LAS SILLAS Farsa trágica

Traducción de LUIS ECHÁVARRI Versión electrónica de OSCAR MORÁN ORTIZ

Titulo del original francés: Les chaises, farce tragique

DECORADO Paredes circulares con un rehundimiento en el fondo. Representa una sala de paredes desnudas. A la derecha, partiendo del proscenio, tres puertas. Luego, una ventana con un escabel delante; a continuación otra puerta. En el rehundimiento del fondo una gran puerta de honor de dos hojas y otras dos puertas que se enfrentan y encuadran la puerta de honor. Esas dos puertas, o por lo menos una de ellas, están casi ocultas a la vista del público. A la izquierda del escenario, siempre partiendo del proscenio, tres puertas, una ventana con escabel que hace frente a la ventana déla derecha y luego una pizarra negra y una tarima. Para mayor facilidad véase el plano anexo. 1. 2,3,4,5. 6,7,8. 9,10. 12,13. 14. XXX. — — — — — — — Gran puerta del fondo, de dos hojas. Puertas laterales de la derecha. Puertas laterales de la izquierda. Puertas ocultas en el rehundimiento. Ventanas (con escabel) de izquierda y derecha. Sillas vacías. Pasillo entre bastidores.

En la parte delantera del escenario, dos sillas juntas. Una lámpara de gas cuelga del techo.

Se levanta el telón. Semioscuridad, EL VIEJO está asomado a la ventana de la izquierda, subido en el escabel. LA VIEJA, enciende la lámpara de gas. Luz verde. Luego va a tirar al VIEJO de la manga. LA VIEJA. — Vamos, querido, cierra la ventana. Se siente el mal olor del agua estancada y además entran mosquitos. EL VIEJO. — ¡Déjame en paz! LA VIEJA. — Vamos, vamos, querido, ven a sentarte. No te inclines, pues podrías caerte al agua. Ya sabes lo que le sucedió a Francisco I. Hay que tener cuidado. EL VIEJO. — ¡Más ejemplos históricos! Cascarria mía, estoy harto de la historia francesa. Quiero ver; las barcas forman manchas en el agua a la luz del sol. LA VIEJA. — No puedes verlas, porque no hay sol; es de noche, querido. EL VIEJO. — Queda la sombra. (Se inclina mucho) LA VIEJA. (Tira de él con todas sus fuerzas). — ¡Ay... me asustas, querido! Ven a sentarte. No las verás venir. No merece la pena. Es de noche. EL VIEJO se deja llevar a su pesar. El. VIEJO. — Quería ver, me gusta mucho ver el agua. LA VIEJA. — ¿Cómo puedes hacer eso, querido? A mí me produce vértigo. ¡No puedo acostumbrarme a esta casa, a esta isla, toda rodeada de agua, con agua bajo ventanas, hasta el horizonte...! LA VIEJA, y EL VIEJO, LA VIEJA, arrastrando al VIEJO se dirigen hacia las dos sillas de la parte delante del escenario. EL VIEJO se sienta con toda naturalidad en las rodillas de LA VIEJA. . EL VIEJO. — Son las 6 de la tarde. Es ya de noche. Recordarás que en otro tiempo no era así; todavía era de día a las 9 de la noche, a las 10 y hasta a medianoche. LA VIEJA. — ¡Es verdad! ¡Qué memorial! EL VIEJO. — Esto ha cambiado mucho. LA VIEJA. — ¿Por qué, en tu opinión? EL VIEJO. — No lo sé, Semíramis, mi boñiga. Quizá porque cuanto más se avanza más se hunde. Es a causa de la Tierra, que gira y gira.

LA VIEJA. — Gira, gira, queriendo. (Silencio.). ¡Sí, eres ciertamente un gran sabio! Tienes mucho talento, querido. Habrías podido ser presidente jefe, rey jefe y hasta mariscal jefe si hubieras querido, si hubieras tenido un poco de ambición en la vida. EL VIEJO (mientras LA VIEJA se echa a reír suave y chochamente, y luego cada vez más fuerte. EL VIEJO ríe también). — Entonces rieron, les dolía la barriga, pues la historia era tan graciosa... Lo gracioso llegó arrastrándose sobre el vientre, con el vientre desnudo, pues lo gracioso tenía vientre. Llegó con un baúl lleno de arroz... El arroz se diseminó por la tierra... y lo gracioso también, arrastrándose sobre el vientre. Entonces rieron, rieron, rieron el vientre gracioso, desnudo de arroz en tierra, el baúl, la historia del mal de arroz vientre en tierra, vientre desnudo, todo de arroz, y entonces rieron y lo gracioso llegó completamente desnudo y rieron... (Silencio). EL VIEJO. — Entonces llega... LA VIEJA — ¡Ah, si! Coordina...relata... EL VIEJO (mientras LA VIEJA se echa a reír suave y chochamente, y luego cada vez más fuerte. EL VIEJO ríe también). — Entonces rieron, les dolía la barriga, pues la historia era tan graciosa... Lo gracioso llegó arrastrándose sobre el vientre, con el vientre desnudo, pues lo gracioso tenía vientre. Llegó con un baúl lleno de arroz...El arroz se diseminó por la tierra...y lo gracioso también, arrastrándose sobre el vientre. Entonces rieron, rieron, rieron el vientre gracioso, desnudo de arroz en tierra, el baúl, la historia del mal de arroz vientre en tierra, vientre desnudo, todo de arroz, y entonces rieron y lo gracioso llegó completamente desnudo y rieron... LA VIEJA (riendo). — Entonces rieron de lo gracioso, entonces llegó completamente desnudo y rieron, el baúl, el baúl de arroz, el arroz en el vientre en tierra... Los DOS VIEJOS (ríen juntos). — Entonces rieron. ¡Ahí... ri... ri..., rieron! Lo gracioso con el vientre desnudo y el arroz... el arroz... y el baúl... con... el... vientre... desnudo. (Los dos VIEJOS se calman poco a poco.) Rie...ron... ríe...ron... ríe... ron. LA VIEJA. — Eso era, pues, tu famoso París.

huérfano-lon.. jji. tanto. me partes el corazón. — Me destrozas el corazón. — ¿La he destrozado? ¿La he roto? |Ah!.. mi huerfanón! EL VIEJO (todavía enfurruñado se deja hacer cada vez más). (Mece al VIEJO. dónde estás?.. — ¡Ji. tienes tanto talento. EL VIEJO....Yo quiero mi mamá. VIEJO (solloza). mi huérfano.... querido! EL. querido. — No. — ¡Ji. tanto.Soy huérfano. EL. huérfano. me duele. LA VIEJA (canturreando). Ji. LA VIEJA (acariciándole).. — ¡Oh. ji! Me siento todo roto. VIEJO. ¡Ji. huérfanolán. ji! ¡Déjame. ¿Quién va a defenderme? LA VIEJA. ji. LA VIEJA. jii! ¡Mi mamá! ¿Donde está mi mamá? Ya no tengo mamá. — Mi huerfanito querido. y tú no eres mi mamá. querido. querida. porque se ha roto. tanto talento! Habrías podido ser algo en la vida. No llores. ji. mucho más que un mariscalconserje. huérfano-lá. — No es cierto. un huérfano. — Yo soy tu mujer y ahora soy tu mamá. EL VIEJO (solloza con la boca muy abierta. — Quizás has destrozado tu vocación. no quiero. — No es lo mismo.. — No... Tú no eres mi mamá.EL VIEJO. Semíramis. EL VIEJO (llora de pronto)..quiero.un huérfano.. mi vocación me duele. ¿Qué temes? EL VIEJO. — ¿Quien podría describirlo mejor? LA VIEJA. lo acaricia). LA VIEJA. ji ¡Soy huérfano! (Gime) Un huérfano. EL VIEJO. — Cálmate.. . mi huerfanito.contentémonos con poco. Ji! LA VIEJA (que sigue meciéndolo). — ¡Pero yo estoy aquí.no.. huerfanito mío.. como un bebé) — ¡Soy un huérfano. LA VIEJA— Yo estoy contigo. EL VIEJO (cediendo un poco). soy huérfano. — ¡Querido mío.. LA VIEJA... — Huérfano-lí. — Seamos modestos. ¿donde estás mamá.. que se ha puesto de rodillas).! LA VIEJA (procura consolarlo. mamá.

.. — ¡Ajá! Eres un hombre. no te pongas en ese estado. eres mucho más grande.. He desempeñado bien mi puesto d conserje.) ¿Dónde está mi mamá? LA VIEJA. un mensaje que comunicar a la humanidad.. honorablemente. con todos Has discutido con todos tus amigos.. no estás perdido. LA VIEJA (lo mismo). como todos. Semíramis. cálmate. LA VIEJA (le limpia los mocos al VIEJO y le enjuga las lágrimas)... tengo un ideal en la vida. Tú no eres como los otros. mi mariscalito. te mira entre las flores. y. LA VIEJA.Te espera. — ¿Qué dijo? EL VIEJO. — Es cierto. a la humanidad. agitado). es verdad. huérfano-lilalá. tienes un mensaje. tengo algo en el vientre. Los invitados vendrán esta noche y no deben verte así.. no me oye. — Tengo un mensaje. ji. Quizá tenga talento. pero no facilidad. O . no me ve. VIEJO.. con todos los directores.. les explicarás.. tu mensaje. EL VIEJO. y lucho. huérfano-li.. tengo una pulga. — ¡Ji. Sécate las lágrimas. con todos los mariscales.... LA VIEJA. — Li Ion lalá. LA VIEJA (EL VIEJO está casi tranquilo). Posees enormes cualidades.. en la vida. li Ion la laira. — No es cierto. tengo talento. — En él cielo florido. EL VIEJO. Os visito con la esperanza de dejar la pulga en vuestra casa”. NO . y eso podría ser suficiente.. con tu hermano... tú no eres mi mamá. — No para ti. un mariscal-conserje.. O . .Tienes que vivir.. — Yo no soy como los otros. O .EL VIEJO.. El.Dices siempre que se lo dirás. — A la humanidad. tienes que luchar por tu mensaje. LA VIEJA. Soy huérfano.. — Vamos.. un soldado. EL VIEJO (ha dejado las rodillas de LA VIEJA. "Tengo una misión... No estás destrozado. como tú dices. — Dijo: "Amigos míos.. O . porque la harás llorar. no obstante. — NO . Sabes muy bien que dijo. EL VIEJO. EL VIEJO. habrías hecho mucho mejor si te hubieras puesto de acuerdo. he estado siempre a la altura de la situación.. Les dirás todo.. ji. No llores. querido. cierto. huérfano-lá. ji! (Se sorbe los mocos y se calma un poco... — No es culpa mía. y se pasea a pasitos.

