Está en la página 1de 16

Abril 2012 N 16

Contenido:
Religiosidad o espritualidad? Situacin de las lenguas e indicadores de riesgo Amuyana samureana Ni@s felices Construyendo los currculos regionalizados Saberes locales en el proceso de descolonizacin de SisteLa Semana de Accin Mundial 2012, Avances en la poltica lingstica de Bolivia 1 2

Religiosidad o espritualidad?
Por: Pedro Apala Tcnico EIIP CNC-CEPOs En octubre del ao pasado, las Naciones y pueblos indgena originarios (NPIOs) realizamos un taller sobre espiritualidad y educacin. En aquel evento participaron delegados de las organizaciones matrices, Consejos Educativos de Pueblo Originarios (CEPOs) y personas entendidas en el tema. El objetivo que anim aquel evento sealaba: Propiciar el anlisis, reflexin y comprensin sobre la espiritualidad de las naciones y pueblos indgena originario y afrodescendientes de Bolivia, para disear estrategias metodolgicas que permitan orientar la implementacin de l a espiritualidad en los diferentes niveles y modalidades del Sistema Educativo Plurinacional. Si bien, en el evento se ha tratado de clarificar nuestra comprensin sobre espiritualidad, todos coincidimos en que an falta debatir otros aspectos de la espiritualidad y se es el motivo por el cual abrimos este espacio. Para comenzar, ser bueno que entendamos algunos conceptos clave que nos permitan acercarnos con mayor facilidad al tema. Por ejemplo: Cmo estamos, en nuestra comprensin, sobre religin, religiosidad o espritu y espiritualidad? Religin: Dice John Algeo que La palabra religin deriva del latn religare cuyo significado es re-unir, De este modo, las diferentes religiones re-unen de diversas formas, a sus seguidores con la fuerza ltima de vida, como quiera que le llamemos, lo absoluto, Dios, la realidad divina o nombres similares Religiosidad: se ocupa de ver de cun religiosas son l as personas; es decir, cunto practica o se esmera una persona en cumplir sus obligaciones religiosas tambin podemos decir que es la dedicacin y la creencia en un determinada doctrina. Espritu: Es esa parte divina que hay en cada uno de nosotros que es i nmortal y que perdura a toda la evolucin o tambin se puede decir que es la fuerza vital o energa vital que est en todo y en todos. A partir de esta explicacin, en nuestros pueblos indgenas, se seala con mucha claridad que todas las cosas de la naturaleza y el cosmos tienen espritu. Los rboles, montaas, ros, rocas, etc., tienen espritu por eso es que se respetan y podemos vivir en armona con l a naturaleza. La ciencia occidental reconoce esta forma de entender la naturaleza. El creador de la fsica cuntica, Max Planck, deca: "Toda la materia se origina y existe solamente en virtud de una fuerza... Debemos asumir, tras esa fuerza, la existencia de una Mente consciente e inteligente. Esta Mente es la Matriz de toda la materia" (Max Planck, 1944) Espiritualidad: La espiritualidad es la bsqueda que hace el ser humano para encontrar su verdadera esencia. La parte divina que hay en cada uno. Tomar conciencia de que estoy en esa fuerza vital que nos interrelaciona unos con otros, con la naturales y con el cosmos. Aunque existen otros trminos que ayudarn a la comprensin del tema de la espiritualidad, por el momento dejemos aqu. En los siguientes nmeros de nuestra revista continuaremos desarrollando la comprensin de la espiritualidad

10

No importa donde estemos ni hacia donde nos lleven, lo importante es saber de donde venimos y quienes somos, solamente as sobreviviremos como pueblo, solamente as sabrn nuestros hijos quienes son
RELPE

C om it N ac iona l de C oord inac in d e los C EP Os

Call e Jacinto Benavente # 21 90 Telfono: 591- 2- 2112020 Fax: 5 91-2- 211 2020 Correo electrnico : c nc@cepos.bo La Paz - Bolivia

P gi na 2

B ol et n de l C NC

No 16

Situacin de las lenguas e indicadores de riesgo


Por: Jimena Chuqichambi Tcnica EIIPCEPY Hoy en nuestro pas Estado Plurinacional a pesar de haber normativas favorables y la misma CPE reconoce su vigencia, muchas de las lenguas indgenas estn en serio peligro de desaparecer, pero cmo saber si las lenguas efectivamente van por este camino? Al respecto el Consejo Educativo del Pueblo Yurakar indaga algunas preguntas de los factores que ocasionan la prdida y tambin aquellos factores que contribuyen a su revitalizacin: Cmo saber si una lengua est en riesgo o con vitalidad? Segn la revista The Economist (2004) hay tres estados en los que las lenguas se encuentran: A salvo, cuando los nios aprenden en grupo en la comunidad y todas las personas hablan. En peligro, cuando los nios no aprenden la lengua, solo, los adultos hablan. Crticamente en peligro, cuando slo los ancianos la hablan. El uso de la lengua por parte de los nios es un aspecto determinante para dar cuenta de la debilidad o fortaleza de una lengua. Este es el indicador fundamental de vitalidad o debilidad de una lengua. Cules son los aspectos a evaluar? 1. La transmisin del idioma de una generacin a otra, 2. Nmero absoluto de hablantes, 3. Proporcin de hablantes en la poblacin, 4. Tendencia prctica hacia la utilizacin del idioma, 5. Reacciones a los medios y nuevos mbitos, 6. Material educativo y literatura existente en esta lengua, 7. Status oficial y utilizacin (actitud y poltica estatal e institucional), 8. Actitud de los miembros de la comunidad frente a su propio idioma, 9. Cantidad y calidad de la documentacin. Vuillerment (2007), seala que si al menos cuatro de estos elementos estn presentes, es posible decir que la lengua an est con vitalidad. Otros criterios ms sencillos? Meli (2003) advierte que es sencillo saber si una lengua est o no con vitalidad: () las lenguas estn con vitalidad, si todava son la lengua de la comida, la cocina, del trabajo y de sus instrumentos, del juego y de la diversin; y se orientan camino a la muerte, cuando entran en el silencio del oscurantismo. Los sntomas del oscurantismo son: el silencio intergeneracional entre padres e hijos, el silencio gramatical, y el silencio semntico. Silencio gramatical: cuand o conocen y usan una gran cantidad de palabras de su lxico, pero no la usan conforme a la estructura de la lengua (Meli 2003:21). Si bien existen muchos indicadores que ayudan a visibilizar si una lengua va camino al desplazamiento y muerte, todos los autores coinciden en que la muerte de la lengua no es de un da para otro, es un proceso gradual y complejo, por lo que muchas veces su importancia pasa desapercibida. Cules son las situaciones que afectan la vigencia de una lengua? Extinta En situacin crtica Los nicos hablantes son los abuelos y las personas de las viejas generaciones, pero slo la usan parcialmente y con escasa frecuencia. No quedan hablantes Seriamente en peligro Vulnerable Nivel de vitalidad Transmisin de la lengua de una generacin a otra Todas las generaciones hablan la lengua y su A salvo transmisin de una generacin a otra es continua. La mayora de los nios hablan la lengua, pero su uso puede estar restringido a determinados mbitos (el hogar familiar, por ejemplo) Los adultos hablan la lengua, pero los nios ya En peligro no la aprenden en sus familias como lengua materna Slo los abuelos y las personas de las viejas generaciones hablan la lengua. Los adultos si bien pueden comprenderla, no la hablan entre s, ni tampoco con sus hijos Silencio semntico: cuando las palabras y las frases han dejado de significar cultura, vida poltica, religiosa y son sustituidos por otros trminos que se piensa corresponden a la vida moderna (Meli 2003:21), quiere decir, que si las personas para comunicarse en el hogar, para dar instrucciones a sus hijos y para desenvolverse en el trabajo y para hacer bromas usa todava la lengua originaria significa que est con fortaleza; y est dbil cuando slo l os padres hablan el idioma y no as los hijos y cuando poco a poco se va sustituyendo los trminos de lengua originaria y se va adoptando otros castellanizados. Cules son los parmetros de vitalidad lingstica que indica la UNESCO?

Cuando el trabajo asalariado requiere que se hable la lengua mayoritaria.

Cuando las actividades culturales y religiosas se realizan en lengua


mayoritaria.

Cuando hay aceptacin sin objecin a la enseanza en lengua mayoritaria.

Cuando las lenguas indgenas no cuentan con cdigos escritos que


permitan su registro.

P gi na 3

B ol et n de l C NC

No 16

O cuando las lenguas indgenas no tienen un papel fundamental en


la comunicacin lingstica y la enseanza formal. (Baker) Muchas veces es tal la presin del grupo dominante que termina imponiendo el uso de su lengua. En el caso de nuestro pas muchas veces la poblacin urbana, hablantes en su mayora de la lengua castellana terminan imponiendo a los migrantesrurales a usar la lengua castellana enlos diferentes mbitos. Otros factores que ocasionan la muerte de una lengua Los factores que ocasionan la muerte de una lengua son diversos, pero todos ellos se encuentran fuera de la misma lengua (Meli2003:22), entonces hablar del tema de la prdida de una lengua no remite nicamente a la cuestin lingstica, no es que solamente la lengua A presione a lengua B y esta desaparece, sino que por detrs hay muchas otras situaciones:

Estos datos evidencian que las lenguas indgenas de tierras bajas se encuentran con muy bajos niveles de vitalidad y que la mayora de ellas se encuentra en serio riesgo de extincin, ya que ninguna est la categora a salvo; entonces queda visivilizar qu factores de los antes mencionados tiene incidencia las comunidades, zonas o regiones. Cuntas lenguas existen en cada regin?

