye el material granular. las cajas deben ser construidas de hierro fundido. descansando sobre material granular colocado alrededor de la válvula en la forma que específicamente se señale el proyecto. el tramo de tubería de salida y la caja de hierro fundido propiamente dicha o el tramo de tubería PVC-D. al dispositivo que sirve de protección de la válvula y permite su operación. 02.

03 .4.05 CAJA DE VALVULA 06" (MAT/TRANS/INST) CAJA DE VALVULA 08" (MAT/TRANS/INST) CAJA DE VALVULA 10" (MAT/TRANS/INST) CAJA DE VALVULA 12" (MAT/TRANS/INST) INST.04 .CAJA DE VEREDA (POLIPROPILENO) u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.02.4. se medirá y pagará en unidades de acuerdo a los precios unitarios estipulados en el contrato y con la aprobación del Ingeniero Fiscalizador.017 02. 02.01 .017 . 173 .4.02 .00 FORMA DE PAGO.3.017 .m.017 02.017 02.4.017 .- 02.4.4.017 02.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- El suministro e instalación de cajas de válvulas.

Deberá tener la resistencia suficiente para acomodar el número de pernos necesarios para obtener la presión adecuada en los empaques. 02. pernos y tuercas para ajuste. hasta un mínimo de 1% por encima del límite elástico.2. las uniones tipo Dresser que se requieran.UNION DRESSER 02.00 DEFINICION.Anillo Central El anillo central de acero AISI C 1021. hierro fundido o hierro dúctil. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. dos anillos laterales de acero.00 ESPECIFICACIONES. sin necesidad de deformarlos excesivamente. SUMINISTRO DE LAS UNIONES A. libre de irregularidades. inclusive.018 . Las uniones tipo Dresser consisten en un anillo central o manguito de acero. B. de ancho variable. Todas las juntas longitudinales de los anillos centrales serán hechas por soldadura a tope con arco.02.Anillos Laterales Estos serán fabricados de acero bajo la normas AISI C 1012 y ASTM A36 o hierro ductil ASTM A 395. para todos los espesores hasta 50 mm (2"). Luego se someterá el anillo central a la prueba con aire para comprobar si hay porosidad.018 SUM/INST. y. D. C.018 . Una vez soldadas se las someterá a prueba por expansión en frío.Pernos ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 174 . los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. Se lo construirá de una sola pieza. de una sola pieza y también se los expandirá en frío. dos empaques de caucho y un número suficiente de pernos de acero para comprimir los empaques en forma adecuada. La forma de estos anillos será diseñada de tal manera que se obtenga un confinamiento total y positivo del empaque. serán del tipo manguito con empaque.- Se entenderá por suministro e instalación de uniones tipo Dresser el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. de un diámetro adecuado para encajar en la tubería.m. Cada acoplamiento consistirá de un anillo central de acero. 2 anillos exteriores del mismo material que el anillo central. puntos planos y defectos superficiales. a fin de comprobar la resistencia de la soldadura en relación con la del metal del anillo. 2 anillos de caucho. y tendrá una sección circular correcta. o similar.- El suministro e instalación de uniones tipo Dresser comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las uniones hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.General Las uniones mecánicas para tubería de acero de extremos lisos. como se indicó al tratar del anillo central.1.

F. * Aplastamiento por compresión: 4% máximo a los 30 minutos.Materiales Anillo central: Para anchos de 50 a 200 mm (2" a 8"). Todas las aberturas en los anillos laterales serán ovaladas para obtener mayor resistencia. y soportarán la presión interna de diseño de la tubería de acero del diámetro y tipo respectivo.000 psi de límite de fluencia con rosca estandar ANSI B 18.Empaques Los empaques serán hechos de un tipo de caucho cuyas especificaciones hayan estado en uso general en uniones mecánicas. se indican en tablas de cada fabricante. utilizando el dispositivo de carga externa. galvanizado según norma ASTM A 153 y fabricado en acero ASTM A307 de 40. a la temperatura ambiente. En todos los casos. E. el espesor y longitud del anillo central. ASTM A 36 o ASTM A395. la Fiscalización tiene el derecho y la obligación de verificar las certificaciones antes señaladas. INSTALACION DE LA UNION El Constructor proporcionará las uniones tipo Dresser. * Aplastamiento por compresión: 3% máximo a las 3 horas. Pernos: Serán galvanizados y deben cumplir la norma ASTM A153. método A.1. que aseguren una calidad equivalente o superior. Los empaques serán fabricados bajo las siguientes especificaciones: * (ASTM 767) dureza (shore) entre 70 y 80. con rosca laminada.Dimensiones El espesor de los anillos laterales. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Los materiales para los pernos deberán cumplir con los requisitos físicos mínimos de las especificaciones A 307 Grado A ó A 325 de la Sociedad Americana para el Ensayo de Materiales u otras normas reconocidas que aseguren una calidad equivalente o superior. El aplastamiento por compresión se lo determinará utilizando discos de 19 mm (3/4") de diámetro por 12. G. empaques. Anillos laterales: Se utilizarán las especificaciones C 1021 del Instituto Americano de la Industria del Acero. cortados de placas de 75 mm (3") de diámetro.5 mm (1/2") de espesor.18 kg/cm2 (600 lbs por pulgada cuadrada) de presión durante 38 horas.m. 175 . u otras especificaciones que aseguren una calidad equivalente o superior.Los pernos de la unión serán del tipo de cuello elíptico y cabeza como la de los pernos de eclisa. En otros aspectos. por un período no menor de diez (10) años. sometidos a 42.2. el procedimiento se ceñirá a los requerimientos de las especificaciones D 395. El fabricante proporcionará la información referente a la torsión recomendada para el ajuste de los pernos. pernos y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. se utilizarán las especificaciones ASTM A 200 Grado B o ASTM A36 de la Sociedad Americana para el Ensayo de Materiales u otras normas reconocidas que aseguren una calidad equivalente o superior. diámetro cantidad y longitud de pernos y el espesor altura de los empaques para cada uno de los diámetros nominales de la tubería. de la Sociedad Americana para el Ensayo de Materiales u otras normas reconocidas.

Las uniones Dresser en sus tipos deberán ser exactamente de conformidad a lo indicado en el proyecto.4.Las uniones y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. Para realizar la limpieza.05 . 02. Para la instalación de la unión tipo Dresser se colocan los dos extremos de los tubos en el anillo central o manguito. ni la reposición.018 02. 176 .06 .018 .01 .018 02.03 .m.04 . Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las uniones tipo Dresser.4. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor.018 . exceso de pintura.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro.018 02. Antes de su instalación las uniones deberán ser limpiadas de tierra.3.4.02 . desinfección y prueba de las uniones tipo Dresser se hará en conjunto con la realización de la limpieza. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. El suministro. No se medirá para fines de pago las uniones tipo Dresser que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. 02. En la instalación de uniones tipo Dresser quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.07 UNION UNION UNION UNION UNION UNION UNION DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER 02" ESTILO 38 03" ESTILO 38 04" ESTILO 38 06" ESTILO 38 08" ESTILO 38 10" ESTILO 38 12" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.018 02.4. protección anticorrosiva.00 FORMA DE PAGO. Se deberá comprobar la hermeticidad de la unión mediante prueba hidrostática a que se somete la tubería. bajado a las zanjas. Los trabajos de acarreo.018 02.- 02. Los dos anillos de caucho o empaque se colocan a continuación en las ranuras que para el efecto vienen en el manguito.4. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. colocación e instalación de uniones tipo Dresser le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro.018 . presentación de las uniones.018 02. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones.4. luego se colocarán los dos anillos de acero exteriores agujereados por los cuales se pasan los pernos y tuercas procediéndose a su ajuste siguiendo las instrucciones del fabricante de la unión.4. colocación e instalación de uniones tipo Dresser que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. aceite. colocación e instalación de uniones tipo Dresser para redes de distribución.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.

4.4.02.4.018 02.17 UNION UNION UNION UNION UNION UNION UNION UNION UNION UNION DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER 14" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 16" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 18" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 20" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 22" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 24" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 26" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 28" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 30" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 32" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4. 177 .14 .018 02.1 .018 02.018 02.4.13 .4.018 02.018 02.09 .15 .018 02.4.4.12 .m.08 .4.11 .018 .018 02.4.16 .018 02.

178 . Si se une tubería PVC-INEN 1373 (ISO) y tubería de acero (ASTM) o hierro fundido se usará el tipo de unión Gibault asimétrica. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. C. 2 anillos de caucho.- Se entenderá por suministro e instalación de uniones tipo Gibault el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. Para unir entre tuberías de PVC INEN 1373 (ISO) se utilizará el tipo de unión Gibault simétrica.Pernos Los pernos de la unión serán del tipo de cuello elíptico y cabeza como la de los pernos de eclisa.019 SUM/INST UNIONES GIBAULT 02. pernos y tuercas standard para cada diámetro. Las uniones tipo Gibault consisten en un anillo central o manguito de hierro fundido de ancho standard para cada diámetro.019 . 02. D.- El suministro e instalación de uniones tipo Gibault comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las uniones hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.019 .1. El fabricante proporcionará la información referente a la torsión recomendada para el ajuste de los pernos.Dimensiones Como referencia se dan las dimensiones de los diámetros exteriores de las tuberías: DIAMT-NOMINAL DIAMT-TUB-ACERO DIAMT-TUB-PVC ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. galvanizado según norma ASTM A 153 y fabricado en acero ASTM A307 de 40. pernos y tuercas para su ajuste. con rosca laminada. SUMINISTRO DE LAS UNIONES A. dos anillos de caucho.1.2. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.00 ESPECIFICACIONES.2.m. La presión de trabajo será la indicada en el diseño respectivo y la presión de prueba el doble de la presión de trabajo con duración mínima de dos (2) minutos. B. Todas las aberturas en los anillos laterales serán ovaladas para obtener mayor resistencia.02. por lo tanto se deberá verificar los diámetros exteriores de las tuberías. las uniones que se requieran.000 psi de límite de fluencia con rosca estandar ANSI B 18.Uniones Este tipo de unión se utilizará para unir tubería de acero con tubería de PVC.00 DEFINICION.General Este tipo de unión consistirá en un anillo central y dos exteriores de hierro fundido. 2 anillos exteriores de hierro fundido.

75 8.5 2.625 4. Los empaques serán de caucho son trapezoidales de dureza SHORE de 60 a 70 y 246 Kg/cm2 de tensión mínima.115 o similar. 179 . debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor.1 y ANSI B18 2. tornillos y tuercas de las uniones. INSTALACION DE LA UNION El Constructor proporcionará las uniones tipo Gibault. Las uniones y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. F. se buscará otro cuyo diámetro exterior no presente dificultades para su correcto ajuste en relación con el que ya este instalado. La colocación de las uniones Gibault se hará guardando los requisitos siguientes: a) Previamente a la colocación se deberá comprobar los diámetros exteriores de los dos extremos de los tubos y/o pieza especial o accesorio.Marcas Para que se puedan distinguir las uniones simétricas y asimétricas. con rosca ANSI B1. Asimétricas acero-PVC Tangarina No. aceite. Los empaques deberán cumplir las normas ASTM A412 y ASTM D676.625 6. con alargamiento a la rotura mínima de 500%. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. clase B o ASTM A 48. sean aproximadamente iguales.5 3. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma.103 o similar. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. o que queden dentro de la tolerancia que permita un ajuste correcto de la unión Gibault.Materiales Las uniones se fabricarán con hierro fundido gris.m.1. Los pernos y tuercas serán de acero y se sujetarán a la norma ASTM A 307 recubiertas conforme a la norma ASTM A153 ó B633.Rojo chino No. pernos y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. empaques. bridas. Antes de su instalación las uniones deberán ser limpiadas de tierra. E. deben pintarse de los colores siguientes: Simétricas acero-acero . Cuando se presenta un tubo o accesorio cuya tolerancia impida un correcto ajuste.PULGADAS 12 10 8 6 4 3 2 ASTM (PULG) 12. collar intermedio. que se van a unir. exceso de pintura. de grano fino o uniforme conforme a la norma ASTM A126. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones.75 10. b) Se comprobará el buen estado de los anillos de sello.375 INEN-ISO (mm) 315 250 200 160 110 90 63 El anillo central tendrá un ancho mínimo de 100 mm.

En la instalación de uniones tipo Gibault quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. tanto interior como exteriormente. e) Ya alineados los tubos y con una distancia libre de 2 cm entre los extremos a unir. se comprobarán que los extremos de los tubos por unir estén alineados con una tolerancia máxima de 3 mm en cualquier sentido. Después de cortar un tubo se le quitará la rebaba que le quede en el corte efectuado mediante cualquier procedimiento aprobado por el Ingeniero Fiscalizador de la Obra. se prevé de un espacio entre los dos tubos para ello se levanta el extremo del último tubo colocado y se vuelve a bajar. 02. a fin de evitar la rotura de las bridas y de los tornillos. uniformemente aprisionados por las bridas y sin bordes o mordeduras. Para realizar la limpieza. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Se deberá comprobar la hermeticidad de la unión mediante prueba hidrostática a que se somete la tubería. presentación de las uniones. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. d) Una vez colocados las bridas. Los trabajos de acarreo. 180 . El último tubo antes de ser conectado al nudo respectivo. uno de los anillos de sello y el collar intermedio de la unión Gibault en el extremo del tubo o extremidad del accesorio ya instalado. acercando las bridas de modo que los anillos puedan hacer una presión ligera sobre el collar intermedio. se recortará al tamaño adecuado para que su longitud permita realizar la conexión. anillos en la forma antes descrita.019 . bajado a las zanjas. este movimiento separá los extremos de los tubos en la unión. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. f) La unión se iniciará conectando un extremo del primer tubo con la unión Gibault correspondiente al extremo liso de la pieza especial o accesorio del nudo en que se inicien los trabajos. h) Finalmente.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. deberá verificarse aquellos anillos de caucho de las uniones queden en sus posiciones correctas.c) Se colocará una de las bridas. en esta posición se colocarán los anillos y se apretarán las tuercas de los mismos procurándose que la presión sea uniforme en todos los tornillos. manteniendo éstos fijos.m. El segundo tubo se conecta al primero usando una unión Gibault. colocación e instalación de uniones que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.00 FORMA DE PAGO. El suministro. g) Para absorber los movimientos de expansión y contracción del tubo y la unión.3. se centrarán el collar intermedio y las bridas con sus correspondientes anillos de sello. colocación e instalación de uniones tipo Gibault le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. la otra brida y el segundo anillo de sello se colocará en el extremo del tubo por unir. protección anticorrosiva. No se medirá para fines de pago las uniones tipo Gibault que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. continuándose así el unido de la tubería hasta llegar al nudo siguiente. ni la reposición. y la extremidad cortada será repintada. desinfección y prueba de las uniones tipo Gibault se hará en conjunto con la realización de la limpieza. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las uniones tipo Gibault. colocación e instalación de uniones tipo Gibault para redes de distribución. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador.

019 02.28 .4.17 .4.4.019 02.019 02.32 .07 .24 .019 02.4.019 02.02.27 .019 .4.4.UNION GIBAULT DE 06" INST.4.13 .4.019 02.019 02.33 UNION GIBAULT 02" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 03" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 04" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 06" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 08" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 10" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 12" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 14" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 16" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 18" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 20" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 22" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 24" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 02" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 03" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 04" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 06" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 08" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 10" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 12" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 14" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 16" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 18" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 20" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 22" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 24" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) INST.16 .4.4.019 02.4.UNION GIBAULT DE 12" u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.019 02.4.4.019 02.4.4.02 .4.26 .019 02.4.15 .08 .4.31 .019 02.4.4.UNION GIBAULT DE 04" INST.019 .UNION GIBAULT DE 10" INST.019 02.23 .4.4.019 02.1 .019 02.14 .019 02.3 .019 02.- 02.4.019 02.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.4.4.12 .019 02.05 .25 .019 02.4.019 02.03 .UNION GIBAULT DE 02" INST.019 02.019 02.019 02.019 02. 181 .04 .09 .4.019 02.19 .UNION GIBAULT DE 03" INST.4.2 .01 .11 .019 02.019 02.019 02.019 02.019 02.4.29 .4.4.21 .06 .18 .4.019 02.UNION GIBAULT DE 08" INST.22 .

que aseguren una calidad equivalente o superior.020 SUM/INS UNIONES BRIDA 02.6 estrías por cm (32 por pulgada) y 0.05% determinado por análisis de comprobación.020 . * Fósforo: máximo el 0. * Azufre: máximo el 0.5 kg/cm2 (50. Las bridas de cualquiera de las clases tendrán refrendado llano.02. El torneado de la brida podrá ser liso o estriado. * Límite elástico: mínimo 2109. con 12.515. D. de "Especificaciones AWWA C200 de la Asociación Americana de Trabajos del Agua" u otras normas reconocidas.Perforaciones ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- El suministro e instalación de bridas comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las bridas hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.Presiones Se utilizarán las bridas de las clases "D"y "E" con mamelón.1. Las bridas forjadas deberán cumplir con los requisitos mínimos de las "Especificaciones de la Sociedad Americana para el Ensayo de Materiales" ASTM A181. 02. El acero laminado deberá tener las siguientes características: * Esfuerzo a la tensión: no menor de 3. SUMINISTRO DE BRIDAS A. y la de acero ASTM A283.000 lb/pulg2).00 DEFINICION. grado C ó D u otras normas reconocidas que aseguren una calidad equivalente o superior. definidas en la Sección 2 de las "Especificaciones de Bridas para Tubería de Acero".- Se entenderá por suministro e instalación de uniones bridadas el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.Materiales Bridas del tipo de enchufe serán forjadas sin costura o de acero en planchas laminadas de una sola pieza. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. las estrías pueden ser espirales o concéntricas.General Las bridas a las que se refieren estas especificaciones son aquellas que han de usarse con tubería de acero para agua. C.000 lb/pulg2). las bridas que se requieran.00 ESPECIFICACIONES.m. 182 .020 .063% determinado por análisis de comprobación. aproximadamente. o sea sin proyecciones o realces.2. Se entenderá por brida el reborde circular plano y ancho dispuesto en el extremo de los tubos que sirven para acoplarse a otros tubos o a piezas especiales mediante pernos.3 kg/cm2 (30. designación AWWA C207 de la Asociación Americana de Abastecimientos de Agua u otras normas reconocidas que aseguren una calidad equivalente. B. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.4 mm (1/64") de profundidad cada estría.

cumpliendo la norma AWWA C207 de modo que las piezas de empalme puedan coincidir en cualquier cuadrante. con rosca ANSI B1. designación C-207. G. cubrirán integramente la brida. E. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. El diámetro interior de la brida deberá ser de 4.Empaques Todo empaque en hojas. Las hojas para empaques serán similares o superiores a las fabricadas por la Garlock Packing Company. 2 y 3 de las Especificaciones de Bridas para Tuberías de Acero. que aseguren una calidad equivalente o superior. revisión la más reciente de la Asociación Americana de Trabajos del Agua u otras normas reconocidas.1. alargamiento a la rotura mínima 500%. Las hojas para empaques serán similares o superiores a la calidad de hojas para empaques "Garlock Special Duck Insertion Sheet Packing". de conformidad con las normas ASTM A412 y ASTM D676. serán de un espesor de 3. según las normas regulares americanas para tuercas hexagonales ANSI B18. U.Dimensiones Las dimensiones de las bridas se enchufe clase "D" y "E" constan en las tablas nos. E. todos los empaques ya cortados serán del mismo material y de frente completo. o un producto equivalente superior al indicado y aprobado por EMAP-Q. del fabricante.Las plantillas de taladro deben ser en múltiplos de cuatro (4). serán de un espesor de 1.76 mm de diámetro exterior (3/16") mayor que el diámetro exterior nominal de la tubería. Tanto los pernos como las tuercas serán de acero al carbono de norma ASTM A307 y ASTM A 153.m. 2.- Marcas de Fabrica Las bridas serán marcadas de acuerdo con los requisitos correspondientes de las normas de la conexión práctica normal SP-25 u otras normas reconocidas que aseguren una calidad equivalente o superior.Rubber Company. El roscado de pernos y tuercas se hará de acuerdo con las especificaciones del Instituto Nacional Norteamericano de Normas ANSI B18. que aseguren una calidad equivalente o superior. esfuerzo de tensión mínima 246 Kg/cm2.Goodrich Company.S.Pernos y Tuercas Los pernos serán de acero en cabeza cuadrada hexagonal de medio acabado.2. clases 2A y 2B u otras normas reconocidas. será de caucho con inserciones de tela. Las hojas para empaque y los empaques estarán marcadas con el nombre y marca. series de roscado grueso. Los agujeros para los pernos se encontrarán a horcajadas en los ejes y se los taladrará con un diámetro nominal mayor al de los pernos en 3. F. Los empaques de 200 mm (8") de diámetro y más pequeños. o ambos. de la Sociedad Americana para el Ensayo de Materiales ANSI (ASTM) u otras normas reconocidas. que aseguren una calidad equivalente o superior. Dureza Shore de 70 a 80.2 mm (1/8"). E. aplastamiento a la compresión máximo 4% a los 30 minutos y 3% a las 3 horas (norma ASTM D395).1.2 mm(1/8"). 183 .6 mm (1/16") y los empaques mayores a 200 mm (8") de diámetro. F.1.

que se van a unir. Antes de su instalación las uniones deberán ser limpiadas de tierra. pernos y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. deberá verificarse aquellos anillos de caucho de las uniones queden en sus posiciones correctas. aceite. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. exceso de pintura. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. en el extremo del tubo o extremidad del accesorio ya instalado. Para realizar la limpieza. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. Se deberá comprobar la hermeticidad de la unión mediante prueba hidrostática a que se somete la tubería. la otra brida se colocará en el extremo del tubo por unir. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. No se medirá para fines de pago las bridas que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. se buscará otro cuyo diámetro exterior no presente dificultades para su correcto ajuste en relación con el que ya este instalado. b) Se comprobará el buen estado de los empaques. bridas. sean aproximadamente iguales.3. 02. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable.020 . polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. a fin de evitar la rotura de las bridas y de los tornillos.00 FORMA DE PAGO.m. o que queden dentro de la tolerancia que permita un ajuste correcto. desinfección y prueba de las bridas se hará en conjunto con la realización de la limpieza. La colocación de las bridas se hará guardando los requisitos siguientes: a) Previamente a la colocación se deberá comprobar los diámetros exteriores de los dos extremos de los tubos y/o pieza especial o accesorio. en esta posición se colocarán los anillos y se apretarán las tuercas de los mismos procurándose que la presión sea uniforme en todos los tornillos. pernos y tuercas y las marcas de cada accesiruis necesario. Cuando se presenta un tubo o accesorio cuya tolerancia impida un correcto ajuste. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. c) Se colocará una de las bridas. 184 . se comprobarán que los extremos de los tubos por unir estén alineados con una tolerancia máxima de 3 mm en cualquier sentido. manteniendo éstos fijos. f) Finalmente. ni la reposición. colocación e instalación ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.INSTALACION DE LA UNION El Constructor proporcionará las uniones bridadas. e) Ya alineados los tubos y con una distancia libre de 2 cm entre los extremos a unir. uniformemente aprisionados por las bridas y sin bordes o mordeduras.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. colocación e instalación de bridas para redes de distribución. empaques. d) Una vez colocados las bridas. Las uniones y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. se centrarán las bridas con sus correspondientes anillos de sello.

020 02.06 .020 02.020 02.020 02.020 02.4. protección anticorrosiva.12 .4.020 02.03 .020 02.11 .4. 185 . colocación e instalación de bridas le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.UNION BRIDA 12" u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.4.14 UNION BRIDA 02" (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 03" (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 04 (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 06" (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 08" (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 10" (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 12" (MAT/TRANS/INST) INST.4. El suministro.020 02.- 02.de bridas que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.4.09 .4.07 .02 .08 .020 .13 .4.4.020 02.4. Los trabajos de acarreo.01 . presentación de las bridas. bajado a las zanjas.020 .4.UNION BRIDA 02" INST. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las uniones bridadas.04 . 02. En la instalación de bridas quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.UNION BRIDA 06" INST.4. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.m.05 .UNION BRIDA 08" INST.UNION BRIDA 10" INST.020 02.1 .4.020 02.UNION BRIDA 04" INST.UNION BRIDA 03" INST.020 02.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.020 02.

arriostradas perfectamente para mantener las piezas en su sitio (cota y nivel) las mismas que serán previamente verificados por el fiscalizador. 02.021 02. tales como tanques.4. 02. sedimentadores.3. Para la fabricación de piezas especiales (pasamuros) a base de soldadura.021 . Fiscalización inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten defectos en su fabricación. exceso de pintura.02.021 02.03 . deberán colocarse en los encofrados.4.DE PASAMUROS PASAMUROS PASAMUROS PASAMUROS 02" 03" 04" 06" (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. como en cámaras de válvulas.021 02.00 DEFINICION.- Se entiende por pasamuros. determinándose directamente en la obra las unidades colocadas a entera satisfacción del Ingeniero fiscalizador. antes del colado del hormigón en esas secciones. el pago se hará con el precio unitario estipulado en el contrato.021 . que formen parte de estructuras en contacto permanente con el agua.m.2.4. neplos o accesorios.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. 02. Instalación Los tramos cortos que sirvan de pasamuros se instalarán antes de la construcción de los muros o paredes de las diferentes unidades que conforman un sistema de agua. Antes de su instalación los pasamuros serán limpiadas de tierra.021 ..4. filtros.02 . etc.021 .021 SUM/INST.1. aceite. se deberá cumplir la norma AWWA C208.04 SUM/INST. Las piezas especiales o pasamuros o accesorios que deban empotrarse en las paredes.021 .DE PASAMUROS 02. No se permitirá por ningún concepto el derrocamiento posterior o apertura de orificios en el hormigón para empotrar pasamuros. utilizando oxicorte y soldadura posterior. 186 .DE SUM/INST.- 02. al conjunto de operaciones necesarias para poner en obra los tramos cortos antes de la construcción de los muros.DE SUM/INST. Los pasamuros defectuosos no se emplearán en la obra.00 Suministro ESPECIFICACIONES. etc. Los tramos cortos se instalarán en los puntos y de la manera indicada en el proyecto y/o las órdenes de Fiscalización. Se pondrá especial cuidado en su instalación a fin de asegurar una correcta impermeabilidad.- Los pasamuros.00 FORMA DE PAGO.01 .4. serán medidos en unidades.DE SUM/INST.- Los pasamuros serán fabricados a partir de tubería de acero de diferentes diámetros . polvo o cualquier otro material.

m.05 .DE PASAMUROS 12" (MAT/TRANS/INST) INST. 187 .PASAMUROS <12" u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.DE PASAMUROS 10" (MAT/TRANS/INST) SUM/INST.021 02.4.DE PASAMUROS 08" (MAT/TRANS/INST) SUM/INST.4.07 .4.06 .08 SUM/INST.021 02.021 .021 02.02.4.

tuberías y piezas especiales que constituyan un hidrante en los sitios. ya sea éste para uso público o para incendio.2 mm SI) de diámetro exterior y con ocho (8) hilos o pasos de rosca por pulgada US (25. Serán del tipo pedestal aprobadas para una presión de trabajo de 1.022 .Tipo Los hidrantes serán del tipo de compresión y cada punto sujeto a fricción estará protegido por una superficie de bronce. SUMINISTRO DE LOS HIDRANTES A.5 mm SI) de diámetro interior y 3 pulgadas US.3 mm SI) de diámetro interior.0 mm SI) de diámetro exterior y cuatro (4) kilos por pulgada.HIDRANTES DE PEDESTAL 02.1.m. 188 .00 DEFINICION. E.General Los hidrantes estarán sujetos a las especificaciones de la Asociación Americana de Abastecimiento de Agua. 5-3/4 pulgadas US (146. designación AWWA C 502 con la revisión más reciente.03 MPa (150 PSI). accesibles para el mantenimiento y reparación y fácilmente reparables cuando se rompan. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño. B. Las partes de hierro gris serán fabricadas cumpliendo las especificaciones ASTM A 126.00 ESPECIFICACIONES.- El suministro e instalación de hidrantes comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de los hidrantes hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. a menos que se especifique otra cosa. eficientes en el servicio. Esta longitud será considerada en todos los largos razonables como múltiplo de 6 pulgadas US (152. D.2 mm SI). Serán simples en diseño.- Se entenderá por suministro e instalación de hidrantes el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar e instalar el conjunto de conexiones.022 .(76.Tamaño El tamaño de los hidrantes se indicará por el diámetro nominal de la abertura de la válvula principal.4 mm SI) y otra boca de salida para acoplar a la motobomba de 4-1/2 pulgadas US (114. 02. clase B.022 SUM/INST.2. F.Salidas Los hidrantes serán suministrados con bocas de salida para manguera normal de 2-1/2 pulgadas US (63.02. C. a las líneas y niveles señalados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la obra.Longitud La longitud de los hidrantes será medida desde el nivel de la brida hasta el eje de la tubería matriz. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.Material de las Bocas de Salida Las bocas de salida serán de bronce conforme a las especificaciones ASTM B 62.

Tapones de Seguridad Las bocas de los hidrantes tendrán tapones de hierro fundido con tuercas de operación pentagonal de 1-1/2 pulgadas US (38. el constructor construirá los anclajes.1 mm SI) y asegurados con cadena. La dirección de rotación de la tuerca de operación para abrir el hidrante será contraria al movimiento de las agujas de un reloj.- Bridas Los hidrantes serán con bridas rompibles sobre el nivel de la acera.Tuerca de Operación Los hidrantes serán operados mediante una tuerca pentagonal de 1-1/2 pulgada US (38. El fabricante debe proporcionar la lista de repuestos. INSTALACION DEL HIDRANTE De acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o lo ordenado por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. 02. J. K. I.- El suministro y la instalación de hidrantes que haga el Constructor se medirá para fines de pago en unidades. N. datos de mantenimiento de las partes constitutivas que facilite el armado y desarmado del hidrante. marca o iniciales del fabricante y el año de fabricación.Marcas de Fabricación Todos los hidrantes traerán impresos en el pedestal el nombre. L. de acuerdo con los planos aprobados en el diseño respectivo. M.3. el Constructor instalará en las tuberías de la red de distribución de agua potable las conexiones y piezas especiales necesarias y señaladas para posteriormente conectar los hidrantes. 189 .Pintura Todas las partes metálicas ferrosas tendrán dos manos de pintura anticorrosiva de barniz asfáltico y una de acabado de color rojo. permitiendo que toda el agua que contiene el hidrante se drene por dicha válvula. Una vez instalado el hidrante con todas sus piezas y conexiones señaladas por el proyecto y/u ordenadas por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.Válvula de Drenaje Los hidrantes estarán provistos de sus correspondientes válvulas de drenaje.1 mm SI). H.022 .Conexión de la Tubería Matriz Los hidrantes tendrán conexión de extremos lisos para acoplar a tuberías de acero con unión mecánica.G. las mismas que deben abrirse al momento que la válvula principal se cierre.m. y/o más obras de mampostería u hormigón.Flecha para Indicar el Sentido de Operación Se fundirá una flecha y la palabra (ABRIR) en la cabeza del hidrante para indicar la dirección de la apertura.00 FORMA DE PAGO.

03 .- 02.022 02.considerándose como unidad la instalación completa. 02.02 .4. a satisfacción del Ingeniero Fiscalizador de la obra de todo el conjunto de piezas y partes que formen el hidrante.04 HIDRANTE PEDESTAL 03" (MAT/TRANS/INST) HIDRANTE PEDESTAL 04" (MAT/TRANS/INST) INST.HIDRANTE DE 03" INST.4. bases y demás obras para la instalación de hidrantes.4.022 . El suministro de materiales por hidrantes.01 . le serán pagados al Constructor en forma unitaria para cada obra completa. No se estimarán ni liquidarán al Constructor los trabajos que ejecute en el desmontaje y reinstalación de hidrantes que sean rechazados por el Ingeniero Fiscalizador de la obra en virtud de defectos o que no hayan resistido la prueba de presión.m. el relleno de las excavaciones y la ruptura y reposición de pavimentos que haga el Constructor para la instalación de hidrantes. colocación e instalación de hidrantes le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.022 02.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. la excavación para alojarlos. 190 .4.022 02. El suministro.022 . le serán pagados por separado de acuerdo con los conceptos de trabajo correspondientes señalados en las especificaciones respectivas.4. La construcción de estructuras.HIDRANTE DE 04" u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

C.Marcas de Fabricación ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.Conexión de la Tubería Matriz Las bocas de fuego tendrán conexión de extremos lisos para acoplar a la válvula.03 MPa (150 PSI).023 SUM/INST BOCAS DE FUEGO 02.Salidas Las bocas de fuego serán suministradas con bocas de salida para manguera normal de 2-1/2 pulgadas. 02. B. G.Bridas Las bocas de fuego serán con bridas rompibles sobre el nivel de la acera.- Se entenderá por suministro e instalación de bocas de fuego el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar e instalar el conjunto de conexiones. Las partes de hierro gris serán fabricadas cumpliendo las especificaciones ASTM A 126.00 DEFINICION. D. tuberías y piezas especiales que constituyan una boca de fuego en los sitios.Longitud La longitud de las bocas de fuego serán medidas desde el nivel de la brida hasta el eje de la tubería matriz y estará de acuerdo con los diseño previsto. accesibles para el mantenimiento y reparación y fácilmente reparables cuando se rompan.m.02.2. L.023 . eficientes en el servicio. 191 . a las líneas y niveles señalados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la obra. H.General Las Bocas de fuego serán simples en diseño.023 .00 ESPECIFICACIONES.Material de las Bocas de Salida Las bocas de salida serán de bronce con tapón tipo hidrante. clase B.- El suministro e instalación de bocas de fuego comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las bocas de fuego hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. SUMINISTRO DE LAS BOCAS DE FUEGO A. ya sea éste para uso público o para incendio. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño. F.1.Tipo Las Bocas de fuego serán aprobadas para una presión de trabajo de 1.

N.023 .023 . a satisfacción del Ingeniero Fiscalizador de la obra de todo el conjunto de piezas y partes que formen la boca de fuego.00 FORMA DE PAGO. Una vez instalado la boca de fuego con todas sus piezas y conexiones señaladas por el proyecto y/u ordenadas por el Ingeniero Fiscalizador de la obra.023 . El suministro. bases. le serán pagados por separado de acuerdo con los conceptos de trabajo correspondientes señalados en las especificaciones. No se estimarán ni liquidarán al Constructor los trabajos que ejecute en el desmontaje y reinstalación de una boca de fuego que sean rechazados por el Ingeniero Fiscalizador de la obra en virtud de defectos o que no hayan resistido la prueba de presión. 02.Todas las bocas de fuego traerán impresos en la parte superior visible del cuerpo el nombre. la excavación para alojarlos. le será pagada al Constructor en forma unitaria para cada obra completa.Pintura Todas las partes metálicas ferrosas tendrán dos manos de pintura anticorrosiva de barniz asfáltico y una de acabado de color rojo.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. INSTALACION DE LA BOCA DE FUEGO De acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o lo ordenado por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. colocación e instalación de bocas de fuego le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. considerándose como unidad la instalación completa.- 02. y/o más obras de mampostería u hormigón.m.4. etc. el constructor construirá los anclajes. el Constructor instalará en las tuberías de la red de distribución de agua potable las conexiones y piezas especiales necesarias y señaladas para posteriormente conectar la boca de fuego.BOCA DEFUEGO DE 2" u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. El suministro de materiales por boca de fuego.01 02. 02.Tapones de Seguridad Las bocas de las bocas de fuego tendrán tapones de hierro fundido con tuercas de operación pentagonal de 11/2 pulgadas US (38. para una boca de fuego.023 .02 BOCAS DE FUEGO 02" (MAT/TRANS/INST) INST. 192 .3. M.4.- La instalación de la boca de fuego que haga el Constructor se medirá para fines de pago en unidades. La construcción de estructuras. de acuerdo con los planos aprobados.1 mm SI) y asegurados con cadena de pedestal. marca o iniciales del fabricante y la presión de trabajo.4. el relleno de las excavaciones y la ruptura y reposición de pavimentos que haga el Constructor para la instalación de una boca de fuego.

00 DEFINICION. adaptadores.1.- Conexiones de HG.Válvulas de Retención o Check Esta válvula será de bronce con extremos roscados. y estará de acuerdo con la norma ASTM B-62.02. etc. el medidor y demás accesorios. 193 . etc. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. Los materiales de la conexión a suministrar deberán ser de buena calidad y contar con la aprobación del ingeniero fiscalizador. el medidor y demás accesorios. SUMINISTRO DE LAS CONEXIONES Una conexión domiciliaria deberá estar compuesta por: A. uniones. como tees. previo su instalación. la válvula de paso y la check. uniones. previo su instalación. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño. La conexión domiciliaria estará conformada de collarín o accesorio de derivación. La conexión domiciliaria estará conformada de collarín o accesorio de derivación. la tubería flexible en la longitud que se requiera para conectar desde tubería de la red hasta la caja donde se instale el medidor. uniones. La conexión domiciliaria de cobre estará conformada de collarín o accesorio de derivación. como tees. Conexiones de PVC. Los materiales de la conexión a suministrar deberán ser de buena calidad y contar con la aprobación del ingeniero fiscalizador. etc. Los materiales de la conexión a suministrar deberán ser de buena calidad y contar con la aprobación del ingeniero fiscalizador.024 . codos. codos. la válvula de paso y la check.-Comprende el conjunto de operaciones que deberá efectuar el Constructor para suministrar los materiales que conforman la conexión domiciliaria e instalar en los lugares que se indique en los planos y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador. así como también deberá cumplir con la especificación respectiva de válvula de retención o check. e instalar en los lugares que se indique en los planos y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador. abrazaderas. adaptadores. 02. la tubería flexible en la longitud que se requiera para conectar desde tubería de la red hasta la caja donde se instale el medidor. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. abrazaderas. abrazaderas.-Comprende el conjunto de operaciones que deberá efectuar el Constructor para suministrar los materiales que conforman la conexión domiciliaria e instalar en los lugares que se indique en los planos y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador. la tubería flexible en la longitud que se requiera para conectar desde tubería de la red hasta la caja donde se instale el medidor.2. la válvula de paso y la check.m.- Conexiones de HG. como tees. previo su instalación. Conexiones de cobre. codos.-Comprende el conjunto de operaciones que deberá efectuar el Constructor para suministrar los materiales que conforman la conexión domiciliaria de PVC. adaptadores.00 ESPECIFICACIONES.El suministro e instalación conexiones domiciliarias comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de todos los materiales que componen la conexión domiciliaria hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.024 . el medidor y demás accesorios.024 CONEXIONES DOMICILIARIAS 02.

Neplos de Hierro Galvanizado Los neplos cumplirán la norma ASTM 120 o A 53.Medidor Los medidores a utilizarse en conexiones domiciliarias serán de tipo velocidad.Universal Cónica La universal será de hierro galvanizado y cumplirá la norma ASTM 120 o A 53 . C. El cabezal en material termo plástico con configuración en cruz manipulable únicamente con controlador manual. en cuyo caso deberá cumplir con la Norma ASTM A48 Clase 30. Cierre tipo bola únicamente accionada con vástago. K. 194 .Toma de Incorporación o Collarín Sea que se instale una toma de incorporación o un collarín.Adaptador de Bronce El adaptador de bronce estará de acuerdo con los planos respectivos. chorro múltiple y transmisión magnética.0.Codos Los codos serán de hierro galvanizado y cumplirán la norma ASTM 120 o A 53. según norma DIN 1709 CuZn40. La conexión de la válvula debe ser directa al medidor y esta debe ser una sola unidad. con un contenido de cobre del 60%. G. serán roscados y serán de 10 cm. J.Tubo de Hierro Galvanizado El tubo de hierro galvanizado cumplirá la norma ASTM 120 o A 53 y los tubos serán roscados y tendrán un largo de 6 metros. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- Válvula de Corte tipo Capuchón La llave de corte será fabricada en latón estampado. E.Caja de Vereda La caja de vereda podrá ser de hierro fundido. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño. sea que se trate de válvulas de compuertas o válvulas de mariposa. Deberán cumplir las normas ISO 4064 y AWWA C708.El suministro e instalación conexiones domiciliarias de PVC comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de todos los materiales que componen la conexión domiciliaria hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. I. cualesquiera de los dos deberá cumplir con la especificación respectiva. H.050.B. que estarán de acuerdo con el plano.00. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.m. o de polipropileno cumpliendo la Especificación 02.Llave de Paso con Empaque de Bronce La llave de paso estará de acuerdo a los planos respectivos y deberá cumplir con la especificación respectiva. F. D. Conexiones de PVC.

El cabezal en material termo plástico con configuración en cruz manipulable únicamente con controlador manual.Toma de Incorporación o Collarín Sea que se instale una toma de incorporación o un collarín. pero en cualesquiera de los casos cumpliendo con el plano y la especificación respectiva.m. E.El suministro e instalación de conexiones domiciliarias de cobre comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de todos los materiales que componen la conexión domiciliaria hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.SUMINISTRO DE LAS CONEXIONES A. o de polipropileno cumpliendo la Especificación 02. en cuyo caso deberá cumplir con la Norma ASTM A48 Clase 30. 195 .Tubería y Accesorios de PVC La tubería y accesorios de conexión de la acometida serán de PVC roscado o polipropileno roscado. cualesquiera de los dos deberá cumplir con la especificación respectiva.Válvulas de Retención o Check ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. según norma DIN 1709 CuZn40. G. La conexión de la válvula debe ser directa al medidor y esta debe ser una sola unidad. sea que se trate de válvulas de compuertas o válvulas de mariposa.050. B. F. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. que estarán de acuerdo con el plano. y estará de acuerdo con la norma ASTM B-62.Válvula de Retención o Check Esta válvula será de bronce con extremos roscados.Caja de Vereda La caja de vereda podrá ser de hierro fundido. Cierre tipo bola únicamente accionada con vástago. C. así como también deberá cumplir con la especificación respectiva de válvula de retención o check.Llave de Paso La llave de paso estará de acuerdo a los planos respectivos y deberá cumplir con la especificación respectiva.00. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño.Medidor Los medidores a utilizarse en conexiones domiciliarias serán de tipo velocidad.0. chorro múltiple y transmisión magnética. Deberán cumplir las normas ISO 4064 y AWWA C708.Llave de Corte La llave de corte será fabricada en latón estampado. Conexiones de cobre. SUMINISTRO DE LAS CONEXIONES Una conexión domiciliaria de cobre deberá estar compuesta por: A. con un contenido de cobre del 60%. D.

según norma DIN 1709 CuZn40. C. con un contenido de cobre del 60%.Esta válvula será de bronce con extremos roscados. que para el efecto previamente se hará en la misma la perforación adecuada por medio de la herramienta aprobada por el Ingeniero Fiscalizador. Cierre tipo bola únicamente accionada con vástago. La tubería colocada a continuación de la llave de incorporación deberá doblarse cuidadosamente para formar el cuello de ganso procurando evitar en la misma roturas.Toma de Incorporación o Collarín Sea que se instale una toma de incorporación o un collarín. podrán ser de tres tipos: conexiones domiciliarias de 1/2".Llave de Paso con Empaque de Bronce La llave de paso estará de acuerdo a los planos respectivos y deberá cumplir con la especificación respectiva. en cuyo caso deberá cumplir con la Norma ASTM A48 Clase 30.050.m. así como también deberá cumplir con la especificación respectiva de válvula de retención o check. Al instalar las conexiones domiciliarias se deberán adoptar las medidas siguientes: 1. El cabezal en material termo plástico con configuración en cruz manipulable únicamente con controlador manual. de aceite u otro ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. hasta donde sea posible. Al hacer las uniones. 196 . deformaciones y estrangulamientos. B. Los diámetros de las conexiones domiciliarias. previamente se dará a las roscas de las tuberías y conexiones una mano de pintura de plomo. tipo K y deberá sujetarse a las normas ASTM B88 y AWWA C800.Válvula de Corte tipo Capuchón La llave de corte será fabricada en latón estampado. y estará de acuerdo con la norma ASTM B-62. G. La conexión de la válvula debe ser directa al medidor y esta debe ser una sola unidad. cualesquiera de los dos deberá cumplir con la especificación respectiva.00. 2. F. chorro múltiple y transmisión magnética. sea que se trate de válvulas de compuertas o válvulas de mariposa. o de polipropileno cumpliendo la Especificación 02.Medidor Los medidores a utilizarse en conexiones domiciliarias serán de tipo velocidad. en forma simultánea. 3. D. que quedarán definidos por el diámetro nominal de la tubería de conexión. E. a la instalación de la tubería que forme la red de distribución de agua potable. de 3/4" y de 1". Las roscas que se hagan en las tuberías de hierro galvanizado que formen parte de las conexiones serán de roscas normales hechas con tarrajas que aseguren roscas limpias y bien formadas. Deberán cumplir las normas ISO 4064 y AWWA C708. INSTALACION DE LA CONEXION DOMICILIAR La instalación de conexiones domiciliarias se harán de acuerdo a lo señalado en los planos tipo.Caja de Vereda La caja de vereda podrá ser de hierro fundido. en cuyo caso deberán probarse juntamente con ésta.Accesorios y Tubería de Cobre La tubería de cobre será flexible.0. La llave de incorporación se conectará directamente en el collarín y éste a la tubería de la red de distribución. que estarán de acuerdo con el plano.

4. En caso de que esta unión no esté impermeable.03 .DOMIC.m.024 02.024 .4.024 02.024 02.024 02.DOMIC.DOMIC.024 02. le serán estimados y liquidados por separado.15 .AGUA TAPONADA PVC 1 1/2" (MAT/INST) u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.DOMIC. considerándose como unidad el suministro e instalación completa.024 .22 .AGUA EN SERVICIO HG 3/4" (MAT/TRANS/INST) CONEX.4.12 . de acuerdo con los conceptos de trabajo que corresponden a cada caso.4.07 .AGUA TAPONADA HG 1 1/2" (MAT/TRANS/INST) CONEX.DOMIC.AGUA TAPONADA HG 1/2" (MAT/TRANS/INST) CONEX. Cada conexión domiciliaria deberá estar formada por todas y cada una de las piezas señaladas por el proyecto y/u ordenadas por el Ingeniero Fiscalizador. El suministro de los materiales para las conexiones domiciliarias lo hará el Constructor.4.AGUA SERVICIO PVC 01" (MAT/INST) CONEX.AGUA SERVICIO PVC 1/2" (MAT/INST) CONEX.AGUA TAPONADA HG 2" (MAT/TRANS/INST) CONEX. Las uniones se apretarán precisamente con llaves de tubo sin dañar las tuberías o piezas de conexión.AGUA TAPONADA PVC 1/2" (MAT/INST) CONEX.DOMIC.AGUA TAPONADA HG 1" (MAT/TRANS/INST) CONEX.4.3. incluyendo la instalación de medidores.024 02.AGUA EN SERVICIO HG 2" (MAT/TRANS/INST) CONEX.024 02.02 .024 02.DOMIC.2 .17 .024 02.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.024 02.- 02.4. la excavación de las zanjas.18 .4. se desmontarán las partes y se repararán o substituirán las partes defectuosas hasta conseguir una unión impermeable.DOMIC.DOMIC.024 02.4.4. según lo descrito en la presente especificación.DOMIC.23 . por encontrarse defectuosas o que no hayan resistido la prueba de presión.024 02.AGUA EN SERVICIO HG 1/2" (MAT/TRANS/INST) CONEX.24 .compuesto semejante aprobado por el Ingeniero Fiscalizador.024 02.DOMIC. la ruptura y reposición de pavimentos que deba hacer el Constructor.09 .4. cuando los hubiere.- El suministro e instalación de conexiones domiciliarias será medida para fines de pago en unidades completas por cada conexión.4.14 .08 .024 02.024 02.00 FORMA DE PAGO.DOMIC.13 . No se estimará y pagarán al Constructor los trabajos que deba ejecutar para desmontar y volver a instalar las conexiones domiciliarias que no sean aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.05 .DOMIC. y exactamente de las dimensiones y demás características que éstos ordenen.4.4.4.AGUA SERVICIO PVC 02" (MAT/INST) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 2X1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 3 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 4 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 6 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 8 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 10 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEX.4. Todas las roscas serán limpiadas de rebabas y cuerpos extraños.04 .4.024 02.024 02.024 .01 .DOMIC.4.AGUA EN SERVICIO HG 1 1/2" (MAT/TRANS/INST) CONEX.AGUA TAPONADA HG 3/4" (MAT/TRANS/INST) CONEX.19 .21 .024 02.DOMIC.4.1 .DOMIC.25 CONEX. dejando una unión impermeable.AGUA SERVICIO PVC 3/4" (MAT/INST) CONEX.AGUA EN SERVICIO HG 3" (MAT/TRANS/INST) CONEX.AGUA EN SERVICIO HG 1" (MAT/TRANS/INST) CONEX.4. 197 .4.4.024 02.DOMIC. 02.06 .16 .AGUA TAPONADA PVC 1" (MAT/INST) CONEX. de todo el conjunto de piezas que formen la conexión domiciliaria.4.024 02.AGUA SERVICIO PVC 1 1/2" (MAT/INST) CONEX.DOMIC.4.024 02. a satisfacción del Ingeniero Fiscalizador.024 02.024 02.4. 5.024 02.DOMIC.11 . El suministro y la instalación de conexiones domiciliarias le será pagado al constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato para los conceptos de trabajo señalados a continuación: 02. 4.

47 .024 02.024 .AGUA TAPONADA COBRE 3/4" SUM/INST.CONEX.39 .42 .024 02.4.4.024 02.024 02.52 .27 .AGUA TAPONADA COBRE 02" (MAT/INST) CONEX.DOMIC.33 .DOMIC.024 02.DOMIC.INCORPORACION DE 2" TUBERIA COBRE 1/2" (mat/inst) TUBERIA POLIETILENO 1/2" (mat/inst) UNION DE COBRE DE 1/2" ADAPTADOR DE COBRE DE 1/2" u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u m m u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.024 02.AGUA TAPONADA COBRE 2" INSTALACION MEDIDOR DE AGUA DE 1/2" INSTALACION MEDIDOR DE AGUA DE 3/4" INSTALACION MEDIDOR DE AGUA DE 1" INSTALACION MEDIDOR DE AGUA DE 1 1/2" INSTALACION MEDIDOR DE AGUA DE 2" INSTALACION MEDIDOR DE 1/2" CON CABALLETE INST.26 .024 02.024 02.024 02.AGUA TAPONADA COBRE 3/4" (MAT/INST) CONEX.024 02.024 02.4.AGUA TAPONADA COBRE 1 1/2" (MAT/INST) SUM/INST.024 02.DOMIC.49 .CONEX.3 .35 .024 02.AGUA TAPONADA COBRE 1/2" (MAT/INST) CONEX.37 .024 02.4.4.48 .46 .44 .AGUA TAPONADA PVC 3/4" (MAT/INST) CONEX.024 02.4.AGUA TAPONADA PVC 2" (MAT/INST) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 4 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 6 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 10 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 2 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 3 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 8 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEX.51 .28 .024 02.DOMIC.024 02.024 02.4.024 02.DOMIC.4.024 02.29 .4.4.DOMIC.4.m.DOMIC.024 02.024 02.024 02.36 .53 .024 02.4.024 02. 198 .4 .45 .4.CONEX.5 .CONEX.4.CONEX.024 02.4.4.32 .024 02.4.024 02.38 .54 CONEX.4.4.31 .41 .DOMIC.4.AGUA TAPONADA COBRE 01" (MAT/INST) CONEX.4.4.DOMIC.DOMIC.4.4.AGUA TAPONADA COBRE 1/2" SUM/INST.02.34 .DOMIC.AGUA TAPONADA COBRE 1" SUM/INST.4.4.4.4.AGUA TAPONADA COBRE 1 1/2" SUM/INST.43 .

- Es el conjunto de operaciones que debe ejecutar el Constructor para suministrar y realizar con el equipo adecuado los revestimientos o protecciones anticorrosivos a base de alquitranes de las tuberías. las superficies deberán ser correctamente limpiadas de materias extrañas. Este tratamiento será aplicado a todas las superficies metálicas. uniones. que servirán para instalar las redes de agua potable.. bien sea que estas hayan sido previamente limpiadas en taller o sometidas a un proceso previo de imprimación. Después del período de secado de la imprimación se aplicará el alquitrán caliente para esmaltado de las superficies. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.02. se hará de acuerdo con los requisitos siguientes: A. La película de alquitrán será aplicada en forma uniforme para que quede sin defectos.00 DEFINICION. herrumbre.025 .5 (uno y medio) metros cuadrados de superficie tratada (60 pies cuadrados por cada galón).Superficies Exteriores: Después de que haya sido realizada la prueba de presión hidrostática correspondiente.Superficies Interiores: Serán imprimadas aplicando el alquitrán y dejándolo secar en la forma señalada por las especificaciones o instrucciones del fabricante del mismo. Quedará prohibido el empleo de solventes que contengan grasa o aceites. lo cual se hará por lavado y frotado.00 ESPECIFICACIONES. B. 199 . incrustaciones y cualquier otra materia extraña.025 RECUBRIMIENTO DE PIEZAS ESPECIALES 02.2. C.- La protección anticorrosiva a base de alquitranes de las tuberías. La aplicación de las manos a base de alquitranes de hulla se hará de tal manera que se tenga un consumo efectivo de 1 (uno) litro de pintura por cada 1. para lo cual se emplearán brochas de las características recomendadas por el fabricante del alquitrán. Cuando la imprimación se encuentre seca se aplicará manualmente el alquitrán de esmaltado hasta formar una película del espesor estipulado por el Ingeniero Fiscalizador. El esmaltado en el de campo deberá traslaparse con el esmaltado de taller de manera de formar una capa o revestimiento continuo libre de defectos. uniones. aplicando a continuación el material de imprimación el cual se dejará secar el tiempo especificado por el fabricante. aceites. 02. accesorios y piezas especiales. Las incrustaciones. serán retiradas cepillando las superficies empleando para ello cepillos con alambre de acero.Preparación de las Superficies Previamente a la aplicación de los materiales de protección anticorrosiva las superficies metálicas deberán ser limpiadas de grasas.025 . A lo largo del tendido de la tubería el Constructor deberá disponer del equipo adecuado para calentar y aplicar los materiales de imprimación y esmaltado.m.1. etc. accesorios y piezas especiales de acero.

ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.Papel Fieltro Este material con fibra de vidrio saturado de alquitrán de hulla servirá para dar el recubrimiento exterior a las uniones. por encontrarse defectuosas o que no hayan resistido las pruebas. a satisfacción del Ingeniero Fiscalizador. se deberán mantener libres de materias extrañas hasta la aplicación de la primera "mano de alquitrán de hulla " D. viento muy intenso y fenómenos similares. uniones. No se estimará y pagarán al Constructor los trabajos que deba ejecutar para retirar y volver a recubrir las tuberías.025 .- Los trabajos de recubrimiento anticorrosivo de las tuberías. considerándose como unidad la instalación completa. Los materiales derivados de alquitrán de hulla deberán ser solamente aplicados en la forma señalada por las instrucciones y especificaciones del fabricante de los mismos.Instrucciones del fabricante En la aplicación de pinturas u otros materiales para protección anticorrosiva deberán cumplirse las instrucciones y recomendaciones del fabricante de los mismos.m. nieve.Condiciones Atmosféricas No se ejecutará ningún trabajo de aplicación de pintura o protecciones anticorrosivas en general. uniones. I. todas las superficies tratadas deberán ser inspeccionadas por el Ingeniero Fiscalizador antes de su aceptación final y el Constructor reparará por su cuenta y cargo todos los defectos localizados por el Ingeniero Fiscalizador. 02. El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador deban ser empleados para la protección anticorrosiva. E. de las uniones para los tubos de las redes de distribución.3. 200 . cuando las superficies tratadas estén expuestas a la acción de lluvia.00 FORMA DE PAGO. La aplicación de la imprimación se hará en superficies metálicas que serán limpiadas en el campo después o durante su erección e instalación. si así consta en el contrato o si así lo considera el Ingeniero Fiscalizador. accesorios y piezas especiales se medirán por unidades y por diámetro. F. G. accesorios y piezas especiales que no sean aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.Aplicación de la Segunda "mano" La aplicación de una segunda mano de materiales anticorrosivos será ejecutada de acuerdo con los mismos lineamientos señalados para la operación de esmaltado de alquitrán de hulla. accesorios y piezas especiales.Inspección final Terminados los trabajos de pintado o tratamiento anticorrosivo en general. H.Terminada la limpieza de las superficies.Imprimación de las Superficies Exteriores La imprimación a base de derivados de alquitrán de hulla será aplicada solamente en taller sobre superficies metálicas "sopladas" con chorro de arena.

1 .14 .025 02.4.32 .4.51 .4.04 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.09 .025 02.5 .025 02.4.4.025 02.47 .21 .025 02.4.4.4.4.025 02.4.025 02.28 .4.4.42 .025 02.29 .025 02.4.025 02.38 .4 .025 02.37 .06 .19 .13 .025 02.4.025 02.025 02.4.025 02.025 02.025 02.025 02.33 .025 02.025 02.025 02.25 .4.26 .07 .02 . accesorios y piezas especiales de acero le será pagado al constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato para los conceptos de trabajo señalados a continuación: 02.4.4.025 02.11 .24 .4.35 .025 02.4.4.52 RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMEINTO RECUBRIMIENTO PIEZAS ESPECIALES TUBERIA ACERO 02" TUBERIA ACERO 03" TUBERIA ACERO 04" TUBERIA ACERO 06" TUBERIA ACERO 08" TUBERIA ACERO 10" TUBERIA ACERO 12" TUBERIA ACERO 14" TUBERIA ACERO 16" TUBERIA ACERO 18" TUBERIA ACERO 20" TUBERIA ACERO 22" TUBERIA ACERO 24" TUBERIA ACERO 26" TUBERIA ACERO 28" TUBERIA ACERO 30" TUBERIA ACERO 32" UNION DRESSER 02" UNION DRESSER 03" UNION DRESSER 04" UNION DRESSER 06" UNION DRESSER 08" UNION DRESSER 10" UNION DRESSER 12" UNION DRESSER 14" UNION DRESSER 16" UNION DRESSER 18" UNION DRESSER 20" UNION DRESSER 22" UNION DRESSER 24" UNION DRESSER 26" UNION DRESSER 28" UNION DRESSER 30" UNION DRESSER 32" UNION DRESSER 02" UNION GIBAULT 02" UNION GIBAULT 03" UNION GIBAULT 04" UNION GIBAULT 06" UNION GIBAULT 08" UNION GIBAULT 10" UNION GIBAULT 12" UNON GIBAULT 14" UNION GIBAULT 16" UNION GIBAULT 18" UNION GIBAULT 20" UNION GIBAULT 22" UNION GIBAULT 24" UNION SIMPLE 02" UNION SIMPLE 03" UNION SIMPLE 04" u m m m m m m m m m m m m m m m m m u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.46 .4.025 .4.025 02.4.025 02.36 .4.16 .4.025 02.49 .2 .12 .025 02.27 .4.025 02.4.025 02.025 02.31 .4.025 02.025 02.44 .08 .4.025 02.025 02.025 02.025 02.4.m.45 .4.025 02.El recubrimiento anticorrosivo de tuberías. 201 .3 .05 .4.4.4.025 02. uniones.025 02.41 .03 .4.17 .4.18 .025 02.48 .4.4.4.23 .4.34 .025 02.4.025 02.4.22 .025 02.4.025 .025 02.025 02.025 02.4.39 .- 02.4.4.4.4.4.15 .025 02.025 02.025 02.4.01 .43 .4.025 02.025 02.

4. 202 .m.53 RECUBRIMIENTO UNION BRIDA 12" u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.025 .02.

o que el ensayo sea con materiales de espesor diferente de los que emplearán ensayos de resistencia a la tensión en sección reducida.m. La elongación obtenida por medio de esta prueba no deberá ser inferior a un 20% (veinte por ciento). El corte será realizado con herramientas trepanadoras o sierra circular. Dichos segmentos servirán como una medida del grado de penetración de las juntas de soldadura y se conservarán para futuras comparaciones con segmentos similares que se tomarán en el curso de los trabajos formales de construcción. Segmentos seccionales. con oxiacetileno.00 ESPECIFICACIONES. los que incluirán muestra de la soldadura ejecutada. 2. La resistencia a la tensión no será en ningún caso menor que el 85% (ochenta y cinco por ciento) del valor mínimo especificado para el metal base empleado en la fabricación del tubo. Juntas traslapadas (en ángulo) Prueba de tensión. En lugar de la prueba o ensayo longitudinal o transversal al cizallamiento normalmente prescrita por la América Welding Society. Prueba de flexión libre. se harán dos pruebas de tensión en juntas de soldadura para cada espesor tomándose para unión de ensayo el material más delgado y el más grueso que serán empleados en los trabajos de construcción.026 . Uniones a tope (Soldadura de ranura): Prueba de tensión en sección reducida. Los procedimientos de soldado serán calificados de acuerdo con lo consignado en las reglas más recientes aprobadas y publicadas por la American Welding Society (Standard Qualification Procedure) excepto para las siguientes condiciones modificadas: 1. utilizando herramientas trepanadoras o sierra circular.- Se entenderá por corte todas las operaciones necesarias que tenga que ejecutar el Constructor para separar segmentos de dimensiones preestablecidas de tubería de acero. 203 . Esta prueba será omitida. 02.00 DEFINICION. Prueba de flexión a la raíz de la soldadura. Los detalles de la junta deberán ser similares a los que serán usados en la ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. con oxiacetileno Se entenderá por cordón de suelda todas las operaciones necesarias que tenga que ejecutar el Constructor utilizando equipos y herramientas adecuados para unir y formar las diferentes piezas especiales de acuerdo a los diámetros y ángulos requeridos por el proyecto y/o ordene del Ingeniero Fiscalizador. Opcionalmente. o bien. cuando a juicio de la EMAAP-QUITO los segmentos tomados de placas de ensayo no constituyan elemento de juicio suficiente para calificar sobre la penetración de la soldadura.2. tomándose segmentos con sección igual a la que se ejecutará en la construcción formal.026 . o bien.1.026 CORDON DE SUELDA 02.02.- Calificación de procedimientos Los procedimientos de corte y soldado que vayan a ser empleados serán previamente calificados a partir de trabajos de muestra que ejecutarán los mismos operadores que tendrán a su cargo las operaciones de corte y soldadura. adicionalmente a las pruebas antes mencionadas se cortarán los segmentos en la placa de prueba.

y pondrá a disposición del Ingeniero Supervisor. Cuando un operador no ejecute trabajo similar o procedimientos similares de soldadura durante un período mayor de seis (6) meses. Los accesorios y aditamentos de dimensiones tales que sea posible el acceso normal a su interior serán ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. cualquiera de los operadores será sometido a prueba y calificación. siempre que éste los solicite. estarán de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Supervisor. Cada trabajo de soldadura ejecutado por los operadores durante su prueba deberá ser marcado calando o grabando su marca de identificación en la placa de muestreo. tomándolos de la soldadura en la placa de ensayo.m. El espécimen que será ensayado deberá maquinarse lateralmente hasta dejarlo con un ancho de 38 mm (1 1/2"). Siempre que el Ingeniero Supervisor lo estime conveniente cualquiera de los operadores del Constructor será sometido a prueba y calificación. 204 . todos los datos del mismo. los que para la emisión de sus órdenes emplearán los símbolos aprobados y publicados en su última edición podrá la American Welding Society (Welding Symbols and Instructions for Their Use). incluyendo los abocinamientos y replegamientos que se vayan a emplear. Uniones o juntas a tope. Prueba de flexión libre. serán interpretados de acuerdo con las definiciones consignadas en la última edición de la "Definitions of Welding Terms and Master Charts of Welding Processer" aprobada y publicada por la American Welding Society. Todos los términos empleados por el proyecto y/o por el Ingeniero Supervisor para los trabajos de Soldadura. Las juntas a tope según sea lo señalado por el proyecto serán con soldadura simple o doble. El Constructor deberá certificar que todos sus operadores han sido sometidos a tales pruebas. La calificación de los operadores será válida mientras continúe ejecutando un trabajo igual al que ensayaron y se les calificó durante la prueba. Los valores aquí consignados se tomarán sobre la base del área de la sección transversal del miembro concurrente más delgado. Diseño de las juntas de soldadura En general el diseño de todas y cada una de las juntas de soldadura de los diversos tipos que serán empleados en el soldado de los tubos en el campo. y a solicitud de la EMAAP-QUITO en cualquier tiempo. Los segmentos similares que en su tiempo se tomarán de los trabajos formales de construcción. Tales segmentos servirán como guía de comparación para calificación del grado de penetración de la soldadura. La elongación obtenida por esta prueba no será menor que 20% (veinte por ciento). Calificación de los operadores Todos los operadores soldadores a cuyo cargo quedarán encomendados los trabajos de corte y soldadura de la tubería en el campo serán sometidos a prueba de acuerdo con los procedimientos de calificación (Standard Qualification Precedure) de la American Welding Society. sierra o flama de oxiacetileno. Para juntas traslapadas con doble soldadura. La resistencia a la tensión de una junta traslapada con un solo filete de soldadura no será en ningún caso menor que el 75% (setenta y cinco por ciento) del rango de resistencia a la tensión especificado para el material base de fabricación de los tubos. para iniciar labores como soldador deberá ser sometido a nueva prueba y calificado. El Constructor tendrá la obligación de llevar un registro de calificaciones de todos y cada uno de sus operadores soldadores. la resistencia a la tensión no deberá ser menor que el 90% (noventa por ciento) de la especificada para el material base.construcción formal. Adicionalmente a lo antes señalado se tomarán dos segmentos seccionales cortados por medio de trépano.

En cada caso particular el proyecto y/o el Ingeniero Supervisor señalarán los requisitos al respecto.5 mm (1/2") que se medirán en la sección del material concurrente más delgado.m. Tubos con juntas en ángulo en las que se especifique soldadura simple. todo lo concerniente al diseño incluyendo detalles. Según sea lo señalado por el proyecto. accesorios y dispositivos cuyo diámetro permita el acceso a su interior.1 de la AWS y A 233 de la ASTM. 205 . Tubos con diámetro menor que 762 mm (30") serán soldados con un solo cordón en su exterior. serán soldados desde el exterior de los mismos. Equipo de soldadura Todo el equipo para soldadura de arco y de oxiacetileno que emplee el Constructor deberá ser sometido a la previa aprobación de la EMAAP-QUITO. Juntas en ángulo. 5. Arc-Welding Electodes) Designación A 5. el junteo puede ser con soldado simple desde el interior de los mismos. y con el mismo se harán los ensayos de clasificación señalados en esta especificación. los electrodos serán de alguno de los tipos comprendidos dentro de la clasificación E60 (designación de la AWS y ASTM) adecuados para las características de la corriente eléctrica. El espesor mínimo del material base para juntas traslapadas con doble soldadura y para juntas a tope será de 32 mm (1 1/4"). Detalles adicionales de diseño La EMAAP-QUITO señalará por medio del proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Supervisor. Tratándose de diámetros muy grandes especialmente aquellos que serán instalados en túneles. Metal de aporte de soldadura Todos los electrodos para soldadura de arco aplicada manualmente deberán cumplir con los requisitos señalados en las especificaciones de la American Welding Society y de la American Society for Testing Materials para electrodos de soldadura de arco en acero dulce (Mild Steel.soldados con cordón doble. o de 38 mm (1 1/2"). serán soldados desde el exterior de los mismos. Todos los tubos en que se requiera o sea posible un solo cordón de soldadura. 2. El máximo espesor de las placas que serán soldadas sujetándose a estas especificaciones será de 32 mm (1 1/4"). 4. La longitud mínima de traslape en juntas soldadas en ángulo con doble soldadura deberá ser de 5 (cinco) veces el espesor del tubo o de las placas soldadas. excepto en el caso de grandes diámetros y que así lo señale el proyecto. se tendrán las limitaciones siguientes: 1. salvo que en el proyecto se señale otra cosa. la posición de la soldadura y las demás condiciones en que se realizará el trabajo. El espesor máximo para juntas soldadas por traslape (en ángulo) con cordón simple será de 12. Todas las piezas especiales. serán soldados con doble cordón. La longitud mínima de traslape para juntas soldadas en ángulo con soldadura simple deberá ser de 38 mm (1 1/2"). 3. El proyecto señalará cuando las juntas traslapadas serán construidas con cordón simple o doble de soldadura. según el valor que resulte menor. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

Las pasadas superficiales en soldaduras de ranura deberán ser substancialmente centradas con respecto a la junta. y sus inmediaciones deberán ser cepilladas con cepillos de alambre de acero para retirar todas las impurezas.6. gotas u otros defectos que afecten adversamente el proceso de soldadura. y en general todas las pasadas superficiales deberán quedar razonablemente lisas y libres de depresiones. de materias extrañas que interfieran con la operación de soldado o que afecten la calidad de la misma. pintura y en general. 7. 2.5 mm (1"). después de cada pasada deberán limpiarse de escorias y de otras materias extrañas antes de continuar con las pasadas subsecuentes. 5. En general todos los trabajos de soldadura serán ejecutados con estricto apego a los procedimientos ensayados calificados y aprobados en el proceso de "Calificación de procedimientos". libres de rebabas. No será necesario remover los puentes de soldadura provisional que hayan sido colocadas para mantener en correcta presentación las partes que formen la junta. siempre y cuando sean sano y que se funden conjuntamente con el cordón o filete de soldadura definitivos. Todas las superficies y sus inmediaciones que vayan a ser unidas por medio de soldadura deberán ser previamente limpiadas de incrustaciones. Las superficies que formarán la junta deberán encontrarse lisas. Cualquier material con espesor menor que 4. Las soldaduras en filete deberán ser ejecutadas con el mínimo recorte posible en el exterior del tubo. El relleno se hará con el mismo electrodo empleado en la soldadura. Delgadas películas de herrumbre que se adhieran después del cepillado de las superficies no serán forzosamente removidas. Se permitirá el martilleo de las capas o cordones de soldadura solamente para prevenir las deformaciones que se presenten en las mismas. 8.8 mm (3/16"). (Electrodos de la Clasificación E6015 y E6016). excepto costras firmemente adheridas producto de laminación del metal base. Cuando la operación de soldado se ejecute a bajas temperaturas se utilizarán electrodos de hidrógeno de bajo punto de fusión.707 del espesor de la lámina más delgada que forma el tubo. 4. Materiales base con espesor mayor que 4. deberán unirse con filetes de soldadura que tenga un espesor del miembro más delgado de la junta. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. La superficie de las soldaduras terminadas y la primera capa de las soldaduras de ranura no serán martilladas. La garganta de soldaduras de filete completo no deberá ser menor que 0. 3. aceite. 6. grasas. en la junta. Todos los cráteres y depresiones que se presenten en los cordones o filetes de soldadura y terminados deberán ser rellenados hasta nivelarlos a la superficie de la soldadura.m. herrumbres. Los excesos en recorte del material base se considerarán como trabajo defectuoso y serán reparados con material de soldadura. Preparación de superficies.8 mm (3/16"). 9. Las superficies que formarán la junta.8 mm (3/16") deberá llevar filetes de soldadura completos del mismo espesor del material. Procedimientos de soldado 1. 206 . En los casos en que se requiera y sea permitido el martilleo. especialmente cuando los materiales base de la junta sean de espesores iguales o mayores que 25. En soldaduras que requieran varias pasadas del electrodo. éste será ejecutado mediante herramientas adecuadas de punta roma. y con un mínimo minimorum de 4.

y hasta temperaturas apropiadas para las características del material base.02 . El calentamiento deberá ser efectivo en fajas no menores de 7. Cuando prevalezcan temperaturas comprendidas entre 0°C y menos 18° C (32° y 0°F).4. 02. No se medirán para fines de pago los cortes y sueldas realizadas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostática.m.026 02.026 .04 CORDON DE SUELDA ELECTRICA CORDON DE SUELDA AUTOGENA CORDON SUELDA ELECTRICA TIPO 3 CORTE TUBERIA ACERO m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. el metal base deberá ser calentado por procedimientos apropiados.026 . de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del Ingeniero Supervisor. manteniéndose en su posición correcta hasta terminar de soldar la junta.026 . 02. con aproximación de dos decimales.4. o durante períodos en que los materiales y los operadores no estén protegidos contra tales fenómenos. incluyendo la protección anticorrosiva. a menos que el metal base sea de características apropiadas para ello y que se adopten las precauciones convenientes. Los tubos deberán ser cuidadosamente alineados y presentados para su soldado a tope.- 02. No se ejecutarán operaciones de soldado cuando los materiales estén expuestos a la humedad por lluvia o nieve que caiga directamente sobre los mismos. Requisitos de temperatura No se realizarán operaciones de soldadura cuando la temperatura del metal base sea igual o menor que menos 18° C (0° F).4.15 mm (1/8"). de tal manera que en la junta terminada ninguno de los tubos concurrentes a la misma quede desalineados o presenten proyecciones mayores que un 20 (veinte) por ciento del espesor de la lámina o placa que forma los tubos con un máximo maximorum de 3.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el corte y suelda de accesorios para tuberías serán medidos para fines de pago en metros lineales. 207 .10.3.4.026 02.5 cm (3") medidas desde el punto o puntos en que será aplicada la soldadura. El corte y suelda le serán pagadas al constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato. al efecto se medirá directamente en las obras las longitudes de tuberías trabajadas por cada diámetro y tipo.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. y se emplearán electrodos de hidrógeno de bajo punto de fusión (Clasificación E6015 o E6016).03 . El Constructor suministrará todos los materiales necesarios para el corte y suelda de los accesorios o piezas especiales que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Supervisor deban ser empleados para la instalación.4.01 .00 FORMA DE PAGO.026 02.

4.02 SUM/INST.3.02. 208 .COMPUERTA ACERO 60X60CM SUM/INST.027 .COMPUERTA ACERO 80X80CM u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.4.00 DEFINICION.2.- 02.4.1.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.027 .027 .00 ESPECIFICACIONES.027 .- 02.027 SUM/INST.COMPUERTAS DE ACERO 02.00 FORMA DE PAGO.- 02.027 .- 02.027 .01 02.

- El suministro e instalación de medidor electromágnetico comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de todos los materiales que componen el medidor hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.028 .0 y 6. La circulación del agua a través del medidor induce un voltaje que es perpendicular a la dirección del flujo. Las roscas de conexión deben sujetarse a la norma ANSI B 21. incluyendo la dirección de flujo en forma conveniente (por ejemplo una flecha). De no especificarse en el pedido los medidores de agua. e instalar en los lugares que se indique en los planos y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador. Cada medidor debe tener marcado en relieve el modelo.1. el voltaje así obtenido es proporcional a la velocidad de circulación del flujo. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.0 m/s. pero a pedido expreso los mismos. Estos medidores estarán sujetos a las normas AWWA C 708 ó ISO 4064 para medidores de clase metrológica TIPO B y la DIN 17 660 u otras normas similares reconocidas internacionalmente. para velocidades en el medidor entre 0.30 y 7. 209 . entre 1. y. SUMINISTRO DEL MEDIDOR A.- Comprende el conjunto de operaciones que deberá efectuar el Constructor para suministrar los materiales que conforman un medidor electromágnetico.028 . Pueden ser además de rodillos o agujas. 02.028 SUMINISTRO E INSTALACION MEDIDORES ELECT 02. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño. serie y tamaño.m.0 m y. El Contratante exigirá además al fabricante el suministro en todo momento de piezas que se necesitan para la reparación en caso de daño. tipo de velocidad registrarán el consumo en metros cúbicos. Los medidores servirán para medir consumos de agua potable con una temperatura entre -5 y 20 grados centígrados y para la presión atmosférica y humedad relativa de la ciudad de Quito. Junto con el medidor deberá incluirse las piezas de conexión con sus respectivas tuercas de bronce y empaques para los dos extremos.02. El funcionamiento de estos medidores será en base a la altura del nivel de agua en el tanque.00 DEFINICION.Generales Los medidores electromagnéticos serán utilizados para la medición del caudal de consumo en las redes de distribución y estarán ubicados en las cámaras de válvulas de los respectivos tanques de reserva. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.2. registrarán el consumo con esferas graduales en m3. esto es. Todos los contadores vendrán provistos con uniones roscadas para soldar a cañerías de plomo o roscados para acoplar la tubería de hierro en cualquiera de las normas europeas o americanas. El medidor electromagnético funciona cumpliendo las leyes de inducción magnética.00 ESPECIFICACIONES.

En el tubo medidor irán montadas las bobinas de campo. teflón neopreno o poliuretano para una presión de trabajo de 1. displey iluminado de dos lineas de 16 caracteres c/u. norma NEMA 4X. cumpliendo las normas IEC IP65 para protección contra medio ambiente. Tendrá un display alfanumérico de dos líneas de 16 dígitos.(LP67) Los extremos deben ser bridados. de 3. 210 .0 m/s.18 mm (0. tipo U. binario compatible con sistema de proceso para microcomputador.P. NEMA 4X AISI. tipo 315L (316 SS).3% de la escala llena. alarma tipo rele.m.4571 o similar que demuestre igual o mejor calidad. El voltaje primario será de 115 voltios + 10% de corriente alterna de 60 Hz + 10% para consumo de energía entre 10 y 30 watios. frecuencia /pulsos. de acero al carbón u otro material de calidad superior y cumplirán las normas ANSI B16. B. La capa de revestimiento interno será de fabricación standard. será de cristal líquido con resolución de 300 x 200 pixeles. DIN tipo 1.44 Mb.Todos los medidores saldrán de la fábrica escrupulosamente verificados a distintos gastos y a cada aparato se acompañará un gráfico con la curva de errores. Los medidores electromagnéticos estarán compuestos de dos partes principales: 1.S. DIN tipo 1. no magnético. Dispondrá de memoria para registro de flujo instantáneo (m3/h o l/s) y totalizador marcado en m3 y presión de nivel de agua en el tanque marcado en kg/cm2 o metros de columna de agua. y tendrán una frecuencia de exitación de 60 Hz. Convertidor de señal (elemento secundario). Debe incluirse una memoria CHIP 1024 Kb.3 El convertidor de señal será de tipo microprocesador y remoto para una señal de frecuencia superior a 3 KHZ en todo el rango de medición con aislamiento menor o igual a 750 ohmios.1% y 0. La repetibilidad del medidor estará entre 0. la memoria de almacenamiento de datos EEROM (sin batería). ASTM A-132 o que cumpla normas equivalentes que aseguren una calidad similar o mejor.Características del Registrador ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. de acero inoxidable.} Salidas 4-20 mA. C. con interfase de comunicación serial RS 232 C para transmisión de datos o ASCII. mínimo (SRAM). con protecciones vía contactos relay y normalmente cerrados y fusibles.03 M Pa (150 PSI). para agua potable de un rango de conductividad entre 2 y 5 (micro-siemen/cm). Con Flash Rom. tipo 304. La precisión de los medidores debe ser del 1% de la rata de flujo para velocidades m/s y 10 m/s + 0. Con memoria intercambiable a disquete 1. clase "D" FF para diámetros menores.4301. serial RS232/ RS 485. El convertidor será instalado fuera de zonas peligrosas y vendrá montado en una caja metálica de acero.Características del Convertidor de Señal comprendidas entre 0. clase 150 para medidores de diámetro menor a 600 mm y AWWA-125. Tubo medidor (elemento primario) 2.125") mínimo de espesor de pared. creadoras del campo magnético.01 m/s para velocidades inferiores a 1. D. como mínimo.Características del Tubo Medidor El tubo medidor será de acero inoxidable. que se sujeten a las reglamentaciones IEC-1P65. de caucho endurecido. Los electrodos cumplirán las normas AISI. será no volátil por un período entre 3 a 10 años o superior y dispondrá de energía alterna (baterías) de emergencia en caso de corte de fluido eléctrico.

028 02. displey 5" LSD.MEDIDOR ELECTROMAGNETICO DE 06" INST. El suministro de los materiales para los medidores lo hará el Constructor. INSTALACION DEL MEDIDOR La instalación de los medidores se hará de acuerdo a lo señalado en los planos y en las especificaciones entregadas por el fabricante de los mismos. configuración por teclado con menus internos via RS-"#". tipo digital paperless (sin papel) de dos canales. de todo el conjunto de piezas que formen el medidor.4.4.1 MEDIDOR ELECTROMAGNETICO 02" (MAT/TRANS/INST) MEDIDOR ELECTROMAGNETICO 03" (MAT/TRANS/INST) MEDIDOR ELECTROMAGNETICO 04" (MAT/TRANS/INST) MEDIDOR ELECTROMAGNETICO 06" (MAT/TRANS/INST) MEDIDOR ELECTROMAGNETICO 08" (MAT/TRANS/INST) INST.3. considerándose como unidad el suministro e instalación completa. No se estimará y pagarán al Constructor los trabajos que deba ejecutar para desmontar y volver a instalar los medidores que no sean aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. La energía requerida será la mencionada en D.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- 02.028 . la ruptura y reposición de pavimentos u hormigones que deba hacer el Constructor.03 .m.MEDIDOR ELECTROMAGNETICO DE 02" INST.01 .4. según lo descrito en la presente especificación. comprobándose su funcionamiento.028 02.2.028 02.028 02.4.028 02.El registrador será un panel remoto (NEMA 4X). 02.00 FORMA DE PAGO. Una vez instalados los medidores se probarán hidrostáticamente. hasta donde sea posible. resolución 16 bits. la excavación de las veredas. y la señal microprocesada de entrada estará entre 4 y 20 mA. le serán estimados y liquidados por separado.4.4.09 .028 02.MEDIDOR ELECTROMAGNETICO DE 08" u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.05 .07 .028 02.0% de la escala llena o menor.4.028 02. El suministro y la instalación de medidores electromágneticos le será pagado al constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato para los conceptos de trabajo señalados a continuación: 02.08 . preferiblemente junto a la prueba de la tubería de la red de distribución.4.04 . entrada analógica/digital Salida RS 232/RS 185.4. para almacenamiento de datos Disketes 31/2 o tarjeta PCMCIA.028 . para un aislamiento menor o igual a 750 ohmios.2.06 . de acuerdo con los conceptos de trabajo que corresponden a cada caso.4. 211 .028 . a la instalación de la tubería que forme la red de distribución de agua potable. por encontrarse defectuosas o que no hayan resistido las pruebas. a satisfacción del Ingeniero Fiscalizador.MEDIDOR ELECTROMAGNETICO DE 04" INST. La precisión de registrador deberá estar entre 0.- El suministro e instalación de medidores electromágneticos será medida para fines de pago en unidades completas por cada conexión.5% y 1.4. los medidores defectuosos serán rechazados y repuestos por el contratista.MEDIDOR ELECTROMAGNETICO DE 03" INST.02 .028 02. en forma simultánea.

00 ESPECIFICACIONES.029 02.07 .4.2.ADAPTADOR 1/ 2" INST.029 .029 02.4.03 .029 .029 02.4.029 .05 .00 DEFINICION.02.ADAPTADOR 3/4" INST.4.4.- 02.00 FORMA DE PAGO.- 02.4.3.m.ADAPTADOR 1" INST.029 02.4.09 .029 .029 02.ADAPTADOR 2" u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 212 .4.01 .4.06 .029 02.029 02.- 02.029 .02 .4.029 02.1.04 .ADAPTADOR 1 1/2" INST.029 SUMINISTRO E INSTALACION DE ADAPTADORES 02.1 ADAPTADOR 1/ 2" (MAT/TRANS/INST) ADAPTADOR 3/4" (MAT/TRANS/INST) ADAPTADOR 1" (MAT/TRANS/INST) ADAPTADOR 1 1/ 2" (MAT/TRANS/INST) ADAPTADOR 2" (MAT/TRANS/INST) INST.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.08 .- 02.029 02.

00 ESPECIFICACIONES. Las proporciones de los tamaños (análisis granulométrico) se determinarán gráficamente.70 (número abstracto). de acuerdo con los planos respectivos. Al procederse así.030 .- ESPECIFICACIONES El suministro e instalación de materiales para filtros de presión comprende las siguientes actividades: el suministro.m. Los materiales para filtros son los que se usan para formar los mantos de filtración en los tanques en donde tienen lugar dicho proceso. La distribución de los tamaños de las partículas se determinará por un tamizado a través de los tamices normales. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.030 . La arena deberá estar compuesta de granos duros y durables.- Se entenderá por suministro e instalación de materiales para filtros el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. No más de 1% (uno por ciento) en peso consistirá de partículas planas. 213 . limo. basuras y materia orgánica y no deberá contener hierro o manganeso en tal forma y/o cantidades que puedan afectar la calidad de agua filtrada con la misma. libres de arcilla. A2. pero no ambas en forma simultánea: a) La arena de filtración se deberá encontrar bien graduada y se desechará el material que muestre una graduación anormal o irregular.00 DEFINICION. bien sea de la Serie Tyler o de la U.S. El coeficiente de uniformidad. el transporte de los materiales para filtros hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. y ninguna partícula será mayor que 3 mm. SUMINISTRO DE LOS MATERIALES A.Granulometría Para especificar la granulometría de la arena de filtración se aplicará alguno de los dos criterios siguientes (a) o (b). contra la abertura nominal de la malla. los materiales que se utilizan como medio filtrante. la relación entre los diámetros o tamaños de las aberturas de las mallas que dejan pasar respectivamente el 60% y el 10% del material.1. o el diámetro equivalente de los granos. situando la porción del material que pase por cada malla.Arena La arena deberá cumplir con los siguientes requisitos: A1. 02.030 FILTROS 02.2.Características físicas generales Se entenderá como arena para filtración un material granular cuyos granos tendrán un diámetro menor o igual que 2 (dos) mm.02. las proporciones de los tamaños deberán caer dentro de los ámbitos que se obtengan de los análisis del laboratorio. no deberá ser mayor que 1. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para instalarlos en los sitios destinados para ello y la prueba para su aceptación por parte de la Fiscalización. o sea. salvo que el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador estipulen otro valor. equivalente.

. Salvo que el proyecto o el Ingeniero Fiscalizador señalen otras estipulaciones en particular. ... . U. las proporciones del material que pasen a través de las distintas mallas deberán encontrarse de acuerdo con lo señalado en el cuadro siguiente. 214 ..7 veces el tamaño al 10%... 12 1. que en cada caso será complementado con los datos señalados por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.. c) Si el tamaño al 99% no excede de 2 mm. será satisfactoria sí: a) El tamaño al 1% no es menor que 0...A3.42 48 50 0.. la arena de filtración que suministre el Constructor se deberá sujetar a la siguiente distribución: Distribución de los tamaños de los granos según proporciones en peso Tamaño del grano en mm. En ningún caso la solubilidad será mayor que 5% (cinco por ciento) determinada en la forma señalada en el inicio de esta Especificación.68 14 16 1.... del tamaño efectivo aproximado que se estipule. será señalado en cada caso particular por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.. . .. de . de .. ni menor que 1.45 y 0...El tamaño efectivo de la arena.39 0..30 65 70 0.A..S.35 veces... La distribución de los tamaños de las partículas se determinará por tamizado a través de los tamices normales.. de .84 28 30 0.. el diámetro de la abertura de la malla que deja pasar el 10% del material.32 0... de la (en %) No..S..26 0....59 35 40 0...19 20 20 0. Por ciento en peso Arena fina Arena media Arena gruesa Mínimo Máximo Mínimo Máximo Mínimo Máximo 1 0. en mm. y siempre que el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador así lo ordenen. de . las muestras de la arena que proponga el Constructor en suministro serán sometidas a la prueba en solubilidad en ácido para excluir los materiales que contengan cantidades inadecuadas de residuos de calizas o conchas...Solubilidad a a a a a a a . malla. b) La arena de filtración deberá ser bien graduada y se desechará todo el material que muestre una graduación anormal o irregular.. de ....5 veces el tamaño al 10% (tamaño efectivo)... de ..55 mm.. bien sea de las Series Tyler o la equivalente U. Una arena bien graduada.45 mm....34 0.41 0... b) Si el tamaño al 60% no es mayor que 1.. Arena gruesa: La que sea mayor que 0..m. Cuando se proceda así.... NOTA.... . esto es.45 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.. Tyler No.. A4..Graduaciones Con propósitos de definición quedan establecidas las siguientes denominaciones determinadas para el tamaño efectivo (diámetro o tamaño que deja pasar el 10% del material muestreado en las mallas): Arena fina: la comprendida entre 0.....21 Las aberturas corresponden a las normas de la American Standards Association. Arena media: la comprendida entre 0.35 y 0. o de 4 veces el tamaño del 10% tomando el valor más pequeño que resulte.... . Material que pasa el tamiz Número del tamiz Abertura A. Siempre que vaya a filtrar aguas agresivas o de bajo pH.55 mm....S.. de .

8 cm.55 0.50 0.68 1. en 10 volúmenes de agua destilada).08 2.45 0. de 75 cm. debiendo rotularse con cuidado consignando el origen y la fecha de suministro.38 1. secándola y pesándola a continuación. salvo las que sean utilizadas con fines de ensayo. El Constructor garantizará que las muestras que entregue son realmente representativas del material que suministre. La solubilidad se calcula con la expresión siguiente: % de solubilidad = (Pérdida en peso / Peso original) x 100 b) Porosidad de la arena: La porosidad de la arena deberá ser determinada por medio de un tubo del turbidímetro Jackson.91 1. se decantan y se repite la operación hasta que la arena se encuentre limpia y libre de aire. para eliminar polvo y el material fino. debiéndose poner especial cuidado en evitar pérdidas de arena durante las operaciones de decantación. de longitud y diámetro aproximado de 2. por un período de 24 horas a la temperatura ambiente (18( a 24(). evitándose las partículas afiladas o angulares.80 0. fijándose con pinzas en un soporte de laboratorio. en forma tal que se pueda hacer girar en un eje a ángulo recto con la longitud del tubo. 215 .19 0.75 1. en el sitio que para el efecto señalará el Ingeniero Fiscalizador.45 0.00 La arena deberá ser de granos redondeados. con peso específico de 1. ya que estas últimas producen mayor proporción de vacíos al ser acomodadas en el filtro con lo cual se reduce la capacidad del filtro para eliminar turbiedad y bacterias. Después de 24 horas de inmersión se enjuaga bien la muestra con agua destilada.10 60 99 0. y se seguirá el procedimiento analítico siguiente: Se enjuagará la muestra con agua destilada.Muestreo El Constructor deberá entregar una muestra con volumen mínimo de 1 dm3 por cada 8 m3 de material que vaya a suministrar. se seca y se pesa. A5. y las muestras serán entregadas previamente al suministro. A6.a) Procedimiento de ensayo Solubilidad en ácido: Las muestras de arena y grava fina destinadas al ensayo de solubilidad en ácido no deberán ser menores que 10 gramos de peso.20.53 0.m. graduado volumétricamente procediendo al ensayo en la forma siguiente: Se vierte una muestra pesada (w) de unos 150 gramos de arena en el tubo Jackson semilleno de agua. Las muestras serán proporcionadas en receptáculos limpios y a prueba de polvo. Se agita el contenido para eliminar el aire. que debe encontrarse firmemente sujeto con las pinzas un poco más arriba de su parte media. Independientemente del empleo que se les deba dar.46 0. A continuación se llena completamente el tubo con agua y se tapona. y si el agua se presenta sucia.55 0. las muestras serán guardadas por un período mínimo de 30 días a contar de la fecha de su recepción. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.35 0.93 0. Se sitúa un cojín de hule en el fondo del tubo. Se sumerge la muestra en una solución de HCI (ácido clorhídrico) al 40% en volumen (preparada diluyendo 4 volúmenes de HCI. Para fines de análisis las muestras se cuartearán a un volumen adecuado.18 a 1.65 1.

m. arcilla. La porosidad en por ciento. de piezas delgadas. con un peso específico no menor de 2. deberán cumplir con los requisitos siguientes: B1. el Constructor lo retirará de la planta objeto del Contrato y lo suplirá por otro lote de material que si cumpla con lo estipulado en estas especificaciones. se obtiene por la fórmula siguiente: % de porosidad = ((v . el que procediendo como tercería efectuará el ensayo e informará sobre los resultados del mismo. Rápidamente se invierte de nuevo el tubo. Antes del embarque de cualquier suministro de grava. según se determine por selección manual y se deberá encontrar libre de pizarra.Rechazo de suministro El Contratante dispondrá de 30 días a contar de la fecha de recepción de cualquier lote de arena para filtros.65. Se deja sedimentar toda la columna con el operador vigilando. B. La grava no deberá contener más que 2% (dos por ciento) en peso. cuando de acuerdo con los ensayos del laboratorio se determine que el material suministrado no cumple con lo señalado en el Contrato y en estas especificaciones. La grava suministrada deberá ser cribada a los tamaños adecuados. Cuando un suministro de arena para filtros sea rechazado en forma definitiva. una muestra del material será enviada para su análisis a un laboratorio aprobado por ambas partes contratantes. quienes complementarán los datos del cuadro siguiente: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. en la forma que al respecto señalará el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador. En la eventualidad de que lleguen a existir discrepancias entre los resultados de los ensayos del laboratorio realizados por el Contratante y los que reporte el Constructor. basura o impurezas orgánicas de cualquier clase. arena. para ser recolectada en capas en los lechos de filtros. plantas o alargadas (piezas en las que la mayor dimensión exceda en tres veces a la menor dimensión).Características físicas generales La grava deberá ser obtenida de fuentes aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador y ha de consistir en piedras duras y redondeadas.65) / v) x 100 A7. el tubo deberá quedar en su lugar y firmemente asegurado antes de que los primeros granos de arena se depositen en el fondo. el Constructor deberá entregar al Contratante muestras representativas de la misma. para notificar al Constructor que la suministre. 216 . no más de 1% (uno por ciento) en peso del material deberá tener un peso específico igual o menor que 2.w / 2. sobre el rechazo de la misma. y tampoco deberá contener hierro o manganeso en forma o cantidad tales que puedan afectar la calidad de las aguas que se sometan a filtración en la misma. los que tendrán un carácter definitivo.5. garantizando que el producto a entregar será igual al entregado en las muestras. y que cualquier material de inferior calidad será desechado por cuenta y cargo del propio Constructor. La grava que suministre el Constructor deberá ser justamente de la granulometría que señale en cada caso particular el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador. de acuerdo con las órdenes del proyecto y/o del Ingeniero Fiscalizador. para arena de sílice con un peso específico de 2. y se lee inmediatamente el volumen (v) de la arena (el método del turbidímetro de Jackson para determinación de la porosidad conduce a resultados que son de 1 a 2 por ciento mayores que los que se obtienen en las pruebas de los filtros).25. con su fondo reposando sobre el cojín de hule.Grava La grava de sustentación de materiales filtrantes que suministre el Constructor para ser empleada en lechos de filtros.Se hace girar el tubo 180( y se permite que toda la muestra de arena se deposite sobre el tapón que deberá conservarse hermético en todo tiempo durante la prueba.

... de ..Granulometría de la grava y espesor de las capas Capa de grava Del fondo Segunda Tercera Cuarta Quinta Espesor de capa en cm.... Siempre que sea disponible.. y siempre que el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador así lo ordenen.. y si el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador así lo consideran necesario.. no deberán de ser de menos que 3... nombre del proveedor y fecha del muestreo.. para tamaños inferiores de 6 mm. obtenidas de material suministrado... . a .. con la finalidad de excluir materiales que contengan cantidades inadecuadas de residuos de calizas y/o conchas.4") deberá ser tamizada a través de telas de alambre con aberturas cuadradas... B2. se guardarán por un período mínimo de 30 días a contar de la fecha de su recepción por parte del personal del Contratante. las muestras representativas de la grava que suministre el Constructor deberán ser sometidas a la prueba de solubilidad en ácido..4") se deberán usar mallas de alambre. deberá ser más fino o más tosco o más grueso que los límites estipulados para la misma....6 en vez de 2. de ... 10% de solubilidad. estipularán el tamaño efectivo de grano y el coeficiente de uniformidad del material correspondiente a cada una de las capas..m.. La grava de más de 6 mm.. las muestras se cuartearán a volúmenes adecuados..5 mm. la grava de más de 25 mm..Procedimientos de ensayo a) Solubilidad en ácido: Las muestras de grava fina que vayan a ser sometidas a la prueba de solubilidad en ácido deberán ser de un peso mínimo de 10 gramos... Tamaños límites (en cm..Solubilidad Siempre que se vayan a filtrar aguas agresivas de bajo valor pH. . (1/2") o mayores. a . Se deberá tomar una muestra cuando menos de cada carro o de cada partida de 23 m3. Las muestras deberán ser envasadas en receptáculos limpios y a prueba de polvo.5 litros para graduaciones de 12 mm.. de .. . B3.. .. de .. (3/8")... No más del 5% (cinco por ciento) en peso..5 mm. en cada capa. salvo las que sean utilizadas previamente.. Independientemente del uso a que se les destine. El operador encargado del muestreo deberá firmar las etiquetas en los envases. a . 5% de solubilidad. (1. o de placas con aberturas redondas. todas las muestras.... (1") deberá muestrearse de ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a...) El material que se coloque en cada capa deberá ser de graduación uniforme. (1.... a . B4........ se dará prioridad a la grava con peso específico de 2. Para fines de análisis. para tamaños menores que 9.. En ningún caso la solubilidad en ácido deberá exceder de los valores siguientes: para gravas de 9.... ni menores... (3/8") o mayor.Muestreo Las muestras de grava que suministre el Constructor o las que tome el personal del Contratante.. a ..... Cada envase deberá ser rotulado consignando en forma legible los datos referentes a su origen.5 consignado en estas especificaciones.. 217 .. En ningún caso cualquier capa de grava colocada en un lecho de filtros deberá tener una porosidad menor que 35% ni mayor que 45%. de ....... .

Después de 24 horas de inmersión se enjuaga la muestra con agua destilada. el que produciéndose como tercería la ensayará y reportará los resultados. para gravas de más de 25 mm. el Constructor lo retirará de la planta objeto del Contrato y lo reemplazará por un nuevo suministro que sí cumpla con lo estipulado en estas especificaciones y lo ordenado por el proyecto y/o del Ingeniero Fiscalizador. Se seguirá el procedimiento analítico siguiente: Se enjuaga la muestra con agua destilada. con el símbolo "V".manera que la muestra a ensayar no contenga menos de 10 (diez) partículas representativas. cuando de acuerdo con los ensayos de laboratorio se haya determinado que el material suministrado no cumple con lo estipulado en el Contrato. Representando el volumen de agua vertida. C2. deberá cumplir con los requisitos siguientes: C1. en las órdenes del proyecto y/o del Ingeniero Fiscalizador. agitando el recipiente y el material durante el llenado a fin de asegurar su compactación (El volumen del recipiente se representa con el símbolo "C").75 de la escala de Mohs y un peso específico igual o mayor que 1. al Constructor que lo haya suministrado. para llenar los vacíos.18 a 1.Granulometría ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. La solubilidad se calcula empleado la siguiente expresión: % de solubilidad = (Pérdida en peso / Peso original) x 100 b) Porosidad de la grava: Para determinar la porosidad de la grava se prepara un recipiente abierto. En la eventualidad de que los resultados de los análisis realizados por el Contratante y los reportados por el Constructor difieran. la porosidad se expresa de la forma siguiente: % de porosidad = (V / C) x 100 B5.Obtención La antracita deberá ser obtenida de un yacimiento aprobado por el Contratante y deberá encontrarse limpia y exenta de fragmentos alargados.Rechazo del suministro El Contratante dispondrá de 30 días a contar de la fecha de recepción y muestreo de todo el lote de grava de sustentación de filtros. para eliminar el polvo y el material fino. y no menor que 3. se seca y se pesa. para notificar sobre el rechazo del mismo. delgados o escamosos.Antracita La antracita para filtración que suministre el Constructor de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. Cuando un lote de grava de sustentación de filtro sea rechazado en forma definitiva.0 a 3.20m en 10 volúmenes de agua destilada). operación que se hace por medio de una probeta graduada y en forma lenta para facilitar el escape del aire. por un período de 24 horas a la temperatura ambiente (18( a 24(). con una capacidad no menor de 12 litros. C.55.m. los que tendrán un carácter definitivo. una tercera muestra de las tomadas del material suministrado será remitida para su análisis en un laboratorio aprobado por ambas partes contratantes. y con estas especificaciones. se seca y se pesa. A continuación se sumerge la muestra en una solución de HCI. al 40% en el volumen (preparada diluyendo 4 volúmenes de HCI con peso específico de 1. (1"). El recipiente se llena íntegramente con la muestra a ensayar. además deberá tener una dureza de 3. hasta que el agua vertida enrase el nivel superior de la grava en el recipiente. de volumen conocido. 218 .5 litros para gravas más finas. A continuación se vierte agua en el recipiente lleno de grava.

90 45 a 50 Antracita o cuarzo triturados 0. Cuando de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Fiscalizador se vaya a utilizar antracita como medio de sustentación de materiales filtrantes en lugar de grava.m. 219 . cuando de acuerdo con los ensayos de laboratorio se haya determinado que el material suministrado no cumple con lo estipulado en estas especificaciones y los señalado por el proyecto. C5. salvo el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador señalen otra cosa: Tamaño relativo y porosidad aproximada Tamaño relativo Porosidad aproximada de la partícula (por ciento) Arena redondeada 1. C4.Procedimientos de ensayo Las muestras representativas de la antracita que suministre el Constructor. el material que para el efecto suministre el Constructor deberá cumplir con lo señalado en la especificación de granulometría con las modalidades y/o modificaciones que señalen el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador.Tamaño Relativo y Porosidad Aproximada El material que suministre el Constructor deberá tener las mismas relaciones de tamaño y las mismas proporciones de porosidad. se efectuará en la forma señalada en la Especificación pertinente. de acuerdo con lo indicado a continuación.Rechazo del suministro El Contratante dispondrá de 30 días a contar de la fecha de recepción de un lote de antracita para filtros. consignada en la especificación pertinente. deberá ser insoluble en medios ácidos o cáusticos y deberá estar libre de materias minerales u orgánicas en forma y/o cantidades tales que puedan afectar la cantidad de las aguas filtradas con la misma. El muestreo de la antracita que vaya a ser utilizado como medio de sustentación de materiales de filtración. C3. será enviada a ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. C6.Muestreo El muestreo de la antracita que vaya a ser utilizada como medio de filtración en substitución de arena. se hará en la forma señalada en la Especificación correspondiente. según que el material vara a ser utilizado como medio filtrante o como elemento de sustentación de materiales filtrantes. el material que suministre el Constructor deberá cumplir con lo especificado en la granulometría de la arena y con su respectiva graduación con las modalidades y/o modificaciones que señalen el proyecto. una tercera muestra tomada del material suministrado por éste.Cuando de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Fiscalizador se vaya a utilizar antracita como medio de filtración en lugar de arena. para notificar de su rechazo al Constructor que la haya suministrado.00 40 a 45 Antracita redondeada o arena tosca 0. serán sometidas a las pruebas de solubilidad en ácido y de porosidad señaladas en los incisos a) y b) de las Especificaciones. La antracita que suministre el Constructor para ser empleada como medio de filtración o como material de sustentación.73 50 a 55 Material Cualquiera que sea el material empleado como medio filtrante se aplicará la graduación de grueso a fino. En la eventualidad de que los análisis realizados por el Contratante reporten resultados diferentes a los obtenidos por el Constructor.

De acuerdo con los lineamientos del proyecto. el Contratante fijará en cada caso particular los valores de los coeficientes índices de porosidad y de permeabilidad. garantizando por escrito que el material que suministrará será justamente de igual calidad a las muestras representativas que adjunte. La tierra diatomácea para filtración que suministre el Constructor deberá estar libre de materia mineral u orgánica en cantidades objetables o que sean capaces de producir interferencias en el correcto funcionamiento de los filtros y/o que alteren adversamente la calidad de las aguas procesadas en los mismos. Las muestras deberán tener un peso mínimo de 1 (un) kilogramo y se entregarán envasadas en recipientes adecuados debidamente etiquetados y consignando en los mismos en forma legible: la procedencia. el que procediendo como tercería la analizará e informará sobre los resultados. conchas y otros materiales solubles en medio ácido o alcalino. previamente aprobados por la parte Contratante. el Constructor lo retirará de la planta objeto del Contrato y lo reemplazará por un nuevo suministro que sí cumpla con lo señalado en estas especificaciones y con lo estipulado o aprobado por el proyecto. El proyecto señalará en cada caso particular los requisito mínimos de calidad que deberá cumplir el material. la muestra será sometida a la prueba de solubilidad en ácido. El laboratorio de Agua Potable de la parte Contratante señalará el procedimiento que se deba seguir para determinar en forma analítica los valores correspondientes a la porosidad y permeabilidad del material suministrado por el Constructor. el Constructor someterá a la consideración y aprobación del Contratante un informe sobre la granulometría del material a suministrar. Previamente al suministro. La tierra diatomácea que suministre el Constructor de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.Tierra Diatomácea Por tierra diatomácea para filtración se entenderá un material fundamentalmente formado por esqueletos fósiles de plantas acuáticas microscópicas del género llamado "Diatomeas" lo que están prácticamente formados por sílice pura y son sumamente porosos y con variaciones en sus dimensiones. 220 .m. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. COLOCACION EN LOS FILTROS La arena de filtración que suministre el Constructor de acuerdo con lo ordenado por el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador será colocado en los lechos de los filtros siguiendo los lineamientos y recomendaciones señalados en los planos. el Constructor deberá entregar al Contratante muestras representativas por duplicado del material que proponga. El material que suministre el Constructor deberá estar libre de residuos de calizas. deberá cumplir los requisitos siguientes: El material deberá ser obtenido de yacimientos naturales de reconocida calidad. margas. D. comprendidas entre 5 y 100 micras. Cuando un lote de antracita sea rechazado en forma definitiva por el Contratante. los que tendrán un carácter concluyente. señalada en la Especificación pertinente. Previamente al suministro. y para el efecto.un laboratorio aprobado por ambas partes contratantes. nombre del proveedor y la fecha de obtención de la muestra.

el material se medirá colocado en el lecho filtrante. colocación e instalación de materiales para filtros le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.030 . de acuerdo con lo señalado en las Especificaciones pertinentes y/o ordenado por el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador.4. Salvo que el Contrato estipule otra cosa.00 FORMA DE PAGO.030 . Salvo que el Contrato estipule otra cosa. el material se medirá colocado en el lecho filtrante.030 . Salvo que el Contrato estipule otra cosa. Los trabajos de acarreo. El suministro de tierra diatomácea para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo.- El suministro de arena para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo. El suministro. ni la reposición.03 ARENA PARA FILTROS GRAVA PARA FILTROS ANTRACITA m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 02.030 . El suministro de grava para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo. será colocado en los lechos de los filtros siguiendo la recomendaciones señaladas en la especificación correspondiente. midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador. Salvo que el Contrato estipule otra cosa.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador.030 .4.02 02. El suministro de antracita para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo.3. colocación e instalación de materiales para filtros que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa.La grava de sustentación de materiales filtrantes que suministre el Constructor de acuerdo con las órdenes del proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador.m. 02.01 02. el material se medirá colocado en el lecho filtrante. La antracita para filtración que suministre el Constructor será colocada en los lechos filtrantes.4. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de los materiales para filtros. No se medirá para fines de pago los materiales que hayan sido colocadas fuera de los sitios indicados y señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra.- 02. 221 . el material se medirá colocado en el lecho filtrante. midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador.4. midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador.

031 02.031 02.L.031 02.4.5" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 7/8 X 2" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 7/8 X 3" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 7/8 X 4" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 7/8 X 5" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ANCLAJE 1 1/4" X mL COMPLETO (MAT/TRANS/INST) u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.031 02.031 02.01 .05 .031 02.00 ESPECIFICACIONES.11 .031 02.06 . 02.031 .4.07 .4.00 DEFINICION.031 02.).m.I.031 .4.02.031 . la cabeza hexagonal standard sin acabado y las tuercas también de acero con dimensiones "Hexagonal Standard" sin acabado.2.04 .4. 02.- Se entenderá por pernos a los clavos gruesos de acero con resalto helicoidal y tuerca hexagonal.1.3.- Los pernos serán determinados para fines de pago en unidades.4.031 PERNOS DE ACERO 02.08 .1 .02 .4.031 02. Tanto a los pernos como a las tuercas se les deberá hacer la cuerda siguiendo las "Especificaciones American Standard Association" para tuercas de cuerda (A.4.031 02.031 . en un extremo y en el otro cabeza hexagonal.12 PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO ACERADO 1 1/8 X 4" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 1 X 6" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 1/2 X 4" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 3/4 X 3" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 3/4" X 4" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 5/8 X 3" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 5/8 X 3.03 .031 02.4.09 .- 02.B.4. 222 . 02.4.4.S.4.00 FORMA DE PAGO.- El material de los pernos deberá ser acero.031 .

