LAS SILLAS Farsa trágica

Traducción de LUIS ECHÁVARRI Versión electrónica de OSCAR MORÁN ORTIZ

Titulo del original francés: Les chaises, farce tragique

DECORADO Paredes circulares con un rehundimiento en el fondo. Representa una sala de paredes desnudas. A la derecha, partiendo del proscenio, tres puertas. Luego, una ventana con un escabel delante; a continuación otra puerta. En el rehundimiento del fondo una gran puerta de honor de dos hojas y otras dos puertas que se enfrentan y encuadran la puerta de honor. Esas dos puertas, o por lo menos una de ellas, están casi ocultas a la vista del público. A la izquierda del escenario, siempre partiendo del proscenio, tres puertas, una ventana con escabel que hace frente a la ventana déla derecha y luego una pizarra negra y una tarima. Para mayor facilidad véase el plano anexo. 1. 2,3,4,5. 6,7,8. 9,10. 12,13. 14. XXX. — — — — — — — Gran puerta del fondo, de dos hojas. Puertas laterales de la derecha. Puertas laterales de la izquierda. Puertas ocultas en el rehundimiento. Ventanas (con escabel) de izquierda y derecha. Sillas vacías. Pasillo entre bastidores.

En la parte delantera del escenario, dos sillas juntas. Una lámpara de gas cuelga del techo.

Se levanta el telón. Semioscuridad, EL VIEJO está asomado a la ventana de la izquierda, subido en el escabel. LA VIEJA, enciende la lámpara de gas. Luz verde. Luego va a tirar al VIEJO de la manga. LA VIEJA. — Vamos, querido, cierra la ventana. Se siente el mal olor del agua estancada y además entran mosquitos. EL VIEJO. — ¡Déjame en paz! LA VIEJA. — Vamos, vamos, querido, ven a sentarte. No te inclines, pues podrías caerte al agua. Ya sabes lo que le sucedió a Francisco I. Hay que tener cuidado. EL VIEJO. — ¡Más ejemplos históricos! Cascarria mía, estoy harto de la historia francesa. Quiero ver; las barcas forman manchas en el agua a la luz del sol. LA VIEJA. — No puedes verlas, porque no hay sol; es de noche, querido. EL VIEJO. — Queda la sombra. (Se inclina mucho) LA VIEJA. (Tira de él con todas sus fuerzas). — ¡Ay... me asustas, querido! Ven a sentarte. No las verás venir. No merece la pena. Es de noche. EL VIEJO se deja llevar a su pesar. El. VIEJO. — Quería ver, me gusta mucho ver el agua. LA VIEJA. — ¿Cómo puedes hacer eso, querido? A mí me produce vértigo. ¡No puedo acostumbrarme a esta casa, a esta isla, toda rodeada de agua, con agua bajo ventanas, hasta el horizonte...! LA VIEJA, y EL VIEJO, LA VIEJA, arrastrando al VIEJO se dirigen hacia las dos sillas de la parte delante del escenario. EL VIEJO se sienta con toda naturalidad en las rodillas de LA VIEJA. . EL VIEJO. — Son las 6 de la tarde. Es ya de noche. Recordarás que en otro tiempo no era así; todavía era de día a las 9 de la noche, a las 10 y hasta a medianoche. LA VIEJA. — ¡Es verdad! ¡Qué memorial! EL VIEJO. — Esto ha cambiado mucho. LA VIEJA. — ¿Por qué, en tu opinión? EL VIEJO. — No lo sé, Semíramis, mi boñiga. Quizá porque cuanto más se avanza más se hunde. Es a causa de la Tierra, que gira y gira.

LA VIEJA. — Gira, gira, queriendo. (Silencio.). ¡Sí, eres ciertamente un gran sabio! Tienes mucho talento, querido. Habrías podido ser presidente jefe, rey jefe y hasta mariscal jefe si hubieras querido, si hubieras tenido un poco de ambición en la vida. EL VIEJO (mientras LA VIEJA se echa a reír suave y chochamente, y luego cada vez más fuerte. EL VIEJO ríe también). — Entonces rieron, les dolía la barriga, pues la historia era tan graciosa... Lo gracioso llegó arrastrándose sobre el vientre, con el vientre desnudo, pues lo gracioso tenía vientre. Llegó con un baúl lleno de arroz... El arroz se diseminó por la tierra... y lo gracioso también, arrastrándose sobre el vientre. Entonces rieron, rieron, rieron el vientre gracioso, desnudo de arroz en tierra, el baúl, la historia del mal de arroz vientre en tierra, vientre desnudo, todo de arroz, y entonces rieron y lo gracioso llegó completamente desnudo y rieron... (Silencio). EL VIEJO. — Entonces llega... LA VIEJA — ¡Ah, si! Coordina...relata... EL VIEJO (mientras LA VIEJA se echa a reír suave y chochamente, y luego cada vez más fuerte. EL VIEJO ríe también). — Entonces rieron, les dolía la barriga, pues la historia era tan graciosa... Lo gracioso llegó arrastrándose sobre el vientre, con el vientre desnudo, pues lo gracioso tenía vientre. Llegó con un baúl lleno de arroz...El arroz se diseminó por la tierra...y lo gracioso también, arrastrándose sobre el vientre. Entonces rieron, rieron, rieron el vientre gracioso, desnudo de arroz en tierra, el baúl, la historia del mal de arroz vientre en tierra, vientre desnudo, todo de arroz, y entonces rieron y lo gracioso llegó completamente desnudo y rieron... LA VIEJA (riendo). — Entonces rieron de lo gracioso, entonces llegó completamente desnudo y rieron, el baúl, el baúl de arroz, el arroz en el vientre en tierra... Los DOS VIEJOS (ríen juntos). — Entonces rieron. ¡Ahí... ri... ri..., rieron! Lo gracioso con el vientre desnudo y el arroz... el arroz... y el baúl... con... el... vientre... desnudo. (Los dos VIEJOS se calman poco a poco.) Rie...ron... ríe...ron... ríe... ron. LA VIEJA. — Eso era, pues, tu famoso París.

VIEJO (solloza). — No es cierto.. — No. tienes tanto talento.. No llores. que se ha puesto de rodillas). ¿Quién va a defenderme? LA VIEJA. un huérfano.un huérfano.. . Tú no eres mi mamá. EL VIEJO. — Quizás has destrozado tu vocación. — Mi huerfanito querido. huérfano-lon.! LA VIEJA (procura consolarlo.. mi huerfanón! EL VIEJO (todavía enfurruñado se deja hacer cada vez más).Yo quiero mi mamá. ¿Qué temes? EL VIEJO. querido. mi vocación me duele. ji. querida.. Semíramis.. no quiero. tanto. mamá. ¿donde estás mamá. mucho más que un mariscalconserje... ji! ¡Déjame. Ji. EL.. — Huérfano-lí. querido! EL..quiero. soy huérfano. — Cálmate.. tanto talento! Habrías podido ser algo en la vida. ji ¡Soy huérfano! (Gime) Un huérfano. — Me destrozas el corazón..EL VIEJO. como un bebé) — ¡Soy un huérfano. LA VIEJA. LA VIEJA.no. — ¿La he destrozado? ¿La he roto? |Ah!. — ¡Ji. VIEJO. EL VIEJO (solloza con la boca muy abierta.. LA VIEJA (acariciándole). ji! Me siento todo roto. y tú no eres mi mamá... (Mece al VIEJO. LA VIEJA. me duele.. huérfano-lá. — Seamos modestos. — Yo soy tu mujer y ahora soy tu mamá. EL VIEJO (cediendo un poco). huérfanolán. mi huérfano... jii! ¡Mi mamá! ¿Donde está mi mamá? Ya no tengo mamá. huérfano.. me partes el corazón. huerfanito mío. — No. porque se ha roto. EL VIEJO. — No es lo mismo.contentémonos con poco. tanto. — ¡Ji. EL VIEJO (llora de pronto). — ¡Querido mío. — ¡Pero yo estoy aquí. querido. jji.. LA VIEJA (canturreando). ¡Ji.. ji. — ¡Oh..Soy huérfano. Ji! LA VIEJA (que sigue meciéndolo). dónde estás?. — ¿Quien podría describirlo mejor? LA VIEJA. lo acaricia). mi huerfanito. LA VIEJA— Yo estoy contigo.

LA VIEJA.Dices siempre que se lo dirás. ji.. — Vamos. pero no facilidad. EL VIEJO. No llores. O . no me ve. LA VIEJA... porque la harás llorar. — ¿Qué dijo? EL VIEJO. VIEJO. cálmate. no estás perdido. EL VIEJO (ha dejado las rodillas de LA VIEJA. Os visito con la esperanza de dejar la pulga en vuestra casa”. tienes que luchar por tu mensaje. habrías hecho mucho mejor si te hubieras puesto de acuerdo. EL VIEJO. Les dirás todo. les explicarás. LA VIEJA (le limpia los mocos al VIEJO y le enjuga las lágrimas). no obstante. cierto. — A la humanidad. es verdad.. huérfano-lilalá. LA VIEJA.. — ¡Ajá! Eres un hombre. con todos los directores. — Dijo: "Amigos míos. O . — En él cielo florido.. — No para ti. — No es cierto. Sécate las lágrimas. huérfano-li. Quizá tenga talento.. tengo una pulga. — Yo no soy como los otros. un mensaje que comunicar a la humanidad. — No es culpa mía..... ji. y... querido. eres mucho más grande. huérfano-lá.... te mira entre las flores. tú no eres mi mamá. — Tengo un mensaje. No estás destrozado. y eso podría ser suficiente. no te pongas en ese estado. un soldado. NO . O . honorablemente.. y se pasea a pasitos. Soy huérfano.. El.EL VIEJO. con todos Has discutido con todos tus amigos. .Te espera.Tienes que vivir. Los invitados vendrán esta noche y no deben verte así. — ¡Ji. un mariscal-conserje. agitado). tengo algo en el vientre.... tengo talento. en la vida. Posees enormes cualidades. Semíramis.. no me oye. con tu hermano. mi mariscalito. tienes un mensaje. he estado siempre a la altura de la situación. — NO . Tú no eres como los otros...) ¿Dónde está mi mamá? LA VIEJA.. ji! (Se sorbe los mocos y se calma un poco. li Ion la laira. EL VIEJO.. Sabes muy bien que dijo. — Li Ion lalá. LA VIEJA (lo mismo). — Es cierto.. He desempeñado bien mi puesto d conserje. como todos. "Tengo una misión.. EL VIEJO. tengo un ideal en la vida.. con todos los mariscales. LA VIEJA (EL VIEJO está casi tranquilo)... tu mensaje. como tú dices. O . a la humanidad. y lucho.