él tuvo la culpa... Allí estaba. — ¿Qué era lo que había. LA VIEJA.. alcanzarlo. En la vida hay que ser menos delicado. LA VIEJA. — En el extremo. querido. (Largo silencio. ¿Pero por qué te enojaste con Carel? ¿Fue también por culpa de él? EL VIEJO. ebanista jefe.. un tiempo exquisito. sí lo diré. pero no la digo... me vas a enojar. Debería decirles la palabra que trae la buena suerte. No tienes derecho a callar tu mensaje. LA VIEJA. — Sí.. — No te canses la cabeza. Por supuesto. lo esperan. EL VIEJO (como en sueños). — No recuerdo el lugar. Vino una noche y dijo: "Les deseo buena suerte. rey de orquesta jefe. — Lo que yo. la pienso". El universo sólo te espera a ti. LA VIEJA. — Donde quiera que sea. muy rígidos en sus sillas). — ¿Tú crees que era un tiempo tan bueno? EL VIEJO. querida? LA VIEJA — ¡La ciudad de París! EL VIEJO... No debías haber hecho caso. allí estaba. — Es un deber sagrado. — Me vas a enojar. yo te seguiré a todas partes. ¿Qué era lo que estaba. — Está demasiado lejos. querido...lo que yo. en el extremo del extremo de París había. — ¡Me cuesta tanto expresarme! Tengo que decirlo todo. EL VIEJO. querida... ¿Dónde estaba? ¿Y qué era? LA VIEJA. ¿Qué era lo que había? LA VIEJA. ¿Dónde estaba? LA VIEJA. — Son cosas que se dicen. — No me gustan esas bromas. EL VIEJO. — Lo dijo con buena intención. Tienes que revelárselo a los hombres. . LA VIEJA. Permanecen un tiempo inmóviles.. EL VIEJO. — Era en el extremo del extremo del jardín. LA VIEJA — ¿Estás completamente decidido? Es necesario. Y se rió como un becerro. qué era lo que había? EL VIEJO.... querido.. EL VIEJO. querido.. — Había un lugar. — Habrías podido ser marino jefe.. Ya no puedo. te seguiré.LA VIEJA. — ¿Pero qué? EL VIEJO.

los violinistas. ¿Puedes contar con ellos? ¿Lo han prometido? EL VIEJO. No quiero molestarte. LA VIEJA. Esa reunión es importante y es necesario que vengan todos esta noche. los obispos. a todos los que son un poco sabios.Me siento orgullosa. un poco propietarios. tal vez se encuentra todo. y a los carteros. los funcionarios. LA VIEJA.EL VIEJO. los delegados. los reaccionarios. — Bebe tu té. Semíramis. los comerciantes. — Sí. los químicos. — ¿A los guardianes. a todos los propietarios y todos los sabios. pues todos somos sabios o proletarios. como todos los grandes genios. — Bebe tu té. . los artistas. a todos los propietarios y todos los sabios? EL VIEJO: — Sí. EL VIEJO — ¡Ay. LA VIEJA. las lapiceras. el jardín. — La facilidad viene comenzando. — Habrías podido ser un orador jefe si hubieses tenido más voluntad en la vida. Y también se encuentra la ciudad. a todos. los alienistas y le alienados? EL VIEJO. Verás. EL VIEJO. los presidentes. — ¿Ya los banqueros? EL VIEJO. los policías. las palabras. — No seré yo quien hablará. — Sí. (Silencio) LA VIEJA. como 1a vida y la muerte. los edificios. Hablando es como se encuentran las ideas. en nuestras propias palabras. los militares. los revolucionarios. los cromosomas? EL VIEJO. Basta con decidirse. LA VIEJA. me siento orgullosa de que por fin te hayas decidido a hablar a todos los países. y ya no se es huérfano. sí. a todos.. y luego a nosotros mismos. me cuesta tanto expresarme! No tengo facilidad. y él hablará en mi nombre.. ¿será verdaderamente esta noche? ¿Al menos ha convocado a todos. a Europa y a todos los continentes. querido. LA VIEJA. He contratado a un orador profesional. — ¿Ya los proletarios. a todos los personajes. — Los he convocado. le caldereros. los posaderos. — No te pongas nervioso. LA VIEJA. — Entonces. sí. Eres muy negligente.

LA VIEJA. — ¿Crees de veras que eso podría fatigarnos? LA VIEJ A. — Entonces.) EL VIEJO. — Debías haber sido más prudente. (Se oye más fuertemente el ruido que hace la barca al deslizarse en el agua). de anciano o de niño. LA VIEJA. a pasitos indecisos. (Se oye llamar. Mientras dicen:) . Durante toda mi vida he sentido que me ahogaba. Podrías telefonear. Desde hace algunos instantes EL VIEJO da vueltas.(Silencio).Ha podido dar uno o dos pasos hacia una del las puertas. ¡Sí. ¡Ya le habrán embarcado! LA VIEJA. — Me siento tan orgullosa de ti. ya no puedo! Es demasiado tarde. alrededor de LA VIEJA. EL VIEJO. — Invitémoslos para otra noche. (Silencio. las papas y los papeles? EL VIEJO. Ahora lo sabrán todo. EL VIEJO..) ¿No se podría aplazar la reunión? ¿No nos va a fatigar demasiado? (Agitación más acentuada.. — Tal vez sea el orador.)¡Ah! LA VIEJA. — ¿Y cómo se podría anular la reunión? LA VIEJA. EL VIEJO. EL VIEJO. ¿es cierto que van a venir esta noche? No sentirás deseos de llorar. LA VIEJA. . nerviosos. gracias a ti y al orador. Sólo vosotros me habéis comprendido. — Los he convocado. EL VIEJO.. pues los sabios y los propietarios reemplazan a los papas y las mamas. — ¡Dios mío. — La reunión se realizará dentro de unos instantes. vienen! (Se levanta también y avanza rengueando). — ¡Ah! (EL VIEJO y LA VIEJA. — Creo que vienen ya. a la puerta oculta en el fondo a la derecha. se dirigen. — Estás un poco resfriado. (Se oye el deslizamiento de una barca en el agua). — ¿Y el Papa. LA VIEJA.) Voy a comunicarles el mensaje. — Él no viene tan pronto.. Debe de ser algún otro. y luego volver a girar en torno. (Silencio.

. ¿Tomará usted algunos bizcochos? No está usted gruesa… no está regordeta. — ¿Por qué no lo planchaste?. Sí.. Tenías tiempo de sobra. deje el paraguas. (EL VIEJO y LA VIEJA. señora.. . No.. vuelven al mismo tiempo y se apartan un poco para dejar entre ellos a la invitada. no se estropee el sombrero. — No tengo más que un puesto modesto. se oye abrir la puerta y volverla a cerrar después de haber hecho entrar a alguien). todo arrugado. EL VIEJO (a la Dama invisible).. — Vamos.. ¡Oh... — Debías haberte preparado antes.. Nos alegramos de recibirla. — Tenga la bondad de seguirme. — ¿Ha tenido buen tiempo? LA VIEJA (a la misma). — Buenos días. EL VIEJO. VOZ DE LA VIEJA — ¡Oh.. — Buenos días.EL VIEJO. VOZ DEL VIEJO. — ¿No está muy cansada?. VOZ DEL VIEJO.) (Hablan a la Dama invisible que avanza entre ellos). LA VIEJA. no. que refunfuña. Cuidado. haga el favor de entrar. me alegro mucho de conocerla.. Le presento a mi esposa. señora.. Un corpiño tricolor. un poco. no se los ve durante un breve instante. — Estoy completamente despeinada. nadie se sentará Encima! VOZ DEL VIEJO. qué lindo traje sastre!. Yo le ayudaré. será más cómodo.. llega a la puerta del fondo.Espera un poco. ¡Apresúrate! Haces esperar a la gente. — ¡Qué mal vestida estoy! Tengo un vestido VIEJO. EL VIEJO. (Se arregla el cabello y el vestido mientras camina rengueando y se estira las gruesas medias rojas). EL VIEJO (de espaldas). seguido por LA VIEJA.. Esta es invisible} (EL VIEJO y LA VIEJA avanzan ahora de frente hacia él proscenio. VOZ DE LA VIEJA. (EL VIEJO. Puede sacarse el alfiler. no se estropeará. — Deje ahí su tapado de piel. LA VIEJA.

(La Dama habla. LA VIEJA. sí. LA VIEJA. tome esta silla. un blanco en la conversación. se frota suavemente las manos y parece escuchar lo que ella dice. . (EL VIEJO reaparece por puerta Nº 7.. le sonríe. LA VIEJA (a la misma). (EL VIEJO se dirige a la izquierda y sale por la puerta 6). — Sí. cállate. — Sí.) Mi marido.EL VIEJO (a la misma). (Los dos sonríen. (La Dama reacciona.. con una silla. EL VIEJO. LA VIEJA.) Me regaló uno parecido hace setenta y tres años. por haber despertado su curiosidad. Todavía lo tengo. — ¿No? LA VIEJA — Usted lo ha dicho. — Al borde del agua.) No insista. mueve la cabeza. sí. (Indica una de las dos sillas y se sienta en la otra. con la cara vuelta hacia la Dama. — Entretanto. (A la Dama. — Tiene usted razón. LA VIEJA (a la Dama). ¡Cómo no! EL VIEJO. EL VIEJO (ríe) — No es posible. LA VIEJA (a la misma). quizá. Los rostros han perdido toda expresión EL VIEJO (a la Dama). De ningún modo. estimada señora. e incluso ríen.) Discúlpeme. (EL VIEJO.. la vida nunca ha sido barata.) ¡Qué lindo abanico! Mi marido. hace lo mismo. Una pausa. Ya es hora de que eso cambie (Cambio de tono. EL VIEJO (a LA VIEJA). — Voy a traerle una silla. Semíramis. — Cállate. Parecen muy satisfechos con lo que dice la Dama invisible. a la derecha de la Dama invisible. tiene usted completa razón. — Señora. — Sí. pone la silla la izquierda de la Dama invisible. Todavía no es el momento de hablar.) ¡Fue para mi cumpleaños! EL VIEJO se sienta en la silla que acaba de traer y la Dama invisible se encuentra en medio. sí. Él le dirá.. se va a ocupar de ello. ¿verdad? (Sonríe a la Dama. sí.) Es como usted dice. señora. — ¿Sí? EL VIEJO. EL VIEJO.) Hace calor.

— La vejez es una carga muy pesada. — Deje. queridito. y los compañeros de mi marido venían a vernos de vez en cuando hace diez años. LA VIEJA (al VIEJO). de perfil a la sala. — ¡Oh. LA VIEJA — Sin ser misántropo. — Ella no tiene tu edad. — Cuando hace buen tiempo brilla la luna. EL VIEJO.. yo lo recogeré. EL VIEJO (a LA VIEJA.. a mi marido le gusta la soledad. . LA VIEJA. La verdad es que a su edad podría descansar. yo pesco con caña y hay un servicio de barcos bastante bien organizado. Eso le ocupa.. habla su buen corazón. — No digas eso. en ese caso! (Al VIEJO) Es encantadora. Deseo que usted conserve su juventud eternamente. LA VIEJA (a la misma). LA VIEJA — Los domingos pasan dos por la mañana y uno por la tarde. miran otra vez a la Dama y responden con sonrisas a su sonrisa.LA VIEJA (ríe). — Usted no es como las jóvenes de hoy día. (A la Dama. lo que quedaba de ella. y luego con las réplicas que siguen a preguntas). EL VIEJO (se agacha con dificultad para recoger un objeto invisible que la Dama invisible ha dejado caer). LA VIEJA. (Al VIEJO) ¡Amor mío! (Unos instantes de silencio.. — La señora te ha conquistado. contemplan a la Dama y sonríen cortésmente. EL VIEJO — Ya tendré tiempo de descansar en la tumba. ¡Oh. Los VIEJOS.) La felicito. (A la Dama. se me ha adelantado usted! (Se endereza). — Es usted muy amable al interesarse por nosotros.... LA VIEJA (al VIEJO). — Asume siempre sus funciones de conserje. sin contar las embarcaciones particulares. EL VIEJO — Vivimos retirados. EL VIEJO — Tenemos la radio. Luego vuelven la cabeza hacia el público.). no se moleste. LA VIEJA (a la Dama).) La familia. — Es sincero.. EL VIEJO (a la Dama).

