P. 1
Tax Alert - Ley Orgánica de Bienes Públicos

Tax Alert - Ley Orgánica de Bienes Públicos

|Views: 289|Likes:
Publicado porEY Venezuela

More info:

Published by: EY Venezuela on Jun 18, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

06/18/2012

pdf

text

original

En la Gaceta Oficial N° 39.945 de fecha 15 de junio de 2012, fue publicado el Decreto N° 9.

041 mediante el cual se dicta el Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley Orgánica de Bienes Públicos. El objeto de la presente ley es establecer las normas que regulan el ámbito, organización, atribuciones y funcionamiento del Sistema de Bienes Públicos, como parte integrante del Sistema de Administración Financiera del Estado. Las normas previstas en este Decreto con las normas reglamentarias y aquellas que emita la Superintendencia de Bienes Públicos, son de estricto cumplimiento por las entidades que conforman el Sistema Nacional de Bienes Públicos, así como para las personas naturales o jurídicas que custodien o ejerzan algún derecho sobre un Bien Público, con las excepciones de Ley, dejando a salvo las competencias y autonomía atribuidas en la materia por la Constitución de la República y las leyes correspondientes. Establece el Decreto que constituyen bienes públicos los siguientes bienes: 1. Los bienes muebles e inmuebles, títulos valor, acciones, cuotas o participaciones en sociedades y demás derechos, de dominio público o de dominio privado, que hayan adquirido o adquieran los órganos y entes que conforman el Sector Público, independientemente del nivel de gobierno al que pertenezcan. Los bienes, mercancías o efectos, que se encuentran en el territorio de la República y que no tienen dueño. Los bienes muebles o inmuebles, títulos valores, acciones, cuotas o participaciones en sociedades y demás derechos provenientes de las herencias yacentes. Las mercancías que se declaren abandonadas. Los bienes, mercancías o efectos que sean objeto de una medida de comiso firme mediante sentencia firme o procedimiento de Ley sean puestos a la orden del Tesoro Nacional.

Decree No.9,041, which provides for the Decree with Rank, Value and Force of Law of Public Property, was published in In Official Gazette No.39,945 of June 15, 2012. The purpose of this Law is to establish the rules governing the realm, organization, powers and operations of the Public Property System, as part of the State’s Financial Management System. The norms provided in this Decree, jointly with the regulations, and those issued by the Office of the Superintendent of Public Goods, are imposed on the entities ascribed to the National System of Public Goods, as well as on individuals and bodies corporate that keep legal custody or exercise any right on Public Property, with the exceptions specified by law, and those related to the competence and autonomy vested by the Constitution and applicable laws. Pursuant to this Decree, the following are deemed public property: 1. Movable and immovable property, securities, stocks, quotas or shares in companies and other rights, of either private or public interest, that have been or shall be acquired by public sector agencies and entities, regardless of the government level to which they belong. Property, goods or effects located in the Venezuelan territory with no owner. Real estate or personal property, securities, stocks, quotas or shares in companies and other rights from unsettled estates. Property declared abandoned by customs. Property, goods or effects subject to seizure through final judgment or legal proceeding, and made available to the National Treasury.

2. 3.

2. 3.

4. 5.

4. 5.

Such properties shall be divided into the following categories: national, state, municipal and district. This Decree came into effect from its publication in Official Gazette

Tales bienes tendrán las siguientes categorías: Nacionales, Estadales Municipales y Distritales.

El decreto entró en vigencia a partir de su publicación en Gaceta Oficial

"La información contenida en el presente boletín, es de carácter estrictamente informativo. Por lo tanto para la toma de decisiones particulares sobre los temas que se comentan, se deberá contar con el auxilio del asesor especialista en el tema pertinente". "The contents of this bulletin is strictly informative. Therefore, for specific decision making purposes on the subjects discussed therein, you should ask for the assistance of the advisor specialized on the pertinent subject.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->