— Me vas a enojar.. querido. — Son cosas que se dicen. querido. me vas a enojar. — En el extremo. sí lo diré.. — ¡Me cuesta tanto expresarme! Tengo que decirlo todo. — ¿Pero qué? EL VIEJO.. Ya no puedo.. — No te canses la cabeza. lo esperan. querido. EL VIEJO. Vino una noche y dijo: "Les deseo buena suerte. LA VIEJA. — Era en el extremo del extremo del jardín. rey de orquesta jefe. — Es un deber sagrado. Debería decirles la palabra que trae la buena suerte. Tienes que revelárselo a los hombres. querida. — Donde quiera que sea.... (Largo silencio. . querida? LA VIEJA — ¡La ciudad de París! EL VIEJO. LA VIEJA. — Había un lugar. EL VIEJO.. — Lo que yo. ¿Qué era lo que estaba. — No recuerdo el lugar. ¿Pero por qué te enojaste con Carel? ¿Fue también por culpa de él? EL VIEJO. Por supuesto.LA VIEJA.. muy rígidos en sus sillas)... te seguiré. LA VIEJA... Permanecen un tiempo inmóviles.... EL VIEJO (como en sueños).lo que yo. Allí estaba. — Lo dijo con buena intención. ¿Dónde estaba? LA VIEJA. — Sí. ebanista jefe. yo te seguiré a todas partes. EL VIEJO. él tuvo la culpa. pero no la digo. — Está demasiado lejos. un tiempo exquisito.. No tienes derecho a callar tu mensaje. querido. la pienso". LA VIEJA — ¿Estás completamente decidido? Es necesario. ¿Qué era lo que había? LA VIEJA. allí estaba. En la vida hay que ser menos delicado.. — Habrías podido ser marino jefe. LA VIEJA. ¿Dónde estaba? ¿Y qué era? LA VIEJA. alcanzarlo. LA VIEJA.. Y se rió como un becerro. qué era lo que había? EL VIEJO. — No me gustan esas bromas.. EL VIEJO. No debías haber hecho caso. El universo sólo te espera a ti. — ¿Qué era lo que había. — ¿Tú crees que era un tiempo tan bueno? EL VIEJO. en el extremo del extremo de París había.

a Europa y a todos los continentes. tal vez se encuentra todo. ¿Puedes contar con ellos? ¿Lo han prometido? EL VIEJO. los reaccionarios. a todos. un poco propietarios. Hablando es como se encuentran las ideas.. — Entonces. a todos los personajes. los artistas.. ¿será verdaderamente esta noche? ¿Al menos ha convocado a todos. los policías. los revolucionarios. le caldereros.EL VIEJO. y luego a nosotros mismos. Esa reunión es importante y es necesario que vengan todos esta noche. querido. las palabras. LA VIEJA. — No seré yo quien hablará. LA VIEJA. a todos los que son un poco sabios. Semíramis. los obispos. LA VIEJA. en nuestras propias palabras. los posaderos. los comerciantes. y él hablará en mi nombre. — Bebe tu té.Me siento orgullosa. Basta con decidirse. a todos. (Silencio) LA VIEJA. — No te pongas nervioso. EL VIEJO. los delegados. los alienistas y le alienados? EL VIEJO. las lapiceras. — ¿A los guardianes. No quiero molestarte. como 1a vida y la muerte. LA VIEJA. EL VIEJO — ¡Ay. me siento orgullosa de que por fin te hayas decidido a hablar a todos los países. — Habrías podido ser un orador jefe si hubieses tenido más voluntad en la vida. los militares. los edificios. Y también se encuentra la ciudad. He contratado a un orador profesional. — Sí. — ¿Ya los proletarios. los funcionarios. Eres muy negligente. Verás. — Los he convocado. el jardín. los violinistas. como todos los grandes genios. y a los carteros. sí. — La facilidad viene comenzando. los químicos. a todos los propietarios y todos los sabios. pues todos somos sabios o proletarios. los cromosomas? EL VIEJO. sí. LA VIEJA. — Sí. me cuesta tanto expresarme! No tengo facilidad. a todos los propietarios y todos los sabios? EL VIEJO: — Sí. — Bebe tu té. LA VIEJA. . los presidentes. y ya no se es huérfano. — ¿Ya los banqueros? EL VIEJO.

— Debías haber sido más prudente. EL VIEJO. EL VIEJO. — Los he convocado.(Silencio). EL VIEJO. ya no puedo! Es demasiado tarde. vienen! (Se levanta también y avanza rengueando). ¿es cierto que van a venir esta noche? No sentirás deseos de llorar. — Él no viene tan pronto. LA VIEJA. — Creo que vienen ya... — Invitémoslos para otra noche. (Silencio. Durante toda mi vida he sentido que me ahogaba. Mientras dicen:) . a la puerta oculta en el fondo a la derecha. — Estás un poco resfriado. LA VIEJA.. las papas y los papeles? EL VIEJO. pues los sabios y los propietarios reemplazan a los papas y las mamas.)¡Ah! LA VIEJA.) Voy a comunicarles el mensaje. LA VIEJA. (Se oye más fuertemente el ruido que hace la barca al deslizarse en el agua). alrededor de LA VIEJA.Ha podido dar uno o dos pasos hacia una del las puertas. a pasitos indecisos. (Silencio.) EL VIEJO. Ahora lo sabrán todo. — Tal vez sea el orador. gracias a ti y al orador. de anciano o de niño. — ¿Crees de veras que eso podría fatigarnos? LA VIEJ A. ¡Sí. Desde hace algunos instantes EL VIEJO da vueltas. — ¡Ah! (EL VIEJO y LA VIEJA. — La reunión se realizará dentro de unos instantes.) ¿No se podría aplazar la reunión? ¿No nos va a fatigar demasiado? (Agitación más acentuada. nerviosos. se dirigen.. (Se oye llamar. Debe de ser algún otro. — ¡Dios mío. — ¿Y cómo se podría anular la reunión? LA VIEJA. ¡Ya le habrán embarcado! LA VIEJA. Podrías telefonear. EL VIEJO. (Se oye el deslizamiento de una barca en el agua). y luego volver a girar en torno. — Entonces. . — Me siento tan orgullosa de ti. — ¿Y el Papa. EL VIEJO. Sólo vosotros me habéis comprendido. LA VIEJA.

nadie se sentará Encima! VOZ DEL VIEJO. no. — No tengo más que un puesto modesto. no se estropeará. me alegro mucho de conocerla. señora.. . — Buenos días... — Estoy completamente despeinada.. LA VIEJA.) (Hablan a la Dama invisible que avanza entre ellos). no se los ve durante un breve instante. — Debías haberte preparado antes. Esta es invisible} (EL VIEJO y LA VIEJA avanzan ahora de frente hacia él proscenio. — ¿Por qué no lo planchaste?. — Tenga la bondad de seguirme. VOZ DEL VIEJO..Espera un poco. Yo le ayudaré. Nos alegramos de recibirla. — Buenos días.. No. ¿Tomará usted algunos bizcochos? No está usted gruesa… no está regordeta. VOZ DEL VIEJO.. LA VIEJA. — Vamos.. EL VIEJO. haga el favor de entrar. EL VIEJO (de espaldas). señora.... seguido por LA VIEJA. — Deje ahí su tapado de piel. se oye abrir la puerta y volverla a cerrar después de haber hecho entrar a alguien). qué lindo traje sastre!.EL VIEJO. VOZ DE LA VIEJA — ¡Oh. EL VIEJO (a la Dama invisible).. EL VIEJO. — ¿No está muy cansada?. — ¡Qué mal vestida estoy! Tengo un vestido VIEJO. Un corpiño tricolor. llega a la puerta del fondo.. Cuidado. no se estropee el sombrero.. (EL VIEJO y LA VIEJA. (Se arregla el cabello y el vestido mientras camina rengueando y se estira las gruesas medias rojas). VOZ DE LA VIEJA. será más cómodo. Tenías tiempo de sobra. (EL VIEJO. ¡Oh. un poco. Puede sacarse el alfiler. deje el paraguas. que refunfuña. todo arrugado. ¡Apresúrate! Haces esperar a la gente. — ¿Ha tenido buen tiempo? LA VIEJA (a la misma). Le presento a mi esposa. vuelven al mismo tiempo y se apartan un poco para dejar entre ellos a la invitada. Sí.

— ¿No? LA VIEJA — Usted lo ha dicho. se frota suavemente las manos y parece escuchar lo que ella dice. tome esta silla. EL VIEJO. (La Dama habla. hace lo mismo. De ningún modo. le sonríe. — Sí. LA VIEJA (a la misma).. LA VIEJA. ¿verdad? (Sonríe a la Dama.. (Indica una de las dos sillas y se sienta en la otra. EL VIEJO. EL VIEJO (ríe) — No es posible.. — Al borde del agua.) ¡Qué lindo abanico! Mi marido.) ¡Fue para mi cumpleaños! EL VIEJO se sienta en la silla que acaba de traer y la Dama invisible se encuentra en medio. con la cara vuelta hacia la Dama..) Me regaló uno parecido hace setenta y tres años. (Los dos sonríen. Todavía lo tengo.) Mi marido. — Voy a traerle una silla.) No insista. Una pausa.) Discúlpeme. (EL VIEJO.) Es como usted dice. — Tiene usted razón. — Sí. se va a ocupar de ello. — Sí. LA VIEJA (a la Dama).EL VIEJO (a la misma). — Cállate. la vida nunca ha sido barata. sí. (EL VIEJO reaparece por puerta Nº 7. e incluso ríen. sí. LA VIEJA. sí. LA VIEJA (a la misma). — Señora. ¡Cómo no! EL VIEJO. LA VIEJA. Ya es hora de que eso cambie (Cambio de tono. — ¿Sí? EL VIEJO. Los rostros han perdido toda expresión EL VIEJO (a la Dama). Él le dirá.) Hace calor. quizá. Parecen muy satisfechos con lo que dice la Dama invisible. con una silla. por haber despertado su curiosidad. Semíramis. mueve la cabeza. (La Dama reacciona. un blanco en la conversación. sí. . pone la silla la izquierda de la Dama invisible. a la derecha de la Dama invisible. tiene usted completa razón. (A la Dama. EL VIEJO (a LA VIEJA). señora. cállate. — Entretanto. Todavía no es el momento de hablar. estimada señora. (EL VIEJO se dirige a la izquierda y sale por la puerta 6).

LA VIEJA — Los domingos pasan dos por la mañana y uno por la tarde. EL VIEJO (a la Dama). yo pesco con caña y hay un servicio de barcos bastante bien organizado.. LA VIEJA — Sin ser misántropo. Luego vuelven la cabeza hacia el público. — Ella no tiene tu edad. — ¡Oh. LA VIEJA (al VIEJO). (A la Dama. La verdad es que a su edad podría descansar. — Cuando hace buen tiempo brilla la luna. LA VIEJA. Los VIEJOS. queridito.LA VIEJA (ríe).). LA VIEJA (al VIEJO). se me ha adelantado usted! (Se endereza). miran otra vez a la Dama y responden con sonrisas a su sonrisa.. — La señora te ha conquistado. (A la Dama. y luego con las réplicas que siguen a preguntas). en ese caso! (Al VIEJO) Es encantadora. EL VIEJO — Tenemos la radio. .. — No digas eso. EL VIEJO. a mi marido le gusta la soledad.. (Al VIEJO) ¡Amor mío! (Unos instantes de silencio. habla su buen corazón.) La familia. EL VIEJO — Ya tendré tiempo de descansar en la tumba. EL VIEJO (a LA VIEJA. LA VIEJA (a la misma). y los compañeros de mi marido venían a vernos de vez en cuando hace diez años. LA VIEJA (a la Dama).. — Es sincero. no se moleste. LA VIEJA. — Usted no es como las jóvenes de hoy día. ¡Oh. — La vejez es una carga muy pesada.. de perfil a la sala. EL VIEJO (se agacha con dificultad para recoger un objeto invisible que la Dama invisible ha dejado caer). yo lo recogeré. Eso le ocupa.) La felicito. contemplan a la Dama y sonríen cortésmente. — Asume siempre sus funciones de conserje. — Es usted muy amable al interesarse por nosotros. lo que quedaba de ella. EL VIEJO — Vivimos retirados.. — Deje. Deseo que usted conserve su juventud eternamente.. sin contar las embarcaciones particulares.

