PROGRAMA
VERSION 9-6
NA3000.09.ESP 11-2005
©2005
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
Indice de manual
Cambiar de lengua – cambío manual del captador página 2
Controlar un vehículo referenciado página 3
Controlar por simetria página 9
Báscula modo control/simetria página 13
Definir una página personalizada página 15
Ficha de información del cliente página 18
Vista preliminar del informe página 19
Reparar un vehículo página 20
Buscar un informe página 23
Personalización del programa página 24
Mantenimiento página 25
página 26
Page 2/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
CAMBIAR DE LENGUA
El programa Naja es multilengua tanto en las indicaciones de la pantalla como en los informes
impresos. El cambio de lengua se efectua al arrancar el programa en la pantalla de inicio
Page 3/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
hora, en la « Liste des marques et des modèles » eligir una marca pulsándola. Si es
necesario, utilizar el ascensor para llegar a la marca deseada. El otro metodo consiste a pulsar
sobre una marca y escribir la primera letra de la marca deseada.
En cada selección de una marca, la lista de modelos de esa marca aparece.
Operar de la misma forma para seleccionar un modelo.
En tapant un mot du
modèle puis en
cliquant sur la loupe
tous les modèles
possédant ce mot
apparaîtront dans la
liste
Los modelos terminando por un # tienen una ficha complementaria juntada. Para
visualizar esta ficha complementaria, seleccionar el modelo y pulsar sobre el botón derecho
del ratón siempre sobre el modelo.
Si el vehículo no figura en la lista, falta controlar esté por simetria (Cf Controlar un
vehículo no referenciado)
Es posible tomar la ficha cliente (Cf Ficha de informe cliente) y definir una ficha
personalizada (Cf Definir una ficha personalizada) a partir de la pantalla.
Despuès de haber seleccionado una marca y un modelo, pulsar sobre el botón
« contrôle de véhicule connu »
Despuès, seleccionar el estilo de mecanica colocada, pulsando sobre uno de los cuatro
botones. Esto permite establecer una lista de los puntos debiendo ser controlados.
Page 4/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
Si el vehículo tiene un choque trasero, la mecanica trasera del vehículo sera desmontada
La lista de terminales
necesarios
Para poder medir con precisión el vehículo, es necesario conocer 4 puntos (para hacer un
cambio de referencial, llamado también centrado del equipo). Es necesario entonces, pulsar 3
puntos, el programa seleccionará 4.
Page 5/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
Una vez seleccionados los cuatro puntos, indicar (siempre pulsando sobre el plano del
vehículo) cual va ser el primer punto a medir de los cuatro.
Despuès de haber medido los cuatro puntos, el brazo de medida aparece en la pantalla.
Es posible ahora controlar los demás puntos.
Es posible que en este momento, aparezca un mensaje « Atención Best Fit.. »Esto
significa que uno o varios puntos no están dentro de las tolerancias del constructor. Es
aconsejable recomenzar la medida de los 4 puntos de centrado volviendo a la pantalla
precedente. Si el problema persiste, verificar la comunicación por radio y bateria.
Page 6/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
Una vez la análisis de los puntos defectuosos efectuada pulsar sobre OK para pasar a la etapa
siguiente.
Dos posibilidades aparecen a el utilizador :
Como se puede ver en el dibujo anterior, el utilizador puede volver a medir los 4 puntos de
arranque. Si no lo desea, él puede eligir 4 otros puntos de centrado pulsando sobre NON . La
pantalla siguiente aparece.
Page 7/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
Una vez los 4 puntos de centrado correctamente medidos, no olvidar validarlos pulsando
sobre el icono abajo del lado derecho.
A partir de ese momento, la cabeza de medida aparece en la pantalla y Ud. Puede medir todo
el vehículo.Pueden verse cuatro letras, como, a la derecha del numero de punto.
- R para un punto de referencia para el centrado
- S para un punto llamado de seguridad
- C para indicar que un comentario esta asociado al punto
- P para indicar que una foto esta asociada al punto. (Para activar la foto, posicionarse
sobre el número del punto pulsando con el botón izquierdo del ratón y despuès pulsar
sobre el botón derecho).
Para retirar la foto, posicionar el ratón y pulsar con el botón izquierdo del ratón sobre la foto.
La medida de un punto sólo se puede realizar cuando el programa emite la señal sonora de
reconocimiento del punto (esta señal es emitida cada vez que el captador del brazo de medida
se encuentra en una zona próxima del punto a controlar)
Page 8/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
Punto medio
rep 100
Inglete "puntos
de medida "
Apartado de las
Sobre el informe, las distancias aparecen sobre la página 3. distancias
Page 9/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
Page 10/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
Medir seguidamente, una o dos parejas (de acuerdo con la opción eligida) de puntos
simetricos.
Es preferible eligir 4 puntos, porque la verificación queda hecha despuès de 2 parejas de
puntos. Un mensaje aparece si las medidas son correctas.
Cuando ese botón esta activado, en cada medida de un punto que se efectua, la simetrica de
ese punto con respecto al plano de simetria queda automáticamente calculado y la medida
siguiente compara ese punto calculado con el punto medido. Las diferencias aparecen en un
tablero.
Para desactivar ese botón, es suficiente con pulsar sobre el mismo (hacer lo mismo para
reactivarlo)
El otro botón funciona del mismo módo (pulsar sobre el para activarlo o desactivarlo)
pero en lugar de controlar un punto, permite controlar varios puntos. Despuès de haber
medido x puntos de un mismo lado del vehículo, cambiar de lado y medir todos los puntos
simetricos. La medida de los simetricos puede hacerse en cualquier orden puesto que el
programa hace que cada medida simetrica corresponde al simetrico teorico más cercano.
Page 11/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
Nota : Si estos dos botones son desactivados, es posible tomar un punto unico (punto central
por ejemple)
En todo momento pueden calcular las distancias entre los puntos medidos :
• Pulsar sobre uno de los puntos medidos señalados sobre el dibujo.
• Se puede ver entonces en la pantalla :
Page 12/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
Hay que saber que esta vista sera la que sea imprimida en el informe.
Page 13/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
Page 14/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
Page 15/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
Para elaborar una nueva ficha, pulsar sobre el botón ‘’Nouveau » escoger el tipo de
vehiculo (como en simetria)
El brazo de medida quada señalado así como una ventana con 2 apartados.
Page 16/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
Este apartado permite definir el volumen del vehículo para poder dibujar su contorno
en la pantalla así como en el informe impreso.
En esta pantalla quedan reflejadas la marca y el modelo.
Para definir el volumen del vehículo, se tienen que medir 6 puntos caracteristicos : la
parte delantera del vehículo, la trasera, el lado izquierdo, el derecho, el neumático
delantero y trasero.
Para medir uno de los 6 puntos, hay que pulsar sobre el punto (dicho punto se vuelve
de color rosa) y medir ese punto sobre el vehículo (el punto se vuelve de color verde).
Hacer lo mismo para los 6 puntos.
A medida que se vayan efectuando estas medidas, las informaciones sobre ‘’Largo’’,
‘’ancho’’, ‘’distancia entre ruedas’’, ‘’distancia primer del eje delantero del vehículo’’
y ‘’adelantamiento delantero del vehículo’’nos van siendo facilitadas.
Una vez que se hayan medido los 6 puntos, el vehículo queda dibujado en la pantalla.
Es en ese momento cuando se puede adelantar el cuadro del vehículo (normalmente no
hay necesidad de hacerlo)
Este apartado aparece automáticamente cuando un punto nuevo es medido (salvo los
puntos de definición del volumen) o cuando un punto es seleccionado sobre el dibujo.
En ese apartado, indicar :
• Si ese punto corresponde a un vehículo con mecánica montada, con mecánica
desmontada o indistintamente con mecánica montada o desmontada.
• La designación de ese punto.
• El comentario de ese punto.
• El terminal utilizado.
Por otro lado las informaciones X, Y, Z y indice del, punto quedan anotadas.
Para suprimir ese punto, es suficiente con pulsar sobre el botón « Suppression »
Page 17/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
Page 18/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
Salvaguardia del
informe.
Posible
únicamente si
todos los datos
‘’Vehículo’’ y Identicficación
‘’control’’ están del informe
completos.
Comentario
sobre el
Comentario
confidencial
sobre el
control
Page 19/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
VISTA PRELIMINAR
Es posible visualizar el informe antes de imprimirlo.
Para acceder a la vista preliminar, pulsar sobre el botón « Aperçu avant impression »
Salida al formato
Acceso directo a la página deseada pulsando sobre estos botones JPG
El Logo CELETTE puede ser modificado en dimensión , para esto, falta modificar el factor
de zoom en el fichero naja.ini a la linea : Zoom Logo=1
El informe puede ser editado al formato JPG , para esto, pulsar sobre el botón arriba a la
derecha y despuès recuperar los ficheros creados. (3 uno por cada pagina) en la carpeta
C:\naja\JPG
Page 20/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
REPARAR UN VEHICULO
El programme Naja permite seguir la reparación en tiempo real, ya sea por puntos o
por simetría
Para acceder a este seguimiento, es necesario pulsar sobre el botón «Reparation ».
Ahora, es necesario seleccionar el punto a reparar (pulsar sobre el punto del dibujo del
vehículo)
Posicionar el brazo de medida cerca del punto a reparar y validar esta posición ya sea,
pulsando el botón de la pantalla o pulsando sobre el botón del brazo de medida
Page 21/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
Una primera señal sonora nos informa que el punto actual está próximo a su posición
correcta. Una segunda señal sonora nos indica que el punto actual está dentro la zona de
tolerancia. Ahora, « STOP » aparece en la pantalla y los 3 indicadores de diferencias se
vuelven de color verde.
Una vez que la reparación está terminada (es decir, que el botón “STOP” aparece y
que los indicadores están en verde), es necesario pulsar sobre el botón “Fin de Réparation”
- Si este punto no es correcto (caso poco probable), aparece un mensaje señalando que
es necesario continuar la reparación. Es necesario entonces reejecutar las operaciones
precedentes (poner el brazo en posición, pulsar sobre el botón « Bras en place »
- Si este punto es correcto, es necesario evaluar el improbable desplazamiento del
vehículo sobre las pinzas. Para hacerlo, es necesario pulsar sobre 1 de los 4 puntos
de centrado (el más representativo del desplazamiento del vehículo)
Medir este punto :
- Si este punto es correcto, la reparación está terminada, el módulo aparece en la
pantalla.
- Si este punto no es correcto, el punto medido es rodeado por un círculo ancho,
siendo necesario ahora, medir los otros 3 puntos de centrado (la visualización del
brazo puede estar falseada con respecto al vehículo si este último punto se ha
movido mucho)
Page 22/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
Page 23/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
BUSCAR UN INFORME
Es posible acceder a un informe anteriormente salvaguardado para imprimirlo o
continuar midiendo.
Para acceder a está búsqueda, a partir de ‘Menu Principal’ , pulsar sobre el botón
‘Recherche’.
Si seleccionamos el botón « Contrôle », nos pregunta si queremos empezar desde cero (volver
a empezar desde el principio) o no
Page 24/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
Para acceder a la personalización, a partir del ‘Menu Principal’, pulsr sobre el botón
‘Personnalisation’.
Page 25/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
MANTENIMIENTO
Para acceder a la pantalla de mantenimiento, pulsar sobre el botón « Maintenance »
Recalibrado*
Page 26/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
Medir dos veces el punto precedente con este captador. En cada punto medido, un
indicador rojo aparece.
Aparece de inmediato una pantalla con los resultados de la calibración
Test material
Impresora
Pulsar sobre el botón para testar el buen funcionamiento de la impresora..
Réinitialisation
ADJUNTO
Mensaje en la pantalla si no se utiliza el probe 50 mm para hacer el
reset
Cuidado, este mensaje aparece :
- A la iniciación del Logicial
- A la iniciación del brazo
Page 27/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
Anulación
Sentido de la deformación
Durante la verificación de un
vehiculo referenciado sobre cada
punto fuera de tolerancia se indica
el sentido de la deformación. Este
sentido se señaliza por una o tres
flechas según los ejes sobre
aquellos el punto esta fuera
referencia. El principio general es,
el sentido de la flecha que indica el
sentido en que el punto medido esta posicionado con relación aquello teorico.. Por ejemple, si
un punto medido es cota X+ (es decir que la cota X del punto medido es superior a la cota X
del punto teorico) se señala una flecha dirigida hacia la derecha
Page 28/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
Page 29/30
Manuel Utilisateur Logiciel Naja
Version 9-6
El fichero.nxl así creado en la carpeta C:\naja\excel podra ser leido en Excel naja.xlt y puesta
en aplicación con el modelo Naja suministrado.
UTILIZACION DE UNA LLAVE USB PARA PUESTA AL DIA
En el caso de una puesta al día sin utilizar el lector de disquetes 3 ½ copiar el fichero Naja
sobre la llave USB y luego seguir el procedimiento siguiente
-2-
Eligir la letra E : pulsar sobre el boton
verde
La puesta al día es lanzada
-1-
Pulsar sobre este botón
La puesta al día será efectiva después de haber salido del programa informático naja
Page 30/30
Mucho más que documentos.
Descubra todo lo que Scribd tiene para ofrecer, incluyendo libros y audiolibros de importantes editoriales.
Cancele en cualquier momento.