Está en la página 1de 94

MANUAL DEL PROPIETARIO

YP400 YP400A
5RU-28199-S4

SAU26944

YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.


1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan

YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.


1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japn

DECLARATION of CONFORMITY
We Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan Hereby declare that the product: Kind of equipment: IMMOBILIZER Type-designation: 5SL-00 is in compliance with following norm(s) or documents: R&TTE Directive(1999/5/EC) EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001) Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC) Place of issue: Shizuoka, Japan Date of issue: 1 Aug. 2002 Revision record No. Contents To change contact person and integrate type-designation. 1 Version up the norm of EN60950 to EN60950-1 2 To change company name 3

DECLARACIN de CONFORMIDAD
Los abajo firmantes Empresa: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Domicilio: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japn Declaramos por la presente que el producto: Tipo de equipamiento: INMOVILIZADOR Designacin de tipo: 5SL-00 cumple con las normas o documentos siguientes: Directiva R&TTE (1999/5/CE) EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001) Directiva sobre vehculos a motor de dos o tres ruedas (97/24/CE: Captulo 8, EMC) Lugar de emisin: Shizuoka, Japn Fecha de emisin: 1 de agosto de 2002 Historial revisado N. Contenido Cambiar persona de contacto e integrar la designacin de tipo. 1 Versin de la norma de EN60950 a EN60950-1 2 Cambiar nombre de la empresa 3

Date 9 Jun. 2005 27 Feb. 2006 1 Mar. 2007

Fecha 9 de junio de 2005 27 de febrero de 2006 1 de marzo de 2007

General manager of quality assurance div.

Director general de la divisin de garanta de calidad

INTRODUCCIN
SAU10110

Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha! Como propietario de una YP400/YP400A, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la ms avanzada tecnologa en el diseo y la fabricacin de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputacin de fiabilidad. Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su YP400/YP400A. El manual del propietario no slo le ensear como utilizar, revisar y mantener su scooter, sino adems como protegerse a s mismo y a otros de problemas y accidentes. Adems, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarn a mantener su scooter en las mejores condiciones posibles. Si necesita cualquier aclaracin adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha. El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, la seguridad es lo primero!

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL


SAU34111

En este manual, la informacin particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones: El smbolo de aviso de seguridad signica ATENCIN! TENGA CUIDADO! SU SEGURIDAD EST EN JUEGO!

ADVERTENCIA ATENCION: NOTA: NOTA:

Ignorar las instrucciones de ADVERTENCIA puede provocar lesiones graves o un accidente mortal del conductor del scooter, de otra persona o de quien est revisando o reparando el scooter. ATENCIN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar causar daos al scooter. Una NOTA proporciona informacin clave para facilitar o claricar los procedimientos.

G Este manual debe considerarse una parte permanente de este scooter y debe permanecer con l, incluso cuando se venda. G Yamaha mejora constantemente el diseo y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este manual contiene la informacin

ms actual disponible en el momento de imprimirse, pueden existir pequeas discrepancias entre su scooter y este manual. Si necesita cualquier aclaracin relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
SWA12410

ADVERTENCIA
LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE Y EN SU TOTALIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE SCOOTER. *El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL

SAU10200

YP400/YP400A MANUAL DEL PROPIETARIO 2007 Yamaha Motor Co., Ltd. 1 edicin, Agosto 2007 Todos los derechos reservados. Toda reproduccin o uso no autorizado sin el consentimiento escrito de Yamaha Motor Co., Ltd. quedan expresamente prohibidos. Impreso en Japn.

TABLA DE CONTENIDOS
INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD ......................................1-1 Otros aspectos de seguridad en la conduccin ...................................1-4 DESCRIPCIN ...................................2-1 Vista izquierda ..................................2-1 Vista derecha....................................2-2 Mandos e instrumentos ....................2-3 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS..........................................3-1 Sistema inmovilizador ......................3-1 Interruptor principal/Bloqueo de la direccin .......................................3-2 Testigos y luces de advertencia ......3-3 Velocmetro .....................................3-4 Tacmetro .......................................3-5 Visor multifuncin ............................3-5 Alarma antirrobo (opcional) .............3-9 Interruptores del manillar .................3-9 Maneta del freno delantero ............3-10 Maneta del freno trasero ...............3-11 Palanca de bloqueo del freno trasero ........................................3-11 ABS (para modelos ABS) ..............3-12 Tapn del depsito de gasolina .....3-12 Gasolina ........................................3-13 Catalizador ....................................3-14 Asientos .........................................3-14 Ajuste del asiento del conductor ....3-16 Compartimentos porta objetos ...... 3-16 Ajuste de los conjuntos amortiguadores .......................... 3-18 Caballete lateral ............................ 3-19 Sistema de corte del circuito de encendido .................................. 3-19 COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN ...................................... 4-1 Lista de comprobaciones previas .... 4-2 UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN .................................... 5-1 Arranque del motor ......................... 5-1 Inicio de la marcha .......................... 5-2 Aceleracin y desaceleracin ......... 5-2 Frenada ........................................... 5-2 Consejos para reducir el consumo de gasolina ....................................... 5-3 Rodaje del motor ............................. 5-4 Estacionamiento .............................. 5-4 MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES .......... 6-1 Juego de herramientas del propietario .................................... 6-1 Cuadro de mantenimiento y engrase peridicos .................................... 6-3 Desmontaje y montaje de carenados y paneles ..................................... 6-7 Comprobacin de la buja ............. 6-11 Aceite del motor y filtro ................. 6-12 Aceite de la transmisin final ........ 6-16 Lquido refrigerante ....................... 6-17 Filtros de aire, tubos de drenaje y filtro de aire de la caja de la correa trapezoidal ................................. 6-19 Comprobacin del juego libre del cable del acelerador .................. 6-21 Holgura de la vlvula .................... 6-22 Neumticos ................................... 6-22 Llantas de aleacin ....................... 6-24 Juego libre de la maneta de freno delantero y trasero ..................... 6-25 Ajuste del cable de la palanca de bloqueo del freno trasero .......... 6-25 Comprobacin de las pastillas de freno delantero y trasero ........... 6-26 Comprobacin del lquido de freno .......................................... 6-27 Cambio del lquido de freno .......... 6-28 Comprobacin y engrase de los cables ........................................ 6-28 Comprobacin y engrase del puo del acelerador y el cable ................. 6-28 Engrase de las manetas del freno delantero y trasero ..................... 6-29 Comprobacin y engrase del caballete central y el caballete lateral ....... 6-29 Comprobacin de la horquilla delantera ................................... 6-30

TABLA DE CONTENIDOS
Comprobacin de la direccin .......6-30 Comprobacin de los cojinetes de las ruedas ..................................6-31 Batera ...........................................6-31 Cambio de fusibles ........................6-32 Cambio de una bombilla del faro ...6-34 Luz de freno/piloto trasero .............6-35 Cambio de la bombilla de un intermitente delantero ................6-35 Cambio de la bombilla de un intermitente trasero ....................6-36 Cambio de la bombilla de la luz de la matrcula ....................................6-37 Cambio de la bombilla de una luz de posicin ......................................6-37 Identificacin de averas ................6-38 Cuadros de identificacin de averas .......................................6-39 CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER ...................................7-1 Precaucin relativa al color mate ....7-1 Cuidados .........................................7-1 Almacenamiento ..............................7-3 ESPECIFICACIONES .........................8-1 INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR ....................................9-1 Nmeros de identificacin ...............9-1

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


SAU10261

LOS SCOOTER SON VEHCULOS DE DOS RUEDAS. LA SEGURIDAD DE SU USO Y FUNCIONAMIENTO DEPENDE DE LA APLICACIN DE LAS TCNICAS DE CONDUCCIN APROPIADAS, AS COMO DE LA HABILIDAD DEL CONDUCTOR. TODO CONDUCTOR DEBE CONOCER LOS REQUISITOS SIGUIENTES ANTES DE CONDUCIR ESTE SCOOTER. DEBE: G OBTENER INSTRUCCIONES COMPLETAS DE UNA FUENTE COMPETENTE SOBRE TODOS LOS ASPECTOS DEL FUNCIONAMIENTO DEL SCOOTER. G OBSERVAR LAS ADVERTENCIAS Y LOS REQUISITOS DE MANTENIMIENTO QUE FIGURAN EN EL MANUAL. G OBTENER UNA FORMACIN CUALIFICADA EN LAS TCNICAS DE CONDUCCIN SEGURAS Y APROPIADAS. G OBTENER UN SERVICIO TCNICO PROFESIONAL SEGN SE INDICA EN EL MANUAL O CUANDO LAS CONDICIONES MECNICAS AS LO REQUIERAN.

Conduccin segura G Realice siempre las comprobaciones previas. La realizacin de comprobaciones cuidadosas puede ayudar a prevenir un accidente. G Este scooter est diseado para llevar al conductor y un pasajero. G La mayor parte de los accidentes de trfico entre coches y scooter se deben al hecho de que el conductor del coche no ha detectado ni reconocido el scooter. Muchos accidentes se han producido porque el conductor del coche no ha visto el scooter. Una medida muy eficaz para reducir las posibilidades de este tipo de accidente es el hacerse bien visible. G Por tanto: G Lleve una chaqueta de color brillante. G Sea especialmente prudente al aproximarse a cruces y pasarlos, ya que los cruces son los lugares en los que se producen accidentes de scooter con mayor frecuencia. G Circule por donde los otros conductores puedan verle. Evite permanecer en los ngulos sin visin de otros conductores. G En muchos accidentes estn implicados conductores inexpertos. De he1-1

cho, muchos conductores que han estado implicados en accidentes ni siquiera tienen un permiso de conducir vigente. No conduzca sin estar cualificado y G no preste su scooter a personas que no lo estn. G Conozca sus capacidades y sus lmites. El hecho de permanecer dentro de sus lmites le ayudar a evitar un accidente. G Le recomendamos que practique en un lugar donde no haya trfico hasta que se haya familiarizado completamente con el scooter y todos sus mandos. G Muchos accidentes se han debido a un error del conductor del scooter. Un error tpico consiste en abrirse demasiado en una curva a causa del EXCESO DE VELOCIDAD o el subviraje (ngulo de ladeo insuficiente para la velocidad). G Respete siempre el lmite de velocidad y no circule nunca ms rpido de lo que resulte adecuado segn el estado de la calzada y el trfico. G Seale siempre antes de girar o cambiar de carril. Cercirese de que los otros conductores puedan verle.

INFORMATION RELATIVA A LA SEGURIDAD


G La postura del conductor y del pasaje-

ro es importante para poder mantener un control adecuado. G Para mantener el control del scooter durante la marcha, el conductor debe mantener ambas manos en el manillar y ambos pies en el reposapis. El pasajero debe sujetarse siempre G al conductor, a la correa del asiento o al asa de agarre con las dos manos y mantener ambos pies en las estriberas del pasajero. No lleve nunca a un pasajero que G no pueda mantener firmemente ambos pies en sus estriberas. G No conduzca nunca bajo los efectos del alcohol u otras drogas. G Este scooter est diseado nicamente para circular en calle/carretera. No es adecuado para caminos. Equipo protector La mayora de las muertes en accidentes de scooter se producen por lesiones en la cabeza. El uso de un casco de seguridad es esencial en la prevencin o reduccin de las lesiones en la cabeza. G Utilice siempre un casco homologado. G Utilice una mscara o gafas. El viento en los ojos sin proteger puede reducir

la visin y retrasar la percepcin de un peligro. El uso de una chaqueta, calzado, pantalones y guantes resistentes, etc., resulta eficaz para prevenir o reducir las abrasiones o laceraciones. No lleve nunca prendas amplias que puedan engancharse en los mandos o en las ruedas y provocar lesiones o un accidente. No toque nunca el motor o el sistema de escape durante el funcionamiento o despus. Ambos alcanzan temperaturas muy elevadas y pueden provocar quemaduras. Utilice siempre ropa protectora que le cubra las piernas, los tobillos y los pies. Los pasajeros tambin deben observar las precauciones indicadas anteriormente.

modifiquen la distribucin del peso del scooter puede reducir su estabilidad y manejabilidad. Para evitar la posibilidad de un accidente, tenga mucho cuidado al aadir carga o accesorios al scooter. Si ha aadido carga o accesorios al scooter, conduzca con mucha precaucin. A continuacin exponemos algunas reglas generales que se deben observar en caso de cargar equipaje o aadir accesorios al scooter: Carga El peso total del conductor, el pasajero, accesorios y equipaje no debe superar una carga mxima. Carga mxima: YP400 189 kg (417 lb) YP400A 185 kg (408 lb) Cuando lo cargue dentro de este lmite de peso, tenga en cuenta lo siguiente: G El peso del equipaje y los accesorios debe mantenerse lo ms bajo y cerca posible del scooter. Distribuya el peso lo ms uniformemente posible en los dos lados del scooter a fin de reducir al mnimo el desequilibrio o inestabilidad. G El desplazamiento de pesos puede crear un desequilibrio repentino. Verifique que los accesorios y la carga es-

Modificaciones Un scooter puede resultar inseguro y provocar lesiones personales graves si se han realizado en l modificaciones sin la aprobacin de Yamaha o se han eliminado equipos originales. Asimismo, el uso de un scooter modificado puede ser ilegal. Carga y accesorios La incorporacin de accesorios o carga que
1-2

INFORMATION RELATIVA A LA SEGURIDAD


tn bien sujetos al scooter antes de iniciar la marcha. Compruebe con frecuencia las fijaciones de los accesorios y las sujeciones de la carga. G No sujete nunca objetos largos o pesados al manillar, la horquilla delantera o el guardabarros delantero. Dichos objetos pueden crear inestabilidad en el manejo o disminuir la respuesta de la direccin. Accesorios Los accesorios originales Yamaha han sido diseados especficamente para este scooter. Yamaha no puede analizar todos los accesorios de otras marcas disponibles en el mercado; por tanto, la adecuada seleccin, instalacin y uso de accesorios de otras marcas queda bajo la responsabilidad del usuario. Tenga mucho cuidado al seleccionar e instalar cualquier accesorio. Cuando instale accesorios, tenga en cuenta las recomendaciones siguientes, as como las que se facilitan en el apartado Carga. G No instale nunca accesorios o lleve carga que puedan afectar a las prestaciones del scooter. Revise cuidadosamente el accesorio antes de utilizarlo, a fin de cerciorarse de que de ningn modo reduzca la distancia al suelo ni el ngulo de inclinacin, ni limite el recorrido de la suspensin, el recorrido de la direccin o el funcionamiento de los mandos ni obstaculice las luces o reflectores. G Los accesorios montados en el manillar o en la zona de la horquilla delantera pueden crear inestabilidad por distribucin de peso inadecuada o alteraciones aerodinmicas. Se debe limitar al mximo el nmero de accesorios montados en el manillar o en la zona de la horquilla delantera y tales accesorios debern ser lo ms ligeros posible. G Los accesorios voluminosos o grandes pueden afectar gravemente a la estabilidad del scooter por sus efectos aerodinmicos. El scooter puede adquirir una tendencia a levantarse por efecto del viento de frente o hacerse inestable con viento de costado. Estos accesorios, asimismo, pueden provocar inestabilidad al adelantar o ser adelantado por vehculos de gran tamao. Algunos accesorios pueden obligar G al conductor a desplazarse de su posicin normal de conduccin. Esta posicin inadecuada limita la libertad de movimiento del conduc1-3

tor y puede limitar su capacidad de control; por tanto, no se recomiendan tales accesorios. G Tenga cuidado al aadir accesorios elctricos. Si los accesorios elctricos superan la capacidad del sistema elctrico del scooter puede producirse una avera elctrica, la cual puede provocar el apagado de las luces o la prdida de potencia del motor, con el consiguiente peligro. Gasolina y gases de escape G LA GASOLINA ES ALTAMENTE INFLAMABLE: G Pare siempre el motor cuando ponga gasolina. Al repostar, procure no derramar G gasolina sobre el motor o el sistema de escape. G No ponga nunca gasolina mientras est fumando o se encuentre cerca de una llama. G No arranque nunca el motor ni lo deje en marcha en un espacio cerrado. Los humos del escape son txicos y pueden provocar la prdida del conocimiento y la muerte de forma muy rpida. Utilice siempre el scooter en un lugar adecuadamente ventilado. G Pare siempre el motor antes de dejar

INFORMATION RELATIVA A LA SEGURIDAD


el scooter desatendido y quite la llave del interruptor principal. Cuando estacione el scooter, tenga en cuenta lo siguiente: El motor y el sistema de escape G pueden estar calientes; por tanto, estacione el scooter en un lugar en el que resulte difcil que los peatones o los nios toquen dichas zonas calientes. G No estacione el scooter en una cuesta o sobre suelo blando, ya que se podra caer. No estacione el scooter cerca de G una fuente inflamable (p.ej., un calefactor de queroseno o cerca de una llama), ya que podra prenderse fuego. G En caso de ingestin de gasolina, de inhalacin de una gran cantidad de vapor de gasolina o de contacto de sta con los ojos, acuda inmediatamente a un mdico. Si se derrama gasolina sobre la piel o la ropa, lave inmediatamente la zona afectada con agua y jabn y cmbiese de ropa.
SAU10371

Otros aspectos de seguridad en la conduccin


G No olvide sealar claramente cuando

vaya a girar.
G En un camino mojado puede ser su-

lones (apretados alrededor del dobladillo y el tobillo para que no ondeen) y una chaqueta de color brillante. G No lleve demasiado equipaje sobre el scooter. Un scooter con sobrecarga es inestable.

mamente difcil frenar. Evite las frenadas sbitas, ya que el scooter puede derraparse. Frene lentamente para detenerse sobre una superficie mojada. Reduzca la velocidad cuando se aproxime a una esquina o a una curva. Despus de una curva, acelere lentamente. Tenga cuidado al adelantar coches estacionados. Un conductor puede no haberle visto y abrir la puerta sobre usted. Cruces del tren, los rieles del tranva, las planchas de hierro en lugares en obra y las tapas de alcantarilla pueden ser muy resbaladizos cuando estn mojados. Reduzca la velocidad y crcelos con cuidado. Mantenga el scooter en posicin vertical; de lo contrario puede patinar y usted ser arrojado. Las pastillas de freno se pueden mojar al lavar el scooter. Si lava el scooter, revise los frenos antes de conducir. Lleve siempre casco, guantes, panta1-4

DESCRIPCIN
SAU10410

Vista izquierda 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9

11
1. Faro (pgina 6-34) 2. Tapn del depsito de gasolina (pgina 3-12) 3. Compartimento porta objetos trasero (pgina 3-16) 4. Filtro de aire de la caja de la correa trapezoidal (pgina 6-19) 5. Juego de herramientas del propietario (pgina 6-1) 6. Fusibles (pgina 6-32) 7. Batera (pgina 6-31)

10

8. Aro de ajuste de la precarga del muelle del conjunto amortiguador (pgina 3-18) 9. Filtro de aire (izquierdo) (pgina 6-19) 10. Filtro de aceite del motor (pgina 6-12) 11. Caballete lateral (pgina 3-19, 6-29)

2-1

DESCRIPCIN
SAU10420

Vista derecha 1 2 3 4

2 3 4 5 6 7

8
1. Asa de agarre (pgina 5-2) 2. Asiento del pasajero (pgina 3-14) 3. Asiento del conductor (pgina 3-14) 4. Depsito de lquido refrigerante (pgina 6-17) 5. Radiador (pgina 6-17) 6. Caballete central (pgina 6-29) 7. Filtro de aire (derecho) (pgina 6-19)

5
8. Aro de ajuste de la precarga del muelle del conjunto amortiguador (pgina 3-18)

8 9

2-2

DESCRIPCIN
SAU10430

Mandos e instrumentos 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9

12
1. Maneta del freno trasero (pgina 3-11) 2. Interruptores del lado izquierdo del manillar (pgina 3-9) 3. Palanca de bloqueo del freno trasero (pgina 3-11) 4. Velocmetro (pgina 3-4) 5. Visor multifuncin (pgina 3-5) 6. Tacmetro (pgina 3-5) 7. Interruptores del lado derecho del manillar (pgina 3-9) 8. Maneta del freno delantero (pgina 3-10) 2-3

11

10

9. Puo del acelerador (pgina 6-21) 10. Compartimento porta objetos delantero B (pgina 3-16) 11. Interruptor principal/Bloqueo de la direccin (pgina 3-2) 12. Compartimento porta objetos delantero A (pgina 3-16)

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU10974

Sistema inmovilizador

G una luz indicadora del sistema inmovi-

gar seguro.
G No sumerja ninguna de las llaves en

lizador (Vease la pgina 3-3.) La llave roja se utiliza para registrar cdigos en cada una de las llaves normales. Puesto que el registro es un proceso difcil, lleve el vehculo y las tres llaves a un concesionario Yamaha para que lo realice. No utilice la llave roja para conducir. Slo se debe utilizar para volver a registrar las llaves normales. Para conducir utilice siempre una de las llaves normales.
SCA11821

agua.
G No exponga ninguna de las llaves a

ATENCION:
1. Llave de registro de nuevo cdigo (llave roja) 2. Llaves normales (llave negra) G NO PIERDA LA LLAVE DE REGISG G G G

Este vehculo est equipado con un sistema inmovilizador antirrobo mediante el registro de nuevos cdigos en las llaves normales. Este sistema se compone de los siguientes elementos. G una llave de registro de nuevo cdigo (llave roja) G dos llaves normales (llaves negras) en las que se pueden registrar nuevos cdigos G un transpondedor (que est instalado en la llave de registro de cdigo) G una unidad inmovilizadora G una ECU (unidad de control electrnico)

TRO DE CDIGO! SI LA PIERDE, PNGASE INMEDIATAMENTE EN CONTACTO CON SU CONCESIONARIO! Si se pierde la llave de registro de cdigo, es imposible registrar nuevos cdigos en las llaves normales. Podr utilizar las llaves normales para arrancar el vehculo; no obstante, si es necesario registrar un nuevo cdigo (es decir, si se hace una nueva llave normal o si se pierden todas las llaves) se deber cambiar todo el sistema inmovilizador. Por lo tanto, se recomienda encarecidamente utilizar una de las llaves normales y guardar la llave de registro en un lu3-1

temperaturas excesivamente elevadas. No site ninguna de las llaves cerca de imanes (esto incluye, aunque sin limitarse a ello, productos tales como altavoces, etc.). No coloque cerca de ninguna llave objetos que transmitan seales elctricas. No coloque objetos pesados encima de las llaves. No rectifique ni altere la forma de las llaves. No separe la parte de plstico de las llaves. No coloque dos llaves de ningn sistema inmovilizador en un mismo llavero. Mantenga las llaves normales, as como las llaves de otros sistemas inmovilizadores, alejadas de la llave de registro de cdigo de este vehculo. Mantenga las llaves de otros sistemas inmovilizadores alejadas del interruptor principal, ya que pueden crear interferencias de seal.

2 3 4 5 6 7 8 9

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU10471

Interruptor principal/Bloqueo de la direccin


1 2 3 4 5 6 7 8 9
SAU34121

posicin se encienden y se puede arrancar el motor. La llave no se puede extraer.

NOTA:
Los faros se encienden automticamente cuando se arranca el motor y permanecen encendidos hasta que se gira la llave a la posicin OFF o se baja el caballete lateral.
SAU10660

Desbloqueo de la direccin Empuje la llave y luego grela a la posicin OFF sin dejar de empujarla.
SWA10060

ADVERTENCIA
No gire nunca la llave a las posiciones OFF o LOCK con el vehculo en movimiento; de lo contrario los sistemas elctricos se desconectarn, lo que puede provocar la prdida de control o un accidente. Asegrese de que el vehculo est parado antes de girar la llave a las posiciones OFF o LOCK.
SAU10941

CERRADO (OFF) Todos los sistemas elctricos estn desactivados. Se puede extraer la llave. El interruptor principal/bloqueo de la direccin controla los sistemas de encendido y luces y se utiliza para bloquear la direccin.
SAU10680

NOTA:
Para la conduccin normal del vehculo utilice una de las llaves normales (llave negra). A fin de reducir el riesgo de perder la llave de registro de cdigo (llave roja), gurdela en un lugar seguro y utilcela nicamente para registrar el nuevo cdigo.

CERRADO (LOCK) La direccin est bloqueada y todos los sistemas elctricos estn desactivados. Se puede extraer la llave. Bloqueo de la direccin 1. Gire el manillar completamente a la izquierda. 2. Empuje la llave hacia dentro desde la posicin OFF y luego grela a la posicin LOCK sin dejar de empujarla. 3. Extraiga la llave.

(Estacionamiento) La direccin est bloqueada y el piloto trasero, la luz de la matrcula y las luces de posicin estn encendidas. Las luces de emergencia y los intermitentes se pueden encender, pero el resto de los sistemas elctricos estn desconectados. Se puede extraer la llave. La direccin debe estar bloqueada para poder girar la llave a la posicin .
SCA11020

ON Todos los circuitos elctricos reciben corriente; la luz de los instrumentos, el piloto trasero, la luz de la matrcula y las luces de
3-2

ATENCION:
No utilice la posicin de estacionamiento durante un periodo de tiempo prolongado; de lo contrario puede descargarse

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


la batera.
SAU11003 SAU11080

Testigos y luces de advertencia 1 2 3

Testigo de luces de carretera Este testigo se enciende cuando estn conectadas las luces de carretera.
SAU11480

4
1. Luces indicadoras de intermitencia 2. Luz indicadora de la luz de carretera 3. Luz indicadora del sistema inmovilizador 4. Luz de aviso de avera del motor 5. Luz de aviso del sistema antibloqueo de frenos (ABS) ABS (para modelos ABS)

5
y

Luz de aviso de avera del motor Esta luz de aviso se enciende cuando un circuito elctrico de control del motor est averiado. Cuando ocurra esto, haga revisar el sistema de autodiagnstico en un concesionario Yamaha. El circuito elctrico de la luz de aviso se puede comprobar girando la llave a la posicin ON. Si la luz de aviso no se enciende durante unos segundos y luego se apaga, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha.
SAU11551

2 3 4 5 6 7

Luz de aviso del ABS (para modelos ABS)

ABS

SCA10830

SAU11030

Luces indicadoras de intermitencia y La luz indicadora correspondiente parpadea cuando se empuja el interruptor de intermitencia hacia la izquierda o hacia la derecha.

ATENCION:
Si la luz de aviso del sistema ABS se enciende o parpadea durante la marcha, el ABS puede estar averiado. Cuando ocurra esto, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha. Vase en la pgina 3-12 una explicacin del ABS.

8 9

3-3

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


El circuito elctrico de la luz de aviso se puede comprobar situando el interruptor de paro del motor en y girando la llave a ON. La luz de aviso debe encenderse durante unos segundos y luego apagarse. Si la luz de aviso no se enciende o permanece encendida, haga comprobar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha.
SWA11350

1 2 3 4 5 6 7 8 9

ADVERTENCIA
Cuando la luz de aviso del ABS se enciende o parpadea durante la marcha, el sistema de frenos pasa a freno convencional. Por lo tanto, tenga cuidado de no hacer que la rueda se bloquee en las frenadas de emergencia.

unos segundos y luego se apaga, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha. Cuando se ha girado la llave a la posicin OFF y han transcurrido 30 segundos, la luz indicadora empieza a parpadear para indicar que el sistema inmovilizador est activado. Despus de 24 horas, la luz indicadora deja de parpadear; no obstante, el sistema inmovilizador sigue activado. Este modelo est asimismo equipado con un dispositivo de autodiagnstico del sistema inmovilizador. (Vase en la pgina 3-5 una explicacin del dispositivo de autodiagnstico.)

SAU11601

Velocmetro

1. Velocmetro

NOTA:
La luz de aviso del sistema ABS puede encenderse cuando se pulsa el interruptor de arranque y cuando se acelera el motor con el scooter sobre su caballete central, pero esto no es una indicacin de avera.
SAU38620

El velocmetro muestra la velocidad de desplazamiento. Al girar la llave a la posicin ON, la aguja del velocmetro recorre una vez toda la escala de velocidades y luego vuelve a cero a fin de probar el circuito elctrico.

Luz indicadora del sistema inmovilizador El circuito elctrico de la luz indicadora se puede comprobar girando la llave a la posicin ON. Si la luz indicadora no se enciende durante
3-4

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU11872 SAU34136

Tacmetro 1

Visor multifuncin
SWA12311

ADVERTENCIA
Asegrese de parar el vehculo antes de hacer cualquier cambio en las posiciones de ajuste del visor multifuncin.

2 1 2 3
1. Tacmetro 2. Zona roja del tacmetro

2 3
1. Indicador de cambio de la correa trapezoidal V-BELT 2. Indicador de aviso del nivel de gasolina 3. Luz de aviso de la temperatura del lquido refrigerante 4. Indicador de cambio de aceite OIL 1. Reloj/indicador de la temperatura ambiente 2. Medidor de la temperatura del lquido refrigerante 3. Indicador de gasolina 4. Cuentakilmetros/cuentakilmetros parciales 5. Botn SELECT (seleccionar) 6. Botn RESET (reposicin)

4 5 6 7 8 9

4 5 6

El tacmetro elctrico permite al conductor vigilar el rgimen del motor y mantenerlo dentro de los mrgenes de potencia adecuados. Al girar la llave a la posicin ON, la aguja del tacmetro recorre una vez toda la escala de r/min y luego vuelve a cero r/min a fin de probar el circuito elctrico.
SCA10031

ATENCION:
No utilice el motor en la zona roja del tacmetro. Zona roja: a partir de 8250 r/min

El visor multifuncin est provisto de los elementos siguientes: G un indicador de gasolina G un indicador de temperatura del lquido refrigerante G un cuentakilmetros (que indica la distancia total recorrida) G dos cuentakilmetros parciales (que indican la distancia recorrida desde que se pusieron a cero por ltima vez) G un cuentakilmetros parcial en reserva (que indica la distancia recorrida

3-5

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


desde que el segmento inferior del indicador de gasolina y el indicador de aviso del nivel de gasolina empez a parpadear) un dispositivo de autodiagnstico un reloj un indicador de la temperatura ambiente Un indicador de cambio de aceite un indicador de cambio de la correa trapezoidal (0.74 US gal) (0.62 Imp.gal) de gasolina en el depsito, el segmento inferior del indicador de gasolina y el indicador de aviso del nivel de gasolina comienzan a parpadear; la indicacin cambiar automticamente a cuentakilmetros parcial en reserva TRIP F y comienza a contar la distancia recorrida a partir de ese punto. En ese caso, al pulsar el botn SELECT la indicacin entre los diferentes modos de cuentakilmetros parcial y cuentakilmetros cambia en el orden siguiente: TRIP F TRIP (arriba) TRIP (abajo) ODO TRIP F parpadearn solo durante cinco segundos). Mientras TRIP o TRIP F estn parpadeando, pulse el botn RESET durante al menos un segundo. Si no pone a cero de forma manual el cuentakilmetros parcial en reserva de gasolina, este se pondr a cero automticamente y se restablecer la visualizacin del modo anterior despus de repostar y de recorrer 5 km (3 mi).

1 2 3 4 5 6 7 8 9

G G G G G

NOTA:
La indicacin no se puede volver a cambiar a TRIP F despus de haber pulsado el botn RESET. Indicador de gasolina Con la llave en la posicin ON, el indicador de gasolina indica la cantidad de gasolina que queda en el depsito. Los segmentos del indicador desaparecen hacia la E (vaco) a medida que disminuye el nivel de gasolina. Cuando el nivel de gasolina llega al segmento inferior junto a la E, el indicador de aviso del nivel de gasolina y el propio segmento inferior parpadean. Ponga gasolina lo antes posible. Indicador de temperatura del lquido refrigerante Con la llave en la posicin ON, el indicador de temperatura del refrigerante indica la

NOTA:
G Asegrese de girar la llave a la posi-

cin ON antes de utilizar los botones SELECT y RESET. G Al girar la llave a la posicin ON, para comprobar los circuitos elctricos todos los segmentos del visor multifuncin aparecen uno despus de otro y luego desaparecen. Modos cuentakilmetros y cuentakilmetros parcial Pulsando el botn SELECT la indicacin cambia entre cuentakilmetros ODO y cuentakilmetros parcial TRIP en el orden siguiente: ODO TRIP (arriba) TRIP (abajo) ODO Cuando quedan aproximadamente 2.8 L

1
1. Cuentakilmetros parcial de reserva de gasolina

Para poner a cero un cuentakilmetros parcial, seleccinelo pulsando el botn SELECT hasta que TRIP o TRIP F comiencen a parpadear (TRIP o TRIP F
3-6

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


temperatura de ste. La temperatura del refrigerante vara con los cambios de tiempo y con la carga del motor. Si el segmento superior y la luz de aviso de la temperatura del lquido refrigerante parpadean, pare el vehculo y deje que el motor se enfre. (Vease la pgina 6-39.) pgina 6-12.) Si cambia el aceite del motor antes de que se encienda el indicador de cambio (es decir, antes de que se cumpla el intervalo del cambio peridico de aceite), despus de cambiar el aceite deber reponer el indicador para que este pueda indicar en el momento correcto el siguiente cambio peridico. (Vease la pgina 6-12.) El circuito elctrico del indicador se puede comprobar segn el procedimiento siguiente. 1. Site el interruptor de paro del motor en posicin y gire la llave a la posicin ON. 2. Verifique que el indicador se encienda durante unos segundos y luego se apague. 3. Si el indicador no se enciende, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha. (12500 mi), cuando es necesario cambiar la correa trapezoidal. El circuito elctrico del indicador se puede comprobar segn el procedimiento siguiente. 1. Gire la llave a la posicin ON y verifique que el interruptor de paro del motor se encuentre en . 2. Si el indicador no se enciende, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha. Dispositivo de autodiagnstico Este modelo est equipado con un dispositivo de autodiagnstico para varios circuitos elctricos. Si cualquiera de estos circuitos est averiado, el visor multifuncin indicar un cdigo de error de dos dgitos. Si el visor multifuncin indica dicho cdigo de error, anote el cdigo y haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
SCA11790

2 3 4 5 6 7 8 9

SCA10020

ATENCION:
No utilice el motor si est sobrecalentado. Indicador de cambio de aceite OIL Este indicador parpadea a los primeros 1000 km (600 mi), luego a los 5000 km (3000 mi) y posteriormente cada 5000 km (3000 mi) para indicar que se debe cambiar el aceite del motor. Despus de cambiar el aceite, reponga el indicador de cambio de aceite. (Vease la

NOTA:
El indicador de cambio de aceite puede parpadear cuando se acelera el motor con el scooter sobre el caballete; esto no indica una avera. Indicador de cambio de la correa trapezoidal V-BELT Este indicador parpadea cada 20000 km
3-7

ATENCION:
Si el visor multifuncin indica un cdigo de error, se debe revisar el vehculo lo antes posible para evitar que se avere el motor. Este modelo est asimismo equipado con un dispositivo de autodiagnstico del sistema inmovilizador.

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Si cualquiera de los circuitos del sistema inmovilizador est averiado, la luz indicadora de dicho sistema parpadea y el visor multifuncin indica un cdigo de error de dos dgitos cuando se gira la llave a la posicin ON. Si el visor multifuncin indica algn cdigo de error, anote el cdigo y haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha. Modo reloj Para poner el reloj en hora: 1. Pulse los botones SELECT y RESET simultneamente durante al menos dos segundos. 2. Cuando los dgitos de las horas empiecen a parpadear, pulse el botn RESET para ajustar las horas. 3. Pulse el botn SELECT y los dgitos de los minutos empezarn a parpadear. 4. Pulse el botn RESET para ajustar los minutos. 5. Pulse el botn SELECT y luego sultelo para iniciar el reloj. Si pulsa el botn SELECT durante al menos dos segundos, el reloj indicar la temperatura ambiente. Indicador de la temperatura ambiente El visor muestra la temperatura ambiente, entre 10 C y 50 C, en incrementos de 1 C. La temperatura visualizada puede variar con respecto a la temperatura ambiente. Si pulsa el botn SELECT durante al menos dos segundos, el reloj vuelve a indicar la hora.
3-8

NOTA:
G Si la temperatura ambiente est por

1 2 3 4 5 6 7 8 9

NOTA:
Si el visor multifuncin indica el cdigo de error 52, el problema puede deberse a interferencias del transpondedor. Si se produce este error, intente lo siguiente. 1. Utilice la llave de registro de cdigo para arrancar el motor.

debajo de los 10 C, no se visualizar una temperatura inferior a los 10 C. G Si la temperatura ambiente est por encima de los 50 C, no se visualizar una temperatura superior a los 50 C. G La precisin de la indicacin de la temperatura puede resultar afectada cuando se conduce despacio [aproximadamente a menos de 20 km/h (12.5 mi/h)] o al pararse en seales de trfico, pasos a nivel, etc.

NOTA:
Compruebe que no haya otras llaves del sistema inmovilizador cerca del interruptor principal y no lleve ms de una en el mismo llavero! Las llaves del sistema inmovilizador pueden crear interferencias de seal, lo cual puede impedir que arranque el motor. 2. Si el motor arranca, prelo e intente arrancarlo con las llaves normales. 3. Si el motor no arranca con una de las llaves normales o con ninguna de ellas, lleve el vehculo, la llave de registro de cdigo y las dos llaves normales a un concesionario Yamaha para volver a registrar las llaves normales.

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU12331 SAU12347

Alarma antirrobo (opcional)


Este modelo puede equiparse con una alarma antirrobo opcional en un concesionario Yamaha. Para ms informacin, pngase en contacto con un concesionario Yamaha.

Interruptores del manillar


Izquierda

Derecha

1 2 2 3 3 4
1. Interruptor de rfagas PASS 2. Conmutador de la luz de 3. Interruptor de intermitencia 4. Interruptor de la bocina / /
SAU12360

2 3
/

1. Interruptor de paro del motor

4 5 6 7 8 9

2. Interruptor de luces de emergencia 3. Interruptor de arranque

Interruptor de rfagas PASS Pulse este interruptor para hacer rfagas.


SAU12400

Conmutador de la luz de / Site este interruptor en para poner la luz de carretera y en para poner la luz de cruce.
SAU12460

Interruptor de intermitencia / Para sealar un giro a la derecha pulse este interruptor hacia la posicin . Para sealar un giro a la izquierda pulse este inte3-9

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


rruptor hacia la posicin . Cuando lo suelte, el interruptor volver a su posicin central. Para apagar los intermitentes pulse el interruptor una vez ste haya regresado a su posicin central.
SAU12500 SAU42810 SAU12900

Maneta del freno delantero


(para modelos ABS) La luz de aviso de avera del motor y la del ABS se encienden cuando se gira la llave a la posicin ON y se pulsa el interruptor de arranque, pero no indica un fallo.
SAU12733

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Interruptor de la bocina Pulse este interruptor para hacer sonar la bocina.


SAU12660

Interruptor de paro del motor / Site este interruptor en antes de arrancar el motor. Site este interruptor en para parar el motor en caso de emergencia, por ejemplo si el vehculo vuelca o se atasca el cable del acelerador.
SAU12720

Interruptor de luces de emergencia Con la llave en la posicin ON o , utilice este interruptor para encender las luces de emergencia (todos los intermitentes parpadeando simultneamente). Las luces de emergencia se utilizan en caso de emergencia o para avisar a otros conductores cuando detenga su vehculo en un lugar en el que pueda representar un peligro para el trfico.
SCA10061

1. Maneta del freno delantero

La maneta del freno delantero est situada en el puo derecho del manillar. Para aplicar el freno delantero, tire de esta maneta hacia el puo del manillar.

Interruptor de arranque Con el caballete lateral arriba, pulse este interruptor mientras aplica el freno delantero o trasero, para poner en marcha el motor con el arranque elctrico.
SCA10050

ATENCION:
No utilice las luces de emergencia durante un periodo prolongado con el motor parado, ya que puede descargarse la batera.

ATENCION:
Vanse las instrucciones de arranque en la pgina 5-1 antes de arrancar el motor.

3-10

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU12950 SAU12962

Maneta del freno trasero 1

Palanca de bloqueo del freno trasero

NOTA:
G Verifique que la rueda trasera no se

mueva cuando est accionada la palanca de bloqueo. G Para que la rueda trasera se bloquee con toda seguridad, accione primero la maneta del freno trasero antes de desplazar la palanca de bloqueo hacia la izquierda.
SWA12361

2 3 4 5 6 7 8 9

ADVERTENCIA
1. Maneta del freno trasero

La maneta del freno trasero est situada en el puo izquierdo del manillar. Para aplicar el freno trasero tire de esta maneta hacia el puo del manillar.

1. Palanca de bloqueo del freno trasero

Este vehculo est provisto de una palanca de bloqueo del freno trasero que impide que la rueda trasera se mueva cuando el vehculo est parado en un semforo, paso a nivel, etc. Para bloquear la rueda trasera Empuje la palanca de bloqueo del freno trasero hacia la izquierda hasta que encaje con un chasquido. Para desbloquear la rueda trasera Empuje la palanca de bloqueo del freno trasero a su posicin original.

Nunca mueva la palanca de bloqueo del freno trasero hacia la izquierda mientras el vehculo est en movimiento, ya que podra perder el control y sufrir un accidente. Asegrese de que el vehculo no est en movimiento antes de mover la palanca de bloqueo del freno trasero hacia la izquierda.

3-11

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU12991

ABS (para modelos ABS)


El ABS (Sistema antibloqueo de frenos) de Yamaha dispone de un doble sistema de control electrnico que acta de forma independiente sobre los frenos delantero y trasero. El ABS controla con seguridad el bloqueo de las ruedas durante las frenadas de emergencia sobre calzadas irregulares y en diversas condiciones de tiempo, optimizando as la adherencia y el rendimiento de los neumticos al tiempo que suaviza la accin de los frenos. El ABS est controlado por una ECU (Unidad de control electrnico) que permite recurrir al frenado manual en caso de que se produzca una avera.
SWA10090

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Puede notarse una accin pulstil en la maneta o el pedal del freno, pero ello no indica un fallo de funcionamiento. G Este ABS dispone de una funcin de prueba que permite al conductor experimentar la vibracin en las manetas del freno cuando el ABS est actuando. No obstante, son necesarias herramientas especiales, por lo que se deber consultar al concesionario Yamaha para efectuar esta prueba.

SAU13162

Tapn del depsito de gasolina


Para abrir el tapn del depsito de gasolina 1. Abra la tapa desplazando la palanca hacia delante y luego tire de sta hacia arriba.

ADVERTENCIA
G El ABS funciona mejor en distan-

cias de frenado largas. G Sobre cierto tipo de calzadas (rugosas o grava), la distancia de frenado puede ser mayor con el ABS que sin l. Por lo tanto, mantenga siempre una distancia suficiente respecto al vehculo de delante en funcin de la velocidad.

1. Tapa 2. Palanca de apertura

2. Introduzca la llave en la cerradura y grela en el sentido de las agujas del reloj. La cerradura se desbloquea y puede extraerse el tapn del depsito de gasolina.

NOTA:
G Cuando el ABS est activado los fre-

nos se utilizan de la forma habitual.


3-12

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


2. Gire la llave en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta su posicin original y luego extrigala. 3. Cierre la tapa.
SWA11120 SAU13211

Gasolina

ADVERTENCIA

1
1. Tapn del depsito de gasolina

Verifique que el tapn del depsito de gasolina est correctamente colocado y cerrado antes de utilizar el scooter.

2 3 4 5 6 7 8 9

2
1. Tubo de llenado del depsito de gasolina 2. Nivel de gasolina

Para colocar el tapn del depsito de gasolina 1. Alinee las marcas, introduzca el tapn del depsito de gasolina en la abertura de ste y luego presione el tapn hacia abajo.

Asegrese de que haya suficiente gasolina en el depsito. Llene el depsito de gasolina hasta la parte inferior del tubo de llenado, como se muestra.
SWA10880

ADVERTENCIA
G No llene en exceso el depsito de

gasolina, ya que de lo contrario puede rebosar cuando la gasolina se caliente y se expanda. G Evite derramar gasolina sobre el motor caliente.
SCA10070

1. Marcas de coincidencia

ATENCION:
Elimine inmediatamente la gasolina de3-13

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


rramada con un trapo limpio, seco y suave, ya que la gasolina puede daar las superficies pintadas o las piezas de plstico.
SAU13442 SAU34140

Catalizador
Este vehculo est provisto de catalizadores montados en el sistema de escape.
SWA10860

Asientos 1

1
SAU33520

ADVERTENCIA
El sistema de escape permanece caliente despus del funcionamiento. Verifique que el sistema de escape se haya enfriado antes de realizar cualquier operacin de mantenimiento.
SCA10700

2 3 4 5 6 7 8 9
Gasolina recomendada: NICAMENTE GASOLINA NORMAL SIN PLOMO Capacidad del depsito de gasolina: 14.0 L (3.70 US gal) (3.08 Imp.gal)
SCA11400

ATENCION:
Debe observar las precauciones siguientes para prevenir un peligro de incendio u otros daos. G Utilice nicamente gasolina sin plomo. El uso de gasolina con plomo provocar daos irreparables en el catalizador. G No estacione nunca el vehculo en lugares en los que se pueda producir un incendio, como por ejemplo en presencia de rastrojos u otros materiales que arden con facilidad. G No deje el motor al ralent durante demasiado tiempo.

1. Asiento del conductor 2. Asiento del pasajero

ATENCION:
Utilice nicamente gasolina sin plomo. El uso de gasolina con plomo provocar graves averas en piezas internas del motor tales como las vlvulas, los aros del pistn, as como el sistema de escape. El motor Yamaha ha sido diseado para funcionar con gasolina normal sin plomo de 91 octanos o ms. Si se producen detonaciones (o autoencendido), utilice gasolina de otra marca o sper sin plomo. El uso de gasolina sin plomo prolonga la vida til de la buja y reduce los costes de mantenimiento.

Asiento del conductor Para abrir el asiento del conductor 1. Coloque el scooter sobre el caballete central. 2. Introduzca la llave en el interruptor principal y grela en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

3-14

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


1
Para cerrar el asiento del conductor 1. Baje el asiento del conductor y luego empjelo hacia abajo para que encaje en su sitio. 2. Extraiga la llave del interruptor principal si va a dejar el scooter sin vigilancia. Para montar el asiento del pasajero 1. Introduzca los salientes del asiento del pasajero en los soportes, como se muestra, site el asiento del pasajero en su posicin original y coloque el perno.

NOTA:
Verifique que el asiento del conductor est bien sujeto antes de utilizar la motocicleta.
1. Abierto.

2 3

2
Asiento del pasajero Para desmontar el asiento del pasajero 1. Abra el asiento del conductor. 2. Quite el perno y seguidamente tire del asiento del pasajero hacia delante.

NOTA:
No empuje la llave hacia adentro cuando la gire. 3. Levante el asiento del conductor.

2
1. Asiento del pasajero 2. Soporte del asiento

5 6 7 8 9

2. Cierre el asiento del conductor.

NOTA:
Verifique que el asiento del pasajero est bien sujeto antes de utilizar la motocicleta.

1. Asiento del conductor

1. Asiento del pasajero 2. Perno 3-15

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU34150 SAU14492

Ajuste del asiento del conductor 1


1 2

Compartimentos porta objetos


Compartimento porta objetos delantero A Para abrir el compartimento porta objetos cuando est cerrado con llave, introduzca la llave en la cerradura, grela en el sentido contrario al de las agujas del reloj y seguidamente sujete la cerradura mientras presiona el botn hacia dentro. Para abrir el compartimento porta objetos cuando no est cerrado con llave, simplemente tire de la cerradura mientras presiona el botn hacia dentro.

1
3
1. Perno

4 5 6 7 8

1. Asiento del conductor

El asiento del conductor se puede ajustar del modo siguiente para modificar la posicin de conduccin. 1. Abra el asiento del conductor. (Vease la pgina 3-14.) 2. Quite los pernos.

3. Desplace el asiento del conductor hacia delante o hacia atrs hasta la posicin deseada. 4. Coloque los pernos y apritelos bien. 5. Cierre el asiento del conductor.

3
9
1. Abierto. 2. Botn 3. Tapa

Para cerrar con llave el compartimento porta objetos, empuje la tapa a su posicin ori3-16

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


ginal, introduzca la llave en la cerradura, grela en el sentido de las agujas del reloj y luego extrigala.

1 1
2

2 2
1. Cerradura. 2. Tapa 1. Palanca de apertura del compartimento porta objetos 2. Tapa 1. Asiento del conductor
SCA10080

3 4 5 6 7 8 9

ATENCION:
Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando utilice el compartimento porta objetos. G El compartimento porta objetos acumula calor cuando queda expuesto al sol; por lo tanto, no guarde en su interior nada que pueda ser susceptible al calor. G Para evitar que se extienda la humedad por el compartimento porta objetos, envuelva los objetos hmedos en una bolsa de plstico antes de guardarlos en el compartimento. G El compartimento porta objetos puede mojarse durante el lavado del scooter; envuelva los objetos

Para cerrar el compartimento porta objetos, site la tapa en su posicin original.


SWA11160

Compartimento porta objetos delantero B Para abrir el compartimento porta objetos, levante la palanca y luego tire de ella.

ADVERTENCIA
No guarde objetos pesados en este compartimento. Compartimento porta objetos trasero En el compartimento porta objetos situado debajo de los asientos se pueden guardar hasta dos cascos. (Vease la pgina 3-14.)

3-17

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


guardados en el compartimento en una bolsa de plstico. G No guarde en el compartimento porta objetos objetos de valor o que se puedan romper.
SCA11100 SAU14890

Ajuste de los conjuntos amortiguadores 1 2


5 4 3 2 1

pueden disminuir la manejabilidad y la estabilidad. Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente. Para incrementar la precarga del muelle y endurecer la suspensin, gire el aro de ajuste de cada conjunto amortiguador en la direccin (a). Para reducir la precarga del muelle y ablandar la suspensin, gire el aro de ajuste de cada conjunto amortiguador en la direccin (b).

1 2 3 4 5 6 7 8 9

ATENCION:
No deje abierto el asiento del conductor durante un periodo prolongado de tiempo, ya que la luz har que se descargue la batera.
SWA11170

(b)

(a) 3

NOTA:
G Alinee la muesca correspondiente del

ADVERTENCIA
No sobrepase los lmites de carga siguientes: G Compartimento porta objetos delantero A: 2 kg (4 lb) G Compartimento porta objetos trasero: 5 kg (11 lb) G Carga mxima del vehculo: YP400 189 kg (471 lb)/YP400A 185 kg (408 lb)
1. Aro de ajuste de la precarga del muelle 2. Indicador de posicin 3. Herramienta de ajuste de la precarga del muelle

Cada conjunto amortiguador est equipado con un aro de ajuste de la precarga del muelle.
SCA10100

aro de ajuste con el indicador de posicin del amortiguador. G Utilice la herramienta de ajuste de la precarga del muelle que se incluye en el juego de herramientas del propietario para realizar el ajuste. Precarga del muelle: Mnima (blanda): 1 Normal: 2 Mxima (dura): 5

ATENCION:
No gire nunca un mecanismo de ajuste ms all de las posiciones mxima o mnima.
SWA10210

ADVERTENCIA
Ajuste siempre los dos conjuntos amortiguadores por igual; de lo contrario
3-18

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU15301

Caballete lateral
El caballete lateral se encuentra en el lado izquierdo del bastidor. Levante el caballete lateral o bjelo con el pie mientras sujeta el vehculo en posicin vertical.

na correctamente.

SAU45050

Sistema de corte del circuito de encendido


El sistema de corte del circuito de encendido (formado por el interruptor del caballete lateral y los interruptores de la luz de freno) tiene las funciones siguientes. G Impide el arranque cuando el caballete lateral est levantado pero no est accionado ninguno de los frenos. G Impide el arranque cuando est accionado uno de los frenos pero el caballete lateral permanece bajado. G Para el motor cuando se baja el caballete lateral. Compruebe peridicamente el funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido conforme al procedimiento siguiente.
SWA10250

NOTA:
El interruptor incorporado del caballete lateral forma parte del sistema de corte del circuito de encendido, que corta el encendido en determinadas situaciones. (Vase ms adelante una explicacin del sistema de corte del circuito de encendido.)
SWA10240

2 3 4 5 6 7 8 9

ADVERTENCIA
No se debe conducir el vehculo con el caballete lateral bajado o si ste no puede subirse correctamente (o no se mantiene arriba); de lo contrario, el caballete lateral puede tocar el suelo y distraer al conductor, con el consiguiente riesgo de que ste pierda el control. El sistema de corte del circuito de encendido de Yamaha ha sido diseado para ayudar al conductor a cumplir con la responsabilidad de subir el caballete lateral antes de ponerse en marcha. Por lo tanto, revise regularmente este sistema tal como se describe ms abajo y hgalo reparar en un concesionario Yamaha si no funcio3-19

ADVERTENCIA
Si observa alguna anomala, haga revisar el sistema en un concesionario Yamaha antes de utilizar el vehculo.

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Con el motor parado: 1. Baje el caballete lateral. 2. Compruebe que el interruptor de paro del motor est activado. 3. Gire la llave a la posicin de contacto. 4. Mantenga accionado el freno delantero o trasero. 5. Pulse el interruptor de arranque. Arranca el motor?

1 2 3 4 5 6 7 8 9

NO

Con el motor todava parado: 6. Suba el caballete lateral. 7. Mantenga accionado el freno delantero o trasero. 8. Pulse el interruptor de arranque. Arranca el motor?

El interruptor del caballete lateral puede estar averiado. No debe utilizar el scooter hasta que lo haya revisado un concesionario Yamaha.

S
Con el motor todava en marcha: 9. Baje el caballete lateral. Se cala el motor?

NO

El interruptor del freno puede estar averiado. No debe utilizar el scooter hasta que lo haya revisado un concesionario Yamaha.

NO

El sistema est correcto. Se puede utilizar el scooter.

El interruptor del caballete lateral puede estar averiado. No debe utilizar el scooter hasta que lo haya revisado un concesionario Yamaha.

3-20

COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN


SAU15593

El estado de un vehculo es responsabilidad de su propietario. Los componentes vitales pueden empezar a deteriorarse rpidamente incluso si no se utiliza el vehculo (por ejemplo, como resultado de su exposicin a los elementos). Cualquier avera, fuga o disminucin de la presin de los neumticos puede tener graves consecuencias. Por lo tanto, es muy importante, adems de una completa inspeccin visual, verificar los puntos siguientes antes de cada utilizacin.

NOTA:
Las comprobaciones previas deben efectuarse cada vez que se utiliza el vehculo. Esta revisin puede efectuarse en muy poco tiempo, el cual queda ampliamente compensado en trminos de seguridad.
SWA11150

2 3 4 5 6 7 8 9

ADVERTENCIA
Si cualquiera de los elementos de la lista de comprobaciones previas no funciona correctamente, hgalo revisar y reparar antes de utilizar el vehculo.

4-1

COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN


SAU15605

Lista de comprobaciones previas


ELEMENTO
G

COMPROBACIONES
G G G

PGINA 3-13

1 2 3 4 5 6

Gasolina

Aceite de motor Aceite de la transmisin nal Lquido refrigerante

G G G G

G G G

Freno delantero

G G G

7 8 9

G G G

Freno trasero

G G G

Comprobar nivel en el depsito de gasolina. Poner gasolina si es necesario. Comprobar si existen fugas en la lnea de combustible. Comprobar nivel de aceite en el motor. Si es necesario, aadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especicado. Comprobar si existen fugas. Comprobar si existen fugas. Comprobar nivel en el depsito de lquido refrigerante. Si es necesario, aadir lquido refrigerante del tipo recomendado hasta el nivel especicado. Comprobar si existen fugas en el sistema de refrigeracin. Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el sistema hidrulico. Compruebe el desgaste de las pastillas de freno. Cambiar si es necesario. Comprobar nivel de lquido en el depsito. Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel especicado. Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico. Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el sistema hidrulico. Compruebe el desgaste de las pastillas de freno. Cambiar si es necesario. Comprobar nivel de lquido en el depsito. Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel especicado. Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico. 4-2

6-12 6-16 6-17

6-26

6-26

COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN


ELEMENTO
G G G

COMPROBACIONES Vericar si el funcionamiento es suave. Comprobar el juego del cable. Si es necesario, solicitar a un concesionario Yamaha que ajuste el juego del cable y lubrique el cable y la caja del puo. Comprobar si estn daados. Comprobar estado de los neumticos y profundidad del dibujo. Comprobar la presin. Corregir si es necesario. Vericar si el funcionamiento es suave. Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario. Vericar si el funcionamiento es suave. Lubricar los pivotes si es necesario. Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estn correctamente apretados. Apretar si es necesario. Comprobar funcionamiento. Corregir si es necesario. Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido. Si el sistema est averiado, solicitar a un concesionario Yamaha que revise el vehculo.

PGINA

Puo del acelerador

6-21, 6-28

Ruedas y neumticos

G G G

6-22, 6-24

2 3 4

Manetas de freno Caballete central, caballete lateral Fijaciones del bastidor

G G G G G

6-29 6-29

Instrumentos, luces, seales e interruptores Interruptor del caballete lateral

G G G G

6
3-19

7 8 9

4-3

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU15980 SAU34460

Arranque del motor


SWA10870 SCA10250

ADVERTENCIA 1 2 3 4 5 6 7 8 9
G Familiarcese bien con todos los

ATENCION:
Vanse en la pgina 5-4 las instrucciones para rodar el motor antes de utilizar el vehculo por primera vez. Para que el sistema de corte del circuito de encendido permita el arranque, el caballete lateral debe estar subido.
SWA10290

intntelo de nuevo. Cada intento de arranque debe ser lo ms breve posible a fin de preservar la batera. No accione el arranque durante ms de 10 segundos seguidos.
SCA11040

mandos y sus funciones antes de utilizar el vehculo. Consulte a un concesionario Yamaha si tiene alguna duda acerca de alguno de los mandos o funciones. G No arranque nunca el motor ni lo utilice en un lugar cerrado. Los gases del escape son txicos y su inhalacin puede provocar rpidamente la prdida del conocimiento y la muerte. Asegrese siempre de que la ventilacin sea adecuada. G Para su seguridad, arranque siempre el motor con el caballete central bajado.

ATENCION:
Para prolongar al mximo la vida til del motor, nunca acelere mucho con el motor fro!

ADVERTENCIA
G Antes de arrancar el motor, com-

pruebe el funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido conforme al procedimiento descrito en la pgina 3-19. G No conduzca nunca con el caballete lateral bajado. 1. Gire la llave a la posicin ON y verifique que el interruptor de paro del motor se encuentre en . 2. Cierre completamente el acelerador. 3. Arranque el motor pulsando el interruptor de arranque mientras aplica el freno delantero o trasero.

NOTA:
Si el motor no arranca, suelte el interruptor de arranque, espere unos segundos e
5-1

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU45091 SAU16780 SAU16792

Inicio de la marcha
1. Mientras mantiene apretada la maneta del freno trasero con la mano izquierda y sujeta el asa de agarre con la mano derecha, empuje el scooter fuera del caballete central.

Aceleracin y desaceleracin

Frenada
1. Cierre completamente el acelerador. 2. Aplique simultneamente los frenos delantero y trasero aumentando la presin de forma gradual.

(b)

Delantero

2 3 4 5 6 7 8 9

1 (a)
La velocidad puede ajustarse abriendo y cerrando el acelerador. Para incrementar la velocidad, gire el puo del acelerador en la direccin (a). Para reducir la velocidad, gire el puo del acelerador en la direccin (b).
1. Asa de agarre

2. Ocupe el asiento y ajuste los espejos retrovisores. 3. Encienda los intermitentes. 4. Compruebe si viene trfico y luego gire lentamente el puo del acelerador (en el lado derecho) para iniciar la marcha. 5. Apague los intermitentes.

5-2

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


Trasero sultar muy difcil.
SAU16820

Consejos para reducir el consumo de gasolina


El consumo de gasolina depende en gran medida del estilo de conduccin. Considere los consejos siguientes para reducir el consumo de gasolina: G Evite revolucionar mucho el motor durante las aceleraciones. G Evite revolucionar mucho el motor en punto muerto. G Pare el motor en lugar de dejarlo a ralent durante periodos prolongados (p. ej. en los atascos, en los semforos o en los pasos a nivel).

1 2 3
SWA10300

4 5 6 7 8 9

ADVERTENCIA
G Evite frenar fuerte o bruscamente

(en especial cuando est inclinado hacia un lado), ya que el scooter puede derrapar o volcar. G Cruces del tren, los rieles del tranva, las planchas de hierro en lugares en obra y las tapas de alcantarilla pueden ser muy resbaladizos cuando estn mojados. Por lo tanto, reduzca la velocidad cuando se aproxime a dichos lugares y crcelos con precaucin. G Tenga en cuenta que frenar sobre una calzada hmeda es mucho ms difcil. G Conduzca despacio al bajar una pendiente, ya que frenar puede re5-3

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU16841

Rodaje del motor


No existe un periodo ms importante para la vida del motor que el comprendido entre 0 y 1600 km (1000 mi). Por esta razn, debe leer atentamente el material siguiente. Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce excesivamente durante los primeros 1600 km (1000 mi). Las diferentes piezas del motor se desgastan y pulen hasta sus holguras correctas de trabajo. Durante este periodo debe evitar el funcionamiento prolongado a todo gas o cualquier condicin que pueda provocar el sobrecalentamiento del motor.
SAU34320

A partir de 1600 km (1000 mi) Ya puede utilizar el vehculo normalmente.


SCA10310

SAU17212

Estacionamiento
Cuando aparque, pare el motor y quite la llave del interruptor principal.
SWA10310

ATENCION:
G Mantenga el rgimen del motor fue-

ra de la zona roja del tacmetro.


G Si surge algn problema durante el

ADVERTENCIA
G El motor y el sistema de escape

rodaje del motor lleve inmediatamente el vehculo a un concesionario Yamaha para que lo revise.

pueden calentarse mucho; estacione en un lugar en el que resulte difcil que los peatones o los nios puedan tocarlos. G No estacione en una pendiente o sobre suelo blando, ya que el vehculo puede volcar.
SCA10380

2 3 4 5 6 7 8 9

ATENCION:
No estacione nunca en un lugar donde exista peligro de incendio por la presencia, por ejemplo, de rastrojos u otros materiales inflamables.

01000 km (0600 mi) Evite el funcionamiento prolongado a ms de 4000 r/min. 10001600 km (6001000 mi) Evite el funcionamiento prolongado a ms de 6000 r/min.
SCA12930

ATENCION:
A los 1000 km (600 mi) de funcionamiento se debe cambiar el aceite del motor, el aceite de la transmisin final y el filtro de aceite.

5-4

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU17280

1 2 3 4 5 6 7 8 9

La seguridad es una obligacin del propietario. Con una revisin, ajuste y engrase peridicos su vehculo se mantendr en el estado ms seguro y eficaz posible. En las pginas siguientes se explican los puntos de revisin, ajuste y engrase ms importantes. Los intervalos que se indican en el cuadro de mantenimiento y engrase peridicos deben considerarse simplemente como una gua general en condiciones normales de conduccin. No obstante, DEPENDIENDO DE LA METEOROLOGA, EL TERRENO, EL REA GEOGRFICA Y LAS CONDICIONES PARTICULARES DE USO, PUEDE SER NECESARIO ACORTAR LOS INTERVALOS DE MANTENIMIENTO.
SWA10320

cuencia; de lo contrario el motor puede desgastarse rpidamente. Pregunte en un concesionario Yamaha cules son los intervalos de mantenimiento adecuados.

SAU17501

Juego de herramientas del propietario

2
1. Esterilla del compartimento porta objetos 2. Juego de herramientas del propietario

ADVERTENCIA
Si no tiene experiencia en trabajos de mantenimiento, confelo a un concesionario Yamaha.
SWA10330

ADVERTENCIA
Este scooter est diseado para utilizarlo nicamente en vas pavimentadas. Si lo utiliza en condiciones anormales de polvo, barro o humedad debe limpiar o cambiar el filtro de aire con mayor fre6-1

El juego de herramientas del propietario se encuentra en el interior del compartimento porta objetos trasero. (Vease la pgina 3-16.) Levante la alfombrilla del compartimento y saque el juego de herramientas del propietario. El objeto de la informacin de servicio que se incluye en este manual y de las herramientas que se suministran en el juego de herramientas del propietario es ayudarle a realizar las operaciones de mantenimiento preventivo y las pequeas reparaciones. Sin embargo, para realizar correctamente algunos trabajos de mantenimiento puede

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


necesitar herramientas adicionales, como por ejemplo una llave dinamomtrica.

NOTA:
Si no dispone de las herramientas o la experiencia necesarias para realizar un trabajo determinado, confelo a un concesionario Yamaha.
SWA10350

2 3 4 5 6 7 8 9

ADVERTENCIA
Las modificaciones no aprobadas por Yamaha pueden provocar una prdida de prestaciones y la inseguridad del vehculo. Consulte a un concesionario Yamaha antes de realizar cualquier cambio.

6-2

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU1770A

Cuadro de mantenimiento y engrase peridicos


NOTA:
G Las revisiones anuales deben realizarse todos los aos, salvo si el mantenimiento se basa en el kilometraje o en las millas,

1 2 3
N.

en el Reino Unido.
G A partir de los 50000 km (30000 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 10000 km (6000 mi). G Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-

peciales, as como cualificacin tcnica.


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS ELEMENTO COMPROBACIN U OPERACIN DE MANTENIMIENTO
G

4
1 *

1000 km (600 mi)

10000 km (6000 mi)

20000 km (12000 mi)

30000 km (18000 mi)

40000 km (24000 mi)

COMPROBACIN ANUAL

5 6 7 8 9
2

Lnea de combustible

Buja

G G

3 * Vlvulas
G

4 5

Filtros de aire Filtro de aire de la caja de la correa trapezoidal

Comprobar si los tubos de gasolina estn agrietados o daados. Comprobar estado. Limpiar y ajustar la distancia entre electrodos. Cambiar. Comprobar holgura de la vlvula. Ajustar. Cambiar. Limpiar. Comprobar funcionamiento, nivel de lquido y si existe alguna fuga. Cambiar pastillas de freno.

Cada 40000 km (24000 mi)

6 * Freno delantero
G

Siempre que lleguen al lmite de desgaste

6-3

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS N. ELEMENTO COMPROBACIN U OPERACIN DE MANTENIMIENTO
G

1000 km (600 mi)

10000 km (6000 mi)

20000 km (12000 mi)

30000 km (18000 mi)

40000 km (24000 mi)

COMPROBACIN ANUAL

7 * Freno trasero
G

Bloqueo del freno trasero

G G G

9 * Tubos de freno
G

10 * Ruedas

11 * Neumticos

G G G

12 * Cojinetes de rueda

13 *

Cojinetes de direccin
G

Fijaciones del basti14 * dor


15

Comprobar funcionamiento, nivel de lquido y si existe alguna fuga. Cambiar pastillas de freno. Comprobar funcionamiento. Ajustar. Comprobar si est agrietado o daado. Cambiar. Comprobar si estn descentradas o daadas. Comprobar la profundidad del dibujo y si est daado. Cambiar si es necesario. Comprobar la presin. Corregir si es necesario. Comprobar si los cojinetes estn ojos o daados. Comprobar el juego de los cojinetes y si la direccin est dura. Lubricar con grasa a base de jabn de litio. Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estn correctamente apretados. Lubricar con grasa de silicona.