querido? EL VIEJO (a LA VIEJA). — ¿No ves que es el Coronel? LA VIEJA (al VIEJO). Pocos instantes después se siente el deslizamiento de una embarcación). (Se oye llamar. me enorgullezco de recibir en mi alojamiento discreto a un héroe de su talla. (a LA VIEJA. durante dos horas diarias trabaja en su mensaje. no obstante. Apresúrate a traer sillas. qué hermoso uniforme! condecoraciones! ¿Quién es... querida (Se oyen violentos campanillazos). En resumen. aunque..EL VIEJO (a la Dama). señora.. pero no indigno! (LA VIEJA aparece con su silla.. En cuanto abre la puerta al ver al Coronel invisible.. — Es una vida modesta pero muy llena. discretamente.. — Viene alguien. hacia la puerta de la derecha mientras LA VIEJA va hacia la puerta oculta a la izquierda rengueando).. un momento. EL VIEJO (corre. LA VIEJA (a la Dama). abre la puerta Nº 2 y entra el Coronel invisible. LA VIEJA.. — ¡Oh. — ¡Ah! ¡Qué bellas . — Perdóneme.). yo. mi Coronel! (Levanta vagamente el brazo hacia la frente para hacer un saludo que no se concreta. (Estrecha la mano invisible que le tiende el Coronel invisible. Es un honor sorprendente para mí. se inclina ceremonia mente y luego se endereza. algunas notas de "Salut au Colonel".. — Discúlpeme. y sin falsa modestia... no esperaba... EL VIEJO (a la Dama). — En el invierno me siento junto al radiador con un buen libro y los recuerdos de toda una vida LA VIEJA (a la Dama). sí. — ¡Ah. Un instante.. mi coronel. muy decrépito. me permito confesarle que no me creo indigno de su visita. por la derecha). Yo.) De todos modos. LA VIEJA (al VIEJO). algunos trompetazo. — Es una persona muy autoritaria. (Se apresura. Quizá sea útil que se oigan.. Corre a abrir. Buenos días. EL VIEJO se cuadra respetuosamente). ¡Orgulloso.

La emoción hace que LA VIEJA suelte la silla — ¡Oh. — Dígnese seguirnos. — Tome esta silla EL VIEJO (a LA VIEJA). EL VIEJO presenta una a otro a los dos personajes invisibles. mi coronel.EL VIEJO (a LA VIEJA)... (A LA VIEJA. EL VIEJO a la izquierda. (El Coronel se sienta invisiblemente en la tercera silla partiendo de la izquierda del escenario. (LA VIEJA se acerca. EL VIEJO . junto a la Dama.Una amiga muy buena. LA VIEJA — Encantada. pues él es mariscal. .) Esta silla es para usted EL VIEJO (al Coronel invisible). es muy cortés! ¡Bien se ve que es un superior! (Toma de nuevo la silla y le dice al Coronel. LA VIEJA . LA VIEJA arrastrando la silla. EL VIEJO (descontento).El Coronel. los dos VIEJOS permanecen de pie detrás de las sillas. y LA VIEJA a la derecha. EL VIEJO . LA VIEJA (mostrando la silla destinada al Coronel. al Coronel. — ¡Cuenta los galones! (Al Coronel) Es mi esposa.. lo que se advierte por el gesto de la mano de LA VIEJA que se alza como hacia unos labios. se lo ruego. Sea bienvenido. (Todos se dirigen al proscenio.. Acércate para qué te presentes a mi Coronel. a un lado y otro de los invitados invisibles. — Pero no. ya ves que el Coronel quiere sentarse junto a la dama. junto al Coronel LA VIEJA (escuchando la conversación de los dos invitados) . y hace una reverencia sin soltar la silla al Coronel) Mi esposa. tenemos a alguien y esperamos a otras muchas personas. — Mariscal-conserje.Una joven dama amiga nuestra. un militar eminente. (A LA VIEJA).) Sí. LA VIEJA (el Coronel invisible besa la mano de LA VIEJA. arrastrando con una mano la silla. LA VIEJA (al Coronel).¡Oh! ¡Oh! Es demasiado fuerte. Semíramis. — Siéntese. la Dama invisible se encuentra supuestamente en la segunda. una conversación que no se oye se entabla entre los dos personajes invisibles sentados el uno junto al otro. (LA VIEJA coloca la silla a la derecha).) El Coronel. Es usted camarada de mi marido.

— ¡Pero amiga mía. LA VIEJA. La última guerra. míreme. cosas inconvenientes). ¿parezco un mal soldado? Una vez. mi Coronel.. no están todavía aquí. van a venir. LA VIEJA (al VIEJO). Somos ancianos. Nosotros tenemos nuestra dignidad. evidentemente. — Entonces. ¡no eche al suelo las colillas! EL VIEJO (al Coronel). — Para saber.. Sin embargo. ¿la perdió o la ganó usted? LA VIEJA (a la Dama invisible). — Lo sabía. invisiblemente. pero no obstante somos respetables. — Ya te he dicho: el Coronel.) Nunca habría creído que era capaz de eso. — Mi marido nunca miente. — ¡Un héroe debe ser también cortés si quiere ser héroe completo! LA VIEJA (al Coronel).EL VIEJO (lo mismo). Coronel. mientras se oye ruido de barcos. mi Coronel. es cierto. (EL VIEJO y LA VIEJA se hacen señas por encima de las cabezas de los dos invitados. (A la Dama.) Sí. — Todavía me hallo en estado de . — Tal vez.) ¡Escúchele! ¡Querido. — Mi Coronel. EL VIEJO (al Coronel. — Le conozco desde hace mucho tiempo. resista! EL VIEJO. en una batalla. Se les llamaba así porque saltaban a gran altura para escapar. EL VIEJO. eran menos numerosos que las moscas y menos divertidos. mientras escuchan la conversación. con violencia). se lo ruego! LA VIEJA (al Coronel). Coronel. Coronel.. Nunca habría creído que era capaz de hacer esto. Es el Orador quien hablará en mi nombre y e x p l i c a r a el sentido de mi mensaje. Cuidado. — Míreme. ¡Oh. — ¡Exagerada! ¡Es indecente! (Tira al Coronel de la manga invisible.. ¿por qué preguntas? LA VIEJA. no. (Se producen. se lo ruego. EL VIEJO (con voz temblorosa).. no lo dejes hacer eso! EL VIEJO (que continúa rápidamente). les. — ¿Quién es este señor? EL VIEJO (a LA VIEJA).. mi Coronel: lo he olvidado. que toma un giro que parece distanciarse Bruscamente. un amor propio personal. — Yo sólo maté 209. el marido de esta dama puede llegar de un momento a otro LA VIEJA (al VIEJO). pero gracias a mi fuerza de carácter.

¿Como ha sucedido eso? ¿Poco a poco?.. ¡Oh. disculpen. voy a abrir. En ese momento EL VIEJO llega con sus dos invitados adonde está LA VIEJA. seguramente.. (Hace un falso movimiento y derriba la silla de la Dama invisible. no ha sido intencionadamente.. ¡Oh. señora. (LA VIEJA coloca la silla detrás de las otras cuatro) y luego sale por la puerta 8 para volver por la puerta Nº 5 al cabo de unos instantes. sí... perdón! LA VIEJA (precipitándose). señora. LA VIEJA sale en busca de una silla por la puerta Nº 5 y vuelve por la puerta Nº 8) EL VIEJO (que se dirige a la puerta).. toda la vida. con una nariz muy diferente. me he acordado mucho de usted durante toda mi vida. han llegado dos personas y hace falta otra silla.llevar armas. (LA VIEJA aparece con una silla por la puerta Nº 8. EL VIEJO.. — Discúlpenme un instante..) Ve a buscar una silla LA VIEJA (a los dos invitados invisibles). (Mientras EL VIEJO va a abrir la puerta Nº 3.. pero ahora me doy cuenta. conocí a su esposa mucho antes que usted. ¡Que lástima! Sin embargo.. señor y querido amigo! Permítame que le llame querido amigo.. Es verdaderamente. (Ayuda a la Dama a quitarse el polvo. me lo han dicho.. No ha cambiado usted en absoluto. acérquense..) Discúlpenme. ¡Oh. pues ustedes parecen amarse mucho. con otra silla que coloca junto a la que había llevado poco antes. (Abre la puerta).. corno se ha hinchado! No lo había advertido a primera vista... (A LA VIEJA... Vuelve a sonar la companilla). Era la misma. — Quería hacerme rabiar..) Semíramis.. cómo se ha alargado su nariz. señor. Así.. la llamaban "la bella". Es su marido. sí.. Estoy casi fuera de mí.. — Disculpen. señora! No obstante.. No la esperaba en modo alguno.) ¡Oh. Señora. es usted! no creo lo que veo y sin embargo. (Suena la campanilla. . Le felicito..) Acérquense. ¡Discúlpeme. Se ha alargado terriblemente. — ¿Se ha hecho usted daño? EL VIEJO y LA VIEJA ayudan a la Dama invisible a levantarse) Se ha ensuciado usted con el polvo. Tenemos ya gente y les voy a presentar.

— Pero no. señor. ¿no ves que es un cuadro? LA VIEJA. los azules. Y tiene buenos modales. LA VIEJA (hace una reverencia). doctor. sufro del hígado. bella.) Son amigos. como la llamaban!. pero bajo los blancos están los morenos. señora. y su marido. (A la primera Dama invisible. LA VIEJA. la señora Bella.. sus cabellos son blancos. que acaba de llegar con la silla.. ¿Qué es esto. señorita Bella.) Y su marido.. — Hace bien las presentaciones. qué bello es! Muchas gracias. de todos modos. estoy seguro de eso. Acérquense. (LA VIEJA toma el regalo). LA VIEJA (al marido de la Bella). vaharadas. un regalo para mi esposa? (A LA VIEJA. mi querida amiga.) Semíramis. es la bella. (Al VIEJO) Eso no importa. no siento ya mis pies. Buenos días. doctor! EL VIEJO (a LA VIEJA).. acérquense.. por favor. pero dándose la espalda.. muy cerca el uno del otro.) Mírelo. . (Indica a los recién llegados las otras dos personas invisibles. o un peral. . ¡Oh. señora. se me revuelve el estómago. perdón. — ¡Oh.. Hablan EL VIEJO a la . puedo colgarlo. (A LA VIEJA. o un cuervo? EL VIEJO (a LA VIEJA). a fe mía. (Al Coronel y a la primera Dama invisible. — Doctor. o una cuna.) Es la señorita.) Es una amiga de la infancia de la que te he hablado con frecuencia y su marido. EL VIEJO (a LA VIEJA) — Acaba de hacerte un regalo. sí. de todos modos es encantador. ¡Oh. ¡Oh. (EL VIEJO y LA VIEJA están ahora detrás de las sillas. siente náuseas. deslumbrador.. es fotograbador.. casi tocándose... tengo dolores. bajo sus anteojos sigue teniendo lindos ojos. señor. se me enfrían los dedos. (De nuevo al Coronel y a la primera Dama invisible. EL VIEJO (al Coronel invisible). señor! ella está muy bella todavía. bella. — ¿Es una flor. LA VIEJA (a la primera Dama). — Tenga la bondad de contemplarlo. Buenos días. doctor. — Si ha terminado de contemplarlo. señor. Está usted encorvada. no se sonrían. — Este señor no es médico. tú lo sabes. la Bella.pues.. (Al fotograbador) Sin querer halagarle. señor.