durante dos horas diarias trabaja en su mensaje. yo.) De todos modos. LA VIEJA (a la Dama). se inclina ceremonia mente y luego se endereza. y sin falsa modestia. — ¡Ah! ¡Qué bellas . un momento. LA VIEJA (al VIEJO). — ¡Oh. mi coronel.. Un instante. algunos trompetazo. (a LA VIEJA. por la derecha). — ¿No ves que es el Coronel? LA VIEJA (al VIEJO).. — Discúlpeme. Apresúrate a traer sillas. no esperaba. Buenos días.. Pocos instantes después se siente el deslizamiento de una embarcación). Es un honor sorprendente para mí... qué hermoso uniforme! condecoraciones! ¿Quién es.. pero no indigno! (LA VIEJA aparece con su silla. algunas notas de "Salut au Colonel". mi Coronel! (Levanta vagamente el brazo hacia la frente para hacer un saludo que no se concreta. Corre a abrir. En resumen. — Viene alguien. ¡Orgulloso. no obstante. En cuanto abre la puerta al ver al Coronel invisible. — Perdóneme. sí. EL VIEJO (corre. aunque.EL VIEJO (a la Dama).. EL VIEJO (a la Dama). EL VIEJO se cuadra respetuosamente). señora. querida (Se oyen violentos campanillazos). LA VIEJA. muy decrépito. Yo... discretamente. (Se oye llamar. me enorgullezco de recibir en mi alojamiento discreto a un héroe de su talla... (Se apresura. — En el invierno me siento junto al radiador con un buen libro y los recuerdos de toda una vida LA VIEJA (a la Dama).. (Estrecha la mano invisible que le tiende el Coronel invisible... abre la puerta Nº 2 y entra el Coronel invisible. — Es una persona muy autoritaria. — Es una vida modesta pero muy llena. me permito confesarle que no me creo indigno de su visita. — ¡Ah. Quizá sea útil que se oigan. hacia la puerta de la derecha mientras LA VIEJA va hacia la puerta oculta a la izquierda rengueando).)... querido? EL VIEJO (a LA VIEJA).

una conversación que no se oye se entabla entre los dos personajes invisibles sentados el uno junto al otro. junto al Coronel LA VIEJA (escuchando la conversación de los dos invitados) .Una amiga muy buena. Acércate para qué te presentes a mi Coronel.¡Oh! ¡Oh! Es demasiado fuerte. mi coronel. (El Coronel se sienta invisiblemente en la tercera silla partiendo de la izquierda del escenario. Sea bienvenido.) Esta silla es para usted EL VIEJO (al Coronel invisible). EL VIEJO a la izquierda. Semíramis. — Tome esta silla EL VIEJO (a LA VIEJA).. ya ves que el Coronel quiere sentarse junto a la dama. arrastrando con una mano la silla. al Coronel. lo que se advierte por el gesto de la mano de LA VIEJA que se alza como hacia unos labios.) Sí. Es usted camarada de mi marido.. — Mariscal-conserje. LA VIEJA — Encantada. ..EL VIEJO (a LA VIEJA). los dos VIEJOS permanecen de pie detrás de las sillas. LA VIEJA arrastrando la silla.) El Coronel. pues él es mariscal. La emoción hace que LA VIEJA suelte la silla — ¡Oh. se lo ruego. a un lado y otro de los invitados invisibles. — ¡Cuenta los galones! (Al Coronel) Es mi esposa. es muy cortés! ¡Bien se ve que es un superior! (Toma de nuevo la silla y le dice al Coronel. y LA VIEJA a la derecha. (LA VIEJA se acerca. EL VIEJO . (A LA VIEJA). — Pero no. (Todos se dirigen al proscenio. EL VIEJO (descontento). (LA VIEJA coloca la silla a la derecha).. LA VIEJA . junto a la Dama. un militar eminente.El Coronel. EL VIEJO .Una joven dama amiga nuestra. EL VIEJO presenta una a otro a los dos personajes invisibles. LA VIEJA (el Coronel invisible besa la mano de LA VIEJA. — Dígnese seguirnos. LA VIEJA (al Coronel). — Siéntese. (A LA VIEJA. y hace una reverencia sin soltar la silla al Coronel) Mi esposa. LA VIEJA (mostrando la silla destinada al Coronel. tenemos a alguien y esperamos a otras muchas personas. la Dama invisible se encuentra supuestamente en la segunda.

EL VIEJO (al Coronel. LA VIEJA. no están todavía aquí.. ¿la perdió o la ganó usted? LA VIEJA (a la Dama invisible).. ¿por qué preguntas? LA VIEJA. pero gracias a mi fuerza de carácter. — Mi Coronel. resista! EL VIEJO. con violencia). no lo dejes hacer eso! EL VIEJO (que continúa rápidamente).) Sí.. — Lo sabía. se lo ruego! LA VIEJA (al Coronel). Somos ancianos. Cuidado. — ¿Quién es este señor? EL VIEJO (a LA VIEJA). Es el Orador quien hablará en mi nombre y e x p l i c a r a el sentido de mi mensaje. Coronel. — ¡Un héroe debe ser también cortés si quiere ser héroe completo! LA VIEJA (al Coronel). — Todavía me hallo en estado de . — ¡Exagerada! ¡Es indecente! (Tira al Coronel de la manga invisible. un amor propio personal. Coronel. mientras escuchan la conversación. — Para saber. ¿parezco un mal soldado? Una vez.. en una batalla.. van a venir. se lo ruego. EL VIEJO. — Tal vez. ¡Oh. — Mi marido nunca miente. — ¡Pero amiga mía. — Ya te he dicho: el Coronel. es cierto. eran menos numerosos que las moscas y menos divertidos.) ¡Escúchele! ¡Querido. mi Coronel. — Yo sólo maté 209. mientras se oye ruido de barcos.) Nunca habría creído que era capaz de eso. que toma un giro que parece distanciarse Bruscamente. pero no obstante somos respetables. no. Sin embargo. (Se producen. evidentemente. Se les llamaba así porque saltaban a gran altura para escapar. ¡no eche al suelo las colillas! EL VIEJO (al Coronel). mi Coronel: lo he olvidado. cosas inconvenientes). EL VIEJO (con voz temblorosa). (A la Dama. — Le conozco desde hace mucho tiempo. LA VIEJA (al VIEJO). — Míreme. míreme. Nunca habría creído que era capaz de hacer esto. el marido de esta dama puede llegar de un momento a otro LA VIEJA (al VIEJO). invisiblemente. Nosotros tenemos nuestra dignidad.EL VIEJO (lo mismo).. La última guerra. les. (EL VIEJO y LA VIEJA se hacen señas por encima de las cabezas de los dos invitados. mi Coronel. — Entonces. Coronel.

No la esperaba en modo alguno. LA VIEJA sale en busca de una silla por la puerta Nº 5 y vuelve por la puerta Nº 8) EL VIEJO (que se dirige a la puerta). ¡Que lástima! Sin embargo. Era la misma.) Discúlpenme. señor. Vuelve a sonar la companilla). toda la vida... voy a abrir. EL VIEJO. señora.. pues ustedes parecen amarse mucho. (Mientras EL VIEJO va a abrir la puerta Nº 3.... sí. señor y querido amigo! Permítame que le llame querido amigo. (LA VIEJA aparece con una silla por la puerta Nº 8. señora! No obstante. — ¿Se ha hecho usted daño? EL VIEJO y LA VIEJA ayudan a la Dama invisible a levantarse) Se ha ensuciado usted con el polvo. — Quería hacerme rabiar. En ese momento EL VIEJO llega con sus dos invitados adonde está LA VIEJA. me he acordado mucho de usted durante toda mi vida. . Señora..... disculpen. ¡Oh.) ¡Oh. ¡Oh. señora.. corno se ha hinchado! No lo había advertido a primera vista.. perdón! LA VIEJA (precipitándose). (Ayuda a la Dama a quitarse el polvo... (Hace un falso movimiento y derriba la silla de la Dama invisible....) Semíramis.. Así. — Disculpen. ¡Oh. Es su marido... cómo se ha alargado su nariz. Se ha alargado terriblemente.llevar armas. Es verdaderamente. sí. No ha cambiado usted en absoluto. con otra silla que coloca junto a la que había llevado poco antes. me lo han dicho. es usted! no creo lo que veo y sin embargo.) Acérquense. — Discúlpenme un instante.. acérquense. han llegado dos personas y hace falta otra silla. ¡Discúlpeme... la llamaban "la bella". pero ahora me doy cuenta. conocí a su esposa mucho antes que usted. Tenemos ya gente y les voy a presentar. (A LA VIEJA. no ha sido intencionadamente. ¿Como ha sucedido eso? ¿Poco a poco?. Estoy casi fuera de mí. (Abre la puerta). (Suena la campanilla.. Le felicito. con una nariz muy diferente.) Ve a buscar una silla LA VIEJA (a los dos invitados invisibles).. seguramente. (LA VIEJA coloca la silla detrás de las otras cuatro) y luego sale por la puerta 8 para volver por la puerta Nº 5 al cabo de unos instantes.

acérquense. — Tenga la bondad de contemplarlo. (Al fotograbador) Sin querer halagarle. EL VIEJO (al Coronel invisible).) Y su marido.. o un peral. estoy seguro de eso.. es la bella. LA VIEJA.) Es una amiga de la infancia de la que te he hablado con frecuencia y su marido. sí. pero dándose la espalda. ¿no ves que es un cuadro? LA VIEJA. casi tocándose. ¡Oh. doctor! EL VIEJO (a LA VIEJA). señor! ella está muy bella todavía. — Hace bien las presentaciones. pero bajo los blancos están los morenos. doctor.pues. perdón. — Doctor. sufro del hígado. ¡Oh. doctor.. ¡Oh. Buenos días. deslumbrador. señora. como la llamaban!. EL VIEJO (a LA VIEJA) — Acaba de hacerte un regalo. (Al VIEJO) Eso no importa. se me revuelve el estómago. o un cuervo? EL VIEJO (a LA VIEJA).. señor. la señora Bella. LA VIEJA (a la primera Dama). qué bello es! Muchas gracias.. — Pero no. — ¡Oh. que acaba de llegar con la silla. siente náuseas. y su marido. (De nuevo al Coronel y a la primera Dama invisible. señor. bajo sus anteojos sigue teniendo lindos ojos. señor.. (EL VIEJO y LA VIEJA están ahora detrás de las sillas. . sus cabellos son blancos.) Semíramis.) Es la señorita. por favor. — ¿Es una flor. tú lo sabes. de todos modos es encantador. puedo colgarlo. . Acérquense. de todos modos. (LA VIEJA toma el regalo). bella. — Si ha terminado de contemplarlo. Y tiene buenos modales. (A la primera Dama invisible. a fe mía. los azules. bella. es fotograbador. tengo dolores.. Hablan EL VIEJO a la ... ¿Qué es esto. — Este señor no es médico... mi querida amiga. (Indica a los recién llegados las otras dos personas invisibles. señora. LA VIEJA (al marido de la Bella). señor. o una cuna. (A LA VIEJA. LA VIEJA (hace una reverencia). Está usted encorvada. (Al Coronel y a la primera Dama invisible.) Son amigos. no se sonrían. la Bella. señorita Bella. muy cerca el uno del otro. se me enfrían los dedos. Buenos días. no siento ya mis pies. vaharadas. un regalo para mi esposa? (A LA VIEJA..) Mírelo.

