P. 1
Ionesco Eugene - Las Sillas

Ionesco Eugene - Las Sillas

|Views: 1.950|Likes:
Publicado porcaromosconi

More info:

Published by: caromosconi on Jun 09, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

01/15/2015

pdf

text

original

LAS SILLAS Farsa trágica

Traducción de LUIS ECHÁVARRI Versión electrónica de OSCAR MORÁN ORTIZ

Titulo del original francés: Les chaises, farce tragique

DECORADO Paredes circulares con un rehundimiento en el fondo. Representa una sala de paredes desnudas. A la derecha, partiendo del proscenio, tres puertas. Luego, una ventana con un escabel delante; a continuación otra puerta. En el rehundimiento del fondo una gran puerta de honor de dos hojas y otras dos puertas que se enfrentan y encuadran la puerta de honor. Esas dos puertas, o por lo menos una de ellas, están casi ocultas a la vista del público. A la izquierda del escenario, siempre partiendo del proscenio, tres puertas, una ventana con escabel que hace frente a la ventana déla derecha y luego una pizarra negra y una tarima. Para mayor facilidad véase el plano anexo. 1. 2,3,4,5. 6,7,8. 9,10. 12,13. 14. XXX. — — — — — — — Gran puerta del fondo, de dos hojas. Puertas laterales de la derecha. Puertas laterales de la izquierda. Puertas ocultas en el rehundimiento. Ventanas (con escabel) de izquierda y derecha. Sillas vacías. Pasillo entre bastidores.

En la parte delantera del escenario, dos sillas juntas. Una lámpara de gas cuelga del techo.

Se levanta el telón. Semioscuridad, EL VIEJO está asomado a la ventana de la izquierda, subido en el escabel. LA VIEJA, enciende la lámpara de gas. Luz verde. Luego va a tirar al VIEJO de la manga. LA VIEJA. — Vamos, querido, cierra la ventana. Se siente el mal olor del agua estancada y además entran mosquitos. EL VIEJO. — ¡Déjame en paz! LA VIEJA. — Vamos, vamos, querido, ven a sentarte. No te inclines, pues podrías caerte al agua. Ya sabes lo que le sucedió a Francisco I. Hay que tener cuidado. EL VIEJO. — ¡Más ejemplos históricos! Cascarria mía, estoy harto de la historia francesa. Quiero ver; las barcas forman manchas en el agua a la luz del sol. LA VIEJA. — No puedes verlas, porque no hay sol; es de noche, querido. EL VIEJO. — Queda la sombra. (Se inclina mucho) LA VIEJA. (Tira de él con todas sus fuerzas). — ¡Ay... me asustas, querido! Ven a sentarte. No las verás venir. No merece la pena. Es de noche. EL VIEJO se deja llevar a su pesar. El. VIEJO. — Quería ver, me gusta mucho ver el agua. LA VIEJA. — ¿Cómo puedes hacer eso, querido? A mí me produce vértigo. ¡No puedo acostumbrarme a esta casa, a esta isla, toda rodeada de agua, con agua bajo ventanas, hasta el horizonte...! LA VIEJA, y EL VIEJO, LA VIEJA, arrastrando al VIEJO se dirigen hacia las dos sillas de la parte delante del escenario. EL VIEJO se sienta con toda naturalidad en las rodillas de LA VIEJA. . EL VIEJO. — Son las 6 de la tarde. Es ya de noche. Recordarás que en otro tiempo no era así; todavía era de día a las 9 de la noche, a las 10 y hasta a medianoche. LA VIEJA. — ¡Es verdad! ¡Qué memorial! EL VIEJO. — Esto ha cambiado mucho. LA VIEJA. — ¿Por qué, en tu opinión? EL VIEJO. — No lo sé, Semíramis, mi boñiga. Quizá porque cuanto más se avanza más se hunde. Es a causa de la Tierra, que gira y gira.

LA VIEJA. — Gira, gira, queriendo. (Silencio.). ¡Sí, eres ciertamente un gran sabio! Tienes mucho talento, querido. Habrías podido ser presidente jefe, rey jefe y hasta mariscal jefe si hubieras querido, si hubieras tenido un poco de ambición en la vida. EL VIEJO (mientras LA VIEJA se echa a reír suave y chochamente, y luego cada vez más fuerte. EL VIEJO ríe también). — Entonces rieron, les dolía la barriga, pues la historia era tan graciosa... Lo gracioso llegó arrastrándose sobre el vientre, con el vientre desnudo, pues lo gracioso tenía vientre. Llegó con un baúl lleno de arroz... El arroz se diseminó por la tierra... y lo gracioso también, arrastrándose sobre el vientre. Entonces rieron, rieron, rieron el vientre gracioso, desnudo de arroz en tierra, el baúl, la historia del mal de arroz vientre en tierra, vientre desnudo, todo de arroz, y entonces rieron y lo gracioso llegó completamente desnudo y rieron... (Silencio). EL VIEJO. — Entonces llega... LA VIEJA — ¡Ah, si! Coordina...relata... EL VIEJO (mientras LA VIEJA se echa a reír suave y chochamente, y luego cada vez más fuerte. EL VIEJO ríe también). — Entonces rieron, les dolía la barriga, pues la historia era tan graciosa... Lo gracioso llegó arrastrándose sobre el vientre, con el vientre desnudo, pues lo gracioso tenía vientre. Llegó con un baúl lleno de arroz...El arroz se diseminó por la tierra...y lo gracioso también, arrastrándose sobre el vientre. Entonces rieron, rieron, rieron el vientre gracioso, desnudo de arroz en tierra, el baúl, la historia del mal de arroz vientre en tierra, vientre desnudo, todo de arroz, y entonces rieron y lo gracioso llegó completamente desnudo y rieron... LA VIEJA (riendo). — Entonces rieron de lo gracioso, entonces llegó completamente desnudo y rieron, el baúl, el baúl de arroz, el arroz en el vientre en tierra... Los DOS VIEJOS (ríen juntos). — Entonces rieron. ¡Ahí... ri... ri..., rieron! Lo gracioso con el vientre desnudo y el arroz... el arroz... y el baúl... con... el... vientre... desnudo. (Los dos VIEJOS se calman poco a poco.) Rie...ron... ríe...ron... ríe... ron. LA VIEJA. — Eso era, pues, tu famoso París.

— Cálmate. VIEJO (solloza). jii! ¡Mi mamá! ¿Donde está mi mamá? Ya no tengo mamá. EL. jji. mamá. tanto talento! Habrías podido ser algo en la vida... tanto. — Huérfano-lí. huérfano. como un bebé) — ¡Soy un huérfano. — No. — ¡Ji. que se ha puesto de rodillas). Tú no eres mi mamá. tienes tanto talento. — Seamos modestos. huérfanolán. LA VIEJA (canturreando). — No es cierto. ji! Me siento todo roto.EL VIEJO. LA VIEJA (acariciándole). . mi vocación me duele. — No es lo mismo. mi huerfanón! EL VIEJO (todavía enfurruñado se deja hacer cada vez más). querido. lo acaricia). — ¿La he destrozado? ¿La he roto? |Ah!. no quiero.. VIEJO. EL VIEJO. — ¡Querido mío. — Quizás has destrozado tu vocación. EL VIEJO (cediendo un poco). — ¡Oh.. — ¡Ji. LA VIEJA.. me partes el corazón. — ¿Quien podría describirlo mejor? LA VIEJA.! LA VIEJA (procura consolarlo. LA VIEJA. mi huerfanito. querido! EL... Semíramis. querido. EL VIEJO. — Me destrozas el corazón. ¿Qué temes? EL VIEJO.... ji! ¡Déjame.. tanto. dónde estás?. ¿Quién va a defenderme? LA VIEJA. querida. ji. huerfanito mío. — ¡Pero yo estoy aquí. ¿donde estás mamá. — Mi huerfanito querido..Soy huérfano.Yo quiero mi mamá.. LA VIEJA— Yo estoy contigo. ji.quiero. mucho más que un mariscalconserje. un huérfano. mi huérfano.. porque se ha roto. No llores. me duele.. huérfano-lá. EL VIEJO (llora de pronto).. Ji.contentémonos con poco.no... Ji! LA VIEJA (que sigue meciéndolo). y tú no eres mi mamá.. (Mece al VIEJO. LA VIEJA.. ji ¡Soy huérfano! (Gime) Un huérfano. — No. huérfano-lon. soy huérfano. — Yo soy tu mujer y ahora soy tu mamá. EL VIEJO (solloza con la boca muy abierta.. ¡Ji.un huérfano..

— No es culpa mía. no me oye. cierto. Sabes muy bien que dijo.. LA VIEJA (le limpia los mocos al VIEJO y le enjuga las lágrimas). con todos los mariscales. no estás perdido... — ¿Qué dijo? EL VIEJO... — Es cierto. Quizá tenga talento. como tú dices.Te espera.. y eso podría ser suficiente. y se pasea a pasitos. ji. tengo una pulga. un mariscal-conserje. y.. querido. tienes un mensaje. Sécate las lágrimas. tu mensaje... LA VIEJA. un soldado. — ¡Ji. — No es cierto. y lucho. como todos.. con tu hermano.. O . O .Tienes que vivir. no te pongas en ese estado.. Los invitados vendrán esta noche y no deben verte así.. ji. — Li Ion lalá. cálmate. — Yo no soy como los otros. VIEJO. No estás destrozado... tengo algo en el vientre.. tengo talento. — En él cielo florido. es verdad. . Soy huérfano. El. — Tengo un mensaje.. ji! (Se sorbe los mocos y se calma un poco. EL VIEJO. LA VIEJA. honorablemente.. EL VIEJO.EL VIEJO. EL VIEJO.. no me ve. LA VIEJA.. "Tengo una misión.Dices siempre que se lo dirás. Posees enormes cualidades. habrías hecho mucho mejor si te hubieras puesto de acuerdo. no obstante. con todos Has discutido con todos tus amigos.. un mensaje que comunicar a la humanidad. — ¡Ajá! Eres un hombre. tienes que luchar por tu mensaje..) ¿Dónde está mi mamá? LA VIEJA. te mira entre las flores. huérfano-li. eres mucho más grande. pero no facilidad. Semíramis.. — No para ti.. — A la humanidad. EL VIEJO.... LA VIEJA (EL VIEJO está casi tranquilo).. Os visito con la esperanza de dejar la pulga en vuestra casa”. — Vamos. EL VIEJO (ha dejado las rodillas de LA VIEJA. O . Tú no eres como los otros. LA VIEJA (lo mismo). a la humanidad. tú no eres mi mamá.. huérfano-lá. NO .. en la vida. — Dijo: "Amigos míos. — NO . agitado). li Ion la laira. he estado siempre a la altura de la situación. He desempeñado bien mi puesto d conserje. les explicarás. huérfano-lilalá.. porque la harás llorar. mi mariscalito. con todos los directores. O . Les dirás todo. No llores. tengo un ideal en la vida.

EL VIEJO. pero no la digo. querido.lo que yo. (Largo silencio.. Tienes que revelárselo a los hombres. EL VIEJO (como en sueños). — Está demasiado lejos. EL VIEJO. LA VIEJA — ¿Estás completamente decidido? Es necesario. Por supuesto. — Es un deber sagrado. me vas a enojar. No tienes derecho a callar tu mensaje. ¿Dónde estaba? LA VIEJA. — Había un lugar.. querido.. LA VIEJA. él tuvo la culpa. muy rígidos en sus sillas). yo te seguiré a todas partes. qué era lo que había? EL VIEJO. — ¿Qué era lo que había. Allí estaba. — Lo que yo. — No recuerdo el lugar.. — Era en el extremo del extremo del jardín. — No me gustan esas bromas. ¿Pero por qué te enojaste con Carel? ¿Fue también por culpa de él? EL VIEJO. El universo sólo te espera a ti. LA VIEJA. En la vida hay que ser menos delicado.. te seguiré. EL VIEJO. alcanzarlo. ¿Dónde estaba? ¿Y qué era? LA VIEJA. en el extremo del extremo de París había. querido. LA VIEJA. — Habrías podido ser marino jefe.. querido. ebanista jefe. . — ¡Me cuesta tanto expresarme! Tengo que decirlo todo. — Son cosas que se dicen. rey de orquesta jefe. Vino una noche y dijo: "Les deseo buena suerte.. querida. un tiempo exquisito. ¿Qué era lo que estaba. lo esperan. Debería decirles la palabra que trae la buena suerte. — En el extremo. — Me vas a enojar. — Sí. sí lo diré. ¿Qué era lo que había? LA VIEJA. — ¿Tú crees que era un tiempo tan bueno? EL VIEJO... LA VIEJA.. Y se rió como un becerro.. la pienso".. No debías haber hecho caso. querida? LA VIEJA — ¡La ciudad de París! EL VIEJO. — Donde quiera que sea.. Ya no puedo.. — ¿Pero qué? EL VIEJO. allí estaba. — No te canses la cabeza.. — Lo dijo con buena intención..LA VIEJA..... EL VIEJO. LA VIEJA. Permanecen un tiempo inmóviles.

los cromosomas? EL VIEJO. querido. — La facilidad viene comenzando. — Los he convocado. Eres muy negligente. a todos los propietarios y todos los sabios. los policías. los reaccionarios. — No te pongas nervioso. — ¿A los guardianes. a todos los personajes. a todos los propietarios y todos los sabios? EL VIEJO: — Sí. y a los carteros. los revolucionarios. los delegados.EL VIEJO. LA VIEJA. — ¿Ya los proletarios. las lapiceras.. pues todos somos sabios o proletarios. ¿será verdaderamente esta noche? ¿Al menos ha convocado a todos. — Habrías podido ser un orador jefe si hubieses tenido más voluntad en la vida. los violinistas. LA VIEJA. — No seré yo quien hablará. Verás. No quiero molestarte. (Silencio) LA VIEJA. y luego a nosotros mismos. LA VIEJA. LA VIEJA. LA VIEJA. — Bebe tu té. el jardín. en nuestras propias palabras. a todos. — Sí.. como todos los grandes genios. los posaderos. — Bebe tu té. me siento orgullosa de que por fin te hayas decidido a hablar a todos los países. a todos. los edificios. sí.Me siento orgullosa. LA VIEJA. a Europa y a todos los continentes. — Entonces. los químicos. Semíramis. los presidentes. le caldereros. y ya no se es huérfano. me cuesta tanto expresarme! No tengo facilidad. EL VIEJO. Hablando es como se encuentran las ideas. EL VIEJO — ¡Ay. tal vez se encuentra todo. los obispos. las palabras. He contratado a un orador profesional. un poco propietarios. los comerciantes. los artistas. — ¿Ya los banqueros? EL VIEJO. a todos los que son un poco sabios. los militares. como 1a vida y la muerte. — Sí. sí. Esa reunión es importante y es necesario que vengan todos esta noche. . los funcionarios. los alienistas y le alienados? EL VIEJO. ¿Puedes contar con ellos? ¿Lo han prometido? EL VIEJO. y él hablará en mi nombre. Basta con decidirse. Y también se encuentra la ciudad.

)¡Ah! LA VIEJA. EL VIEJO. alrededor de LA VIEJA. ¿es cierto que van a venir esta noche? No sentirás deseos de llorar. LA VIEJA. ya no puedo! Es demasiado tarde. Debe de ser algún otro. Mientras dicen:) . — Los he convocado. (Se oye llamar. Durante toda mi vida he sentido que me ahogaba. EL VIEJO. — La reunión se realizará dentro de unos instantes. EL VIEJO. Ahora lo sabrán todo. LA VIEJA. — Tal vez sea el orador.Ha podido dar uno o dos pasos hacia una del las puertas. a pasitos indecisos. las papas y los papeles? EL VIEJO. — ¡Ah! (EL VIEJO y LA VIEJA. pues los sabios y los propietarios reemplazan a los papas y las mamas. ¡Sí.. vienen! (Se levanta también y avanza rengueando). LA VIEJA. EL VIEJO. a la puerta oculta en el fondo a la derecha.) ¿No se podría aplazar la reunión? ¿No nos va a fatigar demasiado? (Agitación más acentuada. (Silencio. (Se oye el deslizamiento de una barca en el agua). EL VIEJO. LA VIEJA. — Entonces. (Se oye más fuertemente el ruido que hace la barca al deslizarse en el agua).) Voy a comunicarles el mensaje. .. — ¿Y cómo se podría anular la reunión? LA VIEJA. — ¿Y el Papa. de anciano o de niño. — ¡Dios mío. Podrías telefonear. gracias a ti y al orador. — ¿Crees de veras que eso podría fatigarnos? LA VIEJ A.(Silencio).) EL VIEJO. — Él no viene tan pronto. — Debías haber sido más prudente. y luego volver a girar en torno. — Me siento tan orgullosa de ti.. — Invitémoslos para otra noche. ¡Ya le habrán embarcado! LA VIEJA. — Creo que vienen ya. Sólo vosotros me habéis comprendido. — Estás un poco resfriado.. (Silencio. nerviosos. Desde hace algunos instantes EL VIEJO da vueltas. se dirigen.

. EL VIEJO. LA VIEJA. — Vamos. — No tengo más que un puesto modesto. será más cómodo. — ¿No está muy cansada?... qué lindo traje sastre!.. — Deje ahí su tapado de piel. deje el paraguas. EL VIEJO. EL VIEJO (a la Dama invisible). — ¡Qué mal vestida estoy! Tengo un vestido VIEJO.Espera un poco. — Buenos días. señora.. VOZ DE LA VIEJA — ¡Oh. haga el favor de entrar. VOZ DE LA VIEJA. ¡Oh..EL VIEJO. señora. vuelven al mismo tiempo y se apartan un poco para dejar entre ellos a la invitada. Tenías tiempo de sobra. Nos alegramos de recibirla. Un corpiño tricolor. Yo le ayudaré. no se los ve durante un breve instante. un poco. Esta es invisible} (EL VIEJO y LA VIEJA avanzan ahora de frente hacia él proscenio. no se estropee el sombrero. ¿Tomará usted algunos bizcochos? No está usted gruesa… no está regordeta. Cuidado. todo arrugado. Le presento a mi esposa. seguido por LA VIEJA. no. no se estropeará. — ¿Por qué no lo planchaste?.. (Se arregla el cabello y el vestido mientras camina rengueando y se estira las gruesas medias rojas). No. VOZ DEL VIEJO. Sí. — Estoy completamente despeinada.) (Hablan a la Dama invisible que avanza entre ellos). — Tenga la bondad de seguirme. — Buenos días. EL VIEJO (de espaldas).. nadie se sentará Encima! VOZ DEL VIEJO. llega a la puerta del fondo.. (EL VIEJO y LA VIEJA. VOZ DEL VIEJO. se oye abrir la puerta y volverla a cerrar después de haber hecho entrar a alguien). — ¿Ha tenido buen tiempo? LA VIEJA (a la misma)... (EL VIEJO.. que refunfuña. ¡Apresúrate! Haces esperar a la gente. Puede sacarse el alfiler.. LA VIEJA. — Debías haberte preparado antes. me alegro mucho de conocerla. ..

— Tiene usted razón. LA VIEJA (a la misma). (La Dama reacciona. ..) Me regaló uno parecido hace setenta y tres años. tome esta silla.) Discúlpeme.) ¡Fue para mi cumpleaños! EL VIEJO se sienta en la silla que acaba de traer y la Dama invisible se encuentra en medio. estimada señora.) Es como usted dice. a la derecha de la Dama invisible. — Sí. LA VIEJA (a la misma). De ningún modo. EL VIEJO (a LA VIEJA). Una pausa. Semíramis. ¡Cómo no! EL VIEJO. pone la silla la izquierda de la Dama invisible.. Parecen muy satisfechos con lo que dice la Dama invisible.EL VIEJO (a la misma).) ¡Qué lindo abanico! Mi marido. — ¿Sí? EL VIEJO. cállate. señora. (La Dama habla. — Sí. (A la Dama. EL VIEJO. sí. (EL VIEJO se dirige a la izquierda y sale por la puerta 6). EL VIEJO.) No insista... — Voy a traerle una silla. le sonríe.) Mi marido. (Indica una de las dos sillas y se sienta en la otra. con una silla. sí. — Sí.) Hace calor. Él le dirá. — Al borde del agua. ¿verdad? (Sonríe a la Dama. sí. — Cállate. LA VIEJA. e incluso ríen. Los rostros han perdido toda expresión EL VIEJO (a la Dama). se va a ocupar de ello. (EL VIEJO reaparece por puerta Nº 7. sí. con la cara vuelta hacia la Dama. LA VIEJA. Todavía no es el momento de hablar. un blanco en la conversación. por haber despertado su curiosidad. LA VIEJA. (Los dos sonríen. (EL VIEJO. — Entretanto. la vida nunca ha sido barata. Todavía lo tengo. mueve la cabeza. EL VIEJO (ríe) — No es posible. hace lo mismo. — ¿No? LA VIEJA — Usted lo ha dicho. quizá. se frota suavemente las manos y parece escuchar lo que ella dice. Ya es hora de que eso cambie (Cambio de tono. LA VIEJA (a la Dama). tiene usted completa razón. — Señora.

LA VIEJA (al VIEJO). yo pesco con caña y hay un servicio de barcos bastante bien organizado.. LA VIEJA — Sin ser misántropo.LA VIEJA (ríe).) La familia. — Deje. y los compañeros de mi marido venían a vernos de vez en cuando hace diez años. — Ella no tiene tu edad. y luego con las réplicas que siguen a preguntas). — La vejez es una carga muy pesada. se me ha adelantado usted! (Se endereza). Los VIEJOS.. EL VIEJO. no se moleste.. LA VIEJA — Los domingos pasan dos por la mañana y uno por la tarde.. — Asume siempre sus funciones de conserje. La verdad es que a su edad podría descansar. Deseo que usted conserve su juventud eternamente. — Cuando hace buen tiempo brilla la luna. de perfil a la sala. — ¡Oh.. (A la Dama. en ese caso! (Al VIEJO) Es encantadora. EL VIEJO — Vivimos retirados. yo lo recogeré. ¡Oh. — Usted no es como las jóvenes de hoy día.).. miran otra vez a la Dama y responden con sonrisas a su sonrisa. EL VIEJO — Tenemos la radio. Luego vuelven la cabeza hacia el público. EL VIEJO — Ya tendré tiempo de descansar en la tumba.) La felicito. contemplan a la Dama y sonríen cortésmente. (Al VIEJO) ¡Amor mío! (Unos instantes de silencio. lo que quedaba de ella. LA VIEJA. LA VIEJA (a la Dama). (A la Dama. habla su buen corazón. — La señora te ha conquistado. Eso le ocupa. . queridito. LA VIEJA (a la misma). a mi marido le gusta la soledad.. sin contar las embarcaciones particulares. LA VIEJA (al VIEJO). EL VIEJO (a LA VIEJA. LA VIEJA. — Es sincero.. EL VIEJO (se agacha con dificultad para recoger un objeto invisible que la Dama invisible ha dejado caer). — No digas eso. — Es usted muy amable al interesarse por nosotros. EL VIEJO (a la Dama).

qué hermoso uniforme! condecoraciones! ¿Quién es. hacia la puerta de la derecha mientras LA VIEJA va hacia la puerta oculta a la izquierda rengueando). EL VIEJO (a la Dama).. Buenos días. — ¡Ah! ¡Qué bellas . — ¡Ah. por la derecha). — ¡Oh. yo... algunas notas de "Salut au Colonel". — ¿No ves que es el Coronel? LA VIEJA (al VIEJO). Es un honor sorprendente para mí. Apresúrate a traer sillas.. — Viene alguien.. un momento. — En el invierno me siento junto al radiador con un buen libro y los recuerdos de toda una vida LA VIEJA (a la Dama). algunos trompetazo. querido? EL VIEJO (a LA VIEJA). ¡Orgulloso. — Discúlpeme. (Estrecha la mano invisible que le tiende el Coronel invisible... discretamente. Un instante. querida (Se oyen violentos campanillazos). LA VIEJA (a la Dama). muy decrépito. abre la puerta Nº 2 y entra el Coronel invisible.. Pocos instantes después se siente el deslizamiento de una embarcación).. me enorgullezco de recibir en mi alojamiento discreto a un héroe de su talla. durante dos horas diarias trabaja en su mensaje.. Yo. mi coronel. — Es una persona muy autoritaria. (Se oye llamar. y sin falsa modestia. EL VIEJO se cuadra respetuosamente).). (a LA VIEJA. En cuanto abre la puerta al ver al Coronel invisible. me permito confesarle que no me creo indigno de su visita..EL VIEJO (a la Dama). pero no indigno! (LA VIEJA aparece con su silla.. señora. LA VIEJA (al VIEJO).) De todos modos. Corre a abrir. mi Coronel! (Levanta vagamente el brazo hacia la frente para hacer un saludo que no se concreta. se inclina ceremonia mente y luego se endereza.. Quizá sea útil que se oigan. En resumen. — Perdóneme. — Es una vida modesta pero muy llena. sí. no esperaba. LA VIEJA.. no obstante... aunque. (Se apresura. EL VIEJO (corre.

.) Sí. — Mariscal-conserje. (A LA VIEJA).Una joven dama amiga nuestra. LA VIEJA — Encantada. arrastrando con una mano la silla. — Siéntese. un militar eminente. — Pero no. se lo ruego. La emoción hace que LA VIEJA suelte la silla — ¡Oh. a un lado y otro de los invitados invisibles. lo que se advierte por el gesto de la mano de LA VIEJA que se alza como hacia unos labios. junto a la Dama.Una amiga muy buena. Sea bienvenido. la Dama invisible se encuentra supuestamente en la segunda. tenemos a alguien y esperamos a otras muchas personas. Semíramis. EL VIEJO . pues él es mariscal. mi coronel. EL VIEJO a la izquierda.. Acércate para qué te presentes a mi Coronel. (LA VIEJA se acerca. es muy cortés! ¡Bien se ve que es un superior! (Toma de nuevo la silla y le dice al Coronel. ya ves que el Coronel quiere sentarse junto a la dama. junto al Coronel LA VIEJA (escuchando la conversación de los dos invitados) . EL VIEJO presenta una a otro a los dos personajes invisibles. — Tome esta silla EL VIEJO (a LA VIEJA).EL VIEJO (a LA VIEJA). y hace una reverencia sin soltar la silla al Coronel) Mi esposa. LA VIEJA (al Coronel). LA VIEJA (el Coronel invisible besa la mano de LA VIEJA.. Es usted camarada de mi marido.El Coronel.. EL VIEJO (descontento). — ¡Cuenta los galones! (Al Coronel) Es mi esposa. LA VIEJA (mostrando la silla destinada al Coronel. una conversación que no se oye se entabla entre los dos personajes invisibles sentados el uno junto al otro.) El Coronel.¡Oh! ¡Oh! Es demasiado fuerte. LA VIEJA arrastrando la silla. — Dígnese seguirnos. (Todos se dirigen al proscenio. (A LA VIEJA. los dos VIEJOS permanecen de pie detrás de las sillas.) Esta silla es para usted EL VIEJO (al Coronel invisible). (LA VIEJA coloca la silla a la derecha). (El Coronel se sienta invisiblemente en la tercera silla partiendo de la izquierda del escenario. y LA VIEJA a la derecha. EL VIEJO . LA VIEJA .. al Coronel.

— ¡Un héroe debe ser también cortés si quiere ser héroe completo! LA VIEJA (al Coronel). — ¡Pero amiga mía. Coronel. EL VIEJO (con voz temblorosa). — Yo sólo maté 209. (A la Dama.. no. — ¿Quién es este señor? EL VIEJO (a LA VIEJA). EL VIEJO (al Coronel. ¡Oh. un amor propio personal. pero no obstante somos respetables. no lo dejes hacer eso! EL VIEJO (que continúa rápidamente). Cuidado. EL VIEJO. ¿por qué preguntas? LA VIEJA. — Tal vez.) Sí. Es el Orador quien hablará en mi nombre y e x p l i c a r a el sentido de mi mensaje. Nosotros tenemos nuestra dignidad.) Nunca habría creído que era capaz de eso. con violencia).. Sin embargo. — ¡Exagerada! ¡Es indecente! (Tira al Coronel de la manga invisible. mientras se oye ruido de barcos.. Se les llamaba así porque saltaban a gran altura para escapar. — Ya te he dicho: el Coronel. Coronel. — Lo sabía. ¡no eche al suelo las colillas! EL VIEJO (al Coronel). en una batalla.. ¿la perdió o la ganó usted? LA VIEJA (a la Dama invisible). mi Coronel: lo he olvidado. mientras escuchan la conversación. mi Coronel. es cierto.. el marido de esta dama puede llegar de un momento a otro LA VIEJA (al VIEJO). van a venir. (Se producen. que toma un giro que parece distanciarse Bruscamente. Somos ancianos. LA VIEJA (al VIEJO). — Entonces. LA VIEJA. no están todavía aquí. — Mi Coronel. eran menos numerosos que las moscas y menos divertidos. — Para saber. — Mi marido nunca miente.) ¡Escúchele! ¡Querido. La última guerra. invisiblemente.EL VIEJO (lo mismo). se lo ruego. evidentemente. (EL VIEJO y LA VIEJA se hacen señas por encima de las cabezas de los dos invitados. mi Coronel. míreme. se lo ruego! LA VIEJA (al Coronel). pero gracias a mi fuerza de carácter. les. ¿parezco un mal soldado? Una vez. Coronel. resista! EL VIEJO.. — Todavía me hallo en estado de . cosas inconvenientes). Nunca habría creído que era capaz de hacer esto. — Le conozco desde hace mucho tiempo. — Míreme.

... — Quería hacerme rabiar.. (Suena la campanilla. seguramente. ¡Oh. pues ustedes parecen amarse mucho..) Discúlpenme. acérquense. me lo han dicho. señor. En ese momento EL VIEJO llega con sus dos invitados adonde está LA VIEJA. toda la vida. ¿Como ha sucedido eso? ¿Poco a poco?. .. la llamaban "la bella"... (LA VIEJA coloca la silla detrás de las otras cuatro) y luego sale por la puerta 8 para volver por la puerta Nº 5 al cabo de unos instantes.) ¡Oh. señora. — ¿Se ha hecho usted daño? EL VIEJO y LA VIEJA ayudan a la Dama invisible a levantarse) Se ha ensuciado usted con el polvo.) Ve a buscar una silla LA VIEJA (a los dos invitados invisibles). señor y querido amigo! Permítame que le llame querido amigo. señora! No obstante.) Acérquense. LA VIEJA sale en busca de una silla por la puerta Nº 5 y vuelve por la puerta Nº 8) EL VIEJO (que se dirige a la puerta). No la esperaba en modo alguno. con una nariz muy diferente.. Era la misma... (Mientras EL VIEJO va a abrir la puerta Nº 3.llevar armas.. Vuelve a sonar la companilla). ¡Oh. han llegado dos personas y hace falta otra silla. Es verdaderamente.. corno se ha hinchado! No lo había advertido a primera vista. señora.. No ha cambiado usted en absoluto.. Señora. Estoy casi fuera de mí.... me he acordado mucho de usted durante toda mi vida. — Discúlpenme un instante. con otra silla que coloca junto a la que había llevado poco antes. voy a abrir.. sí. perdón! LA VIEJA (precipitándose). EL VIEJO. conocí a su esposa mucho antes que usted. sí. ¡Discúlpeme. Es su marido. (A LA VIEJA. ¡Que lástima! Sin embargo. (LA VIEJA aparece con una silla por la puerta Nº 8. — Disculpen. (Hace un falso movimiento y derriba la silla de la Dama invisible.. (Abre la puerta). cómo se ha alargado su nariz. Se ha alargado terriblemente. Así. Le felicito. no ha sido intencionadamente. disculpen... pero ahora me doy cuenta.) Semíramis. ¡Oh.. Tenemos ya gente y les voy a presentar. es usted! no creo lo que veo y sin embargo. (Ayuda a la Dama a quitarse el polvo...

— ¡Oh. Buenos días.) Y su marido. — Tenga la bondad de contemplarlo. ¿Qué es esto. bajo sus anteojos sigue teniendo lindos ojos. doctor. la señora Bella. .. (Indica a los recién llegados las otras dos personas invisibles. EL VIEJO (al Coronel invisible).. sus cabellos son blancos. Acérquense. bella. Buenos días. (Al Coronel y a la primera Dama invisible. a fe mía. pero bajo los blancos están los morenos. ¡Oh. como la llamaban!. señora. LA VIEJA (al marido de la Bella). Hablan EL VIEJO a la .. (A LA VIEJA. — Pero no. muy cerca el uno del otro. LA VIEJA. que acaba de llegar con la silla. doctor! EL VIEJO (a LA VIEJA). estoy seguro de eso.) Es la señorita. casi tocándose. es la bella. sí.. — ¿Es una flor. (Al fotograbador) Sin querer halagarle. (Al VIEJO) Eso no importa. de todos modos es encantador. por favor. tú lo sabes... deslumbrador.. ¡Oh. puedo colgarlo. se me revuelve el estómago. un regalo para mi esposa? (A LA VIEJA. — Hace bien las presentaciones. ¡Oh.) Es una amiga de la infancia de la que te he hablado con frecuencia y su marido. (De nuevo al Coronel y a la primera Dama invisible. o un peral. perdón.. señor. LA VIEJA (hace una reverencia). mi querida amiga.) Mírelo.. pero dándose la espalda. Está usted encorvada. Y tiene buenos modales. señorita Bella. y su marido. de todos modos. — Doctor. (A la primera Dama invisible. EL VIEJO (a LA VIEJA) — Acaba de hacerte un regalo. los azules. LA VIEJA (a la primera Dama). es fotograbador. no siento ya mis pies. doctor. señor. o una cuna. (EL VIEJO y LA VIEJA están ahora detrás de las sillas.. señora.. no se sonrían. qué bello es! Muchas gracias. — Si ha terminado de contemplarlo. — Este señor no es médico. bella.. siente náuseas. sufro del hígado. se me enfrían los dedos.) Semíramis.pues. señor. ¿no ves que es un cuadro? LA VIEJA. o un cuervo? EL VIEJO (a LA VIEJA).) Son amigos. señor! ella está muy bella todavía. (LA VIEJA toma el regalo). vaharadas. acérquense. tengo dolores. la Bella. . señor.

.. — ¡Oh. Esta actitud.. muy distinta de la que ha mantenido hasta el presente y de la que mantendrá luego. — Estoy muy conmovido. — ¡Oh. Mí marido es mariscal.. luego. muy romántico). — ¿Dónde están las nieves de antaño? LA VIEJA (al fotograbador). ¡Ah. Yo la amaba hace cien años.) Gracias por haberlo colgado. señor. señor. con las manos en las caderas... señor! EL VIEJO (al Coronel).. LA VIEJA (al fotograbador). un subalterno. — Estoy de acuerdo con usted al respecto.. echará la cabeza hacia atrás mientras lanza gritos eróticos. Yo la amaba y la sigo amando. separará las piernas y reirá como una VIEJA puta . señor! ¡Oh.. cesará bruscamente). señor. verdaderamente. EL VIEJO (casi lloriqueando. a la Bella).. volviendo la cabeza. levantará sus numerosas faldas. En esta escena se mostrará cada vez más grotesca. Ha cambiado usted tanto. muy amable. bella mía? LA VIEJA (al fotograbador.bella y LA VIEJA al fotograbador.. — Sus orejas no han sido siempre puntiagudas. descubrirá su VIEJO pecho. enseñará las gruesas medias rojas.. — En nuestro tiempo la luna era un astro viviente. Discúlpeme si la he molestado. ¿no le parece? EL VIEJO (a la Bella.... Se hace cada vez más medida que entran los invitados invisibles). sí. y que revela una personalidad oculta de LA VIEJA. LA VIEJA (al fotograbador). (La luz es ahora más intensa. es el Coronel de Estado a caballo.. De vez en cuando dirigen.. — Es una joven amiga. haciendo carantoñas grotescas. No se ha producido en usted cambio alguno. señor! EL VIEJO (indicando con el dedo la primera Dama a la Bella). hará ver una enagua llena de agujeros. — ¡Oh. EL VIEJO (a la Bella). un compañero de mi marido. si nos hubiésemos atrevido! Pero éramos . Usted es usted de todos modos. una palabras a uno u otro de los dos primeros invitados). señor verdaderamente! (A la primera Dama. ¿Lo recuerda usted. EL VIEJO (a la Bella). sí.. señor. LA VIEJA (indicando con el dedo el Coronel al fotograbador — Sí. — Eso no es propio de mi edad.

¿Quiere que recuperemos el tiempo perdido? ¿Se puede todavía? ¿Se puede todavía? ¡Ah. Habríamos podido ser dichosos. ahí! ¿Así que parezco más joven que lo que corresponde a mi edad? ¡Es usted un pequeño apache! Y muy excitante. ¿Comprende usted. ya no se puede! El tiempo ha pasado tan rápidamente como el tren. ¡Ah.) Coronel. EL VIEJO (a la Bella). Ha trazado rieles en la piel. no! ¡Oh.. la e te rnidad.. que se puede tener hijos a cualquier edad? EL VIEJO (a la Bella). se lo aseguro.! ¡Oh. habríamos tenido el placer compartido. — ¡Adulón! ¡Pícaro! ¡Ah. la! Me produce usted escalofríos.) ¿Le gustan mis enaguas? ¿Prefiere esta falda? EL VIEJO (a la Bella). sin embargo.? ¿Por qué no nos atrevimos? No deseamos lo suficiente y lo hemos perdido todo. (Se vuelve de nuevo hacia la Bella).) Soy militar. (Al fotograbador) Tiene usted dedos hábiles. habríamos podido. habríamos podido. oh. yo se lo había dicho. — Todavía nunca he engañado a mi . mi mensaje. todo. la eternidad. ¿Cree usted que la cirugía estética puede hacer milagros? (Al Coronel.. un interior tranquilo. LA VIEJA (al fotograbador). — ¿Para preparar seda de China? Un huevo de buey. — Eso es lo que me ha salvado: la vida interior. — Mi noble compañera. ¡ay de mi!. LA VIEJA (al fotograbador). y usted también. verdaderamente. la belleza. — ¡Oh. — ¿Cree usted verdaderamente. la filosofía... todo. LA VIEJA (al fotograbador). Semíramis ha reemplazado a mi madre. una libra de manteca y azúcar gástrico. — ¡Una pobre vida de conserje! LA VIEJA (vuelve la cabeza hacia la primera Dama a invisible). (A la Bella.niños. hemos perdido todo.) Así debería ser. — ¿Quiere usted ser mi Isolda y yo su Tristán? La belleza está en los corazones. no obstante: se toma la verdad de donde se la encuentra. no. pero. la austeridad. ¿También usted siente cosquilleo? ¿Es cosquilloso o cosquillador? Siento un poco de vergüenza (Ríe. la. se lo aseguro. ¡Tal vez nacen flores bajo la nieve! LA VIEJA (al fotograbador). (Se vuelve hacia el Coronel. mis investigaciones científicas. Los militares son siempre jóvenes y los mariscales son como dioses. no. oh! EL VIEJO (a la Bella)..

(Solloza.. Esos gritos los lanza su conciencia. Los VIEJOS escuchan lo que dicen las personas invisibles LA VIEJA (al fotograbador)...... me va a hacer caer. —. no hay más que eso. "sí". hace ya mucho tiempo. está azul".preocupaciones de un orden superior... ¡Ah!. Para mí. Abandonó a sus padres. EL VIEJO y LA VIEJA (al fotograbador y la Bella). pesar.. de vez en cuando. Semíramis también. Nosotros que le queríamos tanto. hijo mío. "no".... Y nos mostraba sus puñitos. con "no".. hijo mío!" Ni siquiera volvió la cabeza... Es una historia corriente. él a la izquierda y ella a la derecha.. — El decía: "¡Ustedes matan a los pájaros! ¿Por qué matan a los pájaros?". Tenía un corazón de oro. Se fue cerrando con violencia la puerta. (Los dos VIEJOS se sientan también.. Tenía siete años.. son ustedes malvados. pero las calles están llenas de pájaros muertos. Mi pobre Semíramis era tan maternal.. más bien extraña.. — ¡Ay.... la rama del manzano está rota. con las cuatro sillas vacías entre ambos. No tan fuerte.. Las calles están llenas de pájaros muertos. "sí". Busque en otra parte su camino. Quizás no lo necesitaba.. el mariscal.. les creía buenos. de niñitos que agonizan. Yo no soy sino su pobre mamá.. siéntense. no nos queda más que eso. puntuada. yo les adoraba. EL VIEJO (a la Bella). Yo mismo he sido un hijo ingrato.. Larga escena muda. ¿Nosotros no matamos a los pájaros?”… Nosotros no matamos a los pájaros... EL VIEJO y LA VIEJA conducen a la Bella y al fotograbador junto a los otros invitados invisibles y los hacen sentar).esposo. por supuesto. todos los pájaros".. Dolor. — Siéntese... No quiero quedarme . Vive. ustedes les han sacado los ojos. El cielo está rojo de sangre. LA VIEJA.. Se fue." "No... "Mienten.. la edad de la razón. una segunda (lo rechaza). nunca hemos hecho daño a una mosca.. son gemidos.. Papá. me han engañado..... No podíamos acercarnos a él.. ¡Es el canto de los pájaros!. ustedes matan a todos los pájaros........ "No... no.. Ya no quiero coger las rosas la vida... El seguía gritando:”Me han engañado.) Una segunda. y le gritamos: "¡Hijo mío.. El tenía gruesas lágrimas en los ojos y no nos dejaba que se las enjugáramos.. Hicimos todo posible.. segunda mamá.... Decía: "Sí... mamá. — Nosotros tuvimos un hijo. EL VIEJO. Yo habría querido tener uno. remordimientos. Mi marido y yo tratamos de retenerlo por la fuerza. no! No hemos tenido hijos.

diciéndole: "Has sido un hijo perfecto. — Pero sí.. — La veo todavía en la zanja. cuartos de baño.. Murieron en sus brazos. Dios será bueno contigo".. LA VIEJA. es así. agotamiento). Yo tenía prisa. La vida es así. sé.... los mimó. polluelo mío me dejes aquí sola!" LA VIEJA (al fotograbador)... le. — En una palabra. — Gritaba: "¡Papá. EL VIEJO. sí. — Por lo tanto yo. señora! En casa tenemos cinematógrafo.. los demás. No viviré mucho tiempo". EL VIEJO. (A la primera Dama. Todavía le oímos gritar: "¡Son ustedes los responsables!". no... EL VIEJO... Los cuidó.. (Conversación a intervalos que se atasca). LA VIEJA (diálogo dislocado. ¡No me dejes morir sola! Quédate conmigo.. — Jamás nos ha escrito. — Dejé que mi madre muriera sola en una zanja... Su padre lloraba. Yo sé. ..) ¡Oh oh. — No le hable de ello a mi marido. De vez cuando un amigo nos dice que lo ha visto aquí o allá.. Me hinqué de rodillas delante de él.. pero yo sufro.. que los hijos abandonan siempre a su madre y matan más o menos a su padre. los otros. Me llamaba. — En el fondo. EL VIEJO (a la Bella).. LA VIEJA (al Coronel).. ¿Qué quiere decir responsable? EL VIEJO. pero no pude encontrarla.. ¡Amaba tanto a sus padres! No los abandonó un instante. iba al baile. — Cuando volví estaba ya enterrada desde hacía mucho tiempo... sí. "Volveré dentro de un instante". que se porta bien. tenía un lirio en la mano y gritaba: "¡No me olvides! ¡No me olvides!" Gruesas lagrimas le asomaban a los ojos y me llamaba por mi sobrenombre de niño: "¡Polluelo mío —decía—. volveré dentro de un instante".. mamá. Cavé la tierra y la busqué.con ustedes". mamá. no. un restaurante.. no volveré a veros!". gemía débilmente: "Hijito mío. — Sufro. No pudimos retenerlo. Yo le dije: "No te preocupes. LA VIEJA. mi hijo muy amado.. LA VIEJA. Coronel. Cuando volví estaba ya muerta y enterrada profundamente.. es porque él… EL VIEJO. Ciertamente. — Con tal que. que es un buen marido.

LA VIEJA. — Los papillotes. — En suma. — ¿Qué dice usted. después de colocar las sillas como se indica anteriormente... Luego se oye otra vez la campanilla). señoras. Discúlpenme. Los VIEJOS permanecen inmóviles en las sillas. por favor. Todavía más gente. LA VIEJA. EL VIEJO (a la primera Dama). EL VIEJO. EL VIEJO (abre la puerta Nº 7). EL VIEJO (con una nerviosidad que irá aumentando). — Viene gente. Gracias. LA VIEJA. — No hay. — Me había parecido oír barcas. ¡Quita allá! EL VIEJO. — Voy a abrir. un instante. — Sí. LA VIEJA. . (LA VIEJA arregla las sillas. — Al nuestro y a los suyos. LA VIEJA. EL VIEJO. — ¿Lo o la? EL VIEJO. sigue al VIEJO).EL VIEJO. (Va hacia la puerta Nº 7). con los respaldos vueltos hacia la sala. LA VIEJA. LA VIEJA (a los personajes invisibles y presentes). Sírvanse entrar. LA VIEJA. — ¿Por qué? EL VIEJO. — Levántese. — A lo que.) Ayúdenme. señores y señoras. buenos días. — Yo. — Ya lo tengo. EL VIEJO.. — Los. Hay que preparar la sala para la conferencia. (Las tres o cuatro personas invisibles que llegan son muy altas y EL VIEJO tiene que ponerse de puntillas para estrecharles la mano).. (LA VIEJA. El Orador llegará pronto.. señores. — Buenos días.. — En suma. señora? (Un largo silencio. Tú vete en busca de sillas.

La Dama... Hago lo que puedo.. por la puerta Nº 3 y volverá por la Nº 8). Disculpen. querida... Señora.) Vamos. Señor.. (LA VIEJA reaparece con dos sillas por la puerta Nº 7..... No tengo radio. — ¡Yo no puedo hacerlo todo! LA VIEJA sale rezongando por la puerta Nº 6 y vuelve por la purria Nº 7.... nada de entrevistas por el momento... No se van a aburrir todos juntos. querido? EL VIEJO (a LA VIEJA)... pero no cuento con personal.. las damas con las damas y los caballeros con los caballeros.. apresúrate con tres sillas. La señora Bella. Les van a dar inmediatamente un asiento... No se impacienten. No soy una ma q u i n a. ¿Pero qué hace esa mujer? (LA VIEJA aparece por la puerta Nº 8 con una silla. Administro esta casa... mientras EL VIEJO se dirige con los recién llegados hacia el proscenio). LA VIEJA — Ya va. Más tarde veremos... hay que hacer economías...) El Coronel. EL VIEJO... El fotograbador... ¿Quiénes son todos ésos? (Sale). recibo todos los diarios.... Todo es un poco improvisado. se lo ruego.. (LA VIEJA va en busca de otra silla... ya va. LA VIEJA. o al contrario si lo desean.. — Ve en busca de sillas. ..... — Mi esposa. Mi esposa. — ¿Quiénes son todas estas personas. Señora.. (Más presentaciones. Tome la del centro.. LA VIEJA.. ¿Quiere una estilográfica?. Son periodistas que vienen también para escuchar al conferenciante... Eso depende de un montón de cosas. EL VIEJO... Señor..) Más de prisa.. Claudio es providencial... Falta todavía una.EL VIEJO (haciendo las presentaciones). — No deje caer su aparato cinematográfico. ... — Siéntense. siéntense.. siempre rezongando. Mi esposa. quien se presentará seguramente dentro de un momento.. No tenemos sillas mejores.. Telefonee a Maillot y hablará con Mónica..

) Ocúpate un poco de las damas. ¡Oh.) Mi Coronel. Se .Semíramis. — Luego te explicaré. — No te preocupes. LA VIEJA.. la.. entre ellas un niño al que lleva de la mano. — Señores. (Al Coronel.... pero no merecen la pena (LA VIEJA llega lo más rápidamente que puede con otra silla) Ustedes no se conocen todos. (Sale por la puerta Nº 3 y volverá por la Nº 2. EL VIEJO corre hacia la puerta Nº 8. Se va a aburrir el pobrecito.. entren.. LA VIEJA.) No se viene con niños a una conferencia científica.. Los dos mellizos podrán sentarse en la misma silla. Esos son sus hijos. señoras. entren. LA VIEJA.. hijos míos. Sí. (A LA VIEJA. EL VIEJO va a abrir la puerta oculta Nº 9.) Esperen un momento.. se ven por primera vez. ¡la que se va a armar! (Conduce a los recién llegados al centro del escenario y LA VIEJA llega con dos sillas. la. pues no son muy sólidas. (Llaman. (Reaparece arrastrando tras sí una cantidad de personas invisibles. EL VIEJO (oculto). LA VIEJA.. — Este es el más pequeño.. Ahora utilizará para entrar y las puertas núms. el periodismo es una profesión que se parece a la del guerrero… (A LA VIEJA.. — No hay bastantes sillas.... — ¡Qué lindo! ¡Qué gracioso! EL VIEJO.. Cuidado. — ¡Hago todo lo que puedo!. Desearía que se las comprásemos. Son sillas de la casa. 2 y 3 de la derecha). — Tome al pequeño en sus rodillas.. pertenecen al propietario. discutiría con nosotros.) ¡Tus sillas! LA VIEJA. la. — Señores y señoras. discúlpenme. querida.. Si se pone a llorar o a hacer pis en los vestidos de las damas. la! (Sale en busca de otra silla. Semíramis. qué lindos son! EL VIEJO.. LA VIEJA.) Les presento mi esposa. pues es un malvada. — ¡Ah. y desaparece en el momento en que LA VIEJA reaparece por la puerta Nº 3). ¿Quiénes son ésos? EL VIEJO. — Entren. querido? EL VIEJO. — ¿Y aquélla? ¿Aquélla. EL VIEJO.

. Perdón.... LA VIEJA sale por la Nº 8 y vuelve por la Nº 6 con las sillas. demasiados... EL VIEJO..) Semíramis. LA VIEJA. Las sillas. señorita.conocen de nombre.. vaya! Se oyen afuera cada vez más fuertes y cada vez cercanos los deslizamientos de las embarcaciones en el agua. ¡Vaya.. El movimiento podrá hacerse del siguiente modo: EL VIEJO va a la puerta Nº 4. Voy a presentarles. señora.. vueltas hacia la tarima... perdón. ¿Qué?.... que le presente. Señora. va de una puerta a otra. — ¡Más gente! Vuelve a sonar la campanilla. Señoras. Perdón. Es la señora.. forman hileras regulares que van aumentando como en las salas de espectáculos.. etcétera. (Nuevo campanillazo)... LA VIEJA (con sillas)... — ¡Vaya. permítanme.... que se la presente.. Bien...... Permítame. LA VIEJA sale por la puerta Nº 3 y vuelve por la Nº 2 EL VIEJO va a abrir la puerta Nº 7. ¿Pero quiénes son? EL VIEJO.. LA VIEJA........ ayúdame a hacer las presentaciones. — Permítanme que les presente. y coloca a las personas invisibles en el escenario.. EL VIEJO. entren.. vaya! Son demasiados. LA VIEJA. (A LA VIEJA.. Señor. Señor. EL VIEJO. entren.... voy a presentarles. — Señores. los VIEJOS cuidan de no tropezar con la gente al deslizarse entre las hueras de sillas.. — ¿Quiénes son todas estas personas?. Sí... con el fin de dar la vuelta al escenario y utilizar todas las puertas. sofocado enjugándose la frente. — Perdón. EL VIEJO se siente agobiado. todos los ruidos llegan . y luego otras y otras veces.. Señora. Son verdaderamente demasiados. con sus respaldos hacia la sala. Señor.. — ¡Más gente! (Otro campanillazo)..

EL VIEJO. Sólo la gran puerta del fondo permanece cerrada.... nada de palabras. — ¿Te has puesto el chaleco de punto? (Campanillazos) EL VIEJO.. les ruego que entren.. les rué... se enreda entre las sillas y casi no tienen tiempo de ir de puerta en puerta. LA VIEJA. EL VIEJO recibe a los visitantes. LA VIEJA acarrea sillas. EL VIEJO y LA VIEJA se encuentran y . con tal rapidez se suceden los campanillazos). — Esta mesa nos molesta. perdón. las barcas.... Les ruego... — Por aquí. — ¡Más gente! ¡Sillas! ¡Más gente! ¡Sillas! Entren. No tiene tiempo para más. las llamadas ininterrumpidas. sin decir palabra. parecen deslizarse sobre ruedas.. más de prisa..... pero no va muy lejos y se limita a indicarles los asientos después de dar uno o dos pasos con ellos. abren puertas y traen sillas. EL VIEJO (mientras tocan la campanilla cada vez con más fuerza y se oye el ruido de las barcas que chocan con el muelle muy cerca y cada vez con más frecuencia. — Perdón..ahora de bastidores. Por ahí no.. Señor... Señora... Paciencia.. ¿Es usted amiga mía? (Luego. querida amiga. Idas y venidas los VIEJOS... sí. sin detenerse. Perdón. Paciencia. Las puertas se abren y se cierran sin interrupción.. o más bien esboza el movimiento de cambiar de lugar una mesa. señora. enseguida.. ayudado por LA VIEJA) Apenas queda espacio aquí discúlpennos LA VIEJA (esbozando el gesto de despejar la mesa.. EL VIEJO. Sí.. Se oyen las olas... sí. Semíramis.. durante un largo instante. (Cambia de lugar. LA VIEJA y EL VIEJO continúan el movimiento antes indicado.. en seguida.. — ¿Tu chaleco de punto? ¿Mi chaleco de punto?.. al VIEJO).. — Sí. los acompaña. perdón. LA VIEJA. Señor. ¿Te has puesto tu tricota?.. entren.. Toques campanilla).. Cuidado. Buenos días.. las sillas. El movimiento llega a su intensidad culminante. señores y señoras. señoras y señores. Sí. sí.. sí. Te ayudaría de buena gana.. de una puerta a otra... perdón. Voy a conducirles… a los asientos..

Tiene usted un asiento en la segunda fila. grama.. Gracias. su busto. EL VIEJO. Señor. Luego. bruscamente. queridos amigos! LA VIEJA —. casi sin cambiar de lugar. por orden de llegada. a la izquierda.. no puedo atender a todos al mismo tiempo.. los gestos de los VIEJOS se hacen más lentos. con una silla en la mano. vuelve a tomar y deja otra vez... — Sí. EL VIEJO. EL VIEJO. . Eso no debe hacer que decaiga el movimiento y los dos VIEJOS deben dar la impresión de que no se detienen. — ¡Calma. señores y señoras! ya se van a ocupar de ustedes.. querido. con las manos vacías). Por fin. a la derecha. por favor.. LA VIEJA — ¡Compren el programa! Espere un poco.. aparentando que quiere ir también de una puerta a otra. Paciencia. — ¡Les digo que los van a ubicar! ¡No se impacienten! Por aquí.. Cada uno a su turno. Tendrán asiento. aunque apenas se muevan de su lugar... grama. su cabeza.tropiezan una o dos veces sin interrumpir el movimiento. por ahí. no tengo treinta manos. que se mueve rápidamente...... cuidado. vendiendo l os programas. ¿la ve?. que deja en el suelo. — Voy a ubicarlos. no. sus manos... mi moneda. LA VIEJA (hace un gran gesto. en el centro y en el fondo del escenario. (Luego. las puertas se abren al cabo de más tiempo.Programa. ella está allí.. se pone a vender programas invisibles en la sala llena y con las puertas cerradas) ¡El programa! ¡Pidan el programa! ¡El programa de la velada! ¡Pidan el programa! EL VIEJO. no soy una vaca. Mi moneda. Es ella. LA VIEJA se detiene. los campanillazos son menos fuertes y frecuentes.. le ruego que tenga la amabilidad de pasar el programa a su vecina. al principio ligera y luego progresiva. En el momento en que las puertas dejan por completo de abrirse y cerrarse y ya no se oye tocar la campanilla...... señora. ¡Oh.. sus ojos se agitan describiendo quizá pequeños círculos Finalmente se produce una disminución del movimientos.. de derecha a izquierda y de izquierda a derecha. se vuelve a derecha e izquierda hacia todas las puertas e indica los asientos con el brazo.... más abajo.. amigo mío. moviendo muy rápidamente la cabeza y el cuello.. todo se arreglará. eso es.. — No hay más sillas.. No hay tareas tontas. se deberá tener la impresión de que el escenario rebosa de gente). querido amigo.. EL VIEJO.. Semíramis.

... caramelos.LA VIEJA —. LA VIEJA (al VIEJO.grama. de pie.. cerca del escabel. querido? ¿Qué vienen a hacer aquí? EL VIEJO. pero ya no quedan asientos. por favor. allí.) Señoras y señores tengan la bondad de disculparnos.. señores.. les suplico un instante de silencio. junto al escabel) .. hasta encontrarse en la ventana de la izquierda. le empujan. entre la puerta Nº 3 y la ventana).. — Perdón. Acérquese. se tambalea y le cuesta recobrar el equilibrio por lo que se ase a hombros invisibles). EL VIEJO da la vuelta a casi toda la sala. por encima de las cabezas invisibles. vuelve a subir a ella. baja de la tarima. colocarse en pie contra la pared.. hasta que va a encontrarse en la ventana de la derecha.. LA VIEJA. baja de nuevo.. — ¿Quiénes son todas estas personas.. — ¿Qué es toda esta gente? ¡Programa! ¡Compren el programa y bombones helados! EL VIEJO... (A invisibles sentados. Queda.. Se ruega a las personas que no tienen asiento que dejen libre el pasillo Así. todos los lugares son buenos.. verán todo! No teman. — ¡Compren el programa! ¿Quién quiere el programa? ¡Chocolate helado. muy animado. para comodidad de todos. Es muy importante. grama. programa.. un asiento y será para usted.) ¡Ahí los tienen! ¡Ahí los tienen! EL VIEJO (en la tarima. mil disculpas. (Se produce un gran zafarrancho. Empujado por la multitud. — Señoras. lanza sus programas y sus bombones al azar... le golpean con un codo).. señora. de silencio. (Empujado. choca con un rostro. obligado por la presión de la multitud. frente al VIEJO. a la derecha o la izquierda ¡Oirán todo. (Sube a la tarima. tenga cuidado. No se queden entre las sillas. casi gritando). Las personas que no tienen asiento deben.. señoras y señores. LA VIEJA hace el mismo movimiento en sentido inverso. LA VIEJA (que se encuentra en el extremo opuesto.. — Abran paso.. señoritas. bombones acidulados! (Como no puede moverse enclavada por la multitud.) Córranse un poco.. compren el programa… EL VIEJO — ¿Qué quieren que haga? Hago todo lo que puedo.

— Aquí.. — ¡No empujen. ¿Me oyes? LA VIEJA. Volveremos a vernos. Está con unos amigos.) Sin embargo.. EL VIEJO.) LA VIEJA (llama a su VIEJO. — ¡No empujen.. EL VIEJO a la izquierda. mi marido está allí.... ininterrumpido. gracias..... A nuestra edad. dinero y más dinero.. ¡Oh. junto a la ventana..... — Pero ustedes no son salvajes. ¡Qué hermoso día!. — ¡Querido! (Acaparada por los amigos.. y LA VIEJA a la derecha... No cambiaran de lugar hasta el final.EL VIEJO (mientras hace el movimiento indicado). pues nunca se sabe.. pero distingo la tuya..) Sí.. querido. creo en el progreso. ¡Qué mal tiempo!.) ¡Cómo me alegra estrecharles la mano!.. Tenemos que estar muy juntos..... querido. — Sí. — ¡No empujen. — ¡Yo también estoy en la ventana!. no empujen! EL VIEJO (lo mismo). EL VIEJO. no te veo... ¡Poco a poco!. a pesar de todo. en la ventana del lado de la tarima.. (Aparte... Estamos muy lejos uno del otro... tengo miedo.. cada uno junto a la ventana. ¿Qué hago aquí? (Gritando. Hay muchas. Querido.. . — ¡No empujen. no empujen! LA VIEJA (lo mismo). usted no podrá llegar allá!.. — ¡Calma!. no empujen! LA VIEJA (lo mismo). no temas. Es él quien organiza... tengo miedo. — ¿Y tú. acabo de verte. con sacudidas. — ¿Dónde estás? ¿Dónde estás.. ¡Calma! LA VIEJA (lo mismo).. tendría que cruzar entre toda esa gente. (A los amigos. señoras y señores no empujen! EL VIEJO (lo mismo).. debemos tener cuidado. — ¡Ah.. hay demasiada gente. ¿dónde estás? EL VIEJO. Sí.) ¡Querido! ¡Querido! (Cada uno por su lado habla con los invitados). — Querido. dónde estás? LA VIEJA.. — Está bien. oh!. Estoy con unos amigos. podríamos extraviarnos.) — Querido. Semíramis? LA VIEJA. Allí abajo. LA VIEJA. oigo tu voz. (Por fin llegan a sus lugares definitivos. sin embargo LA VIEJA.... EL VIEJO — Para impedir la explotación del hombre por el hombre necesitarnos dinero. ¿Dónde estás? ¿Quiénes son éstos? ¿Qué quiere toda esta gente? ¿Quién es aquél? EL VIEJO.

— Ciertamente. Eso no existe.. Lo he dicho siempre.. es una imitación. Es lógica pura... EL VIEJO . no.

Oirán mi mensaje dentro de un momento. para que les expliquen... Es la esfera. LA VIEJA (aparte). LA VIEJA. ruedan. ¡Que se vayan! ¿Dónde estará mi pobre VIEJO? Ya no lo veo. LA VIEJA.. mejor. quien responderá en mí nombre. LA VIEJA — No se deslicen en las tinieblas... La dignidad no es sino el reverso de eso. LA VIEJA. al mediodía almuerzan en el tren y por la noche comen en un barco. de cubrir las apariencias. Nos debe mucho dinero. Cuando llegue el momento.. Su forma puede desaparecer súbitamente. Nada falta. — ¿Habla usted de la dignidad del hombre? Tratamos por lo menos. EL VIEJO — Sus compatriotas me lo piden.LA VIEJA — Vean ustedes. refiérame todo. El les explicará todo.. — Parece hallarse incómodo... hay agujeros por los que se escapa. Esa no es en modo alguno mí opinión.. fantasmas. — Yo no soy yo.. EL VIEJO. nadas absolutamente. . sublimes. ruedan. Durante la noche duermen en camiones que ruedan. LA VIEJA (a sus amigos). No obstante. EL VIEJO.. — Discúlpeme. Nada diré por el momento.. Por supuesto. — Hijos míos. Soy otro. Por la mañana desayunan en avión. EL VIEJO. quien hablará de todo lo que nos llega al alma. desconfíen los unos de los otros. — No se impacienten.. Le haré conocer a tiempo mi opinión al respecto. EL VIEJO — Les he convocado... — ¡Ah. — Desde luego..) Sepan ustedes que a mi esposo no le han comprendido nunca.. — A veces me despierto en medio de un silencio: absoluto. — Cuanto antes. que será pronto. al que esperamos quien se lo dirá.) Ya no nos van a dejar tranquilos. LA VIEJA. oigo su voz! (A los amigos. Es el Orador.. hay personas felices. ¿Cuándo?. (Se echa a reír mientras conversa). EL VIEJO (lo mismo). Hay que tener cuidado. El individuo y la persona son una sola y misma persona. Soy el uno en el otro.... (Aparte. Pero al fin le ha llegado su hora. EL VIEJO. Mi marido ejerce funciones muy importantes. — Almas en pena.

— Hemos sufrido mucho. — Sufrido mucho y aprendido mucho EL VIEJO.. (En voz alta. la puerta del fondo... LA VIEJA. — Si se quiere seguir sus instrucciones EL VIEJO — ¡Salvemos al mundo! LA VIEJA (como un eco). LA VIEJA...EL VIEJO. Es la hora. Por la puerta abierta no se ve a nadie. no creo. LA VIEJA (como un eco). ¡Es el Emperador! ¡Su Majestad el Emperador! . es posible... No soy egoísta.. LA VIEJA (como un eco)..) El orador debía estar ya aquí.. con gran estrépito.. (De pronto se oyen entre bastidores ruidos y una marcha militar).. increíble. EL VIEJO. — Nunca jamás... LA VIEJA (como un eco). — Sufrido mucho y aprendido mucho. EL VIEJO. sí. — ¡Una sola verdad para todos! EL VIEJO — ¡Obedézcanme! LA VIEJA (como un eco). su sistema perfecto. LA VIEJA — (como un eco). — ¡Salvemos su alma salvando al mundo! EL VIEJO — ¡Una sola verdad para todos! LA VIEJA (como un eco). — ¡Ay! ¡Me ha pisado usted los pies! ¡Y tengo sabañones! EL VIEJO. EL VIEJO — Nunca. Pero sí... LA VIEJA.. — He preparado todo un sistema. LA VIEJA (como un eco). — Si se quiere obedecer mis instrucciones.. — Como verán ustedes. Y no obstante. sí.) El Orador debiera estar ya aquí. — ¡Obedézcanle! EL VIEJO — Pues yo tengo la certidumbre absoluta. Yo poseo una rica experiencia en todos los campos de la vida y del pensamiento. pero una muy potente invade la sala por la gran puerta y las ventanas. — ¿Qué sucede? (Los ruidos aumentan y luego se abre de par en par. — Escúchenme..) He sufrido enormemente. que se iluminan intensamente a la llegada del Emperador). la humanidad debe beneficiarse con ello... mi sistema es perfecto. sí... — Pues él tiene la certidumbre absoluta. — Como verán ustedes.... (Aparte. EL VIEJO — No sé. (Aparte.

. — ¿El Emperador. vuestra frente divina. LA VIEJA (lanza muy fuertemente ladridos de perro). el Emperador.) ¡En nuestra casa! ¡En nuestra casa! EL VIEJO (llorando de emoción). EL VIEJO.. a pesar de la pantalla que forman los .. — Un sueño maravilloso..(La luz adquiere el máximo de intensidad en la puerta abierta y las ventanas.... Semíramis? LA VIEJA (no comprende). — Guau.. señores. el Emperador? ¡Querido! (De pronto comprende. acabo de divisar la figura augusta de Vuestra Majestad. ¡Majestad! ¡Majestad! ¡Aquí está vuestro más fiel servidor! LA VIEJA (siempre como un eco).. levántense! ¡Nuestro soberano muy amado. Majestad! EL VIEJO. EL VIEJO (retorciéndoselas manos). el Emperador! El Emperador está en mi casa.. querido mío. en nuestra casa. LA VIEJA. — Querido mío. guau.) ¡Ah. ¡Es un sueño maravilloso! LA VIEJA (como un eco). guau!. ¿Te das cuenta.... mi gran Majestad! ¡Oh. — ¿Me veis? ¡Responded.. La he visto. ¡Oh. sí. ¿qué es esto? EL VIEJO.. se halla entre nosotros! ¡Viva! ¡Viva! (Sube al escabel y se pone de puntillas para ver mejor al Emperador.. — ¡Viva! ¡Viva! (Pataleos).. ¡Estoy aquí! ¿Me oye vuestra Majestad? ¿Me ve? Hago saber a Su Majestad que estoy aquí. — ¡Vuestro más fiel servidor. señor!. — ¡Levántense! ¡Es Su Majestad.... — ¡Señoras. guau. maravilloso. EL VIEJO (a la multitud invisible). LA VIEJA hace lo mismo por su lado).. vuestro perro Majestad. Siguen los ruidos que cesarán bruscamente) LA VIEJA. vacía. qué gracia sublime!. vuestro perro ¡guau. mi Majestad! ¡Mi pequeña. pero es una luz fría.. — ¡Vuestra Majestad!. el Emperador! ¡Majestad! ¡Majestad! (Hace desvariadamente innumerables reverencias grotescas. vuestro esclavo. sí. — ¡Majestad!. Yo os veo. — Vuestro servidor.

Su Majestad te ve. ¡En mi modesta casa. Apártense. ploro. — Sin embargo.. hijos míos. — Déjenle pasar... EL VIEJO. — Hasta él. — ¡Majestad! ¡Majestad! Señoras y señores: no dejen a Su Majestad en pie. EL VIEJO. les imploro… LA VIEJA (como un eco). Es un amigo. mi Majestad. Majestad. ¡Oh!. EL VIEJO. — Por fin se ocupan del Emperador...... mi corazón y todo mi ser están a sus pies. — ¡Déjenme pasar! ¡Déjenme pasar! (Desesperado). desearía.. Ya veis.) Señor.. de puntillas.. y levanta el mentón todo lo que puede para ver mejor)... ¡Quieren separarme de Vuestra Majestad! LA VIEJA — Cálmate.. yo me entiendo! Conozco las intrigas de la Corte. — Ahora ve. su Majestad me ha guiñado el ojo. quien está junto a Vuestra Majestad. LA VIEJA... EL VIEJO — ¡El cielo sea loado! (Al Emperador.... — ¡Los más fieles súbditos de Vuestra Majestad! EL VIEJO. la corona... La multitud de sus cortesanos lo rodea.. (De puntillas sobre el escabel..... — Desearía ver. ve. Estamos aquí.. ve EL VIEJO — Me siento colmado de alegría. Que oiga todo lo que dirá el Orador. la mirada celestial. yo soy el más fiel de vuestros súbditos... — Déjenme pasar... ¡Su Majestad está con nosotros! EL VIEJO — Denle al Emperador el mejor lugar. . No encuentro palabras para expresar lo desmesurado de mi agradecimiento.. tan humilde. señoras y señores. LA VIEJA (como un eco)... mi representante.cortesanos... yo soy el único que cuido de vos y de vuestra salud.) Señores.. EL VIEJO.... LA VIEJA (como un eco). LA VIEJA (se yergue en su escabel. ahora veo claramente.... junto a la tarima... quieren impedirme que llegue hasta él! Todos ellos sospechan que yo… ¡Oh. — Ploro... ¿Cómo podré abrirme paso entre esta turbamulta?.. Tengo que ir a presentar mis humildes respetos a Su Majestad el Emperador. ¡Ay! ¿Podré llegar alguna vez hasta él? LA VIEJA (como un eco).. señoras. querido. dignaos volver vuestro ilustre rostro hacia mí. — A pesar de los cortesanos. LA VIEJA (como un eco). Déjenme pasar.. déjenle pasar. la aureola de Su Majestad. señoritas. Vuestra Majestad.. ¡Ah... Señor. ahora veo.. el respetable rostro.. yo me entiendo. te mira. hasta él. hacia vuestro servidor humilde. tenga confianza..

. —.... millado.. El rayo hería la mano que se tendía hacia mí. señor mi último recurso..... habríais podido no estar aquí. Yo te quiero soy tu madrecita. pero nunca pude. bueno.. EL VIEJO. no se os esperaba. trai. no quería golpear al enemigo caído. — Era demasiado bueno. el mariscal... — He sufrido mucho en mi vida... — Siempre han tenido buenos motivos para odiarme.... Majestad. en esta casa en que soy... EL VIEJO. Aquí... timo recur. ñor. aquí... LA VIEJA.. yo. LA VIEJA (como un eco). no pocos bienes si hubiera sabido.. ciertamente..... nunca pude vengarme. — Me siento orgulloso... si nosotros.. LA VIEJA (como un eco). Me han perseguido.. que habría podido estar en la corte imperial. LA VIEJA. — Amigos. LA VIEJA (como un eco)... — Último recurso. No tengo apoyo alguno. ¡Oh... si yo. LA VIEJA (como un eco)... — ¡A la tercera persona! EL VIEJO (lloriqueando). — ¡Que Vuestra Majestad se digné disculparme! Habéis venido.. muchas cosas.. EL VIEJO... si hubiera querido... —.. Si no hubieseis vendido todo habría llegado demasiado tarde. .manos que se tendían. sentía demasiada compasión. Si me quejaba. querido... Majestad.. salvador! He sido humillado.. bueno.. no es cierto... A veces traté de vengarme.. me cuesta expresarme. siempre les daban la razón a ellos.. LA VIEJA (como un eco). tendían… tendían. EL VIEJO. Siempre he sido demasiado bueno. — No es cierto. malos motivos para amarme. recurso.... EL VIEJO. — Todos mis enemigos han sido recompensados y mis amigos me han traicionado. orgulloso y humilde al mismo tiempo... como debe ser..... oh sol!. — He acarreado desgracias a mis amigos... Vos sois.... dían.millado.. que aquí sólo vigilo una pequeña corte.. — Me han hecho daño.. disculpad mi emoción.. — Un simple conserje.. Majestad.....oh! ¡Majestad.. tra. ¡Ay! Es cierto que soy mariscal. pero en la jerarquía de vuestro ejército no soy más que un simple conserje.. Yo habría podido tener. EL VIEJO... Habría podido ser algo si hubiese podido estar seguro del apoyo de Vuestra Majestad. Señor. LA VIEJA (como un eco).. a todos los que me han ayudado..

. no me oculten por completo la nariz de Su Majestad. un redactor jefe. Pero si Vuestra Majestad se ha dignado venir a colocarse bajo mi techo miserable es . sos.... EL VIEJO.. — . un actor jefe... escucharán... el pararrayos de las catástrofes. ¡Ay. Todavía hay tiempo. un rey jefe.. quise hacer deporte. nunca han querido tomarme en consideración.. me asesinaban. pues tiene otras preocupaciones.. como tantos otros. EL VIEJO. — Pararrayos... También él habría podido ser. LA VIEJA (como un eco). cuentas con todas las cartas de triunfo. Eso ha cambiado. — Cortaron los puentes. EL VIEJO — Quise atravesar los Pirineos y ya no había Pirineos LA VIEJA (como un eco). a cañonazos.. pararrayos. — Por otra parte. me trituraban los huesos. Majestad.... con un cuchillo. tengo el plan. — Que vuestra Majestad me perdone..... apártense un poco. O por lo menos habría podido evitarle los males de que tanto ha sufrido durante este último cuarto de siglo.. Majestad. los hue. Quiero ver cómo brillan los diamantes de la corona imperial... alpinismo. EL VIEJO. yo os lo aseguro.. — Mi compasión. catástrofes. Me han humillado..bueno. Yo era el coleccionador de desastres. sos.. — Para olvidar... — No había Pirineos. No tienes por qué inquietarte. — Es mi compasión la que me ha vencido. EL VIEJO...los huesos. LA VIEJA (como un eco). me robaban. Me hundí… Quise viajar y me negaron el pasaporte.... Vuestra Majestad se da cuenta de ello como yo. que está muy enferma. compasión. ha cambiado EL VIEJO. un doctor jefe. Su Majestad está presente… Por lo tanto... nunca me han enviado tarjetas de invitación… Sin embargo.. LA VIEJA (como un eco). me cuesta expresarme! LA VIEJA (por encima de las cabezas invisibles)... LA VIEJA (como un eco). Señoras y señores. Quise subir escaleras y me pudrieron los escalones... — Pero ellos no tenían compasión.... pasión… pasión.. — El Orador vendrá y hablará en tu nombre.. Quise cruzar el río y me cortaron los puentes. — Ocupaban mi lugar. .. si hubiese tenido ocasión de comunicar mi mensaje. Majestad. los hue. EL VIEJO. yo solo habría podido salvar a la humanidad. No desespero de salvarla. Yo daba un alfilerazo y ellos me golpeaban con una maza. Me tiraron de los pies para hacerme caer....

Él tiene todos los papeles.. Me dieron puntapiés en el culo. porque. Yo... como de costumbre. ¡Qué compensación extraordinaria! Majestad. Estará aquí dentro de un instante. LA VIEJA (como un eco)... tuve la revelación hace ya mucho tiempo. LA VIEJA.. Una noche.. — A reír.. todos los documentos.. — Tuve sarna.. Debe venir... Yo tenía cuarenta años.. pero todo eso. EL VIEJO. oído todo… EL VIEJO. Yo no les habría creído si no me hubieran tratado de usted. — Él tiene todos los documentos. Moralmente me arrodillo ante vuestra Majestad.. — Escuchad. Hace esperar a Su Majestad LA VIEJA.. EL VIEJO.... Mis bigotes eran más gruesos que los suyos y más puntiagudos. aquí. — Porque Vuestra Majestad está presente. Majestad... Majestad.. mirad. no puedo. a vuestros dedos de los pies. me senté.. — Nos arrodillamos. si materialmente me pongo de puntillas no lo hago por orgullo... Lo digo también para ustedes señoras y señores. Mi patrón me puso en la puerta porque no hacía la reverencia a su bebé.. — Que Su Majestad le disculpe... EL VIEJO (para que el Emperador no se impaciente).. grandes personajes.. mis cabellos comenzaban a encanecer y los suyos estaban todavía negros… Había invitados. — Es él quien va a hablar en mi nombre. sino sólo para contemplaros. no tengo talento. sin haber oído todo. en las rodillas de mi padre. EL VIEJO.. LA VIEJA (sollozando). estoy aquí.. — "Yo no bromeo —le dije—.. Su Majestad no se iría sin haber escuchado todo. — Aquí. aquí.. — Su Majestad es muy buena.. aquí. . mi pecho más velludo.... — Escuchado todo.. Me contestaron: "Es medianoche y un niño no se acuesta tan tarde.. os lo suplico. — Debe venir dentro de un instante. porque Vuestra Majestad tomará en consideración mi mensaje.. ya no tiene importancia alguna. aquí. en la mesa y se echaron a reír. LA VIEJA (como un eco). porque. a su caballo. Quiero mucho a mi papá". después de comer y antes de acostarme.. señor.porque condesciende a tomar en consideración mi pobre persona. Señor. a reír. Nos ha telefoneado.. LA VIEJA (como un eco). EL VIEJO.. EL VIEJO. LA VIEJA (como un eco). nos arrodillamos a vuestros pies. — Un poco de paciencia.. Pero el Orador debía estar aquí ya.. a reír. señor... Si no va usted a la cama es que no es usted un chiquillo". Debe venir.

corbata de lazo. EL VIEJO.. LA VIEJA — Viene. — De usted. — Está ahí.. EL VIEJO. LA VIEJA — ¡Aquí está! (Silencio. LA VIEJA. EL VIEJO. EL VIEJO. LA VIEJA — Vendrá. frente a la gran puerta. por suerte. alrededor de medio minuto. ORADOR. LA VIEJA — Vendrá. EL VIEJO. — Sin embargo. Majestad.. sólo para demostrarme lo contrario. vendrá. — El Orador vendrá. EL VIEJO. — Viene. LA VIEJA — Viene. — Viene. Pasara junto a LA VIEJA sin que al parecer la vea. Tiene el tipo del pintor o el poeta del siglo pasado: sombrero de fieltro negro con anchas alas. — Vendrá. está ahí. Luego aparece El. — En vez de tú. — Tú. Me casaron en el mismo instante. está ahí. Si los personajes invisibles deben tener la mayor realidad posible. — El Orador debe venir. A lo largo de la pared de la derecha irá como deslizándose suavemente hasta el fondo. LA VIEJA. EL VIEJO.. mi esposa me ha servido de padre y de madre. pensé. blusa de marinero. — Viene. EL VIEJO. los dos VIEJOS fijan la mirada en la puerta Nº 5.. La puerta se abre de par en par muy lenta y silenciosamente. EL VIEJO. — Vendrá. y LA VIEJA. — Vendrá.LA VIEJA (como un eco). EL ORADOR deberá parecer irreal. LA VIEJA (como un eco). no estoy casado. Por lo tanto soy todavía niño. sin volver la cabeza a derecha ni izquierda. se interrumpen todos los movimientos. EL VIEJO. es un personaje real. Petrificados. vendrá. — Vendrá. La escena permanece inmóvil durante bastante tiempo. ni siquiera cuando aquélla le toque el brazo para . EL VIEJO. está ahí. — Vendrá.. LA VIEJA — Viene. LA VIEJA. bigote y barbita y el aire un tanto farsante y arrogante. — Vendrá. está ahí.

— ¡Aquí está! LA VIEJA (que lo ha seguido con la mirada y seguirá haciéndolo).. En ese momento): EL VIEJO. — Darles las gracias. categoría social y categoría comercial. — No es un sueño. EL VIEJO (siguiéndolo con la mirada). me dirijo a todos ustedes. mis queridos compatriotas.. estado civil. yo te lo había dicho. LA VIEJA (como un eco). ¡No es un sueño! LA VIEJA. levanta los ojos al cielo y se arrebata de alegría silenciosamente. — ¡Es él! (EL ORADOR se pone el sombrero en la cabeza y sube a la tarima... jitos. desde donde contempla al público invisible de la sala. EL ORADOR firma y distribuye innumerables autógrafos. Adopta una actitud solemne). jubiloso. señor Presidente. — Ningún hombre puede esperar más... EL VIEJO (al público invisible). En ese momento LA VIEJA dirá): LA VIEJA. jitos.. LA VIEJA. mis queridos compañeros de armas… LA VIEJA (como un eco).. se inclina en silencio y saluda con su sombrero como un mosquetero y un poco como un autómata. al Emperador invisible. EL VIEJO. — Me dirijo a todos ustedes sin distinción de edad. mis queridos colegas.. para darles las gracias con todo mi corazón. — ¡Aquí está! EL VIEJO. Entretanto EL VIEJO vuelve a elevar los ojos al cielo y a entrelazar las manos y dice. con autorización de Vuestra Majestad. silenciosamente.) ¡Ningún hombre puede esperar más durante su vida! LA VIEJA (como un eco). calurosamente. — Mis hijitos.. — También el Orador les agradece. señoritas. caballeros. Es él. las sillas. (EL VIEJO entrelaza las manos. EL VIEJO (a la multitud invisible). por haber . — Y ahora. — pueden pedirle autógrafos (Automáticamente. — Es él sin duda alguna.. EL VIEJO. Cuando EL ORADOR llega al fondo se quita el sombrero. — Majestad: os presento al Orador. — Existe. sexo.asegurarse de que existe. mis hijitos. Existe en carne y hueso..

ramis.acomodadora. con excepción de la mano con la que firma autógrafos automáticamente).. señores. LA VIEJA (como un eco). —. Gracias.. gracias sobre todo..... ¡Silencio.... preciosa y competente. — Silencio. EL VIEJO.... en la tarima.mi esposa.. LA VIEJA (como un eco).. — No olvido. comodadora. A todos los que han cavado los cimientos… ¡Silencio. inmóvil... —.posa.. LA VIEJA (como un eco).... —..vendedora de bombones helados y de programas...hábil... señoras y señores! LA VIEJA (como un eco). EL VIEJO. LA VIEJA (como un eco).. lo que no le impide conservar un ánimo duro y firme.... —. —. a los ebanistas que fabricaron las sillas en las que pueden sentarse.tadores. LA VIEJA.gramas. Gracias también... a nuestro soberano muy . al artesano hábil... al Estado (se vuelve hacia el lado donde se halla el Emperador).. Gracias también a todos los técnicos.ñores y señoras. ñera. maquinistas. electrocutadores... mi compañera.. gracias a nuestra patria..... EL VIEJO — Gracias a todos los que me han dado su ayuda financiara o moral. al arquitecto.. Gracias a la acomodadora. a la solidaridad universal de todos los hombres... EL VIEJO. contribuyendo así al buen éxito total de la fiesta de esta noche.. LA VIEJA (como un eco). tan.. EL VIEJO —.venido en tan gran número.... EL ORADOR sigue en actitud solemne..a los fabricantes de papel y los impresores...paredes. Semíramis.. correctores y redactores a los que debemos los programas. — ¡Bravo! (Entre tanto. EL VIEJO —. — Agradezco también a todos los que han hecho posible la reunión de esta noche.. lindamente adornados. —. EL VIEJO (señala con el dedo a LA VIEJA).. (Aparte) Mi marido nunca se olvida de citarme...que hizo el sillón en el que se hunde blandamente Vuestra Majestad..... —.. —. LA VIEJA (como un eco).. a los organizadores. cuya embarcación dirige Vuestra Majestad con la ciencia de un verdadero piloto. EL VIEJO. —.. tadores.. y les doy las gracias más sinceras. a los albañiles que han elevado estas paredes. EL VIEJO. — A los propietarios de este edificio. señores! LA VIEJA... —..

. dilo todo.. la multitud nos separa sin compasión… Quiero. o más bien a lo que queda de él. pues mi mensaje le será revelado al mundo.amado... quien lo advierte y rechaza moviendo el brazo. EL VIEJO. pues... mi fiel compañera... .. pero que realizaremos de todos modos.de la vejez. habla de mi compañera. tú.. — Sí. LA VIEJA (como un eco). EL VIEJO (a LA VIEJA). tras largos años de trabajo en favor del progreso de la humanidad durante los cuales hemos sido soldados de una causa justa.. sí. Mi vida ha concluido su trayectoria.. Majestad. LA VIEJA (como un eco)..Un poco de silencio. mis gustos.... tú.. señores..) ...... moriremos en plena gloria… moriremos para entrar en la leyenda.. Damos gracias al cielo porque nos ha concedido años tan largos y apacibles....) A ustedes.. — Majestad.) Ahora qué importa todo eso.cuidado de hacer que irradie sobre la posteridad la luz de mi espíritu.. —. mi esposa y yo nada tenemos ya que pedir a la vida... que los gusanos en tumba única pudran la carne de la vejez. Mi misión se ha cumplido. habla del Berry. —.jestad. — ¡Oh. pero unos restos con los que todavía se puede hacer una buena sopa. Haz.. que has creído en mí sin desfallecimiento durante un siglo.. LA VIEJA. mi gula divertida. no obstante. mi querido Orador y amigo (El ORADOR rechaza un nuevo pedido de autógrafo y luego adopta una actitud de indiferencia y mira hacia todos los lados). sólo nos queda retirarnos. puesto que te dijo a ti. sus picadillos de conejo a la normanda.. que nunca me has abandonado! He aquí que. —. Orador amigo. —. señoras y queridos camaradas... muy digno y firme. Cuento contigo gran maestro y Orador. ora conmovedores.. jestad. ahora mismo. LA VIEJA (sollozando). desestimado por mis contemporáneos es porque debía ser así... que nuestros huesos terminen bajo la misma piel... Su Majestad el Emperador.. ora ridículos. Por lo menos tendremos nuestra calle. (Gesto al ORADOR. En cuanto a mí y a mi fiel compañera. Nuestra existencia puede acabar con esta apoteosis.. los pedidos de autógrafos... mi región natal... ora dolorosos.jestad el Emperador. que conozca el universo mi filosofía. (LA VIEJA solloza.) Al mundo.. (Amplio gesto hacia la multitud invisible. para poder hacer el sacrificio supremo que nadie nos exige. No habré vivido en vano. en este momento supremo.de la manera como preparaba sus maravillosos pastelitos turcos. EL VIEJO (en un silencio total). (EL ORADOR mira hacia otro lado.) Si durante largo tiempo he sido desconocido.. No omitas tampoco los detalles. (LA VIEJA redobla los sollozos.. de mi vida privada.. que son los restos de la humanidad..

Adiós a todos. LA VIEJA (como un eco). Más fuegos artificiales...EL VIEJO. EL VIEJO.. — Siempre. LA VIEJA — ¡Adiós a todos!.. frente a las hileras de sillas vacías ORADOR. ¡Adiós. ¡Ay! EL VIEJO. No nos quejamos demasiado.. — Dejaremos rastros.. quedan abiertas de par en par y sus cortinas flotan al viento... . y a las sillas vacías). EL VIEJO y LA VIEJA (juntos).. Adiós.. cuento contigo… Lo dirás todo.... ¡Ay! LA VIEJA. inmóvil. Se hace bruscamente el silencio. que ha permanecido inmóvil e impasible durante la escena del suicidio doble. Semíramis. querido! EL VIEJO — ¡Viva el Emperador! (Arroja sobre el Emperador invisible confeti y serpentinas.. Se oye música militar.. — Nuestros cadáveres caerán el uno lejos del otro nos pudriremos en la soledad acuática... — ¡Viva el Emperador! (Arroja confeti y serpentinas en dirección del Emperador.. como lo hicimos en la adversidad: muramos en el mismo instante. La luz que entraba por las ventanas y la gran puerta ha desaparecido. VIEJO (lo mismo). (Al Emperador. sólo queda la luz débil del comienzo. El Emperador romano eterno se acordará siempre de nosotros. se decide por fin a hablar. — ¡Ay!. Transmite el mensaje. — ¡Tendremos nuestra calle! EL VIEJO — Unámonos en el tiempo y en la eternidad si no podemos hacerlo en el espacio. — ¡Ay!. y luego al inmóvil e impasible.) Por última vez. — ¡Viva el Emperador! (EL VIEJO y LA VIEJA al mismo tiempo se arrojan cada uno por su ventana gritando: "¡Viva el Emperador!". — ¡Viva el Emperador! VIEJA (lo mismo). EL ORADOR. (Al ORADOR impasible.) Que Vuestra Majestad me disculpe.. Luz viva... Confío en ti. Las ventanas a oscuras.. pues somos personas y no ciudades. como de fuegos artificiales) LA VIEJA. Se oye un "¡Ah!" a ambos lados de la sala y el ruido sordo de los cuerpos que caen al agua. LA VIEJA — ¡Hay que hacer lo que se debe hacer! EL VIEJO — No nos olvidarán.

antes de salir por esa puerta saluda una vez más. mm. descontento. bastante satisfecho y un poco solemne. gemidos y sonidos guturales de mudo) EL ORADOR.Ju. Se dirige hacia la gran parte del fondo con su paso fantasmal. gou. mm. ceremoniosamente. su sonrisa desaparece poco a poco y su rostro se ensombrece. ante la falta de la reacción esperada. — Mmm. en letras mayúsculas): AADIOS ADIÓS APA (De nuevo EL ORADOR se vuelve hacia la sala. entre los que se distingue. Gu. El escenario queda vacío con sus sillas. (Impotente.. gu. Muestra con el dedo a las sillas vacías lo que acaba escribir. borra con gestos bruscos los signos trazados con tiza y los sustituye por otros. Mmmm. De pronto saluda con humorismo y brusquedad y desciende de la tarima.. Gueu. sonríe. a las hileras de sillas vacías y al Emperador invisible. — Je. Mmm. Mmm. EL ORADOR . hu. Espera un poco más. Se le ha ocurrido una idea y se vuelve hacia la pizarra negra. saca tiza del bolsillo y escribe con grandes letras mayúsculas): ANGEPAIN Y luego: NNAA NNM NWNWNVV V (Se vuelve de nuevo hacia el público invisible y le señala con el dedo lo que ha escrito en la pizarra). gue. y luego. Gu. gu. hace señas como tal y esfuerzos desesperados para hacerse entender. interrogador. espera. y parece esperar que le han comprendido. La puerta del fondo se abre de par en par a la . Mmm. Mmm. deja caer los brazos a lo largo del cuerpo.da a entender a la multitud invisible que es sordomudo. hu. mme. Inmóvil durante unos instantes. (Luego. De pronto se le ilumina el rostro. luego deja oír ronquidos. la tarima y el piso cubierto con serpentinas y papel picado. que ha dicho algo.

esos ruidos se intensifican. Abril-junio de 1951 En la representación el telón caía mientras mugía El. El telón cae con mucha lentitud. y luego se van debilitando otra vez poco a poco. suprimía la pizarra. Todo esto debe durar el tiempo suficiente para que el público —el verdadero v visible— se vaya con este final bien grabado en la mente. Se . murmullos. ORADOR mudo. Débiles al principio. chicheos y tosiqueos irónicos.oscuridad). Se oven por primera vez los ruidos humanos de la multitud invisible: son risas.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->