Está en la página 1de 148

L U I S V L E Z DE G U E V A R A

EL D I A B L O COJUELO
E D I C I N DE R A M N VALDS E S T U D I O P R E L I M I N A R DE BLANCA l'ERIN

Contiene el estudio preli minar, el texto, las notas al pie y la tabla de la edicin publicada en 1999 por Edi torial Crtica y en la cual figuran el prlogo, el aparato crtico, las notas comple mentarias y otros materiales

L A

V I S I N

D I S P A R A T A D A

El pasteln de Madrid,

con su relleno de sabandijas

racionales desnudas y

grotescas, pepitoria humana

de manos, pies y cabezas visto por los prota barroco que

gonistas desde lo alto de la torre de San Salvador al levantar el Cojuelo el hojaldre de los techos, es una de las presencias del imaginario ms ha hecho rer a jvenes estudiantes y a adultos, as como el final de la una conciencia que pretenda contar

novela, con la entrada del diablillo en el bostezo del escribano. Lo escriba una persona decepcionada y madura, algo ms del mundo y decirlo de modo distinto respecto a sus escritos prece dentes. Se coloca pues, en la curva existencial mento de reflexin, te, en una postura paralela de su autor, como un mo con su Tom de una especie de punto de llegada a la fase de senectua la que Lope adoptaba

Burguillos cuando acuda al registro de la burla y al filtro de la irona para expresar estados de nimo velados por la melancola propia de quien est de vuelta de todas las cosas. Sin la complejidad za artstica del apreciado amigo y maestro, ego del todo especial para pronunciarse tico-existencial ni la grande un alter as Vlez elige tambin

alfinal

de su vida, focalizando

pectos no centrales en su produccin precedentevolcada femenino-. tiranizaba.

hacia ficciones am enfatizando

bientadas en pocas histricas que debatieran cuestiones relativas al honor Se dirige para ello a otro modelo formal y lo hace el cambio para confesar un agotamiento amargo de la palabra teatral que le

Es probable que la causa verdadera no fuera el cansancio del ver y que va a sa

so sino ms bien la hipertrofia degenerativa de las comedias de aparato, fr mula a la que siempre se pleg en busca de xito garantizado tirizar dentro de la novela en el divertido momento de la locura del poeta (Tranco IV). Del teatro se pasa a la prosa. O mejor dicho, de la comedia a este divertissement saturnal que es El Diablo C o j u e l o . La alternativa no poda ser distinta. zs la peculiaridad nocimientos Cervantes-, ms determinante en la corte y alabanzas Su reconocido "buen humor", de colegas quitapesares qui de su estilo, que le haba valido reco lo llam

reflejaba una tendencia hacia la facetudo que deba estar bien los escritores de la poca tenan presente la potica del "decorosamente" el propio sistema estilstico-ret su opcin de la for

anclada en predilecciones personales pero al mismo tiempo en cultos conoci mientos normativos: rico. Incapaz genus en que encauzar

de tonos acres, en su ocaso desencantado,

ma novela caa en las mismas coordenadas de la comedia. Mucho se ha es crito sobre la reversibilidad de los dos gneros. Algo ms creo que se puede decir para enmarcar adecuadamente el texto que aqu se presenta.
IX

BLANCA

PERIN

La identidad

del binomio comedia=novela

estaba plenamente

calada en Pero

la conciencia de los autores, aunque no sancionada discusiones de Academia, ciones programticas, y si en territorio peninsular

en las preceptivas.

la circulacin de as ideas era grande, como es bien sabido,, sobre todo en las carecemos de declaraNo me parece intil Boncianipresentadess que se conocan las italianas. la opinin que Francesco

recordar, como nico ejemplo, comentado gajndolo abundantemente

ba en 15J4 en sus Lezioni sopra il comporre delle novelle. Ya se haba el dictado aristotlico sobre la comicidad, dignidad de su contexto en la Potica y concedindole de docu(que se

mento autnomo a mediados de siglo, por parte tanto de Robortelli haba pronunciado

en el D e salibus, en 1548) como de Maggi (que lo trat

en su De ridiculis, del 1550). Se reelabora el principio cardinal segn el cual la risa se basa en turpitudo y deformitas, observando adems que lo risible resulta potenciado cuando las cosas salen, sorprendentemente, lo esperado, por medio de la des-ilusin ducido por el reconocimiento, dad y deformidad de las expectativas; al revs de ese engao proresidir la feal-

es en la comedia el pendent de la peripecia

trgica, requiriendo personajes y estilo mediocres. Pudiendo

tanto en el cuerpo como en el alma, y en lo extrnseco, a

esta ltima categora va la atencin de la escritura cmica, sobre todo al sumrsele la triunfante instancia de la admiratio. De manera explcita se teoriza que si al turpis se le agrega singularidad efecto en la comicidad. Cada vez con ms claridad se define la "fealdad" lidad de mentiras artsticamente vlidas. y "deformidad" asentado de las cosas, o por s mismas, o por el modo en que se expresan, Ha quedado zonte de expectativas, de fealdad es decir por su caun horide lo riadems puede y estupor, se obtiene mayor

a conciencia de un cdigo lingstico-retrico novedad sorprendente; que la originalidad

sible cuyos puntos cardinales venan a ser: que lo ridculo requiere, y deformidad, consistir intrnsecamente fona,

en la cosa representada o en el modo de ser expre(por expresin mixnecesa-

sada; esa des-armona puede surgir tanto del tejido verbal mismo (por cacohiprbole, juego del vocablo), como de los contenidos de cosas fuera de lugar, discrepantia, sub absurdiaj; que las formas tas con varias deformidades producen mayor placer; y que condicin ria de la risibilidad ser la mediocritas en el registro En i<;j2 Bernardo Pino Cagli, expresivo.

en una B r e v e considerazione intor-

no al componimento della commedia dei nostri tempi, registra el cambio de postura necesario por parte del autor para adecuarse a las nuevas exigencias del gusto (del vulgo). La imitatio no estar ligada al nivel humilde y bajo de los personajes, ni a la obscenidad de los contenidos, sino que el principio de lo feo y deforme se centrar en lo que no presenta las partes

ESTUDIO

PRELIMINAR

X1

proporcionadas y correspondientes,

de cuya correspondencia nace la belleza,

que no es ms que orden y proporcin de las partes; lo turpis vale tanto en las cosas materiales corporales que ve el ojo, como en las intelectuales consideradas por el intelecto. Creo que en claras letras se est mostrando la va maestra que lleva al triunfo de la agudeza. Dos aos despus, Boncani, en el documento sealado, reporta comedia y novela a la auctoritas de Luciano postulando para ambas, como desino por los

nominador comn, el modo representativo del dilogo y que se imiten acciones ridiculas, que son las causadas no por los malvados necios que se dejan engaar. la causan por la simplicidad En sus premisas se remonta a la distincin (kataghelaston), para afirmar que lo cmico categora.

platnica entre dichos que inducen a la risa por su densa brevedad y los que en la comedia como en la novela- se ha de basar en esta ltima mismos, la astucia ajena...), se des-enmaraa

Que es el enredo. De causas muy variadas (nos engaa el caso, nosotros por la anagnorisis que conduce al cambio de la situacin en lo contrario de lo que pareca, y que esfuente del mximo placer, tanto en la comedia como en la novela. La comicidad, pues, ms que estar basada en contenidos representativos de los vicios o turpitudo moral, ha pasado a ser construccin intelectual, juego con la expectativa. La creacin del mecanismo las cosas, como dice Boncani, del enredo valora, ms que la sustancia cuando es la constitucin misma de del nudo, el placer del desciframiento,

lo que produce la falacia puesto que estn or-

denadas de manera que por ellas mismas originan tal efecto. La necesidad de persuasin, tan profundamente sentida desde finales del tanto la oposicin plena-

siglo, se aduea de todo tipo de tcnicas de la conviccin que plasmen contenidos como formas y que conduzcan apariencia/realidad; cuanto frmula funcional, con xito a enfatizar

de ahila infinita variacin temtica del des-engao en estructura portante del siglo, que realiza

mente la tensin y su cada. La potica del nudo con peripecia y anagnorisis ser una configuracin perfecta del engao a travs de la ignorancia, que complica para despus aclarar. Eso es tanto la comedia como la novela corta. La burla, en el sentido que tuvo en la poca, perseguido y descrito en el libro de Monique foly, llo. El alargamiento expectativa, define por igual los desenredos que ocupan el amplio de un chascarridel mbito que va del nudo al desenlace, espacio de la omnipresente dimensiones ha descrito espacio de una pieza teatral como las breves cristalizaciones

es el terreno de cultivo de la novela barroca tras el triunfo de

la esttica liberadora de la mezcla de estilos, segn el principio red de correspondencias gracias a la hidra del concepto y sus generativas aten lo diverso con lo uno, como tan eficazmente

de la variatio, que es variedad en las ideas y en la expresin con tal que la

XII

BLANCA

PERIN

Aurora Egido.

Lo grotesco y lo sublime se intercambian confluyen

las reglas, las tcPara so-

nicas de la comicidad y de la agudeza brevivir, manteniendo intensificarse. De ah el triunfo, en la comedia,

definitivamente.

su ndole diversa, la comicidad de primer grado ha de de jcaras, bailes, mojigangas, Su Ser nue-

vas creaciones una vez que elgracioso no es ya la figura del humor sino que han copiado su estatuto incluso los personajes protagonistas. rada dilatacin cesariamente "intencional" nuo", invade los terrenos de la expresin de sentido o vehculo en tantos casos, pero igualmente portadora de stira. presentar desmesucomicidad "ingepura artstica no siendo necarcter

de juego literario, de burla por la burla a travs de lo grotesco, en una ostentacin del lenguaje convertido

tcnica de deformacin para realizar el turpis et deformis; finalidad y no instrumento, en la mejor maentrede la En una dositeria de lo risible. Instancia ficacin literatura variadsima aurisecular. moralizante en un caso, ldica, de solo eutraplica. se construye gran parte

tenimiento en otro, segn el peso de la funcin de los dos niveles

Que de la forma novela "no corta" se hubiera apoderado una figura "risible" como la del picaro es otraprueba binomio comedia=novela ms que confirma la identidad del El antihroe folclricomo lugar propio de la comicidad.

recoga, junto con tantos otros materiales procedentes de tradiciones cla de varios eth o caracteres plenamente

cas y pardicas, nada ms y nada menos que del ilustre Teofrasto una mezrisibles, siendo el principal el de oficios A mecon el esfuerza que de la moder"in"la abyeccin moral" que supone probar los ms distintos y humildes queroso que sea, como pregonero, cocinero o jugador de dados...). diados del XVI el personaje se combinaba de manera definitiva quema narrativo de la peregrinatio para dar lugar, con inusitada invasora, al nuevo gnero de la picaresca. Bien se ha demostrado

(dice el carcter VI: .. .sabe tener venta, garito, y no desdea oficio por as-

fusin de un carcter y un esquema literario surgi, en manos del annimo autor del Lazarillo, un prodigioso momento artstico, obra de gran nidad al pensar desde dentro, con desdoblamiento do y modificando esttica apuntada, en su sentido ms extemo, hacia un reforzamiento del yo, al personaje decoroso". Pero a lo largo de los decenios, la frmula

se haba ido afirmanbajo la direccin tanto por des-

caminando

de la comicidad,

mesurado incremento de lo risible en los personajes mente la razn de la escritura deformante de la des-armona a principios del XVII.

y situaciones como en la de la Pcara Justisgnica

escritura de los mismos. En la exacerbacin de ambos niveles se ve claray deformada na y del Buscn, por citar los casos ms llamativos de interrelacin

ESTUDIO

PRELIMINAR

XIII

Vlez, cuando decide escribir su pieza

nueva, da un giro de tuerca per-

maneciendo dentro de su registro preferido, el de ridiculis; la dinmica de sus orientaciones interiores lo mantiene en las estructuras de la comicidad para llevar adelante su nueva reflexin sobre el mundo. vela concedi su preferencia, contrario; eligi la forma En terreno de lo amoroso y de las relaciones parentales, De la frmula noa no a la "corta", lugar de la transgresin en el con su ejemplaridad novela larga itinerante con protagonista risible.

ese avantesto por decirlo con trmino bien precisado por Maria encuentra el lugar mental sobre el Y se decidi por el doble Inventar el discurso protagofingido

Corti compuesto de cdigos mltiples, que seguir algunas lneas de inspiracin. sido la modalidad representativa

nista para concebir un viaje sin alejarse de su frmula preferida que haba dialogada. entre dos seres heterogneos que, a travs de la palabra, no sern los usuales compaeros de un itinerario picaril ms sino una revisitacin de la qute, una exploracin de las dobleces del mundo en un viaje inicitico, con una mayutica al revs en la que un diablo ir enseando a mirara un joven que no ve las verdades profundas del mundo, revelndole el principio (y no de realidad. Hacia ese polo lo llevan y lo est sealando y escondiendo a lo largo de toda la novela modelos analgicos bien presentes texto-fuente): antigua y rey hastoda la tradicin lucianesca generadora de la stira menipea, ta el Quijote mismo. Vlez se prepara las herramientas con que

ciente, la de los viajes con gua, la picaresca, la stira contempornea

Una vez centrada su brjula, con aadidura de abundante remite explcitamente

cincelar su idea segn el principio de potenciacin de lo turpis et deformis, admirado. Al elegir como mentor a un diabli(como el Icaromenipa los disllo, se coloca en un crculo concntrico ms restringido del avantesto, el que a la narrativa ultramundana po, el Pasqun del infierno de Prez, a los Sueos de Quevedo, visin sorprendente de la realidad subvertida.

cursos y vejmenes de academias que bien conoca) en la que encuentra una Por eso, como en todos ellos, la perspectiva de su protagonista ser desde la otra vida, segn el ttulo de las primeras ediciones de la novela; con ese marbete Vlez alude a la humanidad por debajo de las apariencias, distinta de la aprehensible gracias a la perspectiva deforme del deforme ser supranatural que lo descubre. Se une a todos sus modelos para ofrecer una mirada alterada, desde lo alto de torres, azoteas, vuelos; un "viaje de la visin" como lo ha definido la crtica, en el que tres instancias se articulan: el estudiante que mira, el diablo que da su interpretacin peculiar, el autor implcito que orienta la visin del mundo. Segn la innegable autonoma del significante, es posible que a Vlez se bien insertables en laf-

le fuera rellenando su idea de "objetos literarios",

XIV

BLANCA

PEEIN

di estructura de la "brocheta" o "pincho" je comporta. compuesta": un diablillo familiar,

que la frmula

narrativa del via"agudeza

El diseo central se convertir en una gigantesca que va huyendo

rescatado de una redoma, donde le tiene de unos alguacile ofrece proteccin y

prisionero un astrlogo, por un estudiante

les a causa de las consabidas cuestiones de honra malentendida, agradecido a su liberador sus servicios especiales de enseanza, los infiernos otra persecucin al propio Cojuelo,

ayuda. Ante la rebelin que supone haberse escapado de la redoma, parte de de manera que se establece una doble fuga en paralelo, que se concluir, de manera inesperada con la vuelta al estado inicial de los dos actantes. Tal desengao es el eje portante de la novela. Esta simple fbula se va llenando repetidamente por excelencia que es la fuga, rando redundantes de peligro/salida de la figura estructural genesituacin perseel esrelacin

con su pareja especular, la bsqueda,

nudos temticos del tipo: obstculo/fuga/nueva

del peligro de modo mgico. A partir de la mitad de la node Madrid a la ms lejana Andaluca, aun manteniendo la misma

vela, cuando para evitar ser descubiertos por alguaciles y demonios guidores la accin se desplaza quema sabio-discente, Sevilla, cambia algo: los actantes,

no slo van a ver el mundo y comentarlo,

sino que van a aces espacio

tuar en l. Puesto que han de hacerlo de manera crptica, la eleccin cae en ciudad que, por encima de las descripciones idealizantes, bablico, laberinto en el que perderse: dicen que es Sevilla so, que no nos hallarn', si queremos, Belceb (VII). jas, Las secuencias se complican, articulndose lugar tan confua caballo entre protagonistas, y varia-

todos cuantos hurones tiene Lucifer y en un juego de ca-

dos captulos (VII con VIH y IX con X) e incluyendo, junto a materiales de tan peculiar naturaleza dos resortes descriptivos.

escenas ms amplias como marco de las acciones de los

como unapremtica,

Y para reforzar la calidad de lo grotesco, posible"

Vlez organiza

la

"situacin fsi-

de la fuga diablica echando mano de las tcnicas del disparate. son supra con que agasaje al compaero Al final de las

Puesto que los servicios propios de la ndole del protagonista cos, mgicos van a ser los desplazamientos variadas aventuras, joven estudiante Cleofs para observar el mundo desde especiales perspectivas. des-engaado

el diablo desaparecer por arte de magia, quedando el de las falsedades del mundo gracias a cuanmisma del peculiar gua que al que ha asistido en el definir que autoriza la acogida en hilvanamien-

to ha aprendido a observar, y de la existencia

ha sido el Cojuelo; y el lector, del "mundoposible" a esta ficcin como un ldico "macro disparate", su estructura del principio de la acumulacin

tiempo que ha durado la lectura de la ficcin narrada. Bien se puede heterclita, por

ESTUDIO

PRELIMINAR

XV

to, de cualquier tipo de transgresiones del mundo sensorial. Habiendo

per-

dido referencialidad mimtica la ficcin central, el mundo posible de la visin diablesca permite que las escenas oteadas, desde lo alto como desde lo bajo, sean tanto reales como alegricas, directas o fantsticas: junto a edificios, prados, calles, ros, la percepcin mgica del diablo permite ver lo que ven en los espejos los presumidos y fatuos cortesanos; tan "posible" Fortuna. aparentemente risible. Los es admirar el rollo de Ecja al vuelo como la fuente de la Plaza Mayor vista a travs de un espejo, o la cabalgata de la diosa Con rigurosa linealidad temporal, la narracin procede por una espacialidad igualmente sensata: es la lgica externa del disparate, correcta. Dentro van las visiones deformadas de una humanidad "objetos literarios" que menos justificacin especialmente

tienen, a los ojos del lector mo-

derno, son sin duda los largos pasajes epidcticos sobre la nobleza que llenan el tranco VIII y en parte los VI, VII y IX, mal digeridos siempre por las diversas posturas crticas que han intentado interpretar la novela. El principio de la variatio y la necesidad de rellenar para exorcizar el horror vacui, tpico del hombre barroco, lo permitan sublimadora de los festejos lo exigan. prximos en algunas de sus ms interesantes las dos capitales del Imhan sufrido una vasin dificultades a lectores avezados a miscelneas y silvas de todo tipo. La corografa y escritura No es pura casualidad que por los mismos aos aparecieran dos textos que resultan extremadamente peculiaridades, uno en Amberes y otro en Madrid,

perio, e/Estebanillo Gonzlez y el Cojuelo. Ambos so Buscn. Acusada la primera novela -como

loracin poco correcta a la zaga y ala sombra siempre del mucho ms famoel C o j u e l o - de falta de unidad en el tratamiento de la intriga, solamente sus modernos editores le han devuelto el lugar que le corresponde al haberla colocado en las precisas coordenadas estticas barrocas para su definitiva comprensin. non establecido a partir de la suma de invariantes desprendida "Epgonos" del conjunto en la serie de los picaros literarios, se ha dicho de ambas, respecto de un cadel Lazarillo ms el Guzmn, marcados por las operaciones definidas de "disolucin " de la frmula, las que llevaron a la cada de sus rasgos ms pertinentes. Pero analizar vo es error hermenutica, las piezas exclusivamente sobre este patrn reductipreexissobre todo a la luz de la conciencia del eclecticismo que toma formas diegticas para narrar segn principios estructurantes defor-

caracterstico de la novela del XVII, tentes, descontextualizndolas, hbridos, mixtos, Aqu extraordinarios.

interesa resaltar que en ambas novelas se asiste a la visin deformes,

mada, en una prosa de difcil lectura -turpis et deformis ella misma de la realidad por parte de dos personas en una mezcla poderosa de

XVI

BLANCA

PERIN

veras y burlas disparatadas. como los dos se presentan. conflagracin "mundial"

Ambos textos son realizaciones funcionales del entretenimiento", por la primera Estebanillo ofreciendo la visin del enano bufn

des-engao a travs de la mentirosa frmula del "libro de que recorre las cortes itinerantes de la Europa atormentada de la modernidad; do su visin diablesca de la sociedad como modalidad natarios para que fuera un entretenimiento protagonista,

el disforme Cojuelo, ofreciende lectura a sus desticomo los del cojo relajacin. a "trancos",

que han de interpretarse como momentos de pura

El ludismo de la fachada es portador de ideologa cargada de intocables certezas oficiales; pero dentro de ellas se pueden solapar visiones crticas de disconformidad, segn una hbil instrumentalizacin de la eutrapelia. En el Estebanillo, sin duda ms cercano al modelo picaresco, desde el final de una laberntica carrera, el truhn con su facundia histrinica narra sus mil ocupaciones risibles, comenta el mundo, satiriza la vida militar pero ensalza subliminalmente a un militar cado en desgracia, el comandante y comitente Octaviarlo Piccolomini. y subliminalmente Idealmente El Cojuelo, ms cercano al esquema del en la corte,

viaje con gua, presenta las ms detestables figuras que pululan de las vivencias del Vlcz converso.

habla, de manera afable, desde una diversidad que es la

tambin se les acerca, en el mismo decenio, el otro viaje con

gua de un doble-yo por los males de la sociedad en un mundo real alegorizado, El Criticn. En los tres se asiste a la misma dilatacin de la tensin narrativa segn tcnicas de la agudeza que coinciden con las de la comicidad disparatada. Variedades temticas son los mesones como encrucijadas y luen los linajes, las locuras de los arbitristas, etc. Esa vireflejan del microcosmos del seiscientos, simblicos y emblelas fiestas populagares de la burla, la visita a la casa de los locos, con repaso de vistosos tics sociales, la vergenza sin satrico-burlesca de la realidad en la que los personajes-espejo ncleos fundamentales vizan"

mticos, funciona al mismo tiempo como burla de la literatura: se "narratilas academias para insertar crtica anticulterana, res con justas, procesiones, mascaradas, los encuentros con ciegos que cantan romances, con compaas de cmicos etc. Es un retrato de la impregnacin y transcendencia de la literatura en la vida de la poca, filtrada a travs de distintos grados de palimpsestes, en un juego constante de intertextualidad alusividad, Juego. segn una virtuosa teatralizacin de y sobre la escritura. y la prudencia. Juego en la falibilidad modificnpeculiar, Clave del siglo, con la disimulacin y

cuanto cifra a travs de la que expresarlos engaos del mundo, de la percepcin directa, la imposibilidad dolos voluntariamente

de ta mirada simple, inocente, sin

segundas; instancia que muestra y esconde, que elabora modelos para que el destinatario lea de una manera

ESTUDIO

PRELIMINAR

XVII

para que descodifique activamente importante

y llegue a apoderarse del

mensajeserio,

o leve a travs del placer de la lectura. y finura construyndose, como marca elocutivos,

Sin temor alguno se puede afirmar que Vlez supo llevar en su novela el juego a niveles de gran complejidad personal, la teatralizacin no slo de la escritura en los aspectos

sino de la operacin inventiva global. Es cuanto se percibe si se focaliza de cerca la interrelacin ingeniosa que establece la inventio con los niveles de dis-

positio y elocutio.
Para la forma del contenido se trataba de elaborar, en complicidad con el destinatario, materia conocida para que se percibiera bien el remite a la traVlez estaba trabajando, en primer lugar, sobre que supuesto que miladicin al mismo tiempo que el peculiar tratamiento de la misma. Al elegir el mundo de lo sobrenatural, personificacin hay opinin del demonio un tema muy de su gusto; en El embuste acreditado ya haba tratado la (donde haba explicitado / que al demonio cuerpo da, v. 1304), citando hechos

grosos, como sealaron Spencer y Schevill, tico del autor su familiaridad blico y haba manifestado

que consideran rasgo caracters-

y su preferencia por lo prodigioso; de la misma simpata por la mujer poseda, la enferma men-

manera, en E l diablo est en Cantillana se haba medido con el pacto diatal no castigable. Se haba redo en sus versos de la redoma de vinagre (v. 837), llamndola ya all crcel de un demonio I a mi obediencia sujeto" (v. 1188), y haba rozado los mismos motivos en La abadesa del cielo y La corte del demonio. Por otra parte, sus lectores bien saban, como l, que el diablo era figura ambigua: prendente, Dios, in primis era ridiculum por su deformidad era el adversario perpetuo sorhorrible en sus facciones y deforme en las extremidades; su vis

maligna estaba en todos presente, de presencia cotidiana.

del reino de permi-

Figura debatida a lo largo de los siglos, su el espritu del mal est

existencia estaba admitida por la ortodoxia: ofrecer la posibilidad ginas de Martn la familiaridad

tido y previsto por la providencia divina como instrumento de tentacin para de redencin a travs del ejercicio del libre albedro. La Torquernada, tan citadas, para ilustrar teologa y la ciencia describan su plena licitud. Ah estn las brillantes pdel Ro, Ciruelo, del hombre de la poca con la figura, sobre todo en sus relaVlez sabe orquestar de manera

ciones con la magia y con la nigromancia. ofreca. Sobre todo en su vis cmica.

sumamente articulada en su arquitectura textual las mil facetas que el tema El diablo sale de una redoma, rasgo pertinente trillado, y alude, segn fabliaux y miniaturas tenedora de demonios que remite al topos ms medievales, a un Virgilio

servidor del diablo, adepto a las artes mgicas, que rompa una botella cony haca ver reflejado en un espejo sucesos futuros del

XVIII

BLANCA

PERIN

imperio romano (algo muy parecido har el protagonista a estas figuras,

en el tranco

VIII).

Recluido por un astrlogo en un obscuro studiolum, tal y como se describa a medias entre realidad y magia, el Cojuelo se va a permitir en la novela los poderes que son los que realmente se crea que posea el diablo: volar y hacer volar a otra persona as como transformar algo en algo, hacerse y hacer invisibles, en una palabra alterar la visin y la fantasa. conductor de las acciones de un diablo sern, por lo tanto en la novela, bluras", turaleza, y eso van a ser sus trancos o captulos. juega con su ambigua nase destose al tomar la palabra para leer su soneto en la Acadevengo, en sino me El espritu, que vive en los dos mundos, El hilo "dia-

mia sevillana (IX); se proclama espaol por la vida, y con quien narracin, con individuos de nacionalidades rivales (V). No es Satans

vengo a la hora de discutir, en un divertido chascarrillo transformado uno de los diablos menores (demonio la mohatra, ms por menudo soy, aunque

meto en todo; yo soy las pulgas del infierno, la chisme, el enredo, la usura, I), que se vanagloria de ser el inventor de los bailes. y de la licidemonio Segn esa definicin (en la que se acumulan quince variedades de ellos), satrica por supuesto respecto del problema de la pecaminosidad la, que ser la de inquietar. luchador, Su naturaleza tud de los mismos, queda connotada su actividad profesional en la novees una mezcla entre categora de la que deca Martn del Ro que incitaban a los cuyo deleite consiste en atormoviliinsosteni-

hombres a la lucha, y demonio meridiano, dad, su imposibilidad

mentar a los hombres. De ah su predicado narrativo, su continua de inaccin, que es la razn misma de su

ble prisin en la redoma: que ste a cuyos conjuros estoy asistiendo me tiene ocioso sin emplearme en nada, siendo yo el espritu ms travieso del infierno (I). Solamente con Cleofs, en agradecimiento devoto por el favor de tranquilizanque haberlo rescatado de su Argel de vidro, se porta de manera

te y protectora; con el resto del mundo se dedica a su constante actividad sn de la Sevillana . ..ntrate

es meter cizaa. Esa es la razn de ser de su viaje nocturno al llegar al medentro y pide un aposento y que te aderecen a alque de cenar, que a m me importa llegarme esta noche a Constantinopla borotar el serrallo del Gran Turco y hacer degollar doce o trece hermanos los Cantones

tiene, por miedo de que no conspiren a la Corona, y volverme de camino por de los esguzaros y por Ginebra a otras diligencias deste modo, indigpor sobornar con algunos servicios a mi amo, que debe de estar muy las siete de la maana

nado contra m por la travesura pasada; que yo estar contigo antes que den (IV). Ni duerme: madrug sin dormir, dejando al lo que pasaba... revolviendo (X), ni es capaz de reposar: tras compaero en Triana, para espiar en Sevilla de paso dos o tres pendencias en el Arenal

ESTUDIO

PRELIMINAR

XIX

un largo viaje areo se haba agradecido al sueo el tal don Cleofs, zaa y volar son sus prcticas preferidas, nes profesionales

de-

jando al compaero de posta como grulla de la otra vida (VI). Si meter citambin podr conceder prestaciosortilegio de la VIII. Vlez pone a dissobre de tipo brujeril, y lo har en el disimulado

visin a travs del espejo narrada en el tranco

Para la expresin de las empresas mgico-demonacas

posicin del autor implcito su pericia en el uso del disparate literario, en el que encontraba mil recursos con que representar su "mundo posible", tlogo heterclito". todo a travs de figuras clave como el cuadro-tipo de la "visin " y el del "caEst bien claro que Vlez ofrece indicios para una posible lectura de su "discurso" en esta clave. Escrito con particular capricho dice en la Dedicatoria que est, y ya sabemos que capricho era el "grutesco" o te pictrico" en la poca, relleno fantasioso de las reglas ordinarias y comunes, nera caprichosa empieza casi ninguno Madrid, tura y arquitectura de la poesa del dislate, una modalidad "disparade los espacios, paralelo en pinde concebir fuera

como lo define Autoridades. De maanalfabetos disparatada: (pues De uni-

su novela, con un prlogo dirigido a quien no iba

a leerlo, a los pobladores de los corrales declaradamente carta al lectora haba rubricado con frmula tpicamente dos heterclitamente final, en la firma El autor y el texto.

de vosotros sabe deletrear) de quienes pretende escabullirse; la

a los que fueren entonces del mes y del ao, y tal y tal y tal,

Peregrina y caprien el tranco dispa-

chosa se define la Premtica leda por Cleofs en la Academia gn la tcnica propia de los vejmenes, y publiquen con la solemnidad

en la que, junto a momentos de crtica literaria satrica y divertida seincluye elementos claramente (Ypor que se celebren de atabales los

ratados, como la inicial cosificacin de mitologemas

que es necesaria, sirviendo

cuatro vientos y de trompetas el Msico de Tracia tan marido que por su mujer descendit ad inferos y Arin que, siendo de los piratas con quien navegaba arrojado al mar por roballe, le dio un delfn en su escamosa to que est a punto de leer el Engaadoralias pen el alguacil con doa Tomasa formas preferidas dirigido a Perico el de los Llamativa jetual de disparate, precisamente Palotes. extendide lo obnaturalemetiel Cojuelocuando espalirrumda, alson de su instrumento, jamugas para que no naufragase X) y el texy su acompaante, iba a ser una de las

un Pronstico o perogrullada

tcnica del disparate, de origen carnavalesco, la ms tambin Vlez

da en la escritura grotesca, es siempre la subversiva humanizacin y la inversa cosificacin de lo humano: de que sean percibidos, la escena en que el extranjero, voluntad algunos momentos de esa clara

incluye, con

za; por ejemplo,

rico y avaro, duerme

XX

BLANCA

PERIN

do en el talego de sus doblones (y comenzando a desatolle, saca el tal estranjero que estaba dentro del, guardando su dinero, por no fialle de nadie la cabeza, diciendo: "Seores ladrones, ac estamos todos", II); y del mismo tipo de "capricho" es, en el momento de la confusin final, la lucha en plena boca del alguacil, a agujazos y a dedalazos, para sacar al Cojuelo, que se ha metido en ella calzado y vestido, entre los diablillos y una cuadrilla de sastres quizs vengadores del soneto satrico que les haba dirigido en la academia- que se quedan de rehenes para unas libreas que haban de hacer a Lucifer a la festividad del nacimiento del Antecristo (X). Tambin en un fign son asadores y torteras los que pelean junto con los ociantes (IV). Y toda una inversin "caprichosa" es la ropera de los linajes donde uno se puede vestir un abuelo porque el suyo no le viene bien, o se llega a volver un agelo suyo de dentro afuera y de atrs adelante, y a rernendallo con la agela de otro (III), como lo es la cabalgata misma de Fortuna (VII) en la que todo va invertido: los filsofos como caballeras, los escritores como lacayos, y el monculo Polifemo como gua en la injusta reparticin de las mercedes. Un catlogo heterclito son los tres primeros trancos, donde se pasa revista a oficios, caracteres humanos, figuras de la locura, "visiones" crticosatricas de unidades situacionales breves expresadas en condensado conceptismo; catlogo son las ristras de alabanzas de la nobleza, por mucho que se haya interpretado esa anatomizaran del gnero epidctico como un satrico ritual a la retrica (Peale 1983), al igual que la sarta de nombres de pobres (X). Vlez cita en un paso adems, como firma diramos, la famosa frmula disparatada de las trescientas cosas ms, tan conocida en la poesa del nonsense, al describir a la mujer con mal de madre cuyo marido no ha dejado ruda en la vecindad, lana ni papel quemado, escudilla untada con ajo, ligaduras, bebidas, humazos y trecientas cosas ms (II). El mecanismo con que se entrelaza la coherencia inventivo-argumental con la disposicin del desorden, se basa en buena medida en unapeculiar elocutio, la que juega con el corpus de la fraseologa incluyente el lema "demonio" o sus posibles contingencias; con lo que los tres niveles retricos se dan la mano ingeniosamente. Nada ms cerciorarse el estudiante, al entrar en el studiolum, de que la voz que oye por segunda vez es verdadera, exclama quin diablos suspira aqu? (I). La divertida interrogacin lleva en s una diloga en funcin gemela a la irona trgica,stricto sensu dramaturgia), que usa frases significantes in praesentia anticipando al mismo tiempo situaciones sucesivas (in absentiaj. En este caso, el primer valor del trmino es puro refuerzo articulatorio coloquial de la pregunta, y el segundo es avance de la natu-

ESTUDIO

PRELIMINAR

XXI

raleza del personaje que est a punto de aparecer, el ser infernal y todas sus futuras acciones, Al ir incluyendo en los trancos II y III a los varios personajes satirizables de la villa y la corte, aparecen en mezcla coherentemente no, heterclita, fi-

guras ligadas al mundo demonaco: es la primera la hipcrita a lo modermujer con ribetes de maga, es decir de nicodmicas prcticas; el travieso narcisisal que van a celebrar la bruja y gracias Cojuelo aprovecha la ocasin para insertar una divertida digresin ta: teme ser reconocido por el cabrn-diablo

su compaa en los encuentros nocturnos del sabat, jactndose de una bofetada y de palabras mayores habidas con l; queda introducida a una expresin modificada sub specie diablica: que tambin entre los diablos hay libro del duelo, porque el autor que le compuso es hijo de veci-

no del Infierno.
La "relacin " del viaje dentro del viajela ida a Constantinopla didase expone bajo el mismo prisma: los herejes ginebrinos nios de si mismos, diablo justifica nemos en el infierno despus de las Indias "sorprendentemente" puesto que no debiera por su naturaleza ya aluson demoel

y su territorio es el juro de heredad que ms seguro te(V). Al acercarse a Roma, el elogio de la ciudad y sus incompatible templos, militante,

con la esfera de lo ce-

leste, diciendo que aun los demonios, por cabeza de la Iglesia Sevilla,

veneramos su poblacin (V); ante otra relacin descriptiva de la catedral de comenta la voz diablica salgmonos delta, que aun con las relano podemos los demonios pasealla (VII). ciones ni los pensamientos

El tratamiento divertido -y satrico de la contraposicin (folclrica) entre cuatro bebedores, se concluye con otra interpretacin al trasluz de lo diablico, en este caso de la famosa taumaturgia del monarca francs al afirmar (V). Y la misma justificacin el Cojuelo que el rey de Castilla tiene la virtud de sacar demonios, que es ms generosa ciruga que curar lamparones aguda tiene el presentarse tan disgustado, en el mismo tranco, contra el audel mundo y hace siempre comela Re-

tor de comedias porque es el peor representante

los demonios en los autos del Corpus, y est perdigado para demonio de veras y para que haga en el infierno los autores si se representaren dias, que algunas hacen estas farndulas, las. Lo que canta el ciego en la plaza de Crdoba es, por supuesto, lacin muy verdadera que trataba de cmo una maldita Prerntica de la Academia tando a O feo, quedar igualmente que aun para el infierno son maduea se haba diabpresen-

hecho preada del diablo, con una letrilla contra los demonios (VI),y la salpicada de chispas licas: el discurso, preparado durante la noche por Cleofs, empieza

que desciende a los infiernos, como el pronstico del E n -

gaador va dirigido a Perico el de los palotes, Protodemonio (X).

XXII

BLANCA

PERIN

Aunque pululan

demonios

hembras,

gemelas

de las diablas

quevedescas, que sube a la momento hacer, acu-

por doquier,

una adquiere especial funcin

diablica en el tranco

VIII, la gspeda Rufina

Mara, iniciada en nigromancia,

azotea con un espejo de cuerpo entero en el que, por arte mgica, el Cojuelo le ensear, a ella y a don Cleofs, lo que pasa en ese mismo en la Calle Mayor de Madrid, que esto slo un demonio lo puede

y yo. La coherencia de la ida a la azotea deba ser reconocida por los lectores ejercitados, sabedores de que era el lugar donde suban las ancianas sadas de brujera. Como se habr notado, la tcnica elocutiva de que ms usa Vlez es la de nombrar lo diablico para obtener, a travs de metfora o analoga, to hiperbolizante; as estn trabajadas cantidad de expresiones, de frase o paremia, por modificacin de un segmento efecsobre todo

del tipo irse al i n Cuan-

fierno en coche y alma (II), o que camino del infierno, tanto anda el cojo como el sano (1), perfectamente funcional a valencias satricas. do el alboroto es muchsmo parece algn demonio que se ha perdido (II). En la exaltacin visionaria que tanto hace rer a los huspedes de la venta, el poeta amenaz a hacer una de todos los diablos (IV). Con esta funse definen personajes, como el casamentero (II), o cin diablico-hiperblca dicin de su mujer (III). resulta el desahogo del Cojuelo cuando, al que con tener estmago de demonio y Infante que aluy para

a uno entre los locos que es demonio casado, que se volvi loco con la con-

De gran efecto ponderativo

salirse de la calle de los espejos en la que ha mostrado cantidad de despreciables cortesanos, tiene nuseas, bandijas (III). Resultado no haberme mareado las maretas del infierno, me le han revuelto estas sasimilar tiene el decir del Cardenal ha dado al infierno las mayores entradas de franceses y holandeses, diendo a las vctimas de laguerra de religin que lo vea protagonista, grandezas (VIII). determinaciones porque lo que

ensalzar a su imperial esposa dir que hasta los demonios celebramos sus

Est claro que la elocutio ingeniosa es el motor de las causales, siendo la cristalizacin cuencia narrativa: la fuga volando ante el ventero se justifica inventiva, momento de mxima

lingstica la que genera o concluye la se-

del diablo es, el diablo se lo ha de llevar (IV). Pero el pice de la elocutio diversin de la fbula, est construido sobre un equvoco de accin, pensado desde el principio puesto que tiene que ver con el ttulo mismo de la novela y jugado como su conclusin. En el garito de los pobres, de manera paralela al modelo cervantino del R i n c o nete, Vlez, variando una vez ms la modalidad del catlogo, pinta la iniy crosociedad de los mendigos que vive en la oscuridad una reglamentada

ESTUDIO

PRELIMINAR

XXIII

"risible"

organizacin

social, jugando

onomsicamente

con la descripcin

de los personajes.

Uno de ellos es el cojo Piedepalo, apodado por su morali-

dad el diablo cojuelo. Segn la tcnica ya vista consistente en el contacto entre dos planos situacionales distintos a travs de un elemento de equivocidad, en el preciso momento en que entran -aunque diablillo, unapobra invisiblesCleofs y el Ya vieest diciendo por su cuenta, en otro contexto:

ne el Diablo Cojuelo (IX) refirindose al ladrn Piedepalo; el estudiante cree que por ellos lo dice, sintindose atrapado; el camarada le aclara que de palo y una muleta en la mano se trata de un tullido que trae unapierna lo por mal nombre, aadiendo

y se viene quitando la montera, y entre ellos le llaman el Diablo C o j u e como comentario que es un bellaco, mal pobre, embustero y ladrn y estoy harto cansado con l y con ellas porque le llaman as, que es una stira que me han hecho con esto, y que yo he sentido mucho. Poco despus llegan al garito los tres diablillos perseguidores preguntan: Quin y es aqu el Diablo Cojuelo?. En este caso buscan al

verdadero, al autntico Cojuelo que invisible- se escapa llevndose tras s al camarada Cleofs, mientras que, redoblado equvoco de accin, entregan al Piedepalo o segundo Cojuelo, entremesil. delatado sin escrpulos por algunos colegas, geaunque otros saldrn en su defensa y acabar la escena en apaleamiento neral, cual paso

La especial atencin concedida por Vlez a los elementos que redondean el disparate ingenioso la revelan el cuidado y la finura con que trata los momentos de magia, en coherencia con lo diablico, brujuleando tricciones de la verosimilitud. mar en el lector percibe la visin del estudiante, entre las cons-

Nada ms haber saltado el estudiante del tejado a la buhardilla, que naufraga como buen Leandro, el bufete de un astrlogo, pintado parece imaginacin

como confusa oficina (I), propia de

quien tiene su punta de la mgica negra (I). El primer suspiro que oye le o ilusin de la noche; pero al percibirlo por segunda vez, comenta el autor implcito, le pareci que no era engao de la fantasa. En los dos casos se detecta una perfecta sintona terminolgica con las definiciones que se daban en los tratados serios de los efectos de lo misterioso, de los engaos de los sentidos por obra diablica. Apariencia de sueo acompaa a las situaciones ms "sorprendentes", elgesped, como en el tranco V, cuando al salir volando por la ventana, que pareca que lo soaba, se volvi santiguando, dan suspensos y atribuyendo iba soando,

es decir haciendo un cla-

ro gesto de conjuro; ante otra fuga en el captulo siguiente, los testigos se quela agilidad de los nuevos volatines a sueo (VI). En la pila de los dones Cleofs comenta que todo le pareca que lo y le contesta el Cojuelo que algo tiene de eso este fantstico

XXIV

BLANCA

PERIN

aparato (III), truco narrativo de tipo cervantino que deja en entredicho y duda ambigua al lector. Del mismo cariz es opinar de la casa de los locos que es lugar soado al parecer (III), y visin entresoada resulta la cabalgata de la Fortuna y su cortejo subversor ya que el estudiante se incorpor entonces, supliendo (Vil). con bostezos y esperezos lo que le faltaba por dormir proYa deca Martn del Ro que el demonio todo lo que no puede

ducir deforma verdadera tratar de imitarlo a travs del engao de la fantasa, dado su poder de trastornarla; por eso se sirve con frecuencia de superficies reflectantes. Por eso y no slo como caricatura gestual para entrar ms de rebozo, el Cojuelo y Cleofs, al ingresar en la reunin de literatos, se ponen anteojos, tanto la primera como la segunda vez (IX y X). Los espejos de alinde, como las redomas o los crculos, atraan a los militud, se tranquiliza demonios... De alguna manera, gracias a todos esos juegos al escondite con la verosial lector, al mismo tiempo que se le comunica, con el mgica. en pago del resvoyeurismo divertido, la ilusin de una visin

Y mientras los llevaba a cabo, bastante se debi divertir Vlez. Por ejemplo, variando la expresin de los vuelos de los protagonistas: (barn de Mnchaussen anunciado) cate salen por la buharda como si los dispararan de un tiro de artillera (I), o flechados de s mismos (V), y al escapar de la barabnda en la plaza cordobesa levantndose por el aire, parecieron cohetes voladores (VI). Por la ventana del mesn salen el Cojuelo y Cleofs sin pagar la cuenta, exclamando sabes, y respondindole el ltimo: Lindos Caminan atajos puesto limel diablo Somos gente de buena maa,

que sus postas comen alas de viento por cebada (VIH).

pindose el polvo de las nubes o tragando leguas de aire, jarear este, y nos metemos a lechuzas silvestres En esos guios con la verosimilitud, en la ingeniosidad ces metanarrativos caballeros... (VI).

reconociendo

burlescamente de vez en cuando: descansemos un poco, que es mucho paen esas creaciones de lo confuso y

de las operaciones retricas creo que consiste el mximo (se deja para esotro tranco VIII; Dejemos a nuestros

valor de la novelita veleciana, unido a sus sapientes entrelacements, a vey volvamos a nuestro astrlogo, IV), siempre ingeniosos (de

clara sincdoque entre puchero humano de la corte y pilago racional en el que flotan las ballenas-coches, entre 1 1 y lll). El placer de los usuarios, la percepcin de las mltiples tcnicas empleadas intencionalmente por el autor, sera mayor o menor en proporcin directa con sus niveles de cultura literaria; la dinmica de la deseodificacin depende siempre del sistema de competencias del destinatario con quien se establece una clara corte, que el retrato de la familia real, presentado complicidad. fiable Quizs no todos percibieran, por ejemplo, en la visin de la cabalgata de la como disparate

ESTUDIO

PRELIMINAR

XXV

(VIII),

sin la alabanza grandiosa concedida a tantos nobles y dentro de la connotacin negativa, segn la ambiguas, que disimulada del Vlez que expresaba vivencias de converso. en el C o l o q u i o de los Montesinos,

brujera del espejo, recibe subliminarmente presentacin En conclusin, las mismas vaguedades,

voluntariamente

dejan imprecisado el tratamiento de lo supranatural perros, o en el episodio del vuelo de Clavleo, all donde sepultan digioso, que es lo inquietante, Del modelo quevedesco,

o la Cueva de

posibles mundos que tienen que ver con lo mgico proson las percibidas en esta novela. En esa ilusel Cojuelo. sealado, Vlez se distancia insistentemente

tre compaa queda legtimamente por la mayor amplitud Sueos; amplitud mtica narrativa.

narratolgica concedida a su historia, respecto de las que son cada uno de los

escenas nicas, aunque de contenido homogneo, Tambin

articulada gracias a un uso gil y estratgico de su grase diferencia de los otros textos que le son casi

gemelos en la deformacin del vehculo expresivo; aun con su fuerte carga de dificultades conceptistas, resulta ms legible que La picara Justina y que el Estebanillo, por una menor densidad en el juego con los valores referenciales del lenguaje. Sobre todo en a segunda parte.

Sin duda alguna, en la hipertrofia de los niveles ingeniosos queda la culpa de que a Vlez se le escapara de las manos la novela; aunque nos dejara, como en el caso de sus hermanos citados y como bien han dicho ms autorizadas, naturalizado una esplndida obra de arte del lenguaje. Lesage, y la hizo ms novela, pero transmiti a la posteridad y despojado de su alquimia juguetona, plumas Se la encontr un diablo desdisparatasor-

en un cosido de histo-

rietas sacadas de distintas obras picarescas. A las exageraciones nuestro viaje textual, prendente viaje mgico posible

das, tan bien ligadas, haba consignado Vlez el hechizo de su viaje, que es cuando crear curiosidad y agradar eran efectos vlidos por s mismos, en sintona con una (M. Corti). Y con su tropela nos brinda su ltimo descifrada, fruto de ese temperamento ra(Peay ma-

esttica de lo artificioso capaz de resolverse en arte como evasin y/o creacin de mundos posibles pensamiento sobre la humanidad

cionalista y contemplativo

que se le ha reconocido en su etapa final

le), en una senectud que es distancia de las vivencias ms impactantes durez artstica, ingredientes insustituibles la vida marcado por la levedad, aun dentro de los excesos barrocos.

para acrisolar un retrato risible de

BLANCA

PERIN

EL D I A B L O

COJUELO

Los signos y

remiten respectivamente a las N o t a s complementarias y a las entradas del Aparato crtico.

[ P R E L I M I N A R E S ]

SUMA DEL PRIVILEGIO Tiene privilegio por diez aos Luis Vlez de Guevara para imprimir un libro intitulado El Diablo Cojudo, como ms largamente consta de su original, despachado en el oficio de Antonio de Alosa Rodarte, en veinte y seis das del mes de setiembre de mil y seiscientos y cuarenta.

TASA Tasaron los seores del Consejo este libro intitulado El Diablo Cojudo, a cuatro maraveds y medio cada pliego, el cual tiene diez y ocho, que al dicho precio monta dos reales y ocho maraveds y m e dio en papel.' Despachse en el oficio de Miguel Fernndez, en 1 7 de diciembre de 1640 aos.

Este libro intitulado El Diablo Cojuelo est bien y fielmente impreso con su original. En Madrid, a 16 de diciembre de I640. Doctor don Francisco Murcia de la Llana
1

' La tasa de los libros se estableca en papel, es decir, sin encuadernar, y as se almacenaban; el precio final del libro suba segn la e n c u a d e m a c i n que hi-

ciera el librero para la v e n t a .


2

Hijo h o m n i m o del famoso c o -

rrector del Quijote, que haba testado a su favor en 163 5.

APROBACIN DEL M U Y R E V E R E N D O MAESTRO FRAY DIEGO NISENO,

PADRE

DE LA O R D E N DE S A N BASILIO EL G R A N D E Esta novela que se intitula El Diablo Cojuelo, escrita por Luis Vlez de Guevara, y que me manda censurar el seor Licenciado don L o renzo de Iturrizarra, Vicario General desta villa de Madrid, etc., no slo no tiene cosa alguna que se oponga al catlico sentir de nuestra sagrada fe y buenas costumbres por que se pueda negar la l i cencia que el autor pide para estamparla, pero antes muchas de m u cha moralidad y enseanza, escritas con la sazn y variedad que de tal ingenio se poda esperar. Merece la licencia que pide porque este linaje de escritos es difcil de encuadernar con lo honesto y recatado de nuestras cristianas leyes, y Luis Vlez ha sido en ste gloriosa excepcin desta universal dolencia, pues entretiene sin ofender y ensea sin escandalizar. Este es mi parecer. E n San Basilio de Madrid, setiembre, 5, de 1640.
3 4

Fray Diego

Niseno

desta: la contraccin de p r e p o s i c i o -

publicacin de sus Juguetes de la niez y censur negativamente el Discurso de todos los diablos, lo que puede explicar la referencia a los peligros que entraan estas stiras. Esta aprobacin es el ms temprano de los preliminares: el 5 de septiembre de 1 6 4 0 el Cojuelo ya estaba escrito; entre esta fecha y el 1 7 de d i ciembre (tasa) se c u m p l i e r o n los d i v e r sos trmites administrativos, saliendo el libro de imprenta en 1 6 4 1 .
0

nes c o n artculos, adjetivos e incluso pronombres es u n o de los rasgos lingsticos de la poca; en el Cojuelo se encontrar del, destos, desta, dellos, etc. T a m b i n , por el contrario, a veces p e r manecan
4

separadas

combinaciones
0

hoy contractas: de el, a el... encuadernar, 'adecuar, a c o m o d a r ' . Fray D i e g o N i s e n o ,


5

destacado

e n e m i g o de Q u e v e d o , obstaculiz la

APROBACIN DEL PADRE FRAY JUAN DE LOS MNIMOS,

PONCE

DE L E N , L E C T O R J U B I L A D O DE LA O R D E N CALIFICADOR DEL C O N S E J O S U P R E M O DE LA S A N T A Y GENERAL INQUISICIN Y VISITADOR DE LAS L I B R E R A S D E E S P A A Y R E I N O S DE SU M A J E S T A D M . P . S. Por orden de Vuestra Alteza he visto una novela cuyo ttulo es El Diablo Cojuelo, autor Luis Vlez de Guevara, en cuyo discurso se manifiesta lo que alcanza el arte y la malicia, y lo que, por salir esta de sus lmites, estraga a la verdad y pureza, en cuyo abono en todos tiempos se hallan hombres que con el celo della se oponen a la injuria que con violencia introduce el mundano atrevimiento, enseando con sus escritos la fuerza con que persuade la mentira aunque con fingidas apariencias se represente diferente de lo que es. E n este libro no hay proposicin sujeta a censura cristiana, ni poltica, ni cosa que le impida a no poder correr seguramente, llevando con esto suficiente crdito, y ms acompaando el asumpto desta novela el sazonado gusto de su autor, mereciendo por l particular estimacin, por haber puesto la naturaleza en su ingenio la elegancia del estilo, la suavidad del decir, la advertencia en el colocar, la atenta circunspeccin en las palabras, y todo con tal modo que deja suspensa la razn sobre a cul de estas partes se deba con ms justificacin la primaca. E n todo este discurso, con arte superior se corre la cortina a los conocidos engaos deste mundo, de modo que para penetrarlos con sutileza no n e cesita nuestra nacin de salir de sus estendidos lmites, pues dentro de s cria sujetos que, aun en sueos y burlas, la dejan superiormente ilustrada. Por lo cual es muy justo que, siendo Vuestra Alteza servido, estos discursos o trancos se impriman seguros de
6 7

' 'que le impida circular con seguridad'. E l uso de no c o n v e r b o de sentido negativo era aceptado en la poca (vase V I , n. 62).
7

cultos c o m o -mpt-, -pt-, -gn-, -ct-, -cese comportaban sin uniformidad: en el Cojuelo aparecen tanto asumpto, baptis1110, disignio, acto c o m o asuntos, cautivo, seta, o juridicin.
0

asumpto: en el siglo XVII los grupos

EL D I A B L O

COJUELO

que no perdern por ledos el lugar que se les debe, bastndoles por recomendacin el aplaudido nombre de su autor. Del c o n vento de la Vitoria de Madrid, Orden de los Mnimos de San Francisco de Paula, a 1 5 de setiembre de 1640 aos. Fray Juan Ponce de Len

Excelentsimo seor: La generosa condicin de Vuestra Excelencia, patria general de los ingenios, donde todos hallan seguro asilo, ha solicitado mi desconfianza para rescatar del olvido de una naveta en que estaba, entre otros borradores mos, este volumen que llamo El Diablo Cojuelo, escrito con particular capricho por que al amparo de tan gran Mecenas salga menos cobarde a dar noticias de las ignorancias del dueo; a cuya sombra excelentsima la Invidia me mirar ociosa, la Emulacin muda y desairada la Competencia: que con estas seguridades no naufragar esta novela y podr andar con su cara descubierta por el mundo. Guarde Dios a Vuestra Excelencia como sus criados deseamos y hemos menester.
8 9

Criado de Vuestra Excelencia que sus pies besa,


Luis Vlez de Guevara

naveta: 'cajn de escritorio .


9

'originalidad, r o m p i e n d o c o n las r e g l a s ' .

P R L O G O A LOS M O S Q U E T E R O S DE LA C O M E D I A DE M A D R I D
1 0

Gracias a Dios, mosqueteros mos o vuestros, jueces de los aplausos cmicos por la costumbre y mal abuso, que una vez toma r la pluma sin el miedo de vuestros silbos, pues este discurso del Diablo Cojuelo nace a la luz concebido sin teatro original, fuera de vuestra juridicin, que aun del riesgo de la censura del leello est privilegiado por vuestra naturaleza, pues casi ninguno de vosotros sabe deletrear, que nacistes para nmero de los de ms y para pes cados de los estanques de los corrales, esperando, las bocas abiertas, el golpe del concepto por el odo y por la manotada del cmico, y no por el ingenio. All os lo habed con vosotros mismos, que sois corchetes de la Fortuna,' dando las ms veces premio a lo que aun no merece odos, y abats lo que merece estar sobre las estrellas. Pero no se me da de vosotros dos caracoles:' hgame Dios bien con mi prosa' entretanto que otros fluctan por las maretas de vuestros aplausos,' de quien nos libre Dios por su infinita misericordia. Amn, Jess.
11 12 13 4 5 6 7
1 0

Los mosqueteros -soldados y chus

evolucionara a la actual -steis hasta fi nes del x v i i .


14 0

ma d i v e r s a - constituan el pblico ms ruidoso y temido de los corrales de c o medias (con sus silbos podan hundir una obra). E l p r l o g o violento dirigido al vulgo fue habitual en el Siglo de O r o , c o m o luego otro al lector discre to en un tono ms b e n v o l o , que tam bin V l e z incluir.
1 0

All os lo habed: 'All vosotros'. S e

llamaba corchetes a los auxiliares de la justicia que retenan al preso, porque asen c o m o estos g a n c h u d o s (Covarrubias). Los mosqueteros son corchetes de la Fortuna caprichosa, pues c o n sus reacciones p r o v o c a n el xito o fracaso de una c o m e d i a .
1 5 0

' El Diablo Cojuelo, al ser concebido sin teatro original (modificacin burlesca de concebida sin pecado original), es decir, por no ser teatro, queda fuera de la jurisdic cin de los mosqueteros.
12 0

' n o m e importis nada, un c o m 0

no'.
1

La frase equivale a decir que pres


0

cinde de dudosas recompensas a j e n a s .


1 7

privilegiado: ' e x e n t o ' (para su uso

'otros se inquietan p o r vuestras

metafrico, V I I , n. 48); leello: la asimila cin rl>ll fue habitual en el siglo X V I , pero su frecuencia en el Diablo Cojuelo
0

ruidosas reacciones'; fluctuar: 'vacilar la embarcacin p o r el m o v i m i e n t o de las olas del mar'; mareta, 'oleaje antes o despus de la borrasca' y, figuradamen te, ' r u m o r de la m u c h e d u m b r e antes o despus de agitarse'. A p r o v e c h a V l e z el sentido literal y metafrico en el uso de ambas palabras.

(criollo, repetille, acaballa, etc), mediado el XVII, constituye ya una e x c e p c i n . 'para formar parte de los que estn de ms'; nmero: ' g r u p o ' . La desinencia -Ses en nacistes refleja la latina -stis y no

CARTA DE R E C O M E N D A C I N AL C N D I D O O M O R E N O L E C T O R Lector amigo: yo he escrito este discurso que no me he atrevido a llamarle libro pasndome de la jineta de los consonantes a la brida de la prosa en las vacantes que me han dado las despensas de mi familia y los autores dlas comedias por Su Majestad. Y , como es El Diablo Cojuelo, no lo reparto en captulos, sino en trancos; suplcote que los des en su leyenda, porque tendrs menos que censurarme y yo que agradecerte. Y , por no ser para ms, ceso, y no de rogar a Dios que me conserve en tu gracia.
19 30 21 33 23

De Madrid, a los que fueren entonces del mes y del ao, y tal y tal y tal. El autor y el texto.

18

candido: ' i n g e n u o ' y 'blanco* p o r Quevedo

portantes, slo unas pocas nombradas por el C o n s e j o R e a l , frente a las inferiores compaas de la legua.
2 1 0

oposicin a moreno ' n e g r o ' o, en l e n guaje germanesco, 'astuto'. encabez prlogos con eptetos parecidos: Al lector, c o m o D i o s m e lo depare, candido o purpreo, p o o cruel, benigno o sin sarna (El mundo por de dentro).
0

'saltos'. La caprichosa o r i g i n a l i -

dad e m p u j a los autores del S i g l o de O r o a llamar a los captulos, d e p e n diendo del a r g u m e n t o de la obra, alivio, crisis, cama, patraa...; aqu se llaman trancos, 'saltos', p o r q u e el D i a b l o C o j u e l o los da de u n lado a otro.
2 2 2 3 0

jineta

y brida son dos estilos de

montar a caballo, siendo el segundo ms c m o d o y suelto, c o m o la prosa frente a los consonantes ('versos c o n rima') a que obliga la comedia.
2 0

lectura'. ceso, y no de rogar a Dios: el a p r o v e -

vacantes: 'vacaciones'; despensas:

chamiento de una misma palabra en dos oraciones, elidida en la segunda (zeugma) es m u y habitual en el Cojuelo y en su p o c a . 9
0

'gastos'; autores de las comedias por Su Majestad: 'directores de compaas teatrales de ttulo', que eran las ms i m -

DE D O N J U N VLEZ DE G U E V A R A A SU PADRE
2 4

SONETO

Luz en quien se encendi la vital ma, de cuya llama soy originado, bien que la vida slo te he imitado, que el alma fuera en m vana porfa; si eres el Sol de nuestra Poesa, viva ms que l tu aplauso eternizado, y, pues un vivir solo es limitado, no te estreches al trmino de un da. H o y junta en el deleite la enseanza tu ingenio, a quien el tiempo no consuma, pues tambin viene a ser aplauso suyo. Y sufra la modestia esta alabanza a quien, por parecer ms hijo tuyo, quisiera ser un rasgo de tu pluma.
35

2 4

F u e J u a n V l e z d e Guevara ( 1 6 1 1 -

aunque no destac tanto c o m o su dre.


2 5

1675) autor de algunos entremeses y varios dramas destinados a la corte,

'aunque'

10

T R A N C O

Daban en Madrid, por los fines de julio, las once de la noche en punto, hora menguada para las calles y, por faltar la luna, juridicin y trmino redondo de todo requiebro lechuzo y patarata de la muerte. El Prado boqueaba coches en la ltima jornada de su paseo, y, en los baos de Manzanares, los Adanes y las Evas de la C o r te, fregados ms de la arena que limpios del agua, decan el Ite, ro es, cuando don Cleofs Leandro Prez Zambullo, hidalgo a cuatro vientos, caballero huracn y encrucijada de apellidos, galn de n o viciado y estudiante de profesin, con un broquel y una espada,
1 3 3 4 5 6 7

'hora aciaga, peligrosa para las c a lles': una orden de 1 6 3 9 permita tirar las aguas sucias p o r las ventanas a las once en verano; aprovecha tambin el sentido astrolgico de hora menguada ('hora infeliz') para luego continuar la diloga con trmino, ' m o m e n t o en que un planeta tiene m a y o r p o d e r de i n flujo'.
0

que explica tambin el Ite, ro es, calcado en latn macarrnico del Ite, missa est que se dice al acabar la misa, o sea ' E a , se acab el ro!' y que contina la alusin religiosa y j o c o s a de Adanes y Evas.
0

" 'por la oscuridad total (faltar la luna) d o m i n i o (trmino redondo) de todo r e quiebro nocturno (lechuzo) y representacin (patarata) de la muerte'; requiebro lechuzo, aparte del 'requiebro nocturn o ' de galanes o busconas, puede i m plicar 'nial suceso', pues la lechuza era pjaro de mal a g e r o .
0

boqueaba: 'expiraba, daba los ltimos suspiros', prosopopeya aplicada al Prado, que empezaban a abandonar a esa hora los coches que acostumbraban a pasear p o r l, siendo la ltima jornada tanto 'ltimo da en la vida del paseo' c o m o 'ltimo viaje de los c o c h e s ' .
0

don Cleofs... apellidos: los cuatro n o m b r e s del personaje tienen, r e s p e c t i v a m e n t e , resonancias j u d a s , p a ganas, cristianas p l e b e y a s y moriscas, de ah encrucijada de apellidos e hidalgo a cuatro vientos, q u e parodia la e x p r e s i n hidalgo p o r los cuatro costados por las cuatro lneas g e n e a l g i c a s de los abuelosy podra significar ' h i d a l g o falso, sin casa solariega, a la i n t e m perie de los cuatro vientos' ( R o d r g u e z M a r n ) . La insistencia en el v i e n t o caballero huracn indicara una falsa nobleza, 'hinchada o i n e x i s t e n t e ' . P o r supuesto, el don a n t e c e d i e n d o a estos n o m b r e s tiene u n sentido b u r lesco.
0

La costumbre de baarse en el Manzanares en verano haca de los c o r tesanos, p o r ir desnudos, Adanes y Evas; fregados ms de arena que limpios del agua, por ser miserable el caudal del ro ( m o tivo burlesco habitual en la poca), lo
1 I

noviciado, profesin: tngase p r e sente la diloga de ambas palabras: ' n o vato, n o v i c i o ' , 'oficio, profesin religiosa'.
0

broquel: ' p e q u e o escudo r e d o n d o ' . Cleofs, c o m o estudiante, tena prohibido portar a r m a s .


0

12

EL

DIABLO

COJUELO

aprenda a gato por el caballete de un tejado, huyendo de la justicia, que le vena a los alcances por un estrupo que no lo haba c o mido ni bebido, que en el pleito de acreedores de una doncella al uso estaba graduado en el lugar veintidoseno, pretendiendo que el pobre licenciado escotase solo lo que tantos haban merendado; y como solicitaba escaparse del para en uno son -sentencia difinitiva del cura de la parroquia y auto que no lo revoca si no es el v i cario Responso, juez de la otra vida,' no dificult arrojarse desde el ala del susodicho tejado, como si las tuviera, a la buharda' de otro que estaba confinante, nordesteado de una luz que por ella escasamente se brujuleaba,' estrella de la tormenta que corra, en cuyo desvn puso los pies y la boca a un mismo tiempo, saludndolo como a puerto de tales naufragios y dejando burlados los m i nistros del agarro y los honrados pensamientos de mi seora doa
8 9 10 11 2 3 4 15 16

aprenda agato como gato que va p o r

los dos, que se aplicaba a los recin casados.


1 2 0

el caballete del tejado ('lnea donde se unen las dos vertientes'), y c m o d o , 'ladrn' en lenguaje de gemiana que huye de la justicia.
9

E l responso, 'rezo p o r los difuntos',

es vicario o 'representante' de la M u e r t e (juez de la otra vida), la nica que puede disolver el m a t r i m o n i o .


13 0

'la justicia le persegua (vena a los

alcances) p o r un estupro que no haba cometido (comido ni bebido), pues era el vigsimo segundo que haba disfrutado de la pretendida virginidad de la d o n cella a la moda y uso'; estrupo: ' v i o l a cin de doncella o virgen' (forma c o n mettesis normal en el XVII); al uso: 'a la m o d a ' , pero uso tambin en su sentido propio; en el pleito de acreedores el j u e z otorgaba un lugar (graduacin) a los acreedores para que satisfacieran sus deudas; veintidoseno o ' v i g s i m o segundo', la forma arcaica concurra c o n la moderna.
1 0 0

'buhardilla'. nordesteado de: 'desviado hacia el

14

r u m b o nordeste p o r . . . ' ; escasamente se brujuleaba: 'se divisaba, se vea c o n dificultad'. A p r o v e c h a V l e z ahora el l x i co marinero, c o m o antes e l j u r d i c o , en su j u e g o de ingenio para narrar las a n danzas de don Cleofs, lo que en cierto m o d o recuerda el principio de las Soledades de G n g o r a .
15 0

gobernar por una estrella, 'guiar la

nave segn ese p u n t o ' ; correr tormenta significa continuar la n a v e g a c i n a p e sar del temporal; puso los pies y la boca...: 'bes la tierra'.
1 6

escotase solo...: 'pagase l solo ca-

sndose lo que muchos haban m e rendado la pretendida virginidad'. La alusin burlesca al estupro c o m o merienda haba comenzado ms arriba (comido ni bebido) y es correlativa al uso del v e r b o escotar.
! 1 0

'alguaciles' o 'corchetes' (vase

Prels., n. 1 4 ) , llamados as burlescamente p o r q u e agarran al delincuente, pero adems es posible una intencin satrica ya que la misma expresin la haba aplicado Q u e v e d o a los alguaciles por su c o r r u p c i n .
0

Alusin al refrn Para en u n o son

TRANCO

13

Tomasa de Vitigudino,' doncella chanflona que se pasaba de n o che como cuarto falso, que, para que surtiese efecto su bellaquera, haba cometido otro estelionato ms" con el capitn de los j i netes a gatas que corran las costas de aquellos tejados en su demanda y volvan corridos de que se les hubiese escapado aquel bajel de capa y espada que llevaba cautiva la honra de aquella seora mohatrera de doncellazgos, que juraba entre s tomar satisfacin deste desaire en otro inocente chapetn de embustes doncelliles, fiada en una madre que ella llamaba ta, liga donde haba cado tanto pjaro forastero. '
18 J 20 21 22 2

A estas horas, el estudiante, no creyendo su buen suceso y deshollinando con el vestido y los ojos el zaquizam, admiraba la regin donde haba arribado por las estranjeras estravagancias de que estaba adornada la tal espelunca, cuyo avariento farol era un can24 25

Tomasa es n o m b r e burlesco, pues en lenguaje de gemiana alude a la buscona por excelencia que " t o m a " todo lo que le dan o puede sacar con engaos y peticiones (Lxico Marginalismo). E l principal defecto de las m u j e r e s en la stira urea es este: p i d e n , toman y quitan. Vase V I I I , n. i. Vitigudino: poblacin de la provincia de S a lamanca.
0

17

porque van 'a gatas sobre el caballete del t e j a d o ' .


0

chanfln es una 'moneda falsa difcil de pasar por su tosquedad'. U s a d o a veces c o m o adjetivo, sirve aqu para calificar c o m o 'falsa doncella' a doa Tomasa.
0

corridos: 'avergonzados' enlaza con el anterior corran; manteniendo los atributos del caballero capa y espada Cleofs es presentado c o m o bajel pirata que secuestra la honra de doa T o m a sa, continuando la metfora marinera que seguir hasta el prrafo siguiente al hablar de la regin donde haba arribado; mohatrera: 'estafadora'.
0

2 1

entre si: 'para s'; chapetn: 'novato, inexperto'.


0

2 2

estelionato: 'delito consistente en v e n d e r lo que ya n o se tiene en p r o p i e dad': doa T o m a s a volvi a v e n d e r una virginidad que ya no posea. A u n q u e todo pueda parecer pura broma, es cierto que se hacan escrituras constatando la virginidad de las doncellas y su venta a un galn (o a ms de u n o fraudulentamente, c o m o es el c a s o ) .
0

madre que ella llamaba ta: as se llamaba a las alcahuetas; liga: a la v e z 'alianza', entre la alcahueta y la b u s c o na, y 'trampa, materia viscosa con que se cazan los pjaros'; un pjaro es alguien 'astuto, sagaz' p e r o , al ser tambin forastero, es 'ajeno a dicha trampa y alianza'.
0

2 3

jinetes... que corran las costas: jinetes o corredores de la costa eran los guardacostas que las defendan de la p i ratera mora; los alguaciles que persiguen a don Cleofs son jinetes a gatas

2 0

deshollinando con el vestido ('limpiando') y los ojos ('escrutando, mirando atentamente') el zaquizam ('desvn').
0

2 4

' c u e v a ' , latinismo de uso culterano; estranjeras ('extraas') y estravagancias, escritas c o n el grafema s, conforme a la pronunciacin de la x latina desde

2 5

4
26

EL

DIABLO

COJUELO

dil de garabato que descubra sobre una mesa antigua de cadena papeles infinitos mal compuestos y desordenados, escritos de caracteres matemticos, unas efemrides abiertas, dos esferas y algunos compases y cuadrantes: ciertas seales de que viva en el cuarto de ms abajo algn astrlogo dueo de aquella confusa oficina y embustera ciencia; y llegndose don Cleofs curiosamente como quien profesaba letras y era algo inclinado a aquella profesin a revolver los trastos astrolgicos, oy un suspiro entre ellos mismos que, parecindole imaginacin o ilusin de la noche, pas adelante con la atencin papeleando los memoriales de Euclides y embelecos de Coprnico. ' Escuchando segunda vez repetir el suspiro, entonces, parecindole que no era engao de la fantasa, sino verdad que se haba venido a los odos, dijo con desgarro y ademn de estudiante valiente: Quin diablos suspira aqu?; respondindole al mismo tiempo una voz entre humana y estranjera:' - Y o soy, seor Licenciado, que estoy en esta redoma," adonde me tiene preso ese astrlogo que vive ah abajo, porque tambin tiene su punta de la mgica negra y es mi alcaide dos aos habr.' Luego familiar eres? dijo el estudiante. Harto me holgara yo respondieron de la redoma que entra27 18 29 10 3 2 4 35

poca medieval, a la que tienden incluso los cultismos.


2 0 0

entre astrologa y astronoma eran an confusos en el siglo X V I I y las teoras de C o p r n i c o ( 1 4 7 3 - 1 5 4 3 ) , expuestas en

'candil con g a n c h o ' .

"

mesa de cadena: 'mesa p l e g a b l e ' .

su De revolutionibus Orbium

Ccelestium

efemrides: 'libros de notas relativas a los m o v i m i e n t o s de los astros'. Los ataques satricos a la astrologa, en consonancia c o n la prohibicin y persecucin inquisitorial, fueron tan insistentes que pudieron tener m a y o r efecto incluso que los tratados de t e logos y filsofos. Efemrides, c o m p a ses, esferas, etc. (trastos astrolgicos), son habituales signos de identificacin e x terna de los astrlogos en sus retratos l i terarios.
3 0 0

( 1 5 4 3 ) , fueron declaradas herticas en 1 6 1 6 p o r la Inquisicin tras ser asumidas y defendidas por G a l i l e o .


3 2 3 3 0

'no natural, sobrenatural'.

'vasija de vidrio de fondo ancho y 'tiene un p o c o (punta) de n i g r o -

cuello estrecho'.
3 4

mante (mgica negra) y es m i carcelero (alcaide) har (habr) dos aos'. L e llama alcaide p o r q u e lo tiene preso en la r e d o ma.
0

Los astrlogos judiciarios recurran, para acertar sus pronsticos, a la n i gromancia; mediante pacto diablico obtenan la ayuda de un d e m o n i o familiar'auxiliar' q u e , segn creencia p o pular, tenan encerrado en redomas o anillos.
0

A u n q u e la charlatanera que g e -

neraba ocasionara su rechazo, la astrologia form parte, j u n t o a la astronoma,


31

del

bagaje
0

de

muchos

sabios

humanistas.

embelecos: 'engaos'. Los lmites

TRANCO

15

ra uno de la Santa Inquisicin" para que, metindole a l en otra de cal y canto, me sacara a m desta jaula de papagayos de piedra azufre.' Pero t has llegado a tiempo que me puedes rescatar, porque este a cuyos conjuros estoy asistiendo me tiene ocioso sin emplearme en nada, siendo yo el espritu ms travieso del infierno.
7

D o n Cleofs, espumando valor, prerrogativa de estudiante de Alcal, le dijo: -Eres demonio plebeyo u de los de nombre? Y de gran nombre' - l e repiti el vidro endemoniado y el ms celebrado en entrambos mundos. -Eres Lucifer? le repiti don Cleofs. Ese es demonio de dueas y escuderos le respondi la voz. -Eres Satans? -prosigui el estudiante. Ese es demonio de sastres y carniceros volvi la voz a repetirle. Eres Berceb? - v o l v i a preguntarle don Cleofs. Y la voz a responderle: Ese es demonio de tahres, amancebados y carreteros. ' -Eres Barrabs, Belial, Astarot? -finalmente le dijo el estudiante. Esos son demonios de mayores ocupaciones le respondi la voz: demonio ms por menudo soy, aunque me meto en todo. Y o soy las pulgas del infierno, la chisme, el enredo, la usura, la m o hatra; ' yo truje al mundo la zarabanda, el dligo, la chacona, el bu9 40 4 42 4

,s

familiar de la Inquisicin: 'ministro dilgico

4 1

V l e z aprovecha burlescamente la pe-

del Santo Oficio'; zeugma

teora teolgica de que los diablos se especializaban en determinados cados. Irreverente, otorga bajas o c u p a ciones a Satans, Lucifer y B e l c e b , mientras se crea que u n o de ellos era el monarca infernal.
4 2 0

irreverente siendo la primera acepcin utilizada 'demonio auxiliar de n i g r o mante'.


3 7 0

obra de cal y canto, la que es firme y

dura (Covarrubias); papagayo, 'delator al servicio de la justicia', en gemiana; piedra azufre: se asociaba, por su mal olor, al Infierno. 'rebosando v a l o r ' .
0

Tras decir que es d e m o n i o de gran menudo

fama, r e c o n o c e ser ms por Astarot (gobernador,

('ms p l e b e y o ' ) que Belial (virrey) o segn Fausto), etc, diablos mayores porque, efectivamente, entre los diablos hay r d e nes y g r a d o s .
4 3 0

Nombre quiere decir algunas v e ces la fama, que los antiguos decan nombradla (Covarrubias).
4 0

Berceb, ' B e l c e b ' , p o r confusin


0

pulgas: 'nervios'; chisme: 'cotilleo mohatra: 'engao,

habitual de / r / y / 1 / a final de slaba o palabra.

malintencionado';

fraude'. Algunas palabras, c o m o chisme,

16

EL

DIABLO

COJUELO

llicuzcuz, las cosquillas de la capona, el guiriguirigay, el zambapalo, la mariona, el avilipinti, el pollo, la carretera, el hermano Bartolo, el carcaal, el guineo, el colorn colorado; yo invent las pandorgas, las jcaras, las papalatas, los cornos, las mortecinas, los tteres, los volatines, los saltambancos, los maesecorales, y, al fin, y o me llamo el Diablo C o j u d o . Con decir eso -dijo el estudiante hubiramos ahorrado lo dems; vuesa merced me conozca por su servidor, que ha muchos das que le deseaba conocer. Pero no me dir, seor Diablo C o j u d o , por qu le pusieron este nombre, a diferencia de los dems, habiendo todos cado desde tan alto que pudieran quedar todos de la misma suerte y con el mismo apellido? Yo, seor don Cleofs Leandro Prez Zambullo, que ya le s el suyo, o los suyos - d i j o el C o j u e l o - , porque hemos sido v e c i nos por esa dama que galanteaba y por quien le ha corrido la j u s ticia esta noche (y de quien despus le contar maravillas), me llamo desta manera porque fui el primero de los que se levantaron en el rebelin celestial y de los que cayeron y todo; y como los dems dieron sobre m, me estropearon, y ans qued ms que todos sealado de la mano de D i o s ' y de los pies de todos los diablos y con este sobrenombre, mas no por eso menos gil para todas las facciones que se ofrecen en los Pases Bajos, en cuyas
44 45 46 47 48 49 50 5 52

o ms adelante rebelin y otras muchas, an alternaban su g n e r o .


4 4 0

b r e ' y 'apellido', c o m o ya se ha d i c h o .
4 9

'tambin'; al principio del parla-

yo truje ('traje') al mundo la zarason todos bailes c o n -

m e n t o usa el diablo le c o n valor acusativo (ya le s); el f e n m e n o del lesmo, c o m o el lasmo y losmo c o m e n z a g e neralizarse en el x v i .
5 0 0

banda, el dligo,...:

siderados descompuestos y lascivos, i n decentes; p o r supuesto, inventados en el i n f i e r n o .


4 5 0

estropear significaba, precisamente, C o m o sealados por la mano de Dios

yo invent...: diversos tipos de m 0

'maltratar a u n o dejndole lisiado'.


5 1

sicas profanas, j u e g o s y espectculos callejeros.


4 6

se aluda a los 'lisiados'. E l uso del dicho aqu es irnico, pues se refiere al diablo, permitiendo adems el chiste del paralelismo que vendr a continuacin. E l adverbio ans era ya forma anticuada o dialectal y daba paso a as.
i2 0

Su m i s m o n o m b r e e v o c a un diaA u n q u e fuera frmula de cortesa

blo enredador o t r a v i e s o .
4 7

habitual en la poca, debe tenerse p r e sente que d o n Cleofs habla c o n un diablo, p u d i e n d o entonces interpretarse c o m o pacto diablico; vase P r logo, 54 8

facciones,

Pases Bajos: ambos, p o s i -

blemente, usados dilgicamente: ' a c ciones de guerra' o 'amotinamientos' en los Pases Bajos: 'Flandes, Holanda...'

' s o b r e n o m b r e ' , aparte de ' n o m -

TRANCO

17

impresas nunca me he quedado atrs, antes me he adelantado a todos, que, camino del infierno, tanto anda el cojo como el viento; aunque nunca he estado ms sin reputacin que ahora en poder deste vinagre, a quien por trato me entregaron mis propios compaeros, '' porque los traa al retortero a todos, como dice el refrn de Castilla, y cada momento a los ms agudos les daba gato por demonio. Scame deste Argel de v i d r o , que yo te pagar el rescate en muchos gustos, a fe de demonio," porque me precio de amigo de mi amigo, con mis tachas buenas y malas/" Cmo quieres -dijo don Cleofs, mudando la cortesa con la familiaridad de la conversacin- que yo haga lo que t no puedes siendo demonio tan maoso? A m no me es concedido dijo el espritu, y a ti s, por ser hombre con el previlegio del baptismo" y libre del poder de los conjuros con quien han hecho pacto los principes de la Guinea in54 55 5 57 58 59 0 63 3

53

o 'el Infierno'. T o d o ello sin descartar el posible sentido sexual de Pases Bajos, pues el D i a b l o C o j u e l o era constantemente requerido p o r su eficacia en los conjuros hechcenles para atraer a amantes.
0

gato por liebre (Correas), 'engaar dando una cosa p o r otra'. Argel: 'prisin' p o r antonomasia, pues en A r g e l haba p o r entonces m u chos espaoles cautivos; aqu se refiere a la redoma en que est preso el d i a b l o . Parodia de la frmula a fe de caballero usada para j u r a r o afirmar algo c o n vehemencia, cuya pretenciosidad haba sido objeto de stira y burla desde el siglo X V I . ' c o n mis virtudes o defectos'. R e sultan paradjicas y burlescas estas e x presiones de hombra de bien en boca de un d i a b l o .
0 1 , 0 5 9

impresas: 'empresas'; algunas v o c a les presentaban estas vacilaciones en slabas no acentuadas, fenmeno al que responde tambin, en este tranco, difinitiva, previlegio, o en otros sepoltura, cimenterios, azulea, etc. Variacin j o c o s a del refrn C a m i n o de Santiago tanto anda el cojo c o m o el sano (Correas). vinagre alude al astrlogo p o r su carcter 'persona de mal g e n i o ' - y a la vez al lquido en que se conserva el diablo en la redoma. trato: 'traicin'. V u e l v e al lenguaj e guerrero y diplomtico: facciones, Pases Bajos, impresas, trato, etc. traa al retortero a todos: ' m a r e a ba a todos c o n e n g a o s ' ; refrn: ' d i cho'.
0 5 8 5 7 5 6 5 5 5 4

53

cortesa: 'trato cotes'; familiaridad: 'confianza', tuteando al diablo. Podra tambin aludir a la relacin entre un n i gromante y su d e m o n i o familiar. Cleofs aceptar las propuestas y a p r o ximaciones del C o j u e l o y, sin duda, en un proceso inquisitorial se le habra considerado nigromante p o r tener p a c to y amistad c o n el diablo.
0 2

Variacin j o c o s a del dicho Dar

'bautizado'; baptismo es forma etimolgica.

18
4

EL

DIABLO

COJUELO

fernal/' Toma un cuadrante de esos y haz pedazos esta redoma, que luego, en derramndome, me vers visible y palpable. N o fue escrupuloso ni perezoso don Cleofs y, ejecutando lo que el espritu le dijo, hizo con el instrumento astronmico gigote del vaso, inundando la mesa sobredicha de un licor turbio, escabeche en que se conservaba el tal diablillo; y, volviendo los ojos al suelo, vio en l un hombrecillo de pequea estatura, afirmado en dos muletas, sembrado de chichones mayores de marca, calabacino de testa y badea de cogote, chato de narices, la boca formidable y apuntalada en dos colmillos solos que no tenan ms muela ni diente los desiertos de las encas, erizados los bigotes como si hubiera barbado en Hircania, los pelos de su nacimiento ralos, uno aqu y otro all, a fuer de los esprragos, legumbre tan enemiga de la compaa que si no es para venderlos en manojos no se juntan; bien hayan los berros, que nacen unos entrepernados con otros, como vecindades de la corte (perdone la malicia la comparacin). Asco le dio a don Cleofs la figura, aunque necesitaba de su favor para salir del desvn, ratonera del astrlogo en que haba cado huyendo de los gatos que le siguieron (salvo el guante a la m e 65 66 67 68 69 70 71 72

' libre...: 'libre de los conjuros del astrlogo, c o n quien han pactado los prncipes del Infierno', llamado Guinea infernal porque est habitado p o r negros demonios. Los nigromantes pactan c o n los prncipes infernales y por eso les d e ben obedecer los demonios familiares.
5 0

literatos.
7 0

a fuer de los esprragos: ' c o m o los es-

prragos'. E l m o d o en que crece el esprrago o r i g i n dichos cuales Solo c o m o el esprrago en el y e r m o y que ms de un autor recurriera a l c o m o imagen de soledad. La caricatura del D i a b l o C o j u e l o sigue una tcnica que procede del apodo del siglo X V I y se desarrolla desde inicios del X V I I , c o n cultivadores ilustres c o m o Sueo de la
7 1

luego: 'enseguida'; en derramndo-

me: el gerundio introducido p o r en se usaba para indicar la inmediatez de una accin tras o t r a .
6 6 0

Quevedo

gigote: 'trozos, picadillo' propia-

(recurdese la duea Quintaona del Muerte).


0

mente era un 'guisado en que se pica la carne en trozos m u y p e q u e o s ' , y se usaba, traslaticiamente, c o m o h o y hacer picadillo.
7 6 8 0

H a y que perdonar la i m a g e n i n d e -

corosa de entrepernados. Igual que se apod y caricaturiz a personas, se hizo c o n ciudades: as Q u e v e d o en su poesa o L p e z de U b e d a en La picara Justina (1605) ' c u e r p o , aspecto': segn los trata7 2 0

' 'desmedidos, e x c e s i v o s ' .

00

calabacino: 'calabaza p e q u e a ' que

se usaba para echar v i n o ; badea: ' m e l n grande y de mala calidad'.


6 9

C o m p a r a c i n c o n los recios b i -

distas, todos y cada uno de los feos y r e pelentes rasgos de los d e m o n i o s delataban su d e p r a v a c i n .
0

gotes de los tigres de Hircania, los ms fieros segn Plinio, a quien seguan los

TRANCO

19

tfora); y, asindole por la mano el Cojuelo y dicindole: Vamos, don Cleofs, que quiero comenzar a pagarte en algo lo que te debo, salieron los dos por la buharda como si los dispararan de un tiro de artillera, no parando de volar hasta hacer pie en el capitel de la torre de San Salvador, mayor atalaya de Madrid, a tiempo que su reloj daba la una, hora que tocaba a recoger el mundo poco a poco al descanso del sueo (treguas que dan los cuidados a la vida, siendo comn el silencio a las fieras y a los hombres; medida que a todos hace iguales); habiendo una priesa " notable a quitarse zapatos y medias, calzones yjubones, basquinas, verdugados, guardainfantes, polleras, enaguas y guardapis, para acostarse hombres y mujeres, quedando las humanidades menos mesuradas y volvindose a los primeros originales, que comenzaron el mundo horros de todas estas baratijas. Y engestndose al camarada, el Cojuelo le dijo: Don Cleofs, desde esta picota de las nubes, que es el lugar ms eminente de Madrid, malao para Menipo en los dilogos de Luciano, te he de ensear todo lo ms notable que a estas horas
74 75 7 77 78 80 81 82

73

7 3

'perdneseme la metfora, que va

sin mala intencin': salvo el guante era frmula de disculpa por dar la mano sin quitarse el guante, conocindose la b u e na intencin. La disculpa viene al caso porque, el desvn es ratonera en la metfora, y los alguaciles, gatos; estos han salido mal parados, ya que en lenguaje germanesco gato significa 'ladrn'. 74 t ~ > , canon .
7 5 0

Loa jubones vestan la parte s u p e rior del cuerpo; el guardainfante era el armazn que se pona, c o n las diversas enaguas y polleras, para dar v o l u m e n bajo la basquina o 'falda plisada de m u cho v u e l o ' .
0 ? s

7 7

'respetables, graves, compuestas'.

capitel: 'pinculo'. La iglesia de San Salvador estaba prxima a la calle y plaza M a y o r y la Puerta de Guadalajara, y su torre era, al parecer, bastante elevada. L a capacidad del diablo de llevar p o r los aires personas era confirmada por tratadistas y tambin por testimonios histricos: el doctor Torralba confes en un proceso inquisitorial haber viajado a lomos de un espritu familiar a R o m a para v e r el saqueo de 1527.
0

horros de... baratijas: 'desnudos de vanas vestiduras', aunque puede tener un valor ms genrico: 'libres de v a n i dades'.
0

7 9

'encarndose, v o l v i e n d o el rostro hacia el camarada'. picota: 'especie de horca o columna alta donde se ahorcaba o expona a la vergenza pblica a los delincuentes', significando tambin por asimilacin, 'la parte superior en punta de alguna torre o montaa m u y alta', sentidos ambos aprovechados por Vlez: por la altura y porque servir para exponer y satirizar a vicios y viciosos. Vase V I , n. 38. ' malao para: frmula introductora de u n trmino de c o m p a r a c i n a n t o 3 S l

8 0

'teniendo una prisa' (uso y forma arcaicos).


0

7 6

20

EL

DIABLO

COJUELO

pasa en esta Babilonia espaola, que en la confusin fue esotra con ella segunda deste nombre. Y levantando a los techos de los edificios, por arte diablica, lo hojaldrado, se descubri la carne del pasteln de Madrid como entonces estaba, patentemente, que por el mucho calor estivo estaba con menos celosas y tanta variedad de sabandijas racionales en esta arca del mundo, que la del diluvio, comparada con ella, fue de capas y gorras.
84 85 86

83

nomstico presentado c o m o inferior; M e n i p o de Gadara (s.III a . C ) , filsofo cnico, protagoniza varios dilogos de Luciano de Samsata ( 1 2 5 - 1 9 2 d . C ) , entre otros el karomcnipo, en el que ve la tierra desde la luna y satiriza los vanos y ridculos afanes h u m a n o s .
3 0

'a la vista'; quitar la hojaldre al pas-

tel, metafricamente, significa d e s c u brir algn enredo, trampa o maraa, que tratndose de ella se hizo patente y conocida {Autoridades). Arellano, la metfora es Como dice doblemente

peyorativa, pues el pastel y especialm e n t e su relleno era c o m i d a de nfima calidad (vase ms adelante, I I I , n. 4 8 ) .
8 6 0

Al lugar de gran poblacin y de

m u c h o trato, adonde concurren d i v e r sas naciones, decimos, p o r encarecer el trfago grande que hay, y la confusin, que es una Babilonia, especialmente si c o n esto concurren vicios y pecados que no se castigan (Covarrubias). P o r supuesto, el origen del apodo es bblico (Gnesis, X I , 1 - 9 ) .
8 4 0

variedad...: arca del diluvio o de No

se deca de 'la que contena muchas y m u y diversas cosas', pero la de N o fue de capas y gorras, 'de m e n o r categora' capas y gorras era vestimenta de estudiantes p o b r e s - que esta arca del mundo, que contiene m a y o r variedad de sabandijas racionales 'personas que, c o m o sabandijas, v i v e n y se cran en la putrefaccin'. La alusin a las sabandijas racionales y al arca del diluvio contina la metfora del pasteln de carne, pues era habitual burlarse del contenido de dichos pasteles, que llevaban de todo menos carne de calidad.
0

F r m u l a hiperblica de c o m p a en que el t r m i n o que posee 'confusin') es c o l o c a d o

racin habitual en la poca y en el Cojudodeterminada cualidad por a n t o n o m a sia {Babilonia: en s e g u n d o lugar frente al t r m i n o a c tual que se quiere ponderar {Madrid, la corte).

T R A N C O

II

Qued don Cleofs absorto en aquella pepitoria humana de tanta diversidad de manos, pies y cabezas' y haciendo grandes admiraciones dijo: -Es posible que para tantos hombres, mujeres y nios hay lienzo para colchones, sbanas y camisas? Djame que me asombre que entre las grandezas de la Providencia divina no sea esta la menor. Entonces el Cojuelo, previnindole, le dijo: -Advierte que quiero empezar a ensearte distintamente, en este teatro donde tantas figuras representan, las ms notables, en cuya variedad est su hermosura. Mira all primeramente cmo estn sentados muchos caballeros y seores a una mesa opulentsima, acabando una media noche, que eso les han quitado a los relojes no ms/
2 3 4 5 1

Don Cleofs le dijo: Todas estas caras conozco, pero sus bolsas no, si no es para servillas. Hanse pasado a los estranjeros, porque las trataban muy mal estos prncipes cristianos dijo el Cojuelo, y se han quedado, con las caponas, sin ejercicio.
7 8
1

pepitoria: 'guisado con alas, p e s c u e 1

fue la de Serafino A q u i l a n o en un v e r so de su soneto 48 (E per tal variar natura bella).


6 0

zos y patas de aves'; aqu alude a la 'masa confusa de gente {humana) lenguaje ingenioso u r e o .
0

que

v i v e en la corte; metfora habitual en el " La oracin subordinada, que hoy exigira subjuntivo, se construa en i n dicativo.
3 0

media noche: cena que, en das de

a y u n o religioso, se haca esperando a esa hora, sorteando as el precepto; eso les han quitado a os relojes no ms: 'slo eso les han quitado a los r e l o j e s ' .
7 0

'por partes, de m o d o sistemtico'

C o r t s m e n t e se deca de personas

para que mejor se perciba y entienda (Covarrubias).


4

desconocidas no la c o n o z c o si n o es para servirla. R e f e r i d o a las bolsas de los caballeros, indica burlescamente la pobreza o tacaera de estos.
0

figuras: 'dramatis personae, personajes

representados', con el sentido de 'personas que engaan con su apariencia, hipcritas'; alude a los temas tpicos del Teatro del M u n d o , la apariencia y la realidad, Engao y Desengao, c o m o El mundo por de dentro de Q u e v e d o .
0

llaves caponas: 'llaves honorficas e intilesno abran ni cerraban-', la a l u sin ndica aqu que las bolsas de los nobles, aunque sirvan para presumir, n o se usan, n o contienen ya nada. S o bre los extranjeros c o m o acaparadores de dinero, vase abajo, n. 2 4 . 21
0

T p i c o recurrente cuya ms f a m o sa formulacin, continuamente citada,

22

EL

DIABLO

COJUELO

-Dejmoslos cenar -dijo don Cleofs-, que yo aseguro que no se levanten de la mesa sin haber concertado un juego de caas para cuando Dios fuere servido, y pasemos adelante, que a estos magnates los ms de los das les beso yo las manos, y estas caravanas las ando yo las ms de las noches,'' porque he sido dos meses culto v e r gonzante de la proa de uno de ellos y estoy encurtido de excelencias y seoras solamente buenas para veneradas." Mira all prosigui el Cojuelo cmo se est quejando de la orina un letrado tan ancho de barba y tan espeso, que parece que saca un delfn la cola por las almohadas.' All est pariendo doa Ffula, y don Toribio, su indigno consorte, como si fuera suyo lo que para, muy oficioso y lastimado; y est el dueo de la obra a pierna suelta en esotro barrio, roncando y descuidado del suceso.' Mira aquel, preciado de lindo, o aquel lindo de los ms preciados, cmo duerme con bigotera, torcidas de papel en las guedejas y el copete,' sebillo en las manos y guantes descabezados, y tanta pasa
9 10 12 4 5 6

E l juego de caas consista en una b a -

P u e d e ser nota autobiogrfica: V l e z tena fama de p e d i g e o en la corte, aunque i n g e n i o s o .


3 0

talla simulada de cuadrillas a caballo en que se usaban lanzas de madera. V i s t o so entretenimiento de nobles, a m o d o de torneo, que fue censurado c o m o signo de ociosidad por moralistas y satricos c o m o Q u e v e d o .
1 0 0

encurtido: 'avinagrado: m a l h u m o -

rado, harto'; excelencias y seoras: tratamientos reservados a nobles y altos cargos.


1 4

E l besamanos era acto reverencial


0

espeso: ' s u c i o ' . D i v e r s o s grupos

c o n que se reconoca el vasallaje y forma de saludo algo lisonjera.


11

profesionales (filsofos, m d i c o s , letrados) usaron la barba desde poca clsica c o m o signo de prudencia o sabidura y , tambin desde entonces, los satricos atacaron tal uso c o m o falsa apariencia que ocultaba osada e i g n o r a n c i a . '
5 0

caravanas: 'diligencias y cortejos

necesarios para obtener un beneficio', aunque el sentido original 'misiones corsarias en galeras' puede ser tambin aprovechado, pues dichas caravanas las hace en la proa de los coches, tambin llamados, metafricamente,
2

Toribio (nombre de intencin b u r -

lesca: ' c o r n u d o ' ) asiste al parto de su mujer doa Ffula oficioso y lastimado ('solcito y c o m p a d e c i d o ' ) c o m o si p a riera un hijo suyo mientras el v e r d a d e ro padre d u e r m e a pierna suelta, 'sin c u i dado'.
1 0

galeras.

' La proa o 'parte delantera' de los c o ches era reservada a los criados o devotos del poderoso dueo del coche; culto vergonzante es r e m e d o de la expresin pobre vergonzante, 'que pide c o n v e r genza y disimulo', indicando c o n culto que 'usa en sus peticiones y adulaciones, un estilo culto o cultista, afectado', de moda en ambientes cortesanos.

E l lindo ( ' h o m b r e p r e s u m i d o y

afeminado') d u e r m e c o n bigotera, ' p r o tector para q u e el b i g o t e n o se d e s c o m p o n g a ' , y torcidas de papel ('bigudes, laminillas de p l o m o forradas de papel')

TRANCO

II

23

en el rostro que pueden hacer colacin en l toda la cuaresma que viene.' All, ms adelante, est una vieja, grandsima hechicera, haciendo en un almirez una medicina de drogas restringentes para remendar una doncella sobre su palabra, que se ha de desposar maana.' Y all, en aquel aposentarlo estrecho, estn dos enfermos en dos camas, y se han purgado juntos, y sobre quin ha hecho ms cursos, como si se hubieran de graduar en la facultad,"' se han l e vantado a matar a almohadazos. Vuelve all y mira con atencin cmo se est untando una hipcrita a lo moderno, para hallarse en una gran junta de brujas que hay entre San Sebastin y Fuenterraba, y a fe que nos habamos de ver en ella si no temiera el riesgo de ser conocido del demonio que hace el cabrn, porque le di una bofetada a mano abierta en la antecmara de Lucifer sobre unas palabras mayores que tuvimos, que tambin entre los diablos hay libro del duelo, porque el autor que le compuso es hijo de vecino del Infierno. Pero mucho ms nos podemos entretener por ac, y ms si pones los ojos en aquellos dos ladrones que han entrado por un
7 8 20 21 22 23

para rizar las guedejas ('mechones de cabellos sobre las sienes') y levantar el copete o 'tup'. Estos usos de los lindos, atacados p o r satricos y moralistas, fueron limitados p o r diversas pragmticas.
0 1 7

2 0

La bruja (hipcrita pues oculta su

c o n d i c i n y se presenta c o m o beata) recuerda a una mujer a la moda (a lo moderno) cuando se unta sus ungentos, que le sirven para volar al lugar del aquelarre. Fuenterraba fue famosa p o r el proceso a sus brujas ( 1 6 1 i ) . E l d e m o n i o , transfigurado en m a cho cabro en los aquelarres, era adorado p o r los concurrentes segn descripciones conservadas en procesos inquisitoriales y tratados.
2 2 0

Para cuidar la piel se untaba sebillo descabezados,

en las manos - o enguantes

sin la punta de los dedos y una crema a base de uva pasa (as llamada) en la cara, de la que este lindo se puso tanta que, para toda la Cuaresma, habra colacin: 'refaccin que se tomaba de n o c h e los das de a y u n o ' consistente en un p o c o de pan y dos o tres docenas de pasas (Rodrguez M a r n ) . '
0

bofetada a mano abierta: el g o l p e

dado en el rostro a m a n o abierta era considerado una afrenta; palabras mayores, las 'injuriosas, o f e n s i v a s ' .
2 3 0

drogas restringentes: se usaban para

libro del duelo se refiere, g e n r i c a sobre

estrechar el sexo de las mujeres y hacerlas pasar p o r vrgenes doncellas; remendar virgos y doncellas es ocupacin tpica de hechiceras y alcahuetas, c o m o Celestina; es doncella ('virgen') sobre su palabra: irnica aclaracin.
9 0

mente, a los m u c h o s tratados

puntos de h o n o r y desafos que circularon, as c o m o al conjunto de normas que regulaban; dice que el autor es hijo de vecino - ' n a t i v o ' - del Infierno p o r q u e los duelos fueron prohibidos por la Iglesia Catlica en
0

cursos: 'deposiciones', y tambin


0

el C o n c i l i o de

'cursos a c a d m i c o s ' .

Trento ( 1 5 6 3 ) .

24

EL

DIABLO

COJUELO

balcn en casa de aquel estranjero rico con una llave maestra, porque las ganzas son a lo antiguo, y han llegado donde est aquel talego de vara y media estofado de patacones de a o c h o , a la luz de una linterna que llevan, que por ser tan grande y no poder arrancalie de una vez por el riesgo del ruido, determinan abrille y henchir las faltriqueras y los calzones, y volver otra noche por lo dems; y comenzando a desatalle, saca el tal estranjero que estaba dentro del guardando su dinero, por no fraile de nadie la cabeza, diciendo: Seores ladrones, ac estamos todos, cayendo espantados uno a un lado y otro a otro, como resurreccin de aldea, y se vuelven gateando a salir por donde entraron. Mejor fuera dijo don Cleofs que le hubieran llevado sin desatar en el capullo de su dinero por que no le sucediera ese desaire, pues cada estranjero es un talego bautizado, que no sirven de otra cosa en nuestra repblica y en la suya, por nuestra mala maa. Pero quin es aquella abada con camisa de mujer, que no solamente la cama le viene estrecha, sino la casa y Madrid, que hace roncando ms ruido que la Bermuda y, al parecer, cmaras de tinajas, y come gigotes de bvedas?
24 25 26 27 28 29 30

" E l talego o 'saco' mide ms de m e tro y m e d i o (la vara equivala a 8 3 5 m m ) y est relleno de patacones de a ocho: ' r e ales de plata de a o c h o ' . E l episodio, que plasma la idea de que los extranjeros (genoveses sobre todo) eran responsables de la ruina e c o n m i c a de E s paa, refiere un hecho usual: de el acaparamiento de moneda plata,

tales sobre la R e s u r r e c c i n de Cristo en que


2 l

se

desmayaban
0

espantados

los

guardias del s e p u l c r o .

abada: ' r i n o c e r o n t e ' . A p o d o h a b i 0

tual para la mujer g o r d a .


9

As se llama la principal de las islas y famosa aun en tierra por sus


0

B e r m u d a s , en la poca temida p o r m a rineros huracanes, razn del smil hiperblico c o n el ruido de los r o n q u i d o s .
3 0

c o n que obtenan sustanciosos beneficios mediante operaciones muchas v e ces ilcitas.


2 5 0

cmaras de tinajas es regido por hace

ms ruido roncando que; se refiere al r u i do que hacen las tinajas p o r el calor y la fermentacin c u a n d o estn vacas o a punto de colmarse; come gigotes de bvedas: hiprbole sobre la base de comera piedras (Correas), siendo \os gigotes de bvedas, 'cascotes de bvedas derruidas' o 'guisados en ollas grandes c o m o b vedas'. J u e g a V l e z c o n bvedas y cmaras, las habitaciones donde so a l m a c e nan las tinajas.
0

Al que sacamos c o n fuerza de al-

gn lugar decimos haberle arrancado (Covarrubias).


2

faltriqueras: 'bolsillos'.
7

"

ac estamos todos: frase hecha que

dice la persona que se presenta inesperadamente; aqu tiene su gracia, pues el rico parece contarse entre los ladrones; cayendo espantados...: alusin, c o m n en la poca, a la escena de autos sacramen-

TRANCO

II

25

Aquella ha sido cuba de Sahagn y no profes dijo el C o juelo si no es el mundo de agora, que est para dar un estallido, y todo junto puede ser siendo quien es, que es una bodegonera tan rica, que tiene, a dar rocn por carnero y gato por conejo a los es tmagos del vuelo, seis casas en Madrid, y en la puerta de Guadalajara ms de veinte mil ducados; y con una capilla que ha hecho para su entierro y dos capellanas que ha fundado se piensa ir al cie lo derecha: que aunque pongan una garrucha en la estrella de V e nus y un alzaprima en las Siete Cabrillas, me parece que ser i m p o sible que suba all aquel tonel, y como ha cobrado buena fama se ha echado a dormir de aquella suerte. Atngome dijo don Cleofs a aquel caballero tasajo que tie ne el alma en cecina, que he echado de ver que es caballero en un hbito que le he visto en una ropilla a la cabecera, y no es el mayor remiendo que tiene, y duerme enroscado como lamprea empa32 33 34 35 36 37 38

31

3 1

Al que tiene gran tripa y es b e b e

3 4

tiene 2 0 . 0 0 0 ducados invertidos

dor decimos ser una cuba. T u v o n o m bre ['fama'] la cuba de San S e g u n d o , vulgo Sahagn, la cual caba tantas mil cntaras ( C o v a r r u b i a s ) .
3 2 0

en negocios o en un b a n q u e r o radicado en la Puerta de Guadalajara (Arellano), que, desaparecida desde el i n c e n d i o de 1 5 8 2 , cedi su n o m b r e al lugar que ocupaba, d o n d e haba ricos m e r c a d e res: plateros, usureros, inversores, etc. Respecto a la cantidad de dinero, pinsese que el ducado era m o n e d a de o r o ; e n 1 6 1 las r e n t a s d e la O r d e n de M o n t e s a importaban 2 3 . 0 0 0 d u c a dos y en 1 6 3 7 se calculaba el valor de la hacienda de la Casa de Palma en unos 3.500 d u c a d o s . "garrucha:
0

' A pesar de ser abada se s o b r e e n

tiende e q u v o c o con abadesa y que h a ba monasterio en Sahagn, n o profes el m u n d o religioso, sino el de ahora, pues c o m o l est para estallar'; agora era ya forma arcaizante en el siglo XVII, reservada a la lengua literaria, mientras en la lengua hablada se haba impuesto ahora, que aparece c o n igual frecuencia en el
3 3

Cojuelo.

'polea'; alzaprima: 'palan

a dar...: 'dando unas carnes p o r

ca para m o v e r o levantar grandes p e sos'; Siete Cabrillas: 'constelacin este lar de las Plyades'.
3

otras, estafando a los clientes pasajeros'; a + infinitivo tena valor de g e r u n d i o . La acusacin de dar carnes de nfima calidad por otras mejores (gato p o r lie bre) era tpico satrico-folclrico contra bodegoneros, venteros y paste leros. Los bodegoneros tenan su esta blecimiento en la ciudad y p r o p o r c i o naban a precio m d i c o platos guisados y un trozo de pan a multitud de pobres; tenan fama de g o r d o s .
0

' A l u s i n al refrn Cobra

buena

fama y chate a dormir, para perderla (Correas).


3 7

Atngome: ' M s m e llama la aten


0

cin, prefiero'; tasajo y cecina: 'carne seca, enjuta', aludiendo a su d e l g a d e z .


3 t

echar de ver: 'percibir, advertir'; el

hbito ('insignia de la orden de caballe ra') le ha s e r v i d o c o m o remiendo p o r -

26

EL

DIABLO

COJUELO

nada, porque la cama es media sotanilla que le llega a las rodillas no ms. Aquel dijo el Cojuelo es pretendiente, y est demasiado de gordo y bien tratado para el oficio que ejercita. Bien haya aquel tabernero de corte, que se quita de esos cuidados y es cura de su vino, que le est bautizando en los pellejos y tinajas, y a estas horas est hecho diluvio en pena con su embudo en la mano, y antes de mil aos espero verle jugar caas por el nacimiento de algn prncipe. - Q u mucho -dijo don Cleofs si es tabernero y puede emborrachar a la Fortuna? - N o hayas miedo -dijo el C o j u e l o - que se vea en eso aquel alquimista que est en aquel stano con unos fuelles inspirando una hornilla llena de lumbre, sobre la cual tiene un perol con mil v a riedades de ingredientes, muy presumido de acabar la piedra filosofal y hacer el oro; que ha diez aos que anda en esta pretensin, por haber ledo el Arte de Reimundo Lulio y los autores qumicos que hablan en este mismo imposible.
39 40 41 42 43 44 45

que lo ha cosido sobre algn roto de su vieja ropilla: 'chaleco que se vesta s o bre e l j u b n ' . Y a en 1 6 1 7 adverta S u rez de Figueroa que los caballeros de hbito eran muchos, y no p o c o s p o bres.
3 9 0

p o r q u e , siguiendo la coherente cadena de m o t i v o s religiosos cura, bautizar, diluvio, recuerda, p o r hacerlo solo y de noche, un alma en pena.
4 2 0

antes de mil aos ('pronto') el ta-

bernero formar parte de la nobleza jugar caas era entretenimiento propio de esta (vase arriba, n. 9). La stira a estos gremios bodegoneros, taberneros... les adjudica un rpido ascenso social gracias al enriquecimiento c o n sus estafas, lo que no deja de ser e x a g e racin sin una gran base r e a l .
4 3 0

La sotanilla, efectivamente, era h u 0

milde prenda que slo llegaba hasta las rodillas.


4 0

E l pretendiente de una renta, cargo,

hbito u oficio era figura c o m n en la corte y en la stira. Su aspecto famlico poda c o n m o v e r al benefactor, lo que explica la observacin del D i a b l o C o j u e l o ; demasiado iba siempre seguido por de cuando funcionaba c o m o adverbio
4 1 0

inspirando: 'infundiendo aire'.


* > o

44

conseguir .
4 5

hablan en: 'hablan de, s o b r e ' . R a filosofal,

E l tabernero es cura de su pino p o r -

m n Llull t u v o fama de alquimista y de h a b e r c o n s e g u i d o la piedra materia prima del o r o artificial. E l f u e go y los repugnantes e innumerables ingredientes usados son siempre m e n cionados en la stira de los a l q u i m i s -

que lo bautiza al aguarlo: chiste de o r i gen folclrico c o n amplio eco en la stira urea; y es diluvio imagen p r o c e dente de Quevedo p o r 'diluviar sobre el v i n o , echarle m u c h a agua'; en pena

TRANCO

II

27

- L a verdad es dijo don Cleofs- que nadie ha acertado a hacer el oro si no es Dios, y el Sol, con comisin particular suya. - E s o es cierto dijo el C o j u e l o - , pues nosotros no hemos salido con ello. Vuelve all y acompame a rer de aquel marido y m u jer, tan amigos de coche, que todo lo que haban de gastar en vestir, calzar y componer su casa lo han empleado en aquel que est sin caballos agora, y comen y cenan y duermen dentro del, sin que hayan salido de su reclusin ni aun para las necesidades corporales en cuatro aos que ha que le compraron; que estn encochados, como emparedados, y ha sido tanta la costumbre de no salir del, que les sirve el coche de conchas como a la tortuga y al galpago, que en tarascando cualquiera dellos la cabeza fuera del, la vuelven a meter luego como quien la tiene fuera de su natural, y se resfran y acatarran en sacando pie, pierna o mano desta estrecha religin; '- y pienso que quieren ahora labrar un desvn en l para ensancharse y alquilalle a otros dos vecinos tan inclinados a coche que se contentarn con vivir en el caballete d e l .
4i 47 48 4 1 50

-Esos -dijo don Cleofs- se han de ir al infierno en coche y en alma. ' No es penitencia para menos respondi el Cojuelo. Diferentemente le sucede a esotro pobre y casado que vive en esotra casa ms adelante, que despus de no haber podido dormir desde que se acost con un rgano al odo de nios tiples, contraltos, terceruelas y otros mil guisados de voces que han inventado para llorar, ahora
5 52

4 6

P u e d e referirse a los reflejos de los

5 1

Variacin j o c o s a de en cuerpo y

rayos del S o l , o a la antigua creencia de que el S o l engendraba en la Tierra el mineral.


4 7 4 8 0

en alma. La pasin por los cochesnumerossimos en el M a d r i d del XVII fue atacada p o r moralistas y satricos y limitada por legisladores al considerar-

'no lo hemos c o n s e g u i d o ' . tarascando: 'sacando, estirando'; el


0

los causantes de ruina e c o n m i c a y moral as c o m o forma de usurpacin social.


5 2 0

smil de la tortuga es tpico y el verbo tarascar es creado a partir de tarasca, especie de serpiente gigante que desfilaba en las fiestas del Corpus y que, alargando y encogiendo el cuello velozmente, quitaba las caperuzas a los paisanos.
4 y 0

rgano vale aqu 'canto de c o r o ' ,

que se c o m p o n e de las distintas m a n e ras (guisados) de voces, entre ellas las terceruelas, probablemente las ms agudas. E l pobre y casado es figura tpica de la literatura burlesca; en su soneto A un h o m b r e casado y pobre dice Q u e v e d o que, c o m o tal, fue mrtir.
0

'estrecho y rgido m o d o de vida',


0

uso j o c o s o , pues se aplicaba a la vida r e ligiosa.


>0

labrar, 'construir'; caballete: 'techo'.

28

EL

DIABLO

COJUELO

que se iba a trasponer un poco, le ha tocado a rebato un mal de madre de su mujer, tan terrible que no ha dejado ruda en la vecindad, lana ni papel quemado, escudilla untada con ajo, ligaduras, bebidas, humazos y trecientas cosas ms, y a l le ha dado de andar en camisa un dolor de ijada con que imagino que se ha de desquitar del dolor de madre de su mujer. No estn tan despiertos en aquella casa dijo don Cleofs donde est echando una escala aquel caballero que, al parecer, da asalto al cuarto y a la honra del que vive en l: que no es buena seal, habiendo escaleras dentro, querer entrar por las de fuera. All dijo el Cojuelo vive un caballero viejo y rico que tiene una hija muy hermosa y doncella, y rabia por dejallo de ser con un marqus, que es el que da la escalada, que dice que se ha de casar con ella, que es papel que ha hecho con otras diez u doce y lo ha representado mal; pero esta noche no conseguir lo que desea, porque viene un alcalde de ronda, y es muy antigua costumbre de n o sotros ser muy regatones en los gustos, y como dice vuestro refrn, si la podemos dar roma, no la damos aguilea. - Q u voces dijo don Cleofs- son las que dan en esotra casa ms adelante, que parece que pregonan algn demonio que se ha perdido? - N o ser yo, que me he rescatado -dijo el Cojuelo, si no es que
53 54 55 56 57 58

5 3

'le han despertado violentamente,

no lo ha cumplido. A l g u n o s editores modernos, sin embargo, han entendido que se deba reintegrar un no (no lo ha representado mal), pues 'haba salido c o n el e n g a o ' . E l uso de la disyuntiva w an no se haba fijado en el X V I I .
5 7 0 0

cual alarma por ataque e n e m i g o (le ha tocado a rebato), las quejas de su mujer p o r una inflamacin de matriz (mal de madre)''.
5 4

Era lugar c o m n el escndalo que

se armaba en la vecindad a causa del mal de madre; este se aliviaba inhalando o l o res fuertes de hierbas c o m o la ruda, ajos, humazos 'humos de papel o lana q u e mados' o atndose cuerdas ligaduras en los brazos o los muslos; y trecientas cosas ms es latiguillo proverbial de a m plia fortuna literaria.
5 5 0

Estos alcaldes de ronda patrullaban

por la noche para evitar desrdenes y a c tuaban con el m i s m o poder jurdico que los alcaldes ordinarios durante el da. 'somos m u y esquivos (regatones) en favorecer gustos, y p o r eso si p o d e m o s dar algo peor, no lo damos m e j o r ' ; gustos: aparte del sentido p r o p i o , t a m bin tena el de 'deleites sexuales'. El diablo, antes os la dar roma que aguilea: las mujeres romas o 'chatas' tenan fama de pecadoras, y de discretas las de nariz aguilea.
0

dolor de ijada (normalmente 'de r0

ones') j u e g a c o n dolor de madre.


5 6

papel:

'escritura de casamiento'

- v a s e I, n. 1 9 - y 'papel de comedia'; lo ha representado mal, en el sentido de que

TRANCO

II

29

me llaman a pregones del infierno por el quebrantamiento de la redoma; pero aquel es un garitero que ha dado esta noche ciento y cincuenta barajas y se ha endiablado de clera porque no le han pagado ninguna y se van los actores y los reos con las costas en el cuerpo, tras una pendencia de barato sobre uno que juzg mal una suerte, y los mete en paz aquella msica que dan a cuatro voces en esotra calle unos criados de un seor a una mujer de un sastre que ha jurado que los ha de coser a pualadas.
60 61 62

59

- S i y o fuera el marido -dijo don Cleofs- ms los tuviera por gatos que por msicos. -Agora te parecern galgos -dijo el C o j u e l o - porque otro competidor de la sastra, con una gavilla de seis o siete, vienen sacando las espadas, y los Orfeos de la maesa, - reparando la primera invasin con las guitarras, hacen una fuga de cuatro o cinco calles. Pero vuelve all los ojos: vers cmo se va desnudando aquel hidalgo que ha rondado toda la noche, tan caballero del milagro en las tripas como en las dems facciones, pues quitndose una cabellera, queda calvo; y las narices de cartula, chato; y unos bigotes postizos, lampio; y un brazo de palo, estropeado, que pudiera irse ms camino de la sepoltura que de la cama. En esotra casa ms arriba est durmiendo un mentiroso con una notable pesadilla, porque suea que
63 64 6 5 66 67
5 9

'me llaman, pregonando mi n o m 'propietario o director de un gari-

huir tras el r o b o , c o m o ocurre en varios entremeses.


6 5 0

bre, desde el infierno'.


6 0

gavilla:

'junta de bellacos'. recurridsima

to o casa de j u e g o ' .
1

Orfeos: 'msicos',

una pendencia de barato: 'una pelea

antonomasia; maesa: p o r ser mujer de un maestro de oficio (macse), recibe el n o m b r e de maestra o maesa, al igual que sastra.
1 0

de propina' uso j o c o s o de barato: ' p r o pina que daban los jugadores a los m i r o nes' tras el j u i c i o polmico de un m i rn sobre la suerte o 'resultado de un j u e g o ' ; actores y reos: 'acusadores y acusados' han salido c o n las costas 'costas del j u i c i o y de las barajas impagadas', y tambin costas de la pelea en el c u e r p o .
6 2 0

reparando: 'resistiendo';

fuga:

'hui-

da', aprovecha tambin el sentido de ' c o m p o s i c i n musical'. La huida de los msicos que dan la serenata es escena tpica.
6 7 0

Obsrvese el j u e g o sastre / coser a


0

caballero del milagro en las tripas: 'sin

pualadas ('acribillar, dar muchas pualadas').


13

oficio ni beneficio, v i v e y mantiene las apariencias de m i l a g r o ' ; ...como en las dems facciones: a pesar de ser calvo, chato, lisiado (estropeado), etc., gracias a los postizos (cabellera: 'peluca'; cartula: 'mscara'), milagrosamente se r e moza.
0

gatos: 'ladrones' (en lenguaje g e r -

manesco) de la honra del sastre, se e n tiende. Puede ser incluso que se trate de verdaderos ladrones que se hacen pasar por rondadores de la sastra para

30

EL

DIABLO

COJUELO

dice verdad. All un vizconde, entre sueos, est muy vano porque ha regateado la excelencia a un grande. All est muriendo un fullero y ayudndole a bien morir un testigo falso, y por darle la bula de la Cruzada le da una baraja de naipes, por que muera como vivi, y l, boqueando, por decir Jess, ha dicho flux. All, ms arriba, un boticario est mezclando la piedra bezar con los polvos de sen. All sacan un mdico de su casa para una aplopeja que le ha dado a un obispo. All llevan aquella comadre para partear a una preada de medio ojo que ha tenido dicha en darle los dolores a estas horas. All doa Tomasa, tu dama, en enaguas, est abriendo la puerta a otro que a estas horas le oye de amor. Djame dijo don Cleofs; bajar sobre ella a matarla a coces. Para estas ocasiones se hizo el tate, tate! dijo el Cojuelo, que no es salto para de burlas. Y te espantas de pocas cosas: que sin este enamorado murcigalo hay otros ochenta para quien tiene repartidas las horas del da y de la noche. Por vida del mundo -dijo don Cleofs- que la tena por una santa!
6S 69 70 71 72 73 74 75 76

'ha evitado (regateado) tratar a un grande de excelencia', trato potestativo a diferencia del obligado seora. Evitar el sometimiento a la nobleza superior es vanidad usual de la inferior que satirizan los literatos. Sirva de ejemplo el escudero del Lazarillo (III), que abandona su tierra o se esconde p o r n o v e r se obligado a saludos protocolarios h u millantes.
6 y 0

traas de cierta cabra montes de A m rica y se crea en sus propiedades curativas, c o m o en las de la planta de sen, c o n que se elaboraban unos p o l v o s usados c o m o p u r g a n t e .
7 3 0

aplopeja: 'embolia cerebral, a p o 0

pleja' (forma c o n mettesis) atribuale a excesos dietticos.


7 4

preada de medio ojo: expresin j o -

cosa construida sobre tapada de medio ojo, que aluda a las mujeres que cubran c o n u n manto la mitad de su r o s t r o c o n la que se alude a una mujer, tal v e z prostituta, que ha ocultado su embarazo, p o r eso dice que ha tenido dicha ('suerte') en parir de n o c h e , sin que nadie se e n t e r e .
7 5 0

'jugador que hace trampas'. testigo falso: 'el que j u r a una m e n comportaba diversas indul0

7 0

tira a sabiendas'. La popular bula de la Cruzada gencias para sus poseedores, incluso la absolucin de p e c a d o s .
7 1

boqueando: 'dando sus ltimos sus-

piros, m u r i e n d o ' (vase I, n. 3 ) ; flux: suerte ganadora en el j u e g o de naipes de la qunola o la primera consistente en reunir cuatro cartas de un m i s m o palo; p o r extensin, hacer flux es 'acabarse una cosa, e x p i r a r ' .
7 2 0

tate, tate: 'quieto, para!'; para de:


0

'para', c o m b i n a c i n de preposiciones usual e n t o n c e s .


7 6

murcigalo (forma etimolgica) d e -

nota la c o n d i c i n nocturna del amante; quien era usado tambin c o n valor p l u ral.

La piedra bezar se extraa de las e n -

TRANCO

II

31

Nunca te creas de ligero le replic el diablillo. Y vuelve los ojos a mi astrlogo, vers con las pulgas y inquietud que duerme: debe de haber sentido pasos en su desvn y recela algn detrimento de su redoma. Consulese con su vecino, que, mientras est roncando a ms y mejor, le estn sacando a su mujer, como muela, sin sentillo, aquellos dos soldados. Del mal, lo menos dijo don Cleofs, que y o s del marido ochodurmiente que dir, cuando despierto, lo mismo. ' - M i r a all -prosigui el C o j u e l o - aquel barbero que, soando, se ha levantado y ha echado unas ventosas a su mujer y la ha quemado con las estopas las tablas de los muslos, y ella da gritos, y l, despertando, la consuela diciendo que aquella diligencia es bueno que est hecha para cuando fuere menester. Vuelve all los ojos a aquella cuadrilla de sastres que estn acabando unas vistas para un tonto que se casa a ciegas, que es lo mismo que por relacin, con una doncella tarasca, fea, pobre y necia, y le han hecho creer al contrario con un retrato que le trujo un casamentero, que a estas horas se est levantando con un pleitista que vive pared y medio del, el uno a cansar
78 79 80 8 83 83 84 85

77

7 7

' N u n c a creas tan fcilmente las Hasta el siglo XVIII no se genera-

8 2

'el ancho de los muslos'. L o s b a r -

cosas'.
7 8

beros, aparte de rapar barbas y c a b e llos, aplicaban ventosas y hacan sangras, formando parte, j u n t o a mdicos y boticarios, de los matarifes satirizados. Las estopas o 'hilos de l i n o ' se q u e maban en el interior del vaso o ventosa,
0

liz el uso de e ante i inicial en el lenguaje escrito, aunque ya haba defendido tal criterio J u a n de Valds en su Dilogo de la lengua.
7 9 0

'a placer, a c o n c i e n c i a ' .

hacan el v a c o y aspiraban la piel, e x trayendo la sangre y los malos h u m o res.


8 3

sacando: tambin c o n el sentido de 'quitando' a su mujer, que, m a l v o l a mente comparada c o n la muela, lleva a recordar el refrn Al que le duele la muela, que se la saque, por eso tambin tiene doble intencin sin sentillo: 'sin orlo el marido' y 'sin dolerle'.
8 1

vistas: 'regalos que se hacen r e c -

procamente los n o v i o s ' ; enlaza l u e g o , aprovechando el sentido usual, con a ciegas.


8 4 0

trujo: 'trajo'. Casarse por relacin,

Del mal, lo menos: dicho referido

'informe, descripcin del casamentero' es c o m o casarse a ciegas p o r la m a n i p u lacin que hace de la realidad; tarasca: 'monstruosa, fea' o bien 'insaciable, v o r a z ' , p o r alusin al m o n s t r u o de las fiestas del C o r p u s (vase arriba, n. 48 a este t r a n c o ) .
8 5 0

recordando una facecia tradicional a la mujer (el mal), cuya desaparicin c e lebrar aqu el marido, a quien se llama ochodurmiente aludiendo a los siete durmientes de Efeso (que segn la l e y e n da d u r m i e r o n 196 aos), c o m o se haca en la poca para apodar a los d o r m i l o nes.
0

' v i v e en la casa c o n t i g u a ' , de la

que le separa slo una pared.

32

EL

DIABLO

COJUELO

ministros y el otro a casar todo el linaje humano; que solamente t, por estar tan alto, ests seguro deste demonio, que en algn modo lo es ms que yo. Vuelve los ojos y mira aquel cazador mentecato del gallo, '' que est ensillando su rocn a estas horas y poniendo la escopeta debajo del caparazn y deja de dormir de aqu a las nueve de la maana por ir a matar un conejo que le costara mucho menos aunque le comprara en la despensa de Judas. Y al mismo tiempo advierte cmo a la puerta de aquel rico avariento echan un nio que por partes de su padre puede pretender la beca del Antecristo, y l, en grado de apelacin, da con l en casa de un seor que vive junto a la suya, que tiene talle de comrselo antes que criallo, porque ha das que su despensa espera el domingo de casi racin. Pero ya el da no nos deja pasar adelante, que el aguardiente y el letuario son sus primeros crepsculos, ' y viene el Sol haciendo cosquillas a las estrellas, que estn jugando a salga la parida, y dorando la pildora del mundo, tocando al arma a tantas bolsas y talegos y dando rebato a tantas ollas, sartenes y cazuelas, y no quiero que se valga de mi industria para ver los secretos que le neg la noche: custele brujuleallo por resquicios, claraboyas y chimineas. Y volviendo a poner la tapa al pasteln, se bajaron a las calles.
8 87 88 89 90 9 92 93 94

mentecato: 'atontado, posedo por el gallo', ya que se levanta para cazar c o n sus primeros cantos
8 7

ha cado', deja al nio a la puerta del vecino.


9 0 0

'hace das que su despensa espera Cuasi-

'cubierta para la silla del caballo'. Tpica alusin a Judas por ser este

algo de c o m i d a ' ; domingo de casi racin: variacin j o c o s a de domingo de mpdo, siguiente a la Pascua de R e s u rreccin, en que ya n o hay que ayunar tras la C u a r e s m a .
9 1 0

8 8

furriel de los apstoles; sisn y ladrn, los alimentos de su despensa seran los ms caros; la stira, sin embargo, va dirigida tambin contra los despenseros en g e n e ral, pues en el siglo XVII las despensas de seores y embajadores, beneficindose de la ausencia de impuestos en sus c o m pras, se convirtieron en fraudulentos l u gares de venta a precios abusivos de los alimentos y vino que acaparaban.
s<9 0

letuario: 'mermelada o confitura

de frutas' que, acompaada de aguardiente, sola tomarse c o m o desayuno. V e n d e d o r e s ambulantes o establecidos la pregonaban desde horas tempranas.
9 2 0

J u e g o infantil en que, e m p u j n -

dose todos, u n o es echado del corro y entra otro en su lugar.


9 3

E l nio puede pretender la beca

('insignia') del Antecristo p o r ser hijo de cura: se crea que el Anticristo - h o m b r e diablico perseguidor de la Iglesia catlica- deba nacer de la unin de cura y monja. E l rico, en grado de apelacin, 'apelando la condena que le

'maa, artificio'; dar rebato, tocar al figurado:

arma: aqu usados c o n s e n t i d o entrar en accin a o l l a s . . . ' .


9 4 0

'previniendo al ataque a las bolsas y a brujuleallo: 'mirarlo, atisbarlo' (va-

se I, n. 1 4 ) .

T R A N C O

III

Y a comenzaban en el puchero humano de la corte a hervir h o m bres y mujeres, unos hacia arriba y otros hacia abajo y otros de travs, haciendo un cruzado al son de su misma confusin, y el pilago racional de Madrid a sembrarse de ballenas con ruedas, que por otro nombre llaman coches,' trabndose la batalla del da, cada uno con disinio y negocio diferente, y pretendindose engaar los unos a los otros, levantndose una polvareda de embustes y mentiras que no se descubra una brizna de verdad por un ojo de la cara; y don Cleofs iba siguiendo a su camarada, que le haba metido por una calle algo angosta, llena de espejos por una parte y por otra, donde estaban muchas damas y lindos mirndose y ponindose de diferentes posturas de bocas, guedejas, semblantes, ojos, bigotes, brazos y manos, hacindose cocos a ellos mismos. Preguntle don C l e o fs qu calle era aquella, que le pareca que no la haba visto en M a drid, y respondile el Cojuelo: Esta se llama la calle de los Gestos, que solamente salen a ella estas figuras de la baraja de la corte, que vienen aqu a tomar el gesto con que han de andar aquel da y salen con perlesa de lindeza, unos con la boquita de rion, otros con los ojitos dormidos, roncando hermosura, y todos con los dos dedos de las manos ndice y me1 2 4 5 6 7

' N t e s e el parecido de este c o m i e n z o c o n el del tranco anterior y sus imgenes gastronmicas para retratar la confusin de la corte (pepitoria humana, pies, hervir).
0

con sus aparatosos vestidos.


4

N i aun pagando m u c h o (un ojo de la

cara) se encontrara una brizna de v e r dad. La confusin y las engaosas i n tenciones de sus habitantes son tpicos del retrato de la c o r t e .
s 0

cabezas, puchero

humano,

" cruzado: 'mudanza en que los que bailan se cruzan y v u e l v e n a su lugar'. S e le escapan a Vlez aqu un par de o c t o slabos entre la prosa (haciendo un c r u zado al son / de su misma confusin); esto, que se consideraba un descuido tpico de versificadores, volver a ocurrir en el tranco V I I .
3

cocos: 'gestos, carantoas'. S o b r e esA la imaginaria calle de los Gestos

tos lindos, vase II, n. l 6 .


6

slo salen las figuras ('lindos y damas r i dculos' por su afectacin) de la baraja ('confusin, contienda') de la C o r t e . Ingeniosa frase dilgica, pues enlaza figuras (sota, caballo, rey) c o n la baraja de naipes.
7 00

La imagen del pilago racional, ' m u l -

titud, mar de gentes', provoca despus la de ballenas con ruedas ('coches'); ballenas quiz se refiera tambin a las mujeres

Sus gestos parecen perlesa ('parli-

sis y espasmos musculares') ms que c o quetera.

33

34

EL

DIABLO

COJUELO

ique levantados, y esotros de Gloria Patri* Pero salgmonos muy apriesa de aqu, que con tener estmago de demonio y no haberme mareado las maretas del infierno, me le han revuelto estas sabandijas, que nacieron para desacreditar la naturaleza y el rentoy. C o n esto, salieron desta calle a una plazuela donde haba gran concurso de viejas, que haban sido damas cortesanas," y mozas, que entraban a ser lo que ellas haban sido, en grande contratacin unas con otras. Pregunt el estudiante a su camarada qu sitio era aquel, que tampoco le haba visto, y l le respondi: -Este es el baratillo de los apellidos, que aquellas damas pasas truecan con estas mozas albillas por medias tradas, por zapatos viejos, valonas, tocas y ligas, como ya no las han menester; que el G u z mn, el Mendoza, el Enrquez, el Cerda, el Cueva, el Silva, el Castro, el Girn, el Toledo, el Pacheco, el Crdoba, el Manrique de Lara, el Osorio, el Aragn, el Guevara y otros generosos apellidos los ceden a quien los ha menester ahora para el oficio que comienza, y ellas se quedan con sus patronmicos primeros de Hernndez, Martnez, Lpez, Rodrguez, Prez, Gonzlez, etc., porque al fin de los aos mil, vuelven los nombres por donde solan ir. - C a d a da -dijo el estudiante hay cosas nuevas en la corte. Y a mano izquierda entraron a otra plazuela al modo de la de los Herradores, donde se alquilaban tas, hermanos, primos y maridos como lacayos y escuderos para damas de achaque que quieren pasar en la corte con buen nombre y encarecer su mercadera.
9 10 12 13 14 15 16

boquita de rion: 'fruncida'; ojitos dormidos, 'semicerrados', visaje que ridiculiza V l e z al aadir roncando hermosura; levantados dos dedos... y esotros de PafiguGloria Patri, es decir, inclinados c o m o los fieles mientras rezan el Gloria tri
0 y

prostitutas de cierta c a t e g o r a .
1 2

'Este es el mercadilo (baratillo) de

los apellidos, que aquellas damas viejas (arrugadas c o m o uvas pasas), intercambian c o n las mozas novatas y de piel tersa (como las uvas albillas) p o r prendas usadas (tradas)'. O b s r v e s e l a diloga de albillas y el j u e g o c o n pasas.
1 3 0

maretas: 'mareas', en sentido

rado tambin 'alborotos'.


1 0

'prenda de adorno que se pona en ' p o r q u e (como) ya n o las necesi0

nacieron para desacreditar la naturale-

el c u e l l o ' .
1 4

za: por su amaneramiento y sus artificios para mejorarla; ...y el rentoy: su r e buscada gesticulacin supera a la empleada en el rentoy, j u e g o de cartas en que los compaeros se hacen c o m plicadas seas (como en el mus).
1 1

tan'.
1 5

V a r i a c i n del refrn Al cabo de

los aos mil, v u e l v e n las aguas p o r do solan r.


1 1

E n la plazuela de los Herradores a l -

E u f e m i s m o c o n que se aluda a las

quilaban los servicios de parientes, la-

TRANCO

III

35

A la mano derecha deste seminario andante estaba un grande edificio,' a manera de templo sin altar, y en medio del una pila grande de piedra llena de libros de caballeras y novelas, y alrededor muchos muchachos desde diez a diez y siete aos y algunas doncelluelas de la misma edad,' y cada uno y cada una con su padrino al lado, y don Cleofs le pregunt a su compaero que le dijese qu era esto, que todo le pareca que lo iba soando. E l Cojuelo le dijo: Algo tiene de eso este fantstico aparato, pero esta es, don Cleofs, en efeto, la pila de los dones, y aqu se bautizan los que vienen a la corte sin l. Todos aquellos muchachos son pajes para seores, y aquellas muchachas, doncellas para seoras de media talla, ' que han menester el don para la autoridad de las casas que entran a servir, y agora les acaban de bautizar en el don. Por all entra agora una fregona con un vestido alquilado, que la trae su ama a sacar de don, como de pila, para darla el tusn de las damas, porque le pague en esta moneda lo que le ha costado el crialla, y aun ella parece que se quiere volver al pao, segn viene bruida de esmeril. - U n moo y unos dientes postizos y un guardainfante pueden hacer esos milagros -dijo don Cleofs-. Pero qu acompaa7 8 19 20 2 22 23 24 25

cayos y escuderos falsos las damas de achaque, prostitutas que pretendan p a sar p o r d a m a s .
1 7 0

dos c o n don.

" sacar depila: 'apadrinar en u n b a u tizo'; p o r tanto sacar de don, como de pila: don'.
2 j

La alusin al seminario es irnica,


0

'apadrinar en la a d q u i s i c i n del L e da el don, que para estas damas

pues en l se enseaban a los nios las buenas costumbres.


1

La lectura de libros de caballeras y

es la distincin social ms preciada, c o m o si se tratara del tusn o 'toisn de o r o ' , para quele pague en esta moneda, es decir, c o m o tusona o 'prostituta de c a tegora', lo invertido en c r i a r l a .
2 4 0

novelas (pastoriles, sentimentales, etc) era tenida p o r vana ocupacin e i n c l u so peligro moral y social en la p o c a .
1 9 0

N o tachar de defectuosa la e x -

presin quien est advertido de que s o la decirse preguntar por pedir, de lo cual hay en el Quijote muchos ejemplos (Rodrguez Marn).
2 0 0

'parece querer volver dedicarse al

pao de limpieza pues v i e n e manchada, maquillada (bruida) c o n p o l v o s de esmeril' (polvo negruzco para pulir, b r u ir metales), y tambin volver al pao, 'a guardarse c o m o oro en p a o , y m a n t e ner su h o n r a ' .
2 5 0

E l uso extendido del ttulo h o n o -

rfico de don, del que en principio slo poda disfrutarla nobleza, es tema habitual en la stira urea que refleja una realidad s o c i a l . "'
0

'"'

S o b r e los milagros que h a c e n los

postizos, vase I I , n. 67 y sobre guardainrelieve, de medio fante, armazn que'da v u e l o a la falda, I, n. 7 7 .

'de m e n o r

p e l o ' , que, para aparentar queran cria-

EL

DIABLO

COJUELO

miento -prosigui diciendo- es este que entra agora, de tanta gente lucida, por la puerta deste templo consagrado al uso del siglo? - T r a e n a bautizar -dijo el Cojuelo un regidor muy rico, de un lugar aqu cercano, de edad de setenta aos, que se viene al don por su pie, porque sin l le han aconsejado sus parientes que no cae tan bien el regimiento. Llmase Pascual, y vienen altercando si sobre Pascual le vendr bien el don, que parece don estravagante de la iglesia de los dones. - Y a tienen ejemplar dijo don Cleofs- en don Pascual, ese que llamaron todos loco y yo Digenes de la ropa vieja, que andaba cubierta la cabeza con la capa, sin sombrero, en traje de profeta, por esas calles. Mudranle el nombre a mi parecer prosigui el Cojuelo por no tener en su lugar regidor Pascual, como cirio de los regidores. Dios les inspire dijo don Cleofs lo que ms convenga a su regimiento, como la cristiandad de los regidores ha menester. - E n acabando de tornar el seor regidor -dijo el C o j u e l o - el agua del don, espera all un italiano hacer lo mismo con un elefante que ha trado a ensear a la Puerta del Sol. Los ms suelen llamarse dijo el estudiante don Pedros, don Juanes y don Alonsos. N o s cmo ha tenido tanto descuido su ayo
26 27 28 29 10 31 32 33 34

'uso seglar o civil, no religioso'.

que no pertenece a ninguna dicesis'.


3 1

27

lugar,

'pueblo', m e n o r que villa y

'ejemplo'. S e refiere a Pascual de la C o r t e y Di-

m a y o r que aldea.
2 8

3 2

Irse por su pie a la pila. L o s que,

V i n o r r e , p o p u l a r l o c o q u e aparece en varias obras de la p o c a ; le llama genes de la ropa vieja: ' s e g u n d o D i g e nes' (ropa vieja era la q u e se venda usada, de segunda m a n o ) p o r la sabidura del filsofo c n i c o y del l o c o frente a otros.
3 3 0

adultos y de edad, se van a bautizar p o r su pie, y dseles en el rostro de ser m o ros ojudos (Correas). La v a r i a c i n j o cosa irse por su pie al don (ya usada por Q u e v e d o ) , satiriza la tarda adquisicin de una nobleza c o m p r a d a .
2 9 0

regidor/regimiento: ' c o n c e j a l / c o n -

'para no tener en su p u e b l o r e g i -

cejala'. E n un privilegio de 1 6 3 8 se exiga a los regidores de ciudades, villas y lugares ser hijosdalgo de sangre.
3 0 0

d o r Pascual, igual que n o tienen cirio de los r e g i d o r e s ' . L o que s haba, en c a m b i o , era cirio Pascual: Ah est el chiste.
3 4

Pascual era nombre vulgar y sonaba

ridculo precedido de don (reparo que aparece tambin en otras obras). J u e g a con la polisemia de don, 'ddiva', ttulo de honor y abreviatura de dmine, 'clrigo', y estravagante: 'extrao' y 'clrigo

cristiandad: ' g r e m i o de los conceptual con

fieles',

aqu de los regidores. Sostiene la c o r r e s pondencia cual). trminos cirio Pasreligiosos (don, estravagante,

TRANCO

III

37

o naire, como lo llaman los de la India Oriental; plebeyo deba de ser este animal, pues ha llegado tan tarde al don. Vive Dios que me le he de quitar yo, porque me desbautizan y desdonan los que veo! Sigeme dijo el Cojuelo y no te amohines, que bien sabe el don dnde est, que se te ha cado en el Cleofs como la sopa en la miel. C o n esto, salieron del soado al parecer edificio, y enfrente del descubrieron otro, cuya portada estaba pintada de sonajas, guitarras, gaitas zamoranas, cencerros, cascabeles, ginebras, caracoles, castrapuercos, pandorga prodigiosa de la vida, y pregunt don Cleofs a su amigo qu casa era aquella que mostraba en la portada tanta variedad de instrumentos vulgares, que tampoco la he visto en la corte, y me parece que hay dentro mucho regocijo y entretenimiento.
36 37 38

35

Esta es la casa de los locos respondi el Cojuelo que ha poco que se instituy en la corte, entre unas obras pas que dej un hombre muy rico y muy cuerdo, donde se castigan y curan locuras que hasta agora no lo haban parecido.
39

-Entremos dentro dijo don Cleofs por aquel postiguillo que est abierto y veamos esta novedad de locos. Y diciendo y haciendo se entraron los dos, uno tras otro; pasando un zagun, donde estaban algunos de los convalecientes pidiendo limosna para los que estaban furiosos, ' llegaron a un patio cuadrado, cercado de celdas pequeas por arriba y por abajo, que cada una dellas ocupaba un personaje de los susodichos.
40 4

3 5

'cuidador, domador'; p u e d e h a 0

3 8

sonajas...

castrapuercos:

instru-

ber un j u e g o : don/naire: donaire, 'burla, gracia'.


3 6

m e n t o s ruidosos q u e s i m b o l i z a n la l o cura, de manera q u e el a l b o r o t o s u m a d o p o r ellos es la pandorga vida.


0 3 9

me desbautizan: ' m e enfadan, m e desdonan: 'quitan


D

de la

irritan';

el d o n '

'aburren'. Efectivamente, ante el a b u so del don algunos nobles renunciaron a su uso l e g t i m o .


3 7 0

E l recurso a la casa de locos ('mani-

c o m i o ' ) para satirizar una serie de p e r sonajes o arquetipos tiene ms de un precedente literario en obras de m u y diversos gneros y t o n o s .
4 0 0

Alusin al refrn Cayle la sopa Estas observa-

en la miel, usado cuando algo suceda m u y oportunamente. ciones sobre la calidad de Cleofs, as c o m o las de ms adelante respecto a su linaje, tienen sentido b u r l e s c o .
0

diciendo y haciendo:
0

'inmediata-

mente, dicho y h e c h o ' .


4 1

'locos violentos', a los que se tena

encadenados o enjaulados.

38

EL

DIABLO

COJUELO

A la puerta de una dellas estaba un hombre muy bien tratado de vestido, escribiendo sobre la rodilla y sentado sobre una banqueta, sin levantar los ojos del papel, y se haba sacado uno con la pluma sin sentillo. E l Cojuelo le dijo: - A q u e l es un loco adbitrista, que ha dado en decir que ha de hacer la reducin de los cuartos y ha escrito sobre ello ms hojas de papel que tuvo el pleito de don Alvaro de Luna. - B i e n haya quien le trujo a esta casa -dijo don Cleofs-, que son los locos ms perjudiciales de la repblica. -Esotro que est en esotro aposentillo -prosigui el C o j u e l o - es un ciego enamorado, que est con aquel retrato en la mano, de su dama, y aquellos papeles que le ha escrito, como si pudiera ver lo uno ni leer lo otro, y da en decir que ve con los odos. E n esotro aposentillo lleno de papeles y libros est un gramaticn que perdi el juicio buscndole a un verbo griego el gerundio. Aquel que est a la puerta de esotro aposentillo, con unas alforjas al hombro y en calzn blanco, le han trado porque, siendo cochero, que andaba siempre a caballo, tom oficio de correo de a pie. Esotro que est en esotro de ms arriba con un halcn en la mano es un caballero que, habiendo heredado mucho de sus padres, lo gast todo en la cetrera y no le ha quedado ms que aquel halcn en la mano, que se las come de hambre. All est un criado de un seor que, teniendo qu comer, se puso a servir. All est un bailarn que se ha quedado sin son bailando en seco. Ms adelante est un historiador que se volvi loco de sentimiento de haberse perdido tres dcadas de Tito L i v i o . Ms adelante est un colegial cercado de mitras probndose la que le viene mejor, porque dio en decir que haba de
43 43 44 45 46

4 3

' m u y cuidado, a t i l d a d o ' .

nimiedades, el caballero ocioso, el criado, el letrado, el rico avariento, etc., que aparecen ms adelante, son arquetipos que constituyen un canon satrico, residiendo la originalidad ms en el ingenio y agudeza de cada autor para retratarlos con dos rasgos que en el vicio que lo caracteriza o su mera presencia en la o b r a .
4 5 0

4 3

E l adbitrista (grafa usual) p r o p o n e

en su arbitrio o ' p r o y e c t o ' ms v o l u m i noso que el pleito de don Alvaro de Luna, valido de J u a n II la reduccin de m e tal precioso en la aleacin de las m o n e das de cuatro maraveds (cuartos) en b e neficio de la empobrecida Corona espaola; arbitrios y arbitristas p r o t a g o nizaron ms de una pgina de la stira del Siglo de O r o .
4 4

Bailar sin son. Dcese de los que

vanamente hablan o h a c e n algo sin tiempo ni sazn (Correas).


4 6

Igual que ocurre con el arbitrista

E l historiador r o m a n o T i t o L i v i o CXLII).

que le precede, este enamorado con el retrato, as c o m o el gramaticn ocupado en

dividi en dcadas su Historia de Roma (Ab urbe condita libr

TRANCO

III

39

ser obispo. Luego, en esotro aposentillo, est un letrado que se desvaneci en pretender plaza de ropa, y de letrado dio en sastre, y est siempre cortando y cosiendo garnachas. E n esotra celda, sobre un cofre lleno de doblones, cerrado con tres llaves, est sentado un rico avariento que, sin tener hijo ni pariente que le herede, se da muy mala vida, siendo esclavo de su dinero y no comiendo ms que un pastel de a cuatro, ni cenando ms que una ensalada de pepinos, y le sirve de cepo su misma riqueza. Aquel que canta en esotra jaula es un msico sinsonte, que remeda los dems pjaros y vuelve de cada pasaje como de un parasismo. Est preso en esta crcel de los delictos del juicio porque siempre cantaba, y cuando le rogaban que cantase, dejaba de cantar.
47 48 49 50

-Impertinencia es esa casi de todos los desta profesin. En el brocal de aquel pozo que est en medio del patio, se est mirando siempre una dama muy hermosa, como lo vers si ella alza la cabeza, hija de pobres y humildes padres, que, querindose casar con ella muchos hombres ricos y caballeros, ninguno la content y en todos hall una y muchas faltas y est atada all en una cadena por que, como Narciso, enamorada de su hermosura, no se anegue en el agua que le sirve de espejo, no teniendo en lo que pisa al sol ni a todas las estrellas. En aquel pobre aposentillo enfrente, pintado por defuera de llamas, est un demonio casado, que se volvi loco con la condicin de su mujer.
51 53 53

Entonces don Cleofs le dijo al compaero que le enseaba todo este retablo de duelos:
54

4 7

plaza de ropa: 'puesto de j u e z ' , p o r

parasismo: ' p a r o x i s m o ' .


5 0

ser ropa la toga que vestan los magistrados; lo que en cambio consigue este l e trado es cortar y coser c o m o sastre esa ropa o garnachas (que tambin as se llamaban las togas que vestan j u e c e s y consejeros).
4 8 0

Usa la forma y sentido e t i m o l g i -

cos de delictos ('faltas, omisiones') y j u e ga c o n su sentido habitual (por esos delictos est en esa particular crcel que es el manicomio).
5 1

E l bello N a r c i s o , c o m o se sabe,

L o s pasteles de a cuatro eran unas

tras despreciar a la ninfa E c o , se e n a m o r de su propia i m a g e n reflejada en el agua y se a h o g en ella ( O v i d i o , Metamorfosis, III, 3 3 9 - 5 1 0 ) .


5 2

empanadillas rellenas de carne picada de nfima calidad (conforme a su p r e cio: cuatro maravedes), comida de p o bres. L o s pepinos, por otro lado, eran considerados alimento de poca calidad y especialmente indigestos.
4 9 0

'despreciando'.

5 3

condicin: 'fuerte carcter'.

5 4

'espectculo de penas y desgra0

msico sinsonte: 'cantor' (sinsonte:

cias'; se apodaba retablo de duelos a quien sufra muchas desgracias.

'pjaro e x t i c o de canto m e l o d i o s o ' ) ;

40

EL

DIABLO

COJUELO

Vamonos de aqu, no nos embarguen por alguna locura que nosotros ignoramos, porque en el mundo todos somos locos, los unos de los otros." El Cojuelo dijo: - Q u i e r o tomar tu consejo, porque, pues los demonios enloquecen, no hay que fiar de s nadie. - D e s d e vuestra primera soberbia dijo don Cleofs todos lo estis, que el infierno es casa de todos los locos ms furiosos del mundo. Aprovechado ests dijo el Cojuelo, pues hablas en lenguaje ajustado. C o n esta conversacin salieron de la casa susodicha y, a mano derecha, dieron en una calle algo dilatada que por una parte y por otra estaba colgada de atades, y unos sacristanes con sus sobrepellices pasendose junto a ellos, y muchos sepultureros abriendo varios sepulcros, y don Cleofs le dijo a su camarada:
56 57 58 59

- Q u calle es esta, que me ha admirado ms que cuantas he visto, y me pudiera obligar a hablar ms espiritualmente que con lo primero de que tu te admiraste? Esta es ms temporal y del siglo que ninguna le respondi el Cojuelo-, y la ms necesaria, porque es la ropera de los agelos, donde cualquiera, para todos los actos positivos que se le ofrece y se quiere vestir de un agelo porque el suyo no le viene bien o est trado, se viene aqu y por su dinero escoge el que le est ms a p r o psito. ' Mira all aquel caballero torzuelo, cmo se est proban60 6 62

5 5

embarguen: 'aprisionen'; todos so-

garizante que responde a la tendencia c o m n desde la E d a d M e d i a de la v e l a rizacin de / b / y / h / ante / u e / .


6 1

mos locos... a ojos de los otros: el refrn aparece c o m o moraleja del episodio que aqu finaliza, subrayando la locura y vanos afanes del gnero h u m a n o .
5 6 0

C o m o si de ropa vieja se tratara, en

esta ropera se e x p o n e n y cambian los abuelos, es decir, 'el linaje', para conseguir los actos positivos ('dictmentes positivos tras exigentes probanzas de l i m p i e za de sangre'). El abuelo propio no le viene bien si pertenece a linaje converso, porque cuestiona su limpieza de sangre, o est trado si tiene un apellido m u y 'usado', c o m o Prez, que, c o n ser de cristiano viejo, es p o c o distinguido.
6 2 0 0

'nadie p u e d e confiarse, estar tran'nada se te escapa, aprendes'; la 'tapizada, cubiertas de atades las
0

quilo'.
5 7

construccin c o n participio es u s u a l .
5 8

paredes'.
5 9

sobrepelliz: 'prenda

con

anchas

mangas de lino blanco que se viste s o bre la sotana'.


6 0

agelos, p o r abuelos, es forma v u l -

'de baja c o n d i c i n ' o ' p i c a r o ' .

TRANCO

III

41

do una agela que ha menester; y esotro, hijo de quien l quisiere, se est vistiendo otro agelo y le viene largo de talle. Esotro ms abajo da por otro agelo el suyo, y dineros encima, y no se acaba de concertar, porque le tiene ms de costa al sacristn, que es el ropero. Otro a esotra parte, llega a volver un agelo suyo de dentro afuera y de atrs adelante, y a remendallo con la agela de otro. Otro viene all con la justicia a hacer que le vuelvan un agelo que le haban hurtado y le ha hallado colgado en la ropera. Si hubieres menester algn agelo o agela para algn crdito de tu calidad, a tiempo estamos, don Cleofs Leandro, que yo tengo aqu un ropero amigo que desnuda los difuntos la primera noche que los entierran y nos le fiar por el tiempo que quisieres. Dineros he menester y o , que agelos no respondi el estudiante: con los mos me haga Dios bien, que me han dicho mis padres que deciendo de Leandro el animoso, el que pasaba el mar de Abido en amoroso fuego todo ardiendo y tengo mi ejecutoria en las obras sueltas de Boscn y Garcilaso. Contra hidalgua en verso dijo el diablillo no hay olvido ni cnancillera que baste, ni hay ms que desear en el mundo que ser hidalgo en consonantes. Si a m me hicieran merced prosigui don Cleofs, entre Salicio y Nemoroso se haban de hacer mis diligencias, que no me haban de costar cien reales; que all tengo mi Montaa, mi Galicia, mi Vizcaya y mis Asturias.
63 64 65 66 67 68 68

>3

tiene ms de costa: 'tiene que pagar

cilaso sobre L e a n d r o , aducido p o r d o n Cleofs, c o n la Historia de Leandro y Hero, de B o s c n , c o m o ejecutoria ('documento que certifica su nobleza'). T o d o este pasaje es burla de algunos genealogistas y familias que incluan en sus linajes hroes famosos Abel...
6 7 0

tambin'. La connivencia de los sacristanes en estos procesos de ennoblecimiento era notoria, pues ellos llevaban los libros de bautismos y matrimonios, el registro civil de la p o c a .
6 4 0

E s decir, ha variado el orden de

remontn-

sus apellidos y les ha aadido otro para darles lustre.


6 5

dose hasta Hrcules, A d n , C a n y Contra hidalgua... no hay chancille-

'tengo suficiente'; vase Prels., Leandro, personaje mitolgico

n. 1 6 .
6 6

ra que baste: los fiscales de las chancilleras ('tribunales, audiencias') se oponan de oficio a cualquier demanda de hidalgua.
1 0

enamorado de H e r o , atravesaba cada n o c h e nadando el estrecho que separa las ciudades de Sesto y A b i d o para v e r la; en amoroso juego todo ardiendo es el segundo verso del soneto X X I X de G a r -

Se entiende merced de u n hbito de


0

caballero.
6 9

Salicio y Nemoroso son los p r o t a g o -

42

EL

DIABLO

COJUELO

Dejemos vanidades agora dijo el Cojuelo, que ya s que eres muy bien nacido en verso y en prosa, y vamos en busca de un fig n a almorzar y a descansar, que bien lo habrs menester por lo trasnochado y madrugado, y despus proseguiremos nuestras aventuras.
70

nistas de la gloga I de Garcilaso; Montaa: territorio que se extenda por la zona de la Cordillera cantbrica y a c tual provincia de Santander, era lugar

de procedencia que implicaba hidalgua al que se aluda, c o m o aqu, p o r antonomasia.


7 0 0

'casa de comidas'.

T R A N C O

I V

Dejemos a estos caballeros en su fign almorzando y descansando, que sin dineros pedan las pajaritas que andaban volando por el aire y al Fnix empanado, y volvamos a nuestro astrlogo regoldano y nigromante enjerto, que se haba vestido con algn cuidado de haber sentido pasos en el desvn la noche antes y, subiendo a l, hall las ruinas que haba dejado su familiar en los pedazos de la redoma y mojados sus papeles y el tal espritu ausente; y viendo el estrago y la falta de su demouelo, comenz a mesarse las barbas y los cabellos y a romper sus vestiduras, como rey a lo antiguo. Y estando haciendo semejantes estreios y lamentaciones, entr un diablejo zurdo, mozo de retrete de Satans, diciendo que Satans su seor le besaba las manos; que haba sentido la bellaquera que haba usado el Cojuelo, que l tratara de que se castigase, y que entre tanto se quedase l sirvindole en su lugar. Agradeci mucho el cuidado el astrlogo y encerr el tal espritu en una sortija de un topacio grande que traa en un dedo, que antes haba sido de un m dico, con que a todos cuantos haba tomado el pulso haba muerto. Y en el infierno se juntaron entre tanto, en sala plena, los ms graves jueces de aquel distrito, y haciendo notorio a todos el delito del tal Cojuelo, mandaron despachar requisitoria para que le prendiesen en cualquier parte que le hallasen. Y se le dio esta comisin a Cienllamas, demonio comisonario que haba dado muy buena
1 2 3 4 5 6 7 8
1

Esas exquisiteces imposibles de

X I X , i).
5

atender - c o m o las pajaritas ('pjaros') que estn volando o la mtica ave f nix se requeran a venteros y figoneros en tono de b r o m a .
2 0

mozo de retrete: 'ayuda de cmara';

besar las manos era cortesa obligada al c o m i e n z o de todo mensaje verbal. E l ataque a los zurdos, de procedencia f o l clrica, es u n m o t i v o recurrente en la stira u r e a .
0

regoldano:

'que echa regeldos,

eructos', tambin posiblemente ' v a n i d o s o ' ; enjerto: 'injerto', es decir, ' p o r dems'; aprovecha tambin otros sentidos: la castaa silvestre es menos buena, p o r producir eructos de ah regoldana, que la injerta, ms refinada.
3 0

' L o s demonios familiares, auxiliares de nigromantes, eran encerrados en sortijas o redomas; vase I, n. 3 5 .
7

Los mdicos usaban sortijas p o r q u e

se crea en el p o d e r curativo de las p i e dras preciosas. A q u , c o n f o r m e al tpico satrico, el m d i c o es asesino y la sortija, mortfera.
0

'preocupacin, recelo'. S e rasgan las vestiduras, p o r e j e m -

p l o , los reyes que aparecen en las Escrituras (II R e y e s , I, 11, y I V R e y e s ,

'sesin plenaria'.

43

44

EL

DIABLO

COJUELO

cuenta de otras que le haban encargado; y llevndose consigo por corchetes a Chispa y a Redina, demonios a las veinte, y subindose en la mua de Lin, sali del infierno con vara alta de justicia en busca del dicho delincuente.'' En este tiempo, sobre la paga de lo que haban almorzado, haban tenido una pesadumbre el revoltoso diablillo y don Cleofs con el fign, en que intervinieron asadores y torteras," porque lo que del diablo es, el diablo se lo ha de llevar,' y acudiendo la justicia al alboroto, se salieron por una ventana, y cuando el alguacil de corte, con la gente que llevaba, pensaba cogellos, estaban ya de esotra parte de Getafe, en demanda de Toledo, y dentro de un minuto en las ventillas de Torrejn, y en un cerrar de ojos, a vista de la puerta de Bisagra,' dejando la Real Fbrica del Hospital de Afuera a la derecha mano.' Y volvindose el estudiante al camarada, le dijo:
8 10 12 4 5 6

-Lindos atajos sabes; mal haya quien no caminara contigo todo el mundo mejor que con el Infante don Pedro de Portugal, el que anduvo las siete partidas del.' Somos gente de buena maa respondi el Cojuelo. Y , cuando estaban hablando en esto, llegaban al barrio que llaman de la Sangre de Cristo, y al Mesn de la Sevillana, que es el mejor de aquella ciudad.' El Diablo Cojuelo le dijo al estudiante:
7 8

" J u e g a con la expresin correos a las veinte, los correos que deban hacer veinte leguas cada da; corchetes: ' a u x i liares'. Los nombres de los demonios parecen burlescos: Chispa se usaba para motejar al 'inquieto, c o l r i c o ' y Redina puede ser nombre p r o v e r b i a l .
1 0 0

modernos) u otras obras coetneas.


1 5

Las ventillas de Torrejn,

construi-

das para atender a los pasajeros de viaje a Andaluca, dieron origen a T o r r e j n de la Calzada (provincia de M a d r i d ) ; puerta de Bisagra: famosa puerta p o r la
0

que se entraba en T o l e d o desde M a d r i d y los campos de la S a g r a .


1

La mua de Lin debe ser el aire,


0

aunque es alusin o s c u r a .

fbrica: 'edificio'. E l Hospital de de Afuera

" La vara alta, alzada, indicaba que quien la llevaba actuaba en misin y calidad de ministro de justicia, y tena autoridad para ejercerla. '" 'ria, disgusto'. fign se llamaba en el siglo XVII tambin al 'figonero' que guisaba la c o mida; asadores y torteras: 'varillas para asar y cazuelas planas para hacer tortas', aqu usadas corno a r m a s .
1 4 0 0

San J u a n Bautista u Hospital

(as llamado p o r levantarse extramuros de la ciudad) quedaba a la derecha l l e gando de M a d r i d .


1 7 0

' a n d u v o todas las partes del m u n -

do'. E n un libro de viajes se describan los del infante d o n P e d r o de Portugal p o r todas o las siete partidas ('partes') del m u n d o ; mal haya: vase I, n. 8 2 .
8 0

' Efectivamente, era m e s n de calidad: en l se aloj el Prncipe de Gales y su squito en su visita a Espaa de

Parece refrn, aunque no se ha ha-

llado en ningn refranero antiguo (s en

TRANCO

IV

45

Esta es muy buena posada para pasar esta noche y para descansar de la pasada. ntrate dentro y pide un aposento y que te aderecen de cenar, que a m me importa llegarme esta noche a Constan tinopla a alborotar el serrallo del Gran Turco y hacer degollar doce o trece hermanos que tiene, por miedo de que no conspiren a la Corona, y volverme de camino por los Cantones de los esguzaros y por Ginebra a otras diligencias deste modo, por sobornar con algunos servicios a mi amo, que debe de estar muy indignado contra m por la travesura pasada; que yo estar contigo antes que den las siete de la maana.
10 30 21

Y diciendo y haciendo, se meti por esos aires como por una via vendimiada, meando la pajuela a todo pajarte y ciudadano de la regin etrea, a fuer de los de la jerigonza crtica, y don Cleofs se entr a tomar posada, que aunque estaba llena de m u chos pasajeros que haban venido con los galeones y pasaban a la corte, con todo, al gsped nuevo hicieron cortesa, porque la persona de don Cleofs traa consigo cartas de recomendacin, como dicen los cortesanos antiguos.
22 23 24 25

Convidronle a cenar unos caballeros soldados aquella noche, preguntndole nuevas de Madrid, y, despus de haber cumplido con la celebridad de los brindis por el R e y Dios le guarde, por sus damas y sus amigos, y haber dado las aceitunas con los palillos carta de pago de la cena, se fue cada uno a recoger a su aposento, por26 27

1623 y Cervantes situ all la accin de La ilustre


1 9 2 0

gar y otra culta, c o m o se subraya e n s e guida.


0 2 4

fregona.

'palacio r e a l ' .

' c o m o diran los de la j e r g a culte-

H o y se omitira el no, usado e n 0

rana'; se refiere, burlescamente, a la e x presin culterana ciudadano de la regin etrea.


2 5 0

tonces c o n verbos que significaban temor.


2 1 22

' p o r el estilo'; esguzaros: 'suizos'. Entrarse como por via vendimiada

A s se deca de quien tena c u a l i 0

dades, p o r su carcter o aspecto, para hacerse estimar.


26

es lo m e s m o que entrarse c o n libertad, p o r q u e despus de c o g i d o el esquilmo no hay qu guardar (Covarrubias); diciendo y haciendo: 'dicho y h e c h o ' .
23 0

celebridad p u e d e referirse a las p a r -

tes de una celebracin - l o s brindis-, las personas celebradas el rey, etc., y su misma alabanza.
2 7

meando...:

'desafiando y aventa-

j a n d o a todo pjaro y habitante del cielo'; mear la pajuela era, en un principio, m o d o de afrenta en las peleas entre n i os y l u e g o la frase se hizo proverbial; contrastan ambas expresiones, una v u l -

carta de pago: 'recibo de la cantidad

que se satisface a quien se deba', i m p l i caba el final de un trato, igual que las aceitunas y los palillos de dientes daban trmino a la c e n a .
0

EL

DIABLO

COJUELO

que haban de tomar la madrugada para llegar con tiempo a M a drid, y don Cleofs hizo lo mismo en el que le seal el gsped, sintiendo la soledad del compaero en algn modo porque le traa tan entretenido; y haciendo varios discursos sobre el almohada, se qued como un pajarito, jurando al silencio de las sombras, como lo dems del mundo, el mesn de la Sevillana el natural vasallaje con el sueo, que solas grullas, los murcigalos y lechuzas estaban de posta a su cuerpo de guardia, ' cuando, a las dos de la noche, unas temerosas voces que repetan Fuego, fuego! despertaron a los dormidos pasajeros con el sobresalto y asombro que suele causar cualquier alboroto a los que estn durmiendo, y ms oyendo apellidar fuego voz que con ms terror atemoriza los nimos ms constantes, rodando unos las escaleras por bajar ms apriesa, otros saltando por las ventanas que caan al patio de la posada, otros, que por las pulgas u temor de las chinches, dorman en cueros, como vinagre, hechos Adanes del baratillo, poniendo las manos donde haban de estar las hojas de higuera, siguiendo a los dems y acompandolos don Cleofs con los calzones revueltos al brazo y una alfaja que, por no encontrar la espada, hall acaso en su aposento, como si en los incendios y fantasmas importase andar a palos ni a cuchilladas, natural socorro del miedo en las repentinas invasiones.
28 29 30 3 32 33 34 35

Sali, en esto, el gsped en camisa, los pies en unas empanadas de Fregenal, cinchado con una faja de grana de polvo el estmago y un candil de garabato en la mano, diciendo que se sosegasen,
36 37

2 8

tomar la madrugada
0

o la maana:

33

en cueros: ' d e s n u d o ' y 'en odres de

'madrugar'.
2 9

c u e r o ' como vinagre; son Adanes p o r ir desnudos (vase I, n. 4), aadiendo c o n del baratillo ('del mercadillo', vase III, n. 12) un matiz despectivo, c o m o si hoy se dijera de pacotilla, de s a l d o .
3 4 0 0

soledad: 'ausencia'; aoraba d o n 'se q u e d d o r m i d o ' ; discursos:

Cleofs al C o j u e l o .
3 0

'pensamientos'; el almohada: se e m p l e a ba el ante sustantivo femenino c o n v o cal inicial, tona o t n i c a .


3 1 0

'listn de madera de una puerta o acaso: ' p o r casualidad'; fantasmas: Fregenal era famosa p o r el curtido
0

ventana'.
35

Se deca de las grullas que quedaba cuerpo de guardia: 'de

una de guardia mientras las dems dorman; de posta... guardia en el lugar asignado para la misma'. E l adjetivo solas puede ir seguido directamente del nombre, c o m o a q u , sin necesidad de interponer artculo.
32 0 0

'visiones'.
3 6

del c u e r o . Los zapatos son empanadas de Fregenal y los pies su r e l l e n o .


3 7

E l g o r d o m e s o n e r o va cinchado

(cincha: 'faja de c a m o o esparto para muas o caballos') c o n una faja (tambin es fajado el animal c o n banda de distin-

apellidar,
0

'gritar, llamar pidiendo

ayuda'.

TRANCO

IV

47

que aquel ruido no era de cuidado, que se volviesen a sus camas, que l pondra remedio en ello. Apretle don Cleofs, como ms amigo de saber, que le dijese la causa de aquel alboroto, que no se haban de volver a acostar sin descifrar aquel misterio. El gsped le dijo muy severo que era un estudiante de Madrid que haba dos u tres meses que entr a posar en su casa, y que era poeta de los que hacen comedias, y que haba escrito dos que se las haban chillado en Toledo, y apedreado como vias, y que estaba acabando de escribir la comedia de Troya abrasada, y que sin duda deba de haber llegado al paso del incendio y se converta tanto en lo que escriba que habra dado aquellas voces; que por otras experiencias pasadas sacaba l que aquello era verdad infalible como l deca; que para confirmallo subiesen con l a su aposento y hallaran verdadero este discurso.
38 30 40

Siguieron al gsped todos de la suerte que estaban y, entrando en el aposento del tal poeta, le hallaron tendido en el suelo, despedazada la media sotanilla, revolcado en papeles y echando espumarajos por la boca, y pronunciando con mucho desmayo: Fuego, fuego!, que casi no poda echar la habla, porque se le haba metido monja. ' Llegaron a l muertos de risa y llenos de piedad todos, dicindole:
4

- S e o r licenciado, vuelva en s y mire si quiere beber o comer algo para este desmayo. Entonces el poeta, levantando como pudo la cabeza, dijo: - S i es Eneas! Y Anquises, con los Penates y el amado Ascanio! Qu aguardis aqu, que est ya el Ilion hecho cenizas, y Pramo, Paris y Policena, Hcuba y Andrmaca han dado el fatal tributo a

to color de pelo) de grana de polvo: 'de color rojo del p o l v o de la grana o c o chinilla'; garabato: ' g a n c h o ' .
3

p o n d e r a una r e d a c c i n p r e v i a de Z a baleta.
41 0

no poda echar el habla: 'estaba sin monja

'le inst don C l e o f s ' .

aliento' porque se le haba metido

3 5

A p r o v e c h a el doble sentido de

('como monja, el habla se haba retirado, enclaustrado'); p e r o hay otro j u e g o ingenioso: monjas llaman los m u c h a chos a aquellas centellas pequeas que quedan cuando q u e m a n un papel, y se van apagando p o c o a p o c o (Autoridades); el poeta, al abrasarse T r o y a , ha tragado una monja de estas y, atragantado, no p u e d e hablar.

apedrear: 'tirar piedras' o 'caer granizo'. Vase ms abajo, n. 58.


4 0

paso: ' l a n c e ' . C a l d e r n y Z a b a l e titulada

ta escribieron una c o m e d i a

Troya abrasada, basada tambin en los hechos de la guerra de T r o y a ; se estren en 1 6 4 3 , p e r o la alusin de V l e z , si n o a simple casualidad, podra res-

EL

DIABLO

COJUELO

la muerte, y a Elena, causa de tanto dao, llevan presa Menalao y Agamenn? Y lo peor es que los mirmidones se han apoderado del tesoro troyano! Vuelva en su juicio dijo el gsped, que aqu no hay almidones ni toda esa tropela de disparates que ha referido, y mucho mejor fuera llevalle a casa del N u n c i o , donde pudiera ser, con bien justa causa, mayoral de los locos, y metelle en cura, que se le han subido los consonantes a la cabeza como tabardillo.
42 43 44 45

Qu bien entiende de afectos el seor gsped! respondi el poeta, encorporndose un poco ms. " - D e afectos ni de afeites dijo el gsped no quiero entender, sino de mi negocio; lo que importa es que maana hagamos cuenta de lo que me debe de posada y se vaya con Dios, que no quiero tener en ella quien me la alborote cada da con estas locuras: basten las pasadas, pues comenzando a escribir recin llegado aqu la c o media del Marqus de Mantua, que zozobr y fue una de las silbadas, fueron tantas las prevenciones de la caza y las voces que dio llamando a los perros Melampo, Oliveros, Saltamontes, Tragavientos, etc., y el Ataja, ataja! y el Guarda el oso cerdoso y el jabal colmilludo!, que malpari una seora preada que pasaba del Andaluca a Madrid del sobresalto; y en esotra del Saco de Roma que entrambas parecieron cual tenga la salud " fue el estruendo
4 47 4

4 2

Personajes y sucesos de la guerra (II); Menalao, p o r asimilacin, divi-

dice al tabernero que entiende de afectos, trmino preciso c o n que en la o r a toria se aluda a las pasiones anmicas (del oyente, del orador o del m i s m o personaje).
4 7 0

troyana descritos p o r V i r g i l i o en la Eneida en lugar de Menelao; Penates:

nidades protectoras de la familia; mirmidones: aqueos a las rdenes de A q u i les.


4 3

Guarda

el oso cerdoso!: ' A t e n t o (h. 1600), tra-

al oso peludo!' (adjetivacin tpica). As se llamaba el m a n i c o m i o de E n El marqus de Mantua gicomedia de L o p e de V e g a que r e c o ge la tradicin romanceril y legendaria, hay escenas de caza, un perro llamado M e l a m p o y un personaje c o n el n o m mayoral: 'capataz, j e f e ' . Los 'versos' (consonantes) le han bre de O l i v e r o s .
4 S 0

T o l e d o p o r haberlo fundado el nuncio Francisco Ortiz, casa de locos en que no raras veces la stira recluye a los p o e tas.
0 4 4

4 5

E s decir, 'malas o faltas de j u i c i o ' ;

afectado a la cabeza c o m o tabardillo: fiebre tifoidea que produca manchas y pstulas subiendo hasta la cara.
4 6

era frase hecha usada para la c o m p a r a cin y tambin la maldicin o buenos augurios. U n a c o m e d i a de J u a n de la C u e v a llevaba p o r ttulo El saco de Roma.

E l xtasis y furor potico son

c o m o una fiebre para el poeta, por eso

TRANCO

IV

49

de las cajas y trompetas, haciendo pedazos las puertas y ventanas deste aposento a tan desusadas horas como estas, y el Cierra, E s paa!, Santiago, y a ellos!, y el jugar la artillera con la boca como si hubiera ido a la escuela con un petardo, ' o cridose con el basilisco de Malta, que enga el rebato a una compaa de infantera que alojaron aquella noche en mi casa, de suerte que, t o cando al arma, se hubieron de hacer a escuras unos soldados pedazos con otros, acudiendo al ruido medio Toledo con la justicia, echndome las puertas abajo, y amenaz a hacer una de todos los diablos; que es poeta grulla que siempre est en vela y halla consonantes a cualquiera hora de la noche y de la madrugada. El poeta dijo entonces: - M u c h o mayor alboroto fuera si yo acabara aquella comedia de que tiene vuesa merced en prendas dos jornadas por lo que le debo, que la llamo Las tinieblas de Palestina, donde es fuerza que se rompa el velo de el Templo en la tercera jornada, y se escurezca el sol y la luna, y se den unas piedras con otras, y se venga abajo toda la fbrica celestial con truenos y relmpagos, cometas y exhalaciones, en sentimiento de su Hacedor; que por faltarme los nombres que he de poner a los sayones no la he acabado. Ah me dir vuesa merced, seor gsped, qu fuera ello! Vayase dijo el mesonerazo a acaballa al Calvario, aunque no faltar en cualquiera parte que la escriba o la representen quien le crucifique a silbos, legumbre y edificio.
50 5 53 53 54 55 56 57 58

49

4 9

'tambores' tambin llamados as, Cierra, Espaa!: ' A l ataque, E s -

racio se autorretrata gesticulando y g r i tando posedo p o r la ficcin, y el furor potico del b u s c n d o n Pablos p r o v o c a incidentes p a r e c i d o s .
55 0

sobre todo los de la guerra.


50

paa!'. Santiago, patrn de Espaa, era i n v o c a d o en las batallas ya en tiempos del C i d , hasta el punto de significar, por metonimia, ' a c o m e t i d a ' .
sl 0

poeta grulla,
0

' n o c t u r n o ' , c o m o la

grulla (vase n. 31 a este tranco); consonantes: ' v e r s o s ' .


5

jugar la artillera significa especfi-

se rompa el velo: 'se d e r r u m b e el t e es un aparatoso efecto escnico, sayones: ' v e r d u g o s ' . Es tpico en la

camente 'dispararla', al aadir con la boca queda claro que el poeta imit su ruido.
5 3

cho';
57

c o m o se ver. stira del mal poeta que tropiece c o n problemas nimios c o m o este para la r e solucin o ejecucin de la c o m e d i a .
5 8 0

Se llamaba basilisco a un can de


0

gran calibre y l o n g i t u d .
5 3

'hizo creer que atacaban' (vase II, una de todos los diablos: 'una triful-

n. 93).
54

E l m e s o n e r o impreca al poeta

ca, un alboroto'. Episodios c o m o estos abundan en la stira de los poetas: H o -

aprovechando la materia de la c o m e dia: p o r eso lo c o n d e n a al calvario y a la

EL

DIABLO

COJUELO

Antes resucitan con mis comedias los autores dijo el poeta; y para que conozcan todos vuesas mercedes esta verdad y admiren el estilo que llevan todas las que yo escribo, ya que se han levantado a tan buen tiempo, quiero leelles esta. Y diciendo y haciendo, tom en la mano una rima de vueltas de cartas viejas cuyo bulto se encaminaba ms a pleito de tenuta que a comedia, y arqueando las cejas y deshollinndose los bigotes dijo, leyendo el ttulo, de esta suerte: Tragedia Troyana, Astucias de Sinn. ' Caballo griego, Amantes adlteros y R e y e s endemoniados. Sale lo primero por el patio, sin haber cantado, el Paladin, con cuatro mil griegos por lo menos, armados de punta en blanco, dentro del. Cmo le replic un caballero soldado de aquellos que estaban en cueros, que parece que se haban de echar a nadar en la c o media- puede toda esa mquina entrar por ningn patio ni coliseo de cuantos hay en Espaa, ni por el del B u e n R e t i r o , afrenta de los romanos anfiteatros, ni por una plaza de toros? Buen remedio! respondi el poeta Derribarse el corral y dos calles junto a l para que quepa esta tramoya, que es la ms portentosa y nueva que los teatros han visto; que no siempre sucede hacerse una comedia como esta, y ser tanta la ganancia que podr muy bien a sus ancas sufrir todo este gasto. Pero escuchen, que ya
60 6 62 63 64 65

59

crucifixin y aade a los normales o b sequios de un pblico descontento (silbos y legumbre) el edificio, o sea, apedreamiento c o n los cascotes del techo desplomado.
5 9 0

dra a ser la actual 'platea'; sin haber cantado: antes que comenzara la obra solan cantar los msicos; Paladin: aqu, 'el caballo de T r o y a ' ; armados de punta en blanco: 'de pies a cabeza y las armas d e senvainadas'.
3 0

'directores de compaas teatra-

les'. N t e s e el v e r b o resucitan, c o h e r e n te c o n el tema de la comedia.


6 0

mquina:

' m o l e , e n o r m e ingenio

m e c n i c o ' . E l C o l i s e o del B u e n R e t i ro, inaugurado en 1 6 4 0 , estaba dotado para las ms aparatosas escenografas.
6 4 0

rima: ' m o n t n ' ; cartas: 'hojas de

papel ya escritas', p o r eso usa las vueltas o 'dorsos'. E l pleito de tenuta se haca para obtener la posesin provisional de los frutos y rentas de un m a y o r a z g o ; era largo y su legajo v o l u m i n o s o : la stira tacha a los malos poetas de prolficos.
1

tramoya:

'mquina'. La solucin

de derribar el corral y dos calles caricaturiza las reformas a veces necesarias en los corrales para habilitar la maquinaria escnica y p u e d e ser recuerdo burlesco de la leyenda troyana, en que se derriban los m u r o s de T r o y a para introducir el c a b a l l o .
65 0

Sinn, con sus astucias, c o n v e n c e

a los troyanos de que metan el caballo lleno de enemigos en T r o y a .


6 2

a sus ancas: 'a su costa'; la ganancia


0

patio: en el corral de comedias v e n -

cubrir sobradamente los g a s t o s .

TRANCO

IV

51

comienza la obra, y atencin, por mi amor: Salen por el tablado, con mucho ruido de chirimas y atabalillos, Pramo, rey de T r o ya, y el prncipe Pars, y Elena, muy bizarra en un palafrn, en medio, y el rey a la mano derecha (que siempre desta manera guardo el decoro a las personas reales), y luego, tras ellos, en palafrenes negros, de la misma suerte, once mil dueas a caballo. Ms dificultosa apariencia es esa que esotra dijo uno de los oyentes, porque es imposible que tantas dueas juntas se hallen. -Algunas se harn de pasta -dijo el poeta- y las dems se juntarn de aqu para all; fuera de que si se hace en la corte, qu seora habr que no enve sus dueas prestadas para una cosa tan grande, por estar los das que se representare la comedia, que ser por lo menos siete u ocho meses, libres de tan cansadas sabandijas? Hubironse de caer de risa los oyones, y de una carcajada se llevaron media hora de reloj al son de los disparates del tal poeta, y l prosigui diciendo: No hay que rerse, que si Dios me tiene de sus consonantes, he de rellenar el mundo de comedias mas, y ha de ser Lope de Vega prodigioso monstruo espaol y nuevo Tostado en verso nio de teta conmigo. Y despus me he de retirar a escribir un poema he66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
}>

Las chirimas (similares al o b o e ) y


0

7 1

'desde ahora para e n t o n c e s ' .

los atabalHlos ('tambores') anunciaban la entrada de personajes importantes.


6 7

7 2

E l poeta es optimista, ya que las


0

obras solan representarse c o m o m u c h o cinco o seis das s e g u i d o s .


73

'caballo manso' usado para entra0

das y desfiles; bizarra: aqu, 'galante, c e remoniosa'.


)l

cansadas: 'fastidiosas, pesadas' (sa-

bandijas: vase I, n. 86). Las dueas eran mujeres de edad que, al quedar viudas, entraban a servir en casas para dar respetabilidad: velaban p o r la honradez de la seora y vigilaban al resto de los criados. Su orgullo, chismorreos y misma funcin las hicieron enojosas y u n o de los blancos predilectos de la stira urea.
7 4 0

Les presenta y hace comportarse

conforme a su categora. La alusin al decoro, un tpico ms en la stira al mal poeta, era de h e c h o una p r e o c u p a c i n real y fundada: una obra en que no se guardara el decoro poda ser hundida por el p b l i c o .
9 0

N o le bastan al poeta la nueva tra-

oyones:

adaptacin

burlesca

de

m o y a , trompetas y tambores, caballos: sube tambin al tablado una m u c h e dumbre, exagerada hasta el absurdo, de once mil dueas; el n m e r o puede aludir a las once mil vrgenes mrtires m a tadas por los hunos.
7 0

'oyentes', calcada de mirones.


7 5

Modificacin j o c o s a del

refrn

Dios nos tenga de su mano en invierno y en verano, y en todo tiempo del ao, o de otros refranes y dichos por el estilo.
7 6 0

L o p e de V e g a , monstruo

('prodi-

'aparicin, entrada, efecto e s c 0

gio')

y nuevo Tostado en verso (por lo

nico'.

prolfico), ser nio de teta ('simple afi-

52

EL

DIABLO

COJUELO

roico para mi posteridad, que mis hijos o mis sucesores hereden, en que tengan toda su vida que roer slabas. Y agora oigan vuesas mercedes. .. amagando a comenzar, el brazo derecho levantado, los versos de la comedia, cuando todos a una voz le dijeron que lo dejase para ms espacio, y el gsped, indignado, que saba poco de filis, le volvi a advertir que no haba de estar un da ms en su posada. La encamisada, pues, de los caballeros y soldados se puso a m e diar con el gsped el caso, y don Cleofs, sobre un Arte potica de Rengifo que estaba tambin corriendo borrasca entre esotros legajos por el suelo, tom pleito homenaje al tal poeta, puestas las m a nos sobre los consonantes, ' jurando que no escribira ms comedias de ruido, sino de capa y espada, con que qued el gsped satisfecho; y con esto se volvieron a sus camas, y el poeta, calzado y vestido, con su comedia en la mano, se qued tan aturdido sobre la suya, que apost a roncar con los Siete Durmientes, a peligro de no valer la moneda cuando despertase.
77 78 79 80 8 82 83

d o n a d o ' ) comparado c o n l. Alfonso de Madrigal el Tostado, obispo de Avila ( 1 4 0 0 - 1 4 5 5 ) , adquiri fama p r o verbial en este aspecto, llegando a d e cirse escribir ms que el Tostado; slo la edicin de su voluminosa obra o c u p 24 tomos in folio y fue una i m p o r tante empresa de E s t a d o .
7 7 0

la oscuridad de la noche no se confundan c o n los contrarios (Covarrubias). ' E l Arte potica espaola (Salaman1

ca, 1 5 9 2 ) de R e n g i f o g o z de gran x i to p e r o tambin fue satirizada p o r el uso que se hizo de su Silva de consonantes c o m o diccionario de rimas p o r parte de los poetas mediocres; de ah que d o n Cleofs t o m e pleito homenaje poeta.
S2 0

roer slabas, tal vez sobre la base de

(ju-

roer huesos, c o n el sentido de 'tener de qu mantenerse': de su poesa. T a m bin es tpica en la stira contra los poetas esta alusin a los poemas h e r o i cos, que los autores nunca acababan de escribir. Vase X , n. 6 4 .
71 0

ramento') sobre sus pginas al nefasto comedias de ruido: las que captaban la

atencin del pblico con aparatosas escenografas, sobre todo las comedias de santos o mitolgicas; comedias de capa y espada: las que requeran menos tramoya: bastaban la capa y la espada del protagonista.
3 0

Para cuando hubiera 'ms t i e m ' n o se andaba c o n delicadezas, fi-

po\
7 9

nuras': filis vena a ser la exquisitez de trato, la buena crianza, elegancia, etc.
80

S e g n la leyenda ya citada de los

siete durmientes de Efeso (vase I I , n. 8 i ) , al despertar estos tras dormir 1 9 6 aos, su habla, ropas y monedas causaron extraeza a sus conciudadanos. A q u , segn A r e l l a n o , se esconde tambin una maliciosa alusin a la inestabilidad monetaria que Espaa sufra en la poca (vase I I I , n. 4 3 ) .
0

encamisada: alude burlescamente al encamisada,

hecho de ir todos semidesnudos, en c a misa, y por la noche, pues propiamente, era estratagema de los que de noche han de acometer a sus e n e migos y tomarlos de rebato, que sobre las armas se ponen las camisas, por que c o n

T R A N C O

Dentro de muy pocas horas lo fue de volverse a levantar los gspedes al quitar, haciendo la cuenta con ellos de la noche pasada el gsped de por vida,' esperezndose y bostezando de lo trasnochado con el poeta, y trataron de caminar, ensillando los mozos de muas y poniendo los frenos al son de seguidillas y jcaras y brindndose con vino y pullas los unos a los otros, ribetendolas con tabaco en polvo y en humo, cuando don Cleofs tambin despert, tratando de vestirse, con algunas saudades de su dama, que las malas correspondencias de las mujeres a veces despiertan ms la voluntad; y antes que diesen las ocho, como haba dicho, entr por el aposento el camarada en traje turquesco, con almalafa y turbante seales ciertas de venir de aquel pas, diciendo:
2 3 4 5

- H e m e tardado mucho en el viaje, seor licenciado? El le respondi sonrindose: Menos se tard vuesa merced desde el cielo al infierno, con haber ms leguas, cuando rod con todos esos prncipes que no han podido gatear otra vez a la maroma de donde cayeron. Al amigo, seor don Cleofs respondi el Cojuelo, chinche en el ojo, como dice el refrn de Castilla? Bueno, bueno! - P o c o s hay respondi el estudiante que en ofrecindose el chiste miren esos respetos; pero esto lo digo yo en galantera y la amistad que hay ya entre nosotros. Mas dejando esto aparte, cmo nos ha ido por esos mundos?
6 7 8

Los huspedes son: al quitar, 'pasajeros, fugaces'; y de por vida, ' p e r m a nente': el mesonero. V l e z ha j u g a d o con conceptos jurdicos para eliminar la ambigedad de husped; el censo poda ser al quitar, 'redimible' o de por vida, 'vitalicio'.
1 0

ejemplo, en O v i d i o : El a m o r aumenta con el dolor del desdn ranzas de su d a m a ' .


5 0

(Metamorfosis);

saudades: 'soledades de ausencia, a o 'vestido a l o turco, c o n turbante y (almalafa)'. ' 'subir a la cuerda floja', es decir, al Cielo.
7

manto de lino que cubra todo el c u e r po

" 'hicieron lo necesario para ponerse en marcha'. seguidillas y jcaras (canciones airadas), beber v i n o y lanzarse pullas (bromas obscenas) y fumar y aspirar tabaco son aficiones p o c o loables de los mozos de muas (stira t p i c a ) .
0 4 3

De amigo a amigo, chinche en el ojo:

cuando uno que profesa ser a m i g o de otro no le hace obras de tal ( C o v a r r u bias)
s

La burla de Cleofs es indicio de su

T p i c o que se encuentra,

por

amistad: de a m i g o a a m i g o una burla,

53

54

EL

DIABLO

COJUELO

Hice todo a lo que fui y mucho ms respondi el genzaro recin venido y si quisiera me jurara por Gran Turco aquella buena gente; que a fe que alguna guarda mejor su palabra y saben decir verdad y hacer amistades que vosotros los cristianos. Qu presto te pagaste! -dijo don Cleofs-. Algn cuarto debes de tener de demonio villano. - E s imposible -respondi el Cojuelo porque decendemos todos de la ms noble y ms alta Montaa de la tierra y del cielo, y aunque seamos zapateros de viejo, en siendo montaeses todos s o mos hidalgos; que muchos dellos nacen como los escarabajos y los ratones, de la putrefaccin." Bien s que sabes Filosofa le dijo don Cleofs mejor que si la hubieras estudiado en Alcal, y que eres maestro en primeras l i cencias. Dejemos estas digresiones y acaba de darme cuenta de tu jornada.'
9 10 12 3

- C o n el traje del pas, como ves -respondi el diablillo, por ensuciallos todos como cierto amigo que, por desaseado en estremo, ensuci el de soldado , el de peregrino y estudiante, volv por los Cantones, por la Bertolina y Ginebra, y no tuve que hacer nada en estos pases, porque sus paisanos son demonios de s mismos, y
1 14 15

que no pase desta, se permite, aclara Covarrubias tras explicar el refrn r e cin m e n c i o n a d o . genzaro: 'soldado de la guardia i m perial turca'; Gran Turco: ' S u l t n ' .
10 0

'doctor', y primero en licencias, en la U n i versidad de Alcal, era el m e j o r a l u m n o de cada p r o m o c i n , que reciba p r i m e ro la graduacin. 13 t - - j viaje .
1 4

Qu presto te pagaste!: ' Q u p r o n -

Parece referencia a una facecia o

to te cobraste mi deuda, me devolviste la pulla!'; cuarto: 'abuelo, ascendencia' vase I, n. 5; villano: 'de baja c o n d i c i n ' , p o r maleducado.
11

d i c h o que subraya la diversidad de las aventuras. E l traje de peregrino p u e d e ser el de viaje (elegante) o peregrinaje religioso (esclavina, gran sombrero, b u e n calzado, b o r d n y rosario); el de estudiante era manteo y b o n e t e .
15 0

decendemos todos..: alude j o c o s a -

mente a la cada de los ngeles del cielo; sobre la hidalgua de los montaeses, v a se III, n. 69; el dellos se refiere a los zapateros, oficio vil al que la tradicin satrica atribuye un fraudulento enriquecimiento y acceso a la nobleza; ratones y escarabajos eran parte de las sabandijas que, se crea, nacan de la inmundicia (vase I, n. 8 6 ) .
12 0

son demonios de s mismos p o r ser o 'Val-

herejes. E l valle de la Bertolina

telina', paso o b l i g a d o de los A l p e s en la ruta de las tropas espaolas, o c a s i o n constantes conflictos en q u e fue determinante Ginebra, la religin protestante de los grisones, que lo d o m i n a b a n ; cabeza del
0

protestantismo,

maestro era el ms alto ttulo de esen Filosofa, equivalente de

era considerada ciudad hertica y l i bertina.

tudios

TRANCO

55

este es el juro de heredad que ms seguro tenemos en el infierno despus de las Indias.' Fui a Venecia, por ver una poblacin tan prodigiosa que est fundada en el mar, y de su natural condicin tan bajel de argamasa y sillera que, como la tiene en peso el pilago Mediterrneo, se vuelve a cualquier viento que le sopla. Estuve en la plaza de San Marcos platicando con unos criados de unos clarsimos esta maana y, hablando en las gacetas de la guerra,' les dije que en Constantinopla se haba sabido, por espas que estaban en Espaa, que hay grandes prevenciones della, y tan prodigiosas que hasta los difuntos se levantan, al son de las cajas,' de los sepulcros para este efeto, y hay quien diga que entre ellos haba resucitado el gran Duque de Osuna; y apenas lo acab de pronunciar, cuando me escurr por no perder tiempo en mis diligencias. Y , dejando el seno Adritico, me sorb la Marca de Ancona, y por la Romana, a la mano izquierda, dej a R o m a , porque aun los demonios, por cabeza de la Iglesia militante, veneramos su poblacin. Pas por Florencia a Miln, que no se le da con su castillo dos blancas de la Europa. V i a Genova la bella, talego del mundo, llena de novedades, y, golfo lanzado, toqu a Vinaroz y a los Alfaques, pasando el de Len y Narbona. Llegu a Valencia, que juega caas dulces con la primavera; metme en La Mancha, que no hay
6 17 8 0 20 21 22 23 24

' juro de heredad: 'derecho perpetuo de propiedad'; las Indias riquecimiento c o r r u p t o .


1 7 0

2 1

E n M i l n , d o m i n i o espaol, esta-

occidentales

ba el castillo Sforza, h e c h o fuerte, p o r eso no se le dan dos blancas ('no le i m p o r ta un c o m i n o , nada') del resto de E u r o pa.
22

eran consideradas lugar propicio al e n V e n e c i a fue considerada una r e -

pblica traicionera dispuesta a cualquier pacto, incluso con infieles moros o herejes holandeses. '
8 0

Genova

la bella es d e n o m i n a c i n

proverbial; tambin se llama a la ciudad talego ('saca de dinero') del mundo pues, c o m o deca Q u e v e d o , el oro de las I n dias viene a m o r i r en Espaa / y es en G e n o v a enterrado.
2 3 0

clarsimos: ttulo nobiliario v e n e 'noticieros semanales'. 'tambores de guerra'. E l D u q u e de Osuna, virrey de S i -

ciano; gacetas:
1 9 2 0

'sin hacer escalas en puertos (golfo

cilia y aples, auspici diversos planes contra V e n e c i a , c o m o la famosa C o n j u r a . F u e odiado por los v e n e c i a nos que incluso quemaron su efigie, y p o r eso el D i a b l o C o j u e l o escapa (me escurr) apenas pronuncia su n o m b r e , n o p o r atender sus asuntos ( A r e l l a n o ) .
0

lanzado) super el golfo de L e n y N a r bona y par l u e g o en los puertos de los Alfaques y V i n a r o z ' , importantes tonces.
2 4 0

en-

A p r o v e c h a jugar

caas (vase I I ,
0

n. 9) y caas dulces o 'de azcar', uno de los principales productos de V a l e n c i a .

EL

DIABLO

COJUELO

greda que la pueda sacar; entr en Madrid y supe que unos parientes de tu dama te andaban a buscar para matarte, porque dicen que la has dejado sin reputacin; y lo peor es lo que me chisme Zancadilla, demonio espa del Infierno y sobrestante de las tentaciones: que me andaba a buscar Cienllamas con una requisitoria; y soy de parecer, para oviar estos dos riesgos, que pongamos tierra en medio. Vamonos al Andaluca, que es la ms ancha del m u n do; y pues yo te hago la costa no tienes que temer nada, que con el romance que dice:
26 27 28

25

Tendr el invierno en Sevilla y el veranito en Granada,


29

no hemos de dejar lugar en ella que no trajinemos. Y volvindose a la ventana que sala a la calle, le dijo: -Hgote puerta de mesn. Vamos y sigeme por ella, don C l e ofs, que hemos de ir a comer a la venta de Darazutn, que es en Sierra Morena, veinte y dos o veinte y tres leguas de aqu. No importa dijo don Cleofs, si eres demonio de portante, aunque cojo." Y diciendo esto, salieron los dos por la ventana flechados de s mismos, y el gsped, desde la puerta, dndole voces al estudiante cuando le vio por el aire, diciendo que le pagase la cama y la p o sada, y don Cleofs respondiendo que en volviendo del Andaluca cumplira con sus obligaciones; y el gsped, que pareca que lo s o aba, se volvi santiguando y diciendo:
30 32

Pluguiera Dios, como se me va este, se me fuera el poeta, aunque se me llevara la cama y todo asida a la cola.
33

25

greda: j a b n quitamanchas', sobrestante: 'capataz'. oviar. 'obviar, evitar'. hago


0

chiste
0

cin local (es en Sierra Morena) p e r v i v i , aunque e x c e p c i o n a l m e n t e , hasta m u y avanzado el siglo X V I I . Sierra Morena se llamaba entonces a un amplio g r u p o de

tpico con el n o m b r e de la r e g i n .
26 2 7

2 8

la costa:

'pongo

los

me-

cadenas montaosas M o n t e s de T o l e d o .
31 0

que inclua los

dios'.
2 9

D e b i ser copla popular; la cita en


0

deportante:

'de paso ligero, v e l o z ' ,

un entrems Quiones de B e n a v e n t e .
3 0

se aplicaba en rigor a las caballeras (aqu parece conservar ese .sentido j o cosamente: el diablo hace de mua), y p o r extensin a personas.
3 2 3 3 0

La venta de D a r a z u t n

existi

realmente, aunque distaba de T o l e d o unas diez leguas, lo que hace suponer un error del cajista o del propio V l e z . El uso del v e r b o ser para indicar situa-

'disparados p o r s m i s m o s ' . y todo: 'tambin'.

TRANCO

57

Y a en esto, el Cojuelo y don Cleofs descubran la dicha venta y, apendose del aire, entraron en ella pidiendo al ventero de c o mer, y l les dijo que no haba quedado en la venta ms que un conejo y un perdign, que estaban en aquel asador entretenindose a la lumbre. Pues trasldenlos a un plato dijo don Cleofs, seor ventero, y venga el salmorejo, ponindonos la mesa, pan, vino y salero. El ventero respondi que fuese en buen hora, pero que esperasen que acabasen de comer unos estranjeros que estaban en eso, porque en la venta no haba otra mesa ms que la que ellos ocupaban. D o n Cleofs dijo: Por no esperar, si estos seores nos dan licencia, podremos c o mer juntos, y ya que ellos van en la silla, nosotros iremos en las ancas. Y sentndose los dos al paso que lo decan, fue todo u n o , trayndoles el ventero la porcin susodicha, con todas sus adherencias y incidencias, y comenzaron a comer en compaa de los estranjeros, que el uno era francs, el otro ingls, el otro italiano y el otro tudesco, que haba ya pespuntado la comida ms aprisa a brindis de vino blanco y clarete, y tena a orza la testa, con seales de v m i to y tiempo borrascoso, tan zorra de cuatro costados que pudiera temelle el corral de gallinas del ventero. E l italiano pregunt a don Cleofs que de adonde vena y l le respondi que de Madrid. Repiti el italiano: Qu nuevas hay de guerra, seor espaol? Don Cleofs le dijo:
34 35 36 37 38 39 40 41
3 4

'pollo de perdiz'. 'salsa con que se adereza el c o n e -

c o m o de sus adherencias y

incidencias

trminos propios de las escrituras, est j u g a n d o c o n la j e r g a j u r d i c a ( R o drguez M a r n ) .


3 9 0

jo'.
3 6

S e deca que la mesa o la olla suancas si haba comida suficiente

fran

'escorada, inclinada

la cabeza' pespuntado:

para personas c o n quienes en principio n o se contaba; adems distingue las silas de las ancas de un banco; j u e g a c o n estos sentidos y el propio de la caballera: unos montan en la silla y otros en la grupa (las
3 7 3 8

c o m o una embarcacin, p o r efecto de la borrachera (frase hecha); 'rematado, a c a b a d o ' .


4 0 0

zorra de cuatro costados: ' b o r r a c h o

por c o m p l e t o ' . T a n t o la diloga c o n zorra (pudiera temelle...) c o m o la referencia al tudesco ('alemn') borracho son l u g a res c o m u n e s .
41 0

ancas).

'a la vez, al m i s m o t i e m p o ' .

Se llamaba anherentes a la guarni-

cin que acompaaba un plato. A l h a blar V l e z de la susodicha porcin, as

de adonde: 'de d n d e ' ; la p r e p o s i 0

cin a perdi su fuerza s e m n t i c a .

58

EL

DIABLO

COJUELO

Agora todo es guerra. Y contra quin dicen? replic el francs. Contra todo el mundo le respondi don Cleofs, para p o nerlo todo l a los pies del R e y de Espaa. Pues a fe replic el francs que primero que el rey de Espaa... Y antes que acabase la razn el gabacho, dijo don Cleofs: El R e y de Espaa... Y el Cojuelo le fue a la mano, diciendo: Djame, don Cleofs, responder a m, que soy espaol por la vida, y con quien vengo, v e n g o , que les quiero, con alabanzas del R e y de Espaa, dar un tapaboca a estos borrachos, que si leen las historias della hallarn que por R e y de Castilla tiene virtud de sacar demonios, que es ms generosa ciruga que curar lamparones. Los estranjeros, habiendo visto callar al espaol, estaban muy falsos, cuando el Cojuelo, sentndose mejor y tomando la mano, y en traje castellano (que ya haba dejado a la guardarropa del viento el turquesco), les dijo: Seores mos, mi camarada iba a responder, y a m, por tener ms edad, me toca el hacello; escchenme atentamente, por caridad. El R e y de Espaa es un Generossimo Lebrel que pasa acaso solo por una calle y no hay gozque en ella que a ladralle no salga, sin hacer caso de ninguno hasta que se juntan tantos que se atreve uno, al desembocar della a otra, pensando que es sufrimiento y no desprecio, a besalle con la boca la cola; entonces vuelve y, dando una manotada a unos y otra a otros, huyen todos de manera que no saben dnde meterse, y queda la calle tan barrida de gozques y con
43 43 44 45 46 47 48 45

4 3

Denominacin

insultante:

los

Francia poda curar los lamparones o escrfulas y, c o m o ocurre aqu, tal poder se ridiculizaba frente a la virtud e x o r cista de los reyes castellanos.
4 7 0

franceses se afrentan cuando los llaman gabachos (Covarrubias).


4 3

'le i n t e r r u m p i ' .

4 4

M x i m a proverbial que indica la ca.

'engaados, confiados', c r e y n -

obligacin, segn las leyes del honor, de tomar partido p o r la persona c o n quien se v a .
4 5 0

dose vencedores en la batalla dialcti0 4 8

' t o m a n d o la p a l a b r a ' . gozque:

tapaboca: en rigor 'bofetn en la

4 0

'perrillo' tal v e z perro

boca', se us c o n el sentido figurado de 'argumento c o n que se obliga a callar al contrincante'.


4 6 0

salchicha, vulgar y m o l e s t o . E s fbula que aparece en fray Luis de Granada, L p e z de U b e d a y otros autores; p a r e ce de origen c l s i c o .
0

S e crea, en efecto, que el R e y de

TRANCO

59

tanto silencio, que aun a ladrar no se atreven, sino a morder las piedras de rabia. Esto mismo le sucede siempre con los reyes contrarios, con las seoras y potentados, que son todos gozques con Su Majestad Catlica; pero gurdese el que se atreviere a besarle la cola, que ha de llevar manotada que escarmiente de suerte a los dems que no hallen dnde meterse huyendo del. Los estranjeros se comenzaron a escarapelar y el francs le dijo: - A h , bugre, coqun espaol! Y el italiano: -Forfante, marrano espaol! Y el ingls: -Nitesgut espaol! Y el tudesco estaba de suerte que lo dio por recibido, dando permisin que hablasen los dems por l en aquellas cortes. D o n Cleofs, que los vio palotear y echar espadaadas de vino y herejas contra lo que haba dicho su cantarada, acostumbrado a sufrir poco y al refrn de quien da luego, da dos veces, levantando el banco en que estaban sentados los dos, dio tras ellos, adelantndose el compaero con las muletas en la mano, manejndolas tan bien que dio con el francs en el tejado de otra venta que estaba tres leguas de all, y en una necesaria de Ciudad R e a l con el italiano, por que muriese hacia donde pecan, y con el ingls de cabeza en una caldera de agua hirviendo que tenan para pelar un puerco en casa de un labrador de Adamuz; y al tudesco, que se haba anticipado a caer de bruces a los pies de don Cleofs, le volvi al Puerto de Santa Mara, de donde haba salido quince das antes, a dormir la zorra. El ventero se quiso poner en medio y dio con l
50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
5 0

'alborotar', la escarapela es una


0

puesta siempre en boca de extranjeros. Podra ser en ingls nittygoose: mentecato'.


0 5 4

'ria vulgar' que empezaba c o n malas palabras.


51

'piojoso
0

bugre: 'marica'; coqun:

'bribn'

'lo dio p o r b u e n o , a d m i t i d o ' .


0

(insultos franceses). La escena, segn los editores, est inspirada en la de La hora de todos entre un espaol y tres franceses ( X X X I ) .
52 0

55

palotear: 'hablar m u c h o y c o n t e n sufrir, 'aguantar'; luego: ' i n m e d i a 0

der'; espadaadas: ' v m i t o s ' .


56

tamente'. Q u i e n presto da, dos veces 'lada ( C o r r e a s ) .


5 7 5 8

Forfante: del italiano fufante,

drn, sinvergenza'; marrano: aqu, j u do'; insulto preferido por los extranjeros para atacar a los espaoles.
53 0

'fue a p o r ellos, les a c o m e t i ' .

necesaria: 'letrina'; dice porque mu0

riese hacia donde pecan pues los italianos tenan fama de s o d o m i t a s .


5 9

Nitesgut es palabra difcil de i d e n -

tificar, aunque reaparece en otras obras

'borrachera'; vase arriba, n. 40.

6o

EL

DIABLO

COJUELO

en Peralvillo, entre aquellas cecinas de Gestas, como en su centro. Volvironse con esto a sentar a comer de los despojos que haba dejado el enemigo muy de espacio, ' y estando en los postreros lances de la comida, entraron algunos mozos de muas en la venta llamando al gsped y pidiendo vino, y tras ellos, en el mismo carruaje, una compaa de representantes que pasaban de Crdoba a la corte, con gana de tomar un refresco en la venta. Venan las damas en jamugas, con bohemios, sombreros con plumas y mascarillas en los rostros, los chapines, con plata, colgando de los respaldares de los sillones; y ellos, unos con portamanteos sin cojines y otros sin cojines ni portamanteos, las capas dobladas debajo, las valonas en los sombreros, con alforjas detrs, y los msicos con las guitarras en cajas, delante, en los arzones, y algunos dellos ciclanes de estribos y otros eunucos, con los mozos que le sirven a las ancas, unos con espuelas sobre los zapatos y las medias y otros con b o tas de rodillera, sin ninguna; otros, con varas para hacer andar sus cabalgaduras y las de las mujeres. Los apellidos de los ms eran v a 6 62 63 64 65 66 67 68 69 70

60

J 0

E n Peralvillo, cerca de C i u d a d

de babucha; se c o n f e c c i o n a b a n l u j o samente, s e g n la m o d a , c o n tiras de plata.


6 6 0

R e a l , la Santa H e r m a n d a d (vase abajo, n. 94) dejaba los cadveres de los ajusticiados al aire, c o m o cecinas: 'carne seca curada al aire y al sol'; Gestas es el mal ladrn crucificado c o n C r i s t o , p o r eso cecinas de Gestas: 'cadveres de ladrones', entre los que el ventero se halla como en su centro, 'en su elemento, en su lugar', por ser, tambin l, l a d r n .
6 1 0

cojines: 'bolsas de viaje';


0

portaman-

teos: ' m a l e t a s ' .


6 7

L l e v a b a n las valonas ('adornos para

los cuellos') puestas en los sombreros para que no se estropearan c o n el ajetreo del v i a j e .
0

Partes delantera o trasera, en forma de arco, de la silla de montar.


6 9

La forma contracta despacio n o

acab de imponerse hasta ya entrado el siglo X V I I I .


6 3

ciclan: ' q u e tiene un solo testculo',

p o r tanto, j o c o s a m e n t e ciclanes de estribos, ' q u e llevaban un solo estribo', y eunucos, ' q u e no llevaban n i n g u n o ' . P u e de haber segunda intencin tambin en lo que sigue: los eunucos llevan los m o zos a las a n c a s .
7 0 0

refresco: 'bebida o alimento ligero

que se toma para luego continuar c a mino'.


6 3

'cmodas sillas de montar c o n res'pequeas capas que cubran hasta L o s chapines, eran unos chanclos griegos, sobre la que se

paldo y brazos que usaban las mujeres'.


6 4

Las botas con rodillera, que cubran

la cintura'.
6 5

media pierna, se usaban para viajar; las espuelas se deban poner c o n las botas, n o c o n zapato y media. V l e z retrata la i m p r o p i e d a d del atuendo de los c m i cos para el viaje. E n mozos que le sirven, el le tiene valor p l u r a l .
0

c o n altsima suela de c o r c h o , c o m o los coturnos montaba una sandalia en q u e se i n t r o duca el pie, ya calzado en una especie

TRANCO

6l

lencianos y los nombres de las representantas se resolvan en M a rianas y Anas Maras, hablando todos recalcado, con el tono de la representacin. ' La conversacin con que entraron en la venta era decir que haban robado a Lisboa, asombrado a Crdoba y escandalizado a Sevilla, y que haban de despoblar a Madrid, porque con sola la loa que llevaban para la entrada, de un tundidor de cija, haban de derribar cuantos autores entrasen en la corte. C o n esto se fueron arrojando de las cabalgaduras, y los maridos, muy severos, apeando en los brazos a sus mujeres, llamando todos al gsped,
7 72 73

y l de nada se dola.
75

74

La autora se asent en una alombrilla que la echaron en el suelo; las dems princesas, alrededor; y el autor andaba solicitando el regalo de todos, como pastor de aquel ganado. Y dijo el Cojuelo: Con el seor autor estoy en pecado mortal de parte de mis camaradas. Por qu? dijo don Cleofs. Respondi el diablillo: Porque es el peor representante del mundo y hace siempre los demonios en los autos del Corpus, y est perdigado para demonio de veras y para que haga en el infierno los autores si se representaren comedias, que algunas hacen estas farndulas que aun para el infierno son malas.
7< 77 78

71

hablando recalcado, es decir, c o n n -

jos / y l de nada se d o l a .
75

fasis y pronunciacin exagerada, c o m o se haca en la poca para representar obras teatrales.


7 2 0

autora: la m u j e r del autor ('direc'al0

tor de la c o m p a a ' ) ; alombrilla: fombrilla'.


?

'haban fascinado al pblico de

estar en pecado: 'estar m u y enfadaperdigado: 'listo, preparado', sentidel que t a m -

Lisboa', utilizando el v e r b o robar en el sentido de robar corazones ('seducir, h a cerse querer').


7 3

do'.

7 7

do figurado de perdigar,

P u e d e tratarse de un personaje

bin aprovecha su sentido literal ('asar una perdiz u otra a v e ' ) , puesto que, al actuar c o m o d e m o n i o en los autos, s e guramente ya haba sido asado en llamas.
7 8 0

real, de una irnica alusin a los oficiales que cultivaron la poesa, que realmente existieron, o incluso vejamen de s m i s m o , pues V l e z era de cija y se satirizaba a los malos poetas y plagiarios tildndolos de sastres o zapateros.
7 4 0

E s decir, si en este m u n d o es autor

('director de c o m p a a teatral', vase Prels., n. 20) y hace papeles de d e m o nios, en el infierno ser d e m o n i o y r e presentar a los autores.

Cita del romance a n n i m o que

dice: Mira e r o de Tarpeya / a R o m a c m o se arda; / gritos dan nios e v i e -

62

EL

DIABLO

COJUELO

Uno he visto aqu dijo don Cleofs entre los dems compaeros, que le he deseado cruzar la cara, porque me galante en A l cal una doncella, moza ma, que se enamor del vindole hacer un rey de Dinamarca. Doncella dijo el Cojuelo deba de ser de all; pero si quieres prosigui que tomemos los dos venganza del autor y del representante, espera y vers cmo lo trazo; porque agora quieren repartir una comedia con que han de segundar en Madrid, y sobre los papeles has de ver lo que pasa. '
80 8

Al mismo tiempo que deca esto el Cojuelo, el apuntador de la compaa sac de un alforja los de una comedia de Claramonte, que haba acabado de copiar en Adamuz el tiempo que estuvieron all, diciendo al autor: - A q u ser razn que se repartan estos papeles entretanto que se adereza la comida y parece el gsped. El autor vino en ello, porque se dejaba gobernar del tal apuntador como de hombre que tena grandsima curia en la comedia y haba sido estudiante en Salamanca, y le llamaban el Filsofo por mal nombre. Y llegando con el papel de la segunda dama a Ana Mara, mujer del que cantaba los bajetes y bailaba los das del C o r pus, habindole dado la primera dama a Mariana, la mujer del que cobraba y que haca su parte tambin en las comedias de tramoya, arrojndole, dijo que ella haba entrado para partir entre las dos los primeros papeles, y que siempre le daban los segundos, y que ella poda ensear a representar a cuantas andaban en la comedia, porque haba representado al lado de las mayores representantas del mundo, y en la legua la llamaban Amarilis, segunda deste nombre.
83 84 85 86 87 88
1 9

82

'sealarle el rostro a cuchilladas',

mer, segundo galn, g r a c i o s o . . . ) .


3

por venganza y c o n intencin infamatoria. Es decir: n o de ac, p o n i e n d o en cuestin su doncellez (de h e c h o se llamaba a las prostitutas marcas y marcadas). T a m b i n es alusin burlesca a la doncella de Dinamarca
1

A n d r s de C l a r a m o n t e

(1580-

1626)

fue representante y escritor de

comedias c o m o Deste agua no beber o El honrado con su sangre.


8 3

'aparece, se hace v e r el v e n t e r o ' . curia: ' e x p e r i e n c i a ' . 'apodo'.


0

8 4

del

Amads?

8 5

segundar, 'repetir', en este caso r e -

86

bajetes: ' c o m p o s i c i o n e s para barparte: 'papel'; comedias de tramoya: en la legua: 'entre los cmicos de la

presentar la obra p o r segunda v e z . E l reparto de los papeles de la comedia e n tre los actores de la compaa se deba hacer conforme a lo especificado en sus contratos (primera, segunda dama, p r i -

tono'.
8 7

'aparatosas' (vase I V , n. 82).


88

legua, de compaas ambulantes'; Ama-

TRANCO

Esotra le dijo que no sabra mirar lo que ella con su zapato representaba, respondindole esotra que de cundo ac tena tanta soberbia, sabiendo que en Sevilla le prest hasta las enaguas para hacer el papel de Dido en la gran comedia de don Guillen de Castro, echando a perder la comedia y haciendo que silbasen la compaa/ T eres la silbada dijo esotra y tu nima. Llegando a las manos y dicindose palabras mayores, y tan grandes que alcanzaron a los maridos, ' y sacando unos con otros las espadas, comenz una batalla de comedia, metindolos en paz los mozos de muas con los frenos que acababan de quitar. Y dejndolos empelotados, se salieron don Cleofs y el Cojuelo de la venta al camino de Andaluca, quedndose abrasando a cuchilladas la compaa, que fuera un Roncesvalles del molino del papel si el ventero no llegara con la Hermandad en busca de los dos que se fueron para prendellos, con escopetas, chuzos y ballestas; y hallando esta nueva matanza en su venta, y jarros, tinajas y platos hechos tantos en la refriega, los apaciguaron y prendieron a los dichos representantes para llevarlos a Ciudad Real, habiendo de tener otra pelaza ms pesada con el alguacil que los traa a Madrid por orden de los arrendadores con comisin del Consejo.
9 90 9 92 93 94 95 96 97 yS

rilis fue el nombre artstico de la famosa actriz Mara de C r d o b a , amante del D u q u e de Osuna se d i j o - y mujer de Andrs de la Vega, director y empresario de una compaa de c o m e d i a s .
9 0

molino para h a c e r l a pasta del papel; j u e ga adems, c o n el papel de comedia, que ha ocasionado la p e l e a .
9 4 0

los dos que se fueron sin pagar, repolica y tribunal que


0

curdese, son Cleofas y el C o j u e l o . La Santa Hermandad, persegua los delitos en el c a m p o , v i g i laba caminos y v e n t a s .
95

Guillen de Castro, en efecto, es-

cribi (entre i 13 y 1616) Dido y Eneas; esta comedia, admirada por L o p e de V e g a , hizo famosa a la actriz Angela D i d o , que por eso t o m este n o m b r e .
9 0

chuzos: 'vara larga c o n la punta artantos: 'aicos', rigurosamente las fichas para
0

mada con un hierro punzante'.


9

Frase hecha para responder a un


0

insulto o ataque v e r b a l .
9 1

'piedrecitas usadas c o m o apostar en el j u e g o ' .


9 7

Es decir, que una llam a otra mayor o 'injuriosa' que, alcanzaba al marido

puta, palabra

'ria, disputa'. Las compaas estaban obligadas

efectivamente,
9

y S

(cornudo); vase II, n. 22 'alborotados, enzarzados en plena Roncesvalles: 'gran estrago' por pelea'.
93

p o r contrato a acudir a la C o r t e en el caso de que esta quedara sin c o m e d i a n tes; su presencia era requerida p o r los arrendadores de los corrales, q u e a c u dan al C o n s e j o de Castilla, el cual e m i ta la orden y comisionaba a un alguacil para su c u m p l i m i e n t o .
0

alusin al que all caus B e r n a r d o el C a r p i a los franceses; se desgarraban los c m i c o s las ropas c o m o lo hara u n

T R A N C O

V I

En este tiempo, nuestros caminantes, tragando leguas de aire como si fueran camaleones de alquiler,' haban pasado a Adamuz, del gran Marqus del Carpi, Haro y nobilsimo decendiente de los seores antiguos de Vizcaya y padre ilustrsimo del mayor Mecenas que los antiguos ingenios y modernos han tenido, y caballero que igual con sus generosas partes su modestia.' Y habindose sorbido los siete vados y las ventas de Alcolea, se pusieron a vista de C r doba por su frtilsima campia y por sus celebradas dehesas gamenosas, donde nacen y pacen tantos brutos, hijos del Cfiro ms que los que fingi la antigedad en el Tajo portugus; y entrando por el Campo de la Verdad pocas veces pisado de gente desta calaa a la Colonia y populosa patria de dos Snecas y un Lucano, y del padre de la poesa espaola, el celebrado Gngora, a tiempo que se celebraban fiestas de toros aquel da yjuego de caas, acto positivo que ms excelentemente ejecutan los caballeros de aquella ciudad,
2 4 5 6 7 8 9

' tragando leguas de aire ('volando') corno camaleones (se crea que estos se alimentaban con aire) de alquiler (cual mulas de alquiler, usual m e d i o de transporte en la p o c a ) .
0

~ A d a m u z , en el norte de la p r o v i n cia de C r d o b a .
0

partes: 'cualidades'. Los aludidos son D i e g o de H a r o , V Marqus del C a r p i , y su hijo Luis M n d e z de H a r o , que se distingui c o m o mecenas y sera valido de Felipe I V ( i 6 4 3 - 1 6 6 1 ) tras la cada de su to Gaspar de G u z mn, C o n d e - D u q u e de O l i v a r e s .
0

firo: 'hijos del viento, veloces'; l u e g o se sobreentiende: 'ms veloces, o con ms verdad hijos del viento, que los caballos que fingi la antigedad del T a j o p o r tugus' (segn los clsicos las yeguas de la zona de Lisboa quedaban preadas del viento y los potros que paran eran tan veloces c o m o l, si bien moran a los tres a o s ) .
0

Campo de la Verdad: tal n o m b r e se debe a la frase al c a m p o salgo, d o n d e se sabr la verdad, dicha p o r A l o n s o Fernndez cuando toda C r d o b a crea que este la iba a entregar a los m o r o s .
0

sorbido 'recorrido' (juega con el sentido literal, pues sorben el agua de los vados que atraviesan en el camino). E n A l colea (a dos leguas de Crdoba) un gran puente atravesaba el Guadalquivir y en sus proximidades haba dos ventas.
0

'gamonosas'; es decir, dehesas d o n de abunda el gamn, especie de j u n c o silvestre.


5 0 6

Colonia: ' C r d o b a ' . Llamse Colonia patricia p o r q u e viniendo a p o d e r de los romanos, la habitaron los ms principales dellos (Covarrubias). E n esa poca nacieron en ella Sneca el Viejo y el J o v e n y L u c a n o . N t e s e la importancia de la inmediata alusin a Gngora. Corridas de toros y j u e g o s de caas son acto positivo, 'demostrativo de n o 9

brutos: aqu, 'caballos'; hijos del C-

66

EL

DIABLO

COJUELO

y tomando posada en el mesn de las Rejas,' que estaba lleno de forasteros que haban concurrido a esta celebridad, se apercibieron para ir a vellas, limpindose el polvo de las nubes; y llegando a la Corredera," que es la plaza donde siempre se hacen estas festividades, se pusieron a ver un juego de esgrima que estaba en medio del concurso de la gente, que en estas ocasiones suele siempre en aquella provincia preceder a las fiestas, a cuya esfera no haba llegado la lnea recta ni el ngulo obtuso ni oblicuo, que todava se platicaba el uas arriba y el uas abajo de la destreza primitiva que nuestros primeros padres usaron,' y acordndose don Cleofs de lo que dice el ingeniossimo Quevedo en su Buscn, pens perecer de risa, bien que' se debe al insigne don Luis Pacheco de Narvez haber sacado de la obscura tiniebla de la vulgaridad a luz la verdad deste arte y del caos de tantas opiniones las demonstraciones matemticas desta verdad.'
12 3 4 5

Haba dejado en esta ocasin la espada negra un mozo de M o n tilla,' bravo aporreador,' quedando en el puesto otro de Los P e droches, no menos bizarro campen, y arrojndose entre otros que la fueron a tomar muy apriesa, don Cleofs la levant primero que todos, admirando la resolucin de el forastero, que en el ademn les pareci castellano, y dando a su camarada la capa y la espada como
6 7

bleza' por ser entretenimientos propios de dicha clase social (vase II, n. 9 y III, n. 6 1 ) .
1 0

tiva o 'esgrima antigua', frente a los ms complejos del nuevo arte de la destreza o destreza
1 4 15

verdadera.

Situado en la calle de la Herrera,

'aunque'. Q u e v e d o ridiculiza en el Buscn

principal va de C r d o b a que coincida c o n la que iba de M a d r i d a Sevilla, d e bi de ser uno de los mejores mesones de la c i u d a d .
0

(II, 1) las teoras cientficas sobre la destreza de la espada de Luis P a c h e c o de N a r v e z . V l e z , no obstante, defiende la verdad casi esencial de tales teoras, c o m o el m i s m o P a c h e c o las presentaba, lo que n o es de extraar si se considera que recibi lecciones de esgrima de l .
0

'' Corredera, amplia plaza cordobesa; se llamaban as las plazas de muchos l u gares donde se hacan estas celebridades o 'celebraciones' de gran c o n c u r r e n c i a .
12 0

esfera: 'crculo en que se combate' o

"' espada negra: 'espada de esgrima'; estas espadas se llamaban as p o r ser de color oscuro.
17

'dominio'; j u e g a luego con la lnea recta ni el ngulo obtuso ni oblicuo, terminologa de la opaca teora moderna de la esgrima, basada en la geometra euclidiana. '
3 0

aporreador era trmino despectivo

c o n que los practicantes de la nueva esgrima se referan a los que la practicaban intuitivamente, usando la fuerza y n o el cerebro, dando golpes y porrazos.

el uas arriba y el uas abajo: 'giros

de m a n o y espada hacia arriba y abajo', viejos movimientos de la destreza primi-

TRANCO

VI

es costumbre, puso bizarramente las plantas en la palestra. En esto, el maestro, con el montante, barriendo los pies a los mirones, abri la rueda, dando aplauso a la pendencia vellor (pues se haca con espadas mulatas); y partiendo el andaluz y el estudiante castellano uno para otro airosamente, corrieron una ida y venida sin tocarse al pelo de la ropa, y a la segunda, don Cleofs, que tena algunas revelaciones de Carranza, por el cuarto crculo le dio al andaluz con la zapatilla un golpe de pechos, y l, metiendo el brazal, un tajo a don Cleofs en la cabeza, sobre la guarnicin de la espada; y convirtiendo don Cleofs el reparo en revs con un movimiento accidental, dio tan grande tamborilada al contrario, que son como si la hubiera dado en la tumba de los Castillas. Alborotronse algunos amigos y conocidos que haba en el corro, y sobre el montante del seor maestro le entraron tirando algunas estocadillas veniales al tal don Cleofs, que con la zapatilla, como con agua bendita, se las quit, y apelando a su espada y capa, y el Cojuelo a sus mule18 19 20 21 22 23 24 25 26

18

E l montante era una espada ancha y

patilla 'proteccin de cuero en la p u n ta de la espada negra' un golpe de pedios.


0 3

larga, c o n gran p u o , que usaba el M a estro de armas, empundola c o n a m bas manos, para separar a los contendientes o, c o m o aqu, para apartar a los mirones, abriendo (a rueda donde se haba de combatir.
I y

'armadura del brazo', metonimia, reparo: ' m o v i m i e n t o de defensa'; accidental, el

por 'brazo'.
2 4

revs: 'golpe diagonal que hiere en la parte derecha'; movimiento nos de la esgrima.
25

aplauso: 'solemnidad', aqu; vellor:

'pao gris parduzco'; califica as la p e n dencia aludiendo al color de las espadas negras (mulatas es variacin jocosa) usadas para la e s g r i m a .
2 0 0

h e c h o hacia delante. T o d o s son trmitamborilada: 'golpe en la cabeza o sentido

la
0

espalda'; adems de este

'sin tocarse, sin herirse m n i m a J e r n i m o de Carranza fue u n o de

aprovecha tambin el de 'ruidoso y fuerte golpe en el suelo'. S e contaba que en la tumba de los Castillas se oan fuertes golpes al m o r i r uno de ellos. Este episodio del Cojuelo podra haber inspirado a Zabaleta el j u e g o de esgrima que describe en su Da de fiesta por la tarde
2 6 0

m e n t e ' , es frase h e c h a .

los precursores de la moderna esgrima, c o m o r e c o n o c e Pacheco de N a r v e z en su Libro de las grandezas de la espada en que se declaran muchos secretos de que compuso el Comendador revelaciones. " D o n Cleofs toca a su adversario en lo que la teora de la esgrima llamaba cuarta parte del crculo, 'el p e c h o ' , p o r eso l u e g o dice que le da c o n la zaGernimo de Carranza, ttulo que tal v e z explique el uso de

C o m o pecados, las estocadas son alusin

veniales 'no mortales' y d o n Cleofs se libra de estas c o n su zapatilla metonmica a la 'espada' del m i s m o m o d o que persignndose c o n agua bendita se quitan los pecados v e n i a l e s .
0

68

EL

DIABLO

COJUELO

tas, hicieron tanta riza en el montn agavillado, que fue menester echalles un toro para ponellos en paz, tan valiente montante de Sierra Morena, que a dos o tres mandobles puso la plaza ms despejada que pudieran la guarda tudesca y espaola, a costa de algunas bragas que hicieron por detrs cclopes a sus dueos, " encaramndose a un tablado don Cleofs y su camarada, muy falsos, a ver la fiesta, hacindose aire con los sombreros, como si tal no hubiera pasado por ellos; y acechndolos unos alguaciles, porque en estas ocasiones siempre quiebra la soga por lo ms forastero, ' habiendo dejarretado el toro, llegaron desde la plaza a caballo dicindole: - S e o r licenciado y seor Cojo, bajen ac, que los llama el seor Corregidor. Y haciendo don Cleofs y su compaero orejas de mercader, c o menzaron los ministros o vaqueros de la justicia a quererlo intentar con las varas, y agarrndose cada uno de la suya, a vara por barba, dijeron a los tales ministros, quitndoselas de las manos de cuajo: Sgannos vuesas mercedes si se atreven a alcanzarnos. Y levantndose por el aire parecieron cohetes voladores, y los dichos alguaciles, capados de varas, pedan a los gorriones favor a
2S 2 30 3 32 33 34 35 36

27

" 'se ensaaron, hicieron tanto destrozo, estrago (riza), en el m o n t n r e u nido...'


2 8 0

Cleofs en C r d o b a .
3 2

S e desjarretaba al toro, es decir, se

le cortaban los tendones de las patas traseras para que, al andar ya c o j e a n d o , el p u e b l o se divirtiera ensandose c o n l.
0 33

S i g u i e n d o c o n trminos de esgri-

ma, es el 'toro' montante y sus 'embestidas con los cuernos' son mandobles, ' e s tocadas dadas c o n las dos manos'. E r a funcin especfica de los soldados de las guardias reales (espaola y alemana) despejar la plaza para la corrida, m i e n tras el mantenimiento del orden d e penda de seis alguaciles.
2 9 0

Corregidor:

alcalde n o m b r a d o p o r

el rey, funcionario superior del c o n c e jo.


0 3 4

'hacindose los sordos, no d n d o Los ministros de justicia parecen

se p o r enterados'.
3 5

Las bragas, 'calzones que cubran

vaqueros al usar sus varas {vase I V , n. 11) para acosar c o m o si fuesen ganado al C o j u e l o y d o n Cleofs; estos c o g e n una vara cada u n o (por barba) arrebatndoselas (quitndoselas de cuajo) a los alguaciles, para volar sobre ellas, tal c o m o los tratadistas admitan que hacan las b r u jas.
3 0

hasta la rodilla', destrozadas por las c o r nadas del toro hacen por detrs ciclopes a sus dueos al mostrar sus ojos nicos (los traseros).
3 0 0

'confiados, engaados' (vase V ,

n. 4 7 ) .
J

' Vara el refrn Siempre quiebra la

sogaporlo ms delgado, por el que menos puede (Correas), aludiendo a la c o n d i cin de forasteros del C o j u e l o y d o n

'desprovistos de varas', agudeza al y eunucos de estribos

estilo de adanes (vase V , n. o).

TRANCO

VI

la justicia, quedndose suspensos y atribuyendo la agilidad de los nuevos volatines a sueo, haciendo tan alta punta los dos halcones, salvando a Guadalczar, del ilustre marqus deste ttulo del claro apellido de los Crdobas, que dieron sobre el rollo de E r i j a , dicindole el Cojuelo a don Cleofs:
37

Mira qu gentil rbol berroqueo, que suele llevar hombres como otros fruta. - Q u coluna tan grande es esta? - l e pregunt don Cleofs. - E l celebrado rollo del mundo - l e respondi el C o j u e l o . - L u e g o esta ciudad es Erija? - l e repiti don Cleofs. -Esta es Erija, la ms frtil poblacin de Andaluca dijo el diablillo, que tiene aquel sol por armas a la entrada de esa hermosa puente, cuyos ojos rasgados lloran a G e n i l , caudaloso ro que tiene su solar en Sierra Nevada, y despus, haciendo con el Darro maridaje de cristal, viene a calzar de plata estos hermosos edificios, y tanto pueblo de abril y mayo. D e aqu fue Garci Snchez de B a dajoz, aquel insigne poeta castellano, y en esta ciudad solamente se coge el algodn, semilla que en toda Espaa no nace, adems de otros veinte y cuatro frutos, sin sembrallos, de que se vale para v e n der la gente necesitada. Su comarca tambin es frtilsima: M o n tilla cae aqu a mano izquierda, habitacin de los heroicos marqueses de Priego, Crdobas y Aguilares, de cuya gran casa sali para honra de Espaa el que mereci llamarse Gran Capitn por anto38 39 40 41 42 43 44

3 7

S o n Cleofs y el C o j u e l o 'volatipunta,

4 0

La puerta de la ciudad, c o n el es0

neros' (volatines) p o r el salto que dan, o halcones que, haciendo tan alta ' v o l a n d o tan alto y lejos', salvando ('superando') Guadalczar, irn a caer a Ecija. Era entonces II Marqus de G u a dalczar Francisco Fernndez de C r doba. E l rollo de Ecija era una gran c o lumna de cuatro o cinco metros de altura y tres palmos de dimetro con un len sosteniendo el escudo de la ciudad en la p u n t a .
3 0

cudo que tiene un sol p o r armas, estaba en el puente que cruzaba el ro G e m .


4 1

solar, en rigor, 'el suelo de la casa

antigua, de donde descienden los h o m bres nobles', aqu referido al lugar del manantial del ro G e n i l .
4 2

'poblamiento, vegetacin de p r i -

mavera'; estas imgenes tan gongorinas del ro (maridaje de cristal, calzar de plata: expresiones similares aparecen en el Polifemo o las Soledades) tienen r a i g a m bre clsica e italiana.
4 3 0

gentil rbol berroqueo: 'notable r-

bol de piedra berroquea'. E n el rollo o 'picota' se colgaba y descuartizaba a los delincuentes.


3 9 0

Y a en el Siglo de O r o fue estima0

d o entre los grandes poetas c o n su c o pla castellana.


4 4

E l rollo de Ecija era 'celebrado


0

La fertilidad de Ecija y su comarca


0

p o r todo el m u n d o , f a m o s o ' .

fue celebrada p o r propios y e x t r a o s .

70

EL

DIABLO

COJUELO

nomasia, y hoy a su marqus ilustrsimo se le ha acrecentado la casa de Feria, por morir sin hijos aquel gran portento de Italia, que malogr la Fortuna de envidia, cuyo gran sucesor, siendo mudo, o c u pa a grandezas en silencio elocuente las lenguas de la Fama. Ms abajo est Lucena, del Alcaide de los Donceles, Duque de C a r d o na, en cuyo occano de blasones se aneg la gran casa de Lerma. Luego Cabra, celebrada por su sima, tan profunda como la antigedad de sus dueos, pregona con las lenguas de sus almenas que es del nclito Duque de Sessa y Soma y que la vive hoy su entendido y bizarro heredero. Luego Osuna se ofrece a la demarcacin destos ilustres edificios, blasonando con tantos maestres Girones la altivez de sus duques; y veinte y dos leguas de aqu cae la hermossima Granada, paraso de Mahoma, que no en vano la defendieron tanto sus valientes africanos espaoles, de cuya Alhambra y A l cazaba es alcaide el nobilsimo Marqus de Mondjar, padre del generoso Conde de Tendilla, Mendozas del A v e Mara y credo de los caballeros. N o nos olvidemos, de camino, de Guadix, ciudad antigua y celebrada por sus melones, y mucho ms por el divino ingenio del doctor Mira de Mescua, hijo suyo y Arcediano.
45 40 47 48 49 50

Cuando iba el Cojuelo refiriendo esto, llegaron a la Plaza Mayor de Erija, que es la ms insigne del Andaluca, y junto a una fuente
4 5

A l o n s o Fernndez de C r d o b a y

4 s

' Los duques de la casa de Osuna,

Figueroa el M u d o , V M a r q u s de P r i e g o , hered el ducado de Feria tras m o r i r en 1 6 3 4 su y e r n o , G m e z S u rez de Figueroa, III D u q u e , g o b e r n a dor del Milanesado, y, an nio, su nieto, I V D u q u e , en 1 6 3 7 . Las alusiones a las lenguas que cubran el c u e r p o de la fama y al silencio elocuente son tpicas.
4 0 0

entre quienes figura P e d r o T l l e z G i rn vase V , n. 20, eran maestres de la O r d e n de Calatrava.


4 y

D e b e referirse a I i g o L p e z de y Mendoza, V Marqus

Mendoza

de M o n d j a r y a su hijo I i g o L p e z de M e n d o z a y Vergara, V I I I C o n de de Tendilla. La capitana general de la Alhambra y el marquesado Les llama Mendozas
5 0

fueron por
0

Varias herederas de la casa de L e r -

concedidos a esta familia p o r Carlos V . del Ave Mara figurar en su escudo dicha i n s c r i p c i n . 1644)

ma se casaron c o n miembros de la casa de C a r d o n a , c o n lo que se traspasaron varios ttulos; occano es forma hiperculta que responde a razones puramente grficas.
4 7 0

A n t o n i o M i r a de A m e s c u a ( 1 5 7 4 destac c o m o autor de dramas

religiosos, c o m o El esclavo del demonio o La mesonera del cielo y fue arcediano en G u a d i x desde 1 6 3 2 . Voluntariamente o n o , resulta un p o c o j o c o s a su alusin tras la m e n c i n de los famosos melones de G u a d i x .
0

'discreto y valiente heredero'. La

sima de Cabra era famosa p o r su grandeza y profundidad. E l ducado de S e s sa, era el ttulo ms importante de la mencionada casa de los C r d o b a s .
0

TRANCO

VI

71

que tiene en medio de jaspe, con cuatro ninfas gigantas de alabastro derramando lanzas de cristal, estaban unos ciegos sobre un banco de pies y mucha gente de capa parda de auditorio, cantando la relacin muy verdadera que trataba de cmo una maldita duea se haba hecho preada del diablo, y que por permisin de Dios haba parido una manada de lechones, con un romance de don Alvaro de Luna y una letrilla contra los demonios que deca:
51 52 53 54

Lucifer tiene muermo, Satans, sarna, y el Diablo Cojuelo tiene almorranas. Almorranas y muermo, sarna y ladillas, su mujer se las quita con tenacillas.

55

El Cojuelo le dijo a don Cleofs: - Q u te parece los testimonios que nos levantan estos ciegos y las stiras que nos hacen? Ninguna raza de gente se nos atreve a nosotros si no son estos, que tienen ms nimo que los mayores ingenios; pero esta vez me lo han de pagar, castigndose ellos mismos por sus propias manos, y dar de camino venganza a las dueas porque no hay en el mundo quien no las quiera mal, y nosotros las tenemos grandes obligaciones porque nos ayudan a nuestros embustes, que son demonias hembras.
56 57

Y sobre la entonacin de las coplas meti el Cojuelo tanta cizaa entre los ciegos que, arrempujndose primero y cayendo dellos

5 1

L a fuente, q u e ya no est, databa al


0

los animales.
5 6

parecer del siglo X V I .


5 2

La queja del diablo sobre las burlas que les levantan)

Es decir que el auditorio estaba for-

(stiras) y acusaciones infamatorias que les hacen (testimonios con estas coplas, q u e m u y bien podan ser realmente de ciegos, recuerda las protestas del d e m o n i o en El alguacil endemoniado de los Sueos q u e v e d e s c o s .
5 7 0

mado por muchos labradores o trabajadores, c u y o atuendo era la capa parda.


5 3

N o eran raras estas relaciones verdaderas sobre partos extraor0

muy

dinarios y otras patraas en el repertorio de los c i e g o s .


5 4

T i r s o de M o l i n a las llam diablas de B e n a v e n t e ,

L o s romances sobre este persona0

viudas y Q u i o n e s

j e vase III, n. 43 fueron numerosos y populares.


55

diabli-dueas; a u n q u e su funcin era velar p o r la respetabilidad, se les achacaba ser aliadas del d i a b l o .
0

muermo se llamaba al catarro de

72

EL

DIABLO

COJUELO

en el piln de la fuente y esotros en el suelo, volvindose a juntar, se mataron a palos, dando barato de camino a los oyentes, que les respondieron con algunos puetes y coces. Y como llegaron a Erija con las varas de los alguaciles de Crdoba, pensando que traan alguna gran comisin de la corte, lleg la justicia de la ciudad a hacelles fiesta y a lisonjanos con ofrecerles sus posadas, y ellos, v a lindose de la ocasin, admitieron las ofertas, con que fueron regalados como cuerpos de rey; y preguntndoles qu era el negocio que traan para Erija, el Cojuelo les respondi que era contra los mdicos y boticarios y visita general de beatas/' y que a los mdicos se les vena a vedar que, despus de matar un enfermo, no les valiese la mua por sagrado y que, cuando no se saliese con esto, por lo menos a los boticarios que errasen las purgas, que no pudiesen ser castigados si se retrajesen en los cimenterios de las muas de los mdicos, que son las ancas/' y que a las beatas se les vena a quitar el tomar tabaco, beber chocolate y comer gigote. Parecile al Alguacil Mayor, que no era lerdo y tena su punta de hacer jcaras y entremeses, que hacan burla dellos/ y quiso aga59 00 1 62 3 64 5

58

' cayendo dellos... y esoros...: ' c a y e n 0

siempre quedan impunes sus asesinatos.


3 0

do unos... y otros...'.

'puetazos y patadas'. E l barato o 'propina' son los golpes (vase II, n. 6 1 ) ; el episodio de la pelea de ciegos pertenece a la tradicin f o l c l r i c a .
6 0 0

'en caso de n o conseguirse lo an-

terior, al m e n o s se pretenda vedar la i m p u n i d a d de boticarios a u n q u e (si) la buscaran en la grupa de las muas de m d i c o s ' . S i las muas eran iglesias, las ancas o 'grupa' son cementerios - p o r e n tonces a n e x o s a las iglesias, c o n t i nuando as en la tpica asociacin satrica
6 4

A l u d e al dicho, r e c o g i d o p o r C o -

rreas, Regalado y tratado c o m o c u e r p o de rey; ese es el sentido propio de regalar: 'agasajar c o m o a un rey'.
61

visita: 'inspeccin'; las beatas, que

de
0

estas

profesiones

con

la

en la poca hacan legin, vestan hbito religioso y llevaban, en principio, una vida recogida y piadosa, aunque seglar; se reunan en beateros e incluso predicaban,
6 2

muerte.

P o l o de M e d i n a satiriz la g l o t o -

nera de las dueas (tipo p r x i m o a la beata) en su silva A una duea m u y golosa. La aficin al tabaco y al c h o c o lateque se tomaban considerando que no quebrantaban el ayuno lleg a ser tan desmedida que se consider v i c i o , e incluso se escribi al propsito algn tratado.
65 0

adquiriendo
0

cierta

rele-

vancia en la vida r e l i g i o s a .

H o y se eliminara el no: 'se vena a

vedar que les valiese la mua p o r sagrado'. La stira tilda a los mdicos de asesinos y los retrata sobre sus muas, d o n de parecera que t o m a n asilo c o m o asesinos en sagrado, 'en una iglesia', pues

tena su punta:

'tena un p o c o , sa-

ba a l g o ' (vase I, n. 3 4 ) . C o m o autor

TRANCO

VI

73

rrallos para dar con ellos en la trena y despus sacudilles el polvo y batanalles el cordobn/' por embelecadores, embusteros y alguaciles chanflones; y levantando el Cojuelo una polvareda de piedra azufre y asiendo a don Cleofs por la mano, se desaparecieron entre la clera y resolucin de los ministros ecijanos, dejndolos tosiendo y estornudando, dndose de cabezadas unos a otros sin entenderse, haciendo los nebles de la ms obscura Noruega puntas a diferentes partes; y dejando a la derecha a Palma, donde se junta Genil con Guadalquivir por el vicario de las aguas, villa antigua de los Bocanegras y Portocarreros, y de quien fue dueo aquel gran cortesano y valiente caballero don Luis Portocarrero, cuyo corazn excedi muchas varas a su estatura, y luego a la Monclova, bosque deliciossimo y monte de Clovio, valeroso capitn romano, y p o sesin hoy de otro Portocarrero y Enrquez, no menos gran caballero que el pasado, ' y a la hermosa villa de Fuentes, de quien fue marqus el bizarro y no vencido don Juan Claros de Guzmn el Bueno, que despus de muchos servicios a su rey muri en Flandes con lstima de todos y envidia de ms, hijo de la gran casa de M e dina-Sidonia, donde todos sus Guzmanes son Buenos por apellido, por sangre y por sus personas esclarecidas, sin tocar al pelo de
6 67 68 69 70 7 72 73

de entremeses y jcaras (vase V , n. 3) deba tener cierto ingenio y entender de estas burlas.
6 6

7 0

D e b e referirse V l e z al II C o n d e

de Palma del R o , Luis Fernndez P o r tocarrero; J u a n R u f o cita en sus Apotegmas (nms. 1 8 5 y 239) a este personaje, aludiendo a su i n g e n i o y tambin a su baja estatura.
7 1 0

trena: 'crcel' en lenguaje g e r m a es

nesco; c o m o sacudilles el polvo y batanalles el cordobn: 'azotarlos'; batanar propiamente 'sacudir c o n un mazo llamado batn' y cordobn la 'piel curtida del c a b r i t o ' .
6 7 0

Este otro Portocarrero

Enrquez,

de otra rama de la familia, debe de ser A n t o n i o Portocarrero de G u z m n y de la V e g a E n r q u e z , I C o n d e de la M o n clova.


7 2 0

'alguaciles falsos';

embelecadores: (vase

'embaucadores'; vase I, nn. 18 y 3 1 .


6 8

Si antes hacan alta punta

D o n J u a n Claros de G u z m n el

arriba, n. 3 7 ) , ahora hacen puntas a diferentes partes, es decir, vuelan de u n lado a otro, c o m o nebles, 'halcones peregrinos', los ms estimados en la cetrera, que p r o c e d e n de N o r u e g a , a cuya oscuridad aluden numerosos a u tores.
0

B u e n o , II M a r q u s de Fuentes, muri en diciembre de 1 6 3 9 de unas fiebres cuando


7 3

serva
0

como

general

en

Dunquerque.

T a n t o p o r el a p o d o el B u e n o ,

que acabaron heredando y se convirti en un apellido ms, c o m o p o r el significado de Guzmn, que parece haber ogousman trado origen de A l e m a n i a , porque la lengua de aquel pas goudman

A las orillas de la villa de Palma del R o , cercana a cija, desemboca el G e nil en el Guadalquivir.

74

EL

DIABLO

COJUELO

la ropa a Marchena, habitacin noble de los duques de Arcos -marqueses que fueron de Cdiz, de quien hoy es meritsimo seor el excelentsimo Duque don R o d r i g o Ponce de Len, en quien se cifran todas las proezas y grandezas heroicas de sus antepasados, columbrando desde ms lejos a Villanueva del R o , de los marqueses de Villanueva, Enrquez y Riberas, y hoy de don A n t o nio lvarez de Toledo y Beamonte, marqus suyo y Duque de Gscar, heredero ilustre del gran Duque de Alba, Condestable de Navarra, llegaron de un vuelo los dos pajaretes de camarada, no siendo esta la mayor pareja que haban corrido, al pie de la cuesta de Carmona en su dilatada, frtil y celebrada vega, donde les anocheci, dicindole don Cleofs al amigo:
75 76 77 78

74

-Camarada, descansemos un poco, que es mucho pajarear este, y nos metemos a lechuzas silvestres; que la serenidad de la noche y el verano brindan a pasalla en el campo. Soy de ese parecerdijo el Cojuelo: tendamos la raspa en este pradillo junto a este arroyo, espejo donde se estn tocando las estrellas, porque aguardan a la madrugada visita del Sol, Gran Turco de todas esas seoras.
80

Y don Cleofs, poniendo el ferreruelo por cabecera y la espada sobre el estmago, acomod el individuo, y estando boca arri82

Sl

vale tanto c o m o " b u e n h o m b r e " ( C o varrubias).


7 4

V I D u q u e de A l b a .
7 7 7 8

'acompandose en el v i a j e ' .

sin tocar al pelo de la ropa: 'sin tocar' D o n R o d r i g o P o n c e de L e n

Correr parejas era un j u e g o de c a -

(vase arriba, n. 20).


7 5

balleros en que iban cabalgando dos a la par, a veces incluso dndose la m a n o o saltando de un caballo a otro. A q u es usado indicando
7 9

( 1 6 0 2 - 1 6 5 8 ) , I V D u q u e de A r c o s y S e or de M a r c h e n a , sera V i r r e y de V a lencia y a p l e s y tena su habitacin o 'residencia' en M a r c h e n a . U n antepasado h o m n i m o suyo fue Capitn G e neral en la guerra de Granada y privado de los R e y e s Catlicos. E n r i q u e I V concedi en 1 4 7 1 el marquesado de Cdiz a esta casa, que lo g o z durante tres generaciones; la ciudad v o l v i al dominio real tras el descubrimiento de Amrica.
7 6 0

que han
0

recorrido

j u n t o s una gran distancia.

tender la raspa: 'echarse a d o r m i r o


0

descansar'; l o c u c i n v u l g a r . '
0

se estn tocando las estrellas: 'se arre-

glan el pelo las estrellas' c o m o c o n c u b i nas del Gran Turco o 'Sultn', que es el Sol. La imagen recuerda tpicos literarios del c r e p s c u l o .
Si i
0

capa corta c o n un p e q u e o c u e llo y sin capucha'.


8 2

A n t o n i o l v a r e z de T o l e d o y
0

B e a u m o n t , V I M a r q u s de Villanueva del R o , I V D u q u e de H u e s e a r , heredero de Fernando l v a r e z de T o l e d o ,

'se a c o m o d ' , ya que individuo se

toma tambin por la propia persona, y as se dice cuidar del individuo, mirar o conservar el individuo (Autoridades).
0

TRANCO

VI

75
83

ba paseando con los ojos la bveda celestial, cuya fbrica portentosa al ms ciego gentil obliga a rastrear que la mano de su artfice es de Dios, y de gran Dios, le dijo al camarada: No me dirs, pues has vivido en aquellos barrios, si esas estrellas son tan grandes como esos astrlogos dicen cuando hablan de su magnitud, y en qu cielo estn y cuntos cielos hay, para que no nos den papillas cada da con tantas y tan diversas opiniones, hacindonos bobos a los dems con lneas y coluros imaginados, y si es verdad que los planetas tienen epiciclos, y el movimiento de cada cielo, desde el primer mvil al remiso y al trepidante, y dnde estn los signos de estos luceros escribanos, por que yo desengae al mundo y no nos vendan imaginaciones por verdades?
84 85 86 87 88 89 90 91 92

El Cojuelo le respondi: Don Cleofs, nuestra cada fue tan apriesa que no nos dej r e parar en nada; y a fe que si Lucifer no se hubiera trado tras de s la tercera parte de las estrellas, como repiten tantas veces en los autos
8 3

'recorriendo c o n los ojos, m i r a n 0

8 9

S e g n la teora geocntrica, los

do con d e t e n i m i e n t o ' .
8 4

planetas describan una doble rbita: 'induuna alrededor de la tierra, y otra epiciclo alrededor de un determinado p u n to de la primera rbita, explicando as los m o v i m i e n t o s observados que no
0

rastrear: metafricamente,

cir'. R e c o g e V l e z un tpico de la l i teratura mstica que p r o c e d e de las Sagradas Escrituras: Caeli annuntiat X V I I I , 2).
8 5 0

enarrant (Salmos,

gloriam D e i , / et opera m a n u u m eius firmamentum

encajaban c o n su simple rbita y que se deban en realidad al h e l i o c e n t r i s m o .


9 0

Slo determinados cielos se m u e un

Las estrellas se clasificaban segn Los cielos eran siete segn las t e o defenda

ven en el sistema cristiano-ptolemaico: el cielo cristalino, n o v e n o , tiene bloroso (trepidante), m o v i m i e n t o casi imperceptible, t e m que m u e v e las esferas inferiores. E l d c i m o cielo es el primer mvil que, ligero c o m o el pensamiento humano, da una vuelta en veinticuatro horas, mientras que el u n d c i m o cielo, el e m p r e o , p e r m a n e c e remiso, es decir, i n m v i l .
0

su magnitud sobre una escala de seis.


8 6

ras de mahometanos y judos, o c h o segn Aristteles, P t o l o m e o que eran n u e v e , y los telogos escolsticos, o n c e . Esta ltima teora, la ms aceptada en la poca, situaba el firmamento de las estrellas en el cielo octavo.
0 8 7

no nos den papilla: 'no nos engaen


0

9 1

S e refiere a los signos del Z o d a c o

como a bobos'.
8 8

y, c o n luceros escribanos, a los astros q u e ,


son las dos

Los coluros imaginados

segn la Astrologa, escriben c o n sus m o v i m i e n t o s el destino de los h o m bres, tpico de amplsima t r a d i c i n .


9 2 0

circunferencias imaginarias que dividen verticalmente la esfera celeste en cuatro gajos pasando sobre los polos y equinoccios (coluro equinoccial), y los polos y solsticios (coluro solsticial).

La curiosidad de Cleofs recuerda

la tradicin de la stira menipea, en que un personaje le cuenta a otro las v e r d a -

6
9

EL

DIABLO

COJUELO

del Corpus, ' an hubiera ms en que haceros ms garatusas la A s trologa. Esto, todo sea con perdn del antojo del Galileo y el del gran don Juan de Espina, cuya clebre casa y peregrina silla son ideas de su raro ingenio; que yo hablo de antojos abajo, como de tejas, y, salvo la btica destos seores antojadizos, que han descubierto al Sol un lunar en el lado izquierdo, y en la Luna han linceado montes y valles, y han visto a Venus cornuta, lo que y o s decir: que el poco tiempo que estuve por all arriba, nunca o n o m brar la Bocina, el Carro, la Espica Virginis, la Ursa Mayor ni la Ursa minor, las Plyades ni las Helades, nombres que los de la Astrologa les han dado, y esa que llamaron Va Lctea y ahora los vulgares Camino de Santiago, por donde anda tanto el cojo como el sano, que, si esto fuera as, yo tambin, por lo cojo, haba de andar aquel camino, siendo hijo de vecino de aquella provincia.
94 95 90 97 9i 99 100

Y a en estas razones ltimas se haba agradecido al sueo el tal don Cleofs, dejando al compaero de posta, como grulla de la otra vida, cuando un gran estruendo de clarines y cabalgaduras le des101

des del universo contrastndolas c o n las patraas de los cientficos, c o m o ocurre en el Icaromenipo de L u c i a n o .
9 3

p r o n u n c i a c i n e insegura grafa de e s tos grupos, q u e se p u e d e observar tambin en Addante


0

( V I I , p . 88) o draginti0

E l m o t i v o procede del Apocalipsis


0

co ( I X , p . 1 0 6 y X , p . 1 1 9 ) .

( X I I , 4) y aparece, efectivamente, e n m u c h o s autos sacramentales.


9 4

linceado: 'visto desde lejos, c o m o

linces', participio utilizado quizs c o n intencin, ya que Galileo perteneca a la Accademia dei Lincei, que coste alguna de sus publicaciones. V e z est al c o rriente de los descubrimientos de G a l i leo, que observ la mancha solar, el
0

hacer garatusas: 'engatusar, e m b a u 0

car'. Sobre la stira de la astrologa, v a se I, n. 2 9 .


95

antojo

del Galileo:

'anteojo, teles-

c o p i o de Galileo', que le permiti n u merosos descubrimientos. Juan de E s pina fue un curioso personaje de la poca,
9 6

relieve de la luna y las fases de V e n u s (por eso cornuta: 'creciente o m e n g u a n t e ' ) .


9 9

c o n sus puntas

de msico,
0

S o n todas constelaciones estelares:

m a g o , cientfico y coleccionista.

la Bocina es la Osa M e n o r y el Carro, la Osa M a y o r ; la Espica Virginis es una e s trella de primera magnitud en el signo de V i r g o .
1 0 0 0

M o d i f i c a c i n burlesca del dicho


0

hablar de tejas abajo: 'no meterse en t e o logas quien n o lo e n t i e n d e ' .


9 7

E l e q u v o c o a partir del doble sen-

L a m e n c i n de la constelacin

tido de antojo es tpico (vase X , n. 8); btica: el mantenimiento del grupo c u l to c o n confusin de la consonante i m plosiva que etimolgicamente corresponda se explica p o r la relajada

p o r su n o m b r e vulgar da pie al r e c u e r do del refrn referido a la rutajacobea y al chiste q u e s i g u e . '


ol 0

de posta, como grulla: 'sbrela grulla

c o m o centinela', vase I V , nn. 3 1 y 5 5 .

TRANCO

VI

77

pert sobresaltado, recelando que se le llevaba a otra parte ms desacomodada el que le haba agasajado hasta entonces, pero el diablillo le soseg, diciendo: No te alborotes, don Cleofs, que estando conmigo no tienes que temer nada. Pues qu ruido tan grande es este? le replic el estudiante. Yo te lo dir dijo el Cojuelo si acabas de despertar y me escuchas con atencin.
102 103

1 0 3

' N o te alteres'. E s esta una situacin tpica de la

el Gallo de Luciano c o n una visin en que el C o j u e l o actuar c o m o gua (recurdense los Sueos quevedescos, algunos cantos de El Crtalo, etc.).

1 0 3

stira menipea: recin d o r m i d o , C l e o fs se despierta as ocurre en El sueo o

T R A N C O

V I I

El estudiante se incorpor entonces, supliendo con bostezos y esperezos lo que le faltaba por dormir, y prosigui el diablillo diciendo: - T o d o este estruendo trae consigo la casa de la Fortuna, que pasa al Asia Mayor a asistir a una batalla campal entre el M o g o r y el Sof para dar la victoria a quien menos la mereciere.' Escucha y mira; que esta que pasa es su recmara, y en lugar de acmilas van mercaderes y hombres de negocios que llaman, cargados de cajas de moneda de oro y plata, con reposteros bordados encima con las armas de la Fortuna, que son los cuatro vientos y un harpn en una torre movindose a todos cuatro, sogas y garrotes del mismo m e tal que llevan, y con ir con tanto peso, van descansados a su parecer. Esta tropa inumerable que pasa ahora mal concertada es de oficiales de boca: cocineros, mozos de cocina, botilleres, reposteros, despenseros, panaderos, veedores y la dems canalla que toca a la buclica. Estos que vienen agora a pie, con fieltros blancos terciados por los hombros, son lacayos de la Fortuna, que son los m a y o res ingenios que ha tenido el mundo, entre los cuales va Homero, Pndaro, Anacreonte, Virgilio, Ovidio, Horacio, Silio Itlico, L u cano, Claudiano, Estacio Papinio, Juvenal, Marcial, Catulo, P r o percio, el Petrarca, Sanazaro, el Taso, el B e m b o , el Dante, el G u a rino, el Ariosto, el caballero Marino, Juan de Mena, Castillejo,
2 1 4 5 6 7

E l Mogor ('gran M o g o l ' ) y el Soft

simbolizan la mutabilidad de la F o r tuna.


5 0

eran los soberanos de las dinastas india y persa, en guerra por entonces. La i n justa Fortuna es tema predilecto del Barroco; basta recordar las alegoras de Q u e v e d o en La hora de todos o Gracin en El Criticn.
0

L o s botilleres se encargaban de lo r e -

lacionado c o n la bebida (copas, vinos, agua, etc.) en las grandes casas reales o nobiliarias, a cuya semejanza se describe aqu la de la F o r t u n a .
0

" 'equipaje o aparato de camino para el servicio de algn personaje'.


3

' L o s veedores controlaban las cuentas del despensero, acompandole i n c l u so a la compra para que no hubiera fraudes (vase II, n. 88).
7

repostero: 'pao cuadrado con las ar-

mas del seor que se pone sobre las acmilas'. Los ricos mercaderes y hombres de negocios son retratados c o m o acmilas ('muas de carga'), igual que los avarientos en los Emblemas de A l c i a t o .
4 0

' y el resto de la chusma (canalla) r e -

lacionada c o n las cosas de c o m e r y beber'. S e dice buclica por lo que toca al comer (Correas), c o m o si derivara de boca.
0

Los vientos y el harpn o 'veleta'

79

8o

EL

DIABLO

COJUELO

Gregorio Hernndez, Garci Snchez, Camoes y otros muchos que han sido, en diferentes provincias, prncipes de la Poesa. -Por cierto que han medrado poco -dijo el estudiante-, pues no han pasado de lacayos de la Fortuna. No hay en su casa dijo el Cojuelo quien tenga lo que m e rece. - Q u escuadrn es este tan lucido, con joyas de diamantes y cadenas y vestidos lloviendo oro y perlas prosigui el estudiante que llevan tantos pajes en cuerpo que los alumbran con tantas hachas blancas, y van sobre filsofos antiguos, que les sirven de caballos, de tan malos talles, que los ms son corcovados, cojos, mancos, calvos, narigones, tuertos, zurdos y balbucientes?
9 10

-Estos son dijo el Cojuelo potentados, prncipes y grandes seores del mundo, que van acompaando a la Fortuna, de quien han recibido los estados y las riquezas que tienen, y con ser tan poderosos y ricos, son los ms necios y miserables de la tierra. - B u e n gusto ha tenido la Fortuna, por cierto! -dijo don C l e o fs Bien se le parece que tiene nombre de mujer, que escoge lo peor!" Primero lo debieron a la Naturaleza' respondi el Cojuelo, y prosigui diciendo-: Aquel gigante que viene sobre un dromedario, con un ojo, y se ciego, solamente en la mitad de la frente, con un rbol en las manos de suma magnitud, lleno de bastones, mitras, laureles, hbitos, capelos, coronas y tiaras, es Polifemo, que, despus que le ceg Ulises, le ha dado la Fortuna a cargo aquella escarpia de dignidades para que las reparta a ciegas, y va siempre
2 11
8

el caballero Marino:

Giambattista famoso tra-

Fortuna, siempre escoga lo p e o r : en v i e n d o un ignorante, le llamaba y dejaba mil sabios.


1 3 0

M a r i n o ( 1 5 6 9 - 1 6 2 5 ) , el G n g o r a italiano; Gregorio Hernndez: glo X V I .


9

ductor de la Eneida de Virgilio en el s i La pobreza de los poetas es un ras-

Se refiere el C o j u e l o al b u e n o mal

aspecto de unos y otros, y c o m o b u e n maestro en Filosofa sabe que la belleza, salud, fuerza, etc. son dones de la Naturaleza (vicaria de D i o s ) y n o de la F o r tuna (a ella se p u e d e n atribuir riquezas, alcurnia...).
13 0

go tan c o m n en su retrato c o m o el de la locura que apareca en el tranco I V .


10

en cuerpo: 'sin capa ni otras prendas

por encima del vestido'; hachas blancas: 'velas grandes de cera blanca', mejores que las amarillentas, de sebo. " se le parece: 'se le v e ' . E n la alegora de la Fortuna incluida en El Criticn de Gracin, el F a v o r , primer ministro de la

La ceguera es u n o de los atributos

tpicos de la Fortuna, p o r eso aqu e n carga al c e g a d o P o l i f e m o el reparto de dignidades; escarpia: 'alcayata o clavo grande para colgar c o s a s ' .
0

TRANCO

VII

8l

junto al carro triunfal de la Fortuna, que es aquel que le tiran cincuenta emperadores griegos y romanos, y ella viene cercada de faroles de cristal, con cirios pascuales encendidos dentro dellos, sobre una rueda llena de arcaduces de plata que siempre est llenndolos y vacindolos de viento, y esotro pie en el elemento mismo,' que est lleno de camaleones que le van dando memoriales y ella rompindolos.' Ahora vienen siguindola sus damas en elefantes con sillones de oro sembrados de balajes, rubes y crislitos. La primera es la Necedad, camarera mayor suya, y aunque fea, muy favorecida.' La Mudanza es esotra, que va dando cdulas de casamiento, y no cumpliendo ninguna. Esotra es la Lisonja, vestida a la francesa de tornasoles de aguas,' y lleva en la cabeza un iris de colores por tocado y en cada mano cien lenguas. Aquella que la sucede, vestida de negro, sin oro ni joya, de linda cara y talle, que viene llorosa, es la Hermosura: una dama muy noble y muy olvidada de los favores de su ama. La Envidia la sigue y la persigue, con un vestido pajizo bordado de basiliscos y corazones.
4 5 10 7 8

Siempre esa dama dijo don Cleofs come grosura, que es halcn de las alcndaras de palacio.' Esotra que viene prosigui el Cojuelo, que parece que va preada, es la Ambicin, que est hidrpica de deseos y de imaginaciones. Esotra es la Avaricia, que est opilada de oro y no quiere tomar el acero porque es ms bajo metal. ' Aquellas que vienen
9 20 2

1 4

La rueda 'noria' de la Fortuna

a la hipocresa y volubilidad de la p o l tica de Francia, e n e m i g a de Espaa (Arellano)


1 9

llena y vaca los arcaduces o cangilones de viento, es decir, de nada, de vanidades, y posa su otro pie sobre el viento mismo: nunca es firme.
0

La envidia se suele

representar

c o m o aqu, c o n el c o l o r amarillo, c o miendo su propio corazn (grosura: 'visceras'); V l e z la asocia al ambiente c o r tesano (alcndara:
2 0

E l camalen simboliza al pretendiente y adulador porque se mantiene del viento o falsas promesas de los p o derosos y cambia de color segn la conveniencia.
16 0

'la percha d o n d e se
0 0

p o n e n los h a l c o n e s ' ) . hidrpica:


2 1

'sedienta'.

balaje: 'rub de color m o r a d o ' ; cricamarera mayor: 'consejera, p e r s o 0

La tez amarillenta, de m o d a e n lo sustituye por

slito: 'topacio'.
17

tre las mujeres, se c o n s e g u a al comer barro la A v a r i c i a oro-, lo q u e p r o v o c a b a la opilacin

na de confianza del rey', aqu de la F o r tuna.


18

('obstruccin de los c o n d u c t o s de los h u m o r e s ' ) ; el r e m e d i o era tomar el acero, agua o v i n o d o n d e se haba m e t i d o hierro al rojo v i v o . L a sed de o r o es

tornasoles de aguas: 'telas c o n visos y

reflejos' que simbolizan su falsedad; a la francesa: alude a la moda, pero tambin

82

EL

DIABLO

COJUELO

con tocas largas y antojos, sobre minotauros, son la Usura, la S i m o na, la Mohatra, la Chisme, la Baraja, la Soberbia, la Invencin, la Hazaera, dueas de la Fortuna. Los que vienen galanteando a estas seoras todas y alumbrndolas con antorchas de colores diferentes son ladrones, fulleros, astrlogos, espas, hipcritas, m o n e deros falsos, casamenteros, noveleros, corredores, glotones y b o rrachos. Aquel que viene sobre el asno de oro de Lucio Apuleyo es Creso, mayordomo mayor de la Fortuna, y a su mano izquierda, Astolfo, su caballerizo mayor. Aquellos que van sobre cubas con ruedas y velicmenes en las manos, dando carcajadas de risa son sus gentileshombres de la copa, que han sido taberneros de corte primero. Aquella escuadra de selvajes que vienen en jumentos de albarda son contadores, tesoreros, escribanos de raciones, administradores, historiadores, letrados, correspondientes, agentes de la Fortuna, y llevan manos de almireces por plumas y por papel pieles de abadas. Tras dellos viene una silla de manos, bordada de tro33 33 24 35 26 27 38 29 30

antiguo topos de la stira contra la a v a ricia.


2 2 0

3 5

Astolfo es personaje de libros de

caballeras; V l e z le hace caballerizo ma'fraude, estafa'; Baraja: yor: encargado de las caballerizas, tena el h o n o r de ayudar al seor a m o n t a r y desmontar del c a b a l l o .
3 ) 0

Mohatra:

'confusin, ria' vase III, n. 6; Invencin: 'engao'; Hazaera: 'falsos m e lindres'. Anteojos y tocas son atributos arquetpicos de las dueas - v a s e I V ,
n

velicmenes:

'copas grandes'. L a

conocida i m a g e n de los borrachos c o n copas en las manos y sobre cubas p r o c e de de las b a c a n a l e s .


27 0

- 73 i q.

u e

encarnan estos vicios. P u e -

de ser recuerdo burlesco de las d o n c e llas que se le daban a c o m e r al M i n o tauro.


33

gentilhombre

de copa, o simplemente

copa era quien se ocupaba de elegir los vinos y las bebidas del R e y . Sobre los taberneros de corte, vase II, n. 4 1 .
3 8

corredores de apuestas o negocios;

monederos falsos: 'falsificadores de m o neda'.


3 4

selvajes: 'salvajes', dicho as por i n 'mu0

mayordomo

mayor: el p r i m e r o e n -

flujo de selva; jumentos de albarda:


9

tre los oficiales al s e r v i c i o del R e y , d i riga y controlaba a t o d o el resto. C r e so es siempre a d u c i d o en los textos del siglo de O r o c o m o e j e m p l o de r i q u e za, s e g u r a m e n t e p o r eso le hace m o n tar el asno de oro de A p u l e y o ( a p r o v e cha el ttulo de la obra), a u n q u e tanto C r e s o , s u m i d o en la desgracia, c o m o L u c i o transformado tuna.
0

los de carga'; contadores: ' c o n t a b l e s ' .

raciones: 'sueldos'; correspondientes: llevar la

'corresponsales comerciales'. S o n t o dos oficios necesarios para o real.


3 0 0

contadura general de una casa noble abadas: 'rinocerontes'. E n muchas

ocasiones se b r o m e a sobre las plumas de los escribanos, signo distintivo del g r e m i o , aludiendo a sus gruesos errores y c o r r u p c i n .
0

en asno son cla-

ros ejemplos de adversa e inicua f o r -

TRANCO

VII

feos, para las visitas de la Fortuna; los silleros son Pitgoras, D i g e nes, Aristteles, Platn y otros filsofos para remudar, con camisolas y calzones de tela de ncar," herrados los rostros con eses y clavos. Aquellos que vienen agora de tres en tres, sobre tumbas enlutadas, a la jineta y a la brida, son mdicos de la cmara y de la familia, boticarios y barberos de la Fortuna. Agora cierra todo este escuadrn y acompaamiento aquella prodigiossima torre andante, que es la de Babilonia, llena de gigantes, de enanos, de bailarines y representantes, de instrumentos msicos y marciales, de v o ces, de algazaras, que se ven y oyen por infinitas ventanas que tiene el edificio, coronadas de luminarias y flechando girndulas y cohetes voladores; y en un balcn grande de la fachada va la E s peranza, una jayana vestida de verde, " muy larga de estatura y m u chos pretendientes por abajo, a pie, soldados, capitanes, abogados, artfices y profesores de diferentes ciencias, mal vestidos, hambrientos y desesperados, dndola voces y con la confusin no se entienden los unos a los otros ni los otros a los unos. Y por otro balcn del lado derecho va la Prosperidad, coronada de espigas de oro y vestida de brocado de tres altos, bordado de las cuatro estaciones del ao, sembrando talegos sobre muchos mentecatos ricos, que van en literas roncando, " que no los han menester y piensan que los suean. Ahora sigue todo este aparato una infinita tropa de carros largos, llenos de comida y vestidos de mujeres y de hombres, que es
33 33 34 35 3 37 38 3

3 1

La silla de manos (medio de translucen las insignias (tro0

gos de la casa de la F o r t u n a .
35

porte urbano) y los silleteros que se turnan (remudan) feos) y galas requeridas para llevar a personajes de c a t e g o r a .
3 2

girndulas:

'ruedas de cohetes que

giran sobre s mismas'. Los cohetes voladores suban alto, a diferencia de los buscapis.
3 r 0

'marcadas, c o n un hierro al rojo,


0

jayana:

'giganta'; el v e r d e simboli0

las mejillas con una ese y un c l a v o ' , seal de e s c l a v o .


3 3

za la esperanza, c o m o se s a b e .

Imagen tpica, esta de los pretendientes gritando alrededor de los p o d e rosos.


3 8 0

Llama tumbas enlutadas a las 'muas

enjaezadas con gualdrapas negras' aludiendo de n u e v o a la capacidad m o r t fera de estos oficios (vase V I , n. 62); jineta y brida son dos modos de cabalgar (Prels., n. 19); de la cmara y de la familia: 'de la cmara real y su s e r v i c i o ' .
3 4 0

E l brocado de tres altos era una rica

tela m u y elaborada, bordada a tres n i veles: fondo, labor y cuentecillas.


3 9

La litera era v e h c u l o similar a la si-

lla de manos, aunque ms lujoso y cargado por caballos (uno delante y otro detrs) en los que se afianzaban dos v a ras laterales.

La torre de Babilonia, con los bai-

larines, los instrumentos, la algazara, simbolizan la confusin, otro de los ras-

EL

DIABLO

COJUELO

la guardarropa de la Fortuna; y con ir tantos como la siguen desnu dos y hambrientos, no les da un bocado que coman ni un trapo con que se cubran, y aunque los repartiera con ellos, no les vinieran bien, que estn hechos solamente a medida de los dichosos. Segua este carruaje un escuadrn volante de locos a pie y a ca ballo y en coches, con diferentes temas, que haban perdido el j u i cio de varios sucesos de la Fortuna por mar y por tierra, unos rin dose, otros llorando, otros cantando, otros callando y todos renegando della; y no tomaba de otros parecer diligencia para no acertar nada, desapareciendo toda esta mquina confusa una pol vareda espantosa, en cuyo temeroso pilago se aneg toda esta confusin, llegando el da (que fue mucho que no se perdiera el Sol con la grande polvareda, como don Beltrn de los planetas).
40 41 42

Subindose los dos cantaradas la cuesta arriba a la recin bautiza da ciudad de Carmona, atalaya del Andaluca, de cielo tan sereno que nunca le tuvo, y adonde no han conocido al catarro si no es para servirle, y tomando refresco de unos conejos y unos pollos en un mesn que se llama de los Caballeros, pasaron a Sevilla, cuya G i ralda y Torre tan celebrada se descubre desde la venta de Peromingo el Alto, tan hija de vecino de los aires que parece que se desca labra en las estrellas.
43 44 45 46

Admir a don Cleofs el sitio de su dilatada poblacin, y de la que hacen tantos diversos bajeles en el Guadalquivir, valla de cris tal de Sevilla y de Triana, distinguindose de ms cerca la hermo47

4 0

'manas, locuras'; carruaje: 'carava

categora de ciudad en 1 6 3 o .
4 4

na de carros'; volante: 'itinerante', desti nado a diversas operaciones segn las necesidades blicas.
4

E l cielo sereno, 'claro, despejado',

nunca t u v o sereno, ' h u m e d a d nocturna' (zeugma dilgico).


4 5

' O b s r v e s e que la polvareda

espan (con aqu,

E s decir, que n o lo han tenido.

tosa es el sujeto de desapareciendo es esta mquina confusa; mquina,

S o b r e esta frmula de cortesa que V lez usa burlescamente, vase II, n. 7.


4 6

v a l o r transitivo) c u y o objeto directo p u e d e referirse tanto a la ' i m a g i n a c i n , v i s i n ' c o m o al 'aparatoso desfi le'.
0 42

A u n q u e h o y se llama Giralda

a la

torre de la Catedral de Sevilla, lo es propiamente slo la figura de la V i c t o ria de la F e que la corona, p o r eso aqu dice Giralda y Torre. La venta de Pero0

no se perdiera el Sol..: cita burlesca

y tpica del r o m a n c e sobre la muerte de don Beltrn, que deca: C o n la m u cha polvareda, / perdimos a don B e l trane.
4 3

mingo estaba en el c a m i n o de C r d o b a a Sevilla, a tres leguas de esta.


4 7

L o p e de V e g a , en La esclava de su ga

ln, deca: Divdese Sevilla, c o m o sa bes, / por este ilustre y caudaloso ro, /

Felipe I V c o n c e d i a C a r m o n a la

TRANCO

VII

sura de sus edificios - q u e parece que han muerto vrgines y mrtires, porque todos estn con palmas en las manos, que son las que se descuellan de sus peregrinos pensiles, entre tantos cidros, naranjos, limones, laureles y cipreses-, llegando en breve espacio a T o r r e blanca, una legua larga desta insigne ciudad, desde donde comienza su Calzada y los caos de Carmona, hermossima puente de arcos, por donde entra el ro Guadaira en Sevilla, cuya hidrpica sed se le bebe todo, sin dejar apenas una gota para tributar al mar, que es solamente el ro en todo el mundo que est previlegiado deste pecho, haciendo mayor la belleza desta entrada infinitas granjas, por una parte y por otra, que en cada una se cifra un jardn terrenal, granizando azahares, mosquetas y jazmines reales. Y al mismo tiempo que ellos iban llegando a la puerta de Carmona, " atisbo el Cojuelo entrar por ella a caballo, con vara alta y los dos corchetes que sac del infierno, a Cienllamas, y volvindose a don Cleofs, le dijo:
48 4 50

- A q u e l que entra por la puerta de Carmona es comisario de mis amos, que viene contra m a Sevilla: menester es guardarnos. - N o se me da dos blancas -dijo don Cleofs, que yo estoy matriculado en Alcal y no tiene ningn tribunal juridicin en mi persona ' y, fuera de eso, dicen que es Sevilla lugar tan confuso que no nos hallarn, si queremos, todos cuantos hurones tienen Lucifer y Berceb. Entrndose en la ciudad los dos a buen paso y guiando el C o juelo, la barba sobre el hombro, fueron hilvanando calles, y llegando a una plazuela repar don Cleofs en un edificio sumptuoso de unas casas que tenan una portada ostentosa de alabastro y unos
5 52 53

senda de plata por quien tantas naves / le reconocen feudo y seoro.


4 8 0

cia'; corchetes: 'ayudantes'. Vase I V , n. 9 y Prels., n. 1 4 .


51

previlegiado deste pecho: ' e x e n t o de

No se me da dos blancas: ' N o m e i m los estudiantes

este impuesto'. Los acueductos o caos de Carmona abastecan de agua potable a Sevilla, y es el ro o 'caudal' de los p r o pios caos el que se agota en Sevilla sin llegar al mar, y no p o r supuesto el G u a daira.
4 9 0

porta un c o m i n o , nada' (vase V , n. 2 1 ) ; no tiene ningn tribunal...: matriculados en la Universidad de A l cal gozaban de un fuero j u r d i c o especial y no podan ser j u z g a d o s p o r tribunales ordinarios.
52

Para entrar en la Sevilla amurallada

hurn: 'persona que hurga en los


0

haba trece o catorce puertas. La de C a r mona era el ingreso del camino de M a drid y haba sido restaurada en 15 5 0 .
50 0

secretos o intimidades de o t r o s ' .


5 3

'con recelo, mirando atrs p o r si


0

les seguan (la barba sobre el hombro) t o maron una calle tras o t r a ' .

con vara alta: 'en c o m i s i n de j u s t i -

86

EL

DIABLO

COJUELO

corredores dilatados de la misma piedra. Preguntle don Cleofs al Cojuelo qu templo era aquel, y l le respondi que no era templo, aunque tena tantas cruces de Jerusaln del mismo relieve de mrmol, sino las casas de los duques de Alcal, marqueses de T a rifa, condes de los Molares y adelantados mayores de Andaluca, cuya grandeza ha heredado hoy el gran Duque de Medinaceli, por falta de hijos herederos, que aunque fuera mayor no le hiciera ms, que por Fox y Cerda es lo ms que puede ser.
55 56

54

Ya conozco ese prncipe dijo don Cleofs y le he visto en la corte y es tan generoso y entendido como gran seor. Con esta pltica llegaron a la Cabeza del R e y don Pedro, cuya calle se llama el Candilejo, y atravesando por cal de Abades, la Borciguinera y el Atambor, llegaron a las calles del Agua, donde tomaron posada, que son las ms recatadas de Sevilla. En este tiempo, a nuestro astrlogo o mgico se lo haba llevado de una aplopeja el demouelo zurdo que sostitua al C o j u e l o , y baj a pedir justicia a Lucifer en el geso del alma, sin las mondaduras del cuerpo, del quebrantamiento de su redoma; y doa T o masa, no olvidando los desaires de don Cleofs, trataba con otra requisitoria de venir a Sevilla con un galn nuevo que tena, soldado de los galeones, para tomar venganza casndose con el licenciado
57 s8 59 60

54

dilatados: 'largos'. las casas: las de los hombres ricos

m i s m o colocar en ella una figura de su cabeza, c o m o si se la hubieran cortado. La leyenda recuerda las dos facetas que le caracterizaban en la literatura y que le comportaron los dos motes c o n que se le c o n o c a : el Cruel y el J u s t o .
5 0

55

llamamos en plural (Covarrubias). Se trata de la famosa Casa de Pilatos, que construy en 1 5 2 0 , tras volver de J e r u saln, d o n Fadrique E n r q u e z de R i b e ra, D u q u e de Alcal y M a r q u s de T a rifa.
5 6

cal: abreviacin de calle, usual s o -

bre todo en Sevilla. La calle de Abades, Tras m o r i r A n a Mara E n r q u e z que an mantiene su n o m b r e , d e s e m boca en la G i r a l d a .
5 9 0

de R i b e r a y M o r a , V Marquesa de T a rifa, C o n d e s a de los Molares y D u q u e sa de Alcal, todos los ttulos de esta familia pasaron a su prima y se incorporaron a la casa del marido de esta, J u a n Luis de la C e r d a , V I I D u q u e de M e d i n a c e l i .
5 7 0

La calle del A g u a era lugar de (recatadas tiene sentido

prostitucin

claramente irnico). Usa el plural calles p o r q u e se refiere a la del Agua y a la i n mediata del Chorro ( R o d r g u e z M a r n ) . La de B o r c i g u i n e r a era la actual M a t e os G a g o que parte de la G i r a l d a .
6 0 0

Tras ser descubierto un asesinato

c o m e t i d o por Pedro I de Castilla en esta calle, y dado que p o r su calidad r e gia n o se le poda ejecutar, m a n d l ma

aplopeja: 'apopleja, e m b o l i a ' forcon mettesis; demouelo zurdo:

vase I V , n. 5.

TRANCO

VII

Vireno de Madrid la Olimpia de mala mano/" sabiendo que se haba escapado all. Don Cleofs y su camarada no salan de su posada, por desmentir las espas" de Cienllamas y de Chispa y Redina, y subindose a un terrado una tarde, de los que tienen todas las casas de Sevilla, a tomar el fresco y a ver desde lo alto ms particularmente los edificios de aquella populosa ciudad, estmago de Espaa y del mundo que reparte a todas las provincias del la sustancia de lo que traga a las Indias en plata y oro" que es avestruz de la E u ropa, pues digiere ms generosos metales," espantndose don Cleofs de aquel numeroso ejrcito de edificios tan epilogado que, si se derramara, no cupiera en toda la Andaluca, le dijo a su compaero:
3 3 4 65

Ensame desde aqu algunos particulares, si se descubren a la vista. El Cojuelo le dijo: - Y a por aquella torre que descubrimos desde tan lejos discurrirs que esa bellsima fbrica que est arrimada a ella es la Iglesia Mayor, y mayor templo de cuantos fabric la antigedad ni el siglo de agora reconoce. N o quiero decirte por menudo sus grandezas; basta afirmarte que su cirio pascual pesa ochenta y cuatro arrobas de cera, y el candelero de tinieblas, de grandeza notable, es de bronce y de tanta ostentacin y artificio que si fuera de oro no hubiera costado tanto/' Su custodia es otra torre de plata de la misma fbrica y modelo, su trascoro no perdon piedra esquisita y preciosa a los minerales, su monumento es un templo porttil de Salomn.
66 7 68

Vireno abandona a Olimpia

en el

centrada', pues epilogo, p o r ampliacin, vale lo m i s m o que ' r e s u m e n ' y ' c o n currencia de muchas cosas al m i s m o tiempo'.
6 7 0

Orlando Furioso de Ariosto; por eso llama as a los personajes, aunque dada la reputacin de doa T o m a s a aade de mala mano, 'de mala calidad', expresin aplicada primero a pinturas de p o c o mrito y luego usada en otros c o n t e x tos.
0

' 'construccin, edificio'. V l e z , siguiendo el m o d e l o r e t rico de la alabanza de ciudades, destaca los mismos elementos de Sevilla (y de su catedral) que otros predecesores s u yos c o m o M o r g a d o (en su Historia de Sevilla), L o p e de V e g a , Agustn de R o jas, Fernndez de R i b e r a , etc.
6 8

' 'zafarse'.
6 3

Gracin llama a Sevilla estmago


0

indigesto de la plata procedente de I n dias.


6 4

La avestruz traga y digiere todo


0

La custodia fue realizada p o r J u a n

cuanto le arrojan, incluso metales.


6 5

de Arfe. E l trascoro de la catedral, diseado p o r M i g u e l de Z u m r r a g a , fue acabado en abril de 1 6 3 4 .


0

'maravillndose don Cleofs de

aquella multitud de edificios tan c o n -

88

EL

DIABLO

COJUELO

Pero salgmonos della, que aun con las relaciones ni los pensamientos no podemos los demonios pasealla, y vuelve los ojos a aquel edificio que se llama la Lonja, cortada del pemil de San L o renzo el Real, diseo de don Felipe II/"-' y a mano derecha della est el Alczar, posada real y antigua de los reyes de Castilla, frtil albergue de la primavera de quien es ilustrsimo Alcaide el Conde D u que de Sanlcar la Mayor (gran Adtlante del Hrcules de Espaa, cuya prudentsima cabeza es el reloj del gobierno de su monarqua) ' que, a no estar labrado el Buen Retiro, fbrica de inimitable ejemplar por el edificio, los jardines y estanques, tuviera este palacio sevillano la primaca de todas las casas reales del mundo, p o niendo en primer lugarel real saln que la majestad del rey don F e lipe IV el Grande ha copiado de su divina idea, donde todas las admiraciones vienen cortas y las mayores grandezas enjaguadas. Ms adelante est la Casa de la Contratacin, que tantas veces se ve enladrillada de barras de oro y de plata. Luego est la casa del bizarro Conde de Cantillana, gran cortesano, galn y palaciego, airoso caballero de la plaza, crdito de sus aplausos y alegra de sus reyes; que esto confiesan los toros de Tarifa y Jarama cuando
70 7 72 73 74

' Lonja: 'lugar donde tratan m e r c a deres y comerciantes', pero tambin 'loncha' del pemil de San Lorenzo por ser obra del m i s m o arquitecto de San L o renzo del Escorial, J u a n de Herrera; alude a la vez burlescamente a la m u e r te de San L o r e n z o , asado c o m o p e m i l en la parrilla.
7 0

lisonja de V l e z al C o n d e - D u q u e en un m o m e n t o en que este era ya contestado por la nobleza cortesana.


7 2 0

E l Palacio del B u e n R e t i r o estaba (labrado) en 1 6 3 3 ; las

ya

construido

obras, comenzadas c o m o mera ampliacin de las estancias de Felipe I V en el Monasterio de San J e r n i m o , acabaron incluyendo n u e v o s y sobrios edificios y fabulosos jardines y estanques.
7 3 0

Se trata de Gaspar de G u z m n ,

ms c o n o c i d o c o m o C o n d e - D u q u e de Olivares, privado de Felipe I V . La alusin mitolgica es oportuna (Atlante y Hrcules sostienen la bveda celestial), pues adems de expresar el auxilio del privado en la carga del gobierno, se tena a Hrcules p o r antepasado de los r e yes espaoles y por eso se les llamaba a ellos as.
7 1

Mettesis c o m n por
G

enjuagadas:

'resumidas' o 'glorificadas'. E n el S a ln de R e i n o s del Palacio del B u e n R e t i r o se colgaron cuadros que resuman y glorificaban las grandezas o hazaas blicas que la monarqua espaola haba realizado durante el reinado de Felipe I V .
7 4

E l reloj es tambin smbolo de la

La Casa de Contratacin de S e v i -

privanza, pues la labor del privado, c o m o las ruedas de un reloj que lo hacen funcionar, no debe verse. N t e s e la

lla supervisaba el c o m e r c i o c o n las I n dias y registraba el oro procedente de ellas.


0

TRANCO

VII

89
75

cumplen con sus rejones, como con la parroquia. Luego est, j u n to a la puerta de Jerez, la gran Casa de la Moneda, donde siempre hay montones de oro y de plata, como de trigo, y junto a ella el Aduana, tarasca de todas las mercaderas del mundo, con dos b o cas, una a la ciudad y otra al ro donde est la Torre del Oro y el muelle, chupadera de cuanto traen amontonado los galeones en los tutanos de sus camarotes. A mano derecha est la puente de T r i a na, de madera, sobre trece barcos. Y ms abajo, en el margen c e lebrado del ro, las Cuevas, monasterio insigne de la Cartuja de San Bruno, que con profesar el silencio mudo, vive a la lengua del agua. A estotra parte, sobre la orilla de Guadalquivir, est Gelves, donde todos los romances antiguos de moros iban a jugar caas, y hoy de sus ilustres condes y del gran Duque de Veragua, hijo y retrato de tan gran padre
70 77 78 79 80

que es, para no tener a mundos miedo, Portugal y Coln, Castro y T o l e d o .


81

Soltronsete dijo don Cleofs los consonantes, camarada. Cuidado fue, y no descuido respondi el Cojuelo, porque me deba ms que prosa el dueo destas alabanzas. Y prosigui diciendo:
7 5

82

J u a n V i c e n t e l o de Leca y lvarez los

7 9

lengua, adems del uso tpico y

de T o l e d o , C o n d e de Cantillana, fue f a m o s o toreador; esto confiesan...: toros de Jarama y Tarifa (los ms c e l e brados) cumplen con los rejones c o m o un fiel c o n la parroquia y entonces confiesan la habilidad del C o n d e de C a n t i Hana.
7 6

metafrico que viene dado en este c o n texto (lengua del agua: 'orilla') ofrece l u e g o , en su sentido p r o p i o , la anttesis c o n silencio mudo (aludiendo al que p r o fesan los cartujos). E l monasterio de las C u e v a s estaba a la orilla del ro en la parte de Triana, fuera de la c i u d a d .
,So 0

C o n el oro llegado directamente

E n los romances del m o r o G a z u l

de las Indias, la Casa de la M o n e d a de Sevilla era la ms activa de Espaa y la que ms moneda a c u a b a .


7 7 0

suele aparecer el m o t i v o de ir a G e l v e s a j u g a r caas (sobre el juego de caas v a se II, n. 9).


s 1 0

Se llamaba tarasca al 'glotn insa-

Apellidos del V I C o n d e de G e l v e s

ciable' por alusin a la tarasca que tragaba las caperuzas de los transentes en la procesin del C o r p u s (vase II, nn. 48 y 84).
7 8 0

y V D u q u e de V e r a g u a , P e d r o u o C o l n de Portugal y Castro, c u y o padre haba muerto en 1 6 3 6 . '


3 0

'versos', ya que el elogio del D u Toledo,

E l fondo arenoso del G u a d a l q u i i m p i d i la construccin


0

que de Veragua le ha salido en e n d e c a slabos rimados: que es... miedo / to, iban en texto corrido. que en las ediciones antiguas, p o r cier-

vir

de

un

puente de piedra entre Sevilla y Triana hasta 1 8 5 2 .

90

EL

DIABLO

COJUELO

- A l l es el Alamillo, donde se pescan los sbalos, albures y s o llos, y ms abajo cae el Algaba, de los esclarecidos marqueses deste ttulo, de rdales, y condes de Teba, Guzmanes en todo. D e esotra parte cae el Castellar, de los Ramrez y Saavedras, y a la vuelta, Villamanrique, de las Zigas de la gran casa de Bjar, cuyo ltimo malogrado marqus fue Guzmn dos veces B u e n o , sobrino del gran Patriarca de las Indias, capelln y limosnero mayor del R e y " (cuya generosa piedad se taracea con su oficio y con su sangre) y hermano del gran Duque de Sidonia, cuyo solio es Sanlcar de Barrameda, corte suya, que est ese ro abajo, siendo Narciso del Occano y Generalsimo del Andaluca y de las costas del mar de Espaa, a cuyo bastn y siempre planta vencedora obedece el agua y la tierra, asegurando a su R e y toda su monarqua en aquel p r o montorio donde asiste, para blasn del mundo. Y pues ya llega la noche y destas alabanzas no puedo salir menos que callando para encarecellas, dejemos para maana lo dems bajndose del terrado a tratar que se aderezase la cena y a salir un poco por la ciudad a su insigne Alameda, que hizo y adorn con las dos colunas de H r cules el Conde de Barajas, Asistente de Sevilla y, despus, de C a s tilla dignsimo Presidente.
83 84 S5 8 87 88

E n t r e estos peces, eran famosos p o r q u e , siendo

qus de Villamanrique, m u e r t o antes que su padre; el marquesado era p r o piedad entonces de Josefa M a n r i q u e de Ziga.
8 7 0

los sbalos del Alamillo

marinos, suban hasta esta zona del Guadalquivir para desovar en p r i m a vera
8 4 0

Gaspar Prez de G u z m n y S a n -

Eran Guzmanes

en todo p o r q u e

doval, I X D u q u e de M e d i n a - S i d o n i a , tena a su cargo la defensa de toda la zona del Atlntico a n d a l u z .


0

descendan de dos lneas de los G u z mn unidas en el siglo X V I : Brianda de G u z m n , I V C o n d e s a de T e b a y III Marquesa de rdales, cas c o n Francisco de G u z m n , I M a r q u s de la Algaba. Vase tambin V I , n. 7 3 .
5 0

'' Francisco Zapata de C i s n e r o s (m. 1 5 9 2 ) , I C o n d e de Barajas, Asistente de Sevilla (presidente del cabildo de designacin real, c o n atribuciones polticas y jurdicas) y l u e g o Presidente del C o n sejo de Castilla bajo Felipe II, convirti la Laguna de Sevilla en el j a r d n de la Alameda de Hrcules en 1 5 7 4 , a cuya entrada se conservan an las dos c o lumnas de H r c u l e s .
0

Castellar era condado de esta fa0

milia desde 1 5 3 9 .
1

' A l o n s o Prez de G u z m n el B u e -

no, capelln real y limosnero mayor, era to del I X D u q u e de M e d i n a - S i d o nia y de su hermano el malogrado M a r -

TRANCO

Vili

Y a , para ejecutar su disignio, haba tomado doa Tomasa que siempre tomaba, por cumplir con su nombre y su condicin' una litera para Sevilla y una acmila en que llevar algunos bales para su ropa blanca y algunas galas, con las del dicho galn soldado, que, metindose los dos en la dicha litera, partieron de Madrid como unos hermanos, con la requisitoria que hemos referido. Y a nuestro astrlogo no le haban dado sepultura sobre las barajas de un testamento que haba hecho unos das antes y descubrieron en un escritorio unos deudos suyos, y estaba la justicia poniendo en razn esta litispendencia. Y el Cojuelo y don Cleofs, que haban dormido hasta las dos de la tarde por haber andado rondando la noche antes, la mayor parte della por Sevilla, despus de haber comido algunos pescados regalados de aquella ciudad y del pan que llaman de Gallegos, que es el mejor del mundo, y habiendo dormido la siesta bien que el compaero siempre velaba, haciendo diligencias para lisonjear a su dueo en razn de su delito, se subieron al dicho terrado como la tarde antes y, ensendole algunos particulares edificios a su compaero de los que haban quedado sin referir la tarde antes en aquel golfo de pueblos," suspir dos veces don Cleofs y preguntle el Cojuelo: De qu te has acordado, amigo? Qu memorias te han dividido esas dos exhalaciones de fuego desde el corazn a la boca? Camarada le respondi el estudiante, acordme de la Calle Mayor de Madrid y de su insigne paseo a estas horas, hasta dar en el Prado.
3 3 4 5 6 7 9
1

E l nombre alusivo y el j u e g o c o n

' p o r las rias, discrepancias'.

tomar son tpicos en la stira urea de la mujer, tachada siempre de codiciosa y pedigea: otros autores las llaman Mariquita o Quitea.
0

'pleito pendiente'; deudos: 'parien'deliciosos, e x q u i s i t o s ' .


0

tes'.
5 6

P u e d e aludir a la calle Gallegos,

como unos hermanos, es decir c o m o unos cuadrilleros de la Santa H e r m a n d a d que fuesen c o n requisitoria en busca de algn malhechor ( R o drguez M a r n ) , pero tambin c o m o cofrades de la vida picaresca, sin descartar una irnica alusin a la relacin e n tre a m b o s .
0

donde tal v e z hubiera un h o r n o , a G a llegos (comarca zamorana de la Tierra del Pan), o a la borona, pan de maz que se hace y haca en G a l i c i a .
7 0

'aunque'. golfo de... 'multitud de...', e x p r e 0

sin p o t i c a .
9

V l e z parodia el lenguaje p r o p i o

91

92

EL

DIABLO

COJUELO

Fcil cosa ser verledijo el diablillotan al vivo como est pasando agora. Pide un espejo a la gspeda y tendrs el mejor rato que has tenido en tu vida; que aunque y o , por la posta, en un abrir y cerrar de ojos te pudiera poner en l (porque las que yo conozco comen alas del viento por cebada)," no quiero que dejemos a S e villa hasta ver en qu paran las diligencias de Cienllamas y las de tu dama, que viene caminando ac, y me hallo en este lugar muy bien porque alcanzan a l las conciencias de Indias. A este mismo tiempo suba a su terrado Rufina Mara, que as se llamaba la gspeda, dama entre nogal y granadillo, por no llamarla mulata, gran piloto de los rumbos ms secretos de Sevilla' y alfaneque de volar una bolsa de bretn' desde su faldriquera a las garras de tanta doncelliponiente como venan a valerse della. ' Iba en jubn de holanda blanca acuchillado, ' con unas enaguas blancas de cotona, zapato de ponlev con escarpn sin media,' como es usanza en esta tierra entre la gente tapetada, que a estas horas se suba a su azotea a tocar de la tarntula ' con un peine y un espejo que
10 12 13 4 5 6 7 18 y 20 2

de la poesa l r i c a .
10

'seguirla' (cual halcn que sigue a su p r e sa) o simplemente 'robarla'; bretn: ' f o rastero' o tambin 'inexperto, desprevenido'.
1 6 0

por a posta: puede referirse tanto al

m e d i o utilizado ('los caballos del c o rreo') c o m o a la rapidez con que le p o dra transportar.
11 0

E s decir, desde la faldriquera o ' b o l -

Las postas (el antecedente de las es

sillo' del forastero a las manos de la doncelliponiente, 'doncella novata en la mala vida', n e o l o g i s m o calcado de lir la barba' y ' n o v a t o ' .
17 0

posta), 'caballos del servicio de c o r r e o ' , que c o n o c e el C o j u e l o c o m e n , p o r c e bada, alas del viento; es decir, que vuelan y son velocsimas, y p o r eso podra p o ner en un abrir y cerrar de ojos a Cleofas en l (el P r a d o ) .
1 2 0

barbipo-

niente: ' m u c h a c h o al que empieza a sajubn: 'vestidurajusta y ceida que

se p o n e sobre la camisa y se abrocha c o n las calzas'; holanda: 'tela fina'; acuchillado: 'abierto a trechos p o r los que se ve otra tela de diferente c o l o r ' .
ll 0

Las corruptas conciencias de I n 0

dias llegan (alcanzan) a Sevilla por el c o mercio.


13

El granadillo es un rbol de la India

'tela de a l g o d n labrada'. ponlev: 'zapato de tacn alto',

de madera oscura. V l e z parodia los eufemismos empleados para aludir a negros y mulatos, que tanto abundaban en S e v i l l a .
14 0

I y

moda francesa; escarpn: 'funda pequea de tela blanca c o n que se cubre el p i e ' , se pona debajo de la media.
2 0

rumbos j u e g a c o n su sentido m a -

'de color', d e n o m i n a c i n burles0

rtimo (piloto de los...) y su sentido g e r manesco de 'trampas, engaos, p e l i gros'.


15 0

ca; en sentido p r o p i o , cuero tapetado era el ' o s c u r o ' .


3 1

'a arreglar el pelo c o n los dedos',


0

alfaneque: 'halcn'; volar una bolsa es

que parecen caminar c o m o una araa.

TRANCO

VIII

93

poda ser de armar; y el Cojuelo, viendo la ocasin, se le pidi con mucha cortesa para el dicho efeto, diciendo: - B i e n puede estar aqu la seora gspeda, que yo s que tiene inclinacin a estas cosas. Ay, seor! respondi la Rufina Mara-, si son del nigromancia, me pierdo por ellas, que nac en Triana y s echar las habas y andar el cedazo mejor que cuantas hay de mi tamao, y tengo otros primores mejores, que fiar de vuesas mercedes si me la hacen, aunque todos los que son entendidos me dicen que son disparates. No dicen mal -dijo el Cojuelo, pero con todo eso, seora Rufina Mara, de tan gran talento se pueden fiar los que y o quiero ensear a mi cantarada. Est atenta. Y tomando el espejo en la mano, dijo: Aqu quiero ensealles a los dos lo que a estas horas pasa en la calle Mayor de Madrid; que esto slo un demonio lo puede hacer y y o . Y advirtase que en las alabanzas de los seores que pasaren, que es mesa redonda, que cada uno de por s hace cabecera, y que no es pleito de acreedores, que tienen unos antelaciones a otros. - A y , seor! dijo la tal R u f i n a - , comience vuesa merced, que ser mucho de ver; que yo, cuando nia, estuve en la corte con una dama que se fue tras de un caballero del hbito de Calatrava que vino a hacer aqu unas pruebas, y despus me volvieron mis pa33 24 35 36 37 38 36 30

32

" espejo de armar: 'espejo de tamao suficiente c o m o para verse de cuerpo entero'.
33

2 6

E l escepticismo ante estas h e c h i -

ceras n o era raro en la poca; incluso la misma Inquisicin c o n d e n l e v e m e n t e a las hechiceras, y ms p o r e m b a u c a d o ras que p o r n i g r o m a n t e s .
3 7 0

de mi tamao: 'de mi categora';

echar las habas: sortilegio adivinatorio en que las habas, que simbolizaban a las personas, se echaban entre diversos o b jetos y , p o r su p r o x i m i d a d a unos u otros, se adivinaba el futuro; el cedazo se clavaba en unas tijeras y se le preguntaba (con frecuencia sobre objetos desaparecidos) a lo que responda andando o 'girando'.
4 5 0

N o se entiende bien a qu se r e -

fiere los: los primores? quienes v o y a mostrar?...


2

E l v e r en los espejos sucesos que


0

ocurren lejos es una de las artes de n i gromancia. A diferencia de la mesa redonda, smbolo de la igualdad, en el pleito de acreedores, el j u e z estableca una prelacin (vase I, n. 9). E l uso pleonstico del que era a c e p t a d o .
3 0 0

" primores: 'habilidades'. ~ me la hacen: el antecedente es mercedes, es decir, ' m e hacen la m e r c e d ' (este zeugma para abreviar la frmula corts fue usadsimo).
0

caballero del hbito de Calatrava,

es

decir, de dicha orden militar, una de las

94

EL

DIABLO

COJUELO

dres a Sevilla, y qued con grande inclinacin a esa calle, y me holgara de volverla a ver, aunque sea en este espejo. Apenas acab de decir esto la gspeda, cuando comenzaron a pasar coches, carrozas y literas, y sillas," y caballeros a caballo, y tanta diversidad de hermosuras y de galas que pareca que se haban soltado abril y mayo y desatado las estrellas. Y don Cleofs, con tanto ojo, por ver si pasaba doa Tomasa, que todava la tena en el corazn, sin haberse templado con tantos desengaos. Oh proclive humanidad nuestra, que con los malos trminos se abrasa y con los agasajos se destempla! Pero la tal doa Tomasa, a aquellas horas, ya haba pasado de Illescas en su litera de dos yemas. La Rufina Mara estaba sin juicio mirando tantas figuras como en aquel Teatro del Mundo iban representando papeles diferentes, y dijo al Cojuelo: Seor gsped, enseme al R e y y a la Reina, que los deseo ver y no quiero perder esta ocasin. Hija - l e respondi el Cojuelo, en estos paseos ordinarios no salen Sus Majestades; si quiere ver sus retratos al vivo, presto llegaremos a donde cumpla su deseo. Sea en hora buena dijo la tal Rufina, y prosigui diciendo: Quin es este caballero y gran seor que pasa agora con tanto lucimiento de lacayos y pajes en ese coche que puede ser carroza del Sol? El Cojuelo le respondi: Este es el Almirante de Castilla donjun Alfonso Enrquez de Cabrera, Duque de Medina de R i o s e c o y Conde de Mdica, terror de Francia en Fuenterraba. Ay, seor! dijo la Rufina. Aquel nos ech los franceses de Espaa? Dios le guarde muchos aos.
32 33 34 35 36 37

ms importantes; pruebas de limpieza de sangre, necesarias para ingresar en la misma.


3

lrica amorosa; vase V , n. 4.


35

de dos yemas p u e d e significar, fa-

miliarmente, 'de la crema y nata', aunque n o se ha encontrado ningn uso paralelo que lo c o n f i r m e .
3 0

' Las carrozas eran los coches de c a -

ballos ms suntuosos; para las sillas de manos y literas, vase V I I , nn. 3 1 y 3 9 .


j 2

A l u d e n u e v a m e n t e al tema del

T p i c o s poticos habituales en los


0

tbeatrum mundi, que ya apareci en el tranco II (vase I I , n. 4), pero aqu ms c o m o bello espectculo que causar admiracin.
3 7

panegricos n o b i l i a r i o s .
3 3

'con tanta atencin' o incluso 'tan


0

expectante y a n s i o s o ' . '


4

proclive: 'propenso a alguna cosa,

E n j i l l i de 163 8 el ejrcito francs

especialmente a lo malo'; es tema de la

cruz la frontera espaola y siti F u e n -

TRANCO

VIII

95

- l y el gran Marqus de los Vlez respondi el C o j u e l o - fueron los Pelayos segundos, sin segundos, de su patria Castilla. -Quin viene en aquella carroza que parece de la Primavera? -pregunt la Rufina. All viene -dijo el C o j u e l o - el Conde de Oropesa y Alcaudete, sangre de Toledo, Pimentel y de la real de Portugal, prncipe de grandes partes; " y el que va a su mano derecha es el Conde de Luna, su primo, Quiones y Pimentel, Seor de la casa de B e n a v i des en Len, hijo primognito del Conde de Benavente, que es Luna que tambin resplandece de da. El Conde de Lemos y A n drade, Marqus de Sarria, pertiguero mayor de Santiago, Castro y Enrquez, del Gran Duque de Arjona, viene en aquel coche, tan entendido ' y generoso como gran seor. Y en esotro, el Conde de Monterrey y Fuentes, Presidente de Italia, que ha venido de ser Virrey de aples, dejando de su gobierno tanto aplauso a las dos Sicilias y sucedindole en esta dignidad el Duque de las Torres, Marqus de Liche y de Toral, Seor del castillo de Aviados, sumiller de corps de su Majestad, Prncipe de Astillano y Duque de Sabioneta, que este ttulo es el ms compatible con su grandeza; a quien acompaa, con no menos sangre y divino ingenio, en Italia, el Marqus de Alcaizas, Almansa, Enrquez y Borja. All viene el Condestable prudentsimo Velasco, gentilhombre de la cmara de
38 3 40 4 42 43 44 45

terraba, que dos meses despus era l i berada p o r las tropas del Almirante de Castilla J u a n A l o n s o Enrquez de C a brera.
3 0

de Italia', rgano de g o b i e r n o , en la C o r t e , que entenda en asuntos de E s tado, gracia y hacienda de las posesiones espaolas en Italia.
4 3

sin segundos, 'sin parangn' (pon-

Se llamaba as, p o r razones histE l D u q u e de M e d i n a de las T o r r e s

deracin tpica de origen clsico). E l M a r q u s de los V l e z era virrey de N a varra en la poca del asedio de F u e n t e rraba. E l autor sigue la retrica propia de estos panegricos al comparar c o n personajes clebres a los nobles de su poca (sobre los que aparecen a partir de aqu se ofrecen datos en la nota complementaria).
3 5

ricas, a los reinos de Sicilia y a p l e s .


4 4

relev al C o n d e de M o n t e r r e y en n o viembre de 1 6 3 7 . O V l e z es descaradamente lisonjero, o es irnico: el v i rreinato del c o n d e de M o n t e r r e y , que se negaba a abandonar el cargo, fue muy conflictivo.
4 5 0

Empleo sumamente

honorfico

'cualidades, dotes personales'. C a r g o honorfico de la catedral de

en Palacio, a c u y o cargo est la asistencia al R e y en su retrete ['habitaciones privadas'] para vestirle y desnudarle y todo lo perteneciente a la cama R e a l (Autoridades). Slo se comentarn los cargos no anotados ya en el tranco anterior.

4 0

Santiago de C o m p o s t e l a que ostentaban miembros de la alta nobleza.


4

' 'sabio, discreto'. Es decir, 'Presidente del C o n s e j o

4 2

EL

DIABLO

COJUELO

Su Majestad, con su hermano el Marqus del Fresno. E l Duque de Hjarle sigue, Silva y Mendoza y Sarmiento, Marqus de Alenquer y Ribadeo, gran cortesano y hombre de a caballo grande en entrambas sillas, que, por el ltimo ttulo que hemos dicho, tiene previlegio de comer con los R e y e s la Pascua deste nombre. Va con l el Marqus de los Balbases, Espinla, cuyo apellido puso su gran padre sobre las estrellas. All va el C o n d e de Altamira, Moscoso y Sandoval, gran seor y caballero en todo, caballerizo mayor de Su Majestad de la Reina. All pasa el Marqus de Povar, Aragn, con don Antonio de Aragn, su hermano, del Consejo de Ordenes y del Supremo de la Inquisicin. Los que atraviesan en aquel coche agora son el Marqus dejdar y el C o n d e de Pearanda, del C o n sejo Real de Castilla, ambos Simancas de la jurispericia como de la nobleza.
46 47 415

-Quin son aquellos dos mozos que van juntos pregunt R u fina, de una misma edad y al parecer que llevan llaves doradas? - E l Marqus de la Hinojosa -respondi el C o j u e l o - , Conde de Aguilar y Seor de los Cameros, R a m r e z y Arellano, es el uno, y el otro es el Marqus de Aytona, favorecedor de la msica y de la poesa, que hered hasta la posteridad de su padre; entrambos camaristas. ' - Q u coche es aquel tan lleno que va espumando sangre g e nerossima en tantos bizarros mozos? pregunt la tal gspeda. - E s del Duque del Infantado dijo el Cojuelo, cabeza de los Mendozas y Sandoval de varn, Marqus de Santillana y del C e n e te, Conde de Saldaa y del R e a l de Manzanares, hijo y retrato de
49 50 5 52
4 6

Es decir, hbil cabalgando a la j i 0

tos. E l C o n s e j o R e a l de Castilla era r gano de gobierno judicial y administrativo, columna del Estado, y sus m i e m bros eran preponderantemente juristas.
4 9 0

neta y a la brida; vase Prels., n. 19.


4 7

E l C o n s e j o de Ordenes se o c u p a -

ba del gobierno y la justicia en los territorios de las rdenes militares, de la concesin de encomiendas, oficios, dignidades y hbitos de las rdenes, as c o m o de las causas contra sus caballeros. E l C o n s e j o de la Inquisicin estableca el funcionamiento,
0

Quin
0

son...?: era habitual el e m -

pleo del p r o n o m b r e singular c o n valor plural.


5 0

Las llaves doradas daban acceso a la

cmara real, y p o r tanto quienes las tenan y exhiban en sus pretinas eran c a balleros o gentiles hombres de la c m a ra del rey o la r e i n a .
5 1 DO

procedi-

miento judicial y competencias penales de la I n q u i s i c i n .


4 8

Alude a los archivos de Simancas;

'gentiles hombres o caballeros de


0

archivo es aqu, metafricamente, la persona que guarda sigilosamente los secre-

la cmara r e a l ' .
5 2

'rebosando'.

TRANCO

VIII

97

tan gran padre. Los que van con l son el Marqus de Almenara, el ms bizarro galn y bien visto de la corte, hijo del gran Marqus de Orani, el Almirante de Aragn, perfecto caballero, el Marqus de San R o m n , caballero de veras, heredero del gran Marqus de Velada, rayo de Oran, de Holanda y Gelanda," y su hermano el Marqus de Salinas, que iguala el alma con el cuerpo, copias vivas de tan gran padre, y don Iigo Hurtado de Mendoza, primo del Duque del Infantado, grandes caballeros todos y seores que ellos solos pueden alabarse a ellos mismos con decir quin son, que todas las lenguas de la Fama no bastan. Va con ellos don Francisco de Mendoza, gentilhombre cortesano, favorecido de todos y diestro en entrambas sillas de la espada blanca y negra.
54 55

Qu tropa es esta que viene agora a caballo? pregunt la R u fina. Si pasan a espacio, " te lo dir dijo el Cojuelo. Estos dos primeros son el Conde de Melgar y el Marqus de Peafiel, que llevan en sus ttulos sus aplausos; don Baltasar de Ziga, el Conde de Brandevilla, su hermano, hijos del Marqus de Mirabel, y que lo parecen en todo; el Conde de Medelln, Portocarrero de varn, y el Prncipe de Arambergue, primognito del Duque de Ariscot; el Marqus de la Guardia, que tiene ttulo de ngel; el Marqus de la Liseda, Silva y Manrique de Lara, y Diego Gmez de Sandoval, c o mendador mayor de Calatrava, Marqus de Villazores, Aover y Humanes; don Baltasar de Guzmn y Mendoza, heredero de la gran casa de Orgaz; Arias Gonzalo, primognito del C o n d e de P u onrostro, imitando las bizarras de su padre y afianzando las imitaciones de su muy invencible agelo. All vienen el Conde de M o lina y don Antonio Mesa de Tovar, su hermano, siendo crdito recprocamente el uno del otro. Y entre ellos don Francisco L u zn, blasn deste apellido en Madrid, cuyo magnnimo corazn
5 57

'Zelanda'. Oran fue presidio o plaza espaola en el N o r t e de frica. Holanda y Zelanda eran provincias de los Pases Bajos limtrofes de Flandes c o n las que tuvo Espaa constantes conflictos.
0 5 4

sentido propio (vase arriba, n. 46 a este tranco), el m o d i s m o se aplic p o r e x tensin a las personas diestras en dos habilidades; aqu significa 'diestro c o n la espada de c o m b a t e (espada blanca) y la de esgrima (espada negra)'.
0 5 6

E l cuerpo de la Fama estaba c u -

'despacio'.

bierto de lenguas para difundir las o p i niones; vase V I , n. 4 5 . Hombre de ambas sillas, aparte del

5 7

E s decir, que 'parecen hijos suyos fsicamente sino en todas las

no slo

cualidades'.

98

EL

DIABLO

COJUELO

hallar estrecha posada en un gigante. V a con l donjosef de C a s trejn, deudo suyo, gran caballero, y ambos sobrinos del ilustrsimo Presidente de Castilla. E n este coche que les sigue viene el Duque de Pastrana, cabeza de los Silvas, estudioso prncipe y gran seor, con el Marqus de Palacios, mayordomo del R e y y decendiente nico de M e n Rodrguez de Sanabria, Seor de la Puebla de Sanabria, mayordomo mayor del rey don Pedro; el C o n d e de G r a jal, gran seor, y el Conde de Galve, su hermano del Duque, molde de buenos caballeros y en quien se hallara, si se perdiera, la cortesa. Los dems que van acompandole son hombres insignes de diferentes profesiones, que este es siempre su squito. Viene hablando en otro coche, con el Prncipe de Esquilache, su to, y con el Duque de Villahermosa don Carlos, su hermano, este del C o n sejo de Estado de Su Majestad, y esotro, prncipe de los ingenios. Va con ellos el Duque mozo de Villahermosa, don Fernando, en quien lo entendido y lo bizarro corren parejas/' y don Fernando de Borja, comendador mayor de Montesa/" de la cmara de Su M a jestad, con veinte y dos cursos de virrey, que se puede graduar de Catn Uticense y Censorino. All viene el Marqus de Santa Cruz, Neptuno espaol y mayordomo mayor de la.Reina Nuestra Seora. ' Aquel es el Conde de Alba de Liste, con el Marqus de Tbara y el Conde de Puonrostro. Y tras ellos el Duque de N o chera, Hctor napolitano y Gobernador hoy de Aragn/' E n ese coche que se sigue viene el Conde de Corua, Mendoza y Hurta58 59 0 62 6 4

5 8

D i e g o de Castejn (o

Castrejn)

vase V I , n. 7 8 ) .
6 1

fue n o m b r a d o Presidente del C o n s e j o R e a l y S u p r e m o de Castilla (vase arriba, n. 48) en j u n i o de 1640, fecha a t e ner presente para la datacin de la obra. E l C o n s e j o de Estado era el c o n s e j o supremo por la universalidad e i m portancia de las materias que trataba, si bien careca de capacidad resolutiva o precisas atribuciones administrativas m judiciales. Era rgano consultivo que asesoraba al rey, aunque en la prctica, durante los valimientos de Lerma y Olivares, estos lo sometieron a su servicio d i r e c t o .
6 0 0

' c o m e n d a d o r m a y o r de la O r d e n

de M o n t e s a ' , una de las grandes r d e nes militares.


>2

Catn Censorino (234-149 a.C.)

y C a t n Uticense (95-46 a.C.) fueron tribunos romanos recordados en el S i glo de O r o p o r su buen g o b i e r n o , austeridad, prudencia, gravedad y sabidura.
0 6 3

E l M a r q u s de Santa C r u z es

comparado c o n el dios del mar p o r sus hazaas blicas martimas.


6 4

H c t o r es h r o e p o r antonomasia

p o r su defensa de T r o y a . E l g o b e r n a d o r de A r a g n deba mantener el orden y suplir al virrey en la R e a l A u d i e n c i a .


0

'se igualan y compiten entre s'

(uso metafrico; para el sentido p r o p i o ,

TRANCO

VIII

99
6

do de las N u e v e Musas, honra de los consonantes castellanos, ' en compaa del Conde de la Puebla de Montalbn, Pacheco y Girn. All, el Marqus de Malagn, Ulloa y Saavedra, y el Marqus de Malpica, Barroso y Ribera, y el de Frmista, padre del Marqus de Caracena (celebrado por Marte castellano en Italia), y el Conde de Orgaz, Guzmn y Mendoza, de Santo Domingo y San Ilefonso, todos mayordomos del R e y . Aquel que va en aquel coche es el Marqus de Floresdvila, Ziga y Cueva, to del gran Duque de Alburquerque, que hoy est sirviendo con una pica en Flandes, Capitn General de Oran, donde fue asombro del frica levantando las banderas de su rey veinte y cinco leguas dentro de la B e r b e ra. All va el Conde de Castrollano, napolitano Adonis. All va el Conde de Garcez, Quesada y andaluz gallardo; el Marqus de B l mar, el Marqus de Tarazona, Conde de Ayala, Toledo y Fonseca; el C o n d e de Santisteban y Cocentaina y el Conde de Cifuentes, divinos ingenios; el Conde de la Calzada, y tras l, el Duque de P e aranda, Sandoval y Ziga. Y en esotro coche, don Antonio de Luna y don Claudio Pimentel, del Consejo de Ordenes, Castor y Plux de la amistad y de la generosidad. "
66 67 68 6

Ay, seor!, aquel que pasa en aquel coche dijo la Rufina, si no me engao, es de Sevilla, y se llama Luis Ponce de Sandoval, Marqus de Val de Encinas, y como que me cri en su casa. El Cojuelo respondi: Es un muy gran caballero y el ms bienquisto que hay en esta tierra ni en la corte, que no es pequeo encarecimiento. Y aquel con quien va es el Marqus de Ayamonte, estirado ttulo de Castilla y Ziga de varn; y no menos que l es ese que viene en ese coche, el Conde de la Puebla del Maestre, que tiene ms maestres en su sangre que condes, mozo de grandes esperanzas, y lo fuera de
70

'versos castellanos'. E l M a r q u s de Caracena era a la

b u r q u e r q u e en 1 6 4 0 .
6 8

6 6

Adonis, el j o v e n griego amado

sazn G o b e r n a d o r y Capitn General del Estado de M i l n , de ah la m e n c i n al dios de la guerra.


6 7

p o r V e n u s , aludido c o m o prototipo de belleza.


6 9

P l u x n o quiso aceptar la i n m o r -

La pica, un tipo de lanza, era el

talidad que le ofreca Z e u s si Castor d e ba permanecer en el Infierno, y por eso estos personajes m i t o l g i c o s s i m bolizaban la amistad.
7 0 0

arma de los soldados llamados piqueros en la infantera espaola del siglo X V I I . Se entiende, pues, que sirve en el c u e r p o de infantera en Flandes, c o m o efectivamente hizo el D u q u e de A l -

estirado: 'principal, digno de esti-

m a c i n y aprecio'.

100

EL

DIABLO

COJUELO

mayores posesiones si tuviera de su parte la atencin de la Fortuna. All pasa el Conde de Castrillo (Haro, hermano del gran Marqus del Carpi), Presidente de Indias, ' y tras l, el Marqus de Ladrada y el Conde de Baos, padre y hijo, Cerdas de la gran casa de M e dinaceli. Esotro es el Marqus de los Trujillos, bizarro caballero. Y tras ellos el Conde de Fuensalida, con don Jaime Manuel, de la cmara de Su Majestad y hermano del Duque de Maqueda y Najara, que hoy gobierna el tridente de ambos mares.
7 72

Dgame vuesa merced, seor licenciado dijo la Rufina: qu casas sumptuosas son estas que estn enfrente destas joyeras? - S o n del Conde de Oate -dijo el diablillo-, timbre esclarecidsimo de los Ladrones de Guevara, Mercurio mayor de Espaa y Conde de Villamediana, hijo de un padre que hace emperadores y es hoy Presidente de Ordenes. Y aquellas gradas que estn all enfrente prosigui la tal R u f i na Mara tan llenas de gente, de qu templo son, o qu hacen all tanta variedad de hombres vestidos de diferentes colores? Aquellas son las gradas de San Felipe respondi el Cojuelo, convento de San Agustn, que es el mentidero de los soldados, de adonde salen las nuevas primero que los sucesos. Qu entierro es este tan sumptuoso que pasa por la calle M a yor? pregunt don Cleofs, que estaba tan aturdido como la mulata.
73 74 75 70 77 78 79

7 1

'Presidente del C o n s e j o de I n -

p r o p i o , el C o n d e de V i l l a m e d i a n a .
7 7

dias*, que desde la C o r t e se ocupaba del gobierno y administracin de justicia en las Indias occidentales.
7 2 0

E l V C o n d e de Oate, particip,

p o r su condicin de embajador espaol en Viena, en la eleccin del R e y de R o manos y luego E m p e r a d o r del Sacro I m perio R o m a n o G e r m n i c o Fernando III, al que se menciona ms abajo; Presidente de Ordenes, es decir, del Consejo de Ordenes (vase n. 47 a este tranco).
7 s 0

E l D u q u e de M a q u e d a era C a p i -

tn General de la A r m a d a del M a r O c ano desde 1 6 1 8 . P u e d e entenderse metafricamente fundas joyas ('nobles').


7 4 0

'joyeras' o, ('coches') de

' Las gradas del c o n v e n t o agustino

Situada en la calle M a y o r , era una


0

de San Felipe eran el mentidero m a d r i leo donde se reunan los ociosos a i n ventar los bulos que corran por la c o r te y comentar y transformar las noticias que los correos traan a la casa del C o n de de O a t e , al otro lado de la c a l l e .
7 9 0

de las casas ms distinguidas de la n o bleza madrilea.


75

timbre esclarecidsimo: 'insignia, dis0

tintivo ilustre, de claro l i n a j e ' .


7 6

C o n Mercurio,

mensajero de los por derecho

dioses, alude V l e z al cargo de C o r r e o M a y o r que disfrutaba,

Pasaje e n m e n d a d o c o n respecto a

las ediciones antiguas, donde aparece

TRANCO

VIII

101

Este es el de nuestro astrlogo respondi el Cojuelo, que ayun toda su vida para que se lo coman todos estos en su muerte y, siendo su retiro tan grande cuando vivo, orden que le paseasen por la calle Mayor despus de muerto en el testamento que hallaron sus parientes. Bellaco coche dijo don Cleofs es un atad para ese paseo. Los ms ordinarios son esos dijo el Cojuelo y los que ruedan ms en el mundo. ' Y ahora me parece prosigui diciendo que estarn mis amos menos indignados conmigo, pues la prenda que solicitaban por m la tienen all, hasta que vaya estotra mitad, que es el cuerpo, a regalarse en aquellos baos de piedra azufre. Con sus tizones se lo coma! dijo don Cleofs. Y la Rufina estaba absorta mirando su calle Mayor, que no les entendi la pltica; y, volvindose a ella, el Cojuelo le dijo: Ya vamos llegando, seora gspeda, donde cumpla lo que desea; que esa es la Puerta del Sol y la plaza de armas de la mejor fruta que hay en Madrid. Aquella bellsima fuente de lapislzuli y alabastro es la del Buen Suceso, adonde, como en pleito de acreedores, estn los aguadores gallegos y coritos gozando de sus antelaciones para llenar de agua los cntaros. " Aquella es la V i c t o 80 8 82 83 84 85 8

de la siguiente manera: sumptuoso pregunt don Cleofs, que pasa por la calle mayor -que estaba tan aturdido como la mulata.
0

8 4

E n la Puerta del S o l , en el lado del

C o n v e n t o de la Victoria, haba plaza o mercado de fruta. P o r ser el lugar d o n de formaban los cajones de fruta o por su aspecto de instalacin p r o v i s i o nal la llama plaza de armas ( ' c a m p a m e n to militar' o 'plaza d o n d e se forma y hace instruccin m i l i t a r ' ) .
8 5 0

V l e z se hace eco de las crticas erasmistas a los entierros suntuosos que formulaban tambin, por ejemplo, V i llaln en El Crotaln o Q u e v e d o en El mundo por de dentro.
0

La fuente se situaba delante de la

' E s decir: 'los coches ms ordinarios son esos y los que ms ruedan p o r el mundo'. Oportuno recuerdo estoico tras el desfile de vanidades recin p r e senciado: Cotidianamente ante nuestros ojos pasan entierros de conocidos y desconocidos ( S n e c a ) .
0

iglesia del Hospital R e a l de C o r t e , llamado del Buen Suceso, del que tomaron el nombre tanto la iglesia c o m o la p r o pia fuente. U n o de los orgullos del M a drid barroco eran sus numerosas fuentes, muchas de costosa y bella factura.
8 0

" coritos: 'asturianos, cntabros'. Los

regalarse: 'derretirse'; baos de piedra azufre: los del infierno, se entiende.


8 3

aguadores, que repartan agua p o r las casas, procedan efectivamente, en su mayora, del norte y llenaban sus cntaros en las fuentes p o r riguroso orden de llegada, c o m o exigan los bandos m u -

Variacin jocosa del dicho con su

pan se lo coma (Correas), dado que se habla del infierno.

102

EL

DIABLO

COJUELO

ria, de frailes mnimos de San Francisco de Paula, retrato de aquel humilde y serfico portento que en el palacio de Dios ocupa la silla de nuestro soberbio prncipe Lucifer; y mire all enfrente los retratos que yo la promet ensear. Sin estar la dicha mulata en la pltica que hacia don Cleofs haba dirigido el tal Cojuelo, y diciendo: Qu linda hilera de seores, que parece que estn vivos! El R e y nuestro Seor es el primero dijo el Cojuelo. - Q u hombre est! '-' dijo la mulata. Qu bizarros bigotes tiene y cmo parece rey en la cara y en el arte! Qu hermosa que est junto a l la Reina nuestra Seora! Y qu bien vestida y tocada! Dios nos la guarde! Y aquel nio de oro que se sigue luego, quin es? El Prncipe nuestro Seor -dijo don Cleofs, que pienso que le cri Dios en la turquesa de los ngeles.'-" Dios le bendiga -replic R u f i n a - , y mi ojo no le haga mal; y viviendo ms que el mundo, nunca herede a su padre; y viva su padre ms siglos que tiene almenas en su monarqua. Ay, seor! -prosigui R u f i n a - , quin es aquel caballero que, al parecer, est vestido a la turquesca, con aquella seora tan linda al lado, vestida a la espaola? No es dijo el Cojuelo traje turquesco; que es la usanza hngara, c o m o ' ha sido rey de Hungra; que es Ferdinando de Austria, cesreo Emperador de Alemania y R e y de Romanos, y la Emperatriz su esposa Mara, Serensima Infanta de Castilla, que hasta los demonios volvindose a don Cleofs celebramos sus grandezas.
88 8 3 01 2 93

87

nicipales para evitar los conflictos que a pesar de esas medidas frecuentemente se desataban; pleito de acreedores: vase arriba, n. 2 9 .
8 7 0

pintado!'.
y 0 9 1

turquesa: ' m o l d e ' .

C o m o R u f i n a es hechicera, p o 0

dra hacerle mal de ojo c o n slo mirarlo y a l a b a r l o .


02 t

La iglesia del c o n v e n t o de la V i c 0

toria, fundado en 1561 y derribado en 1836.


8 8

,n

porque .
9 3

Q u e v e d o aludi a este h e c h o en

Fernando de H a b s b u r g o , R e y de

su Glorioso tmulo a la Serensima Infanta sor Margarita de Austria; La silla ms excelsa, ms gloriosa, / que perdi el serafn amotinado / p r e m i a Francisco la humildad.
9 0

H u n g r a , fue elegido R e y de R o m a n o s en diciembre de 1 6 3 o y , tras la muerte de su padre en 1 6 3 7 , le sucedi c o m o E m p e r a d o r del Sacro I m p e r i o R o m a no G e r m n i c o . Haba casado en 1 6 3 1 c o n la Infanta M a r a , hermana de F e l i pe I V .

' Q u h o m b r e , qu valiente est

TRANCO

VIII

I03
94

Quin es aquel de tan hermosa cara y tan alentadas guedejas pregunt la mulata- que est tambin en la cuadrilla vestido de soldado, tan galn, tan bizarro y tan airoso que se lleva los ojos de todos y tiene tanto auditorio mirndole? Aquel es el Serensimo Infante don Fernando respondi el Cojuelo, quest por su hermano gobernando los estados de Flandes y es Arzobispo de Toledo y Cardenal de Espaa, y ha dado al infierno las mayores entradas de franceses y holandeses que ha tenido jams despus que se representa en l la eternidad de Dios, " aunque entren las de Jerjes y Daro, y pienso que ha de hacer dar grada a mujeres de las luteranas, calvinistas y protestantes que siguen la seta de sus maridos, tanto, que los ms de los das vuelve el dinero el purgatorio. - G a n a me da, si pudiera dijo la mulata de dalle mil besos. En pas est dijo don Cleofs que tendr el original bastante mercadera de eso; que esta ceremonia dej Judas sembrada en aquellos pases. - O h , cmo me pesa -dijo la R u f i n a - que va anocheciendo y encubrindose el concurso de la calle Mayor! Ya todo ha bajado al Prado -dijo el C o j u e l o - y no hay nada que ver en ella; tome vuesa merced su espejo, que otro da le ensearemos en l el ro de Manzanares, que se llama ro porque se re de los que van a baarse en l, no teniendo agua, que solamente tie9S 9 97 98 99 100

9 4

'levantados, vigorosos m e c h o 0

titudes';

Herdoto

explicaba en sus

nes'.
9 5

Historias que el rey persa Jerjes, hijo de D a r o I el G r a n d e , al reunir a su ejrcito, v i o que este se extenda p o r el mar, costas y v a l l e s .
9 8 0

E l Cardenal Infante Fernando de

Austria ( 1 6 0 9 - 1 6 4 1 ) , hermano de F e l i pe I V , era Cardenal y A r z o b i s p o de T o l e d o desde su niez, as c o m o G o bernador y Capitn G e n e r a l del ejrcito de Flandes desde 1 6 3 4 , donde e m prendi
9 6

C o n t i n a la alegora teatral: el t e -

atro del infierno est tan concurrido que se da grada ('asientos laterales') a las mujeres herejes para desahogar el corral y el purgatorio d e v u e l v e el dinero p o r que n o se hace en l representacin al faltar p b l i c o .
9 9 0

campaas

militares

contra

Holanda y Francia. despus que: 'desde q u e ' . Espaa estaba en guerra c o n los holandeses desde 1 6 2 1 y desde 1 6 3 5 c o n Francia. E n agosto de 1 6 3 6 el ejrcito del C a r denal Infante haba llegado al alcance de Pars. Obsrvese el lxico del espectculo teatral: entradas,
97

E l original es el infante, que ha ser0

vido de ' m o d e l o ' para el r e t r a t o .


1 0 0

A l u d e al beso de j u d a s y al uso de

besarse en pblico c o m o saludo, gesto de cortesa mal visto en la Espaa de la poca.


0

representa...

las deJerjes y Daro: 'inmensas m u l -

104
101

EL

DIABLO

COJUELO

ne regada la arena, y pasa el verano de noche, como ro navarrisc o , siendo el ms merendado y cenado de cuantos ros hay en el mundo. - E l ms caudal del es -dijo don Cleofs, pues lleva ms h o m bres, mujeres y coches que pescados los dos mares. - Y a me espantaba yo -dijo el C o j u e l o - que no volvas por tu ro. Respndele eso al vizcano que dijo: O vende puente, o compra ro. - N o ha menester mayor ro Madrid -dijo don Cleofs-, pues hay muchos en l que se ahogan en poca agua, y en menos se ahogara aquel regidor que entr en el ayuntamiento de las ranas del Molino Quemado. - Q u galante eres dijo el Cojuelo, don Cleofs, hasta contra tus regidores! Bajndose con esto de la azutea, y la Rufina protestando al C o juelo que le haba de cumplir la palabra el da siguiente. T o d o lo cual y lo que ms sucediere se deja para esotro tranco.
102 103 104 105 106

1 0 r

E l p o c o caudal del Manzanares

1 0 5

M u c h o s de los chistes sobre el

fue m o t i v o de mltiples burlas y chistes (vase I, n. 4).


1 0 2

Manzanares se burlaban de la d e s p r o p o r c i o n a d a d i m e n s i n del p u e n t e de S e g o v i a (la p u e n t e segoviana), c o n s truido en ro.


1 0 6

E l navarrisco, m o n e d a navarra, no cuando no se vea; c o m o mala

pasaba, 'no se aceptaba', a no ser de n o che, moneda, el Manzanares slo pasa de noche en verano porque de da est seco.
103 0

1 5 6 4 , para tan

esculido

Era el M o l i n o Q u e m a d o uno de

los lugares que frecuentaban los madrileos en v e r a n o para divertirse; se ahogan en poca agua: quizs alude burlescam e n t e a que lo hacen en v i n o , es decir, se emborrachan, cosa habitual al parecer en el M o l i n o Q u e m a d o . N o se han encontrado datos que permitan aclarar la alusin al r e g i d o r .
0

el ms caudal del es: 'es el ms cau-

daloso del m u n d o ' por los coches y gentes que v a n a merendar y cenar al ro en las noches estivas.
1 0 4 0

'no defendas a tu ro, no restau0

rabas su f a m a ' .

T R A N C O IX

Y salindose al ejercicio de la noche pasada, aunque las calles de Sevilla en la mayor parte son hijas del laberinto de Creta, como el Cojuelo era el Teseo de todas, sin el ovillo de Ariadna llegaron al Barrio del Duque, que es una plaza ms ancha que las dems, ilustrada de las ostentosas casas de los duques de Sidonia, como lo muestra sobre sus armas y coronel un nio con una daga en la mano, segundo Isac en el hecho como esotro en la obediencia el dicho, que muri sacrificado a la lealtad de su padre, don A l o n so Prez de Guzmn el Bueno, Alcaide de Tarifa, aposento siempre de los asistentes de Sevilla y hoy del que con tanta aprobacin lo es, el Conde de Salvatierra, gentilhombre de la cmara del seor Infante Fernando y segundo Licurgo del gobierno. Y al entrar por la calle de las Armas que se sigue luego a siniestra mano, en un gran cuarto bajo cuyas rejas rasgadas descubran algunas luces, vieron mucha gente de buena capa" sentados con grande orden y uno en una silla con un bufete delante, una campanilla, recado de escribir y papeles, y dos aclitos a los lados, y algunas muj eres con mantos, de medio ojo," sentadas en el suelo, que era un espacio que hacan los asientos, y el Cojuelo le dijo a don Cleofs:
2 3 4 5 6 7 8 10

Esto es, saliendo a callejear y r o n con verbos intransitivos,


0

hijo, les arroj desafiante su daga para que lo mataran, h e c h o reflejado en el coronel del e s c u d o .
6 0

dar por Sevilla. E l uso del p r o n o m b r e reflexivo c o m o salir, es tpico de la p o c a .

Garca Sarmiento de S o t o m a y o r , II

" La Sevilla del Siglo de O r o conservaba rasgos de una ciudad musulmana, c o n estrechas y tortuosas calles y n u m e rosos callejones sin salida.
3 0

C o n d e de Salvatierra, fue asistente - ' c o rregidor, gobernador' de Sevilla entre 1634 y 1 6 4 2 .


7 0

T p i c a alusin al famoso legislador


0

ilustrada de las casas: 'realzada, en-

y gobernador de E s p a r t a .
8 ( i,o amplias .

noblecida por el palacio'. A u n q u e el n o m b r e era Plaza del D u q u e , se c o n o ca c o m n m e n t e c o n el de Barrio del Duque.


4 0

'de calidad, r e p u t a d a ' .

10

bufete: 'mesa plegable porttil'; re0

amias y coronel: 'escudo y cimera o E n 1294, cual A b r a h a m dispuesto a

cado de escribir: todo lo necesario para ello.


11

corona herldica'.
5

de medio ojo o tapadas (como tam-

sacrificar a Isaac, A l o n s o Prez de G u z mn el B u e n o , p o r n o ceder Tarifa a los moros, que tenan c o m o rehn a su

bin se las llamaba), es decir, cubierto c o n un manto un lado del rostro, d e j a n d o a la vista, un solo ojo, a pesar de ser m o d a p r o h i b i d a .
0

105

EL

DIABLO

COJUELO

Esta es una academia de los mayores ingenios de Sevilla, que se juntan en esta casa a conferir cosas de la profesin y hacer versos a diferentes asumptos; si quieres, pues eres hombre inclinado a esta habilidad, ntrate a entretener dentro, que por gspedes y forasteros no podemos dejar de ser muy bien recibidos.
12

D o n Cleofs le respondi: En ninguna parte nos podemos entretener tanto; entremos n o rabuena. Y trayendo en el aire,' para entrar ms de rebozo, el diablillo dos pares de antojos, con sus cuerdas de guitarra para las orejas (que se los quit a dos descorteses, que con este achaque palian su descortesa, que estaban durmiendo, por ejercella de noche y de da), entraron muy severos en la dicha academia, que apatrocinaba, con el agasajo que suele, el Conde de la Torre, Rivera y Saavedra y Guzmn, y cabeza y varn de los Riveras.' E l presidente era A n tonio Ortiz Melgarejo, de la insignia de San Juan, ingenio eminente en la Msica y en la Poesa, cuya casa fue siempre el museo de la Poesa y de la Msica. Era secretario Alvaro de Cubillo, ingenio granadino que haba venido a Sevilla a algunos negocios de su i m portancia, excelente cmico y grande versificador, con aquel fuego andaluz que todos los que nacen en aquel clima tienen;' y Blas de las Casas era fiscal, espritu divino en lo divin y humano. Eran, entre los dems acadmicos, conocidos don Cristbal de Rozas y don Diego de Rosas, ingenios peregrinos que han honrado el p o e ma dragmtico, y don Garca de Coronel y Salcedo, fnix de las letras humanas y primer Pndaro andaluz.
3 14 5 16 7 18

1 2

A u n q u e no se sabe si esta acade-

T o r r e y h e r m a n o del D u q u e de Alcal F e m a n d o A f n de R i v e r a (muerto en 1 6 3 7 ) , persona relevante en S e v i l l a .


1 6 0

mia literaria existi realmente, s se o r ganiza c o m o las que tuvieron su auge en la Espaa del XVII: se repartan funciones entre sus miembros (presidente, fiscal...),
13

A n t o n i o Ortiz M e l g a r e j o , nacido

en 1 5 8 0 , presbtero del hbito de San J u a n , a m i g o de L o p e de V e g a , fue activ o acadmico y r e c o g i los cuentos de J u a n de A r g u i j o .


7 0

se encargaban composiciones

sobre un tema, etc. en el aire: 'con gran presteza'. C o n el achaque, 'pretexto' y ' e n 1 4

' A l v a r o d e C u b i l l o (h. 1 5 9 6 - 1 6 6 1 ) , poeta y autor de comedias c o m o Las muecas de Marcela o El seor de las Noches Buenas, que i n c l u y en El enano de las Musas ( 1 6 5 4 ) .
1 0

fermedad' que les obliga a l l e v a r l o s antojos ('anteojos', que se ajustaban a las orejas con unas cuerdas) disculpan cumplir las cortesas (vase al propsito II, n. 68).
1 5

primer

Pndaro

andaluz,

'primer

P e d r o de R i v e r a , C o n d e de la

poeta andaluz', aludiendo p o r a n t o n o -

TRANCO

IX

107

Levantronse todos cuando entraron los forasteros, hacindolos acomodar en los mejores lugares que se hallaron, y, sosegada la academia al repique de la campanilla del presidente, habiendo referido algunos versos de los sujetos que haban dado en la pasada, y que daban fin en los que entonces haba ledo con una silva al F nix que ley doa Ana Caro, dcima musa sevillana, les pidi el presidente a los dos forasteros que, por honrar aquella academia, repitiesen algunos versos suyos, que era imposible dejar de hacerlos muy buenos los que haban entrado a or los pasados. Y don Cleofs, sin hacerse ms de rogar, por parecer castellano entendido ' y cortesano de nacimiento, dijo: - Y o obedezco con este soneto que escrib a la gran mscara del R e y Nuestro Seor, que se celebr en el Prado alto, junto al Buen Retiro, tan grande anfiteatro que borr la memoria de los antiguos griegos y romanos. Callaron todos y dijo en alta voz, con accin bizarra y airoso ademn, desta suerte:
19 30 2 33 33

SONETO

Aquel que, ms all de hombre, vestido de sus propios augustos esplendores, al Sol por virrey tiene y en mayores climas su nombre estrecha esclarecido; aquel que, sobre un Cfiro nacido entre los ciudadanos moradores
34

masa al lrico griego. Salcedo C o r o n e l (m. 1 6 5 1 ) es h o y recordado p o r su edicin comentada de la obra de G n g o r a , al que tambin imit c o m o poeta.
0

doctas.
3 1 3 3

'discreto'. Se confunden aqu ficcin y realimscara nocturno)

dad: el rey particip en una (vistoso ejercicio ecuestre

P o c o ms se sabe, aparte de lo dicho por Vlez, de los dems a c a d m i c o s .


1 9

en 1 6 3 7 , y V l e z , en la A c a d e m i a B u r lesca que form parte de las celebraciones, le dedic el soneto que Cleofs lee a continuacin, as c o m o las Premticas y Ordenanzas del tranco X .
3 3

'temas'. A n a C a r o Malln, poetisa y autoque parti-

3 0

ra de El Conde de Partinupls,

cip con V l e z en la A c a d e m i a burlesca de 1 6 3 7 celebrada en la C o r t e (vase arriba, n. 2 2 ) , destac c o m o dramaturga y cronista; dcima musa: es frase t p i ca para referirla a escritoras o damas

'declamacin enrgica y elegante'.

2 4

climas: el espacio entre los parale-

los. L o s que domina el R e y son m a y o res que los del p r o p i o Sol.

io8

EL

DIABLO

COJUELO

del Betis, a quien ms que paci flores plumas para ser pjaro ha bebido; aquel que a luz y a tornos desaa en la mayor palestra que vio el suelo cuanta le ve estrellada monarqua; es, a pesar del brbaro desvelo, Filipo el Grande, que, arbitro del da, est partiendo imperios con el Cielo.
25 26

Aplaudindolo toda la academia con vtores y un dilatado estruendo festivo, y apercibindose el Cojuelo para otro, destosindose como es costumbre en los hombres, siendo l espritu, dijo deste modo:
A UN SASTRE TAN CABALLERO CORTAR QUE NO QUERA

LOS VESTIDOS DE SUS AMIGOS, A SU MASEBARRILETE


3 7

REMITINDOLOS

SONETO

Panfilo, ya que los eternos dioses,' por el secreto fin de su juicio, no te han hecho tribuno ni patricio con que a la dignidad del Csar oses, razn ser que el nimo reposes haciendo en ti oblacin y sacrificio, que dicen que no acudes a tu oficio estos que cortan lo que t no coses. Los ojos vuelve a tu primer estado, las togas cose y de vestillas deja,
28

2 5

'sobre un v e l o z caballo nacido e n -

cha' o la 'lucha' misma ( c u l t i s m o ) .


2 7

00

tre los del Guadalquivir, del cual ms que pacer flores, ha bebido plumas'. Usa V l e z imgenes y leyendas ya aludidas: los caballos veloces hijos del viento que pacen gamones ( V I , n. 5) o c o m e n alas del viento (VIII, n. 1 1 ) .
2 6

A u n q u e parece referirse al sotasases palabra sin d o c u un


0

tre, masebarrilete

mentar, compuesta de mase, 'maestro' con intencin irnica y barrilete, tipo de n u d o marinero, lo que aludira a lo b u r d o de sus labores ( A r e l l a n o ) .
2 8

'aquel que desafa a toda la estre-

cortar de vestir, aparte del sentido


0

llada monarqua que le v e a luz y v u e l tas (tomos)'; palestra: 'lugar donde se l u -

propio, significaba, figuradamente, 'criticar'.

TRANCO

IX

109

que un plebeyo no aspira al consulado. Esto, Panfilo, R o m a te aconseja; no digan que de plumas que has hurtado te has querido vestir como corneja. "
2

El soneto fue aplaudido de toda la Academia, diciendo los ms noticiosos della que pareca epigrama de Marcial o en su tiempo compuesto de algn poeta que le quiso imitar, y otros dijeron que adoleca del doctor de Villahermosa, divino Juvenal aragons, ' pidiendo el Conde de la Torre a don Cleofs y al Cojuelo que honrasen aquella junta lo que estuviesen en Sevilla y que dijesen los nombres supuestos con que haban de asistilla, como se us en la Corusca y en la Academia de Capua, de aples, de R o m a y de Florencia, en Italia, y como se acostumbraba en aquella. D o n Cleofs dijo que se llamaba el Engaado y el Cojuelo el E n g a ador. Sin entenderse el fundamento que tenan los dos n o m bres y repartiendo los asuntos para la academia venidera, nombraron por presidente della al Engaado y por fiscal al Engaador (porque el oficio de secretario no se mudaba), hacindoles esta l i sonja por forasteros y porque les pareci a todos que eran ingenios singulares. Y sacando una guitarra una dama de las tapadas, templada sin sentirlo, con otras dos cantaron a tres voces un romance excelentsimo de don Antonio de Mendoza -soberano ingenio
30 3 32 33 34

2 y

Para embellecerse, se viste de

3 2

Las academias espaolas se e n o r -

plumas ajenas y hace el ridculo. La fbula espica, m u y citada, se aplic c o m o burla a los usurpadores sociales as c o m o a los plagiarios, a los que a d e ms se llamaba poetas-sastres y contra quienes tambin podra ir dirigido el soneto.
3 0 0

gullecan de imitar a las italianas (la Corusca mencionada es la Crusca, de F l o rencia). C o m o en ellas, se repartan cargos y temas, y se usaban p s e u d n i mos en que abundaban anagramas,
0

nombres pastoriles, clasicistas, s i m b l i cos o simplemente disparatados.


3 3

'entendidos, eruditos cortesanos'.

D o n Cleofs es engaado por doa

adoleca: 'pareca'; tal v e z j u g a n d o c o n el sentido p r o p i o del v e r b o llama l u e g o doctor al Rector de Villahermosa, Bartolom Leonardo de Argensola ( 1 5 6 2 - 1 6 3 1 ) , famoso poeta y autor de unas Rimas de sabor clsico por eso le llamaban J u v e n a l a r a g o n s - donde c o n frecuencia cit y tradujo a Marcial y Horacio
0

T o m a s a , y el C o j u e l o , diablo, p r o m u e ve los engaos q u e , bajo cuerda, p r e tenden hacer los hombres, y engandolos l, l u e g o los d e s c u b r e .
3 4 0

'afinada sin o r l o ' . Es gentil enca-

recimiento, pues el or templar un instrumento fue siempre cosa harto m o lesta y m u y criticada p o r los autores de la poca ( R o d r g u e z M a r n ) .
0

1 10

EL

DIABLO

COJUELO

montas y dueo eminentsimo del estilo lrico, a cuya divina msica vendrn estrechos todos los agasajos de su fortuna-, con que se acab la academia de aquella noche, dividindose los unos de los otros para sus posadas, aunque todava era temprano, porque no haban dado las nueve. Y don Cleofs y el Cojuelo se bajaron hacia el Alameda con pretexto de tomar el fresco en la Almenilla, baluarte bellsimo que resiste a Guadalquivir para que no anegue aquel gran pueblo en las continuas y soberbias avenidas suyas. Y llegando a vista de San Clemente el Real, que estaba en el camino a mano izquierda, convento ilustrsimo de monjas, que son seoras de todo aquel barrio y de vasallos fuera del, patronazgo magnfico de los Reyes, fundado por el Santo R e y don Fernando porque el da de su advocacin gan aquella ciudad de los moros, le dijo el Cojuelo a don Cleofs:
35 36 37

Este real edificio es jaula sagrada de un serafn, o Serafina, que fue primero dulcsimo ruiseor del T e j o , cuya divina y estranjera voz no cabe en los odos humanos y sube en simtrica armona a s o licitar la capilla imprea, prodigio nunca visto en el diapasn ni en la naturaleza, pero no por eso previlegiada de la envidia.
38 39 40

A estos hiprboles iba dando carrete ' verdades pocas veces ejecutadas de su lengua cuando, al revolver otra calle, pocas veces paseada a tales horas de nadie, oyeron grandes carcajadas de risa y aplausos de regocijo en una casa baja, edificio humilde que se indi43

3 5

A n t o n i o Hurtado de M e n d o z a ,

mente, A n a Mara Serafina, hija de unos lisboetas, que debe ser el aludido ruiseor del Tejo, ' T a j o ' , en portugus (Rodrguez Marn). capilla intprea: ' c o r o d i v i n o ' , pues el cielo e m p r e o es la m o r a d a de D i o s ; el quadruvium (diapasn), vina.
4 0 0

Secretario del R e y , poeta lrico y dramtico y amigo de Vlez, c o n quien comparti autora de comedias y particip en diversas academias.
3 6

Efectivamente, ms de una v e z se

desbord el Guadalquivir. Para paliar las inundaciones haba una muralla en la plaza de la A l m e n i l l a .
3 7 0

v i g e n t e distingua: m que revelan y permiten

sica mundana, humana e instrumental la ascensin del alma a la msica d i 'exenta de envidia, de ser e n v i d i a -

D e c a M o r g a d o en su Historia de

Sevilla que este monasterio era el ms antiguo y primero que de monjas en ella fue fundado despus de ganada de p o d e r de los m o r o s .
3 0

da'; vase V I I , n. 48.


4

' dar carrete: en sentido recto 'dar s e figuradamente


0

serafn: ngel del segundo coro c e -

dal', aqu

'soltando, lar-

lestial; se aplicaba tambin a personas c o n hermosos dones. E n 1 6 3 2 tomaba el hbito, en el monasterio de San C l e -

gando'; hiprbole presentaba alternancia de g n e r o en la p o c a .


4 2

'tomar, v o l v e r , g i r a r ' .

TRANCO

IX

111

ciaba de jardn por unas pequeas verjas de una reja algo alta del suelo, que malpara algunos relmpagos de luces escasamente c o nocidos de los que pasaban. Y preguntle al Cojuelo don Cleofs qu casa era aquella donde haba tanto regocijo a aquellas horas. El diablillo le respondi: -Este se llama el garito de los pobres, que aqu se juntan ellos y ellas despus de haber pedido todo el da, a entretenerse y a jugar, y a nombrar los puestos donde han de mendigar esotro da, por que no se encuentren unas limosnas con otras. Entremos dentro y nos entretendremos un rato; que sin ser vistos ni odos, hacindonos invisibles con mi buena maa, hemos de registrar este cnclave de San Lzaro.
44 45 46 47

43

Y con estas palabras, tomando a don Cleofs por la mano, se entraron por un balconcillo que a la mano derecha tena la mendiga habitacin, porque en la puerta tenan puesto portero por que no entrasen ms de los que ellos quisiesen y los que fuesen sealados de la mano de Dios; * y bajando por un caracolillo a una sala baja, algo espaciosa, cuyas ventanas salan a un jardinillo de ortigas y malvas, como de gente que haba nacido en ellas, la hallaron ocupada con mucha orden de los pobres que haban venido, comenzando a jugar al rentoy ' limetas de vino de Alans y Cazalla, que en aquel lugar nunca lo hay razonable, y algunos mirones, sentados tambin y en pie. La mesa sobre que se jugaba era de pino, con tres pies y otro supuesto, que poda pedir limosna como ellos, un candelero
4 49 50 5 52 53

4 3

'pareca ser j a r d n ' .

4lS

'lisiados', a u n q u e j u e g a tambin

4 4

escasamente conocidos, en el sentido 'el da s i g u i e n t e ' .


0

i r n i c a m e n t e c o n su sentido literal, pues se refiere a tan miserables p e r sonajes en esos trminos ( c o m o en I, n. 5 1 ) .


4 y

de que apenas se vean.


4 5 4 6

U n a de las habilidades del diablo


0

era la de hacerse invisible, segn r e c o nocan los tratadistas.


4 7

'escalera de caracol'. Nacido en las malvas se deca de

50

' h e m o s de v e r esta junta de p o al ' p o b r e a n -

quien proceda de familia pobre o i n cluso de padres desconocidos. G n g o ra aadi a la frase hecha la muletilla y criado en las ortigas.
51 52 0

bres'. Se llamaba Lzaro

drajoso' p o r alusin al m e n d i g o del Evangelio, c o m o Hospital de San Lzaro al dedicado a curar la peste y la tina. Podra tambin ser referencia literaria al Lazarillo, implicando la picara c o m posicin del cnclave. Prez de H e r r e ra da noticia de la existencia de juntas de mendigos y gentes de mal vivir en su Amparo de pobres.
0

J u e g o de naipes (vase III, n. 10).

limeta: 'botella de vientre ancho y

corto, y cuello bastante largo'; los vinos de Alans y Cazalla, en la provincia de Sevilla, eran celebradsimos.
5 3 0

'nunca mediocre, m e d i a n o ' , sino


0

slo superior, e x c e l e n t e .

112

EL

DIABLO

COJUELO

de barro con una antorcha de brea, y los naipes con dos dedos de moho hacia cecina, de puro manejados de aquellos prncipes, y el barato que se sacaba se iba poniendo sobre el candelera. Y a estotra parte estaba el estrado de las seoras, sobre una estera de esparto de retorno del ivierno pasado, tan remendados todos y todas que parece que les haban cortado de vestir de jaspes de los muladares. Y entrando don Cleofs y su compaero y diciendo una pobra, fue todo uno: Ya viene el Diablo Cojuelo!. Alterse don Cleofs y dijo a su camarada:
54 55 56 57 58

Juro a Dios que nos han conocido! " No te sobresaltes respondi el diablillo; que no nos han conocido ni nos pueden ver, como te previne; que el que ha dicho la pobra que viene es aquel que entra agora, que trae una pierna de palo y una muleta en la mano y se viene quitando la montera, y entre ellos le llaman el Diablo Cojuelo por mal nombre, que es un bellaco, mal pobre, embustero y ladrn, y estoy harto cansado con l y con ellos porque le llaman as, que es una stira que me han hecho con esto y que yo he sentido mucho; pero esta noche pienso que me lo ha de pagar, aunque sea con la mano del gato, como dicen.
60 61

Muy grande atrevimiento dijo don Cleofs ha sido quererlas apostar contigo, siendo t el demonio ms travieso del infierno, y no te la har nadie que no te la pague. Estos pobres dijo el Cojuelo, como son de Sevilla, campan tambin de valientes y reirn con los diablos; - pero no se alabar,
62 6 1

5 4

'dos dedos de mugre (moho) que,

recogidos en vertederos (muladares)'


5

por su grosor, pareca cecina'; la antorcha se compona de tres o cuatro velas con sus mechas, unidas por capas de cera y retorcidas, de m o d o que ofreca mucha luz.
5 5

' Y entrar el C o j u e l o y su c o m p a -

ero, y decir una pobra..., fue todo a la vez' (vase V , n. 3 7 ) ; pobra: femenino jocoso.
5 9 0

E l barato, 'propina' que los gana0

E l sobresalto hace que don C l e o -

dores daran l u e g o a los mirones, se iba separando en el c a n d e l e r a .


5

fs suelte un j u r a m e n t o blasfemo penado por la ley que cuadra bien c o n su apicarado y osado carcter.
6 0 61 0

Era el estrado una tarima que se alcon alfombras en invierno

zaba del suelo un palmo, lujosamente cubierta (fiemo es forma etimolgica y popular) y esteras en verano, donde se sentaban las seoras sobre c o j i n e s .
5 7 0

' a p o d o , alias' (vase V , n. 8 5 ) .

Alusin al refrn Sacar la brasa


0

con la mano del gato, 'Sacar la brasa con m a n o ajena', sin correr r i e s g o s .
6 2

'querer rivalizar c o n t i g o ' . campan de valientes: 'se jactan de


0

' c o n vestidos tan remendados que

parecan hechos con harapos de colores (la piedra de jaspe es de diversos colores)

valientes', c o m o buenos sevillanos, segn corra f a m a .

TRANCO

IX

113
4

si yo puedo, ste de haber salido horro desta chanza;" que en el mundo se me han atrevido solamente tres linajes de gente: representantes, ciegos y pobres; que los dems embusteros y gente deste gnero pasan por demonios como y o . En esto, se haba acomodado o sentdose en el suelo el Piedepalo, Diablo Cojuelo segundo deste nombre, diciendo muchas galanteras a las damas, y entr el Murcigalo, llamado as porque peda de noche a gritos por las calles, con Sopaenvino," que le haba encontrado agazapado en una taberna y sacado por el rastro de los mosquitos que salan del, como de la cuba de Sahagn/" Convidles con su asiento el Chicharro y el Gallo: el uno, que cantaba pidiendo por las siestas en verano y despertando los lirones/' el otro mendigaba por las madrugadas; y tomando el suelo por mejor asiento, porque cualquiera cosa ms alta los desvaneca, y estando en esto, entr un pobre en un carretn a quien llamaban el Duque, y todos se levantaron -ellos y ellas- a hacelle cortesa, y l, quitndose un sombrerillo que haba sido de un carril de un pozo, dijo/'
5 5 7 8

Por mi amor, que se estn quedos y quedas, o me volver a ir. Temieron el disfavor/"' y llegndole el muchacho que le traa el carretn a la mesa donde se jugaba, pidi cartas. Faran, que era uno de los del juego, llamado desta suerte porque peda con plagas a las puertas de las iglesias, y el Sargento, nombrado as porque tena un brazo menos, ' le dijeron que los dejase jugar Su Excelencia, que estaban picados, que despus haran lo que les mandaba;
70 7 72

' 'libre, sin pagar la b u r l a ' .


5

" E l sombrerillo haba servido para proteger de inclemencias la garrucha de un p o z o y ahora, ya viejo, era til para demostrar pobreza y m e n d i g a r .
6 9 0

Era costumbre tomar v i n o h a -

ciendo sopas, mojando pan. E l m o t e alude a lo impregnado que estaba este personaje del licor, c o m o hoy se m o t e ja esponja al b e b e d o r . "
6 0

'caer en desgracia, perder el favor


0

del poderoso, causarle e n o j o ' .


7 0

Sopaenvino haba bebido tanto

plaga era tanto la 'Haga' c o m o el

que de l, c o m o de la enorme y famosa cuba de Sahagn - v a s e II, n. 3 1 - , salan los mosquitos a los que tanto gusta el v i n o (lugar c o m n ) . "
7 0

'lamento que se entonaba para pedir lastimndose de ella'; el m o t e lo asocia adems, en diloga, a las siete plagas de Egipto.
7 1 0

Se refiere a la expresin dormir

Seguramente peda c o m o mutila0

c o m o un lirn, 'dormir m u c h o ' . P e l i groso hbito, mendigar a voces a la siesta ('hora de la siesta'), segn se relata en el Guztnn de Alfarache.
0

do de guerra, algo corriente entonces si se atiende a Prez de H e r r e r a .


72

Pcase? A l le costar caro. C u a n -

d o uno se pica en el j u e g o , le adivinan

114

EL

DIABLO

COJUELO

vinindose el Duque con el Marqus de los Chapines, que era un pobre que andaba arrastrando, y de la cintura arriba muy galn y estaba entreteniendo las damas, diciendo: Con Vusa me vengo, que est ms bien parado. Y a ninguno de los dos les haban las damas menester para nada. La Postillona, llamada deste nombre porque peda a las veinte limosna, no dejando calle ni barrio que no anduviese cada da, tuvo palabras con la Berlinga, tan larga como el nombre, que haba sido senda de Esgueva a Zapardiel, sobre celos del Duque; y la Paulina, que apellidaban ans porque maldeca a quien no le daba limosna, se pic con la Galeona, que llamaban desta suerte porque andaba artillada de nios que alquilaba para pedir, sobre haber dicho unas palabras preadas al Marqus sin dar causa Su Seora a ello, metindose la Lagartija y la Mendruga a revolverlas ms, y el Piedepalo a las vueltas con las Fuerzas de Hrcules, ' que eran dos pobres, uno sobre otro, que a no meterse Z a m palimosnas que era el garitero de por medio, y Pericn el de la Barquera y Embudo el Temerario, Tragadardos, Zancayo, Perutano y Ahorcasopas, hubiera un paloteado entre los p o bres y pobras de los diablos. ' El Duque y el Marqus interpu73 74 75 76 77 78 71 80 8

su prdida. Picarse es tomar enojo y c lera de perder, y porfiar a j u g a r por desquitarse (Correas).
73

maldiciones o injurias' dirigidas contra alguien.


7 7 0

C u a l galen armado de caones la Galeona lleva a nios al-

ms bien parado: 'bien puesto, arre-

(artillado),

glado', incluso ' m e j o r ' , pero tambin 'quieto' (irnico, pues se refiere a un paraltico); Vusa: abreviacin de Vuestra Seora, trato que se daba a m a r q u e ses, c o m o Excelencia a duques (uso pardico de ttulos y cortesas dado el ambiente).
74 0

quilados para pedir; prctica de que tambin daba cuenta Prez de Herrera en su Amparo de pobres.
7 8 0

' p o r haber dicho unas palabras


0

c o n segunda i n t e n c i n ' .
7 6

andar a vueltas: 'reir o luchar';


0

fuerzas de Hrcules se llamaban los que hacan torres h u m a n a s .


S o

Postilln: j i n e t e que muestra el ca-

mino a los correos'; los correos a las veinte recorran veinte leguas diarias. E l mote alude pues a las largas distancias que caminaba pidiendo.
75

A l g u n o s apodos pueden e x p l i c a r 'pobre desvergonza-

se: zampalimosnas:

do e i m p o r t u n o ' ; embudo: 'trampa; e n gao, especie de embuste'; zancajo: 'roto en el zapato o m e d i a ' , se aplicaba t a m bin a la apersona pequea o de mala figura'; perutano: se usaba para aludir a una altura extraordinaria, pues su sentido propio es ' p e r a l ' .
81 0

larga: 'alta'. 'Meda tanto c o m o la


0

senda de la Berlinga', que iba del ro de Zapardiel al de Esgueva, en Valladolid.


76

apellidaban:

'llamaban' as porque

una Paulina era el 'edicto de e x c o m u nin', y p o r extensin, la 'retahila de

paloteado se usaba c o n el sentido

TRANCO

IX

115

sieron sus autoridades, y para quietallo de todo punto inviaron por un particular, que trujo luego Piedepalo, para pagarlo de b o n e te, que fueron unos ciegos y una gaita zamorana que muy cerca de all se recogan, - que fue menester pagrselo adelantado por que se levantasen, y se concert en treinta cuartos, y dijo el Duque que no se haba pagado tan caro particular jams, por vida de la D u quesa. Y al mismo tiempo que entr Piedepalo con el particular, se entr tras ellos Cienllamas con la vara en la pretina, y Chispa y Redina con l, preguntando:
82 8 5 84 85

-Quin es aqu el Diablo Cojuelo? Que he tenido soplo que est aqu en este garito de los pobres y no me ha de salir ninguno deste aposento hasta reconcenos a todos, porque me importa hacer esta prisin. Los pobres y las pobras se escarapelaron viendo la justicia en su garito, y el verdadero Diablo Cojuelo, como quien deja la capa al toro, dej a Cienllamas cebado con el pobrismo, y por el caracolillo se volvieron a salir del garito l y don Cleofs. Este es dijo el Duque, sealando a Piedepalo; que nosotros, ni hombres como nosotros, no hemos de defender de la justicia a hombres tan delincuentes tomando venganza de algunos embustes que les haba hecho en las limosnas de la sopa de los c o n ventos. " Y agarrando con l Chispa y Redina, comenz a pedir iglesia a grandes voces Piedepalo, que en un bodegn hiciera lo mismo, queriendo dalles a entender que era ermita y no garito donde estaban, y que todos y todas haban venido a hacer oracin a ella. E l
87 88 8 90

86

burlesco de 'ria, pelea con golpes' y su sentido propio era: 'danza rstica ejecutada c o n p a l o s ' .
8 3 0

8 5

Se entiende: la vara de justicia, en la


0

pretina o 'cinto' para desembarazar las manos.


8 6

' y para calmarlo del todo, e n v i a zo', que este


0

'informacin delatoria, chivataen lenguaje g e r m a n e s c o , c o m o


0

ron a Piedepalo a por algn entretenimiento privado (particular), trajo inmediatamente y pagaran entre todos pasando la gorra (de bonete)'
8 3

hoy.
87

escarapelarse: 'alborotarse' (vase cebado: 'ensaado', c o m o se ceba


0

V , n. 50).
8 8

'se retiraban a domiir'. Cantando

sus famosas coplas, los ciegos solan pedir por la calle acompaados de instrumentos y de perrillos que hacan gracias.
8 4 0

el toro c o n la c a p a .
8 9

E n las puertas de los c o n v e n t o s se


0

reparta sopa para los p o b r e s .


9 0

U n o de los juramentos ms c o 0

pedir iglesia: 'reclamar la i n m u n i -

munes fue y sigue siendo por la vida de seres q u e r i d o s .

dad del territorio sagrado'; la a d v e r t e n cia de V l e z (en un bodegn hiciera lo mis-

II

EL

DIABLO

COJUELO

tal Cienllamas y Chispa y Redina comenzaron a sacalle arrastrando, dicindole, entre algunos puetes y mojicones: " No pensis, ladrn, que os habis de escapar con esos embustes de nuestras manos, que ya os conocemos. Entonces el Marqus, metiendo las manos en los chapines, dijo: - P o r qu hemos de consentir que no contradiga el Duque que lleve preso un alguacil a un pobrete como el Cojuelo? Por vida de la Marquesa, que no lo ha de llevar! Y hacindose los dems pobres y pobras de su parte, y apagando las luces, comenzaron con los asientos y con las muletas y bordones a zamarrealle a l y a sus corchetes a escuras, tocndoles los ciegos la gaita zamorana y los dems instrumentos, a cuyo son no se oian los unos a los otros, acabando la culebra con el da y con desaparecerse los apaleados.
5 92 93 94 95

mo, queriendo dalles a entender...)

es b u r -

en chapines (vase V , n. 6 5 ) .
93

lesca, pues de h e c h o , el garito, c o m o la taberna, se conocan en ellenguaje g e r manesco c o m o


9 1 9 2

hacindose...: bordones:

' p o n i n d o s e de su zamarrealle:
0

parte, t o m a n d o su partido'.
9 4

ermita.

'bastones';

'puetazos y puadas en la cara'. Q u e d a claro ahora el p o r q u del

'maltratarlo v i o l e n t a m e n t e ' .
95

culebra: 'paliza en la oscuridad', en


0

mote: para arrastrarse calza las manos

lenguaje g e r m a n e s c o .

T R A N C O

En este tiempo llegaban a Gradas su camarada y don Cleofs, tratando de mudarse de aquella posada porque ya tena rastro dellos Cienllamas, cuando vieron entrar por la posta, tras un postilln, dos caballeros soldados vestidos a la moda; y djole el Cojuelo a don Cleofs: Estos van a tomar posada y apearse a cal de Bayona o a la Pajera, y es tu dama y el soldado que viene en su compaa, que por acabar ms presto la jornada dejaron la litera y tomaron postas. -Juro a Dios -dijo don Cleofs- que lo he de ir a matar antes que se apee y a cortalle las piernas a doa Tomasa! Sin riesgo tuyo se har todo eso dijo el Cojuelo ni sin tanta demostracin pblica; gobirnate por m agora, que y o te dejar satisfecho. Con eso me has templado -dijo don Cleofs, que estaba loco de celos. - Y a s qu enfermedad es esa, pues se compara a todo el infierno junto dijo el diablillo. Vamonos a casa de nuestra mulata: almorzars y commutars en sueo la pendencia; y acurdate que has de ser presidente de la academia, y yo fiscal. -Pardiez! -dijo don Cleofs-. T o d o se me haba olvidado con la pesadumbre, pero es razn que cumplamos nuestras palabras como quien somos. Y habindose mudado de la posada de Rufina otro da a otra de la Morera, ms recatada, pasaron los que faltaron para la academia
2 3 4 5 6 7

Las gradas de la catedral sevillana


0

ba y acompaaba para encargarse de los c a b a l l o s .


4 5 0

eran mentidero, lugar de c o m e r c i o y de encuentro de los p i c a r o s . cal de o 'calle d e ' B a y o n a era una algo estrecha, cercana a la catedral, c o n grandes y cmodas casas, as c o m o una de las ms lujosas posacias de la c i u d a d .
3 0

Frase amenazadora c o m n .

La tpica c o m p a r a c i n aparece frecuencia, p o r e j e m p l o , en los


0

con
6

versos de L o p e de V e g a . por D i o s .
7 0

F o r m a eufemstica de j u r a m e n t o otro da: 'al da siguiente'; la Morera:

Las postas eran caballos que se dis-

ponan a lo largo de los caminos n o slo al servicio de los correos (vase V I I I , n. i ]), sino tambin de los c o munes viajeros; era el m e d i o de transporte ms rpido. E l postilln los g u i a -

as llamada p o r pertenecer al adarvejo, barrio habitado p o r los m o r o s hasta su definitiva expulsin en 1 5 0 3 p o r los Reyes Catlicos.
0

117

n8

EL

DIABLO

COJUELO

en estudiar y escribir los sujetos que les haban dado, y en hacer don Cleofs una oracin para preludio della, como es costumbre y obligacin de las presidencias de tales actos; y llegado el da, se aderezaron lo mejor que pudieron, y al anochecer partieron a la palestra donde les esperaban todos los ingenios con admiraciones de los suyos y, con los mismos antojos de la preez pasada, se fueron sentando en los lugares que les tocaban. Y haciendo seal con la campanilla para obligar al silencio, don Cleofs llamado el Engaado en la academia hizo una oracin excelentsima en verso de silva, cuyos nmeros ' ataron los odos al aplauso y desataron los asombros a sus alabanzas. Y en pronunciando la ltima palabra, que es el dixi, volviendo a resonar el pjaro de plata, dijo: - Y o quiero parecer presidente" en publicar agora, despus de mi oracin, unas premticas que guarden los divinos ingenios que me han constituido en esta dignidad leyendo desta manera un papel que traa doblado en el pecho:
8 1 10

PREMTICAS DE GUARDAR

Y ORDENANZAS

Q U E SE H A N SEVILLANA

EN LA INGENIOSA DESDE H O Y EN

ACADEMIA
1 2

ADELANTE.

Y por que se celebren y publiquen con la solemnidad que es necesaria, sirviendo de atabales' los cuatro vientos y de trompetas el Msico de Tracia -tan marido que por su mujer descendit ad inferos-' y Arin -que, siendo de los piratas con quien navegaba arrojado al mar por roballe, le dio un delfn en su escamosa espalda, al son de su instrumento, jamugas' para que no naufragase," etcoe3 4 5 5
s

antojos: 'anteojos', p e r o diloga recurrente en el

tambin Cojudo

c o m o presidente de la ya citada A c a d e mia Burlesca de 1 6 3 7 . Las pragmticas pardicas eran m o l d e c o n o c i d o y de xito seguro. E l referente inmediato son las Premticas del desengao contra los poetas geros de Q u e v e d o , tambin i n cluidas l u e g o en el
13

'antojos, caprichos' del embarazo (preez), (VI, n. 97) y las comedias de Vlez; preez pasada, p o r semejanza c o n vez (paronomasia), se refiere a la anterior sesin de la Academia, d o n d e ya haban usado los dichos a n t e o j o s .
9 0

Buscn.

'tambores'. C o n un verso del C r e d o alude al


0

'versos' o ' c a d e n c i a s ' .


10

1 4

'la campanilla'; se llamaba lengua 'dar muestras de ser presidente'.

descenso de O r f e o (Msico de Tracia) a los infiernos para rescatar a E u r d i c e .


15

de plata al badajo. '


1

'sillas para montar'.

'" R e p r o d u c e Vlez aqu las premticas -'pragmticas, leyes' que c o m p u s o

' ' A r i n , habiendo ganado mucha suma de dinero c o n el arte de taer y

TRANCO

119

tus, et Amphion Thebane conditor urbis,' y pregonero la Fama, que penetra provincias y elementos, y secretario que se las dicte, Virgilio Marn, prncipe de los poetas, digan desta suerte: Don Apolo, por la gracia de la Poesa, R e y de las Musas, Prncipe de la Aurora, Conde y Seor de los orculos de Delfos y Dlo, Duque del Pind,' Archiduque de las dos Frentes del Parnaso' y Marqus de la Fuente Cabalina, etc., a todos los poetas heroicos, picos, trgicos, cmicos, ditirmbicos, dragmticos, auristas, entremeseros, bailinistas y villancieres, ' y los dems del nuestro dominio, ans seglares como eclesisticos, salud y consonantes. Sepades cmo, advirtiendo las grandes desrdenes y desperdicios con que han vivido hasta aqu los que manejan nuestros ridmos, y que son tantos los que sin temor de Dios y de sus conciencias componen, escriben y hacen versos, salteando y capeando de noche y de da los estilos, conceptos y modos de decir de los mayores, no imitndolos con la templanza y perfrasis que aconseja Aristteles, Horacio y Csar Escalgero y los dems censores que nuestra Potica advierten, sino remendndose con centones de los otros y haciendo m o 8 0 20 2 22 25 24 25

cantar, se volva a C o r i n t o , patria suya, y los marineros en cuya nave pasaba, no contentos de quitarle lo que llevaba, determinaron echarle en la mar. P i d i les que hiciesen gracia de dejarle tocar su instrumento y cantar, a cuya a r m o na acudieron los delfines, los cuales le recogieron, y llevndole u n o de ellos sobre sus espaldas, le sac hasta el p u e r to de Corinto ( C o v a r r u b i a s ) .
7 0

lina p o r q u e la hizo brotar c o n su pata el caballo m i t o l g i c o Pegaso en el m o n t e H e l i c n . La relacin de ttulos parodia las que encabezaban pragmticas r e a les, de las que r e c o g e otros formulismos.
2 1 0

A l u d e c o n neologismos j o c o s o s a

los autores de autos sacramentales, e n tremeses, bailes, y villancicos; dragmticos es hipercultismo (vase V I , n. 9 7 ) .
2 2 0

' 'y j u n t o a estos, A n f i n , fundador de la ciudad de T e b a s ' , que para l e v a n tarla hizo moverse a las piedras al son de su lira. E l verso procede del Arte potica de H o r a c i o . A continuacin nombrar pregonera a la Fama, tpico que responde a la funcin de esta. ' nica. " 'las dos cumbres del m o n t e P a r naso'.
2 0 0 J 0

Parodia de la frmula Salud y gra-

cia, siempre seguida en estos bandos del sepades 'sabed' que aparece a c o n t i nuacin.
2 0

"' C u l t i s m o , c o n el sentido e t i m o l rhythmo.


0

gico de 'versos', que concurra c o n las formas ritmo o


2 4

M o n t e consagrado a A p o l o y las

capeando: ' r o b a n d o ' . Los capeadores


0

musas, en Tesalia, en la pennsula h e l -

eran ladrones de capas, habilidad m u y extendida a j u z g a r por los t e x t o s .


2 5

G i u l i o C e s a r e Scaligero, h u m a -

nista autor de un famoso comentario de la Potica de Aristteles (Poetices libri septem, L y o n , 1561) en que estudia en p r o -

Fuente de H i p o c r e n e o de la ins-

piracin potica, llamada tambin caba-

120
26

EL

DIABLO

COJUELO

hatras de versos, fulleras y trapazas; y para poner remedio en esto, como es justo, ordenamos y mandamos lo siguiente: Primeramente se manda que todos escriban con voces castellanas, sin introducillas de otras lenguas, y que el que dijere fulgor, libar,
numen, purpurear, meta, trmite, afectar, pompa, trmula, amago, idilio, ni

27

otras desta manera, ni introdujere posposiciones desatinadas, quede privado de poeta por dos academias, y a la segunda vez confiscadas sus slabas y arados de sal sus consonantes, como traidores a su lengua materna. ' Iten,' que nadie lea sus versos en idioma de jarabe ni con grgaras de algaraba en el gtur, ' sino en nuestra castellana pronunciacin, pena de no ser odos de nadie. Iten, por cuanto celebraron el Fnix en la academia pasada en tantos gneros de versos y en otras muchas ocasiones lo han hecho otros, levantndole testimonios a esta ave y llamndola hija y heredera de s propia y pjaro del Sol, sin haberle tomado una mano ni haberla conocido si no es para servilla, ni haber ningn testigo de vista de su nido, y ser alarbe de los pjaros, pues en ninguna regin ha encontrado nadie su aduar, mandamos que se ponga perpetuo silencio en su memoria, atento que es alabanza supersticiosa y p2 7 3 12 33 34 35 36

28

fundidad el problema de la imitacin: aqu se alude al viejo debate entre c i c e ronianos y anticiceronianos sobre la conveniencia de imitar o emular con el circunloquio
2 6

c o n sal los campos de batalla d o n d e m u r i e r o n los malos p o e t a s .


3 0 0

'item, adems': se usaba en los d o -

cumentos anunciando los diversos t e mas o artculos en que se dividan.


3

(tcrfrasis).

'estafas de versos'. S e llam centn be',

' algaraba: propiamente, 'lengua racoloquialmente, 'lengua ininteli0

a las obras compuestas de clusulas y sentencias de otros autores unidas sin arte; de h e c h o , el sentido originario de la palabra era 'manta r e m e n d a d a ' .
2 7 0

gible'; gtur. 'garganta', l a t i n i s m o .


32

pena de: 'so pena d e ' . Tras morir en llamas, el ave fnix expresin tpica) y llevaba los

3 3

'fraudes de versos, trampas, esta0

renaca de sus cenizas (hija y heredera de s propia, restos de la madre a la ciudad del Sol. E n esta stira de las poesas al fnix pudo V lez inspirarse en el romance de Q u e v e d o que inicia Ave del y e r m o , que sola....
3 4 0

fas'.
2 8

Cultismos lxicos y sintcticos

(posposiciones: 'hiprbatos'), de los que tanto gust el culteranismo y que fueron tan satirizados.
217 0

Arar las casas y sembrarlas de sal, y

Se deca cortsmente de alguien a alarbe: aqu, 'beduino, nmada';


0

aun las ciudades, cuando han c o m e t i d o traicin, es cosa sabida y m u y antigua (Covarrubias). E n la satrica Adjunta al Viaje del Parnaso cervantino se aran

quien no se conoca (vase I I , n. 7 ) .


35

aduar: 'tienda de c a m p a a ' .


3 6

'puesto q u e ' .

TRANCO

121

jaro de ningn provecho para nadie, pues ni sus plumas sirven en las galas cortesanas ni militares, ni nadie ha escrito con ellas, ni su voz ha dado msica a ningn melanclico, ni sus pechugas alimen to a ningn enfermo, que es pjaro duende pues dicen que le hay y no le encuentra nadie, y ave solamente para s; finalmente, sospe chosa de su sangre, pues no tiene agelo que no haya sido quema do, estando en el mundo el pjaro celeste, el cisne, el guila, que no era bobo Jpiter, pues la eligi por su embajatriz, la garza, el nebl, la paloma de Venus, el pelcano, afrenta de los miserables, y finalmente, el capn de leche, con quien los dems son unos pica ros; ' este s que debe alabarse, y mtenle un fnix a quien sea su de voto cuando tenga ms necesidad de comer. Dios se lo perdone a Claudiano, que celebr esta necedad imaginada, para que todos los poetas pecasen en l.
37 38 39 40 4 43

siten, porque a nuestra noticia ha venido que hay un linaje de poetas y poetisas hacia palaciegos, que hacen ms estrecha vida que los monjes del Paular, porque con ocho o diez vocablos s o lamente, que son crdito, descrdito, recato, desperdicio, ferrin," des mn, atento, valido, desvalido, baja fortuna, estar falso, explayarse, quieren expresar todos sus conceptos y dejar a Dios solamente que los entienda, mandamos que se les den otros cincuenta v o c a blos ms de ayuda de costa, del tesoro de la academia, para v a lerse dellos, con tal que si no lo hicieren, caigan en pena de men43 45

37

pjaro duende: c o m o los duendes, romance de Quevedo,

porque, se deca, alimentaba a los p o lluelos c o n su propia sangre p o r el callo bermejo de su p e c h o .


4 1 0

no se deja ver. E l chiste procede del mencionado


j 8

que la llama ave duende (v. 6 i ) . A l u s i n burlesca que implica la as cendencia juda: ya que todos los ante pasados (agelos) del ave fnix han sido quemados cabe sospechar que fueran penados p o r judaizantes. E n su r o m a n ce Q u e v e d o llama a la fnix descen diente de quemados (v. 39).
3 9

C o r o n a la e n u m e r a c i n de aves burlescamente

mticas comparndolas

c o n u n exquisito manjar, el capn de le che: 'pollo castrado y cebado c o n salva d o y harina amasada c o n l e c h e ' .
4 2

E l poeta C l a u d i o C l a u d i a n o ( 3 0 7 0

404) dedic al ave un p o e m a titulado


Phoenix.
4 3

Forma calcada del italiano, habi

L o s cartujos del monasterio del

tual en la poca. D e c a n los poetas que el guila fue designada reina del resto de las aves p o r J p i t e r , figuraba en su estandarte y portaba sus rayos, por los que no era h e r i d a .
4 0 0

Paular de Segovia, c o n v o t o de silen cio.


4 4

'expresin o ademn de e n o j o ' . 'ayuda para gastos', especie de s o


0

4 5

bresueldo, equivalente a las 'dietas' o 'gratificacin'.

E l pelcano simbolizaba la piedad

122

EL

DIABLO

COJUELO

guados y de no ser entendidos, como si hablaran en vascuence. Iten, que en las comedias se quite el desmesurarse los embajadores con los reyes y que de aqu adelante no le valga la ley del mensajero; que ningn prncipe en ellas se finja hortelano por ninguna infanta, y que a las de Len se les vuelva su honra con chirimas, por los testimonios que las han levantado; que los lacayos graciosos no se entremetan con las personas reales si no es en el campo o en las calles de noche; que para querer dormirse sin qu ni para qu no se diga: "Sueo me toma", ni otros versos por el consonante, como decir a rey, "porque es justsima ley", ' ni a padre, "porque a mi honra ms cuadre", ni las dems " A furia me provoco", ' A q u para entre los dos" y otras civilidades, ni que se disculpen sin disculparse diciendo:
47 48 411 50 5 52 53 54

4<

Porque un consonante obliga a lo que el hombre no piensa.


55

Y al poeta que en ellas incurriere de aqu adelante, la primera vez le silben, y la segunda sirva a Su Majestad con dos comedias en Oran.
56
4 6

menguados, 'deshonrados'; era h a -

5 0

Hasta aqu el artculo hace burla

bitual la alusin burlesca al vasco y al castellano hablado p o r vascos p o r ser incomprensibles para el resto de los espaoles.
4 7 0

de los problemas del d e c o r o ; vase I V , n. 68.


51

F u e paronomasia recurridsima en

el teatro, la prosa y aforismos. Estas rimas fciles eran tan tentadoras para los poetas, que las usaban aun sin venir al caso (sin qu ni para qu, frase h e c h a ) .
2 0

La inmunidad del mensajero en su

embajada, se entiende, c o m o reza el d i cho: Mensajero sois, amigo, no m e r e cis culpa, no.
4 8

' c o n v e n g a , se ajuste'.

As ocurre en El prncipe

Viador,

5 3

' m e enfurezco'; el v e r b o provocar


0

del p r o p i o Vlez, y El hombre por su palabra y El soldado amante, cente (Don Duardos), (Aquilana)...
4 9

ofreca rimas fciles c o n poco, loco, toco, y p o r ello era m u y u s a d o .


5 4

de L o p e de

Vega y antes en comedias de G i l V i Torres Naharro

'lugares c o m u n e s , frases manidas'


0

o 'bordoncillos'.
5 5

Famoso verso de L o p e de V e g a c i -

D e n u e v o , V l e z hace v e j a m e n

tado, en ms de una ocasin en tono de broma, para disculparse los poetas p o r obligarles la rima tirana a decir lo que no queran o haban pensado. Los despropsitos que se achacan a la rima son m o t i v o tpico de la stira.
5 0

de s m i s m o : el m o t i v o aparece en sus comedias El Prncipe viador, La montaesa de Asturias y El Conde don Pero Vlez. T a m b i n Q u e v e d o aludi en sus Sueos a los poetas que deshonraban a reinas e infantas c o n testimonios 6 1 -

Servir con dos comedias en O r a n , que era condena

c o m o con dos lanzas,

TRANCO

123

siten, que los poetas ms antiguos se repartan por sus turnos a dar limosna de sonetos, canciones, madrigales, silvas, dcimas, romances y todos los dems gneros de versos a poetas vergonzantes que piden de noche, y a recoger los que hallaren enfermos comentando o perdidos en las Soledades de don Luis de Gngora; que haya una portera en la academia por donde se d sopa de versos a los poetas mendigos.
57 58 59

siten, que se instituya una Hermandad y Peralvillo contra los poetas monteses y jabales. siten, mandamos que las comedias de moros se bauticen dentro de cuarenta das o salgan del reino. siten, que ningn poeta, por necesidad ni amor, pueda ser pastor de cabras ni ovejas, ' ni de otra res semejante, salvo si fuere tan hijo prdigo que, disipando sus consonantes en cosas ilcitas, quedare sin ninguno sobre qu caer poeta; mandamos que, en tal caso, en pena de su pecado, guarde cochinos. -'
60 6 62 6

siten, que ningn poeta sea osado a hablar mal de los otros si no es dos veces en la semana. siten, que al poeta que hiciere poema heroico no se le d de plazo ms que un ao y medio, y que lo que ms tardare se entienda que es falta de la musa; ' que a los poetas satricos no se les d lugar en las academias, y se tengan por poetas bandidos y fuera del gre6 4

que sola imponerse a algunos nobles (Rodrguez Marn).


57 0

Las modas literarias pastoril y por

morisca haban sido satirizadas

poeta vergonzante, calcado de pobre 'el que peda disimuladavase

Q u e v e d o en las Premticas ya citadas, as c o m o p o r C e r v a n t e s y L o p e de Vega.


0

vergonzante, II, n. 12).


5 8

m e n t e ' ( c o m o culto vergonzante,

No tiene sobre qu caer muerto; el dicho conserva su sentido tras la feliz modificacin burlesca por la tpica p o breza del p o e t a .
3 0

A l u d e a Pellicer, Salcedo C o r o n e l

y otros comentaristas que se esforzaron en explanar - c o n m a y o r o m e n o r x i t o las dificultades de la poesa g o n g o r i n a .


5 9 0

Alusin a la parbola evanglica

C o m o se haca en los conventos poetas monteses y jabales son los que

en que el dilapidador hijo p r d i g o acaba c o m o porquerizo (Lucas, X V , 1 1 32).


6 4

con los pobres (vase I X , n. 89).


60

se anunciaban en el prrafo inicial, que saltean en el desmonte y roban, es d e cir, los que plagian. La Santa H e r m a n dad persegua a los delincuentes, que ejecutaba en Peralvillo (vase V , nn. 60 Y 94)

U n buen p o e m a pico, p o r lo su-

blime del asunto, pareca requerir a su autor un largo periodo de c o m p o s i cin; de ah naci esta burla que tambin hace Cervantes en el Viaje del Parnaso y el Coloquio de los perros.
0

124

EL

DIABLO

COJUELO

mi de la Poesa noble, y que se pregonen las tallas de sus consonantes, como de hombres facinerosos a la repblica. Que ningn hijo de poeta que no hiciere versos no pueda jurar por vida de su padre, porque parece que no es su hijo. Iten, que el poeta que sirviere a seor ninguno muera de hambre por ello. Y al fin, estas premticas y ordenanzas se obedezcan y ejecuten como si fueran leyes establecidas de nuestros prncipes, reyes y e m peradores de la Poesa. Mndanse pregonar por que venga a noticia de todos.
65 66

Celebradsimo fue el papel del Engaado por peregrino y caprichoso, sacando, al mismo tiempo que le acababa, otro del pecho el Engaador, llamado as en la academia y en los tres hemisferios, y fiscal de la presente, que deca desta manera:
67 68

PRONSTICO Y LUNARIO DEL AO QUE AL MERIDIANO DE SEVILLA Y MADRID, LOS

VIENE,

CONTRA

POETAS, MSICOS Y PINTORES.

COMPUESTO POR "EL E N G A A D O R " , ACADMICO DE LA INSIGNE ACADEMIA DEL BETIS, Y DIRIGIDO A PERICO DE LOS PALOTES, ' P R O T O D E M O N I O Y POETA DE DIOS TE LA DEPARE BUENA '
72
7 6 7 7 0

interrumpiendo estas ltimas razones un alguacil de los veinte, guarnecido de corchetes (y tantos que, si fueran de plata, ' pudie7
65

talla: 'recompensa ofrecida para

6 9

Era apodo de bobos y n e c i o s .

capturar un delincuente'. Los facinerosos eran, precisamente, hombres de categora que haban c o m e t i d o graves delitos contra la repblica c o n cierta i m p u nidad. S e condenaba a la stira en su faceta de invectiva, c o m o forma de murmuracin, no a la stira asermonada h o r a c i a n a .
66 0

7 0

U s o burlesco del prefijo proto- s o -

bre la base de protonotario o protomdico, as llamados por ser preeminentes en su oficio; se encuentra tambin en C e r v a n tes, Q u e v e d o , G n g o r a . . .
7 0

' Frase derivada de un cuentecillo

tradicional en que un m d i c o i g n o r a n te reparta las recetas al azar entre los enfermos diciendo Dios te la depare buena. La parodia del pronstico astrolgico fue g n e r o literario m e n o r de cierto xito desde el siglo X V .
7 2

ninguno: ' a l g u n o ' se dira hoy. I n -

cumplan este artculo m u c h o s poetas de la C o r t e , entre ellos V l e z a lo largo de toda su v i d a .


67 0

peregrino y caprichoso: 'ingenioso, Cuntese tambin el hemisferio

E l Alguacil M a y o r de Sevilla tena


0

raro, original' (vase Prels., n. y ) .


6 8

a sus rdenes veinte alguaciles a caballo, a los que aqu se a l u d e .


7 3

infernal.

J u e g a c o n los sentidos de corchetes

TRANCO

125

ran competir con la capitana y almiranta de los galeones cuando vuelven de retorno con las entraas del Potos y los corazones de los que los esperan y los traen), doa Tomasa y su soldado, como entraron por la posta, para estar a la vista de la ejecucin de su requisitoria. La academia se alter con la intempestiva visita y el atrevido alguacil dijo:
74

-Vuesas mercedes no se alboroten, que yo vengo a hacer mi oficio y a prender no menos que al seor presidente, porque es orden de Madrid y la he de hacer de evangelio. Palotearon los acadmicos y don Cleofs se espeluz tanto cuanto, y el fiscal, que era el Cojuelo, le dijo: - N o te sobresaltes, don Cleofs, y djate prender, no nos perdamos en esta ocasin; que yo te sacar a paz y a salvo de todo. " Y volviendo a los dems, les dijo lo mismo, y que no convena en aquel lance resistencia ninguna; que si fuera menester, el E n g a ado y l metieran a todos los alguaciles de Sevilla las cabras en el corral. Hombre hay aqu dijo un estudiantn del Corpus graduado por la Feria y el pendn verde, que si es menester no dejar oreja de ministro a manteazos, ' siendo yo el menor de todos estos seores.
75 76 77 78 7 80 81 82 8

('ministros de justicia' y 'broches'; v a se Prels., n. 14), c o m o Q u e v e d o en sus poesas.


7 4 0

'

Meterle

las cabras en el corral. P o -

ner a u n o m i e d o y apretarle en p e n dencia o c o n amenazas de dao en la persona o hacienda, a i m i t a c i n del pastor que m e t e las cabras y ganado en el corral c u a n d o tiene m i e d o del lobo (Correas).
1 0

pudieran competir 'con la plata que

traen de las Indias (entraas del Potos) las naves donde van los comandantes (capitana y almiranta) que dirigen la flota'. entraas/corazones. Obsrvese el j u e g o

Estudiante valiente y corpulento aunque

La m e n c i n del cerro del Potos se c o n virti en un tpico para aludir p o r antonomasia a la plata y riqueza de las Indias.
7 5

c o m o los gigantones del Corpus;

este personaje no haba sido m e n c i o n a do antes, hay que considerar que a l g u nas academias literarias admitan la p r e sencia de p b l i c o .
2 0

'precisamente, nada menos q u e ' . 'de verdad, sin falta'. J u e g a tam'haber recibido las r 0

7 6

bin c o n el sentido religioso de orden y ser de Evangelio:


7 7

E n Sevilla, en 1 5 2 1 , se rebel la

chusma en el barrio de Feria, llevando por bandera un estandarte verde, de donde q u e d la l o c u c i n de la Feria y el pendn verde para aludir a la 'chusma pendenciera'; hera o feria signific t a m bin ' h a m p a ' .
1 3 0

denes de d i c o n o ' .
7 8

' S e alborotaron' (vase V , n. 5 5 ) . 'se asust un tanto, se le erizaron


0

los cabellos'; tanto cuanto era italianismo de uso generalizado.


7 9

'te sacar libre de peligro'.

E l mantear era castigo humillante.

126

EL

DIABLO

COJUELO

El alguacil trat de su negocio sin meterse en ms dimes ni diretes, deseando ms que hubiese dares y tomares, y doa Tomasa estuvo, empuada la espada y terciada la capa, a punto de pelear al lado de su soldado, que era, sobre alentada, muy diestra, como haba tanto que jugaba las armas, hasta que vio sacar preso al que le negaba la deuda libre de polvo y paja. El Cojuelo se fue tras ellos, y la academia se malogr aquella noche y muri de viruelas locas.
84 85 86 87 88

El Cojuelo, arrimndose al alguacil, le dijo aparte, metindole un bolsillo en la mano de trecientos escudos: Seor mo, vuesa merced ablande su clera con este diaquiln mayor, ' que son ciento y cincuenta doblones de a dos.' Respondindole el alguacil, al mismo tiempo que los recibi: Vuesas mercedes perdonen el haberme equivocado, y el seor licenciado se vaya libre y sin costas, ms de las que le hemos hecho; que yo me he puesto a un riesgo muy grande habiendo errado el golpe." El soldado y la seora doa Tomasa, que tambin haban regalado al alguacil, por ms protestas que le hicieron entonces, no le pudieron poner en razn, y ya a estas horas estaban los dos camaradas tan lejos dellos, que haban llegado al ro y al Pasaje, que llaman, por
8 0

Amenaza mantear la oreja de un ministro de justicia, es decir, al ministro (por sincdoque), o bien, incluso cortarle la oreja, c o m o se haca c o n los ladrones reincidentes.
8 4 0

do a la interrupcin prematura de la academia por ser enfermedad que llegaba a causarla m u e r t e .


1 0

infantil

' diaquiln:

'emplasto para ablandar

tumores', aludiendo al ' s o b o r n o ' , habitualmente llamado untura. E r a c o n o c i da la buena disposicin de los alguaciles a los arreglos si mediaba una bolsa de dinero (bolsillo) bien l l e n a .
0 0

'sin meterse en ms discusiones, 'envuelta la capa en el brazo'; se

deseando trato y n e g o c i o ' .


5

haca para p o d e r manejar ms c m o d a mente la espada. R e c u r d e s e que doa T o m a s a va vestida de soldado.


8

' L o s doblones podan ser de a dos, de a cuatro o de a ocho escudos de o r o ; estos constituan la unidad monetaria ms fuerte y, al ser de oro, su valor real aumentaba conforme se emita ms m o neda de velln: 150 doblones o 3 0 0 escudos son una fuerte suma, si se tiene presente que un G e n e r a l de Artillera cobraba 200 escudos mensuales y un oficial 1 2 .
0

'era, adems de valiente, m u y h-

bil con las armas, p o r q u e haca m u c h o que se ejercitaba'; todo c o n doble sentido (estar armado:
0

'excitado sexual-

mente', espada, 'pene', pelear, 'acto sexual', e t c . ) .


8 7

'libre de embarazos'. Cleofs, al fin preso/libre).

preso, le haba negado la deuda sin e m barazos (ntese la anttesis:


8 8

" ponerse a riesgos: ' e x p o n e r s e a riesgos, arriesgarse'; habiendo errado el tiro: 'habindome e q u i v o c a d o ' .
0

'viruela que se manifiesta c o n gra-

nos mayores que los normales'; aplica-

TRANCO

127
12

donde pasan de Sevilla a Triana y vuelven de Triana a Sevilla;' y tomando un barco, durmieron aquella noche en la calle del Altozano, calle mayor de aquel ilustre arrabal, y la Vitigudino y su galn se fueron muy desairados a lo mismo a su posada, y el alguacil a la suya haciendo mil discursos con sus trecientos escudos, y el C o juelo madrug sin dormir, dejando al compaero en Triana, para espiar en Sevilla lo que pasaba acerca de las causas de los dos, revolviendo de paso dos o tres pendencias en el Arenal. Y el alguacil despert ms temprano con el alborozo de sus d o blones, que haba puesto debajo de las almohadas, y metiendo la mano no los hall, y levantndose a buscallos, se vio emparedado de carbn, y todos los aposentos de la casa, de la misma suerte, porque no faltase lo que suele ser siempre del dinero que da el diablo, y tan sitiado desta mercadera que fue necesario salir por una v e n tana que estabajunto al techo, y en saliendo se le volvi todo el carbn ceniza; que si no fuera ans, tomara despus por partido dejar lo alguacil por carbonero si fuera el carbn de la encina del infierno, que nunca se acaba, amn, Jess. El Cojuelo iba dando notables risadas entre s, sabiendo lo que le haba sucedido al alguacil con el soborno. Saliendo en este tiempo por cal de Tintores a la plaza de San Francisco, y habiendo andado muy pocos pasos, volvi la cabeza y vio que le venan siguiendo Cienllamas, Chispa y Redina; y dejando las muletas, comenz a correr, y ellos tras l, a grandes voces diciendo: -Tengan ese cojo ladrn!
93 94 95 96 97 98
9

" M o r g a d o da noticia en su Historia

ros obtenidos por m e d i o de duendes, trasgos o diablos se convertan en carbn.


9 6 9 7 0

de Sevilla de muchos barqueros que v i ven de solo pasar gente de una a otra banda en el Pasaje de Sevilla a Triana, aun con estar pocos pasos p o r cima la puente.
9 3 0

'por ventajoso, c o n v e n i e n t e ' .

Alude a la conseja segn la cual

en m e d i o del infierno hay una encina de cuyas ramas se hace t o d o el carbn que all se c o n s u m e , sin q u e se a m e n g e j a m s en este menester la lea de aquel
9 8

Se refiere V l e z a una calle que en la plaza del Altozano


0

derivaba

(adonde llegaba el puente de barcas de Triana), la ms importante del b a r r i o .


9 4

gigantesco rbol
0

(Rodrguez

Famosa zona portuaria a orillas

Marn).

del ro, entre la Puerta R e a l y la T o rre del O r o , adonde concurran los soldados de galeras, picaros, corchetes y maleantes de diversa e s p e c i e .
9 5 0

E n esta plaza se situaban los j u z g a -

dos y la crcel, y as, era normal e n c o n trar en ella letrados y gente de mal vivir. La de Tintores iba de esta plaza a la c a lle de la Pajera.
0

Era creencia popular que los teso-

128

EL

DIABLO

COJUELO

Y cuando casi le echaban las garras Chispa y Redina, vena un escribano del nmero" bostezando y metisele el Cojuelo por la boca, calzado y vestido, tomando iglesia, la que ms a su propsito pudo hallar. Quisieron entrarse tras l a sacalle deste sagrado Chispa, Redina y Cienllamas, y sali a defender su juridicin una cuadrilla de sastres, que les hicieron resistencia a agujazos y a dedalazos, obligando a Cienllamas a inviar a Redina al infierno por orden de lo que se haba de hacer; y lo que trujo en los aires fue que, con el escribano y los sastres, diesen con el Cojuelo en los infiernos. Ejecutse como se dijo, y fue tanto lo que los revolvi el escribano, despus de haberle hecho gormar al C o j u e l o , que tuvieron por bien los jueces de aquel partido echallo fuera y que se v o l viese a su escritorio, dejando a los sastres en rehenes para unas l i breas que haban de hacer a Lucifer a la festividad del nacimiento del Antecristo; tratando doa Tomasa, desengaada, de pasarse a las Indias con el tal soldado, y don Cleofs de volverse a Alcal a acabar sus estudios, habiendo sabido el mal suceso de la prisin de su diablillo, desengaado de que hasta los diablos tienen sus alguaciles y que los alguaciles tienen a los diablos, con que da fin esta n o v e la y su dueo gracias a Dios porque le sac della con bien, suplicando a quien la leyere que se entretenga y no se pudra en su l e yenda, y ver qu bien se halla.
100 101 102 103 104 105

Laus D e o & Beatae Virgini M a r i s . Sub correctione Sanctas Matris Ecclesiae Romanas.

9 9

'notario' sera h o y . tomando iglesia...', 'refugindose

102

gormar:

'devolver, vomitar'.

1 0 0

1 0 3

'distrito j u d i c i a l ' . H a y una referencia implcita al endemoniado de Q u e v e d o , una

en la i n m u n i d a d del territorio sagrado'(vase V I , n. 62 y I X , n. 90); satrica suposicin, que los escribanos son sagrados para los diablos: se deca de ellos que no tenan alma. A c o r d e a la antigua idea de que el alma se escapaba p o r la b o c a , se crea que los d e m o nios posean los cuerpos p o r sus o r i f i c i o s .
1 0 1 0

1 0 4

Alguacil

stira de los alguaciles y una especie de divertida paradoja, pues los diablos tienen sus alguaciles ('tienen quienes les tienen persiguen' y 'poseen sus almas'), del m i s m o m o d o que los alguaciles moniados cuerpos') a los diablos.
1 0 5

penetrando

('detienen' y 'contienen en sus e n d e 'no se enfade ni aburra c o n su

A propsito de la stira a los sas-

tres, vase III, n. 44.

lectura'.

TABLA

LA V I S I N

DISPARATADA

IX

por Blanca
PRLOGO

Perin

1. Una vida en la corte y la literatura 2. Proceso y fecha de composicin de El Diablo Cojuelo 3. A propsito del gnero 4. Estructura y sentido 5. La nigromancia y la tradicin del Diablo Cojuelo 6. El estilo 7. Historia del texto

xxix X X X
XXXV XLVII

LVIII LXVI LXXXI

EL D I A B L O Preliminares Tranco I Tranco II Tranco III Tranco IV Tranco V Tranco V I Tranco V I I Tranco VIII Tranco I X Tranco X
APARATO CRTICO

COJUELO 3 11 21 33 43 53 65 79 91 105 117


129

NOTAS

COMPLEMENTARIAS

135

BIBLIOGRAFA

359

NDICE

DE NOTAS

411

431