LA VIEJA (al fotograbador). muy romántico). descubrirá su VIEJO pecho. — Estoy muy conmovido.. Ha cambiado usted tanto. levantará sus numerosas faldas... No se ha producido en usted cambio alguno. muy distinta de la que ha mantenido hasta el presente y de la que mantendrá luego. verdaderamente.. enseñará las gruesas medias rojas. Usted es usted de todos modos... ¿no le parece? EL VIEJO (a la Bella.) Gracias por haberlo colgado. separará las piernas y reirá como una VIEJA puta . un compañero de mi marido. señor verdaderamente! (A la primera Dama. bella mía? LA VIEJA (al fotograbador. EL VIEJO (a la Bella).. (La luz es ahora más intensa. a la Bella)...... hará ver una enagua llena de agujeros. una palabras a uno u otro de los dos primeros invitados). señor. Discúlpeme si la he molestado. — En nuestro tiempo la luna era un astro viviente. — Eso no es propio de mi edad. señor. Se hace cada vez más medida que entran los invitados invisibles). EL VIEJO (a la Bella). Mí marido es mariscal.. señor! ¡Oh.. Yo la amaba y la sigo amando. señor.. De vez en cuando dirigen. — Es una joven amiga. — ¡Oh. si nos hubiésemos atrevido! Pero éramos . Yo la amaba hace cien años. LA VIEJA (indicando con el dedo el Coronel al fotograbador — Sí.. señor! EL VIEJO (al Coronel). es el Coronel de Estado a caballo. un subalterno. luego. señor.. señor! EL VIEJO (indicando con el dedo la primera Dama a la Bella). y que revela una personalidad oculta de LA VIEJA. LA VIEJA (al fotograbador). con las manos en las caderas. — ¡Oh. haciendo carantoñas grotescas. sí. — Sus orejas no han sido siempre puntiagudas. echará la cabeza hacia atrás mientras lanza gritos eróticos. En esta escena se mostrará cada vez más grotesca. volviendo la cabeza. — ¿Dónde están las nieves de antaño? LA VIEJA (al fotograbador).bella y LA VIEJA al fotograbador. EL VIEJO (casi lloriqueando. sí. — Estoy de acuerdo con usted al respecto. Esta actitud. cesará bruscamente). ¡Ah. ¿Lo recuerda usted. muy amable.. — ¡Oh.

verdaderamente.) ¿Le gustan mis enaguas? ¿Prefiere esta falda? EL VIEJO (a la Bella). una libra de manteca y azúcar gástrico.) Así debería ser. (Al fotograbador) Tiene usted dedos hábiles. ¡Ah. mi mensaje. no... — Todavía nunca he engañado a mi . ¿Cree usted que la cirugía estética puede hacer milagros? (Al Coronel. (Se vuelve de nuevo hacia la Bella). la belleza. ahí! ¿Así que parezco más joven que lo que corresponde a mi edad? ¡Es usted un pequeño apache! Y muy excitante. LA VIEJA (al fotograbador). EL VIEJO (a la Bella). no. la! Me produce usted escalofríos. ¿Comprende usted. (Se vuelve hacia el Coronel. pero. que se puede tener hijos a cualquier edad? EL VIEJO (a la Bella). — ¿Quiere usted ser mi Isolda y yo su Tristán? La belleza está en los corazones. hemos perdido todo. todo. yo se lo había dicho.. — ¿Para preparar seda de China? Un huevo de buey. ¡ay de mi!. la e te rnidad. Semíramis ha reemplazado a mi madre. no obstante: se toma la verdad de donde se la encuentra. LA VIEJA (al fotograbador). no! ¡Oh.. se lo aseguro. se lo aseguro. habríamos podido. Ha trazado rieles en la piel. la eternidad. la. mis investigaciones científicas.. oh. — ¿Cree usted verdaderamente. la filosofía. ¿Quiere que recuperemos el tiempo perdido? ¿Se puede todavía? ¿Se puede todavía? ¡Ah. — ¡Una pobre vida de conserje! LA VIEJA (vuelve la cabeza hacia la primera Dama a invisible). LA VIEJA (al fotograbador). — ¡Oh. habríamos podido. y usted también. ya no se puede! El tiempo ha pasado tan rápidamente como el tren.! ¡Oh.) Coronel. Los militares son siempre jóvenes y los mariscales son como dioses. ¡Tal vez nacen flores bajo la nieve! LA VIEJA (al fotograbador). ¿También usted siente cosquilleo? ¿Es cosquilloso o cosquillador? Siento un poco de vergüenza (Ríe. habríamos tenido el placer compartido. sin embargo. (A la Bella. Habríamos podido ser dichosos.) Soy militar. — ¡Adulón! ¡Pícaro! ¡Ah.. la austeridad. — Eso es lo que me ha salvado: la vida interior.? ¿Por qué no nos atrevimos? No deseamos lo suficiente y lo hemos perdido todo.niños. oh! EL VIEJO (a la Bella). un interior tranquilo. todo. — Mi noble compañera.

.... Hicimos todo posible. EL VIEJO. y le gritamos: "¡Hijo mío.. "sí". No quiero quedarme .... Busque en otra parte su camino." "No. puntuada. con las cuatro sillas vacías entre ambos.. Es una historia corriente. pero las calles están llenas de pájaros muertos. son gemidos. — Nosotros tuvimos un hijo.. Ya no quiero coger las rosas la vida.. ¡Es el canto de los pájaros!. ¿Nosotros no matamos a los pájaros?”… Nosotros no matamos a los pájaros.. Tenía siete años. El tenía gruesas lágrimas en los ojos y no nos dejaba que se las enjugáramos. Mi pobre Semíramis era tan maternal. No tan fuerte.esposo. les creía buenos. de niñitos que agonizan. remordimientos.... ¡Ah!. Mi marido y yo tratamos de retenerlo por la fuerza. Las calles están llenas de pájaros muertos. Papá. hace ya mucho tiempo... — Siéntese. "no". está azul". Yo habría querido tener uno.. — ¡Ay.. no! No hemos tenido hijos.... El cielo está rojo de sangre.. el mariscal. me va a hacer caer.. hijo mío!" Ni siquiera volvió la cabeza. por supuesto... nunca hemos hecho daño a una mosca. ustedes les han sacado los ojos.. "Mienten. la rama del manzano está rota. son ustedes malvados... Quizás no lo necesitaba.. Los VIEJOS escuchan lo que dicen las personas invisibles LA VIEJA (al fotograbador). No podíamos acercarnos a él.. no... no hay más que eso. "sí". Yo no soy sino su pobre mamá. más bien extraña. la edad de la razón.. Vive.... ustedes matan a todos los pájaros. hijo mío. una segunda (lo rechaza). Esos gritos los lanza su conciencia. "No. de vez en cuando...) Una segunda. Y nos mostraba sus puñitos. Para mí. —. Yo mismo he sido un hijo ingrato.... Decía: "Sí.. EL VIEJO (a la Bella). me han engañado.. todos los pájaros". con "no"... segunda mamá... mamá. — El decía: "¡Ustedes matan a los pájaros! ¿Por qué matan a los pájaros?".. Dolor.. Nosotros que le queríamos tanto.. Semíramis también.... LA VIEJA. Se fue.. él a la izquierda y ella a la derecha. EL VIEJO y LA VIEJA conducen a la Bella y al fotograbador junto a los otros invitados invisibles y los hacen sentar). (Los dos VIEJOS se sientan también. Abandonó a sus padres. siéntense. Se fue cerrando con violencia la puerta.preocupaciones de un orden superior. Tenía un corazón de oro. pesar.... no nos queda más que eso... EL VIEJO y LA VIEJA (al fotograbador y la Bella).... Larga escena muda. El seguía gritando:”Me han engañado. (Solloza.. yo les adoraba.

— Por lo tanto yo. . — En una palabra. Me llamaba. — La veo todavía en la zanja. LA VIEJA (diálogo dislocado. pero yo sufro. que es un buen marido. ¡No me dejes morir sola! Quédate conmigo. — En el fondo. sé. polluelo mío me dejes aquí sola!" LA VIEJA (al fotograbador).. Yo le dije: "No te preocupes.. (A la primera Dama.. mamá. No pudimos retenerlo.. los demás. EL VIEJO (a la Bella).. No viviré mucho tiempo". Yo tenía prisa.. EL VIEJO. es porque él… EL VIEJO. cuartos de baño. De vez cuando un amigo nos dice que lo ha visto aquí o allá. — Dejé que mi madre muriera sola en una zanja. Ciertamente. La vida es así. mi hijo muy amado... los otros. Los cuidó. sí... que se porta bien... — Jamás nos ha escrito. Cavé la tierra y la busqué. "Volveré dentro de un instante". no. EL VIEJO. señora! En casa tenemos cinematógrafo. — No le hable de ello a mi marido. sí.. los mimó. LA VIEJA.. mamá. iba al baile... Murieron en sus brazos... no. agotamiento). ¿Qué quiere decir responsable? EL VIEJO. — Pero sí. — Sufro. es así. Cuando volví estaba ya muerta y enterrada profundamente.. no volveré a veros!". — Con tal que.. gemía débilmente: "Hijito mío. EL VIEJO. le. tenía un lirio en la mano y gritaba: "¡No me olvides! ¡No me olvides!" Gruesas lagrimas le asomaban a los ojos y me llamaba por mi sobrenombre de niño: "¡Polluelo mío —decía—. volveré dentro de un instante". (Conversación a intervalos que se atasca). que los hijos abandonan siempre a su madre y matan más o menos a su padre. un restaurante. Todavía le oímos gritar: "¡Son ustedes los responsables!".. LA VIEJA (al Coronel). Me hinqué de rodillas delante de él... LA VIEJA. Yo sé. Dios será bueno contigo".. ¡Amaba tanto a sus padres! No los abandonó un instante.. — Cuando volví estaba ya enterrada desde hacía mucho tiempo. diciéndole: "Has sido un hijo perfecto. LA VIEJA..) ¡Oh oh..con ustedes".. — Gritaba: "¡Papá.. pero no pude encontrarla. Su padre lloraba. Coronel..

¡Quita allá! EL VIEJO. señores y señoras. — En suma. — Los papillotes. EL VIEJO. Hay que preparar la sala para la conferencia. — ¿Por qué? EL VIEJO. (LA VIEJA. EL VIEJO. LA VIEJA. — Levántese. señora? (Un largo silencio. LA VIEJA. — Sí. (LA VIEJA arregla las sillas. señores. LA VIEJA. El Orador llegará pronto. buenos días. un instante.. (Va hacia la puerta Nº 7).. LA VIEJA (a los personajes invisibles y presentes). — Los.. . sigue al VIEJO). LA VIEJA. Todavía más gente. EL VIEJO (a la primera Dama). EL VIEJO (con una nerviosidad que irá aumentando).. — ¿Qué dice usted. Gracias. — A lo que. — Al nuestro y a los suyos. EL VIEJO. Sírvanse entrar. — Viene gente.) Ayúdenme. — Me había parecido oír barcas. (Las tres o cuatro personas invisibles que llegan son muy altas y EL VIEJO tiene que ponerse de puntillas para estrecharles la mano). — En suma. LA VIEJA. Luego se oye otra vez la campanilla)... EL VIEJO (abre la puerta Nº 7).EL VIEJO. — Voy a abrir. LA VIEJA. LA VIEJA. después de colocar las sillas como se indica anteriormente. — Yo. Los VIEJOS permanecen inmóviles en las sillas. por favor. Discúlpenme. Tú vete en busca de sillas. con los respaldos vueltos hacia la sala. — No hay. señoras. — Ya lo tengo. — Buenos días. — ¿Lo o la? EL VIEJO.

siéntense. ¿Quiere una estilográfica?... nada de entrevistas por el momento.. Señora. . — ¡Yo no puedo hacerlo todo! LA VIEJA sale rezongando por la puerta Nº 6 y vuelve por la purria Nº 7. querido? EL VIEJO (a LA VIEJA). ¿Quiénes son todos ésos? (Sale)..... apresúrate con tres sillas. (LA VIEJA reaparece con dos sillas por la puerta Nº 7. — No deje caer su aparato cinematográfico... No soy una ma q u i n a... Disculpen... .. (Más presentaciones.. LA VIEJA — Ya va.. Señor... EL VIEJO.. por la puerta Nº 3 y volverá por la Nº 8). LA VIEJA. EL VIEJO..... Falta todavía una.... Señora. Telefonee a Maillot y hablará con Mónica. se lo ruego.. hay que hacer economías..... — Siéntense.EL VIEJO (haciendo las presentaciones). La Dama.. ¿Pero qué hace esa mujer? (LA VIEJA aparece por la puerta Nº 8 con una silla. ya va.. Les van a dar inmediatamente un asiento. quien se presentará seguramente dentro de un momento.. — Ve en busca de sillas. las damas con las damas y los caballeros con los caballeros.. Hago lo que puedo. Claudio es providencial. El fotograbador... (LA VIEJA va en busca de otra silla. No tengo radio. La señora Bella.. Más tarde veremos.. Mi esposa... siempre rezongando. — ¿Quiénes son todas estas personas. Eso depende de un montón de cosas. recibo todos los diarios. No se impacienten.. Señor... querida... No tenemos sillas mejores. — Mi esposa... Tome la del centro..) Más de prisa.... Mi esposa. Todo es un poco improvisado... mientras EL VIEJO se dirige con los recién llegados hacia el proscenio). LA VIEJA.) El Coronel. o al contrario si lo desean... Administro esta casa.. No se van a aburrir todos juntos.) Vamos. Son periodistas que vienen también para escuchar al conferenciante. pero no cuento con personal...

. querida. discutiría con nosotros...) Esperen un momento. Si se pone a llorar o a hacer pis en los vestidos de las damas. LA VIEJA.. — ¡Hago todo lo que puedo!. la! (Sale en busca de otra silla. pero no merecen la pena (LA VIEJA llega lo más rápidamente que puede con otra silla) Ustedes no se conocen todos. — Tome al pequeño en sus rodillas. — Entren. Esos son sus hijos. — No te preocupes.. EL VIEJO corre hacia la puerta Nº 8.) Les presento mi esposa. Se . la.. (Reaparece arrastrando tras sí una cantidad de personas invisibles. 2 y 3 de la derecha).. — Luego te explicaré. — ¡Qué lindo! ¡Qué gracioso! EL VIEJO. — No hay bastantes sillas. discúlpenme. entre ellas un niño al que lleva de la mano.. pues no son muy sólidas. LA VIEJA. se ven por primera vez. — Este es el más pequeño. EL VIEJO.. (Al Coronel.) Mi Coronel. entren. (Llaman.. querido? EL VIEJO.... pues es un malvada. ¡la que se va a armar! (Conduce a los recién llegados al centro del escenario y LA VIEJA llega con dos sillas. señoras. Son sillas de la casa. entren. LA VIEJA. EL VIEJO (oculto). — ¡Ah.) Ocúpate un poco de las damas.Semíramis. LA VIEJA. qué lindos son! EL VIEJO. EL VIEJO va a abrir la puerta oculta Nº 9. ¡Oh. LA VIEJA.) ¡Tus sillas! LA VIEJA. Cuidado.. Ahora utilizará para entrar y las puertas núms.) No se viene con niños a una conferencia científica. ¿Quiénes son ésos? EL VIEJO. y desaparece en el momento en que LA VIEJA reaparece por la puerta Nº 3). hijos míos. Sí.. la. Se va a aburrir el pobrecito. el periodismo es una profesión que se parece a la del guerrero… (A LA VIEJA.. (A LA VIEJA. Desearía que se las comprásemos. — Señores.. (Sale por la puerta Nº 3 y volverá por la Nº 2. Los dos mellizos podrán sentarse en la misma silla. pertenecen al propietario.. la. Semíramis.. — Señores y señoras.. — ¿Y aquélla? ¿Aquélla.

señorita. señora... Es la señora.. — Permítanme que les presente. EL VIEJO.. — Perdón. LA VIEJA (con sillas).conocen de nombre. Sí..) Semíramis.. LA VIEJA. (Nuevo campanillazo). Señora. que le presente. sofocado enjugándose la frente. vueltas hacia la tarima.. con el fin de dar la vuelta al escenario y utilizar todas las puertas. Señoras. EL VIEJO se siente agobiado... Voy a presentarles. EL VIEJO. EL VIEJO. — ¿Quiénes son todas estas personas?.. — ¡Vaya. El movimiento podrá hacerse del siguiente modo: EL VIEJO va a la puerta Nº 4...... etcétera. Las sillas. perdón.. ¿Qué?. Son verdaderamente demasiados. vaya! Se oyen afuera cada vez más fuertes y cada vez cercanos los deslizamientos de las embarcaciones en el agua... — ¡Más gente! Vuelve a sonar la campanilla.. los VIEJOS cuidan de no tropezar con la gente al deslizarse entre las hueras de sillas. Bien..... y coloca a las personas invisibles en el escenario.. Señor. Perdón. permítanme. Perdón. LA VIEJA.. (A LA VIEJA... — Señores... vaya! Son demasiados. voy a presentarles.. Permítame.. entren. ¡Vaya.. LA VIEJA sale por la Nº 8 y vuelve por la Nº 6 con las sillas... forman hileras regulares que van aumentando como en las salas de espectáculos. LA VIEJA sale por la puerta Nº 3 y vuelve por la Nº 2 EL VIEJO va a abrir la puerta Nº 7. entren. Señor.. ¿Pero quiénes son? EL VIEJO.. demasiados... va de una puerta a otra.. — ¡Más gente! (Otro campanillazo).. Señora.. ayúdame a hacer las presentaciones... todos los ruidos llegan .. LA VIEJA.. con sus respaldos hacia la sala.. Señor.. que se la presente.. y luego otras y otras veces...

Paciencia.. Por ahí no.. Señor.. les rué.. enseguida.. — ¡Más gente! ¡Sillas! ¡Más gente! ¡Sillas! Entren... El movimiento llega a su intensidad culminante. durante un largo instante.... en seguida.. entren.. sí. — Perdón. LA VIEJA. señoras y señores.. Paciencia. de una puerta a otra. Sí. se enreda entre las sillas y casi no tienen tiempo de ir de puerta en puerta. ¿Te has puesto tu tricota?. sin detenerse.... los acompaña. parecen deslizarse sobre ruedas. (Cambia de lugar... las llamadas ininterrumpidas. Te ayudaría de buena gana... Les ruego. sin decir palabra. perdón.. pero no va muy lejos y se limita a indicarles los asientos después de dar uno o dos pasos con ellos. Idas y venidas los VIEJOS... EL VIEJO.ahora de bastidores. EL VIEJO. querida amiga. ¿Es usted amiga mía? (Luego. EL VIEJO recibe a los visitantes.. ayudado por LA VIEJA) Apenas queda espacio aquí discúlpennos LA VIEJA (esbozando el gesto de despejar la mesa. señora. Cuidado. sí. LA VIEJA. Sólo la gran puerta del fondo permanece cerrada..... Semíramis.. Sí. al VIEJO). Perdón. perdón. las barcas.. con tal rapidez se suceden los campanillazos). Toques campanilla). Buenos días. Señor.. sí. No tiene tiempo para más.. — ¿Tu chaleco de punto? ¿Mi chaleco de punto?. Voy a conducirles… a los asientos. nada de palabras... — Sí.. LA VIEJA y EL VIEJO continúan el movimiento antes indicado. sí.. Las puertas se abren y se cierran sin interrupción.. — Por aquí.. perdón.. — Esta mesa nos molesta. las sillas. Se oyen las olas... — ¿Te has puesto el chaleco de punto? (Campanillazos) EL VIEJO. más de prisa. LA VIEJA acarrea sillas. o más bien esboza el movimiento de cambiar de lugar una mesa.... Señora. EL VIEJO y LA VIEJA se encuentran y . EL VIEJO (mientras tocan la campanilla cada vez con más fuerza y se oye el ruido de las barcas que chocan con el muelle muy cerca y cada vez con más frecuencia.. les ruego que entren. señores y señoras.. abren puertas y traen sillas.

. Tiene usted un asiento en la segunda fila. le ruego que tenga la amabilidad de pasar el programa a su vecina. ¡Oh.. LA VIEJA (hace un gran gesto. Paciencia. cuidado.. que deja en el suelo. a la izquierda. sus manos.. Es ella. — ¡Les digo que los van a ubicar! ¡No se impacienten! Por aquí. bruscamente. más abajo. no tengo treinta manos.. sus ojos se agitan describiendo quizá pequeños círculos Finalmente se produce una disminución del movimientos. LA VIEJA se detiene.. Señor. señora. querido.... No hay tareas tontas. con las manos vacías).. Eso no debe hacer que decaiga el movimiento y los dos VIEJOS deben dar la impresión de que no se detienen.. querido amigo. — ¡Calma.. no soy una vaca. aparentando que quiere ir también de una puerta a otra. moviendo muy rápidamente la cabeza y el cuello.. Mi moneda. señores y señoras! ya se van a ocupar de ustedes. — Sí. amigo mío... Cada uno a su turno. se deberá tener la impresión de que el escenario rebosa de gente). que se mueve rápidamente.. EL VIEJO. las puertas se abren al cabo de más tiempo. EL VIEJO.. por orden de llegada.. su busto. a la derecha. — No hay más sillas. no puedo atender a todos al mismo tiempo. En el momento en que las puertas dejan por completo de abrirse y cerrarse y ya no se oye tocar la campanilla.. de derecha a izquierda y de izquierda a derecha. los gestos de los VIEJOS se hacen más lentos. ¿la ve?. (Luego.. su cabeza.tropiezan una o dos veces sin interrumpir el movimiento. al principio ligera y luego progresiva... Tendrán asiento. vuelve a tomar y deja otra vez. se pone a vender programas invisibles en la sala llena y con las puertas cerradas) ¡El programa! ¡Pidan el programa! ¡El programa de la velada! ¡Pidan el programa! EL VIEJO.. con una silla en la mano.. los campanillazos son menos fuertes y frecuentes. por favor. Por fin. aunque apenas se muevan de su lugar. todo se arreglará. Gracias. por ahí.... mi moneda.. LA VIEJA — ¡Compren el programa! Espere un poco.Programa. ella está allí. no... Luego. se vuelve a derecha e izquierda hacia todas las puertas e indica los asientos con el brazo. EL VIEJO. . en el centro y en el fondo del escenario. Semíramis. grama. eso es.. casi sin cambiar de lugar. — Voy a ubicarlos. vendiendo l os programas.. queridos amigos! LA VIEJA —.. EL VIEJO... grama..

(Empujado. Es muy importante. Queda. querido? ¿Qué vienen a hacer aquí? EL VIEJO. casi gritando). de pie. LA VIEJA (que se encuentra en el extremo opuesto. tenga cuidado. por favor. (Sube a la tarima.. baja de la tarima.. (Se produce un gran zafarrancho.. obligado por la presión de la multitud.. LA VIEJA (al VIEJO. grama. mil disculpas. señoritas.. se tambalea y le cuesta recobrar el equilibrio por lo que se ase a hombros invisibles).) Córranse un poco.LA VIEJA —. le empujan.) ¡Ahí los tienen! ¡Ahí los tienen! EL VIEJO (en la tarima. — Abran paso.. LA VIEJA hace el mismo movimiento en sentido inverso. verán todo! No teman. baja de nuevo.. programa. lanza sus programas y sus bombones al azar. hasta que va a encontrarse en la ventana de la derecha. de silencio. un asiento y será para usted.) Señoras y señores tengan la bondad de disculparnos.. — Señoras... EL VIEJO da la vuelta a casi toda la sala. Acérquese. compren el programa… EL VIEJO — ¿Qué quieren que haga? Hago todo lo que puedo. pero ya no quedan asientos. Se ruega a las personas que no tienen asiento que dejen libre el pasillo Así. les suplico un instante de silencio. señoras y señores... Las personas que no tienen asiento deben.. frente al VIEJO. caramelos.. vuelve a subir a ella.. No se queden entre las sillas.. le golpean con un codo).grama. — ¿Quiénes son todas estas personas. junto al escabel) . — ¡Compren el programa! ¿Quién quiere el programa? ¡Chocolate helado. para comodidad de todos.. (A invisibles sentados. entre la puerta Nº 3 y la ventana). bombones acidulados! (Como no puede moverse enclavada por la multitud. — Perdón.. todos los lugares son buenos. colocarse en pie contra la pared. — ¿Qué es toda esta gente? ¡Programa! ¡Compren el programa y bombones helados! EL VIEJO.. a la derecha o la izquierda ¡Oirán todo. LA VIEJA. choca con un rostro... cerca del escabel. Empujado por la multitud. muy animado. señora. hasta encontrarse en la ventana de la izquierda. señores.. por encima de las cabezas invisibles.. allí..

¡Calma! LA VIEJA (lo mismo). tengo miedo.. Hay muchas. No cambiaran de lugar hasta el final. — Sí.) — Querido. ¿Dónde estás? ¿Quiénes son éstos? ¿Qué quiere toda esta gente? ¿Quién es aquél? EL VIEJO. EL VIEJO. podríamos extraviarnos. Querido.. ¿dónde estás? EL VIEJO. — ¡No empujen.) Sin embargo. — ¿Y tú... señoras y señores no empujen! EL VIEJO (lo mismo).... con sacudidas.... tengo miedo. querido. dónde estás? LA VIEJA.) ¡Cómo me alegra estrecharles la mano!.. Tenemos que estar muy juntos. ¡Qué mal tiempo!. dinero y más dinero. ininterrumpido.. en la ventana del lado de la tarima. Estoy con unos amigos. — ¡Calma!.. Semíramis? LA VIEJA.. Estamos muy lejos uno del otro. pero distingo la tuya. EL VIEJO. Es él quien organiza.. ¿Qué hago aquí? (Gritando. oigo tu voz. (A los amigos. ¡Poco a poco!. hay demasiada gente.. creo en el progreso. pues nunca se sabe.. Volveremos a vernos. A nuestra edad. acabo de verte. — ¡No empujen. (Aparte. — Aquí. gracias.. ... no empujen! LA VIEJA (lo mismo). — ¡Yo también estoy en la ventana!.. LA VIEJA. Está con unos amigos. no empujen! LA VIEJA (lo mismo).. — Querido. cada uno junto a la ventana... a pesar de todo... junto a la ventana. EL VIEJO a la izquierda.) Sí... — Está bien.. EL VIEJO — Para impedir la explotación del hombre por el hombre necesitarnos dinero...... — ¡No empujen. — ¡Querido! (Acaparada por los amigos. — ¡No empujen.. no te veo..EL VIEJO (mientras hace el movimiento indicado). sin embargo LA VIEJA. y LA VIEJA a la derecha. no empujen! EL VIEJO (lo mismo).. ¡Qué hermoso día!. no temas.) ¡Querido! ¡Querido! (Cada uno por su lado habla con los invitados)..... (Por fin llegan a sus lugares definitivos. debemos tener cuidado.. querido. mi marido está allí. tendría que cruzar entre toda esa gente. oh!. — ¿Dónde estás? ¿Dónde estás. ¡Oh. ¿Me oyes? LA VIEJA. Sí.) LA VIEJA (llama a su VIEJO. — ¡Ah.. — Pero ustedes no son salvajes... usted no podrá llegar allá!.. Allí abajo.

EL VIEJO . Eso no existe. Lo he dicho siempre... no.. es una imitación.— Ciertamente.. Es lógica pura.

— Yo no soy yo. hay personas felices. El les explicará todo. EL VIEJO. fantasmas. — Almas en pena. Es el Orador.. Nos debe mucho dinero. EL VIEJO (lo mismo). El individuo y la persona son una sola y misma persona. para que les expliquen. — ¡Ah.. ¡Que se vayan! ¿Dónde estará mi pobre VIEJO? Ya no lo veo. — Parece hallarse incómodo. ruedan.. ruedan... al que esperamos quien se lo dirá. quien responderá en mí nombre. LA VIEJA. .. Esa no es en modo alguno mí opinión. — Cuanto antes. Mi marido ejerce funciones muy importantes. LA VIEJA (aparte). EL VIEJO — Les he convocado. desconfíen los unos de los otros. LA VIEJA. — Hijos míos. La dignidad no es sino el reverso de eso. EL VIEJO.. — No se impacienten. — A veces me despierto en medio de un silencio: absoluto. Por la mañana desayunan en avión. Es la esfera. EL VIEJO.. quien hablará de todo lo que nos llega al alma.. Soy el uno en el otro.. (Se echa a reír mientras conversa).LA VIEJA — Vean ustedes. — Desde luego.. EL VIEJO. mejor.. Durante la noche duermen en camiones que ruedan. Soy otro.) Sepan ustedes que a mi esposo no le han comprendido nunca. LA VIEJA. al mediodía almuerzan en el tren y por la noche comen en un barco.. LA VIEJA — No se deslicen en las tinieblas.. hay agujeros por los que se escapa. Su forma puede desaparecer súbitamente.. Cuando llegue el momento.) Ya no nos van a dejar tranquilos. refiérame todo. No obstante.. Nada diré por el momento. Oirán mi mensaje dentro de un momento. Hay que tener cuidado. Pero al fin le ha llegado su hora. EL VIEJO — Sus compatriotas me lo piden. oigo su voz! (A los amigos. ¿Cuándo?.. Le haré conocer a tiempo mi opinión al respecto. que será pronto. LA VIEJA (a sus amigos). LA VIEJA. Por supuesto. — ¿Habla usted de la dignidad del hombre? Tratamos por lo menos. sublimes. — Discúlpeme. nadas absolutamente.... de cubrir las apariencias.. (Aparte. Nada falta..

mi sistema es perfecto. — ¡Una sola verdad para todos! EL VIEJO — ¡Obedézcanme! LA VIEJA (como un eco). — Sufrido mucho y aprendido mucho EL VIEJO.. — ¡Salvemos su alma salvando al mundo! EL VIEJO — ¡Una sola verdad para todos! LA VIEJA (como un eco).. (Aparte.. — Como verán ustedes. Y no obstante.. Por la puerta abierta no se ve a nadie... EL VIEJO... (Aparte. — Escúchenme... ¡Es el Emperador! ¡Su Majestad el Emperador! . la humanidad debe beneficiarse con ello. LA VIEJA — (como un eco).. Pero sí... es posible. EL VIEJO — Nunca. — Nunca jamás. — Si se quiere obedecer mis instrucciones.) El Orador debiera estar ya aquí. (En voz alta.) He sufrido enormemente. — Pues él tiene la certidumbre absoluta. LA VIEJA. LA VIEJA (como un eco). con gran estrépito. sí. No soy egoísta. (De pronto se oyen entre bastidores ruidos y una marcha militar).EL VIEJO. — He preparado todo un sistema.. LA VIEJA (como un eco). — ¡Obedézcanle! EL VIEJO — Pues yo tengo la certidumbre absoluta. increíble. pero una muy potente invade la sala por la gran puerta y las ventanas. — ¿Qué sucede? (Los ruidos aumentan y luego se abre de par en par. no creo. — Sufrido mucho y aprendido mucho. Es la hora. su sistema perfecto..... EL VIEJO.) El orador debía estar ya aquí. — ¡Ay! ¡Me ha pisado usted los pies! ¡Y tengo sabañones! EL VIEJO. sí. sí. LA VIEJA (como un eco). EL VIEJO — No sé.. LA VIEJA.. — Como verán ustedes.. LA VIEJA (como un eco). — Hemos sufrido mucho..... la puerta del fondo.. LA VIEJA. Yo poseo una rica experiencia en todos los campos de la vida y del pensamiento. que se iluminan intensamente a la llegada del Emperador). — Si se quiere seguir sus instrucciones EL VIEJO — ¡Salvemos al mundo! LA VIEJA (como un eco).

.. el Emperador? ¡Querido! (De pronto comprende.. sí. en nuestra casa.. — Querido mío. Majestad! EL VIEJO. ¿Te das cuenta. vuestro perro ¡guau.. mi Majestad! ¡Mi pequeña. mi gran Majestad! ¡Oh. sí. ¡Oh. señores. — Guau. ¡Majestad! ¡Majestad! ¡Aquí está vuestro más fiel servidor! LA VIEJA (siempre como un eco). qué gracia sublime!. guau... La he visto. maravilloso. — ¡Viva! ¡Viva! (Pataleos).. ¡Es un sueño maravilloso! LA VIEJA (como un eco).) ¡Ah. LA VIEJA.. — ¡Vuestro más fiel servidor. LA VIEJA hace lo mismo por su lado). levántense! ¡Nuestro soberano muy amado. EL VIEJO (retorciéndoselas manos). Yo os veo. — ¡Señoras. — ¡Levántense! ¡Es Su Majestad. señor!. ¿qué es esto? EL VIEJO. — ¿Me veis? ¡Responded. el Emperador! ¡Majestad! ¡Majestad! (Hace desvariadamente innumerables reverencias grotescas... EL VIEJO (a la multitud invisible). vacía. — ¡Vuestra Majestad!. EL VIEJO. — ¿El Emperador. LA VIEJA (lanza muy fuertemente ladridos de perro). pero es una luz fría. Siguen los ruidos que cesarán bruscamente) LA VIEJA. se halla entre nosotros! ¡Viva! ¡Viva! (Sube al escabel y se pone de puntillas para ver mejor al Emperador.. querido mío. el Emperador! El Emperador está en mi casa. guau.... — Vuestro servidor. vuestra frente divina.... a pesar de la pantalla que forman los .. Semíramis? LA VIEJA (no comprende). guau!. vuestro perro Majestad.(La luz adquiere el máximo de intensidad en la puerta abierta y las ventanas. el Emperador.) ¡En nuestra casa! ¡En nuestra casa! EL VIEJO (llorando de emoción).. acabo de divisar la figura augusta de Vuestra Majestad. ¡Estoy aquí! ¿Me oye vuestra Majestad? ¿Me ve? Hago saber a Su Majestad que estoy aquí. — ¡Majestad!. vuestro esclavo. — Un sueño maravilloso...

.. desearía.. ¡Su Majestad está con nosotros! EL VIEJO — Denle al Emperador el mejor lugar. hacia vuestro servidor humilde. — Déjenme pasar...) Señor. ¡Ah. EL VIEJO.. Es un amigo.. señoras. el respetable rostro. déjenle pasar. su Majestad me ha guiñado el ojo. ploro.. Estamos aquí. mi corazón y todo mi ser están a sus pies.. quieren impedirme que llegue hasta él! Todos ellos sospechan que yo… ¡Oh.cortesanos. mi representante...) Señores. señoritas. No encuentro palabras para expresar lo desmesurado de mi agradecimiento. yo me entiendo! Conozco las intrigas de la Corte. — Hasta él... Majestad. Déjenme pasar... de puntillas.. les imploro… LA VIEJA (como un eco)... tan humilde.. LA VIEJA (como un eco). la aureola de Su Majestad. Que oiga todo lo que dirá el Orador. querido. EL VIEJO — ¡El cielo sea loado! (Al Emperador. ve EL VIEJO — Me siento colmado de alegría.. LA VIEJA (como un eco). ve.. — Sin embargo. la mirada celestial... — Por fin se ocupan del Emperador... te mira. EL VIEJO... la corona... junto a la tarima.. — Déjenle pasar. (De puntillas sobre el escabel.. Señor. — Desearía ver.. mi Majestad. señoras y señores.. ¡En mi modesta casa. Su Majestad te ve. La multitud de sus cortesanos lo rodea.. y levanta el mentón todo lo que puede para ver mejor).. Vuestra Majestad.. ¡Oh!.. yo soy el más fiel de vuestros súbditos. ahora veo. — ¡Majestad! ¡Majestad! Señoras y señores: no dejen a Su Majestad en pie. tenga confianza.. LA VIEJA (se yergue en su escabel.. LA VIEJA (como un eco).... ¡Quieren separarme de Vuestra Majestad! LA VIEJA — Cálmate. Ya veis. yo me entiendo. — Ploro. — ¡Déjenme pasar! ¡Déjenme pasar! (Desesperado). ¿Cómo podré abrirme paso entre esta turbamulta?.. ahora veo claramente. LA VIEJA. — Ahora ve. Apártense. EL VIEJO.. EL VIEJO. hijos míos. Tengo que ir a presentar mis humildes respetos a Su Majestad el Emperador. ¡Ay! ¿Podré llegar alguna vez hasta él? LA VIEJA (como un eco).... yo soy el único que cuido de vos y de vuestra salud. quien está junto a Vuestra Majestad... — A pesar de los cortesanos... . — ¡Los más fieles súbditos de Vuestra Majestad! EL VIEJO. dignaos volver vuestro ilustre rostro hacia mí.... hasta él...

.... — ¡Que Vuestra Majestad se digné disculparme! Habéis venido...... Habría podido ser algo si hubiese podido estar seguro del apoyo de Vuestra Majestad.. habríais podido no estar aquí.. LA VIEJA (como un eco). salvador! He sido humillado... millado. no quería golpear al enemigo caído. si nosotros.oh! ¡Majestad.. siempre les daban la razón a ellos.. Siempre he sido demasiado bueno. EL VIEJO.. yo. No tengo apoyo alguno. señor mi último recurso... — Me siento orgulloso.. Me han perseguido.. Majestad. dían. timo recur.... EL VIEJO. que habría podido estar en la corte imperial.. como debe ser.. — No es cierto. no pocos bienes si hubiera sabido.. bueno......... . sentía demasiada compasión... LA VIEJA.. malos motivos para amarme.. Aquí.. — Último recurso. Si me quejaba. Yo habría podido tener. — Siempre han tenido buenos motivos para odiarme. LA VIEJA (como un eco)... nunca pude vengarme.. —... LA VIEJA (como un eco). —. que aquí sólo vigilo una pequeña corte..... el mariscal...... Yo te quiero soy tu madrecita. ¡Ay! Es cierto que soy mariscal.... muchas cosas.. si yo. disculpad mi emoción. LA VIEJA... me cuesta expresarme. LA VIEJA (como un eco)... Señor. no es cierto.. si hubiera querido. — He sufrido mucho en mi vida.... Majestad. ñor.millado. a todos los que me han ayudado.. LA VIEJA (como un eco). El rayo hería la mano que se tendía hacia mí. EL VIEJO. — ¡A la tercera persona! EL VIEJO (lloriqueando). ciertamente.. oh sol!. no se os esperaba. tra. — Un simple conserje. EL VIEJO.....manos que se tendían. — He acarreado desgracias a mis amigos. EL VIEJO.. querido. ¡Oh. — Todos mis enemigos han sido recompensados y mis amigos me han traicionado... pero nunca pude. EL VIEJO... — Era demasiado bueno. recurso. en esta casa en que soy. Majestad. tendían… tendían. LA VIEJA (como un eco). — Amigos. bueno. Vos sois.. pero en la jerarquía de vuestro ejército no soy más que un simple conserje.. — Me han hecho daño. A veces traté de vengarme... trai. Si no hubieseis vendido todo habría llegado demasiado tarde.. aquí... orgulloso y humilde al mismo tiempo..

. sos. sos. apártense un poco.. — Pararrayos. ha cambiado EL VIEJO. un actor jefe. — El Orador vendrá y hablará en tu nombre. Quise subir escaleras y me pudrieron los escalones.. los hue.. — Cortaron los puentes. ¡Ay... el pararrayos de las catástrofes. Me han humillado. — Que vuestra Majestad me perdone. — . Quiero ver cómo brillan los diamantes de la corona imperial. Pero si Vuestra Majestad se ha dignado venir a colocarse bajo mi techo miserable es ...... alpinismo.. — Es mi compasión la que me ha vencido. que está muy enferma. EL VIEJO. compasión. También él habría podido ser... LA VIEJA (como un eco). No desespero de salvarla. Su Majestad está presente… Por lo tanto..bueno. si hubiese tenido ocasión de comunicar mi mensaje. Me hundí… Quise viajar y me negaron el pasaporte... Señoras y señores. tengo el plan. me robaban. me cuesta expresarme! LA VIEJA (por encima de las cabezas invisibles). EL VIEJO. no me oculten por completo la nariz de Su Majestad. yo solo habría podido salvar a la humanidad... LA VIEJA (como un eco)... Todavía hay tiempo. Majestad. nunca han querido tomarme en consideración. un redactor jefe....... con un cuchillo. Majestad. — Ocupaban mi lugar. pararrayos. un doctor jefe. — Pero ellos no tenían compasión... yo os lo aseguro. — Por otra parte. pues tiene otras preocupaciones.. a cañonazos.. cuentas con todas las cartas de triunfo.. No tienes por qué inquietarte. — No había Pirineos. Me tiraron de los pies para hacerme caer. Yo era el coleccionador de desastres.. Yo daba un alfilerazo y ellos me golpeaban con una maza.. LA VIEJA (como un eco)....... Quise cruzar el río y me cortaron los puentes. me trituraban los huesos. un rey jefe.. nunca me han enviado tarjetas de invitación… Sin embargo. O por lo menos habría podido evitarle los males de que tanto ha sufrido durante este último cuarto de siglo. — Mi compasión. me asesinaban. pasión… pasión.. Eso ha cambiado.. catástrofes. .. los hue. EL VIEJO — Quise atravesar los Pirineos y ya no había Pirineos LA VIEJA (como un eco).los huesos. escucharán.. Vuestra Majestad se da cuenta de ello como yo. Majestad.... EL VIEJO. — Para olvidar. quise hacer deporte. EL VIEJO.. como tantos otros. LA VIEJA (como un eco). EL VIEJO...

Estará aquí dentro de un instante.. EL VIEJO (para que el Emperador no se impaciente). Majestad.. aquí. Nos ha telefoneado. nos arrodillamos a vuestros pies.. aquí.. aquí. os lo suplico... LA VIEJA (como un eco). Su Majestad no se iría sin haber escuchado todo. sino sólo para contemplaros.. LA VIEJA.. — Aquí.. LA VIEJA (como un eco). — Su Majestad es muy buena. .... porque Vuestra Majestad tomará en consideración mi mensaje. sin haber oído todo. como de costumbre.. me senté.. — A reír. EL VIEJO. — Debe venir dentro de un instante. mi pecho más velludo. señor. EL VIEJO. Señor.. LA VIEJA (sollozando). Me contestaron: "Es medianoche y un niño no se acuesta tan tarde. Él tiene todos los papeles. Majestad.. Si no va usted a la cama es que no es usted un chiquillo".. — Tuve sarna. no tengo talento.. — Nos arrodillamos.... Yo. en la mesa y se echaron a reír. Mis bigotes eran más gruesos que los suyos y más puntiagudos. grandes personajes.. aquí. EL VIEJO. LA VIEJA (como un eco). porque. — Es él quien va a hablar en mi nombre. — Un poco de paciencia.. Quiero mucho a mi papá". Hace esperar a Su Majestad LA VIEJA. después de comer y antes de acostarme....... a su caballo. Debe venir. oído todo… EL VIEJO. en las rodillas de mi padre. ¡Qué compensación extraordinaria! Majestad. Debe venir.. no puedo... todos los documentos. — Escuchad. a reír. ya no tiene importancia alguna.. Pero el Orador debía estar aquí ya. — Él tiene todos los documentos. mis cabellos comenzaban a encanecer y los suyos estaban todavía negros… Había invitados. Lo digo también para ustedes señoras y señores... tuve la revelación hace ya mucho tiempo. Yo tenía cuarenta años. — "Yo no bromeo —le dije—. — Escuchado todo. pero todo eso.... señor. a reír. Una noche.. si materialmente me pongo de puntillas no lo hago por orgullo. a vuestros dedos de los pies. — Porque Vuestra Majestad está presente. LA VIEJA (como un eco).. mirad.porque condesciende a tomar en consideración mi pobre persona. — Que Su Majestad le disculpe. Me dieron puntapiés en el culo. porque.... Yo no les habría creído si no me hubieran tratado de usted.. EL VIEJO.. estoy aquí. Mi patrón me puso en la puerta porque no hacía la reverencia a su bebé.. Moralmente me arrodillo ante vuestra Majestad.. EL VIEJO.

alrededor de medio minuto. Pasara junto a LA VIEJA sin que al parecer la vea. vendrá. LA VIEJA. LA VIEJA. Por lo tanto soy todavía niño. sólo para demostrarme lo contrario. LA VIEJA (como un eco). — Viene. corbata de lazo. EL VIEJO. los dos VIEJOS fijan la mirada en la puerta Nº 5. — Vendrá. — Tú. EL VIEJO. ORADOR. por suerte. EL VIEJO. vendrá. EL VIEJO. frente a la gran puerta. es un personaje real. Petrificados. — Vendrá. — El Orador debe venir. Luego aparece El. La puerta se abre de par en par muy lenta y silenciosamente. EL ORADOR deberá parecer irreal.. EL VIEJO. blusa de marinero. está ahí. LA VIEJA — Viene. — Viene. LA VIEJA — Vendrá. EL VIEJO. EL VIEJO. ni siquiera cuando aquélla le toque el brazo para . EL VIEJO. — De usted. LA VIEJA. — Vendrá. está ahí.LA VIEJA (como un eco). — Viene. La escena permanece inmóvil durante bastante tiempo.. sin volver la cabeza a derecha ni izquierda. no estoy casado. Si los personajes invisibles deben tener la mayor realidad posible. — Vendrá. Tiene el tipo del pintor o el poeta del siglo pasado: sombrero de fieltro negro con anchas alas. mi esposa me ha servido de padre y de madre. — Sin embargo. LA VIEJA — ¡Aquí está! (Silencio.. LA VIEJA — Vendrá.. LA VIEJA — Viene. — El Orador vendrá. EL VIEJO. está ahí. bigote y barbita y el aire un tanto farsante y arrogante. se interrumpen todos los movimientos.. Majestad. Me casaron en el mismo instante. LA VIEJA — Viene. A lo largo de la pared de la derecha irá como deslizándose suavemente hasta el fondo. EL VIEJO. está ahí. y LA VIEJA. — Vendrá. — Está ahí.. pensé. — En vez de tú. EL VIEJO. — Vendrá.

