Está en la página 1de 10

S.P.A.

Via Vittorio Emanuele II, 30 - 25030 Roncadelle (Brescia) - Italy - Tel. 0302782.1 Fax 0302782.099 - Call center 0302782.2 INTERNATIONAL Tel. ++39 0302782.1 Fax ++39 0302782.099 - Call center ++39 0302782.2 INTERNET web site: www.uop.it e-mail: info@uop.it

STS s.r.l. - SEDE DI BRESCIA Via Caporalino, 13/A 25060 Cellatica (Brescia) Italy Tel. ++ 39 0302522106/0302527777 Fax ++ 39 0302522636 e-mail: info@sts-group.it www.sts-group.net

In un sistema economico sempre pi selettivo e competitivo siamo impegnati ad essere un punto di riferimento per le aziende che ricercano tecniche davanguardia. Le strategie e i programmi che abbiamo sviluppato sono finalizzati ad affermarci sempre pi incisivamente nel mercato globale garantendo un livello qualitativo di prodotti e servizi deccellenza. La determinazione ad essere sempre aggiornati nella ricerca di nuove soluzioni tecnologiche e la dedizione alle esigenze dei nostri clienti e partners rappresentano i fondamenti della nostra Azienda, decisa, coma da sua storia, ad accettare le sfide che propone il mercato.

"In an economic system which is becoming more and more selective and competitive, we aim to be a reference point for the companies that search the most up to date techinques. The strategies and programmes that we have developed are finalized to place our company more and more incisively in the global market, this guaranteeing a high product quality level and excellent services. The determination to be always updated by researching new technological solutions and attentions paid to all requirements of our customers and partners represent the main principles of our company, which is determined as always to accept all market challanges.

LE NOSTRE SEDI OUR BUILDINGS

UOP ha ottenuto la Certificazione del Sistema Qualit secondo la norma UNI EN ISO 9001 nel 1997. Consapevoli del fatto che la soddisfazione del Cliente condizione indispensabile per il successo dellazienda, questa strategia garantisce e consolida i risultati ottenuti nel mercato, a tal fine ci si dati come obiettivo il costante miglioramento della qualit dei propri prodotti e servizi. Come ulteriore spinta verso linnovazione UOP intende certificarsi nel prossimo futuro secondo le norme: AS 9100 Sistema di Gestione per la Qualit - Serie Aerospaziale, UNI EN ISO 14001 Sistema di Gestione Ambientale, OHSAS 18001 Sistema di Gestione per la sicurezza e salute dei lavoratori. Obtaining in 1997 the Certification of the Quality System according to the norm UNI EN ISO 9001,knowing that the satisfaction of the customer is an essential condition for the success of the company, and that this strategy is the only thing that can guarantee a consolidated result, UOP aims for a continue quality of its own products and services. In order to guarantee that this strategy will be always implemented with determination, UOP is operating to certify, in the immediate future according to the norm: AS 9100 Management System for the QualitySeries Aerospace UNI EN ISO 14001 Management System of the Ambient OHSAS 18001 Management System for the security and the healthcare of the workers.

RICERCA E PROGETTAZIONE RESEARCH AND DEVELOPMENT


Specifiche esigenze del Cliente possono richiedere la realizzazione di utensili con forme e geometrie particolari. Le conoscenze tecniche e l'esperienza di oltre 30 anni consentono alla UOP di soddisfare tali richieste fornendo un attento e sicuro supporto nella fasi di Progettazione, nella attivit seguente di fabbricazione, ed in seguito presso il Cliente, nelle fasi di test ed utilizzo in produzione fornendo unitamente un efficace Servizio di Supporto Tecnico.

Specific needs on the customer's side may require the production of tools with special shapes and geometries. Over 30 years of experience and technical know-how enable UOP to meet these needs by supplying through, reliable support during design, during post-manufacture activities and subsequently on the customer's premises, during tests and use in production. An effective Technical Back-up Service is also provided.

UTENSILI SPECIALI SPECIAL TOOLS


Gli importanti investimenti effettuati dalla UOP in modernissimi macchinari di lavorazione a CNC, in sistemi automatizzati di gestione, in tecnologie robotizzate, consentono la realizzazione di Utensili Speciali con geometrie e profili sofisticati, con assoluta precisione di lavorazione, a garanzia della qualit del prodotto. The impressive investments UOP has made in state of the art CNC machine tools, in automated control systems, and in sophisticated robotized technologies, allow the production of Special Tools with sophisticated geometries and profiles, with absolute machining accuracy, guaranteeing absolute product quality.

UTENSILI STANDARD STANDARD TOOLS


Abbiamo selezionato la migliore gamma di metallo duro micrograna e acciai sia convenzionali che da polveri. Utilizziamo i pi evoluti macchinari per la lavorazione, per garantire ai nostri clienti la migliore soluzione alle loro esigenze. We have selected the best range of micrograin solide carbide, conventional and powder High Speed Steel. We use the most modern machinery, in order to guarantee to our Customers the best solution to their requirements.

TRATTAMENTI TERMICI HEAT TREATMENT


STS esegue i trattamenti termici sottovuoto: l'esperienza maturata in campo metallurgico e l'impiego di impianti di nuova concezione consentono oggi di proporre trattamenti mirati alle differenti esigenze. STS performs a vacuum heat treatment: our experience in the metallurgic industry and the use of new machinery, have enabled us to offer treatments aimed at satisfying different demands.

RIAFFILATURA E RIVESTIMENTI COATING AND RESHARPENING


STS ha costituito un importante e prestigioso centro di Riaffilatura e Rivestimenti dotato delle pi moderne e sofisticate tecnologie in grado di fornire un servizio rapido e di qualit. L'esperienza, assistita dalle pi moderne tecnologie CNC, consente il ripristino delle pi efficaci capacit di lavoro dell'utensile nel totale rispetto delle geometrie e dei profili originari. L'Utensile rigenerato pu essere trattato in superficie mediante Rivestimento PVD per conferirgli migliore affidabilit e durata.

STS has established an important, prestigious Coating & Resharpening centre equipped with the latest, most sophisticated technologies, capable of providing a quick, high quality service. The company's experience, backed up by the latest CNC technologies, allows the tool to be restored to optimum performance levels, conforming in full with the original geometries and profiles. The regenerated tool may receive a surface treatment of PVD coating to improve its reliability and durability.

TECNOLOGIA E AMBIENTE TECHNOLOGY AND ENVIRONMENT


Attenta alle problematiche ecologiche UOP ha fatto propria l'esigenza di coniugare la presenza di insediamenti produttivi con l'ambiente attraverso importanti e significativi investimenti in impianti di depurazione delle emissioni in atmosfera e filtraggio e riciclo degli olii minerali nel totale rispetto del pi moderno ed attuale pensiero che pone l'ecologia al primo posto quale garanzia della qualit della vita di oggi e domani.

Aware of ecological concerns, UOP ensures that production facilities are environment-friendly by making large investments in plants for treatment of atmospheric emissions and for filtering and recycling mineral oils, in full accordance with the latest, most modern thinking which places the environment as the major factor in guaranteeing quality of life, today and tomorrow.

CONTROLLO E QUALIT CONTROL AND QUALITY


Al termine del ciclo produttivo l'utensile viene sottoposto a minuziosi controlli con parametri pi restrittivi di quelli dettati dalle norme UNI e DIN. UOP ha conseguito la Certificazione secondo le norme UNI EN ISO 9001. On completion of the production cycle, each tool undergoes meticulous inspection using parameters more restrictive than those dictated by the UNI and DIN standards. UOP has obtained certification under UNI EN ISO 9001 and implemented the requirements of these standards.

También podría gustarte