Siempre que lleguen al lmite de desgaste

2 3 4 5

Cada 4 aos

7 8 9

Cada 20000 km (12000 mi)

Eje pivote de la maneta de freno delantero

6-4

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS N. ELEMENTO COMPROBACIN U OPERACIN DE MANTENIMIENTO 1000 km (600 mi) 10000 km (6000 mi) 20000 km (12000 mi) 30000 km (18000 mi) 40000 km (24000 mi) COMPROBACIN ANUAL

1 2 3 4

Eje pivote de la maneta de freno trasero Caballete lateral, 17 caballete central Interruptor del caba18 * llete lateral
16 19 * Horquilla delantera 20 *

Lubricar con grasa de silicona. Comprobar funcionamiento. Lubricar. Comprobar funcionamiento. Comprobar funcionamiento y si existen fugas de aceite. Comprobar funcionamiento y si los amortiguadores pierden aceite. Compruebe el ralent del motor. Cambiar. (Vanse las pginas 3-5 y 6-12.) Comprobar nivel de aceite y si existen fugas. Cambiar. Comprobar nivel de lquido refrigerante y si existen fugas. Cambiar. Comprobar si existen fugas. Cambiar. Cambiar.

G G

Conjuntos amortiguadores Inyeccin de gasolina Aceite de motor

5
21 *

6
22

Cuando el indicador de cambio de aceite parpadee [cada 5000 km (3000 mi)] Cada 5000 km (3000 mi)

7
23

8
24 *

Filtro de aceite del motor Sistema de refrigeracin Aceite de la transmisin nal

9
25

G G G

26 * Correa trapezoidal

Cada 3 aos Cuando el indicador de cambio de la correa trapezoidal parpadee [cada 20000 km (12000 mi)]

6-5

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS N. ELEMENTO COMPROBACIN U OPERACIN DE MANTENIMIENTO 1000 km (600 mi) 10000 km (6000 mi) 20000 km (12000 mi) 30000 km (18000 mi) 40000 km (24000 mi) COMPROBACIN ANUAL

Interruptores de 27 * freno delantero y trasero Piezas mviles y 28 cables

Comprobar funcionamiento. Lubricar. Comprobar funcionamiento y juego. Ajustar el juego del cable del acelerador si es necesario. Lubricar la caja del puo de acelerador y el cable. Comprobar funcionamiento. Ajustar la luz del faro.

2 3

Caja del puo del 29 * acelerador y cable

4

SAU34490

30 *

Luces, seales e interruptores

G G

5 6 7 8 9

NOTA:
G El filtro de aire y de la correa trapezoidal requieren un servicio ms frecuente cuando se utiliza el vehculo en lugares especialmente

hmedos o polvorientos. G Mantenimiento del freno hidrulico G Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario. G Cada dos aos cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el lquido de freno. G Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.

6-6

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU18712

Desmontaje y montaje de carenados y paneles


1 2 3 4
Los carenados y paneles que se muestran deben desmontarse para poder realizar algunas de las operaciones de mantenimiento que se describen en este captulo. Consulte este apartado cada vez que necesite desmontar y montar un carenado o un panel.

2
1. Carenado D
SAU34282

3 4

1. Fijacin rpida 2. Carenado A

5 6 7 8 9
1. Panel A 2. Carenado C 3. Carenado A 4. Carenado B 5. Panel B 6. Carenado E

Carenado A Para desmontar el carenado 1. Abra el asiento del conductor. (Vease la pgina 3-14.) 2. Extraiga las fijaciones rpidas del compartimento porta objetos trasero y desmonte el carenado como se muestra.

Para montar el carenado 1. Site el carenado en su posicin original y coloque las fijaciones rpidas.

NOTA:
Para montar la fijacin rpida, empuje el pasador central hacia afuera de modo que sobresalga de la cabeza de la fijacin, introduzca sta en el carenado y empuje el pasador hasta que quede nivelado con la cabeza de la fijacin. 2. Cierre el asiento del conductor. Carenado B Para desmontar el carenado 1. Quite los tornillos.

NOTA:
La fijacin rpida se desmonta empujando hacia adentro el pasador central con un destornillador y extrayendo seguidamente la fijacin.

6-7

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


Carenados C y D

Para desmontar uno de los carenados 1. Desmonte los carenados A y B. 2. Desmonte el asiento del pasajero. (Vease la pgina 3-14.) 3. Desmonte el asidero quitando los pernos y los casquillos.

1
2 3
1. Tapa de acceso al tornillo

2
1. Carenado B 2. Tornillo

1 2

1 2 2 3 1 2

2. Desmonte el carenado como se muestra.

5. Quite los tornillos y seguidamente extraiga el carenado tirando de l.

4 5 6

1. Perno del asidero 2. Casquillo 3. Asa de agarre

4. Retire la tapa de acceso al tornillo tirando de ella.


1. Tornillo

8 9

1. Carenado B

Para montar el carenado Coloque el carenado en su posicin original y apriete los tornillos.
6-8

Para montar el carenado 1. Coloque el carenado en su posicin original y apriete los tornillos.

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

1 2 3 4 5 6 7 8 9
2. Instale la tapa de acceso al tornillo colocndola en su posicin original. 3. Monte el asidero colocando los casquillos y los pernos. Par de apriete: Perno del asidero: 23 Nm (2.3 mkgf, 16.6 ftlbf) 4. Monte el asiento del pasajero. 5. Monte los carenados A y B. Carenado E Para desmontar el carenado 1. Tire de las alfombrillas del panel del suelo hacia arriba, como se muestra.
1. Tornillo

1
1. Alfombrilla izquierda 1. Carenado E

2. Quite los tornillos del carenado.

Para montar el carenado 1. Introduzca los salientes del carenado en las ranuras, como se muestra, y seguidamente coloque los tornillos.

1 1
1. Saliente

3. Tire ligeramente del carenado hacia abajo y luego extrigalo como se muestra.

2. Coloque las alfombrillas izquierdas del panel del suelo en su posicin original.
6-9

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU34290

Panel A Para desmontar el panel 1. Quite los pernos.

Para montar el panel Coloque el panel en su posicin original y apriete los pernos.

2 2
1. Panel B 2. Tornillo

2 3 4 5 6

1
1. Perno 2. Panel A

Panel B Para desmontar el panel Quite los tornillos y seguidamente extraiga el panel tirando de l hacia fuera.

Para montar el panel Coloque el panel en su posicin original y apriete los tornillos.

2. Extraiga el panel como se muestra.

2
7 8

1
1. Tornillo 2. Panel B

6-10

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU34172

Comprobacin de la buja
La buja es un componente importante del motor que resulta fcil de comprobar. El calor y los depsitos de material provocan la erosin lenta de cualquier buja, por lo que esta debe desmontarse y comprobarse de acuerdo con el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Adems, el estado de la buja puede reflejar el estado del motor. Para desmontar la buja 1. Abra el asiento del conductor. (Vease la pgina 3-14.) 2. Levante la alfombrilla del compartimento porta objetos y extraiga la tapa de bujas quitando los tornillos.

3. Retire la tapa de buja.

1 2 3 4 5 6

celana que rodea al electrodo central de la buja tenga un color canela de tono entre medio y claro (ste es el color ideal cuando se utiliza el vehculo normalmente).

NOTA:
Si la buja presenta un color claramente diferente, puede que el motor no funcione adecuadamente. No trate de diagnosticar usted mismo estas averas. En lugar de ello, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha. 2. Compruebe la erosin del electrodo y la acumulacin excesiva de carbono u otros depsitos en la buja; cmbiela segn sea necesario. Buja especificada: NGK/CR7E Para montar la buja 1. Mida la distancia entre electrodos de la buja con una galga y ajstela al valor especificado segn sea necesario.

1. Tapa de buja

4. Desmonte la buja como se muestra con la llave de bujas incluida en el juego de herramientas del propietario.

2
7 8 9
1. Esterilla del compartimento porta objetos 2. Tapa de bujas 3. Tornillo

3 1

1. Llave de bujas

Para revisar la buja 1. Compruebe que el aislamiento de por6-11

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


despus de haberla apretado a mano. No obstante, deber apretar la buja con el par especificado tan pronto como sea posible. 4. Coloque la tapa de buja.
SAU34183

Aceite del motor y filtro


Debe comprobar el nivel de aceite del motor antes de cada utilizacin. Asimismo, debe cambiar el aceite y el filtro segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase y cuando se encienda el indicador del cambio de aceite. Para comprobar el nivel de aceite del motor 1. Coloque el vehculo sobre el caballete central.

NOTA:

Asegrese de que la buja est bien sujeta en la brida tal y como se muestra.

2 3 4 5 6 7 8 9

1. Distancia entre electrodos de la buja

Distancia entre electrodos de la buja: 0.70.8 mm (0.0280.031 in) 2. Limpie la superficie de la junta de la buja y su superficie de contacto; seguidamente elimine toda suciedad de las roscas de la buja. 3. Monte la buja con la llave de bujas y apritela con el par especificado. Par de apriete: Buja: 12.5 Nm (1.25 mkgf, 9 ftlbf)

NOTA:
Verifique que el vehculo se encuentre en posicin vertical para comprobar el nivel de aceite. Si est ligeramente inclinada hacia un lado, la lectura puede resultar errnea. 2. Arranque el motor, calintelo durante algunos minutos y luego prelo. 3. Espere unos minutos hasta que se asiente el aceite, quite el tapn de llenado, limpie la varilla de medicin, introdzcala de nuevo en el orificio de llenado (sin roscarla) y extrigala de nuevo para comprobar el nivel de aceite.

2
1. Tapa de buja 2. Brida del cable de la buja

NOTA:
Si no dispone de una llave dinamomtrica para montar la buja, una buena estimacin del par de apriete correcto es 1/41/2 vuelta

5. Monte la tapa de bujas colocando los tornillos. 6. Coloque la alfombrilla del compartimento porta objetos en su posicin original. 7. Cierre el asiento del conductor.

NOTA:
El aceite del motor debe situarse entre las
6-12

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


marcas de nivel mximo y mnimo. tor para recoger el aceite usado. 3. Retire el tapn de llenado del aceite del motor y el perno de drenaje para vaciar el aceite del crter.

1
1

2 1

1
2 3 4 5 6 7 8 9
Para cambiar el aceite del motor (con o sin sustitucin del filtro de aceite) 1. Arranque el motor, calintelo durante algunos minutos y luego prelo. 2. Coloque una bandeja debajo del mo6-13

2 3 4
1. Tapn de llenado de aceite del motor 2. Varilla de medicin 3. Marca de nivel mximo 4. Marca de nivel mnimo

1. Perno de drenaje del aceite del motor 2. Arandela

NOTA:
1. Perno de drenaje del aceite del motor

4. Si el aceite del motor se encuentra por debajo de la marca de nivel mnimo, aada una cantidad suficiente de aceite del tipo recomendado hasta que alcance el nivel correcto. 5. Introduzca la varilla de medicin en el orificio de llenado de aceite y seguidamente apriete el tapn.

4. Compruebe si la arandela est daada y cmbiela segn sea necesario.

Omita los pasos 57 si no va a cambiar el filtro de aceite. 5. Desmonte la cubierta del filtro de aceite quitando los pernos.

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


1 1 2 3 4
Par de apriete: Perno de la cubierta del filtro de aceite: 10 Nm (1.0 mkgf, 7.2 ftlbf)

NOTA:

2
1. Perno 2. Cubierta del ltro de aceite 1. Cubierta del ltro de aceite 2. Junta trica 3. Muelle de compresin 4. Filtro de aceite
SCA12910

Verifique que las juntas tricas queden correctamente asentadas. 8. Coloque la arandela y el perno de drenaje del aceite del motor y seguidamente apriete ste con el par especificado. Par de apriete: Perno de drenaje del aceite del motor: 20 Nm (2.0 mkgf, 14.5 ftlbf)

2 3 4 5 6 7 8 9

6. Desmonte y cambie el filtro de aceite y las juntas tricas.

ATENCION:
Cuando retire la cubierta del filtro de aceite, el muelle de compresin caer. Tenga cuidado de que no se pierda el muelle. 7. Monte el muelle de compresin y la cubierta del filtro de aceite colocando los pernos y apretndolos con el par especificado.

NOTA:
Verifique que la arandela quede bien asentada. 9. Aada la cantidad especificada del aceite de motor recomendado y seguidamente coloque y apriete el tapn de llenado de aceite.

6-14

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


Aceite de motor recomendado: Vase la pgina 8-1. Cantidad de aceite: Sin sustitucin del filtro de aceite: 1.50 L (1.59 US qt) (1.32 Imp.qt) Con sustitucin del filtro de aceite: 1.70 L (1.80 US qt) (1.50 Imp.qt)

1 2

2 NOTA:

1
1. Especicacin de CD 2. ENERGY CONSERVING II 1. Botn OIL CHANGE

3 4 5 6 7 8 9

No olvide limpiar el aceite que se haya derramado en cualquier pieza una vez se hayan enfriado el motor y el sistema de escape.
SCA11670

ATENCION:
G No utilice aceites con la especifica-

cin Disel CD ni aceites de calidad superior a la especificada. Adems, no utilice aceites con la etiqueta AHORRO DE ENERGA II o superior. G Asegrese de que no penetre ningn material extrao en el crter.

10. Arranque el motor y djelo al ralent durante algunos minutos mientras comprueba si existe alguna fuga de aceite. Si pierde aceite, pare inmediatamente el motor y averige la causa. 11. Ponga a cero el indicador del cambio de aceite de acuerdo con el procedimiento siguiente. Para poner a cero el indicador de cambio de aceite 1. Gire la llave a la posicin ON. 2. Mantenga pulsado el botn OIL CHANGE de dos a ocho segundos.

3. Suelte el botn OIL CHANGE y el indicador de cambio de aceite se apagar.

NOTA:
Si cambia el aceite del motor antes de que se encienda el indicador de cambio (es decir, antes de que se cumpla el intervalo del cambio peridico de aceite), despus de cambiar el aceite deber reponer el indicador para que este pueda indicar en el momento correcto el siguiente cambio peridico. Para poner a cero el indicador del cambio de aceite antes de que se haya cumplido el intervalo de cambio peridico, utilice el procedimiento descrito anteriormente pero observe que el indicador se encienda durante 1.4 segundos cuando suelte el botn OIL CHANGE ; de lo contrario, re-

6-15

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


pita la operacin.
SAU20061

Aceite de la transmisin final


Antes de cada utilizacin debe comprobar si la caja del engranaje final pierde aceite. Si observa alguna fuga, haga revisar y reparar el scooter en un concesionario Yamaha. Adems, debe cambiar el aceite de la transmisin final del modo siguiente, segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. 1. Arranque el motor, caliente el aceite de la transmisin final conduciendo el scooter durante unos minutos y luego prelo. 2. Coloque el scooter sobre el caballete central. 3. Coloque una bandeja debajo de la caja de la transmisin final para recoger el aceite usado. 4. Quite el tapn de llenado de aceite y el perno de drenaje para vaciar el aceite de la caja de la transmisin final.

2
2 3
1. Tapn de llenado del aceite de la transmisin nal 2. Perno de drenaje del aceite de la transmisin nal

4 5 6 7 8 9

5. Coloque el perno de drenaje del aceite de la transmisin final y apritelo con el par especificado. Par de apriete: Perno de drenaje del aceite de la transmisin final: 20 Nm (2.0 mkgf, 14.5 ftlbf) 6. Aada la cantidad especificada de aceite de transmisin final del tipo recomendado y seguidamente coloque y apriete el tapn de llenado de aceite.

6-16

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU20070

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Aceite de la transmisin final recomendado: Vase la pgina 8-1. Cantidad de aceite: 0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
SWA11310

Lquido refrigerante
Debe comprobar el nivel de lquido refrigerante antes de cada utilizacin. Adems, debe cambiar el lquido refrigerante segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase.
SAU34192

ADVERTENCIA
G Asegrese de que no penetre nin-

gn material extrao en la caja del engranaje final. G Asegrese de que no caiga aceite en el neumtico o en la rueda. 7. Compruebe si la caja de la transmisin final pierde aceite. Si pierde aceite averige la causa.

Para comprobar el nivel de lquido refrigerante 1. Site el vehculo sobre una superficie horizontal y mantngalo en posicin vertical.

1. Alfombrilla derecha

3. Desmonte la cubierta del depsito de lquido refrigerante quitando el tornillo.

NOTA:
G El nivel de lquido refrigerante debe

verificarse con el motor en fro, ya que vara con la temperatura del motor. G Verifique que el vehculo se encuentre en posicin vertical para comprobar el nivel de lquido refrigerante. Si est ligeramente inclinada hacia un lado, la lectura puede resultar errnea. 2. Tire de la alfombrilla del lado derecho del panel del suelo hacia arriba, como se muestra.

2 1

1. Tornillo 2. Cubierta del depsito de lquido refrigerante

4. Compruebe el nivel de lquido refrigerante en el depsito.


6-17

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


NOTA:
El lquido refrigerante debe situarse entre las marcas de nivel mximo y mnimo. 5. Si el lquido refrigerante se encuentra en la marca de nivel mnimo o por debajo de la misma, abra el tapn del depsito, aada lquido refrigerante hasta la marca de nivel mximo y seguidamente cierre el tapn del depsito de lquido refrigerante. y la corrosin.

2 3

G Si ha aadido agua al lquido refri-

gerante, haga comprobar lo antes posible en un concesionario Yamaha el contenido de anticongelante en el lquido refrigerante; de lo contrario disminuir la eficacia del lquido refrigerante.
SWA10380

2 3 4 5 6 7 8 9

ADVERTENCIA
1. Marca de nivel mnimo 2. Marca de nivel mximo 3. Tapn del depsito de lquido refrigerante

No quite nunca el tapn del radiador cuando el motor est caliente. 6. Monte la cubierta del depsito de lquido refrigerante colocando el tornillo. 7. Coloque la alfombrilla derecha en su posicin original.

Capacidad del depsito de lquido refrigerante (hasta la marca de nivel mximo): 0.32 L (0.34 US qt) (0.28 Imp.qt)
SCA10471

NOTA:
G El ventilador del radiador se activa o

ATENCION:
G Si no dispone de lquido refrigeran-

te, utilice en su lugar agua destilada o agua blanda del grifo. No utilice agua dura o agua salada, ya que resultan perjudiciales para el motor. G Si ha utilizado agua en lugar de lquido refrigerante, sustityala por este lo antes posible; de lo contrario el sistema de refrigeracin no estar protegido contra las heladas
6-18

desactiva automticamente en funcin de la temperatura del lquido refrigerante del radiador. G Si el motor se recalienta, consulte las instrucciones adicionales de la pgina 6-39.

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU34204

Filtros de aire, tubos de drenaje y filtro de aire de la caja de la correa trapezoidal


1 2 3 4 5 6 7 8 9
Cambio de los filtros de aire 1. Coloque el scooter sobre el caballete central. Debe efectuar el mantenimiento de los filtros de aire y del filtro de aire de la caja de la correa trapezoidal segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Efecte el mantenimiento de todos los filtros de aire con mayor frecuencia si conduce en lugares especialmente hmedos o polvorientos.

Izquierda

Izquierda

1 2 1 3 3 1
1. Filtro de aire

1. Tornillo 2. Cubierta de la caja del ltro de aire 3. Tapa de goma

Derecha

Derecha

NOTA:
Contine con el procedimiento siguiente para cada filtro de aire. 2. Desmonte la cubierta de la caja del filtro de aire quitando la tapa de goma y los tornillos.

1 2 3 1
1. Tornillo 2. Cubierta de la caja del ltro de aire 3. Tapa de goma

1. Filtro de aire

3. Extraiga el filtro de aire.


6-19

4. Introduzca un filtro de aire nuevo en la caja del mismo. 5. Monte la cubierta de la caja del filtro de aire colocando los tornillos. 6. Coloque la tapa de goma.

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SCA12922

Izquierda

ATENCION:
G Verifique que todos los filtros estn

correctamente asentados en sus cajas. G Cambie siempre los dos filtros de aire al mismo tiempo, de lo contrario el motor puede reducir sus prestaciones o averiarse. G El motor no se debe utilizar nunca sin los filtros montados; de lo contrario, el o los pistones y/o cilindros pueden desgastarse excesivamente. Para limpiar los tubos de drenaje de la caja del filtro de aire 1. Compruebe si hay suciedad o agua acumulada en el tubo situado en el fondo de ambas cajas de filtro de aire.

1
1. Tubo de drenaje del ltro de aire

Limpieza del filtro de aire de la caja de la correa trapezoidal 1. Desmonte el carenado E. (Vease la pgina 6-7.) 2. Desmonte el panel B. (Vease la pgina 6-7.) 3. Quite la cubierta izquierda de la caja del filtro de aire. 4. Desmonte la cubierta de la caja del filtro de aire de la correa trapezoidal quitando los tornillos.

2 3 4 5

1 2 1 1

Derecha

6 7 8 9

1
1. Tubo de drenaje del ltro de aire

1. Tornillo 2. Cubierta de la caja del ltro de aire de la correa trapezoidal

2. Si encuentra suciedad o agua desmonte el tubo, lmpielo y vulvalo a montar.

5. Desmonte el filtro de aire de la caja de la correa trapezoidal quitando los tornillos.

6-20

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


1
1
7. Compruebe si el filtro de aire de la caja de la correa trapezoidal est daado y cmbielo segn sea necesario. 8. Monte el filtro de aire de la caja de la correa trapezoidal colocando los tornillos. 9. Monte la cubierta de la caja del filtro de aire de la correa trapezoidal colocando los tornillos.
SCA12940 SAU21382

Comprobacin del juego libre del cable del acelerador

1
2

2
3 4 5 6 7 8 9
1. Tornillo 2. Filtro de aire de la caja de la correa trapezoidal

ATENCION:
Asegrese de que el filtro de la correa trapezoidal est correctamente asentado en su caja.
1. Juego libre del cable del acelerador

6. Golpee ligeramente el filtro de aire de la caja de la correa trapezoidal para eliminar la mayor parte del polvo y la suciedad y, seguidamente, elimine el resto de suciedad con aire comprimido como se muestra.

10. Instale la cubierta izquierda de la caja del filtro de aire. 11. Monte el panel. 12. Monte el carenado.

El juego libre del cable del acelerador debe medir 3.05.0 mm (0.120.20 in) en el puo del acelerador. Compruebe peridicamente el juego libre del cable del acelerador y, si es necesario, hgalo ajustar en un concesionario Yamaha.

6-21

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU21401 SAU21871

Holgura de la vlvula
La holgura de la vlvula se altera con el uso y, como consecuencia de ello, se desajusta la mezcla de aire y gasolina y/o el motor produce ruidos. Para evitarlo, un concesionario Yamaha debe ajustar la holgura de la vlvula segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase.

Neumticos
Para asegurar unas prestaciones ptimas, la durabilidad y el funcionamiento seguro del vehculo, tome nota de los puntos siguientes relativos a los neumticos especificados. Presin de aire de los neumticos Debe comprobar la presin de aire de los neumticos antes de cada utilizacin y, si es necesario, ajustarla.
SWA10500

ADVERTENCIA
G La presin de los neumticos debe

comprobarse y ajustarse con los neumticos en fro (es decir, cuando la temperatura de los neumticos sea igual a la temperatura ambiente). G La presin de los neumticos debe ajustarse en funcin de la velocidad, el peso total del conductor, el pasajero, la carga y los accesorios homologados para este modelo.

Presin de aire de los neumticos (medida con los neumticos en fro): 090 kg (0198 lb): Delantero: 200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm2) Trasero: 250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm2) YP400 90189 kg (198417 lb) YP400A 90185 kg (198408 lb): Delantero: 200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm2) Trasero: 250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm2) Carga mxima*: YP400 189 kg (417 lb) YP400A 185 kg (408 lb) * Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los accesorios
SWA14660

2 3 4 5 6 7 8 9

ADVERTENCIA
La carga influye enormemente en las caractersticas de manejabilidad, frenada, prestaciones y seguridad del vehculo; por lo tanto, debe tener en cuenta las precauciones siguientes. G NO SOBRECARGUE NUNCA EL VEHCULO! La sobrecarga del vehculo puede provocar daos en los neumticos, prdida de control o un accidente grave. Asegrese de que el peso total del conductor, la

6-22

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


carga y los accesorios no sobrepase la carga mxima especificada para el vehculo. No transporte objetos sueltos que puedan desplazarse durante la marcha. Sujete bien los objetos ms pesados cerca del centro del vehculo y distribuya el peso uniformemente en ambos lados. Ajuste la suspensin y la presin de aire de los neumticos en funcin de la carga. Compruebe el estado y la presin de aire de los neumticos antes de cada utilizacin. Revisin de los neumticos den variar de un pas a otro. Cumpla siempre las normativas locales.

2
Informacin relativa a los neumticos Este modelo est equipado con neumticos sin cmara.

1
G

2 3 4 5 6 7 8 9
G

1. Flanco del neumtico 2. Profundidad del dibujo de la banda de rodadura del neumtico

Debe comprobar los neumticos antes de cada utilizacin. Si la profundidad del dibujo del neumtico en el centro alcanza el lmite especificado, si hay un clavo o fragmentos de cristal en el neumtico o si el flanco est agrietado, haga cambiar el neumtico inmediatamente en un concesionario Yamaha. Profundidad mnima del dibujo del neumtico (delantero y trasero): 1.6 mm (0.06 in)

Neumtico delantero: Tamao: 120/80-14M/C 58S Marca/modelo: IRC/MB67 DUNLOP/D305FL Neumtico trasero: Tamao: 150/70-13M/C 64S Marca/modelo: IRC/MB67 DUNLOP/D305L
SWA10470

ADVERTENCIA
G Si los neumticos estn excesiva-

NOTA:
Los lmites de la profundidad del dibujo de la banda de rodadura del neumtico pue6-23

mente gastados, hgalos cambiar en un concesionario Yamaha. Adems de ser ilegal, el uso del vehculo con unos neumticos excesivamente gastados reduce la estabilidad y puede provocar la prdida del control. G La sustitucin de toda pieza relacionada con las ruedas y los frenos,

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


incluidos los neumticos, debe confiarse a un concesionario Yamaha que dispone de los conocimientos y experiencia profesional necesarios.
SAU21992

Llantas de aleacin
Para asegurar unas prestaciones ptimas, la durabilidad y el funcionamiento seguro del vehculo, tome nota de los puntos siguientes relativos a las ruedas especificadas. G Antes de cada utilizacin debe comprobar si las llantas de las ruedas presentan grietas, dobladuras, deformacin o daos. Si observa algn dao, haga cambiar la rueda en un concesionario Yamaha. No intente realizar ni la ms mnima reparacin en una rueda. Una rueda deformada o agrietada debe sustituirse. G La rueda se debe equilibrar siempre que se haya cambiado la llanta o el neumtico. Una rueda no equilibrada puede reducir las prestaciones, limitar la manejabilidad y reducir la vida til del neumtico. G Conduzca a velocidades moderadas despus de cambiar un neumtico, ya que la superficie de ste debe rodarse para desarrollar sus caractersticas ptimas. G Despus de reparar o cambiar el neumtico de la rueda trasera, apriete la tuerca del vstago de la vlvula y la contratuerca con los pares especifica6-24

dos.

1 2
1. Tuerca del vstago de la vlvula 2. Contratuerca del vstago de la vlvula

2 3 4 5 6 7 8 9

Pares de apriete: Tuerca del vstago de la vlvula: 2.0 Nm (0.2 mkgf, 1.4 ftlbf) Contratuerca del vstago de la vlvula: 3.0 Nm (0.3 mkgf, 2.2 ftlbf)

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU33453

Juego libre de la maneta de freno delantero y trasero


1 2 3 4 5 6 7
1. Juego libre de la maneta del freno delantero

No debe existir ningn juego en los extremos de las manetas de freno. Si hay juego, haga revisar el sistema de frenos en un concesionario Yamaha.
SWA14211

SAU33473

Ajuste del cable de la palanca de bloqueo del freno trasero 2

Delantero

ADVERTENCIA
Un tacto blando o esponjoso de la maneta del freno puede indicar la presencia de aire en el sistema hidrulico. Si hay aire en el sistema hidrulico hgalo purgar en un concesionario Yamaha antes de utilizar el vehculo. La presencia de aire en el sistema hidrulico reducir las prestaciones del freno, lo cual puede provocar la prdida de control y ser causa de accidente.

1 (a) (b)

1. Tuerca de ajuste 2. Longitud del cable de la palanca de bloqueo del freno trasero

Trasero

1
8 9

1. Juego libre de la maneta del freno trasero 6-25

Si la palanca de bloqueo del freno trasero no sujeta correctamente, es necesario ajustar el cable de la misma. Cuando la palanca de bloqueo del freno trasero no est accionada, el cable de la misma debe medir entre 45 mm y 47 mm (1.77 in a 1.85 in) en la pinza de freno trasero. Compruebe peridicamente la longitud del cable de la palanca de bloqueo del freno trasero y, si es necesario, ajstela del modo siguiente. Para incrementar la longitud del cable de la palanca de bloqueo del freno trasero, gire la tuerca de ajuste situada en la pinza del freno trasero en la direccin (a). Para reducir

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


la longitud del cable de la palanca de bloqueo del freno trasero, gire la tuerca de ajuste en la direccin (b).
SWA10650 SAU22390

Comprobacin de las pastillas de freno delantero y trasero


Debe comprobar el desgaste de las pastillas de freno delantero y trasero segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase.
SAU22430

desaparecido casi por completo, solicite a un concesionario Yamaha que cambie el conjunto de las pastillas de freno.
SAU34210

ADVERTENCIA
Si no consigue obtener el ajuste correcto con el procedimiento descrito, acuda a un concesionario Yamaha para efectuar el ajuste.

Pastillas de freno delantero

Pastillas de freno trasero Haga revisar en un concesionario Yamaha cada una de las pastillas de freno, medir el espesor del forro y, si es preciso, cambiar el conjunto de pastillas.

2 3 4 5

1
1. Ranura indicadora de desgaste

6 7

Cada pastilla de freno delantero dispone de ranuras indicadoras de desgaste que le permiten comprobar el desgaste de las pastillas de freno sin necesidad de desmontarlo. Para comprobar el desgaste de la pastilla de freno, observe las ranuras indicadoras de desgaste. Si una pastilla de freno se ha desgastado hasta el punto en que las ranuras indicadoras de desgaste han
6-26

8 9

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU22580

Comprobacin del lquido de freno


1 2 3 4 5
1. Marca de nivel mnimo

Freno delantero

6 7 8 9

Freno trasero

entrar aire en el sistema y, como consecuencia de ello, los frenos pueden perder su eficacia. Antes de utilizar el vehculo, verifique que el lquido de freno se encuentre por encima de la marca de nivel mnimo y aada lquido segn sea necesario. Un nivel bajo de lquido de freno puede ser indicativo del desgaste de las pastillas y/o de una fuga en el sistema de frenos. Si el nivel de lquido de freno est bajo, compruebe si las pastillas estn desgastadas y si el sistema de frenos presenta alguna fuga. Observe las precauciones siguientes: G Cuando compruebe el nivel de lquido, verifique que la parte superior del depsito del lquido de freno est nivelada. G Utilice nicamente un lquido de freno de la calidad recomendada, ya que de lo contrario las juntas de goma se pueden deteriorar, provocando fugas y reduciendo la eficacia de los frenos. Lquido de freno recomendado: DOT 4
G Aada el mismo tipo de lquido de fre-

frenos.
G Evite que penetre agua en el depsito

cuando aada lquido. El agua reducir significativamente el punto de ebullicin del lquido y puede provocar una obstruccin por vapor. G El lquido de freno puede daar las superficies pintadas o las piezas de plstico. Elimine siempre inmediatamente el lquido que se haya derramado. G A medida que las pastillas de freno se desgastan, es normal que el nivel de lquido de freno disminuya de forma gradual. No obstante, si el nivel de lquido de freno disminuye de forma repentina solicite a un concesionario Yamaha que averige la causa.

1. Marca de nivel mnimo

Si el lquido de freno es insuficiente, puede

no. La mezcla de lquidos diferentes puede provocar una reaccin qumica perjudicial y reducir la eficacia de los
6-27

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU22730 SAU23100 SAU23111

Cambio del lquido de freno


Solicite a un concesionario Yamaha que cambie el lquido de freno segn los intervalos que se especifican en la NOTA que sigue al cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Adems, se deben cambiar las juntas de aceite de las bombas y las pinzas de freno, as como los tubos de freno, segn los intervalos indicados a continuacin o siempre que estn daados o presenten fugas. G Juntas de aceite: Cambiar cada dos aos. G Tubos de freno: Cambiar cada cuatro aos.

Comprobacin y engrase de los cables


Cada vez que conduzca, compruebe el funcionamiento y estado de todos los cables de control, engrase los cables y sus extremos si es necesario. Si un cable est daado o no se mueve con suavidad, hgalo revisar o cambiar por un concesionario Yamaha. Lubricante recomendado: Aceite de motor
SWA10720

Comprobacin y engrase del puo del acelerador y el cable


Antes de cada utilizacin se debe comprobar el funcionamiento del puo del acelerador. Adems, se debe engrasar el cable segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico.

2 3 4 5 6 7 8 9

ADVERTENCIA
Los daos del forro externo pueden interferir en el funcionamiento correcto del cable y provocar su corrosin interna. Cambie los cables daados lo antes posible para evitar situaciones no seguras.

6-28

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU23172 SAU23212 SWA10740

Engrase de las manetas del freno delantero y trasero


1 2 3 4 5 6 7 8 9
Los puntos de pivote de las manetas del freno delantero y trasero deben engrasarse espordicamente segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Lubricante recomendado: Grasa de silicona

Comprobacin y engrase del caballete central y el caballete lateral

ADVERTENCIA
Si el caballete central no sube y baja con suavidad, hgalo revisar o reparar en un concesionario Yamaha. Lubricante recomendado: Grasa lubricante con jabn de litio

Antes de cada utilizacin debe comprobar el funcionamiento de los caballetes central y lateral y engrasar los pivotes y las superficies de contacto metal-metal segn sea necesario.
6-29

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU23271 SAU23280

Comprobacin de la horquilla delantera


Debe comprobar el estado y el funcionamiento de la horquilla delantera del modo siguiente y segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Para comprobar el estado
SWA10750

Comprobacin de la direccin
Los cojinetes de la direccin desgastados o sueltos pueden constituir un peligro. Por lo tanto, debe comprobar el funcionamiento de la direccin del modo siguiente y segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. 1. Coloque un soporte debajo del motor para levantar del suelo la rueda delantera.
SWA10750

2 3 4 5 6 7 8 9

ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehculo de forma que no exista riesgo de que se caiga. Compruebe si los tubos interiores presentan rasgaduras, daos y fugas excesivas de aceite. Para verificar el funcionamiento 1. Site el vehculo sobre una superficie horizontal y mantngalo en posicin vertical. 2. Mientras aplica el freno delantero, empuje el manillar hacia abajo con fuerza varias veces para comprobar si se comprime y rebota con suavidad.

SCA10590

ATENCION:
Si observa cualquier dao en la horquilla delantera o sta no funciona con suavidad, hgala revisar o reparar en un concesionario Yamaha.

ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehculo de forma que no exista riesgo de que se caiga. 2. Sujete los extremos inferiores de las barras de la horquilla delantera e intente moverlos hacia adelante y hacia atrs. Si observa cualquier juego libre, solicite a un concesionario Yamaha que revise o repare la direccin.

6-30

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU23290 SAU34221

Comprobacin de los cojinetes de las ruedas


1 2 3 4 5 6 7 8 9
Debe comprobar los cojinetes de las ruedas delantera y trasera segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Si existe juego en el cubo de la rueda o sta no gira con suavidad, solicite a un concesionario Yamaha que revise los cojinetes de la rueda.

Batera 1

1. Batera

La batera se encuentra detrs del carenado A. (Vease la pgina 6-7.) Este modelo est equipado con una batera de tipo sellado (MF) que no requiere ningn mantenimiento. No es necesario comprobar el electrlito ni aadir agua destilada.
SWA10760

ADVERTENCIA
G El electrlito es txico y peligroso,

ya que contiene cido sulfrico que provoca graves quemaduras. Evite todo contacto con la piel, los ojos o la ropa y protjase siempre los ojos cuando trabaje cerca de una batera. En caso de contacto, administre los PRIMEROS AUXILIOS siguien6-31

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


tes. G EXTERNO: Lavar con agua abundante. G INTERNO: Beber grandes cantidades de agua o leche y llamar inmediatamente a un mdico. G OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos y acudir al mdico sin demora. G Las bateras producen hidrgeno explosivo. Por lo tanto, mantenga las chispas, llamas, cigarrillos, etc., alejados de la batera y asegrese de que la ventilacin sea suficiente cuando la cargue en un espacio cerrado. G MANTENGA STA Y CUALQUIER OTRA BATERA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIOS. Para cargar la batera Lleve la batera a un concesionario Yamaha lo antes posible para cargarla si le parece que est descargada. Tenga en cuenta que la batera tiene tendencia a descargarse ms rpidamente si el vehculo est equipado con accesorios elctricos opcionales. Para guardar la batera 1. Si no va a utilizar el vehculo durante ms de un mes, desmonte la batera,
6-32

crguela completamente y gurdela en un lugar fresco y seco. 2. Si va a guardar la batera durante ms de dos meses, comprubela al menos una vez al mes y crguela completamente segn sea necesario. 3. Cargue completamente la batera antes de instalarla. 4. Una vez instalada la batera, verifique que los cables estn correctamente conectados a los bornes.
SCA10630

SAU42820

Cambio de fusibles
El fusible principal y la caja de fusibles que contiene los fusibles para cada circuito estn situadas detrs del carenado A. (Vease la pgina 6-7.) Si un fusible est fundido, cmbielo del modo siguiente. 1. Gire la llave a la posicin OFF y desactive el circuito elctrico en cuestin. 2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo del amperaje especificado.

2 3 4 5 6 7 8

ATENCION:
G Mantenga siempre la batera carga-

NOTA:
Si se funde el fusible principal, desmonte el asidero para poder acceder al fusible. Despus de cambiar el fusible principal vuelva a montar el asidero. (Vease la pgina 6-7.)

da. El almacenamiento de una batera descargada puede daarla de forma irreparable. G Para cargar una batera sin mantenimiento es necesario un cargador de bateras especial (de tensin constante). El uso de un cargador convencional daar la batera. Si no dispone de un cargador para bateras sin mantenimiento, hgala cargar en un concesionario Yamaha.

1
9

1. Fusible principal de reserva 2. Fusible principal

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


(para modelos sin ABS) (para modelos sin ABS) (para modelos ABS)

1 2 3 4 5 6 7 8
1. Caja de fusibles 2. Fusible de luces de emergencia

7 1 2

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6

(para modelos ABS)

1. Fusible del encendido 2. Fusible del sistema de intermitencia 3. Fusible del faro 4. Fusible del ventilador del radiador 5. Fusible de repuesto (para cuentakilmetros y reloj) 6. Fusible del sistema de inyeccin de gasolina 7. Fusible de reserva

1. Fusible del encendido 2. Fusible del sistema de intermitencia 3. Fusible del faro 4. Fusible del ventilador del radiador 5. Fusible de repuesto (para cuentakilmetros y reloj) 6. Fusible del sistema de inyeccin de gasolina 7. Fusible de reserva

1
9

34

1. Caja de fusibles 2. Fusible del motor del ABS 3. Fusible de la unidad de control del ABS 4. Fusible de luces de emergencia

6-33

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


Fusibles especificados: Fusible principal: 40.0 A Fusible de encendido: 10.0 A Fusible del sistema de intermitencia: 10.0 A Fusible del faro: 25.0 A Fusible de la luz de aviso de peligro: 10.0 A Fusible del ventilador del radiador: 10.0 A Fusible del sistema de inyeccin de gasolina: 10.0 A Fusible de la unidad de control del sistema ABS: YP400A 10.0 A Fusible del motor del sistema ABS: YP400A 30.0 A Fusible de repuesto: 10.0 A
SCA10640

comprobar que el dispositivo funcione. 4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamente, solicite a un concesionario Yamaha que revise el sistema elctrico.

SAU34240

Cambio de una bombilla del faro


Este modelo est provisto de faros con bombillas de cuarzo. Si se funde una bombilla del faro, hgala cambiar en un concesionario Yamaha y, si es preciso, ajustar la luz del faro.

2 3 4 5 6 7 8 9

ATENCION:
Para evitar una avera grave del sistema elctrico y posiblemente un incendio, no utilice un fusible con un amperaje superior al recomendado. 3. Gire la llave a la posicin ON y active el circuito elctrico en cuestin para
6-34

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU24181 SAU36122

Luz de freno/piloto trasero


Este modelo est provisto de una luz de freno/piloto trasero de tipo LED (diodo luminoso). Si la luz de freno/piloto trasero no se enciende, hgala revisar en un concesionario Yamaha.

Cambio de la bombilla de un intermitente delantero


1. Coloque el scooter sobre el caballete central. 2. Desmonte el panel A. (Vease la pgina 6-7.) 3. Desmonte el parabrisas extrayendo los tornillos.

1 2 3 4 5 6

2
1. Tornillo 2. Unidad de la luz de los intermitentes delanteros

2 1

5. Desmonte el casquillo (con la bombilla) girndolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

1
7 8 9
1. Tornillo 2. Parabrisas

4. Desmonte la unidad del intermitente delantero extrayendo los tornillos.

1. Portabombilla de la luz de intermitencia

6. Extraiga
6-35

la

bombilla

fundida

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


empujndola hacia adentro y girndola en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 7. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo, empjela hacia adentro y luego grela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. 8. Monte el casquillo (con la bombilla) girndolo en el sentido de las agujas del reloj. 9. Site la unidad del intermitente en su posicin original y coloque los tornillos.
SAU34260

Cambio de la bombilla de un intermitente trasero


1. Coloque el scooter sobre el caballete central. 2. Desmonte el carenado C para cambiar la bombilla del intermitente izquierdo o el panel D para cambiar la bombilla del intermitente derecho. (Vease la pgina 6-7.) 3. Desmonte el casquillo (con la bombilla del intermitente) girndolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

luego grela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. 6. Monte el casquillo (con la bombilla) girndolo en el sentido de las agujas del reloj. 7. Monte el carenado que haba desmontado.

2 3 4 5

6 7 8

10. Instale el parabrisas colocando los tornillos. 11. Monte el panel A.

1. Portabombilla de la luz de intermitencia

4. Extraiga la bombilla fundida empujndola hacia adentro y girndola en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 5. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo, empjela hacia adentro y
6-36

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU34271 SAU42800

Cambio de la bombilla de la luz de la matrcula


1 2 3 4 5 6
1. Coloque el scooter sobre el caballete central. 2. Desmonte el carenado B. (Vease la pgina 6-7.) 3. Desmonte la tapa de la luz de la matrcula y la ptica de la misma extrayendo los tornillos.
1. Bombilla

Cambio de la bombilla de una luz de posicin


1. Coloque el scooter sobre el caballete central. 2. Desmonte el panel A. (Vease la pgina 6-7.) 3. Desmonte el parabrisas extrayendo los tornillos.

2 1 2
5. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo, empjela hacia adentro y luego grela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. 6. Monte la ptica de la luz de la matrcula y la tapa de la misma colocando los tornillos. 7. Monte el carenado.

3
7 8 9
1. ptica de la luz de la matrcula 2. Tapa de la luz de la matrcula 3. Tornillo

1. Tornillo 2. Parabrisas

4. Desmonte la unidad del intermitente delantero extrayendo los tornillos.

4. Extraiga la bombilla fundida empujndola hacia adentro y girndola en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

6-37

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


1
6. Extraiga la bombilla fundida tirando de ella. 7. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo. 8. Monte el casquillo (con la bombilla) girndolo en el sentido de las agujas del reloj. 9. Site la unidad del intermitente en su posicin original y coloque los tornillos.
SAU25880

Identificacin de averas
Aunque los scooter Yamaha son objeto de una completa revisin antes de salir de fbrica, pueden surgir problemas durante su utilizacin. Cualquier problema en los sistemas de combustible, compresin o encendido, por ejemplo, puede dificultar el arranque y provocar una disminucin de la potencia. Los siguientes cuadros de identificacin de averas constituyen un procedimiento rpido y fcil para que usted mismo compruebe esos sistemas vitales. No obstante, si es necesario realizar cualquier reparacin del scooter, llvelo a un concesionario Yamaha cuyos tcnicos cualificados disponen de las herramientas, experiencia y conocimientos necesarios para repararlo correctamente. Utilice nicamente repuestos originales Yamaha. Las imitaciones pueden parecerse a los repuestos originales Yamaha pero a menudo son de inferior calidad, menos duraderos y pueden ocasionar costosas facturas de reparacin.

2 3 4 5 6 7 8 9

2
1. Tornillo 2. Unidad de la luz de los intermitentes delanteros

5. Desmonte el casquillo de la bombilla de la luz de posicin (con la bombilla) girndolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

10. Instale el parabrisas colocando los tornillos. 11. Monte el panel A.

1. Casquillo de la bombilla de la luz de posicin delantera 6-38

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU42700

Cuadros de identificacin de averas


Problemas de arranque o reduccin de las prestaciones del motor
SWA10840

1 2 3 4 5 6

ADVERTENCIA
Mantenga siempre alejadas las llamas y no fume mientras revise o trabaje en el sistema de combustible.

1. Gasolina
Hay suficiente gasolina. Compruebe el nivel de gasolina en el depsito. No hay gasolina. Ponga gasolina. El motor no arranca. Compruebe la compresin. Compruebe la compresin.

2. Compresin
Hay compresin. Accione el arranque elctrico. No hay compresin. Compruebe el encendido. Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.

3. Encendido
7 8 9
Hmedos Extraiga la buja y compruebe los electrodos. Secos

Lmpielos con un pao seco y corrija la distancia entre electrodos de la buja o cmbiela.

Accione el arranque elctrico.

Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.

El motor no arranca. Compruebe la batera.

4. Batera
El motor gira rpidamente. Accione el arranque elctrico. El motor gira lentamente. La batera est bien. Compruebe las conexiones de los cables de la batera y cargue sta segn sea necesario. El motor no arranca. Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.

6-39

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


Sobrecalentamiento del motor
SWAT1040

ADVERTENCIA
G No quite el tapn del radiador cuando el motor y el radiador estn calientes. Puede salir un chorro a presin de lquido y

vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
G Coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre el tapn del radiador; luego gire lentamente el tapn en el sentido con-

trario al de las agujas del reloj hasta el tope para que se libere toda la presin residual. Cuando deje de orse el silbido, presione el tapn hacia abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extrigalo.
Haga revisar y reparar el sistema de refrigeracin por un concesionario Yamaha.

2 3 4

El nivel de lquido refrigerante est bajo. Verifique si existen fugas en el sistema de refrigeracin. Espere hasta que se haya enfriado el motor. Compruebe el nivel de lquido refrigerante en el depsito y en el radiador. El nivel de lquido refrigerante es correcto.

Hay una fuga.

No hay fugas.

Aada lquido refrigerante. (Vase NOTA.)

5
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo haga revisar y reparar el sistema de refrigeracin por un concesionario Yamaha.

6 7 8 9

NOTA:
Si no dispone de lquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el lquido refrigerante recomendado lo antes posible.

6-40

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER


SAU37833 SAU26091

Precaucin relativa al color mate


SCA15192

Cuidados
Si bien el diseo abierto de un scooter revela el atractivo de la tecnologa, tambin la hace ms vulnerable. El xido y la corrosin pueden desarrollarse incluso cuando se utilizan componentes de alta tecnologa. Un tubo de escape oxidado puede pasar desapercibido en un coche, pero afea el aspecto general de un scooter. El cuidado frecuente y adecuado no slo se ajusta a los trminos de la garanta, sino que adems mantiene la buena imagen del scooter, prolonga su vida til y optimiza sus prestaciones. Antes de limpiarlo 1. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plstico cuando el motor se haya enfriado. 2. Verifique que todas las tapas y cubiertas, as como todos los acopladores y conectores elctricos, incluidas las tapas de buja, estn bien apretados. 3. Elimine la suciedad incrustada, como pueden ser los restos de aceite quemado sobre el crter, con un desengrasador y un cepillo, pero no aplique nunca tales productos sobre los sellos, las juntas y los ejes de las ruedas. Enjuague siempre la suciedad y el
7-1

desengrasador con agua. Limpieza


SCA10781

ATENCION: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Algunos modelos estn provistos de piezas acabadas en colores mate. Antes de limpiar el vehculo, pregunte en un concesionario Yamaha qu productos se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo, productos qumicos o detergentes fuertes para limpiar estas piezas rayar o daar la superficie. Asimismo, evite aplicar cera a las piezas con acabado en color mate.

ATENCION:
G No utilice limpiadores de ruedas

con alto contenido de cido, especialmente para las ruedas de radios. Si utiliza tales productos para la suciedad difcil de eliminar, no deje el limpiador sobre la zona afectada durante ms tiempo del que figure en las instrucciones. Asimismo, enjuague completamente la zona con agua, squela inmediatamente y a continuacin aplique un protector en aerosol contra la corrosin. G Una limpieza inadecuada puede daar partes de plstico como carenados, paneles, parabrisas, la ptica del faro o del indicador, etc. Utilice nicamente un trapo suave y limpio o una esponja con un detergente suave y agua para limpiar el plstico. G No utilice productos qumicos fuertes para las piezas de plstico. Evite utilizar trapos o esponjas que hayan estado en contacto con productos de limpieza fuertes o abrasi-

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER


vos, disolventes o diluyentes, combustible (gasolina), desoxidantes o antioxidantes, lquido de frenos, anticongelante o electrlito. G No utilice aparatos de lavado a presin o limpiadores al vapor, ya que puede penetrar agua y deteriorar las zonas siguientes: juntas (de cojinetes de ruedas y basculantes, horquilla y frenos), componentes elctricos (acopladores, conectores, instrumentos interruptores y luces), tubos respiraderos y de ventilacin. G Scooters provistos de parabrisas: No utilice limpiadores fuertes o esponjas duras, ya que pueden deslucir o rayar. Algunos productos de limpieza para plsticos pueden dejar rayas sobre el parabrisas. Pruebe el producto sobre un pequea parte oculta del parabrisas para asegurarse de que no deja marcas. Si se raya el parabrisas, utilice un pulimento de calidad para plsticos despus de lavarlo. Despus de una utilizacin normal Elimine la suciedad con agua tibia, un detergente suave y una esponja blanda y limpia, aclarando luego completamente con agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o de botellas para limpiar los lugares de difcil acceso. La suciedad incrustada y los insectos se eliminarn ms fcilmente si se cubre la zona con un trapo hmedo durante unos minutos antes de limpiarla. Despus de utilizarlo con lluvia, junto al mar o en calles donde se haya esparcido sal La sal marina o las salpicaduras de agua salada en las calles durante el invierno resultan sumamente corrosivas en combinacin con el agua; observe el procedimiento siguiente cada vez que conduzca con lluvia, junto al mar o en calles donde se haya esparcido sal. ficies de metal, incluidas las superficies cromadas y chapadas con nquel, para prevenir la corrosin. Despus de la limpieza 1. Seque el scooter con una gamuza o un trapo absorbente. 2. Utilice un abrillantador de cromo para dar brillo a las piezas de cromo, aluminio y acero inoxidable, incluido el sistema de escape. (Con el abrillantador puede incluso eliminarse la decoloracin trmica de los sistemas de escape de acero inoxidable). 3. Se recomienda aplicar un protector contra la corrosin en aerosol sobre todas las superficies de metal, incluidas las superficies cromadas y chapadas con nquel, para prevenir la corrosin. 4. Utilice aceite en aerosol como limpiador universal para eliminar todo resto de suciedad. 5. Retoque los pequeos daos en la pintura provocados por piedras, etc. 6. Aplique cera a todas las superficies pintadas. 7. Deje que el scooter se seque por completo antes de guardarlo o cubrirlo.

2 3 4 5 6 7 8 9

NOTA:
La sal esparcida en las calles durante el invierno puede permanecer hasta bien entrada la primavera. 1. Lave el scooter con agua fra y un detergente suave cuando el motor se haya enfriado.
SCA10790

ATENCION:
No utilice agua caliente, ya que incrementa la accin corrosiva de la sal. 2. Aplique un protector contra la corrosin en aerosol sobre todas las super7-2

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER


SWA10940 SAU36560

ADVERTENCIA
G Verifique que no haya aceite o cera

Almacenamiento
Periodo corto Guarde siempre el scooter en un lugar fresco y seco y, si es preciso, protjala contra el polvo con una funda porosa.
SCA10820

1 2 3 4 5 6 7 8 9

en los frenos o en los neumticos. Si es preciso, limpie los discos y los forros de freno con un limpiador normal de frenos de disco o acetona, y lave los neumticos con agua tibia y un detergente suave. G Antes de utilizar el scooter pruebe los frenos y su comportamiento en los cruces.
SCA10800

ATENCION:
G Si guarda el scooter en un lugar mal

ATENCION:
G Aplique aceite en aerosol y cera de

forma moderada, eliminando los excesos. G No aplique nunca aceite o cera sobre piezas de goma o de plstico; trtelas con un producto adecuado para su mantenimiento. G Evite el uso de compuestos abrillantadores abrasivos que pueden desgastar la pintura.

ventilado o lo cubre con una lona cuando todava est mojado, el agua y la humedad penetrarn en su interior y se oxidar. G Para prevenir la corrosin, evite stanos hmedos, establos (por la presencia de amonaco) y lugares en los que se almacenen productos qumicos fuertes. Periodo largo Antes de guardar el scooter durante varios meses: 1. Observe todas las instrucciones que se facilitan en el apartado Cuidados de este captulo. 2. Llene el depsito de gasolina y aada estabilizador de gasolina (si dispone de l) para evitar que el depsito se oxide y la gasolina se deteriore. 3. Observe los pasos siguientes para
7-3

proteger el cilindro, los aros del pistn, etc. contra la corrosin. a. Desmonte la tapa de la buja y la buja. b. Vierta una cucharada de las de t de aceite de motor por el orificio para la buja. c. Monte la tapa de la buja en la buja y seguidamente coloque esta sobre la culata para que los electrodos queden en contacto con masa. (Ello limitar las chispas durante el paso siguiente.) d. Haga girar varias veces el motor con el arranque elctrico. (As se cubrir la pared del cilindro con aceite.) e. Quite la tapa de buja de la buja y luego monte esta y su tapa.
SWA10950

ADVERTENCIA
Para evitar daos o lesiones por chispas, conecte a masa los electrodos de la buja cuando haga girar el motor. 4. Engrase todos los cables de control y los puntos de pivote de las palancas y pedales, as como el caballete central/ lateral. 5. Compruebe y, si es preciso, corrija la presin de aire de los neumticos y luego levante el scooter de forma que

NOTA:
Solicite consejo a un concesionario Yamaha acerca de los productos que puede utilizar.

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER


las dos ruedas queden por encima del suelo. Alternativamente, gire un poco las ruedas cada mes para evitar que los neumticos se degraden en un punto. 6. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plstico para evitar que penetre humedad. 7. Desmonte la batera y crguela completamente. Gurdela en un lugar fresco y seco y crguela una vez al mes. No guarde la batera en un lugar excesivamente fro o caliente [menos de 0 C (30 F) o ms de 30 C (90 F)]. Para ms informacin relativa al almacenamiento de la batera, consulte la pgina 6-31.

2 3 4 5 6 7 8 9

NOTA:
Efecte todas las reparaciones necesarias antes de guardar el scooter.

7-4

ESPECIFICACIONES
SAU2633M

Sistema de lubricacin: Crter hmedo

Dimensiones:

Aceite de motor:
Tipo: SAE 10W-30 o SAE 10W-40 o SAE 15W-40 o SAE 20W-40 o SAE 20W-50
-20 -10 0 10 20 30 40 50 C

Capacidad del radiador (incluidas todas las rutas): 1.57 L (1.66 US qt) (1.38 Imp.qt)

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Longitud total: 2230 mm (87.8 in) Anchura total: 780 mm (30.7 in) Altura total: 1380 mm (54.3 in) Altura del asiento: 760 mm (29.9 in) Distancia entre ejes: 1565 mm (61.6 in) Holgura mnima al suelo: 120 mm (4.72 in) Radio de giro mnimo: 2600 mm (102.4 in)

Filtro de aire:
Filtro de aire: Elemento de papel revestido con aceite

Combustible:
SAE 10W-30 SAE 10W-40 SAE 10W-50 SAE 15W-40 SAE 20W-40 SAE 20W-50

Combustible recomendado: nicamente gasolina normal sin plomo Capacidad del depsito de combustible: 14.0 L (3.70 US gal) (3.08 Imp.gal)

Inyeccin de gasolina:
Cuerpo del acelerador: Fabricante: AISAN

Buja(s):
Fabricante/modelo: NGK/CR7E Distancia entre electrodos de la buja: 0.70.8 mm (0.0280.031 in)

Peso:
Con aceite y combustible: YP400 219.0 kg (483 lb) YP400A 223.0 kg (492 lb)

Calidad de aceite de motor recomendado: Servicio API tipo SG o superior/JASO MA

Cantidad de aceite de motor:


Sin repuesto de filtro del aceite: 1.50 L (1.59 US qt) (1.32 Imp.qt) Con repuesto de filtro de aceite: 1.70 L (1.80 US qt) (1.50 Imp.qt)

Embrague:
Tipo de embrague: Automtico centrfugo en seco

Motor:
Tipo de motor: 4 tiempos, refrigerado por lquido, DOHC Disposicin de cilindros: Cilindro sencillo inclinado hacia adelante Cilindrada: 395.0 cm3 Calibre Carrera: 83.0 73.0 mm (3.27 2.87 in) Relacin de compresin: 10.60 :1 Sistema de arranque: Arranque elctrico

Transmisin:
Sistema de reduccin primaria: Engranaje helicoidal Relacin de reduccin primaria: 31/14 (2.214) Sistema de reduccin secundaria: Engranaje helicoidal Relacin de reduccin secundaria: 42/16 (2.625) Tipo de transmisin: Correa trapezoidal automtica

Aceite de la transmisin final:


Tipo: Aceite de motor SAE 10W-30 tipo SE Cantidad: 0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)

Sistema de refrigeracin:
Capacidad del depsito de lquido refrigerante (hasta la marca de nivel mximo): 0.32 L (0.34 US qt) (0.28 Imp.qt) 8-1

ESPECIFICACIONES
Operacin: Tipo automtico centrfugo

Presin de aire del neumtico (medida en neumticos en fro):


Condiciones de carga: 090 kg (0198 lb) Delantero: 200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm2) Trasero: 250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm2) Condiciones de carga: YP400 90189 kg (198417 lb) YP400A 90185 kg (198408 lb) Delantero: 200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm2) Trasero: 250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm2)

Freno trasero:
Tipo: Freno de disco sencillo Operacin: Operacin con mano izquierda Lquido recomendado: DOT 4

Chasis:
Tipo de bastidor: Estructura de tubo de acero y fundicin de aluminio ngulo del eje delantero: 27.00 Base del ngulo de inclinacin: 100.0 mm (3.94 in)

Suspensin delantera:
Tipo: Horquilla telescpica Tipo de muelle/amortiguador: Muelle helicoidal / amortiguador de aceite Trayectoria de la rueda: 120.0 mm (4.72 in)

2 3 4 5 6 7 8 9

Neumtico delantero:
Tipo: Sin cmara Tamao: 120/80-14M/C 58S Fabricante/modelo: IRC/MB67 Fabricante/modelo: DUNLOP/D305FL

Suspensin trasera:
Tipo: Basculante unitaria Tipo de muelle/amortiguador: Muelle helicoidal / amortiguador de aceite Trayectoria de la rueda: 104.0 mm (4.09 in)

Rueda delantera:
Tipo de rueda: Rueda de fundicin Tamao de la llanta: 14M/C x MT3.00

Neumtico trasero:
Tipo: Sin cmara Tamao: 150/70-13M/C 64S Fabricante/modelo: IRC/MB67 Fabricante/modelo: DUNLOP/D305L

Rueda trasera:
Tipo de rueda: Rueda de fundicin Tamao de la llanta: 13M/C x MT4.00

Sistema elctrico:
Sistema de encendido: Bobina de encendido transistorizada (digital) Sistema estndar: Magneto CA

Freno delantero:
Tipo: Freno de disco doble Operacin: Operacin con mano derecha Lquido recomendado: DOT 4

Batera:
Modelo: GT9B-4 Voltaje, capacidad: 12 V, 8.0 Ah

Carga:
Carga mxima: YP400 189 kg (417 lb) YP400A 185 kg (408 lb) * (Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los accesorios)

8-2

ESPECIFICACIONES
Faro delantero:
Tipo de bombilla: Bombilla halgena Fusible del sistema de intermitencia: 10.0 A Fusible de encendido: 10.0 A Fusible del ventilador del radiador: 10.0 A Fusible de la luz de aviso de peligro: 10.0 A Fusible del sistema de inyeccin de gasolina: 10.0 A Fusible de la unidad de control del sistema ABS: YP400A 10.0 A Fusible del motor del sistema ABS: YP400A 30.0 A Fusible de repuesto: 10.0 A

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Voltaje, potencia de la bombilla cantidad:


Faro delantero: 12 V, 60 W/55.0 W 2 Luz de freno y posterior: LED Luz de intermitencia delantera: 12 V, 21.0 W 2 Luz de intermitencia trasera: 12 V, 21.0 W 2 Luz auxiliar: 12 V, 5.0 W 2 Luz de la matrcula: 12 V, 5.0 W 1 Luz de instrumentos: 12 V, 2.0 W 3 Testigo de luz de carretera: 12 V, 1.4 W 1 Luz indicadora de intermitencia: 12 V, 1.4 W 2 Luz de aviso de avera en el motor: 12 V, 1.4 W 1 Luz de aviso del sistema ABS: YP400A 12 V, 1.4 W 1 Luz indicadora del sistema inmovilizador: LED

Fusibles:
Fusible principal: 40.0 A Fusible del faro: 25.0 A 8-3

INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR


SAU26351 SAU26381 SAU26410

Nmeros de identificacin
Anote el nmero de identificacin de la llave, el nmero de identificacin del vehculo y los datos de la etiqueta del modelo en los espacios previstos ms abajo para utilizarlos como referencia cuando solicite repuestos a un concesionario Yamaha o en caso de robo del vehculo. NMERO DE IDENTIFICACIN DE LA LLAVE:

Nmero de identificacin de la llave

Nmero de identificacin del vehculo

2 3

NMERO DE IDENTIFICACIN DEL VEHCULO:

1. Nmero de identicacin de la llave 2. Llave de registro de nuevo cdigo (llave roja) 3. Llaves normales (llave negra)

1. Nmero de identicacin del vehculo

4 5 6 7 8 9

El nmero de identificacin del vehculo est grabado en el bastidor.

El nmero de identificacin de la llave est grabado en la etiqueta de la llave. Anote este nmero en el espacio previsto y utilcelo como referencia cuando solicite una nueva llave.

NOTA:
El nmero de identificacin del vehculo sirve para identificar el vehculo y puede utilizarse para registrarla ante las autoridades de su localidad a efectos de matriculacin.

INFORMACIN DE LA ETIQUETA DEL MODELO:

9-1

INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR


SAU26500

Etiqueta del modelo

1 2 3 4 5 6 7 8 9
1. Etiqueta del modelo

La etiqueta del modelo est fijada en el interior del compartimento porta objetos trasero. (Vease la pgina 3-16.) Anote los datos que figuran en esta etiqueta en el espacio previsto. Necesitar estos datos cuando solicite repuestos a un concesionario Yamaha.

9-2

INDEX
A
ABS (para modelos ABS) ........................3-12 Aceite de la transmisin final ...................6-16 Aceite del motor y filtro de aceite ............6-12 Aceleracin y desaceleracin ....................5-2 Alarma antirrobo (opcional) .......................3-9 Almacenamiento ........................................7-3 Arranque del motor ....................................5-1 Asiento del conductor, ajuste ..................3-16 Asientos ...................................................3-14 Aspectos de seguridad en la conduccin ..............................................1-4 Cojinetes de las ruedas, comprobacin........................................ 6-31 Color mate, precaucin ............................. 7-1 Compartimentos porta objetos ................ 3-16 Conjuntos amortiguadores, ajuste........... 3-18 Conmutador de la luz de cruce/ carretera.................................................. 3-9 Consumo de gasolina, consejos para reducirlo .................................................. 5-3 Cuadro de mantenimiento y engrase peridicos................................................ 6-3 Cuadros de identificacin de averas ...... 6-39 Cuidados ................................................... 7-1 Interruptor de arranque ........................... 3-10 Interruptor de intermitencia ....................... 3-9 Interruptor de la bocina ........................... 3-10 Interruptor de luces de emergencia ........ 3-10 Interruptor de paro del motor .................. 3-10 Interruptor de rfagas................................ 3-9 Interruptores del manillar .......................... 3-9 Interruptor principal/Bloqueo de direccin ................................................. 3-2

J
Juego de herramientas ............................. 6-1 Juego libre de la maneta de freno delantero y trasero ................................................ 6-25 Juego libre del cable del acelerador, comprobacin ....................................... 6-21

B
Batera .....................................................6-31 Bombilla de la luz de la matrcula, cambio...................................................6-37 Bombilla del faro, cambio ........................6-34 Bombilla del intermitente (delantero), cambio...................................................6-35 Bombilla del intermitente (trasero), cambio...................................................6-36 Bombilla de una luz de posicin, cambio...................................................6-37 Buja, comprobacin ................................6-11

D
Direccin, comprobacin......................... 6-30

E
Especificaciones........................................ 8-1 Estacionamiento........................................ 5-4 Etiqueta del modelo................................... 9-2

L
Lquido de freno, cambio......................... 6-28 Lquido de freno, comprobacin.............. 6-27 Lquido refrigerante ................................. 6-17 Lista de comprobaciones previas.............. 4-2 Luces indicadoras de intermitencia........... 3-3 Luz de aviso de avera del motor .............. 3-3 Luz de aviso del ABS (para modelos ABS) ....................................................... 3-3 Luz de freno/piloto trasero ...................... 6-35 Luz indicadora del sistema inmovilizador ........................................... 3-4

F
Filtros de aire, tubos de drenaje y filtro de aire de la caja de la correa trapezoidal............................................. 6-19 Frenada ..................................................... 5-2 Fusibles, cambio ..................................... 6-32

C
Caballete central y caballete lateral, comprobacin y engrase .......................6-29 Caballete lateral.......................................3-19 Cable de la palanca de bloqueo del freno trasero, ajuste........................................6-25 Cables, comprobacin y engrase ............6-28 Carenados y paneles, desmontaje y montaje....................................................6-7 Catalizador ..............................................3-14

G
Gasolina .................................................. 3-13

H
Holgura de la vlvula............................... 6-22 Horquilla delantera, comprobacin.......... 6-30

M
Maneta de freno, delantero ..................... 3-10 Maneta de freno, trasero......................... 3-11 Manetas de freno, engrase ..................... 6-29

I
Identificacin de averas.......................... 6-38 Informacin relativa a la seguridad ........... 1-1 Inicio de la marcha .................................... 5-2

N
Neumticos ............................................. 6-22 Nmero de identificacin de la llave ......... 9-1

INDEX
Nmero de identificacin del vehculo ...... 9-1 Nmeros de identificacin......................... 9-1

P
Palanca de bloqueo del freno trasero ..... 3-11 Pastillas de freno delantero y trasero, comprobacin ....................................... 6-26 Puo del acelerador y cable, comprobacin y engrase ...................... 6-28

R
Rodaje del motor....................................... 5-4 Ruedas.................................................... 6-24

S
Sistema de corte del circuito de encendido ............................................. 3-19 Sistema inmovilizador ............................... 3-1 Situacin de las piezas ............................. 2-1

T
Tacmetro................................................. 3-5 Tapn del depsito de gasolina .............. 3-12 Testigo de luces de carretera ................... 3-3 Testigos y luces de advertencia................ 3-3

V
Velocmetro............................................... 3-4 Visor multifuncin...................................... 3-5

YAMAHA MOTOR CO., LTD.

IMPRESO EN PAPEL RECICLADO

PRINTED IN JAPAN 2007.91.81 ! (S)