. estado civil. Cuando EL ORADOR llega al fondo se quita el sombrero.. — También el Orador les agradece. por haber .asegurarse de que existe. En ese momento): EL VIEJO.. En ese momento LA VIEJA dirá): LA VIEJA. levanta los ojos al cielo y se arrebata de alegría silenciosamente. — Ningún hombre puede esperar más. silenciosamente. — Darles las gracias. EL VIEJO (siguiéndolo con la mirada). (EL VIEJO entrelaza las manos. Existe en carne y hueso. — pueden pedirle autógrafos (Automáticamente. desde donde contempla al público invisible de la sala. — ¡Aquí está! EL VIEJO. ¡No es un sueño! LA VIEJA. me dirijo a todos ustedes. jubiloso. Entretanto EL VIEJO vuelve a elevar los ojos al cielo y a entrelazar las manos y dice. — Y ahora. con autorización de Vuestra Majestad. para darles las gracias con todo mi corazón. — Existe. Es él. sexo.) ¡Ningún hombre puede esperar más durante su vida! LA VIEJA (como un eco). LA VIEJA. se inclina en silencio y saluda con su sombrero como un mosquetero y un poco como un autómata.. jitos. jitos. — Es él sin duda alguna. EL VIEJO (al público invisible). yo te lo había dicho.. EL VIEJO. Adopta una actitud solemne). — No es un sueño. LA VIEJA (como un eco). EL ORADOR firma y distribuye innumerables autógrafos. — Mis hijitos. EL VIEJO (a la multitud invisible). — Me dirijo a todos ustedes sin distinción de edad. mis hijitos. al Emperador invisible. señor Presidente. mis queridos colegas. — ¡Aquí está! LA VIEJA (que lo ha seguido con la mirada y seguirá haciéndolo).. — ¡Es él! (EL ORADOR se pone el sombrero en la cabeza y sube a la tarima.. EL VIEJO. señoritas. — Majestad: os presento al Orador... categoría social y categoría comercial. mis queridos compañeros de armas… LA VIEJA (como un eco)... calurosamente. las sillas. caballeros. mis queridos compatriotas..

a nuestro soberano muy . a los ebanistas que fabricaron las sillas en las que pueden sentarse. gracias sobre todo. Gracias a la acomodadora. —.... —...... a los organizadores. —. EL VIEJO.gramas.... EL VIEJO — Gracias a todos los que me han dado su ayuda financiara o moral. correctores y redactores a los que debemos los programas.... — A los propietarios de este edificio.. lo que no le impide conservar un ánimo duro y firme.paredes.... gracias a nuestra patria. cuya embarcación dirige Vuestra Majestad con la ciencia de un verdadero piloto. (Aparte) Mi marido nunca se olvida de citarme. comodadora..... tadores..mi esposa. LA VIEJA (como un eco)..acomodadora. electrocutadores. al arquitecto. a los albañiles que han elevado estas paredes... LA VIEJA (como un eco).. —. Gracias también. Semíramis.... LA VIEJA (como un eco). —.ñores y señoras.. LA VIEJA. contribuyendo así al buen éxito total de la fiesta de esta noche. EL VIEJO (señala con el dedo a LA VIEJA).. — Silencio. lindamente adornados. Gracias también a todos los técnicos... Gracias. —. al Estado (se vuelve hacia el lado donde se halla el Emperador).vendedora de bombones helados y de programas. señores! LA VIEJA. —.. señoras y señores! LA VIEJA (como un eco)... maquinistas. ramis.. ñera.. EL VIEJO —. — Agradezco también a todos los que han hecho posible la reunión de esta noche... al artesano hábil.... EL VIEJO —.que hizo el sillón en el que se hunde blandamente Vuestra Majestad. — No olvido. —... A todos los que han cavado los cimientos… ¡Silencio. mi compañera... inmóvil. preciosa y competente.. — ¡Bravo! (Entre tanto. señores. EL VIEJO.. EL ORADOR sigue en actitud solemne.posa. EL VIEJO.. y les doy las gracias más sinceras..... con excepción de la mano con la que firma autógrafos automáticamente)..hábil. LA VIEJA (como un eco). LA VIEJA (como un eco).. EL VIEJO.tadores.... en la tarima...a los fabricantes de papel y los impresores. —. —. ¡Silencio...venido en tan gran número.. EL VIEJO. LA VIEJA (como un eco).... a la solidaridad universal de todos los hombres. tan.

Cuento contigo gran maestro y Orador.de la vejez...Un poco de silencio. pero unos restos con los que todavía se puede hacer una buena sopa.. mi querido Orador y amigo (El ORADOR rechaza un nuevo pedido de autógrafo y luego adopta una actitud de indiferencia y mira hacia todos los lados).. sólo nos queda retirarnos.. EL VIEJO...) Ahora qué importa todo eso.. puesto que te dijo a ti. pues. (Gesto al ORADOR. No habré vivido en vano.. — Sí. que conozca el universo mi filosofía.. sí. de mi vida privada. Mi vida ha concluido su trayectoria. —... LA VIEJA (como un eco).... mi región natal. Majestad.. — Majestad....) .amado.. que has creído en mí sin desfallecimiento durante un siglo.. dilo todo. ahora mismo. (LA VIEJA solloza. —. Damos gracias al cielo porque nos ha concedido años tan largos y apacibles.. quien lo advierte y rechaza moviendo el brazo. o más bien a lo que queda de él. ora ridículos.. Nuestra existencia puede acabar con esta apoteosis.. tú...) A ustedes.. habla de mi compañera.. —. la multitud nos separa sin compasión… Quiero.de la manera como preparaba sus maravillosos pastelitos turcos. EL VIEJO (a LA VIEJA). LA VIEJA (como un eco). — ¡Oh.. (LA VIEJA redobla los sollozos. Mi misión se ha cumplido. desestimado por mis contemporáneos es porque debía ser así.. que son los restos de la humanidad. —. sus picadillos de conejo a la normanda.... En cuanto a mí y a mi fiel compañera.. LA VIEJA (sollozando). mi esposa y yo nada tenemos ya que pedir a la vida. .) Si durante largo tiempo he sido desconocido. jestad. moriremos en plena gloria… moriremos para entrar en la leyenda.. para poder hacer el sacrificio supremo que nadie nos exige..) Al mundo.. señoras y queridos camaradas.jestad el Emperador. tú.. (Amplio gesto hacia la multitud invisible. en este momento supremo.. habla del Berry. pues mi mensaje le será revelado al mundo.. mi gula divertida.... mis gustos..... EL VIEJO (en un silencio total).. ora dolorosos.. que nuestros huesos terminen bajo la misma piel.jestad. que nunca me has abandonado! He aquí que. Por lo menos tendremos nuestra calle. LA VIEJA.cuidado de hacer que irradie sobre la posteridad la luz de mi espíritu. Haz. señores. No omitas tampoco los detalles. no obstante. pero que realizaremos de todos modos.. mi fiel compañera. Su Majestad el Emperador. tras largos años de trabajo en favor del progreso de la humanidad durante los cuales hemos sido soldados de una causa justa. los pedidos de autógrafos.. ora conmovedores. Orador amigo.. muy digno y firme. (EL ORADOR mira hacia otro lado. que los gusanos en tumba única pudran la carne de la vejez.

— ¡Viva el Emperador! (EL VIEJO y LA VIEJA al mismo tiempo se arrojan cada uno por su ventana gritando: "¡Viva el Emperador!". Adiós a todos. EL ORADOR. — ¡Viva el Emperador! VIEJA (lo mismo). pues somos personas y no ciudades. Luz viva.. Se oye un "¡Ah!" a ambos lados de la sala y el ruido sordo de los cuerpos que caen al agua. El Emperador romano eterno se acordará siempre de nosotros. cuento contigo… Lo dirás todo.. se decide por fin a hablar..... Se hace bruscamente el silencio... como lo hicimos en la adversidad: muramos en el mismo instante.... La luz que entraba por las ventanas y la gran puerta ha desaparecido. — Dejaremos rastros.) Por última vez. (Al ORADOR impasible. — ¡Viva el Emperador! (Arroja confeti y serpentinas en dirección del Emperador. LA VIEJA (como un eco). como de fuegos artificiales) LA VIEJA. LA VIEJA — ¡Hay que hacer lo que se debe hacer! EL VIEJO — No nos olvidarán. — Nuestros cadáveres caerán el uno lejos del otro nos pudriremos en la soledad acuática. LA VIEJA — ¡Adiós a todos!. — ¡Ay!. Las ventanas a oscuras. Más fuegos artificiales... querido! EL VIEJO — ¡Viva el Emperador! (Arroja sobre el Emperador invisible confeti y serpentinas.. Transmite el mensaje. y a las sillas vacías). — Siempre. ¡Adiós.) Que Vuestra Majestad me disculpe... quedan abiertas de par en par y sus cortinas flotan al viento. EL VIEJO.. Semíramis. frente a las hileras de sillas vacías ORADOR. Adiós. sólo queda la luz débil del comienzo.. inmóvil. VIEJO (lo mismo). y luego al inmóvil e impasible. Se oye música militar. — ¡Ay!. — ¡Tendremos nuestra calle! EL VIEJO — Unámonos en el tiempo y en la eternidad si no podemos hacerlo en el espacio. No nos quejamos demasiado..EL VIEJO. ¡Ay! EL VIEJO.. EL VIEJO y LA VIEJA (juntos). (Al Emperador. .. que ha permanecido inmóvil e impasible durante la escena del suicidio doble. ¡Ay! LA VIEJA.. Confío en ti.

su sonrisa desaparece poco a poco y su rostro se ensombrece. mme. que ha dicho algo. gue. gu. El escenario queda vacío con sus sillas. interrogador. mm. La puerta del fondo se abre de par en par a la . borra con gestos bruscos los signos trazados con tiza y los sustituye por otros. entre los que se distingue. descontento. Espera un poco más. ante la falta de la reacción esperada. Gu. gemidos y sonidos guturales de mudo) EL ORADOR. hu. (Luego. Gueu. Mmmm. ceremoniosamente. hu. sonríe.da a entender a la multitud invisible que es sordomudo. saca tiza del bolsillo y escribe con grandes letras mayúsculas): ANGEPAIN Y luego: NNAA NNM NWNWNVV V (Se vuelve de nuevo hacia el público invisible y le señala con el dedo lo que ha escrito en la pizarra). Muestra con el dedo a las sillas vacías lo que acaba escribir.. Inmóvil durante unos instantes. espera. a las hileras de sillas vacías y al Emperador invisible. De pronto saluda con humorismo y brusquedad y desciende de la tarima. De pronto se le ilumina el rostro. gou. hace señas como tal y esfuerzos desesperados para hacerse entender. Gu. antes de salir por esa puerta saluda una vez más. y parece esperar que le han comprendido. Se le ha ocurrido una idea y se vuelve hacia la pizarra negra. Mmm. mm. la tarima y el piso cubierto con serpentinas y papel picado. — Je. Mmm. en letras mayúsculas): AADIOS ADIÓS APA (De nuevo EL ORADOR se vuelve hacia la sala. Mmm. — Mmm. deja caer los brazos a lo largo del cuerpo. y luego. luego deja oír ronquidos. bastante satisfecho y un poco solemne.Ju. Se dirige hacia la gran parte del fondo con su paso fantasmal. EL ORADOR . Mmm. gu.. (Impotente.

Todo esto debe durar el tiempo suficiente para que el público —el verdadero v visible— se vaya con este final bien grabado en la mente. Se . ORADOR mudo. suprimía la pizarra. Se oven por primera vez los ruidos humanos de la multitud invisible: son risas. chicheos y tosiqueos irónicos. Débiles al principio. esos ruidos se intensifican. murmullos. El telón cae con mucha lentitud.oscuridad). Abril-junio de 1951 En la representación el telón caía mientras mugía El. y luego se van debilitando otra vez poco a poco.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful