ESCUELA DE POSTGRADO

UNIVERSIDAD CÉSAR VALLEJO
PROGRAMA ESPECIAL DE POSTGRADO SECTOR EDUCACIÓN

TESIS
INFLUENCIA DE LA TÉCNICA JUEGO DE ROLES, BASADO EN EL ENFOQUE COMUNICATIVO, EN LA EXPRESIÓN ORAL DEL IDIOMA INGLÉS DE LAS ALUMNAS DE SECRETARIADO BILINGÜE DEL INSTITUTO DA VINCI- TRUJILLO, 2011. REQUISITO PARCIAL PARA OBTENER EL GRADO ACADÉMICO DE: MAGISTER EN EDUCACIÓN
CON MENCIÓN EN DOCENCIA Y GESTIÓN EDUCATIVA

AUTORAS:
Br. MILAGROS AMELIA RODRIGUEZ BENITES Br. MARIA ELENA VÁSQUEZ BURGA

ASESOR:
Dr. VICTOR MARIANO BURGOS VALDEZ

TRUJILLO-PERÚ

2012

2

DEDICATORIA “Our mother is the sweetest and Most delicate of all. She knows more of paradise Than angels can recall. She is at once the sea and shore, Our freedom and our past. With her we launch our daring ships Yet keep the things that last” Nick Gordon

Al recuerdo de mis padres que me inspiraron a seguir adelante, con mucho amor y dedicación.

A mis queridos padres quienes con sus consejos me impulsaron a terminar esta maestría.

A mi esposo Juan por su apoyo moral. A mis hijos Ingrid e Italo quienes me fortalecieron con su paciencia y entusiasmo para finalizar este nuevo logro en mi carrera profesional.

A mis hermanos, sobrinos y amigos por su motivación permanente.

ii

AGRADECIMIENTO

Un agradecimiento especial a todos los Docentes de la escuela de Postgrado de la Universidad Cesar Vallejo quienes con sus orientaciones colaboraron en nuestra formación académica profesional.

Asimismo un especial agradecimiento a nuestro asesor Dr. Víctor Mariano Burgos Valdez por la dedicación exclusiva y las oportunas orientaciones para que el presente trabajo sea concluido.

PRESENTACIÓN
iii

Señores miembros del Jurado: Tenemos el honor de poner a vuestra consideración la tesis titulada: Influencia de la técnica juego de Roles, basado en el enfoque comunicativo, en la expresión oral del idioma inglés de las alumnas de Secretariado Bilingüe del Instituto Da Vinci – Trujillo, 2011,con la finalidad de demostrar que la aplicación de la técnica del Juego de Roles influye en la expresión oral del idioma inglés de las alumnas del III módulo de Secretariado Bilingüe del Instituto Superior Leonardo Da Vinci – Trujillo,2011, en cumplimiento del Reglamento de Grados y Títulos de la Universidad César Vallejo para obtener el grado de magister. El documento consta de seis capítulos: En el capítulo I ubicamos el Problema de Investigación; en el capítulo II está el Marco Teórico; en el capítulo III ubicamos el Marco Metodológico; en el capítulo IV están los resultados, en el capítulo V se encuentran las Conclusiones y Sugerencias y finalmente en el capítulo VI las referencias Bibliográficas y anexos. Señores miembros del jurado esperamos que esta investigación sea evaluada y merezca su aprobación. Atentamente. Las autoras.

ÍNDICE
iv

Página Dedicatoria Agradecimiento Presentación Resumen Abstract Introducción
I. PROBLEMA DE INVESTIGACIÓN

ii iii iv viii ix x 12 12 14 14 15 16 19 19 19 20 20 20 21 21 21 22 22 23 23 24 25

1. 2. 3.
4. 5.

Planteamiento del problema Formulación del problema Justificación Limitaciones Antecedentes Objetivos General Específicos

6.

II. MARCO TEÓRICO

1.

El juego de roles • • • • • • • • • • Evolución del juego de roles Definición de la técnica juego de roles Objetivos de la técnica juego de roles Descripción de la técnica juego de roles Beneficios del juego de roles en la educación Ventajas del juego de roles Fundamentos científicos del juego de roles Fundamentos pedagógicos del juego de roles El juego de roles y sus elementos La técnica del juego de roles basado en el contexto

v

2.

El enfoque comunicativo • •

26 26 26 28 29 29 29 30 30 30 31 31 32 32 32 34 34 34 34

Introducción Evolución y teorías Definiciones del enfoque comunicativo El papel del alumno en el enfoque comunicativo Papel del maestro en el enfoque comunicativo Metodología aplicada al enfoque comunicativo Categorías básicas del enfoque comunicativo Características del enfoque comunicativo Competencia del enfoque comunicativo Principios del enfoque comunicativo Ventajas del enfoque comunicativo Introducción Definiciones de la Expresión Oral Recursos Verbales a. Claridad del mensaje b. Fluidez verbal c. Coherencia de ideas d. Persuasión argumentativa 34 e. Tono de voz f. Ritmo g. Pronunciación


• • • • • • • 3.

La expresión oral • • •

34 34 34 34 34

Recursos no verbales a. Gestos y dominio del espacio b. Apariencia personal 34 c. Expresión facial d. Sonidos

34 35 35

Las capacidades de la expresión oral en el idioma inglés
vi

Comparación de la expresión oral con la escrita

36 37 37 37 37 37 37 38 39 39 39 40 41 41 42 43 43 59 61 61 61 63

III. MARCO METODOLÓGICO

1.

Hipótesis Hipótesis General Hipótesis Específicas

2.

Variables Definición conceptual Definición Operacional

3.

Metodología Tipo de Estudio Diseño

4. 5. 6.

Población y muestra Método de Investigación Técnicas e instrumentos de recolección de datos Métodos de Análisis de datos Descripción Discusión Conclusiones Sugerencias

7. 1. 2. 1. 2. ANEXOS
ANEXO 1 ANEXO 2 ANEXO 3 ANEXO 4 ANEXO 5 ANEXO 6 ANEXO 7 ANEXO 8 ANEXO 9 ANEXO 10

IV. RESULTADOS

V. CONCLUSIONES Y SUGERENCIAS

VI. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Sesiones De Clase Operacionalización Validación De Cuestionario Resultados De La Técnica Juego De Roles Base De Datos Cuadros Resultados De La Técnica Juego De Roles Instrumento De Recolección De Datos Constancia De Confiabilidad Del Instrumento Validación del instrumento de medición Fotos

vii

RESUMEN El presente trabajo de investigación tiene el propósito de demostrar que la aplicación de la técnica de juego de roles basado en el enfoque comunicativo influye en la expresión oral del idioma inglés de las alumnas del III módulo de Secretariado Bilingüe del Instituto Superior Leonardo Da Vinci- Trujillo, 2011. La población fue de 68 alumnas del III módulo de Secretariado Bilingüe y la muestra fue de 18 alumnas como grupo experimental y 14 alumnas como grupo control a quienes se les aplicó el instrumento de medición. Los datos fueron recogidos a través de la técnica; la observación directa, la cual nos permitió observar directamente el desarrollo de la expresión oral y el instrumento utilizado fue la guía de observación, la cual nos permitió registrar la información en forma directa. Los procedimientos utilizados fueron los que la estadística nos proporciona, comenzando con la construcción de cuadros, construcción de gráficos, determinación de medidas estadísticas y la aplicación de la prueba estadística de comparación de promedios para probar la hipótesis de investigación. Se determinó que el 83.3 % de las alumnas del grupo experimental obtuvieron un nivel excelente en la expresión oral en la post prueba después de la aplicación del juego de roles basado en el enfoque comunicativo, así mismo el 66.6% de las alumnas del grupo experimental obtuvieron un nivel excelente en la dimensión recursos verbales de la expresión oral en la post prueba después de la aplicación del juego de roles basado en el enfoque comunicativo y el 86.3% de las alumnas del grupo experimental obtuvieron un nivel excelente en la dimensión recursos no verbales de la expresión oral en la post prueba después de la aplicación del juego de roles basado en el enfoque comunicativo, determinando finalmente que existe diferencia significativa entre los promedios obtenidos en la post prueba con los obtenidos en la pre prueba del grupo experimental en expresión oral ( p< 0,05 ), como resultado de la aplicación del juego de roles. Se concluyó que la aplicación de la técnica del juego de roles basado en el enfoque comunicativo influye significativamente en la mejora de la expresión oral, tanto en los recursos verbales y los recursos no verbales, del idioma inglés de las alumnas del III módulo de Secretariado Bilingüe del Instituto Superior Leonardo Da VinciTrujillo, 2011.
viii

ABSTRACT The present investigation work has the purpose to show that the application of the role playing technique based in the communicative approach influences in the English language oral expression from the third module Bilingual Secretaryship students of Leonardo Da Vinci Institute- Trujillo, 2011. The population was 68 students from the third module of Bilingual Secretaryship and the sample was 18 students as an experimental group and 14 students as a control group who were applied the measure instruments. The data was obtained through the technique; direct observation, which permitted us to observe directly the development of the oral expression and the used instrument was the observation guide, which permitted us to record the information. The used procedures were that the statistics give us, the construction of charts and graphics, determining the statistical measures and the application of the statistical test comparing the average in order to prove the investigation hypothesis. It´s determining that 83.3% from the experimental group students obtained an excellent level in the oral expression in the post test after the application of role playing based in the communicative approach, furthermore 66.6% from the experimental group students got an excellent level in the verbal resources dimension of oral expression in the post test and 86.3% of the experimental group students obtained an excellent level in the no verbal resources dimension in the oral expression in the post test after the application of the role playing based in the communicative approach, finally we determine that there is a great difference between the averages obtained in the post test and the pre test from the experimental group in the oral expression (p<0.5) as a result of the application of the role playing. We conclude that the application of the role playing technique based in the communicative approach influences in a great form to improve the English language oral expression, such as verbal resources as no verbal resources, from the third module of Bilingual Secretaryship students of Leonardo Da Vinci Institute-Trujillo, 2011.