Regin Andes (valles y altiplano) Chaco

Pueblo Aymara Quechua Uru

Lengua Aymara Quechua1 Uru

Familia Lingstica Aru o jaqi Quechua No clasifcada

El contacto con los grupos sociales que estn a su alrededor, Las medidas econmicas de los grandes pases que determinan las caractersticas econmicas de los pases subdesarrollados y de sus comunidades,

Guaran Tapiet Weenhayek

Guaran 1 Tapiet 1 Weenhayek 1

Tupi-guaran Tupi-guaran Mataco-noctene

La expansin y difusin de los medios televisivos e internet enlas comunidades,

La actividad a la que se dedica los habitantes de una poblacin o por el que


adquieren remuneracin econmica,

La proyeccin y actitud de los hablantesde dicha comunidad, El tipo depoltica social queimplementa el gobierno.
Es decir, para el anlisis de la dinmica social de una lengua no solo se requiere de parmetros lingsticos, sino tambin del anlisis y visivilizacin de los factores sociales, econmicos y polticos que son los que determinan una o otra situacin. Cules son las situaciones que contribuyen al mantenimiento de una lengua?

Oriente

Ayoreo Chiquitano Guarayo Araona Baure Canichana

Ayoreode 1 Besiro Guarayu Araona Baure Canichana [1] Cavinea Cayuvaba Chcobo Ese-ejja 1 Itonama 2 Joaquiniano 2 Leco 2 Machineri 1 Maropa 2 Moxeo Moxeo Moxeo Mor Mosetn Movima Pacahuara 2 Sirion Tacana 2 Tsimane Yaminawa 1 Yuki Yurak ar

Zamuco No clasificada Tupi-guaran Tacana Arawak No clasificado Tacana No clasificada Pano Tacana No clasificada Arawak No clasificada Arawak Tacana Arawak Arawak Arawak Arawak Chapacura No clasificada No clasificada Pano Tupi-guaran Tacana No clasificada Pano Tupi-guaran No clasificada

Amazona

Cavineo Cayuvaba Chcobo Ese-ejja Guarasug'we Itonama Joaquiniano Leco Machineri Maropa (Reyesana) Moxeo (ignaciano) Moejeo (Loretano) Mojeo (Trinitario) Mor Mosetn Movima Pakahuara Sirion Tacana Tsimane Yaminahua Yuki Yuracar

Cuando hay identidad de grupo tnico fortalecida, ms que identidad con la


comunidad hablante de lengua mayoritaria.

Cuando hay instituciones sociales y mbitos donde se usa lalengua materna


(escuelas, organizaciones de comunidad).

Guarasug'we 2 Tupi-guaran

Cuando se dan procesos de aprendizaje dela escritura en lenguamaterna. Cuando hay unin emotiva con la lengua materna que da auto identidad Cuando se daimportancia a la enseanza de la lengua materna para reforzar
la conciencia cultural.

Cuando lalengua materna cuenta con status nacional e internacional.


(Baker). Como est la situacin de las lenguas en Bolivia? Vulnerable En peligro Cavineo Chacobo Chiquitano Tsiman Guaran Guarayo Moxeo Yuracar Ayoreo Jora Seriamente En situacin en peligro Araona Ese ejja Mosetn Movima Sirion Yaminahua Tapiete Machineri crtica Baure Cayubaba Itonama Leco Maropa Mor Pacahuara Yuqui Canichana Apolista Extinta

Moxeo (Javeriniano) Moxeo

Weenhayek Tacana

Fuente: R uperto Romer o, 2009, bas ado en criterios de la UNESCO

Fuente: Plaza y Carvajal 1985, Censo indgena 1994, Alb 1995 y PROEIB Andes 2000

P gi na 4

B ol et n de l C NC

No 16

Qu lenguas se habla en cada departamento?

Amuyana samureana Ni@s felices


P o r: S ara C ruz Ram os T c ni c a E II P C EPO I M

Departamentos Santa Cruz

Lenguas que se hablan Guaran, Guarayo, Besiro Ayoreos (Zamuco) Guarasug'we, Yuracare, Moxeo

Lo s nio s y ni as son fe lice s e n cuanto tie nen apoyo de su fam ilia , co mu nidad y e sc ue la. Una nue va e ducac i n e s un e leme nto fundame ntal para e l c re cim ie nto de los nio s y nia s, una e ducac in libe rado ra, donde la cultura sea su cuna y su he rram ie nta de trab ajo para co nstruir una gran com unid ad e qu it ativa, so lidaria y re spe tuo sa d e la d ive rsid ad b ioc ultural. La m sic a y e l arte apo yaran a la fo rm ac i n d e su e sp ritu q ue e s nece sario ser de sarro llado e n e sto s tie mpo s, un c amb io co n e q uilibrio e ntre lo m ateria l y lo e spir itual. Una nue va e ducac i n donde la me mo ria his tr ica de su pue b lo, de su nac in le d la gu a para apre nde r de las e xpe rie nc ia s de los abue los y ab ue las que ya no e stn f sic ame nte a su lado , sino q ue se e xpre san po r me dio de todo lo que les rode a, la m adre naturaleza. Lo s nio s y ni as hoy nece sit an de una e ducac in que re valorice los sabe re s y co noc im ie nto s, las pr c tic as; re ac tive y pro mue va e l d e sarro llo d e tecno log as p ropia s e n e l m arc o de un dia logo de sabe re s y co noc im ie nto s co n otras c ulturas. Para e sto e s nece sario co ntar co n e spac ios nue vo s e strat gico s al servic io de una e ducac i n co n ide ntidad y sin d iscrim inac in. Espac io s que prom ue van la libe rtad e xpre si n por me dio de la lengua orig in aria como un de re cho pe ro tamb i n com o una ob lig ac i n co n los m ayore s de vo lve r a com partir e l gusto por c harlar e n la le ngua o rig ina ria . El c ontar co n un territo rio donde viv ir b ie n y e n armon a e s fundame ntal, donde e l co ntac to co n la naturaleza le inculque su re lac i n c on la vida m ism a. Pero e so no sig nif ica q ue las ni as y lo s nio s que vive n e n las c iudade s no pue dan go zar d e una nue va e duc ac i n q ue p rom ue va e l de sarro llo de fo rm a e qu ilib rad a, la re c upe rac i n de e spac io s para e l co nviv ir e n c omu nid ad y com unid ad e s la ge nte , e l mo nte, los ro s, lago s y lagunas, los parq ue s, las plazas, las fie stas, la ig lesia , e l temp lo la e sc ue la, e l me rc ado , e l c am in, e l b us, e s do nde no s e nco ntramo s y com partim os co n o tro s. S o lo as podre mo s ayud ar a c re ce r a nios y ni as fe lice s que goce n de sus d e re cho s, sie ndo uno e spec ia l de la e ducac i n co n c alidad, c alide z y pe rtine nc ia c ultu ral

Beni

Mojeo, Trinitario, Mojeo, Ignaciano, Movima, Tsimane, Moseten, Itonama, Baure, Chcobo, Cavineo, Esse ejja, Sirion, Maropa, Cayubaba, Canichana, Mor y Tacana

Pando

Machineri, Pacahuara, Yaminahua, Esse ejja

Tarija

Weenhayek Tapiete, Guaran, Quechua

Cochabamba

Quechua, Yuracar, Yuki-Aimara

Chuquisaca Oruro

Quechua, Guaran Aimara, Quechua, Uru Chipaya

Potos

Quechua y Aimara

La Paz

Aimara, Quechua, Leco, Tacana, Mosetn, Esse ejja, Toromona, Tsimane y Machajuyaikallawaya

Yam hua y ina Machine ri

Pa cahua ra

PA NDO EseEjja C hacobo A raona Ca ne vi o T acan a


N

BO LIVIA: Mapa deUbicacion y Poblacion Indigena de 15 y m as Aos de Edad segn Adscripcin


More J quinian oa o

P o Indi gena uebl


1 Qu hua ec 2 A ara ym

Pue os _ bl in

P oblacion
1555641 1277881 112218 810 1 1 463 6 3 61 83 60 10 43 31 35 80 27 41 24 43 14 92 13 99 12 10 10 22 8 60 8 52 8 13 4 96 4 09 3 28 2 55 2 13 1 69 1 34 1 12 92 45 44 32 19 15 9

3 C quitan siro/Napeca un hi o/B /Pa 4 Gu an (Izoceo, A S ba) ar va, im 5 Mojeo (Trini a t rio/Ignaci n a o/ 6 Movima 7 Gu ayo ar 8 C m n im e hi a /Ts an

BE Ca bab Itonam NI yu a a L PA A Z Re sano ye Ba ure Ca ha nic na Mov ima Tac a an Siriono Lec C an o him Mos n ete Moje o G rayo ua

Guara gwe su

9 Takan a 10 R eyesan o/Mar opa 11 Leco 12 Itonoma 13 Yurak are 14 U hip y ru-C a a/Iru-ito/Murato 15 W eenhayek/Ma a t co 16 A re yo o

U rus Ay a mar H lan ab tes U rus

Yuracar e Yuqui C OCH AM AB BA SA A C NT RUZ

17 C avine o

C uitano hiq

18 Moseten 19 B aure 20 Esse ejja C a / ham 21 C ayuba ba 22 C c o ha ob 23 C ch a ani an

Ur s u OR URO Que ua ch H lan s ab te Guaran i

A oreo y

24 Jo uiniano aq 25 Siri ono 26 Yuki 27 A raona 28 Yam inawa

POTOSI

C QUISA HU CA We haye en k Tap e iet TAR IJA

29 More 30 Pacah a uar 31 Tap iete 32 Machiner i 33 Gu asugwe ar

E ab ado: Su mp ente T l or bco on CO's-UG / "E ipoC TI's qu entral" - 2005

F NTE: C .P.V 2 - MAIP /T UE .N . 001 O CO's

P gi na 5

B ol et n de l C NC

No 16
lizad os es una propuesta de las NPIOs. En ese sentido, el primer congre so nacional de las NPIOs, re alizad a en Santa Cruz de la Sierra en el 2004 fue el que marc un hi to importante en las reivindicacione s educativas de los excluido del Estado, estas propuestas se re coge en el documento por una educacin i ndgena originaria Hacia l a au todeterminaci n ideolgi ca, poltica, territorial y sociocultural, ms conocido como el li bro verde. El documento sirvi como biblia para las NPIOs y con la que fueron al Congreso de la Educacin realizada en sucre en el 2006, donde se sent las bases para la Ley 070.

Construyendo los currculos regionalizados


Por: Elias Caurey Tcnico EIPP CNC-CEPOs El 20 de diciembre de 2010, el Presidente del Estad o Plurinaci onal, Evo Morales, promulg la Ley de Educacin 070 Avelino Siani Elizardo Prez, que reemplaz a la 1565 de la Reforma Educativa. La l ey 070 en su artculo 3 contempla las bases de la educacin y en su numeral 8 menciona que es intracultural, inte rcultural y plurilinge en todo el siste ma educativo...; pero adems, en el artculo 4 establece cules son los fines de la educacin y una de ella, en su numeral 4, seala que es fortalecer el desarroll o de la intraculturalidad, i nterculturalidad y el plurilingismo en l a formacin y la realizacin plena de las b olivianas y bolivianos, para una soci edad del Vivir Bien. Contribuyendo a l a consolidaci n y fortalecimiento de la identidad cultural de las naciones y pueblos indgena originari o campe sinos, comunidades interculturales y afro bolivianas, a partir de las ciencias, tcni cas, artes y tecnologas propias, en comp lementariedad con los conocimientos universales.. En consecuencia, para materializar estos postulados, la misma l ey establece, en el sentido pedaggico, la construccin de dos currculos: El Currcul o Base Plurinacional (CBP) y el Currculo Regionalizado CR (dentro de ste estn los currculos diversificad os, CD). En efe cto, para una comp rensin cabal del Currculo Regionalizado, veamos lo que se define en la misma Ley: 1. El currculo regionalizado se refiere al conjunto organizado de planes y programas, objetivos, contenidos, criterios metodolgicos y de evaluacin en un determinado subsistema y nivel educativo, que expresa la particularidad y complementariedad en armona con el currculo base del Sistema Educativo Plurinacional, considerando fundamentalmente las caractersticas del contexto sociocultural y lingstico que hacen a su identidad. 2. Las Naciones y pueblos indgena originario campesinos desarrollan procesos educativos productivos comunitarios, acordes a sus vocaciones productivas del contexto territorial. 3. La gestin del currculo regionalizado es una competencia concurrente entre el nivel central del Estado y las entidades territoriales. (Art. 70) Convengamos, entonces, que hay dos currculos: el base y el regional (y el diversificad o dentro). El primero contiene los saberes universales y es de carcter i ntercultural, en tanto que el segundo contiene los saberes propios de cada nacin y pueblo i ndgena originari o y es de carcter Intracultural . Al respecto, la ley 070 es bien clara, veamos: 2. La organizacin curricular establece los mecanismos de articulacin entre la teora y la prctica educativa, se expresa en el currculo base de carcter intercultural, los currculos regionalizados y diversificados de carcter intracultural que en su complementariedad, garantizan la unidad e integridad del Sistema Educativo Plurinacional, as como el respeto a la diversidad cultural y lingstica de Bolivia. 3. Es responsabilidad del Ministerio de Educacin disear, aprobar e implementar el currculo base con participacin de los actores educativos, as como apoyar la formulacin y aprobacin de los currculos regionalizados, en coordinacin con las naciones y pueblos indgena originarios campesinos, preservando su armona y complementariedad con el currculo base plurinacional (Art. 69) Las disposiciones legales estn dadas. Entonces, lo que queda es trabajar en la construccin de ambos currculos. El Ministerio de Educaci n (ME), por su parte, ya entreg el Currculo Base Plurinacional a finales de la gestin 2011 a la sociedad boliviana para su soci alizacin. En tanto que, las naciones y pueblos indgena originari os (NPIOs) estn en la tarea de su construccin, para algunos, y comp lementacin para otros. Empero, para entender el proceso de construccin es menester hacer los siguientes apuntes:

Un primer aspe cto a considerar es que, l os currculos regiona-

Los Consejos Educativos de Pueblos Originari os (CEPOs),


como ente de participacin social en educacin y brazos tcnicos y partes de las organizaciones indgenas ori ginaria de Bolivia, iniciaron su camino en l a construccin del currculo regionalizado a inicio del presente siglo. Para este propsito, se encar la tarea de re copilar los saberes y conocimientos de los NPIOs y territorialidad elaborados con la participacin protagnica de hombres y mujere s; a la postre, estos documentos permiti elab orar propuestas de lineamientos del CR que se plasma en el documento Educacin y Cosmovisin e identidad, que el ME l o asumi y public.

Tambin se realiz investigaci ones como: situacin actual de


la educacin intercultural bilinge en las reas de acci n de cad a CEPOs, cu yo objetivo fue contar con informaci n actual y siste matizada a fin de proyectar hacia la Educacin Intracultural, Inte rcultural y Plurilinge (EIIP); formas y estrategias de transmisin de conocimientos propios de las NPIOs, el mismo que dio paso a la elaboracin de un marco terico de pedagogas propiasPara la gestin 2012 se trabajar en investigar las formas de valorar y evaluar en las NPIOs. Con estas herramientas ya se tendr lo bsico para encarar la aplicaci n del CR.

De manera concre ta, l os CEPOs en su rea de accin, en el


2010 ya re alizaron pruebas pilotos en la aplicacin del CR. Los re sultad os fueron alentadores. Con este argumento, en la presente gesti n se est trabajand o y afinando los planes y programas de los CR en cada naci n y que al mismo tiempo responde al acu erdos que se ha suscrito con el ME en la ciudad de Cochab amba en marzo del ao en curso y el 31 de mayo se entregar los CR, de al menos de 5 CEPO. Al proceso descrito, de manera muy general, es menester mencionar otras acci ones complementarias que los CEPOs realizaron para concre tar de forma ms solida l os CR. Nos estamos refiriendo a l a i ncorporacin en l a l ey 070 (en su Art. 88) l a creacin del Instituto Plurinaci onal de Estudios de Lenguas y Culturas y los Institutos de Lengua y Cultura por cad a pueblo indgena originari o; hacindose realidad una sentida demanda de los CEPOs. De igual forma, se elab or una propuesta de ley sobre derechos y polticas lingsticas que, en la actualidad, ya est aprobada en la Asamblea Legislativa Plu rinaci onal y pronto a ser promulgada. Por cuestione s administrativas, en trminos educativos y en funcin al CR, se han cread os siete regiones a nivel Bolivia (Altiplanos, Valles, Chaco, Amazonia Centro, Amazonia Sur, Amazonia Norte y Oriente). En cada regin se est trabajand o en los planes y programas y para concretar se han cre ado l as mesas tcnicas, espaci os que permite discutir estrategias de cmo se implementar el CR en la regin. Cabe mencionar que, en las re giones hay vari as NPIOs y stas tendrn su propio CR, es decir, cad a naci n tendr su CR y las particularidades dentro de ella sern el CD. Nuevamente, las 7 regiones son slo por cuestin ad ministrativas. Para concluir esta nota, es menester apuntar que el trabajo apenas comienza y que si se logra concretar los CR ser el verdadero cambio y el sustento del Estado Plurinacional, como lo dice la carta magna. Por tanto, el compromiso de la sociedad boliviana y de todas sus instituciones en esta tarea ser fundamental

P gi na 6

B ol et n de l C NC
Art es y artes anas Produccin Espacio Calculo y estimacin Tecnologa Economa Naturaleza

No 16
Simbolog a Msica y dan zas Principios y valores Territorio Mitos-historia Gobierno y organizacin social Comunicacin
Cuadro: Propuesta curricular del CEPOG

Saberes locales en el proceso de descolonizacin de Sistema Educativo Plurinacional


Por: Gonzalo Maratua Tcnico EIIP CEPOG

Temticas c urriculares

Introduccin El pre se nte docume nto pre te nde re alizar un anlisis de los aporte s que significa para los e studiante s la aplicacin de los sabe re s locale s en e l Sistema Educativo de l Estado Plurinacional y la importancia de tomarla e n su re al dime nsin e n e l proceso ed ucativo que re alizan pad re s de familia, doce nte s, tcnicos e inte lectuale s. En tal sentido la Nacin Guaran ha re alizado su propue sta de currculo re gionalizado donde pre se ntan sus sabe re s locale s en e l marco de los que e stable ce la Le y Ave lino Siani Elizardo Pre z y la Constitucin Poltica de l Estado Plurinacional. El anlisis de la propue sta se la re aliza desde tre s mbitos, que son: el fortale cimie nto de la ide ntidad de los e studiantes guaran, la pe rtinencia de conte nidos para la pre se rvacin de l med io ambie nte y de la naturale za y e l te rcero, la posibilidad de buscar alte rnativas para e ncontrar un sistema e conmico que nos lle ve al biene star individual y colectivo. Sin e mbargo, e xiste n corrie nte s que conside ran que la aplicacin de los sabe re s locale s e s un re troce so para la educacin. Dando una re pue sta a e sas cue stione s, e n e l pre se nte docume nto, d amos a conoce r la propue sta de las temticas curriculares y los obje tivos de cada una de e llas y al final d e l docume nto pre se ntamos las conclusione s y los principale s aporte s para la aplicacin de una ve rdade ra educacin de scolonizadora y productiva para la formacin de los e studiantes de la re gin guaran. Prime ro de finiremos que se e ntie nde por sabe re s locales. Se conside ra como un sabe r local a los conocimientos que tie ne una pe rsona de un conte xto te rritorial e specfico. Estos sabe re s pueden se r de carcte r social, lingstico, econmico y principalme nte educativo. Cuando me ncionamos que e l saber local se transmite a travs de procesos educativos propios, e s decir, su propia pedagoga para la formacin de l hombre y mujer de l conte xto te rritorial e specifico. A continuacin pre se ntamos la propue sta de la Nacin Guaran, que plantea sabe re s y conocimie ntos locale s en las siguie ntes te mticas curriculare s que son un aporte para la construccin de un Siste ma Educativo ve rdaderamente Plurinacional de scolonizador y productivo que plantea la Le y 070:

Realizando un anlisis subje tivo de mane ra ge ne ral de cada una de las temticas curriculare s propue stas, nos pe rmiten sacar las siguie ntes conclusione s: Simbologa: al conocer los smbolos que ide ntifican a su conte xto local, pe rmitirn al estudiante fortale cer su ide ntidad, valorar a su territorio, al lugar d onde habita. Msica y danza: la msica e s una de las caracte rsticas ide ntitarias, sin e mbargo hasta ahora la ed ucacin tradicional, solo nos ha he cho ve r que la msica Guaran ya son e s solo para danzar e n las fiestas cvicas y no para e nte nde r realme nte e l proceso ed ucativo que e n e lla e xiste . Principios y valores: los valore s culturales han sido uno de los pilare s que han pe rmitido a la cultura guaran conse rvar sus races, e ntre e llos te ne mos la solidaridad y la unidad e ntre las d ife re nte s pe rsonas. Mitos e historia: Una de las falencias de la educacin ha sido la de no dar a conoce r la historia local, sus principale s h roes, sus hitos histricos y e n base a partir de conoce r su propia historia proyectarse hacia e l futuro. Formas organizacionales: conocer las estructuras organizacionales de las organizacione s e instituciones locales y su razn de se r por la cual se han conformado y sus proyeccione s para re alizar aportes a la sociedad en su conjunto. Religiosidad: e n e l sabe r local de la cultura guaran e xiste una profunda re ligiosidad, re alizar un estudio y su socializacin e n e l sistema educativo se ra un gran aporte , ya que nos pe rmitira e ncontrar re spue stas para e nte nde r su filosofa de vida. Justicia: e ncontrar y propone r un nuevo siste ma de justicia con los aporte s de los pueblos indge nas e n ge ne ral y de la cultura Guaran, de be se r tare a de l sistema ed ucativo, ya que e n la actualidad e l sistema judicial est totalme nte de spre stigiado. Salud: e l cuidado de la salud e s de carcter vital, por tanto e s necesario tomar e n cue nta las formas propias locale s para e l cuidado de la salud . Naturaleza: e l cuidado de la naturale za e s uno de los principios que rige en la cultura guaran, ya que considera de vital importancia e l re spe to a e lla ya que e s su principal fue nte de subsistencia y de bilitarla significa un atentado para la vida de

P gi na 7

B ol et n de l C NC

No 16

las pe rsonas y de l futuro de las ge ne racione s poste riore s. Territorio: e s una de las principales te mticas, que deben se r abordadas e n e l marco de las nacionalidade s que e stable ce la actual Constitucin de l Estado Plurinacional. La bsqued a de la armona consigo mismo y con la naturale za e s una de las me tas de muchas pe rsonas, sin embargo, la carre ra por aprovechar los recursos naturale s que nos ofre ce la naturale za, para ge nerar mayor recursos econmicos e s una de las falencias, la aplicacin e n e l sistema educativo de todas las temticas analizadas, nos pe rmitiran el e quilibrio e ntre las pe rsonas y con la naturaleza. El rea de Educacin para la produccin de la propue sta curricular contie ne las siguie nte s temticas curriculares a las cuales re alizaremos un anlisis y su aporte al proceso de de scolonizacin iniciado a partir de la promulgacin de la Ley 070. Artes y artesanas: Hasta ahora a la produccin de arte s y artesanas no se le ha dado la importancia ne cesaria, por tanto debe se r una de las tareas de la e scue la generar procesos ed ucativos para promover la produccin de arte sanas y ge ne rar me rcados para e sta produccin. Produccin: la prod uccin hasta ahora solo e st pe nsada e n e l mbito agropecuario y e l aprovechamie nto de la fe rtilidad de la tie rra, para alcanzar la mxima produccin posible. Sin embargo e l siste ma productivos Guaran no ha sido e studiado de mane ra profunda y peor aun aplicarla e n e l mbito educativo. Tecnologa: utilizar te cnologas ancestrale s e n la actualidad sera un gran aporte para la humanidad, porque la utilizacin de las llamad as tecnologas de punta ha llevado a la de gradacin de la naturaleza y de l med io ambiente y pe nsar e n e l fin de l plane ta tie rra. Como dijimos anteriormente la recupe racin y la utilizacin de las te cnologas ancestrale s permitiran prolongar la vida e n e l plane ta tie rra de las futuras ge ne raciones. Economa. El sistema econmico e n la Constitucin Poltica de Estado, plantea la pluralidad econmica por la e xistencia de dife re nte s nacionalidades. En e ste se ntido e l sistema productivo de la cultura Guaran, de be ser tomado e n cue nta, que plantea la e conoma de la subsistencia, de ge ne rar produccin e n e l mbito agrcola solo lo necesario y los e xcedente s no deben se r para ge nerar rique zas de una sola pe rsona, sino debe gozar tod a la comunidad de e stos e xcedente s, deben be ne ficiar a la cole ctividad antes que al individuo y uno de sus mecanismos de red istribucin de l excedente productivo e s a trav s de l Arete Guasu. Conclusiones El anlisis de la propue sta curricular regionalizada de la Nacin Guaran basada e n los sabe re s locale s y su aplicacin en los proce sos ed ucativos permite n dar luce s para aportar al
Bibliografa:

proceso de de scolonizacin y re solve r las siguie ntes problemticas. La identidad Hasta ahora la ide ntidad de las nias, nios, adole sce ntes, jve ne s y adultos se ha visto de bilitada, pe ro la aplicacin de los conte nidos y sabere s locale s pe rmitirn fortalecer a la ide ntidad. Con la ide ntidad y ape go a la cultura guaran y sentir e l orgullo de serlo y apre nde r a valorar la rique za cultural que lle va, e ntonce s s podemos decir que se valorar a las personas de otra cultura y e xistir la interculturalidad. El medio ambiente y la naturaleza. La situacin actual de l med io ambie nte , e l cambio climtico que tie ne una dire cta re lacin con e l comportamiento de la naturale za que ha producido fe nme nos naturale s serios que e stn causando inundacione s, sequias, te mperaturas inusuales calore s y fros e xtre mos. Por tanto, una de las conclusione s e s que la aplicacin de los conte nidos de los sabere s locales pe rmitira conservar a la naturale za y por tanto pre servar accione s ancestrale s que nos permitan se guir tenie ndo la re lacin e strecha e ntre e l se r humano y la naturale za y los re sultados se rn la conservacin de la e spe cie humana, animal y ve ge tal. Economa y produccin. El sistema econmico implantado por el capitalismo nos ha lle vado al individualismo e xtre mo, nos ha lle vado a olvidarnos de los valores de convive ncia, de solidaridad, a valorar la acumulacin de rique zas antes que e l re spe to a la vida, a la justicia. En re spue sta a e sa falencia la aplicacin de sabe re s locales o de la Nacin Guaran e implantar la economa de la subsistencia, de la solidaridad nos pe rmitira generar condicione s econmicas para e l Estado Plurinacional. Finalme nte podemos decir, que aplicar la propue sta curricular de la Nacin Guaran, se r un gran aporte para e l sistema ed ucativo, para romper e structuras colonizadoras en dive rsos mbitos, como la valoracin de lo propio, de la ide ntidad local con fue rte arraigo cultural, invitndonos a los actore s de la ed ucacin a iniciar un de bate para la formulacin de ped agogas y didcticas propias y no solo re alizar traduccin de conte nidos o lle gar al me ro folklorismo, para realizar un aporte para la conservacin de l planeta tie rra y aprovechar de una me jor manera, de una mane ra soste nible los recursos que e lla ofre ce y ge ne rar e structuras econmicas para buscar un trmino med io, que no exista de masiada pobre za causado por una minora e xtre madame nte lle na de rique zas, hoy lo vemos como una utopa pe ro sumndonos uno a uno
podemos lograr cambios significativos a partir de una educacin verdaderamente descolonizadora.

CEPOG, Currculo regional izado de la Nacin Guaran (2011) Ley 070, (2010) Constitucin Poltica del Estado (2009)

La Semana de Accin Mundial 2012, El gran dibujo


Los Conse jos Ed ucativos de Pueblos Originarios que forman parte de la Campaa Boliviana por e l Dere cho a la Educacin, promueve n la Semana de Accin Mundial que se realiza de forma anual, e ste ao la te mtica principal se centra e n e l de recho inte gral a la ed ucacin de sde la prime ra infancia, a continuacin se citan los conce ptos de l te ma me ncionado: Por qu abordar el derecho a la educcin de la primera infancia en la SAM 2012?

Porque cada ao, ms de 200 millone s de nios y nias


me nores de cinco aos e n pase s con ingre sos bajos y me dios no conse guirn su pote ncial de de sarrollo a causa de la pobre za, las de ficie ncias nutricionale s y una inadecuada atencin y ed ucacin. Estas situacione s condicionan su pe rmane ncia e n la e scue la, e l acce so a e studios supe riore s, e l trabajo, su salud y la de su familia y; las posibilidade s de participar en las de cisione s de su comunidad y pas.

Porque en Bolivia e xiste ms de un milln y med io de nios


(as) menore s de se is aos (14.9% de la poblacin boliviana) quiene s son insuficie ntemente ate ndidos o no ate ndidos en temas de se rvicios integrale s de educacin, salud , nutricin, prote ccin, e tc. Por lo que cumplir con e l derecho de nios y nias a la educacin red uce la inequidad social, econmica y de g nero.

Porque las investigacione s y prcticas plante an que la Educacin e n la Prime ra Infancia abre las condicione s necesarias para que los nios y nias de Bolivia alcance n un de sarrollo social, fsico, me ntal y afectivo que puede garantizarles mayore s posibilidade s de de sarrollo pe rsonal y social.

Porque e l gobierno de Bolivia, al igual que de otros pase s,


han ratificad o acuerdos inte rnacionale s sobre nie z y adolesce ncia y se comprome tie ron a cumplir con una ed ucacin para todos y todas ge ne rando las condicione s y pre supue stos necesarios para que e l de recho a la educacin se garantice de sde la primera infancia.

Durante e sta se mana la poblacin infantil, jove n y adulta e xpre sar y contar con dive rsos e spacios y actividade s para analizar y demandar sobre la importancia de la ed ucacin en la prime ra infancia como un dere cho que debe se r garantizado, de sde e l inicio, por e l Estado. Quines participan? La Se mana de Accin Mundial por e l Dere cho a la Ed ucacin e s una iniciativa de la Campaa Mundial por e l De recho a la Ed ucacin y e n Bolivia se lleva ade lante por una coalicin de organizacione s, pe rsonas, instituciones de la socied ad civil boliviana vinculadas a la problemtica ed ucativa pre cedida por la Campaa Boliviana por e l De recho a la Educacin, la misma que busca incidir e n las polticas pblicas para contribuir a una ed ucacin de calidad para todos y todas los(as) bolivianos(as). Por lo me ncionado. convocamos a pe rsonas, organizacione s, instituciones, autoridade s, activistas, educadore s, ed ucadoras, mae stros, mae stras y e studiantes a que se sumen y apoye n e sta gran movilizacin que exige e l de recho a la ed ucacin e n cada uno de los De partame ntos de Bolivia.

Porque e stamos comprome tidos y comprome tidas e n la


construccin de una socied ad ms justa que demande al Estado que cumpla con sus compromisos dotando de ms pe rsonal, infrae structura, recursos, mate rial educativo y e spacios que e fectivizan una re al y ade cuada ate ncin y ed ucacin en la prime ra infancia. Cundo nos movilizamos? Semana de Accin Mundial e s una movilizacin mundial que se re aliza en ms de 180 pase s de l mundo. Este ao, la movilizacin e n Bolivia se re alizar del 23 al 27 de abril e n todos los De partame ntos de l pas.

P gi na 9

B ol et n de l C NC

No 16

Qu se va a hacer? En d ive rsas comunidade s, municipios y ciud ade s de De partame nto se re alizarn:

Para re fle xionar y construir, con las autoridade s,de l Estado, De partame ntale s, Municipales y Locales las polticas pblicas a favor de los nios y nias de la prime ra infancia como suje tos de derecho, e ntre e llos, el de recho a una Educacin inte gral y de calidad.

Foros, e ncuentros y confere ncias e n los cules se re fle xionarn y se precisarn los avance s y caminos por recorre r e n materia de polticas pblicas sobre educacin e n la prime ra infancia. En e stos e ve ntos se invitan a e xpositore s que conocen de l tema y tambi n a autoridade s nacionale s y/o locales con quie ne s se socializa e xpe rie ncias y propue stas que pued an orie ntar e n la construccin de polticas pbicas de ed ucacin para la prime ra infancia.

Para re clamar un financiamiento ade cuado que garantice


las condicione s y re cursos para e l desarrollo de las capacidade s de los nios y nias de Bolivia.

Para que se cumplan y ejecute n las polticas actuale s de la


prime ra infancia explicitado e n e l artculo 12 de la Nueva Ley de Educacin Ave lino Siani y Elizardo P re z.

El Gran Dibujo se organizar en dife re nte s e spacios ed ucativos y pblicos donde los ed ucadore s y ed ucadoras, e studiantes, participante s, padre s y madre s de familia y comunidad e n ge neral expre se n, a trav s de un d ibujo (e n una hoja de carpe ta u oficio), sobre e l mejor recue rdo de su infancia. Este d ibujo se rvir para re fle jar la educacin de la prime ra infancia que que remos todos y todas los bolivianos ante autoridade s y poblacin en ge ne ral.

Para que la socied ad, de forma articulada, pued a ser portadora de la voz de los nios y nias qu ie ne s son altame nte vulnerable s e n sus derechos bsicos de proteccin, cuidados, jue go, salud , alime ntacin y ed ucacin; todo e sto como conte xtos adecuados para e l apre ndizaje .

Para que los nios y nias de Bolivia se sie ntan prote gidos
(as) e n su de recho a una ed ucacin inte gral.

Igualme nte e n cada zona de Bolivia se finalizar la SEMANA DE ACCIN MUNDIAL participando de fe stivales culturales y artsticos donde las autoridade s y comunidad se comprome tan e n e l cumplimiento de l De recho a la Ed ucacin. En cada re gin se armar un rompecabezas gigante con un GRAN DIBUJO que se r armado por autoridade s y pe rsonalidade s invitadas al e ve nto, ratificando simblicame nte su compromiso por e l De recho a la Educacin. Para qu? Para gene rar una mayor concie ncia social sobre la nece sidad de ase gurar tanto e l pre se nte como el futuro de nios y nias de Bolivia, orientada a ge ne rar dignidad humana y solidaridad social.

P gi na 1 0

B ol et n de l C NC

No 16

Avances en la poltica lingstica de Bolivia


Por: Juan Carvajal Carvajal Tcnico EIIP CNC CEPOs El tratamiento de las lenguas indgenas originarias en la Colonia Al mome nto de la conquista e spaola, los cronistas d an cue nta de la e xiste ncia de una diversidad de lenguas habladas e n la re gin andina, e ntre las que sobre sale n las de nominadas le nguas generales de l Pe r: la le ngua que chua, aimara y puquina, y alguna me ncin de la lengua uruquilla. Inicialme nte, fueron los re ligiosos que se inte re saron por las le nguas andinas obviame nte con propsitos e vange lizadoras de la poblacin indge na conquistada. Para e nfre ntar de mane ra sistemtica la problemtica de la e vange lizacin e n un conte xto caracte rizada por la dive rsidad lingstica los re ligiosos de la poca re alizaron grandes encue ntros al que de nominaron Concilios Limenses, se conoce de la re alizacin de tre s Concilios, a los que nos refe rimos muy brevemente . El primer (I) Concilio Lime nse , se realiz de l 04 de octubre de 1551 al 28 de febrero de 1552, fue organizado para re sponde r a la obligacin de los obispos que era e vange lizar a los indgenas. De acuerdo a las Cd ulas Reale s, este e ve nto, e ntre otros aspectos, sirvi para se ntar las bases de la Iglesia e n e l Pe r, e l proceso de cate quizacin de los indge nas y se orde n red actar una cartilla con la explicacin e n la le ngua quechua. El segundo (II) Concilio Lime nse se re uni e l 01 de marzo de 1567, con e l fin de adaptar las normas de l Concilio de Tre nto (1545-1563) a la re alidad de l Nue vo Mundo. Se orde n tambin que para la e vange lizacin a los indios los sace rdote s y agente s de pastoral de bie ran instruirlos e n sus lenguas aborgene s y para e llo de ban apre nde rlas bie n. El tercer (III) Concilio Lime nse se re aliz de l 15 de agosto de 1582 al 28 d e octubre de 1583. Los temas de e ste Concilio fue ron la promocin re ligiosa y social de los indge nas y la re forma de l cle ro. En razn de que , la labor e vangelizadora pre se ntaba mucha de sorganizacin, de scuido e improvisacin. Asimismo, la e nseanza de la doctrina cristiana impartida a los indge nas deba se r lo ms clara posible. Motivo por e l cual, se decidi e laborar un cate cismo nico e n caste llano, que chua y aymara. El je suita Jos de Acosta, red act e l te xto e n caste llano, que fue traducido lue go a las le nguas aymara y quechua por los lingistas Juan de Balboa y Blas Valera. Ya para los aos de 1584 y 1585 estaban listas las ed icione s de los cate cismos, que fue ron los prime ros libros que se imprimie ron e n Am rica de l Sur. Esta e tapa de la Colonia fue importante para e l estudio de las lenguas indge nas, de e sta poca data la e laboracin de gramticas o arte s y vocabularios de las principale s lenguas andi-

nas, as tenemos al dominico Fray Domingo de Santo Toms que e n 1560 publica e n Valladolid su Gramtica o Arte de la Lengua General de los Incas o los Reyes del Per y e se mismo ao su Lexicn o Vocabulario de la Lengua General del Per al que de nomin Quichua. Die go Gonzle z Holgun, que e n 1607 publica la Gramtica y arte nueva de la lengua general de todo el Peru, llamada lengua Qquichua, o lengua del Inca; Ludovico Be rtonio que a partir de 1603 publica su Arte breve de la lengua aymara (primera ve rsin) y otras arte s y e n 1612 e l Vocabulario de la lengua aymara, Die go de Torre s Rubio que e n 1616 publica su arte y vocabulario de la lengua aymara, en 1619 e l Arte de la lengua quichua; Fe rnando de la Carre ra Daza el ao 1644 publica su Arte de lengua yunga o lengua mochica. No me nos importantes son la Doctrina Cristiana y Catecismo para la instruccin de los Indios, publicada e n 1584, que e st e scrito e n aimara, que chua y caste llano, e ste texto contie ne un listado de t rminos que re sponde a las varie dade s lupaka y pakaje s de l aimara, tambi n me rece una mencin aparte e l franciscano Ge rnimo de Or que e n 1607 publica su libro Rituale seu manuale Peruanum que contie ne docume ntos cristianos e n idiomas que chua, aymara, puquina, mochica, latn y caste llano. Posterior a e sta poca hay un cambio rad ical con re lacin a las lenguas indge nas, apare cen instruccione s y adve rte ncias que propugnan la e liminacin de e stos idiomas. Aqu citamos un e xtracto de la Cedula Real de l 10 d e mayo de 1770 el Re y de Espaa, que manda y orde na expre same nte la eliminacin de los idiomas indge nas: por la presente ordeno y mando a mis Virreyes del Per, Nueva Espaa y Nuevo Reyno de Granada, a los Presidentes de Audiencias, Gobernadores y Justicias de los mismos distritos, y a otros jueces eclesisticos de aquellos mis dominios, que , guarden, cumplan y ejecuten, y hagan guardar, cumplir y ejecutar puntual y efectivamente mi Real Resolucin, , para que de una vez se llegue a conseguir el que extingan los diferentes idiomas, de que se usa en los mismos dominios, y slo se hable el castellano, como est mandado por repetidas leyes, Reales Cdulas y Ordenes Fecha en Aranjuez a diez de mayo de mil setecientos setenta.- YO EL REY. En e se mismo se ntido, otro e xtracto, una d cada poste rior, durante la lectura de la Se nte ncia pronunciada e n Cuzco por e l Visitador D. Jos Antonio de Areche contra Jos Gabrie l Tupac -Amaro, su muje r, sus hijos y re os principale s de la suble vacin, e l 15 de mayo de 1781, se hace mencin a la prohibicin de hablar las lenguas indge nas. Y para que estos indios se despeguen del odio que han concebido contra los espaoles se vistan de nuestras costumbres espaolas y hablen la lengua castellana, se introducir con ms vigor que hasta aqu el uso en sus escuelas bajo las penas ms rigurosas y justas contra las que no las usen despus de pasado algn tiempo en que la pueden haber aprendido. que curatos o doctrinas traigan

P gi na 1 1

B ol et n de l C NC

No 16
med iante Decre to Supremo N. 20227 de 9 mayo de 1984, conse nsuado e n una re unin patrocinado por SENALEP en 1983.

certificaciones de los jueces provinciales del mayor nmero de feligreses que hablen en dicha lengua castellana, Dndolas para hablarla perfectamente, o de modo que se expliquen en todos sus asuntos, el trmino de cuatro aos, Las lenguas indgenas originarias en la Repblica En la poca re publicana, en sus inicios, luego de un mome ntneo pe ro significativo acto de re ivindicacin de las lenguas indge nas, como fue la red accin e impre sin de l Acta de la Indepe nde ncia de las Provincias Unidas del Ro de la Plata (9 de julio de 1816), e n caste llano, quechua y aymara, de facto se vue lve a la e liminacin sutil de las lenguas indge nas originarias. Hasta med iados de l siglo pasado se guarda un silencio que raya con la ind ife rencia sobre las lenguas, a no ser algunas iniciativas pe rsonales, tale s como Ernst W. Midde ndorf que publica e n 1891 Die Aimara-Sprache Estudio de la lengua aymara o e l caso de Jos David Be rrios, que e n 1904 publica Elementos gramaticales de la le ngua Keshua. Posteriormente, se obse rva de sde e l Estado una posicin ambigua, por un lado, continu la poltica sutil de e liminacin de la dive rsidad lingstica de l pas, y por otro lado, aparecen accione s a favor de las le nguas indge nas originarias. As, e n la prime ra posicin se alinea e l Cdigo de la Educacin Boliviana, promulgado med iante Decreto Ley de 20 de e ne ro de 1955, que prcticame nte ignora la e xistencia de las lenguas y culturas indge nas, e xcepto en e l artculo 115, que se re fie re a la creacin de alfabe tos para las lenguas indge nas, sie mpre con e l propsito ve lado de pasar de l idioma indge na originario al castellano, al dispone r: Art. 115. La accin alfabetizadora se har, en las zonas donde predominen las lenguas vernculas, utilizando, el idioma nativo como vehculo para el inmediato aprendizaje del castellano, como factor necesario de integracin lingstica nacional. Para este efecto se adoptarn alfabetos fonticos que guarden la mayor semejanza posible con el alfabeto del idioma castellano. De ntro de l te rre no de valoracin de las lenguas indge nas te nemos las siguie ntes: Oficializacin de alfabetos y otras disposiciones:

Resolucin Ministerial N. 795 de 03 de se ptie mbre de


1983, que dispone la obligatoriedad de la e nse anza de l que chua y aimara en e l sistema educativo.

Orde nanza Ministerial N. 57/93 de l 30 de agosto de 1993,


med iante e sta norma la H. Alcalda Municipal de La Paz instituye al aimara como lengua de administracin de l Municipio de La Paz.

Oficializacin de las lenguas indge nas med iante De cre to


Supre mo N. 25894 de 11 de se ptie mbre de l ao 2000, a demanda de los pueblos indge nas de tie rras bajas. Las lenguas indgenas originarias en el Estado Plurinacional Constitucin Poltica del Estado De ntro de l marco de la Constitucin Poltica de l Estado (CPE) se oficializa tod as las lenguas indge na originarias de l pas y e l castellano. La Constitucin Poltica de l Estado, sobre e l particular e stablece: Artculo 5. I. S on idiomas oficiales del Estado e l castellano y todos los idiomas de las naciones y pueblos indgena originario campesinos, que son el aymara, araona, baure, bsiro, canichana, cavineo, cayubaba, chcobo, chimn, ese ejja, guaran, guarasuwe, guarayu, itonama, leco, machajuyai-kallawaya, machineri, maropa, mojeo-trinitario, mojeo-ignaciano, mor, mosetn, movima, pacawara, puquina, quechua, sirion, tacana, tapiete, toromona, uru-chipaya, weenhayek, yaminawa, yuki, yuracar y zamuco. II. El Gobierno plurinacional y los gobiernos departamentales deben utilizar al menos dos idiomas oficiales. Uno de ellos debe ser el castellano, y el otro se decidir tomando en cuenta el uso, ... (concue rda con e l art. 234. 7 y dcima transitoria de la misma Constitucin) En la Constitucin Poltica de l Estado en su artculo 410. II, se hace re fe rencia al bloque de constitucionalidad inte grado por los Tratados y Conve nios internacionale s e n mate ria de DDHH y las normas de Dere cho Comunitario, ratificados por e l pas.

Alfabeto indige nista quechua aimara med iante Decre to


Ley N. 3820 de 01 de se ptie mbre de 1954, por recome ndacin de l III Congre so Indige nista Inte ramericano re unido e n la ciudad de La Paz.

Alfabeto pedaggico aimara de 1968, re conocido mediante De creto Supremo N. 8483 de 18 de se ptie mbre de 1968, como re sultado de la Prime ra Me sa Red onda convocado por INEL e n la ciudad de La Paz.

El Conve nio 169 de la OIT, ratificado med iante Le y N.1257/91, en su Art. 28.3, pre scribe Debern adoptarse disposiciones para preservar las lenguas indgenas de los pueblos interesados y promover el desarrollo y la prctica de las mismas.

La De claracin de las NNUU sobre los De rechos de los


Pueblos Indge nas, e le vado a rango de Le y N 3760, e n

Alfabeto nico quechua - aimara de 1984, oficializado

P gi na 1 2

B ol et n de l C NC

No 16

noviembre de l 2007. En su Art. 13. 1. dispone Los pueblos indgenas tienen derecho a revitalizar, utilizar, fomentar y transmitir a las generaciones futuras sus historias, idiomas, tradiciones orales, filosofas, sistemas de escritura y literaturas, y a atribuir nombres a sus comunidades, lugares y personas y mantenerlos.

cional e s intracultural intercultural plurilinge, asimismo, e n su artculo 88 se hace re fe re ncia a la cre acin de l Instituto Plurinacional de Estudio de Le nguas y Culturas (IPELC) y la subsiguie nte cre acin de Institutos de Le ngua y Cultura (ILC) para cada una de las lenguas indge na originarias existente s e n e l pas, a la le tra se ala: Artculo 88. (Instituto Plurinacional de Estudio de Lenguas y Culturas). 1. Se crea el Instituto Plurinacional de Estudio de Lenguas y Culturas como entidad descentralizada del Ministerio de Educacin, que desarrollar procesos de investigacin lingstica y cultural. El Instituto Plurinacional de Estudio de Lenguas y Culturas, crear los institutos de lenguas y culturas por cada nacin o pueblo indgena originario campesino para la normalizacin, investigacin y desarrollo de sus lenguas y culturas, los mismos que sern financiados y sostenidos por las entidades territoriales autnomas.

Tambin te ne mos el proyecto de la Declaracin Unive rsal de los De rechos Lingsticos aprobado e l 1996 e n Barcelona, Espaa, que sigue su proceso de aprobacin.

Ley General de Derechos y Polticas Lingsticas (LGDPL) Esta Ley e specfica, aprobada actualme nte e n todas sus fases y ambas cmaras de la Asamblea Le gislativa Plurinacional, fue e laborada por las organizacione s indge nas nacionale s, las instituciones pblicas y privadas, acadmicas, e tc. promovido principalme nte por los CEPOs. La LGDPL e s un conjunto de normas jurdicas que re gulan e l reconocimie nto y proteccin de los de rechos lingsticos, individuales y cole ctivos de las pe rsonas, as como la re cupe racin, pre servacin, promocin, uso y desarrollo de las lenguas indgenas originarias y e l caste llano, Esta Ley e specfica re gula los de rechos lingsticos en los mbitos de educacin, administracin pblica, administracin de justicia, e n los med ios de comunicacin, e n la onomstica y paisaje lingstico y de te rmina e l plazo de 3 aos para aprende r una lengua indge na originaria, de acue rdo con e l artculo 5. Pargrafo II, de la CPE, adems concue rda con e l artculo 234. Nume ral y la disposicin transitoria N. 10 de la misma norma suprema de l ordenamie nto jurdico boliviano. A partir de e stas normas se va de te rminando expre same nte la poltica y planificacin lingstica d e l pas. En e l ente ndido, de que , Poltica lingstica e s el conjunto de decisiones y accione s por parte de l Estado a trav s de los podere s polticos e n re lacin a las le nguas, tomando e n cue nta e l principio de te rritorialidad y pe rsonalidad, con e l propsito de adoptar disposicione s normativas y producir cambios e n favor o e n contra de los idiomas. Por su lado, la Planificacin lingstica e s la mate rializacin de la poltica lingstica, lle vada a cabo formalme nte de sde e l poder pblico y de stinada a introducir cambios profundos, tanto e n e l estatus como en e l corpus de las lenguas, para hace rlas instrume ntos de comunicacin e ficaces e n los dive rsos mbitos de la administracin e statal. Ley de la Educacin N. 070 Avelino Siani-Elizardo Prez Los Consejos Educativos de Pue blos Originarios (CEPOs) tuvieron activa participacin e n la e laboracin de la propue sta como e n la fase de aprobacin de e sta normativa ed ucativa. Refe re nte al aspe cto curricular se e stablece la impleme ntacin de l currculo re gionalizado, en cuanto a las lenguas y culturas se d ispone la educacin e n todo e l sistema educativo plurina-

2.

A continuacin pre se ntamos la propue sta de los Consejos Ed ucativos de Pue blos Originarios (CEPOs), para la re glame ntacin de l artculo 7 de la Le y de la Educacin N 070 Ave lino Siani Elizardo P re z, e laborada en la re unin t cnica re alizada e n la ciudad de Santa Cruz, de l 22 al 24 de junio de 2011 y e l ciclo de confe re ncias sobre Estrategia de uso de le nguas e n e l marco de la ed ucacin Intracultural, intercultural y plurilinge, realizado e n la ciudad de La Paz e l 11 de agosto de 2011. El artculo 7 de la Le y AS-EP e st referido al uso de idiomas oficiale s y lengua e xtranje ra e n la educacin, e n e l marco de la Organizacin Curricular, cuyo conte nido incluye la transcripcin de l artculo 7 y la propue sta de re glame ntacin e n le tras cursivas. Art. 7 (Uso de idiomas oficiales y lengua extranjera) La ed ucacin de be iniciarse e n la lengua mate rna, y su uso e s una necesidad ped aggica e n todos los aspectos de su formacin. Por la dive rsidad lingstica e xiste nte e n e l Estado Plurinacional, se adoptan los siguie ntes principios obligatorios de uso de las lenguas por constituirse e n instrume ntos de comunicacin, de sarrollo y produccin de sabe re s y conocimientos e n e l Sistema Educativo Plurinacional. Consideraciones Generales a) La construccin, recreacin y transmisin de saberes y conocimientos de las naciones y pueblos indgena originarios (NPIOs) se debe realizar en la lengua indgena originaria. b) Los docentes que desempeen funciones en el mbito territorial de una NPIO diferente a su origen debern obligatoriamente aprender la lengua y la cultura de la regin donde trabajan.

P gi na 1 3
c)

B ol et n de l C NC

No 16
estructura sintctica y otros), con el fin de dosificar la enseanza en y del castellano como L1. c) En reas concentradas (principales ciudades y ciudades intermedias) con predominio del castellano y presencia de diversidad de lenguas indgena originarias, la segunda lengua (L2) ser definida tomando en cuenta el predominio del grupo cultural indgena originario.

Las organizaciones sociales, docentes y dems autoridades educativas deben realizar acciones tendientes a la toma de conciencia por parte de los padres de familia sobre la importancia de la lengua indgena originaria, su tratamiento, aprendizaje y enseanza en la escuela. d) Las organizaciones sociales, los docentes y dems autoridades deben persuadir a los padres de familia que saben hablar alguna lengua indgena originaria para que la transmitan a sus hijos e hijas y dems familiares. e) La lengua indgena originaria o el castellano que se trabaje como primera lengua (L1) o segunda lengua (L2), se consideran lenguas de instruccin y lenguas de construccin de conocimientos y no como una asignatura, desde el nivel inicial hasta el nivel superior. f) La enseanza y aprendizaje de la lengua indgena originaria o castellana est ntimamente relacionado a la cultura que la preserva. g) El currculo de formacin docente debe tomar en cuenta la presencia de las diferentes lenguas existentes en la regin. 3. 1. En poblaciones o comunidades monolinges y de predominio de la lengua originaria, la lengua originaria como primera lengua y el castellano como segunda lengua. (Predominio de la lengua originaria) a) En comunidades monolinges en lengua indgena originaria y en comunidades donde hay predominio de la lengua originaria, la lengua originaria ser usada como primera lengua (L1) y el castellano como segunda lengua (L2). b) Para determinar el predominio de la lengua materna indgena originaria en los nios y nias en la regin se debe realizar diagnsticos sociolingsticos rigurosos. c) La falta de maestros y maestras hablantes de las lenguas indgena originarias, transitoriamente se puede recurrir a las personas que hablan la lengua como auxiliares que apoyen la labor docente. En poblaciones o comunidades monolinges y de predominio del castellano, el castellano como primera lengua y la originaria como segunda lengua: (predominio de la lengua castellana) a) En comunidades monolinges castellano hablantes y en las comunidades con predominio del castellano, el castellano ser usada como primera lengua (L1) y la lengua indgena originaria como segunda lengua (L2) b) Para determinar el nivel de predominio de la lengua castellana se debe realizar diagnsticos sobre el nivel de competencia comunicativa en castellano de los nios y nias (vocabulario, aspectos fonolgicos,

d) En reas/contextos monolinges castellano hablantes la decisin de la enseanza de una lengua originaria como segunda lengua (L2) ser decidida por la comunidad educativa. e) En comunidades monolinges o con predominio de la lengua castellana, la enseanza de la lengua indgena originaria como segunda lengua (L2) debe garantizar mximos niveles de expresin y competencia comunicativa oral, lectura y escritura En las comunidades o regiones trilinges o plurilinges, la eleccin de la LO, se sujeta a criterios de territorialidad y trans-territorialidad definidos por los consejos comunitarios, que sern consideradas como primera lengua y el castellano como segunda lengua. (En comunidades trilinges o plurilinges) a) En comunidades trilinges o plurilinges la seleccin de la Lengua originaria como primera lengua (L1) y el castellano como segunda lengua (L2) estar determinada por criterios de territorialidad y transterritorialidad definidos por los consejos comunitarios.

2.

b) Las poblaciones migrantes en un determinado territorio indgena originario, adoptan el currculo y lengua propia de dicha regin ya sea como primera o segunda lengua, incorporndose la lengua propia de la poblacin indgena originaria migrante como otra segunda lengua, para mantener su propia identidad, por decisin voluntaria. c) En las regiones o poblaciones donde coexisten dos o ms lenguas indgena originarias, la educacin priorizar la lengua indgena en riesgo como primera lengua (L1) y el castellano como segunda lengua (L2) o viceversa, y la otra u otras lenguas indgena originarias como otras sucesivas segundas lenguas (L2). En el caso de las lenguas en peligro de extincin, se implementan polticas lingsticas de recuperacin y desarrollo con participacin directa de los hablantes de dichas lenguas. (Las lenguas en peligro de extincin)

4.

P gi na 1 4

B ol et n de l C NC

No 16
se impartir excepcionalmente en la lengua materna propia y el aprendizaje del castellano y la lengua indgena de la regin como segundas lenguas. g) (SEGUNDA OPCIN) En las regiones fronterizas, que tienen presencia de una lengua extranjera, la educacin se impartir en la lengua indgena originaria del lugar como primera lengua, la lengua castellana como segunda lengua o vice versa y la lengua propia como lengua extranjera.

a) Las acciones de revitalizacin de las lenguas en peligro de extincin, deben ser acompaadas con polticas lingsticas de recuperacin y desarrollo, a niveles locales, regionales y nacionales. b) Las naciones y pueblos indgena originarios cuyas lenguas estn en proceso de extincin deben priorizar la enseanza de estas lenguas tanto en la escuela como en la comunidad y la familia. c) En los procesos de recuperacin de las lenguas indgena originarias en peligro de extincin deben involucrar a los hablantes mayores (ancianas-ancianos) en las acciones educativas con estmulos o remuneraciones conforme a sus conocimientos.

6.

d) Las lenguas indgena originarias extintas o en serio peligro de extincin deben apoyar a su proceso de recuperacin lingstica recurriendo al apoyo de los especialistas y hablantes de otras lenguas de la misma familia lingstica. 5. Enseanza de lengua extranjera. La enseanza de la lengua extranjera se inicia en forma gradual y obligatoria desde los primeros aos de escolaridad, con metodologa pertinente y personal especializado, continuando en todos los niveles del Sistema Educativo Plurinacional. (Enseanza de lengua extranjera) a) La comunidad educativa previa consulta y consenso determinar la lengua extranjera que se ensear en la unidad educativa. b) La lengua extranjera se ensear desde los primeros aos de escolaridad continuando en todos los niveles, en forma gradual y obligatoria, con metodologa pertinente y profesores especializados. (PRIMERA OPCIN) c) La lengua extranjera se ensear una vez que las nias y los nios consoliden su L1 y L2, se recomienda a partir del 5 ao de educacin primaria comunitaria vocacional. (SEGUNDA OPCIN)

La enseanza del lenguaje en seas es un derecho de las y los estudiantes que lo requieran en el sistema educativo. La enseanza del lenguaje de seas es parte de la formacin plurilinge de las maestras y maestros. (lenguaje en seas) a) Los estudiantes del sistema educativo con capacidades diferentes tienen derecho a ser atendidos en sus necesidades educativas a travs del empleo de las diferentes tcnicas de comunicacin. b) Se debe investigar, sistematizar y normalizar las diferentes formas de comunicacin no verbal o alternativa que existen en las diferentes comunidades de los pueblos indgenas originarios. c) La enseanza del lenguaje de seas debe formar parte del proceso de actualizacin para los maestros y maestras en ejercicio, as como ser tomado en cuenta en la formacin docente inicial.

d) El lenguaje de seas debe ser adoptado y adaptado a las diferentes lenguas oficiales de los pueblos indgenas y originarios del pas. e) El lenguaje alternativo Braille debe ser enseado en las instituciones de formacin de maestros. CONCLUSIONES

La e nseanza de las lenguas indge na originarias no de be


e star separado de las manifestacione s culturale s que corre sponde n a dicha e ntidad lingstica y cultural.

d) La enseanza de la lengua extranjera en la educacin, debe garantizar la competencia comunicativa oral y escrita y la comprensin lectora de textos escritos. e) Las colonias extranjeras asentadas en el pas, deben iniciar el proceso educativo en lengua materna propia como primera lengua (L1), considerada a su vez como lengua extranjera, el castellano como segunda lengua (L2) y una lengua indgena originaria obligatoria tambin como segunda lengua (L2), de acuerdo al contexto donde se encuentran asentadas. f) (PRIMERA OPCIN) En las regiones fronterizas cuyo diagnstico sociolingstico determine como lengua materna una lengua extranjera, la educacin

La estrategia de uso de le nguas de be dife re nciarse se gn e l


conte xto, una e strate gia e specfica para los mbitos urbanos, como e s e l caso de las ciud ade s principale s y ciud ade s intermedias y otra e strate gia para las comunidade s de l re a rural.

La e nse anza apre ndizaje de una se gunda le ngua, se a e sta


e l castellano o una le ngua indge na originaria de be te ne r como me ta e l de sarrollo de compe te ncias comunicativas orales y e scritas pe rtinente s y significativas.

La e nse anza y apre ndizaje de una le ngua indge na originaria como se gunda lengua debe incidir e n e l fortaleci-

P gi na 1 5
miento de la identidad cultural.

B ol et n de l C NC

No 16
tual, priorizando las actividade s prcticas re lacionadas con la comunidad y te orizar de mane ra significativa, aplicando e l e nfoque de scolonizador y de sarrollando e l m todo vive ncial y cultural para desarrollar la le ngua originaria a nive l oral y e scrita.

Promover una ed ucacin comunitaria productiva y e spiri-

Para la e valuacin o valoracin de los apre ndizaje s de las


lenguas dise ar un cuadro de e scalas de compe te ncias comunicativas orales y e scritas que los usuarios de le nguas originarias, caste llano y e xtranje ra debie ran alcanzar.

Ge nerar procesos de capacitacin inte ractivo para que los


profe sore s alcance n los mximos nive le s de e xpre sin oral y e scrita de las lenguas originarias, caste llano y de se r posible la le ngua extranje ra porque de ben ge ne rar procesos de comunicacin ptimos e n los e studiante s.

El enfoque socio productivo comunitario pe rmite valorar e l


trabajo de mane ra inte rdisciplinaria, sistematizando los procesos y re sultados como formas de produccin mate rial e inte lectual y apropindose de la compe te ncia comunicativa de las le nguas originarias.

Buscar las e strate gias para pote nciar las habilidade s lingsticas, con e special cuidado e n la habilidad comunicativa oral de los e studiante s que e s la capacidad que menos se atie nde e n e l sistema ed ucativo.

Contar con una red de se guimiento y apropiacin de l e nfoque , posicionando a la lengua y sabe re s de las nacione s y pueblos indge na originarios en proce sos educativos, con la participacin y compromiso de las institucione s ed ucativas y organizacione s sociales.

La ense anza - apre ndizaje de las lenguas indge na originarias de be contribuir al proce so de de scolonizacin e n la ed ucacin, que ha dejado hue llas e n las comunidade s e n forma de prejuicios ne gativos hacia e l idioma y cultura propia de los pueblos.

La EIIP significa sentar pre se ncia de la lengua y cultura


indge na originaria e n la ed ucacin, compre nde r qu e s una lengua comunicativa y lengua ped aggica, el bilingismo parale lo o simultne o, el bilingismo comple me ntario, la e nse anza y apre ndizaje de y e n dos lenguas (caste llano y lengua indge na originaria).

La formacin docente se ha caracte rizado por una formacin basada e n la concepcin ide olgica colonialista e xpre sada e n dise os curriculare s occide ntalizados, individualista y diglsicas, que han subvalorado la rique za cultural y lingstica, los principios y valore s, los sabe re s, conocimientos y e spiritualidad de las nacione s y pueblos indge na originarias. Razones suficiente s para que la formacin de los futuros mae stros/as sea e n e l marco de l enfoque de la ped agoga de scolonizadora.

Para de te rminar las habilidade s lingsticas, los nive le s de


compe te ncia comunicativa, e xpre sione s orale s y e scritas y e valuacin de los conocimientos alcanzados e n la ense anza de una se gunda le ngua se puede tomar como refe re ncia e l cuadro con e scalas de compe tencias propue sto por e l Marco Comn Europeo. Cuadro de competencias comunicativas (Ve r cuadro e n la pgina 16 )

Bibliografia

Alb, Xavie r. Notas sobre Je suitas y Le ngua Aymara. 49 Congre so Inte rnacional de l Americanistas (ICA) 1997 Quito Ecuador.
http://www.naya.org.ar/congre sos/conte nido/49CAI/Alb.htm

Guardia Mayorga, C sar A. Gramtica Kechwa", de . Ed. Los Ande s, 1973, Lima Gutirre z Escude ro, Antonio. Tpac Amaru II, sol ve ncido: el prime r precursor de la e mancipacin? Araucaria, Prime r Semestre, ao/vol. 8, nme ro 015, pp. 205-223 Unive rsidad de Sevilla, 2006. Se villa http://institucional.us.es/araucaria/nro15/ doc15.htm

Snche z, Se bastin. (Concilios Lime nses) Albore s de la e vange lizacin de Am rica. 2006, http://elbue ncombate .blogspot.com/ Repblica de Bolivia, Asamblea Constituye nte , H. Congre so Nacional. Nue va Constitucin Poltica de l Estado. 2009. La Paz Estado Plurinacional de Bolivia. Ley Educativa de Bolivia Ave lino Siani - Elizardo P re z 2010. La Paz
Referencias internet

http://e lbue ncombate .blogspot.com/ http://institucional.us.e s/araucaria/nro15/doc15.htm http://www.todo-arge ntina.net/biografias/Pe rsonajes/jos3_mariano_se rrano.htm

P gi na 1 6

B ol et n de l C NC

No 16

HABILIDADES LINGSTICAS NIVEL 1

NIVELES DE DOMINIO DE LA LENGUA

NIVEL 2

NIVEL 3

NIVEL 4

NIVEL 5

ESCUCHAR Entende r e n forma oral Comprensin auditiva

Escucha y entie nde mensaje s producidos con apoyo de ge stos, grficos y otros e le me ntos e xistente s e n su e ntorno familiar y laboral.

Entie nde mensaje s simples discriminando los sonidos propios de la le ngua que apre nde e n situacione s comunicativas pe rsonal y social .

Entie nde e l contenido de te xtos narrativos e informativos bre ve s de acue rdo a sus necesidade s de comunicacin.

HABLAR Prod uccin oral Inte raccin oral y Expre sin oral

Prod uce me nsaje s orale s bre ve s con apoyo de gesto, grficos segn su necesidad comunicativa.

Prod uce oralme nte me nsaje s se ncillos de e structura simple e n las situacione s comunicativas que vive .

LEER Compren sin de lectura

Lee y entie nde textos de e structura bre ve y sencilla e n e l conte xto en e l que se e ncue ntra.

Entie nde e l conte nido de te xtos bre ve s que hay e n su e ntorno utilizando dive rsas e strate gias.

Narra e informa hechos, situacione s, accione s que re aliza usando e structuras sencillas con compleme nto e n varios tie mpos ve rbales. Comprende e l conte nido de los textos narrativos e informativos que lee ide ntificando ide as dife re nte s.

Entie nde la de scripcin de objetos, pe rsonas y hechos de dive rsas e structuras lingsticas y e xte nsin de situacione s comunicativas que vive. De scribe dive rsas situacione s que vive u obse rva usando e structuras simples o complejas segn la situacin que vive . Lee y entie nde textos narrativos, informativos y argume ntativos de e structura simple y compleja Prod uce cue ntos, noticias, cancione s, poemas se ncillos segn su intencin comunicativa.

Comprende la e xposicin de dive rsos tipos de te xtos simples y/o complejos e n dive rsas situacione s comunicativas.

Conve rsa con fluide z e n dive rsas situacione s comunicativas discriminando con propied ad los tie mpos ve rbale s.

Entie nde e l conte nido de dive rsos tipos de te xtos que lee e interpre ta los me nsaje s que e xpre san.

ESCRIBIR Prod uccin e scrita Expre sin e scrita

Prod uce te xtos con me nsaje s bre ve s y se ncillos apoyados con dibujos y grficos segn su necesidad comunicativa. Se se nsibiliza sobre e l valor de la diversidad lingstica local, re gional, nacional y universal.

Prod uce te xtos con apoyo de cuadros imge ne s o re cursos didcticos de acuerdo a su intencin comunicativa.

Prod uce cue ntos y noticias, breve s se gn e l conte xto comunicativo que se le pre se nta.

Escribe diversos tipos de te xtos narrativos, descriptivos, e xpositivos, po ticos, e tc. de dive rsas situacione s de comunicacin.

INTERCUL TURALI DAD (Actitud de valoracin)

Valora la importancia de apre nde r una lengua originaria y/o una e xtranjera

Conoce la cultura de la o las lenguas que apre nde .

Conoce y e xplica la cultura de la le ngua o lenguas que apre nde .

Dife re ncia con propied ad las dife re ncias lingsticas y culturales de las lenguas que conoce y usa.

También podría gustarte