LA VIEJA (al fotograbador). haciendo carantoñas grotescas. cesará bruscamente). — ¡Oh. enseñará las gruesas medias rojas. volviendo la cabeza. y que revela una personalidad oculta de LA VIEJA. señor.. Discúlpeme si la he molestado. — ¿Dónde están las nieves de antaño? LA VIEJA (al fotograbador).. sí... — Es una joven amiga.bella y LA VIEJA al fotograbador. señor! EL VIEJO (al Coronel). un subalterno.. — ¡Oh. — Estoy de acuerdo con usted al respecto. bella mía? LA VIEJA (al fotograbador. señor. muy romántico). a la Bella).. Se hace cada vez más medida que entran los invitados invisibles). señor verdaderamente! (A la primera Dama. No se ha producido en usted cambio alguno. EL VIEJO (a la Bella). Mí marido es mariscal. (La luz es ahora más intensa. En esta escena se mostrará cada vez más grotesca. luego. si nos hubiésemos atrevido! Pero éramos . LA VIEJA (indicando con el dedo el Coronel al fotograbador — Sí. LA VIEJA (al fotograbador)... verdaderamente. Usted es usted de todos modos.) Gracias por haberlo colgado. ¡Ah. Esta actitud. Yo la amaba y la sigo amando. Ha cambiado usted tanto. muy amable. descubrirá su VIEJO pecho. Yo la amaba hace cien años. es el Coronel de Estado a caballo. ¿Lo recuerda usted. — ¡Oh. sí. señor. — En nuestro tiempo la luna era un astro viviente. una palabras a uno u otro de los dos primeros invitados)... echará la cabeza hacia atrás mientras lanza gritos eróticos.. un compañero de mi marido. señor! EL VIEJO (indicando con el dedo la primera Dama a la Bella). muy distinta de la que ha mantenido hasta el presente y de la que mantendrá luego.. hará ver una enagua llena de agujeros.... señor. señor! ¡Oh. separará las piernas y reirá como una VIEJA puta . De vez en cuando dirigen.. — Eso no es propio de mi edad. EL VIEJO (a la Bella)... ¿no le parece? EL VIEJO (a la Bella. con las manos en las caderas. — Sus orejas no han sido siempre puntiagudas. EL VIEJO (casi lloriqueando. — Estoy muy conmovido. levantará sus numerosas faldas.

) Coronel. la belleza.) Soy militar. sin embargo. Semíramis ha reemplazado a mi madre.. — ¿Cree usted verdaderamente.. — ¡Adulón! ¡Pícaro! ¡Ah. habríamos podido.. — ¡Oh. habríamos podido. mis investigaciones científicas. un interior tranquilo. todo. ¡ay de mi!.) Así debería ser. — Eso es lo que me ha salvado: la vida interior. verdaderamente. la! Me produce usted escalofríos. (Al fotograbador) Tiene usted dedos hábiles. ¿También usted siente cosquilleo? ¿Es cosquilloso o cosquillador? Siento un poco de vergüenza (Ríe. ¿Comprende usted. hemos perdido todo. (Se vuelve de nuevo hacia la Bella). se lo aseguro. pero. la filosofía. la e te rnidad. LA VIEJA (al fotograbador). ya no se puede! El tiempo ha pasado tan rápidamente como el tren. — Mi noble compañera. (A la Bella. una libra de manteca y azúcar gástrico.) ¿Le gustan mis enaguas? ¿Prefiere esta falda? EL VIEJO (a la Bella). — ¡Una pobre vida de conserje! LA VIEJA (vuelve la cabeza hacia la primera Dama a invisible).. (Se vuelve hacia el Coronel. la. oh! EL VIEJO (a la Bella). yo se lo había dicho. LA VIEJA (al fotograbador).? ¿Por qué no nos atrevimos? No deseamos lo suficiente y lo hemos perdido todo. Habríamos podido ser dichosos. no. no! ¡Oh. que se puede tener hijos a cualquier edad? EL VIEJO (a la Bella). EL VIEJO (a la Bella). ¡Tal vez nacen flores bajo la nieve! LA VIEJA (al fotograbador). habríamos tenido el placer compartido. LA VIEJA (al fotograbador). mi mensaje. ahí! ¿Así que parezco más joven que lo que corresponde a mi edad? ¡Es usted un pequeño apache! Y muy excitante.. oh.. — ¿Para preparar seda de China? Un huevo de buey. la eternidad. se lo aseguro. todo. — ¿Quiere usted ser mi Isolda y yo su Tristán? La belleza está en los corazones. y usted también. ¿Quiere que recuperemos el tiempo perdido? ¿Se puede todavía? ¿Se puede todavía? ¡Ah. no obstante: se toma la verdad de donde se la encuentra. no. la austeridad. Ha trazado rieles en la piel.! ¡Oh. — Todavía nunca he engañado a mi .niños. Los militares son siempre jóvenes y los mariscales son como dioses. ¿Cree usted que la cirugía estética puede hacer milagros? (Al Coronel. ¡Ah.

segunda mamá.. Tenía un corazón de oro. "No.) Una segunda.. El tenía gruesas lágrimas en los ojos y no nos dejaba que se las enjugáramos. ustedes matan a todos los pájaros. Vive. Tenía siete años." "No.. una segunda (lo rechaza).. —. EL VIEJO y LA VIEJA conducen a la Bella y al fotograbador junto a los otros invitados invisibles y los hacen sentar). No quiero quedarme .. pesar. LA VIEJA. no! No hemos tenido hijos. (Solloza. "sí".. Quizás no lo necesitaba. con "no". Papá...... de vez en cuando. Se fue cerrando con violencia la puerta.... — Siéntese.. El cielo está rojo de sangre... "sí".esposo. hijo mío!" Ni siquiera volvió la cabeza. El seguía gritando:”Me han engañado. EL VIEJO.. siéntense. de niñitos que agonizan. ¡Es el canto de los pájaros!...... Las calles están llenas de pájaros muertos. no nos queda más que eso.. y le gritamos: "¡Hijo mío. la edad de la razón. Para mí. Nosotros que le queríamos tanto... Hicimos todo posible.. yo les adoraba. No podíamos acercarnos a él.. Se fue....preocupaciones de un orden superior. les creía buenos.... él a la izquierda y ella a la derecha. Decía: "Sí. remordimientos. Abandonó a sus padres.. más bien extraña. "Mienten. "no".. son ustedes malvados.. no hay más que eso. hijo mío.. Mi pobre Semíramis era tan maternal. Esos gritos los lanza su conciencia.. Yo habría querido tener uno. pero las calles están llenas de pájaros muertos... nunca hemos hecho daño a una mosca... todos los pájaros". EL VIEJO y LA VIEJA (al fotograbador y la Bella). ¡Ah!. con las cuatro sillas vacías entre ambos. — Nosotros tuvimos un hijo. No tan fuerte. hace ya mucho tiempo.. (Los dos VIEJOS se sientan también..... me han engañado. Larga escena muda. no... Yo no soy sino su pobre mamá. la rama del manzano está rota. son gemidos. me va a hacer caer.. puntuada. Dolor. Semíramis también.. el mariscal. Es una historia corriente... ustedes les han sacado los ojos. por supuesto. Los VIEJOS escuchan lo que dicen las personas invisibles LA VIEJA (al fotograbador). está azul".. EL VIEJO (a la Bella). — ¡Ay. mamá.. — El decía: "¡Ustedes matan a los pájaros! ¿Por qué matan a los pájaros?". Y nos mostraba sus puñitos. ¿Nosotros no matamos a los pájaros?”… Nosotros no matamos a los pájaros.. Yo mismo he sido un hijo ingrato... Mi marido y yo tratamos de retenerlo por la fuerza. Ya no quiero coger las rosas la vida. Busque en otra parte su camino......

. pero no pude encontrarla.. no.. — Cuando volví estaba ya enterrada desde hacía mucho tiempo. — Por lo tanto yo. Todavía le oímos gritar: "¡Son ustedes los responsables!". gemía débilmente: "Hijito mío.. mi hijo muy amado... sí. Murieron en sus brazos.) ¡Oh oh. EL VIEJO (a la Bella). iba al baile. LA VIEJA. polluelo mío me dejes aquí sola!" LA VIEJA (al fotograbador). diciéndole: "Has sido un hijo perfecto. es así.. ¡Amaba tanto a sus padres! No los abandonó un instante. los mimó.. no.. Coronel. sí... — Pero sí. sé. los demás. — Dejé que mi madre muriera sola en una zanja.. cuartos de baño.. EL VIEJO. señora! En casa tenemos cinematógrafo. Yo le dije: "No te preocupes. EL VIEJO... que es un buen marido. ¿Qué quiere decir responsable? EL VIEJO. "Volveré dentro de un instante".. LA VIEJA.con ustedes". Su padre lloraba. mamá.. Yo tenía prisa. LA VIEJA (diálogo dislocado... — Gritaba: "¡Papá. que se porta bien. — Con tal que.. (A la primera Dama. agotamiento).. De vez cuando un amigo nos dice que lo ha visto aquí o allá.. que los hijos abandonan siempre a su madre y matan más o menos a su padre. le. LA VIEJA (al Coronel).. — La veo todavía en la zanja. es porque él… EL VIEJO.. — No le hable de ello a mi marido.. No viviré mucho tiempo"... tenía un lirio en la mano y gritaba: "¡No me olvides! ¡No me olvides!" Gruesas lagrimas le asomaban a los ojos y me llamaba por mi sobrenombre de niño: "¡Polluelo mío —decía—.. pero yo sufro. Ciertamente.. Cuando volví estaba ya muerta y enterrada profundamente. — Jamás nos ha escrito. Cavé la tierra y la busqué. (Conversación a intervalos que se atasca). no volveré a veros!". LA VIEJA. EL VIEJO.. ¡No me dejes morir sola! Quédate conmigo. — Sufro. Dios será bueno contigo". Me hinqué de rodillas delante de él. Yo sé. — En el fondo. . No pudimos retenerlo. mamá. — En una palabra. los otros. La vida es así. un restaurante. Los cuidó. Me llamaba. volveré dentro de un instante".

(LA VIEJA arregla las sillas. (Las tres o cuatro personas invisibles que llegan son muy altas y EL VIEJO tiene que ponerse de puntillas para estrecharles la mano). — No hay. LA VIEJA (a los personajes invisibles y presentes). por favor. ¡Quita allá! EL VIEJO. Luego se oye otra vez la campanilla). — En suma... Gracias. señores. — Levántese. — Viene gente.. — Sí. — A lo que.EL VIEJO. — Buenos días. Los VIEJOS permanecen inmóviles en las sillas. EL VIEJO. después de colocar las sillas como se indica anteriormente. — Los papillotes. señores y señoras.. — Ya lo tengo. — Los. LA VIEJA. (LA VIEJA. EL VIEJO. Todavía más gente. — Me había parecido oír barcas. Discúlpenme. sigue al VIEJO). con los respaldos vueltos hacia la sala. Sírvanse entrar. EL VIEJO (abre la puerta Nº 7). — Yo. (Va hacia la puerta Nº 7). señora? (Un largo silencio. LA VIEJA. — ¿Por qué? EL VIEJO. . EL VIEJO (con una nerviosidad que irá aumentando). buenos días.. un instante. Hay que preparar la sala para la conferencia. EL VIEJO. LA VIEJA.. Tú vete en busca de sillas. señoras.) Ayúdenme. LA VIEJA. — ¿Qué dice usted. — Voy a abrir. El Orador llegará pronto. LA VIEJA. LA VIEJA. EL VIEJO (a la primera Dama). — Al nuestro y a los suyos. LA VIEJA. — ¿Lo o la? EL VIEJO. — En suma.

¿Pero qué hace esa mujer? (LA VIEJA aparece por la puerta Nº 8 con una silla. quien se presentará seguramente dentro de un momento... — ¿Quiénes son todas estas personas. No se impacienten.. Eso depende de un montón de cosas... Señor.. No se van a aburrir todos juntos.... Mi esposa. Telefonee a Maillot y hablará con Mónica.. Les van a dar inmediatamente un asiento.. Más tarde veremos. — Ve en busca de sillas.. Señor...) El Coronel. (LA VIEJA va en busca de otra silla.. Son periodistas que vienen también para escuchar al conferenciante.. — Mi esposa. apresúrate con tres sillas.. las damas con las damas y los caballeros con los caballeros.. EL VIEJO...) Vamos. mientras EL VIEJO se dirige con los recién llegados hacia el proscenio). o al contrario si lo desean. — No deje caer su aparato cinematográfico.. Hago lo que puedo... Señora. Falta todavía una... — ¡Yo no puedo hacerlo todo! LA VIEJA sale rezongando por la puerta Nº 6 y vuelve por la purria Nº 7. ¿Quiénes son todos ésos? (Sale). querido? EL VIEJO (a LA VIEJA). Señora...) Más de prisa. — Siéntense. No tenemos sillas mejores.. nada de entrevistas por el momento..... . La señora Bella. La Dama.. ¿Quiere una estilográfica?. EL VIEJO.. pero no cuento con personal. recibo todos los diarios....EL VIEJO (haciendo las presentaciones). Administro esta casa. No soy una ma q u i n a... Tome la del centro... . por la puerta Nº 3 y volverá por la Nº 8). No tengo radio. LA VIEJA — Ya va. siéntense.. Mi esposa. se lo ruego. El fotograbador. querida.... siempre rezongando. hay que hacer economías.. LA VIEJA.. Todo es un poco improvisado....... ya va. Claudio es providencial. LA VIEJA. (Más presentaciones. Disculpen.. (LA VIEJA reaparece con dos sillas por la puerta Nº 7......

— No te preocupes. pues no son muy sólidas. querida.. pero no merecen la pena (LA VIEJA llega lo más rápidamente que puede con otra silla) Ustedes no se conocen todos. LA VIEJA.) Ocúpate un poco de las damas. LA VIEJA. la. discutiría con nosotros.. (Al Coronel. querido? EL VIEJO. Si se pone a llorar o a hacer pis en los vestidos de las damas. señoras. y desaparece en el momento en que LA VIEJA reaparece por la puerta Nº 3). EL VIEJO va a abrir la puerta oculta Nº 9. Semíramis... — ¡Hago todo lo que puedo!. Esos son sus hijos. — Entren. — ¡Ah. — No hay bastantes sillas. Los dos mellizos podrán sentarse en la misma silla. Ahora utilizará para entrar y las puertas núms.. Se . EL VIEJO (oculto).. entre ellas un niño al que lleva de la mano.. Son sillas de la casa. ¡la que se va a armar! (Conduce a los recién llegados al centro del escenario y LA VIEJA llega con dos sillas.. LA VIEJA. 2 y 3 de la derecha)... EL VIEJO corre hacia la puerta Nº 8..... Sí. el periodismo es una profesión que se parece a la del guerrero… (A LA VIEJA. (Sale por la puerta Nº 3 y volverá por la Nº 2. la. — Señores y señoras. Cuidado.) Les presento mi esposa. Desearía que se las comprásemos....) ¡Tus sillas! LA VIEJA. ¿Quiénes son ésos? EL VIEJO. LA VIEJA. entren.Semíramis. entren. (Reaparece arrastrando tras sí una cantidad de personas invisibles. LA VIEJA. la! (Sale en busca de otra silla. EL VIEJO. hijos míos. pues es un malvada. — ¿Y aquélla? ¿Aquélla. qué lindos son! EL VIEJO. — ¡Qué lindo! ¡Qué gracioso! EL VIEJO. ¡Oh.. — Señores. — Tome al pequeño en sus rodillas. la. — Este es el más pequeño. Se va a aburrir el pobrecito. (A LA VIEJA.) No se viene con niños a una conferencia científica.) Mi Coronel. — Luego te explicaré. (Llaman. pertenecen al propietario.. se ven por primera vez..) Esperen un momento. discúlpenme.

. Señor. LA VIEJA sale por la Nº 8 y vuelve por la Nº 6 con las sillas.. y luego otras y otras veces... Señora. LA VIEJA. Bien. Las sillas. con sus respaldos hacia la sala. que se la presente. etcétera.. EL VIEJO. perdón... sofocado enjugándose la frente.. con el fin de dar la vuelta al escenario y utilizar todas las puertas. señorita. (A LA VIEJA. Señor.. LA VIEJA. Perdón..... LA VIEJA.. ayúdame a hacer las presentaciones. entren.... vaya! Son demasiados. Perdón. — ¡Vaya. (Nuevo campanillazo). Señora.. y coloca a las personas invisibles en el escenario...... LA VIEJA (con sillas).. EL VIEJO.. ¡Vaya. voy a presentarles. señora... ¿Qué?. El movimiento podrá hacerse del siguiente modo: EL VIEJO va a la puerta Nº 4.. Sí.. Señor.. demasiados. los VIEJOS cuidan de no tropezar con la gente al deslizarse entre las hueras de sillas. — Perdón.. va de una puerta a otra.conocen de nombre. — Permítanme que les presente.) Semíramis... vueltas hacia la tarima.. LA VIEJA sale por la puerta Nº 3 y vuelve por la Nº 2 EL VIEJO va a abrir la puerta Nº 7..... forman hileras regulares que van aumentando como en las salas de espectáculos.. permítanme... — ¡Más gente! (Otro campanillazo). — ¿Quiénes son todas estas personas?. ¿Pero quiénes son? EL VIEJO. Son verdaderamente demasiados. Permítame. Es la señora... — ¡Más gente! Vuelve a sonar la campanilla. Señoras. EL VIEJO se siente agobiado.. entren.. — Señores. que le presente... EL VIEJO. todos los ruidos llegan . vaya! Se oyen afuera cada vez más fuertes y cada vez cercanos los deslizamientos de las embarcaciones en el agua.. Voy a presentarles...

. El movimiento llega a su intensidad culminante. ¿Es usted amiga mía? (Luego... o más bien esboza el movimiento de cambiar de lugar una mesa.. LA VIEJA.. les ruego que entren. (Cambia de lugar. Les ruego.. parecen deslizarse sobre ruedas.. perdón. EL VIEJO recibe a los visitantes. Toques campanilla)... Cuidado. EL VIEJO.. perdón. las barcas. Perdón.... los acompaña. sí. enseguida. LA VIEJA y EL VIEJO continúan el movimiento antes indicado. abren puertas y traen sillas. — Sí... No tiene tiempo para más. sí. Las puertas se abren y se cierran sin interrupción. EL VIEJO. durante un largo instante. Sí.... sin detenerse. Buenos días. señores y señoras. se enreda entre las sillas y casi no tienen tiempo de ir de puerta en puerta.. EL VIEJO (mientras tocan la campanilla cada vez con más fuerza y se oye el ruido de las barcas que chocan con el muelle muy cerca y cada vez con más frecuencia. las llamadas ininterrumpidas.. ¿Te has puesto tu tricota?. Paciencia. — ¿Tu chaleco de punto? ¿Mi chaleco de punto?. sin decir palabra.... Voy a conducirles… a los asientos... de una puerta a otra.. LA VIEJA.. Por ahí no.. — Perdón.. Se oyen las olas. señoras y señores.. sí.. Te ayudaría de buena gana. Paciencia.. — Por aquí.. señora.. ayudado por LA VIEJA) Apenas queda espacio aquí discúlpennos LA VIEJA (esbozando el gesto de despejar la mesa.. — Esta mesa nos molesta.. — ¿Te has puesto el chaleco de punto? (Campanillazos) EL VIEJO. Semíramis.. con tal rapidez se suceden los campanillazos)..... sí.. EL VIEJO y LA VIEJA se encuentran y . Señor. Idas y venidas los VIEJOS. al VIEJO). — ¡Más gente! ¡Sillas! ¡Más gente! ¡Sillas! Entren. perdón. las sillas. Señora. querida amiga... LA VIEJA acarrea sillas. en seguida. más de prisa. entren. nada de palabras... les rué. pero no va muy lejos y se limita a indicarles los asientos después de dar uno o dos pasos con ellos. Señor.ahora de bastidores. Sí. Sólo la gran puerta del fondo permanece cerrada.

. los gestos de los VIEJOS se hacen más lentos. en el centro y en el fondo del escenario. los campanillazos son menos fuertes y frecuentes.. Eso no debe hacer que decaiga el movimiento y los dos VIEJOS deben dar la impresión de que no se detienen... EL VIEJO.. En el momento en que las puertas dejan por completo de abrirse y cerrarse y ya no se oye tocar la campanilla. ¡Oh.. señores y señoras! ya se van a ocupar de ustedes.... a la izquierda.. ella está allí.. por ahí. ¿la ve?. que se mueve rápidamente. LA VIEJA (hace un gran gesto... EL VIEJO. — Sí. aunque apenas se muevan de su lugar. queridos amigos! LA VIEJA —.. no puedo atender a todos al mismo tiempo...... no tengo treinta manos.. Cada uno a su turno.. No hay tareas tontas. Semíramis.. Tiene usted un asiento en la segunda fila.. al principio ligera y luego progresiva.. que deja en el suelo. eso es.. las puertas se abren al cabo de más tiempo.. no soy una vaca... sus ojos se agitan describiendo quizá pequeños círculos Finalmente se produce una disminución del movimientos... — ¡Les digo que los van a ubicar! ¡No se impacienten! Por aquí. se deberá tener la impresión de que el escenario rebosa de gente). por orden de llegada. su cabeza.. todo se arreglará. — No hay más sillas. por favor. no. Paciencia. le ruego que tenga la amabilidad de pasar el programa a su vecina. EL VIEJO. cuidado. LA VIEJA — ¡Compren el programa! Espere un poco. Luego. se pone a vender programas invisibles en la sala llena y con las puertas cerradas) ¡El programa! ¡Pidan el programa! ¡El programa de la velada! ¡Pidan el programa! EL VIEJO. vuelve a tomar y deja otra vez. con las manos vacías). casi sin cambiar de lugar. Por fin. bruscamente. .Programa. EL VIEJO. sus manos. su busto. con una silla en la mano. Tendrán asiento. querido amigo. (Luego. amigo mío. grama.. mi moneda. señora. moviendo muy rápidamente la cabeza y el cuello. de derecha a izquierda y de izquierda a derecha. Es ella. a la derecha.. vendiendo l os programas. aparentando que quiere ir también de una puerta a otra. Mi moneda. querido. Gracias. se vuelve a derecha e izquierda hacia todas las puertas e indica los asientos con el brazo.tropiezan una o dos veces sin interrumpir el movimiento.. — Voy a ubicarlos.. más abajo.. Señor. grama. — ¡Calma. LA VIEJA se detiene.

verán todo! No teman. por favor. (Se produce un gran zafarrancho. de silencio. lanza sus programas y sus bombones al azar. un asiento y será para usted.. frente al VIEJO. — ¡Compren el programa! ¿Quién quiere el programa? ¡Chocolate helado. junto al escabel) . EL VIEJO da la vuelta a casi toda la sala. Queda. se tambalea y le cuesta recobrar el equilibrio por lo que se ase a hombros invisibles). caramelos.. tenga cuidado.. de pie. Las personas que no tienen asiento deben.LA VIEJA —. hasta encontrarse en la ventana de la izquierda. Es muy importante. baja de la tarima.. mil disculpas.. le golpean con un codo). colocarse en pie contra la pared. querido? ¿Qué vienen a hacer aquí? EL VIEJO... LA VIEJA.. baja de nuevo.. pero ya no quedan asientos. hasta que va a encontrarse en la ventana de la derecha. vuelve a subir a ella.. — Abran paso. obligado por la presión de la multitud. No se queden entre las sillas.... señores. a la derecha o la izquierda ¡Oirán todo. — Perdón. grama. para comodidad de todos. (Sube a la tarima. LA VIEJA (al VIEJO. — Señoras... programa. choca con un rostro.) ¡Ahí los tienen! ¡Ahí los tienen! EL VIEJO (en la tarima.. bombones acidulados! (Como no puede moverse enclavada por la multitud... — ¿Quiénes son todas estas personas. Empujado por la multitud. LA VIEJA hace el mismo movimiento en sentido inverso. señoritas. LA VIEJA (que se encuentra en el extremo opuesto. les suplico un instante de silencio.) Señoras y señores tengan la bondad de disculparnos. entre la puerta Nº 3 y la ventana).. muy animado. (A invisibles sentados. señora.) Córranse un poco..grama. señoras y señores. Se ruega a las personas que no tienen asiento que dejen libre el pasillo Así. casi gritando). compren el programa… EL VIEJO — ¿Qué quieren que haga? Hago todo lo que puedo. por encima de las cabezas invisibles. cerca del escabel. le empujan. Acérquese... allí. todos los lugares son buenos... — ¿Qué es toda esta gente? ¡Programa! ¡Compren el programa y bombones helados! EL VIEJO. (Empujado.

tendría que cruzar entre toda esa gente.... ¡Qué mal tiempo!.. Hay muchas.. no temas.) Sin embargo.. tengo miedo.) ¡Cómo me alegra estrecharles la mano!.... a pesar de todo. y LA VIEJA a la derecha. oh!.. acabo de verte. — ¡Querido! (Acaparada por los amigos. ¿Me oyes? LA VIEJA. dinero y más dinero.. usted no podrá llegar allá!. cada uno junto a la ventana.. Está con unos amigos. ¿Dónde estás? ¿Quiénes son éstos? ¿Qué quiere toda esta gente? ¿Quién es aquél? EL VIEJO... — ¡No empujen. — ¡Ah.. ¡Poco a poco!. gracias. ¡Calma! LA VIEJA (lo mismo)... querido... No cambiaran de lugar hasta el final. Tenemos que estar muy juntos. — Querido. EL VIEJO. no empujen! EL VIEJO (lo mismo).. sin embargo LA VIEJA.... LA VIEJA. A nuestra edad. señoras y señores no empujen! EL VIEJO (lo mismo). tengo miedo.. — ¡No empujen. Sí. Semíramis? LA VIEJA. no empujen! LA VIEJA (lo mismo). (Aparte.. — Está bien... hay demasiada gente.. Querido. oigo tu voz... — ¡No empujen. — ¡No empujen. Estoy con unos amigos. — ¿Dónde estás? ¿Dónde estás. — Aquí. no te veo....) LA VIEJA (llama a su VIEJO. — Pero ustedes no son salvajes.. pero distingo la tuya.. — ¿Y tú. EL VIEJO a la izquierda.. ¿dónde estás? EL VIEJO.. dónde estás? LA VIEJA... — ¡Calma!. Allí abajo. EL VIEJO. con sacudidas.) — Querido.. — ¡Yo también estoy en la ventana!. debemos tener cuidado.. creo en el progreso.. podríamos extraviarnos. (Por fin llegan a sus lugares definitivos. — Sí..EL VIEJO (mientras hace el movimiento indicado).) Sí. Estamos muy lejos uno del otro. ¡Qué hermoso día!. en la ventana del lado de la tarima. ininterrumpido. (A los amigos. Volveremos a vernos. junto a la ventana. . ¿Qué hago aquí? (Gritando. pues nunca se sabe. ¡Oh.) ¡Querido! ¡Querido! (Cada uno por su lado habla con los invitados). EL VIEJO — Para impedir la explotación del hombre por el hombre necesitarnos dinero.. mi marido está allí. no empujen! LA VIEJA (lo mismo).. Es él quien organiza.. querido.

. no. EL VIEJO . Es lógica pura. Eso no existe.— Ciertamente. es una imitación. Lo he dicho siempre....

. LA VIEJA — No se deslicen en las tinieblas. EL VIEJO. Es el Orador.. Nada falta. — Parece hallarse incómodo. Cuando llegue el momento.. EL VIEJO — Sus compatriotas me lo piden.. quien hablará de todo lo que nos llega al alma. LA VIEJA (aparte). LA VIEJA.. refiérame todo.. EL VIEJO (lo mismo). oigo su voz! (A los amigos. — A veces me despierto en medio de un silencio: absoluto. Soy otro. que será pronto. LA VIEJA. quien responderá en mí nombre.. LA VIEJA. Pero al fin le ha llegado su hora. EL VIEJO. al mediodía almuerzan en el tren y por la noche comen en un barco. ¿Cuándo?. Esa no es en modo alguno mí opinión.. hay agujeros por los que se escapa. (Se echa a reír mientras conversa)... — ¡Ah. Soy el uno en el otro. de cubrir las apariencias. LA VIEJA (a sus amigos). mejor. Es la esfera. desconfíen los unos de los otros.LA VIEJA — Vean ustedes. Su forma puede desaparecer súbitamente. Por supuesto. — Discúlpeme. ¡Que se vayan! ¿Dónde estará mi pobre VIEJO? Ya no lo veo. — Almas en pena.. al que esperamos quien se lo dirá. Nada diré por el momento. EL VIEJO. — ¿Habla usted de la dignidad del hombre? Tratamos por lo menos. — No se impacienten. Por la mañana desayunan en avión. EL VIEJO — Les he convocado... — Hijos míos. — Yo no soy yo... Hay que tener cuidado.. para que les expliquen. ruedan. Nos debe mucho dinero. Oirán mi mensaje dentro de un momento. sublimes. — Desde luego.) Ya no nos van a dejar tranquilos. Le haré conocer a tiempo mi opinión al respecto.. El individuo y la persona son una sola y misma persona. EL VIEJO. — Cuanto antes. Mi marido ejerce funciones muy importantes. fantasmas. No obstante. Durante la noche duermen en camiones que ruedan.. La dignidad no es sino el reverso de eso... El les explicará todo... hay personas felices. LA VIEJA.. ruedan. nadas absolutamente. (Aparte.) Sepan ustedes que a mi esposo no le han comprendido nunca.

(En voz alta..) He sufrido enormemente. Es la hora. EL VIEJO — Nunca.. Pero sí.. (De pronto se oyen entre bastidores ruidos y una marcha militar). — ¿Qué sucede? (Los ruidos aumentan y luego se abre de par en par. — Como verán ustedes. su sistema perfecto. — ¡Una sola verdad para todos! EL VIEJO — ¡Obedézcanme! LA VIEJA (como un eco). — Hemos sufrido mucho.. No soy egoísta... mi sistema es perfecto.. — Escúchenme. LA VIEJA (como un eco). sí. — Si se quiere seguir sus instrucciones EL VIEJO — ¡Salvemos al mundo! LA VIEJA (como un eco). EL VIEJO — No sé. EL VIEJO. Y no obstante. LA VIEJA — (como un eco). pero una muy potente invade la sala por la gran puerta y las ventanas. — ¡Ay! ¡Me ha pisado usted los pies! ¡Y tengo sabañones! EL VIEJO. LA VIEJA.. es posible... — Sufrido mucho y aprendido mucho. — ¡Obedézcanle! EL VIEJO — Pues yo tengo la certidumbre absoluta. sí. — Si se quiere obedecer mis instrucciones. (Aparte... LA VIEJA. ¡Es el Emperador! ¡Su Majestad el Emperador! . no creo. EL VIEJO. Por la puerta abierta no se ve a nadie.. LA VIEJA (como un eco).. la puerta del fondo. la humanidad debe beneficiarse con ello..) El orador debía estar ya aquí. LA VIEJA (como un eco)... (Aparte. LA VIEJA.... con gran estrépito. Yo poseo una rica experiencia en todos los campos de la vida y del pensamiento. LA VIEJA (como un eco)... — Pues él tiene la certidumbre absoluta. — Como verán ustedes. — ¡Salvemos su alma salvando al mundo! EL VIEJO — ¡Una sola verdad para todos! LA VIEJA (como un eco). sí. increíble. — Sufrido mucho y aprendido mucho EL VIEJO..EL VIEJO.. que se iluminan intensamente a la llegada del Emperador)...) El Orador debiera estar ya aquí. — He preparado todo un sistema. — Nunca jamás.

— ¿El Emperador.. EL VIEJO. LA VIEJA (lanza muy fuertemente ladridos de perro).. — ¡Vuestra Majestad!. — ¿Me veis? ¡Responded. LA VIEJA hace lo mismo por su lado). — ¡Vuestro más fiel servidor... — Guau. ¡Estoy aquí! ¿Me oye vuestra Majestad? ¿Me ve? Hago saber a Su Majestad que estoy aquí..) ¡Ah. el Emperador.. guau!. se halla entre nosotros! ¡Viva! ¡Viva! (Sube al escabel y se pone de puntillas para ver mejor al Emperador.. sí. mi Majestad! ¡Mi pequeña. La he visto. LA VIEJA. ¡Oh. vuestra frente divina.. guau. — ¡Viva! ¡Viva! (Pataleos). Yo os veo. ¿Te das cuenta. — Querido mío.. ¡Es un sueño maravilloso! LA VIEJA (como un eco)... señores. EL VIEJO (retorciéndoselas manos). — ¡Señoras. levántense! ¡Nuestro soberano muy amado.... vuestro perro ¡guau. Semíramis? LA VIEJA (no comprende).. mi gran Majestad! ¡Oh. ¡Majestad! ¡Majestad! ¡Aquí está vuestro más fiel servidor! LA VIEJA (siempre como un eco). sí. pero es una luz fría. — ¡Levántense! ¡Es Su Majestad. el Emperador? ¡Querido! (De pronto comprende. señor!. vuestro esclavo. vuestro perro Majestad.. querido mío. en nuestra casa. acabo de divisar la figura augusta de Vuestra Majestad. EL VIEJO (a la multitud invisible).. Majestad! EL VIEJO. ¿qué es esto? EL VIEJO. qué gracia sublime!. — Vuestro servidor.. guau.) ¡En nuestra casa! ¡En nuestra casa! EL VIEJO (llorando de emoción).(La luz adquiere el máximo de intensidad en la puerta abierta y las ventanas. maravilloso. vacía. a pesar de la pantalla que forman los . el Emperador! ¡Majestad! ¡Majestad! (Hace desvariadamente innumerables reverencias grotescas. — ¡Majestad!.. — Un sueño maravilloso. Siguen los ruidos que cesarán bruscamente) LA VIEJA.... el Emperador! El Emperador está en mi casa.

¡Oh!. quien está junto a Vuestra Majestad.. mi corazón y todo mi ser están a sus pies. de puntillas. mi representante. ¡Ah. EL VIEJO — ¡El cielo sea loado! (Al Emperador.. LA VIEJA (como un eco)...... Es un amigo. — Déjenme pasar.. — ¡Los más fieles súbditos de Vuestra Majestad! EL VIEJO. desearía. dignaos volver vuestro ilustre rostro hacia mí. EL VIEJO. hasta él.. EL VIEJO.. — Por fin se ocupan del Emperador. — Ploro. — Hasta él... ve EL VIEJO — Me siento colmado de alegría..... ¡En mi modesta casa.. — Sin embargo... tan humilde.. Tengo que ir a presentar mis humildes respetos a Su Majestad el Emperador. — Desearía ver.. — Ahora ve. Que oiga todo lo que dirá el Orador..) Señores. LA VIEJA (se yergue en su escabel. — Déjenle pasar. Vuestra Majestad. quieren impedirme que llegue hasta él! Todos ellos sospechan que yo… ¡Oh... hijos míos...cortesanos. déjenle pasar. Ya veis.. — ¡Majestad! ¡Majestad! Señoras y señores: no dejen a Su Majestad en pie... ahora veo claramente... hacia vuestro servidor humilde. querido... señoras y señores. Señor. No encuentro palabras para expresar lo desmesurado de mi agradecimiento. yo soy el único que cuido de vos y de vuestra salud.. les imploro… LA VIEJA (como un eco).. la aureola de Su Majestad. Majestad. yo me entiendo! Conozco las intrigas de la Corte. señoritas.... la corona.. ve. mi Majestad... ¿Cómo podré abrirme paso entre esta turbamulta?. EL VIEJO.. (De puntillas sobre el escabel. ¡Ay! ¿Podré llegar alguna vez hasta él? LA VIEJA (como un eco).. Déjenme pasar. LA VIEJA (como un eco).. — A pesar de los cortesanos. te mira. . Estamos aquí.. y levanta el mentón todo lo que puede para ver mejor). Apártense. ahora veo. yo soy el más fiel de vuestros súbditos. LA VIEJA (como un eco). LA VIEJA. junto a la tarima. yo me entiendo. tenga confianza. la mirada celestial. ¡Quieren separarme de Vuestra Majestad! LA VIEJA — Cálmate.. ploro...... el respetable rostro.. ¡Su Majestad está con nosotros! EL VIEJO — Denle al Emperador el mejor lugar. — ¡Déjenme pasar! ¡Déjenme pasar! (Desesperado). Su Majestad te ve..) Señor. su Majestad me ha guiñado el ojo.. EL VIEJO. La multitud de sus cortesanos lo rodea.. señoras..

. tendían… tendían... aquí... Habría podido ser algo si hubiese podido estar seguro del apoyo de Vuestra Majestad. Yo te quiero soy tu madrecita.. como debe ser. LA VIEJA (como un eco).. nunca pude vengarme. bueno. millado. — He sufrido mucho en mi vida. ñor. si yo.... en esta casa en que soy. dían.manos que se tendían. tra. — No es cierto. trai... — Me siento orgulloso. muchas cosas. — Era demasiado bueno. si nosotros. timo recur... Me han perseguido.. Yo habría podido tener. no quería golpear al enemigo caído. que aquí sólo vigilo una pequeña corte.... que habría podido estar en la corte imperial.. EL VIEJO. LA VIEJA (como un eco). A veces traté de vengarme..oh! ¡Majestad. a todos los que me han ayudado... LA VIEJA (como un eco). —. querido.. Vos sois.... — Me han hecho daño. El rayo hería la mano que se tendía hacia mí.. EL VIEJO... — He acarreado desgracias a mis amigos. siempre les daban la razón a ellos.. recurso..... LA VIEJA. Majestad.. LA VIEJA (como un eco).. — Todos mis enemigos han sido recompensados y mis amigos me han traicionado.... — Amigos..... — Siempre han tenido buenos motivos para odiarme. — Último recurso. LA VIEJA..... si hubiera querido. habríais podido no estar aquí. oh sol!. Aquí.. señor mi último recurso.. No tengo apoyo alguno. disculpad mi emoción. EL VIEJO... ¡Ay! Es cierto que soy mariscal. ¡Oh.. bueno. —. malos motivos para amarme. — Un simple conserje..... ciertamente..... Majestad. pero en la jerarquía de vuestro ejército no soy más que un simple conserje... yo.. orgulloso y humilde al mismo tiempo.. EL VIEJO. EL VIEJO. no es cierto. salvador! He sido humillado.. — ¡Que Vuestra Majestad se digné disculparme! Habéis venido.millado.... no se os esperaba. sentía demasiada compasión.. Si no hubieseis vendido todo habría llegado demasiado tarde.. el mariscal....... no pocos bienes si hubiera sabido.. Majestad. LA VIEJA (como un eco)... me cuesta expresarme. Señor. Siempre he sido demasiado bueno.. LA VIEJA (como un eco).... — ¡A la tercera persona! EL VIEJO (lloriqueando). pero nunca pude. EL VIEJO... Si me quejaba.

catástrofes. LA VIEJA (como un eco).. Todavía hay tiempo. LA VIEJA (como un eco)..... como tantos otros.. Me tiraron de los pies para hacerme caer. que está muy enferma. — Pararrayos.. nunca han querido tomarme en consideración.. — Por otra parte.... Yo daba un alfilerazo y ellos me golpeaban con una maza. quise hacer deporte.. me trituraban los huesos... sos.. yo solo habría podido salvar a la humanidad. — . Pero si Vuestra Majestad se ha dignado venir a colocarse bajo mi techo miserable es .. cuentas con todas las cartas de triunfo. — Ocupaban mi lugar.. me robaban... Me han humillado. un actor jefe. EL VIEJO... pararrayos. Quise cruzar el río y me cortaron los puentes. compasión.. un rey jefe. Majestad. LA VIEJA (como un eco).. — El Orador vendrá y hablará en tu nombre. si hubiese tenido ocasión de comunicar mi mensaje.. un redactor jefe... los hue. pues tiene otras preocupaciones.. Vuestra Majestad se da cuenta de ello como yo. un doctor jefe. no me oculten por completo la nariz de Su Majestad. EL VIEJO.. Eso ha cambiado. yo os lo aseguro. ¡Ay. EL VIEJO.. EL VIEJO. — Pero ellos no tenían compasión... — Para olvidar. el pararrayos de las catástrofes. Yo era el coleccionador de desastres. No tienes por qué inquietarte....... los hue. Quise subir escaleras y me pudrieron los escalones. EL VIEJO... sos.. a cañonazos.. . No desespero de salvarla.los huesos. alpinismo. me asesinaban. Majestad. — Cortaron los puentes. Su Majestad está presente… Por lo tanto. Señoras y señores.bueno. — Es mi compasión la que me ha vencido... Me hundí… Quise viajar y me negaron el pasaporte. Majestad. — No había Pirineos. me cuesta expresarme! LA VIEJA (por encima de las cabezas invisibles). EL VIEJO — Quise atravesar los Pirineos y ya no había Pirineos LA VIEJA (como un eco). tengo el plan. con un cuchillo..... — Que vuestra Majestad me perdone.. O por lo menos habría podido evitarle los males de que tanto ha sufrido durante este último cuarto de siglo. nunca me han enviado tarjetas de invitación… Sin embargo. LA VIEJA (como un eco). apártense un poco. Quiero ver cómo brillan los diamantes de la corona imperial. escucharán. pasión… pasión.. ha cambiado EL VIEJO.. — Mi compasión. También él habría podido ser..

— Debe venir dentro de un instante. LA VIEJA (como un eco). Majestad. LA VIEJA (sollozando).. EL VIEJO. aquí. mirad.. Él tiene todos los papeles.. pero todo eso. Señor. oído todo… EL VIEJO. Hace esperar a Su Majestad LA VIEJA.. — A reír. aquí... LA VIEJA (como un eco). Majestad. — Que Su Majestad le disculpe. Una noche. todos los documentos.. os lo suplico. señor. Yo tenía cuarenta años.. si materialmente me pongo de puntillas no lo hago por orgullo. Mi patrón me puso en la puerta porque no hacía la reverencia a su bebé. como de costumbre.. Su Majestad no se iría sin haber escuchado todo. porque. a reír.. .. Quiero mucho a mi papá". Mis bigotes eran más gruesos que los suyos y más puntiagudos.. señor. — Nos arrodillamos. — Un poco de paciencia. — Es él quien va a hablar en mi nombre. grandes personajes. — Él tiene todos los documentos.. — "Yo no bromeo —le dije—.. porque. porque Vuestra Majestad tomará en consideración mi mensaje.... ¡Qué compensación extraordinaria! Majestad. Yo. — Aquí. — Porque Vuestra Majestad está presente. Me contestaron: "Es medianoche y un niño no se acuesta tan tarde. — Escuchad.. después de comer y antes de acostarme.. — Su Majestad es muy buena. EL VIEJO. a vuestros dedos de los pies. aquí.. nos arrodillamos a vuestros pies.. Estará aquí dentro de un instante. Si no va usted a la cama es que no es usted un chiquillo". tuve la revelación hace ya mucho tiempo. EL VIEJO. Debe venir.. LA VIEJA.. Nos ha telefoneado. en las rodillas de mi padre. — Tuve sarna.. mi pecho más velludo. LA VIEJA (como un eco). Debe venir. EL VIEJO. en la mesa y se echaron a reír. mis cabellos comenzaban a encanecer y los suyos estaban todavía negros… Había invitados. Yo no les habría creído si no me hubieran tratado de usted....... Pero el Orador debía estar aquí ya. a su caballo..... — Escuchado todo. LA VIEJA (como un eco)..porque condesciende a tomar en consideración mi pobre persona... ya no tiene importancia alguna.. Me dieron puntapiés en el culo.. sino sólo para contemplaros.. sin haber oído todo. Moralmente me arrodillo ante vuestra Majestad.. no puedo. estoy aquí. aquí. EL VIEJO. no tengo talento. a reír.. Lo digo también para ustedes señoras y señores...... me senté. EL VIEJO (para que el Emperador no se impaciente).

— Viene.. EL VIEJO. está ahí. está ahí. LA VIEJA.. LA VIEJA — Viene. EL VIEJO.. — Vendrá. se interrumpen todos los movimientos. y LA VIEJA. vendrá. LA VIEJA (como un eco). — Viene. mi esposa me ha servido de padre y de madre. Por lo tanto soy todavía niño. Si los personajes invisibles deben tener la mayor realidad posible. frente a la gran puerta. Luego aparece El. — De usted. blusa de marinero. La puerta se abre de par en par muy lenta y silenciosamente. LA VIEJA — Viene. ORADOR. es un personaje real. EL VIEJO. ni siquiera cuando aquélla le toque el brazo para . LA VIEJA. — Está ahí. LA VIEJA — Vendrá. pensé. está ahí. — Sin embargo. — Vendrá. LA VIEJA. — El Orador vendrá. Tiene el tipo del pintor o el poeta del siglo pasado: sombrero de fieltro negro con anchas alas.LA VIEJA (como un eco). EL VIEJO. LA VIEJA — Viene. vendrá.. LA VIEJA — ¡Aquí está! (Silencio. EL ORADOR deberá parecer irreal.. EL VIEJO. bigote y barbita y el aire un tanto farsante y arrogante. Pasara junto a LA VIEJA sin que al parecer la vea. LA VIEJA — Vendrá. — Viene. — Vendrá. no estoy casado. por suerte. EL VIEJO. sólo para demostrarme lo contrario. — Vendrá. Me casaron en el mismo instante. EL VIEJO. Petrificados. alrededor de medio minuto. — En vez de tú. — Vendrá. — Tú. EL VIEJO. Majestad. sin volver la cabeza a derecha ni izquierda. A lo largo de la pared de la derecha irá como deslizándose suavemente hasta el fondo. EL VIEJO. está ahí. — Vendrá.. los dos VIEJOS fijan la mirada en la puerta Nº 5. corbata de lazo. La escena permanece inmóvil durante bastante tiempo. EL VIEJO. EL VIEJO. — El Orador debe venir.

— Mis hijitos. señoritas. Es él.. EL VIEJO (al público invisible).. las sillas. Entretanto EL VIEJO vuelve a elevar los ojos al cielo y a entrelazar las manos y dice. — También el Orador les agradece. jubiloso.. LA VIEJA (como un eco). EL ORADOR firma y distribuye innumerables autógrafos.. — pueden pedirle autógrafos (Automáticamente.) ¡Ningún hombre puede esperar más durante su vida! LA VIEJA (como un eco).... ¡No es un sueño! LA VIEJA. yo te lo había dicho. jitos. — Y ahora.. En ese momento): EL VIEJO. calurosamente. se inclina en silencio y saluda con su sombrero como un mosquetero y un poco como un autómata. — Existe. mis queridos compatriotas.. por haber . mis queridos compañeros de armas… LA VIEJA (como un eco). — Ningún hombre puede esperar más. estado civil. silenciosamente. Cuando EL ORADOR llega al fondo se quita el sombrero. levanta los ojos al cielo y se arrebata de alegría silenciosamente. (EL VIEJO entrelaza las manos. Adopta una actitud solemne). LA VIEJA. jitos.asegurarse de que existe.. al Emperador invisible. EL VIEJO (a la multitud invisible). — Majestad: os presento al Orador. EL VIEJO (siguiéndolo con la mirada). — ¡Aquí está! EL VIEJO. mis queridos colegas.. — Es él sin duda alguna. categoría social y categoría comercial. sexo. con autorización de Vuestra Majestad. EL VIEJO. — ¡Aquí está! LA VIEJA (que lo ha seguido con la mirada y seguirá haciéndolo). para darles las gracias con todo mi corazón. mis hijitos. — Me dirijo a todos ustedes sin distinción de edad. — No es un sueño. En ese momento LA VIEJA dirá): LA VIEJA. — ¡Es él! (EL ORADOR se pone el sombrero en la cabeza y sube a la tarima. Existe en carne y hueso. me dirijo a todos ustedes. desde donde contempla al público invisible de la sala.. — Darles las gracias. señor Presidente. caballeros. EL VIEJO.

gracias a nuestra patria. ramis.. EL VIEJO.... (Aparte) Mi marido nunca se olvida de citarme.. tadores. — Silencio.. a nuestro soberano muy ..mi esposa.... EL VIEJO —. maquinistas. EL VIEJO —.... EL VIEJO (señala con el dedo a LA VIEJA).. señoras y señores! LA VIEJA (como un eco). comodadora.... Gracias también. ¡Silencio.. mi compañera.. al arquitecto. correctores y redactores a los que debemos los programas...hábil..que hizo el sillón en el que se hunde blandamente Vuestra Majestad. — A los propietarios de este edificio. — ¡Bravo! (Entre tanto. —.. EL VIEJO...acomodadora. EL VIEJO — Gracias a todos los que me han dado su ayuda financiara o moral.....paredes... EL VIEJO. ñera. a los organizadores. A todos los que han cavado los cimientos… ¡Silencio. tan.a los fabricantes de papel y los impresores. LA VIEJA (como un eco).tadores. —. — No olvido..gramas..... LA VIEJA (como un eco). y les doy las gracias más sinceras. EL ORADOR sigue en actitud solemne. —.. a los albañiles que han elevado estas paredes... lo que no le impide conservar un ánimo duro y firme. LA VIEJA.. —.. a los ebanistas que fabricaron las sillas en las que pueden sentarse..posa. —.. LA VIEJA (como un eco). preciosa y competente. Gracias también a todos los técnicos.. lindamente adornados. —. en la tarima.. Gracias. —. cuya embarcación dirige Vuestra Majestad con la ciencia de un verdadero piloto. LA VIEJA (como un eco). señores! LA VIEJA. al Estado (se vuelve hacia el lado donde se halla el Emperador). LA VIEJA (como un eco)... electrocutadores. gracias sobre todo. Gracias a la acomodadora.. EL VIEJO...... al artesano hábil... —.. —. contribuyendo así al buen éxito total de la fiesta de esta noche.... con excepción de la mano con la que firma autógrafos automáticamente). Semíramis. — Agradezco también a todos los que han hecho posible la reunión de esta noche. a la solidaridad universal de todos los hombres... EL VIEJO.. —. LA VIEJA (como un eco)..venido en tan gran número.ñores y señoras.... señores. inmóvil..vendedora de bombones helados y de programas..

tras largos años de trabajo en favor del progreso de la humanidad durante los cuales hemos sido soldados de una causa justa. Cuento contigo gran maestro y Orador.. LA VIEJA. LA VIEJA (sollozando). que los gusanos en tumba única pudran la carne de la vejez. en este momento supremo..) Al mundo. señoras y queridos camaradas.. Mi misión se ha cumplido.. moriremos en plena gloria… moriremos para entrar en la leyenda.. Su Majestad el Emperador. —. pero que realizaremos de todos modos. mi región natal... señores... — Majestad. habla del Berry. Nuestra existencia puede acabar con esta apoteosis.cuidado de hacer que irradie sobre la posteridad la luz de mi espíritu.. habla de mi compañera... pero unos restos con los que todavía se puede hacer una buena sopa..) Si durante largo tiempo he sido desconocido.. tú. que has creído en mí sin desfallecimiento durante un siglo..jestad el Emperador.. mi gula divertida. los pedidos de autógrafos. LA VIEJA (como un eco). muy digno y firme. — Sí.) A ustedes. Haz. En cuanto a mí y a mi fiel compañera. ora dolorosos. desestimado por mis contemporáneos es porque debía ser así.. EL VIEJO.. Orador amigo... ora ridículos. pues mi mensaje le será revelado al mundo. o más bien a lo que queda de él.. EL VIEJO (en un silencio total). (LA VIEJA redobla los sollozos.. ahora mismo. que nuestros huesos terminen bajo la misma piel... pues... (EL ORADOR mira hacia otro lado. (Gesto al ORADOR.) ..de la manera como preparaba sus maravillosos pastelitos turcos. EL VIEJO (a LA VIEJA). de mi vida privada. sólo nos queda retirarnos..amado. mi fiel compañera... —. Damos gracias al cielo porque nos ha concedido años tan largos y apacibles.. quien lo advierte y rechaza moviendo el brazo. — ¡Oh... la multitud nos separa sin compasión… Quiero. jestad... —.... para poder hacer el sacrificio supremo que nadie nos exige. dilo todo. —. Mi vida ha concluido su trayectoria.. que nunca me has abandonado! He aquí que. mi querido Orador y amigo (El ORADOR rechaza un nuevo pedido de autógrafo y luego adopta una actitud de indiferencia y mira hacia todos los lados).. (Amplio gesto hacia la multitud invisible.jestad.Un poco de silencio. puesto que te dijo a ti.. LA VIEJA (como un eco)..... Por lo menos tendremos nuestra calle. No omitas tampoco los detalles. (LA VIEJA solloza. sí. Majestad. tú. no obstante.de la vejez... mi esposa y yo nada tenemos ya que pedir a la vida... que conozca el universo mi filosofía. que son los restos de la humanidad. ora conmovedores. No habré vivido en vano. sus picadillos de conejo a la normanda. .... mis gustos.) Ahora qué importa todo eso.

. LA VIEJA (como un eco)...... No nos quejamos demasiado. (Al Emperador.. Adiós. — Nuestros cadáveres caerán el uno lejos del otro nos pudriremos en la soledad acuática. — ¡Viva el Emperador! (Arroja confeti y serpentinas en dirección del Emperador. — ¡Ay!. ¡Adiós. Adiós a todos. frente a las hileras de sillas vacías ORADOR. — ¡Viva el Emperador! (EL VIEJO y LA VIEJA al mismo tiempo se arrojan cada uno por su ventana gritando: "¡Viva el Emperador!". — ¡Viva el Emperador! VIEJA (lo mismo). .. Semíramis.. y a las sillas vacías). como lo hicimos en la adversidad: muramos en el mismo instante.. VIEJO (lo mismo). — ¡Ay!. Luz viva.. (Al ORADOR impasible. pues somos personas y no ciudades. inmóvil. ¡Ay! LA VIEJA. Se oye un "¡Ah!" a ambos lados de la sala y el ruido sordo de los cuerpos que caen al agua..) Por última vez. EL ORADOR.. EL VIEJO y LA VIEJA (juntos). y luego al inmóvil e impasible. como de fuegos artificiales) LA VIEJA.... Se oye música militar. quedan abiertas de par en par y sus cortinas flotan al viento. Se hace bruscamente el silencio.) Que Vuestra Majestad me disculpe.EL VIEJO. ¡Ay! EL VIEJO. Las ventanas a oscuras. La luz que entraba por las ventanas y la gran puerta ha desaparecido. Transmite el mensaje.. LA VIEJA — ¡Hay que hacer lo que se debe hacer! EL VIEJO — No nos olvidarán.. que ha permanecido inmóvil e impasible durante la escena del suicidio doble. se decide por fin a hablar... Confío en ti. — Siempre. cuento contigo… Lo dirás todo. Más fuegos artificiales. LA VIEJA — ¡Adiós a todos!.. El Emperador romano eterno se acordará siempre de nosotros. — ¡Tendremos nuestra calle! EL VIEJO — Unámonos en el tiempo y en la eternidad si no podemos hacerlo en el espacio.. EL VIEJO. querido! EL VIEJO — ¡Viva el Emperador! (Arroja sobre el Emperador invisible confeti y serpentinas. sólo queda la luz débil del comienzo. — Dejaremos rastros.

ante la falta de la reacción esperada. hu. mme.Ju. y parece esperar que le han comprendido. deja caer los brazos a lo largo del cuerpo. Mmm. luego deja oír ronquidos. descontento. hace señas como tal y esfuerzos desesperados para hacerse entender. a las hileras de sillas vacías y al Emperador invisible. la tarima y el piso cubierto con serpentinas y papel picado. La puerta del fondo se abre de par en par a la . El escenario queda vacío con sus sillas. en letras mayúsculas): AADIOS ADIÓS APA (De nuevo EL ORADOR se vuelve hacia la sala. gemidos y sonidos guturales de mudo) EL ORADOR. De pronto saluda con humorismo y brusquedad y desciende de la tarima.. Muestra con el dedo a las sillas vacías lo que acaba escribir. Mmmm. mm. su sonrisa desaparece poco a poco y su rostro se ensombrece. Gu. Se dirige hacia la gran parte del fondo con su paso fantasmal. hu. Gueu. espera. Espera un poco más. Se le ha ocurrido una idea y se vuelve hacia la pizarra negra. saca tiza del bolsillo y escribe con grandes letras mayúsculas): ANGEPAIN Y luego: NNAA NNM NWNWNVV V (Se vuelve de nuevo hacia el público invisible y le señala con el dedo lo que ha escrito en la pizarra). que ha dicho algo. — Je. gou. gu. — Mmm. EL ORADOR . entre los que se distingue. interrogador. Mmm. antes de salir por esa puerta saluda una vez más. Inmóvil durante unos instantes. De pronto se le ilumina el rostro. gu. Gu. y luego. gue. ceremoniosamente. mm. Mmm.da a entender a la multitud invisible que es sordomudo. bastante satisfecho y un poco solemne. borra con gestos bruscos los signos trazados con tiza y los sustituye por otros.. (Luego. (Impotente. sonríe. Mmm.

Todo esto debe durar el tiempo suficiente para que el público —el verdadero v visible— se vaya con este final bien grabado en la mente. Débiles al principio.oscuridad). esos ruidos se intensifican. Se . chicheos y tosiqueos irónicos. suprimía la pizarra. murmullos. Se oven por primera vez los ruidos humanos de la multitud invisible: son risas. Abril-junio de 1951 En la representación el telón caía mientras mugía El. y luego se van debilitando otra vez poco a poco. El telón cae con mucha lentitud. ORADOR mudo.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful