P. 1
Freno de Motor Jacobs 760

Freno de Motor Jacobs 760

|Views: 6.306|Likes:
Publicado porEloy Ortega
Explicación técnica del funcionamiento del freno motor DETROIT SERIE 60,
Explicación técnica del funcionamiento del freno motor DETROIT SERIE 60,

More info:

Published by: Eloy Ortega on Jun 21, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

11/03/2015

pdf

text

original

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

01.14

Descripción general y principios de operación

Descripción general
Las cubiertas de los frenos de motor Jacobs se instalan en las cubiertas de los brazos de balancín. El Modelo 760 (usado en los motores de 12.7 litros Detroit Diesel Serie 60) tiene tres cubiertas de freno de motor que operan dos cilindros cada una. Cada cubierta de freno de motor tiene una válvula de solenoide, válvulas de control, válvulas de retención de bola, pistones maestros y auxiliares. Vea la Figura 1. Los controles del freno de motor consisten en interruptores del tablero (Figura 2) y en un interruptor del embrague. Este se monta debajo del tablero para los Convencionales (Figura 3), y (Figura 4), o debajo de la cabina para los COE (Figura 5). El freno de motor se activa cuando se encienden los interruptores del tablero y cuando se sueltan los pedales del embrague y del acelerador. Los interruptores del tablero le permiten al chofer operar el freno de motor parcial o completamente. Los vehículos equipados con transmisión automática Allison no emplean el interruptor del embrague. El freno de motor Modelo 760 se puede operar a un tercio, a la mitad, o a su capacidad completa (con dos, cuatro, o seis cilindros).

2. La presión del aceite hace que baje el pistón maestro, llegando a descansar en el rodillo del brazo de balancín del inyector. 3. El brazo de balancín del inyector empieza su carrera hacia arriba (como en un ciclo de inyección normal) forzando el pistón maestro hacia arriba y creando un flujo de aceite de alta presión al pistón auxiliar. La válvula de retención de bola de la válvula de control retiene el aceite de alta presión en el sistema del pistón maestro-auxiliar. 4. Cuando el pistón del motor está cerca del punto muerto superior, el pistón auxiliar se mueve hacia abajo impulsado por el flujo de aceite de alta presión. Esto abre momentáneamente las válvulas de escape, soltando el aire comprimido del cilindro al múltiple del escape. 5. Al final inferior de su carrera el pistón auxiliar se separa de la válvula en el tornillo de ajuste de reposición del pistón auxiliar, permitiendo que fluya aceite de alta presión al acumulador. Esto reduce la presión en el circuito de alta presión, permitiendo que el pistón auxiliar se retracte y que se cierren las válvulas de escape en preparación para su ciclo normal. La presión de aceite reservada en el acumulador asegura que el circuito hidráulico esté completamente cargado para el siguiente ciclo. 6. El aire comprimido se escapa a la atmósfera completando un ciclo de frenaje de compresión.

Principios de operación
Al activarse, el freno de motor convierte un motor diesel que produce energía en un compresor de aire que la absorbe. Esto se logra mediante un traspaso de movimiento a través de un arreglo de pistón maestro y pistón auxiliar, que abre las válvulas de escape del cilindro del motor cerca del final superior de la carrera de compresión normal, soltando como escape la carga comprimida del cilindro. El retorno de aire comprimido a la presión atmosférica impide el retorno de energía al pistón del motor en la carrera de expansión (explosión). Esto resulta en una pérdida de energía neta, porque el trabajo realizado en comprimir la carga del cilindro no se devuelve durante el proceso de expansión. El escape de aire comprimido ocurre como sigue (refiérase a la Figura 6): 1. Activar el freno de motor excita la válvula de solenoide, permitiendo que fluya aceite bajo presión por la válvula de control tanto al pistón maestro como al auxiliar.

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

050/1

01.14

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Descripción general y principios de operación

2

3 1 4

8

A 5

6 7

07/05/95

f010414a

1. 2. 3. 4. 5.

Válvula de control Válvula de solenoide Pistón del acumulador Tornillo de ajuste (reposición) del pistón auxiliar Pistón auxiliar

6. 7. 8. A.

Puente Pistón maestro Válvula de retención de bola Lado inferior delantero de la cubierta

Figura 1, Ensamble de la cubierta del Modelo 760, vista desglosada

050/2

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

01.14

Descripción general y principios de operación

f600164

Figura 2, Interruptores del freno de motor del tablero

2

1

09/20/93

f250158

1. Eje de pedal de embrague 2. Interruptor de embrague Figura 3, Interruptor de embrague tipo émbolo

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

050/3

01.14

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Descripción general y principios de operación

1

2

09/20/93

f250118

1. Interruptor de embrague 2. Eje de pedal de embrague Figura 4, Interruptor de embrague tipo brazo

11/06/92

f010107

Figura 5

050/4

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

01.14

Descripción general y principios de operación

1

A 9 8

2

7 3

6

4

06/29/95

5

5

f010415

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. A.

Válvula de solenoide Válvula de control Pistón maestro Pasador y rodillo de inyección Válvula de escape Ensamble del pistón auxiliar Tornillo de nivelación Tornillo de ajuste (reposición) del pistón auxiliar Acumulador Entrada para aceite Figura 6

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

050/5

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

01.14

Reemplazo de los interruptores y del módulo de control Reemplazo de los interruptores del tablero
NOTA: Vea la Figura 1 y la Figura 2 para el diagrama de cableado del freno de motor. 1. Estacione el vehículo y desconecte la batería. 2. Quite los tornillos que fijan el panel de controles al tablero. Levante el panel a un nivel conveniente para el servicio siguiente. 3. Quite la tuerca tapa del interruptor y saque el interruptor del panel. 4. Marque los cables para referencia posterior, luego desconéctelos del interruptor. 5. Conecte los cables al interruptor nuevo, según lo marcado previamente. 6. Instale el interruptor por la parte posterior del panel y fíjelo con la tuerca tapa. 7. Coloque el panel en el tablero y fíjelo con los tornillos. 8. Conecte la batería.

Reemplazo del interruptor del embrague
NOTA: Vea la Figura 1 y la Figura 2 para el diagrama del cableado del freno de motor.

1

A

16 21 10 2 9 12 4 3 5 6 7 8 13 15 18
2 CYL’S 4 CYL’S

11

14

22 19 20

23

17

24

09/23/93

f540645

A. Denota salida del arnés 1. Arnés principal de la cabina 2. Señal a tierra de marcha mínima 3. Arnés de motor DDEC II 4. Motor Serie 60 5. Válvula de solenoide de los cilindros delanteros 6. Válvula de solenoide de los cilindros centrales 7. Válvula de solenoide de los cilindros traseros 8. Detalle A 9. Rojo 10. Negro 11. Blanco 13. Soporte de la columna de dirección

14. Interruptor de presión del freno de servicio del control de crucero 15. Bloque de empalme de aceite/agua 16. A los interruptores del control de crucero 17. 2 cilindros 18. 4 cilindros 19. Interruptores del freno de motor 20. Panel de medidores auxiliares 21. De la terminal de bobina del interruptor de ignición 22. Cortacircuitos suministrado por la ignición 23. Relevador (relé) de bloqueo del acelerador 24. Placa de montaje eléctrico

Figura 1, Freno de motor Jacobs con control de crucero

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

100/1

01.14

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Reemplazo de los interruptores y del módulo de control
1

A

9 2 8 14
4 CYL’S

17 10

4 3 5 6 7
09/23/93

11

2 CYL’S

13

18

19 20

12

15 16

f540646

A. Denota salida del arnés 1. Arnés principal de la cabina 2. Señal a tierra de marcha mínima 3. Arnés de motor DDEC II 4. Motor Serie 60 5. Válvula de solenoide de los cilindros delanteros 6. Válvula de solenoide de los cilindros centrales 7. Válvula de solenoide de los cilindros traseros 8. Rojo 9. Negro 10. Blanco

11. Interruptor del embrague 12. Soporte de la columna de dirección 13. 2 cilindros 14. 4 cilindros 15. Interruptores del freno de motor 16. Panel de medidores auxiliares 17. De la terminal de bobina del interruptor de ignición 18. Cortacircuitos suministrado por la ignición 19. Relevador (relé) de bloqueo del acelerador 20. Placa de montaje eléctrico

Figura 2, Freno de motor Jacobs sin control de crucero

1. Aplique el freno de estacionamiento y bloquee los neumáticos.. 2. Marque los cables para referencia posterior; desconéctelos del interruptor del embrague en la parte superior del eje del pedal de embrague. 3. Quite las tuercas, las arandelas y los tornillos que fijan el interruptor al soporte de montaje. Quite el interruptor. 4. Coloque el interruptor nuevo en el soporte y meta, sin apretar, los tornillos, las arandelas y las tuercas. Vea la Figura 3 y la Figura 4 o la Figura 5. Ajuste el interruptor tipo émbolo de lado a lado de modo que el centro del ébolo haga contacto con el centro de la costilla de la palanca de embrague. Agregue o quite arandelas de estrella según lo

indicado en la Figura 6 para ajustar el recorrido del émbolo. Apriete firmemente las tuercas de montaje del interruptor. En el interruptor tipo brazo, el brazo debe desviarse de 25 a 38 mm (1 a 1-1/2 pulgadas) cuando se acopla el embrague. Vea la Figura 4. Apriete firmemente las tuercas de montaje del interruptor. 5. Conecte los cables al interruptor según lo marcado previamente. 6. Quite los bloques de los neumáticos.

Reemplazo del módulo de control
Para reemplazar el módulo de control, desconecte los dos arneses de cableado. Quite los dos tornillos de

100/2

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

01.14

Reemplazo de los interruptores y del módulo de control

1 2

1

3

2 1 to 1−1/2 in (25 to 38 mm)

3
09/20/93

4
f250119

1. 2. 3. 4.

Tornillo de cabeza plana, arandela, tuerca Interruptor de embrague Soporte de montaje Eje de pedal de embrague Figura 4, Interruptor de embrague, tipo brazo (se muestra el Convencional FLD)

09/20/93

f250120

1. Interruptor de embrague 2. Soporte de montaje 3. Eje de pedal de embrague Figura 3, Interruptor de embrague, tipo émbolo (se muestra el Convencional FLD)

montaje del módulo de control. Monte el módulo de control nuevo; instale y apriete los tornillos y conecte los arneses.

PRECAUCIÓN
PRECAUCION: No deje que el módulo de control cuelgue sin montar o sólo amarrado detrás del tablero. Se le pondrá tensión al módulo de control y podría funcionar mal.
11/06/92 f010107

Figura 5, Interruptor de embrague (se muestra el COE)

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

100/3

01.14

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Reemplazo de los interruptores y del módulo de control

2 1

3
09/20/93 f250161

1. Soporte de montaje 2. Interruptor 3. Arandelas de estrella Figura 6

100/4

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

01.14

Retiro e instalación de las cubiertas de freno de motor
NOTA: El freno de motor Modelo 760 se ha diseñado para ser montado en el motor Serie 60 sin espaciadores adicionales para las cubiertas de válvulas. En los motores equipados con tapas de cubiertas de válvulas de aluminio (Figura 1 y Figura 2), no se necesita quitar las bases de las cubiertas de válvulas para quitar e instalar las cubiertas de los frenos de motor. 3. Quite la barra separadora entre el lado de escape de cada culata y cada cojín de montaje de las cubiertas de freno de motor. 4. Levante cada cubierta de freno de motor del eje de balancín.

Instalación
1. Coloque barras separadoras entre la culata y los cojines de montaje de motor de freno del lado de la culata del múltple de escape. Vea la Figura 3 y la Figura 4. 2. Coloque cada cubierta de freno de motor sobre el eje de balancín con las válvulas de solenoide hacia el lado del motor del árbol de levas. Asegúrese

Retiro
1. Quite cada cubierta de válvulas y junta. 2. Quite los tornillos de anclaje de las cubiertas de los frenos de motor. Hay un tornillo por cubierta en el lado del motor del árbol de levas. Hay dos tornillos por cubierta en el lado del motor del múltiple de escape.
1

2 2
07/11/95 f010416

1
09/20/93 f010418

1. Tapa de la cubierta de válvulas - Estilo aluminio 1 2. Base de la cubierta de válvulas Figura 1

1. Atrás 2. Múltiple de escape Figura 3

1

2
07/10/95 f010417

1. Tapa de la cubierta de válvula - Estilo aluminio 2 2. Base de la cubierta de válvulas Figura 2 Figura 4
pf01_0419

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

110/1

01.14

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Retiro e instalación de las cubiertas de freno de motor
de que las cubiertas no interfieran con los arneses de cableado. 3. Aplique "Never Seize" (un antiaferrador) a la rosca y a la parte inferior de la cabeza de los tornillos de montaje de las cubiertas. 4. Instale tornillos de 120 mm (4-3/4 pulgadas) de largo y sus arandelas en cada cubierta de freno de motor del lado del múltiple de escape. Hay dos tornillos por cubierta. Vea la Figura 5. 5. Instale un tornillo de 110 mm (4-3/8 pulgadas) de largo y sus arandelas en cada cubierta de freno de motor del lado del árbol de levas. Vea la Figura 6. Hay un tornillo por cubierta. 6. Antes de apretar el tornillo de anclaje del freno de motor, mueva la cubierta de lado a lado y luego ubique la cubierta en la posición central del movimiento. Vea la Figura 7. 7. Apriete los tornillos de anclaje de las cubiertas de freno de motor como sigue: 7.1 7.2 7.3 Apriete los tres tornillos del lado del motor del árbol de levas a 55 N1m (40 lbf1ft). Apriete los seis tornillos del lado del múltiple de escape a 55 N1m (40 lbf1ft). En la misma secuencia, apriete todos los tornillos a 110 N1m (80 lbf1ft).

8. Usando amarres de plástico, afiance los arneses de cableado a las barras separadoras. 9. Ajuste el juego del piston auxiliar. Para instrucciones refiérase al Tema 140. 10. Instale las cubiertas de válvulas. Para instrucciones, refiérase al manual de servicio del motor Detroit Diesel.

pf01_0420

Figura 5
pf01_0422

Figura 7

pf01_0421

Figura 6

110/2

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

01.14

Retiro, inspección e instalación de la válvula de control Retiro
4. Usando toallas de papel limpias, limpie completamente el barreno de la válvula de control en la cubierta. 5. Meta las válvulas de control en aceite lubricante limpio. Teniendo la válvula por el vástago, deje que caiga dentro de su barreno. Si se atasca o si la bola se atasca en la válvula, reemplace la válvula.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Nunca quite ningún componente de freno de motor con el motor andando. Puede causar lesiones personales. 1. Incline la cabina o abra el cofre (capó). Para instrucciones, refiérase al manual del chofer aplicable. 2. Limpie el área de la cubierta del freno de motor. Quite los tornillos de la cubierta de válvulas, luego quite la cubierta. 3. Presione la cubierta de la válvula de control hacia abajo para aliviar la presión de los resortes. Vea la Figura 1. 4. Quite el anillo de retención usando alicates para este propósito. 5. Levante la cubierta despacio hasta que se suelte la presión de los resortes; luego, quite los dos resortes de la válvula de control y el collar. Vea la Figura 2. 6. Usando alicates de punta delgada, agarre el vástago de la válvula de control que estádentro del barreno de la cubierta y quite la válvula. Vea la Figura 3.

Instalación
IMPORTANTE: Asegúrese de cubrir todas las partes con aceite lubricante limpio antes de instalarlas. 1. Instale la válvula de control efectuando al revés el procedimiento del retiro. NOTA: Asegúrese de instalar el collar de la válvula de control con el área de manga más larga hacia arriba.

Inspección

pf01_0423

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Los disolventes comerciales son tóxicos. Pueden causar severa irritación de la piel e incendios. Al usar los disolventes, siga las precauciones recomendadas por el fabricante. 1. Lave las válvulas de control con un disolvente aprobado por OSHA. 2. Meta un alambre por el agujero de la base de la válvula para asegurarse de que la bola de retención esé libre. La bola debe levantarse con una presión ligera del alambre. 3. Seque la válvula con aire comprimido y límpiela con una toalla de papel.

Figura 1

pf01_0424

Figura 2

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

120/1

01.14

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Retiro, inspección e instalación de la válvula de control

pf01_0425

Figura 3

Vea la Figura 4. Si el collar se instala al revés, el cilindro del freno de motor no funcionará. 2. Asegúrese de girar las orejas del anillo de retención 90 grados después de la instalación.

1

09/20/93

f010426a

1. Arriba Figura 4

120/2

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

01.14

Retiro e instalación de la válvula de solenoide

Retiro
1. Desconecte el arnés del solenoide. 2. Usando una llave de cubos de 7/8 de pulgada y extensión, desenrosque la válvula de solenoide. Vea la Figura 1.

Instalación
1. Cubra el nuevo juego de anillos de sellado del solenoide con aceite lubricante limpio. Instale el anillo de sellado superior y el intermedio en el cuerpo del solenoide y el anillo inferior en el fondo del barreno del solenoide en la cubierta. Vea la Figura 3. 2. Asegúrese de que los sellos estén correctamente asentados y no torcidos. Enrosque con cuidado el solenoide en la cubierta sin desalojar los sellos. 3. Apriete la vávlula a 680 N1cm (60 lbf1in). 4. Conecte el arnés del solenoide.

PRECAUCIÓN
PRECAUCION: No desarme ni se meta en la válvula de solenoide. Podría resultar en daño al motor. 3. Quite y deseche los tres anillos de sellado de goma. Vea la Figura 2. Si el anillo inferior se queda en el fondo del barreno del solenoide, sáquelo con un pedazo de alambre.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Los disolventes comerciales son tóxicos, pueden causar severa irritación a la piel e incendios. Al usar disolventes, siga las precauciones de seguridad recomendadas por el fabricante.
1

4. Lave la válvula de solenoide con un disolvente aprobado por OSHA. Use un cepillo para limpiar la malla de aceite. 5. Seque la válvula con aire comprimido. 6. Usando toallas de papel limpias, limpie el barreno de la válvula de solenoide en la cubierta. No use trapos, ya que puede dejar pelusa y residuos, que pueden tapar los pasajes del aceite.
09/20/93

2 3
f010256a

1. Anillo de sellado superior 2. Anillo de sellado intermedio 3. Anillo de sellado inferior Figura 2

pf01_0427

Figura 1

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

130/1

01.14

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Retiro e instalación de la válvula de solenoide

pf01_0428

Figura 3

130/2

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

01.14

Retiro, inspección, instalación y ajuste del pistón auxiliar Retiro
1. Quite la cubierta del freno de motor del vehículo usando las instrucciones del Tema 110. 2. Quite el tornillo y el resorte que retienen el ensamble del pistón auxiliar. Vea la Figura 1. 3. Quite el puente y el pistón auxiliar. Vea la Figura 2. 4. Afloje la tuerca de seguridad del tornillo de nivelación y quite el tornillo del puente. Vea la Figura 3. 2. Reemplace las partes necesarias.

Instalación
1. Instale el tornillo de nivelación en el puente. Vea la Figura 3.Apriete la tuerca de seguridad a 35 N1m (25 lbf1ft). 2. Instale el pistón auxiliar y el puente con el tornillo de nivelación hacia el centro de la cubierta. Vea la Figura 4. 3. Instale el ensamble del resorte de retención del pistón auxiliar con los extremos sobre el puente. Vea la Figura 5. 4. Instale el tornillo sobre la parte central del resorte. Apriete el tornillo a 20 N1m (15 lbf1ft). 5. Instale la cubierta del freno de motor en el motor usando las instrucciones del Tema 110.

Inspección
1. Inspeccione todos los componentes para ver si hay desgaste excesivo y daño.

pf01_0429

pf01_0431

Figura 1

Figura 3

pf01_0430

pf01_0432

Figura 2

Figura 4

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

140/1

01.14
Ajuste

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Retiro, inspección, instalación y ajuste del pistón auxiliar
IMPORTANTE: Los tornillos de ajuste del pistón auxiliar usados en el freno de motor model 760 son torni-

PRECAUCIÓN
PRECAUCION: Siga con exactitud el procedimiento de ajuste del pistón auxiliar. El dejar de usar el procedimiento de ajuste correcto, podría resultar en rendimiento deficiente del freno de motor y en daño serio al motor. NOTA: Efectúe el siguiente ajuste con el motor parado   y con la temperatura del aceite a 60 C (140 F) o más baja. Haga girar el motor hasta que las válvulas de escape del cilindro para ser ajustadas estén cerradas (el brazo de balancín está flojo). 1. Retroceda el tornillo de nivelación en el ensamble del pistón auxiliar hasta que el extremo del tornillo esté debajo de la superficie del puente en el ensamble del pistón. Vea la Figura 6. NOTA: El tornillo de nivelación está ubicado en el puente del ensamble del pistón auxiliar. 2. Coloque el calibrador correcto entre el lado sólido del puente (el lado que no tiene el tornillo de nivelación) y el tornillo de ajuste del brazo de balancín de escape. Vea la Figura 7. Vea la Tabla 1 para el calibrador correcto. NOTA: Una "G" en la quinta posición del número de modelo indica motor de 12.7 litros; la "W" indica motor de 11.1 litros. Números de modelo típicos: 6067GU40 o 6067WU40. El número de modelo está estampado en el monoblock debajo del múltiple de admisión. Vea la Figura 8. 3. Gire el tornillo del pistón auxiliar en la dirección del reloj hasta que se sienta una resistencia ligera en el calibrador.
Modelo de motor (Cilindrada) 12.7 litros 11.1 litros Tabla 1 Calibrador en mm (pulgadas) 0.5 (0.020) 1.0 (0.040)
pf01_0433

Figura 5

pf01_0434

Figura 6

4. Al mantener el tornillo en esta posición, apriete la tuerca de seguridad a 35 N1m (25 lbf1ft). Vea la Figura 9.
Figura 7

pf01_0435

140/2

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

01.14

Retiro, inspección, instalación y ajuste del pistón auxiliar
1 2

09/20/93

f010436

1. Número de serie

2. Número de modelo Figura 8 Figura 10

pf01_0438

llos de reposición (o de reajuste). No desarme estos tornillos en el campo. 5. Siguiendo el mismo procedimiento, deje una separación de 0.5 mm (0.020 de pulgada) entre el tornillo de nivelación del pistón auxiliar y el tornillo de ajuste del brazo de balancín. Vea la Figura 10. 6. Al mantener el tornillo de nivelación en esta posición, apriete la tuerca de seguridad a 47 N1m (35 lbf1ft). 7. Repita los pasos 1 a 6 para los pistones auxiliares de los cilindros restantes. Haga girar el motor para cerrar las válvulas del cilindro que se va a ajustar.

pf01_0437

Figura 9

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

140/3

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

01.14

Retiro, inspección e instalación del tornillo de ajuste del pistón auxiliar Retiro
Afloje la tuerca de seguridad del tornillo de ajuste del pistón auxiliar y quite el tornillo de la cubierta. Vea la Figura 1.

Instalación

PRECAUCIÓN
PRECAUCION: No use tornillos de ajuste AutoLash® ni tornillos sólidos en los frenos de motor Modelo 760. Los tornillos de ajuste del pistón auxiliar Modelo 760 (de reajustar) no son los mismos que los usados en otros modelos de freno. Vea la Figura 3. Para la identificación correcta, refiérase al manual de partes del Modelo 760. El número de pieza está estampado en la parte superior del tornillo de ajuste. El uso de piezas distintas de las recomendadas por Jacobs puede resultar en daño al motor. 1. Enrosque el tornillo de ajuste del pistón auxiliar en la cubierta. 2. Apriete la tuerca de seguridad a 34 N1m (25 lbf1ft).

Inspección

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Los disolventes comerciales son tóxicos, pueden causar severa irritación a la piel e incendios. Al usar disolventes, siga las precauciones de seguridad recomendadas por el fabricante. 1. Limpie el tornillo de ajuste con disolvente. 2. Inspeccione el tornillo de ajuste del pistón auxiliar. El émbolo debe sobresalir de la parte inferior del tornillo. Debe haber una presión ligera de resorte cuando el émbolo está deprimido y éste debe moverse libremente. Vea la Figura 2. Si se encuentra algún defecto, reemplace todo el ensamble del tornillo.

PRECAUCIÓN
PRECAUCION: No desarme ni intente arreglar el tornillo de ajuste del pistón auxiliar. Podría resultar en daño al motor.

f010506

Figura 2

pf01_0439

Figura 1

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

150/1

01.14

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Retiro, inspección e instalación del tornillo de ajuste del pistón auxiliar

1

2

09/20/93

f010500a

1. De reajustar 2. Auto-Lash® Figura 3

150/2

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

01.14

Retiro, inspección e instalación del pistón maestro Retiro
1. Retire la cubierta del freno de motor del vehículo. Para instrucciones, refiérase al Tema 110. 2. Quite el tornillo, la arandela y el resorte del pistón maestro de la cubierta. Vea la Figura 1. 3. Usando alicates de punta delgada si es necesario, saque el pistón maestro. Vea la Figura 2. incendios. Al usar disolventes, siga las precauciones de seguridad recomendadas por el fabricante. 1. Limpie el pistón en un disolvente aprobado por OSHA. 2. Inspeccione el pistón para ver si hay desgaste excesivo y daño. Reemplace el pistón si es necesario.

Inspección

Instalación

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Los disolventes comerciales son tóxicos, pueden causar severa irritación a la piel e

1. Instale el pistón maestro, el resorte, la arandela y el tornillo en la cubierta. Vea la Figura 3. NOTA: Asegúrese de que las piernas del resorte estén centradas alrededor del refuerzo del pistón maestro 2. Apriete el tornillo a 1120 N1cm (100 lbf1in). 3. Instale la cubierta del freno de motor en el vehículo. Para instrucciones, refiérase al Tema 110.

pf01_0442

Figura 1

pf01_0444

Figura 3

pf01_0443

Figura 2

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

160/1

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

01.14

Retiro, inspección e instalación del acumulador

Retiro

Inspección

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: El resorte del acumulador está bajo compresión fuerte. Tenga cuidado al quitar el anillo de retención y la tapa. Use anteojos de seguridad. Si se suelta el resorte accidentalmente, podría resultar en daño personal. 1. Retire la cubierta del freno de motor del vehículo. Para instrucciones, refiérase al Tema 110. 2. Empuje la tapa del acumulador hacia abajo y quite el anillo de retención. Vea la Figura 1. 3. Quite la tapa y el resorte. Vea la Figura 2. 4. Usando un imán, saque el pistón del barreno del acumulador. Vea la Figura 3.

Inspeccione las partes para ver si hay desgaste y daño. Reemplace las partes necesarias.

Instalación
1. Instale el pistón, el resorte, la tapa y el anillo de retención. 2. Instale la cubierta del freno de motor. Para instrucciones, refiérase al Tema 110.

pf01_0447

Figura 3

pf01_0445

Figura 1

pf01_0446

Figura 2

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

170/1

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

01.14

Retiro e instalación de la válvula de retención de bola Retiro
1. Retire el tapón para sacar la válvula de retención de bola y el resorte. Vea la Figura 1. 2. Limpie la bola y el resorte como se necesite.

Instalación
1. Instale la bola, el resorte y el tapón, asegurándose de que la bola no se trabe. 2. Apriete el tapón firmemente.

1

07/05/95

f010448a

1. Válvula de retención de bola Figura 1, Lado inferior delantero de la cubierta

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

180/1

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

01.14

Retiro, inspección e instalación del pasador y rodillo del pistón maestro
NOTA: El brazo de balancín del inyector contiene un pasador y rodillo para actuar el pistón maestro del freno de motor. Si el rodillo está excesivamente gastado o dañado, reemplace todo el brazo de balancín del inyector. Los pasadores y rodillos no están disponibles como partes de servicio. Los ensambles del brazo de balancín se pueden conseguir de Detroit Diesel Corporation. piel e incendios. Al usar disolventes, siga las precauciones de seguridad recomendadas por el fabricante. 1. Limpie los brazos y los ejes de balancín con un disolvente aprobado por OSHA. Séquelos soplándoles con aire comprimido. 2. Si el rodillo está gastado o dañado, reemplace el brazo de balancín del inyector.

Retiro
1. Retire las cubiertas de los frenos de motor. Para instrucciones, refiérase al Tema 110. 2. Afloje las tuercas de seguridad de los tornillos de admisión, de escape y de ajuste del inyector. 3. Quite los espaciadores, las tuercas y los tornillos de los ejes de balancín. Vea la Figura 1. 4. Levante y quite el ensamble del eje de balancín con los brazos de balancín en su lugar. Vea la Figura 2. 5. Deslice los brazos de balancín para quitarlos del eje, marcando las partes de modo que puedan ser instaladas después en las mismas posiciones. Vea la Figura 3.

Instalación
1. Ensamble los brazos de balancín en el eje. Vea la Figura 4. 2. Revise el torque de los pernos prisioneros del eje de balancín para asegurarse de que no se han

Inspección

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Los disolventes comerciales son tóxicos; pueden causar severa irritación de la

10/20/2000

f010450

Figura 2

10/20/2000 10/20/2000 f010449

f010451

Figura 3

Figura 1

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

190/1

01.14

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Retiro, inspección e instalación del pasador y rodillo del pistón maestro
aflojado al quitar las tuercas. Apriete los pernos a 110 N1m (80 lbf1ft). Vea la Figura 5. 3. Monte el eje en la culata usando los tornillos, los espaciadores y las tuercas quitados anteriormente. Apriete los tornillos y las tuercas a 110 N1m (80 lbf1ft) en la secuencia indicada en la Figura 6. 4. Ajuste la separación de las válvulas y la altura del inyector. Refiérase al manual de servicio del Detroit Diesel Engine para instrucciones. 5. Instale la cubierta del freno de motor. Para instrucciones, refiérase al Tema 110.

Figura 6

10/20/2000

f010452

Figura 4

f010453

Figura 5

190/2

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

01.14

Revisión de la presión del aceite de la cubierta del freno de motor Revisión
Para localizar correctamente averías del freno de motor, el mecánico debe saber cuál es la lectura de la presión del aceite de suministro en la cubierta del freno de motor. La presión del aceite indicada en el manómetro del tablero de instrumentos no es igual a la de la cubierta del freno de motor. 1. Haga un adaptador para el manómetro de aceite como sigue: 1.1 Quite el tapón de lata de una válvula de solenoide usada y haciendo presión, quite el ensamble de bobina. Usando una llave hexagonal, quite el tornillo inferior. Saque los componentes internos de la válvula, la malla de aceite y el retén. Llene los cuatro orificios pequeños directamente debajo del anillo ’O’ con barra de acero y suéldelos. Instale el tornillo inferior y suelde para tapar el orificio hexagonal y el área alrededor del tornillo. Limpie el cuerpo de la válvula y el orificio de encima del cuerpo con cepillo de alambre. Un manómetro de alcance de 0 a 689 kPa (0 a 100 psi) generalmente requiere rosca de 1/8 NPT. Instale una manguera en el adaptador y un manómetro en la manguera. Se pueden esmerilar los lados de la vávula dejando superficies planas para poder apretarla con una llave. 8. Aumente la velocidad del motor a la de marcha mínima alta y registre la presión. 9. Deje que el motor vuelva a marcha mínima baja. 10. Repita la revisión de la presión del aceite en todas las cubiertas equipadas con válvulas de solenoide. 11. Apague el motor. Quite las cubiertas de las válvulas de control y asegúrese de que se usen los resortes correctos para las válvulas de control. 12. El alcance de la presión de aceite de flujo total para el Modelo 760 es de 172 a 386 kPa (25 a 56 psi). Una presión más alta que 538 kPa (78 psi) puede causar fallas de funcionamiento del freno de motor. Si el motor no está dentro de las especificaciones, debe ser revisado por un representante autorizado y reparado si es necesario.

1.2

1.3

1.4

1.5

2. Usando la llave Jacobs 11494, retire la válvula de solenoide de la cubierta que se está revisando. 3. Inserte el manómetro (del paso 1) en el agujero del solenoide. Los tres anillos de sellado del solenoide deben usarse en el adaptador del solenoide. 4. Arranque el motor y deje que se caliente. 5. Registre las lecturas de la presión del aceite en marcha mínima baja. 6. Aumente la velocidad del motor a 1000 rpm. Registre la presión. 7. Aumente la velocidad del motor a 1500 rpm. Registre la presión.

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

200/1

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

01.14
Localización de averías

Tabla de localización de averías
Problema—El motor no arranca Causa posible La válvula de solenoide está atascada en la posición "activada." Remedio Asegúrese de que la corriente eléctrica al freno de motor esté apagada. Si la válvula de solenoide se queda en la posición "activada" (la tapa hacia abajo) con la corriente apagada, reemplácela.

Problema—El freno de motor no funciona Causa posible Está disparado un cortacircuito. Remedio Busque un corto circuito en el cableado. Reemplace cualquier cable desgastado. Revise la lengüeta del solenoide para ver si hay señales de un corto circuito; reemplácelo si es necesario. Reconecte el cortacircuito. Reemplace cualquier cable roto.

Un cable eléctrico está abierto. Los interruptores del tablero, el interruptor del embrague o el del acelerador, está fallando o desajustado.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: No toque las conexiones eléctricas cuando el sistema del freno de motor está activado. Tocar las conexiones podría causar un choque eléctrico. Use un voltímetro/ohmiómetro para asegurarse de que haya corriente eléctrica en las dos terminales de cada interruptor. Ajuste el interruptor si hace falta. Si no pasa voltaje por el interruptor, reemplácelo.

La presión del aceite del motor está demasiado baja.

Determine cuánta presión hay en los frenos de motor. Refiérase al Tema 200. Si la presión del aceite está más baja que la especificada, repare el motor siguiendo los procedimientos del fabricante.

Problema—Se activa el freno de motor con los interruptores apagados Causa posible El anillo de sellado central de la válvula de solenoide está dañado. El freno de motor está cableado incorrectamente. Remedio Quite el solenoide. Reemplace el anillo de sellado central. Revise el cableado comparádolo con el diagrama del cableado de Jacobs.

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

300/1

01.14
Localización de averías

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Problema—El freno de motor está débil o tarda en activarse Causa posible El aceite lubricante está demasiado frío y espeso. El pistón auxiliar está ajustado incorrectamente o se atasca en su agujero. Remedio Deje que el motor se caliente antes de operar el freno de motor Jacobs

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Los resortes del pistón auxiliar están bajo mucha presión. Quite el pistón auxiliar con cuidado cuando sea necesario el desensamblaje. Use una prensa de banco o una abrazadera-C. El no seguir este procedimiento podría resultar en daño personal. Ajuste el pistón auxiliar. Asegúrese de que responda suavemente al tornillo de ajuste— afloje la contratuerca y haga girar el tornillo de ajuste por todo su recorrido para el recorrido completo del pistó. Asegúrese de que el pistón complete su recorrido sin atascarse.

El sello inferior del solenoide está dañado, dejando que escape aceite de la cubierta.

Quite la válvula de solenoide y reemplace el anillo de sellado inferior.

La malla del solenoide está obstruida, parando Quite la válvula de solenoide; limpie o reemplace la malla. el suministro de aceite al freno de motor. El pistón maestro no se mueve en su agujero. Inspeccione el pistón maestro para ver si tiene rayas o rebabas. Si las tiene, limpie la superficie con una lija fina, o con cañamazo. Si las rebabas no se pueden quitar, reemplace el pistón o la cubierta. Inspeccione el aceite lubricante para ver si tiene contaminantes. Si las hay, reemplace el aceite y los filtros y elimine la causa de la contaminación. Las válvulas de control se atascan en los agujeros de la cubierta. Las válvulas de control están fallando. Quite cada válvula de control. Si el cuerpo está rayado, reemplace la válvula. Revise para ver si hay contaminantes en el aceite lubricante. Limpie la cubierta y la válvula de control. Si se atasca, reemplace la cubierta.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Para prevenir irritación de la piel, lleve guantes resistentes a los químicos al trabajar con diesel o keroseno. También, no   exponga estos fluidos a llamas o a calor que exceda 38 C (100 F); los dos son combustibles y podrían causar daño personal si se encendieran. Quite cada válvula de control. Asegúrese de que la bola de retención esté asentada en el agujero y de que se le pueda desalojar de su asiento. Asegúrese de que haya presión de resorte contra la bola. Lave la válvula en diesel. Reemplace la válvula de control si hace falta.

La operación de los interruptores del tablero, la del interruptor del embrague o la del interruptor del acelerador, es pesada.

Ajuste o reemplace el interruptor. Revise los resortes de retorno del acelerador o del embrague para ver si están funcionando correctamente.

300/2

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

01.14
Localización de averías
Remedio

Causa posible El aislamiento eléctrico de la válvula de solenoide está fallando.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: No toque las conexiones eléctricas cuando el sistema del freno de motor está activado. Tocar las conexiones podría causar un choque eléctrico. Asegúrese de que la válvula de solenoide cumpla con las especificaciones eléctricas. Vea "Especificaciones, 400." Si no, reemplace la válvula de solenoide. Procedimiento alternativo: Con la llave de la ignición en encendido, encendidos también los interruptores del freno, con el motor apagado, active el solenoide eléctricamente. Asegúrese de que la tapa del solenoide baje. Déjela abajo eléctricamente de 20 a 30 minutos. Deslice la uña debajo de la tapa e intente levantarla. Si la tapa se puede levantar, reemplace el solenoide.

Los tapones de la cubierta del freno de motor Revise los tapones para ver si hay señales de fugas. Si se encuentran, tienen fugas. quite los tapones, limpie las roscas e instale los tapones. Puede servir un compuesto adherente para roscas. Apriete los tapones a 1300 N1cm (115 lbf1in). El resorte exterior de la válvula de control está Reemplace el resorte exterior de la válvula de control. Refiérase al manual roto, o la presión del aceite del motor está de servicio para ver las causas de alta presión del aceite. extremadamente alta. El anillo de sellado superior del solenoide está Quite el solenoide. Inspeccione el anillo de sellado y reemplácelo si hace falta. dañado, causando que caiga la presión del aceite por debajo de la mínima requerida para la operación del freno de motor. Los sellos del suministro de aceite debajo de o entre las cubiertas están dañados, causando que caiga la presión del aceite por debajo de la mínima requerida para la operación del freno de motor. Hay aire en el aceite lubricante, causando que caiga la presión del aceite por debajo de la mínima requerida para la operación del freno de motor. Quite las dos cubiertas y reemplace los sellos. Revise para ver si hay conectores de aceite rotos. Reemplace los sellos.

Revise para ver si hay aire en el aceite. Encienda el freno de motor, luego apáguelo. Observe el aceite que se escapa de debajo de la cubierta de la válvula de control. Si el aceite tiene burbujas o si está espumoso, hay aire en el sistema. La aereación puede ser causada por un cárter demasiado lleno o demasiado vacío, por rajaduras en el tubo recogedor de aceite, o por fugas en el tubo o manguera de succió del aceite. Refiérase al manual de servicio del fabricante del motor para ver las medidas correctivas.

El aceite lubricante se está diluyendo con Haga analizar el aceite lubricante para determinar si contiene diesel. diesel, causando que caiga la presión del Refiérase al manual de servicio del fabricante del motor para ver las aceite por debajo de la mínima requerida para medidas correctivas. la operación del freno de motor. Está bajo el aceite del motor, causando que caiga la presión del aceite por debajo de la mínima requerida para la operación del freno de motor. Refiérase al manual de servicio del fabricante del motor para ver las especificiones. Agregue aceite o recalibre la varilla de nivel como sea necesario.

Los bujes del brazo de balancín del motor Reemplace los bujes. Refiérase al manual de servicio del fabricante del están gastados, causando que caiga la motor para instrucciones. presión del aceite por debajo de la mínima requerida para la operación del freno de motor.

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

300/3

01.14
Localización de averías
Causa posible Hay fugas de aceite alrededor de las culatas, causando que caiga la presión del aceite por debajo de la mínima requerida para la operación del freno de motor.

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Remedio Elimine la causa de las fugas. Refiérase al manual de servicio del fabricante del motor para instrucciones.

Hay restricciones en el pasaje del aceite al Inspeccione todos los pasajes; quite lo que esté restringiendo el flujo del freno de motor que están causando que caiga aceite. la presión del aceite por debajo de la mínima requerida para la operación del freno de motor. Problema—El motor se para o uno o más de los cilindros sigue frenando con los interruptores del tablero desconectados Causa posible El resorte interior de la válvula está roto. Una o más de las válvulas de control está atascada en la posición "activada," (levantada). La válvula de solenoide se atasca en la posición "activada." Reemplace el resorte interior. Revise las válvulas de control para ver si se atascan. Quite, limpie, o reemplácelas si es necesario. Inspeccione el aceite lubricante para ver si tiene contaminantes. Si la tapa de la válvula de solenoide se queda abajo sin que se le suministre corriente eléctrica, reempláce la válvula. Remedio

El anillo de sellado central del solenoide está dañado, dejando que entre aceite en el freno Quite el solenoide y reemplace el anillo de sellado. de motor con la válvula de solenoide cerrada. El escape de la válvula de solenoide está tapado. Quite cualquier restricción que se encuentre en el escape (fondo) de la válvula de solenoide.

El interruptor del embrague o el del acelerador está atascado en la posición de "encendido" o Ajuste o reemplace el interruptor como haga falta. está desajustado. Problema—El motor falla o pierde potencia Causa posible El pistón auxiliar está demasiado apretado. Remedio Ajuste el pistón auxiliar. Refiérase al Tema 140.

Problema—Caida repentina de la presión del aceite lubricante del motor Causa posible El sello de entrada de suministro de aceite falta o está dañado. El sello superior de la válvula de solenoide falta o está danñado. Las mangueras o acoples externos de suministro de aceite están rajados o tienen fugas. Reemplace el sello. Quite el solenoide y reemplace el anillo de sellado superior. Inspeccione todas las mangueras y los acoples para ver si están bien apretados, desgastados o cortados. Remedio

300/4

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

Freno de motor Jacobs®, modelo 760

01.14
Especificaciones
Torque N1m (lbf1ft) 55 (40) 110 (80) — 34 (25) 47 (35) 20 (15) — 110 (80) 110 (80) N1cm (lbf1in) — — 680 (60) — — — 1120 (100) — —

Componente Tornillos de anclaje de la cubierta del freno de motor: Etapa 1 Etapa 2 Válvula de solenoide en la cubierta Tuerca de seguridad del tornillo de ajuste del pistón auxiliar Tuerca de seguridad del tornillo de nivelación del pistón auxiliar Tornillo del resorte de retención del pistón auxiliar Tornillo del pistón maestro Pernos prisioneros del eje de balancín Tornillos y tuercas del eje de balancín

Tabla 1, Valores de torque 


Descripción Resistencia (ohmios) Toma de corriente (amperios) Voltaje máximo de conexión

Frío 21 C (70 F) 9.75 a 10.75 1.23 a 1.12 7.5  

Caliente 82 a 104 C   (180 a 220 F) 11.8 a 14.3 1.02 a 0.84 8.5

Tabla 2, Especificaciones eléctricas de la válvula de solenoide

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994

400/1

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->