LAS SILLAS Farsa trágica

Traducción de LUIS ECHÁVARRI Versión electrónica de OSCAR MORÁN ORTIZ

Titulo del original francés: Les chaises, farce tragique

DECORADO Paredes circulares con un rehundimiento en el fondo. Representa una sala de paredes desnudas. A la derecha, partiendo del proscenio, tres puertas. Luego, una ventana con un escabel delante; a continuación otra puerta. En el rehundimiento del fondo una gran puerta de honor de dos hojas y otras dos puertas que se enfrentan y encuadran la puerta de honor. Esas dos puertas, o por lo menos una de ellas, están casi ocultas a la vista del público. A la izquierda del escenario, siempre partiendo del proscenio, tres puertas, una ventana con escabel que hace frente a la ventana déla derecha y luego una pizarra negra y una tarima. Para mayor facilidad véase el plano anexo. 1. 2,3,4,5. 6,7,8. 9,10. 12,13. 14. XXX. — — — — — — — Gran puerta del fondo, de dos hojas. Puertas laterales de la derecha. Puertas laterales de la izquierda. Puertas ocultas en el rehundimiento. Ventanas (con escabel) de izquierda y derecha. Sillas vacías. Pasillo entre bastidores.

En la parte delantera del escenario, dos sillas juntas. Una lámpara de gas cuelga del techo.

Se levanta el telón. Semioscuridad, EL VIEJO está asomado a la ventana de la izquierda, subido en el escabel. LA VIEJA, enciende la lámpara de gas. Luz verde. Luego va a tirar al VIEJO de la manga. LA VIEJA. — Vamos, querido, cierra la ventana. Se siente el mal olor del agua estancada y además entran mosquitos. EL VIEJO. — ¡Déjame en paz! LA VIEJA. — Vamos, vamos, querido, ven a sentarte. No te inclines, pues podrías caerte al agua. Ya sabes lo que le sucedió a Francisco I. Hay que tener cuidado. EL VIEJO. — ¡Más ejemplos históricos! Cascarria mía, estoy harto de la historia francesa. Quiero ver; las barcas forman manchas en el agua a la luz del sol. LA VIEJA. — No puedes verlas, porque no hay sol; es de noche, querido. EL VIEJO. — Queda la sombra. (Se inclina mucho) LA VIEJA. (Tira de él con todas sus fuerzas). — ¡Ay... me asustas, querido! Ven a sentarte. No las verás venir. No merece la pena. Es de noche. EL VIEJO se deja llevar a su pesar. El. VIEJO. — Quería ver, me gusta mucho ver el agua. LA VIEJA. — ¿Cómo puedes hacer eso, querido? A mí me produce vértigo. ¡No puedo acostumbrarme a esta casa, a esta isla, toda rodeada de agua, con agua bajo ventanas, hasta el horizonte...! LA VIEJA, y EL VIEJO, LA VIEJA, arrastrando al VIEJO se dirigen hacia las dos sillas de la parte delante del escenario. EL VIEJO se sienta con toda naturalidad en las rodillas de LA VIEJA. . EL VIEJO. — Son las 6 de la tarde. Es ya de noche. Recordarás que en otro tiempo no era así; todavía era de día a las 9 de la noche, a las 10 y hasta a medianoche. LA VIEJA. — ¡Es verdad! ¡Qué memorial! EL VIEJO. — Esto ha cambiado mucho. LA VIEJA. — ¿Por qué, en tu opinión? EL VIEJO. — No lo sé, Semíramis, mi boñiga. Quizá porque cuanto más se avanza más se hunde. Es a causa de la Tierra, que gira y gira.

LA VIEJA. — Gira, gira, queriendo. (Silencio.). ¡Sí, eres ciertamente un gran sabio! Tienes mucho talento, querido. Habrías podido ser presidente jefe, rey jefe y hasta mariscal jefe si hubieras querido, si hubieras tenido un poco de ambición en la vida. EL VIEJO (mientras LA VIEJA se echa a reír suave y chochamente, y luego cada vez más fuerte. EL VIEJO ríe también). — Entonces rieron, les dolía la barriga, pues la historia era tan graciosa... Lo gracioso llegó arrastrándose sobre el vientre, con el vientre desnudo, pues lo gracioso tenía vientre. Llegó con un baúl lleno de arroz... El arroz se diseminó por la tierra... y lo gracioso también, arrastrándose sobre el vientre. Entonces rieron, rieron, rieron el vientre gracioso, desnudo de arroz en tierra, el baúl, la historia del mal de arroz vientre en tierra, vientre desnudo, todo de arroz, y entonces rieron y lo gracioso llegó completamente desnudo y rieron... (Silencio). EL VIEJO. — Entonces llega... LA VIEJA — ¡Ah, si! Coordina...relata... EL VIEJO (mientras LA VIEJA se echa a reír suave y chochamente, y luego cada vez más fuerte. EL VIEJO ríe también). — Entonces rieron, les dolía la barriga, pues la historia era tan graciosa... Lo gracioso llegó arrastrándose sobre el vientre, con el vientre desnudo, pues lo gracioso tenía vientre. Llegó con un baúl lleno de arroz...El arroz se diseminó por la tierra...y lo gracioso también, arrastrándose sobre el vientre. Entonces rieron, rieron, rieron el vientre gracioso, desnudo de arroz en tierra, el baúl, la historia del mal de arroz vientre en tierra, vientre desnudo, todo de arroz, y entonces rieron y lo gracioso llegó completamente desnudo y rieron... LA VIEJA (riendo). — Entonces rieron de lo gracioso, entonces llegó completamente desnudo y rieron, el baúl, el baúl de arroz, el arroz en el vientre en tierra... Los DOS VIEJOS (ríen juntos). — Entonces rieron. ¡Ahí... ri... ri..., rieron! Lo gracioso con el vientre desnudo y el arroz... el arroz... y el baúl... con... el... vientre... desnudo. (Los dos VIEJOS se calman poco a poco.) Rie...ron... ríe...ron... ríe... ron. LA VIEJA. — Eso era, pues, tu famoso París.

querido. no quiero.. — ¡Ji. huerfanito mío. ji! Me siento todo roto.. EL VIEJO (solloza con la boca muy abierta. ji! ¡Déjame. mamá. lo acaricia). — ¡Pero yo estoy aquí. querido. VIEJO. tienes tanto talento. ji. — ¡Querido mío. tanto. (Mece al VIEJO. huérfano-lon. ¿donde estás mamá. ¡Ji. — ¡Oh. LA VIEJA (canturreando). EL VIEJO. — Huérfano-lí. huérfano... — ¡Ji.. ¿Qué temes? EL VIEJO.. huérfanolán. LA VIEJA. tanto.. un huérfano. mucho más que un mariscalconserje... — ¿Quien podría describirlo mejor? LA VIEJA. mi huerfanón! EL VIEJO (todavía enfurruñado se deja hacer cada vez más). como un bebé) — ¡Soy un huérfano.. LA VIEJA— Yo estoy contigo. — Quizás has destrozado tu vocación. me partes el corazón.. EL VIEJO.... que se ha puesto de rodillas). VIEJO (solloza).EL VIEJO. jji. LA VIEJA.. mi vocación me duele. mi huérfano. — Seamos modestos. querido! EL.contentémonos con poco. LA VIEJA (acariciándole). porque se ha roto. huérfano-lá.. y tú no eres mi mamá. — Yo soy tu mujer y ahora soy tu mamá. — No. EL.. mi huerfanito. tanto talento! Habrías podido ser algo en la vida.Soy huérfano. — No. No llores. ji. querida. — No es lo mismo. Ji! LA VIEJA (que sigue meciéndolo). — Mi huerfanito querido.no... — Cálmate. . soy huérfano. dónde estás?.quiero. jii! ¡Mi mamá! ¿Donde está mi mamá? Ya no tengo mamá. ¿Quién va a defenderme? LA VIEJA. EL VIEJO (cediendo un poco). Semíramis. — ¿La he destrozado? ¿La he roto? |Ah!. me duele.. — No es cierto. LA VIEJA. ji ¡Soy huérfano! (Gime) Un huérfano.! LA VIEJA (procura consolarlo. — Me destrozas el corazón.Yo quiero mi mamá. Ji.. Tú no eres mi mamá.un huérfano.. EL VIEJO (llora de pronto).

cálmate. — Vamos. EL VIEJO.. — No para ti. He desempeñado bien mi puesto d conserje. Sabes muy bien que dijo. y.. querido. Los invitados vendrán esta noche y no deben verte así. Quizá tenga talento. huérfano-lilalá.. — Es cierto. y eso podría ser suficiente. O . EL VIEJO (ha dejado las rodillas de LA VIEJA. — ¡Ji. li Ion la laira. LA VIEJA... O . es verdad. LA VIEJA (EL VIEJO está casi tranquilo). a la humanidad. O . NO .. tengo talento.Dices siempre que se lo dirás. mi mariscalito.. — ¡Ajá! Eres un hombre. No llores.. ji. Soy huérfano.. te mira entre las flores. en la vida. como todos... tienes un mensaje. un mensaje que comunicar a la humanidad. EL VIEJO. tú no eres mi mamá. no me oye. no te pongas en ese estado. — En él cielo florido.. — Tengo un mensaje.. tengo algo en el vientre. les explicarás.) ¿Dónde está mi mamá? LA VIEJA. con tu hermano... — Dijo: "Amigos míos. eres mucho más grande. — ¿Qué dijo? EL VIEJO. — A la humanidad. un mariscal-conserje. agitado).. no estás perdido. tengo una pulga. No estás destrozado. VIEJO.. LA VIEJA. tu mensaje.. huérfano-li... LA VIEJA (le limpia los mocos al VIEJO y le enjuga las lágrimas). no obstante.. ji.. O ... con todos los mariscales.. EL VIEJO. huérfano-lá. pero no facilidad. Posees enormes cualidades.. LA VIEJA. habrías hecho mucho mejor si te hubieras puesto de acuerdo. y se pasea a pasitos. y lucho. EL VIEJO. tengo un ideal en la vida. con todos Has discutido con todos tus amigos. — NO . he estado siempre a la altura de la situación. — Li Ion lalá... Les dirás todo. tienes que luchar por tu mensaje. como tú dices. — No es culpa mía.. LA VIEJA (lo mismo). con todos los directores.Tienes que vivir. — No es cierto. honorablemente. — Yo no soy como los otros. . porque la harás llorar. "Tengo una misión. El. Semíramis.EL VIEJO.. no me ve.Te espera. ji! (Se sorbe los mocos y se calma un poco. Sécate las lágrimas.. Tú no eres como los otros. cierto. Os visito con la esperanza de dejar la pulga en vuestra casa”. un soldado.