50 x 1.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. se prolonga. esto para evitar una diversidad de armaduras que dificultaría la fabricación y el control de la instalación.20m.00 FORMA DE PAGO. así para el colector de 1. As2.50 x 1.3.m.4. En la selección de la malla de refuerzo. correspondiente al refuerzo para momentos negativos.20 m el espesor de los box culvert. se tiene: Requerimiento de la norma: As1 = 300 mm2 As2 = 550 mm2 As3 = 570 mm2 As4 = 300 mm2 Armadura empleada: As1 = 314 mm2 varilla 6 mm cada 9 cm As2 = 628 mm2 varilla 8 mm cada 8 cm As3 = 628 mm2 varilla 8 mm cada 8 cm As4 = 283 mm2 varilla 6 mm cada 9 cm Para todos los casos el refuerzo transversal será de diámetro de 4 mm con una separación de 200 mm. de acuerdo a la tabla 1 de la norma ASTM 789m-94. que es la máxima que permite la norma en el numeral 7.1. el refuerzo transversal será de diámetro de 4 mm con una separación de 200 mm. 03. As3 y As4. Así para el caso de los colectores de 1. por facilidad constructiva hasta la mitad del box culvert.03 RUBROS ALCANTARILLADO 03.00 ESPECIFICACIONES. es de 870 mm.2. se prolonga. Para la armadura de malla se debe considerar una carga de relleno de 4. por facilidad constructiva hasta la mitad del box culvert. correspondiente al refuerzo para momentos negativos. En el colector de 1. y una carga viva de HS-20. se utiliza la misma tabla 1 en concordancia con la figura 1 para determinar las áreas As1.001 . que es la máxima que permite la norma en el numeral 7.3 metros sobre la losa superior. es de 700 mm. como alternativa a los colectores de hormigón reforzado fundidos en sitio.00 DEFINICION. es de 12.001 . es decir que en vez de los 460 mm requeridos. es decir que en vez de 530 mm requeridos. para la selección de los espesores y la armadura se debe utilizar las tablas que constan en dicha norma. se tiene: Requerimiento de la norma: As1 = 250 mm2 As2 = 440 mm2 As3 = 440 mm2 As4 = 250 mm2 Armadura Empleada: As1 = 283 mm2 varilla 6 mm cada 10 cm As2 = 481 mm2 varilla 7 mm cada 8 cm As3 = 481 mm2 varilla 7 mm cada 8 cm As4 = 283 mm2 varilla 6 mm cada 10 cm Siempre.- Consiste en la utilización de colectores prefabricados de hormigón armado denominados box culvert. En los casos específicos de los box culvert.50 m es de 15.20 x 1.5 cm y para el colector de 1. que cubre la fabricación de box culvert desde 900 x 600 mm hasta 3600 x 3600 mm de sección transversal. 223 .0 cm. 03. La distancia M. La distancia M. es decir para las condiciones de carga más crítica.50 m.4.001 PREFABRICADOS DE HORMIGON PARA ALCANTARI 03.20x1.- Se aplica la norma ASTM 789M-94.001 .

224 .001 .- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 03.4. transportado e instalado.El pago se realizara por metro suministrado.m.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.

03.002 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIAS H.A.
03.002 .1.00 DEFINICION.-

Se entiende por suministro e instalación de tubería de hormigón armado, en las diferentes clases, las actividades que debe realizar el Constructor para suministrar, transportar, instalar y probar las tuberías de hormigón con refuerzo, ya sea de macho y campana o de caja y espiga, de conformidad con el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. 03.002 .2.00 ESPECIFICACIONES.-

La tubería de hormigón a suministrar deberá cumplir con la siguiente norma: * INEN 1591 "TUBOS DE HORMIGON REFORZADO Y ACCESORIOS. REQUISITOS" Previo a la instalación de las tuberías, el ingeniero fiscalizador podrá solicitar que el constructor, realice los ensayos correspondientes que prueben el cumplimiento de las indicadas normas y la calidad del tubo a suministrar. INSTALACION EN LA ZANJA DE LA TUBERIA DE HORMIGON. La instalación de la tubería de hormigón para alcantarillado, comprende las siguientes actividades que debe efectuar el Constructor: a.Procedimiento de instalación.

Las tuberías, serán instaladas de acuerdo a las alineaciones y pendientes indicadas en los planos. Cualquier cambio deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador. La pendiente se dejará marcada en estacas laterales, 1.00 m fuera de la zanja, o con el sistema de dos estacas, una a cada lado de la zanja, unidas por una pieza de madera rígida y clavada horizontalmente de estaca a estaca y perpendicular al eje de la zanja. La colocación de la tubería se hará dé tal manera que en ningún caso se tengan una desviación mayor a 5.00 (cinco) milímetros, de la alineación o nivel del proyecto, cuando se trate de tubería de hasta 600 mm de diámetro, o de 10.00 (diez) milímetros cuando se trate de diámetros mayores, cada pieza deberá tener un apoyo seguro y firme en toda su longitud, de modo que se colocará dé tal forma que el cuadrante inferior de su circunferencia descanse en toda su superficie sobre la plantilla o fondo de la zanja. Nos se permitirá colocar los tubos sobre piedras, calzas de madero y/o soportes de cualquier otra índole. La colocación de la tubería se comenzará por la parte inferior de los tramos y se trabajará hacia arriba, de tal manera que la campana o la caja de la espiga quede situada hacia la parte más alta del tubo. Los tubos serán cuidadosamente revisados antes de colocarlos en la zanja, rechazándose los deteriorados por cualquier causa. Entre dos bocas de visita consecutivas la tubería deberá quedar en alineamiento recto, a menos que el tubo sea visitable por dentro o que vaya superficialmente, como sucede a veces en los colectores marginales. No se permitirá la presencia de agua en la zanja durante la colocación de la tubería y hasta 6 horas después de colocado el mortero. b.Adecuación del fondo de la zanja (RASANTEO).

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

225

El arreglo del fondo de la zanja se hará a mano, por lo menos en una profundidad de 20 cm, de tal manera que el tubo quede apoyado en forma adecuada, para resistir los esfuerzos exteriores, considerando la clase de suelo de la zanja, de acuerdo a lo que se especifique en el proyecto. c.Construcción de juntas.

Las juntas de las tuberías de hormigón se realizarán con mortero cemento-arena en proporción 1:3; debiendo proceder a limpiar cuidadosamente los extremos de los tubos a unirse, quitándose la tierra o materiales extraños con cepillo de alambre, luego se humedecerán los extremos de los tubos que formarán la junta. Para la tubería de espiga y campana, se llenará con mortero la semicircunferencia inferior de la campana, inmediatamente se coloca la espiga del siguiente tubo y se rellena con mortero suficiente la parte superior de la campana, conformando totalmente la junta. El revoque de la junta se realizará colocando un anillo a bisel en todo el perímetro. Se evitará que el anillo forme rebordes internos, utilizando balaustres o varas de madera de tal forma que, la junta interiormente sea lisa, regular y a ras con la superficie del tubo; el sistema varía de acuerdo al diámetro de la tubería que se está colocando. Para la tubería de caja y espiga se seguirá un procedimiento similar al anterior, para sellar con un anillo de mortero en todo el perímetro, con un espesor de 3 cm; con un ancho de por lo menos 6 cm en todo caso será el Ingeniero Fiscalizador quién indique los espesores y anchos a utilizarse. El interior de la tubería deberá quedar completamente liso y libre de suciedad y materias extrañas. Las superficies de los tubos en contacto deberán quedar rasantes en sus uniones. Cuando por cualquier motivo sea necesaria una suspensión de trabajos, deberá corcharse la tubería con tapones adecuados. Una vez terminadas las juntas deberán mantenerse libres de la acción perjudicial del agua de la zanja hasta que haya fraguado; así mismo se las protegerá del sol y se las mantendrá húmedas. A medida que los tubos sean colocados, será puesto a mano suficiente relleno a cada lado del centro de los tubos para mantenerlos en el sitio, este relleno no deberá efectuarse sino después de tener por lo menos cinco tubos empalmados y revocados en la zanja. Se realizará el relleno total de las zanjas después de fraguado el mortero de las juntas, pero en ningún caso antes de tres días y de haber realizado las comprobaciones de nivel y alineación así como las pruebas hidrostáticas; estas últimas se realizarán por tramos completos entre pozos. Las juntas en general, cualquiera que sea la forma de empate deberán llenar los siguientes requisitos: a. Impermeabilidad o alta resistencia a la filtración, para lo cual se harán pruebas cada tramo de tubería, entre pozo y pozo de visita, cuando más. b. Resistencia a la penetración, especialmente de las raíces. c. Resistencia a roturas y agrietamientos. d. Posibilidad de poner en uso los tubos, una vez terminada la junta. e. Resistencia a la corrosión especialmente por el sulfuro de hidrógeno y por los ácidos. f. No ser absorbentes. g. Economía de costos. d.Tipo de juntas.

Se usarán juntas de neopreno para tuberías de hormigón armado desde los 600 mm en adelante y los anillos de neopreno deberán cumplir la norma INEN 1592, de acuerdo a los planos y/o órdenes del Ingeniero Fiscalizador.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

226

Cuando por circunstancias especiales, el lugar donde se construya un tramo de alcantarillado, esté la tubería a un nivel inferior del nivel freático, se tomarán cuidados especiales en la impermeabilidad de las juntas, para evitar la infiltración y la exfiltración. La impermeabilidad de los tubos de hormigón y sus juntas, serán probadas por el Constructor en presencia del Ingeniero Fiscalizador y según lo determine este último, en una de las dos formas siguientes: Prueba hidrostática accidental. Esta prueba consistirá en dar a la parte más baja de la tubería, una carga de agua que no excederá de un tirante de 2 m. Se hará anclando con relleno de material producto de la excavación, la parte central de los tubos y dejando completamente libre las juntas de los mismos. Si las juntas están defectuosas y acusaran fugas, el Constructor procederá a descargar las tuberías y rehacer las juntas defectuosas. Se repetirán estas pruebas hasta que no existan fugas en las juntas y el Ingeniero Fiscalizador quede satisfecho. Esta prueba hidrostática accidental se hará solamente en los casos siguientes: Cuando el Ingeniero Fiscalizador tenga sospechas fundadas de que las juntas están defectuosas. Cuando el Ingeniero Fiscalizador, recibió provisionalmente, por cualquier circunstancia un tramo existente entre pozo y pozo de visita. Cuando las condiciones del trabajo requieran que el Constructor rellene zanjas en las que, por cualquier circunstancia se puedan ocasionar movimientos en las juntas, en este último caso el relleno de las zanjas servirá de anclaje de la tubería. Prueba hidrostática sistemática. Esta prueba se hará en todos los casos en que no se haga la prueba accidental. Consiste en vaciar, en el pozo de visita aguas arriba del tramo por probar, el contenido de 5 m3 de agua, que desagüe al mencionado pozo de visita con una manguera de 15 cm (6") de diámetro, dejando correr el agua libremente a través del tramo a probar. En el pozo de visita aguas abajo, el Contratista colocará una bomba para evitar que se forme un tirante de agua que pueda dañar a las últimas juntas de mortero, que aún estén frescas. Esta prueba tiene por objeto comprobar que las juntas estén bien hechas en su parte inferior, ya que de no ser así presentaran fugas en estos sitios. Esta prueba debe hacerse antes de rellenar las zanjas. Si se encuentran fallas o fugas en las juntas al efectuar la prueba, el Constructor procederá a reparar las juntas defectuosas, y sé repetirán las pruebas hasta que no se presenten fallas y el Ingeniero Fiscalizador apruebe estas juntas. El Ingeniero Fiscalizador solamente recibirá del Constructor tramos de tubería totalmente terminados entre pozo y pozo de visita o entre dos estructuras sucesivas que formen parte del alcantarillado; habiéndose verificado previamente la prueba de impermeabilidad y comprobado que la tubería se encuentra limpia, libre de escombros u obstrucciones en toda su longitud.

03.002 .3.00

FORMA DE PAGO.-

El suministro, transporte, instalación y prueba de la tubería de hormigón para alcantarillado de medirá en metros lineales, con aproximación a la décima. Al efecto se determinará directamente en la obra la longitud de la tubería instalada según el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador, no considerándose para fines de pago las longitudes de tubo que penetren en el tubo siguiente ni las que ingresen en las paredes de los pozos. El pago se hará a los precios unitarios establecidos en el Contrato.

03.002 .4.00

CONCEPTOS DE TRABAJO.-

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

227

03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002

.4.01 .4.02 .4.03 .4.04 .4.05 .4.06 .4.07 .4.08 .4.09 .4.1 .4.11 .4.12

TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 600MM (MAT/TRAN/INST) TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 700MM (MAT/TRAN/INST) TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 800MM (MAT/TRAN/INST) TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 900MM (MAT/TRAN/INST) TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 1000MM (MAT/TRAN/INST) TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 1200MM (MAT/TRAN/INST) INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 600MM INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 700MM INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 800MM INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 900MM INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 1000MM INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 1200MM

m m m m m m m m m m m m

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

228

03.003 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIAS H.S.
03.003 .1.00 DEFINICION.-

Se entiende por suministro e instalación de tubería de hormigón simple, en las diferentes clases, las actividades que debe realizar el Constructor para suministrar, transportar, instalar y probar las tuberías de hormigón simple, ya sea de macho y campana o de caja y espiga, de conformidad con el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. 03.003 .2.00 ESPECIFICACIONES.-

La tubería de hormigón a suministrar deberá cumplir con las siguiente norma: * INEN 1590 "TUBOS Y ACCESORIOS DE HORMIGON SIMPLE. REQUISITOS" Previo a la instalación de las tuberías, el ingeniero fiscalizador podrá solicitar que el constructor, realice los ensayos correspondientes que prueben el cumplimiento de las indicadas normas y la calidad del tubo a suministrar. INSTALACION EN LA ZANJA DE LA TUBERIA DE HORMIGON. La instalación de la tubería de hormigón para alcantarillado, comprende las siguientes actividades que debe efectuar el Constructor: a.Procedimiento de instalación.

Las tuberías, serán instaladas de acuerdo a las alineaciones y pendientes indicadas en los planos. Cualquier cambio deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador. La pendiente se dejará marcada en estacas laterales, 1.00 m fuera de la zanja, o con el sistema de dos estacas, una a cada lado de la zanja, unidas por una pieza de madera rígida y clavada horizontalmente de estaca a estaca y perpendicular al eje de la zanja. La colocación de la tubería se hará dé tal manera que en ningún caso se tengan una desviación mayor a 5.00 (cinco) milímetros, de la alineación o nivel del proyecto, cuando se trate de tubería de hasta 600 mm de diámetro, o de 10.00 (diez) milímetros cuando se trate de diámetros mayores, cada pieza deberá tener un apoyo seguro y firme en toda su longitud, de modo que se colocará dé tal forma que el cuadrante inferior de su circunferencia descanse en toda su superficie sobre la plantilla o fondo de la zanja. Nos se permitirá colocar los tubos sobre piedras, calzas de madero y/o soportes de cualquier otra índole. La colocación de la tubería se comenzará por la parte inferior de los tramos y se trabajará hacia arriba, de tal manera que la campana o la caja de la espiga quede situada hacia la parte más alta del tubo. Los tubos serán cuidadosamente revisados antes de colocarlos en la zanja, rechazándose los deteriorados por cualquier causa. Entre dos bocas de visita consecutivas la tubería deberá quedar en alineamiento recto, a menos que el tubo sea visitable por dentro o que vaya superficialmente, como sucede a veces en los colectores marginales. No se permitirá la presencia de agua en la zanja durante la colocación de la tubería y hasta 6 horas después de colocado el mortero. b.Adecuación del fondo de la zanja (RASANTEO).

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

229

El arreglo del fondo de la zanja se hará a mano, por lo menos en una profundidad de 20 cm, de tal manera que el tubo quede apoyado en forma adecuada, para resistir los esfuerzos exteriores, considerando la clase de suelo de la zanja, de acuerdo a lo que se especifique en el proyecto. c.Construcción de juntas.

Las juntas de las tuberías de hormigón se realizarán con mortero cemento-arena en proporción 1:3; debiendo proceder a limpiar cuidadosamente los extremos de los tubos a unirse, quitándose la tierra o materiales extraños con cepillo de alambre, luego se humedecerán los extremos de los tubos que formarán la junta. Para la tubería de espiga y campana, se llenará con mortero la semicircunferencia inferior de la campana, inmediatamente se coloca la espiga del siguiente tubo y se rellena con mortero suficiente la parte superior de la campana, conformando totalmente la junta. El revoque de la junta se realizará colocando un anillo a bisel en todo el perímetro. Se evitará que el anillo forme rebordes internos, utilizando balaustres o varas de madera de tal forma que, la junta interiormente sea lisa, regular y a ras con la superficie del tubo; el sistema varía de acuerdo al diámetro de la tubería que se está colocando. Para la tubería de caja y espiga se seguirá un procedimiento similar al anterior, para sellar con un anillo de mortero en todo el perímetro, con un espesor de 3 cm; con un ancho de por lo menos 6 cm en todo caso será el Ingeniero Fiscalizador quién indique los espesores y anchos a utilizarse. El interior de la tubería deberá quedar completamente liso y libre de suciedad y materias extrañas. Las superficies de los tubos en contacto deberán quedar rasantes en sus uniones. Cuando por cualquier motivo sea necesaria una suspensión de trabajos, deberá corcharse la tubería con tapones adecuados. Una vez terminadas las juntas deberán mantenerse libres de la acción perjudicial del agua de la zanja hasta que haya fraguado; así mismo se las protegerá del sol y se las mantendrá húmedas. A medida que los tubos sean colocados, será puesto a mano suficiente relleno a cada lado del centro de los tubos para mantenerlos en el sitio, este relleno no deberá efectuarse sino después de tener por lo menos cinco tubos empalmados y revocados en la zanja. Se realizará el relleno total de las zanjas después de fraguado el mortero de las juntas, pero en ningún caso antes de tres días y de haber realizado las comprobaciones de nivel y alineación así como las pruebas hidrostáticas; estas últimas se realizarán por tramos completos entre pozos. Las juntas en general, cualquiera que sea la forma de empate deberán llenar los siguientes requisitos: a. Impermeabilidad o alta resistencia a la filtración, para lo cual se harán pruebas cada tramo de tubería, entre pozo y pozo de visita, cuando más. b. Resistencia a la penetración, especialmente de las raíces. c. Resistencia a roturas y agrietamientos. d. Posibilidad de poner en uso los tubos, una vez terminada la junta. e. Resistencia a la corrosión especialmente por el sulfuro de hidrógeno y por los ácidos. f. No ser absorbentes. g. Economía de costos. d.Tipo de juntas.

Se usará sellado con mortero de cemento-arena en la proporción 1:3, de acuerdo a los planos y/o órdenes del Ingeniero Fiscalizador. Cuando por circunstancias especiales, el lugar donde se construya un tramo de alcantarillado, esté la tubería a un nivel inferior del nivel freático, se tomarán cuidados especiales en la impermeabilidad de las juntas, para evitar la infiltración y la exfiltración.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

230

La impermeabilidad de los tubos de hormigón y sus juntas, serán probadas por el Constructor en presencia del Ingeniero Fiscalizador y según lo determine este último, en una de las dos formas siguientes: Prueba hidrostática accidental. Esta prueba consistirá en dar a la parte más baja de la tubería, una carga de agua que no excederá de un tirante de 2 m. Se hará anclando con relleno de material producto de la excavación, la parte central de los tubos y dejando completamente libre las juntas de los mismos. Si las juntas están defectuosas y acusaran fugas, el Constructor procederá a descargar las tuberías y rehacer las juntas defectuosas. Se repetirán estas pruebas hasta que no existan fugas en las juntas y el Ingeniero Fiscalizador quede satisfecho. Esta prueba hidrostática accidental se hará solamente en los casos siguientes: Cuando el Ingeniero Fiscalizador tenga sospechas fundadas de que las juntas están defectuosas. Cuando el Ingeniero Fiscalizador, recibió provisionalmente, por cualquier circunstancia un tramo existente entre pozo y pozo de visita. Cuando las condiciones del trabajo requieran que el Constructor rellene zanjas en las que, por cualquier circunstancia se puedan ocasionar movimientos en las juntas, en este último caso el relleno de las zanjas servirá de anclaje de la tubería. Prueba hidrostática sistemática. Esta prueba se hará en todos los casos en que no se haga la prueba accidental. Consiste en vaciar, en el pozo de visita aguas arriba del tramo por probar, el contenido de 5 m3 de agua, que desagüe al mencionado pozo de visita con una manguera de 15 cm (6") de diámetro, dejando correr el agua libremente a través del tramo a probar. En el pozo de visita aguas abajo, el Contratista colocará una bomba para evitar que se forme un tirante de agua que pueda dañar a las últimas juntas de mortero, que aún estén frescas. Esta prueba tiene por objeto comprobar que las juntas estén bien hechas en su parte inferior, ya que de no ser así presentaran fugas en estos sitios. Esta prueba debe hacerse antes de rellenar las zanjas. Si se encuentran fallas o fugas en las juntas al efectuar la prueba, el Constructor procederá a reparar las juntas defectuosas, y sé repetirán las pruebas hasta que no se presenten fallas y el Ingeniero Fiscalizador apruebe estas juntas. El Ingeniero Fiscalizador solamente recibirá del Constructor tramos de tubería totalmente terminados entre pozo y pozo de visita o entre dos estructuras sucesivas que formen parte del alcantarillado; habiéndose verificado previamente la prueba de impermeabilidad y comprobado que la tubería se encuentra limpia, libre de escombros u obstrucciones en toda su longitud.

03.003 .3.00

FORMA DE PAGO.-

El suministro, transporte, instalación y prueba de la tubería de hormigón para alcantarillado de medirá en metros lineales, con aproximación a la décima. Al efecto se determinará directamente en la obra la longitud de la tubería instalada según el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador, no considerándose para fines de pago las longitudes de tubo que penetren en el tubo siguiente ni las que ingresan en las paredes de los pozos, el pago se hará a los precios unitarios establecidos en el Contrato. 03.003 .4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.-

03.003 03.003 03.003 03.003

.4.01 .4.02 .4.03 .4.04

TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA

HORMIGON HORMIGON HORMIGON HORMIGON

SIMPLE SIMPLE SIMPLE SIMPLE

CL2 CL2 CL2 CL2

100MM (MAT.TRAN.INST) 150MM (MAT.TRAN.INST) 200MM (MAT.TRAN.INST) 250MM (MAT.TRAN.INST)

m m m m

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

231

INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 350MM (MAT.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 500MM (MAT.TRAN.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 300MM (MAT.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 600MM (MAT. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 450MM INSTAL.4.4.11 .003 03.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 450MM (MAT.30 TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 300MM (MAT.4.17 . TUBERIA HORMIGON SIMPLE 300MM INSTAL.12 .4.26 .4. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 500MM INSTAL.INST) m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.14 .003 03.TRAN.003 03.TRAN.TRAN.003 03.06 . TUBERIA HORMIGON SIMPLE 200MM INSTAL.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 400MM (MAT.09 .003 03.003 03.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 200MM (MAT. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 150MM INSTAL.05 .TRAN. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 100MM INSTAL.4.4.08 .TRAN.003 03.INST) INSTAL.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 400MM (MAT.TRAN.03.25 .003 03.TRAN.003 03.16 .INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 150MM (MAT.003 03.TRAN.4.28 .TRAN.003 03. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 350MM INSTAL.15 .4.003 03.TRAN.27 .003 03.07 .TRAN.003 03.19 .INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 600MM (MAT.4.4.003 03.4.4.4. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 250MM INSTAL.22 .29 .003 03.4.4.003 03.1 .TRAN.4.003 .INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 450MM (MAT.4.4.003 03.4.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 350MM (MAT.23 .TRAN.TRAN.21 .4.003 03. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 400MM INSTAL.m.24 .4.003 03.4.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 500MM (MAT.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 250MM (MAT.4.4. 232 .003 03.TRAN.003 03.003 03.4.18 .2 . TUBERIA HORMIGON SIMPLE 600MM TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 600MM EN TUNEL (MAT.003 03.13 .003 03.

para instalar la tubería probarla. Dado el poco peso y gran manejabilidad de las tuberías plásticas. a fin de lograr el acoplamiento correcto de los tubos para los diferentes tipos de uniones.m. para formar en condiciones satisfactorias una tubería continua. luego se aplica una capa delgada de pegante. a satisfacción de la fiscalización.004 . y se la hará de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. siempre sujetándose a la NORMA INEN 2059 SEGUNDA REVISION. que garantice la hermeticidad de la unión./INST. en función de cada serie y diámetro.004 SUM.- Comprende el suministro. su instalación es un proceso rápido. TUBERIA PLASTICA PVC ALCAT. 03. Se limpia primero las superficies de contacto con un trapo impregnado con solvente y se las lija.1. La superficie interior de la tubería deberá ser lisa. si es necesario se aplicará dos o tres capas. 03. La altura de las pilas y en general la forma de almacenamiento será la que recomiende el fabricante.00 DEFINICION.2.- La tubería plástica a suministrar deberá cumplir con las siguientes normas: * INEN 2059 SEGUNDA REVISION "TUBOS DE PVC RIGIDO DE PARED ESTRUCTURADA E INTERIOR LISA Y ACCESORIOS PARA ALCANTARILLADO. La tubería plástica de uso generalizado. se deberá incluir las uniones correspondientes entre los tubos. En el precio de la tubería a ofertar. o protegida de la acción directa del sol o recalentamiento. 233 .00 ESPECIFICACIONES. No se deberá colocar ningún objeto pesado sobre la pila de tubos de plástico. y luego Entiéndase por tubería de plástico todas aquellas tuberías fabricadas con un material que contiene como ingrediente principal una sustancia orgánica de gran peso molecular.004 . A fin de evitar que el borde ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Dicho pegante deberá ser uniformemente distribuido eliminando todo exceso. tubería de pared estructurada. a fin de facilitar la construcción de las redes. se fabrica de materiales termoplásticos. Debe almacenarse la tubería de plástico en los sitios que autorice el Ingeniero Fiscalizador de la Obra. Dada la poca resistencia relativa de la tubería plástica contra impactos.03. se tomará en cuenta lo siguiente: Uniones soldadas con solventes: Las tuberías de plásticos de espiga y campana se unirán por medio de la aplicación de una capa delgada del pegante suministrado por el fabricante. y la EMAAP-QUITO optimice el mantenimiento del sistema de alcantarillado. es necesario tomar ciertas precauciones durante el transporte y almacenaje. REQUISITOS" El oferente presentará su propuesta para la tubería plástica. INSTALACION Y PRUEBA DE LA TUBERIA PLASTICA Corresponde a todas las operaciones que debe realizar el constructor. esfuerzos internos y aplastamientos. de preferencia bajo cubierta. Las pilas de tubería plástica deberán colocarse sobre una base horizontal durante su almacenamiento. instalación y prueba de la tubería plástica para alcantarillado la cual corresponde a conductos circulares provistos de un empalme adecuado. mediante una brocha o espátula.

Entre dos bocas de visita consecutivas la tubería deberá quedar en alineamiento recto.00 m fuera de la zanja. La instalación de la tubería se comenzará por la parte inferior de los tramos y se trabajará hacia arriba. Se enchufa luego el extremo liso en la campana dándole una media vuelta aproximadamente. cada pieza deberá tener un apoyo seguro y firme en toda su longitud. considerando la clase de suelo de la zanja. Los tubos serán cuidadosamente revisados antes de colocarlos en la zanja. de tal manera que la campana quede situada hacia la parte más alta del tubo. previa limpieza de las superficies de contacto.00 (cinco) milímetros. La pendiente se dejará marcada en estacas laterales. del Contratista. como sucede a veces en los colectores marginales. Las tuberías serán instaladas de acuerdo a las alineaciones y pendientes indicadas en los planos. para resistir los esfuerzos exteriores. No se permitirá la presencia de agua en la zanja durante la colocación de la tubería para evitar que flote o se deteriore el material pegante. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. aplicando luego el lubricante de pasta de jabón o similar. 1. material granular fino.Adecuación del fondo de la zanja. calzas de madero y/o soportes de cualquier otra índole. Después se retira lentamente las tuberías hasta que la marca coincide con el extremo del acople. preferentemente arena. de tal manera que el tubo quede apoyado en forma adecuada.liso del tubo remueva el pegante en el interior de la campana formada. La instalación de la tubería se hará de tal manera que en ningún caso se tenga una desviación mayor a 5. Uniones con adhesivos especiales: Deben ser los recomendados por el fabricante y garantizarán la durabilidad y buen comportamiento de la unión. que se lo prepara previamente utilizando una cama de material granular fino. para distribuir mejor el pegante. El arreglo del fondo de la zanja se hará a mano. unidas por una pieza de madera rígida y clavada horizontalmente de estaca a estaca y perpendicular al eje de la zanja. a. La instalación de la tubería de plástico dado su poco peso y fácil manejabilidad. rechazándose los deteriorados por cualquier causa. es un proceso relativamente sencillo. Esta unión no deberá ponerse en servicio antes de las 24 horas de haber sido confeccionada. Se enchufa la tubería en el acople hasta más allá de la marca. a menos que el tubo sea visitable por dentro o que vaya superficialmente. de modo que se colocará de tal forma que descanse en toda su superficie el fondo de la zanja. Procedimiento de instalación. o con el sistema de dos estacas. La tubería termina en extremos lisos provisto de una marca que indica la posición correcta del acople. de acuerdo a lo que se especifique en el proyecto. Se limpia luego la superficie externa del extremo del tubo.m. Se coloca primero el anillo de caucho dentro del manguito de plástico en su posición correcta. 234 . de la alineación o nivel del proyecto. Nos se permitirá colocar los tubos sobre piedras. una a cada lado de la zanja. Cualquier cambio deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador. por ejemplo arena. deberá considerar para el fondo de la zanja en una altura no menor a 10 cm en todo su ancho. En el rubro suministro e instalación de la tubería. Uniones de sello elastomérico: Consisten en un acoplamiento de un manguito de plástico con ranuras internas para acomodar los anillos de caucho correspondientes. es conveniente preparar el extremo liso con un ligero chaflán.

e) Resistencia a la corrosión especialmente por el sulfuro de hidrógeno y por los ácidos. el costo de la junta que utilice para unir la tubería. para evitar la infiltración y la exfiltración. serán probados por el Constructor en presencia del Ingeniero Fiscalizador y según lo determine este último. una carga de agua que no excederá de un tirante de 2 m. c) Resistencia a roturas. por cualquier circunstancia se puedan ocasionar movimientos en las juntas. El oferente deberá incluir en el costo de la tubería.- Juntas. Cuando el Ingeniero Fiscalizador. especialmente de las raíces. Esta prueba hidrostática accidental se hará solamente en los casos siguientes: Cuando el Ingeniero Fiscalizador tenga sospechas fundadas de que las juntas están defectuosas. d) Posibilidad de poner en uso los tubos. Cuando por circunstancias especiales. éstas deberán mantenerse libres de la acción perjudicial del agua de la zanja hasta que haya secado el material pegante. el lugar donde se construya un tramo de alcantarillado. se tomarán cuidados especiales en la impermeabilidad de las juntas. La impermeabilidad de los tubos plásticos y sus juntas. así mismo se las protegerá del sol. A medida que los tubos plásticos sean colocados. El interior de la tubería deberá quedar completamente liso y libre de suciedad y materias extrañas. Si las juntas están defectuosas y acusaran fugas. b) Resistencia a la penetración. Se hará anclando con relleno de material producto de la excavación. cuando más. la parte central de los tubos y dejando completamente libre las juntas de los mismos. en una de las dos formas siguientes: Las juntas en general. el Constructor procederá a descargar las tuberías y rehacer las juntas defectuosas. g) Economía de costos de mantenimiento. Cuando por cualquier motivo sea necesaria una suspensión de trabajos. recibió provisionalmente. Las juntas de las tuberías de Plástico serán las que se indica en la NORMA INEN 2059.SEGUNDA REVISION.. Prueba hidrostática accidental. en este último caso el relleno de las zanjas servirá de anclaje de la tubería. esté la tubería a un nivel inferior del nivel freático. Una vez terminadas las juntas con pegamento. será puesto a mano suficiente relleno de material fino compactado a cada lado de los tubos para mantenerlos en el sitio y luego se realizará el relleno total de las zanjas según las especificaciones respectivas. cualquiera que sea la forma de empate deberán llenar los siguientes requisitos: a) Impermeabilidad o alta resistencia a la filtración para lo cual se harán pruebas cada tramo de tubería entre pozo y pozo de visita.m.b. por cualquier circunstancia un tramo existente entre pozo y pozo de visita. Cuando las condiciones del trabajo requieran que el Constructor rellene zanjas en las que. f) No deben ser absorbentes. Esta prueba consistirá en dar a la parte mas baja de la tubería. Prueba hidrostática sistemática. 235 . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Se repetirán estas pruebas hasta que no existan fugas en las juntas y el Ingeniero Fiscalizador quede satisfecho. Las superficies de los tubos en contacto deberán quedar rasantes en sus uniones. una vez terminada la junta. deberá corcharse la tubería con tapones adecuados.

004 03.00 FORMA DE PAGO.TRAN.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 730MM (MAT.4.004 03.004 03.24 TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 160MM (MAT.4.4. Las muestras para ensayo que utilice la Fiscalización y el costo del laboratorio.INST) INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 160MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 200MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 250MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 315MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 400MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 475MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 560MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 640MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 730MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 825MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 1035MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 1245MM m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.4.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 560MM (MAT. libre de escombros u obstrucciones en toda su longitud.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 400MM (MAT.22 .TRAN.- El suministro.- 03.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 250MM (MAT.3.TRAN.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. Consiste en vaciar. El Ingeniero Fiscalizador solamente recibirá del Constructor tramos de tubería totalmente terminados entre pozo y pozo de visita o entre dos estructuras sucesivas que formen parte del alcantarillado.004 03.004 03.004 . 03.4. Su pago se realizará a los precios estipulados en el contrato.4.4. Esta prueba debe hacerse antes de rellenar las zanjas.004 03.004 03.4.07 .4.09 .4.23 .4.21 .004 03.Esta prueba se hará en todos los casos en que no se haga la prueba accidental.4.004 03.TRAN. son de cuenta del contratista.12 .03 .TRAN.2 .18 .05 .1 .INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 200MM (MAT.17 .06 .004 03.4.16 .4.004 03.4.4.004 03. 236 .04 . en el pozo de visita aguas arriba del tramo por probar.TRAN.TRAN.TRAN.TRAN. habiéndose verificado previamente la prueba de impermeabilidad y comprobado que la tubería se encuentra limpia.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 825MM (MAT.004 .004 03.TRAN.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 1245MM (MAT.004 03. 03.004 03. instalación y prueba de las tuberías de plástico se medirá en metros lineales. y se repetirán las pruebas hasta que no se presenten fallas y el Ingeniero Fiscalizador apruebe.004 03.02 .TRAN.TRAN. el contenido de 5 m3 de agua.4.004 03.01 .4.4.08 .004 03. Se tomará en cuenta solamente la tubería que haya sido aprobada por la fiscalización. que desagüe al mencionado pozo de visita con una manguera de 15 cm (6") de diámetro.4.19 .004 03.m.004 03.004 .15 . ya que de no ser así presentaran fugas en estos sitios.004 03.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 475MM (MAT.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 640MM (MAT.004 03.13 .11 . el Constructor procederá a reparar las juntas defectuosas. con dos decimales de aproximación.4. Esta prueba tiene por objeto comprobar que las juntas estén bien hechas.14 .4.4. dejando correr el agua libremente a través del tramo a probar.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 315MM (MAT. En el pozo de visita aguas abajo. Si se encuentran fallas o fugas en las juntas al efectuar la prueba.004 03. el Contratista colocará una bomba para evitar que se forme un tirante de agua.4.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 1035MM (MAT.

es necesario tomar ciertas precauciones durante el transporte y almacenaje. Dado el poco peso y gran manejabilidad de las tuberías plásticas.00 FORMA DE PAGO.4.4.4. su instalación es un proceso rápido. Esta unión no deberá ponerse en servicio antes de las 24 horas de haber sido confeccionada. si es necesario se aplicará dos o tres capas.04 . para distribuir mejor el pegante. 237 .08 TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA PVC PVC PVC PVC PVC PVC PVC PVC 50MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) 75MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) 110MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) 160MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) 200MM DESAGUE (MAT/TRAN/. 03. es conveniente preparar el extremo liso con un ligero chaflán.2. REQUISITOS" La instalación de la tubería se comenzará por la parte inferior de los tramos y se trabajará hacia arriba de tal manera que la campana quede situada hacia la parte más alta del tubo y se hará de tal manera que en ningún caso se tenga una desviación mayor de 5 (cinco) milímetros en la alineación o nivel de proyecto.03 .005 03.4.- 03.005 03./INST. A fin de evitar que el borde liso del tubo remueva el pegante en el interior de la campana formada.005 03.05 .03.005 .- La tubería de PVC desagüe a suministrar cumplirá con la siguiente norma: * INEN 1374 "TUBERIA DE PVC RIGIDO PARA USOS SANITARIOS EN SISTEMAS A GRAVEDAD.1.4. Dada la poca resistencia relativa de la tubería contra impactos.4.005 .02 .00 ESPECIFICACIONES. luego se aplica una capa delgada de pegante.005 03. Luego de lijar la parte interna de la campana y exterior de la espiga. TUBERIA PLASTICA PVC DESAGUE 03.4.005 . cada pieza deberá tener un apoyo completo y firme en toda su longitud.06 .005 .005 SUM. para lo cual se colocará de modo que el cuadrante inferior de su circunferencia descanse en toda su superficie sobre el fondo de la zanja.005 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.01 .00 DEFINICION.4. esfuerzos internos y aplastamientos.- Se entiende suministro e instalación de tubería PVC-D el conjunto de operaciones que deben ejecutar el constructor para poner en forma definitiva la tubería de PVC EC.07 .m.3. Se enchufa luego el extremo liso en la campana dándole una media vuelta aproximadamente. 03. a fin de lograr un acoplamiento correcto de los tubos. Dicho pegante deberá ser uniformemente distribuido eliminando todo exceso. se tomará en cuenta lo siguiente: Uniones soldadas con solventes: Las tuberías plásticas de espiga y campana se unirán por medio de la aplicación de una capa delgada del pegante suministrado por el fabricante.- Se medirá en metros lineales con aproximación de dos decimales. Las cantidades determinadas de acuerdo al numeral anterior serán pagadas a los precios contractuales para el rubro que conste en el contrato. se limpia las superficies de contacto con un trapo impregnado con solvente. mediante una brocha o espátula.INST) 250MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) 315MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) 160MM PERFORADA (MAT/TRAN/INST) m m m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Tubos son los conductos construidos de cloruro de polivinilo y provistos de un sistema de empate adecuado para formar en condiciones satisfactorias una tubería continua.005 03. 03.005 03.005 03.

31 TUBERIA PVC 200MM PERFORADA (MAT/TRAN/INST) TUBERIA PVC 250MM PERFORADA (MAT/TRAN/INST) CODO PVC 50MM DESAGUE (MAT.28 .4.005 03.17 .005 03.005 03.4.13 .INST) TAPON PVC 75MM DESAGUE (MAT.m.24 .TRAN.005 03.TRAN.27 .TRAN.14 .005 03.INST) TAPON PVC 315MM DESAGUE (MAT.4.26 .1 .005 03.4.4.4.INST) CODO PVC 315MM DESAGUE (MAT.INST) TEE PVC 250MM DESAGUE (MAT.TRAN.005 03.19 .005 03.TRAN.INST) TAPON PVC 110MM DESAGUE (MAT.TRAN.4.INST) TAPON PVC 250MM DESAGUE (MAT.005 03.005 03.4.22 .4.TRAN.TRAN.25 .005 03.INST) TAPON PVC 400MM DESAGUE (MAT.TRAN.INST) TEE PVC 200MM DESAGUE (MAT.INST) CODO PVC 200MM DESAGUE (MAT.TRAN.09 .4.INST) CODO PVC 75MM DESAGUE (MAT.4.4.29 .11 .12 .005 03.TRAN.4.4.005 03.INST) TEE PVC 160MM DESAGUE (MAT.INST) CODO PVC 160MM DESAGUE (MAT.15 .4.4.TRAN.TRAN.16 .005 03.INST) TAPON PVC 50MM DESAGUE (MAT.INST) CODO PVC 250MM DESAGUE (MAT.18 .21 .TRAN.INST) m m u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.INST) TAPON PVC 200MM DESAGUE (MAT.TRAN.INST) CODO PVC 400MM DESAGUE (MAT.4.TRAN.005 03.TRAN.TRAN.TRAN.INST) TAPON PVC 160MM DESAGUE (MAT.03.005 03.005 03.4.23 .TRAN.4.4.005 .INST) TEE PVC 110MM DESAGUE (MAT.INST) CODO PVC 110MM DESAGUE (MAT.005 03.TRAN.2 .4.4.3 .005 03.4.005 03.005 03.005 03. 238 .INST) TEE PVC 315MM DESAGUE (MAT.

de acuerdo con las recomendaciones constructivas que consten en el plano de detalles. 03.- Los sillas suministrar deberán cumplir con las siguientes normas: * INEN 2059 SEGUNDA REVISION "TUBOS DE PVC RIGIDO DE PARED ESTRUCTURADA E INTERIOR LISA Y ACCESORIOS PARA ALCANTARILLADO. La conexión entre la tubería principal de la calle y el ramal domiciliar se ejecutará por medio de los acoples.00 ESPECIFICACIONES.4.- 03.14 .006 03.006 03.02 .4. ACCESORIOS PVC TUBERIA ALCAT.4. Las cantidades determinadas serán pagadas a los precios contractuales para el rubro que conste en el contrato.12 .006 03.18 .01 .006 .03./INST.006 03. Las silletas son aquellos accesorios que sirven para realizar la conexión de la tubería domiciliaria con la tubería matriz.15 .21 .06 .006 03.3.00 FORMA DE PAGO.006 03. 239 .23 .4.4.006 03.00 DEFINICION.03 .4. 03.4.4. 03.08 .006 03.006 03.11 .006 03.4.006 03.4.07 .4.006 03.006 .006 03.17 .006 03.006 03. incluyendo el suministro.4. La inclinación de los accesorios entre 45 y 90º dependerá de la profundidad a la que esté instalada la tubería.16 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.4.006 03.- Se refiere a la instalación de los accesorios de PVC para tuberías de alcantarillado.24 . se empleará adhesivo plástico.006 03.09 .2 .1.22 . 03.006 03.006 03.006 03.4.006 SUM. y.006 03.4. de ser el caso.- Se medirá por unidad instalada.006 03.006 .4.006 03.4. los mismos que se denominan silletas.4.4.25 SILLA YEE 160 X 110MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 200 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 250 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 250 X 200MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 315 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 315 X 200MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 400 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 400 X 200MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 560 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 640 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 825 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 1245 X 160mm (MAT/TRANS/INST) SILLA YEE 730x160mm (MAT/TRANS/INST) SILLA YEE 1035x160mm (MAT/TRANS/INST) SILLA YEE 475x160mm (MAT/TRANS/INST) INSTALACION SILLA YEE 200X160MM INSTALACION SILLA YEE 250X160MM INSTALACION SILLA YEE 250X200MM INSTALACION SILLA YEE 315X160MM INSTALACION SILLA YEE 315X200MM INSTALACION SILLA YEE 400X160MM INSTALACION SILLA YEE 400X200MM INSTALACION SILLA YEE 560X160MM INSTALACION SILLA YEE 640X160MM INSTALACION SILLA YEE 825X160MM u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.2.19 .m.4.4.05 .4.006 03.4.4.006 .1 .006 . monturas o galápagos.04 .4.13 . El pegado entre las dos superficies se lo efectuará con cemento solvente. REQUISITOS" La curvatura de la silleta dependerá del diámetro y posición de la tubería domiciliaria y de la matriz colectora de recepción.

4. 240 .26 INSTALACION SILLA YEE 160X110MM u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.006 .m.03.

deberá hacerse previamente a la colocación de la tubería o colector. Se usarán para la construcción los planos de detalle existentes. encofrado del pozo. sin que oportunamente se construyan los respectivos pozos. colocando después del hormigón de la base. b) Se colocarán tuberías cortadas a "media caña" al fundir el hormigón. para evitar que se tenga que excavar bajo los extremos. Los pozos de revisión serán construidos de hormigón simple f´c = 180 Kg/cm2 y de acuerdo a los diseños del proyecto.m. mediante el empleo de cerchas. Para el acceso por el pozo se dispondrá de estribos o peldaños formados con varillas de hierro de 16 mm de diámetro. agregados. cemento. tanto los de diseño común como los de diseño especial que incluyen a aquellos que van sobre los colectores La construcción de la cimentación de los pozos de revisión. 241 . incluye material. para lo cual se continuarán dentro del pozo los conductos de alcantarillado. agua.00 ESPECIFICACIONES.- Los pozos de revisión serán construidos en donde señalen los planos y/o el Ingeniero Fiscalizador durante el transcurso de la instalación de tuberías o construcción de colectores.2. hasta la mitad de los conductos del alcantarillado. Para la construcción. o con hormigón de espesor suficiente para construir una fundación adecuada en cada pozo. los diferentes materiales se sujetarán a lo especificado en los numerales correspondientes de estas especificaciones y deberá incluir en el costo de este rubro los siguientes materiales: hierro.00 DEFINICION. será necesario renovarla y reemplazarla por material granular. cerco y tapa de hierro fundido.1.03. En la planta de los pozos de revisión se realizarán los canales de media caña correspondientes. especialmente para limpieza. las estructuras diseñadas y destinadas para permitir el acceso al interior de las tuberías o colectores de alcantarillado. cortándose a cincel la mitad superior de los tubos después de que se endurezca suficientemente el hormigón. Cuando la subrasante está formada por material poco resistente. en una longitud de 20 cm y colocados a ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.007 .007 CONSTRUCCION DE POZOS DE REVISION 03.007 . La utilización de este método no implica el pago adicional de longitud de tubería. 03. transporte e instalación. de acuerdo a la carga que estos producen y de acuerdo a la calidad del terreno soportante. Se deberá dar un acabado liso a la pared interior del pozo. Los pozos de revisión se construirán de acuerdo a los planos del proyecto. Todos los pozos de revisión deberán ser construidos en una fundación adecuada. con recorte de aleta en las extremidades para empotrarse. en especial al área inferior ubicada hasta un metro del fondo. Los canales se realizarán con uno de los procedimientos siguientes: a) Al hacerse el fundido del hormigón de la base se formarán directamente las "medias cañas". No se permitirá que existan más de 160 metros de tubería o colectores instalados.- Se entenderán por pozos de revisión. debiendo pulirse y acabarse perfectamente de acuerdo con los planos.

S.75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=4.00 FORMA DE PAGO.S.4.S.76M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=2. CERCO Y PELDA¥OS) H=1.75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=5.4.75M (TAPA.26-6.S.007 03.75M (TAPA.17 .04 .S. H.007 03. H.4. 242 .19 .76-5.007 03. H.25M (TAPA. H. La construcción del pozo incluye: losa de fondo.007 03.S.40 cm de espaciamiento.007 03.007 03.4.4. CERCO Y PELDA¥OS) H=4. H.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=3.4.4.76-8. H.26-2.27 .25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=7. H.76-7. los peldaños irán debidamente empotrados y asegurados formando un saliente de 15 cm por 30 cm de ancho. H.26-4.007 03. deberán ser pintados con dos manos de pintura anticorrosiva y deben colocarse en forma alternada.75M (TAPA.07 .1 .08 .4.007 03.25M (TAPA. H.4.26-4.S.26-6. CERCO Y PELDA¥OS) H=4.2 .75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=1.75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=3.26-1. cerco y tapa de HF. CERCO Y PELDA¥OS) H=7.75M (TAPA. CERCO Y PELDA¥OS) H=6.007 03. H.76-4.28 POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION H.007 03.007 03. Los cercos y tapas de HF cumplirán con la Norma ASTM-C48 tipo C.4.007 .11 .25M (TAPA.S. H. La construcción de los pozos de revisión incluye la instalación del cerco y la tapa. H. La altura que se indica en estas especificaciones corresponde a la altura libre del pozo.75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=7.76-8.25M (TAPA. determinándose en obra el número construido de acuerdo al proyecto y órdenes del Ingeniero Fiscalizador. estribos.S.4.S.007 03.S.76-6. CERCO Y PELDA¥OS) H=2. Los cercos y tapas pueden ser de Hierro Fundido u Hormigón Armado.75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=6.15 .007 03.S. H.76-2.4.02 .76-5.S.- 03.76-7.007 03.S.S.76-2.76-4. CERCO Y PELDA¥OS) H=3.S.S.22 . H.4.007 03.06 . CERCO Y PELDA¥OS) H=7.26-7.09 . La armadura de las tapas de HA estará de acuerdo a los respectivos planos de detalle y el hormigón será de fc = 210 Kg/cm2.007 03.3.26-3. CERCO Y PELDA¥OS) H=2.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=1. 03.03 . H.- La construcción de los pozos de revisión se medirá en unidades.S.4.4. H. CERCO Y PELDA¥OS) H=5.S.18 . H.007 03.007 03.25M (TAPA.14 . CERCO Y PELDA¥OS) u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.26-5.76-3.23 .4.4. H.24 . CERCO Y PELDA¥OS) H=6.007 03.007 03.76-6.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=5. H.4.007 03. H. CERCO Y PELDA¥OS) H=5. CERCO Y PELDA¥OS) H=3. H.75M (TAPA.S. H.007 03.4. H.m.4.4. de conformidad a los diversos tipos y profundidades.25 .26-7.26 . H.S. 03.21 .75M (TAPA.4.S.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=6.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=4.26-2.26-1.S.05 .26-3.007 03. El pago se hará con los precios unitarios estipulados en el contrato.4. paredes. H=1.4.4.4.S.16 .4.25M (TAPA.007 03.76-3.007 .25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=2.S. H.01 .007 03. H.S. H.S.007 .75M (TAPA.25M (TAPA.S.12 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.007 03.007 03.13 .4.26-5.

m. 243 .ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

008 .A.4. 03.00 DEFINICION. al conjunto de acciones que debe ejecutar el constructor para poner en obra la caja de revisión que se unirá con una tubería a la red de alcantarillado.6 M CON TAPA H.2.008 . Una vez que se hayan terminado de instalar las tuberías y accesorios de las conexiones domiciliarias.00 FORMA DE PAGO.008 . Las cajas domiciliarias frente a los predios sin edificar se los dejará igualmente a la profundidad adecuada.m. Cada propiedad deberá tener una acometida propia al alcantarillado.008 CONSTRUCCION DE CONEXIONES DOMICILIARIAS 03.1.008 .A.02 CAJA DOMICILIARIA H=0. éstos se conecten a la red.4.50 m. y la guía que sale de la caja de revisión se taponará con bloque o ladrillo y un mortero pobre de cemento Portland.3.6X0.008 .- Las cajas domiciliarias serán de hormigón simple de 180 kg/cm2 y de profundidad variable de 0. CAJA REVISION 0. para permitir el libre curso del agua. 03.01 03. 244 . se permitirá para uno o varios lotes que por un mismo ramal auxiliar.008 .- Se entiende por construcción de cajas domiciliarias de hormigón simple.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. Cuando por razones topográficas sea imposible garantizar una salida independiente al alcantarillado.4. u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.60-1. 03.50M CON TAPA H. en ningún punto el tubo de conexión sobrepasará las paredes interiores. Los tubos de conexión deben ser enchufados a la cajas domiciliarias de hormigón simple.03.- Las cantidades a cancelarse por las cajas domiciliarias de hormigón simple de las conexiones domiciliarias serán las unidades efectivamente realizadas. con la presencia del fiscalizador. con caja de revisión y tubería con un diámetro mínimo del ramal de 150 mm.- 03.60 m a 1.00 ESPECIFICACIONES. en este caso el ramal auxiliar será mínimo de 200 mm. se harán las pruebas correspondientes de funcionamiento y la verificación de que no existan fugas. se colocarán frente a toda casa o lote donde pueda haber una construcción futura y/o donde indique el Ingeniero Fiscalizador.

El tubo de conexión deberá quedar perfectamente recortado en la pared interior del pozo formando con este una superficie lisa.m. La fundición de los cercos y rejillas de hierro fundido para alcantarillado debe cumplir con la Norma ASTM A 48 y deberá ser aprobada por la EMAAP-Q. se medirá en unidades.- Se entiende por sumideros de calzada o de acera. Los sumideros se conectarán directamente a los pozos de revisión. la estructura que permite la concentración y descarga del agua lluvia a la red de alcantarillado.03. en sistemas de alcantarillado. que en frío de una consistencia tenaz y elástica (no vidriosa). El constructor deberá realizar todas las actividades para construir dichas estructuras. en la instalación de la tubería se deberá cuidar que la pendiente no sea menor del 2% ni mayor del 20% El sifón del sumidero será construido de hormigón simple fc = 180 Kg/cm2 y de conformidad a los planos de detalle.25 m. las rejillas se colocarán sujetas al cerco mediante goznes de seguridad con pasadores de d=5/8" puestos a presión a través de los orificios dejados en el cerco. estarán localizados en la parte más baja de la calzada favoreciendo la concentración de aguas lluvias en forma rápida e inmediata. El pico o salida del sifón debe tener un diámetro interior de 200 mm. 245 . ni otros defectos que interfieran con su uso normal.00 DEFINICION. para poder unirlo a la tubería de conexión y estar en la dirección en la que se va a colocar la tubería. El cerco y rejilla se asentarán en los bordes del sifón utilizando mortero cemento arena 1:3 Se deberá tener mucho cuidado en los niveles de tal manera de obtener superficies lisas en la calzada. a fin de obtener el enchufe mencionado. el que deberá ser realizado con mortero cemento arena 1:3 La conexión del sumidero al pozo será mediante tubería de 200 mm de diámetro. junto al bordillo o cinta gotera y generalmente al iniciarse las curvas en las esquinas.3. unida a la salida del sifón del sumidero con mortero cemento arena 1-3. 03.- La construcción de sumideros de calzada o acera.55 m x 0.009 CONSTRUCC.- Los sumideros de calzada para aguas lluvias serán construidos en los lugares señalados en los planos y de acuerdo a los perfiles longitudinales transversales y planos de detalles.009 . de acuerdo con los planos de detalle y en los sitios que indique el proyecto y/u ordene el ingeniero fiscalizador. incluye suministro.2.00 FORMA DE PAGO.45 m y una altura total de cerco y rejilla de 0. Todas las piezas serán limpiadas antes de su inspección y luego cubiertas por una capa gruesa de pintura bitumástica uniforme.1. SUMIDEROS DE CALZADA Y ACERA 03. las rejillas deben tener una sección de 0. Rejilla De acuerdo con los planos de detalle. transporte e instalación 03. Al ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.009 . La fundición de hierro gris será de buena calidad. Para el enchufe en el pozo no se utilizarán piezas especiales y únicamente se realizará el orificio en el mismo. Los sumideros de calzada irán localizados en la calzada propiamente dicha.009 . de grano uniforme. cavidades. sin protuberancias.00 ESPECIFICACIONES.

Se deberá dar un acabado liso a las paredes interiores del sifón. encofrado.009 03. 246 .009 .efecto se determinará en obra el número de sumideros construidos de acuerdo a los planos y/o órdenes del Ingeniero Fiscalizador. el cerco y la rejilla (en el caso de que el rubro considere la provisión del cerco y la rejilla). agregados.04 SUMIDERO CALZADA CERCO/REJILLA HF (PROVISION Y MONTAJE) SUMIDERO CALZADA (TAZA) SIN REJILLA (PROVISION Y MONTAJE) INSTALACION REJILLA Y CERCO SUMIDERO CALZADA INSTALACION TAZAS SUMIDERO CON SIFON u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.01 .03 .- 03.009 03. 03. En el precio unitario se deberá incluir materiales como cemento.009 03.4.4.4.02 .4.m.4.009 .

010 03. su localización y tipo a emplearse se indican en los planos respectivos.1.- Los cercos y tapas de pozos de revisión serán medidos en unidades.13 .4.2. 100X60X10 CM F'C=210KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H.010 03.03 .05 .12 .010 03.m.4.00 DEFINICION. las piezas especiales que se colocan como remate de los pozos de revisión.010 .00X0.07 .010 .4.010 TAPAS Y CERCOS 03. y el hormigón mínimo de fc= 210 Kg/cm2 Los cercos y tapas deben colocarse perfectamente nivelados con respecto a pavimentos y aceras. 70X70X7 CM F'C=210KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H.TRANS.4.4.A.- Se entiende por colocación de cercos y tapas.A.4.A.010 03. serán asentados con mortero de cemento-arena de proporción 1:3.010 03.4.09 . de grano uniforme.010 03.4.00 FORMA DE PAGO.4.010 03.TRANS.01 .INST) TAPA CON CERCO HF D=850MM (MAT.4.4. el acero de refuerzo será de resistencia fy = 4. 90X90X7 CM F'C=210KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H.4. sin protuberancias.- 03.04 .14 .06 .010 03. Todas las piezas serán limpiadas antes de su inspección y luego cubiertas por una capa gruesa de pintura bitumástica uniforme. La fundición de hierro gris será de buena calidad.INST) REJILLA HF 1.010 03.4.010 03.010 . Los cercos y tapas de HF para pozos de revisión deberán cumplir con la Norma ASTM-A48 y será aprobada por la EMAAP-Q.200 Kg/cm2.03.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.010 .010 03.010 03.010 03.A.010 03.4. 247 .15 .4. que dé en frío una consistencia tenaz y elástica (no vidriosa).4. al conjunto de operaciones necesarias para poner en obra.60M PATAS SIN CERCO (PROVISION Y MONTAJE) REJILLA HF CON CERCO PARA SUMIDERO 5036 (PROVISION Y MONTAJE) REJILLA HF SIN CERCO PARA SUMIDERO 5036 (PROVISION Y MONTAJE) u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4. a nivel de la calzada.00 ESPECIFICACIONES.02 .08 .010 03.010 03. determinándose su número en obra y de acuerdo con el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. 100X60X10 CM F'C=280KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA Y CERCO HF600 POZO REVISION (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H. cavidades.A.16 .3. 03.A. 90X45X8 CM F'C=210KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H.010 .- Los cercos y tapas para los pozos de revisión pueden ser de hierro fundido y de hormigón armado.4.1 .18 INSTALACION TAPA Y CERCO HF POZO REVISION TAPA Y CERCO HF850 POZO REVISION (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H. 03.17 . Llevarán las marcas ordenadas para cada caso Las tapas de hormigón armado deben ser diseñadas y construidas para el trabajo al que van a ser sometidas. 03.11 .010 03. ni otros defectos que interfieran con su uso normal. FI=60CM H=10CM F'C=280KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA HF 100X60 CM CON CERCO (PROVISION Y MONTAJE) TAPA SIN CERCO HF FI=600MM (PROVISION Y MONTAJE) TAPA SIN CERCO HF FI=850MM (PROVISION Y MONTAJE) TAPA HF CAMARA VALVULAS TAPA CON CERCO HF D=600MM (MAT.

248 .00X0.19 REJILLA HF 1.60M PATAS CON CERCO (PROVISION Y MONTAJE) u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.010 .03.4.m.

colocación e instalación de materiales para filtros le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de los materiales para filtros.- 03. el material se medirá colocado en el lecho filtrante. Salvo que el Contrato estipule otra cosa. El suministro.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.01 03.03.00 ESPECIFICACIONES.4. ni la reposición.011 .00 FORMA DE PAGO. No se medirá para fines de pago los materiales que hayan sido colocadas fuera de los sitios indicados y señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra.3.011 . 03. el material se medirá colocado en el lecho filtrante. tendrá la granulometría indicada en los planos.011 .1.011 . Los trabajos de acarreo. midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador. 03. El suministro de grava para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo. 03. Salvo que el Contrato estipule otra cosa. salvo indicaciones en contrario del proyecto Los materiales estarán libre de materia orgánica.011 .4.011 ./ COLOCACION MATERIAL PETREO SELECC.2. Estos materiales serán cribados y lavados si fuera necesario.- Se entenderá por suministro e instalación de materiales para filtros el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. 249 .02 ARENA EN ZANJA DE INFILTRACION GRAVA EN ZANJA DE INFILTRACION m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. colocación e instalación de materiales para filtros que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa. midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador.011 SUM. 03.4. los materiales que se utilizan como medio filtrante.00 DEFINICION. Para la formación de filtros los materiales serán colocados de tal forma que las partículas de mayor diámetro se coloquen en contacto con la estructura y las de menor diámetro en contacto con el terreno natural.- El suministro de arena para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo.- Los rellenos con grava o arena para la formación de drenes o filtros.m.

00 DEFINICION.012 .012 .012 SUM.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- 03.1.00 ESPECIFICACIONES.4.3.- 03.012 .2.m.01 BACINETE CAMPESINO CON SELLO HIDRAULICO (PROVISION Y MONTAJE) u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.012 .012 .00 FORMA DE PAGO.- 03. 250 .- 03.03.4./COLOCACACION DE POCETAS 03.

- 03.3.EMPAQUE NEOPRENO NEOPRENO NEOPRENO NEOPRENO NEOPRENO NEOPRENO NEOPRENO 02" 03" 04" 06" 08" 10" 12" u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.05 .m.4.1.03.4.03 .02 .013 SUM/INST.4.EMPAQUE DE NEOPRENO 03.013 03.4.04 .013 03.EMPAQUE SUM/INST.013 03.2.013 .4.EMPAQUE SUM/INST.00 DEFINICION.07 SUM/INST.013 .4.013 03.EMPAQUE SUM/INST.- 03.4.00 FORMA DE PAGO.013 .- 03.01 .013 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.013 .00 ESPECIFICACIONES.013 03.EMPAQUE SUM/INST.EMPAQUE SUM/INST.013 03.- 03. 251 .06 .4.EMPAQUE SUM/INST.

de manera que la corona del tubo de conexión quede por encima del nivel máximo de las aguas que circulan por el canal central. En ningún punto el tubo de conexión sobrepasará las paredes del colector al que es conectado. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 252 .1.00 ESPECIFICACIONES. para permitir el libre curso del agua. sino que se hará un orificio en la tubería en la que se conectará la conexión. Los tubos de conexión deben ser enchufados al pozo. de manera que la corona del tubo de conexión quede por encima del nivel máximo de las aguas que circulan por el canal central. para hacer la perforación en pozos a fin de enchufar la tubería de los servicios domiciliarios y de los sumideros. de manera que la corona del tubo de conexión quede por encima del nivel máximo de las aguas que circulan por el canal central. 03. para permitir el libre curso del agua. para hacer la perforación en la tubería a fin de enchufar la tubería de los servicios domiciliarios y de los sumideros. Este enchufe será perfectamente empatado con mortero cemento arena 1:3. pozos. 03. se medirá en unidades. No se empleará ninguna pieza especial. Los tubos de conexión deben ser enchufados a la tubería.03. sino que se hará un orificio en el colector en la que se conectará la conexión.014 .00 DEFINICION. para permitir el libre curso del agua.m.- La construcción de empate a colectores. de manera que la corona del tubo de conexión quede por encima del nivel máximo de las aguas que circulan por el canal central.- Los tubos de conexión deben ser enchufados al colector. En ningún punto el tubo de conexión sobrepasará las paredes de la tubería a la que es conectado.2. para hacer la perforación en la tubería a fin de enchufar la tubería de los servicios domiciliarios y de los sumideros. para hacer la perforación en el colector a fin de enchufar la tubería de los servicios domiciliarios y de los sumideros. No se empleará ninguna pieza especial. al conjunto de acciones que debe ejecutar el Constructor.3. No se empleará ninguna pieza especial. Se entiende por construcción de empate a tubería. para permitir el libre curso del agua. al conjunto de acciones que debe ejecutar el Constructor. Los tubos de conexión deben ser enchufados a la tubería plástica. Este enchufe será perfectamente empatado con mortero cemento arena 1:3. Al efecto se determinará directamente en la obra el número de construcción de empates hechas por el Constructor.014 . Se entiende por construcción de empate a tubería plástica.014 EMPATES 03. En ningún punto el tubo de conexión sobrepasará las paredes del pozo al que es conectado.014 . Se entiende por construcción de empate a pozo. tuberías. En ningún punto el tubo de conexión sobrepasará las paredes de la tubería a la que es conectado. sino que se hará un orificio en el pozo en la que se conectará la conexión. Este enchufe será perfectamente empatado con mortero cemento arena 1:3. al conjunto de acciones que debe ejecutar el Constructor.- Se entiende por construcción de empate a colector.00 FORMA DE PAGO. Se empleará las piezas especiales que se necesite para realizar el empate. al conjunto de acciones que debe ejecutar el Constructor.

4.014 03. 253 .03 .4.04 EMPATE EMPATE EMPATE EMPATE A TUBERIA MORTERO 1:3 A COLECTOR MORTERO 1:3 A POZO MORTERO 1:3 A TUBERIA PLASTICA u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.02 .4.014 .4.03.m.- 03.4.014 03.014 03.014 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.01 .

Sobre la capa de adoquines se colocará una segunda capa que corresponde a un endurecedor de cuarzo con un espesor de 3 cm.00 ESPECIFICACIONES.01 RECUBRMIENTO CON ENDURECEDOR DE CUARZO m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 254 . 03. se colocarán dados de hormigón en el fondo de las estructuras según se detalla en las láminas de diseño.015 . 03.2. 03.4. para lo cual se han previsto dos medidas de prevención: La geometría de los adoquines de piedra de granito debe ser tal que se obtenga un buen trabado.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- La protección del fondo de los colectores pluviales se ha previsto dentro del proyecto considerando las velocidades de flujo en estas estructuras y se refiere básicamente a la colocación de una capa adicional de material sobre el hormigón que proteja a éste contra el efecto erosivo del agua que arrastra materiales sólidos como arena y gravilla.4.3.m. Se deberá realizar chequeos periódicos del estado de esta protección contra la abrasión para definir su reemplazo. de acuerdo a las instrucciones dadas por el fabricante de este producto.015 . El esquema de la protección en el fondo de los colectores pluviales del proyecto se presenta en el juego de planos de construcción La mejor forma de prevenir la erosión del hormigón es protegerlo. La colocación de los adoquines debe presentar un terminado totalmente uniforme cuidando que la superficie exterior que estará en contacto con el agua sea perfectamente lisa.- La colocación del material de protección contra la abrasión se deberá realizar en el fondo de los colectores pluviales El Colegio y Ponceano y consta básicamente de una capa de adoquín labrado de piedra de granito cuya altura es de 0. pues por ningún concepto se deberá permitir que el hormigón quede expuesto directamente al agua.015 .03 m de endurecedor de cuarzo.00 DEFINICION.- 03. de manera que no provoque ningún desprendimiento del flujo.015 .03.015 RECUBRIMIENTOS 03.12 m sobre el cual se tiene una capa de espesor 0.00 FORMA DE PAGO.1.015 . y para mejorar este trabado.- La protección del fondo de los colectores pluviales contra la abrasión será medido en m2 y será pagado de acuerdo al precio unitario estipulado en el contrato.

- El contratista construirá por su cuenta los pasos peatonales de madera.00 FORMA DE PAGO. 03.016 .016 .03.3.2. considerando el precio estipulado en el contrato.4. con materiales que serán de su propiedad y deberá ser retirado al terminar la obra. Para su construcción se recomienda utilizar tabla de monte de 30 cm y alfajías de 15x15 cm.016 . con el objeto de precautelar la seguridad de los trabajos y evitar posibles accidentes entre las personas y animales que circulan en los sitios aledaños a la construcción. 03.2m ANCHO m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4. en los sitios que presenten un potencial peligro para los transeúntes del sector o para los animales circundantes. Como parte de la limpieza final que debe hacer el constructor previamente a la recepción de la obra.016 . Los pasos peatonales de madera se lo construirá con un ancho mínimo de 1.1.- El rubro de Pasos peatonales de madera será medido y pagado por metro lineal. 255 .- Es una construcción provisional que el Constructor realizará en los sitios especificados en los planos o los que el Fiscalizador considere pertinente. 03.016 . se incluye el desmantelamiento de los pasos peatonales.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- 03.00 ESPECIFICACIONES.00 DEFINICION.01 PASOS PEATONALES DE MADERA 1.m.016 PASOS PEATONALES 03.20 m.

colocación de guías.001 CONTRAPISOS 04. así como las tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega. * Control de la colocación uniforme de la piedra y relleno con lastre.2.001 . * Sistemas de drenaje e instalaciones bajo suelo terminados.001 . * Conformación de pendientes y caídas que se indiquen en el proyecto. para terminar con una compactación mecánica de toda el área empedrada. El contratista procederá con la nivelación y compactación mecánica del suelo. de los espacios entre las piedras. material granular (grava). 256 .04 RUBROS EDIFICACIONES 04. para iniciar la colocación de la piedra.- El contrapiso terminado se medirá en metros cuadrados con aproximación de dos decimales y su pago será igualmente por metro cuadrado " M2 ". aprobada por fiscalización.00 DEFINICION. con una tolerancia de +/. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. mediante la utilización del combo. 04. y propicia para recibir el sistema de impermeabilización ( polietileno ) y/ o el hormigón de contrapiso. distribuyéndolas uniformemente y juntando unas a otras. 04. Terminada la colocación de las piedras y verificada su nivelación. * Verificación de la compactación mecánica. verificación de la piedra a utilizar. según los planos del proyecto.- Materiales mínimos: Piedra bola de 120 x 120 x 120 mm. en base de una medición ejecutada en el sitio y a los precios establecidos en el contrato. la que será colocada sobre el terreno previamente compactado. El objetivo es la construcción de una base de contrapiso para interiores. hormigón simple de 180 kg/cm2 en capa de 6cm de espesor. limpieza de escombros o cualquier desperdicio en el terreno. grava y hormigón. pendientes. los detalles de colocación y las indicaciones de fiscalización. de manera uniforme y humedecimiento del material.10 mm.m. Previo a la ejecución del rubro debe observarse la revisión de los planos y detalles del proyecto. nivelada. asegurándola en el suelo. procederá a distribuir el material granular hidratado. logrando una superficie uniforme.00 FORMA DE PAGO.001 .00 ESPECIFICACIONES. promedio. a manera de subrasante. impidiendo juntas o aberturas mayores a 20 mm entre piedras.1.3. Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido.- Comprende la construcción de una base compuesta por piedra. previsión y ejecución de cámaras de aire perimetrales. rellenando con el mismo las juntas de las piedras. alineaciones y superficie acorde con las especificaciones del proyecto. * Durante la ejecución. que faciliten el control de los niveles de ejecución. * Control de niveles.

- 04.m.04.BOLA m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.01 CONTRAPISO HORMIGON SIMPLE F'C=180KG/CM2-INCLUYE P. 257 .001 .001 .4.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.

para lo cual se observarán: * Verificación del acabado que deberá ser uniforme sin grietas ni fisuras * Curado del alisado hasta 72 horas después de terminado el rubro y que consistirá en asperjar agua en toda la superficie alisada. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado.1.- Será la aplicación de una pasta de cemento puro.002 . con dos decimales de aproximación. previo el inicio del alisado: * Muestras de aprobación de la pasta * Los materiales deben cumplir con la norma INEN * Revisión de uniformidad. 258 .002 .00 FORMA DE PAGO.002 ALISADOS DE PISOS 04.04.002 . el pago se realizará a los precios estipulados en el contrato. 04.4.3. debidamente ejecutados y aceptados por la fiscalización.- Requerimientos previos: se deberá revisar los planos del proyecto. agua limpia.002 .2. y sin presencia de grietas * Comprobación de los niveles a los que debe quedar el masillado y alisado. determinando los sitios a ubicar el alisado. ya que no se aceptará pasta seca. conforme los pisos a instalarse.- 04.00 DEFINICION.00 ESPECIFICACIONES.002 . * Una vez iniciado el alisado en un ambiente este se realizará hasta su culminación * La pasta deberá ser colocado en artesas que no permitan su contaminación * En grandes áreas donde se deba empatar el alisado se deberá dejar la última superficie en zig-zag para que empate bien con la nueva capa de otra jornada de trabajo. No se iniciarán los trabajos hasta que no se haya concluido el rubro de contra pisos y masillado.m.002 .- Las cantidades a pagarse se medirán en obra en metros cuadrados (m2). con la que se determina el acabado del alisado para dar una superficie lisa y permita la adherencia de los acabados de piso.02 ALISADO DE PISOS MASILLADO Y ALISADO m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. * Limpieza general de los elementos afectados durante el proceso de ejecución del alisado. Durante la ejecución: se deberá preparar la cantidad de pasta para una jornada de trabajo. horizontalidad. 04.4. 04. Se cumplirán las siguientes indicaciones.4.01 04.

* Lavado del piso concluido. * Determinación del sitio desde el cual se ha de iniciar la colocación: desde los muros al centro o viceversa. arena fina.1.04. agua. * Trabajos de albañilería e instalaciones terminadas. Las juntas serán de máximo 2 mm. en caso de existir. arena fina. pegamento asfáltico. cemento. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto.003 . que definan alineamientos y niveles. pigmentos minerales.- Baldosa de cerámica antideslizante de 8 mm. según los planos y detalles del proyecto y las indicaciones de la dirección arquitectónica y la fiscalización. Se cumplirán con los siguientes requerimientos previos: * Presentación de las muestras para verificar la calidad del material.00 Pisos de baldosa: ESPECIFICACIONES. Baldosa de vinyl. Este piso será instalado en los espacios donde indique el proyecto. con la certificación del fabricante. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Pruebas de buena adherencia de la pasta utilizada. cemento blanco. verificando escuadras. Protección de la baldosa con cartones gruesos. será sustituida. escuadrías y nivelaciones. mediante golpes con un listón de madera . * Verificación de las pendientes del piso. determinando los sitios en los que se ejecutará el piso de baldosa y el tipo de esta. el color y las dimensiones será definido por la dirección arquitectónica. Se elaborarán planos y dibujos de taller. Estos planos requieren de la aprobación de la dirección arquitectónica y la fiscalización. cemento Portland. pigmentos minerales. cemento Portland. cemento blanco. * Cualquier baldosa rayada o con defectos visibles. * Nivelación de las baldosas con el nivel de mano. * Pruebas de la pasta de cemento que sujetará la baldosa ( ASTM 144) y del aditivo. cemento Portland. cemento blanco.m. 04. con agua y detergente.00 DEFINICION.003 PISOS 04. agua. * Ubicación y colocación de maestras y guías longitudinales y transversales a distancias máximas de 2000 mm. 259 . agua. Baldosa nacional antideslizante de 18 mm. * Superficie áspera y húmeda del piso que va a recibir el mortero para pegar la baldosa antideslizante. para detallar la exacta distribución de las baldosas. No deberán existir áreas flojas o con falta de adherencia. * Corte de la baldosa con cortadora manual. fiscalización ó la dirección arquitectónica del edificio a construirse. pigmentos minerales. su forma de colocación y la cuantificación del material requerido.2.003 . Durante la ejecución: Control de calidad del ingreso del material ha instalarse en el piso.- Comprende el suministro y colocación de pisos de baldosa o de madera. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. siempre deberá ser desde el acceso hacia adentro. dimensiones y formas. Baldosa de gres 8 mm. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. * Se comprobará las pendientes hacia las rejillas u otros desagües.

abarquillados. aristas faltantes. etc. Las piezas que no cumplan con esta clasificación visual no serán aceptadas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. * Ubicación y colocación de maestras y guías longitudinales y transversales a distancias máximas de 2000 mm. * Trabajos de albañilería e instalaciones terminadas. rajaduras. con un porcentaje de humedad máximo del 15 %. la pila deberá estar separada del suelo de 15 a 20 cm y cubierta con lonas o plásticos.m. duramen quebradizo. se usará madera de la zona. Durante la ejecución: * Control de calidad del ingreso del material a instalarse en el piso. Se recomienda usar madera del grupo B que cumplan con la norma ASTM D 143(4). las piezas secas pueden apilarse directamente una sobre otra sin espaciadores. * Mantenimiento y limpieza de la baldosa hasta la entrega final de la obra. escuadrías y nivelaciones. * Su terminado será pulido en obra. será sustituida. * Superficie nivelada y seca del piso que va a recibir el parquet. Asimismo se respetarán todas y cada una de las siguientes especificaciones de la madera. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Pruebas de buen anclaje entre el piso y el parquet. que va a ser utilizada como parquet de madera. es el fiscalizador. * Determinación del sitio desde el cual se a de iniciar la colocación. Se elaborarán planos y dibujos de taller. Estos planos requieren de la aprobación de la dirección arquitectónica y la fiscalización. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. su forma de colocación y la cuantificación del material requerido. En lo posible. * Protección del parquet con cartones gruesos. para detallar la exacta distribución de la parquet. torceduras. perforaciones de insectos. * Verificación de las pendientes del piso. Piso de parquet: Materiales mínimos: Parquet. En definitiva será el fiscalizador quien de su aprobación y consentimiento. verificando escuadras. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. alabeos. será debidamente cepillada y seca. El parquet irá pegado sobre el piso debidamente nivelado con pegamento asfáltico. 260 .* Limpieza de los sitios afectados durante el proceso de ejecución del rubro. Se respetará al pie de la letra las secciones y tipo de parquet que se establezcan en los planos. pegamento asfáltico. No deberán existir áreas flojas o sueltas. * Limpieza del piso con escobas ó aspiradoras. con la certificación del fabricante. quien estará vigilante de las mismas y cualquier cambio será bajo su aprobación: La madera. * Cualquier parquet rayado o con defectos visibles. No se permitirá el uso de madera con defectos como nudos. * Mantenimiento y limpieza de la baldosa hasta la entrega final de la obra. arqueaduras. dimensiones y formas. que definan alineamientos y niveles. grietas. Se cumplirán con los siguientes requerimientos previos: * Presentación de las muestras para verificar la calidad del material. * Corte del parquet con cortadora mecánica. determinando los sitios en los que se ejecutará el piso de parquet.

* Trabajos de albañilería e instalaciones terminadas. Se cumplirán con los siguientes requerimientos previos: * Presentación de las muestras para verificar la calidad del material. es el fiscalizador. para detallar la exacta distribución de la tablón de madera. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Pruebas de buen anclaje entre el contrapiso y el tablón de madera. las piezas secas pueden apilarse directamente una sobre otra sin espaciadores. será sustituida. Durante la ejecución: * Control de calidad del ingreso del material a instalarse en el piso. grietas. insectos y hongos. que definan alineamientos y niveles. No se permitirá el uso de madera con defectos como nudos. duramen quebradizo. verificando escuadras. abarquillados. torceduras. alabeos. que va a ser utilizada como tablón de madera. arqueaduras. Previamente a utilizarse los listones base de la tablón de madera. será debidamente cepillada y seca. con la certificación del fabricante. * Protección del tablón de madera con cartones gruesos. factores que puedan afectar el comportamiento mecánico de las piezas de madera. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. tornillos o pernos y tacos fisher.m. Asimismo se respetarán todas y cada una de las siguientes especificaciones de la madera. * Superficie nivelada y seca del piso que va a recibir el tablón de madera. En definitiva será el fiscalizador quien de su aprobación y consentimiento. etc. Estos planos requieren de la aprobación de la dirección arquitectónica y la fiscalización. Se elaborarán planos y dibujos de taller. * Cualquier TABLÓN DE MADERA rayada o con defectos visibles. En lo posible. Se recomienda usar madera del grupo B que cumplan con la norma ASTM D 143(4). perforaciones de insectos. rajaduras. la pila deberá estar separada del suelo de 15 a 20 cm y cubierta con lonas o plásticos.Piso de tablón de madera: Materiales mínimos: Tablón de madera 240x30x4. Se respetará al pie de la letra las secciones del tablón que se establezcan en los planos. dimensiones y formas. con un porcentaje de humedad máximo del 15 %. se usará madera de la zona. * Limpieza del piso con escobas ó aspiradoras. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. aristas faltantes. será sometida a un proceso de preservación a base de substancias químicas que impidan la acción destructiva de la humedad. Las piezas que no cumplan con esta clasificación visual no serán aceptadas. El tablón de madera irá anclado sobre el contrapiso con pernos ó tornillos y tacos fisher según indique el plano de detalle del proyecto. 261 . Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. * Corte del tablón de madera con cortadora mecánica. * Determinación del sitio desde el cual se a de iniciar la colocación. pegamento para madera. escuadrías y nivelaciones. No deberán existir áreas flojas o sueltas. * Ubicación y colocación de maestras y guías longitudinales y transversales a distancias máximas de 2000 mm. determinando los sitios en los que se ejecutará el piso de tablón de madera. su forma de colocación y la cuantificación del material requerido. quien estará vigilante de las mismas y cualquier cambio será bajo su aprobación: La madera. * Verificación de las pendientes del piso.

En lo posible. quien estará vigilante de las mismas y cualquier cambio será bajo su aprobación: La madera.m. abarquillados. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Pruebas de buen anclaje entre los listones y la media duela. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. factores que puedan afectar el comportamiento mecánico de las piezas de madera. La colocación de los listones base sobre el contrapiso. insectos y hongos. 262 . Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. grietas. las piezas secas pueden apilarse directamente una sobre otra sin espaciadores. determinando los sitios en los que se ejecutará el piso de media duela. La media duela irá clavada a los listones. En definitiva será el fiscalizador quien de su aprobación y consentimiento. * Verificación de las pendientes del piso. media duela machimbrada. se lo realizará con clavos de acero de mínimo 3" ó con tornillos y tacos fisher según indique el plano de detalle del proyecto. para detallar la exacta distribución de la media duela. No se permitirá el uso de madera con defectos como nudos. escuadrías y nivelaciones. Asimismo se respetarán todas y cada una de las siguientes especificaciones de la madera. Se elaborarán planos y dibujos de taller. arqueaduras. alabeos. con un porcentaje de humedad máximo del 15 %. dimensiones y formas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Estos planos requieren de la aprobación de la dirección arquitectónica y la fiscalización. Previamente a utilizarse los listones base de la media duela. * Ubicación y colocación de maestras y guías longitudinales y transversales a distancias máximas de 2000 mm. * Su terminado será pulido en obra. Entablado de media duela: Materiales mínimos: Listones. Se respetará al pie de la letra el espaciamiento de listones y las secciones que se establezcan en los planos. con clavos sin cabeza de 1 1/2". rajaduras. su forma de colocación y la cuantificación del material requerido. Se recomienda usar madera del grupo B que cumplan con la norma ASTM D 143(4). * Corte de la media duela con cortadora mecánica. verificando escuadras. * Trabajos de albañilería e instalaciones terminadas. No deberán existir áreas flojas o sueltas. * Determinación del sitio desde el cual se ha de iniciar la colocación. que va a ser utilizada como media duela. duramen quebradizo. será debidamente cepillada y seca. con la certificación del fabricante. es el fiscalizador. será sometida a un proceso de preservación a base de substancias químicas que impidan la acción destructiva de la humedad. * Superficie nivelada y seca del piso que va a recibir los listones bases de la media duela. perforaciones de insectos. etc. Se cumplirán con los siguientes requerimientos previos: * Presentación de las muestras para verificar la calidad del material. la pila deberá estar separada del suelo de 15 a 20 cm y cubierta con lonas o plásticos. torceduras. Las piezas que no cumplan con esta clasificación visual no serán aceptadas. se usará madera de la zona. que definan alineamientos y niveles. aristas faltantes. Durante la ejecución: * Control de calidad del ingreso del material ha instalarse en el piso.* Mantenimiento y limpieza de la baldosa hasta la entrega final de la obra. pegamento para madera.

003 04.003 04.003 04. PULIDO Y LACADO) PARQUET EUCALIPTO (INCLUYE INSTALACION.* Cualquier media duela rayada o con defectos visibles.4.m.003 04.00 FORMA DE PAGO. * Mantenimiento y limpieza de la baldosa hasta la entrega final de la obra.003 04. el pago se realizará conforme se estipula los precios unitarios en el contrato.4.07 . verificando el área realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y en planos.003 04.04 .05 . * Limpieza del piso con escobas ó aspiradoras.003 . 04. será sustituida. * Su terminado será pulido en obra.4.08 . 263 .09 BALDOSA ANTIDESLIZANTE (INCLUYE INSTALACION) ENTABLADO 1/2 DUELA EUCALIPTO (INCLUYE INSTALACION. PULIDO Y LACADO) BALDOSA GRANITO (INCLUYE INSTALACION) GRESS NATURAL (INCLUYE INSTALACION) VINIL (INCLUYE INSTALACION) ALFOMBRA ALTO TRAFICO 10MM (INCLUYE INSTALACION) TABLON MADERA TRATADA 240X30X4CM (INCLUYE INSTALACION.- El suministro y colocación de pisos se realizará en metros cuadrados.- 04.01 .02 .003 04.003 .06 . * Protección de la media duela con cartones gruesos.003 04.4. PULIDO Y LACADO) ENTABLADO DUELA EUCALIPTO (INCLUYE INSTALACION.4.4.03 .4. con dos decimales de aproximación.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4. 04. PULIDO Y LACADO) m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.003 .3.

m. En los quiebres o cambio de dirección de las mamposterías. Durante la ejecución: * Control de calidad del ingreso del material a instalarse. 04. se verificará que la pared este nivelada y aplomada sin protuberancias o hendiduras y su vértice con el piso. * Concluida la pintura o revestimiento final de la mampostería. será.1. 264 . Se cumplirán con los siguientes requerimientos previos: * Presentación de las muestras para verificar la calidad del material.04.004 . cortada a 45 grados para ser acoplada en un ensamble alineado a nivel la junta entre aristas será biselada a 45 grados también La fiscalización aprobará o rechazará la ejecución parcial o total del rubro con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se encuentra el rubro concluido.2. determinando los sitios en los que se ejecutará la barredera de caucho.- Comprende el suministro y colocación de barredera de caucho o barrederas de cerámica. Barredera de cerámica: baldosa cortada a máquina para la conformación del remate del piso. según los planos y detalles del proyecto y las indicaciones de la dirección arquitectónica y la fiscalización. cemento de contacto ó pegamento asfáltico. el corte de la baldosa para conseguir la barredera no deberá presentar las limaduras ni deformaciones mayores que comprometan el acabado final de la barredera.004 . que cumplirán con el capítulo de especificaciones técnicas de materiales.00 DEFINICION.00 Materiales: ESPECIFICACIONES. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado.- Barredera de caucho. * Se verificará la calidad de las baldosas a colocarse alineadas al entramado del piso. fiscalización ó la dirección arquitectónica del edificio a construirse.004 BARREDERAS 04. Esta barredera será instalada en los diferentes ambientes que señalen los planos. el ancho de la barredera será definida por la dirección arquitectónica. la barredera será acoplada a la forma de este cambio En cambio de nivel. * Trabajos de albañilería e instalaciones terminadas. escuadrado y alineado. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. * El recubrimiento del piso deberá estar concluido y nivelado. * No deberán existir áreas flojas o con falta de adherencia. con la certificación del fabricante. La barredera se debe colocar en forma continua a lo largo de la pared. * Superficie lisa y seca del piso que va a recibir el pegamento para pegar la barredera de caucho.

03 BARREDERA CERAMICA (INCLUYE INSTALACION) BARREDERA CAUCHO 7CM (INCLUYE INSTALACION) BARREDERA DE LAUREL (INCLUYE INSTALACION.3.4.00 FORMA DE PAGO.004 .- El suministro y colocación de la barredera de caucho se realizará en metros lineales.4.01 04.004 . el pago se realizará conforme se estipula los precios unitarios en el contrato.4. * Mantenimiento y limpieza de la barredera de caucho hasta la entrega final de la obra.m. verificando el área realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y en planos. 04. con dos decimales de aproximación.004 . 265 . * Limpieza de los sitios afectados durante el proceso de ejecución del rubro.004 . LACADO/PINTADO) m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.004 .* Pruebas de buena adherencia del pegamento utilizado * Cualquier barredera de caucho con defectos visibles será sustituida.- 04. 04.02 04.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.

005 . firme sin rajaduras ni defectos ni otras substancias que perjudiquen la adherencia de la pasta de cemento. en los sitios indicados en planos del proyecto o por la Dirección Arquitectónica y Fiscalización. DOP. Se cumplirán con las siguientes indicaciones: * Selección y muestra aprobada por la fiscalización y dirección arquitectónica * Hidratación del azulejo o cerámica por inmersión en agua por un período de mínimo de 6 horas * El terminado del enlucido será paleteado. 04.1. espesante.2.- Son todas las actividades para la provisión y aplicación de un recubrimiento en las paredes de la edificación.00 DEFINICION.005 REVESTIMIENTOS 04. El recorte de las piezas se la efectuará a base de cortadora manual especial para cerámicas y /o con moladora la unión de esquinas entre azulejos serán biseladas a 45 grados. para obtener una superficie a nivel con la mampostería que no lleva revestimiento.005 . pintura de caucho. la distancia de separación entre azulejos será de 2 mm. luego de haber colocado la cerámica.04. de textura determinada. Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución parcial o total del rubro con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido. Requerimientos previos: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. elementos de hormigón y/o similares en exteriores o interiores. resina. * El enlucido deberá estar perfectamente nivelado. Para emporar las juntas entre cerámicas se esperará un mínimo de 24 horas. agua. Grafiado Es el revestimiento sobre enlucidos de mampostería. limpio.m. Materiales mínimos: Carbonato de calcio.00 ESPECIFICACIONES. Prever un acanalado o media caña en los remates del azulejo o cerámica. determinando los sitios a ubicar la cerámica.- Azulejos y cerámicas Previo a la colocación del material se verificarán los planos del proyecto. se verificará la nivelación alineación de las hiladas. grano de mármol. con el rehundido de toda la zona que se va a colocar el azulejo o la cerámica (para aplicaciones parciales). sílice. 266 . el emporado se lo realizará con porcelana existente en el mercado en el color escogido y de cuerdo a las indicaciones del fabricante. El objetivo de este rubro es el de disponer de superficies con un revestimiento decorativo homogéneo impermeable. * Todos los trabajos de albañilería e instalaciones deberán estar concluidos Durante la ejecución se colocará una pasta de cemento que no exceda de 5 mm. mediante la aplicación de una mezcla realizada en obra.

de los materiales y la de ejecución total del trabajo. especialmente resinas. y las mezclas requeridas serán iguales para toda la ejecución de los trabajos. se realizarán pruebas de percusión para asegurar que no exista material flojo. filos y otros. * Limpieza de polvo: pasar la brocha o cepillo por toda la superficie * Limpieza de grasa: lavar la superficie con detergente y agua. para definir los límites del grafiado. De existir hendiduras pronunciadas. que superficies deben ser grafiadas y sus colores. al menos con una capa de pintura. pared . Durante la ejecución: * Control del ingreso de materiales: todos los materiales ingresarán a la obra en las fundas y envases sellados originales del fabricante o proveedor. la aprobación será de la Dirección Arquitectónica y Fiscalización en forma conjunta. * Protecciones generales para obreros que trabajen en altura: sistema de andamiaje. que no se encuentren en los envases del fabricante. que de ser necesario deberá ser reparado con un cemento de fraguado rápido. deberá realizar muestras del grafiado sobre tramos enlucidos o similares existente en obra y sobre tablas de 600 x 600 mm. sacar todo resto de jabón y esperar su secamiento * Los elementos a grafiar deberán presentar un enlucido firme y ligeramente áspero. verificando uniones pared .resina. Fiscalización acordará y aprobará estos requerimientos previos y los adicionales que estime necesarios antes de iniciar el rubro. pared . pared pared. según indicaciones de Fiscalización y la Dirección Arquitectónica. No se aceptarán materiales. * Verificación del fondeado. * La cantidad de agua limpia agregada. Caso contrario. sin manchas. * Tanto en las pruebas previas. para verificar la calidad de la mano de obra. Posterior a la ejecución: * Se controlará el acabado homogéneo del grafiado en los límites fijados.pared. no debe presentar grumos o contaminantes. en proporciones 1:15 sobre el fondo de pintura de color. * El espesor de la capa de grafiado. serán aprobadas por Fiscalización. * Verificación de la calidad del material.piso. * Las instalaciones eléctricas y similares empotrados serán concluidos. se aplicará una segunda capa de pintura. * La dosificación de los materiales para el grafiado. etapas de trabajo y acabado final del grafiado. estas serán reparadas luego del fondeado y pintadas hasta lograr un tono y color uniforme. * Se controlará la ejecución homogénea del grafiado hasta los límites fijados previamente. con una capa de agua . * Las fisuras o rajaduras existentes deberán ser reparadas con una masilla elastomérica y malla plástica.pared.piso. para evitar el tiempo de fraguado de un cemento normal. será de 3 mm. o como mínimo del diámetro del grano de mármol seleccionado. será hasta conseguir una mezcla de consistencia plástica que permita su trabajabilidad con llana metálica. rasqueta o lija. El constructor a su costo. * Se definirán los elementos de acabado que se colocarán en las uniones losa . Protección de los elementos que puedan ser afectados en la ejecución del trabajo. en planos de detalle. * Se verificará el área ejecutada después de la aplicación. que garantice su sellado e impermeabilización. 267 .* Se verificará previamente. * El grafiado presentará características uniformes de acabado texturado.m. etc. * Las superficies a grafiar estarán libres de polvo. con una tolerancia de + 1 mm. Las muestras aprobadas sobre tablas. grasa u otros contaminantes. espátula. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Para el efecto se procederá a limpiar las superficies de la siguiente manera: * Limpieza de restos de mortero: eliminarlos con la llana. color y muy buena adherencia. señalando las imperfecciones que deben ser reparadas. * Todos los trabajos de albañilería serán concluidos. * Control de la impermeabilización en exteriores. que permitirá el logro de una superficie de tono y color igual. servirán para el control de los trabajos a ejecutar. para señalar hasta donde se revisten éstos elementos. En antepechos de ventanas se definirá el lugar exacto de la colocación del perfil de ventanas.

Esta última mezcla. en los sitios indicados en planos del proyecto o por la Dirección Arquitectónica y Fiscalización. para proseguir con una capa de agua . Fiscalización efectuará la verificación de que éstas se encuentran perfectamente ejecutadas. como fondo de las superficies a revestir.resina en proporciones 1: 15. impermeabilizando la superficie de la pared. 268 . tales como enlucidos.m. con lo que aceptará o rechazará el rubro concluido. verificando las condiciones en las que se entrega el trabajo concluido. mediante la aplicación de una mezcla en obra de carbonato de calcio y otros adicionales. El objetivo de este rubro es el disponer de superficies con un acabado decorativo texturado. Agua: 90% Resina: 7%. enlucidos previamente con mortero de cemento y/o similares en interiores. Para la mezcla final. a la que se le agregará la pintura. Una vez concluido el proceso de grafiado. Materiales mínimos: Carbonato de calcio.* Verificación de la limpieza total de los trabajos ejecutados.recepción de la obra. DOP. diagonales o combinados todos a presión. pintura de caucho interior. se combinarán en iguales proporciones el agua y aditivos de los dos recipientes y se agregará la mezcla seca de carbonato de calcio sílice y grano de mármol. alisada parcialmente. agregados sueltos. aplicada con brocha. Requerimientos previos: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Ejecución y complementación: El constructor verificará que todos los trabajos previos. verificado el cumplimiento de los requerimientos previos y aprobados los materiales ingresados en obra. Espesante: 2.5% La cantidad y número del grano de mármol. será preferiblemente para una jornada de trabajo. Se controlará la proporción aprobada por fiscalización. se aplica un capa de pintura de caucho.5% DOP : 0. el sílice y el grano de mármol. Seguidamente. hasta lograr una pasta uniforme y adecuada al trabajo a ejecutar. Las superficies o enlucidos deberán estar libre de sedimentos.5 :0. En un recipiente serán mezclados los materiales: con el 50% del agua el espesante y con el otro 50% del agua la resina y DOP. Chafado: Es el acabado de paredes y cielo rasos. Por medio de llana metálica y en base de movimientos verticales. podrá variar según la textura de las muestras aprobadas. iniciado en proceso de fraguado. hasta la entrega . Fiscalización dará el visto bueno para que se inicie con el rubro. El carbonato de calcio. resina. de acuerdo con la muestra realizada y aprobada en obra. que será igual en todas las mezclas requeridas. La Dirección Arquitectónica y Fiscalización realizarán la aceptación o rechazo del grafiado terminado. para realizar el rayado a presión. se encuentren concluidos. de alto relieve. polvo. agua. se combinarán en seco en las siguientes proporciones en volumen: 1: 1. así como de los sitios afectados. instalaciones empotradas y protecciones en general. se irá impregnando el revestimiento y a su vez formando un acabado uniforme en espesor. horizontales. instalaciones eléctricas. para lograr el color aprobado previamente. hendiduras o sobresalientes u otra causa que impida la adherencia con el grafiado y su buena ejecución.2 respectivamente. * Protección total del revestimiento concluido. con un rodillo y de manera homogénea. espesante.

pared . pared . para evitar el tiempo de fraguado de un cemento normal. Para el efecto se procederá a limpiar las superficies de la siguiente manera: * Limpieza de restos de mortero: eliminarlos con la llana. garantizando que estas no aparezcan nuevamente sobre el chafado. señalando las imperfecciones que deben ser reparadas. Con las muestras aprobadas en las tablas. En antepechos de ventanas se definirá el lugar exacto de la colocación de los perfiles para señalar hasta donde serán chafados éstos elementos. que superficies deben ser chafadas. de color determinado por la Dirección Arquitectónica y Fiscalización. filos y otros. espátula. El carbonato de calcio será clase "A". pared . serán aprobadas por Fiscalización. * Limpieza de polvo: pasar la brocha o cepillo por toda la superficie * Limpieza de grasa: lavar la superficie con detergente y agua. grasa u otros contaminantes. * La cantidad de carbonato de calcio agregado. El constructor a su costo. será hasta conseguir una mezcla de consistencia plástica que permita su trabajabilidad con llana y máquina champeadora. totalmente blanco y de granulometría garantizada. * Las instalaciones eléctricas y similares empotrados serán concluidos. rasqueta o lija. * Verificación del buen estado del equipo a utilizar Fiscalización acordará y aprobará estos requerimientos previos y los adicionales que estime necesarios antes de iniciar el rubro. * Se verificará el área ejecutada después de la aplicación. no debe presentar grumos o contaminantes .tumbado.m. * Control del relleno de hendiduras del enlucido y aplicación de una base de pintura de caucho interior. así como de los sitios afectados. Durante la ejecución: * Control de calidad de los materiales: todos los materiales ingresarán en fundas y envases sellados originales de los fabricantes. que de ser necesario deberá ser reparado con un cemento de fraguado rápido. * Verificación de la calidad del material. preferiblemente de superficie áspera fina ( paleteado fino o esponjeado) o superficie lisa. sin imperfecciones perceptibles a la vista y de buena adherencia. etc. * Tanto en las pruebas previas. Posterior a la ejecución: * Se controlará el acabado homogéneo del chafado en los límites fijados. todos los materiales para la preparación de la mezcla deberán ser tamizados. * Las fisuras o rajaduras existentes deberán ser reparadas con una masilla elastomérica y malla plástica. verificando uniones pared . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. en planos de detalle. según indicaciones de Fiscalización y la Dirección Arquitectónica. se realizarán pruebas de percusión para asegurar que no exista material flojo. * Los elementos a chafar deberán presentar un enlucido firme. * Se definirán los elementos de acabado que se colocarán en las uniones piso . etapas de trabajo y acabado final del chafado. * Se controlará la ejecución homogénea del chafado hasta los límites fijados previamente. * Las superficies a chafar estarán libres de polvo.piso. * Todos los trabajos de albañilería serán concluidos. para verificar la calidad de la mano de obra. la aprobación será de la Dirección Arquitectónica y Fiscalización en forma conjunta.pared. Colocación y protección de piezas eléctricas. * El chafado presentará características uniformes de acabado.* Se verificará previamente. deberá realizar muestras del chafado sobre tramos enlucidos o similares existente en obra y en tablas de 600 x 600 mm. para definir los límites del chafado. Protección de los elementos que puedan ser afectados en la ejecución del trabajo. . * Verificación de la limpieza total de los trabajos ejecutados. y las mezclas requeridas serán iguales para toda la ejecución del rubro. * La dosificación de los componentes del champeado. sacar todo resto de jabón y esperar su secamiento. de los materiales y de la ejecución total del trabajo.cielo raso. 269 . se realizará el control de la ejecución del trabajo en todas las superficies en las que se lo aplique.pared.

* Para conseguir una superficie brillante.recepción de la obra. Seguidamente. Las áreas champeadas. Se procederá a mezclar éstos materiales hasta conseguir una masa de consistencia plástica. se encuentren concluidos y colocadas.5% DOP: 0. para luego ser añadido el carbonato de calcio y el agua con el espesante disuelto. cumplidos los requerimientos previos y aprobados los materiales ingresados a obra. en otra jornada de trabajo. Fiscalización efectuará la verificación de que éstas se encuentran perfectamente ejecutadas. instalaciones eléctricas. La Dirección Arquitectónica y Fiscalización realizarán la aceptación o rechazo del chafado terminado. El objetivo de este rubro es el disponer de superficies con un acabado decorativo rústico de granulación uniforme. se procede a alisar parcialmente el revestimiento champeado. polvo u otra causa que impida la adherencia con el chafado. se aplicará una mano de resina . en los sitios que se indiquen en planos del proyecto o por la Dirección Arquitectónica y Fiscalización. se efectúa una aplicación en proporción 1:20 de resina . Las superficies a ser chafadas. se efectúa el champeado de las superficies a revestir. pintura de caucho.5% Se controlará la proporción aprobada por fiscalización. lo que permite obtener una superficie brillante. Ejecución y complementación: El constructor verificará que todos los trabajos previos.agua. se retirará el mismo y se iniciará nuevamente el rubro. serán las que se puedan alisar en una misma jornada de trabajo. agregados sueltos. Materiales mínimos: Carbonato de calcio. Los excesos se retirarán. verificando las condiciones en las que se entrega el trabajo concluido. mediante una llana metálica o azulejo liso y en base de movimientos circulares a presión. El chafado tendrá un espesor mínimo de 2 mm. Si el espesor es mayor. resina. en proporciones 1: 20. y máximo de 4 mm. En un segundo recipiente. Para el chafado. con una champeadora manual o el cono conectado a un compresor. espesante. y de manera homogénea. Una vez concluido el proceso de chafado. DOP. la mezcla se realizará en un recipiente con el 50% del agua limpia (de preferencia potable). mediante un rodillo.* Protección total del chafado concluido. Champeado Es el acabado de paredes y cielo rasos. sin manchas o defectos en tono o brillo perceptibles a la vista. serán resanadas para proseguir a ser revestidas de dos capas de pintura de caucho. que permita ser trabajada con la llana y la máquina champeadora. de acuerdo con la muestra realizada y aprobada en obra. para iniciar totalmente el rubro. en el que se disolverá el espesante. mediante la aplicación de una mezcla hecha en obra de carbonato de calcio y otros adicionales. Las superficies o enlucidos deberán estar libre de sedimentos. instalaciones empotradas y protecciones en general. con la aplicación de la pintura de caucho y de acuerdo con las indicaciones de fiscalización. Concluida ésta fase. que será igual en todas las mezclas requeridas. agua.agua. con el 50% del agua. Verificando que el champeado presente un secamiento al tacto. tales como enlucidos.m. 270 . del color aprobado por la Dirección Arquitectónica y Fiscalización. en las proporciones abajo indicadas. logrando un color y tono uniforme. Agua: 90% Resina: 7% Espesante: 2. hasta la entrega . serán mezclados los materiales resina y DOP. enlucidos previamente con mortero de cemento y/o similares en interiores. Requerimientos previos: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Fiscalización dará el visto bueno para que se inicie con el rubro.

tumbado. filos y otros. conforme la granulometría aprobada en las muestras. * Verificación de la calidad del material. que de ser necesario deberá ser reparado con un cemento de fraguado rápido. * Se verificará el área ejecutada después de la aplicación. * Los elementos a champear deberán presentar un enlucido seco. * Control del relleno de hendiduras del enlucido y la aplicación de una base de pintura de caucho interior. no debe presentar grumos o contaminantes . verificando uniones pared . y se controlará que las mezclas requeridas serán iguales para toda la ejecución del rubro.pared. pared . sin imperfecciones a la vista y de buena adherencia. * Se controlará la ejecución homogénea del champeado. * La cantidad de carbonato de calcio agregado. pared . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. totalmente blanco. * Las fisuras o rajaduras existentes deberán ser reparadas con una masilla elastomérica y malla plástica. Con las muestras aprobadas en las tablas. será hasta conseguir una mezcla de consistencia plástica que permita su trabajabilidad con la máquina champeadora. * Las superficies a champear estarán libres de polvo. 271 . para evitar el tiempo de fraguado de un cemento normal. * Todos los trabajos de albañilería serán concluidos. según indicaciones de Fiscalización y la Dirección Arquitectónica. para definir los límites del champeado. * El champeado presentará características uniformes de acabado. etc. la aprobación será de la Dirección Arquitectónica y Fiscalización en forma conjunta. Colocación y protección de piezas eléctricas. grasa u otros contaminantes. El constructor a su costo. para definir la granulometría del champeado y verificar la calidad de la mano de obra y de los materiales y la ejecución del trabajo. Protección de los elementos que puedan ser afectados en la ejecución del trabajo. * La dosificación de los componentes del champeado. se realizarán pruebas de percusión para asegurar que no exista material flojo. Durante la ejecución: * Control de calidad de los materiales: todos los materiales ingresarán en fundas y envases sellados originales de los fabricantes. rasqueta o lija. deberá realizar muestras del champeado sobre tramos enlucidos o similares existente en obra y en tablas de 600 x 600 mm. * Verificación las condiciones y buen estado del equipo a utilizar. pared . que superficies deben ser champeadas.cielo raso. espátula. garantizando que estas no aparezcan nuevamente.pared. todos los materiales para la preparación de la mezcla deberán ser tamizados. En antepechos de ventanas se definirá el lugar exacto de la colocación del perfil de ventanas para señalar hasta donde se champea en estos elementos. Fiscalización acordará y aprobará estos requerimientos previos y los adicionales que estime necesarios antes de iniciar el rubro. * Limpieza de polvo: pasar la brocha o cepillo por toda la superficie * Limpieza de grasa: lavar la superficie con detergente y agua. etapas de trabajo y acabado final del champeado. * Se definirán los elementos de acabado que se colocarán en las uniones piso . El carbonato de calcio será de clase "A". * Tanto en las pruebas previas. en planos de detalle. * Las instalaciones eléctricas y similares empotrados serán concluidos. Para el efecto se procederá a limpiar las superficies de la siguiente manera: * Limpieza de restos de mortero: eliminarlos con la llana. se realizará el control de la ejecución del trabajo en las demás superficies. de granulometría garantizada.* Se verificará previamente. serán aprobadas por Fiscalización. señalando las imperfecciones que deben ser reparadas. de superficie áspera (paleteado fino o grueso). firme.m. del color del champeado a realizar. hasta los límites fijados previamente. Posterior a la ejecución: * Se controlará el acabado homogéneo del champeado en los límites fijados.piso. sacar todo resto de jabón y esperar su secamiento.

- 04.005 04. así como de los sitios afectados. Fiscalización dará el visto bueno para que se inicie con el rubro. Las superficies a ser champeadas. con la misma pasta para el champeado. prosiguiendo con el relleno de las imperfecciones del enlucido. Concluido el proceso de champeado.04 . * Protección total del champeado concluido. instalaciones empotradas y protecciones en general.4.05 AZULEJO 20X20 CM (INCLUYE INSTALACION Y EMPORADO) RECUBRIMIENTO DE AMIANTITE CERAMICA PARA GRADAS 20X20 CM (INCLUYE INSTALACION Y EMPORADO) CERAMICA PARA MESON 20X20 CM (INCLUYE INSTALACION Y EMPORADO) CERAMICA PARED (INCLUYE INSTALACION Y EMPORADO) m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. serán revestidas de una mano de pintura de caucho. De superarse el espesor máximo. Ejecución y complementación: El constructor verificará que todos los trabajos previos.* Verificación de la limpieza total de los trabajos ejecutados.5% DOP: 0.01 . en las proporciones en volumen abajo indicadas. Resina: 7% Espesante: 2.005 . por superposición de varias capas. en dos ocasiones como mínimo. se medirá en metros cuadrados (m2) con aproximación de dos decimales y su pago será realizará a los precios estipulados en el contrato. hasta la entrega .005 04. en el que se disolverá el espesante. ni mayor a 5 mm. tales como enlucidos. de la superficie.- El suministro y colocación de los revestimientos de azulejo. el trabajo se retirará y se lo ejecutará nuevamente. Los trabajos incluyen filos.02 . La Dirección Arquitectónica y Fiscalización realizarán la aceptación o rechazo del champeado terminado.5% El champeado se lo realizará.4. La mezcla se realizará en un recipiente con el 50% del agua limpia (de preferencia potable). Fiscalización efectuará la verificación de que éstas se encuentran perfectamente ejecutadas. 04. En un segundo recipiente. a manera de fondo.recepción de la obra.005 . polvo u otra causa que impida la adherencia con el champeado.03 . 04. que permita ser trabajada con la máquina champeadora y lograr el aspecto y granulometría previamente establecida.00 FORMA DE PAGO. o hasta lograr el aspecto y la granulometría aprobada previamente en las muestras.4. verificando las condiciones en las que se entrega el trabajo concluido.4. se encuentren concluidos y colocadas. verificando el área realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto. serán mezclados los materiales resina y DOP. 272 .4. cumplidos los requerimientos previos y aprobados los materiales ingresados a obra.005 04. del color del champeado.3. agregados sueltos. Agua: 90%. con el 50% del agua.005 04.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.m. la pintura de caucho ( para champeado de color) y el agua con el espesante disuelto. instalaciones eléctricas. Las superficies o enlucidos deberán estar libre de sedimentos.005 . para luego ser añadido el carbonato de calcio. Se procederá a mezclar éstos materiales hasta conseguir una masa de consistencia plástica espesa. grafiado. El champeado será de un espesor menor a 3 mm. chafado y champeado. con el cono colocado a no más de 300 mm. franjas y demás áreas revestidas de cerámica.4. en franjas uniformes.

Requerimientos previos: * Revisión de los planos y detalles Arquitectónicos. * Verificación de dimensiones y holguras de los vanos y las puertas * Verificación del sistema de anclajes y fijación * Verificación del perfecto funcionamiento de la puerta * Comprobación del acabado de la laca. plomo y holgura de la hoja de puerta en relación al marco y al piso. detalles constructivos y las indicaciones de la dirección arquitectónica y fiscalización. instalaciones y pisos * Presentación de muestras de los materiales ha utilizarse * Pinturas por lo menos aplicada una mano * La humedad de la madera para los paneles será un mínimo de 5% y un máximo del 15%.04.006 PUERTAS Y VENTANAS DE MADERA 04.m. Cumplimiento de las normas INEN a cabalidad. Posterior a la ejecución: * Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. * Marcos. así como de los vanos de las puertas * Terminación de: enlucidos.1. madera de laurel ó similar del tipo "B".- Serán todas las actividades que se requieran para la fabricación e instalación de puertas y ventanas de madera. * Cortes a 45°. * Los tipos de ensamble permitidos serán: espiga .hueco y hueco . No se permitirán uniones entre tramos libres.00 DEFINICION. * Control de calidad del ingreso de los materiales * Alineamiento.006 . según especificaciones indicadas. bisagras de 75*10 mm. mamposterías.006 . * Sujeción de los paneles al bastidor con pegamento de madera y clavos sin cabeza y perdidos * La desviación de las escuadrías de las hojas será máximo de 2 mm. * Dimensiones y tolerancias para hojas y marcos de puerta se regirá a NTE INEN 1995 de la tabla 1. sujetos al marco de la puerta.00 Puerta panelada ESPECIFICACIONES. filos. aplomado de largueros del marco al insertarlo para sujeción * Verificación del sistema de sujeción del marco con la mampostería. tacos fisher. 273 . y de la puerta mediante bisagras con el marco de la puerta. que se indiquen en los planos del proyecto. 04. Durante la ejecución: * Una vez instalado el marco de la puerta se procederá a colocar la puerta de madera panelada. nivelación. la instalación del tapamarco se lo hará con clavos sin cabeza.tarugo. según análisis de pruebas de laboratorio * Verificación de la nivelación. madera de canelo preservada para la estructura interior de la hoja. tapamarcos y hoja de puertas. perfectamente lijados y emporados listos para recibir la laca. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. en las uniones de las esquinas de tapamarcos. Materiales mínimos: Madera de laurel preservada para marcos y tapamarcos.- El objetivo será la construcción e instalación de todas las puertas de madera paneladas.2. niqueladas.

hueco y hueco . perfectamente lijados y emporados listos para recibir la laca.Puerta tamborada: El objetivo será la construcción e instalación de todas las puertas de madera contrachapada.006 .- La medición y pago de las puertas paneladas y tamboradas y ventanas de madera se hará por metros cuadrados. de acuerdo con el tamaño de la puerta o ventana fabricada e instalada. madera contrachapada del tipo "B". según especificaciones indicadas. así como de los vanos de las puertas * Terminación de: enlucidos. verificando la cantidad realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto. madera de canelo preservada para la estructura interior de la hoja. y de la puerta mediante bisagras con el marco de la puerta. Cumplimiento de las normas INEN a cabalidad. mamposterías. filos. * Los tipos de ensamble permitidos serán: espiga . No se permitirán uniones entre tramos libres.00 FORMA DE PAGO. detalles constructivos y las indicaciones de la dirección arquitectónica y fiscalización. * Dimensiones y tolerancias para hojas y marcos de puerta se regirá a NTE INEN 1995 de la tabla 1. Durante la ejecución: * Una vez instalado el marco de la puerta se procederá a colocar la puerta de madera contrachapada. Requerimientos previos: * Revisión de los planos y detalles Arquitectónicos. aplomado de largueros del marco al insertarlo para sujeción * Verificación del sistema de sujeción del marco con la mampostería.m. * Sujeción de los paneles al bastidor con pegamento de madera y clavos sin cabeza y perdidos * La desviación de las escuadrías de las hojas será máximo de 2 mm. Posterior a la ejecución: * Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. * Control de calidad del ingreso de los materiales * Alineamiento. en las uniones de las esquinas de tapamarcos. tapamarcos y hoja de puertas. 04. bisagras de 75x10 mm niqueladas. tacos fisher. que se indiquen en los planos del proyecto. la instalación del tapamarco se lo hará con clavos sin cabeza. plomo y holgura de la hoja de puerta en relación al marco y al piso. nivelación. * Cortes a 45°. El pago se lo hará conforme estipula los precios unitarios en el contrato. según análisis de pruebas de laboratorio * Verificación de la nivelación.tarugo. * Verificación de dimensiones y holguras de los vanos y las puertas * Verificación del sistema de anclajes y fijación * Verificación del perfecto funcionamiento de la puerta * Comprobación del acabado de la laca. sujetos al marco de la puerta. instalaciones y pisos * Presentación de muestras de los materiales ha utilizarse * Pinturas por lo menos aplicada una mano * La humedad de la madera contrachapada será un mínimo de 5% y un máximo del 15%. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.3. 274 . Materiales mínimos: Madera de laurel preservada para marcos y tapamarcos. * Marcos.

4.04. 275 .4.006 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.006 04.m.04 PUERTA PUERTA PUERTA PUERTA PANELADA SIN LACAR (INCLUYE INSTALACION) PANELADA LACADA (INCLUYE INSTALACION) TAMBORADA LACADA (INCLUYE INSTALACION) TAMBORADA SIN LACAR (INCLUYE INSTALACION) m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.006 04.006 04.02 .006 .4.- 04.03 .01 .4.

03 .007 04.4.- Son las actividades que debe cumplir el constructor para la fabricación e instalación de puertas.00 DEFINICION.4.01 .02 .- 04.4.1. 04. 276 .007 .- 04.05 VENTANA CORREDIZA ALUMINIO (INCLUYE INSTALACION) VENTANA FIJA ALUMINIO-VIDRIO CLARO 4MM (INCLUYE INSTALACION) PUERTA CORREDIZA ALUMINIO-VIDRIO BRONCE 4MM (INCLUYE INSTALACION) PUERTA CORREDIZA ALUMINIO-VIDRIO CLARO 4MM (INCLUYE INSTALACION) PUERTA ALUMINIO-VIDRIO 4MM (INCLUYE INSTALACION) m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.04.007 .007 PUERTAS Y VENTANAS ALUMINIO 04.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.007 .4.3.- 04.4.04 .4.00 ESPECIFICACIONES.00 FORMA DE PAGO.007 04.007 . ventanas y protecciones metálicas.m.007 04.007 .2.007 04.

filos. con todos los sistemas de fijación anclajes y bisagras. instalaciones y pisos * Presentación de muestras de los materiales ha utilizarse * Pinturas por lo menos aplicada una mano * La humedad de la madera contrachapada será un mínimo de 5% y un máximo del 15%. No se permitirán uniones entre tramos libres.- Consiste en: la puerta tamborada de 4 cm de espesor. 277 . Requerimientos previos: * Revisión de los planos y detalles Arquitectónicos.tarugo. * Control de calidad del ingreso de los materiales * Alineamiento.m. * Verificación de dimensiones y holguras de los vanos y las puertas * Verificación del sistema de anclajes y fijación * Verificación del perfecto funcionamiento de la puerta * Comprobación del acabado de la laca. sujetos al marco del closet.00 DEFINICION.008 . bisagras de 75x10 mm.008 .00 m de altura y cajonera interior.04. según análisis de pruebas de laboratorio * Verificación de la nivelación. un entrepaño interior con tabla de 12 mm de espesor a 2. lacada mate y placa acrílica decorativa según planos de detalle.hueco y hueco . 04. Cumplimiento de las normas INEN a cabalidad. nivelación. tacos fisher. la instalación del tapamarco se lo hará con clavos sin cabeza.00 Closet ESPECIFICACIONES. * Sujeción de los paneles al bastidor con pegamento de madera y clavos sin cabeza y perdidos. tapamarcos y hoja de puertas. en las uniones de las esquinas de tapamarcos. * La desviación de las escuadrías de las hojas será máximo de 2 mm. Durante la ejecución: * Una vez instalado el marco del closet se procederá a colocar las puertas de madera contrachapada. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.008 CLOSETS 04. mamposterías. madera de canelo preservada para la estructura interior de la hoja. * Dimensiones y tolerancias para hojas y marcos de puerta se regirá a NTE INEN 1995 de la tabla 1.- Serán todas las actividades que se requieran para la fabricación e instalación muebles de madera. Posterior a la ejecución: * Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. perfectamente lijados y emporados listos para recibir la laca. * Marcos.2. * Los tipos de ensamble permitidos serán: espiga .1. así como de los vanos de los closets * Terminación de: enlucidos. plomo y holgura de la hoja de puerta en relación al marco y al piso. y de la puerta mediante bisagras con el marco de la puerta. niqueladas. aplomado de largueros del marco al insertarlo para sujeción * Verificación del sistema de sujeción del marco con la mampostería. * Cortes a 45°. Materiales mínimos: Madera de laurel preservada para marcos y tapamarcos. según especificaciones indicadas.

de acuerdo con el tamaño del closet fabricado e instalado.- 04. El pago se lo hará conforme estipula los precios unitarios en el contrato.3.- La medición y pago de los closet se hará por m2 con dos decimales de aproximación.00 FORMA DE PAGO. 04.008 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.008 . verificando la cantidad realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.01 CLOSET (INCLUYE INSTALACION Y LACADA) m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.008 .04. 278 .m.4.

Cumplimiento de las normas INEN a cabalidad. Requerimientos previos: * Revisión de los planos y detalles Arquitectónicos. tacos fisher. cajonera interior. instalaciones y pisos * Presentación de muestras de los materiales ha utilizarse * Pinturas por lo menos aplicada una mano * La humedad de la madera contrachapada será un mínimo de 5% y un máximo del 15%.- Consiste en: la puerta tamborada de 4 cm de espesor. No se permitirán uniones entre tramos libres. sujetos al marco del closet. * La desviación de las escuadrías de las hojas será máximo de 2 mm. nivelación.04. tapamarcos y hoja de puertas. * Sujeción de los paneles al bastidor con pegamento de madera y clavos sin cabeza y perdidos. madera de canelo preservada para la estructura interior de la hoja.- Serán todas las actividades que se requieran para la fabricación e instalación muebles. 279 . * Control de calidad del ingreso de los materiales * Alineamiento. plomo y holgura de la hoja de puerta en relación al marco y al piso.00 Muebles ESPECIFICACIONES. un entrepaño interior con tabla de 12 mm de espesor. 04. Durante la ejecución: * Una vez instalado el marco del closet se procederá a colocar las puertas de madera contrachapada. * Dimensiones y tolerancias para hojas y marcos de puerta se regirá a NTE INEN 1995 de la tabla 1. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 DEFINICION. perfectamente lijados y emporados listos para recibir la laca.009 .1. Materiales mínimos: Madera de laurel preservada para marcos y tapamarcos. * Cortes a 45°. * Verificación de dimensiones y holguras de los vanos y las puertas * Verificación del sistema de anclajes y fijación * Verificación del perfecto funcionamiento de la puerta * Comprobación del acabado de la laca. y de la puerta mediante bisagras con el marco de la puerta. niqueladas. * Los tipos de ensamble permitidos serán: espiga .009 MUEBLES 04. aplomado de largueros del marco al insertarlo para sujeción * Verificación del sistema de sujeción del marco con la mampostería. Posterior a la ejecución: * Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. según análisis de pruebas de laboratorio * Verificación de la nivelación. según especificaciones indicadas. con todos los sistemas de fijación anclajes y bisagras. lacada mate y placa acrílica decorativa según planos de detalle. * Marcos.009 . mamposterías. bisagras de 75x10 mm.m. así como de los vanos de los closets * Terminación de: enlucidos. en las uniones de las esquinas de tapamarcos.hueco y hueco . la instalación del tapamarco se lo hará con clavos sin cabeza.2.tarugo. filos.

El pago se lo hará conforme estipula los precios unitarios en el contrato.4.4.- 04.3.00 FORMA DE PAGO.01 04. 280 .009 .4.02 04.009 .03 MUEBLE DE MADERA TIPO LIBRERO (INCLUYE INSTALACION Y LACADO) MUEBLE DE COCINA ALTO (INCLUYE INSTALACION Y LACADO) MUEBLE DE COCINA BAJO (INCLUYE INSTALACION Y LACADO) m2 m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.009 . verificando la cantidad realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto. los muebles de cocina se medirán en metros lineasles.009 .009 . de acuerdo con el tamaño del cmueble fabricado e instalado.- La medición y pago de los muebles de madera se hará por m2. con dos decimales de aproximación.4.04. 04.

* Perforación del marco de puerta en ángulo recto al filo de ésta. * Verificación de la altura.m. * Pruebas de buen funcionamiento de la cerradura instalada.2. * Verificación de catálogos de instalación del fabricante. 281 . En puertas metálicas deberán estar ubicados los refuerzos o caja que logren el espesor requerido para fijación de la cerradura. por ambientes y números. Requerimientos previos: * Previo al inicio de éste rubro se verificarán los planos del proyecto y de detalle. * Desarmado de la cerradura y ejecución de la instalación. para la fijación de la caja en la que penetra el pestillo.010 .00 ESPECIFICACIONES.010 . se dará inicio a la instalación de las cerraduras. En todo el proceso se observará las siguientes indicaciones : * Verificación del ingreso de las cerraduras a obra: todas las cerraduras ingresarán en las cajas originales del fabricante. la que cumplirá con en capítulo de especificaciones técnicas de materiales. antes de su entrega para colocación. LLAVE . nivelado y aplomado. torceduras u otros defectos visibles. acabado. marca. las que deberán cumplir con la norma ANSI/BHMA A 156. Fiscalización podrá solicitar los ensayos y pruebas de las muestras presentadas. perpendicular a la cara de la puerta. distancias y demás detalles de instalación.00 DEFINICION.04. determinando la cantidad y clase de cada cerradura. tomada del piso terminado. Durante la ejecución: Concluido las indicaciones anteriores y aprobadas las muestras. * Entrega de un original y dos copias de llave por cada cerradura y dos llaves maestras para cada propiedad. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Cumplimiento de la norma para cerraduras.- Serán todas las actividades que se requieren para la provisión e instalación de las cerraduras de pomo o planas. * Verificación del buen estado de los pomos: serán sin rayones.SEGURO. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. 04.2. golpes.010 CERRAJERIA 04. * Cuidados generales para no maltratar o deteriorar la cerradura que se instale. * Definición de la altura de colocación de la cerradura.- Materiales mínimos: Cerraduras amaestrables planas ó de pomo tipo (LLAVE .1. y modelo definidos por el proyecto. * Clasificación y numeración de las cerraduras. * Perforación del bastidor o travesaño. con la certificación del proveedor o fabricante de las especificaciones técnicas de las mismas. se observarán y cumplirán las siguientes indicaciones : * El constructor presentará muestras de las cerraduras. * Verificar que el bisel del pestillo. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.LLAVE. se ubique hacia el lado interior de abertura de la puerta. mamparas o elementos a ubicar cerraduras. DE BAÑO ). * Verificación de los trazos y las perforaciones en la hoja de puerta y el marco. * Amaestramiento (llave maestra para todas las cerraduras). * Instalación concluida de las hojas de puerta. conforme indicaciones de fiscalización. de acuerdo con las especificaciones de planos y las indicaciones de la Dirección Arquitectónica o Fiscalización.

Fiscalización realizará las pruebas que crea conveniente para la aceptación o rechazo del rubro concluido.010 04.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.010 .4.010 04.01 . ejecución de las perforaciones y la instalación del cilindro.4. pestillo y placa del pestillo y sujeción con los tornillos de la misma cerradura. 04. para realizar el trazado.010 04. Ejecución y complementación: El constructor verificará que las hojas de puertas se encuentran sin alabeos o pandeadas. se verificará su buen funcionamiento. 282 .m.recepción de la obra. y será en ángulo recto con respecto al filo de puerta. 04. procederá al desarmado de los pomos y la cerradura.02 . Clasificadas y numeradas las cerraduras.4.4. se realizará la perforación del marco de puerta. hasta la entrega .03 . Se verificará que el bisel del pestillo se encuentre ubicado hacia el interior del sentido de abertura de la puerta.recepción de la obra.05 . La sujeción de ésta caja será con tornillos de la propia cerradura.00 FORMA DE PAGO.010 04.4.- La medición se la hará por unidad (u) de cerradura instalada y su pago igualmente será por unidad "U". verificando la cantidad realmente instalada que será comprobada en obra y con los planos del proyecto.* Protecciones generales de la cerradura instalada.3.06 CERRADURA DE BAÑO ECONOMICA (INCLUYE INSTALACION) CERRADURA LLAVE-LLAVE (INCLUYE INSTALACION) CERRADURA LLAVE-SEGURO (INCLUYE INSTALACION) CERRADURA PLANA PARA PUERTA METALICA (INCLUYE INSTALACION) CANDADO 60MM BRAZO MECAMICOPARA PUERTA (INCLUYE INSTALACION) u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. verificando su buen funcionamiento. la que debe ser protegida para evitar rayones o daños hasta la entrega .4.04 . Una vez que se haya concluido con la instalación de la cerradura. pomos. el que tendrá el diámetro y profundidad de la caja que recibe el pestillo.010 04.4. con los catálogos de instalación que entrega el fabricante.010 .- 04. Concluido éste proceso.010 . y que su cierre no se encuentra forzado.

ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Requerimientos previos: * Previo al inicio de éste rubro se verificarán los planos del proyecto y de detalle. ventanas y otros. calidad q3: Glazing Select Quality.011 . ya definidos por el proyecto y bajo las indicaciones de fiscalización y la dirección arquitectónica. en lugar seco y ventilado: colocar primero los de mayor tamaño y espesor. hojas y demás elementos de puertas y ventanas estarán instalados y terminados. para la verificación de las muestras presentadas. Durante la ejecución: Concluido las indicaciones anteriores. 04. para la aprobación de la dirección técnica y la fiscalización. ventosas. * Por facilidad de trabajo. paredes u otros que se deterioren por el ingreso de humedad o lluvia a los ambientes internos de obra. bastidores y similares de puertas. puertas. plomos. de las medidas de vidrios: realizar descuentos en medidas de corte. * El transporte del vidrio. ventanas y otros elementos en los cuales se colocará el vidrio. para evitar presiones o rotura del vidrio instalado. * Separación mínima del vidrio y marco.04.2. los cortes del vidrio serán realizados en taller. * Verificación en obra.00 ESPECIFICACIONES. de cantos del vidrio recortado.011 . divisiones y elementos similares. igualmente las puertas. niveles y dimensiones. por dilatación del vidrio. El vidrio cumplirá con lo determinado en la norma ASTM C 1036: "Especificación estándar para vidrio plano" tipo transparente.011 VIDRIOS 04. * Los marcos. sobre tacos de madera. masilla u otros. * La instalación de vidrios será efectuada antes de proceder con terminados de pisos. será en caballetes adecuados para evitar la rotura o despostillado durante la movilización. por su dilatación: según espesor y dimensiones de los vanos.- Serán todas las actividades que se requieran para la instalación de vidrio flotado. En todo el proceso se observará las siguientes indicaciones : * Apoyo del vidrio en obra. se dará inicio a la instalación del vidrio. Masilla para vidrio. guantes. * Colocación de tacos de madera. con la certificación del fabricante de sus características y especificaciones técnicas. * Utilización de mano de obra calificada. se verificarán que los espesores del vidrio sean los adecuados para las aberturas existentes. en sus diferentes espesores. empaque de vinil. para recibir y asentar el vidrio. en marcos. que lleven vidrio flotado plano. * El corte del vidrio tendrá sus líneas de ondulaciones paralela al piso y perpendicular a su altura fija: los bordes serán rectos y los cortes sin daños o despostillados. 283 . El objetivo será la instalación de todos los vidrios en ventanas. * Pulido con lija.1. según los detalles y espesores que se indiquen en planos y detalles del proyecto y las indicaciones de la Dirección Arquitectónica y Fiscalización. se observarán y cumplirán las siguientes indicaciones : * El constructor presentará las muestras del vidrio a instalar. Fiscalización podrá solicitar las pruebas y ensayos convenientes. caballetes de madera y con inclinación máxima de 15 grados. silicón . verificando su alineamiento.m. * Sistemas de protección: sistema de andamiaje.- Materiales mínimos: Vidrio flotado plano transparente de clase y espesores.00 DEFINICION. los que cumplirán con en capítulo de especificaciones técnicas de materiales.

m. escuadras y otros. * Para vidrio besado se utilizará silicón en cordón corrido. 60. Se verificará que las ondulaciones del vidrio sean paralelas al piso. y todos los cantos serán pulidos con lija No. Se utilizará cortador de vidrio de diamante. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. 3 mm. El espesor del vidrio a utilizar será determinado por las dimensiones del vano a cubrir y por la influencia y velocidad del viento predominante en el sector. El vidrio siempre se lo mantendrá protegido de la intemperie y a la sombra. * Para retiro de manchas de pintura o similares. será directamente sobre éste. hasta 1 m2.000 mm. empaque de vinil o masilla para el apoyo y soporte del vidrio que se instale. El constructor inspeccionará que los marcos de ventanas. con cinta adhesiva. en ventanas de perfiles metálicos laminados: los perfiles y el vidrio serán libres de polvo. * Colocación de masillas para vidrio. y cuando se tenga marcos metálicos. verificando alineamientos. para posteriormente pulirla con espátula. de detalle. de especificaciones técnicas para éste uso. Realizado los descuentos necesarios. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Marcado y protección del vidrio instalado. para luego continuar con el parante lateral. tanto en el cortador como en la línea de corte. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.h. rodela o similar. silicón u otro para fijación adicional del vidrio instalado. totalmente alineado y plano. nivelaciones. puertas y similares se encuentren fijos. más de 3. plomos. de 2 a 3. La fijación del vidrio siempre iniciará por la parte superior. logrando un cordón uniforme a 45º. El manejo de éstos será con guantes y ventosas y siempre en posición vertical. 284 . la masilla se colocará a presión. Espesor 2 mm. 4 mm. y tanto para los marcos que utilicen junquillos y empaque de vinil en forma de cuña o cuando se sujete con masilla de vidrio. Ejecución y complementación: Según verificación de planos del proyecto. se efectuará el corte. con la aplicación de un tipo de lubricante. aceite o similar. de 1 a 2 m2. Area a colocar hasta 1 m2. 5 mm. * Limpieza del vidrio instalado para la entrega de la obra concluida.5 m2. silicón y otros necesarios. No se permitirá la colocación de vidrios con filos despostillados. para su corte y colocado. se utilizará disolventes que no perjudiquen o rayen el vidrio. el ancho máximo será de 1. concluidos y limpios. En el siguiente cuadro se indica el área máxima de vidrio a ser utilizada.5 m2. la que será presionada con los dedos y pulida .p. para una velocidad del viento de 128 k. Para la colocación sobre marcos de madera. ya que es susceptible de trizarse. se determinará la dimensión real del vidrio a recortar e instalar en el espesor y color determinados. desde la parte superior. que puede ser diesel. para que facilite el deslizamiento en el corte del vidrio.biselada con espátula. 6 mm. inferior y otro lateral: en ventanas de aluminio y del perfiles doblados cerrados de tol. verificando felpas. viniles. para que el vidrio posea una holgura por dilatación. * Para hojas de celosía.* Colocación de masilla de vidrio. mediciones en obra. * Verificación del rubro concluido. masillas. de aluminio o similar se utilizará tacos de madera. por lo que no se permitirá realizar cortes cuando el vidrio esté expuesto a temperaturas altas. Todos los cortes serán efectuados sobre mesas totalmente lisas y de suficiente resistencia para soportar el peso del vidrio. continua el lateral. * Colocación de bordos (junquillos). en espesor de hasta 6 mm. y el rayado del corte será continuo. Se utilizará reglas metálicas o de madera. parte inferior y el otro lateral.

011 04.06 .4. 04.4. 285 . verificando la cantidad realmente ejecutada que será comprobada en obra y con los planos del proyecto.02 .01 . 04.011 04.4.3.4.4. y su pago será por metro cuadrado "m2".011 .011 04.011 04.4.- La medición se la hará por unidad de superficie de vidrio instalado.011 04.011 .07 .- 04.4.011 04.4.03 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO. para proceder con su aceptación o rechazo parcial o total del rubro terminado.05 .4.La Fiscalización realizará la recepción del rubro concluido.011 04.m.08 .09 VIDRIO ANTIBALAS DE 32MM NORMA 4UL NO LAMINADO VIDRIO ANTIBALAS DE 35MM BR VIDRIO BRONCE 3MM VIDRIO CLARO 3MM VIDRIO BRONCE 4MM VIDRIO CLARO 4MM VIDRIO BRONCE 6MM VIDRIO CLARO 6MM ESPEJO CLARO 3MM INCLUYE SOPORTES m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.011 .00 FORMA DE PAGO. verificando las condiciones en las que se realiza dicha entrega.04 .011 04.

c. cerramientos. rejillas y otras obras.012 . se sujetarán a lo que se indique en los planos y/o lo indicado por el Ingeniero Fiscalizador. 04.4.4.) Cuando se trate de soldar láminas de hierro negro con perfiles u otros elementos. se tendrá cuidado de escoger el adecuado watiage de aplicación para el electrodo.01 04. 04.012 . regularidad de formas.3. así como los mecanismos de elevación. Toda obra en hierro se localizará en los sitios que determinen los planos y/o lo indicado por el Ingeniero Fiscalizador.- 04.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. También los elementos podrán unirse con remaches o pernos. remachados y sujeción con pernos.1.2. El Contratista podrá poner en consideración del Ingeniero Fiscalizador los cambios que creyere convenientes en los diseños de las compuertas. bronce o por puntos.- Las estructuras se medirán en kilogramos y se establecerán precios unitarios también por kilogramo. tales como puertas.04. de acuerdo al diseño y función en las construcciones. serán rechazadas todas las piezas que presentarán indicios de imperfección. deberán ser trabajados diligentemente. que pueden tener diversas funciones. autógena. b) Los diferentes elementos estructurales. La forma.012 .012 . debiendo éste aprobar o rechazar dichos cambios.012 .02 ESTRUCTURA METALICA (PROVISION Y MONTAJE) TORRE METALICA PARA ANTENA COMUNICACIONES kg u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. estructuras. materiales y dimensiones de todos sus elementos. El hierro y el acero de las calidades prescritas.012 ESTRUCTURAS 04. etc. se ceñirán a las siguientes especificaciones generales: a) Las varillas y perfiles serán obtenidas de laminación directa de lingotes de adecuada identificación del proceso básico (Siemens Martín) o acero de horno eléctrico (Siemens Martín ) ácido. precisión de dimensiones.m. Las torres metálicas. pasamanos. perfiles. 04. con maestría.012 . escaleras.4.00 ESPECIFICACIONES. Comprenderá elementos constructivos. etc. placas.00 DEFINICION. alambre. con especial referencia a las soldaduras. a usarse en las obras previstas en el proyecto. láminas de acero.00 FORMA DE PAGO.- Todos los elementos construidos con los materiales de acero indicados en la especificación correspondiente. láminas. con el objeto de evitar deformaciones y ondulaciones en la lámina o elementos delgados. tubos.- Son las estructuras construidas con elementos de acero en perfiles. 286 . se unirán con suelda eléctrica. se medirán en unidades y se establecerán precios unitarios también por unidades de acuerdo al valor de los componentes. varillas.

* La fiscalización revisará totalmente la instalación de las redes internas de alcantarillado antes de que sean rellenadas las zanjas correspondientes. solvente limpiador y soldadura para PVC rígido y demás accesorios requeridos para la conexión de los desagües de los artefactos sanitarios del proyecto.- Comprende el suministro. yees. o en una fuente receptora previamente.1. y comprobará que las juntas de los tubos que se encuentren correctamente fabricadas y libres de fugas. * Aquellas partes de las redes internas de alcantarillado que hayan sido defectuosamente instaladas deberán ser reparadas o removidas para su correcta reinstalación a satisfacción de la fiscalización.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.013 .04. tees. La tubería para llegar a los desagües y sumideros se medirán como rubro aparte. los trabajos que ejecutará el Constructor a su cuenta y cargo. 04.013 . y solamente recibirá tramo de alcantarillado totalmente terminados entre dos cajas de revisión del mismo o estructura similar. * Los diámetros de las tuberías empleadas en la instalación de redes internas de alcantarillado serán los indicados en el proyecto y/o las órdenes de la fiscalización. Puntos de alcantarillado y agua lluvia. * En las bajadas de aguas fluviales se emplearán tuberías del material que señale el proyecto y quedarán alojadas en las ubicaciones y dentro de las líneas y niveles señalados por aquellos.Se entiende por punto de desagüe al conjunto de actividades que permiten instalar los desagües de los aparatos sanitarios y sumideros. 287 . conducirlos hacia el exterior del edificio en este caso hacia la red pública de alcantarillado.m.3. instalación y prueba de tuberías y demás accesorios para desagüe a fin de conformar las redes internas de alcantarillado.00 ESPECIFICACIONES.2. el material más adecuado es el PVC para uso sanitario. Está conformado por una tubería cuya boca debe estar ubicada en un sitio exacto para acoplarse a un aparato sanitario o sumidero. las cuales permitirán conducir las aguas negras y pluviales de una edificación hasta descargarla en el alcantarillado público. para cuyo efecto se realizarán las pruebas que estime conveniente. E/C unión por cementado solvente. Para ejecutar las diferentes instalaciones sanitarias.00 DEFINICION.013 .Instalación de Redes de Alcantarillado: Instalación de tuberías. el Constructor se sujetará a lo estipulado en los planos del proyecto y/o a las órdenes de la fiscalización. empleando los materiales que los mismos ordenen y que cumplan con las normas INEN correspondientes y las normas ASTM D.013 INSTALACIONES SANITARIAS 04. razón por la que en el costo del punto de alcantarillado se deberá considerar los accesorios como codos.1785-89.* La instalación de tuberías y demás dispositivos que formarán parte de la red de alcantarillado en un edificio se hará dentro de las líneas y niveles señalados en el proyecto. * En las bajadas de aguas negras se deberán emplear tubos y piezas de PVC que en su extremo inferior quedarán directamente conectadas a la alcantarilla ó caja de revisión por medio de un codo u otra pieza adecuada. 04.- .00 FORMA DE PAGO.

en el que además quedarán incluidas todas las operaciones que haga el Constructor para la instalación de la red.01 .013 04. con aproximación de dos decimales.013 04.Instalaciones de alcantarillado * El suministro.013 04.013 04.4. El pago se realizará de acuerdo con los precios estipulados en el contrato para cada uno de los rubros antes indicados.4.4. * El suministro e instalación de otros accesorios como: rejillas.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.013 . instalación y prueba de las tuberías se medirá en metros lineales. así como el suministro de los materiales necesarios.03 .4.05 .06 . 04.013 04.08 CANALIZACION PVC 050mm (2") CANALIZACION PVC 075mm (3") CANALIZACION PVC 110MM CANALIZACION PVC 160MM DESAGUE PVC 50MM DESAGUE PVC 75MM DESAGUE PVC 100MM CAJA DE REVISION CON TAPA m m m m pto pto pto u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- 04.4.4.4. conexiones y/o piezas especiales ejecutadas por el Constructor fuera de las líneas y niveles señalados en el proyecto. ni aquellas que hayan sido rechazadas por la fiscalización debido a su instalación defectuosa. * Los puntos de alcantarillado bajo la especificación enunciada se medirá por puntos. 288 .07 .013 .4.013 04.m.04 .02 . sumideros se medirá por unidad: No se medirán para fines de pago las instalaciones de tuberías.013 04.

luego de las pruebas correspondientes.014 BAJANTES Y CANALES AGUA LLUVIA 04.4.4.- EL contratista suministrará todos los bajantes.00 DEFINICION. según constan en los planos respectivos.014 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.4.02 .014 .014 04.04.014 . que fueren necesarios para el drenaje de aguas lluvias de la cubierta.4.04 . 75 y 110 mm.014 04. Los bajantes de aguas lluvias podrán ser de 50.014 . 04.01 .4.014 04.2. La tubería y accesorios de PVC desagüe cumplirán la NORMA INEN 1374.00 FORMA DE PAGO.014 .- La medida será el número de metros lineales construidos e instalados.014 04. irán anclados a las paredes con abrazaderas de tol y tornillos.- Es el conjunto de tuberías y accesorios de PVC desagüe u otro material.03 . 289 .05 BAJANTE AGUA LLUVIA PVC 50MM BAJANTE AGUA LLUVIO TOOL 1/32" BAJANTE AGUA LLUVIA PVC 110MM BAJANTE AGUA LLUVIA PVC 160MM CANAL RECOLECTOR AGUA LLUVIA TOL 1/32" m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. tipo B.- 04. necesarias para evacuar aguas lluvias de cubiertas.00 ESPECIFICACIONES.3. los canalones recolectores serán de tol galvanizado de 1. 04. 04.1.m.20" e irán anclados a la estructura de la cubierta mediante platinas de hierro y tornillos. el pago se hará al precio establecido en el contrato. tubería de PVC E-C para uso desagüe.

estarán localizados en la parte central del patio favoreciendo la concentración de aguas lluvias en forma rápida en inmediata. 290 .01 04. 04. SUMIDERO PISO 3".1.4.04.015 .015 .03 SUMIDERO PISO 2".015 . 04.00 ESPECIFICACIONES. El sumidero será de las dimensiones y de los materiales que se indique en los planos respectivos. con una pendiente mínima de 2% se deberá incluir excavación y relleno. el pago se hará a los precios unitarios establecidos en el Contrato.02 04. al conjunto de operaciones que se debe realizar para poner en obra la tubería que une la caja de revisión con el sumidero de jardín o patio propiamente dicho.- 04.3. u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.015 .015 .4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.2. INCLUYE REJILLA Y ACC.015 .- Los sumideros de piso o jardín para aguas lluvias serán construidos en los lugares señalados en los planos. 04.00 DEFINICION.4.00 FORMA DE PAGO. SUMIDERO PISO 4".- La medida será el número de unidades construidas y recibidas por el Fiscalizador.015 . INCLUYE REJILLA Y ACC.4.015 SUMIDEROS 04.m.- Se entiende por sumideros de jardín o piso. INCLUYE REJILLA Y ACC.

1785-89.m. y en general cualquier otro defecto que se presente. empleando los materiales que los mismos ordenen y que cumplan con las normas INEN correspondientes y las normas ASTM D. dispuestas para atornillar dichos ramales después de que haya sido fabricado el enlucido de muros y dichas bocas quedarán al ras del muro. se utilizarán tapones macho o hembra. * Siempre que sea posible se emplearán tramos enteros de tubo. piezas especiales de PVC.04. hasta los sitios en que se requiera alimentar de ella los diversos servicios. el material a utilizarse es PVC presión unión roscable. * Cuando se vaya a ejecutar la prueba hidrostática de alguna red de alimentación de agua a la que no se hayan conectado las piezas. 291 . deberán cumplir con las normas INEN.1. Puntos de agua potable.2. quién hará las observaciones pertinentes y podrá exigir otra clase de pruebas que así lo estime conveniente.- Para ejecutar las diferentes instalaciones sanitarias. para obturar las bocas de las uniones colocadas de antemano para servir de conexión a los ramales de las piezas sanitarias. Tales tapones no serán retirados hasta que se ejecute la conexión definitiva de los muebles con el objeto de impedir la introducción de materias extrañas al interior de las tuberías.La construcción de una red de tuberías para agua potable tiene como objeto terminar en una o más salidas. instalación y prueba de tuberías para agua potable. 04. las tuberías deberán sujetarse a los muros respectivos por medio de abrazaderas.* Las tuberías que se utilicen en el proyecto. el Constructor se sujetará a lo estipulado en los planos del proyecto y/o a las órdenes de la fiscalización. * Todas las instalaciones alimentadoras de agua se probarán a presión hidrostática antes de cubrirlas y en presencia de la fiscalización. cobre o polietileno necesarios que en conjunto. * Los tramos de tubería ya aprobados deberán quedarse con agua un tiempo prudencial para detectar cualquier falla. alcayatas. según corresponda. deberá ser reparado correctamente por el Constructor a su cuenta y cargo. Instalaciones de agua potable: Instalación de tuberías.- Comprende el suministro. * Cuando en el proyecto se estipulen tramos de instalación que quedarán descubiertos.016 .016 INSTALACIONES DE AGUA POTABLE 04. para las conexiones.00 ESPECIFICACIONES. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. de manera que una de las bocas de la unión enrase con el muro y pueda realizarse fácilmente la conexión posterior sin necesidad de romper el enlucido. * Los cortes requeridos en los tubos se harán precisamente en ángulo recto con respecto a su eje longitudinal. hierro galvanizado. conexiones. o cualquier otro dispositivo que garantice la buena ejecución de los trabajos y no impida el correcto funcionamiento de la red de alimentación.00 DEFINICION. durante las operaciones de corte o roscado se aplicará aceite en la superficie que este trabajando.016 . correspondientes y deberán ser nuevas y con secciones uniformes. conocidas como "punto de agua" en los diámetros establecidos en los planos desde el cual se da servicio a un artefacto sanitario o toma de agua para diferente uso. servirá para conducir el agua potable dentro de una edificación desde la toma domiciliaria. para lo cual se colocarán neplos corridos con uniones. grapas. * En la conexión de los ramales de los muebles sanitarios se dejarán bocas de tubería embutidas en los muros. a juicio de la fiscalización. * Las fugas de agua localizadas durante la prueba hidrostática.

4.25 .016 04.08 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.016 04.016 04.4.4.04 . 292 .4.4.4.016 04. * El suministro e instalación de otros accesorios como: Toma siamesa 2".016 04.18 .016 04.4.016 04.4. No se medirán para fines de pago las instalaciones de tuberías.02 .016 .016 04.016 04.016 04.4.1 .24 . ni aquellas que hayan sido rechazadas por la fiscalización debido a su instalación defectuosa.4.00 FORMA DE PAGO.4.23 .016 04.03 .07 .016 04.016 04. tees.016 04.016 .4. universales. conexiones y/o piezas especiales ejecutadas por el Constructor fuera de las líneas y niveles señalados en el proyecto.016 04.17 .2 .- Instalaciones de agua potable * El suministro. El pago se realizará de acuerdo con los precios estipulados en el contrato para cada uno de los rubros antes indicados.4. * Los puntos de agua potable bajo la especificación enunciada se medirá por puntos.19 .3.4. con aproximación de dos decimales.4.16 .06 . uniones.016 04.4.016 04.4.4.22 .4. CHECK 3/4" (PROVISION E INSTALACION) VALV. en el que además quedarán incluidas todas las operaciones que haga el Constructor para la instalación de la red.La tubería para llegar a los ambientes y los montantes se medirán como rubro aparte.016 04.m.01 . así como el suministro de los materiales necesarios.016 .12 .016 04.016 04.016 04.4. razón por la que en el costo del punto de agua se deberá considerar los accesorios como codos.016 04. CHECK 1/2" (PROVISION E INSTALACION) VALV.15 .016 04.4.28 PUNTO DE AGUA POTABLE 1/2" PUNTO DE AGUA POTABLE 1" PUNTO DE AGUA POTABLE 2" PUNTO DE AGUA POTABLE 3/4" PUNTO DE AGUA POTABLE 1 1/2" LLAVE DE PASO 1/2" (PROVISION E INSTALACION) LLAVE DE PASO 3/4" (PROVISION E INSTALACION) LLAVE DE PASO 1" (PROVISION E INSTALACION) LLAVE DE PASO 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) LLAVE DE PASO 2" (PROVISION E INSTALACION) VALV.4. 04.4.016 04. CHECK 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) VALV. 04. CHECK 2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA PVC ROSCABLE 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA PVC ROSCABLE 3/4" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA PVC ROSCABLE 1" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA PVC ROSCABLE 2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HIDRO3 1" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HG 1" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA COBRE 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA COBRE 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA PVC ROSCABLE 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HIDRO3 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HIDRO3 3/4" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HIDRO3 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HIDRO3 2" (PROVISION E INSTALACION) pto pto pto pto pto u u u u u u u u u u m m m m m m m m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.05 . tramos cortos de hasta 3 ml y demás accesorios requeridos para la conexión de la grifería y los artefactos sanitarios del proyecto.4. sellantes.4.14 . instalación y prueba de las tuberías se medirá en metros lineales.4.016 04.4.016 04. calefón y llave de jardín se medirá en unidades.21 .26 .27 .016 04. CHECK 1" (PROVISION E INSTALACION) VALV.13 .- 04.09 .4.11 .

3 .32 .35 .4. 293 .37 .016 04.57 TUBERIA HG 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HG 3/4" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HG 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HG 2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA COBRE 3/4" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA COBRE 1" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA COBRE 2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA POLIETILENO AGUA 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA POLIETILENO AGUA 3/4" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA POLIETILENO AGUA 1" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA POLIETILENO AGUA 2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA POLIETILENO AGUA 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) LLAVE MANGUERA (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO HIDRO3 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO HIDRO3 3/4" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO HIDRO3 1" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO HIDRO3 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO HIDRO3 2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 3/4" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 1" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO DE COBRE 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO DE COBRE 3/4" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO DE COBRE 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO DE COBRE 2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO DE COBRE 1" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 3" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HG 3" (PROVISION E INSTALACION) m m m m m m m m m m m m u u u u u u u u u u u u u u u u u m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.016 04.4.016 04.4.41 .4.016 04.47 .016 04.49 .016 04.016 04.4 .016 04.53 .4.56 .58 .016 04.4.4.4.016 04.016 04.4.34 .29 .55 .4.31 .016 04.4.44 .38 .016 .4.4.43 .54 .4.5 .016 04.4.016 04.46 .016 04.016 04.4.016 04.016 04.04.4.016 04.45 .016 04.42 .4.4.48 .39 .4.016 04.4.016 04.51 .4.016 04.016 04.016 04.4.4.36 .016 04.52 .4.33 .4.4.4.016 04.016 04.016 04.4.m.4.

se realizarán pruebas y ensayos a costo del constructor. se utilizará un empaque de cera que se ajusta a la abertura inferior de la taza y se asienta a presión sobre la boca del desagüe en el piso.017 . luego de lo cual se utilizará un sellante que asegure una junta estanca como permatex y cinta teflón. fregaderos. Posterior a la ejecución: Antes de dar por terminada la instalación de una pieza sanitaria se debe realizar las pruebas respectivas para detectar si no hay fugas de agua o filtraciones.m. además se debe mantener los artefactos con agua a presión durante cierto tiempo.00 DEFINICION.017 . El costo de la grifería debe incluirse en un rubro aparte del lavabo. por último el constructor se hará cargo del mantenimiento hasta la entrega .- El inodoro deberá ser tipo savex. 04.04.2. con los herrajes completos. lavamanos. verificando que cumpla con las normas y el buen funcionamiento. llave angular y tubería de abasto.1. se notificará a fiscalización el inicio y condiciones de ejecución de los trabajos.00 Inodoros ESPECIFICACIONES. se marcan las perforaciones para los pernos de fijación. de primera calidad. papeleras y toalleros para las baterías sanitarias y cocinas. Fiscalización aceptará o rechazará el aparato instalado.017 PIEZAS SANITARIAS 04. inodoros. Requerimientos previos: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. color a definirse. tacos y tornillos de fijación y sellantes. de primera calidad para empotrar en mueble.- Comprenderán todas las actividades que se requieren para el suministro e instalación de. logrando la posición nivelada del artefacto. empaque para el desagüe. Se verifica la estanqueidad total de instalación. con grifería completa. Para un acople correcto de la taza del inodoro a la tubería de desagüe. urinarios. así como los empaques propios del fabricante esto para la conexión de agua de los artefactos sanitarios. Requerimientos previos: Revisión general de planos y artefactos sanitarios que deberán cumplir con la norma NTE INEN 1571. se taladran y colocan los tacos. Durante la ejecución: Se debe constatar previamente que estén todos los acabados en perfecto estado luego se replantea a lápiz en el piso para centrar perfectamente el inodoro en su sitio. 294 . tacos y tornillos de fijación y sellantes. empaque para el desagüe. llave angular y tubería de abasto. verificar que se tomen las precauciones para no dañar los acabados circundantes. Lavamanos: El lavamanos deberá ser de china vitrificada color a definirse.recepción de la obra. se aprietan los pernos de fijación. se deberá cerrar el ambiente y limpiar manchas en el piso y paredes si las hubiere.

es posible entonces conectar las llaves angulares y tuberías de abasto a la mezcladora. se realizará un replanteo a lápiz en el mueble. 968.recepción de la obra. sellantes y demás accesorios para su correcto funcionamiento. logrando la posición nivelada del artefacto. La grifería cumplirá con las normas NTE INEN: 602. así como el sifón de desagüe. Para iniciar con la instalación del fregadero. y será cortado sin fallas a continuación se conecta la tubería de desagüe mediante un acople de PVC de 38 mm . se marca el corte del tablero. se aprietan los pernos de fijación. por último el constructor se hará cargo del mantenimiento hasta la entrega . El suministro e instalación de grifería se pagará como un rubro a parte del fregadero. Para la conexión de la grifería del fregadero se empleará un sellante que asegure una junta estanca como permatex y cinta teflón. así como los empaques propios del fabricante esto para la conexión de agua de los artefactos del desagüe en el piso. en cuyo caso se deberán hacer las rectificaciones respectivas y verificar ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Posterior a la ejecución: Se realizarán pruebas de funcionamiento de agua y desagües. 967. Durante la ejecución: Antes de la instalación. acople para de desagüe. se deberá cerrar el ambiente y limpiar manchas en el piso y paredes si las hubiere. perfecto estado luego se replantea a lápiz Se verifica la estanqueidad total de instalación. se dejará correr agua en las instalaciones de agua potable. Al fregadero se le ajusta la mezcladora y el desagüe con los respectivos empaques. así como los empaques propios del fabricante. 950. con una inspección muy detenida para observar si hay fugas de agua o filtraciones. además se debe mantener los artefactos con agua a presión durante cierto tiempo. luego de lo cual se utilizará un sellante que asegure una junta estanca como permatex y cinta teflón. tomar precauciones para no dañar los acabados y notificar a fiscalización el inicio de los trabajos. verificando que cumpla con las normas y el buen funcionamiento.Revisión general de planos y artefactos sanitarios que deberán cumplir con la norma NTE INEN 1571. color metálico. a las que se conecta el artefacto sanitario con el propósito de limpiar basuras. 969 y las establecidas en el ASTM. 295 . se notificará a fiscalización el inicio y condiciones de ejecución de los trabajos. de un pozo. luego se asegura el artefacto con un sello de silicona sobre el mueble. verificar los ambientes para ubicar correctamente los puntos de agua y de desagüe. verificar que se tomen las precauciones para no dañar los acabados circundantes. Fiscalización aceptará o rechazará el aparato instalado. se abrirá un libro de obra y se constatará la presencia de herramienta adecuada y mano de obra calificada Durante la ejecución: Se debe constatar previamente que estén todos los acabados en en el piso para centrar perfectamente el lavamanos en su sitio. Requerimientos previos: Revisar los planos arquitectónicos y verificar las especificaciones del fregadero a instalarse. se realizarán pruebas y ensayos a costo del constructor. Posterior a la ejecución: Antes de dar por terminada la instalación de una pieza sanitaria se debe realizar las pruebas respectivas para detectar si no hay fugas de agua o filtraciones.m. sifón. que cumpla con las normas de calidad. Fregadero: El fregadero debe ser de acero inoxidable de dimensiones 100 x 51 cm.

La ubicación y todas las novedades se anotarán en el libro de obra.nuevamente. y tornillos de fijación. color a definirse. Deberá estar completo el sistema de suministro de agua potable y de desagüe de aguas servidas para el perfecto funcionamiento del artefacto. su pago se realizará a los precios del contrato. sifón. * Comprobación de la estanquidad total de la instalación . verificados en obra y con planos del proyecto. Se cerrarán los ambientes que tengan aparatos sanitarios para evitar daños posteriores y el constructor deberá realizar el mantenimiento hasta la entrega. sellates. Previo a la instalación de estos accesorios se verificará los sitios en que deberán colocarse dentro de los locales de baños igualmente se revisará que los accesorios no presenten defectos de fabricación y se encuentren en perfectas condiciones.017 . verificando las unidades instaladas en obra y con los planos del proyecto. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. desagüe. Requerimientos previos: * Revisión general de planos y especificaciones técnicas con verificación del tipo de piezas * Presentación de muestras de calidad.m. 04. Posterior a la ejecución: * Pruebas de funcionamiento del urinario para detectar fugas o filtraciones de agua * Limpieza total de los elementos implicados en el proceso de instalación del urinario * Verificación de los sistemas de fijación del urinario Proceder a cerrar los ambientes en donde se a instalado los urinarios. tacos. Deberá estar completo el sistema de suministro de agua potable y de desagüe de aguas servidas respecto del perfecto funcionamiento del inodoro. Protecciones a los elementos circundantes al urinario.00 FORMA DE PAGO.recepción de la obra. * Culminación de los trabajos previos a este rubro . Urinario con fluxómetro: Materiales mínimos : Urinario. * Antes de la instalación del urinario se limpiará las tuberías a conectarse y se comprobará el funcionamiento del desague.- La medición y pago de los inodoros se hará por "unidad" instalada. hasta la entrega. previa prueba y aprobación de Fiscalización.recepción de la obra Accesorios de baño: El juego de accesorios de baño o unidad. 296 . plan de trabajo y abrir un libro de obra. deberán cumplir con las normas INEN. * Mantenimiento de todo el sistema.3. El suministro del lavamanos en unidades. no se incluye la grifería. y autorización de Fiscalización para comenzar el rubro Durante la ejecución: * Todos los materiales ingresarán en cajas selladas y embalaje original (especificaciones de fábrica ) * Como sellante se utilizará cinta teflón y permatex o similares. con grifería completa de tipo a definirse. con todo el sistema de fijación y acoples. * realizar planos de taller. acople para desagüe. para el caso constituye una toallera y una papelera.

04.4.04 .017 04. 1X50 INODORO Y HERREJES (PROVICION Y MONTAJE) LAVAMANOS CON PEDESTAL LAVAPLATOS HIERRO ENLOSADO URINARIO CERADOR DE MANOS ELECTRICO LAVAMANOS ECONOMICO 1 LLAVE(PROVICION.La medición y pago del fregadero se realizará en unidades (u).4.017 04.017 04.01 .017 04.017 04. 297 .017 . acoples. con todo el sistema de fijación.4.1 .4. además se constatará en obra y en los planos las unidades instaladas.4.4.4. y grifería. con todo el sistema de fijación tacos y tornillos verificados en obra. La Medición y forma de pago se la hará por "unidad" (papelera y toallera). verificados en obra y con planos del proyecto.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.09 .08 . Se pagará conforme lo estipula los precios unitarios del contrato.02 .017 04.017 .4.4.017 04.4.017 04. de urinario instalado.03 . La medición y pago se hará por unidad (u).05 .4.m. MONTAJE Y GRIFERIA) u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.07 .017 04.- 04. no incluye la grifería.06 ACCESORIOS DE BAÑO PORCELANA ASIENTO Y TAPA INODORO DISPENSADOR DE JABON FREGADERO ACERO INOX.

04.018 GRIFERIA
04.018 .1.00 DEFINICION.-

Comprende la provisión e instalación de grifería para diferentes piezas sanitarias, de primera calidad, en el lugar que se indique en los planos y/o ordenes del ingeniero fiscalizador. El objetivo de este rubro es dar todo el equipamiento necesario al edificio construido, especialmente en baterías sanitarias.

04.018 .2.00

ESPECIFICACIONES.-

Requerimientos previos: * Se verificará en planos de detalle la ubicación de la grifería y accesorios a instalarse * Verificación de la calidad de la grifería, accesorios y presentación de catálogos con sus respectivas especificaciones * Se terminarán completamente los rubros anteriores a la instalación Durante la ejecución: * Instalación de la grifería y accesorios, según recomendaciones indicadas en el catálogo de los fabricantes * Utilización de herramienta menor * Ubicación, nivelación y acople de los accesorios a instalarse Posterior a la ejecución: * Fiscalización receptará el rubro para su posterior aceptación o su rechazo * Limpieza total de las áreas en las que se hizo los trabajos * Verificación del correcto funcionamiento de los accesorios instalados

04.018 .3.00

FORMA DE PAGO.-

La medición se lo hará por unidades (u) de lo realmente ejecutado y verificado en planos del proyecto y en obra. El precio a pagarse será el estipulado en el contrato

04.018 .4.00

CONCEPTOS DE TRABAJO.-

04.018 04.018 04.018 04.018 04.018 04.018 04.018

.4.01 .4.02 .4.03 .4.04 .4.05 .4.06 .4.07

DUCHA ELECTRICA Y ACCESORIOS DUCHA SENCILLA CROMADA COMPLETA DUCHA DE TELEFONO COMPLETA GRIFERIA PARA DUCHA GRIFERIA PARA LAVAMANOS GRIFERIA PARA LAVAPLATOS HERRAJES PARA INODORO

u u u u u u u

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

298

04.019 ACERAS, PATIOS
04.019 .1.00 DEFINICION.-

Comprende la construcción de una base compuesta por piedra, grava y hormigón, terminado con mortero cemento arena, la que será colocada sobre el terreno previamente compactado. El objetivo es la construcción de una base de contrapiso para exteriores, según los planos del proyecto, los detalles de colocación y las indicaciones de fiscalización.

04.019 .2.00

ESPECIFICACIONES.-

Materiales mínimos: Piedra bola de 120 x 120 x 120 mm. promedio, material granular (grava), hormigón simple de 180 kg/cm2 en capa de 8cm de espesor, mortero 1:3 en capa mínima de 2cm. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro debe observarse la revisión de los planos y detalles del proyecto, verificación de la piedra a utilizar, aprobada por fiscalización. Control de niveles, pendientes, alineaciones y superficie acorde con las especificaciones del proyecto. Sistemas de drenaje e instalaciones bajo suelo terminados. Limpieza de escombros o cualquier desperdicio en el terreno. Durante la ejecución: Se deben colocar guías, que faciliten el control de los niveles de ejecución. Colocar juntas de dilatación del material y al espaciamiento que especifiquen los planos. Control de la colocación uniforme de la piedra y relleno con lastre, de los espacios entre las piedras. Verificación de la compactación mecánica, de manera uniforme y humedecimiento del material. Conformación de pendientes y caídas que se indiquen en el proyecto. El contratista procederá con la nivelación y compactación mecánica del suelo, a manera de subrasante, para iniciar la colocación de la piedra, asegurándola en el suelo, mediante la utilización del combo, distribuyéndolas uniformemente y juntando unas a otras, impidiendo juntas o aberturas mayores a 20 mm entre piedras. Terminada la colocación de las piedras y verificada su nivelación, procederá a distribuir el material granular hidratado, rellenando con el mismo las juntas de las piedras, para terminar con una compactación mecánica de toda el área empedrada, logrando una superficie uniforme, nivelada, con una tolerancia de +/- 10 mm. y propicia para recibir el hormigón de contrapiso. En patios exteriores y en patios que van a soportar carga, como en parqueaderos, se deberá reforzar con acero el hormigón del contrapiso de acuerdo a lo especificado en planos, por el fiscalizador ó por la dirección arquitectónica. Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, así como las tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

299

04.019 .3.00

FORMA DE PAGO.-

El contrapiso terminado en aceras y patios se medirá en metros cuadrados con aproximación de dos decimales y su pago será igualmente por metro cuadrado "m2", en base de una medición ejecutada en el sitio y a los precios establecidos en el contrato.

04.019 .4.00

CONCEPTOS DE TRABAJO.-

04.019 .4.01 04.019 .4.02

ACERAS H.S. (10CM- F'C=180KG/CM2) INCLUYE PIEDRA BOLA GRADAS H.S. (10CM- F'C=180KG/CM2) INCLUYE PIEDRA BOLA

m2 m2

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

300

04.020 CERRAMIENTOS
04.020 .1.00 DEFINICION.-

Son los elementos que serán utilizados en la construcción de los cerramientos perimetrales que se utilizan para la protección de estructuras con el objeto de evitar el ingreso de personas extrañas al lugar de un determinado proyecto.

04.020 .2.00

ESPECIFICACIONES.-

Cerramientos de malla: La malla a ser utilizada tiene que ser alambre de acero triple galvanizado; esta irá fijada en los parantes verticales construidos con tubos de hierro galvanizado de Ø 2" cerrados en su parte superior y separados cada 2,00 metros aproximadamente ó al espaciamiento que indiquen los planos, o Fiscalización, empotrados en zócalos de hormigón simple. Los elementos de hierro no galvanizado se pintarán con pintura anticorrosiva de aluminio y dos manos de pintura de esmalte. Cerramientos de alambre de púas: El alambre a ser utilizado tiene que ser alambre de acero triple galvanizado ( 8 FILAS ); este irá fijado en los parantes verticales construidos de hormigón armado separados cada 2,00 metros aproximadamente, empotrados en zócalos de hormigón simple.

04.020 .3.00

FORMA DE PAGO.-

El cerramiento de malla triple galvanizada se pagará en metros lineales (m) o en metros cuadrados, con aproximación de dos decimales. Los remates se medirán en metros lineales. El cerramiento de alambre de púas 8 filas se pagará en metros lineales (m) con aproximación de dos decimales.

04.020 .4.00

CONCEPTOS DE TRABAJO.-

04.020 04.020 04.020 04.020 04.020 04.020 04.020 04.020 04.020

.4.01 .4.02 .4.03 .4.04 .4.05 .4.06 .4.07 .4.08 .4.09

REMATE ALAMBRE PUAS TUBO HG 2" UN BRASO (3 FILAS) REMATE ALAMBRE PUAS TUBO HG 2" DOS BRASOS (3 FILAS) CERRAMIENTO ALAMBRE PUAS 8 FILAS POSTE PREFABICADO CERRAMIENTO ALAMBRE PUAS 8 FILAS TUBO HG 2" CERRAMIENTO DE MADERA DE MONTE CERRAMIENTO MALLA TRIPLE GALVAN. TUBO HG 2" H=2.0M CERRAMIENTO MALLA TRIPLE GALVAN. TUBO HG 2" H=2.4M MALLA #12 5X5 TRIPLE GALVAN. TUBO HG 2" DESARMADO MALLA CERRAMIENTO

m m m m m2 m2 m2 m2 m2

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

301

04.021 CUBIERTAS
04.021 .1.00 DEFINICION.-

Es el conjunto de actividades para colocar el recubrimiento de una estructura de cubierta, formada por láminas onduladas de asbesto - cemento tipo Plycem, translúcido, zinc ó galvalume. Sobre estructura de madera ó metálica, de formas y dimensiones acordes con la necesidad del proyecto. El objetivo será la instalación de la cubierta especificada en los sitios que se indique en planos del proyecto, detalles constructivos o los determinados por la dirección arquitectónica o por fiscalización, así como cubrir y proteger una edificación de los cambios e inclemencias del tiempo.

04.021 .2.00

ESPECIFICACIONES.-

Materiales mínimos: Láminas, caballetes, láminas para domos y ventilación, accesorios para cubierta del tipo a instlar, ganchos "J", tirafondos, omegas, tornillos autoperforantes para sujeción. Requerimientos previos: * Revisión de los planos del proyecto, donde se especifique el tamaño de las láminas, distancia entre ejes de correas, detalles de colocación, los elementos y accesorios de cubierta tales como: limatesa, limahoya, caballete, zonas de iluminación y ventilación, canales de agua lluvia, vierteaguas y otros complementarios del sistema de cubierta. El constructor desarrollará los planos de taller y demás detalles, para la total especificación de la cubierta y sus detalles de ejecución. * Definición del plan de trabajo de colocación: consideración de la dirección de los vientos. En estructuras metálicas o de madera de gran dimensión, la colocación se realizará simultáneamente por los dos costados opuestos, para permitir una carga uniforme de la estructura soportante. * El diseño debe prever una ventilación adecuada del local, para evitar el deterioro de las láminas por la condensación del vapor de agua. * Materiales aprobados por fiscalización, en cantidad suficiente para la ejecución del rubro y ubicados en un sitio próximo al de colocación. * Si las láminas van a ser pintadas, realizar con anterioridad para prever su buena ejecución y secado (no forma parte de este rubro, pero de incluirse en el proyecto, debe ejecutarse con anterioridad, ya sea pintura interior o exterior, para los que se observarán las especificaciones del fabricante de la pintura). * Verificación de niveles, cotas y pendientes mínimas, que estén determinadas en el proyecto. * Estructura de cubierta concluida: metálica o de madera. * Preservación y tratamiento de madera utilizada en la estructura de cubierta: terminada * Protección con pintura anticorrosivo en estructura metálica de cubierta: terminada * Determinar el sistema de andamiaje y forma de sustentación. * Sistemas de seguridad y protección para los obreros que ejecuten el rubro. * Indicación de Fiscalización que se puede iniciar con el rubro. Durante la ejecución: * Verificación de el estado de las láminas a su ingreso a obra y previo su pintado y colocación: no presentarán rajadura alguna; espesor constante y uniforme, con las esquinas y sus cantos en perfecto estado. * Control del sistema de almacenamiento: no se permitirá pilas de más de diez láminas, perfectamente asentadas sobre maderos nivelados. No se permitirá el apilamiento de las láminas sobre la estructura de cubierta. * El constructor verificará la forma idónea de transporte, descargue, arrume, izada, colocación y fijación en el sitio.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

302

* Control de los cortes de traslape, en sus dimensiones requeridas, conforme los traslapes determinados: cortes uniformes y exactos. El corte en exceso determinará el rechazo de la lámina. El corte en defecto, será corregido. * Control de la colocación de los canales de aguas lluvias en las limahoyas, antes de la colocación de la cubierta de láminas onduladas: verificación de la capacidad de desagüe del canal, ancho, altura ( mínimo 40 mm.) y traslape de alas laterales, bajo la cubierta ( mínimo 50 mm.). * Control del inicio de la colocación: será desde la parte lateral e inferior de la cubierta, siempre en sentido contrario a los vientos predominantes. * Verificación del equipo adecuado para instalar, perforar y cortar las planchas. * El traslape longitudinal mínimo será de 140 mm., para inclinaciones mínimas del 27% o 15O. * Para traslapes laterales se conservará el determinado por el fabricante o un mínimo de una onda. * Se tenderán guías de piola para alineamientos y nivelaciones. * Evitar golpes y movimientos bruscos, que provoquen deslizamientos o rupturas de la plancha. * Las perforaciones serán 1 mm. superior al diámetro de los ganchos o pernos a traspasar las láminas. * Verificación del tipo y dimensión de tirafondos para sujeción en estructura de madera y ganchos tipo "J", para sujeción en estructura metálica. * Debe verificarse la coincidencia de las ondas en el cumbrero, para que los caballetes ajusten en ambos sentidos. * Colocación de piezas complementarias como: caballete, limatesa, unión limatesa, unión caballete - limatesa y otros. * Nunca se debe pisar en forma directa sobre la lámina: se utilizará tablones de madera debidamente sustentados para evitar deslizamientos. * Impermeabilización total de la cubierta, mediante arandelas de material plástico, bajo la rodela metálica y recubrimiento de la cabeza del tirafondo o perno con capuchón de plástico. Posterior a la ejecución: * Colocación y fijación de elementos complementarios del sistema de cubierta. * Puesta a prueba y verificación de la impermeabilidad de la cubierta: Fiscalización exigirá las pruebas necesarias para la aceptación del rubro concluido. * Verificación de niveles, alineamientos, pendientes y otros. * Limpieza y retiro de cualquier desperdicio en la cubierta. * Colocación de canales y bajantes de agua lluvia perimetrales ( posterior a este rubro). * Verificación del sistema de ventilación de los ambientes abiertos hacia la cubierta o los ambientes entre cielo raso y cubierta: siempre existirá una ventilación a los niveles superiores de la cubierta, en las paredes, máximo 200 mm. bajo el nivel máximo, para permitir la adecuada ventilación. Ejecución y complementación: El contratista verificará o recibirá la aprobación de fiscalización de que la estructura de cubierta y el avance de la obra se encuentra en condiciones de recibir la instalación de las láminas onduladas. Para la luz de apoyo de las correas, se tomará en cuenta las medidas comerciales de las planchas y los diseños existentes. Se verificará la dirección de los vientos predominantes del sector para iniciar la colocación en sentido contrario a éstos. Se iniciará el trabajo con la pintura de las láminas ( de preverlo el proyecto) y el despunte de las mismas, para su posterior izado al lugar de su colocación. La primera lámina y la última, de esquinas opuestas no se despuntarán. La primera placa será colocada en el punto más bajo de la cubierta, para continuar en forma ascendente hasta el remate o cumbrero de la misma, y este procedimiento se lo repetirá con las placas que se coloquen a continuación. Las placas inferiores, se colocarán adicionalmente con ganchos de platina, para impedir su deslizamiento. La fijación de las láminas onduladas se realizará en la parte alta de la segunda y quinta onda, ya sea con tirafondo galvanizado y su respectiva arandela de material asfáltico ( para sujeción sobre madera), perforándola previamente con taladro, o con gancho "J" para estructura metálica.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

303

Cuando exista la sobreposición de cuatro placas, se requiere de un despunte de las dos placas opuestas, colocadas en el segundo y tercer orden, despunte que será un corte que cubra el traslape vertical y horizontal, efectuado con serrucho o amoladora y disco abrasivo ( para la exactitud requerida, se utilizarán plantillas de corte). En la cabeza del clavo o gancho y en su contorno se colocará un recubrimiento de capuchón plástico. Bajo ningún concepto se permitirá pisar en forma directa sobre las láminas, para ello se utilizará tablones sobre apoyos de madera, el que será amarrado a la estructura de cubierta para evitar deslizamientos. Para los traslapes mínimos, aleros máximos e inclinaciones se regirá a las especificaciones del fabricante, o se observarán las siguientes dimensiones: * Traslapes: longitudinal o de los extremos de la placa 140mm., lateral o empalme lado a lado de una onda. * Aleros: longitudinal de 200 mm sin apoyo; lateral sin apoyo: una onda. * La inclinación mínima de cubierta será del 27% o 15 grados. Adicional al proceso de instalación indicado anteriormente, se observará el manual de recomendaciones del fabricante y el "Código de práctica" para colocación de láminas de asbesto - cemento en cubiertas de edificios, del Instituto Ecuatoriano de Normalización INEN CP-13. Fiscalización aprobará o rechazará la entrega de la cubierta concluida, que se sujetará a las pruebas, tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega.

04.021 .3.00

FORMA DE PAGO.-

La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado "M2.", en base a la medición de los planos inclinados de la cubierta del área realmente ejecutada, que debe verificarse en sitio y con planos del proyecto. No se medirán los traslapes, los que serán incluidos en el análisis de precios unitarios.

04.021 .4.00

CONCEPTOS DE TRABAJO.-

04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021

.4.01 .4.02 .4.03 .4.04 .4.05 .4.06 .4.07 .4.08 .4.09 .4.1 .4.11 .4.12 .4.13 .4.14 .4.15 .4.16 .4.17

CUBIERTA ESTIL PANEL .40MM CUBIERTA ETERNIT P7 CUBIERTA GALBALUM.KOBILOC.35MM CUBIERTA GALBALUM.KOBILOC.40MM CUBIERTA ZINC 8P TRANSLUCIDO TECHO CLARABOYA ACRILICA DOMO ACRILICO 3MM DOMO ACRILICO 4MM Cubierta (Kubimil-Galvalume)0.4mm Incluye Translucido Desentechado de cubierta CUBIERTA NTP10 8P CUBIERTA ESTRUCTURA EUCALIPTO ENTABL.1/2 DUELA (PROVISION Y MONTAJE) CUBIERTA ESTRUCTURA EUCALIPTO (PROVISION Y MONTAJE) MONTAJE ESTRUCTURA MADERA VIGAS DE MADERA TRATADA 15X15 CM (PROVISION Y MONTAJE) CUBIERTA ESTRUCTURA METALICA (PROVISION Y MONTAJE)

m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m m2

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

304

cada 1200 mm. taco fisher. * Inicio de la colocación de los ángulos de borde. En obra se dispondrá de la cantidad suficiente de material para la ejecución y terminación del rubro. * Protección y uso de mascarillas y guantes para los obreros que manejan las planchas.- Son todas las actividades que se requieren para la instalación del cielo raso de estructura metálica y planchas de varios materiales. Este timbrado será por la parte superior del ángulo. dimensiones y espesor.m. serán rechazados. cáncamos. * Sistema de andamios y otros auxiliares para colocación de cielo raso. alabeados o con señales de óxido. Control de modelo. en embalaje del fabricante y abrirse en la misma. Este cielo raso permite cubrir la estructura e instalaciones vistas. * Modelo y muestra de la plancha y estructura aprobada por la dirección arquitectónica y fiscalización. así como los que no cumplan con las dimensiones especificadas.00 ESPECIFICACIONES. así como la facilidad de desmontarlo y reinstalarlo posteriormente. * Timbrado de las paredes que soportarán los ángulos.1.022 . serán rechazadas. * Amarre de alambre galvanizado # 16 entorchado. ASTM C-367. uniones y ensambles de estructura serán lo menos perceptibles a simple vista.- Materiales mínimos: Plancha de material definido en el proyecto ó por fiscalización y dirección arquitectónica. * Terminación de la estructura de edificación que soportará el cielo raso.04. dimensiones y espesor: perfiles doblados. * Colocación y fijación de la estructura principal.2. * Indicación de Fiscalización que se puede iniciar con el rubro. el que sostiene a la estructura del cielo raso. * Colocación de tacos fisher y cáncamos en la estructura o cubierta que soportará el cielo raso. estructura metálica electrogalvanizada con pintura electrostática. * Trabajos de pintura de paredes: sellado y primera mano concluida. dirección arquitectónica o por fiscalización. * Modulación y diseño de colocación: planos de detalle.022 . * Verificación de las planchas: deberán llegar a obra. * Verificación del estado de los perfiles: deberán llegar a obra en embalaje del fabricante y abrirse en la misma. como máximo en ambas direcciones. 305 . o conforme al diseño específico. 04.022 CIELO RASO 04. ASTM C-636. probadas y concluidas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. controlando su estado. * Niveles y cotas determinados en el proyecto. Las planchas con defectos en sus cantos u otros. ASTM C-635. alambre galvanizado # 16. detalles constructivos. Las prueba que se requiera. * Todas las juntas. * Tendido de guías de piola para alineamientos y nivelaciones. El objetivo será la colocación del cielo raso en los sitios y con el diseño que se indique en planos del proyecto.00 DEFINICION. * Planificar la colocación del cielo raso cuando se haya concluido los trabajos de albañilería que puedan mancharlo o deteriorarlo y todas las instalaciones que queden sobre el cielo raso. Certificado de características técnicas de material acústico y de los perfiles metálicos. las relacionadas con estas y con las que indique fiscalización. ASTM C-423. para luego continuar con las de menor dimensión. Durante la ejecución: * Trazo de niveles y cotas en mamposterías o elementos adyacentes. clavos de acero. serán conforme a lo estipulado en la norma ASTM E 1264. determinación de los sitios a colocar el cielo raso. Requerimientos previos: * Revisión de los planos del proyecto.

* Colocación de lámparas. * Protección y mantenimiento hasta el momento de entrega de la obra concluida. * No se permitirá cargar al cielo raso con instalaciones. que será verificada en sitio y con planos del proyecto. tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega.022 . Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido. Se inicia con el trazado de niveles en todas las mamposterías y/o elementos adyacentes al sitio de colocación. acrílicos y elementos similares ( no son parte del rubro). La modulación comercial utilizada y que se dispone en cielo raso. como máximo. Los remates y cortes especiales en planchas serán con sierra y limpios de toda rebaba. El alambre galvanizado # 16 entorchado será sujeto a los cáncamos. 306 . y de así ocurrir se procederá a su rectificación o el remplazo de ser necesario. louvers.* Verificación de niveles. ángulos de 10 pies y 3000 mm en diversas dimensiones y espesores. * Instalación y colocación de las planchas. Las que requieran de cortes se lo realizará manualmente con un arco y sierra de grano fino o cuchilla. como máximo. en dirección longitudinal y transversal y/o diagonal dependiendo del diseño del cielo raso. ya que la estructura es auto soportante. para luego limpiar y retirar la rebaba del material. Cuando se requiera cortes en la estructura será efectuado con tijera para metal. Se iniciará colocando los ángulos de borde. por lo que no se permitirá otro tipo de ensamble. Posterior a la ejecución: * Fiscalización determinará las tolerancias y ensayos a la entrega y aprobación del rubro. Se comprobará que los perfiles no hayan sido maltratados durante el proceso. y siempre señalando la parte superior del ángulo. se procederá a la verificación de niveles. 04. Las juntas o uniones de estructura que se necesite será por el ensamble automático que posee la estructura (vinchas y acople). para realizar la sujeción definitiva de la estructura.. Mediante piola revestida de tiza u otro material similar. se timbrará los sitios donde se ubiquen los ángulos de borde de la estructura.m. para sustentar la estructura principal.3. Se coloca los tacos fisher y cáncamos ubicados cada 1200 mm. luces y similares.- La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado "m2" con aproximaci{on de dos decimales. * Se verificará los niveles. escuadras y alineamientos. Realizada la sujeción y suspención total de la estructura. que se sujetará a las pruebas. los que serán sujetos con clavos de acero de 1/2 pulgada cada 400 mm. horizontalidad y otros. Con éstos trazos también se templará piola guía que ayuda a verificar y controlar el nivel requerido.00 FORMA DE PAGO. * Retiro de planchas en sitios de lamparas. Ejecución y complementación: El constructor verificará y recibirá la aprobación de fiscalización de que el ambiente se encuentra en condiciones de recibir el cielo raso. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. son de: 610 x 610 mm. constituida por los perfiles "T" de mayor longitud (maestras) y luego seguir ensamblando las "T" de menor longitud. y sus componentes son: perfiles "T" de 12. en base al área realmente ejecutada. lámparas y/o similares. 4 y 2 pies de longitud. Como última fase se colocarán las planchas. se colocarán tirantes de alambre galvanizado que sujetará la estructura principal con la mampostería. alineamientos. una vez concluida la sustentación de la estructura. a la estructura metálica del cielo raso. alineamientos. escuadras. Para evitar deslizamientos laterales de la estructura. * Limpieza de todo desperdicio en el área utilizada. las que simplemente son apoyadas sobre la estructura y fijadas con grapas superiores ocultas. y 610 x 1220 mm. y siempre al final del material o cuando haya cambios de dirección de la mampostería.

022 04.04.4.4.4. 307 .022 04.4.06 .4.05 .022 04.07 .022 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.01 .022 04.35MM FIBROLIT 12MM TIPO AMSTRONG TIPO LOOVER TRIPLEX 18MM m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.4.03 .4.022 .022 04.- 04.04 .022 04.m.08 CIELO CIELO CIELO CIELO CIELO CIELO CIELO CIELO RASO RASO RASO RASO RASO RASO RASO RASO ACUSTICO NO COMBUSTIBLE ALUMINIO TIPO MAGNAGRIT FALSO ESTUCADO FALSO GALBALUM.4.02 .022 04.

Se entenderá por instalación eléctrica al conjunto de canalizaciones conductores eléctricos.- INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN EDIFICACIONES Materia de este estudio es básicamente establecer normas y especificaciones técnicas para la buena realización de los trabajos eléctricos en edificaciones de tipo residencial. tales como lámparas. aparatos de intercomunicación. de acuerdo a lo siguiente: CONFIGURACIONES BÁSICAS. Sistema monofásico a tres conductores (2 fases. en tal virtud se pueden describir los sistemas normalizados en la distribución eléctrica a fin de utilizar los conductores dentro de sus características nominales que mantengan la temperatura de trabajo.m.00 DEFINICION... debajo del punto de fusión del aislamiento. neutro y tierra) Para el cálculo de alimentadores es necesario efectuar un estudio minucioso de las cargas que existen en un sistema de alimentación eléctrica. Por la gran diversidad de las características de las instalaciones es necesario establecer una guía para la supervisión.023 INSTALACIONES ELECTRICAS 04.04. con accesorios de control y protección necesarios para interconectar una o varias fuentes de energía eléctrica con los aparatos receptores.- El objetivo de una instalación eléctrica es proporcionar el servicio con el propósito de que satisfaga los requerimientos de los distintos elementos receptores que la transformarán según sean sus necesidades. 308 .00 ESPECIFICACIONES. transmisión y distribución en alta. Para determinar el conductor económico y más apropiado para una Instalación que alimente una carga. media o baja tensión. así tenemos: 1.) * Carga de fuerza factor de demanda bajo y puede distribuirse en: Circuitos para tomacorrientes de uso general: (Fdem 40%) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.. señales audibles o luminosas. resultado de lo cual en forma aproximada se establecen porcentajes de los factores de demanda (Fdem). neutro y tierra) 3.2.Para el empleo de la energía eléctrica en una edificación existen diferentes configuraciones para la acometida principal y por lo tanto en el tablero de distribución general. neutro y tierra) 2. que se detallan según lo siguiente: * Carga de alumbrado: (Fdem entre 80 y 100%. Sistema monofásico (fase. industrial y/o comercial DEFINICIÓN. transformación.023 . ya que de su calibre y características depende el diámetro de la canalización a emplearse. de acuerdo con su capacidad de conducción de corriente y asegurados con protecciones termomagnéticas apropiadas. Sistema trifásico a cuatro hilos (3 fases. 04. motores. etc. Como instalación eléctrica se cataloga a todo tipo de instalaciones desde la generación hasta la utilización de la energía eléctrica pasando por las etapas de generación.1.023 . aparatos calefacción. revisión y fiscalización de trabajos contratados. Sistema trifásico a tres hilos (3 fases y tierra) 4. se lo calcula por su capacidad de conducción y por su caída de voltaje en el funcionamiento. lo cual se determina considerando las características de la red existente y la capacidad de la carga a ser conectada. aparatos de enfriamiento. siendo necesario analizar la configuración que se utilice. para lo cual se requiere de un conjunto de elementos necesarios para conducir y transformar la energía eléctrica para que sea utilizada en las máquinas y receptores para su utilización final.

sin embargo cuando no se indica en forma precisa.Las características en el uso de edificaciones ha desarrollado ciertas normas y exigencias que permitan brindar seguridad en el empleo de los materiales y equipos en las diferentes áreas lo cual se resume a continuación: * Áreas criticas o de seguridad como estaciones de servicio. En forma similar. con gran versatilidad y especialmente de gran consumo. DETALLES DE MATERIALES Y EQUIPOS.. han determinado que se encuentre en el mercado local una gran diversidad de productos de excelente calidad. etc.. Especificaciones Especiales y Generales aplicables a este tipo de instalaciones.Equipos con alimentación individual: Aire acondicionado: Equipos de lavandería (Fdem 30%) Equipos de cocina (Fdem 25%) (Fdem variable según la actividad o clima) (Fdem 20%) Los diámetros de las tuberías y características. 309 . quirófanos. * Edificaciones con instalaciones económicas: se acepta para este tipo de trabajos la utilización de manguera negra o politubo que va unida entre cajas galvanizadas empotradas en la losa de cubierta para las instalaciones de iluminación y salidas especiales al igual que la losa del piso para las instalaciones de fuerza. esto se ejecutará de conformidad a los planos del proyecto y a las Especificaciones Especiales y Generales. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. hospitales. Todos los trabajos que ejecute el Constructor en las instalaciones eléctricas en Edificaciones para un uso de preferencia como vivienda. significa que la tubería es de 1/2" de diámetro interior con dos conductores No. por lo cual se considera un trabajo continuo o pesado.Ciertas empresas incluso cumpliendo con las características generales vigentes para elaboración de productos de primera calidad que se encuentran normalizadas. circuitos expresos. COMERCIAL. En forma similar a lo anterior. oficinas. el Constructor realizará las instalaciones eléctricas en edificaciones cuya actividad principal será la industria. como la ISO 9001 u otras similares. * Áreas industriales.. explotación de petróleo. a las Especificaciones Especiales y en lo que fuere aplicable a estas Especificaciones Generales para instalaciones comunes. * Áreas residenciales y edificaciones con cielo raso o piso falso: Pueden emplearse canalizaciones conduit de polietileno (PVC) con conectores EMT para el soporte a cajas galvanizadas apropiadas con tapa y tornillos. en razón de lo cual no deben aceptarse estos productos para la realización de estos trabajos. el Constructor realizará las instalaciones eléctricas en plantas dedicadas al comercio de conformidad a los planos del proyecto. la línea entre dos puntos.m. mientras que en otras condiciones y a precios más módicos. o derivados se utilizará tubería metálica contra explosión o galvanizado sin costura con cajas de empalmes y mecanismos especiales aislados que eviten la propagación de gases explosivos y el efecto del arco o chispa. se sujetarán estrictamente a lo estipulado en las normas y planos del proyecto. fábricas y residenciales de primera categoría: Para este tipo de instalaciones se empleará tubería metálica conduit (EMT) con conectores y uniones apropiados que permitan de requerirse acoplar las cajas de distribución que deberán ir con tapa asegurada con tornillos.tipo TW. NORMAS DE LAS DIFERENTES ÁREAS EN EDIFICACIONES. escuelas. ESPECIFICACIONES DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS INTERIORES. alimentadores y acometidas. INDUSTRIAL.Dependiendo del tipo de edificación varían las características de los trabajos eléctricos a realizarse las mismas que se según sus actividades futuras pueden enumerarse en los siguientes tipos: RESIDENCIAL. normalmente están señalados en los planos de distribución eléctrica o en la simbología. 12 AWG . se elaboran productos que pueden servir aparentemente pero tienen menor duración ya que emplean materiales de menor calidad.

de espesor. lo que facilite la posterior fiscalización y recepción de los trabajos. la calidad de la instalación y las complicaciones de la ejecución. (4" x 2 1/8 x 1/16").. lo siguiente: a) TUBERÍAS Y CANALIZACIONES. de espesor. dando la mayor generalidad posible.8 cm x 1. Brinda gran facilidad para la realización de curvas dentro de ciertos radios. (4" x 2 1/8" y 1/16").98 x 1. Todas las cajas tendrán sus tapas.59 mm de espesor. * Las cajas de conexión para las tuberías de los circuitos de alimentación. * Salidas especiales. interruptor de pared. debe detallarse en las bases del concurso. salida para teléfono. es una tubería plástica de polivinilo en dos calidades la reforzada y la sencilla que pueden resistir curvas realizadas al calor o con codos también plásticos para realizar cambios de dirección. * Tubería Bx metálica con o sin forro de PVC y la plástica reforzada o sencilla. galvanizadas.59 de espesor (4 11/16" x 2 1/8" y 1/16"). es importante emplear conectores EMT para asegurar la tubería a los cajetines. b) CAJAS DE REVISIÓN Y SALIDA.9cm x 3.Se instalará una caja en todo sitio que indique los planos y donde haya que localizar una luminaria. cajas de paso o cajas de conexión con tubería de hasta 19 mm: cajas octogonales conduit.6 x 53. metálicas galvanizadas de 101. verificando que todas las cajas se instalen conectando la tubería con conectores apropiados. para relojes y donde se requiera evitar que haya más dobleces que los permitidos entre caja y caja. 310 .98 x 1. salidas de luz donde lleguen más de cuatro tuberías de 1/2 o más de una tubería de 3/4": cajas de conduit metálicas. cuadradas de 119. tomacorriente.m. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Si la tubería es mayor que 19 mm se emplearán 11.. * Conduit metálicas (EMT). proteger y controlar la energía eléctrica. conectores todos con rosca y galvanizados que requieren de curvadoras hidráulicas. describirse en la oferta y constar en el contrato definitivo. * Con cambio de dirección en las tuberías: Para alojar holgadamente las tuberías que entran y salen. El empleo de cualquiera de las tuberías metálicas o plásticas descritas anteriormente debe detallarse en el contrato y su uso varía especialmente según las exigencias técnicas del proyecto que evalúa los esfuerzos mecánicos a soportar. galvanizadas de 101. Se emplean con uniones y conectores metálicas similares de tipo EMT que se emplean con curvadoras manuales del diámetro de la tubería.Por lo indicado. * Salidas de tomacorrientes y piezas en general se usarán cajas rectangulares conduit metálicas.59 mm. deberán mantener una distancia de por lo menos 6 veces de diámetro de las tuberías entre los puntos de entrada y salida. Tienen costos altos por lo que su uso se ha restringido a sitios donde existen curvas pronunciadas o que facilite con su uso la realización del trabajo.6 x 53. las características y especificaciones incluso marcas de los materiales y equipos a utilizarse en la obra. * Conduit PVC.59 mm.6 x 53. Su empleo es común en instalaciones de segunda categoría y se fabrica en diferentes espesores lo que varía su precio. En principio en una instalación eléctrica intervienen como elementos principales para conducir. para timbres.98 y 1. En general se utilizarán los siguientes tipos de cajas: * Salidas de luz. * Manguera negra o politubo. En tal virtud se considera materia de este trabajo presentar una descripción de materiales y equipos. lo cual incide necesariamente en el costo de la obra. deben tener las dimensiones mínimas que se indican: * Sin cambio de dirección en las tuberías: Tendrán una longitud de por lo menos 8 veces el diámetro de la tubería mayor.Se denominan así a los ductos por donde van a ser embutidos los conductores y dependiendo de sus características y los materiales empleados en su fabricación pueden ser: * Rígida: Metálica Galvanizada sin costura y roscada Se usa con uniones. universales.

LUMINARIAS A INSTALARSE. Todos los conductores a utilizarse serán de cobre. 250 voltios. Toda modificación de la ubicación deberá ser aprobada previamente por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. 15 amperios. con una sección mínima a emplearse de No. según se indica en los planos. hasta el No. además se deben incluir las señalizaciones en todas las canaletas o bandejas conforme a planos.. siempre que así se acuerde. además todos por facilidad de trabajo serán cableados.000 V. tanto eléctricos como electrónicos. El contratista además suministrará todos los elementos de sujeción e instalará las lámparas. depende de la altura en el ambiente 2. hall.. difusores.10 m Interruptores y conmutadores 1. en los sitios indicados en los planos eléctricos. medidas desde el piso terminado. el contratista montará las piezas correspondientes. de acuerdo con el fiscalizador. teléfonos. baños. TV cable. Los interruptores de 1 polo.40 m Tomacorrientes en mesones de cocina.e). Las lámparas llevarán su propio alambrado y todos sus elementos tales como bombillas o tubos fluorescentes. se alimentarán y nivelarán cuidadosamente. suministrará las lámparas que se requieren para todos los ambientes de la edificación. Cajetines para tomacorrientes. 15 amperios.. 14 AWG tipo TW. datos.m.50 m Salidas para luces de señalización o tránsito nocturno 0. Las salidas especiales serán compartidas con las especificaciones del equipo respectivo. las probará y entregará en perfecto estado de funcionamiento. 250 voltios de placa de aluminio o similares. Tomacorrientes dobles de uso general de 15 amperios. antena 0. pudiendo variar la ubicación indicada en los planos.40 m Apliques (lámparas de pared).El contratista debe cumplir con los planos de interconexiones entre paneles principales y paneles de subdistribución. tanto para las áreas de circulación.En los sitios indicados en los planos. 10 AWG y los de mayor calibre serán cableados. Conmutadores de 3 vías. f). ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. con las siguientes características: Circuitos eléctricos derivados: Con aislamiento tipo TW -600 v sólido. 311 . d).. como para las oficinas. de placa de aluminio o similares. accesos.85 m Salidas especiales de acuerdo a las recomendaciones del fabricante del equipo. Los cables deben ser amarrados a las canaletas mediante bridas especiales de acuerdo a los detalles indicados en las láminas correspondientes y dispuestos en varios grupos. 250 voltios. Será de responsabilidad del contratista el montaje de piezas y accesorios en el sitio adecuado para su buena utilización. los cuales además deben ser perfectamente identificados y señalizados de acuerdo con los planos. lavabos o mesas de trabajo 1. pero donde exista gran humedad o temperatura se deberán emplear conductores del tipo TTU para 2. los mismos que serán aprobados por la fiscalización antes del proceso de tendido. Las tapas de todas las piezas y accesorios.El contratista.. Se recomienda las siguientes alturas de montaje.c) CONDUCTORES. Alimentadores eléctricos principales y de distribución: Con aislamiento tipo Tw para aquellos que van a ir protegidos por canaletas o ductos. 12 AWG. etc. PIEZAS Y ACCESORIOS. ballastros. Para la conexión de la lámpara se usará conductor de cobre aislado no inferior al calibre No.Se instalará un sistema completo de conductores para alimentar todos los circuitos.00 m Tableros y subtableros de distribución normales 1. con placa de aluminio o similares y conexión para el conductor de tierra. etc. TABLEROS Y SUBTABLEROS DE DISTRIBUCIÓN.

pintados con esmalte anticorrosivo y terminado con esmalte al horno. de manera de consignar un buen equilibrio de las fases. etc. Estará perfectamente alambrado usando terminales de cobre del diámetro de los conductores de entrada y salida. de manera que las partes con tensión no sean accesibles. para así poder obtener una buena puesta a tierra. con espesor de la chapa adecuada a las dimensiones del tablero.(TGN . exceptuando los sistemas de control a distancia y de comunicación. siendo preferible ingresar los cables de alimentación y de salida por la parte superior. controladores. la posición física del circuito con relación al edificio. cuidando que no afecte el acabado de la pared y/o piso. del directorio de los circuitos. La numeración de los circuitos que aparecen en los planos deberá corresponder a la numeración que se ponga en los conductores del tablero.. tales como motores. el mismo que deberá ser además protegido mediante un vidrio o plástico. donde irá con un juego completo de barras de cobre (3 para fases. una para neutro y una de puesta a tierra) de amperaje y dimensiones según el bloque de suministro eléctrico. La conexión de los circuitos secundarios al tablero. tomado como referencia las cargas instaladas. CARACTERÍSTICAS DE INSTALACIONES DE TIPO COMÚN. El montaje de los tableros debe ser ejecutado de manera de obtener una buena continuidad eléctrica y mecánica..m. serán de construcción metálica. Las dimensiones de los gabinetes varían considerablemente según los requerimientos.Armario metálico con estructura de tubo estructural. incluso aquellas que contienen los alimentadores a los subtableros secundarios de distribución. cuando no estén hechos de materiales resistentes a la corrosión deberán estar protegidos al interior y exterior contra la misma con una capa de material resistente a la corrosión. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. . cadmio.. en el caso de ir sobrepuesta a la losa o sobre el cielo falso éstas deberán ir bien sujetas y ancladas (con abrazadera taco y tornillo). Los requerimientos generales son los siguientes: a) Todas las tuberías deberán ser embutidas en las losas.Cubículos autosoportantes. cajas. 312 . Las cajas y puertas. en las paredes se deberán empotrar estas tuberías. tal como zinc.Estas operan con voltajes menores de 600 voltios y se sujetarán a los requerimientos que deberán aplicarse a todas las instalaciones eléctricas. deberán efectuarse siguiendo en lo posible. deben ser de dimensiones adecuadas para alojar cómodamente los conductores de dicho tablero.TGE).Estos tableros son de construcción especial y fabricación según los requerimientos pero usualmente tendrán las siguientes características: .Se deberán instalar los tableros y subtableros de distribución con las protecciones y características indicadas en los planos respectivos. g). b) Los ductos metálicos. Será responsabilidad del contratista el realizar la conexión al tablero. chapa de acero con dos compartimentos y dos puertas con cerradura. así como los conductores que formen parte integrante de equipos. TABLEROS GENERALES . Láminas de acrílico para cubrir las barras y otros elementos de control y medición que brinden facilidad de operación y medición con instrumentos apropiados. En consideración de usarse estos tableros para la acometida. lo cual debe establecerse claramente desde el inicio de los trabajos para direccionar las tuberías y ductos. gabinetes y toda clase de accesorios metálicos como codos. En el interior del tablero y en un sitio accesible se proveerá un tarjetero correspondiente. tanto con las tuberías cuando con las canaletas. piezas de acoplamientos. etc. facilitando de esta forma la identificación de los circuitos y el mantenimiento. se recomiendan protecciones termomagnéticas del tipo caja moldeada. Los espacios para cables en cada tablero.

c) Los ductos o tramos de tubería y conductores deberán ser continuos entre dos salidas o accesorios consecutivos como cajas de salida. etc. s) Deberá dejarse en las cajas para empalmes. o) Los conductores de los sistemas de comunicación no deberán ocupar los mismos ductos en donde se encuentren alojados los conductores de sistemas de alumbrado o fuerza. exceptuando los conductores que pasen. y unidos en forma adecuada con conectores. d) Además. m) El sistema de tierra en las luces y algunos tomacorrientes (tomacorrientes ubicados en áreas no médicas) estará formado por el conjunto de tuberías y cajas. j) Deberá instalarse una caja en cada salida o puntos de confluencia de tubería conduit u otros ductos y donde se cambie de una instalación en tubería o de cable con cubierta metálica a línea abierta. iluminación y otras. etc. r) Los conductores de los sistemas de alumbrado y fuerza de más de 600 voltios no deberán ocupar los mismos ductos que los conductores de sistemas de alumbrado y fuerza de 600 voltios o menos. Los cortes de la tubería deben ser perpendiculares al eje longitudinal y donde se haya eliminado toda rebaba. las bocas de los tubos. Además las instalaciones eléctricas deben estar separadas de instalación de oxígeno vacío una distancia mínima de 15-20 cm. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.pintura o barniz apropiado y se los empleará cuando los conductores queden expuestos a cualquier tipo de daño mecánico. e) No debe realizarse más de tres curvas de 90 grados en cada tramo de tubería entre cajas. f) Durante la construcción. a fin de precautelar el material. juego) o se dejarán las uniones de un lado con sus tornillos flojos para el mismo fin expuesto. tableros. al instalar conductores en ductos deberá quedar suficiente espacio libre para colocarlos o removerlos con facilidad y poder disipar el calor que se produzca.m. cajas de conexión. g) Los tramos de tuberías y cajas empotradas en la losa. debiendo ir sujetas con abrazaderas o Racks cada 3 m. sin dañar el aislamiento de los mismos. El proyecto indicará en cada caso el número de conductores permitidos en un mismo ducto. una longitud de 15 (quince) cm de conductor disponible. incluso todas las tuberías eléctricas deberán instalarse separadas de otras instalaciones. l) Las cajas rectangulares para interruptores y pulsadores se montarán verticalmente. deberán ser adecuadamente tapadas para evitar el ingreso de materiales de construcción. un diámetro pequeño dentro de un diámetro grande para asegurar corridas (movimiento. a través de la caja de conexión. de longitud para permitir una fácil conexión de lámparas y accesorios y en los tableros un exceso de por lo menos 60 cm. llamado a enfermeras con fuerza. en cuyo caso los conductores deberán agruparse en un haz. con lo cual es muy importante garantizar una buena conexión electromecánica a lo largo de todas las tuberías y de éstas a cajas. esto es. h) Las tuberías que lleguen a los tableros secundarios deberán ser empotradas en las paredes y las canalizaciones bajo piso deben ser protegidas con dos capas de brea en áreas húmedas. deben asegurarse adecuadamente a los hierros de las estructuras para evitar su movimiento durante el vaciado de hormigón. i) Los codos que se instalen con tuberías conduit deberán ser prefabricados y tener un radio mínimo de seis veces el diámetro interior del tubo (especialmente en diámetros mayores a 1"). a lugares similares. p) En una misma tubería no se mezclarán circuitos de fuerza. mientras que las tuberías sobrepuestas deben colocarse de tal manera que no soporten esfuerzos. en juntas de dilatación se deberá usar doble tubo. mientras que en las cajas de salida se dejará un exceso de conductor de 20 cm. ya sea empotradas o sobrepuestas y debiendo quedar éstas en pared al ras de la superficie. principalmente de aquellas que puedan llevar la temperatura a los conductores (vapor y agua caliente). es decir en las tuberías eléctricas no podrán colgarse ni sujetarse otros elementos ajenos a ellas. k) Todas las cajas deben ser cuidadosamente alineadas. que no terminen en cajas. n) Puede usarse una boquilla o un conector en lugar de un cajetín. como una cubierta de resguardo. cuando los conductores salgan de conduit detrás de tableros o salgan a aparatos de control. sin empalme. a fin de colocar los breakers en forma adecuada. q) Las canalizaciones deben ser de uso exclusivo de cada sistema (no mezclar dos sistemas en una tubería). niveladas y soportadas adecuadamente. sin embargo antes de proceder a pasar los conductores posteriormente. las cajas y los tableros. no unir teléfonos con luces. t) En general. se deberá limpiar perfectamente la tubería. las mismas que deberán estar perfectamente ancladas así como los tramos de tubería vista. 313 . exceptuando los casos señalados por el proyecto. mientras que aquellas que corresponden a tomacorrientes se montarán horizontalmente.

dd) Para eliminarse la propagación de incendios. * El empalme o terminal deberá asegurar una conductividad eléctrica equivalente al del conductor considerado como una sola pieza. incluso conectarse a todas las cajas. las instalaciones eléctricas deberán hacerse de modo que se reduzcan las posibilidades de propagación del flagelo a través de ductos u orificios en los muros.m. ya que éstos deberán efectuarse dentro de las cajas de conexión y de tal manera de obtener un buen contacto eléctrico y mecánico empleando conectores adecuados en los cables del sistema eléctrico a partir del No. * En la distribución con neutro. asegurando una continuidad eléctrica efectiva. Estas corrientes inducidas en la cubierta. fase T color azul. que la corriente en un sentido sea aproximadamente igual. se deberá tener en cuenta que: * La resistencia mecánica de los terminales conectados debe ser equivalente a la del conductor. bb) Cuando los conductores de circuitos. gg) Al hacer un empalme o conexión. un tramo de tubería flexible con la que se llegará hasta el equipo. debe usarse una placa aislante para cubrir la abertura y proporcionar a cada uno de los conductores del circuito. deberán estar dispuestos de tal manera que eviten el sobre calentamiento del metal de la cubierta por inducción. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. (Ver planos). deberán tomarse precauciones para evitar con masillas. neutro blanco y verde/amarillo para la puesta a tierra. a excepción del control de temperatura y humedad. Los terminales de los circuitos de tales sistemas de canalización. preferentemente debe hacerse pasar todos los conductores en un ducto o a través de una abertura suficientemente grande. los conductores pasarán por tubería. que operan con corrientes de más de 500 Amps. y en los sistemas electrónicos empleando regletas. No deberán usarse agentes limpiadores o lubricantes que ataquen el aislamiento de los conductores. aa) En las juntas de dilatación para luces se instalará un cable extra. z) Todas las salidas de fuerza (tomas) con excepción de áreas (guardianías) deben contener un conductor para puesta a tierra y en lo posible ser verde (código internacional). 314 .u) Los tubos y otros ductos. el empleo de dispositivos de sujeción que usen cuñas aislantes insertadas en los extremos de los tramos. cc) Para evitarse la inducción en el ingreso de los conductores a un tablero. talco o cualquier otro material lubricante para la inserción de los conductores en los tubos. De requerirse el ingreso individual de los conductores. en corriente alterna. cada uno de los circuitos en que se divide la distribución debe tener un neutro independiente. exceptuando los que tengan una tapa removible. ff) Para el empleo de conductores en los sistemas eléctricos de iluminación y fuerza de toda la edificación se sugiere la fase R con color negro. * La rigidez dieléctrica del aislamiento debe ser por lo menos la que ofrece el aislamiento del conductor original. amarras plásticas y/o cables con aislante termoplástico apropiados para soportar el peso de los conductores. se unirá a la tapa metálica de la caja conduit. x) Los ductos que protejan a conductores con voltajes mayores a 150 voltios de tierra. esta protección deberá ser de conduit rígido o conduit flexible de acero o con conductores con forro de plomo. la circulación de aire a través de la ductería de una sección caliente a otra fría. fase S color rojo. v) Se considerará aceptable para sostener conductores verticales. w) En el caso de que algunas partes de un sistema interior de ductos. se encuentren en ductos metálicos o que pasen a través de una cubierta metálica. deberán unirse eléctricamente en toda su longitud. esté expuesta a temperaturas muy diferentes de sus otras partes. Podrá usarse grafito. a la corriente en sentido contrario. pueden evitarse disponiendo los conductores en su interior de tal manera. deberán situarse de tal modo que no sea necesario instalar motores o equipos de control en los conductos. deberán instalarse primero como un sistema completo sin conductores y utilizar guías para introducir el cableado cuando se haya concluido el sistema de tubos o ductos en su lugar. accesorios y gabinetes. de un orificio individual. o con cubierta metálica de tipo apropiado y con accesorios adecuados para su colocación. ee) Para la instalación de motores y máquinas eléctricas que no requieren de receptáculo y que son de alimentación directa. el mismo que deberá conectar a las bases de las cajas para asegurar una continuidad del sistema de tierra en los circuitos de luces mientras que en la caja más cercana tendrá recogido conductores para facilitar el jalón en caso de corridas. lo que sucedería al no instalarse un sistema de canalización eléctrica correcto con cámaras de acondicionamiento de aire. 8 AWG en adelante. y) Por ningún concepto se permitirán empalmes dentro de una tubería. Para pasar una pared o muro.

De así especificarse en el proyecto. así como las cajas de conexión.5 metros con abrazaderas para tubo conduit. trabajo que se considerará como parte integrante de la instalación. Los codos y las derivaciones en T de las canaletas. En los tramos en que sea necesario el transporte de gran cantidad de cables se construirán canaletas metálicas de las dimensiones expresamente indicadas en los planos. Las cajas quedarán colocadas con sus tapas fijas por medio de tornillos y al ras del enlucido de los muros o paredes. se empleará conduit rígida o contraexplosión de primera calidad del diámetro señalado. El Constructor hará las conexiones a tierra en las ubicaciones y forma que señale el proyecto. las ranuras que alojarán los tubos conduit y las cajas de conexión. Los tirantes se anclarán a la losa mediante la utilización de tacos empotrados y pernos que se adapten a los tacos empleados. preparando los extremos de los tubos con roscas en una longitud suficiente para permitir su fijación a las cajas con contratuerca y su interconexión mediante uniones. Las instalaciones eléctricas serán alimentadas por las líneas de servicio señaladas en el proyecto. incluso cuando se especifique sin tapa. Todo el sistema de canaletas deberá ser adecuadamente soportado del cielo raso mediante tirantes apropiados.Los materiales y equipos eléctricos a emplearse en las instalaciones señaladas en el proyecto. los mismos que deberán ser graduables para poder permitir la nivelación correcta del sistema de canaletas. En los techos. Si la canalización es visible deberá estar firmemente soportada a intervalos no mayores de 1. de primera calidad. muros o columnas de hormigón las cajas deberán quedar embutidas en el sitio.. No se permitirá conectar el hilo neutro de una instalación a estructuras metálicas. eliminando las rebabas producto de los cortes de los tubos que podrían deteriorar el aislante de los conductores al tiempo de alambrar. deberán ser: nuevos. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. procurando efectuar una limpieza general de la canaleta para eliminar todo material que se haya introducido y toda rebaba metálica que exista antes de proceder a pasar los conductores. 315 . verificando que en la interconexión de tramos. El tubo conduit metálico puede usarse en canalización visible u oculta. las que deberán ser nuevas y de primera calidad que no tengan entradas de diámetro mayor que el del tubo que se va a conectar. En el caso de canalizaciones ocultas el tubo conduit. El constructor instalará todos los dispositivos y accesorios necesarios señalados en el proyecto para la desconexión y protección de las instalaciones eléctricas. tuberías.m. En los sitios señalados por el proyecto se instalarán las correspondientes cajas de conexiones. esté adecuadamente unido con bridas de unión de pletinas y manteniendo siempre una misma alineación para evitar futuros daños al forro de los conductores.ESPECIFICACIONES GENERALES. tanto las correspondientes a conductores alimentadores generales como a los circuitos derivados. deberán construirse evitando ángulos interiores rectos que dañen el aislamiento durante el cableado a los conductores. entendiéndose por línea de servicio el conjunto de conductores y equipo que se utilice para el suministro de energía eléctrica desde la línea o equipo inmediato del sistema general de abastecimiento hasta los medios principales de desconexión y protección de la instalación servida. podrán colocarse embutidas en hormigón previamente a la fundición de las losas. etc. aprobados por el Ingeniero Supervisor y de acuerdo a las siguientes normas: . excepto en los casos y lugares que indique el proyecto. pintadas con dos capas de pintura gris y acabados con esmalte azul. sujetándolas antes con firmeza previamente al hormigonado. pisos. En obras ya construidas el constructor abrirá (canalizaciones ocultas) en los muros y/o en los techos o pisos.

cumpliendo éstos los requisitos mínimos considerados en el Reglamento Nacional de Acometidas y/o modalidades vigentes que hayan sido estipuladas en el código Eléctrico Ecuatoriano de 1973. el trabajo comprenderá apertura de cajas y ranuras en los enlucidos de muros. Se cuidará de limpiar las puntas desnudas de los conductores hasta dejarlas brillantes. Durante el alambrado no se permitirá engrasar o aceitar los conductores para facilitar su instalación dentro de los tubos conduit y al introducirlos se evitará que se raspen o deterioren en cualquier forma su forro y cuando esto suceda se retirará el conductor y será reemplazado en el tramo dañado. la cual deberá ser aislada con cinta aislante (taype) normal o vulcanizante. con sus modificaciones y/o modalidades vigentes.25 m del vano o hueco de las mismas y del lado que abren. instalación de los ductos conductores. Esto se evita introduciendo simultáneamente todos los conductores que vayan por un mismo ducto. El constructor instalará los conductores del calibre y características señaladas en el proyecto. etc. Supervisor.Cuando las cajas vayan a quedar empotradas en el hormigón. según las necesidades del caso y previa conformidad del Ing. salvo disposiciones expresas. Los interruptores y sus placas se fijarán mediante tornillos. no permitiéndose su omisión en ningún caso. Posteriormente se destaparán. La unión entre tubos y cajas siempre se hará mediante tuerca contratuerca y conector. etc y el resanado posterior de la mampostería. permitan obtener resultados satisfactorios en las pruebas dieléctricas. La altura mínima del piso será de 1. cumpliéndose con las estipulaciones correspondientes del Código Eléctrico Ecuatoriano. 316 . debiendo quedar la parte visible de estas al ras del muro. evitando el riesgo del ingreso de materiales al interior de la tubería que obstruyan el conducto. la cual deberá tener correctas propiedades adhesivas y dieléctricas Cuando así se estipule en el proyecto y/o a expresas disposiciones del Ingeniero Supervisor. Dichas cajas se instalarán sin tapa a fin de montar posteriormente el interruptor. instaladas para el efecto y teniendo cuidado de no cortar el alambre al quitar el forro aislante de las puntas de los conductores. Los interruptores se conectarán dentro de las cajas correspondientes. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Solamente se instalarán conductores apropiados según sus características técnicas. las conexiones serán soldadas en especial en puestas a tierra. En todas aquellas canalizaciones que de acuerdo a los señalado en el proyecto deban empotrarse. deberá llenarse éstas previamente con papel mojado antes del hormigonado y en las entradas de los tubos se colocará un envuelto de taype. y sus forros serán de los colores ya indicados. se colocarán las cajas a un mínimo de 0. teniendo cuidado de no cortar el conductor al quitar el forro aislante en las puntas de conexión y que las puntas de los conductores no queden tocando los cajetines. No se permitirá el empleo de cajas cuyos costados o fondo dejen entre sí espacios libres. En ningún caso se harán empalmes o conexiones dentro de los tubos conduit. pisos. techos. procurando limpiar los tubos antes de insertar los conductores que en buen estado. y la placa. éstas siempre se harán dentro de las cajas de conexión. Las cajas para conexiones serán redondas y rectangulares con tapa o sin tapa.m. así tenemos: Tipo TW en tubería o ducto. TTU o con forro de plomo en zanja o terreno y en general según señale específicamente el proyecto para lo cual el constructor tendrá estricto apego a los lineamientos y normas estipuladas en el Código Eléctrico Ecuatoriano. Salvo lo señalado en el proyecto. a fin de realizar un buen contacto al hacer la conexión.40 m. accesorios. Las cajas colocadas en los muros quedarán suficientemente separadas del techo para evitar que las tape el enlucido del mismo. cuando se instalen interruptores cerca de puertas.

04. 317 . de todos los materiales y de la mano de obra requerida para la instalación completa y funcionamiento de la obra. Todos los trabajos de albañilería o de cualquier otro tipo que sean necesarios para la realización de las instalaciones eléctricas. forman parte de tales trabajos y debe considerarse dentro del contrato vigente. de primera calidad. La garantía principal de una instalación eléctrica estará dada por su aislamiento. antes de recibirla. las cuales deberán ser nuevos y de primera calidad. en su área de competencia. plazos de construcción y alcance permiten establecer las bases para la presentación de las ofertas y acordar las cláusulas contractuales.- De preferencia corresponderá al constructor el suministro de los equipos. protectores contra sobrecorriente. sometidos a la previa aprobación del Ingeniero Superior y cumplirá los requisitos mínimos establecidos por el Código Eléctrico Ecuatoriano.. Así los trabajos a realizarse por el Constructor en las instalaciones eléctricas serán valorados para fines de pago dentro de las especificaciones siguientes: INSTALACIONES ELÉCTRICAS REALIZADAS EN FORMA GLOBAL. agua en los ductos y otras pruebas establecidas en el Código Eléctrico Ecuatoriano Todo trabajo de instalaciones eléctricas que se encuentre defectuoso.El constructor instalará en los sitios y niveles indicados por el proyecto. Las características del proyecto.m.00 FORMA DE PAGO. Cuando así lo estipule el proyecto. Los interruptores de cuchilla o switch con sus dispositivos (fusibles). completamente confinadas en gabinetes metálicos y de las características estipuladas en los planos del proyecto objeto del Contrato.3. por lo cual. el Constructor instalará el tablero o tableros de distribución. complicaciones o facilidades de su ejecución. serán instalados en los sitios y niveles señalados en el proyecto. salvo el caso en que el Contrato establezca lo contrario. deberán ser examinadas por el Ingeniero Supervisor y por un Inspector de la Empresa Eléctrica suministradora del fluido eléctrico. a juicio del Ingeniero Supervisor. malas conexiones. de las características estipuladas por éste. Supervisor. el Constructor efectuará las pruebas dieléctricas necesarias para dictaminar si es bueno el aislamiento entre conductores y entre éstos y tierra. con el fin de comprobar la correcta instalación y funcionamiento de la misma. del tipo y características contratadas y además aprobadas por Ing. básicamente por facilidad constructiva. entre las que se incluye específicamente: "Forma de Pago". los trabajos serán medidos en forma global. Cabe indicarse que el pago se realizará de acuerdo a los conceptos de trabajo correspondientes y a los precios establecidos en el Contrato. de las características contratadas. luminarias y reflectores que se estipulen. que serán nuevos. Ninguna instalación eléctrica que adolezca de defectos será recibida por el Ingeniero Supervisor hasta que éstas hayan sido reparadas satisfactoriamente y la instalación quede totalmente correcta y cubriendo los mínimos de seguridad estipulados en el Código Eléctrico Ecuatoriano. deberá ser reparado por el Constructor por su cuenta y cargo.023 . las portalámparas. así como localizar: cortocircuitos. y se cancelará al Constructor al precio unitario estipulado para ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. cumpliendo con los requisitos del Código Eléctrico Ecuatoriano. de primera calidad. La canalización eléctrica correspondiente para alumbrado podrá emplearse para una derivación de alguna toma de fuerza.Cuando así se estipula en el Contrato. Terminada todas las instalaciones eléctricas. Las subestaciones reductoras de voltaje de baja tensión serán preconstruidas. deberán ser nuevos. especialmente para una salida mixta en baños.

4.. donde los trabajos de instalación eléctricas como "Puntos de conexión" que comprender la correcta instalación de tuberías.. INSTALACIONES ELÉCTRICAS POR MANO DE OBRA REALIZADA. objeto del Contrato.Cuando en el contrato así se estipule. Incluirá así mismo el suministro de materiales empleados. los materiales y equipos que suministre el Constructor. INSTALACIONES ELÉCTRICAS COMPLETA POR PUNTOS. interruptores.023 .02 . así como los trabajos auxiliares de albañilería. le serán pagados por separado. etc. accesorios y demás dispositivos señalados por el proyecto. valor en el que quedarán incluidas absolutamente todas las operaciones que deba hacer el Constructor para su total funcionamiento con suministro de mecanismos y protecciones o en general todos los materiales y accesorios que formen parte de la obra. normas y niveles señalados en el proyecto y/o por el Ingeniero Supervisor. cables.4. 1/2" TABLERO GENERAL ELECTRIC O SIMILAR 2-4 PTS PUNTO DE LUZ (CABLE SOLIDO #12) T.m.023 04..ese concepto de trabajo según se describe en parrafos anteriores.023 04. de manera de dejar conectadas y en condiciones de operabilidad cada una de las salidas de servicio instaladas en las obras.023 . 04.4. ni las que fueren rechazadas por éste último por considerarlas defectuosas.01 . entendiéndose así. en el caso de requerirse. le serán pagados de conformidad a la forma de pago acordada con anterioridad.En los trabajos de instalación eléctrica contratados bajo este régimen de pago de "puntos de conexión completos".4.Cuando así se estipule en el Contrato. y demás accesorios. empotramiento de los ductos.06 . térmicos) y conductores de alimentación (entrada de servicio). los trabajos ejecutados por el Constructor en la instalación eléctrica. No serán medidas para fines de pago las instalaciones de canalizaciones eléctricas o parte de ellas que hayan sido construidas por el Constructor fuera de las líneas. al conjunto de operaciones que deberá hacer el Constructor para instalar todo: tuberías.04 .. protección contra sobrecorriente (tableros de distribución.4.CONDUIT TORRE DE TRANSFORMACION DE 60 KVA pto pto pto pto u pto U ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. INSTALACIONES ELÉCTRICAS POR PUNTOS. Cualquiera que sea el régimen de medición estipulado en el Contrato. se cobran los equipos y materiales correspondientes a los dispositivos de desconexión.4.4. los trabajos que ejecute el constructor en la instalación eléctrica le serán valorados para fines de pago en "Puntos de Conexión".. salvo que éstos sean proporcionados por el contratante o que el contrato asi lo indique. conductores. conductores. mecanismos. En el caso de no existir aceptación en las partes es pertinente recurrir a la Ley de Contratación Publica. se cancelarán todos los trabajos por rubros realizados. 318 .07 INSTALACION ILUMINACION INCANDESCENTE PUNTO TOMA DOBLE 2#12 MANGUERA PUNTO DE LUZ (CABLE SOLIDO #12) MANGUERA PUNTO TOMACORRIENTE DOBLE 2#1O T. que serán prorrateados entre los diversos "Puntos de conexión" que formen parte de la instalación contratada. conexiones y demás accesorios y dispositivos necesarios para hacer posible la energía eléctrica en las salidas de iluminación y en las tomas de fuerza que formen parte de la instalación. INSTALACIONES ELÉCTRICAS POR PUNTOS INCLUIDA OBRA CIVIL.023 04.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.023 04.CONDUIT EMT.- 04. pruebas dieléctricas.023 04.03 . tales como ductos.4.Son contratos similares al anterior.05 .023 04. además de los trabajos para iluminación y fuerza.

industrial y/o comercial Se entenderá por instalación telefónica al conjunto de canalizaciones. para lo cual deben interconectarse desde la central telefónica hasta los usuarios.00 ESPECIFICACIONES.2. Materia de este estudio es basicamente establecer normas y especificaciones técnicas para la buena realización de los trabajos telefónicos en edificaciones de tipo residencial. tableros y regletas de distribución para interconectar uno o varios usuarios entre sí en forma independiente con una central privada o a través de Andinatel en un sistema planillado de pago mensual.04.00 DEFINICION. 04. todos ellos dispuestas de manera que aseguren una buena calidad de servicio y fácil mantenimiento.m.Está constituida por los cables denominados principales que conectados a los bloques de distribución interna de la CDP.. conductores telefónicos. revisión y fiscalización de trabajos contratados. llegan a los correspondientes de la caja de distribución final (CDF).1.Así mismo.Formado por los cables multipares y su respectiva canalización que constituye la prolongación de la Red Local de ANDINATEL (RLA) y que se conecta con la Red de Distribución Interna (RLI) del edificio. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. mediante los cables de abonado..- El objetivo de una instalación telefónica es tan grande que es necesario hacer un estudio profundo de los requerimientos y características particulares de los usuarios. DISTRIBUCIÓN INTERNA. que mantengan en forma adecuada la comunicación entre uno o varios puntos.024 .- Por la gran diversidad de las características de las instalaciones es necesario establecer una guía para la supervisión. Entre la CDP y CDF puede aparecer una caja de paso para la fijación de los cables en su instalación vertical o para facilitar su tendido en trazados con cambios de dirección de 90º. 319 . en el caso de que el número suscriptores sea elevado. a fin de obtener sistemas que cumplan a satisfacción las necesidades actuales en forma fácil y permitan una adaptación a demandas futuras. en tal virtud se pueden describir los sistemas normalizados en la distribución telefónica a fin de utilizar los conductores dentro de sus características nominales. por lo tanto se cataloga como instalación telefónica interior a todo tipo de instalaciones desde la acometida de Andinatel hasta la última salida en algún ambiente de la edificación.. lo que involucra la construcción de una red primaria aérea o subterránea y una red secundaria que llega al usuario o a la central telefónica para una distribución interna.Sirve de interface. Tanto los cables principales como los abonados se instalarán en tuberías empotradas. mediante los respectivos puentes. situadas en el habitáculo del suscriptor..La Red de Distribución Interna de los edificios estará constituida por los elementos que permitan un adecuado encaminamiento de los circuitos dentro del edificio y de aquellos que sirvan de conexión con la Red Local de ANDINATEL (RLA).024 INSTALACIONES TELEFONICAS 04.024 . ACOMETIDA TELEFONICA. en la cual se alojarán las cabezas o bloques de conexión de la red local de la red local (RLA) y las cabezas o bloques de distribución interna. prolongándose a las tomas de los aparatos telefónicos.. CAJA DE DISTRIBUCIÓN PRINCIPAL (CDP). COMPONENTES DE LA RED DE DISTRIBUCIÓN INTERNA PARA EDIFICIOS. puede incluirse la caja de distribución intermedia (CDI) entre la CDP y CDF. así tenemos que el sistema telefónico en una edificación se puede considerar formado por la Red de Distribución Interna del edificio (RDI) esté formada de las siguientes 4 partes fundamentales. En ella se realizará la conexión de ambas redes.

mientras que el uso de la red externa lo podrán hacer con o sin ayuda de la operadora.. o Facilidades de conexión universal. o Manejo de Fax.Cápsula transmisora capaz de reproducir fielmente frecuencias comprendidas entre 300 . llegue total o parcialmente a ella. totalmente electrónica. .Cápsula receptora de calidad para reproducir las ondas de presión a partir de las variaciones de corriente provenientes de la cápsula transmisora.Soportar un tráfico individual total no menor de 0. o Música de fondo. .EQUIPOS TERMINALES. Estos cables también forman parte de la Red de Distribución Interna (RDI).3600 Hz.Pueden estar constituidos por: aparatos telefónicos. o Privacidad.20 erlangs.. materia de este estudio. provisto de regulador de volumen. o Interrupción con voz sobre ocupado. o Grupos de extensiones.m. o Estación de respaldo para programación. o Conferencia. o Código de Cuenta.Brindar Facilidades para mantenimiento. o Transferencia por botón.La existencia de una Central Privada determina que la Red de Distribución Interna (RDI). Teleimpresoras. o Nombre en la pantalla.Secretaria.Timbre ajustado para trabajar entre 20 y 30 ciclos por segundo. CENTRAL PRIVADA. que unan la central privada con los bloques terminales ubicados en la Caja de Distribución Principal (CDP).Considerando lo requerimientos de una edificación moderna tenemos que los teléfonos deberán ser de Tipo multifrecuenciales que cumplan con las siguientes características: . con las siguientes especificaciones básicas: . Equipos Jefe . esto dependiendo de la categoría de la extensión y debe ser cancelada en función de su duración y distancia a ANDINATEL. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. o Contestación automática. o Marcación directa a una extensión. Considerando la tecnología moderna y requerimientos telefónicos para una edificación de una Institución o Empresa. Su conexión con la Red local se la hará por medio de cables. haciendo uso de sus circuitos propios y excluyendo la utilización de la red pública. o Señalización manual. o Marcación abreviada. o Detalle de llamadas. o Música en espera. APARATOS TELEFÓNICOS.Número de Troncales y extensiones a establecerse según los requerimientos . denominándose comunicación interna a la que se realiza entre dos puntos localizados dentro del proyecto. tenemos que la Central será del tipo digital. o Captura de Líneas directas. o Desvío de llamadas/ sígueme. Central Privada. o Listas de autorización / desautorización. . o Llamada inmediata (Hotline). Las centrales privadas a más de permitirnos la comunicación interna o externa también nos facilitan el uso de las diferentes modalidades de comunicación que actualmente ofrecen estos sistemas. o Servicio nocturno.. 320 . etc. Además la Central telefónica deberá disponer de las siguientes opciones: o Asignación personalizada de líneas.

. en la pared frontal llevará fijada una pieza de madera contrachapada que permita la fijación de los bloques terminales. Los componentes de la instalación telefónica no deberán colocarse en los ductos destinados para otros servicios (Instalación eléctrica. incinerador. (RDI). debiendo tener presente las siguientes consideraciones de carácter general: COMPATIBILIDAD CON OTROS SERVICIOS. SALIDAS Y UBICACIÓN DE LAS TOMAS TELEFÓNICAS. u otros elementos eléctricos o mecánicos).EQUIPOS JEFE . 321 . COMPLEJA. en forma tal que las instalaciones telefónicas no sean interferidas por ninguno de ellos. todas las instalaciones telefónicas en los edificios requieren estudios anticipados de las condiciones y exigencias bajo las cuales éstas deberán funcionar. Los cables y líneas telefónicas deberán proyectarse con la tubería y ductos correspondientes. mientras que para monederos a 1. SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN PARA UNA CENTRAL PRIVADA Esta Central puede dar servicio a una parte o a toda la edificación DESCRIPCIÓN DE ELEMENTOS Y SU INSTALACIÓN CAJAS DE DISTRIBUCIÓN. pero en cualquier caso el número de tomas por línea no deberá ser superior a tres. deben estar separadas de las instalaciones de otros servicios por lo menos 30 cms. según los pares entrantes y salientes. sanitaria.Las cajas de distribución. La ubicación será en pisos o en paredes a una altura mínima de 30 cmts para salidas normales. asegurando que no se deteriore en las condiciones ambientales según la zona.No es posible establecer con exactitud.30 mts del nivel del piso terminado. se puede delinear este requerimiento básico. sistema de aire acondicionado. RADIAL SIMPLE.SECRETARIA u otros similares serán considerados como una Central Privada. Es importante tener criterios del diseño para su análisis que eviten complicaciones durante la etapa de construcción y posteriormente en el mantenimiento o en posibles ampliaciones..Cuando la edificación requiera de un número de líneas superior a ochenta lo que justifica poner cajas de distribución intermedia. aire acondicionado. ascensores. DEMANDA TELEFÓNICA SEGÚN LA EDIFICACIÓN. etc) FLEXIBILIDAD..Debe considerar las necesidades presentes y futuras a fin de asegurar el desarrollo de la demanda.. incineradores.En general. sistemas de agua.. En especial se tendrá en cuenta las siguientes recomendaciones: La canalización de Acometida y la Red de Distribución Interna. deberán ser metálicas (lámina de acero de 2mm).El número de líneas será menor o igual a ocho y el edificio no tendrá mas de 2 plantas. provistas de una puerta con bisagra y cierre mediante llave.. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a..m. ascensores. CONSIDERACIONES GENERALES PARA REVISIÓN DEL DISEÑO.. cuyas dimensiones están normalizadas en ANDINATEL.El número de tomas no necesariamente coincide con el número de líneas del inmueble y depende de la demanda. Interiormente. SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN: Se han normalizado los siguientes sistema de distribución: DIRECTO. sin embargo de acuerdo a la experiencia y tablas normalizadas emitidas por ANDINATEL.Se aplicará cuando el número de líneas sea menor a ochenta. Estará protegida contra la corrosión por zincado y recubrimiento con pintura sintética..Se deberá considerar la incidencia de otros servicios (instalaciones eléctricas.

Aislamiento de polietileno coloreado. para la terminación de cables principales y secundarios de la red interior del edificio y se encuentran normalizados por ANDINATEL ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. .CABEZAS TERMINALES. CAJA DE DISTRIBUCIÓN FINAL (CDF). serán construídas en forma similar a la anterior con fondo de madera contrachapada para asegurar la regleta de 10 pares. Se utilizarán principalmente dos tipos de bloques terminales: ... . En ciertos casos especiales podrían instalarse tomas sobrepuestas.En general las tomas empotradas constan de: un cajetín de 10x6x4 cm fabricado en tol de 0. .8 mm de espesor con una cerradura triangular para seguridad de las instalaciones y galvanizada en caliente con fondo de madera y de 30x40x10 cm. Su fijación dentro de las cajas de distribución principal o intermedios se realizará mediante un bastidor de acero zincado de lámina de 2mm.Estará ubicada preferentemente en el Nivel + 0. CAJAS DE PASO (CP).. realizándose las respectivas conexiones entre ellos de manera fácil y ordenada. TOMAS TELEFÓNICAS. Será galvanizada en caliente y tendrá bastidores para soporte de las regletas primarias para la acometida y secundarias para la red de distribución interna. ..Resistencia de bucle menor a 280 ohmios/Km.Serán similares al tipo Quante. Sus medidas son: 60 x 40 x 15 cm.Serán las normalizadas por ANDINATEL para su utilización en armarios de distribución..00 de la planta baja. . las CDF de 30 x 30 x 10 cm.48 Db/Km.Permiten la terminación del cable de acometida y de los cables principales y secundarios de la red de distribución interna.Los cables a utilizarse para la red interior tendrán las siguientes características: .BLOQUES DE CONEXIÓN. 322 .. y en su parte frontal deberá indicarse ANDINATEL CAJA DE DISTRIBUCIÓN EN LA CENTRAL (MDF).Por facilidad constructiva se emplearán cajas de paso que deberán ser galvanizadas de 10 x 10 cm con 5 cm de fondo.6 mm) de espesor con 2 Cerraduras triangulares para seguridad de las instalaciones. de diámetro. TUBERÍAS..Para la red Interna. DUCTOS HORIZONTALES Y VERTICALES.. en el MDF y en las CDF-1 de ambas redes. sujetadas a la placa de madera interior con los tornillos adecuados. CABLES. (las capacidades de los cables se indican en los planos respectivos) y se lo utilizará para abonados de la red directa del tipo 2 x 22 AWG. un taco telefónico tipo multifrecuencial a 4 hilos con su respectiva tapa de mica o metálica color oro o plata.Tipo EKKX distribuido por Cablec. .La tubería ha sido proyectada solamente para el servicio telefónico de acuerdo al número de pares que contendrá y será Tubería Conduit metálica o manguera negra según las facilidades económicas y constructivas de la obra con el diámetro y características indicadas en los planos respectivos..5 mm.Se utilizarán tanto en las cajas CDP.CAJA DE DISTRIBUCIÓN PRINCIPAL (CDP). mientras que para las extensiones se prefiere conductor de dos pares BLOQUES DE CONEXIÓN DE 10 PARES.Conductor de cobre de 0. sitio de fácil acceso tanto para las instalaciones como para mantenimiento y estará construida con hierro tol de 1/16" (1.m.8 mm de espesor. CDI como CDF.Estará ubicada junto a la central telefónica según como se indica en los planos y será construida en forma similar a la anterior con hierro tol de 0. con capacidad de 50 y 100 pares.Cubierta de polietileno gris.. BLOQUES TERMINALES.Atenuación a 800 Hz De 1.. miniaturizados y de conexión a presión para ser utilizados en el tablero CDP. Con dimensiones normalizadas..

o intermedias (CDI). costo e incomodidad en los empalmes. servirá exclusivamente para fines de mantenimiento en la red directa. etc. e) Al cabo de 10 años se estima que se llegará a la saturación. que permita por programación escoger el tipo de servicio que tendrá cada línea y otra parte directa que dará servicio a los teléfonos privados. por lo que al final de este período no se deberá sobrepasar el grado de ocupación del 80%. d) Se deberá cubrir el servicio por un período 10 años.Para la instalación de las cajas se seguirán las siguientes directrices . En dicho armario se colocarán bastidores para alojar cabezas terminales. el grado de ocupación no deberá alcanzar ni el 90%.para una capacidad de 10 pares. ya que la experiencia demuestra que usualmente no es ventajoso emplear cables de más de 10 pares dentro de un edificio por concepto de tiempo. de conformidad a las especificaciones de la central a implementarse. b) Por normalización de ANDINATEL. DETALLES CONSTRUCTIVOS. escaleras.m. en lugares de fácil acceso tales como: pasillos. f) En la red interna. Los cables de alimentación deben ser de 10 pares o múltiplos de 10 pares.Estos armarios de distribución son colocados en el sótano o la planta baja del edificio y de preferencia en un cuarto independiente de 6m2. CARACTERÍSTICAS DE UNA RED TELEFÓNICA.Cuando la capacidad requiere de un edificio sea igual o mayor a las 300 líneas. NORMAS Y CRITERIOS GENERALES. . la red se construirá con cables independientes de todos los demás servicios.La capacidad del número de pares de los bloques de conexión que irán instalados en la Caja de Distribución. 323 .Las cajas de distribución final (CDF) e intermedia (CDI) deberán ubicarse bien sobre la misma ruta de la tubería principal o en el centro de demanda telefónica si se encuentra muy desplazada de la vertical. aumentada esa cantidad en un 20% de reserva para mantenimiento y aplicación y aproximado por exceso a un múltiplo de 10. fuerte y fácil de trabajar.Estas recomendaciones son aplicables especialmente para instalaciones en edificaciones de tamaño pequeño y medio y que requieran de un conmutador de hasta 200 extensiones y que son: Usarse normalmente cable con aislamiento plástico. El 20% restante. y solamente en este caso.A pesar de existir variaciones según las características de la edificación se pueden contemplar las siguientes consideraciones: a) Proyectar las redes telefónicas con una parte interna completamente servida por una central telefónica moderna. .Todas las cajas preferentemente deberán ir empotradas y ubicadas en la parte inferir de la pared. dejando espacio para mantenimiento.. . de manera que se llegue a los tableros de distribución principal con cables multipares. . cada extensión requiere un cable de un par para funcionar con todas sus opciones. .Se deberá tener especial cuidado en ubicar las Cajas de Distribución Final (CDF). con su base a una distancia mínima de 50 cms. Su fijación se efectuará mediante bastidores de acero zincado de lámina de 2mm que serán fijados a la placa de madera interior con los tornillos respectivos.. pues es más barato. desde la acometida hasta las tomas telefónicas e irán preferentemente por tubería PVC o manguera negra empotrada en losa o mampostería. sin embargo preferentemente las redes deberán construirse a dos pares dejando un par de reserva para mantenimiento o para reubicar el teléfono programador. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.. viene dada por el número de líneas principales que cubre. . c) La red a construirse deberá ser de tipo flexible y su distribución se efectuará en forma radial simple. del piso terminado.Cuando una caja de distribución final sirve a un solo usuario ésta podría estar ubicado en un ambiente privado. será necesario que el proyectista prevea la instalación de la Caja de Distribución Principal similar a un armario de distribución de los que utiliza ANDINATEL en la red pública. con aspecto más atractivo que el cable bajo plomo.

siempre que sea posible. mientras que pueden utilizarse los canales existentes en edificaciones ya construidas siempre que no haya cables de otra instalación.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. debe hacerse la conexión en un bloque de terminales o regleta en una caja de conexiones.. Desde ésta se ramifica el cable a otras cajas de conexión.Se entiende por ramificación de cable.Para un edificio nuevo la ruta deberá considerar la distancia mínima. dejando 1 par para mantenimiento). negro. se conecta a la parte posterior de un bloque. violeta. DIAGRAMAS Y DISTRIBUCIÓN DE PARES.Cuando sean necesarios empalmes entre bloques o edificios o para análogos fines. mientras que el cable saliente de ramificación o el conductor de dispersión se conecta a la parte posterior de otro bloque. otro de 20 pares y sale uno de 30 pares. Los conductores de dispersión se conectan a la parte delantera del bloque primeramente mencionado. fiscalización y mantenimiento de la red proyectada. café.. RAMIFICACIÓN DEL CABLE. plomo.. PUNTOS DE DISPERSIÓN Y RAMIFICACIÓN. amarillo. se conecta a la parte trasera del bloque y el cable saliente de ramificación o el conductor de dispersión se conecta a la parte delantera del mismo.. PLANOS.024 . Es una ventaja si se puede tender un cable desde la central hasta una caja de conexión .. rojo. Deben evitarse los empalmes de cables. desde la central a una caja de conexión. con los cuales se compensa la diferencia de costo con el tiempo de trabajo.-Definido el número de terminales de un sistema y el resto del equipo. Se recomiendan bloques de ponchar o de tornillo antes que los de soldar. verde claro y violeta) SECUNDARIOS: azul. procedente de la central. verde claro (adicionales: celeste. Este procedimiento debe seguirse a veces pero se deberá evitar en lo posible. procedente de la central. CODIGO DE COLORES. RUTA DE CABLE CONVENIENTE Y CÓDIGO DE COLORES.3. CRITERIOS DE EMPALMES Y RAMIFICACIONES.m. El usar solamente cables de 10 pares y líneas de un par tiene considerables ventajas desde el punto de vista de registro de cables y de existencias o reservas. El cable entrante en la caja de conexión. así tenemos que llegan un conductor de 10 pares. al tendido del cable con muchos conductores.Las líneas de distribución deben contar con cables de un par para cada punto o toma (en casos excepcionales de dos pares.00 FORMA DE PAGO. donde se conectan los conductores de dispersión necesarios. 324 . La copia emplasticada d 04. se define la ruta para los cables interiores y exteriores: DISTANCIA MÍNIMA.El código de colores que se emplea es: PRIMARIOS: blanco. La doble conexión de los pares que deben continuar a la próxima caja se debe efectuar por las partes delanteras de los bloques. naranja. verde. El cable entrante en la caja de conexión.La memoria descriptiva del proyecto debe incluir planos tanto de la ubicación de las salidas telefónicas como de los diagramas del cableado vertical y horizontal con las respectivas simbologías y leyendas lo que permitirá la aprobación del proyecto en la Empresa Suministradora de los servicios y posteriormente facilitará la construcción.

4. 325 .- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.04.m.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.024 .

[DCE] ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. * Evitar el ingreso de virus. routers.025 . DEFINICIÓN. * Evitar el hurto de información. etc) * Bajar el costo del software comprando licencias de uso múltiple en vez de muchas individuales. cableado principal de Edificio y cableado Horizontal.- CABLEADO ESTRUCTURADO. * Mantener usuarios remotos via modem. los cuales se interconectan entre sí. pretende dar una solución universal al tema de infraestructura de red ante el cambio constante de tecnología en los equipos de conectividad (hubs. ya que ingresa directamente a ejecutar sus aplicaciones 04.- El objetivo de una red de datos es mantener la información y agilitar los procesos en una organización.El concepto de cableado estructurado.025 REDES DE DATOS 04. para formar la estructura de un cableado genérico de telecomunicaciones..m. Existen varios puntos que justifican ampliamente la implementación de este tipo de cableado: · Mantenimiento económico. switchs.1. * Compartir periféricos caros (impresoras laser.2. sencillo y confiable · Seguridad de acceso para la administración de sistema · Soporta todas las tecnologías actuales y futuras por al menos 15 años · Existen normas e instrumentos que garantizan la calidad de la red instalada · Fácil administración · Cambios rápidos y sencillos · Ampliaciones económicas ELEMENTOS FUNCIONALES. * Correo electrónico..Se establecerán los elementos funcionales de un cableado estructurado genérico y se describirá la forma de conectarlos para formar redes de cableado estructurado de telecomunicaciones. * Facilitar la transferencia de archivos entre miembros de un grupo de trabajo.. * Facilitar la copia de respaldo de los datos.025 . plotters. * Evitar el uso ilegal del software.00 DEFINICION.El cableado genérico está conformado por tres subsistemas de cableado: cableado principal de Campus.00 ESPECIFICACIONES. * Comunicarse con otras redes (bridge). * Conectarse con minis y mainframes (gateway). teniendo como elementos funcionales los siguientes: * Distribuidor de cables de Campus [DCC] * Cableado principal de Campus * Distribuidor de cables de Edificio. etc). discos ópticos. * Facilita el acceso al sistema para usuarios inexpertos. 326 .04. * Mantener versiones actualizadas y coherentes del software. sus ventajas son: * Mantener bases de datos actualizadas instantáneamente y accesibles desde distintos puntos.

para lo cual se recomienda utilizar la salida multiusuario o punto de consolidación.El cableado estructurado genérico de un Edificio. la proximidad del cableado horizontal a las instalaciones eléctricas que generan altos niveles de interferencia electromagnética. tal como se muestra en la figura 8. Ver figura 8. * Distribuidor de cables de Piso. Campus o Area Industrial debe tener una estructura en estrella jerárquica.Este cableado se extiende desde el distribuidor de cables de piso hasta las salidas de telecomunicaciones.. y las conexiones de cruce e interconexión en el Distribuidor de cables de Edificio. Las funciones de las diferentes clases de distribuidores de cables pueden ser combinadas para optimizar los costos de una red de cableado estructurado. así como de los requerimientos propios del usuario.. debe ser conectada a un distribuidor de cables de piso. El cableado principal de un edificio se puede utilizar para interconectar los distribuidores de cables de piso. Cuando en un piso de oficinas de un edificio ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. estas conexiones directas serán adicionales a las requeridas para la topología básica de estrella jerárquica. Los cables se deben instalar entre los niveles jerárquicos adyacentes de la topología de un cableado genérico.2. CABLEADO PRINCIPAL DE EDIFICIO. donde la cantidad y tipo de subsistemas de cableado que están incluidos en un diseño. e incluye los cables principales de Edificio. debe tomarse en consideración para el diseño del cableado de cobre. TOPOLOGÍA DEL CABLEADO GENÉRICO. De igual manera. CABLEADO HORIZONTAL. 327 . depende de la geografía y tamaño de éstos.4. y las conexiones de cruce e interconexiones en el distribuidor de cables de piso. el cual debe estar instalado en el interior de un cuarto de telecomunicaciones. cada una de las salidas de telecomunicaciones distribuidas en las áreas de trabajo. no obstante. CABLEADO HORIZONTAL. la terminación mecánica de estos cables en ambos extremos (DCE´s y DCP´s). El término "Horizontal" se emplea ya que típicamente el cable en esta parte del cableado genérico se instala horizontalmente a lo largo de los pisos o niveles de un edificio. terminación mecánica de estos cables en ambos extremos (DCC y DCE´s) y las conexiones de cruce e interconexiones en el Distribuidor de cables de Campus. Los motores y los transformadores utilizados para soportar los requerimientos mecánicos del edificio próximos al área de trabajo. Topología: Debe tener una topología de estrella.Este cableado se extiende desde el Distribuidor de cables de Campus hasta los distribuidores de cables de edificio. las cuales están permitidas... Para ciertas aplicaciones. son ejemplos de este tipo de fuentes. terminación mecánica de los cables en ambos extremos (DCP y ST´s). a excepción de aquellas situaciones donde se espera que existan movimientos frecuentes de mobiliario y personal.El cableado horizontal debe de ser de punto a punto desde el distribuidor de cables de Piso hasta la salida de telecomunicaciones (ver figura 8..* Cableado principal de Edificio. e incluye lo siguiente: cables principales del Campus. Cada área de trabajo debe ser atendida por el distribuidor de cables ubicado en el mismo piso. CABLEADO PRINCIPAL DE CAMPUS.m. Esta estructura de estrella jerárquica provee de una gran flexibilidad requerida para adaptarse a una gran variedad de aplicaciones. [DCP] * Cableado Horizontal.Este cableado se extiende desde los distribuidores de cables de edificio (DCE´s) hasta los distribuidores de cables de piso (DCP´s). El cable principal de Campus también puede ser utilizado para interconectar Distribuidores de cables de Edificio. se requiere de conexiones directas entre los distribuidores de cables piso y los distribuidores de cables de edificio. es decir. * Salida de Telecomunicaciones.4). e incluye lo siguiente: cables horizontales.

existen pocos usuarios, se permite que las salidas/conectores de telecomunicaciones sean atendidas por un distribuidor de cables de piso localizado en un piso adyacente. Distancias Horizontales: La distancia máxima horizontal de cable de cobre permitida entre el distribuidor de cables de piso y la salida/conector de telecomunicaciones, debe ser de 90 metros. La distancia máxima horizontal de cable de fibra permitida entre el distribuidor de cables de piso y la salida/conector de telecomunicaciones, debe ser de 150 metros. Para algunas áreas industriales tales como plataformas marinas, se aceptan distancias máximas de 200 metros para el cableado horizontal con fibra óptica. SALIDA MULTIUSUARIO.- La salida multiusuario puede ser útil en oficinas abiertas, donde se espera que existan movimientos frecuentes, ya que facilita la terminación de uno o varios cables horizontales en un punto común, dentro de un grupo de módulos de trabajo o un área abierta similar. El uso de la salida multiusuario permite al cableado horizontal permanecer intacto cuando cambia la distribución del área. Los cordones de área de trabajo que se originan en la salida multiusuario, pueden guiarse a través de las vías o canales dentro de los módulos de trabajo (canalización de los muebles modulares). Los cordones de área de trabajo, deben conectarse directamente a los equipos sin ninguna conexión intermedia adicional. Ver figura 8.5. Planeación de la aplicación: La salida multiusuario puede ser instalada en una oficina abierta, donde cada grupo de módulos de trabajo, se debe alimentar con por lo menos una salida multiusuario. La salida multiusuario se debe limitar a servir a un máximo de 12 áreas de trabajo y debe tener la capacidad de alojar hasta 24 cables. Se debe considerar la distancia máxima del cordón del área de trabajo y prever la capacidad adicional en cada salida multiusuario.

Prácticas de instalación: Las salidas multiusuario deben localizarse de manera accesible y en un lugar permanente, como en las columnas del edificio o en las paredes fijas, y no en techos o cualquier otra área obstruida. Las salidas multiusuario no deben ubicarse sobre muebles modulares a menos que estos sean fijados permanentemente a la estructura del edificio. Se recomienda que las salidas multiusuario tengan fácil acceso y su localización esté visiblemente marcada, facilitando el mantenimiento de rutina y sus reconfiguraciones. Distancias horizontales para salidas multiusuario: La longitud de los cordones del área de trabajo utilizados bajo el contexto de salida multiusuario en una oficina abierta se determina con las siguientes formulas: C = (102 - H)/1.2 W = C - 7 = ?20 m Donde : C, longitud máxima combinada del cordón del área de trabajo y el cordón de parcheo, expresada en metros. W, longitud máxima del cordón del área de trabajo, expresada en metros. H, longitud del cable horizontal, expresada en metros. La fórmula anterior asume que el cordón de parcheo mide un total de 7 metros en el distribuidor de cables de piso, y que la longitud del cordón del área de trabajo no debe exceder los 20 m (véase tabla 8-1). La salida multiusuario debe de estar marcada con la longitud máxima permisible para el cordón del área de trabajo. Los cordones del área de trabajo utilizados para esta aplicación, deben estar elaborados y certificados en fábrica.

Distancias horizontales para enlaces de fibra óptica: Para cables de fibra óptica, es aceptable cualquier combinación de longitudes entre el cableado horizontal y los cordones del área de trabajo y de parcheo, sin que ésta exceda los 150 metros. Para algunas áreas industriales tales como plataformas marinas, se aceptan distancias máximas de 200 metros para el cableado horizontal con fibra óptica. CABLES.- Para la construcción de una red de datos se puede emplear los cables que se detallan:

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

328

Par Trenzado Con Blindaje (STP) (Shielded Twisted Pair), Cable de Par Trenzado con Blindaje se refiere como un cable con una pantalla individual por cada par, más una pantalla que engloba a todos los pares. Este cable ha sido muy utilizado en el pasado en instalaciones de proceso de datos, debido a su alta capacidad y a sus buenas características contra las radiaciones electromagnéticas. Es más caro y más difícil de instalar. Par Trenzado Con Blindaje (UTP) (Unshielded Twisted Pair), Cable de Par Trenzado con Blindaje se refiere como un cable normal de cobre para edificación, capaz de transmitir datos a las velocidades. Emplea el modo de transmisión balanceada y pares trenzados ceñidos, lo cual hace que minimice la interferencia externa. Par Trenzado De Pantalla General (FTP) (Foiled Twisted Pair), Cable de par Trenzado de Pantalla General, este cable tiene una pantalla general que engloba a los pares. La protección contra las radiaciones electromagnéticas viene dada por la pantalla que posee y por la propia naturaleza del cable de pares trenzados. Combina los parámetros técnicos del STP y los parámetros de fácil manejo de UTP. Fibra Óptica (Fo) La Fibra óptica es 200 Micro M. Tiene un ancho de banda grande, permite transmisión con baja atenuación y bajas pérdidas, requiere menos repetidores mejorando el ahorro de material y mantenimiento; permite altas velocidades de transmisión, disminuyendo el costo por canal. Facilita nuevas aplicaciones y servicio, No es interferida por señales electromagnéticas (RF), ni genera señales de interferencia. Es poco susceptible de interceptación; aplicaciones aislamiento de las fuentes del cable. MEDIO.- Tomando en cuenta la importancia que tienen los servicios de voz y de datos en un Edificio Administrativo, Campus o Area Industrial. Se recomienda proporcionar un mínimo de dos salidas/conectores de telecomunicaciones, por cada área de trabajo individual. Una salida/conector de telecomunicaciones puede estar asociada con voz y la otra con datos. Debe considerarse la instalación de salidas/conectores adicionales basándose en las necesidades actuales y proyectadas. Las salidas/conectores de telecomunicaciones deben ser configuradas de la siguiente manera: Prácticas de instalación: El conector para el servicio de voz debe ser RJ-45 hembra, y debe conectarse a un cable de cuatro pares de par trenzado. Conector para servicio de datos: El conector para servicio de datos puede ser RJ-45 hembra, y debe ser compatible con el cable de cobre de 4 pares trenzados, o también puede ser un conector óptico 568 SC, SC, o ST, que permita la terminación mecánica de un cable de fibra óptica multimodo de 62.5/125 o 50/125 micrómetros. CABLEADO PRINCIPAL.- La función de los subsistemas de cableado principal de Campus y de edificio es proporcionar interconexiones entre los distribuidores de cableado de piso, distribuidores de cableado de Edificio y distribuidores de cableado de Campus. Topología: El cableado principal debe utilizar una topología jerárquica en forma de estrella y debe tener como máximo 2 niveles jerárquicos de interconexión, con el fin de evitar la degradación de la señal producida por sistemas pasivos y para simplificar la administración de la red de cableado. Cableado directo entre los distribuidores para redundancia: Cuando se requiera alta disponibilidad en sistemas de misión crítica y para garantizar la continuidad de servicio, se permite instalar el cableado directo entre los distribuidores de cables por diferente trayectoria, para tal efecto, dicho cableado es adicional al cableado requerido para la topología de estrella jerárquica. Cables armados que no requieren canalización: Para áreas industriales donde se permita instalar de manera visible cables de telecomunicaciones sin canalización, éstos deben tener una armadura metálica longitudinal resistente al tipo de ambiente corrosivo de la Región, protección contra la humedad y tensión de instalación, y cubierta exterior resistente a la radiación ultravioleta. Los cables deben estar aprobados para instalarse sin canalización, en las áreas peligrosas donde serán colocados.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

329

Puesta a tierra de cables: Las cubiertas metálicas de los cables de telecomunicaciones que entren a los edificios deben ser puestas a tierra tan cerca como sea posible del punto de entrada. Cuando se utilicen cables con protección metálica en el cableado principal de edificio, la protección también debe ser puesta a tierra, en ambos extremos del cable. Dispositivos de protección: Cuando se utilicen cables de cobre para el cableado principal de Campus, se deben colocar dispositivos de protección en ambos extremos, en las siguientes situaciones: * ?Cuando el cableado este expuesto a descargas atmosféricas * ?Cuando el cableado este expuesto a contacto accidental con conductores de alumbrado o fuerza. Cuando se utilicen cables de cobre para el cableado principal de Edificio, se deben colocar dispositivos de protección en el extremo que termina en el distribuidor de cables de edificio, con el fin de proteger a los equipos que proporcionan los servicios de comunicación. Los dispositivos de protección pueden ser de estado sólido o gas, y deben cumplir con las especificaciones requeridas por los Fabricantes de los equipos que se van a proteger. Distancias de los Cables Principales: Las distancias máximas dependen de la aplicación. Las distancias máximas especificadas en la figura 8.7 están basadas en la transmisión de servicios de voz a través de cables de cobre y la transmisión de datos por fibra óptica. Las instalaciones que excedan estos límites de distancia, deben ser divididas en áreas individuales, cada una de las cuales deben ser atendida por un cableado principal dentro de los alcances de esta Norma. Las interconexiones entre las áreas individuales, deben llevarse a cabo empleando equipo y tecnologías utilizadas normalmente para aplicaciones de área amplia. Para el cableado principal de servicios de voz, debe utilizarse cable multipar categoría 3. UBICACIÓN DE LOS DISTRIBUIDORES.- Los distribuidores de cableado deben ubicarse en el interior de los cuartos de telecomunicaciones o en el cuarto de equipos. La figura 8.8 muestra la ubicación típica de los elementos funcionales en un edificio administrativo.

La figura 8.9 muestra la ubicación típica de los elementos funcionales del cableado estructurado en un Campus.

DISTRIBUIDORES DE CABLEADO.- Los distribuidores de cables de piso, de edificio y de Campus, deben estar diseñados y equipados para proporcionar: * Medios para permitir la terminación de los diferentes cables de la red de cableado * estructurado. * Medios para realizar la conexión de cruce o interconexión a través de puentes o cordones de parcheo. * Medios para conectar el equipo local a la red de cableado estructurado. * Medios para identificar las posiciones de terminación para la administración de la red de cableado estructurado. * Medios para sujetar, agrupar y ordenar los cables de la red y los cordones de interconexión, con el objeto de permitir una administración correcta de los mismos. * Medios de acceso para monitorear o probar el cableado y el equipo local * Medios para proteger las posiciones de terminación expuestas; una barrera aislante, como puede ser una cubierta o un recubrimientos plástico, para proteger las posiciones de terminación de contacto accidental con objetos extraños que puedan perturbar la continuidad eléctrica.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

330

Terminación de cables.- En el distribuidor de cables, los cables de telecomunicaciones deben terminarse de la siguiente manera: * En la sección del primario del distribuidor, se debe terminar un extremo de los cables de la red principal de edificio que llegan a un piso de oficinas determinado. * En la sección del secundario del distribuidor, se debe terminar un extremo de los cables horizontales que transportan los servicios a las áreas de trabajo. * Para proporcionar los servicios de datos, los equipos de comunicación correspondientes deben interconectarse con el cableado horizontal. Bloques de conexión.- Para servicios de voz, en el primario del distribuidor de cables de piso, y cuando no se requiera contar con protección contra corriente y voltaje, se recomienda utilizar paneles de parcheo con puertos modulares, conectores hembra RJ-45 categoría 5 mejorada, de 8 posiciones, con capacidad de 12, 24, 32 o 48 conectores, configuración T568 A o T568 B (se debe escoger un solo tipo de conexión para todo el sistema de cableado estructurado). Ver figura 8.11. Para servicios de voz y datos, en el secundario del distribuidor de cables de piso, y cuando no se requiera utilizar fibra óptica, se deben utilizar paneles de parcheo con puertos modulares, conectores hembra RJ-45 categoría 5 mejorada, de 8 posiciones, con capacidad de 12, 24, 32 o 48 conectores, configuración T568A o T568 B (se debe escoger un solo tipo de conexión para todo el sistema de cableado estructurado). Gabinetes.- Para los distribuidores de cables, y cuando exista espacio suficiente para su instalación, se recomienda utilizar los gabinetes con las siguientes características: * Gabinete con dimensiones de 2000 mm de altura, 800 mm de ancho y 800 mm de profundidad. * 2 puertas laterales removibles, * 1 puerta frontal con marco metálico, cristal de seguridad monocapa de 3 mm de espesor como mínimo y cerradura de seguridad, que gire 180 * 1 puerta posterior metálica con cerradura de seguridad * Techo con adaptaciones para instalación de ventiladores y entrada de cables. * 1 zoclo de 100 mm de altura como máximo, con ranuras para ventilación. * 4 soportes de nivelación para compensar desniveles del suelo.

* Barra con mínimo 6 contactos eléctricos polarizados y con conexión a tierra. * Dos juegos de herrajes universales de 48.26 cm (19") de ancho para fijación de equipos, uno en la parte frontal y otro en la parte posterior del gabinete. * Estribos de alineación vertical de cordones de parcheo, con un tamaño mínimo de 105 x 70 mm * Módulo de aire acondicionado integrado o con módulo de ventiladores. * Barra de cobre de puesta a tierra * Todas las partes metálicas del gabinete deben estar interconectadas entre sí, y con la barra de tierra del gabinete.

CARACTERÍSTICAS DE CABLES DE COBRE Y ACCESORIOS DE CONEXIÓN.- Los cables de 100 O ? permitidos para las redes de cableado estructurado de telecomunicaciones en Edificios Administrativos y Áreas Industriales se clasifican en categorías 3 y 5 mejorada, de acuerdo a la frecuencia máxima hasta la cual están especificadas sus características de transmisión.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

331

Prácticas de instalación.- Los cables deben terminarse con accesorios de conexión de la misma categoría o superior. Los puentes y cordones de parcheo utilizados en una red de cableado estructurado de telecomunicaciones, deben ser de la misma categoría de rendimiento o superior que los cables horizontales y principales a los que conectan. El rendimiento de transmisión de los componentes instalados que cumplen con los requerimientos de las diferentes categorías, es decir cables, conectores y cordones de parcheo que no están catalogados para la misma capacidad de transmisión, deben ser clasificados por el menor rendimiento del componente en el enlace. CARACTERISTICAS DE ENLACES CON FIBRA OPTICA Y ACCESORIOS DE CONEXIÓN.- Los empalmes de cables de fibras ópticas deben tener una atenuación menor o igual 0.3 dB. Las fibras monomodo deben cumplir con las especificaciones de ANSI/EIA/TIA-492BAAA o equivalente, y las fibras ópticas multimodo de 62.5/125 O?m deben cumplir con las especificaciones de ANSI/EIA/TIA-492AAAA o equivalente. Si el cable está construido con tubos de protección para las fibras, éstas deben tener una protección primaria que aumente su diámetro a 250 micras. Si el cable no está hecho con tubos de protección, las fibras deben tener una protección plástica que aumente su diámetro a 900 micras. Identificación de las fibras.- En cables de 12 fibras o menos se aplica el código definido en el estándar ANSI/EIA/TIA-598 o equivalente. Veáse tabla 8-22.

Para cables de tubos holgados con un mayor número de fibras, se repiten los colores identificándose las fibras por el color del tubo. Características físicas de la fibra óptica.- Las características físicas de los diferentes tipos de fibra permitidos para las redes de cableado estructurado de telecomunicaciones. Identificación de conectores y adaptadores.- Los conectores y adaptadores 568SC para fibra óptica multimodo y monomodo deben tener las mismas dimensiones y deben permitir la interadaptabilidad entre los dos tipos de fibra óptica. No obstante, el conector y adaptador para fibra multimodo debe ser de color "beige" y el conector y adaptador para fibra monomodo deben ser de color azul, para distinguir entre los dos tipos de fibra óptica. Protección física de los Accesorios: Los accesorios de conexión deben estar protegidos contra daños físicos y contra la exposición directa a la humedad u otros elementos corrosivos. Para lograr esta protección, los accesorios de conexión deben instalarse en el interior del cuarto de equipos o cuarto de telecomunicaciones, o en cajas apropiadas para el ambiente al cual están expuestos. Instalación de accesorios.- Los accesorios de conexión deben estar diseñados para proporcionar flexibilidad de instalación en paredes y herrajes universales de 48.26 cm. (19") de ancho. Diseño: Los accesorios de conexión deben estar diseñados para proporcionar: * Medios para interconectar equipo local a la red de fibra óptica * Espacio para identificar las posiciones de terminación * Espacio para manejar el cable de fibra óptica y los cordones de parcheo * Medios de acceso para monitorear o probar el cableado de fibra óptica * Una barrera aislante, como una cubierta o una puerta, para proteger los conectores y adaptadores del lado del cableado, de cualquier contacto accidental con objetos extraños que puedan perturbar la continuidad óptica. ESPECIFICACIONES DE CANALIZACIONES PARA EL CABLEADO ESTRUCTURADO.Básicos son los siguientes: Los Elementos

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

332

Canalización horizontal.- La canalización horizontal proporciona los espacios, trayectorias y soporte para los cables de telecomunicaciones que van desde el distribuidor de cables de piso hasta las salidas/conectores de telecomunicaciones ubicadas en las áreas de trabajo. Esta canalización puede estar conformada por varios componentes tales como escaleras portacables, ductos cuadrados perforados, tubería (conduit), ductos empotrados en piso y sistemas de canalización aparente. La canalización horizontal en el interior del edificio debe ser instalada en lugares secos que protejan a los cables de niveles de humedad que puedan dañarlos. Para determinar el tamaño adecuado de la canalización horizontal, se debe considerar lo siguiente: cantidad y tamaño de los cables, radios de curvatura de los cables y espacio de tolerancia para el crecimiento futuro de la red. Las canalizaciones en cámaras plenas, deben ser metálicas y completamente cerradas, a fin de evitar la fuga de humo, en caso de incendio en los cables de telecomunicaciones, debe existir un espacio de al menos 75 mm, entre el piso de las oficinas y la canalización horizontal instalada. Entre los materiales a emplearse tenemos: Tubería.- La tubería (conduit) es un ducto metálico, cerrado que proporciona los espacios y trayectorias para la instalación de los cables de telecomunicaciones. Para efectuar las bajantes empotradas en muro, pared de tabla-roca o piso, también se puede utilizar la siguiente tubería: - Tubería rígida no metálica, de policloruro de vinilo (PVC).

* Longitud de tramos rectos Los tubos deben estar fabricadas en tramos con una longitud mínima de 3.m con soportes para evitar tensiones mecánicas sobre los cables, manteniendo una separación adecuada con respecto a las trayectorias de instalaciones eléctricas. * Uniones.- Para unir dos tramos rectos de tubería (conduit), o para unir una curva con un tramo recto, se debe utilizar una unión con o sin rosca tipo NPT en su interior, fabricado del mismo material que el tubo conduit. * Curvas.- Las curvas deben estar fabricadas del mismo material que el tubo (conduit), y su radio interno de curvatura debe ser de al menos 6 veces el diámetro interno de la tubería (conduit). * Contratuerca y monitor (conector).- Se debe colocar un juego de contratuerca y monitor, con rosca tipo NPT, en los extremos de la tubería (conduit) que terminen en cajas de registro, cajas para salida de telecomunicaciones y en trayectorias de ducto cuadrado. Ver figura 9.2. Se debe colocar un monitor en los extremos de la tubería (conduit) que terminen en las escaleras portacables y registros subterráneos convencionales.

* Abrazadera de bandeja a tubo (conduit).- Para sujetar las tuberías (conduit) que terminan en la escalera portacables, se debe utilizar una abrazadera de bandeja a tubo (conduit). La abrazadera debe cumplir con lo siguiente: - Para su instalación no debe taladrarse la escalera portacables - Debe proporcionar una continuidad eléctrica entre la tubería (conduit) y la escalera portacables. - El cuerpo de la abrazadera no debe permitir el deslizamiento del tubo (conduit) o de la escalera portacables. - Debe permitir la correcta instalación de los cables, respetando sus radios de curvatura. * Escalera portacables.- La escalera portacables es una estructura rígida metálica diseñada para soportar cables de telecomunicaciones y deben estar fabricadas en tramos con una longitud de 3.66 metros.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

333

Canaletas.- La canaleta es un ducto diseñado para alojar cables de telecomunicaciones, y generalmente se instala en las áreas de trabajo. No obstante, en un edificio que no tenga cielo raso o piso falso, la canaleta se puede utilizar como trayectoria principal de la canalización horizontal. * Materiales de fabricación.- Las canaletas metálicas deben estar fabricadas en acero galvanizado resistente a la corrosión o aluminio anodizado con una longitud entre 2 y 3 m, no deben presentar bordes cortantes que puedan dañar el aislamiento o cubierta de los cables de telecomunicaciones. Canalización principal del edificio.- Proporciona los espacios, trayectorias y soporte para cables que van desde el distribuidor de cables de edificio hasta los distribuidores de cables de piso ubicados en cada nivel de un edificio. Esta canalización puede estar conformada por varios componentes tales como escaleras portacables, tubería (conduit) y soportería. Estos cables deben instalarse entre los siguientes puntos: * Cuarto de equipos a espacio o cuarto de acometida * Cuarto de equipos a cuarto de telecomunicaciones La canalización principal de un edificio debe estar diseñada y construida para permitir la instalación de los cables de telecomunicaciones y en su diseño, se debe considerar la cantidad y tamaño de los cables que se requieren instalar en un principio, así como una tolerancia para el crecimiento futuro. En construcciones de edificios nuevos, y con el objeto de facilitar la instalación de la canalización principal de edificio, se recomienda que los cuartos de telecomunicaciones queden localizados en la misma posición en cada piso, alineados uno arriba del otro, e intercomunicados a través de pasos de tubería o ranuras en el piso de concreto armado. Cuando un cuarto de telecomunicaciones no pueda ser alineado verticalmente con otro cuarto que se encuentra arriba o debajo de éste, se debe instalar una canalización para enlazarlos. Aspectos de diseño * Se deben instalar cajas o registros de paso intermedios máximo cada 30 metros de longitud en los tramos rectos de una trayectoria de tubería (conduit), con la finalidad de facilitar la instalación de los cables y de evitar daños en los mismos por un exceso en la tensión de jalado al momento de su instalación. * No debe existir más de una curva a 90 grados entre dos cajas registros de paso intermedios. * No se debe utilizar una caja o registro de paso intermedio para efectuar cambios de dirección a 90 grados en la canalización principal de edificio. * El radio interno de una curva fabricada con tubo, debe ser de al menos 6 veces el diámetro interno del tubo. Cuando el tamaño del tubo es mayor de 50 mm, el radio interno de la curva debe ser al menos 10 veces el diámetro interno del tubo. Para cables de fibra óptica, el radio interno de una curva debe ser de al menos 10 veces el diámetro interno de la tubería. * La cantidad de cables que se deben instalar en una canalización principal de edificio efectuada con tubería(conduit) Canalización entre edificios.- Esta canalización se utiliza para enlazar los diferentes edificios que conforman un Campus o Area Industrial, y se clasifica en los siguientes tipos: * Canalización Subterránea * Canalización directamente enterrada * Instalaciones visibles con tubería (conduit) * Instalaciones aéreas ESPACIOS PARA EQUIPOS Y DISTRIBUIDORES DE CABLEADO.- Los equipos y distribuidores de cableado estructurado se deben instalar en áreas con acceso restringido de un edificio, denominados cuarto de equipos o cuarto (closet) de telecomunicaciones. Cada edificio debe tener al menos un cuarto de equipos o un cuarto de telecomunicaciones.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

334

etc. el cual deber estar colocado cerca del acceso al cuarto de equipos.. se puede requerir que el sistema de aire acondicionado tenga la facilidad de humidificación y deshumidificación del ambiente.En los cuartote telecomunicaciones. pueden existir varios cuartos de equipos. Si se justifica. gabinetes o herrajes metálico de los distribuidores de cableado. Se recomienda instalar el cuarto de telecomunicaciones al centro del área que será cableada.En cada piso. control ambiental. escalera portacables. Sistema de tierra. ducto cuadrado perforado. Cada cuarto de telecomunicaciones debe tener acceso directo a la canalización principal del edificio y a la canalización horizontal de las oficinas. alimentación eléctrica.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.El cuarto de telecomunicaciones es un espacio cerrado dentro de un piso de oficinas. y dependiendo de la cantidad y distribución de los servicios de comunicación. debe existir un cuarto de telecomunicaciones en cada piso de oficinas y considerar cuartos adicionales cuando la distancia del cable horizontal que transporta los servicios al área de trabajo supera los 90m. con el objeto de mantener en su interior la temperatura y condiciones adecuadas para la operación de los equipos.En un ambiente de Campus.. el cuarto de telecomunicaciones debe localizarse en un área de fácil acceso. y las canalizaciones metálicas tales como: tubería (conduit).00 FORMA DE PAGO. debe existir al menos una barra de cobre para poner a tierra los equipos. y por ningún motivo debe ser compartido con instalaciones eléctricas diferentes a las requeridas para los equipos.025 . En el interior del cuarto de equipos debe existir al menos un extinguidor de fuegos portátil adecuado. El sistema de aire acondicionado debe estar diseñado para operar continuamente durante las 24 horas del día y los 365 días del año. debido a que albergan en su interior equipos de mayor tamaño. designado para albergar equipo.m. para la correcta operación de los equipos y componentes pasivos de la red instalados en su interior. Un cuarto de telecomunicaciones debe proporcionar todas las condiciones requeridas tales como espacio. capacidad y complejidad.8mm o por medio de escaleras portacables o ductos cuadrados. pueden ser intercomunicados a través de tuberías (conduit) con un diámetro mínimo de 50.. distribuidores de cableado y sistemas auxiliares requeridos para la operación de los equipos.. Los cuartos de equipos son considerados diferentes a los cuartos de telecomunicaciones. 335 . Dependiendo de las condiciones ambientales locales del sitio. entre otras.Si el cuarto de telecomunicaciones albergará en su interior equipo. Interconexión de los cuartos de telecomunicaciones. Consideraciones Ambientales.. minimizando la distancia de los cables horizontales empleados Aspectos de diseño. Cuarto (closet de telecomunicaciones). Seguridad y protección contraincendio. 04. En caso de ser requerido.Cuando existan 2 o más cuartos de telecomunicaciones en un mismo piso de oficinas.. La temperatura y humedad en el interior del cuarto de telecomunicaciones debe ser controlada para proporcionar rangos de operación continua de 18° C a 24° C con 30% a 55% de humedad relativa. se recomienda que tenga un sistema de aire acondicionado. en el interior de un edificio pueden existir varios cuartos de equipos. preferentemente con un solo acceso.El espacio del cuarto de telecomunicaciones debe ser utilizado exclusivamente para funciones de telecomunicaciones y servicios auxiliares relacionados con éstos.3. con el objeto de optimizar el cableado estructurado.

04.4.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 336 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.m.025 .

de diámetro cada 15 cm. MESON DE COCINA DE HORMIGON ARMADO Tendrá un espesor de 5 cm. y el color ira de acuerdo al de las paredes. en los dos sentidos.3.2. cemento-arena 1. LAVANDERIA Se construirán en los sitios indicados en los planos respectivos lavanderías. Se entiende por lavandería a la estructura compuesta por: mampostería y hormigón armado. c. mortero 1.00 ESPECIFICACIONES.026 . 04.4 y 1. en cuadros de 10x10). para la colocación se remitirá a las especificaciones correspondientes. cemento puro. y el color ira de acuerdo al de las paredes.- a.3.00 DEFINICION. En el pozo llevará una llave de manguera y en la plancha se colocará una flauta con tubería de PVC roscable. destinado para el lavado de ropa. Las mismas serán construidas de mampostería de bloque de 15 (mortero. antes de la fundición el material a ser utilizado será aprobado por el Fiscalizador.026 . para la colocación se remitirá a las especificaciones correspondientes. con una armadura de 10 mm.04. se empleará hormigón simple de fc= 180 Kg/cm2. El mesón irá recubierto con marmetón fundido y pulido en sitio.4) enlucido con mortero 1.3 y pulido con cemento puro.etc. El terminado de la plancha será liso con cemento puro y se realizará sobre el mismo un reticulado con varilla de 1/4 en cuadros de 5x5 cm.- Se entiende por mesón la estructura compuesta por hormigón simple y acero de refuerzo destinada a cocinas. 04. MESON DE LABORATORIO Tendrá un espesor de 10 cm. Materiales: Se utilizará bloque prensado de 15x20x40.026 ESTRUCTURAS PEQUEÐAS DE HORMIGON 04. La base será construida con hormigón simple F_=140 Kg/cm2 y la plancha será de hormigón armado (HS de 180 Kg/cm2 y armadura de refuerzo de malla electrosoldada de 6 mm. será de color blanco. b.026 .1. de diámetro cada 15 cm. Irá asentado en paredes de bloque y será recubierto con azulejo clase superior de 11x11 cm.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. con una armadura de 10 mm. 337 . se empleará hormigón simple de fc= 180 Kg/cm2.00 FORMA DE PAGO. laboratorios. hormigón simple fc = 140 y 180 Kg/cm2. en los dos sentidos.m. Irá asentado en paredes de bloque las mismas que serán recubiertas con azulejos clase superior de 11x11 cm.

4. y el revestimiento por metro cuadrado realmente ejecutados y verificados por el Fiscalizador.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.m. El pago será de acuerdo a los precios unitarios establecidos en el contrato. El pago del mesón de laboratorio de hormigón armado se lo realizará por metro lineal. y el revestimiento por metro cuadrado realmente ejecutados y verificados por el Fiscalizador. 04.4.- 04. La medida de las lavanderías será el número de unidades construidas y recibidas a satisfacción por el Fiscalizador. 338 .026 . Las instalaciones de agua potable se pagarán en el rubro correspondiente. el pago será de acuerdo a los precios unitarios establecidos en el Contrato.01 MESON DE HORMIGON ARMADO m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.El pago del mesón de cocina de hormigón armado se lo realizará por metro lineal.026 . El pago será de acuerdo a los precios unitarios establecidos en el contrato.

001 05.001 LEVANTAMIENTO TUBERIA ALCANTARILLADO 05.4.4. Todos los materiales de alcantarillado.06 .11 .4.001 05.3.- Se entenderá por levantamiento de tuberías de hormigón utilizadas en sistemas de alcantarillado.4.07 . 05.020 LEVANTAMIENTO TUBERIA HASTA 75mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 100mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 150mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 200mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 250mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 300mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 350mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 400mm LEVANTAMIENTOP TUBERIA 450mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 500mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 600mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 700mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 800mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 900mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 1000mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 1200mm RELLENO CON MATERIAL EXISTENTE EN TUNEL INST.001 05.4.4.04 .001 .001 .4. así como su transporte se hará utilizando los vehículos adecuados.4.13 .001 05.001 05. y su posterior transporte y entrega en las Bodegas de la EMAAP-QUITO. aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.001 05.1 .019 .001 05.4.001 05.02 .4. sin importar su estado de deterioro y que se recuperen durante los trabajos objeto del contrato serán de propiedad de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Quito y deberán ser debidamente ingresados en las bodegas de la EMAAP-QUITO que indique la fiscalización.16 .15 .00 ESPECIFICACIONES.4.001 05.1.05 RUBROS MANTENIMIENTO ALCANTARILLADO 05.001 05.2. 05.00 DEFINICION.08 .12 .001 .01 .001 05. el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para desmontar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.m.001 05.001 .4.09 .4.03 .- Las tuberías desinstaladas o desmontadas y debidamente entregadas en las bodegas de la EMAAP-QUITO serán medidas en metros lineales. 339 .05 .001 05.- 05.001 05. DE TUBERIA HS 600mm EN TUNEL m m m m m m m m m m m m m m m m M3 M ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 FORMA DE PAGO.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.001 05.4.- La desinstalación de tuberías de alcantarillado se hará con herramientas y equipos adecuados. 05.001 .4.14 .4.001 05.001 05.4.

1. al conjunto de operaciones necesarias que tenga que realizar el constructor para corregir o reconstruir muros.4. para lo cual el constructor fijara un sitio adecuado donde procederá a almacenar la piedra. 05.4. 05.05.00 FORMA DE PAGO.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. con aproximación a la décima.002 .002 .3.- El desarmado de gaviones con recuperación de canastilla y piedra.- En el desarmado de gaviones. se tendrá el cuidado de no causar daño a la canastilla metálica.002 .002 .- Se entiende por desarmado de muro de gaviones. De igual manera debe deberá vaciarse la canastilla.00 DEFINICION.002 .2. a fin de que sea reutilizada.01 DESARMADO MURO GAVIONES m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. de conformidad a los planos u ordenes del ingeniero fiscalizador.- 05. 05.00 ESPECIFICACIONES. 340 .m. con fines de reutilizarlas para el rearmado de los gaviones. de acuerdo al precio unitario estipulado en el contrato.002 DESARMADO MURO DE GAVIONES 05. se medirá en metros cubicos.

2.- Unidad : metro cuadrado ( m2 ) Materiales Mínimos: mortero de cemento -arena en la proporción indicada en planos y/o ordenes del Ing. mampostería a las actividades que se realizan para permitir un acabo de la planta. * No se aceptará la utilización de mortero seco o humedecido nuevamente * El revocado será conformado con mortero 1:6 horizontales entre bloques o ladrillos. hombros o mamposterías sin rebabas ni hendiduras provocadas en la unión de los bloques por la aplicación del mortero. basuras y desperdicios producto del azolvamiento o taponamiento desde la parte interior de los pozos y extraerlos hasta el exterior y para depositarlos en los bancos de desperdicio dentro de la zona de libre acarreo que indique el Ing. 341 . remover.003 . Fiscalizador Equipo mínimo: herramienta menor.1.- Se entiende por revocado de plantas. 05.05. Fiscalizador.00 DEFINICION. Se entenderá por limpieza y desalojo de materiales al conjunto de trabajos que deberá realizar el Constructor para excavar. de manera que las paredes queden de una apariencia plana. * medidas de seguridad en los andamiajes para seguridad de los obreros Durante la ejecución: se observarán las siguientes disposiciones * Preparación del mortero necesario para una sola jornada de trabajo * Una vez iniciados los trabajos en un tramo de mampostería deberá terminarse.m.00 ESPECIFICACIONES. verificación de los materiales y la fiscalización.003 . esponja Requerimientos previos: * Verificación de la mampostería a revocarse. hombros. Posterior a la ejecución * Se controlará que la superficie de la pared quede totalmente uniforme sin rajaduras ni hendiduras control de la nivelación y el plomo de la mampostería. * Fiscalización receptará el rubro para su posterior aprobación o rechazo. Limpieza de pozos ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Por lo tanto este rasanado de rebabas se lo hará en las uniones verticales y horizontales de los bloques o ladrillos. en las ranuras formadas en las uniones verticales y presentación de muestras a * Se deberá uniformar la superficie de la pared. retirar y limpiar escombros. sin sobrepasar el espesor de los bloques o ladrillos.003 MANTENIMIENTO Y REPARAC POZOS REVISION 05.

4. ENLUCIDO PAREDES POZOS u u u u u u u m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.25 m LIMPIEZA MANUAL DE POZO h = 3. donde sea adecuado.05 .02 .8.- 05.5.1 ALZADA POZOS DE REVISION HS ARREGLO CERCO DE POZOS LIMPIEZA MANUAL DE POZO h = 0. determinándose los volúmenes en obra según el proyecto.01 .08 .3.26 .3.4. o de cualquier forma.m.003 05. ENLUCIDO CUELLOS POZOS REVOCADO. Los precios a pagarse serán los estipulados en el contrato. ENLUCIDO PLANTA POZOS REVOCADO.4. 342 .003 05.4.06 .4.26 .04 . Se tomarán en cuenta las limpiezas y desalojos de escombros en pozos aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. para evitar malestar al vecindario.4.003 .003 05.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.003 05.003 .003 .00 .25 m LIMPIEZA MANUAL DE POZO h = 5.03 . No se considerarán las limpieza y desalojo de escombros hechas fuera del proyecto.Todos los escombros.4.4. 05. deben trasladados hasta la base del pozo y cuyas dimensiones sean adecuadas para realizar la extracción de los materiales hasta la superficie de la calzada donde se acumularán adecuadamente en recipientes que deberán mantenerse cubiertos siempre con tela impermeable a fin de evitar la procreación de moscas y roedores.4.07 .00 FORMA DE PAGO.003 05.25 m RECONSTRUCCION CUELLO DE POZOS REUBICACION ESTRIBO DE POZO REVOCADO. En caso de fuga de líquidos del recipiente y que se rieguen en la calzada. La limpieza y desalojo de escombros de pozos se medirá en unidades (u) con aproximación a la décima. El material desalojado no deberá acumularse en un volumen mayor a un viaje de volquete.003 05. sea manual o mecánica. basuras o desperdicios. cuando estas sean debidamente 05.09 .003 05. así como para evitar malos olores o la dilución de las basuras en la superficie de la calzada a consecuencia de las lluvias.4. esta inmediatamente debe ser desinfectada con una solución de hipoclorito de calcio en una concentración de 22 mg/l.003 05. luego de su remoción deberán recogerse del interior del pozo y mediante el uso de carretillas.003 05.- La medición y pago se lo hará por metro cuadrado (m2) de las áreas realmente ejecutadas y verificadas en planos del proyecto y en obra.4.

4. donde sea adecuado. retirar y limpiar escombros.- 05.- Todos los escombros.2. para evitar malestar al vecindario. o de cualquier forma. esta inmediatamente debe ser desinfectada con una solución de hipoclorito de calcio en una concentración de 22 mg/l.4.00 ESPECIFICACIONES. 05.02 05. deben trasladados hasta hasta la superficie de la calzada donde se acumularán adecuadamente en recipientes que deberán mantenerse cubiertos siempre con tela impermeable a fin de evitar la procreación de moscas y roedores.004 .00 FORMA DE PAGO.004 .004 . El material desalojado no deberá acumularse en un volumen mayor a un viaje de volquete. Se tomarán en cuenta las limpiezas y desalojos de escombros en sumideross cuando estas sean debidamente aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. Fiscalizador.01 05.004 .004 . así como para evitar malos olores o la dilución de las basuras en la superficie de la calzada a consecuencia de las lluvias.004 .00 DEFINICION.4.3. basuras y desperdicios producto del azolvamiento o taponamiento desde la parte interior de los sumideros y extraerlos hasta el exterior y para depositarlos en los bancos de desperdicio dentro de la zona de libre acarreo que indique el Ing. luego de su remoción deberán recogerse del interior del sumidero y mediante el uso de carretillas.m. En caso de fuga de líquidos del recipiente y que se rieguen en la calzada.- La limpieza y desalojo de escombros de sumideros se medirá en unidades (u) con aproximación a la décima. determinándose los volúmenes en obra según el proyecto. remover.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. 05.JANDY JET) RECORTE Y REVOCADO DE TUBERIA DE SUMIDEROS u u m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.1.05.004 . 05. 343 . basuras o desperdicios.03 LIMPIEZA DE SUMIDEROS (A MANO) LIMPIEZA DE SUMIDEROS (A PRESION .4.- Se entenderá por limpieza y desalojo de materiales al conjunto de trabajos que deberá realizar el Constructor para excavar. sea manual o mecánica. No se considerarán las limpieza y desalojo de escombros hechas fuera del proyecto.004 MANTENIMIENTO Y REPARACION DE SUMIDEROS 05.

05.1.005 .4.- 05.005 MANTENIMIENTO CONEX.m.005 .- 05. ALCANTARILLADO 05. DOM.01 05.4.2.3.005 .00 DEFINICION.02 LIMPIEZA MANUAL CAJA DE REVISION REPARACION CONEXION DOMICILIARIA DE ALCANTARILLADO u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 ESPECIFICACIONES.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- 05.005 .005 .- 05.00 FORMA DE PAGO. 344 .005 .

basuras o desperdicios.- La limpieza y desalojo de escombros de canales se medirá en metros lineales (m) o metros cuadrados (m2).006 . 345 .1.00 ESPECIFICACIONES. 05.4. 05.01 05.006 . esta inmediatamente debe ser desinfectada con una solución de hipoclorito de calcio en una concentración de 22 mg/l.3.m. Fiscalizador. donde sea adecuado. luego de su remoción deberán recogerse del interior de los canales y mediante el uso de carretillas.- 05.05.4. o de cualquier forma.00 FORMA DE PAGO. deben trasladados hasta la superficie de la calzada donde se acumularán adecuadamente en recipientes que deberán mantenerse cubiertos siempre con tela impermeable a fin de evitar la procreación de moscas y roedores. remover.- Todos los escombros. El material desalojado no deberá acumularse en un volumen mayor a un viaje de volquete. para evitar malestar al vecindario.006 .006 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.006 MANTENIMIENTO DE CANALES 05. así como para evitar malos olores o la dilución de las basuras en la superficie de la calzada a consecuencia de las lluvias.2. En caso de fuga de líquidos del recipiente y que se rieguen en la calzada.- Se entenderá por limpieza y desalojo de materiales al conjunto de trabajos que deberá realizar el Constructor para excavar.006 .02 LIMPIEZA CANALES ABIERTOS EN PATIO LIMPIEZA CANALES AGUA LLUVIA m2 m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 05. No se considerarán las limpieza y desalojo de escombros hechas fuera del proyecto. basuras y desperdicios producto del azolvamiento o taponamiento y para depositarlos en los bancos de desperdicio dentro de la zona de libre acarreo que indique el Ing. sea manual o mecánica. retirar y limpiar escombros.4.00 DEFINICION.006 .

pasos de quebradas. en igual proporción.- Es el conjunto de obras necesarias para variar un curso de agua con el fin de poder construir obras tales como: presas.4.007 . 05. y proporcionará todos los materiales y equipos necesarios para la construcción de las obras de desvío conformadas con saquillos de arena y polvo de piedra.007 . cruces de ríos.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.02 SAQUILLO YUTE (ARENA . que en su interior contendrán una mezcla de arena y polvo de piedra.007 .007 .00 DEFINICION.1. las cuales no pueden ser construidas en presencia de agua. 05.05.007 .POLVO PIEDRA) SAQUILLO YUTE (TERROCEMENTO ) u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. azudes.- El constructor debe ejecutar todas las ataguías (saquillos de yute con arena y polvo de piedra o terrocemento) de acuerdo al proyecto y/o a las órdenes de la fiscalización. 05. etc.4. 346 .007 .m. El plan del constructor para el desvío del cauce durante la construcción de la obra deberá estar sujeto a la aprobación de la fiscalización.007 PROTECCION Y DESVIO 05.2. Las ataguías son estructuras conformadas por saquillos de yute. En todo caso el constructor será responsable por la bondad de las obras de protección y desvío.- 05.4.00 ESPECIFICACIONES. Se conformarán las ataguías apilando uno sobre otro los saquillos de yute.- El trabajo realizado para lograr el desvío del cauce se medirá en unidades y será pagado considerando el precio unitario estipulado en el contrato.01 05. cámaras y obras especiales en general.00 FORMA DE PAGO.3.

3. basuras o desperdicios.008 .4.008 05. así como para evitar malos olores o la dilución de las basuras en la superficie de la calzada a consecuencia de las lluvias. 347 .008 05.- Todos los escombros.008 . deben trasladados hasta la base del pozo más cercano y cuyas dimensiones sean adecuadas para realizar la extracción de los materiales hasta la superficie de la calzada donde se acumularán adecuadamente en recipientes que deberán mantenerse cubiertos siempre con tela impermeable a fin de evitar la procreación de moscas y roedores. determinándose los volúmenes en obra según el proyecto.008 05.00 FORMA DE PAGO.- La limpieza y desalojo de escombros de colectores se medirá en metros cúbicos(m3) con aproximación a la décima.008 .- Se entenderá por limpieza y desalojo de materiales al conjunto de trabajos que deberá realizar el Constructor para excavar. retirar y limpiar escombros.008 . luego de su remoción deberán recogerse del interior del colector y mediante el uso de carretillas.4. basuras y desperdicios producto del azolvamiento o taponamiento desde la parte interior del colector y extraerlos hasta el exterior y para depositarlos en los bancos de desperdicio dentro de la zona de libre acarreo que indique el Ing.03 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO. remover. No se considerarán las limpieza y desalojo de escombros hechas fuera del proyecto. Fiscalizador. para evitar malestar al vecindario.2. El material desalojado no deberá acumularse en un volumen mayor a un viaje de volquete.02 .05.m. donde sea adecuado.008 LIMPIEZAS 05.4.01 . 05.00 ESPECIFICACIONES.1. 05.04 LIMPIEZA MANUAL TUBERIA LIMPIEZA Y DESALOJO DE ESCOMBROS DE COLECTOR LIMPIEZA Y DESALOJO DE ESCOMBROS INTERIOR COLECTOR DESALOJO MANUAL MATERIAL INTERIOR DE COLECTOR m m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. En caso de fuga de líquidos del recipiente y que se rieguen en la calzada. sea manual o mecánica.- 05. esta inmediatamente debe ser desinfectada con una solución de hipoclorito de calcio en una concentración de 22 mg/l.00 DEFINICION.4. 05.4. Se tomarán en cuenta las limpiezas y desalojos de escombros en colectores cuando estas sean debidamente aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. o de cualquier forma.008 .

- 05.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- 05.009 . 348 .4.3.- 05.01 ACARREO.009 .009 ACARREOS 05.00 ESPECIFICACIONES.00 DEFINICION.009 .- 05.009 .1.009 . COLOCACION MEZCLA INTERIOR COLECTOR m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.2.05.00 FORMA DE PAGO.4.m.

evitando contaminar el ambiente de trabajo con los gases de la combustión.00 DEFINICION. cuando éstas sean debidamente aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.3.010 .4.- Bombeo es la acción de extraer.- 05.02 BOMBEO AGUA INTERIOR COLECTOR (DIAMETRO DE SUCCION 2") BOMBEO AGUA INTERIOR COLECTOR (DIAMETRO DE SUCCION 4") hora hora ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. los encofrados y las fundiciones no pueden realizarse con presencia de agua. su limpieza. 05. 05.010 BOMBEO 05.010 .m.4. Se tomarán en cuenta el sobretiempo de bombeo. en el segundo caso. que realmente estuvo encendida la bomba y desalojando el agua. Las excavaciones de zanjas para colocar tubería o fundir colectores se conservarán secos.010 .010 .1. bajo ningún concepto se colocará bajo agua. por lo menos seis horas después de colocado el mortero y hormigón. elevar o impulsar un fluido mediante una o más bombas para realizar una obra desde un sitio previamente escogido hasta el exterior de una excavación.01 05.2.010 .00 FORMA DE PAGO.4. mediante la utilización de bombas eléctricas o de combustión.- El método para eliminar el agua de las excavaciones. dependiendo de la altura a elevar el fluido.00 ESPECIFICACIONES. es por bombeo.- El bombeo de agua del fondo de las excavaciones se medirá en horas con aproximación del minuto. 05. y este. ya que la zanja. Todas las excavaciones de zanjas para alcantarillado no deberán tener agua antes de colocar el hormigón.05. cualquiera que sea su procedencia y por tanto hay que tomar las debidas precauciones y protecciones que la técnica de construcción aconseja para estos casos.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. 349 .010 .

02 .3.011 05. colocación de tuberías etc.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.00 ESPECIFICACIONES.04 .011 05.05.- Las obras de desviación y control de aguas negras deberán efectuarse en tal forma.011 . túneles. y su objetivo será captar adecuadamente con obras provisionales.011 05. 05.011 ..- 05.00 FORMA DE PAGO.1.4. 05. hasta lograr el objetivo final. diques de retención. canales y túneles requeridos para el desvío. Terminados los trabajos. deberán ser invariablemente aprobados por el Ingeniero Fiscalizador.011 .4. 350 . Cuando por condiciones físicas dentro del colector no se pueda instalar un solo conducto de diámetro adecuado.011 . que no afecten la operación de otras obras existentes.m. el tubo empleado en los desvíos serán de propiedad del Constructor y tendrá la obligación de extraerlos del interior de los colectores. aguas abajo del sitio de construcción de las obras. y llevar las aguas negras a fin de poder realizar los trabajos de reparación internas del colector. la que suministrará provisionalmente y colocará el Constructor de las obras.05 . tales como ataguías. a fin de que no interfiera con los trabajos respectivos y estas puedan construirse en seco.03 .4.- Las obras de desviación y control de aguas negras en el interior de los colectores se medirán y pagarán al Constructor en los metros lineales con aproximación de un decimal y por cada diámetro de tubo instalado. canales.011 . comprenderá además de la tubería plástica todas aquellas obras complementarias como ataguías.4. para desviar y controlar un flujo de agua dentro del colector durante el período de construcción de las obras de reparación. el conjunto de obras provisionales que se realicen según el proyecto.011 05. Los procedimientos.011 DESVIOS 05. aplicando a las cantidades correspondientes y a los precios unitarios estipulados en el Contrato. 05.01 . el equipo y el programa de construcción a que se sujetará la ejecución de una obra de desviación. control o desagüe.4.2.06 DESVIO AGUA CANALON MADERA INTERIOR COLECTOR DESVIO AGUA INTERIOR COLECTOR TUBERIA (MANO OBRA) DESVIO AGUAS INTERIOR COLECTOR TUBERIA PVC 160MM (MAT/TRANS/INST) DESVIO AGUAS INTERIOR COLECTOR TUBERIA PLASTICA 200MM (MAT/TRANS/INST) DESVIO AGUAS INTERIOR COLECTOR TUBERIA PLASTICA 300MM TRASLADO/COLOCACION CANALON MADERA INTERIOR COLECTOR (MANO DE OBRA) m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4. Se utilizará tubería de cualquier material en los diámetros que se indique. se sujetarán en todo caso a las especificaciones que se señalan a continuación.- Se entenderá por desviación y control de aguas negras.00 DEFINICION. se podrá hacer combinaciones de los diámetros indicados en la Tabla de Cantidades y Precios. encauzamiento y control de flujo.011 05. La ejecución de los trabajos que intervengan en la construcción de una obra de desviación y control de aguas negras.

En el caso de encontrarse basura durante la excavación está será removida en su totalidad y desalojada fuera del lugar. La excavación de pozos de revisión. éste ordenará al Constructor la colocación de entibados y puntales que juzgue necesarios para la seguridad de los trabajadores. que sean necesarios para mantener el lugar en las mejores condiciones. de la obra y de las estructuras y propiedades adyacentes o que exijan las leyes o reglamentos vigentes. 351 ./trabajador. El Ingeniero Fiscalizador podrá en todo momento ordenar la suspensión de los trabajos de excavación. las operaciones que realice el Constructor para alojar la estructura. de madera o metálicas y el Constructor deberá tener durante todo el tiempo en el interior de las excavaciones.m. La cantidad de aire fresco que deberá proporcionar en cada frente de trabajo no deberá ser menor en ningún caso. a juicio del Ingeniero Fiscalizador. alumbrado.012 EXCAVACIONES DE POZOS 05. o las dimensiones del pozo sean tales que. incluyendo las operaciones de extracción del material producto de las excavaciones..05.00 ESPECIFICACIONES. Se entenderá por excavación de pozos profundos ya sea en tierra o en basura. 05. de 10 m3/min.1. deberán ejecutarse previendo que puedan causar daño a los colectores existentes. Fiscalizador.2. disponiéndolo en tal forma que no interfiera con el desarrollo normal de los trabajos y será responsable de la conservación de dichas excavaciones durante todo el período de construcción de la obra de que se trate o bien hasta que sean fundidos el piso y las paredes. los servicios de ventilación. etc. bombeo.012 . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Para el acceso a la excavación del pozo de revisión se dispondrán de escaleras móviles.- El objeto de la excavación para la construcción de pozos profundos de revisión esta destinado a facilitar el acceso y salida de personal al interior de las tuberías y colectores del alcantarillado.00 DEFINICION. Cuando las condiciones del terreno. limpieza y eliminación de obstrucciones en los conductos. Condiciones de seguridad y Disposición de Trabajo. especialmente para facilitar la inspección. El Ingeniero Fiscalizador debe exigir que estos trabajos se ejecuten con las debidas seguridades y en la cantidad y calidad necesarias.- La excavación de los pozos de revisión a construirse será realizada en los lugares que señale el proyecto y/o indique el ingeniero Fiscalizador y estarán sujetos a los planos del proyecto. Las paredes laterales de la excavación para los pozos de revisión serán entibadas. sistemas de abastecimiento. a presión ambiente. siguiendo las instrucciones del Ing. Se usarán para la excavación los planos de detalle existentes. pongan en peligro la estabilidad de las paredes de la excavación. si el Constructor no cumple con los requisitos de esta especificación. así como tomar todas las medidas de seguridad que le sean señaladas para proteger a sus trabajadores.012 .

3. Manipuleo y desalojo del material excavado. Se dejará libre acceso a todos los hidrantes contra incendios. cuando considere que las mismas no ofrecen la seguridad necesaria para la obra y/o personas. Todo el material de las excavaciones que no será utilizado y que ocupa un área dentro del derecho de vía.012 05. 05.012 05.02 .012 05.ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) 0-6M TIERRA (INCL. 05. No se considerarán las excavaciones hechas fuera del proyecto. Se tomarán en cuenta las sobreexcavaciones cuando estas sean debidamente aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.4. hasta que se efectúen los trabajos de entibamiento y apuntalamiento necesarios. El polvo será controlado en forma continua. La capa vegetal removida separadamente será desalojada del lugar.04 .ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) 15-30M TIERRA (INCL. ya sea esparciendo agua o mediante un método que apruebe la Ingeniero Fiscalizador.4. se mantendrá la superficie del camino libre de polvo. Durante la construcción y hasta que se haga la pavimentación o repavimentación definitiva o hasta la recepción del trabajo.05 . Se preferirá colocar el material excavado a un solo lado de la excavación.4.012 . El pago se realizará al precio unitario estipulado en el contrato. parcial o totalmente las excavaciones.4. determinándose los volúmenes en obra según el proyecto. serán desalojados fuera del área de los trabajos. Los materiales excavados que no vayan a utilizarse como relleno.01 . ni la remoción de derrumbes originados por causas imputables al Constructor.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. será transportado y desalojado o utilizado como relleno en cualquier otra parte.m.4.012 .012 05. 352 .012 05.ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) 15-30M BASURA (INCL. desechos o escombros que constituyan una amenaza o peligro para el público.- La excavación de pozos y su desalojo.00 FORMA DE PAGO.06 EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION POZO POZO POZO POZO POZO POZO 0-6M BASURA (INCL.ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) 6-15M TIERRA (INCL. se medirá en metros cúbicos (m3) con aproximación a la décima.03 . válvulas de agua y otros servicios que requieran facilidades para su operación y control.ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) 6-15M BASURA (INCL.- 05.012 . lodo.El Ingeniero Fiscalizador está facultado para suspender.ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) m3 m3 m3 m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.4.

las operaciones que deba efectuar el Constructor para aflojar el material. previamente a su extracción. con el objeto de alojar estructuras dentro de ellas. cuando lo hubiese../trabajador. comunicación. los que podrán ser de madera o metálicos. 353 . las que señalen el proyecto que limiten el espesor mínimo del revestimiento. Donde quiera que sean necesarios se usarán entibamientos. se medirá en m3 con aproximación a una décima.1./HP de los motores de combustión que estén operando en el interior del túnel. etc. el procedimiento de construcción.- Se entenderá por excavación a mano tierra subsuelo. El Ingeniero Fiscalizador podrá en todo momento ordenar la suspensión de los trabajos de excavación. etc.00 FORMA DE PAGO. alumbrado. El uso de explosivos estará sujeto en lo precedente a las disposiciones contenidas en las especificaciones pertinentes. La cantidad de aire fresco que deberá proporcionar en cada frente de trabajo no deberá ser menor en ningún caso de 10 m3/min. alarmas. a presión ambiente y de 25 m3/min. los servicios de ventilación..013 EXCAVACIONES SUBSUELO 05. El Constructor será el único responsable de la resistencia de los entibamientos y deberá reparar por su cuenta los perjuicios de cualquier índole que sea causados por insuficiencia o falta de los mismos. salvo casos excepcionales en los cuales la decisión de su uso la autorizara por escrito el Ingeniero Fiscalizador. de eliminar las zonas de roca fija o agrietada que puedan hacer temer desprendimiento de material durante los trabajos .m. que sean necesarios para mantener el lugar en las mejores condiciones. El Constructor deberá tener especial cuidado al tiempo de efectuar las excavaciones. bombeo. el tipo de barrenación. si el Constructor no cumple con los requisitos de estas Especificaciones. 05. considerando como líneas de pago de excavación.2. El suministro y colocación de entibamientos de madera o metálicos se pagarán a parte de acuerdo a la especificación pertinente. así como tomar todas las medidas de seguridad que le sean señaladas para proteger a sus trabajadores.00 ESPECIFICACIONES. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.3.013 .- Las excavaciones deberán efectuarse con los datos del proyecto con el afine y tolerancia que señalan los mismos.013 . deberá ser aprobado previamente a la iniciación de los trabajos por el ingeniero Fiscalizador. disponiéndolo en tal forma que no interfiera con el desarrollo normal de los trabajos y la conservación de dichas excavaciones durante todo el período de construcción de la obra de que se trate o bien hasta que sea colocado el revestimiento. El equipo que se empleará para las excavaciones.00 DEFINICION. El uso de explosivos para la excavación en subsuelos esta terminantemente prohibido.- La excavación a mano dentro de colectores. El Constructor deberá tener durante todo el tiempo en el interior de las excavaciones.05. 05.013 .

00 CONCEPTOS DE TRABAJO. 354 .02 05.01 05.El desalojo y extracción de los materiales producto de las especificaciones. hasta la superficie de la calzada.013 .m.4.4.013 .4. 05.03 EXCAVACION A MANO BASURA SUBSUELO EXCAVACION A MANO ROCA SUBSUELO EXCAVACION A MANO TIERRA SUBSUELO m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- 05. tendrán su propio concepto de trabajo.4.013 .013 .

Posterior a la ejecución * Se controlará que la superficie de la pared quede totalmente uniforme sin rajaduras ni hendiduras control de la nivelación y el plomo de la mampostería. Por lo tanto este rasanado de rebabas se lo hará en las uniones verticales y horizontales de los bloques o ladrillos.014 .014 . 05.1. mampostería a las actividades que se realizan para permitir un acabo de la planta.- Unidad : metro cuadrado ( m2 ) Materiales Mínimos: mortero de cemento -arena en la proporción indicada en planos y/o ordenes del Ing. hombros.014 . Los precios a pagarse serán los estipulados en el contrato.3.00 FORMA DE PAGO. * No se aceptará la utilización de mortero seco o humedecido nuevamente * El revocado será conformado con mortero 1:6 horizontales entre bloques o ladrillos. Fiscalizador Equipo mínimo: herramienta menor. * Fiscalización receptará el rubro para su posterior aprobación o rechazo.m. 05. esponja Requerimientos previos: * Verificación de la mampostería a revocarse.- La medición y pago se lo hará por metro cuadrado (m2) de las áreas realmente ejecutadas y verificadas en planos del proyecto y en obra.05. verificación de los materiales y la fiscalización.00 DEFINICION. de manera que las paredes queden de una apariencia plana. sin sobrepasar el espesor de los bloques o ladrillos.014 REVOCADOS 05.- Se entiende por revocado de plantas. hombros o mamposterías sin rebabas ni hendiduras provocadas en la unión de los bloques por la aplicación del mortero. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 355 .00 ESPECIFICACIONES. en las ranuras formadas en las uniones verticales y presentación de muestras a * Se deberá uniformar la superficie de la pared.2. * medidas de seguridad en los andamiajes para seguridad de los obreros Durante la ejecución: se observarán las siguientes disposiciones * Preparación del mortero necesario para una sola jornada de trabajo * Una vez iniciados los trabajos en un tramo de mampostería deberá terminarse.

m.4.014 . 356 .05.014 .4.4.02 REVOCADO MAMPOSTERIA PIEDRA COLECTOR (1:3) REVOCADO PLANTA HOMBROS INTERIOR DE COLECTOR (1:1) m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- 05.01 05.014 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.

- El andamio se medirá en m2.015 .00 DEFINICION. 05.015 ANDAMIOS 05.- El andamio debe soportar por lo menos el paso de un hombre con una carretilla llena de material por cada tramo.4. no es necesario desviar el caudal.1. 357 .00 ESPECIFICACIONES. para la reparación de los colectores. 05.3.015 .015 .01 ANDAMIOS INTERIOR COLECTOR m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. es decir que la estructura de soporte incluye vigas de eucalipto de 16 cm de diámetro y el andamio con madera de monte.m.- 05. etc. 05. hormigón. correspondientes a la superficie horizontal útil.015 .05.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. el traslado de materiales. en este caso se construye un andamio que permita la movilización de personal.015 .00 FORMA DE PAGO.- Cuando existe un pequeño flujo de agua en el interior de un colector.2.4.

construcciones. objetos y personas de las vecindades del trabajo en ejecución. En el derrocamiento de estructuras el Constructor podrá utilizar explosivos solamente con la autorización por escrito del Fiscalizador. piedra o bloque. existente en una estructura deba ser removido. Cuando no se invada la vía pública. ciclópeo o mampostería de piedra. dejando al descubierto cimientos de construcciones colindantes. El empleo de explosivos se sujetará a lo estipulado en las especificaciones pertinentes.1. la nivelación del terreno o de la parte de la estructura que no será removida.m. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. no se afecten o invadan los derechos de un tercero o que no se interfiera en forma alguna con la ejecución de los trabajos. siguiéndose los lineamentos marcados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. y finalmente. se podrá ampliar la zona de libre colocación. desmontar y/o desmantelar las estructuras y/o parte de las mismas hasta las líneas que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.016 .016 . Las juntas de construcción que dejan los derrocamientos y los nuevos colados.05. el acarreo de los materiales resultantes. 358 . y a juicio del Ingeniero Fiscalizador se podrán utilizar en otra parte de la obra o se depositarán en bancos de almacenamiento para su utilización posterior. serán picadas y limpiadas de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero Fiscalizador. mampostería de ladrillo. cualquier hormigón o estructura existente más allá de las líneas y niveles marcados para derrocar que sean dañado o destruido por estas operaciones. armado.- Se entenderá por derrocamiento de hormigón simple. para deshacer. deberá ser reemplazado por el Constructor a su cuenta y cargo. El derrocamiento de estructuras en que intervengan diferentes materiales. dentro del área de la propia estructura o dentro del área de libre colocación. el conjunto de operaciones que tendrá que Ejecutar el Constructor. siempre y cuando con su utilización no cause ningún daño a las estructuras. .- Los trabajos de derrocamiento comprenderán la demolición propiamente dicha. Cuando una parte del hormigón.00 ESPECIFICACIONES. la remoción de los escombros. o en bancos de desperdicio según las órdenes del Fiscalizador.2. Las varillas que se rescaten de la demolición y que a juicio del Supervisor se deban aprovechar en nuevas construcciones. la remoción de los materiales producto de la misma.00 DEFINICION. se conservarán en buenas condiciones hasta que sean utilizadas en la nueva fundición. bloque que deban ligarse a construcciones futuras. Cuando se efectúen derrocamientos a niveles inferiores al terreno natural. mampostería. separando los que a juicio del Ingeniero Fiscalizador sean aprovechables. para depositarlos en los sitios que señale en Ingeniero Fiscalizador.016 DERROCAMIENTOS 05. se pondrá cuidado en que las varillas que sirvan para la unión. 05. se sujetará a lo establecido en las presentes especificaciones. En el derrocamiento de estructuras o partes de estructura de hormigón simple. El Constructor será el responsable y quedará obligado a reparar por su cuenta y cargo cualquier daño que se ocasionare a bienes personas u objetos. se tendrá cuidado especial para evitar el daño en aquella parte de la estructura que deba permanecer en el lugar. se limpiarán y se almacenarán. Todos los materiales que se obtengan como producto del derrocamiento o desmantelamiento de las estructuras será propiedad de la EMAAP-Q. ladrillo. el Constructor tomará las precauciones para proteger las excavaciones y los predios vecinos. Se entenderá por zona de libre colocación la comprendida entre las líneas que delimitan la estructura. armado o ciclópeo.

en distancias mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación. El acarreo de materiales producto del derrocamiento de estructuras de hormigón y/o mampostería. será medido en metros cúbicos (m3) con aproximación a la décima y se pagará al Constructor al precio estipulado en el Contrato.m.016 .4.016 . ciclópeo.4.01 .00 FORMA DE PAGO. será medido en m3-km en los kilómetros subsecuentes al primero y se pagará al Constructor al precio estipulado en el Contrato. 05. Los trabajos de derrocamiento de estructuras de hormigón que ejecute el Constructor le serán pagados a los precios estipulados en el contrato.3. 359 . armado. mampostería de piedra.02 . Por lo tanto el Constructor no deberá iniciar ningún trabajo de derrocamiento hasta que no se hayan hecho el levantamiento de las secciones de la estructura por demolerse. que permita posteriormente medir el trabajo ejecutado.016 05.05.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.016 .016 05. se medirán en metros cúbicos (m3) con aproximación de un decimal y al efecto se determinará directamente en la estructura el volumen de ella o parte de ella que haya sido demolida.- El volumen del derrocamiento de estructuras de hormigón simple. en distancias no mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación. El acarreo de materiales producto del derrocamiento de estructuras de hormigón. ladrillo o bloque.04 DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO ESTRUCTURA LADRILLO INTERIOR COLECTOR ESTRUCTURA PIEDRA COLECTOR HORMIGON ARMADO COLECTOR HORMIGON SIMPLE COLECTOR m3 m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.03 .4. según el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.4. para los conceptos de trabajo señalados es la especificación siguiente.016 05.- 05.

4. el constructor esta en la obligación de suministrar los certificados de calidad del acero de refuerzo que utilizará en el proyecto. 05.017 HIERRO Y AFINES 05. Antes de precederse a su colocación. con la respectiva planilla de aceros del plano estructural. A pedido del ingeniero fiscalizador.2.017 . Para determinar el número de kilogramos de acero de refuerzo colocados por el Constructor. todo el acero en varillas necesario.. alcantarillas. Las varillas deberán ser colocadas y mantenidas exactamente en su lugar. Se usarán barras redondas corrugadas con esfuerzo de cedencia de 4200kg/cm2.017 .- 05.3. descargas. etc. o realizará ensayos mecánicos que garanticen su calidad. 360 . corte.1. Se deberá tener el cuidado necesario para utilizar de la mejor forma la longitud total de la varilla de acero de refuerzo. que no sufran movimientos durante el vaciado del hormigón hasta el vaciado inicial de este.00 ESPECIFICACIONES. separadores. de madera. serán consideradas de centro a centro. las varillas de hierro deberán limpiarse del óxido. la posición exacta.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.05. por medio de soportes. preferiblemente metálicos. doblaje y colocación de barras de acero. de conformidad con los diseños y detalles mostrados en los planos en cada caso y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador. muros.m. transporte.00 FORMA DE PAGO. pozos especiales. Las distancias a que deben colocarse las varillas de acero que se indique en los planos. grado 60. se verificará el acero colocado en la obra. 05.017 . canales. salvo que específicamente se indique otra cosa.017 . el tamaño y la forma de las varillas deberán ser las que se consignan en los planos.- La medición del suministro y colocación de acero de refuerzo se medirá en kilogramos (kg) con aproximación a la décima. el traslape. para el refuerzo de estructuras. El acero usado o instalado por el Constructor sin la respectiva aprobación será rechazado. de acuerdo con los planos y cumplirán las normas ASTM-A 615 o ASTM-A 617.- El Constructor suministrará dentro de los precios unitarios consignados en su propuesta.00 DEFINICION. etc.- El trabajo consiste en el suministro.01 ACERO DE REFUERZO FY=4200KG/CM2 INTERIOR COLECTOR (CORTE Y COLOCADO) kg ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. estos materiales deberán ser nuevos y aprobados por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. 05..017 .4. polvo grasa u otras substancias y deberán mantenerse en estas condiciones hasta que queden sumergidas en el hormigón. disipadores de energía.

de un pozo. la superficie del cerco y/o tapa estará completamente limpia de óxido y cualquier material que impida la suelda monolítica. se la hará por metro.01 05. la medición para este rubro.02 PROTECCION ESTRIBOS POZOS (LIMPIEZA Y PINTURA) SUELDA CADENAS TAPA DE POZO u m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. deberán ser limpiados con un cepillo de acero y un líquido desoxidante.018 .018 PELDA¥OS 05.018 .4. 05.4. Cuando se repone una tapa de H. Antes de empezar cualquier trabajo.2.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. en el análisis tomará en cuenta un rendimiento bajo. El Constructor considerará en el análisis de precios todo el equipo. se necesita sujetarla de manera permanente al cerco.018 .- Una vez instalados los estribos.00 FORMA DE PAGO. materiales y mano de obra especializada para cumplir con este objetivo. tomando en consideración que el tipo de suelda es especial ( eléctrica para hierro fundido) Los trabajos son puntuales y puede variar el sitio. 361 .018 .m. por lo que el Constructor. El soldado de cadenas en tapas de pozos.4.- La protección y limpieza de estribos de pozos (limpieza y pintura).- Se entenderá por protección de estribos en pozos y colectores a todos los trabajos de limpieza y pintura que se requieran para que los estribos no se oxiden y puedan representar un peligro para las personas que hacen el mantenimiento. 05. para posteriormente pintarlos con pintura anticorrosiva negra o del color que el Fiscalizador disponga.F. se medirá por unidad. por lo que se debe soldar la cadena de la tapa al cerco.00 ESPECIFICACIONES. 05. el pago se hará de acuerdo con los precios unitarios estipulados en el Contrato. el pago se hará de acuerdo con los precios unitarios estipulados en el Contrato.018 ..- 05.018 .3.1.00 DEFINICION.05. herramienta.

aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.05 .001 06.- La desinstalación de tuberías de agua potable se hará personal especializado.001 06.01 .3.03 .4.001 06.4.4.001 06.001 06.15 .22 . así como su transporte se hará utilizando los vehículos adecuados.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.001 06.001 .4.00 DEFINICION.- 06. sin importar su estado de deterioro y que se recuperen durante los trabajos objeto del contrato serán de propiedad de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Quito y deberán ser debidamente ingresados en las bodegas de la EMAAP-QUITO que indique la fiscalización.4. 362 .001 06.001 06.13 .4.001 DESINSTALACION DE TUBERIAS DE ACERO-HIER 06.23 .4.001 06.4.4. con herramientas y equipos adecuados.1.m.001 . 06.02 .4.001 .001 06.4.00 FORMA DE PAGO.4.4.17 .4.001 06.19 .001 06.4.06 RUBROS MANTENIMIENTO AGUA POTABLE 06.001 .001 06. Todos los materiales de agua potable.25 DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 02" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 03" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 04" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 06" TEBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 08" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 10" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 12" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 14" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 16" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 18" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 20" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 22" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 24" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 26" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 28" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 30" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 32" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 34" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 36" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 38" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 40" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 42" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 44" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 46" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 48" m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.001 06.18 .4.001 06.11 .08 .00 ESPECIFICACIONES.1 .04 .4.001 06.- Se entenderá por desinstalación de tuberías para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para desmontar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.001 06.4.001 06.001 06.07 .001 06. y su posterior transporte y entrega en las Bodegas de la EMAAP-QUITO.001 06.4.- Las tuberías desinstaladas o desmontadas y debidamente entregadas en las bodegas de la EMAAP-QUITO serán medidas en metros lineales.4.16 .4.14 .24 . 06.4.09 .12 .4. 06.001 .2.001 06.4.06 .001 06.001 06.4.2 .21 .4.

m. 363 .ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. sin importar su estado de deterioro y que se recuperen durante los trabajos objeto del contrato serán de propiedad de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Quito y deberán ser debidamente ingresados en las bodegas de la EMAAP-QUITO que indique la fiscalización. La desinstalación de uniones mecánicas. Se entenderá por desinstalación de uniones mecánicas. luego que hayan sido debidamente entregadas en las bodegas de la EMAAP-QUITO. sin importar su estado de deterioro y que se recuperen durante los trabajos objeto del contrato serán de propiedad de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Quito y deberán ser debidamente ingresados en las bodegas de la EMAAP-QUITO que indique la fiscalización. luego que hayan sido debidamente entregadas en las bodegas de la EMAAP-QUITO. sin importar su estado de deterioro y que se recuperen durante los trabajos objeto del contrato serán de propiedad de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Quito y deberán ser debidamente ingresados en las bodegas de la EMAAP-QUITO que indique la fiscalización.1. 06.002 .3.00 DEFINICION. y su posterior transporte y entrega en las Bodegas de la EMAAP-QUITO Se entenderá por desinstalación de piezas especiales de agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para desmontar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.- La desinstalación de válvulas se hará con personal capacitado. se hará con herramientas y equipos adecuados. el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para desmontar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.. Todos los materiales de agua potable.2.00 ESPECIFICACIONES. así como su transporte se hará utilizando los vehículos adecuados.- Se entenderá por desinstalación de válvulas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. y su posterior transporte y entrega en las Bodegas de la EMAAP-QUITO. y su posterior transporte y entrega en las Bodegas de la EMAAP-QUITO.00 FORMA DE PAGO.002 DESINSTALACION DE ACCESORIOS DE ACERO 06. así como su transporte se hará utilizando los vehículos adecuados. 06. Las cantidades de uniones mecánicas serán medidas en unidades. se hará con herramientas y equipos adecuados. aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para desmontar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. luego que hayan sido debidamente entregadas en las bodegas de la EMAAP-QUITO. Todos los materiales de agua potable.002 . Las cantidades de piezas especiales serán medidas en unidades. así como su transporte se hará utilizando los vehículos adecuados.06.m. herramientas y equipos adecuados.- Las cantidades de válvulas serán medidos en unidades. aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. Todos los materiales de agua potable. La desinstalación de piezas especiales de agua potable. 364 .002 .

2 .002 06.002 06.002 06.002 06.1 .13 .14 .02 .4.002 06.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. PRESION 06" VALVULA REDUCT.4.002 06.4.4.4.002 06.4.002 06.- 06.002 06.002 . PRESION 08" VALVULA REDUCT.4.28 .002 06.15 .4.4.27 .4.002 06.04 .4.01 .26 .4.16 .17 .002 06.002 06.002 06.002 06.21 .002 06.4.002 06.4.23 .05 . PRESION 02" VALVULA REDUCT.4.002 06.m.002 06.12 .4. PRESION 10" PIEZAS ESPECIALES 1" A 4" PIEZAS ESPECIALES 6" A 10" PIEZAS ESPECIALES 12" A 18" u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.002 06.4. PRESION 04" VALVULA REDUCT.4.002 06.002 06.22 .4.24 .4.002 06.11 .18 .4.4.09 .4.3 .4.4.002 06.08 .4. 365 .4.4. PRESION 03" VALVULA REDUCT.4.002 06.002 06.31 DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION UNION GIBAULT 02" UNION GIBAULT 03" UNION GIBAULT 04" VALVULA COMPUERTA 02" VALVULA COMPUERTA 03" CALVULA COMPUERTA 04" VALVULA COMPUERTA 06" VALVULA COMPUERTA 08" VALVULA COMPUERTA 10" VALVULA COMPUERTA 12" VALVULA COMPUERTA 14" VALVULA COMPUERTA 16" VALVULA COMPUERTA 18" VALVULA COMPUERTA 20" VALVULA COMPUERTA 22" VALVULA COMPUERTA 24" VALVULA COMPUERTA 26" VALVULA COMPUERTA 28" VALVULA COMPUERTA 30" VALVULA COMPUERTA 32" VALVULA COMPUERTA 34" VALVULA COMPUERTA 36" VALVULA REDUCT.25 .03 .002 .002 06.002 06.002 06.4.06.4.002 06.19 .29 .06 .07 .4.

003 .01 .4.PINTURA) (DESARMADO) GLOBAL (PROMEDIO) (MATERIAL) (TRANS.4.LUBRICADO.003 06.003 06.00 FORMA DE PAGO.1.2.003 .- 06.00 ESPECIFICACIONES.4.003 06.003 MANTENIMIENTO DE HIDRANTES 06.06.003 .03 .02 .m.05 ARREGLO ARREGLO ARREGLO ARREGLO ARREGLO DE DE DE DE DE HIDRANTES HIDRANTES HIDRANTES HIDRANTES HIDRANTES (ARMADO.- 06.- 06.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- 06.003 06.4.3. SITIO-TALLER-SITIO) u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 DEFINICION.4. 366 .003 .4.003 .04 .

alambres o cables.- La reparación de conexiones domiciliarias de agua potable se medirán y pagarán por unidad.m. ningún error u omisión que consten en dichos planos.004 .02 . así como de conductos.1. relevará al Constructor de sus responsabilidades. AGUA POTABLE 06. planos y otras maneras sobre la existencia.004 . estructuras o cualquier otra instalación. alcantarillas. 06.00 DEFINICION. el Constructor antes de iniciar el trabajo.2.4.- Se entiende por reparación de conexiones domiciliarias de agua potable al conjunto de acciones que tienen que realizarse para no perturbar la propiedad cualquiera que sea su dueño.004 06.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4. DOMIC. mantenidas en buenas condiciones y reparadas en caso de ser afectadas.01 .4.00 FORMA DE PAGO.06 HABILITACION CONEXION DE 1/2" HABILITACION CONEXION DE 3/4" HABILITACION CONEXION DE 1" HABILITACION CONEXION DE 1 1/2" HABILITACION CONEXION DE 2" REPARACION CONEXION DOMICILIARIA 1/2" AGUA POTABLE u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.004 .00 ESPECIFICACIONES.4. debiendo ser protegidas de cualquier daño. 367 . sistemas de alumbrado público o particular. 06.3. Se indique o no en los planos la posición de las diferentes tuberías de las conexiones domiciliarias y otros conductos o estructuras a lo largo de la línea de trabajo en el momento del diseño. localización y propiedad de tales instalaciones (inclusive las construidas después del diseño).004 .004 06.04 .- 06.05 .004 .004 06.- Para proceder a la reposición de servicios de agua potable accidentalmente dañados durante las excavaciones se debe contar con la autorización del Ingeniero Fiscalizador y todos los adaptadores o acoples deberán ser del diámetro y material original.4.4. El Constructor es el responsable de todos los trabajos y por tanto su responsabilidad no cesará cuando los daños se produzcan después de dichos trabajos.4.004 06.004 MANTENIMIENTO CONEX.004 06. se asegurará a través de registros.06. 06. teléfonos.03 . especialmente el servicio de agua potable. canales de irrigación o control de inundaciones. líneas de postes.

06.01 LAVADO Y DESINFECCION DE TANQUES m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.005 MANTENIMIENTO DE TANQUES 06.1.005 .00 ESPECIFICACIONES.3.4.005 .005 .00 FORMA DE PAGO.- 06. 368 .005 .005 .- 06.4.m.- 06.- 06.2.00 DEFINICION.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.