ix

INTRODUCCIÓN En este estudio como docentes conscientes de la responsabilidad que tenemos de desarrollar una técnica que permite al alumno mejorar su expresión oral del idioma inglés, hemos creído conveniente aplicar una técnica del juego de roles, con la finalidad de superar las deficiencias en la expresión oral. El contenido de nuestro trabajo consta de VI capítulos: El Capítulo I, abarca todo lo concerniente al problema de investigación, que es nuestro punto de partida, ante una realidad basada en la limitada expresión oral que presentan las alumnas del III módulo de Secretariado Bilingüe, asimismo se expone la justificación, limitaciones y antecedentes, teniendo en cuenta el problema planteado de la siguiente manera: ¿En qué medida la técnica del juego de roles basado en el enfoque comunicativo influye en la expresión oral del Idioma Inglés de las alumnas del III módulo de Secretariado Bilingüe del Instituto Superior Leonardo Da Vinci –Trujillo,2011?; finalmente se exponen los objetivos propuestos tanto a nivel general como específicos, siendo el objetivo general el siguiente: Demostrar que la aplicación de la técnica del juego de roles, influye en la expresión oral del Idioma Inglés de las alumnas del III módulo de Secretariado Bilingüe del Instituto Superior Leonardo Da Vinci-Trujillo ,2011. El Capítulo II, abarca el marco teórico donde se puntualiza la evolución del juego de roles, la cual comenzó a desarrollarse en la década del 60, donde los participantes encarnaban el papel de distintos personajes. Esta técnica evoluciona en la década del 70 en lo que conocemos como Juego de roles (role playing games), definimos a la técnica del juego de roles como el conjunto de dramatizaciones o simulaciones entre dos o más personas que representan una situación o caso concreto de la vida real; los objetivos de esta técnica, es fomentar la comunicación en el grupo y aumentar la participación. Esta técnica es fundamental en el proceso de enseñanza y aprendizaje ya que tiene la ventaja de desarrollar las habilidades en la expresión oral. Esta técnica se basa en fundamentos científicos y pedagógicos. Sus elementos son el drama, el juego dramático y la improvisación. Asimismo se toma en cuenta el enfoque comunicativo, el cual permite una enseñanza horizontal de interacción oral y que se adapta a las necesidades de los alumnos. Finalmente, consideramos a la expresión oral como la capacidad que
x

consiste en comunicarse con claridad, fluidez, coherencia y persuasión; empleando en forma pertinente los recursos verbales y no verbales. El Capítulo III, abarca el marco metodológico, donde ubicamos la hipótesis siguiente: La técnica del juego de roles, basada en el enfoque comunicativo influye significativamente en la mejora de la expresión oral del Idioma Inglés, de las alumnas del III módulo de Secretariado Bilingüe del Instituto Superior Leonardo Da Vinci-Trujillo, 2011, la misma que contiene las variables independiente (técnica, juego de roles) como la dependiente (la expresión oral). Asimismo, se presenta la operacionalización de las variables en mención a nivel de sus dimensiones e indicadores correspondientes; exponemos también nuestra población que fue de 68 alumnas, considerándose como muestra 32 alumnas del III módulo, datos que fueron obtenidos mediante el tipo de muestreo no probabilístico (por conveniencia) dentro de nuestra investigación cuasi experimental. El Capítulo IV, contiene la descripción de los resultados obtenidos en la pre prueba y en la post prueba, de los grupos experimental y de control, los mismos que se hicieron a través del análisis estadístico con la utilización de la técnica de la observación directa y el instrumento la guía de observación. En el Capítulo V, se dan a conocer las conclusiones, las mismas que corroboran que la aplicación de la técnica juego de roles mejora el nivel de la expresión oral del idioma inglés de las alumnas del III módulo de secretariado bilingüe y las sugerencias, las cuales propician la difusión de la técnica del juego de roles para mejorar la expresión oral del idioma inglés y elevar la calidad educativa de los educandos. En el Capítulo VI, incluimos las referencias bibliográficas, con la relación de autores y obras que dieron direccionalidad al trabajo de investigación presentado. Finalmente, se muestran en los anexos algunos resultados estadísticos, base de datos, validación y confiabilidad del instrumento, sesiones de clase y fotos de las alumnas que participaron en la técnica juego de roles.

xi

I. PROBLEMA DE INVESTIGACIÓN 1. Planteamiento del Problema Recordamos estar en medio de un salón de clases repleto de alumnos de vigor y energía, sentados formando columnas de manera vertical, uno detrás de otro, sin poder verse la cara entre sí, cada uno observando sus libros o transcribiendo en sus cuadernos lo que la profesora copiaba en la pizarra ya que como era costumbre admitir ese sistema tradicional la disciplina inactiva era la que se consideraba como la caracterización de la condición de un “Buen Maestro”. Así era en los años 80 y 90; sin embargo en el 2000 era casi igual. La realidad descrita brevemente no es ajena a la que se vive y practican muchos centros educativos, hoy llamados Instituciones Educativas. El paso del tiempo no ha ejercido ningún cambio en tales centros educativo especialmente en la enseñanza del idioma extranjero como es el inglés. Mientras que el mundo actual avanza en la era científica y tecnológica, en donde se realizan grandes cambios sociales y económicos, parece que aún no hemos comprendido que los seres humanos somos protagonistas activos de estos cambios y somos agentes decisivos de ello porque ejercitamos permanentemente una herramienta poderosa : La comunicación gracias a la lengua materna y qué mejor si se potencializa y se lleva a cabo a través del manejo de una segunda lengua (como el Inglés), con el único propósito de ensanchar nuestras formas de comunicación oral, de aprender más, de conocer otras realidades y otras culturas, de abrir otras oportunidades de desarrollo personal y social. La comunicación humana según Vilém (2003) es un proceso que descansa sobre símbolos que han sido ordenados en códigos. Según esto, la teoría de la comunicación sería una disciplina interpretadora, ella tendría que ver con los significados. Desde esta básica acepción, podemos decir que es importante ver al idioma como el medio y el código de transmisión de señales informativas que depende del conjunto de usuarios, aglutinados en una comunidad lingüística.

12

En este sentido, cuando se va aprendiendo una segunda lengua, no sólo se va internalizando las palabras, su gramática y su significado lexical, sino que es indispensable comunicarse con estas personas que hablan este idioma. Por eso es necesario que los procesos de enseñanza – aprendizaje de una segunda lengua se hagan en contextos reales a situaciones que se asemejen a ellos. Esto, a su vez, habrá de formar de manera más efectiva en el dominio de la nueva lengua, para que los nuevos usuarios puedan, también emplearlas en contextos reales. Pero, esto nos plantea una serie de problemas en la educación en general y, particularmente, a las formas acostumbradas de enseñar una segunda lengua y el empleo deficiente de determinadas técnicas y recursos que durante años se han venido empleando. Lo expresado, anteriormente nos ubica dentro del panorama problemático en lo que se refiere a la enseñanza del inglés en nuestro medio, En general, dicha problemática se caracteriza más que nada porque el estudiante termina su secundaria y no puede utilizar el idioma meta para poder comunicarse y muchas veces, el docente no pudo aplicar las correctas técnicas pertinentes para dicho objetivo. La institución donde laboramos es el Instituto Leonardo Da Vinci, el cual oferta la carrera profesional de Secretariado Ejecutivo Bilingüe. Esta carrera consta de cuatro módulos de tres meses cada módulo. El curso de inglés es de nueve horas semanales. El total de horas por módulo es de 108 horas. En el módulo I, las alumnas llevan los cursos de Gramática I y Gramática II, el Módulo II, incluye el curso de Negocios comerciales I y II, en el módulo III, se incluye el curso de comunicación y el módulo IV, se basa en la redacción de cartas comerciales y traducción de éstas. El programa del curso incluye el estudio de las cuatro habilidades del idioma (reading, writing, listening and speaking), donde hemos encontrado ciertas deficiencias en cuanto al aprendizaje es en la expresión oral ( speaking). Esta problemática es la que hemos abordado en la presente investigación, es la que pretendemos solucionar a efecto de valorar más eficiente y eficaz la enseñanza del idioma inglés en nuestro medio, debido a que toda lengua se aprende en el ejercicio práctico cotidiano. Por eso, en esta investigación, hemos apostado por una técnica la cual es el juego de roles, y ese es nuestro objeto central de estudio
13

2. Formulación del problema: ¿En qué medida la técnica del juego de roles basado en el enfoque comunicativo influye en la expresión oral del idioma Inglés de las alumnas del III módulo de Secretariado Bilingüe del Instituto Superior Leonardo Da Vinci- Trujillo, 2011? 3. Justificación: Esta investigación es necesaria para los profesores del área de Inglés, porque se presenta como una alternativa creativa, integradora y pertinente cuyo fin principal es que los alumnos aprendan el idioma inglés en forma amena y eficaz. El inglés es uno de los idiomas más difundidos internacionalmente y, como tal, se convierte en una herramienta útil en la formación integral de los estudiantes, pues les permite el acceso a la información para satisfacer las exigencias académicas actuales, desenvolverse de manera activa en diversas situaciones de la vida al entrar en contacto con personas que hablan inglés de otros entornos sociales y culturales, así como para transitar laboralmente en diferentes contextos. El proceso de la expresión oral se da en diversas situaciones comunicativas y con diversos propósitos relacionados con la vida cotidiana del entorno familiar y social. Involucra el saber escuchar y expresar las propias ideas, emociones y sentimientos en diversos contextos con interlocutores diferentes. Dentro de la enseñanza comunicativa del idioma inglés se asume hoy en día el aprendizaje basado en tareas, pues este le brinda al estudiante la máxima oportunidad de utilizar la lengua con un propósito específico, lo cual implica un mayor desarrollo de la expresión oral. Sin duda alguna el desarrollo de la expresión oral es indispensable dentro del proceso de enseñanza-aprendizaje, donde se expresan las relaciones interpersonales ya sea de forma individual o en grupo. Los profesores de esta asignatura conocen la necesidad del conocimiento del idioma inglés que pueden tener los estudiantes en relación con las actividades cotidianas, como dominar las funciones comunicativas básicas y sus correspondientes exponentes lingüísticos para saludar, presentarse,
14

solicitar y dar información, describir actividades habituales, despedirse y otras. De esto se deduce que no se puede separar las necesidades del uso del idioma, del contexto en que los estudiantes se desenvuelven y en el que se desenvolverán como futuros profesionales, por tanto, es preciso tener en cuenta las necesidades de estos en el marco académico como en el futuro ejercicio de su profesión. En la mayoría de los casos el alumno no tiene forma de practicar este idioma fuera de las aulas y además no se le da el tiempo ni importancia suficiente para desarrollar esta habilidad en forma óptima. La presente investigación se justifica en la problemática que presentan las alumnas de Secretariado Bilingüe del III módulo del Instituto Superior Leonardo Da Vinci de la ciudad de Trujillo, quienes presentan dificultades en la expresión oral del idioma inglés llevando consigo problemas para su aprendizaje y su desarrollo personal social. Por tal razón nuestra investigación va dirigida a aportar una solución del problema de la expresión oral a través de una técnica denominada juego de roles (role playing), la cual va a contribuir a mejorar y elevar el nivel de la expresión oral en el área del idioma inglés. A la vez, para que se tome conciencia de la importancia de desarrollar la habilidad de expresarse y comunicarse con fluidez y claridad en un ámbito de trabajo o en la vida cotidiana. 4. Limitaciones: En el presente trabajo hemos encontrado algunos limitaciones, tales como: • Poco tiempo disponible por las múltiples actividades que desempeñamos como docentes. • Dificultad para acceder a una bibliografía especializada. • Limitaciones financieras.

15

5. Antecedentes: Realizada la búsqueda de información hemos logrado encontrar los siguientes trabajos de investigación: Vera (2007). Influencia de la técnica del juego de roles para mejorar la comprensión y la producción oral en el idioma inglés de los alumnos del 5to año de educación secundaria del colegio particular Adventista José de San Martin, Trujillo, 2007. Tesis de maestría publicada, Universidad Nacional de Trujillo, Perú. Las conclusiones a las que llegó son las siguientes: a. La técnica del juego de roles influye significativamente en la mejora de la comprensión y producción oral dentro del proceso enseñanza- aprendizaje del idioma inglés. b. Existe diferencia favorablemente significativa en el nivel de comprensión y producción oral en los alumnos del grupo experimental antes y después de aplicar la técnica del juego de roles, siendo dicho nivel mayor en comparación de los que no la han utilizado. c. Existe diferencia entre cada indicador que evalúe las capacidades del área, resultando con un mayor índice de desarrollo el indicador comprensión oral, seguido por los indicadores fluidez, uso del vocabulario y precisión. Así mismo los factores que determinan la influencia del juego de roles en la mejora de la comprensión y producción oral son: la expresión gestual y la espontaneidad, las cuales fortalecen el texto hablado, se dan cuando el alumno, de manera natural, tiene la necesidad de transmitir sus sentimientos, emociones, deseos, etc.; y la adquisición de seguridad personal, ya que el montar un escenario dentro de un contexto real permite que el alumno ensaye sin miedo al error y al fracaso. González (2010) Uso de estrategias creativas para desarrollar habilidades de producción oral y escrita del idioma inglés en los alumnos del primer grado “A” de la Institución Educativa 80802 “Víctor Larco” de Vista Alegre año 2009. Tesis de maestría publicada, Universidad Nacional de Trujillo, Perú. Las conclusiones a la que llegó son las siguientes: a. El uso de estrategias comunicativas, cognitivas y sociales influye significativamente en el desarrollo de las habilidades de producción oral y escrita del idioma inglés al mejorar los alumnos su rendimiento académico y social.

16

b. Las estrategias comunicativas utilizadas en el presente trabajo desarrollaron la capacidad de producción oral, mediante el intercambio de información que realizaron los alumnos al expresar de manera comprensible sus propias ideas, experiencias y conocimientos del Inglés adquiridos en el aula al practicar diálogos de aprendizaje, hacer descripciones sobre sus artistas famosos, interactuar con sus compañeros de clase, dramatizar un cuento infantil totalmente en inglés. c. Las estrategias cognitivas desarrollaron los aspectos de organización, estructuración y distribución de las ideas, así como la aplicación de las habilidades lingüísticas tanto en el aspecto oral como escrita gracias a las estrategias de juegos de roles y de memoria, de cómo resolver problemas usando crucigramas, relación con imágenes, ejercicios de conexión, deducción de información, traducción, repetición, establecer secuencias y al interpretar mapas. d. Las estrategias sociales como el trabajo cooperativo, el desarrollo de una comprensión cultural y de interacción grupal permitieron una buena relación entre compañeros, el intercambio de experiencias, el compartir sus aportes con otros, la integración con su grupo, mantener el respeto por el otro, pero sobre todo constituyó un aliado en la toma de conciencia de su propio desarrollo lo que motivó a un cambio actitudinal. e. El uso de estas estrategias muestra resultados satisfactorios, el cual se manifiesta en las diferencias significativas que existen entre los promedios obtenidos a nivel Pre y Post test del grupo experimental con el grupo de control respectivamente. Méndez (2008) Propuesta del Método “Icosige” guiado por el enfoque comunicativo para mejorar la comprensión y producción oral en el idioma inglés de los alumnos de Hotelería y Turismo de la Institución Educativa de formación superior Americana de Turismo de Trujillo en el año 2008. Tesis de Maestría publicada, Universidad Nacional de Trujillo, Perú. Las conclusiones a la que llegó son las siguientes: a. Que, al realizar su aplicación a las alumnas participantes de la experiencia se incrementa su nivel de comprensión auditiva y su producción oral en el curso de inglés, expresados en los puntajes obtenidos en el post test. b. Que, la mejora de la comprensión auditiva y producción oral de las alumnas de la carrera de hotelería y turismo de la I.E.P. “Americana de Turismo” es altamente significativa y esto queda puesto en evidencia al hacerla medición de dicha significatividad.

17

c. Que existe, una relación directa entre la aplicación del método ICOSIGE y la mejora significativa de la comprensión auditiva y producción oral de las alumnas de Hotelería y Turismo de la Institución educativa de formación superior “Americana de Turismo” de Trujillo, en el año 2008, probándose de esta manera la hipótesis formulada. Huanca (2008) El uso del método AUICOR en la comprensión y producción oral en alumnos de inglés básico del tercer ciclo de la Escuela de Contabilidad de la Universidad Nacional de Trujillo-2005. Tesis de Maestría publicada, Universidad Nacional de Trujillo, Perú. Las conclusiones a la que llegó son las siguientes: a. Existe diferencia altamente significativa entre el promedio obtenido por los alumnos en pre test con el promedio obtenido por los alumnos en post test del grupo experimental, en lo que se refiere a comprensión oral lo que nos permite afirmar que el método AUICOR influye de manera altamente significativa en la comprensión oral de los alumnos del curso de inglés básico de la Universidad Nacional De Trujillo, 2005. b. Existe diferencia altamente significativa entre el promedio obtenido por los alumnos en post test del grupo experimental con el promedio obtenido por los alumnos en post test del grupo de control en comprensión oral, esto nos permite confirmar que el método AUICOR influye de manera altamente significativa en la comprensión oral de los alumnos del curso de inglés básico de la Universidad Nacional de Trujillo, 2005. c. Existe diferencia altamente significativa entre el promedio obtenido por los alumnos en el pre test con el promedio obtenido por los alumnos en post test del grupo experimental en producción oral lo que nos permite afirmar que el método AUICOR influye de manera altamente significativa en la producción oral de los alumnos del curso de inglés básico de la Universidad Nacional de Trujillo, 2005. d. Existe diferencia altamente significativa entre el promedio obtenido por los alumnos en post test del grupo experimental con el promedio obtenido por los alumnos en post test del grupo control en producción oral, lo que nos permite confirmar que el método AUICOR influye de manera altamente significativa en la producción oral de los alumnos del curso de inglés básico de la Universidad Nacional de Trujillo. e. La aplicación del método AUICOR requiere del soporte de instrumentos de soporte coherente con dicho método como son: sílabo del curso, diseño instruccional, medios y materiales, en los cuales se prioriza el uso de imágenes.
18

f. La presente investigación sobre el método AUICOR en la universidad Nacional de Trujillo constituye un punto de partida que servirá de base para nuevas investigaciones con miras a obtener mayor evidencia empírica sobre la eficacia de este método y otros temas de interés relacionados a la enseñanza- aprendizaje de idiomas extranjeros. 6. Objetivos: General: • Demostrar que la aplicación de la técnica de juego de roles, influye en la expresión oral del idioma inglés de las alumnas del III módulo de Secretariado Bilingüe del Instituto Superior Leonardo Da Vinci – Trujillo, 2011.

Específicos: • Determinar el nivel de la expresión oral en las dimensiones de los recursos verbales y no verbales en el idioma inglés del grupo experimental y de control antes y después de la aplicación de la técnica juego de roles. • Determinar que la aplicación de la técnica juego de roles mejora significativamente el nivel de la expresión oral de las alumnas en cuanto a las dimensiones de los recursos verbales y no verbales del idioma inglés. • Comparar las puntuaciones obtenidas en el pre y post test de los grupos de control y experimental antes y después de la aplicación de la técnica juego de roles.

19

II. MARCO TEÓRICO: 1. El Juego de Roles (Role Playing) • Evolución del juego de roles A finales de la década del 60, en los Estados Unidos, comenzó a desarrollarse un nuevo concepto de juego donde los participantes encarnaban el papel de distintos personajes. Sin reglas demasiado estrictas, el juego se basaba en la interpretación, el diálogo, la imaginación y la aventura. Este concepto evolucionó hasta plasmarse, en la década del 70, en lo que conocemos como “juegos de roles” (Role Playing Games o, más sencillamente role playing). Con el tiempo, los ambientes universitarios descubrieron que el juego de roles o role playing podía ser mucho más que un pasatiempo. Sus características convenientemente adaptadas, podían convertirlo en una poderosa herramienta pedagógica. El juego de roles o role-playing es una técnica de aprendizaje que puede resultar muy útil aplicada a los idiomas. Nos sirve para desarrollar y poner en práctica nuestras habilidades comunicativas, especialmente las orales, y puede emplearse en cualquier nivel del aprendizaje. Esta técnica resulta particularmente útil en las clases grupales del idioma inglés, ya que nos permite entrenarnos en una situación comunicativa, que si bien no es real pero tiene la apariencia de serlo, según las diferentes consignas que proponga el docente, enfatizará la utilización de alguna estructura en particular, o cierto vocabulario específico, o bien la habilidad para argumentar. Para estudiantes que recién se inician en el conocimiento de un nuevo idioma, el juego de roles o role playing puede servirles para interpretar situaciones reales donde podrán verse obligados a utilizar sus primeras nociones en la lengua extranjera. El docente puede ayudarles en esta instancia, por ejemplo, para representar una presentación (saludar, decir su
20

propio nombre y a qué nos dedicamos), la llegada al aeropuerto o la reserva de una habitación en un hotel, en caso de viaje. Es importante que el estudiante vaya cobrando confianza en sus propios logros y que el temor a cometer errores no lo detenga. Después de todo, en las conversaciones fuera de clase, también se producen equívocos y fallidos, y ello no es motivo para dejar de hablar. Una vez que los conocimientos se vayan afianzando, se puede empezar a representar roles entre los estudiantes. Es un buen ejercicio para trabajar vocabulario, por ejemplo. Para aquellos estudiantes que tienen un nivel fluido de conversación, se puede expandir el ejercicio para hacerlo más complejo e interesante. Una buena opción para el juego de roles o role playing es la de persuadir a otro, para ello, el profesor debe preparar tarjetas separadas con las consignas para cada uno, de manera que cada estudiante ignore lo que debe hacer su compañero. Una vez dadas las consignas, hay que representar la situación, utilizando únicamente el idioma que se está estudiando. De esta manera, las destrezas comunicativas se ponen realmente en juego. • Definición de la técnica juego de roles. Esta técnica, que también conocemos como dramatizaciones o simulaciones, consiste en que dos o más personas, representan una situación o caso concreto de la vida real, actuando según el papel que se les ha asignado y de tal forma que se haga más vivido y auténtico, de acuerdo a Parrota (2008) Según Jackson (1991) el juego de roles tal como lo indica su nombre, uno o más jugadores desempeñan un determinado rol, papel o personalidad. • Objetivos de la técnica juego de roles. Con este tipo de técnica podemos perseguir los siguientes objetivos: 1. Fomentar la comunicación en el grupo y aumentar la participación. 2. Mostrar situaciones problemáticas. 3. Criticar decisiones anteriores del propio grupo. • Descripción de la técnica juego de roles. Corrientemente, cuando se desea que alguien comprenda lo más íntimamente posible una conducta o situación, se le pide que se ponga en el lugar de quien la vivió en la realidad. Si en lugar de evocarla mentalmente se asume el rol y se revive dramáticamente la situación, la comprensión íntima (insight) resulta mucho más profunda y esclarecedora. En esto
21

consiste el role playing o desempeño de roles: representar (teatralizar) una situación típica (un caso concreto) con el objeto se torne real, visible, vivido, de modo que se comprenda mejor la actuación de quien y quienes deben intervenir en ella en la vida real. Los actores trasmiten al grupo que actúa como observador participante, la sensación de estar viviendo el hecho como si fuera real. Este tipo de actuación despierta el interés, motiva la participación espontánea de los espectadores, y por su propia informalidad mantiene la expectativa del grupo centrada en el problema que se desarrolla. La representación es libre y espontánea, sin uso de libretos ni de ensayos. Los actores representan posesionándose del rol descriptivo previamente, como si la situación fuera verdadera. Esto requiere por cierto alguna habilidad y madurez grupal. Se hace una planificación previa de la escena dándole una estructura determinada, definiendo a los personajes con cierto detalle (edad, profesión, rasgos de carácter, hábitos, etc.), los intérpretes se ajustarán a estas características y por lo tanto la representación resultará más objetiva.
• Beneficios del juego de roles en la educación :

El juego, en general, es fundamental en el proceso de enseñanzaaprendizaje: a la hora de aprender, la calidad con que una persona aprende algo se basa en la utilidad práctica que la encuentre a dicho conocimiento. El juego permite acceder al conocimiento de forma significativa, pues convierte en relevantes, informaciones que serían absurdas de otra manera. Otro gran aporte de estos juegos es que ayuda a la adquisición de una gran riqueza expresiva. Con estos juegos se desarrolla una gran riqueza de vocabulario. • Ventajas del juego de roles: Estas son:  Permite el desarrollo de la empatía y la tolerancia, mediante estos juegos se aprende a meterse en la de otro y empezar a plantearse qué sienten los demás en situaciones que pueden ser ajenas en un principio.  Permite la socialización fomentando el apoyo mutuo y la relación en términos de igualdad, no se trata de juegos competitivos sino cooperativos.  Se potencializa las habilidades no explotadas y comprensión de aspectos no desarrollados de la personalidad.
22

 Toma conciencia y responsabilidad ya que se enfrentan a decisiones que llevan a sus correspondientes consecuencias.  Desarrolla la capacidad del trabajo en grupo y toma decisiones, habilidades que son de gran importancia en la sociedad, y muy valoradas a la hora de buscar un trabajo.  Se puede valorar la fluidez de la acción, si cada participante interacciona en base a los objetivos previamente establecidos.  El sujeto disminuye su ansiedad y la posibilidad de equivocarse y aprender a través del error.
• Fundamentos científicos del juego de roles :

Sabemos que el aprendizaje eficaz está directamente ligado a la actividad del aprendiz, incluso a su desenvolvimiento físico, a su desarrollo motor y el aprendizaje. Muchos investigadores han comprobado que la investigación sensoriomotriz es fundamental en la preparación para la escuela, estableciéndose que la danza mejora diversos movimientos del cuerpo. Las investigaciones sugieren que la relación entre movimiento y aprendizaje continúan durante toda la vida. Dentro de este contexto, Melamed hizo estudios en la clase de teatro de la Gardfield High School en los Angeles y da nuevas expectativas para el éxito en habilidades vitales. Las destrezas aprendidas cuando eran niños, mediante el juego, y las actividades escolares organizadas, significan que se han creado las vías neuronales correctas. Asimismo, estudios confirman que las actividades lúdicas refuerzan el aprendizaje de acuerdo a Jensen (1998), en su libro Cerebro y aprendizaje, sostiene que la enseñanza tiene en cuenta la actividad del cerebro, sugiere que los educadores deberían entrelazar las matemáticas, el movimiento, la geografía, las habilidades sociales, el juego de roles, la ciencia y la educación física.
• Fundamentos pedagógicos del juego de roles:

Como todos podemos comprobar, en la primera infancia, la naturaleza lúdica del niño le permite desenvolverse creativa y espontáneamente en el juego de roles, pero esta actividad evoluciona y se va disipando conforme el niño va madurando con lo que se comprueba que esta forma de juego se desarrolla directamente con el desarrollo cognitivo y social del niño.

23

El niño descubrirá las formas naturales del teatro, la imitación, la escenificación de roles mediante el juego, el hallazgo de estas habilidades se da en un momento de su evolución biológica y psicológica, centrarnos en el momento preciso sería equivocarnos adrede, ya que en esta etapa de su desarrollo, el niño, presenta similitudes y rasgos particulares, así podemos decir que el proceso evolutivo está influido por su constitución psicofisiológica y sus condiciones ambientales. Según la teoría cognitivista en el ser humano se dan procesos internos los cuales nos inducen al aprendizaje, en este sentido nos hacemos una serie de interrogantes como cuáles son estos procesos que se dan mediante el aprendizaje, como ingresa la información y como se consolida y fija en la mente para ser manejado y evaluado. Es así, como la técnica del juego de roles, para mejorar la expresión oral en el idioma inglés está sustentado por las, llamadas teorías de “progresiones de desarrollo” enmarcadas dentro de la corriente cognitivista.
• El juego de roles y sus elementos:

a. El Drama: El juego de roles tiene que ver con un concepto fundamental: drama. Este es un concepto literario, una forma de manifestación de la literatura. En el diccionario RAE se dice que es, entre otras acepciones, un suceso de la vida real capaz de interesar y conmover vivamente. Para Bullón (1989) drama es: Todo conflicto humano, desde que nace el hombre vive una serie de dramas ya sea individual o social. Cuando estos son representados tiene lugar el teatro. A partir de esto, podemos decir que drama es el ejercicio de la vida misma. Ya que nuestra vida está compuesta por diferentes tipos y niveles de conflicto. El presente estudio muestra cómo la pedagogía se puede apropiar de la parte innata del ser humano de dramatizar, representar o vivir los conflictos de la vida diaria, para que, en base a un sin número de experiencias didácticas, pueda desarrollar diferentes aprendizajes, uno de ellos el del idioma extranjero. Todo arte, forma parte de la misma esencia humana, ya que es expresión, y comunicación.

24

b. El Juego dramático: Es la expresión dramática más simple y aparece a muy temprana edad, los niños de 5 ó 6 años van a explotar el mundo que los rodea imitando las acciones y características que encuentran en su camino. Los niños, entonces, recurren al juego dramático para socializarse y para aprender. Esta actividad es espontánea y rápida, el niño goza al hacerlo, para cada repetición no necesita del ensayo. De acuerdo a Bullón (1989) considera que el juego es una actividad espontánea y natural de los niños es la que debe ser aprovechada para iniciar un proceso educativo a través del arte dramático. c. La Improvisación: Es cuando se crea una escena dramática en la que determinados personajes dialogan espontáneamente, sin ningún ensayo previo o sin el libreto previamente elaborado. Por lo general, los niños, en sus juegos cotidianos, actúan siempre improvisando. • La técnica del juego de roles basado en el contexto: El aprendizaje de un nuevo idioma debería de ser tan significativo como cualquier otra actividad académica o mejor aún, como el aprendizaje de una compleja habilidad que posibilita al hombre a integrarse a una nueva cultura, a un nuevo sistema social. Toda actividad necesita ser impulsada por algo, aprender un idioma debería ser motivada por los protagonistas del aprendizaje y esto solo se lo puede lograr cuando el contexto de cada diálogo, como medio de práctica, es creado a partir de los hechos de la vida real. La vida cotidiana de cada individuo está llena de problemas, de toda forma y tamaño y necesitan ser solucionados. La interacción entre los sujetos al asumir un rol dentro de un diálogo es la que permite el intercambio de información y la capacidad para dar solución colectiva a los diversos problemas. Dentro este contexto, el aprendizaje como la vida misma, se da dentro de un escenario, ese espacio preparado especialmente para fines claros y precisos.

25

El salón de clases es el lugar más apropiado para dar paso a la creatividad. El proceso de interacción que se da en cada uno de los escenarios es conducido por los protagonistas quienes asumen roles, “roles de juegos”, cada uno con sus objetivos a alcanzar. Los estudiantes son colocados en situaciones donde la motivación para pensar depende de las metas que se requiera alcanzar a través de intercambios verbales con otros. 2. El Enfoque comunicativo: • Introducción Las nuevas tecnologías son herramientas necesarias para articular a los estudiantes con el mundo de hoy, la escuela por su parte, inmersa en una sociedad tan demandante debe ir a la vanguardia con este tema. Es necesario realizar reformas en el currículum que posibiliten una educación adecuada a las nuevas necesidades y demandas del medio, centrada no sólo en las nuevas tecnologías (video, informaciones y telecomunicaciones) que son un instrumento motivador para los estudiantes, sino también desde las fundamentaciones teóricas que involucre el aprendizaje de una segunda lengua o una lengua extranjera. Para articular el trabajo de las nuevas tecnologías con la educación es necesario tener claro el enfoque metodológico que se presenta en este informe.
• Evolución y teorías:

El enfoque comunicativo (communicative approach) se conoce también como enseñanza comunicativa de la lengua (communicative language teaching), y como enfoque nocional-funcional (notional-functional approach). El enfoque comunicativo llega a la escuela a partir de la década de los años 90, es un enfoque de enseñanza horizontal, de interacción oral-escrita de progresión y que se adapta a las necesidades de los estudiantes. Reyzabl (2002). Este método creado en Francia por Niveau Seuil, utiliza documentos auténticos de la tecnología: video, audio, internet, adaptado a las
26

necesidades de los estudiantes mediante la realización comunicativa y cultural del proceso de enseñanza aprendizaje. Este modelo fue planteado por Canale y Swain como competencia comunicativa que implica el uso de competencia gramatical- exactitud del enunciado, competencia sociolingüística (usa las normas sociales de la lengua) y competencia estratégica (usa elementos verbales y no verbales suficientes para comunicarse). Existen diferentes métodos o formas de aprendizaje de los idiomas y cada uno en el devenir histórico ha jugado un papel importante. Los métodos tradicionales, que partían de la forma estructural de los sonidos, las letras, las sílabas, las palabras es decir su estructura. Luego llegaron los métodos modernos, que van desde, la enseñanza integradora, métodos ecológicos, los métodos autónomos del alumnado de Ferriere, de Decroly (el trabajo como centro de interés), Dewey (el documento auténtico y la formulación de hipótesis), Montessori (el profesor como guía), Freinet (el aprendizaje grupal, activo y natural), Rogers (problema-solución). Cada método emplea determinados procedimientos estratégicos según las etapas educativas en el desarrollo histórico socio educativo que le ha tocado vivir a cada docente. De acuerdo al punto del enfoque comunicativo, la enseñanza de la lengua se basa teóricamente en una serie de corrientes y teorías lingüísticas que hacen su aparición desde inicios del siglo XX. Entre las teorías lingüísticas tenemos: la corriente funcionalista, la pragmática y el análisis del discurso. La corriente funcionalista dirigida por André Martinet y Román Jakobson. Martinet establece como función principal del lenguaje, la comunicación y como acciones secundarias las de expresión y de estética de acuerdo a Beltrán (2007), mientras que Jakobson se basa en la teoría de las tres funciones del lenguaje propuesta por Karl y Paggi (1982) quienes incrementan componentes a seis de estas funciones, las cuales son referencial, conativa, emotiva, poética, fática y metalingüística. La teoría pragmática parte de prestar servicios al hablar como “un hacer” en otras palabras, tomando a la lengua en su uso y contexto. Se entiende como contexto el escenario físico en que se realiza una expresión y al conjunto de conocimientos que comparten los que intervienen en el acto comunicativo que permite poner en funcionamiento todo un juego de presuposiciones.

27

El acto comunicativo es entendido como un proceso dinámico y cooperativo de interpretación de intencionalidades. Estas actividades dentro de un contexto permiten dar coherencia y sentido a los enunciados producidos, cuyo sentido va más allá del significado gramática de las oraciones. En cuanto a la teoría análisis del discurso, es una corriente desarrollada en el Reino Unido cuyo objetivo es el análisis del lenguaje en su uso, es decir va más allá de la oración, influenciado por el contexto y la cultura.

• Definiciones del enfoque comunicativo:

El enfoque comunicativo se refiere a la concepción sobre la naturaleza de la lengua y su proceso de aprendizaje que subyace explícita o implícitamente a toda práctica didáctica, que se basa en ciertos principios teóricos basados en teorías que se acerca a la lengua y su enseñanza se hayan propuesto. Richards y Rogers (2007). Otra definición que encontramos es que el enfoque comunicativo es una corriente metodológica consecuente con los cambios experimentados, en las ciencias del lenguaje y que significa la superación del concepto de lengua como sistema de reglas para la atención en la comunicación Jack (1998), haciendo hincapié en el presupuesto de que la habilidad para comunicarse está por encima de las estructuras propiamente dichas, porque, la lengua es mucho más que un sistema de reglas, ya que constituye un instrumento activo para la creación de significados. Por otro lado, Roméu (1999) El enfoque comunicativo es el que da una máxima importancia a la interacción como medio y como objetivo final en el aprendizaje de una lengua. Este enfoque se centra en la provocación de situaciones o eventos comunicativos que pueden responder a las necesidades de los estudiantes. Por último, el enfoque comunicativo es el medio que favorece la comunicación interpersonal. Este enfoque da importancia al proceso comunicativo y a las relaciones que se establecen entre los sujetos que interaccionan. Trabaja con las habilidades integradas (expresión oral, expresión escrita, comprensión auditiva y lectura). Busca que el lenguaje auténtico tenga un papel principal y, además, que se desarrolle en contextos reales, las actividades tienen como propósito producir información y promueven interacciones reales de comunicación. Brown (2000).

28

• El Papel del alumno en el enfoque comunicativo

El alumno es parte esencial en el enfoque comunicativo, ya que participa activamente dentro de la clase en las actividades materiales y situaciones que el maestro propone, haciendo esto, el alumno puede reflexionar y proponer alguna actividad. El enfoque comunicativo es diferente a las clases tradicionales, donde se llevan más los aspectos gramaticales y hacían que los alumnos se aburrieran y terminaran odiando el inglés.
• Papel del maestro en el enfoque comunicativo:

Es él el que organiza y promueve las actividades dentro del aula, de acuerdo con las necesidades e intereses de los estudiantes. Y se convierte en consejero, motivador y fuente de consulta y debe ser capaz también de encontrar las carencias en los alumnos para poder dar solución a éstos. Por lo tanto el maestro debe de tener en cuenta las siguientes actividades: Planear la enseñanza, con el objetivo final de lograr aprendizajes y reflexiones sobre las prácticas comunicativas del lenguaje. Organizar el ambiente de aprendizaje, de manera óptima. Promover la interacción, que es fundamental para el aprendizaje de los alumnos de manera respetuosa y con propósitos claros entre ellos. Evaluar los logros de los alumnos, tomando la evaluación como un mecanismo para obtener información sobre los logros de sus educandos. El profesor también debe de cumplir otros papeles dentro de una clase comunicativa tales como: facilitador, participante independiente, investigador, analista de necesidades y gestor de grupo.
• Metodología aplicada al enfoque comunicativo

El profesor de inglés, a través de su práctica docente sabe que el conocimiento es un proceso constructivo, que da oportunidad a los alumnos que manejan el lenguaje con propósitos comunicativos y que durante el proceso enseñanza-aprendizaje del idioma desarrolle en los alumnos las habilidades siguientes: • La comprensión auditiva. • La expresión oral. • La comprensión de la lectura. • La expresión escrita.

29

Para el desarrollo de estas habilidades el profesor adecuará situaciones en contextos reales, porque ha de planear actividades donde exista una relación entre las cuatro habilidades con la finalidad de promover competencias comunicativas y no sólo conocimiento de las estructuras y dominio de las estructuras lingüísticas. Por lo tanto, el enfoque comunicativo es la mejor opción para la enseñanza del inglés, porque el papel del alumno no es estático como simple receptor de los conocimientos sino que participa activamente en su enseñanza opinando y practicando el inglés en situaciones puestas por el maestro.
• Categorías básicas del enfoque comunicativo :

Este enfoque revela un sistema de categorías que sigue los procesos de análisis, comprensión y construcción de textos: la actividad comunicativa (texto, significado, función, uso, intención comunicativa, procedimientos comunicativos y medios comunicativos funcionales: fónicos, léxicos, morfológicos, sintácticos y semánticos. Roméu (1999).
• Características del enfoque comunicativo :

Canale y Swain, sostienen que el enfoque comunicativo tiene las siguientes características: • Esta se compone de competencia gestual, competencia socio lingüística y estrategias de comunicación. • Otra característica, es que parte de las necesidades de comunicación del aprendizaje y da respuesta a las mismas. • También goza de oportunidades para interactuar con el hablante de dicha lengua, es decir, responde a necesidades comunicativas auténticas en situaciones reales. • El enfoque comunicativo se caracteriza también, por su carácter de comunicación basado en los usos concretos de la lengua, en su dimensión de interacción social y humana
• Competencia del enfoque comunicativo :

Esta es:  Competencia Comunicativa Implica los contextos significativos y la capacidad de usar los conocimientos de la lengua en diversas situaciones, tanto dentro como fuera de la vida escolar.

30

Dentro de la competencia comunicativa encontramos : la competencia lingüística, la cual se refiere al conocimiento de los recursos formales de la lengua como sistema y a la capacidad para utilizarlos en la formulación de mensajes, bien formados y significativos; la competencia pragmática la cual se relaciona con el uso funcional de los recursos lingüísticos y por último la competencia sociolingüística que se refiere al conocimiento de las condiciones sociales y culturales que están implícitas en el uso de la lengua.
• Principios del enfoque comunicativo :

Estas son: 1. Cada vez que sea posible se debe introducir la” lengua auténtica” (como es usada en un contexto real). 2. El ser capaz de descubrir la intención del hablante o del escritor es parte de ser comunicativamente competente. 3. La lengua que se aprende es un vehículo para la comunicación en la clase, no sólo un objeto de estudio. 4. La interacción comunicativa estimula la relación de cooperación entre los estudiantes. 5. El contexto social en el que se desarrolla el acto de comunicación es esencial para dar sentido a lo que se dice. 6. El aprender a usar apropiadamente las formas de la lengua es una parte importante de la competencia comunicativa. 7. El docente actúa como consejero durante las actividades comunicativas. 8. La gramática y el vocabulario que los alumnos aprenden se desprende de la función del contexto situacional y de los roles de los interlocutores. 9. Se debe dar a los estudiantes oportunidades que desarrollen estrategias para interpretar el lenguaje tal y como lo usan los hablantes nativos. 10. Los alumnos deben trabajar con el lenguaje a un nivel de discurso. (más allá de la oración) . Deben aprender sobre cohesión y coherencia, propiedades de la lengua que permiten poner las oraciones juntas. 11. Se debe dar a los alumnos la oportunidad de expresar sus ideas y opiniones. 12. Se toleran sus errores, los que son vistos como un indicador del desarrollo de las habilidades de comunicación. El éxito de los alumnos se determina tanto por su fluidez como por su corrección al expresarse.

• Ventajas del enfoque comunicativo:

Son las siguientes:
31

Es un método que cuenta con una gran tradición y está enfocado claramente al mundo de la filología. • Busca que el alumno se comunique en la lengua cuya meta es desarrollar las destrezas comunicativas, estas se trabajan partiendo de las necesidades de los alumnos. • El enfoque comunicativo está sujeto a reglas públicas, sociales y culturales. Entonces en cada enseñanza, lección o interacción docentes/alumnos, hay un propósito de comunicar un mensaje en un contexto y en una realidad. Este enfoque es la mejor opción para la enseñanza del inglés ya que se desarrollan las cuatro habilidades del idioma como son: comprensión lectora, auditiva, escrita y la expresión oral.

3. La expresión oral: • Introducción Se destaca la expresión oral como elemento integrador, pues, como impulso, tiene en su base la necesidad de comunicar ideas, sentimientos, sensaciones, y puede manifestarse de diferentes maneras y con diferentes materiales, abriendo al hombre un amplio campo de posibilidades. La expresión oral se nos revela así como impulso, como necesidad del hombre de manifestarse desde su interioridad, comunicación que requiere de claridad, de exactitud, de propiedad para dar a entender, de viveza, enriquecida con elementos personales, que al satisfacer al hombre por su carácter integrador es una manifestación observable. La enseñanza de la expresión oral es un reto para los maestros en el área de la enseñanza de idiomas, ya que en algunos casos, no se le da a esta habilidad el tiempo suficiente para practicarla o bien las actividades no son apropiadas para ese fin.
• Definiciones de la expresión oral:

Enseguida se mencionan algunas definiciones de diversos autores en torno al concepto de expresión oral: Es de utilidad mencionar varias de ellas, pues cada una incorpora diferentes elementos. Por ejemplo, la expresión oral, es la destreza lingüística relacionada con la producción del discurso oral. Peris (2003). Por su parte Bygates (1991) señala que es la habilidad de ensamblar
32

oraciones en lo abstracto, que se producen y se adaptan a las circunstancias del momento. Esto es, tomar decisiones rápidas, integrándolas adecuadamente y ajustándolas de acuerdo con problemas inesperados que aparecen en los diferentes tipos de conversación. De otro lado O’ Maley y Valdez (1996) sostienen que la expresión oral se refiere a la habilidad de negociar significados entre dos o más personas que están relacionadas al contexto donde ocurre la conversación. De otro lado la expresión oral es considerada como el conjunto de técnicas que determinan las pautas generales que deben seguirse para comunicarse oralmente con efectividad, o sea, es la forma de expresar sin barreras lo que se piensa. Vásquez (2000). Por su parte, Brown y Yule (1983), consideran que la expresión oral es un proceso interactivo donde se construye un significado que incluye producir y recibir, además de procesar información. La forma y el significado dependen del contexto donde se da la interacción, incluyéndose los participantes, sus experiencias, el medio ambiente y el propósito de comunicarse. Frecuentemente es espontáneo, tiene inicios y terminaciones y tiene un desarrollo. Para que la interacción se lleve a cabo se necesita el conocimiento de las funciones del idioma (o patrones), las cuales tienen que recurrir en ciertas situaciones y contextos (ejemplos: los saludos, pedir un favor, aceptar una invitación, etc). Se pueden identificar estas funciones y utilizarse de acuerdo con la situación. Por ejemplo, cuando una persona saluda al llegar: buenos días, ¿Cómo estás?; ésta pregunta puede ser contestada con otro saludo, y más aún con diferentes formas de saludo, esta diferencia se dará de acuerdo con el contexto donde acontezca la situación del saludo. Además de las funciones del Idioma, la expresión oral requiere conocimiento de las herramientas del lenguaje, que son la gramática, la pronunciación y el vocabulario (competencia lingüística) Bygates (1991). Y por último, la expresión oral es la capacidad que consiste en comunicarse con claridad, fluidez, coherencia y persuasión, empleando en forma pertinente los recursos verbales y no verbales. También implica saber escuchar a los demás, respetando sus ideas y las convenciones de participación Flores (2004).

33

La expresión oral tiene dos dimensiones: recursos verbales y recursos no verbales. Recursos verbales : Es el uso de las palabras para la interacción, el lenguaje propiamente tal, expresado de manera hablada o escrita, siendo sus elementos de los recursos verbales: a. Claridad del mensaje: Exponer ideas concretas y definidas, con frases bien construidas y terminología común y al alcance de los destinatarios. Si hay que emplear palabras que pueden presentar dudas al auditor, mejor detenerse en explicarlas para que puedan ser comprendidas. b. Fluidez verbal: Es la capacidad de expresar con agilidad ideas, compuestas por la asociación y relación de palabras, de una manera clara y entendible en el entorno lingüístico que le da sentido y significado a lo comunicado. c. Coherencia de ideas: Es el enlace de las ideas para poder comunicarse oralmente, tal es así que debe poseer un orden lógico y evitar contradicciones. d. Persuasión argumentativa: Tiene como objetivo expresar opiniones o debatirlas con el fin de persuadir o convencer al receptor, sobre determinados comportamientos, hechos o ideas. e. Tono de voz: Se refiere al volumen sonoro, el cual debe ser adecuado en relación con el tamaño de la sala, la acústica de la misma y los instrumentos de amplificación presentes o no. f. Ritmo: es un flujo de movimiento controlado o medido, sonoro o visual, generalmente producido por una ordenación de elementos diferentes del medio en cuestión. g. Pronunciación: Es el modo en que alguien pronuncia una palabra. Recursos no verbales: De acuerdo a Menhrabian (1972) los recursos no verbales es el intercambio de un mensaje sin utilizar palabras, tales como: gestos, postura corporal, expresión facial, ritmo del cuerpo e incluso los olores. Siendo sus elementos : a. Gestos y dominio del espacio: Es una forma de comunicación no verbal ejecutada con alguna parte del cuerpo, y producida por el movimiento de las articulaciones y músculos de brazos, manos y cabeza en un determinado espacio, el cual expresa una variedad de sensaciones y pensamientos. h. Apariencia personal: Es todo aquel proceso de cambio físico-psicológico, que aplicamos en nosotros de manera individual con el objetivo de mostrar a los demás lo que somos en fondo y forma.

34

i. Expresión facial: Es, junto con la mirada, el medio más rico e importante para expresar emociones y estados de ánimo. j. Sonidos: Es cualquier fenómeno que involucre la propagación en forma de ondas elásticas (sean audibles o no) a través de un fluido. Necesitamos estudiantes que sepan comunicarse con fluidez y claridad, con óptima pronunciación y entonación, que empleen con pertinencia y naturalidad los recursos no verbales (mímica, gestos, movimientos del cuerpo), que se hagan escuchar pero que también escuchen a los demás. Es necesario que reivindiquemos la enseñanza de la expresión oral en situaciones formales e informales, para que los alumnos posean herramientas que les posibilite comunicarse con los demás en los estudios superiores, en el mundo del trabajo o en la vida cotidiana. La sociedad de hoy exige una eficiente capacidad comunicativa. Las posibilidades de trabajo, estudio, relaciones sociales y superación dependen en buena parte, de nuestra capacidad para comunicarse con los demás, teniendo como herramienta la expresión oral. Es necesario entonces que los centros educativos primarios, secundarios y superiores contribuyan a fortalecerla día a día. La mejor manera de desarrollar los recursos verbales y no verbales es participando en situaciones comunicativas reales. Las clases dejan de ser, entonces, una aburrida presentación de conceptos y teorías para ceder su lugar a actividades dinámicas y motivadoras, como juego de roles, debates, diálogos, conversaciones, declamaciones, etc., que permiten, además, el desarrollo de la creatividad y el juicio crítico para la toma de decisiones y la solución de problemas.

Las capacidades de la expresión oral en el idioma Inglés: Dentro del trabajo de la variable dependiente, la expresión oral en el inglés, está implícita la búsqueda del logro de capacidades comunicativas. Y en este sentido, los profesores Gonzáles y Larraín (2008), consideran que las capacidades: Son atributos psico-cognitivos de los individuos, que se desarrollan por la integración y acumulación de aprendizajes significativos. El desarrollo de las capacidades es la base del despliegue y del crecimiento de las habilidades o competencias. En las capacidades se integran y perfeccionan los conocimientos, las destrezas y las habilidades cognitivas, operativas, organizativas, estratégicas y resolutivas que luego se pondrán en juego en
35

situaciones reales de actuación social o productiva. Hay capacidades fundamentales asociadas directamente con el manejo del lenguaje muy necesarias para que se desarrollen la comunicación y la expresión oral, como el pensamiento crítico, el pensamiento creativo, la solución de problemas y la toma de decisiones.

• Comparación de la Expresión oral con la escrita: Expresión escrita: • Es la habilidad de comunicarse por escrito, produciendo un texto coherente de extensión considerable. • La expresión escrita considera el dominio de aspectos psicomotrices y cognitivos. • En la expresión oral, un componente importante es la habilidad de redacción. • Las destrezas de la lengua escrita son la comprensión lectora y la expresión escrita. Expresión oral: • Es la destreza lingüística relacionada con la producción de un discurso oral. • Es el dominio de las destrezas lingüísticas. • En la expresión oral, un aspecto importante es la comprensión auditiva. • Las destrezas lingüísticas de la lengua oral son la comprensión auditiva y la expresión oral. Por lo tanto, las dos destrezas de comprensión están correlacionadas entre sí y lo mismo ocurre con las dos de expresión; sin embargo, en uno y otro caso se trata de destrezas tan distintas como distintas son entre sí la lengua oral y la lengua escrita. Las actividades de la expresión oral son transmitir información o instrucciones a un público, dar una conferencia, etc. Enumera los diferentes tipos de expresión oral como leer en voz alta un texto escrito, hablar espontáneamente En cambio en una expresión escrita se redacta un discurso, un mensaje o una entrevista.

36

III. MARCO METODOLÓGICO 1. Hipótesis Hipótesis General h1: La técnica del juego de roles basado en el enfoque comunicativo influye significativamente en la mejora de la expresión oral en el idioma inglés de las alumnas del III módulo de Secretariado Bilingüe del Instituto Leonardo Da Vinci -Trujillo, 2011. h0: La técnica del juego de roles basado en el enfoque comunicativo no influye significativamente en la mejora de la expresión oral en el idioma inglés de las alumnas del III módulo de Secretariado Bilingüe del Instituto Leonardo Da Vinci -Trujillo, 2011 Hipótesis Específicas h1: Las alumnas del grupo de control y experimental según las dimensiones de los recursos verbales y no verbales se ubican en un nivel deficiente antes de la aplicación de la técnica juego de roles. h2: Las alumnas que participaron en la aplicación de la técnica juego de roles lograron obtener un alto nivel en las dimensiones de los recursos verbales y no verbales del idioma inglés. h3: Los resultados obtenidos demuestran que existe una gran diferencia entre el grupo experimental y el grupo de control, en el nivel de la expresión oral de las dimensiones de los recursos verbales y no verbales después de la aplicación de la técnica juego de roles. 2. Variables Definición conceptual Variable Independiente: Técnica del Juego de Roles Esta técnica que también conocemos como dramatizaciones o simulaciones, consiste en que dos o más personas, representan una situación o caso concreto de la vida real, actuando según el papel que

37

se les ha asignado y de tal forma que se haga más vivido y auténtico. Parrota (2008). Variable Dependiente: La Expresión Oral Es la capacidad que consiste en comunicarse con claridad, fluidez, coherencia y persuasión empleando en forma pertinente los recursos verbales y no verbales. También Implica saber escuchar a los demás respetando sus ideas y las convenciones de participación. Flores (2004). Definición operacional

38

3. Metodología Tipo de estudio En el presente trabajo de investigación, se considera que pertenece al tipo de investigación aplicada, porque vamos a dar una alternativa de solución a un problema concreto que se vivencia en la institución en la que laboramos, por ello queremos demostrar la influencia del juego de roles basado en el VARIABLE V.D. La Expresión Oral La Expresión Oral es la capacidad que consiste en comunicarse con claridad, fluidez, coherencia y persuasión, empleando en forma pertinente los recursos verbales y no verbales. También implica saber escuchar a los demás, respetando sus ideas y las convenciones de participación. Flores (2004) DIMENSIONES
• Recursos verbales: Es el uso de las palabras para la interacción, el lenguaje propiamente tal, expresado de manera hablada o escrita.

SUB-DIMENSIONES
• Claridad del mensaje • Fluidez verbal • Coherencia de ideas • Persuasión argumentativa • Tono de voz • Ritmo • Pronunciación

• Recursos no verbales: De acuerdo a, • Gestos y dominio del espacio • Postura del cuerpo • Expresión facial • Mirada • Sonido postura expresión • Imagen visual y auditiva Mehrabian (1972) los recursos no verbales es el intercambio de un mensaje sin utilizar palabras: Gestos, corporal,

facial, ritmo del cuerpo e incluso los olores.

39

enfoque comunicativo en la expresión oral con un enfoque cuantitativo. Esta tipología corresponde a la clasificación hecha por Sánchez (1998). Diseño El diseño utilizado es el cuasi experimental, porque la elección de la muestra no es probabilística. Se ha utilizado dos grupos, de control y experimental con pre prueba y post prueba Sánchez y Reyes (2008). Hemos empleado el siguiente diseño de investigación: G.E: G.C: 01 03 X 02 04

DONDE: G.E: G.C: 01: 02: 03: 04: X: Grupo Experimental Grupo De Control Pre Prueba Aplicada Al Grupo Experimental. Post Prueba Aplicada Al Grupo Experimental. Pre Prueba Aplicada Al Grupo De Control Post Prueba Aplicada Al Grupo De Control Técnica Del Juego De Roles

4. Población y Muestra: Población: Son todas las alumnas del tercer módulo de la carrera de secretariado ejecutivo bilingüe del Instituto superior Leonardo Da Vinci, las alumnas de esta carrera profesional son jóvenes de un promedio de edad de 17 a 23 años, provienen de colegios estatales donde llevaron el curso de inglés desde primero a quinto de secundaria con sólo dos horas
40

pedagógicas, siendo su nivel del idioma inglés deficiente. La mayoría pertenecen a un estrato social bajo y además provienen de familias disfuncionales. Son alumnas con muchos deseos de superación y desean estudiar una carrera corta que les permita trabajar de manera inmediata, por esta razón deciden estudiar secretariado ejecutivo bilingüe en dicha institución, para lograr insertarse en el mundo competitivo laboral como se observa en el cuadro 01. Carácter De Inclusión: Participan en la población todas las alumnas del tercer módulo de secretariado bilingüe del Instituto Leonardo Da Vinci, Trujillo 2011. Carácter de Exclusión: Participan todas las alumnas que tienen asistencia irregular. Cuadro N° 1 Distribución de la Población según Alumnas del Tercer Módulo de Secretariado Bilingüe, Instituto Leonardo Da Vinci, Trujillo, 2011. Promociones 2011-IV 2011-V 2011-VI 2011-VII 2011-X Total Alumnas 16 10 10 18 14 68

Fuente: Registro técnico. Muestra: Tipo de muestreo: No probabilístico, porque no se conoce la probabilidad y posibilidad de cada uno de los elementos de una población de poder ser seleccionado en una muestra, según Hernández (2005). Tamaño de la muestra: está conformada por alumnas en forma intencionada, como se observa en el cuadro 02.
41

Cuadro N°2 Distribución de la Muestra según Alumnas del Tercer Módulo de Secretariado Bilingüe, Instituto Leonardo Da Vinci, Trujillo, 2011. Promociones 2011-VII 2011-X Total Grupos G. E. G. C. 02 Alumnas 18 14 32

5 Método de Investigación Es el método cuantitativo, porque propone que la realidad es objetiva y concreta, sus datos son numéricos, se cuantifican y someten a análisis estadísticos. Fernández (2005). 6 Técnicas e instrumentos de recolección de datos Técnicas: • La Observación directa sistematizada, porque hemos visto de manera sesgada que las alumnas del tercer módulo tienen problemas al comunicarse con el idioma meta (inglés).
• Aplicación de la Pre prueba:

Prueba de entrada donde se evalúa las condiciones y nivel de expresión oral del idioma Inglés en la que están las alumnas, consistente en la asignación de un rol para ser escenificado mediante la técnica juego de roles.

• Aplicación de la Post prueba:

Prueba de salida donde se concluye los resultados de la expresión oral del idioma Inglés en las alumnas, consistente en la asignación de un rol para ser escenificado mediante la técnica juego de roles. Instrumento:

42

• Guía de Observación: Se utilizó para recabar información sobre el

desarrollo de la expresión oral del idioma inglés de las alumnas de Secretariado Bilingüe antes y después de la aplicación de la técnica juego de roles. 7 Métodos de Análisis de datos Para la presente investigación los métodos de análisis creados corresponden a la estadística descriptiva e inferencial. La estadística descriptiva nos permite describir el comportamiento de las variables en la población o en la muestra. Los estadígrafos empleados son: La media aritmética, la desviación estándar y la varianza. Se ha usado la fórmula de Spearman- Brown, para la confiabilidad. Los resultados se presentan a través de: cuadros y gráficos. Para la prueba de hipótesis se ha empleado el análisis no paramétrico, porque son grupos pequeños (muestra pequeña) de datos. Son aplicados principalmente a datos provenientes de escalas nominales y ordinales. Según Hernández (2005).

IV. RESULTADOS 1. Descripción

43

Cuadro N°1 RESULTADOS DEL GRUPO EXPERIMENTAL Y CONTROL, SEGÚN LOS NIVELES DE LA EXPRESIÓN ORAL. NIVELES GRUPO EXPERIMENTAL PRE PRUEBA N° Excelente Regular Malo Total 4 5 9 18 % 22.2 27.8 50.0 100 POST PRUEBA N° % 15 0 3 18 83.3 0 16.7 100 2 12 14 14.3 85.7 100 GRUPO CONTROL PRE PRUEBA N° % POST PRUEBA N° % 2 5 7 14 14.3 35.7 50.0 100

Fuente: Guía de Observación aplicada En el grupo experimental, observamos que en la pre prueba el 50 % de las alumnas tienen un nivel malo en la expresión oral mientras que en la post prueba el 83.3 % de las alumnas tienen un nivel excelente en la expresión oral (ver Fig.1). En el grupo control, observamos que en la pre prueba el 85.7 % de las alumnas tienen un nivel malo en la expresión oral mientras que en la post prueba el 50% de las alumnas tienen un nivel malo en la expresión oral (ver Fig. 2)

RESULTADOS EN LA EXPRESION ORAL DEL GRUPO EXPERIMENTAL

44

Fuente: Cuadro Nº 1 Fig. N°1
RESULTADOS EN LA EXPRESION ORAL DEL GRUPO CONTROL

Fuente: Cuadro Nº 1 Fig. N°2 Cuadro N°2

45

MEDIDAS ESTADÍSTICAS PARA PUNTAJES OBTENIDOS EN LA EXPRESIÓN ORAL POR ALUMNAS DEL GRUPO EXPERIMENTAL Y GRUPO CONTROL.TRUJILLO-2011 MEDIDAS ESTADÍSTICAS Media Aritmética Desviación Estándar Varianza GRUPO EXPERIMENTAL PRE POST PRUEBA PRUEBA 11.39 17.44 4.29 19.18 3.68 13.54 GRUPO CONTROL PRE POST PRUEBA PRUEBA 7.29 10.5 2.84 8.07 4.31 18.58

Fuente: Cuadro N°1

En el grupo experimental, observamos que en la pre prueba las alumnas obtuvieron una media aritmética de 11.39 puntos con una desviación estándar de 4.29 puntos mientras que en la post prueba las alumnas obtuvieron una media aritmética de 17.44 puntos con una desviación estándar de 3.68 puntos (ver Fig. 3). En el Grupo Control, observamos que en la pre prueba las alumnas obtuvieron una media aritmética de 7.29 puntos con una desviación estándar de 2.84 puntos mientras que en la post prueba las alumnas obtuvieron una media aritmética de 10.5 puntos con una desviación estándar de 4.31 puntos (ver Fig. 4).

RESULTADOS DE PUNTAJES OBTENIDOS POR LAS ALUMNAS DEL GRUPO EXPERIMENTAL EN EXPRESIÓN ORAL.

46

Fuente: Cuadro Nº 2 Fig. N°3

RESULTADOS DE PUNTAJES OBTENIDOS POR LAS ALUMNAS DEL GRUPO CONTROL EN EXPRESIÓN ORAL.

47

Fuente: Cuadro Nº 2 Fig. N°4

Cuadro N°3

48

RESULTADOS DEL GRUPO EXPERIMENTAL Y GRUPO CONTROL SEGÚN DIMENSION DE RECURSOS VERBALES DE EXPRESION ORAL. NIVELES DE RECUR. VERBAL. Excelente Regular Malo Total GRUPO EXPERIMENTAL PRE PRUEBA N° 4 4 10 18 % 22.2 22.2 55.6 100 POST PRUEBA N° % 12 3 3 18 66.6 16.7 16.7 100 14 14 100 100 GRUPO CONTROL PRE PRUEBA N° % POST PRUEBA N° % 2 2 10 14 14.3 14.3 71.4 100

Fuente: Guía de observación aplicada

En el grupo experimental, observamos que en la pre prueba el 55.6 % de las alumnas tienen un nivel malo en la dimensión de recursos verbales de la expresión oral mientras que en la post prueba el 66.6 % de las alumnas tienen un nivel excelente en la dimensión de recursos verbales de la expresión oral (ver Fig.5). En el grupo control, observamos que en la pre prueba el 100 % de las alumnas tienen un nivel malo en la dimensión de recursos verbales de la expresión oral mientras que en la post prueba el 71.4 % de las alumnas tienen un nivel malo en la dimensión de recursos verbales de la expresión oral (ver Fig. 6).

RESULTADOS DEL GRUPO EXPERIMENTAL EN LA DIMENSIÓN DE RECURSOS VERBALES DE EXPRESIÓN ORAL
49

Fuente: Cuadro Nº 3 Fig. N°5

RESULTADOS DEL GRUPO CONTROL EN LA DIMENSIÓN DE RECURSOS VERBALES DE EXPRESIÓN ORAL

50

Fuente: Cuadro Nº 3 Fig. N° 6

Cuadro N°4

51

RESULTADOS DE LOS PUNTAJES OBTENIDOS EN DIMENSIÓN DE RECURSOS VERBALES DE EXPRESIÓN ORAL POR ALUMNAS DEL GRUPO EXPERIMENTAL Y GRUPO CONTROL.TRUJILLO-2011

MEDIDAS ESTADISTICAS Media Aritmética Desviación Estándar Varianza

GRUPO EXPERIMENTAL PRE POST PRUEBA PRUEBA 11.33 16.89 5.52 30.47 3.82 14.59

GRUPO CONTROL PRE POST PRUEBA PRUEBA 5.29 9.21 3.36 11.29 5.75 33.06

Fuente: Cuadro N°3

En el grupo experimental, observamos que en la pre prueba las alumnas obtuvieron una media aritmética de 11.33 puntos con una desviación estándar de 5.52 puntos mientras que en la post prueba las alumnas obtuvieron una media aritmética de 16.89 puntos con una desviación estándar de 3.82 puntos (ver Fig. 7). En el Grupo Control, observamos que en la pre prueba las alumnas obtuvieron una media aritmética de 5.29 puntos con una desviación estándar de 3.36 puntos mientras que en la post prueba las alumnas obtuvieron una media aritmética de 9.21 puntos con una desviación estándar de 5.75 puntos (ver Fig. 8).

RESULTADOS DE LOS PUNTAJES OBTENIDOS POR LAS ALUMNAS DEL GRUPO EXPERIMENTAL EN LA DIMENSIÓN DE RECURSOS VERBALES DE EXPRESIÓN ORAL.

52

Fuente: Cuadro Nº 4 Fig. N° 7 RESULTADOS DE LOS PUNTAJES OBTENIDOS POR LAS ALUMNAS DEL GRUPO CONTROL EN LA DIMENSIÓN DE RECURSOS VERBALES DE EXPRESIÓN ORAL.

Fuente: Cuadro Nº 4

Fig. N°8 Cuadro N°5

53

RESULTADOS DEL GRUPO EXPERIMENTAL Y GRUPO CONTROL SEGÚN DIMENSION DE RECURSOS NO VERBALES DE EXPRESION ORAL.

NIVELES GRUPO EXPERIMENTAL DE PRE PRUEBA POST RECUR.NO PRUEBA VERBALES. N° % N° % Excelente Regular Malo Total 4 5 9 18 22.2 27.8 50.0 100 15 0 3 18 86.3 0 16.7 100

GRUPO CONTROL PRE PRUEBA N° 1 2 11 14 % 7.1 14.3 78.6 100 POST PRUEBA N° % 3 7 4 14 21.4 50.0 28.6 100

Fuente: Guía de observación aplicada

En el grupo experimental, observamos que en la pre prueba el 50 % de las alumnas tienen un nivel malo en la dimensión de recursos no verbales de la expresión oral mientras que en la post prueba el 86.3 % de las alumnas tienen un nivel excelente en la dimensión de recursos no verbales de la expresión oral (ver Fig.9). En el grupo control, observamos que en la pre prueba el 78.6 % de las alumnas tienen un nivel malo en la dimensión de recursos no verbales de la expresión oral mientras que en la post prueba el 50 % de las alumnas tienen un nivel regular en la dimensión de recursos no verbales de la expresión oral (ver Fig. 10)

RESULTADOS DEL GRUPO EXPERIMENTAL EN LA DIMENSIÓN DE RECURSOS NO VERBALES DE EXPRESIÓN ORAL
54

Fuente: Cuadro Nº 5

Fig. N° 9

RESULTADOS DEL GRUPO CONTROL EN LA DIMENSIÓN DE RECURSOS NO VERBALES DE EXPRESIÓN ORAL

55

Fuente: Cuadro Nº 5 Fig. N° 10

Cuadro N°6

56

MEDIDAS ESTADÍSTICAS PARA PUNTAJES OBTENIDOS EN DIMENSIÓN DE RECURSOS NO VERBALES DE EXPRESIÓN ORAL POR ALUMNAS DEL GRUPO EXPERIMENTAL Y GRUPO CONTROL.TRUJILLO-2011

MEDIDAS ESTADISTICAS Media Aritmética Desviación Estándar Varianza

GRUPO EXPERIMENTAL PRE POST PRUEBA PRUEBA 11.61 18.33 3.89 15.13 3.83 14.67

GRUPO CONTROL PRE POST PRUEBA PRUEBA 10.14 12.57 2.79 7.78 3.06 9.36

Fuente: Cuadro N°5

En el grupo experimental, observamos que en la pre prueba las alumnas obtuvieron una media aritmética de 11.61 puntos con una desviación estándar de 3.89 puntos mientras que en la post prueba las alumnas obtuvieron una media aritmética de 18.33 puntos con una desviación estándar de 3.83 puntos (ver Fig. 11). En el Grupo Control, observamos que en la pre prueba las alumnas obtuvieron una media aritmética de 10.14 puntos con una desviación estándar de 2.79 puntos mientras que en la post prueba las alumnas obtuvieron una media aritmética de 12.57 puntos con una desviación estándar de 3.06 puntos (ver Fig. 12).

RESULTADOS OBTENIDOS POR LAS ALUMNAS DEL GRUPO EXPERIMENTAL EN LA DIMENSIÓN DE RECURSOS NO VERBALES DE EXPRESIÓN ORAL.
57

Fuente: Cuadro Nº 6

Fig. N° 11

RESULTADOS OBTENIDOS POR LAS ALUMNAS DEL GRUPO CONTROL EN LA DIMENSIÓN DE RECURSOS NO VERBALES DE EXPRESIÓN ORAL.

58

Fuente: Cuadro Nº 6

Fig. N° 12

2. Discusión

59

De acuerdo al sustento teórico empleado en la presente investigación, el mismo que ha estado orientado a buscar resolver el problema planteado, hemos procurado ser objetivos en todo momento y llegar así a la comprobación de la hipótesis dentro del presente trabajo de investigación. Para ello se desarrollaron una serie de actividades; se elaboró una guía de observación, en donde se determinó que las alumnas tenían problemas en la expresión oral del idioma inglés, luego se desarrollaron las sesiones de clase en las cuales se puede apreciar la diferencia significativa en ambos grupos: control y experimental, dichos resultados lo podemos verificar en el siguiente análisis de los procesos estadísticos que a continuación se presenta: Encontramos que el nivel de las alumnas del grupo experimental en la expresión oral del idioma inglés se ubican en un nivel excelente después de la aplicación de la técnica juego de roles. Iguales resultados se obtienen en las dimensiones de los recursos verbales y no verbales. Así mismo se observó que existe una diferencia entre el grupo de control y el grupo experimental en el nivel de la expresión oral del idioma inglés después de la aplicación de la técnica juego de roles. Lo descrito anteriormente, se observa cuando se analiza los puntajes obtenidos en la pre prueba y en la post prueba después de la aplicación del juego de roles, así tenemos que las alumnas del grupo experimental en la pre prueba obtuvieron un promedio de 11.39 puntos y en la post prueba llegaron a un promedio de 17.44 puntos, siendo el incremento promedio de 6.05 puntos, como se observa en el gráfico Nº 3. En la dimensión de recursos verbales el incremento promedio fue de 5.56 puntos como se observa en el gráfico Nº 7 y en la dimensión de recursos no verbales el incremento promedio fue de 6.72 puntos como se observa en el gráfico Nº11 para las alumnas del grupo experimental. Estos resultados de la aplicación de la técnica juego de roles mejora significativamente la expresión oral del idioma inglés, coincidiendo con el trabajo de investigación del magister Vera (2009), quien considera que esta técnica es positiva para el aprendizaje de un nuevo idioma. También debemos manifestar que los estudios de Jensen (1998), sostiene que las actividades lúdicas refuerzan el aprendizaje de un nuevo idioma.

60

De igual manera Bullón (1998), considera que el juego es una actividad espontánea y natural de los niños, el cual debe ser aprovechado en el proceso enseñanza aprendizaje. En lo referente al análisis de contrastación de hipótesis, para validar la hipótesis de investigación, nos encontramos que existen diferencias significativas entre los promedios obtenidos en la post prueba con los obtenidos en la pre prueba , que nos permite rechazar la hipótesis nula y reafirmar que el juego de roles influye significativamente en la expresión oral del idioma Inglés de las alumnas del Instituto( p < 0,05 ), mejorando así significativamente la expresión oral del idioma inglés en las alumnas del grupo experimental, igual ocurre en las dimensiones de recursos verbales y en la dimensión de recursos no verbales que existen diferencias significativas entre los promedios obtenidos en la post prueba con los promedios obtenidos en la pre prueba ( p < 0,05 ). Finalmente, los estudiantes comprendieron que los aprendizajes logrados debido a la expresión oral tienen gran importancia, porque les permite desarrollarse mejor y comprender mejor los temas tratados. Así mismo consideraron que para desenvolverse mejor dentro de su campo en la actual sociedad es necesario fomentar y consolidar la expresión oral del idioma inglés.

V. CONCLUSIONES Y SUGERENCIAS 1. Conclusiones
61

La técnica juego de roles basado en el enfoque comunicativo influye significativamente en la mejora de la expresión oral en las dimensiones de los recursos verbales y no verbales en el idioma inglés de las alumnas del III módulo de secretariado bilingüe del instituto Leonardo da Vinci (Cuadro N° 9).

El nivel de la expresión oral en las dimensiones de los recursos verbales y no verbales en el idioma inglés del grupo experimental y de control antes de la aplicación de la técnica juego de roles basado en el enfoque comunicativo fue deficiente (Cuadro N°3).

El nivel de la expresión oral en las dimensiones de los recursos verbales y no verbales en el idioma inglés del grupo experimental después de la aplicación de la técnica juego de roles basado en el enfoque comunicativo fue excelente (Cuadro N° 5).

Existe una gran diferencia entre el grupo de control y experimental después de la aplicación de la técnica juego de roles basado en el enfoque comunicativo en el nivel de la expresión oral de los recursos verbales y no verbales del idioma inglés (Cuadro N°8).

2. Sugerencias Se recomienda aplicar la técnica del juego de roles basado en el enfoque comunicativo de la expresión oral del idioma inglés, ya que como se ha demostrado, contribuye a mejorar la expresión oral de los alumnos y de esta forma se desarrollen clases mucho más interactivas, manteniendo el interés del estudiante en aprender dicho idioma. Siendo la comunicación el objetivo en el aprendizaje de un idioma, se sugiere que las instituciones educativas a través de docentes calificados cuenten con los medios y materiales adecuados, al igual que se planifique el tiempo necesario para el desarrollo de las actividades de aprendizaje en el idioma inglés.

62

Se sugiere tomar en cuenta las necesidades particulares de cada alumno de acuerdo al nivel y la edad, para plasmarlo en el sílabos, para que a partir de ello se monten escenarios basados en situaciones reales, ya que esto permitirá que el aprendizaje sea significativo y así se desarrolle en el alumno seguridad y personalidad proactiva para la adquisición del nuevo idioma. Es necesario que el docente construya escenarios a partir de experiencias reales, donde el alumno haciendo uso del idioma inglés, desarrolle roles protagónicos en busca de alternativas de solución al problema propuesto. Se recomienda que se exponga a nuestros alumnos a aprender a vivir en sociedad, ayudándose los unos a los otros en el intercambio de nuevos conocimientos, ya que de esta forma de convivencia depende en gran parte la humanidad, esto es aprender a convivir, dándose de esta forma la adquisición de las destrezas, las cuales nos ayudan a enfrentar las diversas circunstancias de la vida.

63

VI. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

1. Beltrán, F. (2007) .Desarrollo de la Competencia Comunicativa. 2. Brown,D. (2000). Principles of languages learning and teaching. New York:

Longman.
3. Brown, G. y Yule G. (1983). Teaching the spoken language, New York:

Cambridge University Press.
4. Bullón, A. (1989). Educación artística de Arte Dramático (Tercera Edición). 5. Bygates, M., (1991). Speaking. Reino Unido: Oxford University Press. 6. Fernández, T. (2005). Progreso, investigación, evaluación y gestión. 7. Flores, E. (2004). Orientaciones para el trabajo pedagógico. Lenguaje.

Comunicación. Lima, Perú.
8. Karl,B. y Paggi,R. (1982). Teoría del Idioma y su función representativa.

Alemania.
9. González, L. y Larrain, A. M. (2008) en el taller ¨Diseño curricular basado en

competencias” Trujillo, Perú.
10. González, L. (2010). Uso de estrategias creativas para desarrollar

habilidades de producción oral y escrita del idioma inglés. (tesis inédita de maestría). Universidad Nacional de Trujillo. Trujillo, Perú.
11. Hernández, R. Fernández, C. y Baptista P. (19991/2006). Metodología de la

Investigación (4ª ed.).D.F.,México: Mc Graw-Hill.
12. Huanca, L. (2008). El uso del método AUICOR en la comprensión y

producción oral del idioma inglés. (tesis inédita de maestría). Universidad Nacional de Trujillo. Trujillo, Perú.

64

13. Jensen, E. (1998). Cerebro y aprendizaje, competencia e

Implicaciones

educativas, España. (Eds). Narsea .
14. Martín Peris, E. (2003): Diccionario de términos clave en ELE, Madrid:

Instituto Cervantes, Centro virtual cervantes, http: //cvc. cervantes. es.
15. Menhrabian,

A.

(1972)

Nonverbal

Communication.

Aldine_Atherton,

Chicago, Illinois.
16. Méndez, B. (2008). Uso del lenguaje ICOSIGE, simbólico y gestual. (tesis

inédita de maestría).Universidad Nacional de Trujillo. Trujillo, Perú.
17. O`Malley, J. y Valdez, P. (1996). Authentic assessment for English language

learners.USA: Longman.
18. Parrota, M. (2008). Role playing como un modelo para pensar. ILVEM. 19. Reyzabl, R. (2002). Enfoque comunicativo en la enseñanza de la lengua. 20. Richards, J y Rogers, (2007).” La enseñanza comunicativa de la lengua”,

Cambridge University Press,2ª edición.
21. Roméu, A. (1999) “ Comunicación Y Enseñanza De La Lengua” La Habana 22. Sanchez, H. (1998). Metodología de la Investigación. 2da edición. Editorial

Montero.
23. Sánchez, L. y Santos, I. (2005) Vaderrécum para la formación de profesores,

enseñar español como segunda lengua (L2) / lengua extranjera, Sociedad General Española de librería, SAGEL, Madrid.
24. Vásquez, G. (2000). La destreza Oral. Madrid. Edelsa. 25. Vera, N. (2009). Influencia de la técnica del juego de roles para mejorar la

comprensión y producción oral del idioma inglés (tesis inédita de maestría). Universidad Nacional de Trujillo. Trujillo, Perú.

65

26. Vilém, F. (2003). La Comunicación Humana. Frankfurt/ Main. Tercera

edición.

66

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful

Master Your Semester with Scribd & The New York Times

Special offer for students: Only $4.99/month.

Master Your Semester with a Special Offer from Scribd & The New York Times

Cancel anytime.