— Era en el extremo del extremo del jardín.lo que yo. él tuvo la culpa. — Habrías podido ser marino jefe.. Allí estaba. Debería decirles la palabra que trae la buena suerte. No tienes derecho a callar tu mensaje. LA VIEJA. — En el extremo.. rey de orquesta jefe. Tienes que revelárselo a los hombres. ebanista jefe.. EL VIEJO.. querido.. — Lo que yo. pero no la digo. yo te seguiré a todas partes. querido... EL VIEJO. muy rígidos en sus sillas). — Lo dijo con buena intención... qué era lo que había? EL VIEJO. querido. — Son cosas que se dicen. me vas a enojar.. te seguiré.. la pienso".. — Sí. ¿Dónde estaba? ¿Y qué era? LA VIEJA. — No te canses la cabeza. ¿Qué era lo que había? LA VIEJA.. ¿Qué era lo que estaba.. LA VIEJA.. EL VIEJO (como en sueños). — Donde quiera que sea. — ¡Me cuesta tanto expresarme! Tengo que decirlo todo. — Había un lugar. lo esperan.. Permanecen un tiempo inmóviles. — No recuerdo el lugar. sí lo diré.LA VIEJA. ¿Dónde estaba? LA VIEJA. alcanzarlo. LA VIEJA. EL VIEJO. En la vida hay que ser menos delicado. LA VIEJA. en el extremo del extremo de París había. Ya no puedo. — ¿Qué era lo que había. — Me vas a enojar. — ¿Pero qué? EL VIEJO. . — Es un deber sagrado. ¿Pero por qué te enojaste con Carel? ¿Fue también por culpa de él? EL VIEJO. allí estaba. LA VIEJA — ¿Estás completamente decidido? Es necesario. (Largo silencio. Vino una noche y dijo: "Les deseo buena suerte. — Está demasiado lejos. EL VIEJO. — ¿Tú crees que era un tiempo tan bueno? EL VIEJO. Y se rió como un becerro. No debías haber hecho caso. querido. LA VIEJA. querida.. Por supuesto.. — No me gustan esas bromas. un tiempo exquisito.. querida? LA VIEJA — ¡La ciudad de París! EL VIEJO.. El universo sólo te espera a ti.

— Bebe tu té. a todos. pues todos somos sabios o proletarios. Eres muy negligente. y ya no se es huérfano. . sí. le caldereros. en nuestras propias palabras. los comerciantes.. Verás. los revolucionarios. He contratado a un orador profesional. — ¿A los guardianes. LA VIEJA.. — ¿Ya los banqueros? EL VIEJO. los violinistas. — ¿Ya los proletarios. Basta con decidirse. los alienistas y le alienados? EL VIEJO. el jardín. — Sí. los artistas. a todos los propietarios y todos los sabios? EL VIEJO: — Sí. — No seré yo quien hablará. ¿será verdaderamente esta noche? ¿Al menos ha convocado a todos. (Silencio) LA VIEJA. LA VIEJA. y él hablará en mi nombre.Me siento orgullosa. los químicos. y a los carteros. como todos los grandes genios. me cuesta tanto expresarme! No tengo facilidad. a Europa y a todos los continentes. los reaccionarios. Esa reunión es importante y es necesario que vengan todos esta noche. sí. las palabras. a todos los personajes. — La facilidad viene comenzando. — No te pongas nervioso. — Habrías podido ser un orador jefe si hubieses tenido más voluntad en la vida. ¿Puedes contar con ellos? ¿Lo han prometido? EL VIEJO. — Los he convocado. Hablando es como se encuentran las ideas.EL VIEJO. LA VIEJA. Semíramis. los presidentes. a todos los que son un poco sabios. me siento orgullosa de que por fin te hayas decidido a hablar a todos los países. EL VIEJO. los policías. a todos. las lapiceras. tal vez se encuentra todo. los edificios. LA VIEJA. los militares. a todos los propietarios y todos los sabios. los obispos. No quiero molestarte. los cromosomas? EL VIEJO. un poco propietarios. LA VIEJA. Y también se encuentra la ciudad. — Entonces. y luego a nosotros mismos. los funcionarios. los posaderos. los delegados. como 1a vida y la muerte. — Sí. — Bebe tu té. EL VIEJO — ¡Ay. querido. LA VIEJA.

Desde hace algunos instantes EL VIEJO da vueltas. LA VIEJA. a pasitos indecisos. (Se oye llamar. ¡Sí. — Creo que vienen ya. — ¡Ah! (EL VIEJO y LA VIEJA. Ahora lo sabrán todo.. (Se oye más fuertemente el ruido que hace la barca al deslizarse en el agua). (Se oye el deslizamiento de una barca en el agua). — Tal vez sea el orador. . se dirigen. pues los sabios y los propietarios reemplazan a los papas y las mamas. — Los he convocado. — Entonces. — Él no viene tan pronto. EL VIEJO. EL VIEJO. ¡Ya le habrán embarcado! LA VIEJA. vienen! (Se levanta también y avanza rengueando). — Me siento tan orgullosa de ti. ¿es cierto que van a venir esta noche? No sentirás deseos de llorar. — La reunión se realizará dentro de unos instantes. — Invitémoslos para otra noche.) Voy a comunicarles el mensaje. (Silencio.)¡Ah! LA VIEJA. nerviosos. — ¿Crees de veras que eso podría fatigarnos? LA VIEJ A. EL VIEJO. EL VIEJO.(Silencio). (Silencio.) ¿No se podría aplazar la reunión? ¿No nos va a fatigar demasiado? (Agitación más acentuada. LA VIEJA. alrededor de LA VIEJA.Ha podido dar uno o dos pasos hacia una del las puertas. LA VIEJA. Durante toda mi vida he sentido que me ahogaba. Podrías telefonear. — ¡Dios mío. Debe de ser algún otro.. Sólo vosotros me habéis comprendido. EL VIEJO. las papas y los papeles? EL VIEJO.. gracias a ti y al orador.. — ¿Y cómo se podría anular la reunión? LA VIEJA. Mientras dicen:) . — Estás un poco resfriado. — ¿Y el Papa.) EL VIEJO. y luego volver a girar en torno. de anciano o de niño. — Debías haber sido más prudente. a la puerta oculta en el fondo a la derecha. LA VIEJA. ya no puedo! Es demasiado tarde.

deje el paraguas. LA VIEJA.. no se estropeará. Puede sacarse el alfiler. — ¿No está muy cansada?. No. EL VIEJO. será más cómodo. señora. seguido por LA VIEJA. EL VIEJO (a la Dama invisible). — Buenos días. qué lindo traje sastre!. — ¿Ha tenido buen tiempo? LA VIEJA (a la misma).. ¡Oh. — Tenga la bondad de seguirme. . todo arrugado. Cuidado. ¿Tomará usted algunos bizcochos? No está usted gruesa… no está regordeta. no se estropee el sombrero. señora. llega a la puerta del fondo. VOZ DEL VIEJO. Un corpiño tricolor. que refunfuña.. — ¡Qué mal vestida estoy! Tengo un vestido VIEJO. — Buenos días.. haga el favor de entrar. no.. nadie se sentará Encima! VOZ DEL VIEJO. VOZ DE LA VIEJA — ¡Oh.. se oye abrir la puerta y volverla a cerrar después de haber hecho entrar a alguien). no se los ve durante un breve instante. Esta es invisible} (EL VIEJO y LA VIEJA avanzan ahora de frente hacia él proscenio. (EL VIEJO. Tenías tiempo de sobra. (Se arregla el cabello y el vestido mientras camina rengueando y se estira las gruesas medias rojas). Le presento a mi esposa.) (Hablan a la Dama invisible que avanza entre ellos).. — Estoy completamente despeinada. Sí. — Debías haberte preparado antes. Nos alegramos de recibirla. un poco. VOZ DE LA VIEJA.EL VIEJO. Yo le ayudaré. ¡Apresúrate! Haces esperar a la gente.. — ¿Por qué no lo planchaste?.. VOZ DEL VIEJO.. — No tengo más que un puesto modesto.. EL VIEJO. EL VIEJO (de espaldas).. — Vamos. (EL VIEJO y LA VIEJA. — Deje ahí su tapado de piel..Espera un poco.. vuelven al mismo tiempo y se apartan un poco para dejar entre ellos a la invitada. me alegro mucho de conocerla. LA VIEJA.

) No insista. LA VIEJA (a la misma). se frota suavemente las manos y parece escuchar lo que ella dice. — Tiene usted razón. señora. sí.) Me regaló uno parecido hace setenta y tres años. — Sí. a la derecha de la Dama invisible. Semíramis. quizá. EL VIEJO (a LA VIEJA). Todavía no es el momento de hablar. por haber despertado su curiosidad. con una silla. LA VIEJA (a la misma). (A la Dama. .. sí. (La Dama habla. — Sí. — Voy a traerle una silla. — Sí. De ningún modo. Una pausa. — Cállate. tome esta silla. ¡Cómo no! EL VIEJO. EL VIEJO (ríe) — No es posible. tiene usted completa razón. sí.EL VIEJO (a la misma).) Hace calor. hace lo mismo. con la cara vuelta hacia la Dama. pone la silla la izquierda de la Dama invisible. (EL VIEJO reaparece por puerta Nº 7. — Entretanto. le sonríe. (Los dos sonríen. sí. e incluso ríen. — ¿No? LA VIEJA — Usted lo ha dicho. EL VIEJO. (EL VIEJO. Los rostros han perdido toda expresión EL VIEJO (a la Dama).) Mi marido. LA VIEJA. ¿verdad? (Sonríe a la Dama. un blanco en la conversación. Ya es hora de que eso cambie (Cambio de tono. EL VIEJO. estimada señora. — Al borde del agua.) ¡Qué lindo abanico! Mi marido. se va a ocupar de ello. — ¿Sí? EL VIEJO. cállate. Él le dirá. la vida nunca ha sido barata..) Discúlpeme.) Es como usted dice.. LA VIEJA. (EL VIEJO se dirige a la izquierda y sale por la puerta 6). Todavía lo tengo. mueve la cabeza. (Indica una de las dos sillas y se sienta en la otra.) ¡Fue para mi cumpleaños! EL VIEJO se sienta en la silla que acaba de traer y la Dama invisible se encuentra en medio. Parecen muy satisfechos con lo que dice la Dama invisible.. LA VIEJA (a la Dama). — Señora. (La Dama reacciona. LA VIEJA.

. (Al VIEJO) ¡Amor mío! (Unos instantes de silencio. LA VIEJA.. Deseo que usted conserve su juventud eternamente.. a mi marido le gusta la soledad. sin contar las embarcaciones particulares. — Asume siempre sus funciones de conserje. yo lo recogeré. habla su buen corazón.. — La vejez es una carga muy pesada. Los VIEJOS. queridito. (A la Dama. Luego vuelven la cabeza hacia el público. LA VIEJA (a la Dama). Eso le ocupa.. LA VIEJA. LA VIEJA (al VIEJO). ¡Oh. — La señora te ha conquistado.) La felicito. EL VIEJO — Tenemos la radio. LA VIEJA (al VIEJO). EL VIEJO — Vivimos retirados.). EL VIEJO (se agacha con dificultad para recoger un objeto invisible que la Dama invisible ha dejado caer). no se moleste. . miran otra vez a la Dama y responden con sonrisas a su sonrisa. y luego con las réplicas que siguen a preguntas). contemplan a la Dama y sonríen cortésmente. — Ella no tiene tu edad. La verdad es que a su edad podría descansar.. en ese caso! (Al VIEJO) Es encantadora. — Usted no es como las jóvenes de hoy día. LA VIEJA — Los domingos pasan dos por la mañana y uno por la tarde. — Es sincero. EL VIEJO — Ya tendré tiempo de descansar en la tumba... — Es usted muy amable al interesarse por nosotros. (A la Dama. se me ha adelantado usted! (Se endereza). EL VIEJO (a la Dama).) La familia.LA VIEJA (ríe). EL VIEJO (a LA VIEJA. EL VIEJO. LA VIEJA — Sin ser misántropo. y los compañeros de mi marido venían a vernos de vez en cuando hace diez años. — ¡Oh. — Deje. LA VIEJA (a la misma). yo pesco con caña y hay un servicio de barcos bastante bien organizado. — Cuando hace buen tiempo brilla la luna. lo que quedaba de ella. de perfil a la sala. — No digas eso.

— ¡Oh. hacia la puerta de la derecha mientras LA VIEJA va hacia la puerta oculta a la izquierda rengueando). algunos trompetazo. LA VIEJA (a la Dama). LA VIEJA. (a LA VIEJA. Un instante. Quizá sea útil que se oigan. Buenos días. se inclina ceremonia mente y luego se endereza.. querida (Se oyen violentos campanillazos). y sin falsa modestia. no esperaba.. ¡Orgulloso. me permito confesarle que no me creo indigno de su visita... no obstante.. EL VIEJO se cuadra respetuosamente).. — Discúlpeme. mi Coronel! (Levanta vagamente el brazo hacia la frente para hacer un saludo que no se concreta. me enorgullezco de recibir en mi alojamiento discreto a un héroe de su talla... LA VIEJA (al VIEJO). — ¡Ah! ¡Qué bellas . señora.) De todos modos. un momento. por la derecha).. Apresúrate a traer sillas.). — ¡Ah. (Se apresura. En resumen. sí. Es un honor sorprendente para mí.. yo. durante dos horas diarias trabaja en su mensaje. (Se oye llamar. EL VIEJO (a la Dama).. muy decrépito... — Perdóneme. Pocos instantes después se siente el deslizamiento de una embarcación). mi coronel. aunque. — Viene alguien. (Estrecha la mano invisible que le tiende el Coronel invisible. querido? EL VIEJO (a LA VIEJA). abre la puerta Nº 2 y entra el Coronel invisible.. EL VIEJO (corre. discretamente. Corre a abrir. — Es una persona muy autoritaria.. algunas notas de "Salut au Colonel". pero no indigno! (LA VIEJA aparece con su silla.. qué hermoso uniforme! condecoraciones! ¿Quién es. En cuanto abre la puerta al ver al Coronel invisible. — Es una vida modesta pero muy llena. Yo. — En el invierno me siento junto al radiador con un buen libro y los recuerdos de toda una vida LA VIEJA (a la Dama). — ¿No ves que es el Coronel? LA VIEJA (al VIEJO).EL VIEJO (a la Dama).

(A LA VIEJA). (Todos se dirigen al proscenio. . Sea bienvenido. lo que se advierte por el gesto de la mano de LA VIEJA que se alza como hacia unos labios. (LA VIEJA coloca la silla a la derecha).EL VIEJO (a LA VIEJA).. EL VIEJO presenta una a otro a los dos personajes invisibles. junto a la Dama. — Tome esta silla EL VIEJO (a LA VIEJA). EL VIEJO (descontento). EL VIEJO . un militar eminente. — Dígnese seguirnos. La emoción hace que LA VIEJA suelte la silla — ¡Oh.¡Oh! ¡Oh! Es demasiado fuerte. una conversación que no se oye se entabla entre los dos personajes invisibles sentados el uno junto al otro. LA VIEJA — Encantada. y LA VIEJA a la derecha.Una joven dama amiga nuestra.Una amiga muy buena. ya ves que el Coronel quiere sentarse junto a la dama. Acércate para qué te presentes a mi Coronel. pues él es mariscal. (El Coronel se sienta invisiblemente en la tercera silla partiendo de la izquierda del escenario. LA VIEJA (mostrando la silla destinada al Coronel. — Siéntese. tenemos a alguien y esperamos a otras muchas personas. Es usted camarada de mi marido. junto al Coronel LA VIEJA (escuchando la conversación de los dos invitados) . y hace una reverencia sin soltar la silla al Coronel) Mi esposa.. — Pero no. EL VIEJO a la izquierda. (A LA VIEJA. a un lado y otro de los invitados invisibles. la Dama invisible se encuentra supuestamente en la segunda.) El Coronel. es muy cortés! ¡Bien se ve que es un superior! (Toma de nuevo la silla y le dice al Coronel.. LA VIEJA (al Coronel). LA VIEJA arrastrando la silla. EL VIEJO . — Mariscal-conserje. Semíramis. al Coronel.. se lo ruego.) Sí. LA VIEJA (el Coronel invisible besa la mano de LA VIEJA. mi coronel. arrastrando con una mano la silla. LA VIEJA . los dos VIEJOS permanecen de pie detrás de las sillas.) Esta silla es para usted EL VIEJO (al Coronel invisible).El Coronel. — ¡Cuenta los galones! (Al Coronel) Es mi esposa. (LA VIEJA se acerca.

Nosotros tenemos nuestra dignidad. un amor propio personal. no están todavía aquí. — Todavía me hallo en estado de .) Sí.. Coronel. pero no obstante somos respetables. — Mi Coronel. evidentemente. mi Coronel: lo he olvidado. Cuidado. van a venir. (EL VIEJO y LA VIEJA se hacen señas por encima de las cabezas de los dos invitados. EL VIEJO (con voz temblorosa). ¿parezco un mal soldado? Una vez. LA VIEJA (al VIEJO). no lo dejes hacer eso! EL VIEJO (que continúa rápidamente). es cierto. invisiblemente. — Mi marido nunca miente. — Míreme. Se les llamaba así porque saltaban a gran altura para escapar. — ¡Pero amiga mía. — Lo sabía. EL VIEJO. — Le conozco desde hace mucho tiempo. resista! EL VIEJO. — ¡Un héroe debe ser también cortés si quiere ser héroe completo! LA VIEJA (al Coronel). Coronel. eran menos numerosos que las moscas y menos divertidos. ¿la perdió o la ganó usted? LA VIEJA (a la Dama invisible). ¡no eche al suelo las colillas! EL VIEJO (al Coronel). — ¿Quién es este señor? EL VIEJO (a LA VIEJA).. (A la Dama. mi Coronel. con violencia). míreme. ¿por qué preguntas? LA VIEJA. Sin embargo. — Ya te he dicho: el Coronel. Es el Orador quien hablará en mi nombre y e x p l i c a r a el sentido de mi mensaje. Nunca habría creído que era capaz de hacer esto.. Coronel.) ¡Escúchele! ¡Querido. se lo ruego! LA VIEJA (al Coronel). cosas inconvenientes)..EL VIEJO (lo mismo). ¡Oh. (Se producen. mientras escuchan la conversación. LA VIEJA. se lo ruego... — ¡Exagerada! ¡Es indecente! (Tira al Coronel de la manga invisible. el marido de esta dama puede llegar de un momento a otro LA VIEJA (al VIEJO). mi Coronel. — Tal vez. en una batalla. pero gracias a mi fuerza de carácter. — Yo sólo maté 209. les. La última guerra. — Entonces. no. que toma un giro que parece distanciarse Bruscamente. Somos ancianos. mientras se oye ruido de barcos.) Nunca habría creído que era capaz de eso. EL VIEJO (al Coronel. — Para saber.

perdón! LA VIEJA (precipitándose). pues ustedes parecen amarse mucho... ¡Oh. sí. me lo han dicho. ¡Oh. pero ahora me doy cuenta. EL VIEJO. ¡Que lástima! Sin embargo. cómo se ha alargado su nariz. No ha cambiado usted en absoluto.. me he acordado mucho de usted durante toda mi vida. es usted! no creo lo que veo y sin embargo... toda la vida..) Discúlpenme. Es su marido. Es verdaderamente. voy a abrir. conocí a su esposa mucho antes que usted. (Suena la campanilla. En ese momento EL VIEJO llega con sus dos invitados adonde está LA VIEJA. (LA VIEJA coloca la silla detrás de las otras cuatro) y luego sale por la puerta 8 para volver por la puerta Nº 5 al cabo de unos instantes. — ¿Se ha hecho usted daño? EL VIEJO y LA VIEJA ayudan a la Dama invisible a levantarse) Se ha ensuciado usted con el polvo. con una nariz muy diferente. ¡Oh. señor. Vuelve a sonar la companilla). corno se ha hinchado! No lo había advertido a primera vista. no ha sido intencionadamente.. — Quería hacerme rabiar. LA VIEJA sale en busca de una silla por la puerta Nº 5 y vuelve por la puerta Nº 8) EL VIEJO (que se dirige a la puerta)..) Semíramis..... — Disculpen. (LA VIEJA aparece con una silla por la puerta Nº 8. señora! No obstante.. Se ha alargado terriblemente.. Tenemos ya gente y les voy a presentar. Era la misma. ¡Discúlpeme.) ¡Oh.. Señora.. disculpen. (Abre la puerta). (Ayuda a la Dama a quitarse el polvo.. señor y querido amigo! Permítame que le llame querido amigo.. la llamaban "la bella".) Ve a buscar una silla LA VIEJA (a los dos invitados invisibles). sí..) Acérquense. ¿Como ha sucedido eso? ¿Poco a poco?.. con otra silla que coloca junto a la que había llevado poco antes. señora..llevar armas. No la esperaba en modo alguno. (Hace un falso movimiento y derriba la silla de la Dama invisible. han llegado dos personas y hace falta otra silla.. acérquense.. Le felicito.. Así.. señora. Estoy casi fuera de mí. (Mientras EL VIEJO va a abrir la puerta Nº 3. seguramente. . — Discúlpenme un instante. (A LA VIEJA.

¡Oh. señor. señorita Bella. LA VIEJA (a la primera Dama). perdón. es fotograbador. — Este señor no es médico. como la llamaban!. señora. casi tocándose. EL VIEJO (a LA VIEJA) — Acaba de hacerte un regalo. Está usted encorvada. tú lo sabes. EL VIEJO (al Coronel invisible).. qué bello es! Muchas gracias.. doctor. Hablan EL VIEJO a la . . los azules.. tengo dolores. Acérquense. de todos modos. señora. — ¿Es una flor.pues. — Doctor. (De nuevo al Coronel y a la primera Dama invisible..) Semíramis. doctor. (Al VIEJO) Eso no importa. ¡Oh. (LA VIEJA toma el regalo). ¿no ves que es un cuadro? LA VIEJA. a fe mía. la Bella. muy cerca el uno del otro. sus cabellos son blancos. se me revuelve el estómago.) Mírelo. (A la primera Dama invisible. vaharadas. Buenos días. . — Si ha terminado de contemplarlo. pero dándose la espalda... (EL VIEJO y LA VIEJA están ahora detrás de las sillas. no siento ya mis pies. Buenos días. — Tenga la bondad de contemplarlo. bella. LA VIEJA. la señora Bella. (A LA VIEJA.. o un peral. (Al Coronel y a la primera Dama invisible.) Y su marido. sí. un regalo para mi esposa? (A LA VIEJA. de todos modos es encantador... es la bella.. estoy seguro de eso. sufro del hígado.. o un cuervo? EL VIEJO (a LA VIEJA). — Hace bien las presentaciones. doctor! EL VIEJO (a LA VIEJA). señor. y su marido. siente náuseas. se me enfrían los dedos. acérquense.) Es la señorita. señor! ella está muy bella todavía. señor. señor. deslumbrador. puedo colgarlo.) Son amigos. Y tiene buenos modales. mi querida amiga. (Al fotograbador) Sin querer halagarle. pero bajo los blancos están los morenos. o una cuna. LA VIEJA (hace una reverencia). ¡Oh..) Es una amiga de la infancia de la que te he hablado con frecuencia y su marido. que acaba de llegar con la silla. — ¡Oh. bajo sus anteojos sigue teniendo lindos ojos. bella. no se sonrían. LA VIEJA (al marido de la Bella). — Pero no. por favor. ¿Qué es esto. (Indica a los recién llegados las otras dos personas invisibles.

señor! EL VIEJO (indicando con el dedo la primera Dama a la Bella).. un compañero de mi marido. LA VIEJA (indicando con el dedo el Coronel al fotograbador — Sí. luego. En esta escena se mostrará cada vez más grotesca. Yo la amaba hace cien años.. — Eso no es propio de mi edad. (La luz es ahora más intensa. LA VIEJA (al fotograbador). — Estoy de acuerdo con usted al respecto. LA VIEJA (al fotograbador). señor! EL VIEJO (al Coronel). señor.. ¿no le parece? EL VIEJO (a la Bella. No se ha producido en usted cambio alguno. separará las piernas y reirá como una VIEJA puta . EL VIEJO (a la Bella). — ¡Oh. con las manos en las caderas. y que revela una personalidad oculta de LA VIEJA. enseñará las gruesas medias rojas. — Es una joven amiga.. Ha cambiado usted tanto... Se hace cada vez más medida que entran los invitados invisibles).bella y LA VIEJA al fotograbador. hará ver una enagua llena de agujeros. haciendo carantoñas grotescas. — ¡Oh.. un subalterno. señor! ¡Oh. levantará sus numerosas faldas. cesará bruscamente). es el Coronel de Estado a caballo. descubrirá su VIEJO pecho. — Sus orejas no han sido siempre puntiagudas. bella mía? LA VIEJA (al fotograbador.. Usted es usted de todos modos. señor. verdaderamente.. EL VIEJO (casi lloriqueando. una palabras a uno u otro de los dos primeros invitados)... señor. a la Bella).. señor. muy distinta de la que ha mantenido hasta el presente y de la que mantendrá luego. sí. sí. — ¿Dónde están las nieves de antaño? LA VIEJA (al fotograbador).. Esta actitud. ¿Lo recuerda usted. echará la cabeza hacia atrás mientras lanza gritos eróticos. volviendo la cabeza.... Yo la amaba y la sigo amando. Mí marido es mariscal. De vez en cuando dirigen. Discúlpeme si la he molestado. muy amable. muy romántico).. EL VIEJO (a la Bella). señor verdaderamente! (A la primera Dama.) Gracias por haberlo colgado. ¡Ah. — Estoy muy conmovido. — En nuestro tiempo la luna era un astro viviente.. — ¡Oh. si nos hubiésemos atrevido! Pero éramos .

. — ¿Quiere usted ser mi Isolda y yo su Tristán? La belleza está en los corazones. la belleza.! ¡Oh. no. habríamos podido. pero. ya no se puede! El tiempo ha pasado tan rápidamente como el tren.) Así debería ser. — ¡Oh. (A la Bella. habríamos tenido el placer compartido. (Al fotograbador) Tiene usted dedos hábiles. y usted también.niños. ahí! ¿Así que parezco más joven que lo que corresponde a mi edad? ¡Es usted un pequeño apache! Y muy excitante.) ¿Le gustan mis enaguas? ¿Prefiere esta falda? EL VIEJO (a la Bella). una libra de manteca y azúcar gástrico. — ¿Para preparar seda de China? Un huevo de buey. habríamos podido. — ¡Adulón! ¡Pícaro! ¡Ah..) Coronel. ¡ay de mi!. ¿Cree usted que la cirugía estética puede hacer milagros? (Al Coronel. no! ¡Oh. (Se vuelve hacia el Coronel.. la filosofía. sin embargo. la e te rnidad. LA VIEJA (al fotograbador). ¡Ah. la austeridad. mi mensaje.? ¿Por qué no nos atrevimos? No deseamos lo suficiente y lo hemos perdido todo. Los militares son siempre jóvenes y los mariscales son como dioses. Habríamos podido ser dichosos. se lo aseguro. hemos perdido todo. — Eso es lo que me ha salvado: la vida interior. todo. — Todavía nunca he engañado a mi . — ¡Una pobre vida de conserje! LA VIEJA (vuelve la cabeza hacia la primera Dama a invisible). oh. la! Me produce usted escalofríos. EL VIEJO (a la Bella).. la eternidad. LA VIEJA (al fotograbador). se lo aseguro.. no obstante: se toma la verdad de donde se la encuentra. no. ¿También usted siente cosquilleo? ¿Es cosquilloso o cosquillador? Siento un poco de vergüenza (Ríe. ¡Tal vez nacen flores bajo la nieve! LA VIEJA (al fotograbador). la. — ¿Cree usted verdaderamente. Ha trazado rieles en la piel. ¿Comprende usted. oh! EL VIEJO (a la Bella). ¿Quiere que recuperemos el tiempo perdido? ¿Se puede todavía? ¿Se puede todavía? ¡Ah. (Se vuelve de nuevo hacia la Bella). mis investigaciones científicas. yo se lo había dicho.) Soy militar. que se puede tener hijos a cualquier edad? EL VIEJO (a la Bella).. un interior tranquilo. LA VIEJA (al fotograbador). todo. Semíramis ha reemplazado a mi madre. — Mi noble compañera. verdaderamente.

. hijo mío!" Ni siquiera volvió la cabeza. hijo mío.. EL VIEJO y LA VIEJA conducen a la Bella y al fotograbador junto a los otros invitados invisibles y los hacen sentar).. (Solloza.. Se fue. son gemidos.. — El decía: "¡Ustedes matan a los pájaros! ¿Por qué matan a los pájaros?"... — Siéntese. Larga escena muda. "sí".. Yo habría querido tener uno. Esos gritos los lanza su conciencia. Es una historia corriente. Para mí... yo les adoraba. ¿Nosotros no matamos a los pájaros?”… Nosotros no matamos a los pájaros.. con las cuatro sillas vacías entre ambos. No tan fuerte... Mi pobre Semíramis era tan maternal. les creía buenos.. Decía: "Sí. ¡Ah!... Busque en otra parte su camino. EL VIEJO (a la Bella).. no.. "no". El cielo está rojo de sangre. (Los dos VIEJOS se sientan también. No quiero quedarme . con "no". no nos queda más que eso. me va a hacer caer. puntuada.. "sí". Dolor. Semíramis también.. Tenía un corazón de oro. pero las calles están llenas de pájaros muertos. todos los pájaros". Papá. no hay más que eso.. El tenía gruesas lágrimas en los ojos y no nos dejaba que se las enjugáramos. él a la izquierda y ella a la derecha... Los VIEJOS escuchan lo que dicen las personas invisibles LA VIEJA (al fotograbador).." "No. Yo no soy sino su pobre mamá... EL VIEJO... Hicimos todo posible.. de niñitos que agonizan.. siéntense. "Mienten. No podíamos acercarnos a él.. más bien extraña.. Se fue cerrando con violencia la puerta. Nosotros que le queríamos tanto. Vive. remordimientos... está azul". son ustedes malvados... Yo mismo he sido un hijo ingrato. no! No hemos tenido hijos. Quizás no lo necesitaba. pesar... —.. ¡Es el canto de los pájaros!... EL VIEJO y LA VIEJA (al fotograbador y la Bella)... Las calles están llenas de pájaros muertos... Abandonó a sus padres. y le gritamos: "¡Hijo mío.. Ya no quiero coger las rosas la vida. "No. segunda mamá..) Una segunda. una segunda (lo rechaza). nunca hemos hecho daño a una mosca. Tenía siete años..... el mariscal. ustedes les han sacado los ojos. de vez en cuando.... mamá... Mi marido y yo tratamos de retenerlo por la fuerza. Y nos mostraba sus puñitos.preocupaciones de un orden superior. la edad de la razón. LA VIEJA. por supuesto. ustedes matan a todos los pájaros... hace ya mucho tiempo. — ¡Ay.... la rama del manzano está rota.. — Nosotros tuvimos un hijo.. El seguía gritando:”Me han engañado.esposo. me han engañado..

.. sí. los otros. gemía débilmente: "Hijito mío.. No pudimos retenerlo. no volveré a veros!".. — Jamás nos ha escrito. no... — En el fondo. no.) ¡Oh oh. mamá.... iba al baile. Los cuidó.. — Con tal que. Yo tenía prisa.. es porque él… EL VIEJO. LA VIEJA (diálogo dislocado. — Gritaba: "¡Papá. "Volveré dentro de un instante".. No viviré mucho tiempo". agotamiento). — Dejé que mi madre muriera sola en una zanja. De vez cuando un amigo nos dice que lo ha visto aquí o allá. polluelo mío me dejes aquí sola!" LA VIEJA (al fotograbador). (A la primera Dama... LA VIEJA. que los hijos abandonan siempre a su madre y matan más o menos a su padre. LA VIEJA. volveré dentro de un instante". los mimó.... le.. ¿Qué quiere decir responsable? EL VIEJO. Me hinqué de rodillas delante de él. — En una palabra. LA VIEJA. cuartos de baño.. pero no pude encontrarla. — La veo todavía en la zanja. sí. EL VIEJO.. La vida es así. que se porta bien. Cuando volví estaba ya muerta y enterrada profundamente. los demás. — Pero sí.. pero yo sufro. Cavé la tierra y la busqué. Me llamaba. Coronel. ¡No me dejes morir sola! Quédate conmigo. mamá. EL VIEJO.con ustedes".. — Sufro. Murieron en sus brazos. un restaurante.... — Cuando volví estaba ya enterrada desde hacía mucho tiempo. Dios será bueno contigo". Todavía le oímos gritar: "¡Son ustedes los responsables!".. EL VIEJO. — No le hable de ello a mi marido. tenía un lirio en la mano y gritaba: "¡No me olvides! ¡No me olvides!" Gruesas lagrimas le asomaban a los ojos y me llamaba por mi sobrenombre de niño: "¡Polluelo mío —decía—. Yo sé. Su padre lloraba. sé. mi hijo muy amado. (Conversación a intervalos que se atasca). diciéndole: "Has sido un hijo perfecto. Yo le dije: "No te preocupes... ¡Amaba tanto a sus padres! No los abandonó un instante. .. LA VIEJA (al Coronel).. es así. — Por lo tanto yo. EL VIEJO (a la Bella). señora! En casa tenemos cinematógrafo. que es un buen marido. Ciertamente.

— Sí. señores y señoras. LA VIEJA. — ¿Qué dice usted. EL VIEJO. — Los. — Me había parecido oír barcas. — Los papillotes. sigue al VIEJO). Discúlpenme. señoras. EL VIEJO (abre la puerta Nº 7). — Viene gente.. señora? (Un largo silencio. LA VIEJA. — En suma.. LA VIEJA. Los VIEJOS permanecen inmóviles en las sillas. Sírvanse entrar.) Ayúdenme.. Gracias.. (LA VIEJA. LA VIEJA. LA VIEJA. LA VIEJA (a los personajes invisibles y presentes).. — ¿Por qué? EL VIEJO. (Las tres o cuatro personas invisibles que llegan son muy altas y EL VIEJO tiene que ponerse de puntillas para estrecharles la mano). (Va hacia la puerta Nº 7). (LA VIEJA arregla las sillas. Hay que preparar la sala para la conferencia. Tú vete en busca de sillas. LA VIEJA. LA VIEJA. — A lo que. por favor. un instante. . — Voy a abrir. EL VIEJO (a la primera Dama). — Ya lo tengo. — En suma. — ¿Lo o la? EL VIEJO. Todavía más gente. buenos días. EL VIEJO. EL VIEJO (con una nerviosidad que irá aumentando). — Buenos días. Luego se oye otra vez la campanilla). ¡Quita allá! EL VIEJO. con los respaldos vueltos hacia la sala. EL VIEJO.. después de colocar las sillas como se indica anteriormente. El Orador llegará pronto. — Yo. señores. — Levántese.EL VIEJO. — Al nuestro y a los suyos. — No hay.

Más tarde veremos.. ¿Quiere una estilográfica?. siéntense... — Ve en busca de sillas. Mi esposa.. No tenemos sillas mejores.. No se van a aburrir todos juntos. (Más presentaciones.. Señora.. Señor. Falta todavía una.. El fotograbador. No tengo radio.. por la puerta Nº 3 y volverá por la Nº 8)... . querido? EL VIEJO (a LA VIEJA). No se impacienten. se lo ruego..... Son periodistas que vienen también para escuchar al conferenciante.. ya va.. La señora Bella. (LA VIEJA reaparece con dos sillas por la puerta Nº 7. — ¡Yo no puedo hacerlo todo! LA VIEJA sale rezongando por la puerta Nº 6 y vuelve por la purria Nº 7.. No soy una ma q u i n a... — Mi esposa. ¿Pero qué hace esa mujer? (LA VIEJA aparece por la puerta Nº 8 con una silla.. EL VIEJO. Todo es un poco improvisado... hay que hacer economías. Telefonee a Maillot y hablará con Mónica.... — No deje caer su aparato cinematográfico.. Claudio es providencial..) Más de prisa. Disculpen.. querida. o al contrario si lo desean.) El Coronel. siempre rezongando.. recibo todos los diarios. (LA VIEJA va en busca de otra silla. La Dama.. quien se presentará seguramente dentro de un momento. pero no cuento con personal...... Administro esta casa..... LA VIEJA..EL VIEJO (haciendo las presentaciones).. Hago lo que puedo.. ¿Quiénes son todos ésos? (Sale). EL VIEJO.. . Señora.. Señor...) Vamos. Les van a dar inmediatamente un asiento.... mientras EL VIEJO se dirige con los recién llegados hacia el proscenio). Tome la del centro. — ¿Quiénes son todas estas personas. apresúrate con tres sillas.. — Siéntense. las damas con las damas y los caballeros con los caballeros....... Eso depende de un montón de cosas. nada de entrevistas por el momento. LA VIEJA — Ya va.. Mi esposa.. LA VIEJA.

— Señores. la..) Ocúpate un poco de las damas. — No te preocupes.. la. Ahora utilizará para entrar y las puertas núms. — Luego te explicaré. Los dos mellizos podrán sentarse en la misma silla. (Reaparece arrastrando tras sí una cantidad de personas invisibles. Si se pone a llorar o a hacer pis en los vestidos de las damas. Son sillas de la casa.. Desearía que se las comprásemos. ¿Quiénes son ésos? EL VIEJO. — Este es el más pequeño. ¡la que se va a armar! (Conduce a los recién llegados al centro del escenario y LA VIEJA llega con dos sillas. el periodismo es una profesión que se parece a la del guerrero… (A LA VIEJA..) Mi Coronel. Sí. LA VIEJA... Se . LA VIEJA.. — Entren. Semíramis. LA VIEJA.. hijos míos.. (Al Coronel.. querido? EL VIEJO. Cuidado. pues es un malvada. Esos son sus hijos.. — No hay bastantes sillas. entren. EL VIEJO (oculto). pues no son muy sólidas. — ¡Ah.. se ven por primera vez. entre ellas un niño al que lleva de la mano. y desaparece en el momento en que LA VIEJA reaparece por la puerta Nº 3). 2 y 3 de la derecha). (A LA VIEJA. pero no merecen la pena (LA VIEJA llega lo más rápidamente que puede con otra silla) Ustedes no se conocen todos. querida. EL VIEJO.) No se viene con niños a una conferencia científica..Semíramis. Se va a aburrir el pobrecito.) Les presento mi esposa. EL VIEJO va a abrir la puerta oculta Nº 9. pertenecen al propietario. señoras. — ¡Hago todo lo que puedo!. EL VIEJO corre hacia la puerta Nº 8. — ¡Qué lindo! ¡Qué gracioso! EL VIEJO.. — Tome al pequeño en sus rodillas.) Esperen un momento.... (Sale por la puerta Nº 3 y volverá por la Nº 2. entren. (Llaman.. qué lindos son! EL VIEJO.) ¡Tus sillas! LA VIEJA. — Señores y señoras. LA VIEJA. la! (Sale en busca de otra silla.. discúlpenme. la. LA VIEJA. discutiría con nosotros. — ¿Y aquélla? ¿Aquélla. ¡Oh..

LA VIEJA. ¡Vaya. forman hileras regulares que van aumentando como en las salas de espectáculos... y coloca a las personas invisibles en el escenario.. (A LA VIEJA. entren. Señora.. que se la presente.. LA VIEJA (con sillas). los VIEJOS cuidan de no tropezar con la gente al deslizarse entre las hueras de sillas. voy a presentarles... EL VIEJO. que le presente. Las sillas. Sí. perdón. señorita.... con sus respaldos hacia la sala. Señor. El movimiento podrá hacerse del siguiente modo: EL VIEJO va a la puerta Nº 4. Bien... Señora. EL VIEJO se siente agobiado...... va de una puerta a otra. permítanme... ¿Pero quiénes son? EL VIEJO.. ayúdame a hacer las presentaciones.. Señor. Señor. vaya! Son demasiados..... Voy a presentarles... con el fin de dar la vuelta al escenario y utilizar todas las puertas. LA VIEJA sale por la puerta Nº 3 y vuelve por la Nº 2 EL VIEJO va a abrir la puerta Nº 7. etcétera. — ¡Vaya.. LA VIEJA. sofocado enjugándose la frente.... — Señores..) Semíramis... — ¿Quiénes son todas estas personas?. Señoras. — Perdón. LA VIEJA sale por la Nº 8 y vuelve por la Nº 6 con las sillas. vueltas hacia la tarima.. señora. — Permítanme que les presente. EL VIEJO. Perdón. — ¡Más gente! Vuelve a sonar la campanilla... (Nuevo campanillazo). demasiados. LA VIEJA. Perdón... — ¡Más gente! (Otro campanillazo). Permítame.. EL VIEJO..conocen de nombre.. y luego otras y otras veces.. vaya! Se oyen afuera cada vez más fuertes y cada vez cercanos los deslizamientos de las embarcaciones en el agua.. entren. todos los ruidos llegan .. Es la señora.. ¿Qué?... Son verdaderamente demasiados...

entren. Por ahí no. — Esta mesa nos molesta. ¿Te has puesto tu tricota?.. LA VIEJA acarrea sillas. señora. perdón.. — ¡Más gente! ¡Sillas! ¡Más gente! ¡Sillas! Entren. las llamadas ininterrumpidas. les rué. sí.... sin decir palabra.... — Perdón... (Cambia de lugar..ahora de bastidores. EL VIEJO y LA VIEJA se encuentran y .. Paciencia.. EL VIEJO recibe a los visitantes.. Idas y venidas los VIEJOS.... — Sí. durante un largo instante.. Semíramis. Te ayudaría de buena gana... EL VIEJO (mientras tocan la campanilla cada vez con más fuerza y se oye el ruido de las barcas que chocan con el muelle muy cerca y cada vez con más frecuencia. Les ruego. — ¿Te has puesto el chaleco de punto? (Campanillazos) EL VIEJO. Sí. se enreda entre las sillas y casi no tienen tiempo de ir de puerta en puerta... No tiene tiempo para más. los acompaña... EL VIEJO.. o más bien esboza el movimiento de cambiar de lugar una mesa.. sin detenerse.. pero no va muy lejos y se limita a indicarles los asientos después de dar uno o dos pasos con ellos. les ruego que entren.. abren puertas y traen sillas. — ¿Tu chaleco de punto? ¿Mi chaleco de punto?. señoras y señores. parecen deslizarse sobre ruedas... Sí. Señor. Paciencia.. LA VIEJA y EL VIEJO continúan el movimiento antes indicado. Señora... EL VIEJO. con tal rapidez se suceden los campanillazos). Voy a conducirles… a los asientos. perdón. Sólo la gran puerta del fondo permanece cerrada. Cuidado. ¿Es usted amiga mía? (Luego. señores y señoras.. las barcas.... de una puerta a otra. — Por aquí. Perdón. LA VIEJA.. más de prisa. las sillas. Las puertas se abren y se cierran sin interrupción... al VIEJO).. Señor.. sí. sí. Se oyen las olas. Toques campanilla). querida amiga. sí.. enseguida. El movimiento llega a su intensidad culminante. perdón.. Buenos días.. en seguida. LA VIEJA.. ayudado por LA VIEJA) Apenas queda espacio aquí discúlpennos LA VIEJA (esbozando el gesto de despejar la mesa. nada de palabras.

. los campanillazos son menos fuertes y frecuentes.. por favor.. no tengo treinta manos.... No hay tareas tontas.. señores y señoras! ya se van a ocupar de ustedes.. EL VIEJO.. moviendo muy rápidamente la cabeza y el cuello. . vuelve a tomar y deja otra vez. por ahí. en el centro y en el fondo del escenario. Gracias. — ¡Calma.. — Sí. se deberá tener la impresión de que el escenario rebosa de gente). Señor. ¿la ve?. más abajo. señora. Es ella.. no soy una vaca. su cabeza. Mi moneda. los gestos de los VIEJOS se hacen más lentos.. mi moneda. se pone a vender programas invisibles en la sala llena y con las puertas cerradas) ¡El programa! ¡Pidan el programa! ¡El programa de la velada! ¡Pidan el programa! EL VIEJO. con las manos vacías).. querido amigo. EL VIEJO... Tiene usted un asiento en la segunda fila.. sus ojos se agitan describiendo quizá pequeños círculos Finalmente se produce una disminución del movimientos. querido. LA VIEJA se detiene. le ruego que tenga la amabilidad de pasar el programa a su vecina.. a la derecha..tropiezan una o dos veces sin interrumpir el movimiento. LA VIEJA (hace un gran gesto. Semíramis. no. eso es.... grama. queridos amigos! LA VIEJA —. aparentando que quiere ir también de una puerta a otra.. grama.. todo se arreglará.Programa. Cada uno a su turno. Luego. cuidado. a la izquierda. — ¡Les digo que los van a ubicar! ¡No se impacienten! Por aquí. — Voy a ubicarlos. que deja en el suelo...... vendiendo l os programas. Paciencia. ¡Oh.. bruscamente. ella está allí. su busto. por orden de llegada. sus manos. EL VIEJO. EL VIEJO.. casi sin cambiar de lugar. amigo mío.. al principio ligera y luego progresiva. (Luego.. las puertas se abren al cabo de más tiempo.. Tendrán asiento. aunque apenas se muevan de su lugar. no puedo atender a todos al mismo tiempo. de derecha a izquierda y de izquierda a derecha. Eso no debe hacer que decaiga el movimiento y los dos VIEJOS deben dar la impresión de que no se detienen.. — No hay más sillas... En el momento en que las puertas dejan por completo de abrirse y cerrarse y ya no se oye tocar la campanilla. Por fin. con una silla en la mano. LA VIEJA — ¡Compren el programa! Espere un poco. se vuelve a derecha e izquierda hacia todas las puertas e indica los asientos con el brazo. que se mueve rápidamente.

. — Perdón. señora. Empujado por la multitud.. mil disculpas.. vuelve a subir a ella. baja de la tarima. Se ruega a las personas que no tienen asiento que dejen libre el pasillo Así.. señores.. para comodidad de todos. por encima de las cabezas invisibles. obligado por la presión de la multitud. querido? ¿Qué vienen a hacer aquí? EL VIEJO. junto al escabel) . — ¿Quiénes son todas estas personas. a la derecha o la izquierda ¡Oirán todo.) Córranse un poco. Las personas que no tienen asiento deben. caramelos. (Se produce un gran zafarrancho. choca con un rostro. pero ya no quedan asientos.. compren el programa… EL VIEJO — ¿Qué quieren que haga? Hago todo lo que puedo. LA VIEJA.. señoras y señores. No se queden entre las sillas. LA VIEJA (al VIEJO.grama. — ¡Compren el programa! ¿Quién quiere el programa? ¡Chocolate helado.. de silencio. allí. — ¿Qué es toda esta gente? ¡Programa! ¡Compren el programa y bombones helados! EL VIEJO.. verán todo! No teman. entre la puerta Nº 3 y la ventana).. cerca del escabel. frente al VIEJO. todos los lugares son buenos. (A invisibles sentados.. LA VIEJA (que se encuentra en el extremo opuesto. se tambalea y le cuesta recobrar el equilibrio por lo que se ase a hombros invisibles).. bombones acidulados! (Como no puede moverse enclavada por la multitud.. hasta encontrarse en la ventana de la izquierda... de pie. les suplico un instante de silencio. tenga cuidado...LA VIEJA —..) Señoras y señores tengan la bondad de disculparnos. muy animado. le empujan. un asiento y será para usted.. hasta que va a encontrarse en la ventana de la derecha. baja de nuevo. — Señoras... por favor. grama. programa. Es muy importante. colocarse en pie contra la pared. LA VIEJA hace el mismo movimiento en sentido inverso. Queda. le golpean con un codo). EL VIEJO da la vuelta a casi toda la sala.. Acérquese. (Sube a la tarima. señoritas..) ¡Ahí los tienen! ¡Ahí los tienen! EL VIEJO (en la tarima. — Abran paso. casi gritando).. (Empujado. lanza sus programas y sus bombones al azar.

¡Poco a poco!.. — Sí. no temas.. creo en el progreso. No cambiaran de lugar hasta el final..) — Querido.. Hay muchas. ¡Calma! LA VIEJA (lo mismo). — Aquí. señoras y señores no empujen! EL VIEJO (lo mismo). EL VIEJO. acabo de verte. querido. tengo miedo. oh!... dinero y más dinero. — ¡Calma!. no te veo. ininterrumpido. Estamos muy lejos uno del otro.) Sí... — ¿Y tú. LA VIEJA. — ¡Querido! (Acaparada por los amigos.. A nuestra edad. Volveremos a vernos. — ¡No empujen... EL VIEJO — Para impedir la explotación del hombre por el hombre necesitarnos dinero. — Está bien. (Aparte.. y LA VIEJA a la derecha. no empujen! LA VIEJA (lo mismo). Tenemos que estar muy juntos. — Querido.) ¡Cómo me alegra estrecharles la mano!.. pero distingo la tuya.... en la ventana del lado de la tarima. dónde estás? LA VIEJA.. podríamos extraviarnos. ¡Qué mal tiempo!. no empujen! EL VIEJO (lo mismo)... mi marido está allí... EL VIEJO.. tengo miedo. — ¡Yo también estoy en la ventana!... — ¿Dónde estás? ¿Dónde estás.) ¡Querido! ¡Querido! (Cada uno por su lado habla con los invitados). cada uno junto a la ventana. — ¡No empujen... usted no podrá llegar allá!. querido.) LA VIEJA (llama a su VIEJO. Estoy con unos amigos... hay demasiada gente.... Querido. ¿dónde estás? EL VIEJO.EL VIEJO (mientras hace el movimiento indicado)... Allí abajo. gracias. (A los amigos.... ¡Oh.. ¡Qué hermoso día!. — ¡No empujen. Semíramis? LA VIEJA.. junto a la ventana.) Sin embargo. tendría que cruzar entre toda esa gente. . debemos tener cuidado. (Por fin llegan a sus lugares definitivos... sin embargo LA VIEJA.. EL VIEJO a la izquierda. Está con unos amigos. — ¡No empujen. — Pero ustedes no son salvajes. ¿Dónde estás? ¿Quiénes son éstos? ¿Qué quiere toda esta gente? ¿Quién es aquél? EL VIEJO.. Sí. ¿Me oyes? LA VIEJA.. ¿Qué hago aquí? (Gritando.. no empujen! LA VIEJA (lo mismo). Es él quien organiza. oigo tu voz. — ¡Ah... pues nunca se sabe. con sacudidas. a pesar de todo.

EL VIEJO . Lo he dicho siempre.... Eso no existe. es una imitación.. no.— Ciertamente. Es lógica pura.

Mi marido ejerce funciones muy importantes. LA VIEJA. mejor. oigo su voz! (A los amigos. Por supuesto. . LA VIEJA. LA VIEJA — No se deslicen en las tinieblas... EL VIEJO.. LA VIEJA (aparte). al que esperamos quien se lo dirá. refiérame todo.. EL VIEJO (lo mismo)... — No se impacienten. EL VIEJO — Sus compatriotas me lo piden.. desconfíen los unos de los otros. — Yo no soy yo. Es el Orador. Nos debe mucho dinero. — Hijos míos. Por la mañana desayunan en avión. — ¡Ah. El les explicará todo. Le haré conocer a tiempo mi opinión al respecto.. EL VIEJO. ¡Que se vayan! ¿Dónde estará mi pobre VIEJO? Ya no lo veo. Nada falta. ¿Cuándo?. — Parece hallarse incómodo. ruedan. quien responderá en mí nombre. — Almas en pena. de cubrir las apariencias. sublimes... LA VIEJA. Oirán mi mensaje dentro de un momento. — Discúlpeme.) Ya no nos van a dejar tranquilos.. Esa no es en modo alguno mí opinión. Nada diré por el momento... Durante la noche duermen en camiones que ruedan. (Aparte. fantasmas.. — A veces me despierto en medio de un silencio: absoluto. Pero al fin le ha llegado su hora.. — ¿Habla usted de la dignidad del hombre? Tratamos por lo menos.. Cuando llegue el momento. (Se echa a reír mientras conversa). Soy otro.LA VIEJA — Vean ustedes.) Sepan ustedes que a mi esposo no le han comprendido nunca. que será pronto. hay personas felices. hay agujeros por los que se escapa. LA VIEJA.. Hay que tener cuidado.. Soy el uno en el otro. EL VIEJO.. EL VIEJO — Les he convocado. Su forma puede desaparecer súbitamente. La dignidad no es sino el reverso de eso. No obstante.. LA VIEJA (a sus amigos). para que les expliquen. EL VIEJO. — Cuanto antes... Es la esfera. El individuo y la persona son una sola y misma persona. al mediodía almuerzan en el tren y por la noche comen en un barco. quien hablará de todo lo que nos llega al alma. ruedan. — Desde luego. nadas absolutamente.

sí. — Sufrido mucho y aprendido mucho EL VIEJO. LA VIEJA. LA VIEJA (como un eco).. (Aparte..... — Como verán ustedes.) He sufrido enormemente.) El Orador debiera estar ya aquí. LA VIEJA (como un eco).) El orador debía estar ya aquí.. (Aparte.. Por la puerta abierta no se ve a nadie. EL VIEJO. mi sistema es perfecto. increíble. EL VIEJO — No sé. — ¡Una sola verdad para todos! EL VIEJO — ¡Obedézcanme! LA VIEJA (como un eco). — Nunca jamás.. — ¡Salvemos su alma salvando al mundo! EL VIEJO — ¡Una sola verdad para todos! LA VIEJA (como un eco).. — Hemos sufrido mucho. es posible. Yo poseo una rica experiencia en todos los campos de la vida y del pensamiento. LA VIEJA. LA VIEJA (como un eco).. — Si se quiere seguir sus instrucciones EL VIEJO — ¡Salvemos al mundo! LA VIEJA (como un eco)... — Escúchenme. No soy egoísta. sí.. sí. — ¿Qué sucede? (Los ruidos aumentan y luego se abre de par en par..... LA VIEJA — (como un eco).. — ¡Ay! ¡Me ha pisado usted los pies! ¡Y tengo sabañones! EL VIEJO. — Sufrido mucho y aprendido mucho. la puerta del fondo.. que se iluminan intensamente a la llegada del Emperador). — Como verán ustedes. — He preparado todo un sistema. su sistema perfecto.. Pero sí.. pero una muy potente invade la sala por la gran puerta y las ventanas. LA VIEJA... LA VIEJA (como un eco).. la humanidad debe beneficiarse con ello.. con gran estrépito.. (De pronto se oyen entre bastidores ruidos y una marcha militar). Es la hora. (En voz alta. Y no obstante. — Pues él tiene la certidumbre absoluta. EL VIEJO — Nunca.EL VIEJO. ¡Es el Emperador! ¡Su Majestad el Emperador! . — Si se quiere obedecer mis instrucciones. — ¡Obedézcanle! EL VIEJO — Pues yo tengo la certidumbre absoluta. no creo. EL VIEJO.

vacía. vuestro esclavo. ¡Majestad! ¡Majestad! ¡Aquí está vuestro más fiel servidor! LA VIEJA (siempre como un eco). LA VIEJA. maravilloso. — ¿Me veis? ¡Responded. — ¡Señoras. el Emperador! El Emperador está en mi casa. — Guau.... el Emperador? ¡Querido! (De pronto comprende.. — Vuestro servidor. Semíramis? LA VIEJA (no comprende).. señores.. — Querido mío.. ¡Oh. — ¡Levántense! ¡Es Su Majestad. — ¡Vuestra Majestad!.... qué gracia sublime!. el Emperador... Yo os veo. ¡Es un sueño maravilloso! LA VIEJA (como un eco).. EL VIEJO (a la multitud invisible). sí. LA VIEJA (lanza muy fuertemente ladridos de perro).. señor!.. acabo de divisar la figura augusta de Vuestra Majestad. se halla entre nosotros! ¡Viva! ¡Viva! (Sube al escabel y se pone de puntillas para ver mejor al Emperador... La he visto. vuestro perro Majestad. Siguen los ruidos que cesarán bruscamente) LA VIEJA.) ¡En nuestra casa! ¡En nuestra casa! EL VIEJO (llorando de emoción). vuestro perro ¡guau. EL VIEJO (retorciéndoselas manos). EL VIEJO. ¿Te das cuenta. levántense! ¡Nuestro soberano muy amado.(La luz adquiere el máximo de intensidad en la puerta abierta y las ventanas. ¡Estoy aquí! ¿Me oye vuestra Majestad? ¿Me ve? Hago saber a Su Majestad que estoy aquí. mi gran Majestad! ¡Oh.. — ¡Viva! ¡Viva! (Pataleos). ¿qué es esto? EL VIEJO. vuestra frente divina. a pesar de la pantalla que forman los . — Un sueño maravilloso. el Emperador! ¡Majestad! ¡Majestad! (Hace desvariadamente innumerables reverencias grotescas. — ¡Majestad!.. guau. sí. — ¡Vuestro más fiel servidor. guau.) ¡Ah... mi Majestad! ¡Mi pequeña. Majestad! EL VIEJO. — ¿El Emperador. pero es una luz fría. querido mío. guau!. en nuestra casa. LA VIEJA hace lo mismo por su lado)..

.. yo me entiendo. la aureola de Su Majestad... su Majestad me ha guiñado el ojo... — ¡Déjenme pasar! ¡Déjenme pasar! (Desesperado). les imploro… LA VIEJA (como un eco)... ahora veo. yo soy el único que cuido de vos y de vuestra salud... Ya veis.. hijos míos. el respetable rostro.. — Desearía ver. mi corazón y todo mi ser están a sus pies. — Por fin se ocupan del Emperador. Señor. — Sin embargo. LA VIEJA (se yergue en su escabel. EL VIEJO. EL VIEJO.cortesanos. ¡Ah.. EL VIEJO. de puntillas.) Señores.. — Hasta él.. — ¡Majestad! ¡Majestad! Señoras y señores: no dejen a Su Majestad en pie... Tengo que ir a presentar mis humildes respetos a Su Majestad el Emperador... mi Majestad. y levanta el mentón todo lo que puede para ver mejor). ¡Su Majestad está con nosotros! EL VIEJO — Denle al Emperador el mejor lugar. LA VIEJA. señoras. déjenle pasar.. yo me entiendo! Conozco las intrigas de la Corte.. querido.. Su Majestad te ve.. Majestad.. Déjenme pasar. — ¡Los más fieles súbditos de Vuestra Majestad! EL VIEJO.. junto a la tarima. ¡En mi modesta casa. yo soy el más fiel de vuestros súbditos.... — Ploro.. ahora veo claramente... hacia vuestro servidor humilde. Vuestra Majestad... EL VIEJO — ¡El cielo sea loado! (Al Emperador. LA VIEJA (como un eco)..... Estamos aquí.. — Déjenme pasar. hasta él. dignaos volver vuestro ilustre rostro hacia mí. tenga confianza.. — Ahora ve. ¡Ay! ¿Podré llegar alguna vez hasta él? LA VIEJA (como un eco). señoritas. ploro. ¡Oh!.. Es un amigo. señoras y señores. ve... quien está junto a Vuestra Majestad. EL VIEJO. quieren impedirme que llegue hasta él! Todos ellos sospechan que yo… ¡Oh. (De puntillas sobre el escabel..) Señor.. la mirada celestial. ¡Quieren separarme de Vuestra Majestad! LA VIEJA — Cálmate.. LA VIEJA (como un eco)...... desearía. — A pesar de los cortesanos. ¿Cómo podré abrirme paso entre esta turbamulta?.. LA VIEJA (como un eco). ve EL VIEJO — Me siento colmado de alegría. — Déjenle pasar. te mira. la corona.. La multitud de sus cortesanos lo rodea. Apártense. tan humilde... Que oiga todo lo que dirá el Orador.. mi representante. . No encuentro palabras para expresar lo desmesurado de mi agradecimiento..

... aquí. Si me quejaba.. yo. —.. . no se os esperaba.. el mariscal..... Majestad. sentía demasiada compasión. habríais podido no estar aquí... — ¡A la tercera persona! EL VIEJO (lloriqueando). en esta casa en que soy. nunca pude vengarme. no pocos bienes si hubiera sabido.. que aquí sólo vigilo una pequeña corte. LA VIEJA (como un eco).... no es cierto. — No es cierto.... siempre les daban la razón a ellos. Aquí.... LA VIEJA (como un eco). si yo. — He sufrido mucho en mi vida. Si no hubieseis vendido todo habría llegado demasiado tarde. Yo habría podido tener. Me han perseguido.. dían. ñor.... pero nunca pude. — Era demasiado bueno. querido. LA VIEJA (como un eco). pero en la jerarquía de vuestro ejército no soy más que un simple conserje.. malos motivos para amarme.. EL VIEJO... EL VIEJO. — Me siento orgulloso. Siempre he sido demasiado bueno. timo recur. muchas cosas.. — ¡Que Vuestra Majestad se digné disculparme! Habéis venido. — Me han hecho daño.. Vos sois.. Majestad.. que habría podido estar en la corte imperial. LA VIEJA (como un eco).. A veces traté de vengarme. si hubiera querido.. no quería golpear al enemigo caído. Habría podido ser algo si hubiese podido estar seguro del apoyo de Vuestra Majestad. salvador! He sido humillado.... ciertamente. — Todos mis enemigos han sido recompensados y mis amigos me han traicionado.... No tengo apoyo alguno.oh! ¡Majestad... ¡Ay! Es cierto que soy mariscal.. LA VIEJA.... millado.. El rayo hería la mano que se tendía hacia mí. trai..... — Un simple conserje.. a todos los que me han ayudado. EL VIEJO. oh sol!.millado. EL VIEJO. — Último recurso. LA VIEJA. recurso. — Siempre han tenido buenos motivos para odiarme.. LA VIEJA (como un eco). EL VIEJO... como debe ser.. bueno... ¡Oh. Yo te quiero soy tu madrecita.. LA VIEJA (como un eco). —. tra...... me cuesta expresarme.... disculpad mi emoción. orgulloso y humilde al mismo tiempo. EL VIEJO... tendían… tendían. Señor.. — Amigos... bueno. — He acarreado desgracias a mis amigos.. señor mi último recurso.manos que se tendían... Majestad....... si nosotros..

Me hundí… Quise viajar y me negaron el pasaporte. sos.los huesos. escucharán. Vuestra Majestad se da cuenta de ello como yo. me cuesta expresarme! LA VIEJA (por encima de las cabezas invisibles)... Quiero ver cómo brillan los diamantes de la corona imperial.. ha cambiado EL VIEJO... Majestad... O por lo menos habría podido evitarle los males de que tanto ha sufrido durante este último cuarto de siglo. EL VIEJO.. no me oculten por completo la nariz de Su Majestad... Majestad... un doctor jefe. — Que vuestra Majestad me perdone. quise hacer deporte... tengo el plan.. También él habría podido ser. Pero si Vuestra Majestad se ha dignado venir a colocarse bajo mi techo miserable es . EL VIEJO... me trituraban los huesos.bueno. LA VIEJA (como un eco)... Majestad. con un cuchillo.. ¡Ay.. .. catástrofes. Yo era el coleccionador de desastres.... — Mi compasión... los hue.. EL VIEJO.. LA VIEJA (como un eco). cuentas con todas las cartas de triunfo. — Por otra parte. nunca han querido tomarme en consideración. un actor jefe... me robaban. — Cortaron los puentes. Señoras y señores.. — Pero ellos no tenían compasión... pasión… pasión. Me han humillado. — No había Pirineos. los hue. Todavía hay tiempo. LA VIEJA (como un eco). nunca me han enviado tarjetas de invitación… Sin embargo. LA VIEJA (como un eco). yo solo habría podido salvar a la humanidad.. EL VIEJO — Quise atravesar los Pirineos y ya no había Pirineos LA VIEJA (como un eco).. No tienes por qué inquietarte. EL VIEJO. Eso ha cambiado. pararrayos. un redactor jefe. Su Majestad está presente… Por lo tanto. un rey jefe. a cañonazos... Quise cruzar el río y me cortaron los puentes. EL VIEJO.. compasión. Quise subir escaleras y me pudrieron los escalones. No desespero de salvarla. pues tiene otras preocupaciones... como tantos otros. sos.... — Pararrayos. — El Orador vendrá y hablará en tu nombre. si hubiese tenido ocasión de comunicar mi mensaje. que está muy enferma. — Ocupaban mi lugar.. me asesinaban.. — Es mi compasión la que me ha vencido.... apártense un poco. alpinismo. Me tiraron de los pies para hacerme caer. el pararrayos de las catástrofes. Yo daba un alfilerazo y ellos me golpeaban con una maza.. — Para olvidar.. — . yo os lo aseguro.

Moralmente me arrodillo ante vuestra Majestad.. Su Majestad no se iría sin haber escuchado todo...... Nos ha telefoneado.porque condesciende a tomar en consideración mi pobre persona. — Él tiene todos los documentos. EL VIEJO. como de costumbre.. — Un poco de paciencia. aquí.. Yo no les habría creído si no me hubieran tratado de usted. Hace esperar a Su Majestad LA VIEJA. porque.. grandes personajes.. tuve la revelación hace ya mucho tiempo... no tengo talento. — "Yo no bromeo —le dije—. ¡Qué compensación extraordinaria! Majestad. a vuestros dedos de los pies... en la mesa y se echaron a reír. mi pecho más velludo.. — Tuve sarna. Me dieron puntapiés en el culo.... oído todo… EL VIEJO. EL VIEJO. Una noche. a reír... — Escuchad.. LA VIEJA (sollozando).. — Nos arrodillamos. Lo digo también para ustedes señoras y señores. porque. — Es él quien va a hablar en mi nombre. después de comer y antes de acostarme. os lo suplico. todos los documentos. aquí. — Que Su Majestad le disculpe. pero todo eso. . Mi patrón me puso en la puerta porque no hacía la reverencia a su bebé.. Estará aquí dentro de un instante. señor. Mis bigotes eran más gruesos que los suyos y más puntiagudos. estoy aquí. mis cabellos comenzaban a encanecer y los suyos estaban todavía negros… Había invitados.... — Escuchado todo. no puedo. Me contestaron: "Es medianoche y un niño no se acuesta tan tarde. Pero el Orador debía estar aquí ya. nos arrodillamos a vuestros pies.. Debe venir. EL VIEJO. Yo tenía cuarenta años. a su caballo. LA VIEJA (como un eco). EL VIEJO. Señor.. LA VIEJA (como un eco). mirad. porque Vuestra Majestad tomará en consideración mi mensaje.. Quiero mucho a mi papá"..... EL VIEJO (para que el Emperador no se impaciente). LA VIEJA (como un eco).. Yo. en las rodillas de mi padre. aquí. LA VIEJA. — Aquí.. sino sólo para contemplaros. Majestad. — Debe venir dentro de un instante. Majestad... Él tiene todos los papeles. aquí. EL VIEJO.. ya no tiene importancia alguna. — Su Majestad es muy buena. a reír.. si materialmente me pongo de puntillas no lo hago por orgullo. sin haber oído todo. Debe venir... — A reír.... Si no va usted a la cama es que no es usted un chiquillo".. me senté... LA VIEJA (como un eco). — Porque Vuestra Majestad está presente. señor.

Tiene el tipo del pintor o el poeta del siglo pasado: sombrero de fieltro negro con anchas alas. Por lo tanto soy todavía niño. EL VIEJO. — Vendrá. LA VIEJA — ¡Aquí está! (Silencio. EL VIEJO. está ahí. LA VIEJA — Vendrá.. EL VIEJO. Si los personajes invisibles deben tener la mayor realidad posible. — El Orador vendrá. mi esposa me ha servido de padre y de madre. — Está ahí. corbata de lazo. Pasara junto a LA VIEJA sin que al parecer la vea. por suerte. LA VIEJA (como un eco). EL VIEJO. Me casaron en el mismo instante. LA VIEJA — Vendrá. ni siquiera cuando aquélla le toque el brazo para . LA VIEJA. EL VIEJO. no estoy casado. Luego aparece El. LA VIEJA — Viene. está ahí. es un personaje real. vendrá. — Viene. EL ORADOR deberá parecer irreal. La escena permanece inmóvil durante bastante tiempo. los dos VIEJOS fijan la mirada en la puerta Nº 5. sin volver la cabeza a derecha ni izquierda... está ahí. EL VIEJO. LA VIEJA. A lo largo de la pared de la derecha irá como deslizándose suavemente hasta el fondo. — Vendrá. blusa de marinero. — Vendrá. — Vendrá. EL VIEJO.. EL VIEJO. y LA VIEJA. bigote y barbita y el aire un tanto farsante y arrogante. La puerta se abre de par en par muy lenta y silenciosamente. — Sin embargo. está ahí. EL VIEJO. — Vendrá.LA VIEJA (como un eco). — En vez de tú. Majestad. vendrá. — Vendrá. ORADOR. alrededor de medio minuto. — Viene. EL VIEJO. EL VIEJO. Petrificados.. sólo para demostrarme lo contrario. — El Orador debe venir. LA VIEJA. LA VIEJA — Viene. se interrumpen todos los movimientos. — Tú. LA VIEJA — Viene. — De usted.. pensé. frente a la gran puerta. — Viene.

¡No es un sueño! LA VIEJA. mis queridos compañeros de armas… LA VIEJA (como un eco). sexo. — ¡Aquí está! LA VIEJA (que lo ha seguido con la mirada y seguirá haciéndolo).. — Es él sin duda alguna.. — ¡Aquí está! EL VIEJO.. EL VIEJO (siguiéndolo con la mirada).asegurarse de que existe. se inclina en silencio y saluda con su sombrero como un mosquetero y un poco como un autómata. jitos.. mis queridos colegas. categoría social y categoría comercial. Entretanto EL VIEJO vuelve a elevar los ojos al cielo y a entrelazar las manos y dice. Existe en carne y hueso. me dirijo a todos ustedes.. Adopta una actitud solemne). caballeros. para darles las gracias con todo mi corazón. EL VIEJO (a la multitud invisible). Cuando EL ORADOR llega al fondo se quita el sombrero. Es él. — Mis hijitos. mis hijitos. al Emperador invisible... EL VIEJO. — Y ahora. LA VIEJA (como un eco). — También el Orador les agradece.. silenciosamente. LA VIEJA. con autorización de Vuestra Majestad. EL VIEJO. — No es un sueño.. — pueden pedirle autógrafos (Automáticamente. En ese momento LA VIEJA dirá): LA VIEJA.. — ¡Es él! (EL ORADOR se pone el sombrero en la cabeza y sube a la tarima. — Existe. yo te lo había dicho. señoritas. (EL VIEJO entrelaza las manos. desde donde contempla al público invisible de la sala. calurosamente. levanta los ojos al cielo y se arrebata de alegría silenciosamente. por haber .. jitos. jubiloso. — Ningún hombre puede esperar más. estado civil. — Majestad: os presento al Orador.) ¡Ningún hombre puede esperar más durante su vida! LA VIEJA (como un eco). las sillas. mis queridos compatriotas. — Darles las gracias. En ese momento): EL VIEJO. — Me dirijo a todos ustedes sin distinción de edad.. EL ORADOR firma y distribuye innumerables autógrafos. señor Presidente. EL VIEJO (al público invisible).

EL VIEJO —.. EL VIEJO.... comodadora. —. cuya embarcación dirige Vuestra Majestad con la ciencia de un verdadero piloto. EL VIEJO — Gracias a todos los que me han dado su ayuda financiara o moral... EL VIEJO. —.. en la tarima. —.... —. correctores y redactores a los que debemos los programas.. — No olvido.... preciosa y competente. —.. —. —... — A los propietarios de este edificio.. ramis.. EL VIEJO... LA VIEJA (como un eco)..ñores y señoras.... al Estado (se vuelve hacia el lado donde se halla el Emperador)... gracias sobre todo...posa...gramas.venido en tan gran número. —.mi esposa. LA VIEJA (como un eco). y les doy las gracias más sinceras. EL VIEJO (señala con el dedo a LA VIEJA).... EL ORADOR sigue en actitud solemne.. EL VIEJO —. ñera. — Silencio. Semíramis.. a nuestro soberano muy .. LA VIEJA. con excepción de la mano con la que firma autógrafos automáticamente).. señores...... EL VIEJO. a los ebanistas que fabricaron las sillas en las que pueden sentarse.hábil. señoras y señores! LA VIEJA (como un eco). a los organizadores. electrocutadores. —... mi compañera..vendedora de bombones helados y de programas. lindamente adornados. gracias a nuestra patria. tadores. a los albañiles que han elevado estas paredes..... a la solidaridad universal de todos los hombres. EL VIEJO. señores! LA VIEJA. al artesano hábil.. Gracias también.. inmóvil.. LA VIEJA (como un eco).. al arquitecto..que hizo el sillón en el que se hunde blandamente Vuestra Majestad.... LA VIEJA (como un eco).paredes. Gracias a la acomodadora. LA VIEJA (como un eco).. — ¡Bravo! (Entre tanto. (Aparte) Mi marido nunca se olvida de citarme.. A todos los que han cavado los cimientos… ¡Silencio.a los fabricantes de papel y los impresores. ¡Silencio.. Gracias también a todos los técnicos. — Agradezco también a todos los que han hecho posible la reunión de esta noche.. lo que no le impide conservar un ánimo duro y firme. LA VIEJA (como un eco)... maquinistas..tadores.. contribuyendo así al buen éxito total de la fiesta de esta noche.. Gracias. tan.. —.acomodadora.

tú. tú.. que nuestros huesos terminen bajo la misma piel. pues.. que son los restos de la humanidad. Nuestra existencia puede acabar con esta apoteosis.. LA VIEJA (como un eco). (Gesto al ORADOR.. muy digno y firme. de mi vida privada. No omitas tampoco los detalles. quien lo advierte y rechaza moviendo el brazo. habla del Berry. dilo todo. sí.... mi querido Orador y amigo (El ORADOR rechaza un nuevo pedido de autógrafo y luego adopta una actitud de indiferencia y mira hacia todos los lados). Su Majestad el Emperador.. (LA VIEJA redobla los sollozos.. Majestad. ora ridículos.amado. — ¡Oh. LA VIEJA. EL VIEJO. señoras y queridos camaradas. no obstante. desestimado por mis contemporáneos es porque debía ser así... Haz... mis gustos. que conozca el universo mi filosofía. para poder hacer el sacrificio supremo que nadie nos exige... —.Un poco de silencio.. ora dolorosos. mi fiel compañera. que los gusanos en tumba única pudran la carne de la vejez. tras largos años de trabajo en favor del progreso de la humanidad durante los cuales hemos sido soldados de una causa justa.. Por lo menos tendremos nuestra calle. No habré vivido en vano..... que nunca me has abandonado! He aquí que.. Mi misión se ha cumplido. —. (EL ORADOR mira hacia otro lado.. pero que realizaremos de todos modos. sólo nos queda retirarnos. Orador amigo....) Si durante largo tiempo he sido desconocido.... mi gula divertida.... los pedidos de autógrafos.. ora conmovedores..jestad.. pero unos restos con los que todavía se puede hacer una buena sopa... (Amplio gesto hacia la multitud invisible.. — Sí.....de la vejez. EL VIEJO (a LA VIEJA). habla de mi compañera. Damos gracias al cielo porque nos ha concedido años tan largos y apacibles.) .. mi región natal.. — Majestad. pues mi mensaje le será revelado al mundo. jestad. en este momento supremo. sus picadillos de conejo a la normanda. señores.) Al mundo..jestad el Emperador.. . moriremos en plena gloria… moriremos para entrar en la leyenda. LA VIEJA (como un eco). (LA VIEJA solloza. la multitud nos separa sin compasión… Quiero.... o más bien a lo que queda de él.) Ahora qué importa todo eso. Cuento contigo gran maestro y Orador.. —. EL VIEJO (en un silencio total). que has creído en mí sin desfallecimiento durante un siglo. puesto que te dijo a ti..) A ustedes.de la manera como preparaba sus maravillosos pastelitos turcos.cuidado de hacer que irradie sobre la posteridad la luz de mi espíritu. Mi vida ha concluido su trayectoria. LA VIEJA (sollozando).. mi esposa y yo nada tenemos ya que pedir a la vida. ahora mismo. —. En cuanto a mí y a mi fiel compañera.

. — ¡Viva el Emperador! VIEJA (lo mismo).... querido! EL VIEJO — ¡Viva el Emperador! (Arroja sobre el Emperador invisible confeti y serpentinas. Adiós a todos.. — ¡Viva el Emperador! (EL VIEJO y LA VIEJA al mismo tiempo se arrojan cada uno por su ventana gritando: "¡Viva el Emperador!". pues somos personas y no ciudades. ¡Ay! EL VIEJO. ¡Adiós. . LA VIEJA — ¡Hay que hacer lo que se debe hacer! EL VIEJO — No nos olvidarán. Se oye música militar. Adiós... EL VIEJO. (Al ORADOR impasible. Las ventanas a oscuras. LA VIEJA — ¡Adiós a todos!. Luz viva. — Siempre. VIEJO (lo mismo). No nos quejamos demasiado.EL VIEJO. EL VIEJO y LA VIEJA (juntos). LA VIEJA (como un eco). Transmite el mensaje... y a las sillas vacías). se decide por fin a hablar.) Por última vez. EL ORADOR... frente a las hileras de sillas vacías ORADOR.. — Dejaremos rastros. El Emperador romano eterno se acordará siempre de nosotros. cuento contigo… Lo dirás todo... quedan abiertas de par en par y sus cortinas flotan al viento. que ha permanecido inmóvil e impasible durante la escena del suicidio doble.. Se oye un "¡Ah!" a ambos lados de la sala y el ruido sordo de los cuerpos que caen al agua. sólo queda la luz débil del comienzo... Semíramis. La luz que entraba por las ventanas y la gran puerta ha desaparecido. — ¡Viva el Emperador! (Arroja confeti y serpentinas en dirección del Emperador. Más fuegos artificiales.. y luego al inmóvil e impasible. como lo hicimos en la adversidad: muramos en el mismo instante.) Que Vuestra Majestad me disculpe. como de fuegos artificiales) LA VIEJA. — Nuestros cadáveres caerán el uno lejos del otro nos pudriremos en la soledad acuática. inmóvil. — ¡Ay!. ¡Ay! LA VIEJA.. (Al Emperador. — ¡Ay!. Se hace bruscamente el silencio.... — ¡Tendremos nuestra calle! EL VIEJO — Unámonos en el tiempo y en la eternidad si no podemos hacerlo en el espacio. Confío en ti.

saca tiza del bolsillo y escribe con grandes letras mayúsculas): ANGEPAIN Y luego: NNAA NNM NWNWNVV V (Se vuelve de nuevo hacia el público invisible y le señala con el dedo lo que ha escrito en la pizarra). antes de salir por esa puerta saluda una vez más.da a entender a la multitud invisible que es sordomudo. espera. Muestra con el dedo a las sillas vacías lo que acaba escribir. De pronto saluda con humorismo y brusquedad y desciende de la tarima. gu. Se le ha ocurrido una idea y se vuelve hacia la pizarra negra. ante la falta de la reacción esperada. y luego. EL ORADOR . bastante satisfecho y un poco solemne. ceremoniosamente. Mmm. — Je. gemidos y sonidos guturales de mudo) EL ORADOR. mme. luego deja oír ronquidos. Espera un poco más. a las hileras de sillas vacías y al Emperador invisible. su sonrisa desaparece poco a poco y su rostro se ensombrece. Inmóvil durante unos instantes. Mmmm. gou. descontento. Mmm. Gu. mm. hu. y parece esperar que le han comprendido. hu. sonríe. Se dirige hacia la gran parte del fondo con su paso fantasmal.Ju. entre los que se distingue. en letras mayúsculas): AADIOS ADIÓS APA (De nuevo EL ORADOR se vuelve hacia la sala. la tarima y el piso cubierto con serpentinas y papel picado. La puerta del fondo se abre de par en par a la . que ha dicho algo. gue. Gueu. El escenario queda vacío con sus sillas. Mmm. hace señas como tal y esfuerzos desesperados para hacerse entender. (Impotente.. interrogador. — Mmm.. mm. gu. Gu. deja caer los brazos a lo largo del cuerpo. Mmm. borra con gestos bruscos los signos trazados con tiza y los sustituye por otros. De pronto se le ilumina el rostro. (Luego.

suprimía la pizarra. chicheos y tosiqueos irónicos. Abril-junio de 1951 En la representación el telón caía mientras mugía El. ORADOR mudo. y luego se van debilitando otra vez poco a poco.oscuridad). esos ruidos se intensifican. Todo esto debe durar el tiempo suficiente para que el público —el verdadero v visible— se vaya con este final bien grabado en la mente. El telón cae con mucha lentitud. Se oven por primera vez los ruidos humanos de la multitud invisible: son risas. Se . murmullos. Débiles al principio.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful