P. 1
NORMAS PAVIMENTO

NORMAS PAVIMENTO

|Views: 38|Likes:
Publicado porisidro2710

More info:

Published by: isidro2710 on May 28, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

10/15/2013

pdf

text

original

NORMA VENEZOLANA CARRETERAS, CALLES Y VÍAS URBANAS.

ESPECIFICACIONES Y MEDICIONES

ANTEPROYECTO 1 NVF 2000-1

SECCIÓN I OBJETO, CAMPO DE APLICACIÓN CAPÍTULO 1 1-01 OBJETO

Esta norma establece el conjunto de especificaciones para obras de carreteras, autopistas y vías urbanas desde las operaciones preliminares, las obras de arte, el cuerpo de la carretera, el pavimento, puentes, túneles, hasta las obras complementarias. Se incluyen estipulaciones para determinar las mediciones y consideraciones particulares en cuanto a la relación de los trabajos ejecutados. 1-02 CAMPO DE APLICACIÓN

Esta norma se enfoca hacia obras y trabajos nuevos de vialidad, no obstante, el ente contratante, o el usuario de la presente norma puede utilizarla como referencia válida, para las obras de mantenimiento, modificaciones, ampliaciones, refuerzos, reparaciones y rehabilitaciones de la vialidad existente en cuanto sea aplicable. 1-03 ESTRUCTURA GENERAL DE CADA SECCIÓN DE ESTA NORMA

Cada Capítulo de la presente norma contiene varias secciones en los cuales es desarrollado el tema correspondiente. A su vez, cada sección contiene intervalos en los cuales se desarrollan los enunciados siguientes: Intervalo 01 al 04 05 al 19 20 al 34 35 al 39 40 al 79 80 al 89 90 al 98 1-04 Enunciado Alcance Materiales Equipos Personal Procedimiento para la ejecución Medición Relación del trabajo ejecutado

REFERENCIAS NORMATIVAS

Véase Anexo A 1-05 DEFINICIONES

Para los propósitos de esta norma aplican las siguientes definiciones: 1-05.1 acometida, es toda instalación o sistema de servicios, de donde se derivan conexiones, estructuras o ramales que llegan o finalizan en desagües o terminales. 1-05.2 contratista, persona natural o jurídica que ejecuta una obra o presta un servicio, público o privado mediante contrato. 1-05.3 contrato, convenio legal entre partes que se obligan, con un fin, condiciones y costos determinados.

1

1-05.4 distancia libre de acarreo, es el trayecto de los primeros 200 m. cuyo costo de transporte, está incluido en el precio unitario de la partida que se ejecuta. 1-05.5 ente contratante, organismo, ente público o privado que suscribe un contrato para la ejecución de una obra o prestación de un servicio. 1-05.6 inspección, es la actividad profesional ejercida por un ente capacitado e idóneo que estando debidamente autorizado por el Ente Contratante, fiscaliza la ejecución de la obra de acuerdo con las condiciones contractuales, normas y especificaciones técnicas del proyecto ejerce el control de calidad, y cuantifica la obra ejecutada. 1-05.7 sobreacarreo, es el trayecto a partir de los primeros 200 m. hasta el destino, cuyo costo de transporte se paga por la partida correspondiente, de acuerdo con la distancia de recorrido 1-05.8 transporte montañoso: condición que se presenta cuando el camión cargado se desplaza por una vialidad con características propias de las vías de montaña, tales como presencia de curvas con radios de curvatura inferiores a 13,5 m, así como pendientes mayores del 7%, que obligan a reducir la capacidad de carga del camión y disminuir sustancialmente la velocidad de desplazamiento lo cual se traduce en una disminución del rendimiento efectivo del transporte. 1-05.9 transporte no urbano: condición de transporte que se presenta cuando el camión cargado, se desplaza por una vialidad que interconecta centros poblados, sin restricciones tales como: curvas fuertes, pendientes pronunciadas, volumen de tráfico, semáforos, peatones, etc.; que limiten, su velocidad de desplazamiento o su capacidad de carga y por tanto el rendimiento de transporte. 1-05.10 transporte urbano: condición de transporte que se presenta cuando el camión cargado, se desplaza por una vialidad con características propias de centros poblados, tales como: volumen de tráfico, semáforos, peatones, que afectan, la velocidad de desplazamiento y por tanto el rendimiento de transporte.

2

SECCIÓN II OPERACIONES PRELIMINARES CAPÍTULO 2 ACTIVIDADES PREPARATORIAS 2-0 Condiciones Generales 2-0.01 Alcance Esta sección comprende el conjunto de operaciones a ser realizadas por "El Contratista" previamente a la iniciación de los trabajos, según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el proyecto de la obra. 2-0.02 Será condición indispensable para iniciar los trabajos, que el Ingeniero Inspector dé su autorización por escrito para ello. 2-0.03 Para que el Ingeniero Inspector autorice el comienzo de los trabajos, "El Contratista" debe haber dado cumplimiento a todo lo especificado bajo este capitulo y las demoras que pudieran surgir en la iniciación, por su negligencia no serán tenidas en cuenta en ningún caso, a los fines de prolongación del plazo estipulado en el contrato para la terminación de la obra. 2-1 Programa de Trabajo 2-0.01 Alcance Esta sección se refiere al conjunto de gráficos, tablas y cálculos para el análisis de rendimiento, cuya finalidad es estudiar e indicar la secuencia y períodos en que se realizarán las distintas operaciones de construcción, según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 2-1.02 "El Contratista" presentará a el ente contratante su programa de trabajo en la fecha que indiquen las condiciones de licitación. 2-1.03 El programa de trabajo será elaborado por "El Contratista" de acuerdo con la planilla típica que le suministre el ente contratante para tal fin y se considerará como no presentado, cualquier programa que modifique o altere su disposición y dimensiones, o no acate las instrucciones respectivas. 2-2 2-2.01 Alcance Esta sección comprende los requisitos mínimos que deben cumplirse relativos a la localización y construcción de campamentos, según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 2-2.30 Procedimiento para la ejecución 2-2.31 Sin perjuicio de lo establecido en la Ley Orgánica del Trabajo y demás resoluciones y decretos oficiales vigentes, la localización y construcción de campamentos se ajustará en un todo de acuerdo a estas especificaciones. 2-2.32 Para la ubicación de los campamentos se seleccionará el sitio atendiendo no solamente a la conveniencia, con relación a la obra, sino a sus condiciones de salubridad, eligiéndose de preferencia sitios altos y bien drenados, cuidándose de que aquellas partes del campamento destinadas a albergue de personal estén ubicadas por encima de la máxima cota alcanzada por las aguas. 2-2.33 "El Contratista" someterá a la aprobación del Ingeniero Inspector el sitio seleccionado para campamento, antes de iniciar su construcción. Localización y construcción de campamentos

3

2-2.34 No se debe utilizar paja para cubrir los techos y deben revestirse los pisos, en la construcción de campamentos. 2-2.35 "El Contratista" al proyectar la distribución general de los campamentos cuidará de que, en lo posible, las condiciones de ellos ofrezcan un máximo de seguridad, planificando los medios de eliminar la entrada de animales dañinos (culebras, arañas, zancudos, etc.), y disponiendo el tránsito de máquinas y vehículos de modo que no constituya peligro para sus habitantes. 2-2.36 "El Contratista" está obligado a construir un local para la Inspección de 60 m que tendrá dependencias para los siguientes usos: Oficina para la Inspección Sala técnica 2 sanitarios, según el caso. 2-2.37 Cuando "El Contratista" instale más de un campamento, o abra más de un frente de trabajo, estará obligado a construir a requerimiento de la Inspección locales auxiliares para el funcionamiento de laboratorios y oficinas. 2-2.38 Todo campamento constará, por lo menos de las siguientes dependencias cuyas dimensiones serán fijadas de acuerdo a la magnitud de la obra. 2-2.39 Oficinas generales Oficina de la Dirección de Obras. Administración y Contabilidad. Sala Técnica. Sanitarios. 2-2.40 Albergue para el personal Dormitorios (si fuere el caso) Comedor Sanitarios 2-2.41 Misceláneos Depósito general. Depósito para explosivos (si fuere el caso). Talleres de carpintería y herrería (si fuere el caso). Estación de servicio. Planta Eléctrica (si fuere el caso) (si no hubiere energía eléctrica). Planta de tratamiento de agua, (si no hubiese agua potable). Sala de primeros auxilios con su botiquín de emergencia. 2-2.42 "El Contratista" estará obligado a terminar el campamento antes de dar comienzo a la construcción según se establece en el punto 2-0.03. 2-3 Selección y colocación del personal 2-3.01 Alcance Esta sección comprende los requisitos que deben cumplirse relativos a la selección y colocación del personal, según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 2-3.30 Procedimiento para la ejecución 2-3.31 Sin perjuicio de lo establecido en la Ley Orgánica del Trabajo, resoluciones oficiales y decretos vigentes, la selección y colocación del personal se ajustará en un todo a estas especificaciones.
2

4

2-3.32 Todos los trabajadores empleados por "El Contratista" deben tener capacidad y experiencia necesarias, de acuerdo con el trabajo que vayan a realizar, y estar exentos de enfermedades o defectos físicos que puedan constituir un peligro para los demás trabajadores, ya sea por el riesgo de contaminación o de accidentes debidos a la enfermedad. 2-3-33 Cualquier trabajador de "El Contratista‖ o de sus subcontratistas que, en opinión del Ingeniero Inspector, no ejecute su trabajo correctamente, sea irrespetuoso o motivo de desórdenes, será despedido de inmediato y no podrá volver a ser empleado en ninguna otra parte de la obra sin previa autorización del Ingeniero Inspector. 2-4 Equipos y materiales 2-4.01 Alcance Esta sección se refiere a los requisitos mínimos que deben cumplir los equipos, combustibles, materiales y repuestos para la ejecución de los trabajos, según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 2-4.30 Procedimientos para la ejecución 2-4.31 "El Contratista‖ no podrá utilizar en la obra, ninguna maquinaria cuyo objeto sea procesar o producir materiales, sin que antes haya sido revisada por el Ingeniero Inspector y autorizado su uso. 2-4.32 A fin de que la obra no sufra retardos, debidos a las verificaciones que según el apartado anterior debe practicar el Ingeniero Inspector, "El Contratista" debe planificar el trabajo de su maquinaria, especialmente de las plantas productoras de concreto y asfalto, teniendo en cuenta el tiempo que se requiere dicha verificación. 2-4.33 "El Contratista" está obligado a mantener constantemente en sus depósitos una cantidad razonable de repuestos, combustibles y lubricantes, de modo de garantizar al ente contratante que la obra no sufrirá retardos innecesarios por la falta de dichos elementos. 2-4.34 El Ingeniero Inspector tendrá libre acceso a todas las maquinarias que use "El Contratista", a fin de efectuar las verificaciones periódicas que considere necesarias, como asimismo a los depósitos de repuestos, combustibles y lubricantes a fin de verificar lo estipulado en el apartado anterior. 2-5 Avanzadas 2-5.01 Esta sección se refiere al conjunto de los trabajos a realizar con el objeto de abrir trochas de exploración y vías provisionales de acceso según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 2-5.30 Procedimiento para la ejecución 2-5.31 "El Contratista‖ programará la ejecución de los trabajos comprendidos bajo este título, de modo de comenzarlos quince (15) días antes de la fecha fijada en el contrato para la iniciación de la obra, y de terminarlos, como máximo, al transcurrir la mitad del tiempo especificado para la ejecución del contrato. 2-5.32 Al programar la ejecución de estos trabajos "El Contratista" estará en la obligación de conducirlos por lo menos con cinco (5) kilómetros de adelanto con relación a la "Preparación del sitio". 2-5.33 "El Contratista" abrirá trochas de exploración en el eje o a un lado de la vía que permitan el paso de vehículos rústicos, vehículos de servicio, etc. 2-5.34 Cuando las condiciones especiales del terreno lo requieran "El Contratista" abrirá vías provisionales de acceso a los diferentes sitios de trabajo, que sirvan para el transporte de equipos y materiales que se vayan a utilizar en esas zonas. 2-6 Replanteo 2-6.01 Alcance Esta sección se refiere a los trabajos necesarios para la definición topográfica del eje de la vía, obra de arte, 5

"El Contratista" irá solicitando del Ingeniero Inspector. 2-6. 2-6. 2-6. la distancia de traslado a relacionar será aquella que resulte menor.35 Si el espesor de la capa vegetal fuere de consideración. entre el sitio base de operaciones del Contratista (dirección física de almacén. el corte o relleno y la progresiva. 2-6. por lo menos. Localizadas las referencias. señalándose el espesor de capa vegetal a remover en la base de los terraplenes y se colocarán las estacas de talud.33 A continuación se demarcará el derecho de vía con estacas altas pintadas a color y a distancias entre sí de 100 a 200 m (medida no precisa). garaje de vehículos) origen del recorrido de traslado y el punto de inicio en obra.32 Se iniciará el trabajo localizando todas las referencias que se encuentren en el terreno y que corresponden al eje proyectado y replanteado. se tomará en cuenta dicho espesor para retirar las estacas de talud de terraplén en el valor que introduzca dicha altura.distribuidores. SE DEBE COMPLETAR ESTA SECCIÓN 6 . depósito.01 Alcance Esta sección comprende el traslado (ida y vuelta) de la maquinaria pesada necesaria para ejecutar los trabajos contemplados en el proyecto. según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. y dentro de dicha zona ordenará el Ingeniero Inspector la deforestación y limpieza según se indica en el apartado 3-1. sin cuyo requisito no podrá iniciar trabajo alguno.31 “El Contratista‖ programará la ejecución de replanteo de modo de llevarlos.34 Efectuadas la deforestación y limpieza se procederá a replantear y nivelar el eje con precisión. etc. 2 km de adelanto al trabajo que se está ejecutando. 2-6. No se incluyen los primeros 50 km de recorrido en cada sentido. 2-6. Cuando el lugar donde se encuentra inicialmente la maquinaria pesada antes del inicio del traslado no es una dirección física del Contratista (reconocida en el Contrato) o cuando. dicho lugar de garaje se encuentra a mayor distancia de la obra que la dirección de almacén dada en el Contrato.37 A medida que avanza el replanteo. 2-6. secciones transversales y de referencia. Estas estacas se situarán siempre a una distancia fija (1 ó 2) metros de la estaca de talud y hacia afuera de la zona de banqueo o terraplén.36 Todas las estacas de talud irán acompañadas de una estaca de referencia donde se anotarán: la distancia al eje.. a fin de evitar que sean destruidas por las máquinas. nivelación. 2-82 Transporte 2-82. se señalarán en forma clara y visible o se restablecerán fuera de los límites de la construcción a fin de evitar su destrucción por las máquinas.30 Procedimiento para la ejecución 2-6. la verificación y aprobación correspondiente.

3-1. para prevenir el deterioro de estructuras.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. las dimensiones mínimas en que se ejecutarán estas operaciones. con pala de empuje. Al derribar árboles se cuidará de que en su caída no causen daños a los marcados para conservarse. los árboles que deben ser conservados por motivos ornamentales o de sombra y "El Contratista" cuidará de que no sufran daños.50 m hacia afuera de las estacas de iniciación de los taludes. desechos vegetales y en general de todo tipo de vegetación en las zonas indicadas en los planos o por el Ingeniero Inspector. matorrales. quema y limpieza de los árboles. 3-1. sin recibir por ello pago adicional alguno. 3-1. pudiendo el Ingeniero Inspector mediante estudio previo de la zona. 3-1. raíces. 3-1.31 Una vez ejecutados los trabajos de topografía necesarios para la demarcación de la zona a deforestar y limpiar. el Ingeniero Inspector indicará los anchos en los cuales se ejecutarán los trabajos comprendidos en este título. solicitar al ente contratante el aumento de dicho ancho cuando fuere necesario. obtenidos de las autoridades competentes los permisos necesarios para la tala y quema y previa conformidad del Ingeniero Inspector.32 Para banqueos y terraplenes. el personal mínimo estará formado por: Caporal Operadores Obreros 3-1. podrá comenzarse los trabajos comprendidos en este título.35 Para préstamos.32 y 3-1. arbustos. otros árboles o peligros para el tránsito. canales. ampliadas 1.33 El área máxima en que se ejecutarán estas operaciones será la determinada por el ancho del derecho de vía.34 Dentro de los límites mínimos y máximos especificados en los apartados 3-1. cultivos. de la copa hacia abajo.01 Alcance Esta sección comprende todos los trabajos para la remoción.30 Procedimiento para la ejecución 3-1.33. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Tractores. pastos. leños. ampliada 1. Deforestación y Limpieza 7 . serán las áreas completas cubiertas por ellos. marcándolos adecuadamente.50 m hacia afuera de sus límites. 3-1.SECCIÓN II OPERACIONES PRELIMINARES CAPÍTULO 3 PREPARACIÓN DEL SITIO 3-1 3-1. 3-1. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 3-1. el área en que se ejecutarán estos trabajos será el área completa ocupada por ellos.36 El Ingeniero Inspector indicará.37 Podrá exigirse de "El Contratista" que los árboles sean cortados en trozos. drenaje y excavación para fundaciones.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.

3-1.39 La poda se ejecutará lo más próxima posible al tronco y la herida será protegida con pintura para árboles. los árboles podados y el terreno haya quedado sin maleza o residuo vegetal. cuyos desechos hayan sido quemados o retirados.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.01 Alcance Esta sección comprende la demolición de casas y edificios. 3-1. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: 3-2. dentro del derecho de vía y procederá a su quema después de haber adoptado las precauciones necesarias para evitar la propagación del fuego.41 Los trabajos de deforestación y limpieza se irán ejecutando con una distancia no menor de un kilómetro por delante del movimiento de tierras.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.3-1.38 A los efectos del paso de las cargas. 8 . 3-1. todas aquellas ramas de árboles que se proyecten sobre la carretera a menos de seis metros de altura sobre la rasante.42 "El Contratista" será directamente responsable por cualquier propagación de incendio y daños causados a las propiedades ajenas por los trabajos comprendidos en este título.16 Para la demolición de casas. en la demolición de ranchos. si decide conservarlos. con o sin recuperación de materiales. los productos de la deforestación y limpieza serán propiedad de "El Contratista".17 Para la demolición de ranchos Palas Picos Mandarrias Camiones 3. Para ello apilará dichos materiales en una zona previamente limpiada.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por hectárea totalmente deforestada y limpia. 3-2. 3-2 Demolición 3-2. 3-1.40 A no ser que se especifique expresamente lo contrario.80 Medición La deforestación y limpieza se medirán en hectáreas de proyección horizontal. edificios y obras de arte Compresores Martillos neumáticos Camiones Grúa equipada con la bola de acero (según el caso) Tractores (según el caso). 3-1. operadores. tractoristas y Choferes que sean necesarios en los demás casos. el personal mínimo estará formado por: Caporal y obreros. con el fin de lograr una buena apariencia en el trabajo terminado. 3-2.2. así como la demolición de ranchos. 3-1. o bien los quemará. deben ser podados y el trabajo de poda debe extenderse a todo el árbol y aún a los árboles vecinos. maquinistas. obras de arte de concreto y/o mampostería y el transporte y bote según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. quien debe retirarlos de la obra de inmediato.

láminas de zinc o cartón. edificios y ranchos se medirá en metros cuadrados de construcción a demolerse. a solo juicio del Ingeniero Inspector. Para el cobro de esta partida se entiende por "rancho" aquellas construcciones cuyas paredes están hechas de bahareque. Los transportes a distancias 9 .90 Relación del trabajo ejecutado. obteniéndose en el caso de edificaciones de varios pisos. considerándose efectuado el trabajo satisfactoriamente cuando el sitio haya quedado libre de todo resto de la obra demolida y los desechos hayan sido conformados de una manera estética. a la profundidad indicada en los planos y conformados estéticamente los sitios de bote a sólo juicio del Ingeniero Inspector estando incluidos en el precio unitario de las partidas. llegaren a dañarse. correspondientes a cada planta demolida. deben ser limpiados.34 "El Contratista" podrá seleccionar el método que considere más adecuado para garantizar la conservación de los materiales a recuperarse y en los casos en que. limpiados. Los transportes a distancias mayores de 200 m serán relacionados según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma. a sólo juicio del Ingeniero Inspector. cuyos desechos hayan sido botados en el sitio designado por la inspección. 3-2. Los transportes de materiales recuperables. estando incluidos en el precio unitario de la partida los primeros 200 m de transporte.32 el ente contratante gestionará los permisos necesarios con los dueños de los terrenos seleccionados como sitios de bote. estando incluidos en el precio unitario de la partida los primeros 200 m de transporte.94 En la demolición de obras de arte.91. y los sitios de bote conformados estéticamente. obtenidos por cubicación del elemento a demoler en su posición original.2-81 La demolición de casas.3-2.80 Medición 3. éstos deben ser cuidadosamente removidos. además de lo establecido en el apartado 3-2. 3-2. que por su naturaleza puedan ser fácilmente demolidas. y los sitios de bote conformados estéticamente a sólo juicio del Ingeniero Inspector. estando también a cargo de "El Contratista" la vigilancia de los sitios de almacenamiento por el tiempo que especifique el contrato. removidas las fundaciones. tablas.93 En la demolición de ranchos. La demolición será relacionada de acuerdo con las partidas que se establecen más adelante y con las especificaciones siguientes: 3-2. 3-2. 3-2.91 En la demolición de casas y edificios sin recuperación de materiales. 3-2. los primeros 200 m de transporte.30 Procedimiento para la ejecución 3-2. 3-2. cuyos desechos hayan sido botados en el sitio designado por la Inspección. de concreto o mampostería. adobes. clasificados y almacenados en el depósito o depósitos indicados por la Inspección. la partida correspondiente se relacionará por metro cuadrado de casa o edificio demolido. advirtiéndose que el área correspondiente a la planta inferior se relacionará solo cuando el terreno haya sido completamente limpiado.80 (Medición) y cuyos desechos hayan sido botados en el sitio indicado en los planos o en su defecto señalado por la inspección.33 Cuando en el contrato se especifique recuperación de materiales en provecho del ente contratante. tuberías. 3-2. el área total por suma de las áreas de las proyecciones horizontales de cada uno de los entrepisos o techos. los materiales designados como "recuperables". 3-2. a distancias mayores de 200 m serán relacionados según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma. la partida correspondiente se relacionará por metro cúbico de concreto o mampostería demolidos.82 La demolición de obras de arte. medido según se indicó en el punto 3-2. se procederá a las demoliciones y al bote de los derechos al lugar indicado por la inspección.92 En la demolición de casas y edificios con recuperación de materiales. 3-2. se medirá en metros cúbicos. debe reponerlos a sus expensas. clasificados y almacenados por "El Contratista" en el sitio designado por la inspección. la partida correspondiente se relacionará por metro cuadrado de rancho completamente demolido. Los transportes a distancias mayores de 200 m serán relacionados según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma. por el tiempo que se especifica en el contrato. por negligencia de él.31 Previa conformidad del Ingeniero Inspector.

3-3. teniéndose el mayor cuidado para evitar que se dañen. limpias y clasificadas.34 "El Contratista" será responsable de los daños causados a las distintas partes de la estructura a remover. clasificación.90 Relación del trabajo ejecutado. 3-3 3-3. 3-3. antes de su desmantelamiento. remoción. obteniéndose el peso total por la suma de los pesos de las partes componentes. debiendo reponer. a sus expensas aquellas partes o piezas que por su negligencia fueren dañadas o perdidas.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el personal mínimo estará formado por: Caporal Operadores Soldadores Choferes Obreros 3. obtenidas a su vez.80 Medición 3-3.mayores de 200 metros serán relacionados según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma. 3-3. siguiendo la secuencia de operaciones indicadas previamente por la inspección. transportadas sus partes al sitio del depósito.01 Alcance Esta sección comprende el desarmado. estando también a cargo de "El Contratista" la vigilancia de los sitios de almacenamiento.3. una vez que la estructura haya sido totalmente desarmada.33 Este trabajo se considerará satisfactoriamente ejecutado. A tal efecto.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Llaves Equipo de cortar con oxígeno Cabrias Mandarrias Cortafríos Camiones 3-3. por el tiempo fijado en el contrato. del producto del peso por metro lineal de las diferentes secciones por su longitud. con pintura.81 Estos trabajos se medirán por tonelada de estructura metálica a remover. 3-3. de acuerdo a un croquis hecho por el Ingeniero Inspector.31 Previa conformidad del Ingeniero Inspector se procederá a desarmar los diferentes elementos metálicos de que conste la estructura. almacenamiento y transporte de estructuras metálicas según lo que se establece en estas especificaciones y en todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.91 Estos trabajos se relacionarán por tonelada de estructura metálica removida y en el precio unitario.30 Procedimiento para la ejecución 3-3. 3-3. 3-3. siempre que queden dentro del área del trabajo. 3-3. están 10 Remoción de estructuras metálicas .32 Todos los remaches serán cortados y extraídos con cortafríos o por cualquier otro método que no dañe la estructura y que sea aprobado por la Inspección. limpieza. las diversas partes de la estructura serán marcadas por la Inspección.

31 Previa conformidad del Ingeniero Inspector. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. brocales y cunetas de concreto. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Compresores Martillos neumáticos Camiones Equipo escarificador (de ser el caso) 3-5. aceras. hasta un máximo de 5 cm. aceras. siendo el espesor de carpeta escarificada 1 cm por 2 cada m de superficie. brocales y cunetas demolidas.incluidos: el desarmado. aceras. 3-5. transporte hasta 200 m.01 Alcance Esta sección comprende la rotura y remoción de pavimentos.90 Relación del trabajo ejecutado Las partidas correspondientes a "Remoción de Pavimentos" se relacionarán por metros cúbicos de pavimento.30 Procedimiento para la ejecución 3-5. base. Los transportes a distancias mayores de 200 m. clasificación.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que aprueba el ente contratante. Se incluye dentro de este apartado la escarificación de carpeta asfáltica cuando dicha actividad esté contemplada en el proyecto o en el contrato de la obra. 3-5 Remoción de pavimento 3-5. 3-5. sub-bases. la rotura y remoción de todo tipo de pavimentos asfálticos. estando incluidos en el precio unitario de cada una de las partidas los primeros 200 m de transporte. cuyos desechos hayan sido botados en el sitio designado por la inspección y los sitios de bote conformados estéticamente. considerándose efectuado el trabajo satisfactoriamente cuando el sitio haya quedado libre de todo resto de la obre demolida o escarificada y los sitios de bote hayan sido conformados de una manera estética a sólo juicio del Ingeniero Inspector. limpieza y almacenamiento. la rotura y remoción de pavimentos combinados de concreto y asfalto. sub-base. 3-5.32 El ente contratante gestionará los permisos necesarios con los dueños de los terrenos seleccionados como sitios de bote. bases. serán relacionados según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma. obtenidos por cubicación del elemento a demoler en su posición original requiriéndose como mínimo una sección transversal cada 20 metros a lo largo de la vía. así como la rotura y remoción de todo tipo de bases y sub-bases. La cantidad medida debe ser el producto del espesor en cm por 2 el área en m 3-5. Los transportes a distancias mayores de 200 metros serán 11 2 .80 Medición La remoción de pavimentos. brocales y cunetas se medirá en metros cúbicos. el personal mínimo estará por: Caporal Operadores Choferes Obreros 3-5. el bote y el transporte. se procederá a la demolición y bote de los desechos al lugar indicado por la Inspección. Los trabajos de escarificación deben ser medidos en cm x m .

el transporte y bote o almacenamiento. 3-6. 3-6 3-6. según que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. los diferentes elementos metálicos que compongan la alcantarilla o la tubería.91 Estos trabajos se relacionarán por metro cuadrado de superficie metálica removida. según sea el caso. necesarios para la ejecución de las operaciones incluidas en este título. 3-7 Remoción de cercas 12 2 Remoción de tuberías metálicas y alcantarillas metálicas .31 Previa conformidad del Ingeniero Inspector se procederá a desarmar.30 Procedimiento para la ejecución 3-6.01 Alcance Esta sección comprende la remoción de tuberías metálicas y alcantarillas metálicas incluyendo las operaciones necesarias para desarmar. serán medidos y relacionados por las partidas correspondientes. 3-6. 3-6. el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 3-6. 3-6. los botes hayan sido conformados estéticamente a sólo juicio del Ingeniero Inspector y los materiales señalados por la Inspección. extraer. según el caso. 3-6.80 Medición 3-6. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Llaves Barras Sopletes (según sea el caso) Cabrias del tipo con aparejo 3-6.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.90 Relación del trabajo ejecutado. extraer de su sitio los diferentes elementos metálicos que las compongan. almacenados en los sitios indicados por ésta.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.83 Los trabajos de excavación y relleno.32 el ente contratante gestionará los permisos necesarios con los dueños de los terrenos seleccionados como sitios de bote.82 Para las alcantarillas de metal corrugado las ondulaciones características de ellas no se tomarán en cuenta para el cálculo de la longitud. 3-6. transportar y botar o almacenar. obteniéndose el área total del producto del perímetro metálico por la longitud del eje del tubo. 3-6.relacionados según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma. estando incluidos en el precio unitario los primeros 200 m de transporte. considerándose ejecutado satisfactoriamente el trabajo cuando el trabajo cuando el sitio haya quedado libre de los restos metálicos que componían el elemento removido. Los transportes a distancias mayores de 200 metros serán relacionados según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma.81 Estos trabajos se medirán en metros cuadrados (m ) de superficie metálica a remover.

3-7.31 Previa conformidad del Ingeniero Inspector. el bote y el transporte según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. correspondientes a la preparación del sitio ejecutadas en toda clase de suelos y hasta cualquier profundidad.91 Las partidas correspondientes a la "remoción de cercas" se relacionarán por metro lineal de cerca removida.80 Medición 3-7. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el 13 . se reconocerá el transporte necesario para llevar los materiales recuperados al sitio de almacenamiento. El transporte ejecutado se relacionará según lo descrito en la especificación 3-82 de esta norma.01 Alcance Esta sección comprende las excavaciones para estructuras. a mano o con máquinas zanjadoras. limpiados y almacenados por "El Contratista" por el tiempo fijado en el contrato. el transporte y el bote de los productos sobrantes.30 Procedimiento para la ejecución 3-7. recogiendo todos los materiales para proceder a su almacenamiento o bote. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Palas Picos Alicates 3-7. estando incluidos en el precio unitario los transportes necesarios para alcanzar los sitios de bote seleccionados.32 Cuando en el contrato se especifique recuperación de materiales en provecho del ente contratante. el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 3-7. 3-80 Excavación para estructuras 3-80. considerándose ejecutado satisfactoriamente el trabajo cuando el sitio haya quedado libre de todo resto de la cerca demolida. considerándose de libre acarreo los primeros 200 m del recorrido. así como el entibado y achicamiento de la zanja si fuere necesario.90 Relación del trabajo ejecutado 3-7. 3-7. según el caso. se procederá a la remoción de la cerca de este trabajo. 3-7.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 3-7.92 Para el caso de remoción de cercas con recuperación de materiales. 3-7. cuyos desechos hayan sido botados o almacenados en el sitio designado por la Inspección y los sitios de bote conformados estéticamente a solo juicio del Ingeniero Inspector. estando también a cargo de "El Contratista" la vigilancia de los sitios de almacenamiento mientras dure éste. éstos deben ser cuidadosamente removidos.81 Los trabajos comprendidos en este título se medirán en metros lineales a lo largo de la cerca a remover.01 Alcance Esta sección comprende de remoción de todo tipo de cerca existente.33 el ente contratante gestionará los permisos necesarios con los dueños de los terrenos seleccionados como sitios de bote. 3-7.3-7.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.

01 Alcance Esta sección comprende la ejecución de rellenos para la preparación del sitio. que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. ejecutados según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 3-81 Compactación con apisonadoras de percusión 3-81. debiendo efectuarse la operación de compactación con apisonadoras de percusión. 14 .02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. compactación con apisonadoras de percusión). 3-82. se efectuará en un todo de acuerdo con lo que establece en el apartado 80-1 (Operaciones comunes. Excavación para estructuras).01 Alcance Esta sección comprende el transporte de cualquier tipo de materiales procedentes de la preparación del sitio. 3-82 Transporte 3-82. 3-81. que por alguna razón no puedan ser ejecutados con las máquinas compactadoras. se efectuará de acuerdo con lo que establece la apartado 80-0 (Operaciones comunes. 3-80.02 Todo el trabajo. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.02 Todo el trabajo de transporte se efectuará en un todo de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-2 (Operaciones comunes. Transporte).contrato de la obra.

25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.05 Materiales El material que constituye las planchas debe cumplir con la especificación AASHTO M 36-57.31 La alcantarilla se armará con las láminas del calibre indicado en los planos.36 Cuando se encuentre un suelo inestable en el lecho. 5-1.SECCIÓN III CONSTRUCCIÓN DE OBRAS DE ARTE CAPÍTULO 5 DRENAJES 5-1 Alcantarillas metálicas corrugadas encajables 5-1. 5-1. el equipo mínimo a usar será el siguiente: Grúas (según el caso) Camiones Llaves Barras 5-1.35 Cuando se encuentre un suelo rocoso en el lecho e la alcantarilla.34 Si la alcantarilla está ubicada bajo un terraplén por construirse. 5-1. se procederá a excavar la zanja correspondiente. 5-1. 5-1. se removerá dicho suelo en la profundidad que 15 . más el diámetro de la alcantarilla a colocar. que se compactará satisfactoriamente.32 Una vez efectuados los trabajos de topografía para demarcar la posición exacta de la alcantarilla en planta y en perfil. de acuerdo con las normas generales que aquí se indican y con las instrucciones del fabricante. se excavarán aproximadamente 25 cm.20 m. podrán iniciarse los trabajos de construcción propiamente dichos.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. de espesor y se reemplazará el suelo excavado por material granular bien gradado. transporte y colocación de cualquier tipo de alcantarillas metálicas corrugadas encajables. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 5-1.33 Si la alcantarilla proyectada está ubicada en una zona de corte o si se tratase de reubicar una alcantarilla en un terraplén ya construido. el personal mínimo estará formado por: Caporal Chóferes Obreros 5-1.30 Procedimiento para la ejecución 5-1. La zanja se cavará a la profundidad exacta que indiquen los planos y con un ancho máximo total de 1. de manera de obtener una superficie firme y sin irregularidades que garantice un soporte uniforme de la alcantarilla en toda su longitud. se limpiará y emparejará el lecho. 5-1.01 Alcance Esta sección comprende el suministro.

pudiendo entonces procederse a remover los puntales. en toda su longitud. De 274 a 480 cm.90 Relación del trabajo ejecutado 16 . 30 cm. 5-1. éstos se deben ejecutar en un todo de acuerdo con lo indicado en el apartado 5-83 (Concreto). Cuando toda la junta esté armada.45 El diámetro mínimo recomendable para las alcantarillas en obras de vialidad debe ser de 91 cm. se guardarán las siguientes distancias: Diámetro o luz tubos circulares Hasta 61 cm. Tubos abovedados Hasta 61 cm. Espacio mínimo entre tubos 5-1.38 A continuación se colocarán las planchas laterales y las superiores comenzando por el extremo aguasarriba. ⅓ de la luz 90 cm.37 Acondicionado el lecho se iniciará el armado de la alcantarilla colocando primero todas las planchas que forman el fondo del tubo. 60 cm. De 183 a 457 cm. El material excavado se reemplazará por material granular bien gradado. el número suficiente de pernos para mantener las planchas en su posición.indique el Ingeniero Inspector y en un ancho equivalente a un diámetro a cada lado del eje de la alcantarilla. se ejecutarán y relacionarán de acuerdo con lo indicado en el apartado 5-80 (Excavación para estructuras) exceptuando lo relativo al ancho de la zanja aquí especificado.43 El relleno sobre las alcantarillas. 5-1. 5-1. como los rellenos especificados en los apartados 5-1.39 Sólo se colocarán en las juntas o costuras.44 Cuando en el proyecto se indiquen cabezales de concreto. (36 in). 5-1. hasta que el tubo esté completamente armado. Los tubos bóvedas o abovedados no se apuntalarán. 5-1. De 91 a 274 cm. 5-1.36.40 Las alcantarillas de sección circular de diámetro mayor de 48 in se apuntalarán y se deformará su diámetro vertical aumentándolo entre un 1% y 3%. que se compactará satisfactoriamente.80 Medición El suministro e instalación de alcantarillas metálicas corrugadas encajables se debe medir en metros lineales de tubo colocado.41 Cuando se instalen dos o más estructuras paralelamente en la misma zanja o en un mismo lecho de una corriente.42 La excavación de la zanja a que se refiere el apartado 5-1. ½ diámetro 90 cm. 5-1. La longitud del tubo se debe medir a lo largo de su eje longitudinal. 5-1. 5-1. Bóvedas 30 cm. 5-1. La alcantarilla permanecerá apuntalada hasta que el relleno haya sido terminado. De 61 a 183 cm. solapándose cada plancha en una corrugación y comenzando por el extremo aguas abajo de la corriente a drenar. se ejecutará de acuerdo con lo indicado en el apartado 5-81 (Compactación con apisonadoras de percusión).35 y 5-1. se ajustarán los pernos colocados y e colocarán los restantes.33 como las excavaciones contempladas en caso de suelos inestables o rocosos.

B (12-6N) 5-1. en m Alcantarillas metálicas abovedadas. Se exceptúan la excavación de la zanja.A (10-42 in) 5-1. si estuviese indicada. si fuese el caso.46 m. en m Alcantarillas metálicas abovedadas.A (16-15 in) 5-1.52 m. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares. diámetro 0.A (14-18 in) 5-1.A (8-36 in) Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 0. diámetro 0. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1. diámetro 0. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares.80 (Medición). 5-1.38 m.95 Tipos de alcantarillas 5-1. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares.76 m. diámetro 0.91 m.52 m. diámetro 0. que se relacionarán por las partidas correspondientes a el apartado 5-81 y la construcción de cabezales de concreto. diámetro 0. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1.A (10-36 in) 5-1. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1. se relacionará por las partidas correspondientes a el apartado 5-83. medidos según se indicó en el punto 5-1. herramientas y mano de obra necesarios para ejecutar el trabajo conforme a lo especificado. en m Alcantarillas metálicas abovedadas.A (10-24 in) 5-1. útiles. medidas longitudinalmente en m . diámetro 0. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1.A (8-84 in) 5-1.91 m. si la hubiere.83 m.A (16-24 in) 5-1. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1.07 m.A (12-30 in) 5-1. el armado y en general la provisión de todos los materiales. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1. en m Alcantarillas metálicas abovedadas.A (12-42 in) 5-1.B (10-8N) Alcantarillas metálicas tubulares. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 2. diámetro 0. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares.30 m. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares. en m 17 5-1.Las partidas correspondientes a este título se relacionarán por metros lineales de alcantarilla colocada.A (8-48 in) 5-1. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares.A (12-36 in) 5-1. en m Alcantarillas metálicas abovedadas. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares.A (10-60 in) 5-1. la preparación del lecho de la estructura.B (14-4N) 5-1.A (16-12 in) 5-1.B (16-1N) 5-1.A (10-72 in) 5-1.83 m.91 m.46 m. diámetro 0. diámetro 0. diámetro 0.22 m.76 m.B (16-2N) 5-1.A (12-48 in) 5-1. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares.A (12-24 in) 5-1.22 m.A (10-48 in) 5-1.91 m.07 m. en m Alcantarillas metálicas abovedadas. en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1. diámetro 0.A (8-72 in) 5-1.61 m.A (8-60 in) 5-1.61 m. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares. diámetro 0.B (14-3N) 5-1.A (10-30 in) 5-1. su transporte al sitio de la obra.61 m.91 En el precio unitario de la partida se considera incluido el suministro de los tubos o planchas. en m Alcantarillas metálicas abovedadas.76 m. y las excavaciones en lechos rocosos o inestables que se relacionarán por las partidas correspondientes a el apartado 5-80.A (8-42 in) 5-1.22 m. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares.B (12-5N) 5-1. diámetro 0. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares.A (16-18 in) 5-1. 5-1.07 m. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares.A (14-24 in) 5-1.61 m. medidas longitudinalmente en m Alcantarillas metálicas tubulares de diámetro 1.13 m. el relleno sobre la alcantarilla y el relleno del material removido del lecho.A (14-36 in) 5-1.A (14-30 in) 5-1.

F (20) 5-1. en m Alcantarillas tubulares multiplate de diámetro 3.45) 5-1. en m Alcantarillas tubulares multiplate de diámetro 3.91x2. transporte y colocación de alcantarillas tubulares de concreto armado o sin armar.C (8-60 in) 5-1. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda. en m Tubos de desagüe para sumideros de Ø 20 cm.29x2.90) 5-1.13 m.07) 5-1.65) 5-1.67) 5-1.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda.5-1. en m Alcantarillas tubulares multiplate de diámetro 2.31) 5-1. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda. 5-2. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda.C (5-162 in) 5-1.D (1-4.12x2.03 m.2. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda.05 Materiales Los tubos de concreto armado deben cumplir con lo especificado en la Norma Venezolana 332 y los tubos de concreto sin armar con lo especificado en la Norma Venezolana 333. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Camiones Mezcladoras Grúas Carretillas Picos Palas.93x1. 5.F (25) Alcantarillas metálicas abovedadas. en m Alcantarillas tubulares multiplate de diámetro 1.72x2.01 Alcance Esta sección comprende el suministro. del largo y sección indicados en los planos.D (10-1. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda.B (8-10N) 5-1. en m 5-2 Alcantarillas tubulares de concreto 5-2.51 m.52 m.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el personal mínimo a utilizar será el siguiente: Caporal Choferes y obreros 18 . en m Alcantarillas tubulares multiplate de diámetro 2.D (1-5.05 m.D (5-3.D (10-2.D (3-3.69x1. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda.C (7-102 in) 5-1..34x1.C (8-84 in) 5-1.D (7-3.D (3-4. en m Alcantarillas metálicas tubo-bóveda.D (8-2.C (1-80 in) 5-1.. en m Tubos de desagüe para sumideros de Ø 25 cm. etc. en m Alcantarillas tubulares multiplate de diámetro 2. 5-2.06) 5-1.85) 5-1.05x3.59 m.11 m.C (7-120 in) 5-1.61x2.C (5-138 in) 5-1. en m Alcantarillas tubulares multiplate de diámetro 4.54) 5-1.

5-2. será removida y reemplazada a expensas de El Contratista. de manera de obtener una superficie firme y sin irregularidades.20 m más el diámetro de la alcantarilla a colocar. los extremos del tubo se sellarán mientras el mortero esté en estado plástico. 5-2.35 se ejecutarán de acuerdo con lo indicado en el apartado 5. 5-2. quede en posición vertical. Se debe disponer una tanquilla a la entrada y de existir un curso de agua. astillamientos o cualquier otro daño. 5-2. una torrentera. mientras que el interior se limpiará cuidadosamente y el mortero sobrante será retirado del tubo. 5-2.30 Procedimiento para la ejecución 5-2. cualquier sección que sufriere daño durante o después de la colocación. El material excavado se debe reemplazar por material granular bien gradado. se debe remover dicho suelo en la profundidad que indique el Ingeniero Inspector y en un ancho equivalente a un diámetro a cada lado del eje de la alcantarilla. 5-2.31 Una vez efectuado los trabajos de topografía para demarcar la posición exacta en planta y perfil de la alcantarilla. no se iniciará la colocación del relleno hasta que el mortero de las juntas haya fraguado. para impedir la circulación del aire. la colocación de la tubería comenzará por el extremo aguas abajo de la corriente que se vaya a drenar.41 El lado exterior de la junta se recubrirá totalmente con el mortero.5-2. el tubo se colocará en forma tal que el eje menor de la elipse que forma el refuerzo. así mismo.34 y 5-2.35 Cuando se encuentre un suelo inestable en el lecho. 5-2. como las excavaciones contempladas en caso de suelo rocoso e inestable. La resistencia del mortero será indicada en la especificación AASHTO M. o cuando sea necesario reubicar una alcantarilla en un terraplén ya construido. se introducirán cantidades adicionales de éste. El mortero podrá usarse sólo dentro de los treinta (30) minutos siguientes a la adición de aguas.36 Cuando se utilicen tubos de concreto armado con refuerzo en forma elíptica. se limpiará y emparejará el lecho. que se debe compactar satisfactoriamente. que debe ser compactado satisfactoriamente sin irregularidades.33 Si la alcantarilla está ubicada bajo un terraplén por construirse. así como los rellenos en el lecho a que se refieren los apartados 5-2. que serán presionadas fuertemente en las juntas.39 La consistencia del mortero será tal que se adhiera inmediatamente al tubo al ser colocada y que deslice fácilmente fuera de la junta al ser presionadas una contra otra las secciones del tubo. 5-2.45 La excavación de la zanja para ubicar la alcantarilla. que pase toda por el cedazo #8.37 A menos que el Ingeniero Inspector disponga lo contrario.45 5-2. de espesor y reemplazar el suelo excavado por material granular bien gradado. 5-2. El tiempo mínimo del graduado será de veinticuatro horas. se debe proceder a excavar la zanja correspondiente a la profundidad que indiquen los planos y con un ancho máximo de 1. 5-2.32 Si la alcantarilla al construirse está ubicada en una zona de corte.38 La unión o junta de las secciones del tubo se hará con un mortero compuesto de no menos de una parte de cemento por dos partes de arena limpia bien gradada.81 19 .43 No se permitirá el flujo de agua a través del tubo.44 No se permitirá la colocación de ninguna sección que haya sufrido roturas. se ejecutarán de acuerdo con lo indicado en el apartado 5-80 5-2. 5-2. 5-2.34 Cuando se encuentre un suelo rocoso en el lecho de la alcantarilla se debe excavar aproximadamente 45 cm.40 El extremo de cada sección de la tubería se limpiará con una brocha húmeda inmediatamente antes de la colocación del mortero.46 El relleno sobre la alcantarilla. que garantice un soporte uniforme de la alcantarilla en toda su longitud.42 A fin de prevenir el fraguado prematuro del mortero colocado en las juntas. 5-2. Si fuese necesario efectuar cambios pequeños en el alineamiento o la pendiente de secciones que hubiesen sido unidas con el mortero. podrán iniciarse los trabajos de construcción propiamente dichos.

38.01 Alcance Esta sección comprende la construcción de alcantarillas de cajón o de placa. 5-81 y la construcción de cabezales de concreto. 5-4. vibradores.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros especializados Obreros 5-4. se medirá en metros lineales de tubo colocado.5-2.30 Procedimiento para la ejecución 5-2. que se relacionará por las partidas correspondientes 5-83. la excavación de la zanja si la hubiere y las excavaciones en lechos rocosos o inestables. etc. el relleno sobre el tubo y el relleno del material removido del lecho si fuese el caso. 5-4 Alcantarillas de cajón o de placa 5-4. la colocación y en general la provisión de todos los materiales útiles.33 La alcantarilla se construirá con las dimensiones y características que indiquen los planos y las 20 . La longitud del tubo se medirá a lo largo de su eje longitudinal.31 Ejecutados los trabajos de topografía necesarios para determinar la posición exacta de la alcantarilla y previa aprobación del Ingeniero Inspector. 5-4.80.90 Relación del trabajo ejecutado Las partidas correspondientes a este título se relacionarán por metros lineales de alcantarilla colocada. si estuviese indicada. si la hubiere. 5-2. que se relacionarán por las partidas correspondientes a el apartado 5-80.32 La excavación para la fundación de la alcantarilla. podrá iniciarse de inmediato su construcción. éstos se ejecutarán en un todo de acuerdo con lo indicado en el apartado 5.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Mezcladoras de concreto Equipo de vaciar concreto Materiales para encofrado. su transporte al sitio de la obra. 5-2.05 Materiales Los materiales para la construcción de alcantarillas de cajón o de placa cumplirán con los requisitos establecidos en el apartado 80-3.80 Medición El suministro e instalación de alcantarillas tubulares de concreto armado o sin armar. 5-4.91 En el precio unitario de la partida se considera incluido el suministro del tubo. 5-2. Se excluyen. medidos según se indicó en el punto 5-2. que se relacionarán por las partidas correspondientes. la preparación del lecho. ejecutada según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 5-4.47 Cuando en el proyecto se indiquen cabezales de concreto. se efectuará y relacionará como se indica en el apartado 5-80. 5-4. de acuerdo con las longitudes y dimensiones indicadas en el proyecto y con lo aquí especificado. herramientas y mano de obra necesarios para ejecutar el trabajo conforme a lo especificado.

01 Alcance Esta sección comprende el suministro e instalación de tubos para subdrenajes y el relleno y compactación de la zanja. 5-4.87. así como el transporte de los áridos que componen la mezcla (piedra picada. se podrá variar su graduación.2 5-7. 5-7. la provisión del equipo y mano de obra necesaria para ejecutar todo el trabajo. 5-7. siempre que se cumplan las siguientes condiciones: Se hará un ensayo de análisis mecánico del suelo a drenarse y material de filtro se escogerá dentro de los límites que dan las siguientes proporciones: a. 5-4. 5-7. La colocación del refuerzo metálico se ajustará a lo indicado en el apartado 5-87. Materiales (Especificación 80-3 Concreto). granzón y arena).15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. elaboración y vaciado del concreto.06 Los tubos a usarse como subdrenajes pueden ser tubos de concreto que cumplan con los requisitos de la Norma Venezolana 333 o tubos metálicos corrugados con perforaciones que cumplan con los requisitos de la especificación AASHTO M.80 Medición La construcción de alcantarillas de cajón o de placa se medirá por metro cúbico de alcantarilla terminada. Tamaño que corresponde al 15% en el material filtrante Tamaño que corresponde al 85% en el terreno ≤5 b. Tamaño que corresponde al 85% en el material filtrante Ancho de la junta entre tubos ≥ 1. El acero de refuerzo se relacionará como se indica en el apartado 5. Tamaño que corresponde al 85% en el material filtrante Diámetro de la perforación ≥1 d. se ejecutarán en un todo de acuerdo con lo indicado en el apartado 5-83.90 Relación del trabajo ejecutado La construcción de alcantarillas de placa o de cajón se relacionará por metros cúbicos de alcantarillas.05). según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.80.operaciones de encofrado.136. el equipo mínimo 21 . Tamaño que corresponde al 15% en el material filtrante Tamaño que corresponde al 15% en el terreno ≥5 c. medidas según se indicó en el punto 5-4. Los estribos para alcantarillas de placas se relacionarán como se indica en el apartado 5-83.08 Si no se dispusiera en la obra de la arena indicada en el apartado anterior.05 Materiales 5-7. En el precio unitario se considera incluido el suministro de los materiales.07 Como material de filtro para rellenar la zanja se podrá usar en forma general una arena que cumpla con los requisitos de gradación de la arena para el concreto (80-3. 5-7 Sub-Drenajes 5-7.

y lo que se pretende es hacer descender el nivel freático o si el fondo de la zanja fuese rocoso. Las secciones sucesivas se colocarán de modo que la espiga entre en la campana de la sección anterior. sea cual fuere el tipo de drenaje o de lecho la tubería debe ser colocada cuidadosamente. se solicitará la autorización del Ingeniero Inspector para iniciar el relleno con el material del filtro. las perforaciones tendrán entre ¼ in (6. de ancho como mínimo y de una longitud que permita cubrir la parte indicada y doblarla hacia afuera de modo que descansen sobre el material del lecho que se compactó alrededor del tubo.32 La zanja se comenzará por el extremo de descarga del sub-drenaje de modo que se mantenga drenada durante su construcción.40 En cualquier caso.35 mm) y 5/16 in (7. se colocará una capa de 10 a 15 cm.36 Cuando se emplee el tipo de dren de juntas abiertas. el personal mínimo a utilizar será el siguiente: Caporal Obreros 5-7.36. de material de filtro.39 Si la tubería fuese del tipo de campana y espiga. podrá iniciarse de inmediato su excavación de acuerdo con lo indicado en el apartado 5-80 (Excavación para estructuras).37 Para prevenir la oclusión de la junta con el material del filtro. se colocará la primera sección del tubo de modo que la campana quede a mayor elevación que la espiga. sobre una línea 30° bajo la horizontal.35 Si el terreno donde está ubicada la zanja es permeable. 5-7. (caso de dren interceptor).25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 22 . 5-7.38 Cuando se usen tubos perforados. o con mortero de cemento y arena.31 Una vez ejecutados los trabajos de topografía para la demarcación de la zanja. 5-7. 5-7. sobre la cual se colocará el tubo. con el fin de evitar la acumulación de agua bajo el tubo. 5-7. en una longitud de 8 cm. El tercio inferior se sellará como se indicó en el apartado 5-7. pero dejando el espacio necesario para la entrada del agua.94 mm) e irán colocadas a cada lado del tubo. En caso de que se use papel alquitranado para sellar el tercio inferior de la junta.a utilizar será el siguiente: Palas Picos Barras Pisones mecánicos 5-7. 5-7.41 Una vez instalada la tubería. 5-7. 5-7. el tubo se colocará firmemente en el fondo de la zanja y se apisonará el material del lecho en su alrededor hasta los agujeros en el caso de tubos perforados y hasta el tercio inferior en el de tubos de juntas abiertas.34 Si el terreno a drenarse está constituido por un suelo impermeable. a cada lado. el tercio inferior de la junta debe sellarse con material impermeable. la franja de papel será de 15 cm.33 El lecho de la zanja se limpiará de raíces y materiales vegetales y se acondicionará para recibir el tubo de acuerdo con el propósito para el cual haya sido instalado el sub-drenaje. 5-7. 5-7. en cuanto a alineamiento y profundidad y previa conformidad del Ingeniero Inspector. se colocará en la parte superior de la junta una cobertura de piedra gruesa mezclada con el filtro.30 Procedimiento para la ejecución 5-7. de modo que toda la longitud del tubo repose firmemente apoyada y que no sufra desviaciones en alineamiento ni en perfil al ser colocado el filtro sobre ella.

90 Relación del trabajo ejecutado 5-7. transporte. etc. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Palas mecánicas (según el caso) Tractores (según el caso) Motoniveladoras (según el caso) Palas Picos Barras 5-9. dentro o fuera del derecho de vía de canales de drenaje.91 La construcción de subdrenajes se relacionará por las partidas correspondientes al diámetro del tubo utilizado y el relleno con material de filtro.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el personal mínimo a emplear será el siguiente: Caporal Operadores Obreros 23 . 5-9.80 Medición La construcción de subdrenajes se medirá por metros lineales de tubería colocada y por metro cúbico de relleno compactado. y en general la provisión del equipo.01 Alcance Esta sección comprende la excavación.42 El relleno de la zanja se efectuará compactando cuidadosamente el material de filtro hasta la altura indicada en los planos. 5-7.94 La excavación de la zanja se ejecutará y relacionará como indica el apartado 5-80. de desviación y en general cualquier zanja o canal cuyo propósito sea disponer las aguas que puedan afectar la carretera.92 Se considerará incluido en el precio unitario del tubo. 5-7.15 Equipo Sin perjuicio de lo que establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. se considera incluido el suministro.5-7. colocación.93 En el precio unitario por metro cúbico de filtro de relleno. 5-9. ejecutadas según lo establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. con una capa de arcilla impermeable bien compactada o por otro método apropiado.7. 5.95 Cuando el ancho de la zanja sea mayor de 90 cm y las condiciones del suelo lo ameriten. 5. su transporte a la obra. colocación y compactación del material de acuerdo con lo establecido en estas especificaciones.7. 5-7. aproximadamente de su borde superior. los cuales corresponden al apartado 5-80. o en su defecto hasta 20 cm.02 Se excluyen de este título la construcción de las cunetas laterales que se consideran incluidas en el movimiento de tierra y la excavación de zanjas que sean posteriormente rellenadas o que sirvan para colocar estructuras de drenaje (alcantarillas. accesorios y mano de obra necesarios para ejecutar el trabajo de acuerdo con estas especificaciones. A continuación se sellará la zanja completando los 20 cm. 5-7. subdrenajes). sellado de la zanja. zanjas interceptoras. se debe colocar entibado 5-9 Canales y zanjas de drenaje 5-9. el suministro de éste. sellado de las juntas si fuere el caso. ejecutado de acuerdo con estas especificaciones.

ejecutados según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. como la profundidad sean indicadas en los planos. "El Contratista" a sus expensas. equipo y mano de obra necesarios para ejecutar el trabajo conforme se ha especificado. 5-9. se efectuará de acuerdo con lo que establece el apartado 80-0. 5-9.31 Una vez ejecutados los trabajos de topografía necesarios para demarcar la posición. se medirá en metros cúbicos de material excavado en su posición original. 24 . ejecutadas en toda clase de suelos y hasta cualquier profundidad.30 Procedimientos para la ejecución 5-9. así como el entibado y achicamiento de la zanja si fuere necesario. 5-9.90 Relación del trabajo ejecutado La construcción de canales y zanjas de drenaje se relacionará por metros cúbicos de material excavado medidos como se indica en el punto 5-9. en el bote y la conformación de las paredes y fondo de la zanja o canal y en general todos los materiales. correspondientes a obras de drenaje. cualesquiera que sea el tipo de material excavado o el procedimiento usado para ejecutar la excavación.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. se efectuará en un todo de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-1 (Operaciones comunes.80 Medición La construcción de canales y zanjas de drenaje. 5-81 Compactación con apisonadores de percusión 5-81.01 Alcance Esta sección comprende la ejecución de rellenos para las obras de drenaje. 5-81. 5-9. pendiente y profundidad del canal o zanja.01 Alcance Esta sección comprende las excavaciones para estructuras a mano o con máquinas zanjadoras. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.32 Los materiales excavados serán transportados a los sitios que indique el proyecto o en su defecto adonde señale el Ingeniero Inspector.33 Debe cuidarse especialmente de que tanto las pendientes de las paredes de la zanja o canal. debiendo efectuarse la operación de compactación con apisonadores de percusión.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. 5-80. el transporte y el bote de los productos sobrantes. Si se excavare más de lo indicado.5-9. 5-82 Transporte Por desarrollar.34 Terminada la excavación se procederá a la conformación de las paredes y el fondo del canal o zanja. podrán iniciarse de inmediato los trabajos de excavación propiamente dichos. compactación con apisonadores de percusión). 5-9. 5-80 Excavación para estructuras 5-80. debe reemplazar el exceso de material excavado con material de buena calidad y compactarlo debidamente.80. En el precio unitario se considera incluida la excavación. de modo que dichas superficies no presenten irregularidades. que por alguna razón no puedan ser ejecutadas con las máquinas compactadoras. siendo por cuenta del ente contratante la obtención de los permisos con los dueños de los terrenos seleccionados para el bote.

5-87.01 Alcance Esta sección comprende el suministro.01 Alcance Esta sección comprende los trabajos requeridos para la elaboración. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. que se colocan en el concreto. vaciado.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. se efectuará de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-7. acabado y cura de obras o estructuras de concreto.5-83 Concreto 5-83. transporte. vibrado.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. 5-87 Acero para refuerzo 5-87. ejecutados según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. se efectuará de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-3. correspondiente a obras de drenaje. correspondiente a obras de drenaje. 25 . 5-83. doblado y colocación del acero en barras o varillas.

el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Martillos de caída libre o de doble acción Chorros de agua (Jets) Grúas Winches Cabezales de hinca Sopletes Herramientas de uso general Mezcladoras Vibradoras Formaletas. los pilotes de madera se cortarán de árboles sanos. Sobre la cota de terreno. Los materiales que lo formen cumplirán con los requisitos indicados en los planos y en las especificaciones respectivas. natural o tratada.32 La longitud de los pilotes hincados será la necesaria para proveer la capacidad de carga requerida y la longitud de anclaje en el terreno firme. cuando se trate de pilotes de concreto Camiones o gandolas 6-1.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. cuya superficie esté libre de partes podridas. 6.05 Materiales Los pilotes podrán ser de madera bruta. transporte e hinca de pilotes.34 En general. 6-1. vivos. etc. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. rajaduras o grietas que reduzcan su resistencia o 26 .30 Procedimientos para la ejecución 6-1. nudos. la longitud será suficiente para ejecutar las uniones con la fundación según se indique en los planos. 6-1.33 “El Contratista‖ debe suministrar ó fabricar los pilotes de acuerdo a lo indicado en el proyecto. de acero o de concreto armado. 6-1. 6.1.31 Los pilotes serán del material que indiquen los planos o las especificaciones del proyecto.1. El Ingeniero Inspector debe aprobar la longitud de los pilotes hincados una vez verificado el rechazo.SECCIÓN III CONSTRUCCIÓN DE OBRAS DE ARTE CAPÍTULO 6 PUENTES Y PONTONES 6-1 Pilotes hincados 6-1. de calidad y resistencia adecuados. el personal mínimo estará compuesto de: Jefe de hinca Caporal Operadores Obreros 6-1.01 Alcance Esta sección comprende los trabajos necesarios para la fabricación o suministro..

durabilidad. 6-1. cangrejeras o cualquier otro defecto. El cabezal de hinca debe mantener el eje del pilote alineado con el eje del martillo. El Ingeniero Inspector no permitirá la manipulación de los pilotes para forzarlos a su posición correcta si a su juicio la considera excesiva. propuesto por el Contratista y debe ser aprobado por el Ingeniero Inspector. En los casos donde se permita el empate de pilotes de madera o metálicos.44 Las cabezas de los pilotes. deben protegerse con un cabezal de material y forma adecuada. 6-1. y será necesaria la aprobación del Ingeniero Inspector antes de proceder a su hincado. debe corregirlo ―El Contratista‖ a sus expensas. 27 . Cualquier pilote dañado. Tan pronto como los pilotes hayan obtenido resistencia suficiente para permitir su manejo.38 El encofrado de los pilotes de concreto será construido en forma tal. 6-1. si fuese necesario. serán removidos de su encofrado y almacenados convenientemente. deben efectuarse de manera de evitar esfuerzos no previstos. éste se efectuará de acuerdo con el método indicado en los planos y/o proyecto. el concreto se vibrará y luego se enrasará y acabará la parte superior.40 Los pilotes de concreto armado se vaciarán y vibrarán de modo de asegurar una buena adherencia entre el concreto y el refuerzo y evitar la formación de porosidades. ―El Contratista‖ a sus expensas proveerá un martillo más pesado.36 Cualquier corte o hendidura en la superficie de los pilotes de madera tratada.45 Para proteger los pilotes de madera contra astillamientos o resquebrajamientos.39 El refuerzo metálico se colocará de acuerdo con lo indicado en los planos y con el apartado 80-7 (Acero para refuerzo). 6-1. Mientras dure el vaciado. 6-1. llenando la formaleta hasta que se desborde.43 Los trabajos de remoción del encofrado. que puedan originar fallas que pongan en peligro la estabilidad y durabilidad del pilote. 6-1. 6-1. 6-1. 6-1. Por ningún respecto se permitirá someter el pilote a esfuerzos de traslado o hincado antes de que haya adquirido la resistencia necesaria para soportarlos.47 Sólo se usarán pilotes de una pieza.48 La hinca de los pilotes se debe efectuar con el equipo adecuado al tipo de pilotes que se va a hincar. En la escogencia del equipo. revistiéndose con una zapata metálica de hierro de 6 a 8 milímetros de espesor. 6-1. serán cubiertos con tres manos de aceite de creosota caliente u otro sustituto equivalente.50 Durante el proceso de la hinca no se someterán los pilotes a esfuerzos excesivos. el vaciado se efectuará en una operación continua. así como los huecos para tornillos. apartado 803.5. si el proyecto no contemplase nada al respecto.42 La cura de los pilotes de concreto se hará de acuerdo con lo indicado en el apartado 80-03. no sea menor de 0. o deformación del acero. 6-1. se deben usar bandas u otros implementos adecuados. 6-1.35 El almacenamiento y manejo de los pilotes de madera se ejecutará de modo de evitarles cualquier daño debiendo tenerse especial cuidado con los pilotes de madera tratada. 6-1.41 Para asegurar la uniformidad del pilote. 6-1. que puedan producir resquebrajamiento o astillamiento del concreto. que permita el vibrado del concreto.46 Las puntas de pilotes de madera se protegerán o reforzarán adecuadamente.71 y siguientes (Concreto). madera. curado almacenamiento y transporte de los pilotes de concreto.49 En el caso de que no se obtenga la penetración debida con el uso de un martillo que cumpla los requisitos mencionados en el párrafo 6-1. La variación máxima permitida con la vertical o con el eje que indiquen los planos no será mayor que la requerida en las especificaciones especiales del proyecto o de 2 centímetros por metro de pilote hincado.37 Los pilotes de concreto armado se fabricarán de acuerdo con los detalles que se indiquen en los planos y con lo establecido en el apartado 80-3 (Concreto). 6-1. para los cuales se prohíbe manejarlos usando artefactos con ganchos.48. 6-1. puede tomarse que la relación peso del martillo a peso del pilote.

medidos en la parte superior del pilote.82 La hinca de pilotes se medirá como la longitud en metros lineales de pilote hincado. 6-1. reforzándolo o extendiendo una porción suficiente de la fundación para que quede embutido debidamente. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. cumplirá con los requisitos generales contenidos en el apartado 80-7 (Operaciones comunes. será suficiente para permitir quitar completamente toda la parte que haya sido dañada durante la hinca. En el precio unitario se considera incluida la provisión del equipo. como indiquen los planos o en la cota que designe el Ingeniero Inspector. el largo del pilote sobre la cota de corte. Este asentamiento máximo no debe aumentar por la aplicación continua de la carga de prueba durante un período de 60 horas o más. Todo pilote que sea empujado hacia fuera debido a la hinca de un pilote adyacente o por cualquier otra razón. de modo que formen una superficie nivelada y en el caso de pilotes de concreto una superficie rugosa.82.07 El concreto debe tener las características que indiquen las especificaciones del tipo de pilote y en forma general. 6-1.52 Se harán las pruebas necesarias para asegurar la capacidad portante de los pilotes. 6-1.81 La fabricación o suministro de pilotes se medirá por las longitudes en metros aprobadas por el Ingeniero Inspector.33.81. 6-1. salvo casos especiales.80 Medición 6-1. 6-2. 6-1.05 Materiales Los materiales para la construcción de pilotes vaciados en sitio consistirán en camisas o forros metálicos. produzca un asentamiento permanente no mayor de seis milímetros. 6-1. En general. según se indica en el apartado 6-1. medido como se indica en el apartado 6-1. 6-2. a las cotas que indique el proyecto o que señale el Ingeniero Inspector. cualquiera que haya sido la longitud hincada.54 La parte superior de los pilotes se cortará después de la hinca. será re-hincado. Acero para refuerzo). concreto). El precio unitario incluye los materiales.91 El suministro o fabricación de pilotes se debe relacionar por metro lineal.53 Se considerará como la carga que puede soportar el pilote.01 Alcance Esta sección comprende la construcción de pilotes de concreto vaciado en sitio.92 La hinca de pilotes se relacionará por metro lineal de pilote hincado medido según se indica en el apartado 6-1. El pilote que se use para la ejecución de la prueba de carga. será de las mismas dimensiones y material que los demás pilotes que forman la fundación y serán hincados con el mismo equipo y en forma similar a la especificada para cada pilote. Cualquiera de estos procedimientos deberá tener la aprobación del ingeniero Inspector. 6-2. 6-1. 28 . de acuerdo con la partida respectiva. todo lo relativo a la calidad de sus materiales se regirán por lo establecido en la especificación 80-3 (Operaciones comunes.6-1. 6-2.06 Las camisas o forros deben ser del material que indique las especificaciones del tipo de pilote y deben cumplir con los requisitos correspondientes. el 50% de aquella que después de una aplicación continua de 48 horas. El equipo para la prueba de carga debe ser aprobado por el Ingeniero Inspector.51 La corrección de los pilotes que hayan sufrido deterioros durante la hinca o que se hubieren hincado fuera de su posición. el equipo y la mano de obra necesarios para la fabricación. materiales y mano de obra necesaria para efectuar la hinca como se indica en estas especificaciones. concreto de cemento Pórtland y acero de refuerzo. 6-2 Pilotes vaciados en sitio 6-2. se hará reemplazándolo por un nuevo pilote adyacente al defectuoso o empalmándolo.90 Relación del trabajo ejecutado 6-1.08 El acero de refuerzo. si se trata de pilotes de concreto armado.

6-80 Excavación para estructuras 6-80. 29 . se procederá a la construcción de los mismos. debiendo efectuarse la operación de compactación con apisonadores de percusión. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Equipo de hinca si fuere el caso Equipo de perforación Mezcladoras de concreto Equipo de vaciado y vibrador del concreto Herramientas comunes Equipo de transporte 6-2. En el precio unitario se considera incluido el costo de todos los materiales. que por alguna razón no puedan ser ejecutados por las máquinas compactadores. 6-2. ejecutados según lo que se establece en el apartado 80-1 (Operaciones Comunes.33 Los pilotes se ejecutarán estrictamente del tamaño. ejecutado de acuerdo con los planos y con estas especificaciones.90 Relación del trabajo ejecutado Los pilotes de concreto vaciados en el sitio se relacionarán por la partida correspondiente y por el total medido según se indica en el punto 6-2.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 6-2.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. sean aconsejables según el tipo de pilote.31 Una vez efectuados los trabajos de topografía necesarios para fijar la ubicación de los pilotes y previa aprobación del Ingeniero Inspector. así como cualquier transporte de materiales que fuere necesario para la construcción del pilote. el personal mínimo a utilizar será el siguiente: Caporal Operadores Obreros Choferes 6-2. si fuese el caso. No se permitirá por ningún concepto el uso de piedra bruta en la elaboración del concreto.80 (Medición). Los daños que sufra el refuerzo serán reparados a satisfacción del Ingeniero Inspector o se instalarán nuevos refuerzos a expensas del Contratista. pero en ningún caso será menor de 150 2 kg/cm a la compresión al ser ensayado a los 28 días.30 Procedimiento para la ejecución 6-2. 6-2. diámetro y en la posición exacta que señalen los planos y el proyecto y el concreto debe tener la resistencia especificada. equipo y mano de obra necesarios para ejecutar a cabalidad el pilote.32 El hincado de los forros o camisas.80 Medición Los pilotes de concreto vaciados en sitio se medirán por metro lineal de pilote vaciado. se debe ejecutar de acuerdo con los procedimientos especiales que en cada caso. 6-2.6-2.34 El vaciado del concreto se debe realizar sin que se produzca disgregación de la mezcla y la compactación se hará por vibrado o percusión. 6-2. Cuando se efectúe la compactación por percusión se tendrá especial cuidado para que el martillo no dañe o desplace la armadura cuando el pilote sea reforzado.01 Alcance Este título comprende la ejecución de rellenos para puentes y pontones. o la apertura del hueco.

6-87 Acero para refuerzo 6-87.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación e indican.01 Alcance Esta sección comprende los trabajos requeridos para la elaboración. 6. Incluye el transporte hasta 50 km 6-87. vibrado. doblado y colocación del acero en barras o varillas. acabado y cura de obras o estructuras de concreto. correspondientes a puentes y pontones.01 Alcance Este título comprende el suministro. vaciado. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. que por alguna razón no puedan ser ejecutados por las máquinas compactadores. debiendo efectuarse la operación de compactación con apisonadores de percusión. Concreto).Compactación con Apisonadores de Percusión) y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. se efectuará de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-3 (Operaciones comunes. Acero para refuerzo). ejecutados según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.83.. que se colocan en el concreto correspondiente a obras de puentes y pontones.01 Alcance Esta sección comprende la ejecución de rellenos para puentes y pontones. 6-83 Concreto 6-83. 6-81 6-81. Compactación con Apisonadores de Percusión). se efectuará en un todo de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-1 (Operaciones Comunes. Compactación con apisonadores de percusión 30 . se efectuará de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-7 (Operaciones comunes.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. 6-81-02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. ejecutados según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.

7-1. vibradores.90 Relación del trabajo ejecutado La construcción de muros de sostenimiento se relacionará por metros cúbicos de muro medidos según se indicó en el punto 7-1-80 (Medición) y de acuerdo con las partidas que se indican en el punto siguiente: En el precio unitario se considera incluido el suministro de materiales.80 Medición La construcción de muros de sostenimiento se medirá por metros cúbicos de muro terminado.30 Procedimientos para la ejecución 7-1. Concreto).33 El muro se construirá con las dimensiones y características que indiquen los planos y las operaciones de encofrado.32 La excavación para la fundación del muro se ejecutará y relacionará como se indica en el apartado 7-80 (Excavación para estructuras). Si el muro requiere refuerzo metálico su colocación se ajustará a la exigida en el apartado 7-87 (Acero para Refuerzo).15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 7-1.31 Ejecutados los trabajos de topografía necesarios para determinar la posición exacta del muro y previa aprobación del Ingeniero Inspector. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente.SECCIÓN III CONSTRUCCIÓN DE OBRAS DE ARTE CAPÍTULO 7 OBRAS PARA LA CONTENCIÓN DE TIERRAS 7-1 Muros de sostenimiento de concreto 7-1. 7-1. 7-1.05 Materiales Los materiales para la construcción de muros de sostenimiento cumplirán los requisitos establecidos en el apartado 80-3 (Operaciones comunes. 7-1. etc.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. el personal mínimo a utilizar será el siguiente: Caporal Obreros especializados Obreros 7-1. elaboración y vaciado del concreto se ejecutarán en un todo de acuerdo a lo indicado en el apartado 80-3 (Concreto).01 Alcance Esta sección comprende la construcción de muros de sostenimiento de concreto ciclópeo armado o sin armar. Mezcladoras de concreto Equipo de vaciar concreto Materiales para encofrado. podrá iniciarse de inmediato su construcción. 7-1. ejecutados según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. equipo y mano de obra necesarios para ejecutar todo el 31 . 7-1.

Si se permitiese el mezclado a mano. cuando vayan colocadas en secciones de muro de espesor menor de 50 centímetros se extenderán totalmente a través del muro.trabajo. 7-2. su ancho será lo menos igual a dos veces el espesor y su largo vez y media su ancho.07 Las piedras usadas a tizón. Las piedras que forman el corazón del muro tendrá un volumen mínimo de 0. 7-2. el personal mínimo estará formado por: 32 . medidas en volumen: el cemento y la arena cumplirán con los requisitos generales señalados para ambos materiales en el apartado 80-3 (Concreto Operaciones Comunes). 7-2 Muros de sostenimiento de piedra 7-2. 7-2. El mortero para el relleno de juntas consistirá de una parte de cemento por dos de arena limpia. granzón y arena). el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Mezcladoras Mandarrias Picos Carretillas Útiles de albañilería. así como el transporte de los áridos que componen la mezcla (piedra picada.07 metros cúbicos deben tener por lo menos 15 centímetros de espesor. El acero de refuerzo.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. será limpia.01 Alcance Esta sección comprende la construcción de muros de sostenimiento formados por piedras aprobadas colocadas a mano y unidas con mortero de cemento. hasta que la mezcla adquiera un color uniforme pudiendo entonces iniciar la adición de agua mientras continúa el mezclado. 7-2.05 Materiales La piedra para la construcción de muros de sostenimiento de piedra. la arena y el cemento se mezclarán previamente en seco. que pueda ser fácilmente manejado y distribuido con una cuchara de albañil y sólo podrá usarse por un tiempo máximo de 1 hora a contar del momento en que se añadió el agua al mezclado. si se tratase de muros armados se relacionará como se indica en el apartado 7-87 (Acero para refuerzo) por la partida correspondiente. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 7-2.09 A menos que el Ingeniero Inspector autorice otra cosa.08 El mortero para asentar las piedras consistirá de una parte de cemento Portland por dos de arena limpia. y si fuese mayor de 1 metro.02 metros cúbicos excepto las piedras menores que sirvan para trabar y rellenar los insterticios. Todas las piedras se colocarán de modo que su tamaño y espesor aumenten de la parte superior del muro hacia la fundación. es decir aquellas cuya dimensión mayor es perpendicular al paramento del muro. el mortero se mezclará en una máquina mezcladora. 7-2. La consistencia del mortero será tal.06 Toda piedra meteorizada será rechazada. Las piedras que vayan colocadas en la cara del muro. al ser ensayada por el método descrito en la Norma Venezolana 266 a 500 revoluciones tendrá un desgaste no mayor del 50 %. como mínimo. 7-2. su longitud no será menor de 50 centímetros. etc. dura y libre de grietas u otras imperfecciones. su longitud mínima será de 60 centímetros su máxima longitud no será mayor de ⅔ el espesor del muro. si su volumen es menor de 0.76 metros cúbicos. Por ningún respecto se permitirán en el muro piedras con un volumen mayor de 0. Si la sección del muro está comprendida entre 50 centímetros y 1 metro.

35 Los agujeros de drenaje en el muro. partes blandas u otros efectos que puedan afectar su resistencia o impermeabilidad.31 Las piedras se humedecerán completamente antes de colocarlas sobre el lecho de mortero. El muro se protegerá del sol. siempre que se especifique una determinada en los planos.80 (Medición). podrá ser de cualquier clase que resista satisfactoriamente la hinca. 7-10. Las piedras que formen los ángulos o topes del muro se escogerán preferentemente entre las que tengan formas aproximadamente cuadradas. así como cualquier transporte de materiales que la construcción amerite. 7-2. en capas aproximadamente horizontales tanto en sentido transversal como longitudinal. y se mantendrá húmedo por un período de 3 días. 7-10.01 Alcance Esta sección comprende el suministro e hinca de tablestacas según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 7-10. 7-2. Las juntas horizontales y verticales en la cara del muro tendrán un espesor no menor de 0. ni mayor de 5 cm.07 La madera.Caporal Obreros 7-2.05 Materiales 7-10. cortezas despegadas. concreto o acero.32 Salvo indicación en contrario. por lo menos 1/5 del área de la cara del muro consistirá de piedras tizones que se extenderán una distancia de dos veces su espesor dentro del cuerpo del muro.30 Procedimientos para la ejecución Los muros de piedra se construirán en los sitios y con las formas y dimensiones que indiquen los planos. aproximadamente. medido según se indicó en el punto 7-2. 33 . No se considerará bien colocada una piedra hasta que el mortero resume por debajo de la piedra.06 Las tablestacas podrán ser de madera. 7-10 Tablestacas 7-10. nudos.5 cm. La cara posterior del muro debe presentar una superficie aproximadamente plana. 7-2.33 Las piedras que forman el interior del muro se colocarán de modo de interrumpir las juntas y tendrán un 3 volumen mínimo de 0. equipo y personal necesario para su ejecución. todas las juntas existentes en las caras expuestas deben rasparse retirando totalmente el mortero suelto y rellenados con el mortero especificado de modo que queden rebajados 2. 7-10-09 El acero cumplirá con los requerimientos de la AASTHO Specifications for Highway Bridges (1975) Sección 2. 7-2. No se admitirán vacíos en ninguna parte del muro.34 Dentro de las 24 h siguientes a la construcción del muro.60 cm.08 El concreto cumplirá con los mismos requisitos exigidos para los pilotes prefabricados de concreto según se indica en el apartado 6-1 (Pilotes hincados) y se hará con las dimensiones y características que indiquen los planos. 7-2. Los espacios entre dichas piedras se rellenarán con mortero y se acuñarán con piedras pequeñas o astillas. Punto 2.02 m y pesarán no menos de 40 kg aproximadamente.24. 7-2. En el precio unitario se considera incluido el costo de los materiales. Será dura y con aristas cuadradas y estará libre de oquedades. 7-2.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metro cúbico de muro construido.80 Medición La construcción de muros de sostenimiento de piedras se medirá en metros cúbicos de muro construido de acuerdo con la forma y dimensiones señaladas en los planos y con lo establecido en estas especificaciones. se construirán en la forma y sitios que indiquen los planos.

Esto se mantendrá limpio y bien drenado en todo tiempo.7-10. será rechazada y reemplazada por "El Contratista" a sus expensas. siendo conveniente para su manejo el empleo de cuerdas: no se autorizará el manejo de las piezas utilizando ganchos o garfios.33 Para las tablestacas de madera se tendrá buen cuidado de que el almacenaje y manejo no les cause deterioro. en el lugar de almacenamiento.37 El hincado de las tablestacas de acero deben observarse en lo que corresponda. según el caso: Equipo de fabricación de tablestacas de concreto Grúas Equipo de hinca Camiones 7-10. los sistemas de construcción y de hincado y su profundidad y elevación deben ejecutarse como indiquen los planos. las juntas.02 El suministro de tablestacas de concreto. 7-10. En la manufactura e instalación de tablestacas de concreto.32 El Ingeniero Inspector revisará todas las piezas antes de proceder a la hinca y comprobará el buen estado de cada una. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente.80.80 Medición 7-10.36 Las tablestacas de acero se almacenarán sobre soportes de madera en número suficiente para evitar que se flexione y quedarán levantadas del piso.03 El suministro de tablestacas de madera. lo establecido para la manufactura o instalación de pilotes de concreto en el apartado 6-1 (Pilotes hincados). se medirán por metro lineal de tablestacas suministradas de acuerdo a los planos y especificaciones para estas tablestacas.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 7-10. el personal mínimo estará formado por: Caporal Operadores Choferes Obreros 7-10.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 7-10. estarán en estricto acuerdo con lo que indiquen los planos.38 Una vez que se haya terminado la hinca de las tablestacas.34 El hincado de las tablestacas de madera se regirá por lo establecido para el hincado de pilotes de madera en el apartado 6-4 (pilotes hincados). se medirán por metro lineal de tablestacas de madera 34 . 7-10.30 Procedimiento para la ejecución 7-10. se cortarán las cabezas a la cota y forma señalada en el proyecto.01 El suministro de tablestacas de acero. 7-10. 7-10. se medirá por toneladas de tablestacas suministradas. Para calcular el peso. lo establecido para el hincado de pilotes de acero en el apartado 6-1 (Pilotes hincados). Si alguna de las piezas no cumpliere con los requisitos indicados en estas especificaciones o en los planos. 7-10. 7-10. 7-10.35 Cuando se requieran tablestacas de concreto. 7-10. cuando exista la posibilidad de que tales herramientas penetren en la madera.80. se multiplicará la longitud total de las tablestacas por el peso unitario indicado en las especificaciones del fabricante.31 Las dimensiones de las tablestacas. debe observarse en lo que corresponda.80.

según aquí se indica. si fuere éste el caso.05 Materiales 7-14. 7. Estos trabajos se medirán por metro lineal de tablestacas hincado.4 mm) 16 (2. medida la cantidad a relacionar como se indica en 7-10. En el precio se considera incluido la carga. deben resistir la acción del agua y agentes atmosféricos y serán de suficiente resistencia para soportar sin romperse las solicitaciones a que estén sometidos después de colocadas en la obra.00 x 1. La gradación dos consistirá de piedras que pasen por un anillo de 12 cm.00 x 1. seleccion y construccion de gaviones esta especificación se complementa con la norma ASTM A975. la carga. de diámetro. según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. de diámetro.00 x 1. la mano de obra y en general todas las operaciones necesarias para colocar las tablestacas en el sitio de almacenamiento de la obra. Al efecto.) 5x7 8 x 10 8 x 10 Alambre N° 15 (2. así como todo el equipo.50 3. 7-10. 7-14.06 Las mallas para gaviones estarán formadas por hexágonos de un enrejado metálico a triple torsión de alambre doble galvanizado. el transporte hasta el sitio de almacenamiento de la obra y la descarga de las tablestacas. el transporte desde el sitio de almacenamiento de la obra.08 Las piedras brutas. 7-10. el suministro.7 mm) 7-14.90. a menos que se indique lo contrario. En lo concerniente al uso.25 Personal 35 . la cual debe ser utilizada con esta seccion. el equipo mínimo a utilizarse será el siguiente: Camiones Martillos Tenazas y alicates 7-14.07 Los gaviones tendrán las siguientes características. colocación del material pétreo y la preparación de sitio.7 mm) 16 (2.80. 7-14.09 El material pétreo será de dos gradaciones. la hinca y el corte a la cota hincada en los planos.10. 7-14. de diámetro y queden retenidos en un anillo de 8 cm.00 x 0. El precio incluye. se medirá la tablestaca antes de hincarla y a esa longitud.02 La hinca de tablestacas se relacionará por el precio unitario correspondiente.01 Alcance Esta sección comprende el suministro y colocación de gaviones de alambre galvanizado tejido. La gradación uno consistirá de piedras que pasen por un anillo de 16 cm.90 Relación del trabajo ejecutado 7-10. Dimensiones (m) 4.90. de diámetro y queden retenidos en un anillo de 12 cm. se le restará la longitud que sobresalga de la superficie de terreno después de hincada.80. guijarros o cantos rodados que constituyen el relleno de los gaviones. si éstas son prefabricadas o de los materiales y maquinarias necesarias para fabricarlas. medida la longitud a relacionar como se indica en 7-10.04.suministradas de acuerdo a los planos y especificaciones.04 Hinca.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 7-14.00 Hexágono de (cm.00 x 1. tratamiento si fuere el caso.00 2.00 x 1.80.14 Gaviones 7-14. 7.01 El suministro de tablestacas se relacionará por el precio unitario correspondiente.

lo que se hará disponiendo la caja en forma conveniente. En esta operación se procurará que las caras de los gaviones queden en el contacto más íntimo posible.34.01 Alcance 36 . 7-14.Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. que van colocados encima de los de base. se programarán estos trabajos de manera de evitar inconvenientes que obstaculicen el avance armónico de la obra. se efectuará su construcción con suficiente anticipación a la de la masa de tierra que van a contener.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metro cúbico de gavión ejecutado de acuerdo con los valores obtenidos en el punto 7-14.40 En general. 7. transporte y colocación de los materiales.35 Una vez preparada la caja como se indica en el apartado anterior se procederá a colocarla en sitio. exceptuando las de la tapa. 7-14. 7-14.31 Se construirán gaviones en las zonas que indiquen los planos o en su defecto en las que designe el Ingeniero Inspector siempre que estuviere previsto su empleo en el contrato de la obra.38 Cuando se haya completado el relleno de cada gavión. Los gaviones que vayan a servir de base de las estructuras se rellenarán con piedras de gradación uno según se indica en el apartado 7-14. se ligarán a los gaviones existentes con tres vueltas de un alambre galvanizado. 7-14.33 Para armar los gaviones se desplegará la malla y se formará una caja de forma paralelepípedo cuya tapa quede abierta y que tenga las dimensiones que indique el proyecto o en su defecto las que señale el Ingeniero Inspector.36 Las aristas verticales y horizontales de los gaviones recién colocados.14. Los gaviones de obra propiamente dichos.14. Se harán las costuras mencionadas forzando el acercamiento de los bordes. 7-14.80 (Medición).39 Cuando se erijan estas estructuras con el carácter específico de contención. 7-14. así como el equipo y mano de obra necesaria para ejecutarlo de acuerdo a estas especificaciones. 7-80 Excavación para estructuras 7-80. Este relleno se efectuará a mano cuidando su buena trabazón.32 Se iniciarán los trabajos preparando y regularizando el plano de asiento sobre el que se colocarán los gaviones de base que forman la fundación de la obra. de modo que la arista de la tapa que actúa como bisagra. quede siempre adosada a los gaviones llenos ya terminados. el personal mínimo estará formado por: Caporal Ayudantes Obreros 7-14.09. debiendo quedar en tensión el enrejado metálico y conservar el gavión su forma geométrica.37 El relleno de los gaviones se comenzará una vez que éstos hayan sido colocados debidamente. En el precio unitario estará incluido el suministro. 7-14. se rellenarán con piedras de gradación dos.30 Procedimiento para la ejecución 7-14. 7-14.34 A continuación se ligarán mediante costuras todas las aristas verticales y horizontales. 7.80 Medición Esta partida se medirá en metros cúbicos de gavión terminado de acuerdo con estas especificaciones y su volumen se determinará por el producto acumulativo del largo por el ancho y por el espesor de cada tamaño de gavión colocado. debiendo llevar cada ligadura tres vueltas de un alambre galvanizado de calibre no inferior al Nº 15. 7-14. se cerrará la tapa y se ligarán sus aristas siguiendo el mismo procedimiento indicado en el apartado 7-14.

doblado y colocación del acero. 7-80. que por alguna razón no puedan ser ejecutadas con las máquinas compactadoras. transporte. se efectuará de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-0 (Operaciones Comunes. 7-87 Acero para refuerzo 7-87.Esta sección comprende las excavaciones para estructuras. en barras o varillas que se colocan en el concreto. el bote de los productos sobrantes. 7-87.01 Alcance Esta sección comprende el suministro. se efectuará en un todo de acuerdo con lo que se establece en el apartado 80-1 (Operaciones comunes. correspondiente a obras para la contención de tierras. 7-81 Compactación con apisonadores de percusión 7-81. a mano o con máquinas zanjadoras.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican.01 Alcance Esta sección comprende la ejecución de rellenos para las obras de contención de tierras. Acero para refuerzo). correspondientes a obras para la contención de tierras. 37 . Excavación para estructuras). ejecutados según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. así como el entibado y achicamiento de la zanja si fuere necesario.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se indican. se efectuará de acuerdo con lo que se establece e el apartado 80-7 (Operaciones comunes. debiendo efectuarse la operación de compactación con apisonadores de percusión.02 Todo el trabajo que se ejecute bajo las partidas que a continuación se dedican. Compactación con apisonadores de percusión). ejecutadas en cualquier clase de suelos y hasta cualquier profundidad. 7-81.

38 .32 Los materiales removidos serán acarreados y botados en los sitios que designe el Ingeniero Inspector. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Tractores Escarificadores (según el caso) Palas mecánicas (según el caso) Mototraíllas (según el caso) Perforadoras de implementos para voladuras (según el caso). respectivamente. 10-1. dragado. determinado por el Ingeniero inspector bajo conocimiento del ente contratante. etc. el personal mínimo será el siguiente: Topógrafo Caporal Mecánicos Operadores Dinamiteros Obreros 10-1.80 Medición 10. El espesor de la capa a remover será en principio la que se indique en el proyecto o en su defecto. 101.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.33 Cuando se trate de remoción extraordinaria.81 Para el caso de remoción ordinaria. se proveerán especificaciones especiales para cada caso de acuerdo con las particularidades del problema. 10-1.31 En el caso de tratarse de remoción ordinaria podrán iniciarse los trabajos una vez realizado el replanteo de la vía y demarcadas las zonas correspondientes. se medirá el suelo a remover en su condición original y en metros cúbicos.30 Procedimiento para la ejecución 10-1. transporte y bote de suelos.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. ejecutados según lo que se establece en estas especificaciones y de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 10-1.1.02 La remoción se clasificará en ordinaria y extraordinaria según el procedimiento de trabajo que se haga necesario sea el contemplado en 10-2 "Banqueos" o se requiera de procedimientos especiales como drenaje.SECCIÓN IV CONSTRUCCIÓN DEL CUERPO DE LA CARRETERA CAPÍTULO 10 MOVIMIENTO DE TIERRAS 10-1 Remoción de tierras desechables en la base de terraplenes 10-1. 10-1. 10-1. desplazamiento con explosivos. La cubicación se hará por el método de las áreas medias.01 Alcance Esta sección comprende los trabajos de remoción. que por su calidad o condición no son propios para constituir asiento de los terraplenes. levantando perfiles transversales en el sitio de la remoción antes y después de la ejecución del trabajo.

1 Alcance Esta sección comprende todos los trabajos de excavación del terreno natural. los trabajos de bote y transporte de los materiales excavados.82 Para el caso de remoción extraordinaria se indicará en las especificaciones que al efecto se elaboren. palas mecánicas.92 En el caso de remoción extraordinaria se seguirá lo que indiquen las especificaciones especiales que al efecto se elaboren. que tienen por fin lograr las cotas y secciones transversales establecidas en el proyecto.10-1. o de presentarse situaciones en la obra que obliguen a variarlo. equipos y mano de obra necesarios para cumplir con estas especificaciones.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa que apruebe el ente contratante el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Compresores (según el caso) Perforadoras e implementos para voladuras Tractores.90 Relación del trabajo ejecutado 10-1. 10-2. la forma de efectuar la medición. Todo según se establece en estas especificaciones y de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 10-2 Banqueos 10-2. el personal mínimo estará formado por: Topógrafo Caporal Operadores Dinamiteros Mecánicos Obreros 10-2. o trayecto de acarreo libre y el suministro de todos los materiales.91 En el caso de remoción ordinaria se debe relacionar en base a la cantidad de metros cúbicos de material removido. se efectuarán los trabajos de deforestación y limpieza de acuerdo a lo expuesto en el título 31. entendiéndose que el precio comprende la carga y descarga del material así como el acarreo hasta 200 m. 10-1. se debe aplicar lo establecido en el apartado 10-82 (Transporte para movimiento de tierras).25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.30 Procedimiento para la ejecución 10.33 En el caso de carecer el proyecto del correspondiente diagrama de masas. 10-1. 10-2. 10-2. escarificadores (según el caso) Camiones (según el caso) 10-2. según sea el caso. Comprende el título.32 Todos los materiales adecuados para la construcción de terraplenes provenientes del banqueo serán utilizados y transportados a los sitios que indique el diagrama de masas del proyecto. o acarreos en exceso del acarreo libre. el destino y uso de los materiales. mototraíllas. el Ingeniero Inspector determinará. bien a máquina o mediante el empleo de explosivos. en cada caso con suficiente anticipación.2. 39 . Se procederá luego a la remoción de la capa vegetal o de material impropio para la construcción de terraplenes cumpliendo lo que indique el Ingeniero Inspector sobre el espesor de la capa a remover y sobre la ubicación de las áreas de bote. Para la relación de los sobreacarreos.31 Una vez ejecutados los trabajos de topografía para demarcar y referenciar el área de excavación en planta y elevación. traíllas.

deben levantarse secciones transversales de la zona objeto de la voladura.36 Conjuntamente con el avance del banqueo se irá ejecutando el trabajo de conformación de taludes.35 Cuando los materiales del banqueo se estén utilizando para construir terraplenes. antes y después de ésta. especialmente durante la época de lluvia. 10-2.50 m.34 Los materiales de bote. la limpieza y remoción del material derrumbado será ejecutado por "El Contratista". 10-2. La colocación de este material se considerará bajo el título 10-4 "Ejecución de Terraplenes".10-2. aunque estos últimos no estuvieren contemplados en el proyecto. Será por cuenta del ente contratante la obtención de los permisos correspondientes de los dueños de los terrenos seleccionados para el bote. el ente contratante.38 Cuando la excavación se efectúe mediante el uso de explosivos. 10-2. 10-2. el ritmo de las operaciones del banqueo debe ajustarse al rendimiento del equipo de compactación. No se considerarán derrumbes los pequeños deslizamientos de tierras que. 10-2. se permitirá hasta de 0. la diferencia de nivel máxima permisible con respecto al dato de proyecto será 0.44 Cuando por defectos de la forma de ejecutar los banqueos o por voladuras mal hechas se produzcan derrumbes. 40 . los materiales resultantes de la excavación de la vía deban ser utilizados para la construcción de terraplenes y a juicio del Ingeniero Inspector no sean adecuados para ese propósito. a los efectos de la relación. a fin de poder determinar exactamente las cantidades de roca removidas.39 En el caso de tratarse de excavación en tierras se llevará la excavación hasta la cota de subrasante marcada en los planos y se procederá de inmediato a la conformación de la superficie de subrasante a fin ajustarla en un todo a las líneas pendientes indicadas en la sección transversal. 10-2. en el caso de tratarse de puntas rocosas. se efectuará la excavación hasta alcanzar 20 cm.41 La apertura y conservación de caminos de acceso y de vías provisionales para el transporte de materiales. 10-2. 10-2. según el proyecto. por intermedio del Ingeniero Inspector podrá ordenar a "El Contratista" su remoción previo acuerdo sobre el precio o precios unitarios correspondientes. será por exclusiva cuenta de "El Contratista". el Ingeniero Inspector podrá ordenar el bote de esos materiales y su sustitución por otros que estime adecuados.43 Cuando se vaya a proceder a la voladura de cualquier material que el Ingeniero Inspector haya confirmado como roca. a juicio del Ingeniero Inspector. 10-2. deben acatarse las prescripciones oficiales vigentes relativas al uso de explosivos y las respectivas condiciones de seguridad.20 m y. tapan las cunetas y quedará comprendida la remoción y limpieza de ellos dentro de la conservación ordinaria establecida en el contrato. "El Contratista" debe obtener con anticipación la aprobación del Ingeniero Inspector para proceder a la voladura de los materiales que estime deben clasificarse como roca. Para puntos en los taludes la diferencia de nivel permisible será de 0. Para cualquier punto en la superficie de la subrasante. sin que el Ingeniero Inspector reconozca por ello relación alguna. Cuando los derrumbes sean ocasionados por fallas geológicas u otras causas imprevisibles y que escapen a la responsabilidad de "El Contratista". de acuerdo con la pendiente dada en el plano. b.42 Cuando el contrato contemple partidas diferentes para movimiento de tierras y movimiento de roca. a fin de que la superficie del talud resulte un único plano o un conjunto de planos y no queden en ella materiales sueltos que puedan originar derrumbes.37 Cuando. que no haya riesgos de daño por causa de ellos para la carretera y terrenos adyacentes. El Contratista debe disponer los materiales de bote de manera tal.40 Cuando se trate de excavación en roca. la capa vegetal o cualesquiera otros. 1-02. por debajo de la cota de subrasante indicada en los planos y se reemplazará el material excavado por debajo del nivel de subrasante con material granular o escogido que permita la conformación de la superficie de subrasante. se entenderá por roca. o en su defecto a los que señale el Ingeniero Inspector. 10-2. aquel material para cuya excavación sea indispensable el empleo de explosivos. se llevarán a los sitios que indiquen los planos.03 m.45 Las tolerancias admisibles para la conformación final y acabado de los banqueos dentro de la vía serán las siguientes: a. y debe conformarlos estéticamente al solo juicio del Ingeniero Inspector.

camiones 10-3. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente. en sitios de préstamos para proveer materiales para la construcción de terraplenes.80 (Medición). 41 . En el precio unitario está incluido el suministro de todos los materiales. equipo y personal necesario para la ejecución de los trabajos. no sea aplicable a la construcción del terraplén. Queda incluido también el acarreo hasta los primeros 200 metros trayecto de acarreo libre. Para la relación de los sobre acarreos o acarreo libre. según se establece en estas especificaciones y de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. El material que. las indicaciones del Ingeniero Inspector sobre el espesor de la capa a remover y sobre la ubicación de las áreas de bote.31 Una vez ejecutados los trabajos de topografía para demarcar y referenciar el sitio de préstamo.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. a fin de poder considerar separadamente los acarreos correspondientes a unos y otros. palas mecánicas.30 Procedimiento para la ejecución 10-3. así como la realización de todo lo indicado en estas especificaciones y la realización de cualquier otro particular que no estuviere mencionado en ellas y que fuere necesario para realizar la excavación. 10-3 Excavación en préstamo 10-3. se efectuarán los trabajos de deforestación y limpieza de acuerdo a las instrucciones expuestas en el título 3-1. Se procederá luego a la remoción y disposición de la capa vegetal siguiendo.80 Medición La excavación para banqueos.10-2. en dichas secciones el perfil del terreno está levantado con el replanteo.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. se aplicará lo establecido en el apartado 10-82 Transporte para Movimiento de Tierra. Una vez removida la capa vegetal se procederá a la excavación del material selecto para terraplenes. de los volúmenes de material selecto. mototraíllas. a juicio del Ingeniero Inspector. El cómputo se hará por el método de las áreas medias de las secciones. para ello. diferenciando los volúmenes de capa vegetal y otros suelos impropios para la construcción de terraplenes.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metro cúbico de excavación ejecutada y se medirán según se indique en el punto 10-2. 10-2. así como su transporte. Tractores con pala de empuje Compresores (según el caso) Perforadores e implementos para voladuras Traíllas.01 Alcance Esta sección comprende todos los trabajos de excavación bien a máquina o con explosivos. 10-3. será removido y dispuesto según las indicaciones del Ingeniero Inspector. se medirá en metros cúbicos en su posición original. el personal mínimo estará formado por: Topógrafos Caporal Operadores Dinamiteros Mecánicos Obreros 10-3.

10-3. como por ejemplo.80 (Medición).35 Las vías o caminos que seguirá el equipo entre el préstamo y el terraplén serán determinados.36 El ritmo de explotación del préstamo se condicionará al rendimiento del equipo empleado para construir el terraplén. Para la relación de sobre-acarreos. o cuando en el proyecto no se haya realizado un estudio de suelos. 10-3. según lo que se establece en estas especificaciones y de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. se aplicará lo establecido en el apartado 10-82 (Transporte para movimiento de tierras). De ocurrir esto. tender taludes. con excepción de la deforestación y limpieza del sitio de préstamo. con el Ingeniero Inspector éste debe aprobarlos antes de iniciarse los trabajos. o acarreos en exceso del acarreo libre. La excavación a medir comprende ambos volúmenes. el Ingeniero Inspector los determinará. en ambos casos.32 Los sitios de préstamos que se utilizarán serán los que indiquen los planos del proyecto o en su defecto. medida como se indica en el punto 103. éste debe procurar que dichos sitios no queden a la vista de la carretera. a fin de lograr las cotas y secciones transversales indicadas en el proyecto. El Contratista" a sus solas expensas.80 Medición La excavación en préstamo se medirá en metros cúbicos en su posición original. a fin de poder considerar separadamente los acarreos correspondientes a unos y a otros.90 Relación del trabajo ejecutado. a juicio del Ingeniero Inspector.33 Cuando los sitios de préstamo hayan de ser determinados por el Ingeniero Inspector.. el Ingeniero Inspector debe resolver este punto bajo conocimiento del ente contratante. En el precio unitario está incluida la provisión de todos los materiales. a fin de evitar que el sitio presente condiciones peligrosas o antiestéticas al terminar la explotación. en el caso de que no resultaren satisfactorios para 42 . de los de material selecto. a fin de asegurar buenas condiciones de seguridad y apariencia. debe tener en cuenta el aumento del costo por la condición indicada.34 La explotación del préstamo debe efectuarse en la forma más regular posible. dichos caminos deben ser la vía más corta y practicable entre los dos extremos. 10-3. debe tomar las medidas necesarias. 10-4.05 Materiales 10-4. el ente contratante gestionará los permisos necesarios con los propietarios de los terrenos seleccionados. 10-4 Ejecución de terraplenes 10-4. que se relacionará por la partida correspondiente. 10-3. 10-4.08 "El Contratista" debe reemplazar a sus expensas todos aquellos materiales que hayan utilizado sin haber sido aprobados previamente por el Ingeniero Inspector. capa vegetal u otros. diferenciando los volúmenes de material desechables.06 Los materiales a utilizarse en la construcción de terraplenes serán los indicados en los planos u otros documentos del proyecto.01 Alcance Esta sección comprende todos los trabajos requeridos para la construcción y compactación de terraplenes. Queda incluido también el acarreo hasta los primeros 200 metros o trayecto de acarreo libre. 10-3. equipo y mano de obra necesaria para realizar los trabajos y el cumplimiento de todos los requisitos aquí indicados.37 Cuando la excavación se realice empleando explosivos. etc. 10-3.07 Cuando por cualquier circunstancia no puedan utilizarse los materiales previstos. En cualquier caso. no obstante. 10-3. se deben acatar las prescripciones oficiales vigentes relativas al uso de explosivos y las respectivas condiciones de seguridad. conformar el terreno dentro del área de préstamo. de común acuerdo.10-3. 10-4. El procedimiento para el cálculo de la excavación debe ser aprobado por el Ingeniero Inspector. Estos trabajos se relacionarán por metro cúbico de excavación ejecutada.

de un espesor de 20 cm. aproximadamente a todo lo ancho del terraplén.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. podrá por ello el Ingeniero Inspector aumentar o disminuir dicho porcentaje a su juicio.35 Como regla general no se permitirán materiales cuya mayor dimensión exceda de la mitad del espesor de la capa.la construcción del terraplén. El requisito de 95% de compactación. 10-4. sino como guía.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 43 . así como las rocas que sobresalgan de la superficie. se iniciará la construcción del terraplén extendiendo capas uniformes. el personal estará formado por: Topógrafo Caporal Operadores de máquinas Ayudantes de Operadores Mecánicos Obreros 10-4. se compactará luego el suelo de la zona escarificada a fin de dotar al terraplén de una base con superficie uniforme y sin irregularidades.30 Procedimiento para la ejecución 10-4.33 Se comenzará la construcción del terraplén escarificando el terreno en una profundidad aproximadamente de 20 cm. 10-4.32 Los terraplenes se construirán en longitudes mínimas continuas no menores de 100 m cuando su longitud sea mayor de 100 m y en toda su longitud cuando ésta sea menor de 100 m. no debe entenderse como una cifra inalterable que es garantía de una buena compactación. podrá iniciarse. con la aprobación del Ingeniero Inspector. cuando las condiciones del trabajo o la calidad de los materiales aconsejen el cambio. 10-4. la construcción del terraplén. efectuada la deforestación y limpieza y removidas las tierras desechables en la base del terraplén. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente según el caso: Tractores de oruga para remolques Tractores de oruga con cuchilla para extensión de materiales Tractores de ruedas con caucho para remolques Motoniveladoras Rastras Camiones cisterna Equipo de suministro de combustibles y lubricantes Compactadores vibratorios (según el caso) Rodillos vibratorios (según el caso) Rodillos pata de cabra Compactadores de ruedas neumáticas Aplanadoras de rodillos lisos Aplanadoras de rodillos con zapatas (según el caso) Súper compactadoras de ruedas neumáticas 10-4.34 Cuando para el terraplén a construirse vayan a utilizarse suelos granulares o finos. La compactación se realizará hasta alcanzar una densidad por lo menos igual al 95% de la obtenida en el laboratorio al ser ensayado el material por el método de compactación descrito en la Norma ASTM D1557. 10-4. removiendo de paso las raíces y materiales vegetales que pudieren encontrarse.31 Una vez ejecutados los trabajos de topografía necesarios para la demarcación del terraplén. 10-4.

10-4. 10-4. La construcción de estos escalones se medirá en metros cúbicos y su relación puede efectuarse según lo previsto en 10-2. solapándose cada dos huellas sucesivas de la rueda trasera en la mitad de su anchura y continuará hasta alcanzar una compactación satisfactoria. de acuerdo con lo dispuesto en estas especificaciones. construir la primera capa por simple volcado de los materiales. a fin de evitar planos de deslizamiento. 10-4. 10-4. solo podrá realizarse cuando haya transcurrido el tiempo mínimo de fraguado de la estructura. el Ingeniero Inspector debe practicar los ensayos correspondientes para determinar el grado de compactación.38 Cuando el material presente el grado de humedad satisfactorio a juicio del Ingeniero Inspector. según el caso. o bien cuando se construyan terraplenes por mitades. se utilizarán las rastras combinadas con las motoniveladoras.10-4.90 10-4.39 Terminada la compactación de la primera capa se procederá en idéntica forma para las capas siguientes. ramas.36 Una vez extendido el material.47 Los materiales rocosos se usarán preferentemente en la construcción de las primeras capas de terraplén.46 Cuando los materiales para la construcción de terraplenes contengan un volumen de 25% o más. 10-4. raíces.40 Compactada la última capa se la conformará de acuerdo a la sección transversal. las pendientes originales de las laderas o los taludes de los terraplenes existentes. recién terminada. o cuando se adosen terraplenes a otros ya existentes. La compactación progresará gradualmente por fajas paralelas desde los bordes hacia el eje.45 En los casos en que deban construirse terraplenes sobre bases de poco poder de soporte cuya emoción no sea requerida se permitirán. 10-4.42 La construcción de un terraplén adosado a una estructura de concreto o de mampostería.48 No se permitirá emplear rocas mayores de 0. al menos. se cortarán longitudinalmente formando escalones con una base horizontal no menor de 1. de rocas de más de 0. 10-4.50 Para cada capa de terraplén. 10-4. 10-4. 10-4. Esta operación se efectuará con el uso combinado de la motoniveladora y la aplanadora de ruedas metálicas. La última o últimas capas deben construirse con materiales granulares o finos. cuando lo autorice el Ingeniero Inspector. de modo de obtener un terraplén compacto. cuando se ejecute la compactación. deben disponerse las operaciones de modo tal que los últimos 60 centímetros sean construidos con el material de mejor calidad. se procederá a humedecerlo o a secarlo.41 No se admitirá por ningún concepto la presencia de troncos. en la construcción de terraplenes.49 Durante la construcción del terraplén se debe mantener su superficie con pendientes longitudinal y transversal suficientes que permitan el rápido escurrimiento de las aguas en caso de lluvias.43 Cuando el material con el cual se construye el terraplén es de calidad variable. sea lo más cercano posible al óptimo determinado con anterioridad en el ensayo de laboratorio. o cualquier otro material orgánico en el cuerpo del terraplén. se le debe distribuir uniformemente a todo lo ancho de la capa usando tanques distribuidores de gasto controlable y trabajando el material de modo que el agua no se quede en la superficie sino que se mezcle y reparta en todo el espesor de la capa. 10-4. se podrá aumentar el espesor de las capas. se procederá a extenderlo en una capa de espesor uniforme y se iniciará la compactación con el equipo adecuado para el tipo de material.44 Cuando se construyan terraplenes en laderas cuya inclinación transversal sea de 15 o más. con un espesor suficiente con objeto de proveer una zona estable que permita el paso del equipo.70 m en su mayor dimensión. Tales rocas deben ser reducidas o fracturadas. Si se necesitare agregar agua al material. a fin de que su porcentaje de humedad.37 Si hubiere que secar el material. hasta la dimensión indicada. 10-4.50 m de ancho. 10-4. hasta completar la altura total del terraplén.15 m en su mayor dimensión. o escarificar la capa en todo su espesor y compactar de nuevo. 44 . manteniendo uniforme dicho espesor distribuyendo las rocas en toda la capa y rellenando los vacíos uniformemente.

agua. Las estaciones se calcularán con una cifra decimal. Para puntos en los taludes la diferencia de nivel permisible será de 0.20 m y en el caso de tratarse de fragmentos de rocas se permitirá hasta 0. calculadas las áreas con los datos obtenidos al efectuar el replanteo y colocar las estacas de talud.51 anterior. Cualquiera que sea el caso. En el precio unitario de esta partida se incluye el suministro de equipos.81 Para distancias de transporte hasta 1 km. de los materiales relativos al movimiento de tierras.90 Relación del trabajo ejecutado 3 Esta partida se relacionará por m de terraplén. es decir. mano de obra y todo el trabajo indicado en estas especificaciones. todo lo cual se relaciona por las partidas correspondientes en la Norma Venezolana 3:2-100 10-82 Transporte 10-82. se medirán en metros cúbicos por estaciones de 50 m (m x 50 m). medido en su posición original. medida la distancia según el eje de la vía para los casos de movimiento a sólo juicio del Ingeniero Inspector. Para cualquier punto en la superficie de la subrasante la diferencia de nivel máximo permisible. El volumen se calculará sin considerar el esponjamiento. b.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que aprueba el ente contratante.10-4. el equipo mínimo a utilizar estará constituido por: Tractores Traíllas Mototraíllas. medido según se indicó en el punto 10-4. con excepción de la excavación del material para el terraplén y el transporte mayor de 200 metros que ameritase.01 Alcance Esta sección se refiere a sobre-acarreos o transportes a distancias mayores que el trayecto de acarreo libre de 200 m.03 m.15 Equipos Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.50 m. 3 45 . No se computarán los volúmenes que por razón de las tolerancias indicadas en el aparte 10-4.. según lo que se establece en estas especificaciones y de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.51 Las tolerancias admisibles para la conformación final y acabado de terraplenes serán las siguientes: a.81 Esta partida se medirá en metros cúbicos de terraplén terminado de acuerdo con estas especificaciones y su volumen se determinará por el método de las áreas medias. el personal mínimo estará formado por: Operadores Mecánicos Choferes Obreros 10-82. 10-82. 10-4. camiones (según el caso) 10-82.80 Medición 10-4. hubieran sido movidos sobre las dimensiones teóricas.80 Medición 10-82. 10-4. las cotas de talud terminado no deben ser inferiores a las teóricas. Como distancia de acarreo se considera la distancia entre el centro de gravedad de los volúmenes excavados y el centro de gravedad de esos mismos volúmenes en su posición final. con respecto a la correspondiente cota de subrasante será de 0.80 (Medición).

. éstas partidas se relacionarán de acuerdo al precio unitario correspondiente. La distancia se medirá en kilómetros con una sola cifra decimal.82 Para distancias de transporte mayores de 1 km. El volumen se calculará sin considerar el esponjamiento.90 Relación del trabajo ejecutado 10-82.93 Cuando el transporte se realice en camiones. En el precio unitario se consideran incluidos el costo total de los equipos y mano de obra necesarios para su ejecución. En el precio unitario se considera incluido el costo total de los equipos y mano de obra necesarios para su ejecución. a sólo juicio del Ingeniero Inspector. el cual debe basarse en determinación de laboratorio reconocido por el ente contratante. En ningún caso se relacionarán los primeros 200 metros. medidas como se indicó en 10-82. práctico y posible. se puede aplicar en el análisis de precio unitario.82. En ningún caso se relacionarán los primeros 200 metros.92 Para distancias de transporte mayores de 1 km éstas partidas se relacionarán de acuerdo al precio unitario correspondiente. Como distancia de acarreo se considerará la distancia entre el centro de gravedad de los volúmenes excavados y el centro de gravedad de esos mismos volúmenes en su posición final. un factor de esponjamiento previamente aprobado por el ente contratante. en posición original.10-82. es decir. 3 46 . medida la distancia según el eje de la vía para los casos de movimiento de tierras dentro de ella o por el recorrido más corto. normas técnicas o en última instancia. 10-82.81. se medirá en metros cúbicos por kilómetro (m x km).91 Para distancias de transporte hasta 1 km. 10-82. 10-82. medidos como se indicó en 10-82. por la práctica usual aceptada..

del Ingeniero Inspector.SECCIÓN V PAVIMENTOS CAPÍTULO 11 SUB-BASES Y BASES 11-0 Especificación General 11-0. por escrito. a sus expensas.05 Materiales 11-0. La ubicación y los planos de construcción de dicho local deben ser sometidos a la aprobación previa.06 Los Materiales que se usen para la construcción de Sub-bases y de Bases deben satisfacer los requisitos de calidad y gradación exigido en cada especificación particular. 11-0. equipos y mantener un local adecuado para Laboratorio de Campo. de acuerdo a lo indicado en la parte Equipo de cada especificación particular.07 Las fuentes de suministro de los materiales que se usen para la construcción de sub-bases y bases están sujetas a la aprobación previa por escrito de el Ingeniero Inspector antes de comenzar cualquier trabajo.02 En esta especificación se establecen los requisitos generales para la construcción de todos los tipos de Sub-bases y de Bases y las especificaciones correspondientes a los materiales y equipos necesarios para su ejecución. "El Contratista" debe tomar muestra(s) de los materiales y/o de las mezclas y la(s) debe someter a los ensayos de control de calidad correspondientes.22 El equipo propuesto por "El Contratista" para cualquier trabajo de sub-bases y/o bases debe estar 47 . El Ingeniero Inspector debe autorizar.20 Equipo 10-0. a sus expensas y durante la ejecución de los trabajos. debe rellenar y compactar los huecos de las Sub-bases y/o de las bases originados por la toma de muestras utilizando una mezcla igual a la mezcla de la muestra.21 Para la construcción de cada tipo de sub-base y/o base "El Contratista" debe disponer del equipo necesario y suficiente para la correcta ejecución del trabajo. 11-0. c) La toma de muestra y los ensayos de materiales y/o de las mezclas de los sub-bases y/o de las bases terminadas se deben hacer según los métodos establecidos en los Manuales de Ensayo M.10 Muestras y ensayos a) ―El Contratista‖.08 Laboratorio "El Contratista". está obligado a construir. 11-0. debe tomar muestras de los materiales y/o de las mezclas de las sub-bases y/o de las bases terminadas y las debe someter a los ensayos que indique el Ingeniero Inspector.P. b) "El Contratista". 10-0. debe poner a disposición del Ingeniero Inspector. el cual debe estar a disposición de el Ingeniero Inspector durante la ejecución de los trabajos. 11-0.01 Alcance 11-0. a sus expensas y según las instrucciones del Ingeniero Inspector. 11-0. 11-0.09 "El Contratista". el equipo de laboratorio requerido para la completa ejecución de la toma de muestras y de los ensayos de control de los materiales y/o de las mezclas que se usen en la construcción de sub-bases y de bases. el procesamiento y/o almacenamiento de los materiales después de constatar que los resultados de los ensayos de control son satisfactorios. Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente puede exigir de "El Contratista" la instalación de equipo de aire acondicionado en el local del Laboratorio. Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente.O. cuando lo ordene el Ingeniero Inspector.

para determinar si la superficie de apoyo está firme y estable en toda su extensión.80 kg/cm (40 lb/in ). u otro equipo que 2 2 ejerza sobre la superficie de apoyo una presión de contacto de 2. deben satisfacer los requisitos establecidos en el Contrato de la Obra. se deben iniciar los trabajos con el acondicionamiento de dicha superficie de apoyo. los establecidos en el apartado particular correspondiente y los establecidos en el Contrato de la Obra. Esta verificación se debe hacer mediante las mediciones y toma de muestras que el Ingeniero Inspector considere necesarias. por escrito.44.sujeto a la previa aprobación.43 y/o los requisitos de nivelación y de compactación especificados en el proyecto. y sólo puede usarlo previa aprobación. además de la presencia de áreas blandas. especificada en el apartado 11-0. "El Contratista". por escrito.000 kg por eje simple. 11-0.45 Durante la inspección de la superficie de apoyo. mediante pruebas de campo. Además. debe excluir el tránsito de vehículos de la zona de los trabajos. 11-0. en el apartado particular de la Sub-base o de la base que corresponda y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. El Ingeniero Inspector debe determinar los trabajos de reparación que sean necesarios.43 La superficie de apoyo sobre la cual se va a ejecutar cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 11 Sub-Bases y Bases. o se deforma bajo el peso del equipo de prueba señalado en el apartado 11-0. sólo se deben ejecutar cuando las condiciones de tiempo son adecuadas a juicio del Ingeniero Inspector. 11-0.47 48 "El Contratista". se debe determinar.23 el Ingeniero Inspector puede exigir en el Contrato el uso de cualquier equipo no especificado en la parte Equipo de cada especificación particular.42 Los trabajos comprendidos en el Capítulo 11 Sub-Bases y Bases.24 El equipo para la ejecución de cualquier trabajo de sub-bases y/o bases.44. por escrito. El equipo se debe encontrar en el sitio de la obra. juntas en mal estado y/o cualquier otro daño en estructuras y servicios que deben ser reparados antes de iniciar la ejecución de cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 11 Sub-Bases y Bases. .35 Personal 11-0. Los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo deben ser determinados por el Ingeniero Inspector de acuerdo al tipo de superficie de apoyo que se trate.36 El personal que se emplee para la construcción de Sub-bases y/o de bases debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. del Ingeniero Inspector. la existencia de drenajes defectuosos. 11-0.40 Procedimiento para la ejecución 11-0. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación. 11-0. 11-0. Asimismo. a sus expensas y de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero Inspector debe pasar sobre dicha superficie un camión volteo cargado con 11. por lo menos. y los establecidos en la(s) especificación(es) correspondiente(s) a su construcción. el Ingeniero Inspector debe verificar si la superficie de apoyo satisface los requisitos establecidos en el apartado 11-0. En el acondicionamiento de la superficie de apoyo se deben satisfacer los requisitos especificados en la(s) especificación(es) correspondiente(s) al tipo de trabajo que se ejecute. 11-0. previa comprobación de que las instalaciones de iluminación son adecuadas y suficientes. está sujeto a la aprobación de el Ingeniero Inspector. el inicio de cualquiera de los trabajos pertenecientes al Capítulo 11 Sub-Bases y Bases.44 Antes de proceder a la ejecución de cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 11 SubBases y Bases. 11-0. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación.43.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. de el Ingeniero Inspector. "El Contratista" debe someter a la consideración del Ingeniero Inspector el empleo de equipo no especificado en la parte Equipo de cada especificación particular. con suficiente anticipación para permitir la realización de las pruebas de campo sin causar retardo en el cumplimiento del Programa de Obra que apruebe el ente contratante. 11-0. Las pruebas de campo para los equipos móviles se deben realizar en el tramo de. 300 m de longitud. Dichos trabajos se pueden ejecutar bajo luz artificial sólo cuando el Ingeniero Inspector lo autorice por escrito.46 Si la superficie de apoyo sobre la cual se va a ejecutar cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 11 Sub-Bases y Bases no satisface los requisitos especificados en el apartado 11-0. 11-0. a sus expensas.

07 Agregado: Material de préstamo seleccionado que combinado con el suelo en proporción determinada produce una mezcla que satisface los requisitos establecidos en esta especificación. d) La fracción de la mezcla que pasa el cedazo #40. 11-1. 11-1. debe establecer las proporciones de la(s) mezcla(s). Las Sub-bases y las Bases de mezcla de suelo y agregado deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra.06 Suelo: Materiales no tratados que se encuentren en la superficie de la vía. b) La fracción de la mezcla retenida en el cedazo #10 debe estar constituida por grava sin picar y grava picada o piedra picada o combinaciones de ellas..10 La mezcla de suelo y agregado debe satisfacer los requisitos siguientes: a) El tamaño máximo de partícula no debe ser mayor de 6. Al no señalarse el tipo. 11-1. y debe proceder de rocas duras y resistentes.05 Materiales Para esta especificación se adoptan las definiciones siguientes: 11-1. al ser ensayado según la Norma Venezolana 266. se distinguen tres tipos de mezcla de suelo y agregado denominadas Tipo 1.09 Mezcla En la construcción de sub-bases y/o de bases de mezcla de suelo y agregado y según el material que se utilice como agregado se distinguen los tipos siguientes: Mezcla de suelo y agregado Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Agregado Piedra picada Grava picada Cualquier material diferente de piedra picada o de grava picada 11-1.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de Sub-bases y/o Bases compuestas de suelo mezclado con agregado(s) seleccionado(s). y en ningún caso debe ser mayor de ⅔ del espesor de la capa compactada. La determinación del contenido de materia orgánica en los suelos se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D2974.01 Alcance 11-1. 11-1. de materia orgánica. c) La fracción de la mezcla retenida en el cedazo #10 no debe tener un desgaste. 11-1. 11-1 MEZCLA DE SUELO Y AGREGADO 11-1. Cualquier referencia a la mezcla de suelo y agregado se debe hacer señalando el tipo correspondiente.5 cm. bien sea en el corte o en la capa superior del terraplén.03 En esta especificación y según el material que se utilice como agregado. 11-1.excepto cuando el Ingeniero Inspector indique por escrito otra cosa. mayor de 50%.08 Los materiales que se usen en la preparación de la mezcla de suelo y agregado deben estar limpios y no deben tener más del 5% de su peso.09). ensayada según la Norma Venezolana 1125 debe tener las propiedades características siguientes: 49 .04 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben construir la Sub-base y/o la Base de mezcla de suelo y agregado. y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso. se debe entender que la referencia es válida para todos los tipos de mezcla de suelo y agregado. Tipo 2 y Tipo 3 (véase 11-1.

se debe desterronar y se debe disponer en forma de camellón sobre la vía.20 Equipo 11-1. se debe proceder.40 Procedimiento para la ejecución 11-1. 11-1. El equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: Motoniveladoras y equipos complementarios Escarificadores. los establecidos en el apartado General (11-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra.Índice de plasticidad e) Máximo Máximo 35 % 9% Base 25 % 6% La fracción de la mezcla que pasa el cedazo #200 debe satisfacer los requisitos siguientes: debe ser menos de dos terceras partes de la fracción de la mezcla que pasa el cedazo #40. por escrito. 11-1. debe ser menos de la mitad de la fracción de la mezcla que pasa el cedazo #40. por escrito.35 Personal 11-1.21 El equipo que se use para la construcción de sub-bases o de bases de mezcla de suelo y agregado debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta especificación. producto de escarificación. 11-1.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. cuando la mezcla se usa para construir sub-bases.42 Cuando se vaya a construir la Sub-base o la Base de Mezcla de Suelo y Agregado sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud. 11-1.Límite líquido . 11-1. el porcentaje de caras producidas por fractura del agregado.07 del apartado General (11-0). El suelo. según se establece en el apartado 11-50. en ningún caso debe ser mayor del 25%. de el Ingeniero Inspector de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0.43 Los trabajos de construcción de la Sub-base o de la Base de Mezcla de Suelo y Agregado se deben iniciar escarificando uniformemente la superficie de la vía hasta la profundidad necesaria para obtener el volumen de suelo que requiera la mezcla. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el programa de obra que apruebe el ente contratante. si se requieren Aplanadoras de ruedas neumáticas Aplanadoras de ruedas lisas de acero o aplanadoras vibratorias Camiones tanque El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (1-0) que le sean aplicables. debe ser igual o mayor del 40%. determinado el método establecido en la Norma Venezolana 1124.Mezcla para usar en Sub-base . en peso.11 Los materiales que se usen para la construcción de sub-bases y/o de bases de mezcla de suelo y agregado están sujetos a la aprobación previa. cuando la mezcla se usa para construir Bases. el inicio de los trabajos de construcción de la subbase o de la base de mezcla de suelo y agregado. 50 . f) Cuando se use piedra picada o grava picada como agregado. previamente al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie. 11-1.36 El personal que se emplee para la construcción de sub-bases o de bases de mezcla de suelo y agregado debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. de la mezcla.

47 La mezcla de suelo y agregado extendida se debe conformar y. 11-1. La humedad de la mezcla. utilizando el equipo adecuado.84).49 La mezcla de suelo y agregado compactada debe alcanzar una densidad equivalente al 95% de la densidad máxima seca obtenida en el Laboratorio según el procedimiento indicado en ASTM D1557. Durante el extendido de la mezcla se debe controlar su humedad. 11-1. 11-1. para que al ser mezclado con el suelo se obtenga la mezcla de proporciones establecidas según se especifica en 11-1. En ningún caso dicho espesor debe ser mayor de 30 cm.80 Medición 3 11-1. al 51 .44 El agregado se debe depositar sobre la vía en forma de camellón o en pilones separados entre sí a distancia conveniente.83) y por el espesor promedio (11-1.82 La longitud efectiva es la longitud del eje de la vía. Los espesores individuales se determinan mediante la toma de. añadiendo o quitando material. luego de la compactación. 11-1. 11-1. debe mantenerse entre su humedad óptima de compactación y el 2% en exceso de dicha humedad óptima de compactación. 11-1. 11-1. al menos. La determinación de la humedad óptima de compactación se debe hacer siguiendo el método establecido en la Norma ASTM D2216. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-1.83 El ancho del tramo es el ancho de la sub-base o de la base construida.50 Disposiciones complementarias El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor de la sub-base o de la base de mezcla de suelo y agregado que se vaya a construir. la compactación de la mezcla se debe iniciar en el lado más bajo y debe progresar hacia el lado más alto de la calzada. A los efectos de medición de la vía se divide en tramos de 2 km.48 Durante la compactación de la mezcla de suelo y agregado se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil transversal de la calzada. 11-1.45 A continuación. la capa de mezcla de suelo y agregado que se requiera para obtener el espesor de proyecto de la sub-base o de la base. el fijado por el Ingeniero Inspector. La superficie final debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto.05 de esta especificación.84) de la sub-base o de la base colocada. La compactación de la mezcla se debe iniciar en los bordes de la vía y debe progresar hacia el centro de la misma.46 Una vez obtenida la mezcla de suelo y agregado que satisfaga los requisitos de diseño. medido en metros.83) y de espesor promedio (11-1. en una sola operación. la mitad de la franja compactada en la pasada anterior.11-1. 11-1. y su acabado debe ser uniforme. en las curvas. se debe proceder a su compactación. se inicia el proceso de mezclado del suelo y el agregado utilizando motoniveladora(s) y/o arado(s) de discos y/o cualquier otro equipo de mezclado que apruebe el Ingeniero Inspector.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de la sub-base construida en cada tramo. 11-1. durante el proceso de mezclado y mediante la adición de agua y/o la aireación de la mezcla. y mediante la adición de agua y/o la aireación de la mezcla se debe mantener la humedad óptima de compactación con una tolerancia de +2%. de sub-base o de base de mezcla de suelo y agregado terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. El proceso de mezclado continúa hasta que se obtenga una mezcla uniforme de acuerdo a los requisitos de diseño. 11-1. se inicia su extendido sobre la superficie de la vía mediante el uso de motoniveladora(s). Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-1. El equipo de compactación de la mezcla de suelo y agregado debe desplazarse en franjas paralelas al eje de la vía.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por volumen en metros cúbicos (m ).51 El equipo de compactación debe poder compactar. establecido en los planos o. La determinación de la densidad de campo de la mezcla compactada debe hacerse según el procedimiento indicado en ASTM D854 o mediante el uso de cualquier otro procedimiento previamente aprobado por el Ingeniero Inspector. y cualquier pasada debe solapar. en su defecto.82) por el ancho del tramo (11-1. de longitud máxima.

el transporte de (de los) agregado(s) se considera incluido en el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente a la construcción de la sub-base o de la base de mezcla de suelo y agregado. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. La provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. en su defecto. Además. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor del proyecto. pudiendo estar incluidas para esta determinación las muestras tomadas según se establece en el apartado 11-1. "El Contratista".90 Relación del trabajo ejecutado 11-1.92 Asimismo. Tipo 1 y Tipo 2 (11-2. se debe entender que la referencia es válida para todos los tipos de 52 . a sus expensas.49. 11-2. salvo que el ente contratante considere conveniente su relación en presupuesto al efecto y lo establezca así previamente. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor del proyecto. a menos que esta operación sea motivo de relación en presupuesto al efecto. el extendido.03 En esta especificación y según la granulometría de los materiales que se usen. Para el cálculo del espesor promedio los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en un valor real. Las sub-bases y las bases de granzón natural deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de Obra.01 Alcance 11. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. a expensas de "El Contratista". La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el apartado 11-1. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. la conformación.2.93 Si el ente contratante lo considera conveniente y lo establece así previamente. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro de todos los materiales utilizados para construir la sub-base o la base de la mezcla de suelo y agregado.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario establecido en el 3 presupuesto. el transporte del (de los) agregado(s) utilizado(s) para la construcción de la sub-base o de la base de mezcla de suelo y agregado puede dar lugar a medición y relación en presupuesto al efecto. El manejo. De no mediar determinación expresa por parte del ente contratante. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de sub-bases y/o de bases con granzón natural.menos. 11-2 GRANZÓN NATURAL 11-2.80 Medición. 11-1. cualquier referencia al granzón natural se debe hacer señalando el tipo correspondiente. El transporte del (de los) agregado(s) utilizado(s) para la construcción de la sub-base o de la base de mezcla de suelo y agregado. Al no señalarse el tipo. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. o. por metro cúbico (m ) de sub-base o de base de mezcla de suelo y agregado construida satisfactoriamente. 11-1.42. la compactación y el acabado de todos los materiales utilizados. medida según se indica en el apartado 11-1. según se establece en esta especificación. seis muestras de la sub-base o de la base colocada en cada tramo. 11-1. el mezclado. se distinguen dos tipos de granzón natural.12).

de trozos alargados o planos.50 5 . debe tener las propiedades características siguientes: Mezcla para usar en Sub-base . no deben tener arcilla en terrenos y deben estar libres de todo material orgánico.granzón natural.65 15 .13 El granzón natural que se use para la construcción de bases debe tener. arena y material llenante.20 11-2.100 30 . 11-2. 11-2. entre los límites indicados en la tabla siguiente: % en peso.04 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben construir la sub-base y/o la base de granzón natural. las cuales satisfacen los requisitos establecidos en esta especificación. en el momento de ser colocado.100 50 . 11-2. El agregado fino es la fracción del granzón natural que pasa el cedazo #10. compuesto por mezcla de grava. que se indican a continuación: 53 .R.05 Materiales 11-2.85 40 .06 Granzón natural: Material obtenido de la explotación de préstamos de ríos y/o de préstamos de minas. de acuerdo al tipo de tráfico.50 8 .Límite líquido .07 Los materiales que se usen para la construcción de sub-bases y/o bases de granzón natural deben proceder de rocas duras y resistentes. en diferentes combinaciones..B.12 La granulometría del material que se usa para la construcción de sub-bases y/o bases de granzón natural.70 20 .Índice de plasticidad Máximo Máximo 35 % 9% Base 25 % 6% 11-2.30 2 .08 Los materiales que componen el granzón natural se clasifican en: agregado grueso y agregado fino. 11-2.09 El agregado grueso es la fracción del granzón natural que queda retenida en el cedazo #10. determinado según la Norma Venezolana 266. ensayada según la Norma Venezolana 1125. y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso.10 Debe estar limpio y no debe tener más del 20% de su peso. los valores C.20 Tipo 1 Sub-base y base Tipo 2 Base 100 70 . 11-2. de material que pasa los tamices Tamiz 2 in 1 in ⅜ in #4 #10 #40 #200 100 60. El agregado grueso debe tener las propiedades características siguientes: a) b) 11-2. no debe ser mayor del 50%. debe estar comprendida. 11-2.85 25 . debe seleccionar el tipo de granzón natural que se vaya a usar. El porcentaje de desgaste.11 La fracción del granzón natural que pasa el cedazo #40.

utilizando el equipo adecuado.07 del apartado General (11. o en pilones separados entre sí a distancia conveniente. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta especificación.: California Bearing Ratio Tipo de tráfico Pesado Liviano Valor C.40 Procedimiento para la ejecución 11-2.21 El equipo que se use para la construcción de sub-bases o de bases de granzón natural debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de obra que apruebe el ente contratante.Nota.B.R. Durante el extendido del granzón natural se debe controlar su humedad..43 Los trabajos de construcción de la sub-base y/o de la base de granzón natural se deben iniciar depositando el granzón natural. C. 11-2. 54 . para que al proceder a su extendido y compactación se obtengan los espesores de proyecto.42 Cuando se vaya a construir la sub-base o la base de granzón natural sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud. y mediante la edición de agua o la aireación con una tolerancia de ± 2. El equipo de compactación del granzón natural debe desplazarse en franjas paralelas al eje de la vía. La compactación se debe iniciar en los bordes de la vía y debe progresar hacia el centro de la misma. se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D4429 (en sitio) o ASTM D1883 (en laboratorio). la compactación se debe iniciar en el lado más bajo y debe progresar hacia el lado más alto de la calzada. El equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: Motoniveladoras y equipo complementario Aplanadoras de ruedas neumáticas Aplanadoras vibratorias Camiones tanque El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (11-0) que le sean aplicables. sobre la vía en forma de camello.B. la mitad de la franja compactada en la pasada anterior. se debe proceder a su compactación. 11-2. 11-2.B. 11-2. 11-2-20 Equipo 11-2.0).36 El personal que se emplee para la construcción de sub-bases o de bases de granzón natural debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. 11-2.R.R. por escrito. 11-2.45 El granzón natural extendido se debe conformar y. en un todo de acuerdo con lo establecido en el programa de obras que apruebe el ente contratante. se debe proceder.44 A continuación se inicia el extendido del granzón natural mediante el uso de motoniveladoras y/o cualquier otro equipo que apruebe el Ingeniero Inspector. Mínimo 80% Mínimo 60% La determinación el valor C. de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0. al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie según se establece en el apartado 11-50. previamente.14 Los materiales que se usen para la construcción de sub-bases y/o de bases de granzón natural están sujetos a la aprobación previa por escrito de el Ingeniero Inspector. los establecidos en el apartado general (11-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. y cualquier pasada debe solapar al menos. el inicio de los trabajos de construcción de la subbase o de la base de granzón natural. en las curvas.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. 11-2.35 Personal 11-2.

11-2.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por volumen. Los espesores individuales se determinan mediante la toma de.48 Disposiciones complementarias El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor máximo de granzón natural que puede compactar en una sola operación con el equipo disponible.47. utilizando una mezcla igual a la original. Además el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer a expensas de "El Contratista" los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada.46 Durante la compactación del granzón natural se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil transversal de la calzada. Los huecos deben ser rellenados y compactados por "El Contratista". medida en metros a lo largo del eje de la vía. Para el cálculo del espesor promedio los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I) Para sub-base y bases con espesor total de proyecto de hasta 25 cm.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de sub-base.49 El espesor final de cada capa se debe comprobar periódicamente.80 Medición 3 11-2.84). Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-2.83 El ancho del tramo es el ancho de la sub-base o de la base colocada.82) por el ancho del tramo (11-2. y su acabado debe ser uniforme. Las muestras tomadas para comprobar dicho espesor de capa pueden servir también para efectuar los ensayos de control de densidad. añadiendo o quitando material. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor del proyecto. 11-2.24 del apartado general (11-0). Cuando el espesor de proyecto es superior al espesor que se puede compactar en una sola operación con el equipo disponible. o base colocada en cada tramo luego de la compactación. o mediante el uso de cualquier otro procedimiento previamente aprobado por el Ingeniero Inspector.83) y por el espesor promedio (11-2. 11-2.2. 11-2. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero 55 . medido en metros. 11-2. de sub-base o de base de granzón natural terminado satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. A los efectos de la medición la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima. La determinación de la densidad de campo del granzón natural compactado debe hacerse según el procedimiento indicado en ASTM D854. La superficie final debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto. ni por el nuevo material utilizado para rellenar las áreas recortadas.47 El granzón natural compactado debe alcanzar una densidad equivalente al 95% de la densidad máxima seca obtenida en el laboratorio según el procedimiento indicado en ASTM D1557. el fijado por el Ingeniero Inspector. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. 11-2.83) y de espesor promedio (11-2. en metros cúbicos (m ).11-2. por lo menos.82 La longitud efectiva es la longitud de la sub-base o de la base colocada. dos veces el tamaño máximo del agregado grueso. seis muestras de sub-base o de base colocada en cada tramo. en su defecto. al menos. Cada capa se debe compactar definitivamente antes de comenzar la construcción de una nueva capa. pudiendo estar incluidas para esta determinación las muestras tomadas según se establece en el apartado 11-2. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. de acuerdo con lo especificado en el apartado 11-0. la Sub-base y/o la base de granzón natural se debe construir por capas hasta lograr el espesor de proyecto. a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real. No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por el suministro de muestras. 11. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-2.84) de la sub-base o de la base colocada. establecido en los planos o. El espesor mínimo de granzón natural compactado debe ser.

se debe entender que la referencia es válida para todos los tipos de granzón mezclado. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada.El transporte del granzón natural utilizado para la construcción de la sub-base o de la base de granzón natural a menos que esta operación sea motivo de relación en presupuesto al efecto. 11-3 11-3. El manejo. c) Los espesores individuales que difieran en más de 1. Además. debe seleccionar el tipo de granzón mezclado que se vaya a usar. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base clocada en el área defectuosa. o en su defecto. según se establece en esta especificación. el transporte del granzón natural se considera incluido en el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente a la construcción de la sub-base o de la base de granzón natural. "El Contratista". a sus expensas. el transporte del granzón natural que se use para la construcción de sub-bases y/o de bases puede dar lugar a medición y relación de partida para presupuesto al efecto. 11-3. b) Los espesores individuales que difieren en más de 1.80 Medición. a sus expensas.42. II) Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto mayor de 25 cm.La provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. por defecto con el espesor de proyecto se consideran defectuosos. Las sub-bases y las bases de granzón mezclado deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la obra. Al no señalarse el tipo. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer.3.03 En esta especificación y según la granulometría de los materiales que se usen se distinguen dos tipos de granzón mezclado. 11-2. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. 11-2. o en su defecto. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa. la conformación. medida según se indica en el apartado 11-2. el extendido.93 Si el ente contratante lo considera conveniente y lo establece así previamente. Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 1. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el apartado 11-2.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de sub bases y/o bases con granzón mezclado. De no mediar la determinación expresa por parte del ente contratante. por exceso o por defecto. "El Contratista".90 Relación del trabajo ejecutado 11-2.04 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben construir la sub-base y/o la base de granzón mezclado.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario establecido en el presupuesto 3 por m de sub-base o de base de granzón natural construida satisfactoriamente. con el espesor de proyecto se consideran en su valor real.5 cm. por defecto con el espesor de proyecto. . 56 .92 Asimismo. la compactación y el acabado del granzón natural utilizado. salvo que el ente contratante considere conveniente su relación en presupuesto al efecto y lo establezca así previamente.5 cm.5 cm. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro de todos los materiales empleados para construir la sub-base o la base de granzón natural. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada.5 cm.12).Inspector. a expensas de "El Contratista". . Tipo 1 y Tipo 2 (11. a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 1. Cualquier referencia al granzón mezclado se debe hacer señalando el tipo correspondiente. 11-2. por exceso con el espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector.01 Alcance GRANZÓN MEZCLADO 11-3. 11-3. y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso.

b) El porcentaje de desgaste.R.85 25 . El agregado fino es la fracción del granzón mezclado que pasa el cedazo #10.50 5 .100 50 .50 8 . 11-3. que se indican a continuación: Tipo de tráfico Pesado Liviano Valor C.B. de trozos alargados o planos.09 El agregado grueso es la fracción del granzón mezclado que queda retenida en el cedazo #10. 11-3.B. las propiedades características siguientes: Mezcla para usar en Sub-base . 11-3.05 Materiales 11.100 30 . El agregado grueso debe tener las propiedades características siguientes: a) Debe estar limpio y no debe tener más del 20% de su peso.70 20 . determinado conforme a lo especificado en la Norma Venezolana 264. cuya mezcla satisface los requisitos establecidos en esta especificación.06) y agregado(s) seleccionado(s).12 La granulometría del material que se use para la construcción de sub-base y/o bases de granzón mezclado debe estar comprendida.20 Tipo 1 Sub-base y base Tipo 2 Base 100 70 .3-07 Los materiales que se usen para la construcción de sub-bases y/o bases de granzón mezclado deben proceder de rocas duras y resistentes.11-3. los valores C.65 15 . Mínimo 80% Mínimo 60% 57 .3-06 Granzón mezclado: Mezcla de granzón natural (11-2. determinado según la Norma Venezolana 266.11 La fracción del granzón mezclado que pasa por el cedazo #40.Índice de plasticidad Máximo Máximo 35 % 9% Base 25 % 6% 11-3.Límite líquido .08 Los materiales que componen el granzón mezclado se clasifican en: agregado grueso y agregado fino. 11.13 El granzón natural mezclado que se use para la construcción de bases debe tener. en el momento de ser colocado. de material que pasa los tamices Tamiz 2 in 1 in ⅜ in #4 #10 #40 #200 100 6 .30 2 . no debe ser mayor del 50%. no deben tener arcilla en terrones y deben estar libres de todo material orgánico. ensayada según la Norma Venezolana 1125.R. de acuerdo al tipo de tráfico.20 11-3.10 11-3.85 40 . entre los límites indicados en la tabla siguiente: % en peso.

43 Preparación del granzón mezclado El granzón mezclado para la construcción de sub-bases y/o bases puede ser preparado en cualquiera de las formas siguientes: 11-3. por escrito.05 A continuación.La determinación el valor C.B. 11-3. el granzón natural y el(los) agregado(s) seleccionado(s) se depositan sobre la superficie de la vía en forma de camellón.44 Mezcla sobre la vía Mezcla en patios de mezclado Mezcla sobre la vía La mezcla sobre la vía es la operación que permite mediante el mezclado sobre la plataforma de la vía.14 Los materiales que se usen para la construcción de sub-bases y/o de bases de granzón mezclado están sujetos a la aprobación previa. se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D4429 (en sitio) o ASTM D1883 (en laboratorio).40 Procedimiento para la ejecución 11-3. en un todo de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. 11-3. 11-3. se debe proceder. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta especificación. el inicio de los trabajos de construcción de la sub-base o de la base de granzón mezclado. 11-3. para que al ser mezclados se obtenga la mezcla de proporciones establecidas según se especifica en 11-3.36 El personal que se emplee para la construcción de sub-bases o de gases de granzón mezclado debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. 11-3. El equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: Motoniveladoras y equipos complementarios Aplanadoras de ruedas neumáticas Aplanadoras de ruedas lisas de acero. los establecidos en el apartado general (11-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. previamente al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie. o en pilones separados entre sí a distancia conveniente.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0. de el Ingeniero Inspector. del granzón natural y el (los) agregado(s) seleccionado(s).05 11-3.08 del apartado General (11-0).42 Cuando se vaya a construir la sub-base o la base de granzón mezclado sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud.45 Para la ejecución de la mezcla sobre la vía. se inicia el proceso de mezclado del granzón natural con el(los) agregado(s) seleccionado(s) 58 .21 El equipo que se use para la construcción de sub-bases o de bases de granzón mezclado debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante.. si se requiere Aplanadoras vibratorias Camiones tanque El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado general (11-0) que le sean aplicables.20 Equipo 11-3. 11-3. utilizando el equipo adecuado. obtener el granzón mezclado que satisfaga los requisitos establecidos en 11-3. según se establece en el apartado 11-50. por escrito.R.35 Personal 11-3.

la sub-base y/o la base de granzón mezclado se debe construir por capas hasta lograr el espesor de proyecto. La compactación se debe iniciar en los bordes de la vía y debe progresar hacia el centro de la misma. Durante el extendido de la mezcla se debe controlar su humedad. y su acabado debe ser uniforme. y mediante la adición de agua y/o la aireación de la mezcla. o mediante el uso de cualquier otro procedimiento previamente aprobado por el Ingeniero Inspector.52 El espesor final de cada capa se debe comprobar periódicamente.24 del apartado General (11-0). La ubicación de los patios de mezclado se debe someter a la aprobación previa del Ingeniero Inspector. se debe proceder a su compactación. Los huecos deben ser rellenados compactados por "El Contratista". El proceso de mezclado continúa hasta que se obtenga una mezcla uniforme de acuerdo a los requisitos de diseño. 11-3. debe mantenerse entre su humedad óptima de compactación y el 2% en exceso de dicha humedad óptima de compactación. 11-3. La humedad de la mezcla durante el proceso de mezclado.utilizando motoniveladora(s) y/o arado(s) de discos y/o cualquier otro tipo de mezclado que apruebe el Ingeniero Inspector. 11-3. Cuando el espesor de proyecto es superior al espesor que se puede compactar en una sola operación con el equipo disponible. 11-3. utilizando una mezcla igual a la original.47 Extendido y compactación La mezcla se debe extender. sobre la superficie de la vía utilizando motoniveladora(s) o cualquier otro equipo que apruebe el Ingeniero Inspector. por lo menos. 11-3. 11-3.49 Durante la compactación del granzón mezclado se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil transversal de la calzada. de acuerdo con lo especificado en el apartado 11-0. para la preparación de la mezcla. en las curvas. se usan los mismos equipos y se siguen los mismos procedimientos indicados anteriormente para la preparación de la mezcla sobre la vía. en capas. la compactación se debe iniciar en el lado más bajo y debe progresar hacia el lado más alto de la calzada. utilizando el equipo adecuado.46 Mezcla en patios de mezclado La mezcla en patios de mezclado consiste en la utilización. antes que transcurra un día de haber sido tomada la muestra.51 Disposiciones complementarias El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor máximo de granzón mezclado que se puede compactar en una sola operación con el equipo disponible. Las muestras tomadas para comprobar dicho espesor de capa pueden servir también para efectuar los ensayos de control de densidad. La determinación de la densidad de campo del granzón mezclado debe hacerse según el procedimiento indicado en ASTM D854. Cada capa se debe compactar definitivamente antes de comenzar la construcción de una nueva capa. El espesor mínimo del granzón mezclado compactado debe ser. En este caso. No se debe reconocer ninguna compensación a "El 59 . al menos la mitad de la franja compactada en la pasada anterior. de espacios situados fuera de la plataforma de la vía. y mediante la adición de agua o la aireación de la mezcla se debe mantener la humedad óptima de compactación con una tolerancia de ± 2%. dos veces el tamaño máximo del agregado grueso.48 La mezcla extendida se debe conformar y. El equipo de compactación del granzón mezclado debe desplazarse en franjas paralelas al eje de la vía y cualquier pasada debe solapar. La superficie final debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto. 11-3. La determinación de la humedad óptima de compactación se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D2216. añadiendo o quitando material.50 El granzón mezclado debe alcanzar una densidad equivalente al 95% de la densidad máxima seca obtenida en el Laboratorio según el procedimiento indicado en ASTM D1557. Una vez preparada la mezcla se carga y se transporta a los sitios de colocación.

el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. Además. medida según se indica en el apartado 11-3.5 cm. de sub-base o de base de granzón mezclado terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa o.5 cm. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. 11-3.50. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-3. Los espesores individuales se determinan mediante la toma de. por defecto con el espesor de proyecto se consideran defectuosos. en su defecto. los tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. c) Los espesores individuales que se difieran en más de 1.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de sub-base o de base colocada en cada tramo luego de la compactación. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. pudiendo estar incluidas para esta determinación las muestras tomadas según se establece en el apartado 11-3. con el espesor de proyecto se consideran en el valor real. de longitud máxima. por defecto con el espesor de proyecto. al menos. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-3-82 por el ancho del tramo (113-83) y por el espesor promedio (11-3. A los efectos de medición.Contratista" por el suministro de muestras ni por el nuevo material utilizado para rellenar las áreas recortadas.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario. II) Para sub-bases y bases con espesor de proyecto mayor de 25 cm.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por volumen. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto.5 cm. en metros cúbicos 3 (m ). a sus expensas. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: 60 . medido en metros.84) de la sub-base o de la base colocada. a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 1.83) y de espesor promedio (11-3. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establece el Ingeniero Inspector. medida en metros a lo largo del eje de la vía. Para el cálculo del espesor promedio los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I) Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto de hasta 25cm. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto.80 Medición. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. por exceso con el espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto.90 Relación del trabajo ejecutado 11-3. "El Contratista". establecido en los planos o. a expensas de "El Contratista". el fijado por el Ingeniero Inspector. en su defecto.80 Medición 11-3. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. seis muestras de sub-base o de base colocada en cada tramo. en su defecto. 11-3. Además.82 La longitud efectiva es la longitud de la sub-base o de la base colocada. b) Los espesores individuales que difieran en más de 1. la vía se divide en tramos de 2 km. 11-3. 11-3. por exceso o por defecto. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa o.83 El ancho del tramo es el ancho de la sub-base o de la base colocada. 11-3. establecido en el presupuesto. 3 por metro cúbico (m ) de sub-base o de base de granzón mezclado construida satisfactoriamente.5 cm. Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 1. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. a expensas de "El Contratista". a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real. "El Contratista".84). a sus expensas.

11-4.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de sub-bases y de bases con grava estabilizada. a menos que esta operación sea motivo de relación en presupuesto al efecto. se distinguen tres tipos de grava estabilizada Tipo 1. 11-4.05 Materiales 11-4. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el apartado 11-3.-bases y/o bases de grava estabilizada deben proceder de rocas duras y resistentes no deben tener arcilla en terrores.10 Los materiales que componen la grava estabilizada se clasifican en: agregado grueso y agregado fino. debe seleccionar el tipo de grava estabilizada que se debe usar en cada sitio y debe terminar el espesor correspondiente en cada caso. y deben estar libres de todo material orgánico. el cernido y el mezclado en proporción determinada de los agregados que lo integran. cuya mezcla satisface los requisitos establecidos en esta especificación. Cualquier referencia a la grava estabilizada se debe hacer señalando el tipo correspondiente. El manejo. 11-3. De no mediar determinación expresa por parte del ente contratante. según se establece en esta especificación.42.14). y que satisface los requisitos establecidos en esta especificación. El transporte a cualquier distancia.08 Mezcla de materiales: Material resultante de la trituración.09 Los materiales que se usen para la construcción de sub. granzón natural.93 Si el ente contratante lo considera conveniente y lo establece así previamente.- El suministro de todos los materiales empleados para construir la sub-base o la base de granzón mezclado. de la mezcla. se debe entender que la referencia es válida para todos los tipos de grava estabilizada. 11-4. El transporte de los materiales utilizados para la construcción de la sub-base o de la base de granzón mezclado.004 el Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben construir la sub-base o la base de grava estabilizada. Tipo 2 y Tipo 3 (11-4. 11-4 GRAVA ESTABILIZADA 11-4.07 Material integral: Material que sometido a procesos de trituración y de cernido satisface los requisitos establecidos en esta especificación sin requerir mezclado adicional. 11-4. 11-4. 11-3. 61 .06 Grava estabilizada: Grava picada y/o piedra picada mezcladas con uno o varios de los materiales siguientes: grava sin picar. 11-4. el mezclado.92 Asimismo. el transporte de los materiales utilizados para la construcción de la sub-base y/o de la base de granzón mezclado puede dar lugar a medición y relación en presupuesto al efecto. el transporte de los materiales utilizados se considera incluido en el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente a la construcción de la sub-base o de la base de granzón mezclado. salvo que el ente contratante considere su relación en presupuesto al efecto y lo establezca así previamente. la conformación. el extendido. Al no señalar el tipo.01 Alcance 11-4. cuando ésta se prepare en patios de mezclado. la compactación y el acabado de todos los materiales utilizados.03 En esta especificación y según la granulometría de los materiales que se usen. Las sub-bases y las bases de grava estabilizada deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. La provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. La grava estabilizada que se use para la construcción de sub-bases o de bases puede estar constituida por: Material integral Mezcla de materiales 11-4. arena y material llenante.

R.0-07 del apartado General (11-0). determinado según la Norma Venezolana 1124. de trozos alargados o planos.20 2 .85 35 . El agregado fino es la fracción de la grava estabilizada que pasa el cedazo #10..11 El agregado grueso es la fracción de la grava estabilizada que queda retenida en el cedazo #10.65 25 .55 15. El agregado grueso debe tener las propiedades características siguientes: a) Debe estar limpio y no debe tener más de 20% de su peso.11-4. entre los límites indicados en la tabla siguiente: % en peso. de material que pasa los tamices Tamiz 2 in 1 in ⅜ in #4 #10 #40 #200 30 .16 Los materiales que se usen para la construcción de sub-bases o de bases de grava estabilizada están a la aprobación previa por escrito del Ingeniero Inspector. de acuerdo al tipo de tráfico.21 El equipo que se use para la construcción de sub-bases o de base de grava estabilizada debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante.30 5 .20 Equipo 11-4.R.45 15 . 11-4.20 100 50 . los valores C.65 25 . determinado según Norma Venezolana 264. El porcentaje de caras producidas por fractura. que se indican a continuación: Tipo de tráfico Pesado Liviano Valor C. no debe ser mayor del 50%.B.10 Tipo 1 100 Tipo 2 100 75 .95 40 .12 11-4. determinado según la Norma Venezolana 266.40 8 . b) c) El porcentaje de desgaste. no debe ser menor del 50%. El equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: 62 Motoniveladoras y equipos complementarios Aplanadoras de ruedas neumáticas Aplanadoras de ruedas lisas de acero o aplanadoras vibratorias . ensayada según la Norma Venezolana 1125. se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D4429 (en sitio) o ASTM D1883 (en laboratorio).30 5 .13 La fracción de la grava estabilizada que pasa el cedazo #40. en el momento de ser colocada.50 15 .15 La grava estabilizada que se use para la construcción de bases debe tener. 11-4.18 Tipo 3 11-4.B.B. de acuerdo a lo establecido en el apartado 11.R.14 La granulometría de la grava estabilizada que se use para la construcción de sub-base o de bases debe estar comprendida. debe tener las propiedades características siguientes: Límite líquido Índice de plasticidad Máximo 25% Máximo 6% 11-4. Mínimo 80% Mínimo 60% La determinación el valor C.75 30 .60 20 . 11-4.

el inicio de los trabajos de construcción de la subbase o de la base de grava estabilizada. 63 . para la preparación de la grava estabilizada.05 Para la ejecución de la mezcla sobre la vía los agregados seleccionados se depositan sobre la superficie de la vía en forma de camellón.35 Personal 11-4. La ubicación de los patios de mezclado se debe someter a la aprobación previa del Ingeniero Inspector. 11-4.42 Cuando se vaya a construir la sub-base o la base de grava estabilizada sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud.44 Mezcla de Materiales La grava estabilizada proveniente de la mezcla de materiales puede ser preparada en cualquiera de las formas siguientes: 11-4. mediante el mezclado sobre la plataforma de la vía de dos o más agregados seleccionados utilizando el equipo adecuado. si se requiere El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado general (11-0) que sean aplicables.45 Mezcla sobre la vía. 11-4.40 Procedimiento para la ejecución 11-4. En este caso. 11-4. o en pilones separados entre sí a distancia conveniente. de espacios situados fuera de la plataforma de la vía. la grava estabilizada se carga y se transporta a los sitios de su colocación. se debe proceder. se usan los mismos equipos y se siguen los mismos procedimientos indicados para preparación de la mezcla sobre la vía. 11-4. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta especificación. los establecidos en el apartado general (11-0) y los establecidos en el Contrato de la obra. al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie según se establece en el apartado 11-50. obtener la grava estabilizada que satisfaga los requisitos establecidos en 11-4. previamente. donde luego debe ser extendido sin que se requiera ninguna operación adicional de mezclado de materiales. 11-4. para que al ser mezclados se obtenga la mezcla de proporciones establecidas según se especifica en 11-4.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. Una vez preparada. por escrito. 11-4. Mezcla en patios de mezclado Mezcla en planta Mezcla sobre la vía La mezcla sobre la vía es la operación que permite.46 Mezcla en patios de mezclado La mezcla en patios de mezclado consiste en la utilización.36 El personal que se emplee para la construcción de sub-bases o de bases de grava estabilizada debe ser suficiente y debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el programa de obra que apruebe el ente contratante.43 Material integral La construcción de sub-base o de la base de grava estabilizada con material integral se inicia con el transporte de dicho material integral desde el sitio de su trituración y cernido hasta el sitio de su colocación.- Camiones tanque Planta de trituración Planta mezcladora.05 A continuación se inicia el proceso de mezclado utilizando motoniveladora(s) y/o arado(s) de discos y/o cualquier otro equipo de mezclado que apruebe el Ingeniero Inspector.

La superficie final debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto. 11-4. 11-4. Los huecos dejados por la toma de muestras deben ser rellenados y compactados por "El Contratista". La ubicación de la planta de mezclado se debe someter a la aprobación previa del Ingeniero Inspector. la grava estabilizada se carga y se transporta a los sitios de su colocación.50 Durante la compactación de la grava estabilizada se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil transversal de la calzada. No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por el suministro de muestras. la sub-base o la base de grava estabilizada se deben construir por capas hasta lograr el espesor de proyecto. añadiendo o quitando material.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por volumen. 11-4.24 del apartado general (11-0). extendido y compactación. constituida por material integral o por mezcla de materiales. El equipo de compactación de la grava estabilizada debe desplazarse en franjas paralelas al eje de la vía y cualquier pasada debe solapar. 64 3 .82 La longitud efectiva es la longitud de la sub-base o de la base colocada.05 Una vez preparada.47 Mezcla en planta La mezcla en planta consiste en la utilización de una instalación fija que permita. utilizando una mezcla igual a la original. al menos. se puede añadir agua para facilitar cualquiera de esas operaciones. ni por el nuevo material utilizando para rellenar las áreas recortadas.82) por el ancho del tramo (11-4. o mediante el empleo de cualquier otro método previamente aprobado por el Ingeniero Inspector. de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0.52 Disposiciones complementarias Durante las operaciones de mezclado. Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho el tramo (11-4. la mitad de la franja compactada en la pasada anterior. la compactación se debe iniciar en el lado más bajo y debe progresar hacia el lado más alto de la calzada.49 La grava estabilizada extendida se debe conformar y. El riesgo debe ser uniforme y la cantidad de agua a añadir se debe determinar mediante pruebas de campo.53 El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor máximo de grava estabilizada que se puede compactar en una sola operación con el equipo disponible. Cuando el espesor de proyecto es superior al que se puede compactar en una sola operación con el equipo disponible. utilizando el equipo adecuado. 11-4. y su acabado debe ser uniforme.83) y por el espesor promedio (11-4.84). antes de que se transcurra un día de haber sido tomada la muestra. se debe proceder a su compactación. en metros cúbicos (m ). medida en metros a lo largo del eje de la vía. se debe extender en capas sobre la superficie de la vía utilizando motoniveladora(s) o cualquier otro equipo adecuado que apruebe el Ingeniero Inspector. pasando un camión cargado con 11000 kg por eje simple trasero sin que se produzcan ondulaciones o desplazamientos excesivos. 11-4. en las curvas.83) y de espesor promedio (11-4. Debe evitarse el daño a la superficie de apoyo por el riego excesivo. 11-4. 11-4-54 El espesor final de cada capa de sub-base o de base de grava estabilizada se debe comprobar mediante la toma de muestras.80 Medición 11-4.48 Extendido y compactación La grava estabilizada. mediante el mezclado de dos o más agregados. Cada capa se debe compactar definitivamente antes de comenzar la construcción de una nueva capa.84) de la sub-base o de la base colocada. 11-4. A los efectos de medición la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima. de sub-base o de bases de grava estabilizada terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. 11-4. La compactación se debe iniciar en los bordes de la vía y debe progresar hacia el centro de la misma.51 La compactación de la sub-base o de la base de grava estabilizada se debe verificar mediante la ejecución de pruebas de campo. obtener la grava estabilizada que satisfaga los requisitos establecidos en 11-4.11-4. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-4.

Los espesores individuales se determinan mediante la toma de al menos.11-4. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. establecido en los planos o. a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. Además. por exceso con el espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de pruebas adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario. a expensas de "El Contratista". salvo que el ente contratante considere conveniente su relación en presupuesto al efecto y lo establezca así previamente. 11-5 PIEDRA PICADA 11-5.80 Medición de esta especificación. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. por exceso o por defecto. a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 1. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalente al espesor de proyecto. Además. El manejo. Para el cálculo del espesor promedio de los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto de hasta 25 cm. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. "El Contratista". II Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto mayor de 25 cm. los tramos de sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada.01 11-5. el extendido. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto. medido en metros. 11-4-90 Relación del trabajo ejecutado.92 Asimismo. seis muestras de sub-base o de base colocada en cada tramo. a expensas de "El Contratista". los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa. por defecto con el espesor de proyecto.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de sub-base o de base colocada en cada tramo luego de la compactación.5 cm. Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 1. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro y el transporte de todos los materiales empleados para construir la sub-base o la base de grava estabilizada. la compactación y el acabado de la grava estabilizada utilizada.5 cm.02 Alcance En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de bases con 65 . 11-4. por defecto con el espesor de proyecto se consideran defectuosos. La provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. b) Los espesores individuales que difieran en más de 1. establecido en el 3 presupuesto por metro cúbico (m ) de sub-base o de base de grava estabilizada construida satisfactoriamente. c) Los espesores individuales que difieran en más de 1. en su defecto. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el apartado 11-4. a sus expensas. "El Contratista".42 de esta especificación.5 cm. el mezclado. con el espesor de proyecto se considerarán en su valor real. medida según se establece en 11-4. a sus expensas. o en su defecto. 11-4. el fijado por el Ingeniero Inspector.83 El ancho del tramo es el ancho de la sub-base o de la base colocada. 11-4.5 cm.

95 Tipo 3 100 50 . La piedra picada que se use para la construcción de bases puede estar constituida por: . 11-5.06 Piedra picada: Material resultante de la trituración de rocas.08 Mezcla de materiales: Material resultante de la trituración. entre los límites indicados en la tabla siguiente: % en peso. se debe entender que la referencia es válida para todos los tipos de piedra picada. 11-5.10 Los materiales que componen la piedra picada se clasifican en agregado grueso y agregado fino.09 Los materiales que se usen para la construcción de bases de piedra picada deben proceder de rocas duras y resistentes.03 En esta especificación y según la granulometría de los materiales que se usen se distinguen tres tipos de piedra picada. b) c) el porcentaje de desgaste. no debe ser mayor del 50%. debe seleccionar el tipo de piedra picada que se debe usar en cada sitio. no deben tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos. satisface los requisitos establecidos en esta especificación sin requerir mezclado adicional.85 66 . 11-5. de material que pasa los tamices Tamiz 2 in 1 in Tipo 1 100 Tipo 2 100 75 . en el momento de ser colocada. 11-5. 11-5.14). 11-5. Cualquier referencia a la piedra picada se debe hacer señalando el tipo correspondiente. cantos rodados o piedras. el cernido y el mezclado de proporción determinada. de trozos alargados o planos. cuya mezcla satisface los requisitos establecidos en esta especificación. Tipo 1.14 La granulometría de la piedra picada que se use para la construcción de bases debe estar comprendida.13 La fracción de la piedra picada que pasa el cedazo #40 ensayada según la Norma Venezolana 1125 debe tener las propiedades características siguientes: Límite líquido Índice de plasticidad Máximo Máximo 25% 6% 11-5.12 11-5.05 Materiales 11-5. y satisface los requisitos establecidos en esta especificación. El agregado grueso debe tener las propiedades características siguientes: a) debe estar limpio y no debe tener más del 15% de su peso. y deben estar libre de todo material orgánico. Las bases de piedra picada deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de Obra. determinado según la Norma Venezolana 266.piedra picada. y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso. de los agregados que lo integran.Material integral .11 El agregado grueso es la fracción de la piedra picada que queda retenida en el cedazo Nº 10. determinado según la Norma Venezolana 264.Mezcla de materiales 11-5. 11-5.04 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se debe construir la base de piedra picada. El agregado fino es la fracción de la piedra picada que pasa el cedazo #10.07 Material integral: Material que sometido a procesos de trituración y de cernido. Al no señalarse el tipo. 11-5. el porcentaje de caras producidas por fractura determinado según la Norma Venezolana 1124 debe ser 100%. Tipo 2 y Tipo 3 (11-5.

11-5.44 Mezcla de materiales La piedra picada proveniente de la mezcla de materiales puede ser preparada en cualquiera de las formas siguientes: .75 30 .50 15 .10 40 .65 25 . donde luego debe ser extendido sin que se requiera ninguna operación adicional de mezclado de materiales. de el Ingeniero Inspector.40 Procedimiento para la ejecución 11.20 2 .18 11-5. 11-5.60 20 . 11-5.30 5 .R. 11-5.20 Equipo 11-5. de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0. El equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: Motoniveladoras de ruedas neumáticas Aplanadoras de ruedas neumáticas Aplanadoras de ruedas lisas de acero o aplanadoras vibratorias Camiones tanque Planta de trituración Planta mezcladora.85 35 . previamente.45 15 . por escrito.43 Material integral La construcción de la base de piedra picada con material integral se inicia con el transporte de dicho material integral desde el sitio de su trituración y cernido hasta el sitio de su colocación.⅜ in #4 #10 #40 #200 30 .R. según se establece en la Especificación 11-50.35 Personal 11-5-36 El personal que se emplee para la construcción de bases de piedra picada debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el programa de obra que apruebe el ente contratante.21 El equipo mínimo que se use para la construcción de bases de piedra picada debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de obra que apruebe el ente contratante. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta especificación.40 8 . al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie.20 50 . 11-5.41 El ingeniero Inspector debe autorizar.65 25 ..5. por escrito.42 Cuando se vaya a construir la base de piedra picada sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud.16 Los materiales que se usen para la construcción de bases de piedra picada están sujetos a la aprobación previa. La determinación el valor C.Mezcla sobre la vía 67 .B.55 15 . El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado general (11-0) que le sean aplicables. los establecidos en el apartado General (11-0) y los establecidos en el Contrato de Obra. se debe proceder. se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D4429 (en sitio) o ASTM D1883 (en laboratorio). si se requiere. el inicio de los trabajos de construcción de la base de piedra picada.30 5 .07 del apartado General (11-0). mínimo de 80%.B. 11-5. 11-5.15 La piedra picada que se use para la construcción de base debe tener un valor C.

000 kg por eje. 11-5. en capas.05 Para la ejecución de la mezcla sobre la vía los agregados seleccionados se depositan sobre la superficie de la vía en forma de camellón. la mitad de la franja compactada en la pasada anterior. En este caso. Una vez preparada. trasero.48 Extendido y compactación La piedra picada constituida por material integral o por mezcla de materiales se debe extender. La ubicación de los patios de mezclado se debe someter a la aprobación previa del Ingeniero Inspector. obtener la piedra picada que satisfaga los requisitos establecidos en 11-5. la piedra picada se carga en camiones volteo para llevarla a los sitios de colocación. Debe evitarse el daño a la superficie de apoyo por el riesgo excesivo.Mezcla en patios de mezclado . para la preparación de la piedra picada. utilizando el equipo adecuado. añadiendo o quitando material. mediante el mezclado sobre la plataforma de la vía de dos o más agregados seleccionados utilizando el equipo adecuado. 11-5. El riesgo debe ser uniforme y la cantidad de agua a añadir se debe determinar mediante pruebas de campo.46 Mezcla en patios de mezclado La mezcla en patios de mezclado consiste en la utilización. y su acabado debe ser uniforme.47 Mezcla en planta La mezcla en planta consiste en la utilización de una instalación fija que permita. se debe proceder a su compactación. simple. mediante el empleo de cualquier otro método previamente aprobado por el Ingeniero Inspector. 11-5. se usan los mismos equipos y se siguen los mismos procedimientos indicados para la preparación de la mezcla sobre la vía.Mezcla en planta 11-5. al menos. sin que se produzcan ondulaciones o desplazamientos excesivos o.52 Disposiciones complementarias Durante las operaciones de mezclado.51 La compactación de la base de piedra picada se debe verificar mediante la ejecución de pruebas del campo. 11-5. 11-5.05 A continuación se inicia el proceso de mezclado utilizando motoniveladora(s) y/o arado(s) de discos y/o cualquier otro equipo de mezclado que apruebe el Ingeniero Inspector. El equipo de compactación de la piedra picada debe desplazarse en franjas paralelas al eje de la vía. pasando un camión cargado con 11. 11-5. La superficie final debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto. obtener la piedra picada que satisfaga los requisitos establecidos en 11-5.49 La piedra picada extendida se debe conformar y. extendido y compactación se puede añadir agua para facilitar cualquiera de esas operaciones.05 Una vez preparada. 68 . o en pilones separados entre sí a distancia conveniente. La ubicación de la planta de mezclado se debe someter a la aprobación previa del Ingeniero Inspector. 11-5. la piedra picada se carga y se transporta a los sitios de colocación. de espacios situados fuera de la plataforma de la vía. para que al ser mezclados se obtenga la mezcla de proporciones establecidas según se especifica en 11-5.50 Durante la compactación de la piedra picada se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil transversal de la calzada. sobre la superficie de la vía utilizando motoniveladora(s) o cualquier otro equipo adecuado que apruebe el Ingeniero Inspector. La compactación se debe iniciar en los bordes de la vía y debe progresar hacia el centro de la misma: en las curvas la compactación se debe iniciar en el lado más bajo y debe progresar hacia el lado más alto de la calzada. mediante el mezclado de dos o más agregados. y cualquier pasada debe solapar.45 Mezcla sobre la vía La mezcla sobre la vía es la operación que permite..

de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0. Cada capa se debe compactar definitivamente antes de comenzar la construcción de una nueva capa. a sus expensas.5 cm. por defecto con el espesor de proyecto se consideran defectuosos. No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por el suministro de muestras. por defecto con el espesor de proyecto. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. por exceso o por defecto. II) Para bases con espesor total de proyecto mayor de 25 m a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 1. b) Los espesores individuales mayores del 105% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. establecido en los planos o. medido en metros. b) Los espesores individuales que difieran en más de 1.5 cm.5 cm. por exceso con el espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. 11-5. a expensas de "El Contratista" los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada.84 El espesor es el promedio aritmético de los espesores individuales de la base colocada en cada tramo luego de la compactación.84). a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real. o en su defecto. Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 1. Cuando el espesor de proyecto es superior al que se puede compactar en una sola operación con el equipo disponible.11-5. 11-5.83) y de espesor promedio (11-5. en su defecto. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. Para cada uno de los tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-5. en metros cúbicos (m ). "El Contratista".54 El espesor final de cada capa de base de piedra picada se debe comprobar mediante la toma de muestras. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. seis muestras de la base colocada en cada tramo. Los espesores individuales se determinan mediante la toma de..84) de la base colocada. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer a expensas de "El Contratista". "El Contratista". al menos. medida en metros a lo largo del eje de la vía. a sus expensas.24 del apartado General (11-0). debe remover y reponer correctamente la base colocada en el área defectuosa.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por volumen. 11-5. satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. con el espesor de proyecto se consideran en su valor real. debe 69 . el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer.5 cm. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. el fijado por el Ingeniero Inspector. 11-5.82) por el ancho del tramo (11-5.82 La longitud efectiva es la longitud de la base colocada. Los huecos dejados por la toma de muestras deben ser rellenados y compactados por el "Contratista". 11-5. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-5.53 El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor máximo de piedra picada que se puede compactar en una sola operación con el equipo disponible.80 Medición 3 11-5. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. ni por el nuevo material utilizado para rellenar las áreas recortadas.83) y por el espesor promedio (11-5. Para el cálculo del espesor promedio los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I) Para bases con espesor total de proyecto de hasta 25 cm. Además. de longitud máxima. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto. la base de piedra picada se debe construir por capas hasta lograr el espesor de proyecto. utilizando una mezcla igual a la original.83 El ancho del tramo es el ancho de la base colocada. antes de que transcurra un día de haber sido tomada la muestra. de base de piedra picada terminada. c) Los espesores individuales que difieran en más de 1. Además. A los efectos de medición la vía se divide en tramos de 2 km.

11-6. El manejo. Las bases de macadam hidráulico deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. determinado según la Norma Venezolana 1124 debe ser 100%.07 Los materiales que se usen para la construcción de bases de macadam hidráulico deben proceder de rocas duras y resistentes. y debe tener las propiedades características siguientes: a) debe quedar retenido en su totalidad. b) debe estar limpio y no debe tener más de 5%. se distinguen tres tipos de macadam hidráulico: Tipo 1. 11-6 MACADAM HIDRÁULICO 11-6.01 Alcance 11-6. se debe entender que la referencia es válida para todos los tipos de macadam hidráulico.03 En esta especificación y según la granulometría del agregado grueso que se use. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el apartado 11-5. 11-6. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro y el transporte de todos los materiales utilizados para construir la base de piedra picada. grava picada o combinaciones de ellas.10 La granulometría del agregado grueso que se use para la construcción de bases de macadam hidráulico debe estar comprendida. el mezclado. de agregados pétreos provenientes en su totalidad de la trituración de materiales seleccionados. 11-6.05 Materiales 11-6.42 de esta especificación.92 Asimismo. 11-6. 11-6. la conformación. salvo que el ente contratante considere conveniente su relación en presupuesto al efecto y lo establezca así previamente.09 El agregado grueso que se use para la construcción de bases de macadam hidráulico debe ser piedra picada. debe seleccionar el tipo de macadam hidráulico que se debe usar en cada sitio y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso. c) el porcentaje de desgaste determinado según la Norma Venezolana 266. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. de trozos alargados o planos. el extendido.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario. Cualquier referencia al macadam hidráulico se debe hacer señalando el tipo correspondiente.90 Relación del trabajo ejecutado. Tipo 2 y Tipo 3 (11-6. medida según se establece en 11-5. no debe ser mayor del 50% d) el porcentaje de caras producidas por fractura. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. establecido en el 3 presupuesto. en su peso. la compactación y el acabado de la piedra picada utilizada. no deben tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos y deben estar libres de todo material orgánico.08 Los materiales que componen el macadam hidráulico se clasifican en: agregado grueso y material llenante. en el momento de ser colocado. determinado según la Norma Venezolana 264.80.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de bases con macadam hidráulico. 11-5.06 Macadam hidráulico: Producto del extendido y la compactación. por medios mecánicos. Al no señalar el tipo.remover y reponer correctamente la base colocada en el área defectuosa o. 11-6. 11-5.10). en el cedazo ⅜ in. 11-5. 11-6. por metro cúbico (m ) de base de piedra picada construida satisfactoriamente. en su defecto. La provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos.04 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se debe construir la base de macadam hidráulico. entre los límites indicados en la tabla 70 .

el cedazo ⅜ in. El material llenante debe tener propiedades cementantes y debe estar constituido por material calcáreo o por cualquier otro material mineral.20 Equipo 11-6. de el Ingeniero Inspector de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0. de material que pasa los tamices Tamiz 4 in 3½ in 3 in 2½ in 2 in 1½ in 1 in ¾ in ½ in Tipo 1 100 90-100 25-60 0-15 0-5 Tipo 2 100 90-100 35-70 0-15 0-5 Tipo 3 100 95-100 35-70 0-15 0-5 11-6.12 La granulometría del material llenante que se use para la construcción de bases de macadam hidráulico debe estar comprendida.07 del apartado General (11-0).11 El material llenante que se use para la construcción de bases de macadam hidráulico debe pasar. en el momento de ser colocado. en peso. 11-6. en su totalidad. entre los límites indicados en la tabla siguiente: %. El equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: Distribuidor de agregados Aplanadoras de ruedas lisas de acero y aplanadoras vibratorias Camiones tanque Planta de trituración Cepillos y equipo menor El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (11-0) que le sean aplicables. 11-6.36 El personal que se emplee para la construcción de bases de macadam hidráulico debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en 71 . de material que pasa los tamices 100 85-100 10-30 ⅜ in #4 #100 11-6. 11-6.21 El equipo que se use para la construcción de bases de macadam hidráulico debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. por escrito. de material que pasa los tamices Tamiz % en peso.35 Personal 11-6.siguiente: % en peso. no plástico.13 Los materiales que se usen para la construcción de bases de macadam hidráulico están sujetos a la aprobación previa.

11-6. 11-6. de modo que cada capa sea forzada. mediante el uso del distribuidor de agregados. No se debe permitir la aplicación del material llenante en capas gruesas que impidan su penetración en los vacíos del agregado grueso. sobre ella. de la mezcla de material llenante y agua. en las curvas. el inicio de los trabajos de construcción de la base de macadam hidráulico.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito. La capa de macadam hidráulico se debe dejar secar antes de abrirla al tránsito de vehículos. humedecida y compactada. El material llenante o la arena se deben extender uniformemente.5 cm y 12 cm. La distribución del agregado grueso debe ser uniforme y se debe hacer de forma que el espesor resultante de la capa. El equipo de compactación del agregado grueso debe desplazarse en franjas paralelas al eje de la vía. La compactación se debe iniciar en los bordes de la vía y debe progresar hacia el centro de la misma. se debe regar con agua la capa hasta saturarla.46 Durante la compactación del agregado grueso se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil transversal de la calzada. el cual se distribuye uniformemente mediante el uso de los cepillos. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en el apartado General (11-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. 11-6. una vez compactada. barrido y compactación del material llenante se ejecutan hasta que sea imposible forzar más relleno en los vacíos del agregado grueso. La aplicación del material llenante se debe hacer. se debe recubrir dicha superficie de apoyo con una capa de material llenante o de arena. según se establece en el apartado 11-50. 11-6. a rellenar los vacíos del agregado grueso. con peso entre 10 y 14 toneladas. delante de la aplanadora a su paso.44 Una vez preparada la superficie de la vía se debe esparcir el agregado grueso sobre ella. la compactación se debe iniciar en el lado más bajo y debe progresar hacia el lado más alto de la calzada.6. al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie. 11.48 Una vez compactada la capa de agregado grueso se debe comenzar la distribución. del material llenante.47 La compactación debe ejecutarse hasta conseguir: que el agregado grueso haya trabado. añadiendo o quitando material. No se debe permitir que el agregado grueso se deposite sobre la superficie de la vía en pilones o en forma de camellón para luego ser esparcido. 11-6. y cualquier pasada debe solapar. 72 . y hasta que no se produzca levantamiento de la capa por delante de la aplanadora al paso de ésta. La operación de aplanado continúa hasta que aparezcan ondulaciones. al menos. a mano o por medios mecánicos.49 La distribución del material llenante se debe completar mediante el uso de cepillos mecánicos o cepillos de mano.43 Cuando el suelo de la superficie de apoyo se componga principalmente de arcilla u otros materiales que durante la compactación del macadam hidráulico pudieran ser forzados hacia arriba. 11-6. 11-6. en forma gradual y en capas delgadas sucesivas. o mediante el uso de aplanadoras vibratorias. Las operaciones de distribución. 11-6.6. dentro de los vacíos del agregado grueso. y su acabado debe ser uniforme.50 Inmediatamente que se haya terminado el relleno en seco de los vacíos del agregado grueso. por la acción de las aplanadoras. en cantidad 2 2 comprendida entre 25 kg/m y 30 kg/m de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero Inspector. esté comprendido entre 7. se debe proceder previamente. 11-6. 11.45 La compactación del agregado grueso se debe efectuar mediante el uso de aplanadoras de ruedas lisas de acero. o antes de proceder a la construcción de las siguientes capas de pavimento. A continuación se aplica material llenante mezclado con agua.40 Procedimiento para la ejecución 11-6. la mitad de la franja compactada en la pasada anterior.51 La superficie debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto. simultáneamente con el aplanado del material.42 Cuando se vaya a construir la base de macadam hidráulico sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud.esta especificación y en el programa de obra que apruebe el ente contratante.

No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por el suministro de muestras. Los huecos de las muestras deben ser rellenados y compactados por "El Contratista". a) Los espesores individuales comprendidos entre el 90 % y el 110 % del espesor de proyecto se consideran en su valor real. 11-6. Además el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. o en su defecto.5 cm. b) Los espesores individuales mayores del 110 % del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. antes de que transcurra un día de haber sido tomada la muestra.11-6. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de base colocada en cada tramo luego de la compactación.. Además. 11-6.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por volumen.82 La longitud efectiva es la longitud de la base colocada.84). a expensas de ―El Contratista‖. trasero.83) y por el espesor promedio (11-6. 11-6.000 kg por eje. 11-6.52 Disposiciones complementarias Cuando el espesor de proyecto de la base de macadam hidráulico es mayor de 12. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. con el espesor de proyecto se consideran en su valor real. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-6.54 La compactación de la base de macadam hidráulico se debe verificar mediante la ejecución de pruebas de campo.83 El ancho del tramo es el ancho de la base colocada. el fijado por el Ingeniero Inspector. b) Los espesores individuales que difieran en más de 2. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. en su defecto. establecidos en los planos o. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 90 % del espesor de proyecto. en metros cúbicos (m ) de base de macadam hidráulico terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. a expensas de ―El Contratista‖. Los espesores individuales se determinan mediante la toma de. debe remover y reponer correctamente la Base colocada en el área defectuosa. utilizando materiales iguales a los originales.5 cm. medido en metros. simple. a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 2. c) Los espesores individuales menores del 90 % del espesor de proyecto se consideren defectuosos. Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-6. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia 73 . ni por el nuevo material utilizado para rellenar las áreas recortadas.83) y de espesor promedio (11-6. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. medida en metros a lo largo del eje de la vía.5 cm. Para el cálculo del espesor promedio los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I Para bases con espesor total de proyecto de hasta 25 cm. ―El Contratista‖. II Para bases con espesor total de proyecto mayor de 25 cm. a sus expensas. A los efectos de medición la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima.5 cm. por exceso con el espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. El espesor mínimo de capa de macadam hidráulico es 7.80 Medición 3 11-6. seis muestras de base colocada en cada tramo. Cada capa se debe compactar definitivamente antes de comenzar la construcción de una nueva capa.84) de la base colocada. pasando un camión cargado con 11. por exceso o por defecto.82) por el ancho del tramo (11-6. 11-6. 11-6. al menos. sin que se produzcan ondulaciones o desplazamientos excesivos o mediante el empleo de cualquier otro método previamente aprobado por el Ingeniero Inspector.53 El espesor final de cada capa se debe comprobar mediante la toma de muestras. su construcción se debe hacer por capas hasta lograr el espesor del proyecto.

el extendido. por metro cúbico (m ) de Base de Macadam Hidráulico construida satisfactoriamente.05 11-7.91 Los trabajos objetos de esta Especificación se relacionan al precio unitario. La provisión de todo Equipo y el Personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos. c) Los espesores individuales que difieran en más de 2. 11-7. y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso.06 Materiales Suelo(s) Los suelos que se usen para la construcción de la Sub-base y/o de la Base de Suelo-Asfalto deben provenir. por escrito. debe establecer las proporciones de la(s) Mezcla(s) que se vaya(n) a usar en cada sitio. 11-7. Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente y lo establezca así previamente para la construcción de la Sub-Base y/o de la Base de Suelo-Asfalto se deben usar los suelos que se encuentran en la superficie de la Vía.02 En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de una o más capas de Sub-base y/o de Base compuestas de suelo(s) con material(es) asfáltico(s). la compactación y el acabado del macadam hidráulico utilizado. bien sea en el corte o en la capa superior del terraplén. medida según se establece en 11-6. b) La fracción de suelo que pasa el Tamiz #40 ensayada según la Norma Venezolana 1125.01 Alcance 11-7. El precio unitario de la Partida para Presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro y el transporte de todos los Materiales utilizados para construir la base de macadam hidráulico. Los sitios de préstamo están sujetos a la aprobación previa. de su peso.5 cm. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. ―El Contratista‖ a sus expensas. 11-7. establecido en el 3 Presupuesto. de materia orgánica.07 Los suelos que se usen para la construcción de Sub-bases y/o de Bases de Suelo-Asfalto deben tener las propiedades siguientes: a) Deben estar limpios y no deben tener más del 5 %. 11-6. en todo o en parte.80. debe tener las propiedades características siguientes: . la conformación. del Ingeniero Inspector. Las Sub-bases y las Bases de Suelo Asfalto deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra.Límite Líquido 74 Máximo 40 % . de préstamos seleccionados. salvo que el ente contratante considere conveniente su relación por Partida para Presupuesto al efecto y lo establezca así previamente. por defecto con el espesor de proyecto se consideran defectuosos. Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 2.5 cm. El manejo. debe remover y reponer correctamente la base colocada en el área defectuosa o en su defecto. el precio unitario de la Partida para Presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el Apartado 11-6.indicada.03 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la Vía en los cuales se deben construir la Sub-base y/o la Base de Suelo Asfalto.90 Relación del trabajo ejecutado 11-6.42 de esta Especificación.92 Asimismo. por defecto con el espesor de proyecto. La determinación del contenido de materia orgánica en los suelos se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D2974. 11-6. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. 11-7 Suelo Asfalto 11-7.

13 Agua El agua que se use para la construcción de Sub-bases o de Bases de Suelo-Asfalto debe estar limpia y no debe contener materias orgánicas perjudiciales.09 Los suelos que se usen para la construcción de Sub-bases y/o de Bases de Suelo-Asfalto están sujetos a la aprobación previa. por escrito.08 La granulometría del suelo que se use para la construcción de Sub-base o de Base de Suelo Asfalto debe estar comprendida. de acuerdo a lo especificado en el Apartado 11-0. 11-7.100 35 .. del material asfáltico por el Ingeniero Inspector.313 (Método de Ensayo para Determinar las Propiedades Hubbard Field de una Mezcla Asfáltica). debe satisfacer los requisitos establecidos en los Apartados 12-0-15 y 12-0-16 del apartado General (12. de el Ingeniero Inspector. entre los límites que se indican en la tabla siguiente: Tamiz 3 in #4 #40 #200 % en peso. Mínima Máximo Máxima 400 lb.000 lb. por escrito.10 Material asfáltico Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la construcción de Sub-base o de Bases de Suelo-Asfalto son asfaltos de los tipos: RC-250 RC-800 MC-250 MC-800 SC-250 SC-800 SS-1 CSS-1 CSS-1h El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el Ingeniero Inspector y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) del Capítulo 12 PAVIMENTOS ASFÁLTICOS.100 10 . 11-7.12 El suministro del material asfáltico por parte de ―El Contratista‖. 11-7. 75 .07 del apartado General (11-0).Índice de Plasticidad Máximo 18 % 11-7. 5% 8% Los ensayos para determinar el porcentaje de material asfáltico y demás requisitos que debe satisfacer la Mezcla Asfáltica se deben hacer siguiendo los procedimientos indicados en el Ensayo MOP-E. en el momento de ser mezclado. ―El Contratista‖ debe someter a la aprobación de el Ingeniero Inspector muestra(s) del material asfáltico seleccionado según el Apartado 11-7.PAVIMENTOS ASFÁLTICOS.14 Mezcla El Ingeniero Inspector debe determinar el porcentaje de material asfáltico de la mezcla asfáltica. de material que pasa los tamices 100 50 .0) del Capítulo 12 .10 No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación. 11-7. 11-7. La Mezcla Asfáltica debe satisfacer los requisitos siguientes: Estabilidad Hubbard Field al Aire Estabilidad Hubbard Field al Agua Hinchamiento Volumétrico Absorción Mínima 1.11 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de construcción de la Sub-base o de la Base de Suelo Asfalto.50 11-7.

al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie según se establece en el apartado 11-50. 11-7. b) Si el proyecto indica el uso de suelo de préstamo.Planta Mezcladora Móvil (si se especifica) .11-7. 11-7.05 11-7.40 Procedimiento para la ejecución 11-7. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta Especificación.44 Mezcla sobre la vía Mezcla en patios de mezclado Mezcla en planta Mezcla sobre la vía La Mezcla Sobre la Vía es el conjunto de operaciones que mediante el mezclado sobre la plataforma de la Vía del suelo con el material asfáltico.Planta Mezcladora Fija (si se especifica) .Aplanadoras de Ruedas Neumáticas .Equipo de Pulverización (si se especifica) El Equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (11-0) que le sean aplicables. 11-7. debe ser extendido mediante el uso de esparcidores adecuados. dicho suelo de préstamo se debe depositar sobre la superficie de la vía en pilones separados entre sí a distancia conveniente. permite obtener la Mezcla de Suelo Asfalto que satisfaga los requisitos establecidos en 11-7.Distribuidor de Asfalto a Presión . en la cantidad necesaria para obtener el volumen de suelo que requiere la mezcla. el inicio de los trabajos de construcción de la Subbase o de la Base de Suelo Asfalto. utilizando el Equipo adecuado.42 Cuando se vaya a construir la Sub-base o la Base de Suelo Asfalto sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud.20 Equipo 11-7. en todo o en parte. previamente.Máquina Pavimentadora (si se especifica) .36 El personal que se emplee para la construcción de Sub-bases o de Bases de Suelo-Asfalto debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en esta Especificación y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. se debe proceder.43 Preparación de la mezcla La Mezcla de Suelo-Asfalto puede ser preparada en cualquiera de las formas siguientes: 11-7. los establecidos en el apartado general (11-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. por escrito.45 Para la ejecución de la mezcla sobre la vía los trabajos se deben iniciar en la forma siguiente: a) En los sitios donde el proyecto indique el uso del suelo existente en la vía. 11-7.35 Personal 11-7. o en forma de camellón. se debe escarificar uniformemente la superficie hasta la profundidad necesaria para obtener el volumen de suelo que requiere la mezcla.21 El equipo que se use para la construcción de Sub-bases o de Bases de Suelo-Asfalto debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de Obra que apruebe el ente contratante. El Equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: .41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. 76 .Aplanadores de Ruedas Lisas de Acero .Motoniveladoras y Equipos Complementarios .

del suelo seco. de un mezclado adicional. debe seguir al Distribuidor de Asfalto a Presión. y mediante la adición de agua o la aireación se debe mantener la humedad del suelo no debe exceder el 5%. la humedad del suelo debe ser uniforme en todo el espesor del suelo que se vaya a tratar. 11-7. si es requerida. Una vez preparada la mezcla. para la preparación. 11-7. En caso de que la Mezcla así preparada precise. 11-7. La franja tratada se debe seguir mezclando hasta que todo el asfalto libre se haya unido al suelo. el mezclado se debe continuar hasta obtener una Mezcla uniforme y de acuerdo con el diseño. La ubicación de los patios de mezclado y la de los sitios de curado se deben someter a la aprobación del Ingeniero Inspector. se carga en camiones volteo para llevarla a los sitios de curado. El número de pasadas debe ser el necesario para producir una mezcla con la proporción especificada de material asfáltico. se debe hacer mediante la barra de riego del camión tanque. 11-7. a juicio del Ingeniero Inspector. en proporción no mayor de 2.11-7. Debe evitarse la concentración de agua en la superficie del suelo que se esta pulverizando. de material que pasa los tamices Mínimo 85 Mínimo 75 11-7. Una vez que dentro de la Planta Mezcladora Móvil se realice la mezcla del suelo con el material asfáltico en la proporción especificada. siguiendo el procedimiento indicado en los apartados referentes a mezcla sobre la vía. 11-7.46 A continuación se procede a la pulverización del suelo utilizando el equipo adecuado y procurando que el suelo no sea trasladado longitudinalmente por el equipo. dicho mezclado se debe efectuar con Motoniveladora (s) y Equipos Complementarios o con pases adicionales de la propia Planta Mezcladora Móvil. excluyendo los fragmentos de grava y piedra. El tiempo de mezclado es el necesario para obtener una mezcla homogénea y debe tener una duración mínima de 30 segundos.53 Curado La operación de mezclado se continúa con la de curado. Cualquiera que haya sido el método empleado para 77 . Después de que el suelo de la franja tratada haya recibido la aplicación total de material asfáltico.25 l/m por pasada.51 Mezclas en patios de mezclado La mezcla en patios de mezclado consiste en la utilización de espacios apropiados. mezclando el suelo y el material asfáltico después de cada aplicación. en peso. el suelo se debe disponer sobre la superficie de apoyo de acuerdo al sistema de recolección que efectué la Planta.49 El equipo de mezclado. o mediante el empleo de cualquier otro método que garantice un riego uniforme. En este caso se usan también Motoniveladora (s) y Equipos Complementarios.52 Mezclas en planta mezcladora fija Cuando se use planta mezcladora fija para la preparación de la mezcla.47 Durante el proceso de pulverización se debe controlar la humedad del suelo. se carga en camiones volteo para llevarla a los sitios de curado.48 Cuando la mezcla sobre la vía es hecha con Motoniveladora (s) y Equipos Complementarios. Motoniveladora(s) y Equipos Complementarios. o Plantas Mezcladoras Móviles. La aplicación del agua. A continuación se aplica el 2 material asfáltico por medio de distribuidor de asfalto a presión. el suelo y el material asfáltico se mezclan dentro de la planta en la proporción establecida. Una vez preparada la mezcla. la Mezcla se debe disponer sobre la superficie de apoyo para proceder a su curado. el suelo pulverizado se debe extender de una manera uniforme sobre la superficie de apoyo. El proceso de pulverización debe continuar hasta que la granulometría del suelo. si dicha operación no se ejecuta en el propio patio de mezclado. fuera de la plataforma de la vía.50 Cuando el mezclado sobre la vía sea hecho con Planta Mezcladora Móvil. satisfaga los requisitos que se establecen a continuación: Tamiz ⅜ in #4 % en peso. En el momento de aplicar el material asfáltico. 11-7.

11-7. No se debe reconocer ninguna compensación a ―El Contratista‖ por la toma de muestras ni por el nuevo material colocado y compactado en las áreas recortadas. Cuando la mezcla se prepare en Planta Mezcladora Fija la (s) Aplanadora (s) de ruedas Neumáticas debe (n) ser Autopropulsada (s).313 (Método de Ensayo para Determinar las Propiedades Hubbard Field de una Mezcla Asfáltica) con la Mezcla correspondiente a la del sitio de donde fue tomada la muestra. se deben hacer las adiciones necesarias para restablecer en la mezcla la proporción de diseño. extendiéndola en capas delgadas y volviéndola a apilar en camellones. por lo menos. 11-7. la mezcla se debe recoger en camellones. transversal y longitudinal. Cuando ocurra esta contingencia de lluvia. En tal caso. Esta operación se ejecuta sobre la misma plataforma en el caso de que la mezcla haya sido preparada sobre la vía. Cada muestra debe tener una densidad no menor del 95% de la densidad de Laboratorio de la briqueta elaborada siguiendo el método establecido en el Ensayo MOP-E.57 Se deben corregir con Motoniveladora (s) todas las irregularidades que se presenten en la superficie de la capa. 11-7. 11-7. mientras la mezcla esté aún suelta. 11-7. 11-7. en este caso. la (s) cual (es) se debe (n) utilizar después de terminada la compactación con la (s) Aplanadora (s) de Ruedas Neumáticas hasta tanto desaparezcan todas las huellas de sus propias ruedas y se logre la densidad de campo especificada.81 Suelo Asfalto Material Asfáltico Medición de Suelo Asfalto 3 La Medición de los trabajos objetos de esta Especificación se hace por volumen. Para las mezclas preparadas en patios de mezclado o en planta mezcladora fija. el curado se puede realizar en patios destinados al efecto. se distribuye la mezcla en capas delgadas y se recoge de nuevo en camellones con objeto de lograr por aireación. la evaporación de los elementos volátiles del material asfáltico. deben ser rellenadas y compactadas por ―El Contratista‖ utilizando una Mezcla igual a la original. La compactación y el trabajo de nivelación se deben continuar hasta conseguir que la superficie quede ajustada a los perfiles de proyecto. Esa operación se debe hacer antes de que transcurran dos días de haber sido tomadas las muestras. 11-7. una vez terminada la operación de curado la mezcla se carga en camiones volteo para llevarla a los sitios de colocación.56 Extendido y Compactación La mezcla curada se debe extender en capas sobre la superficie de apoyo. El proceso de compactación con Aplanadora (s) de Ruedas Neumáticas debe continuar hasta que desaparezcan las huellas de la (s) Aplanadora (s). el 85%. hasta lograr que se evapore el agua absorbida. utilizando Motoniveladora (s) y/o Máquina (s) Pavimentadora (s) sin dañar dicha superficie de apoyo. se debe controlar la proporción de material asfáltico en la mezcla. y una vez que el suelo y el material asfáltico se hayan mezclado uniformemente. trabajada y compactada nuevamente. de los elementos volátiles del material asfáltico. la superficie compactada debe ser escarificada. Una vez que cese la lluvia la mezcla se debe trabajar.80 Medición Para la Medición de las Sub-bases y/o de las Bases de Suelo Asfalto se deben considerar las partidas siguientes: 11-7.55 Cuando llueva durante el proceso de mezclado o durante el proceso de curado.59 En caso de que aparezcan grietas o se produzcan grietas o se produzcan desplazamientos de la Mezcla. de proyecto y. 11-7.54 En ningún caso se debe comenzar la compactación de la mezcla antes de que se haya evaporado. en metros cúbicos (m ) de Subbase o de Base de Suelo Asfalto terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta 78 .60 Después de ejecutada la compactación final se deben tomar muestras de la Sub-base o de la Base de Suelo Asfalto para determinar el espesor final y la densidad de campo de la mezcla. utilizando Aplanadora (s) de Ruedas Neumáticas se debe iniciar la compactación.preparar la mezcla. ya que el agua puede haber arrastrado parte del material asfáltico que no se haya mezclado totalmente con el suelo.61 Las áreas de pavimento recortadas para la toma de muestras. La mezcla extendida se debe conformar de acuerdo con las secciones. 11-7.58 La compactación final se debe hacer con Aplanadora (s) de Ruedas Lisas de Acero.

Especificación.5 cm.000 kg). por exceso o por defecto.5 cm. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-7. II) Para Sub-bases y Bases con espesor total de proyecto mayor de 25 cm. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. Además el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. por exceso con el espesor de proyecto se considerarán equivalentes al espesor de proyecto. c) Los espesores individuales menores del 94 % de espesor de proyecto se consideran defectuosos. el fijado por el Ingeniero Inspector.. 11-7. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. Los espesores individuales se determinan mediante la toma de al menos seis muestras de Sub-base o de Base colocada en cada tramo. 11-7. o. Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 1. Para el cálculo del espesor promedio de los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I) Para Sub-Bases y Bases con espesor total de proyecto de hasta 25 cm.84) de la Sub-base o de la Base colocada. a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 1. a sus expensas. c) Los espesores individuales que defieran en más de 1. por defecto con el espesor de proyecto. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. en su defecto. pudiendo estar incluidas para esta determinación las muestras tomadas según se establece en el Apartado 11-7. b) Los espesores individuales que difieran en más de 1. a sus expensas. 11-7.60.84). a expensas de ―El Contratista‖. ―El Contratista‖.5 cm. debe remover y reponer correctamente la Sub-base o la Base colocada en el área defectuosa. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. por defecto con el espesor se consideran defectuosos. medida en metros a lo largo del eje de la vía. Además. en su defecto. o.87 La cantidad de material asfáltico por metro cúbico de Suelo Asfalto debe ser el promedio de. al menos. 11-7. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94 % del espesor de proyecto. ―El Contratista‖. a expensas de ―El Contratista‖.81 de esta Especificación. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-7.82 La longitud efectiva es la longitud de la Sub-base o de la Base colocada. en toneladas métricas (1.82) por el ancho del tramo (11-7. b) Los espesores individuales mayores del 106 % del espesor de proyecto se consideran equivalente al espesor de proyecto. El Ingeniero Inspector debe 79 . medido en metros. La cantidad de material asfáltico utilizada en cada tramo se determina multiplicando el volumen de la mezcla 3 Colocada en cada tramo (m ) por la cantidad de material asfáltico agregada por metro cúbico de Suelo Asfalto 3 (kg/m ). a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94 % y el 106 % de espesor de proyecto se consideran en su valor real.83 El ancho del tramo es el ancho de la Sub-base o de la Base colocada. 11-7.86 El volumen de mezcla colocada en cada tramo es el volumen de Sub-base o de Base de Suelo Asfalto determinado según se establece en el Apartado 11-7.85 Medición del material asfáltico El material asfáltico utilizado en la mezcla de Suelo-Asfalto se mide por peso.83) y de espesor promedio (11-7. seis determinaciones de campo tomadas en el tramo que se está midiendo.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de Sub-base o de Base colocada en cada tramo luego de la compactación.5 cm. debe remover y reponer correctamente la Sub-base o la Base colocada en el área defectuosa. con el espesor de proyecto se consideran en su valor real. 11-7. establecido en los planos o. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer.83) y por el espesor promedio (11-7. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. A los efectos de medición la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima. en su defecto.

80. salvo que el ente contratante considere conveniente su relación por Partida para Presupuesto al efecto. del Ingeniero Inspector. 11-8. la conformación. el curado. Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente y lo establezca así previamente. El manejo y el procesamiento de todos los materiales utilizados para la preparación de la mezcla de Suelo-Asfalto. por metro cúbico 3 (m ) de Sub-base y/o de Base construidas satisfactoriamente. debe establecer las proporciones de la(s) Mezclas(s) que se vaya(n) a usar en cada sitio y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso. en todo o en parte.05 11-8. de préstamos seleccionados. del Ingeniero Inspector. medidas según se indica en 11-7.80 El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir el suministro y el transporte del Material Asfáltico. la compactación y el acabado del suelo Asfalto. y lo establezca así previamente. La preparación. el transporte a cualquier distancia.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de una o más capas de Sub-bases y/o de Base compuesta de suelo(s) mezclado(s) con cemento Pórtland y agua.93 Material Asfáltico El material asfáltico utilizado en la preparación del Suelo Asfalto se debe relacionar al precio unitario. establecido en el Presupuesto. El uso de materiales tratados que se encuentren en la superficie de la vía está sujeto a la aprobación previa.92 Asimismo.06 Materiales Suelo(s) Los suelos que se usen para la construcción de la Sub-base y/o de la Base de Suelo Cemento deben provenir. por escrito. 11-7. Los sitios de préstamo están sujetos a la aprobación previa. 11-7. establecido en el Presupuesto. La provisión de todo el Equipo y el Personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.91 Relación del trabajo ejecutado Suelo Asfalto Las partidas de Suelo Asfalto se relacionan al precio unitario. para la construcción de la Sub-base y/o de la Base de Suelo Cemento se deben usar los suelos que se encuentran en la superficie de la Vía.03 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben construir la Sub-base y/o la Base de Suelo Cemento. por escrito.42. 80 . El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro y el transporte a cualquier distancia del suelo y del agua utilizada para la preparación de la Mezcla de Suelo Asfalto. Las Subbases y las Bases de Suelo Cemento deben construirse según se establece en esta especificación y en todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. 11-8 Suelo Cemento 10-8. 11-7.01 Alcance 11-8. el extendido.90 11-7. medido según se establece en 11-7.establecer el procedimiento para efectuar dichas determinaciones de campo. la colocación. por tonelada (t) de material asfáltico utilizado. 11-8. así como la provisión de todo el Equipo y el Personal necesario para la correcta ejecución de esta partida. el precio unitario de la Partida para presupuesto correspondiente al Suelo Asfalto debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el Apartado 11-7. bien sea en el corte o en la capa superior del terraplén.

11-8.07 del apartado general (11-0). El Ingeniero Inspector debe determinar el tipo de cemento Pórtland que se use. 11-8.11-8. La determinación del contenido de sulfatos en los suelos se debe hacer siguiendo el método establecido en la Norma Venezolana 261. de material que pasa los tamices 100 50 . en el momento de ser mezclado. aceites. c) La fracción de suelo que pasa el cedazo #40.07 Los suelos que se usen para la construcción de Sub-bases y/o de Bases de Suelo Cemento deben tener las propiedades siguientes: a) Deben estar limpios y no deben tener más del 5 %.11 Agua El agua que se use para la construcción de Sub-bases y/o de Bases de Suelo Cemento debe satisfacer los requisitos que se establecen en la Norma Venezolana 2385. b) El suelo no debe contener más de 35% de su peso en arcilla. La determinación del contenido de arcilla en el suelo se debe hacer siguiendo el método establecido en el ―Método de Ensayo para determinar la granulometría e hidrometría de los suelos‖ descrito en AASHTO T-88.09 Los suelos que se usen para la construcción de Sub-base y/o de Bases de Suelo Cemento están sujetos a la aprobación previa.5 % de su peso en sulfatos.13 De acuerdo al criterio que el Ingeniero Inspector adopte para sus diseños. incluyendo el agua de mezclado. b) debe estar libre de sales.50 a) En todo caso. b) No deben tener más del 0. La determinación del contenido de materia orgánica en los suelos se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D2974. de materia orgánica. entre los límites que se indican en la tabla siguiente: Tamiz 3 in #4 #40 #200 % en peso. por escrito. debe tener las propiedades característica siguientes: Límite Líquido Índice de Plasticidad Máximo Máximo 40 % 18 % 11-8. ensayado según la Norma Venezolana 1125.10 Cemento Pórtland El cemento Pórtland que se use para la construcción de Sub-bases y/o de Bases de Suelo Cemento debe cumplir con las especificaciones de la Norma Venezolana 28. particularmente lo referente a: a) debe estar limpia y no debe contener materias orgánicas perjudiciales. el tamaño máximo del agregado grueso que contenga el suelo no debe se mayor de ⅔ del espesor de la capa compactada de Suelo Cemento.12 Mezcla Los ensayos para determinar el porcentaje de cemento Pórtland y los demás requisitos que debe satisfacer la mezcla para la construcción de Sub-bases y/o de Bases de Suelo Cemento. 11-8.100 15 .08 La granulometría del suelo que se use para la construcción de Sub-Bases de Suelo-bases y/o Bases de Suelo Cemento debe estar comprendida. del Ingeniero Inspector de acuerdo a lo especificado en el Apartado 11-0. deben ser ejecutados con los materiales que se vayan a usar. 11-8.100 0 . 11-8. la mezcla de Suelo Cemento debe satisfacer los requisitos siguientes: 81 . de su peso. ácidos y álcalis perjudiciales.

en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. A3. el inicio de los trabajos de construcción de la . A2-5 A2-6. 11-8. no debe ser inferior al 80% de la resistencia de las probetas de ensayo de la mezcla sometidas a 14 días de humedad constante. A2-7.41 82 Procedimiento para la ejecución El Ingeniero Inspector debe autorizar. Equipo 11-8. sometidas a 7 días de humedad constante seguidos por 7 días de inmersión.20 El contenido mínimo de cemento Pórtland en la mezcla de Suelo Cemento debe ser del 5%. dependiendo del tipo de suelo que se use: Tipo de suelo A1-a. II Criterio de Durabilidad a) La máxima pérdida de peso después de 12 ciclos de Durabilidad no debe exceder los valores establecidos en la tabla siguiente. b) La resistencia a la compresión de las probetas de ensayo de la mezcla. 11-8. 11-8. El Equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: Mezcla sobre la vía Con préstamo Motoniveladora Escarificadores Distribuidor de cemento Planta mezcladora móvil de una pasada o Planta Mezcladora móvil de múltiples pasadas Esparcidor de agregados o de mezcla Camiones tanque Equipos de compactación Planta mezcladora fija X requerido 0 opcional X X 0 X X X X X Sin préstamo X 0 X X X X X X Mezcla en planta X El Equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (11-0) que le sean aplicables.I Criterio de Resistencia a la Compresión 2 2 a) La resistencia a la compresión de la mezcla debe estar comprendida entre 15 kg/cm y 28 kg/cm a los 7 días. A1-b. A7-5. por escrito. en peso.36 El Personal que se emplee para la construcción de Sub-bases o de Bases de Suelo Cemento debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido.40 11-8. A4. A2-4. dependiendo del volumen de tránsito utilizado para el diseño. A7-6 % de pérdida de peso Máximo 14 Máximo 10 Máximo 7 b) La máxima variación de volumen durante los ensayos de Durabilidad no debe ser mayor del 2% del volumen en el momento del moldeo. ASTM D2166.21 El Equipo que se use para la construcción de Sub-bases o de bases de Suelo Cemento debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de Obra que apruebe el ente contratante.35 Personal 11-8. A5 A6.14 11-8.

48 El cemento Pórtland se debe agregar utilizando el Distribuidor de Cemento. y en caso de que sea necesario.51 El proceso de mezclado y pulverización de la mezcla debe continuar hasta que todo el cemento 83 . o mediante el empleo de cualquier otro método que garantice una distribución uniforme sobre la superficie de la vía. 11-8. dicho suelo de préstamo se debe depositar sobre la superficie de la vía en pilones separados entre sí a distancia conveniente. se debe preparar una superficie que permita las operaciones de colocación y distribución del cemento Pórtland. así como a pulverizar la mezcla. previamente. Debe evitarse la concentración de agua en la superficie del material que se está mezclando. 11-8. 11-8.50 La aplicación del agua se debe hacer mediante la barra de riego del camión tanque. transversal y longitudinal. en todo o en parte.46 A continuación. se debe escarificar uniformemente la superficie de la vía hasta la profundidad necesaria para obtener el volumen de suelo que requiere la mezcla. 11-8. se debe proceder.47 El suelo que se vaya a utilizar para la preparación de la mezcla de Suelo Cemento se debe conformar de acuerdo con las secciones. en la cantidad necesaria para obtener el volumen de suelo que requiere la mezcla. Este método solo puede ser empleado si el Ingeniero Inspector lo autoriza expresamente por escrito.Sub-base o de la Base de Suelo cemento. 11-8. 11-8. La pulverización y el mezclado se deben ejecutar utilizando el equipo adecuado. o con el empleo de cualquier otro método que garantice un riego uniforme. utilizando Planta(s) Mezcladora(s) Móvil(es) de una pasada y/o Planta(s) Mezcladora(s) Móvil(es) de múltiples pasadas. Debe evitarse la ejecución del mezclado del cemento Pórtland con el suelo mediante el uso de Motoniveladora(s). se procede al mezclado. Debe evitarse el esparcido a mano del cemento Pórtland. procurando que el suelo no sea trasladado longitudinalmente por el equipo. El método que se emplee para agregar el cemento Pórtland está sujeto a la aprobación previa del Ingeniero Inspector. o debe ser extendido mediante el uso de esparcidores adecuados. 11-8. de proyecto y mediante el uso de equipo de compactación. al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie según se establece en el apartado 11-50. 11-8. b) Si el Proyecto indica el uso de suelo de préstamo. a la pulverización y al humedecimiento del suelo.42 Cuando se vaya a construir la Sub-base a la Base de Suelo Cemento sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud. los establecidos en el apartado general (11-0). utilizando el Equipo adecuado. Este método sólo puede ser empleado si el Ingeniero Inspector lo autoriza expresamente por escrito. permite obtener la mezcla de Suelo Cemento que satisfaga los requisitos establecidos en 11-8. mediante el mezclado sobre la plataforma de la vía del suelo con el cemento Pórtland y con el agua. o en forma de camellón.45 Para la ejecución de la mezcla sobre la vía los trabajos se deben iniciar en la forma siguiente: a) En las partes de la vía donde el proyecto indique el uso del suelo existente en la vía. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta Especificación. y los establecidos en el Contrato de la Obra.43 Preparación de la mezcla La mezcla de Suelo Cemento puede ser preparada en cualquiera de las formas siguientes: 11-8.49 Inmediatamente al agregado del cemento Pórtland se procede al mezclado con el suelo.05 11-8.44 Mezcla sobre la vía Mezcla en planta mezcladora fija Mezcla sobre la vía La mezcla sobre la vía es el conjunto de operaciones que.

54 Las Plantas Mezcladoras Fijas que se utilicen para la preparación de la mezcla de Suelo Cemento deben ser de los tipos que se especifican a continuación. 11-8. c) La carga en una Planta Mezcladora Fija de Mezclado por Terceos (Batch). el área a ser cubierta debe ser humedecida uniformemente. La autorización por parte de el Ingeniero Inspector del uso de la Planta Mezcladora Fija y la aprobación de su sitio de ubicación. 11-8.Pórtland aplicado se haya unido con el suelo y se obtenga una mezcla homogénea.52 Mezcla en planta La mezcla en planta consiste en utilización de una instalación fija que permita. evitando la presencia de sitios con exceso de agua. Este método sólo puede ser empleado si el Ingeniero Inspector lo autoriza expresamente por escrito. El extendido de la mezcla se debe hacer en franjas paralelas al eje de la vía. Antes de iniciar la compactación de la mezcla y mediante el proceso de pulverización se debe lograr que por lo menos el 80% del suelo. Planta Mezcladora Fija de Mezclado por Terceos (Batch). 11-8. el cemento Pórtland debe ser agregado de manera que quede uniformemente distribuido durante la operación de mezclado. de forma que se logren los espesores de proyecto al proceder a su compactación. pase el tamiz #4. d) Deben estar dotadas de dispositivos adecuados y de fácil acceso para la toma de muestras de los materiales en las diversas etapas de producción. 11-8. obtener la mezcla de Suelo Cemento que satisfaga los requisitos establecidos en 11-8.55 Inmediatamente antes de depositar sobre la vía la mezcla de Suelo Cemento preparada en Planta Mezcladora Fija. 11-8. por peso o por volumen. excluyendo los fragmentos de piedra y grava.56 La mezcla de Suelo Cemento preparada en Planta Mezcladora Fija debe ser extendida sobre la vía mediante el uso de esparcidores adecuados. Debe evitarse el extendido de la mezcla mediante el uso de Motoniveladora(s). 11-8. o la rata de alimentación de una Planta Mezcladora Fija de Mezclado Continuo. a elección de ―El Contratista‖.66. así como de sistemas que permitan verificar y regular las proporciones de los diferentes materiales en las diversas etapas de producción. las cantidades de suelo.05 Una vez preparada.53 La ubicación de la Planta Mezcladora Fija se debe someter a la aprobación previa del Ingeniero Inspector. mediante el mezclado de suelo(s) de préstamo con cemento Pórtland y agua. Planta Mezcladora Fija de Mezclado Continuo.57 Requisitos de campo de la mezcla de Suelo Cemento En el momento de iniciar su compactación la Mezcla de Suelo Cemento debe satisfacer los requisitos siguientes: a) de ± 2% 84 La humedad de la mezcla debe ser la humedad óptima de compactación con una tolerancia . no deben exceder las cantidades que garanticen la mezcla completa de todos los materiales. la mezcla se carga en camiones volteo para llevarla a los sitios de colocación. cemento y agua que componen la mezcla y deben ser aptas para suministrar las cantidades de materiales previstas en el diseño de dicha mezcla. no eximen a ―El Contratista‖ del cumplimiento de los requisitos de Tiempo de Ejecución que se establecen en el Apartado 11-8. debiendo iniciarse la compactación de la franja en proceso antes de que transcurra una hora de haber sido compactada la franja en proceso antes de que transcurra una hora de haber sido compactada la franja adyacente anterior. Las Plantas Mezcladoras Fijas deben satisfacer los requisitos siguientes: a) Deben disponer de medios para medir. b) En todas las Plantas.

60 La compactación intermedia de la franja sigue a la compactación inicial y debe ejecutarse mediante el uso de aplanadoras de Ruedas Neumáticas. 11-8. 11-8. al menos.b) Al finalizar el proyecto de mezclado húmedo el 80%. compactadores vibratorios. La superficie de contacto de la junta de construcción se debe humedecer antes de proseguir con la colocación de la mezcla de suelo cemento. 11-8-63 Las diversas operaciones de compactación se deben efectuar de manera que toda la mezcla de suelo cemento quede compactada uniformemente.58 Conformación y Compactación La mezcla extendida se debe conformar. de la cantidad de cemento por metro cúbico de mezcla establecida en el proyecto. 11-8. o cualquier otro tipo de equipo que apruebe el Ingeniero Inspector.61 Durante la compactación de la mezcla de suelo cemento. 11-8.59 La compactación de la mezcla de Suelo Cemento se debe iniciar en el borde más bajo de la franja y debe continuar hacia el lado más alto de la misma. con tres pasadas de Aplanadora por cada sitio. se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil transversal añadiendo o quitando material. El acabado de la superficie debe ser uniforme. 11-8.61 se procede a la compactación final de la franja mediante el empleo de aplanadora(s) de ruedas lisas de acero de dos o de tres ejes y con peso entre 10 y 12 t. 11-8. longitudinales o transversales.64 El suelo cemento compactado debe alcanzar una densidad equivalente al 95% de la densidad máxima seca obtenida en el laboratorio según el procedimiento indicado en AASHTO T-180 (Ensayo de densidad y humedad). 85 . debe pasar el tamiz #4.62 Una vez ejecutada la conformación indicada en el apartado 11-8. modificado en el sentido que se incorpora previamente cemento al suelo. o mediante el empleo de aplanadora(s) de ruedas neumáticas. y en caso de ser requerido. en peso de la mezcla. excluyendo los fragmentos de grava y piedra. En las cercanías de bocas de visita. La superficie final debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto. según sea el caso. 11-8. colectores. transversal o longitudinal. La compactación intermedia debe ser continua y se debe hacer al menos. la mitad de la franja compactada en la pasada anterior. por exceso o por defecto. c) El contenido de cemento Pórtland de la mezcla no debe variar en más del 5%. La ejecución de las juntas de construcción está sujeta a la aprobación del Ingeniero Inspector. del borde de la franja. La determinación de la densidad de campo del suelo cemento compactado se debe hacer según el procedimiento indicado en ASTM D854 o mediante el empleo de cualquier otro procedimiento previamente aprobado por el Ingeniero Inspector.65 Junta de construcción Al final del trabajo de cada día y/o cuando haya transcurrido más de una hora desde el momento en que se haya ejecutado la compactación final de cualquier borde de franja.66 Tiempos de ejecución En la construcción de las sub-bases y/o de las bases de suelo cemento se deben satisfacer los requisitos de tiempo de ejecución que se establecen a continuación: a) Una vez agregado el cemento Pórtland cualquier porción de la mezcla no debe permanecer imperturbada durante más de 30 minutos. al menos. de proyecto y utilizando el equipo adecuado se debe proceder a su compactación inicial. cuya presión de contacto debe ser tan alta como sea posible sin que se produzcan desplazamientos de la mezcla. 10-8. de acuerdo a las secciones. estructuras análogas y en los lugares inaccesibles a las aplanadoras. la compactación se debe hacer empleando compactadores de percusión. Las juntas de construcción se deben construir cortando verticalmente el suelo cemento compactado según una línea situada a 7 cm. se deben construir juntas de construcción. El equipo de compactación de la mezcla se debe desplazar en franjas paralelas al eje de la vía y cualquier pasada debe solapar.

8. 11-8. 11. cada una de ellas se debe terminar. Los huecos dejados por la toma de muestras deben ser rellenados y compactados por "El Contratista". d) Las operaciones de: mezclado. 11-8.68 Disposiciones complementarias El espesor compactado mínimo de la sub-base y/o de la base de suelo cemento debe ser de 7. compactar definitivamente y curar antes de comenzar la construcción de la capa superior siguiente. humedecimiento. y lo establece así previamente. 11-8. hasta el momento de colocación de la capa superior siguiente si ello ocurriera dentro del lapso de 72 horas citado. el suelo cemento se debe construir por capas.70 El espesor final de cada capa de sub-base y/o de base de suelo cemento se debe comprobar mediante la toma de muestras. ni por el nuevo material utilizado para rellenar las áreas recortadas. Los espesores individuales se determinan mediante la toma 86 . medida en metros a lo largo del eje de la vía. Cuando el espesor de proyecto sea superior a 15 cm.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de sub-base o de base colocada en cada tramo luego de la compactación.83) y por el espesor promedio (11-8. o emulsión asfáltica en una cantidad de 1 l/m a 2 l/m . Las muestras tomadas para comprobar el espesor de capa pueden servir también para efectuar los ensayos de control de densidad. en su defecto.. el fijado por el Ingeniero Inspector. establecido en los planos o.83) y de espesor promedio (11-8.69 No se debe permitir el tránsito de vehículos sobre cualquier capa de suelo cemento hasta que hayan transcurrido tres días de haber sido terminada su construcción.84) de la sub-base o de la base colocada.80 Medición Para la medición de la sub-base y/o de las bases de suelo cemento se deben considerar las partidas siguientes: Suelo cemento Cemento Pórtland Suelo cemento 3 11-8.30 l/m .83 El ancho del tramo es el ancho de la sub-base o de la base colocada. manteniendo húmeda su superficie. por metro cúbico (m ) de sub-base o de base terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. No se debe relacionar cantidad alguna por el suministro de muestras. la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima. 11-8.70 l/m a 1. c) La compactación de la mezcla se debe iniciar antes de que transcurran 2 horas contadas a partir del momento en que se agregó el cemento Pórtland.81 Esta partida se mide en volumen.67 Curado Cualquier capa compactada de suelo cemento se debe curar. El Ingeniero Inspector se reserva el derecho de modificar el lapso de tres días establecido.b) La adición de agua se puede efectuar dentro de un período de 3 horas contando a partir del momento en que se agregó el cemento Pórtland.5 cm. 11-8.84). utilizando una mezcla igual a la original. durante un lapso de 72 horas contando a partir del momento en que se terminó la compactación de la capa o. según las indicaciones del Ingeniero Inspector.82 La longitud efectiva es la longitud de la sub-base o de la base colocada. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (118. 11-8.82) por el ancho del tramo (11-8. compactación y acabado del suelo cemento se deben ejecutar en un período no mayor de 6 horas contando a partir del momento en que se agregó el cemento Pórtland. Si el Ingeniero Inspector lo considera conveniente. A los efectos de medición. medido en metros. al terminar la compactación final de la capa superior de la sub-base y/o de la base del suelo cemento se debe proceder a su curado mediante la aplicación de un riego asfáltico. Para la ejecución de este riesgo asfáltico se debe emplear RC-250 en una 2 2 2 2 cantidad de 0. El espesor máximo de suelo cemento que se puede compactar en una sola operación es de 15 cm. Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-8. antes de que transcurra un día desde el momento en que se tomó la muestra. 11-8.

Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. 3 3 por la cantidad de cemento Pórtland agregada por metro cúbico (m ) de suelo cemento (kg/m ). por defecto con el espesor de proyecto.91 Relación del trabajo ejecutado Suelo cemento Las partidas de suelo cemento se relacionan al precio unitario. El Ingeniero Inspector debe establecer el procedimiento a emplear para efectuar las determinaciones de campo. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. Además.64. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. Además. por exceso con el espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa.5 cm.81 de esta especificación. con el espesor de proyecto se consideran en su valor real. 11-8. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer.5 cm. seis determinaciones de campo tomadas en el tramo que se está midiendo. La alternativa queda a criterio del Ingeniero Inspector. 87 . "El Contratista". Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 1. Para el cálculo del espesor promedio los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I) Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto de hasta 25 cm. La cantidad de cemento Pórtland empleada en cada tramo se determina multiplicando el volumen de la mezcla colocada en cada tramo. II) Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto mayor de 25 cm.5 cm. por exceso o por defecto. a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 1. "El Contratista". se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector.85 Cemento Pórtland El cemento Pórtland utilizado en la mezcla de suelo cemento se mide en kilogramos (kg). 11-8. b) Los espesores individuales que difieran en más de 1. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. 11-8. a expensas de "El Contratista". c) Los espesores individuales que difieran en más de 1. a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real. seis muestras de sub-base o de base colocada en cada tramo. al menos. establecido en el presupuesto.5 cm. a sus expensas. a expensas de "El Contratista". o en su defecto. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. por metro cúbico 3 (m ) de sub-base y/o de base construido satisfactoriamente medido según se indica en 11-8. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada.81. pudiendo estar incluidas para esta determinación las muestras tomadas según se establece en el apartado 11-8. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. al menos.de.90 11-8. 11-8. por defecto con el espesor de proyecto se consideran defectuosos. a sus expensas..87 La cantidad de cemento Pórtland por metro cúbico de suelo cemento debe ser el promedio de. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y el transporte a cualquier distancia del suelo y del agua empleados para la construcción del suelo cemento.86 El volumen de la mezcla colocada en cada tramo es el volumen de sub-base o de base de suelo cemento determinado según se establece en el apartado 11-8.

02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de una o más capas de sub-base y/o de base compuestas de suelo(s) mezclado(s) con cal y agua.08 La granulometría del suelo que se use para la construcción de sub-bases y/o de bases de suelo-cal debe estar comprendida. en todo o en parte. Los sitios de préstamo están sujetos a la aprobación previa por escrito del Ingeniero Inspector.05 11-9. b) la fracción de suelo que pasa el tamiz # 40 debe tener un índice de plasticidad no mayor de 50%.06 Materiales Suelo(s) Los suelos que se usen para la construcción de la sub-base y/o de la base de suelo-cal deben provenir.07 Los suelos que se usen para la construcción de sub-bases y/o de bases de suelo-cal deben tener las propiedades siguientes: a) deben estar limpios y no deben tener más de 5%. 11-8. y lo establezca así previamente. 11-8. establecido en el presupuesto. La determinación del contenido de materia orgánica en los suelos se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D2974. la preparación. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir el suministro y el transporte del cemento Pórtland. 11-9 SUELO CAL 11-9. la compactación.94 Cemento Pórtland El cemento Pórtland se debe relacionar al precio unitario.el manejo y el procesamiento de todos los materiales utilizados para la preparación de la mezcla de suelo cemento.85. de préstamos seleccionados. determinado según la norma Venezolana 1125. 11-9.01 Alcance 11-9. por kilogramo (kg) de cemento Pórtland utilizado. Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente y lo establezca así previamente. así como la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de esta partida.67. bien sea en el corte o en la capa superior del terraplén. de su peso. de materia orgánica.42. la colocación. la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. 11-9. Dicho riego se debe relacionar según lo prescrito en el apartado 12-1 (Imprimación Asfáltica) del Capítulo 12 . el extendido. el transporte a cualquier distancia. medido según se indica en 11-8. salvo que el ente contratante considere conveniente su relación en presupuesto al efecto.PAVIMENTOS ASFÁLTICOS. para la construcción de la sub-base y/o de la base de suelo-cal se deben usar los suelos que se encuentran en la superficie de la vía. 11-9.93 El precio unitario de la partida correspondiente a la construcción del suelo cemento no incluye el riego asfáltico de curado previsto en el apartado 11-8. debe establecer las proporciones de la(s) mezcla(s) que se vayan a usar en cada sitio y debe determinar el espesor correspondiente en cada caso. la conformación. 11-9. en el momento de ser mezclado. 11-8. entre los límites que se indican en la tabla siguiente: 88 .03 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben construir la sub-base y/o la base de suelo-cal.92 Asimismo. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el apartado 11-8. el curado húmedo y el acabado del suelo cemento. Las sub-bases y las bases de Suelo-Cal deben construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra.

R.B. 11-9. que se indican a continuación. el tamaño máximo del agregado grueso que contenga el suelo no debe ser mayor de ⅔ del espesor de la capa compactada de suelo-cal. 11-9-13 Cuando la mezcla de suelo-cal se use para la construcción de bases debe tener los valores C. 11-9.B.10 Cal La cal que se use para la construcción de sub-bases y/o de bases de suelo-cal debe ser cal apagada y debe satisfacer los requisitos establecidos en ASTM C977.B. de acuerdo al tipo de tráfico al cual vaya a estar expuesta. Mezcla 11-9. Tipo de tráfico Pesado Liviano Valor C.07 del apartado General (11-0).% en peso. Mínimo 80% Mínimo 60% La determinación del valor C. de material que pasa los tamices Tamiz 3 in #4 #40 #200 % en peso. de acuerdo a lo especificado en el apartado 11-0. aceites.R. incluyendo el agua de mezclado.21 El equipo que se use para la construcción de sub-bases y/o de bases de suelo-cal debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. ácidos y álcalis perjudiciales.09 Los suelos que se usen para la construcción de sub-bases y/o de bases de suelo-cal están sujetos a la aprobación previa por escrito de el Ingeniero Inspector.11 Agua El agua que se use para la construcción de Sub-bases y/o de Bases de Suelo Cemento debe satisfacer los requisitos que se establecen en la Norma Venezolana 2385. 11-9. El equipo básico para dicha construcción debe estar constituido por: Mezcla sobre la vía Con Material Mezcla en planta 89 .R. de la mezcla de suelo-cal se debe hacer siguiendo el método establecido en ASTM D4429 (en sitio) o ASTM D1883 (en laboratorio). particularmente lo referente a: a) b) debe estar limpia y no debe contener materias orgánicas perjudiciales.12 Los ensayos para determinar el porcentaje de cal y los demás requisitos que debe satisfacer la mezcla de suelocal deben ser ejecutados con los materiales que se vayan a usar. de material que pasa los tamices 100 50-100 15-100 10-50 En todo caso. debe estar libre de sales. 11-9.20 Equipo 11-9.

11-9.préstamo Motoniveladora Escarificadores Distribuidor de cal Planta mezcladora móvil de una pasada.44 La mezcla sobre la vía es el conjunto de operaciones que.05 11-9. en todo o en parte. el inicio de los trabajos de construcción de la subbase o de la base de suelo-cal. utilizando el equipo adecuado. dicho suelo de préstamo se debe depositar sobre la superficie de la vía en pilones separados entre sí a distancia conveniente. previamente. se procede al mezclado. en la cantidad necesaria para obtener el volumen de suelo que requiere la mezcla.43 Preparación de la mezcla La mezcla de suelo-cal puede ser preparada en cualquiera de las formas siguientes: Mezcla sobre la vía Mezcla en planta mezcladora fija Mezcla sobre la vía 11-9.45 Para la ejecución de la mezcla sobre la vía los trabajos se deben iniciar en la forma siguiente: a) en las partes de la vía donde el proyecto indique el uso del suelo existente en la vía. 11-9. 11-9.35 Personal 11-9. o debe ser extendido mediante el uso de esparcidores adecuados.36 El personal que se emplee para la construcción de sub-bases o de bases de suelo-cal debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. 11-9. o planta mezcladora móvil de múltiples pasadas Esparcidor de agregados o de mezcla Camiones tanque Equipos de compactación Planta mezcladora fija X requerido 0 opcional X X O X X X del sitio X O X X X X X X X X X El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (11-0) que le sean aplicables. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. se debe proceder. 11-9. o en forma de camellón. al acondicionamiento de las zonas irregulares de dicha superficie según se establece en el apartado 11-50. por escrito. permite obtener la mezcla de suelo-cal que satisfaga los requisitos establecidos en 11-9. mediante el mezclado sobre la plataforma de la vía del suelo con la cal y con el agua.42 Cuando se vaya a construir la sub-base o la base de suelo-cal sobre la superficie de una vía que haya estado en servicio y que presente irregularidades en toda o en parte de su longitud. los establecidos en el apartado General (11-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. a la pulverización y al .40 Procedimiento para la ejecución 11-9. se debe escarificar uniformemente la superficie de la vía hasta la profundidad necesaria para obtener el volumen de suelo que requiere la mezcla. b) si el proyecto indica el uso de suelo de préstamo.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta especificación.46 90 A continuación y en caso de que sea necesario.

c) la carga en una planta mezcladora fija de mezclado por terceos (Batch). a elección de "El Contratista". Debe evitarse el esparcido a mano de la cal. con objeto de permitir que la cal y el agua desintegren los terrones de arcilla. Este método sólo puede ser empleado si el Ingeniero Inspector lo autoriza expresamente por escrito.humedecimiento del suelo. 11-9. Debe evitarse la ejecución del mezclado de la cal con el suelo mediante el uso de motoniveladora(s). La pulverización y el mezclado se deben ejecutar utilizando el equipo adecuado. Antes de iniciar la compactación de la mezcla y mediante el proceso de pulverización se debe lograr que. Debe evitarse la concentración de aguas en la superficie del material que se está mezclando.05 Una vez preparada. se debe preparar una superficie que permita las operaciones de colocación y distribución de la cal.47 El suelo que se vaya a utilizar para la preparación de la mezcla de suelo-cal se debe conformar de acuerdo con las secciones transversal y longitudinal. 11-9. y deben ser aptas para suministrar las cantidades de materiales previstas en el diseño de dicha mezcla. las cantidades de suelo. obtener la mezcla de suelo-cal que satisfaga los requisitos establecidos en 11-9. 11-9.51 El proceso de mezclado y de pulverización de la mezcla debe continuar hasta que toda la cal aplicada se haya unido con el suelo y se obtenga una mezcla homogénea. así como a pulverizar la mezcla. El método que se emplee para agregar la cal está sujeto a la aprobación previa del Ingeniero Inspector. 11-9. Cuando el porcentaje de pulverización no se logre por medios mecánicos se debe disponer un período de curado. no deben exceder las cantidades que garanticen la mezcla completa de todos los materiales.54 Las plantas mezcladoras fijas que se utilicen para la preparación de la mezcla de suelo-cal deben ser los tipos que se especifiquen a continuación. Este método sólo puede ser empleado si el Ingeniero Inspector lo autoriza expresamente por escrito. 11-9. 11-9. mediante el mezclado de suelo(s) de préstamo con cal y agua. mediante el uso de equipo de compactación.52 Mezcla en planta La mezcla en planta consiste en la utilización de una mezcladora fija que permita.48 La cal se debe agregar utilizando un distribuidor de cal que garantice una distribución uniforme sobre la superficie de la vía. La duración del período de curado debe determinarse en la obra y en ningún caso debe ser menos de una hora. por peso o por volumen. la cal debe ser agregada de manera que quede uniformemente distribuida durante la operación de mezclado. o la rata de alimentación de una planta mezcladora fija de mezcladora continuo.53 La ubicación de la planta mezcladora fija se debe someter a la aprobación previa del Ingeniero Inspector. b) en todas las plantas. de proyecto y. pase el tamiz #4. procurando que el suelo no sea trasladado longitudinalmente por el equipo. el 60% del suelo excluyendo los fragmentos de piedra y grava. cal y agua que componen la mezcla. utilizando planta(s) mezcladora(s) móvil(es) de múltiples pasadas. 11-9. Planta mezcladora fija de mezclado por terceos (Batch) Planta mezcladora fija de mezclado continuo Las plantas mezcladoras fijas deben satisfacer los requisitos siguientes: a) deben disponer de medios para medir. la mezcla se carga en camiones volteo para llevarla a los sitios de colocación.50 La aplicación del agua se debe hacer mediante la barra de riego del camión-tanque. o con el empleo de cualquier otro método que garantice un riego uniforme.49 Inmediatamente el agregado de la cal se procede a mezclarla con el suelo. d) deben estar dotadas de dispositivos adecuados y de fácil acceso para la toma de muestras de los 91 . previo a la compactación. por lo menos. 11-9.

y en caso de ser requerido. 11-9. cuya presión de contacto debe ser tan alta como sea posible sin que se produzcan desplazamientos de la mezcla. 11-9. o cualquier otro tipo de equipo que apruebe el Ingeniero Inspector. de la cantidad de cal por metro cúbico de mezcla. 11-9. estructuras análogas. al menos. así como de sistemas que permitan verificar y regular las proporciones de los diferentes materiales en las diversas etapas de producción.59 La compactación de la mezcla de suelo-cal se debe iniciar en el borde más bajo de la franja y debe continuar hacia el lado más alto de la misma. compactadores vibratorios. con tres pasadas de aplanadoras por cada sitio. debiendo iniciarse la compactación de la franja en proceso antes de que transcurra una hora de haber sido compactada la franja adyacente anterior. colectores. La compactación intermedia debe ser continua y se debe hacer. Debe evitarse el extendido de la mezcla mediante el uso de motoniveladora(s). b) al finalizar el proceso de mezclado húmedo el 60% en peso de la mezcla. 11-9. la mitad de la franja compactada en la pasada anterior.9.60 La compactación intermedia de la franja sigue a la compactación inicial y debe ejecutarse mediante el uso de aplanadoras de ruedas neumáticas.55 Inmediatamente antes de depositar sobre la vía la mezcla de suelo-cal preparada en planta mezcladora fija. En las cercanías de boca de visita. La determinación de la densidad de campo del suelo-cal 92 . 11-9. al menos. El extendido de la mezcla se debe hacer en franjas paralelas al eje de la vía.56 La mezcla de suelo-cal preparada en planta mezcladora fija debe ser extendida sobre la vía mediante el uso de esparcidores adecuados. Este método sólo puede ser empleado si el Ingeniero Inspector lo autoriza expresamente por escrito. 11. 11-9. y en los lugares inaccesibles a las aplanadoras. c) el contenido de cal de la mezcla no debe variar en más de 5% por exceso o por defecto. 11-9. de acuerdo a las secciones transversal y longitudinal de proyecto y utilizando el equipo adecuado se debe proceder a su compactación inicial.63 Las diversas operaciones de compactación se deben efectuar de manera que toda la mezcla de suelocal queda compactada uniformemente. debe pasar el tamiz #4.materiales en las diversas etapas de producción.61 Durante la compactación de la mezcla de suelo-cal. evitando la presencia de sitios con exceso de agua.61 se procede a la compactación final de la franja mediante el empleo de aplanadora(s) de ruedas lisas de acero de dos o tres ejes y con peso entre 10 t y 12 t o mediante el empleo de aplanadora(s) de ruedas neumáticas. La superficie final debe resultar en un todo de acuerdo con los perfiles de proyecto. si ello es necesario. El acabado de la superficie debe ser uniforme. en forma que se logren los espesores de proyecto al proceder a su compactación. la compactación se debe hacer empleando compactadores de percusión. El equipo de compactación de la mezcla se debe desplazar en franjas paralelas al eje de la vía y cualquier pasada debe solapar. 11-9.64 El suelo-cal compactado debe alcanzar una densidad equivalente al 95% de la densidad máxima seca obtenida en el laboratorio según el procedimiento indicado en los ensayos ASTM D698 (Proctor Estándar) o ASTM D1557 (Proctor Modificado) según sea el caso. el área a ser cubierta debe ser humedecida uniformemente.58 Conformación y compactación La mezcla extendida se debe conformar. 11-9. establecida en el proyecto. excluyendo los fragmentos de grava y piedra. se debe rectificar cualquier irregularidad en el perfil longitudinal y/o en el perfil trasversal añadiendo o quitando material.62 Una vez ejecutada la conformación indicada en el apartado 11-9.57 Requisitos de campo de la mezcla de suelo-cal En el momento de iniciar su compactación la mezcla de suelo-cal debe satisfacer los requisitos siguientes: a) la humedad de la mezcla debe ser la humedad óptima de compactación con una tolerancia de ± 2%.

se deben construir juntas de construcción. utilizando una mezcla igual a la original. o mediante el empleo de cualquier otro procedimiento previamente aprobado por el Ingeniero Inspector. La ejecución de las juntas de construcción está sujeta a la aprobación del Ingeniero Inspector. La superficie de contacto de la junta de construcción se debe humedecer antes de proseguir con la colocación de la mezcla de suelo-cal. ni por el nuevo material utilizado para rellenar las áreas recortadas.00 l/m o emulsión asfáltica en una 2 2 cantidad de 1. se debe curar. 11-9.30 l/m o emulsión asfáltica en una cantidad de 1. Para la ejecución de este riego asfáltico se debe emplear RC-250 en una 2 2 2 cantidad de 0. manteniendo húmeda su superficie. Si el Ingeniero Inspector lo considera conveniente.84) de la sub-base o de la base colocada. No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por el suministro de muestras. El espesor máximo de suelo-cal que se puede compactar en una sola operación es de 15 cm.80 Medición Para la medición de las sub-bases y/o de las bases de suelo-cal se deben considerar las partidas siguientes. según sea el caso.82) por el ancho del tramo (11-9. al menos. 11-9. 11-9. Los huecos dejados por la toma de muestra deben ser rellenados y compactados por "El Contratista".. antes de que transcurra un día desde el momento en que se tomó la muestra. antes de comenzar la construcción de la capa superior siguiente.70 l/m a 1. Las juntas de construcción se deben construir cortando verticalmente el suelo-cal compactado según una línea situada a 7 cm. 11-9. por metro cúbico (m ) de sub-base o de base terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. 93 . A los efectos de medición la vía se divide en tramos de 2 km.65 Juntas de construcción Al final del trabajo de cada día y/o cuando haya transcurrido más de una hora desde el momento en que se haya ejecutado la compactación final de cualquier borde de franja.67 Disposiciones complementarias El espesor compactado mínimo de la sub-base y/o de la base de suelo-cal debe ser de 7.66 Curado Cualquier capa compactada de suelo-cal. durante un lapso de 72 horas contando a partir del momento en que se terminó la compactación de la capa.00 l/m a 2. de longitud máxima. Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (11-9.68 No se debe permitir el tránsito de vehículos sobre cualquier capa de suelo-cal. Las muestras tomadas para comprobar el espesor de capa pueden servir también para efectuar los ensayos de control de densidad. Cuando el espesor de proyecto sea superior a 15 cm.69 El espesor final de cada capa de sub-base y/o de base de suelo-cal se debe comprobar mediante la toma de muestras.83) y por el espesor promedio (11-9.81 Estos trabajos se miden en volumen. y lo establece así previamente. hasta que hayan transcurrido tres días de haber sido terminada su construcción.. Suelo-Cal Cal Medición de SUELO-CAL 3 11-9.82 La longitud efectiva es la longitud de la sub-base o de la base colocada medida en metros a lo largo del eje de la vía. longitudinales o transversales. al terminar la compactación final de la capa superior de la sub-base y/o de la base de suelo-cal se debe proceder a su curado mediante la aplicación de un riego asfáltico.compactado se debe hacer según el procedimiento indicado en el ensayo ASTM D854 (Método de ensayo para determinar el peso unitario de los suelos -Densidad en sitio-).5 cm. cada capa se debe terminar. del borde de la franja. 11-9.84). El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (119. compactar definitivamente y curar.83) y de espesor promedio (11-9. El Ingeniero Inspector se reserva el derecho de modificar el lapso de 3 días establecidos. 11-9.00 l/m según indicaciones del Ingeniero Inspector. 11-9. el suelo-cal se debe construir por capas.

c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. 11-9.5 cm. seis determinaciones de campo tomadas en el tramo que se está midiendo. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. el fijado por el Ingeniero Inspector. medido en metros. 11-9. el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. debe remover y reponer correctamente la sub-base o la base colocada en el área defectuosa. "El Contratista". a sus expensas. o.90 11-9. 11-9. o en su defecto el Ingeniero Inspector debe excluir dicha área defectuosa de la relación de las cantidades de obra ejecutada. Además el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer.86 El volumen de la mezcla colocada en cada tramo es el volumen de sub-base o de base de suelo-cal determinado según se establece en el apartado 11-9. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. El Ingeniero Inspector debe establecer el procedimiento a emplear para efectuar las determinaciones de campo.. c) Los espesores individuales que difieran en más de 1. a expensas de "El Contratista".11-9. seis muestras de sub-base o de base colocada en cada tramo. con el espesor de proyecto se consideran en su valor real. La alternativa a adoptar queda a criterio del Ingeniero Inspector. por defecto con el espesor de proyecto.87 La cantidad de cal por metro cúbico de suelo-cal debe ser el promedio de. La cantidad de cal empleada en cada 3 tramo se determina multiplicando el volumen de la mezcla colocada en cada tramo (m ) por la cantidad de cal 3 agregada por metro cúbico de suelo-cal (kg/m ). a expensas de "El Contratista". a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores individuales de sub-base o de base colocada en cada tramo luego de la compactación.81 de esta especificación. Los espesores individuales se determinan mediante la toma de. en su defecto.91 Relación del trabajo ejecutado Suelo-Cal 3 Los trabajos de suelo-cal se relacionan al precio unitario. b) Los espesores individuales que difieran en más de 1. por metro cúbico (m ) de 94 . por exceso o por defecto. a sus expensas. se debe proceder a determinar el área defectuosa mediante la toma de muestras adicionales en los sitios adyacentes que establezca el Ingeniero Inspector. los tramos o sectores de tramos espesores excedan la tolerancia indicada. Cuando se encuentre un espesor individual que difiera en más de 15 cm. "El Contratista".64. por defecto con el espesor de proyecto se consideran defectuosos. establecido en el presupuesto. 11-9. a) Los espesores individuales que tengan una diferencia de hasta 1. Además. 11-9. establecido en los planos o. el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer. en su defecto. por exceso con el espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto.85 Medición de CAL La cal utilizada en la mezcla de suelo cal se debe medir en kilogramos (kg). pudiendo estar incluidas para esta determinación las muestras tomadas según se establece en el apartado 11-9. II) Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto mayor de 25 cm.83 El ancho del tramo es el ancho de la sub-base o de la base colocada. al menos.5 cm. al menos.5 cm. Para el cálculo del espesor promedio los valores de los espesores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: I) Para sub-bases y bases con espesor total de proyecto de hasta 25 cm.

sub-base y/o de base construido satisfactoriamente, medido según se indica en 11-9.81 a 11-9.84. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y el transporte a cualquier distancia, del suelo y del agua empleados para la construcción del suelo-cal. el manejo y el procesamiento de todos los materiales utilizados para la preparación de mezcla de suelo-cal.

la preparación, el transporte a cualquier distancia, la colocación, el extendido, la conformación, la compactación, el curado húmedo y el acabado de suelo-cal. la provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos.

11-9.92 Asimismo, el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en el apartado 11-9.42, salvo que el ente contratante considere conveniente su relación en presupuesto al efecto, y lo establezca así previamente. 11-9.93 El precio unitario de la partida correspondiente a la construcción del suelo-cal, no incluye el riego asfáltico de curado previsto en el apartado 11-9.66. Dicho riego se debe relacionar por la partida para presupuesto correspondiente del apartado 12-1 (Imprimación asfáltica) del Capítulo 12 - Pavimentos asfálticos. 11-9.95 Cal

La cal se debe relacionar al precio unitario, establecido en el presupuesto, por kilogramo (kg) de cal utilizada, medida según se indica en 11-9.85 a 11-9.87 El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir el suministro y el transporte de la cal, así como la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de esta partida. 11-20 Separación de suelos de subrasante y capas granulares con geotextil 11-20.01 Alcance Esta especificación se refiere al uso de geotextiles para separar la superficie de apoyo de los agregados o materiales seleccionados, para conformar sub-bases y bases de acuerdo a un espesor de diseño y valores de compactación establecidos en el proyecto o, cuando a criterio del Ingeniero Inspector, sea necesario. Se excluyen especificaciones relativas a otros materiales geosintéticos. Se recomienda al usuario de este documento, consultar la Norma Venezolana 3895 en cuanto al vocabulario de materiales geosintéticos. 11-20.05 Materiales 11-20.06 Geotextiles Se emplearán geotextiles tejidos o no tejidos, elaborados a partir de polímeros sintéticos de cadena larga, compuestos con un porcentaje mínimo del 95% en peso de poliolefinas o poliéster. El geotextil a utilizar deberá cumplir con las propiedades mecánicas e hidráulicas señaladas en las tablas 1 y 2 respectivamente. Los rollos de geotextiles al ingresar a la obra deben resguardarse de quedar a la intemperie. TABLA 1 Propiedades mecánicas Valor Mínimo Promedio por Rollo (VMPR) PROPIEDAD Elongación Resistencia a la tensión (Grab) NORMA DE ENSAYO Tejidos ASTM D-4632 ASTM D-4632 < 50% 1100 N No tejidos > 50% 700 N 95
(1)

Resistencia al puncionamiento Resistencia al rasgado trapezoidal

ASTM D-4833 ASTM D-4533

400 N 400 N 2700 kPa

250 N 250 N 1300 kPa

Resistencia al Estallido (Mullen Burst) ASTM D-3786

(1) El fabricante y/o el proveedor deben hacer constar que el geotextil suministrado ofrece valores mínimos promedio por rollo ―VMPR‖, de acuerdo a lo establecido en la hoja de especificaciones de producto, obtenidos bajo el programa de control de calidad del fabricante. TABLA 2 PROPIEDAD Permitividad
(A)

Propiedades hidráulicas Valor Mínimo Promedio Por Rollo (VMPR) 0,02 s
-1

NORMAS DE ENSAYO ASTM D-4491

Tamaño de (B) Aparente (A)

Abertura ASTM D-4751 ASTM D-4355

0,60 mm 50% después de 500 h de exposición

Estabilidad Ultravioleta

La permitividad del geotextil debe ser mayor que la permitividad del suelo (ψg > ψs).

(B) El valor del Tamaño de Abertura Aparente (TAA) representa el valor máximo promedio por rollo. 11-20.07 Material Granular

Los materiales que se usan para la construcción de Sub-Bases y Bases deben satisfacer los requisitos de calidad y gradación exigidos en cada Especificación particular. Véase 11-0.06 11-20.08 Superficie de apoyo La superficie de apoyo debe tener un CBR mayor o igual a 3, o que la resistencia al corte sea mayor a 90 kPa aproximadamente y estar en condición de no saturación. 11-20.20 Equipo Se debe disponer de los equipos necesarios para transportar, manejar en obra y colocar el geotextil correctamente. 11-20.35 Personal

El personal que se emplee para la Separación de Suelos de Subrasante y Capas Granulares con Geotextil, debe ser suficiente y estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido, en un todo de acuerdo con lo establecido en ésta especificación y en el Proyecto de Obra que apruebe el ente contratante 11-20.40 Procedimiento para la ejecución 11-20.41 Generalidades El Ingeniero Inspector exigirá al Contratista que los trabajos se efectúen con una adecuada coordinación entre las actividades de preparación del terreno, la colocación del geotextil y la colocación y compactación del material de relleno, de manera que el geotextil quede expuesto el menor tiempo. Será responsabilidad del Contratista la colocación de elementos de señalización preventiva en la zona de los trabajos, la cual deberá ser visible durante las veinticuatro horas del día. 96

11-20.42 Preparación del terreno La colocación del geotextil sólo será autorizada por el Ingeniero Inspector cuando se cumplan las especificaciones 11-0.43, 11-0.44, 11-0.45, 11-0.46 y de acuerdo con lo indicado en los planos del proyecto o según indique el Ingeniero Inspector. 11-20.43 Colocación del geotextil El geotextil se debe extender en la dirección de avance de la construcción, directamente sobre la superficie preparada, sin arrugas o dobleces. Si es necesario colocar rollos adyacentes de geotextil, éstos se deben solapar o unir mediante costuras. El solape no debe ser menor de treinta centímetros (0,30 m). En las curvas, el geotextil puede ser cortado con sus correspondientes solapes o costuras, o doblado, para desarrollar la geometría de la curva propuesta. Para todo final de rollo el solape no debe ser menor de 1,00 m; en reemplazo de este solape podrá usarse una costura bajo las condiciones descritas en el numeral 11-20.44 Solape Dirección Longitudinal Todo final de rollo o transversal Solape ≥ 30 cm o costura ≥ 100 cm o costura

El geotextil una vez colocado, no debe quedar expuesto sin protección por un lapso mayor a 3 días. 11-20.44 Costuras Para obtener una buena calidad en las costuras se deben tener en cuenta los siguientes condicionamientos: - Tipo de hilo: Kevlar, Aramida, Polietileno, Poliéster o Polipropileno. No se deben usar hilos elaborados 100% a partir de fibras naturales, e incluso Nylon. Cuando se propongan hilos compuestos por fibras sintéticas y fibras naturales, no se deben usar aquellos que tengan 10% o más en peso de fibras naturales. No se deben usar costuras elaboradas con alambres. - Densidad de la puntada: Mínimo de 150 a 200 puntadas por metro lineal. - Tensión del hilo: Debe ajustarse en campo de tal forma que no corte el geotextil, pero que sea suficiente para asegurar una unión permanente entre las superficies a coser. Si se hace la costura a mano, deben tener los cuidados necesarios para que al pasar el hilo, el rozamiento no ―funda‖ las fibras del geotextil. Deben tenerse en cuenta los requerimientos del apartado 11-20.05 - La resistencia a la tensión de la unión, de acuerdo a la norma ASTM D-4632, debe ser mínimo el 90% de la resistencia a la tensión Grab del geotextil que se está cosiendo. - Tipo de costura. Dependiendo del esfuerzo solicitado y el tipo de geotextil, se pueden realizar diferentes configuraciones para asegurar la correcta transferencia de la tensión. - Cantidad de líneas de costura, que se determinarán también según diseño. - Tipo de puntada, la que pueden ser simple (Tipo 101) o de doble hilo, también llamada de seguridad (Tipo 401). 11-20.45 Sub-bases y/o bases El material de relleno (véase Capitulo 11), se debe descargar en un lugar previamente escogido y autorizado por el Ingeniero Inspector. Luego, el material se debe esparcir sobre el geotextil, cuidando de no causar daños en el geotextil. No se debe permitir el tránsito de maquinaria sobre el geotextil hasta que se conforme la primera capa de material de relleno compactada. No se debe permitir el giro de maquinaria sobre la primera capa de material granular.

97

Para agregados de tamaños menores a 50 mm, el espesor de la primera capa compactada de material de relleno debe ser mayor de 30 cm. Para agregados de tamaños menores a 30 mm, el espesor de la primera capa compactada debe ser mayor de 15 cm. El material de relleno se compactará con el equipo adecuado (véase 11-0.21), para lograr el grado de compactación exigido del material o el solicitado por el Ingeniero Inspector, antes de dar paso al tráfico temporal sobre la vía o comenzar las labores de colocación de las siguientes capas. El relleno se llevará a cabo hasta la altura indicada en el proyecto o la indicada por el Ingeniero Inspector. Este trabajo se realizará conforme a la especificación correspondiente al material de cobertura que se coloque, según se indica en 11-20.07 11-20.50 Condiciones para la recepción de los trabajos

Durante la ejecución de los trabajos, la Inspección adelantará los siguientes controles: - Estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista. - El terreno se debe estar preparado adecuadamente y que se cumplan las cotas de la rasante de diseño señaladas en el proyecto o las ordenadas por el Ingeniero Inspector, antes de autorizar la colocación del geotextil. - El material de relleno debe cumplir las especificaciones según proyecto. - Comprobar que los materiales a utilizar cumplan con los requisitos exigidos por la presente especificación - Efectuar ensayos de control sobre el geotextil, en un laboratorio independiente al del fabricante y al material granular del relleno. Los ensayos de control relacionados con el geotextil, deben hacerse de conformidad con lo establecido en las normas ASTM D-4354 y ASTM D-4759 relativas al muestreo para ensayos y la práctica para dar la conformidad de las especificaciones de los geosintéticos. -Verificar que cada rollo de geotextil tenga en forma clara la información del fabricante, el número del lote y la referencia del producto, así como la resina con la cual esta fabricado. - Comprobar que durante el transporte y el almacenamiento, los geotextiles tengan los empaques que los protejan de la acción de los rayos ultravioleta, agua, barro, polvo, y otros materiales que puedan afectar sus propiedades 11-20.51 Muestreo en Obra Esta actividad debe desarrollarse para los geotextiles a ser usados en la obra y forma parte del proceso del control de calidad de la construcción, desarrollado independientemente del programa de control de calidad de la producción o manufactura. Para esto, debe seguirse lo establecido por las normas ASTM D-4354 y ASTM D4759. - Para el muestreo en obra se trabajarán rollos estándar con un área entre 400 m y 600 m . En el caso de rollos con áreas diferentes, el total de metros cuadrados se deberá convertir a unidades de rollos equivalentes en 2 relación con 500 m . - Para el muestreo del control de calidad en obra de los geotextiles, por cada envío o despacho de materiales, se deberá escoger al azar un número de rollos equivalentes a la raíz cúbica de los rollos suministrados por cada envío o despacho, al que se le dará conformidad o aceptación por parte de la obra y a los que se les utilizará para el uso que trata esta especificación, teniendo en cuenta que si el número de rollos es mayor o igual a 1000, el número de muestras seleccionadas debe ser igual a 11. - De cada rollo se deberán descartar las dos primeras vueltas de geotextil para el muestreo. Posteriormente, se deberá tomar una muestra como mínimo de un metro lineal por el ancho correspondiente al rollo, verificando que esté totalmente seca y limpia y se deberá empacar y enviar a un laboratorio distinto al del fabricante, debidamente identificada (número de lote, referencia del producto, etc.). El número de especimenes se determina aplicando lo previsto en las normas de ensayo para evaluar las propiedades indicadas en la tabla 1 y en la tabla 2 de esta especificación. 11-20.53 Calidad del geotextil 98
2 2

El geotextil deberá ser sometido a un proceso de conformidad de las especificaciones de acuerdo con lo establecido en el numeral 11-20.51 y de la normas ASTM D-4354 y ASTM D-4759, según los valores establecidos por esta especificación, independientemente que venga acompañado de una certificación o declaración del laboratorio del fabricante que garantiza que el producto satisface las exigencias indicadas en los documentos del proyecto. Por ningún motivo se aceptarán geotextiles rasgados, agujereados o usados. Las especificaciones de los geotextiles deben presentarse en valores mínimos promedio por rollo (VMPR). 11-20.80 Medición 11-20.81 Geotextil La unidad de medida del geotextil será el metro cuadrado (m ), aproximado al décimo del metro cuadrado de geotextil, colocado de acuerdo con el proyecto y esta especificación, sin incluir solapes ni costuras, debidamente aceptado por el Ingeniero Inspector. 11-20.90 Relación del trabajo ejecutado La relación del trabajo ejecutado se debe efectuar al respectivo precio unitario establecido en el contrato por toda la obra ejecutada medida según se indica en el apartado 11-20.80, construida de acuerdo con los planos y esta especificación, y aceptada a satisfacción por el Ingeniero Inspector. El precio unitario debe incluir todos los costos por concepto de suministro, transporte, almacenamiento, solapado y/o costuras del geotextil correctamente instalado en áreas aprobadas; limpieza de la zona de los trabajos y disposición de los materiales sobrantes; señalización preventiva de la vía durante la ejecución de los trabajos y ordenamiento del tránsito automotor y, en general, todo costo adicional relacionado con la correcta ejecución del trabajo especificado. Las excavaciones, rellenos y demás operaciones complementarias para la colocación del geotextil, se deben relacionar de acuerdo con las especificaciones correspondientes de esta Norma Venezolana. El material de relleno (11-20.45) se debe relacionar de acuerdo a la especificación del material utilizado. 11-25 BACHEO DE SUB-BASES Y DE BASES 11-25.01 Alcance 11-25.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución de trabajos de reparación de sub-bases y/o de bases, utilizando materiales y/o mezclas previamente seleccionados. El bacheo de sub-base o de bases debe ser ejecutado según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 11-25.03 En general, el área de cada bache determina la clase de bacheo que se debe ejecutar: a) b) Bacheo con equipo liviano: en baches de hasta 30 m . Bacheo a máquina: en baches desde 30 m hasta 300 m .
2 2 2 2 2

Cuando el área de cualquier bache es mayor de 300 m , su reparación no se considera bacheo. Sin embargo, en casos excepcionales y previa inspección del sitio que se vaya a reparar, el Ingeniero Inspector puede autorizar 2 bacheos de más de 300 m y/o el cambio de la clase de bacheo, si lo justifican: la forma del bache, su ubicación en la vía, y la disponibilidad del equipo para ejecutar la reparación. 11-25.04 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben ejecutar bacheos; debe determinar la clase de bacheo correspondiente; y debe seleccionar los materiales y/o las mezclas que se vayan a usar para cada bacheo. 11-25.05 Materiales 11-25.06 Los materiales y/o las mezclas que se utilicen para la ejecución de bacheos de sub-bases y de bases deben satisfacer los requisitos establecidos en el apartado correspondiente a los materiales que se requieran. 99

11-25. el inicio de bacheo de sub-bases y de bases. b) Bacheo a máquina Motoniveladora Aplanadora de ruedas lisas de acero. piedras. 11-25. incluyendo lo referente a la apariencia del producto terminado y a su porcentaje de compactación. 11-25. por escrito. picos. se deben preparar la superficie de apoyo y los bordes del bache.44 Preparación de los materiales y/o de las mezclas En la preparación de los materiales y/o de las mezclas que se usen en bacheo de sub-bases y/o de bases se deben satisfacer los requisitos establecidos en el apartado correspondiente a los materiales que se requieran. cepillos. El equipo para la ejecución de dichos trabajos deben estar constituido por: a) Bacheo con equipo liviano Compactadora vibratoria Pisones neumáticos o pisones de mano Carretillas. Dicha preparación debe incluir la conformación y la compactación de la superficie de apoyo del bache. 11-25.46 Colocación y compactación de los materiales y/o de las mezclas En la colocación y en la compactación de los materiales y/o de las mezclas que se usen en bacheo de sub-bases y/o de bases se deben satisfacer los requisitos establecidos en el apartado correspondiente a los materiales que se requieran. rastrillos.42 Inmediatamente antes de iniciar la ejecución de bacheo de sub-buses y de bases. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el programa de obras que apruebe el ente contratante. rastrillos. 11-25.22 El equipo mínimo para la ejecución de bacheo de sub-bases y de bases debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante.20 Equipo 11-25. siguiendo las instrucciones del Ingeniero Inspector.43 La superficie de apoyo del bache debe estar limpia y ligeramente húmeda en el momento de proceder al relleno del bache.40 Procedimiento para la ejecución 11-25-41 El Ingeniero Inspector debe autorizar.21 El equipo que se use en la ejecución de bacheos de sub-bases y de bases debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado correspondiente a los materiales que se requieran. 11-25. palas. 10 0 . cepillos. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación.45 Transporte de los materiales y/o de las mezclas En el transporte de los materiales y/o de las mezclas que se usen en bacheo de sub-bases y/o de bases se deben satisfacer los requisitos establecidos en el apartado correspondiente a los materiales que se requieran. palas. El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado general (11-0) que le sean aplicables. 11-25.35 Personal 11-25. los establecidos en el apartado General (11-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. etc. etc. si ello se requiere. tipo Tanden Compactadora vibradora o aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsadas Pisones neumáticos o pisones de mano Carretillas. 11-25.11-25.36 El personal que se emplee para la ejecución de bacheos de sub-bases y de bases debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido.

3 el transporte a cualquier distancia de los materiales empleados para la ejecución del bacheo.11-25. Dicha aprobación está sujeta a las condiciones del tránsito en la vía que se va a reparar.48 Cuando el bacheo de sub-bases y/o de bases tenga que ejecutarse mediante la colocación de dos o más capas.49 La cota superior del bacheo terminado debe coincidir con la cota superior de la sub-base o de la base que se está reparando.01 Alcance En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para el Reciclaje de Pavimentos Flexibles con Cemento (REPACE) los cuales deben construirse según se establece en esta Especificación. por metro cúbico (m ) de bacheo satisfactoriamente ejecutado.84 Transporte de los materiales y/o de las mezclas Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente y lo establezca así previamente. la provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos. el Ingeniero Inspector debe determinar el número de capas y el espesor de cada una. el transporte de cualquier tipo de materiales que se usen en bacheo de sub-bases y/o bases puede dar lugar a relación por partida para presupuesto correspondiente a esta especificación. 11-25. la colocación y la compactación de los materiales y/o de las mezclas.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario establecido en el 3 presupuesto.47 Disposiciones complementarias El procedimiento para la ejecución del bacheo de sub-bases y de bases debe ser sometido a la aprobación previa del Ingeniero Inspector.83).83 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores medidos en cada bache antes de la ejecución del bacheo. cuando esta partida no sea motivo de relación por partida para presupuesto al efecto.80 Medición 11-25.81) se obtiene multiplicando el área de cada bache por su espesor promedio (1125. el transporte a cualquier distancia de la(s) mezcla(s) empleada(s) para la ejecución del bacheo.82 El volumen (11-25. 11-40.80 El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro de todos los materiales empleados para la ejecución del bacheo. A los efectos de medición del transporte de los materiales que se usen en bacheo de sub-bases y/o de bases. 11-25. 11-25.90 Relación del trabajo ejecutado 11-25. 11-25.81 La medición del bacheo de sub-bases y/o de bases se hace por volumen. el manejo y el procesamiento de todos los materiales empleados para la ejecución del bacheo. en metros cúbicos (m ) de materiales o de mezclas satisfactoriamente colocados. 11-25. 11-40 RECICLAJE DE PAVIMENTOS FLEXIBLES CON CEMENTO 11-40.02 Definición y etapas constructivas 101 . El Ingeniero Inspector debe determinar el número de mediaciones de espesor que se debe hacer en cada bache. 11-25. 11-25. medido según se establece en 1125. se debe aplicar lo establecido en el apartado 11-82 (Transporte).

Se define como Mezclas Recicladas en sitio de Pavimentos Flexibles con Cemento (REPACE), a la mezcla homogénea, bien extendida y compactada, de cemento, agua, eventualmente algún aditivo particular, materiales granulares de préstamo y material procedente de la disgregación, por fresado u otro método adecuado, de un pavimento flexible existente, constituido por agregados granulares, mezclados, o no, con cemento asfáltico o con cualquier otro material bituminoso. El reciclado se ejecutará a temperatura ambiente y directamente sobre la superficie a tratar. El reciclado de pavimentos con cemento incluye las siguientes etapas constructivas: • • • Estudio previo de los materiales. Estudio de la mezcla y obtención de las Fórmulas de Trabajo. Disgregación y pulverización de la parte del pavimento a reciclar.

• Incorporación del cemento, agua, aditivos —si es requerido—, agregados para la corrección de la granulometría —de ser requeridos—, mezclado y extendido de la mezcla • • Compactación y terminación. Curado y riego de protección.

Materiales 11-40.05 Cemento El cemento utilizado será Pórtland Tipo 1, el cual debe cumplir con las Normas Venezolana 28 vigentes a la fecha de la construcción del proyecto. 11-40.06 Agua El agua que se emplee para la mezcla o para el curado del pavimento, debe ser limpia y libre de aceites, ácidos, azúcar, materia orgánica y cualquier otra sustancia perjudicial al pavimento terminado, y debe cumplir con los siguientes requisitos: (a) El pH, medido según norma ASTM D-1293, no podrá ser inferior a 5 (b) El contenido de sulfatos, expresado como S04, no podrá ser mayor de 1 g/l. Su determinación se hará de acuerdo con la Norma ASTM D-516 (c) El contenido de ión cloro, determinado según la Norma ASTM D-512, no podrá exceder de 6 g/l. En general, se considera adecuada el agua que sea apta para el consumo humano. 11-40.07 Aditivos Se podrán usar aditivos de reconocida calidad, para modificar alguna de las propiedades de la mezcla. Su empleo deberá definirse por medio de ensayos efectuados con antelación a la obra, con las dosificaciones que garanticen el efecto deseado, sin que se disminuyan las propiedades restantes de la mezcla. 11-40.08 Agregados para corregir la granulometría Este material se añade cuando sea necesario corregir o completar la granulometría del material a reciclar disgregado, de manera que se obtenga una granulometría lo más continua posible. Los materiales para corregir la granulometría serán: • • No plásticos y con un valor de Arena Equivalente igual o mayor al 30%. El contenido de arcilla será inferior al 2 % en masa.

10 2

11-40.09 Mezcla asfáltica o material a reciclar Estará constituido por partículas recubiertas o no, con ligantes asfálticos, resultantes de la adecuada disgregación de la parte del pavimento existente, que ha sido seleccionado como objeto del reciclaje. Este material debe cumplir la siguiente granulometría: Tamiz in 2 1,5 1 ¾ ⅜ #4 #10 #40 #200 % pasante 100 90 – 100 80 – 100 70 – 100 65 – 90 50 – 80 40 – 75 30 – 65 10 - 35

En el material a reciclar, la materia orgánica no será superior al 1 % en masa, el contenido de sulfatos, expresado en SO3, no será superior al 1 % en masa y no serán potencialmente reactivos con el cemento; además estarán libres de cualquier producto que pueda influir negativamente en el fraguado de cemento y no contendrá tamaños superiores a 80 mm. por lo cual es necesario adoptar las medidas necesarias para eliminar las partículas que sobrepasen dicho tamaño. El contenido de partículas que pase por el tamiz 4,75 mm. no será inferior al 30 % en masa, el Límite Líquido será inferior al 35% y el Índice de Plasticidad igual o inferior a 15%. Si el material no cumple con estos dos últimos requisitos, se podrá tratar previamente, por ejemplo con cal, o con la incorporación de un material virgen que una vez mezclado con el pavimento a reciclar, satisfaga los requisitos anteriores. 11-40.10 Características de la mezcla y de la Fórmula de Trabajo (a) La resistencia a los 7 días, a compresión simple sin confinar del material reciclado, será la que se especifique 2 en el diseño del espesor del pavimento, pero en ningún caso inferior de 2 MPa. (20 kg/cm ) ni mayor de 4 MPa 2 (40 kg/cm ). (b) El espesor mínimo de la mezcla REPACE debe ser de 20 cm. (c) En el espesor total de la capa terminada debe cumplirse que la relación entre el espesor de material virgen y el de la carpeta asfáltica sea al menos 2:1 (d) El contenido de cemento será el determinado en el diseño de la mezcla reciclada, pero no será menor al 3 % de la masa total del material seco a reciclar. (e) El material reciclado deberá ser totalmente compactado en un lapso máximo de cuatro horas después de que haya sido incorporado el cemento al material a ser reciclado. Antes de definir la fórmula de trabajo, se debe hacer un estudio del pavimento a reciclar, para definir los tramos con características granulométricas homogéneas del pavimento disgregado y de densidad máxima, obtenida en el ensayo Proctor Modificado (AASHTO T-180). Cada tramo, con características homogéneas, deberá tener su propia fórmula de trabajo. La formula de trabajo tendrá los siguientes parámetros: • El espesor del reciclado, que deberá estar entre 20 y 35 cm.

103

• La granulometría del material disgregado y el porcentaje y granulometría del agregado para corrección granulométrica. • • • El tipo de cemento y su porcentaje en masa, respecto de la masa total del material a reciclar en seco. Las humedades del material disgregado en el momento de la mezcla con el cemento y la de compactación. El valor mínimo de la densidad a obtener.

• La manejabilidad de la mezcla, a la temperatura media ambiente prevista durante la ejecución de las obras, deberá estar entre 12 y 15 horas, para lo cual es necesario definir la dosificación de retardadores de fraguado. EQUIPOS 11-40.20 El equipo mínimo debe estar constituido por: • • • • • • • • • Máquina recicladora capaz de cortar, mezclar y distribuir la mezcla en una sola pasada sobre la vía Equipo distribuidor de cemento (autopropulsado o remolcado) Motoniveladora Compactadora ―pata de cabra‖ autopropulsada y vibratoria Compactadora de Ruedas Neumáticas (Autopropulsada) Compactadora Vibratoria de Rodillo Liso Camión cisterna para agua Equipo menor de extendido y equipos complementarios Equipo de laboratorio

El equipo debe estar en buenas condiciones mecánicas. Los equipos deben ser operados y mantenidos de acuerdo a lo indicado en los manuales del fabricante. 11-40.21 El Ingeniero Inspector podrá exigir, de considerarlo conveniente, la ejecución de pruebas de campo para la aprobación del equipo. 11-40.22 En el sitio de instalación de la obra debe proveerse un local para la instalación del Laboratorio de Control de Calidad, el cual debe ser dotado —por El Contratista— de los equipos necesarios. 11-40.23 La máquina recicladora debe estar calibrada antes del inicio de los trabajos de pavimentación. Dicha calibración está sujeta a la aprobación del Ingeniero Inspector. Se debe ejercer estricto control sobre el correcto funcionamiento de la máquina recicladora. Cualquier falla o defecto que afecte la calidad de la mezcla es razón suficiente para suspender la producción de mezcla, hasta tanto ésta sea corregida. La suspensión de la producción debe hacerla el Ingeniero Inspector, por escrito, justificando la razón de la paralización. 11-40.24 La máquina recicladora deberá tener un ancho mínimo de disgregación de medio canal y estará dotado de medios capaces de actuar en el pavimento existente, a la profundidad y ancho especificados, produciendo un material con la granulometría requerida. 11-40.25 Para la construcción de pavimentos de mezclas recicladas debe disponerse en obra de la cantidad de máquinas recicladoras, compactadoras, motoniveladoras, camiones cisternas, equipos complementarios y accesorios que permita la colocación y compactación de la mezcla asfáltica reciclada sin demoras perjudiciales para la calidad de la obra. 11-40.26 La máquina recicladora, los equipos de extendido y compactación, los camiones o equipos de transporte de mezcla, así como sus accesorios y equipos complementarios, deberán cumplir con todas las Normas de Protección Ambiental y Seguridad Industrial que sean aplicables. 10 4

11-40.27 Se evitaran al máximo las paradas del equipo y cuando ellas se presenten, se cortará al instante el suministro de cemento, agua o lechada para evitar sobredosificaciones y encharcamientos. Con regularidad, se verificará que la granulometría del material fresado, corresponde a la esperada para el tramo en el que se trabaja. 11-40.28 El cemento se distribuirá a granel, o en forma de lechada. La distribución en sacos sólo se autorizará en zonas en donde el equipo distribuidor no pueda hacerlo, o en el caso de que el equipo de distribución presente fallas mecánicas, y solo durante el tiempo requerido para reparar el equipo. La forma de distribución será aprobada previamente por la Inspección de la obra. El equipo distribuidor de cemento a granel deberá tener tolvas con aberturas graduables, y de dispositivos de acoplamiento tales que permitan que la cantidad esparcida esté asociada con la velocidad de avance, en forma tal que se garantice que la cantidad esparcida por metro cuadrado corresponda a las exigencias de diseño, con el fin de que se pueda obtener la resistencia establecida en el proyecto. Si la descarga del cemento se hace a mas de 10 cm. de altura, los esparcidores estarán dotados de mangas que eviten que el cemento sea desplazado por el viento. PERSONAL 11-40.35 El personal que se emplee para la construcción de pavimentos de REPACE debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido, en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el Programa de Obra que apruebe el Ente Contratante. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN 11-40.40 El Ingeniero Inspector debe autorizar, por escrito, el inicio de los trabajos de construcción de pavimentos de REPACE luego de constatar que han sido satisfechos todos los requisitos establecidos en esta Especificación, en el Contrato de Obra y sus Especificaciones particulares, si las hubiere. 11-40.41 Cuando se considere que la máquina recicladora deba disgregar el pavimento existente previamente a la dosificación del cemento; se hará una primera pasada de tal manera que los últimos cinco centímetros inferiores del espesor de proyecto no sean perturbados por el paso del equipo. 11-40.42 La velocidad de la máquina recicladora debe ser tal que el material reciclado resulte con el grado de pulverización adecuado, pero en ningún caso debe exceder los 10 m/min. Las velocidades máximas recomendadas son: Entre 4 y 6 m/min para cualquier tipo de mezcla asfáltica en caliente; y de 10 m/min para cualquier tipo de mezcla asfáltica en frío. 11-40.43 La cantidad de agua en la mezcla REPACE en el momento de la compactación, debe estar comprendida -0,5% y +1,0% del porcentaje óptimo de humedad, determinada según AASTHO-180. 11-40.44 El suministro del cemento y del agua se realizará desde cisternas de modo que no se produzcan paradas de los equipos de distribución de cemento y de la recicladora. El mezclado debe asegurar una mezcla homogénea en todo el volumen. 11-40.45 El equipo para mezclar y extender la mezcla debe trabajar en forma tal que no se presente segregación del material reciclado, y éste sea en forma homogénea y con el perfil transversal adecuado. 11-40.46 Cuando el ancho de la superficie a reciclar sea superior al de la máquina recicladora, el reciclado se realizará en franjas paralelas con un solape mínimo de 15 cm., con el fin de evitar materiales sin mezclar en los bordes de las franjas. 11-40.47 Cuando sea necesario adicionar agregados para corregir la granulometría, se incorporará a la mezcla bien, mediante su extensión en una capa de espesor uniforme, sobre la superficie existente, antes de la disgregación, o bien mediante su incorporación al proceso de mezcla después de disgregados. Este último procedimiento, requiere un equipo de recogida de material, dosificación y mezcla, independiente de la máquina recicladora.

105

11-40.48 La compactación de la mezcla reciclada debe realizarse inmediatamente después del mezclado de los materiales y el cemento, para evitar pérdidas de humedad y permitir su finalización dentro del plazo de cuatro horas. 11-40.49 Cuando se termine la compactación de una capa, no se permitirá incrementar su espesor con aporte de mezcla; sin embargo, si se podrá hacer un perfilado con motoniveladora, procediendo luego a barrer la superficie y eventualmente a humedecer la superficie, antes de hacer la compactación final. Los materiales procedentes del perfilado, se deben retirar y disponer correctamente. 11-40.50 Cuando el trabajo se interrumpe por más de cuatro horas, es necesario hacer juntas transversales, las cuales se hacen disgregando material de la zona ya tratada, en una longitud suficiente —en general superior al diámetro del rotor disgregador del equipo— bajando hasta la profundidad especificada, sin avanzar, para que se pueda regular con exactitud la incorporación del cemento en la zona no tratada. 11-40.51 Cuando se terminan las operaciones de compactación y perfilado y en cualquier, caso antes de transcurridas tres horas de este momento, se procederá a la aplicación de un riego de curado. En el caso de que el curado se realice mediante riego de agua, éste debe ejecutarse con la frecuencia requerida, y durante un mínimo de siete días. Tan pronto como el Ingeniero lo indique, pero nunca después de tres días de la terminación de la compactación del material reciclado, se debe proceder a la aplicación de un riego asfáltico para el curado de la mezcla. El riego de curado será ejecutado empleando material asfáltico del tipo emulsión de rotura lenta, diluida 2 con agua en una proporción 50/50 máx. en volumen. La rata de aplicación debe ser de 2 a 3 l/m . Puede emplearse, previa autorización del Ingeniero Inspector, material asfáltico del tipo RC-250 ligado con gasoil o kerosén en proporción de 75% del material asfáltico y 25% de gas oil o kerosén. En este caso la rata de 2 aplicación del material ligado, debe ser 1,5 a 2 l/m . 11-40.52 Inmediatamente después de finalizada la compactación y el perfilado, y solo en el caso de que así lo exija el Ingeniero Inspector, se procederá a la colocación de un Tratamiento Superficial Simple, contra la erosión de la mezcla reciclada. Este material debe cumplir con los requisitos indicados en el apartado 12-9 de esta Norma, cuya ejecución y relación debe ser conforme a lo señalado en dicha especificación. 11-40.53 Cuando se empleé el extendido de cemento a granel, su dosificación se controlará mediante una lona de superficie y peso conocidos, que se colocará antes de la extensión del cemento y se pesará con posterioridad al mismo. Dicho control se hará, al menos, una vez por la mañana y otra por la tarde, debiéndose incrementar la frecuencia en días con viento. La dosificación por sacos deberá ser hecha en forma tal que la separación de los sacos, tanto transversal como longitudinalmente, garanticen que la cantidad aplicada corresponda a la del diseño de laboratorio. Deberá llevarse un registro de la cantidad de sacos empleados para distribuir el cemento. Después de distribuidos los sacos, se rompen por un procedimiento adecuado, y el polvo de cemento se distribuye uniformemente por medio de haraganes, en forma de obtener una lámina de cemento de un espesor lo mas uniforme posible. 11-40.54 Cuando el cemento se incorpore directamente a la recicladora en forma de lechada, se controlará, al menos, una vez por la mañana y otra por la tarde, el funcionamiento de las boquillas de inyección. Asimismo, se verificará diariamente el consumo efectivo de cemento, con la información proporcionada por el control del volumen de lechada añadido. 11-40.55 La densidad promedio del material reciclado, inmediatamente después de terminada la compactación, será igual o mayor al 98% de la Densidad Máxima Seca obtenida en el diseño de la mezcla, de acuerdo con el Método Proctor Modificado (AASHTO T-180). Se deberá ejecutar, como mínimo, cinco ensayos de densidad por lote. 11-40.56 Una vez en la mañana y otra en la tarde y al menos una vez por lote, se tomará una muestra del material, a la salida de la recicladora, para preparar de cada muestra una serie de tres briquetas: las briquetas se conservarán en cámara húmeda, o un procedimiento aprobado por el Ingeniero Inspector que reproduzca adecuadamente el curado de las briquetas, y se ensayarán a compresión simple después de 7 días de curado. A los efectos de esta especificación se denominada ―lote‖ a la cantidad de mezcla reciclada producida en media jornada de trabajo. 11-40.57 Las resistencia promedio de las tres briquetas debe ser igual o mayor al 92% de la resistencia de diseño, y no más de una de las tres briquetas podrá tener una resistencia menor al 90% de la de diseño. Se entiende como ―resistencia de diseño‖ a la resistencia determinada en el laboratorio al 95% de la Densidad 10 6

sea superior a los 35 ºC. medida en metros a lo largo del eje de la vía. 11-40. Todas las deformaciones que sobrepasen la tolerancia indicada se deben corregir.82 La longitud efectiva es la longitud del pavimento colocado.80 Para la medición de los pavimentos de REPACE. Los espesores de la capa terminada podrán ser medidos en los puntos en los cuales se determine la densidad del pavimento terminado. al menos cinco puntos de medición por lote. Para cada sección se debe determinar un espesor promedio. En este caso. se debe probar con una regla de canto recto de tres metros de longitud. como mínimo.60 Salvo autorización expresa del Ingeniero Inspector. luego de efectuada su compactación. pudiendo estar incluidas para esa determinación.81 Mezcla reciclada con cemento: Esta partida se mide por volumen. se deben tomar al menos cinco muestras de pavimento en cada lote.59 Durante y después de la compactación. en metros cúbicos de pavimento satisfactoriamente terminado. según sea indicado por el Ingeniero Inspector.58 El espesor promedio del pavimento terminado.83) y espesor promedio (11-40. 11-40. determinado en. las muestras tomadas según se especifica en los Parágrafos 11-40.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores de pavimento colocado en cada lote o tramo. 11-40-61 No se debe permitir el paso de vehículos de carga sobre la mezcla REPACE recién terminada hasta que hayan transcurrido siete días desde el momento en que se haya concluido la compactación de la mezcla o hasta que se alcance.85 Para el cálculo del espesor promedio. 11-40. medido en metros. y especialmente en las juntas de construcción. (b) cemento Pórtland y (c) transporte del cemento.82) por el ancho del tramo (11-40.Máxima Seca (AASHTO T-180) de la mezcla con el contenido de cemento determinado durante el diseño de la mezcla. no se permitirá la ejecución del reciclado in situ con cemento. se deben considerar las partidas siguientes: (a) Mezcla reciclada con cemento. a expensas de El Contratista. Por secciones de topografía. o cuando esté lloviendo. para cada uno de esos tramos. por debajo o por arriba. el fijado por el Ingeniero Inspector. En este caso se deben tomar secciones transversales en un tramo de longitud máxima de un (1) km. sea excesiva a juicio del Ingeniero Inspector. tanto transversal como longitudinalmente.83 El ancho del tramo es el ancho del pavimento colocado. o en su defecto. 11-40. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (11-40. Inspector 11-40. A efectos de medición.83) y por el espesor promedio (11-40. del 10%. MEDICIÓN 11-40. aceptándose una variación. 11-40. la vía se divide en tramos de 1 km.84).53 y 11-40. se aplican las mediciones de ancho (11-40. la superficie del pavimento. Los espesores de pavimento se determinan mediante uno de los siguientes métodos: Por toma de muestras del pavimento. deberá ser igual al de diseño. en el promedio.56. un 75% de la resistencia de diseño. del espesor de proyecto. cuando la temperatura ambiente a la sombra. establecido en los planos.84) del pavimento colocado. 11-40. 11-40. La diferencia de la superficie con el borde de la regla. los valores individuales de las muestras están sujetas a las siguientes condiciones: • los espesores individuales comprendidos entre el 90% y el 110% del espesor de proyecto se deben considerar en su valor real • los espesores individuales mayores al 110% del espesor de proyecto se deben considerar equivalentes al 100% del espesor de proyecto 107 . no debe exceder de 15 mm en ningún sitio. de longitud máxima. cuando la velocidad del viento. debe ser aprobada por el Ing. su distribución deberá interrumpirse. En los casos en que se ejecute la extensión del cemento a granel o en sacos. El número de las secciones y la distancia entre cada una de ellas.

por metro cúbico (m ) de pavimento construido satisfactoriamente. Se deforma al paso del equipo de prueba señalado en el apartado 11-0.01 Alcance 11-50-02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución de trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo.86. 11-40.44 del apartado General (11-0).89 Transporte de cemento El transporte del cemento se medirá en kilogramos (kg) puestos en el sitio de la obra. El precio unitario de la Partida para de Presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro. se debe medir en kilogramos (kg). Los trabajos de mezcla reciclada con cemento en 3 sitio se relacionan al precio unitario establecido en el presupuesto.93 Transporte del cemento. almacenamiento en obra y dosificación del cemento. según sea aplicable. el mezclado. 11-40. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra.80 y siguientes. si dicha superficie de apoyo: a) b) No satisface las características de nivelación y/o de compactación especificadas en el proyecto. transporte y dosificación del agua requerida en el proceso.89. La cantidad de cemento empleado en cada tramo se debe determinar de acuerdo a las mediciones de campo obtenidas en los Apartes 11-40. en caso de ser requerido. El cemento Pórtland se debe relacionar conforme a lo determinado según se indica en 11-40. La provisión de todo el Equipo y Personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. se relacionan de acuerdo a lo indicado en la Especificación 12-9. el perfilado final y el curado de la Mezcla reciclada • • La ejecución e interpretación de los ensayos de control de calidad.86 Cemento Pórtland. en caso de estos ser requeridos. El acondicionamiento de la superficie de apoyo. 11-50 ACONDICIONAMIENTO DE LA SUPERFICIE DE APOYO 11-50.90 Relación del trabajo ejecutado 11-40. o excluirá todo el lote o tramo del cómputo de las cantidades de obra. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: • El suministro y transporte del agregado virgen empleado para la construcción del pavimento de REPACE. 11-40. 11-40. en vías existentes y sobre las cuales se vayan a construir subbases y/o bases.86. El transporte del cemento se debe relacionar según la medición determinada en 11-40. medido según se indica en 11-40. El precio unitario de la Partida para de Presupuesto correspondiente debe incluir la provisión de todo el Equipo y Personal necesario para la correcta ejecución de esta partida.91 Reciclaje de pavimento en sitio con cemento. así como la provisión de todo el Equipo y Personal necesario para la correcta ejecución de esta partida. • El suministro.• los espesores individuales menores al 90% del espesor de proyecto se deben considerar defectuosos. la compactación. 11-50. debe ser ejecutado según se establece en esta especificación.51 y 11-40. • La disgregación (triturado). La cantidad de material transportado se determinará de acuerdo a lo indicado en el Aparte 11-40. El cemento Pórtland empleado en la mezcla de pavimento de REPACE.92 Cemento Pórtland.52. ―El Contratante‖ debe ordenar la corrección o la remoción y reposición del sector con espesor defectuoso. Se excluyen todos los trabajos relacionados con la aplicación del Tratamiento Superficial Simple.03 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales deben ser ejecutados trabajos de 10 8 . 11-40.

por escrito. la superficie de apoyo no debe presentar irregularidades ni zonas con material suelto. Además. 11-50.40 Procedimientos para la ejecución 11-50. Al terminar los trabajos.80 Medición 11-50. 11-50.36 El personal que se emplee para la ejecución de trabajo de acondicionamiento de la superficie de apoyo.acondicionamiento de la superficie de apoyo.. debe ser conformada según los niveles de proyecto. y debe ser compactada hasta lograr la densidad de campo exigida para el tipo de material que se esté trabajando. rastrillos. y para determinar si dicha superficie quedó firme y estable en toda su extensión. 11-50.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar.20 Equipo 11-50. a sus expensas y de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero Inspector. 11-50. todas las cuales deben satisfacer los requisitos exigidos en el Proyecto. "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector el Plan de Trabajo particular para la ejecución de esas operaciones. una vez terminados los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo. debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. "El Contratista". debe pasar sobre dicha superficie un camión volteo cargado con 11. u otro equipo que ejerza sobre la superficie de apoyo una presión 2 2 de contacto de 2.000 kg por eje simple trasero.21 El equipo mínimo para la ejecución de los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por área. transporte. hasta un máximo de 25 cm. 11-50. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en el apartado General (11-0) y los establecidos en el Contrato de Obra. El equipo para la ejecución de dichos trabajos debe estar constituido por: Motoniveladoras y equipos complementarios Escarificadores Aplanadoras de ruedas neumáticas Aplanadoras de ruedas lisas de acero Aplanadoras vibratorias Camiones tanque Picos. y debe determinar la clase de trabajo correspondiente. consisten en: Escarificación Conformación Compactación La excavación y transporte del material existente en la superficie de apoyo que vaya a ser removido. debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. cepillos El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (11-0) que le sean aplicables. 11-50. 11-50. y el suministro. se deben ejecutar de acuerdo a los requisitos exigidos en la(s) especificación(es) correspondiente(s) a estas operaciones.42 La superficie de apoyo debe ser escarificada hasta la profundidad necesaria establecida por el Ingeniero Inspector.43 El Inspector debe verificar la correcta ejecución de los trabajos. en metros cuadrados (m ) 109 2 .04 En general las operaciones principales de acondicionamiento de la superficie de apoyo. el inicio de los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo. colocación y compactación del material adicional que se requiera. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. mediante la toma de muestras y las mediciones de niveles que considere convenientes.8 kg/cm (40 lb.35 Personal 11-50./in ). palas.

11-82-42 Las tolvas de los camiones volteo que se utilicen para el transporte deben estar provistas de una lona o encerado que cubra el material transportado desde el momento de su carga hasta el momento de su llegada al sitio de disposición.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. En el precio unitario debe estar incluida la provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos. con las obligaciones siguientes: a) Instalar y mantener avisos de prevención. 11-82.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario establecido en el presupuesto 2 por metro cuadrado (m ) de superficie de apoyo satisfactoriamente acondicionada. 11-82. en lo posible.22 El Ingeniero Inspector se reserva el derecho de limitar el peso máximo permisible por eje que pueden tener las unidades del equipo cuando ejecuten el transporte de materiales. 11-2 (Granzón natural) y 11-3 (Granzón Mezclado). 11-82.35 Personal 11-82. 11-82.80 Medición. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación y los establecidos en el Contrato de la Obra.03 El ente contratante debe hacer determinación previa y expresa de cuáles son los materiales cuyo transporte se mide y se relaciona según se establece en esta especificación.90 Relación del trabajo ejecutado 11-50. De no existir esa determinación.43 El transporte se debe ejecutar en forma que no cause perjuicio ni al público. previa y expresa. barreras y luces en aquellos sitios que lo requieran por causa de los trabajos de transporte. b) c) 110 De ser necesario. 11-82. de las zonas en las cuales se desarrolla. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el programa de obra que apruebe el ente contratante. el inicio de los trabajos de transporte.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución del transporte de materiales que se usen en la construcción de las sub-bases y/o de las bases comprendidas en las especificaciones: 11-1 (Mezcla de suelo y agregado).01 Alcance 11-82. medida como se establece en el Apartado 12-50.81 El equipo que se utilice para la ejecución del transporte debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de obra que apruebe el ente contratante. por escrito. 11-82. El transporte de dichos materiales debe ejecutarse según se establece en esta especificación. a sus expensas.40 Procedimiento para la ejecución 11-82. Evitar. es obligación de "El Contratista" cumplir.36 El personal que se emplee para ejecutar el transporte debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido.de superficie de apoyo satisfactoriamente acondicionada. El área debe corresponder con la superficie de los sitios de la vía señalados por el Ingeniero Inspector. ni a las propiedades públicas o privadas. por parte del ente contratante el transporte de dichos materiales se considera incluido en el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente a la construcción de la sub-base y/o de la base de que se trate.03.20 Equipo 11-82. En este sentido. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. Dicho transporte de materiales debe hacerse en camiones volteo o en cualquier otro tipo de equipo previamente aprobado por el Ingeniero Inspector. según se establece en el apartado 11-50. disponer de vigilantes que regulen el tránsito del equipo y de los usuarios de las vías. las molestias a terceros por el polvo que pueda producirse debido a los trabajos de . 11-82 TRANSPORTE 11-82. 11-50.

se debe relacionar únicamente la partida 11-82. del material que se transporta. La medición del volumen del material transportado debe hacerse determinando el volumen del material utilizado en la obra.81 El transporte de los materiales que se usen en la construcción de sub-bases y/o bases se mide en 3 metros cúbicos de material por kilómetro recorrido (m . según las instrucciones del Ingeniero Inspector.002 para relacionar el recorrido entre los 5 km y 10 km. 11-82. La provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos de transporte. entre el centro de gravedad del sitio de carga y el centro de gravedad del sitio de disposición de cada uno de los materiales transportados.90 Relación del trabajo ejecutado 11-82. 11-82. y su longitud se debe aproximar al décimo de kilómetro.83).83 Distancia de transporte La distancia de transporte es la distancia. por metro cúbico-kilómetro (m -km) de transporte de los materiales que se usen en la construcción de sub-bases y/o de bases. debe mantenerse regados los caminos que lo requieran. medida en kilómetros (km). El señalamiento y el control de tránsito en los sitios que lo requieran.82 Volumen del material transportado En esta especificación se define como volumen del material transportado.002. 11-82. La obra ejecutada es el producto del volumen del material transportado (11-82.92 Las operaciones de carga y de descarga del equipo que ejecuta el transporte se deben incluir en el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente a la construcción de la sub-base y/o de la base de que se trate. colocado y compactado en su posición final. la partida 11-82. De no ser posible la medición siguiendo el procedimiento indicado. en este caso. 11-82. el volumen en estado suelto. de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Inspector. se debe relacionar únicamente la partida 11-82. medido en 3 metros cúbicos (m ). Por ningún respecto se debe usar.001 para relacionar el recorrido hasta los primeros 5 km. la Partida 11-82. práctico y posible a solo juicio del Ingeniero Inspector. 111 . A ese fin.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario. o mediante cualquier otro sistema que apruebe el Ingeniero Inspector. convirtiéndolo luego a volumen en estado suelto mediante la aplicación del porcentaje de esponjamiento determinado en el Laboratorio para el material de que se trate. A los efectos de relación de una misma operación de transporte. 11-82. el uso de cualquier partida para presupuesto de esta especificación excluye la utilización de las demás de dichas partidas. da lugar a relación simultánea por las partidas para presupuesto de esta especificación.93 Ningún transporte de materiales. Así se tiene que: a) Cuando la distancia de transporte esté comprendida entre 5 km y 10 km. ni la partida 11-82. en este caso.km).80 El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: La preparación y el mantenimiento de la vía que construya "El Contratista" para la ejecución del transporte. satisfactoriamente ejecutado.80 Medición 11-82. medido según se indica en 11-82.001 para relacionar el recorrido hasta los primeros 5 km.82) multiplicado por la distancia de transporte (11-82. Por ninguna circunstancia se debe usar. La distancia de transporte se mide por el camino más corto.003. El riego de las vías que lo requieran. Relación de peaje en las vías de uso público que lo requieran. 11-82. que se use para la construcción de sub-bases y de bases. b) Cuando la distancia de transporte sea mayor de 10 km. ésta se debe hacer mediante la verificación del número de viajes del equipo.transporte. establecido en el 3 presupuesto. previamente aforado.

"El Contratista" debe tomar muestras de agregado y las debe someter a los ensayos de control de calidad correspondientes. y debe satisfacer los requisitos siguientes. asfálto líquido (curado rápido.Ductibilidad a 25ºC.150 70+ 140+ 218+ 42+ 60+ Ensayo en estufa de película delgada . . (cm. El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito el procesamiento y/o almacenamiento del agregado después de constatar que los resultados de los ensayos de control son satisfactorios.100 g.70 100+ 200+ 232+ 52+ 100+ 85 . 12-008.01 Alcance 12-0. 12-0. 100 g.14 según sean: cemento asfáltico.2 El material asfáltico no debe formar espuma al ser calentado a la temperatura de aplicación indicada según el tipo correspondiente.08 Material asfáltico 12-0.Penetración después del ensayo (25ºC.150.05 12-0.1 Los materiales asfálticos deben satisfacer los requisitos que se establecen en los apartados 12-0. 12-0.09 Cemento asfáltico El cemento asfáltico (véase Norma Venezolana 1670) debe ser de una de las siguientes penetraciones: 60 . 12-0.Saybolt-Furol (s) Viscosidad Cinemática en mm /s (véase nota A) Punto de Cleveland) inflamación °C (Vaso abierto de 2 TIPO 60 .09 a 12-0.SECCIÓN V PAVIMENTOS CAPÍTULO 12 PAVIMENTOS ASFÁLTICOS 12-0 Especificación General 12-0. del Ingeniero Inspector antes de comenzar cualquier trabajo.06 Materiales Agregado El agregado debe satisfacer los requisitos de calidad y gradación exigidos en cada especificación particular. 5 s.70.3 La emulsión debe ser homogénea. debe mantener su uniformidad. Viscosidad a 135ºC .07 Las fuentes de suministro del agregado están sujetas a la aprobación por escrito. Transcurridos 30 días desde la entrega y después de una agitación completa.08.08.100 85+ 170+ 232+ 47+ 100+ 120 . 85 . (%) de la original) .) . emulsión asfáltica (aniónica o catiónica). 120 .100.02 En esta especificación se establecen los requisitos generales para la construcción de todos los tipos de pavimentos asfálticos y las especificaciones correspondientes a los materiales y equipos necesarios para su ejecución. medio o lento). Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente. 12-0. correspondientes al tipo escogido: Norma Venezolana 1105 424 / 1137 424 372 2046 1123 112 ENSAYO Penetración a 25ºC. 12-0.

5+ -0.120 100+ 99.120 100+ 99.5+ -0.) . Punto de inflamación ºC (Vaso abierto Tag) Destilación: .120 100+ 99.1161 2 . 100 g.5+ 99.) .09. debe ser de naturaleza uniforme y no debe formar espuma al ser calentado a 175 ºC.2 80 .140 38+ MC250 250 500 66+ MC-800 800 1600 66+ MC3000 3000 6000 66+ 113 . 12-0.Residuo de la destilación a 360 ºC (%) del volumen original Sobre residuo de destilación 1016 1123 1161 427 2 TIPO RC-70 2 RC-250 250 500 27+ RC-800 800 1600 27+ RC-3000 3000 6000 27+ 70 140 - 10+ 50+ 70+ 85+ 55+ 35+ 60+ 80+ 65+ 15+ 45+ 75+ 75+ 25+ 70+ 80+ .1 El cemento asfáltico debe ser preparado por refinación del petróleo.11 Asfaltos líquidos de curado medio Los asfáltos líquidos de curado medio (véase Norma Venezolana 1471) deben satisfacer los requisitos establecidos en la siguiente tabla según el tipo correspondiente: Norma Venezolana 424 421 418 TIPO ENSAYO Viscosidad cinemática a 60 ºC en mm /s (véase Nota A).s.10 Asfaltos líquidos de curado rápido Los asfáltos líquidos de curado rápido (véase Norma Venezolana 1471) deben satisfacer los requisitos establecidos en la siguiente tabla según el tipo correspondiente: Norma Venezolana 424 421 ENSAYO Viscosidad cinemática a 60 ºC en mm /s (véase Nota A) Punto de inflamación ºC (Vaso abierto Tag) Destilación: .2 80 .Destilado total a 360 ºC (del volumen total) a 190 ºC 418 a 225 ºC a 260 ºC a 316 ºC .75 2 MC-30 30 .2 80 .6+ -0.Penetración (25 ºC.2 Nota A: 1 mm /s = 1 cSt (centistoke) Norma Venezolana 288 (ISO 1000) 12-0.5+ 99.60 38+ MC-70 70 . 5.5+ Nota A: 1 mm /s = 1 cSt (centistoke) Norma Venezolana 288 (ISO 1000) 12-0.5+ -0.Solubilidad en CCI (%) Contenido de agua (%) 80 120 100+ 99.Solubilidad en CCI (%) 99.Ductibilidad a 25 ºC (cm.Destilado total a 360 ºC (del volumen total) a 225 ºC a 260 ºC a 316 ºC -25 40 – 70 75 – 93 -20 20 – 60 65 – 90 -10 15 – 55 60 – 87 -35 45 – 80 -15 15 .

10 -0.(Stoke) Normas Venezolanas 288 (ISO 1000) y 3406-3 (ISO 31-3).20 2 .Solubilidad en CCI (%) Contenido de agua (%) Nota A: 1 mm /s = 1 cSt (centistoke) Norma Venezolana 288 (ISO 1000) 12-0.10 -5 -5 -5 -5 -5 20 – 100 20 – 100 100 100 20 – 100 20 – 100 Ensayo Rotura rápida RS-1 RS-2 Rotura media MS-1 MS-2 MS-2h Rotura lenta SS-1 SS-1h 1017 114 .Ductibilidad del residuo de penetración.Solubilidad en CCI (%) Contenido de agua (%) 2 2 (4 – 70) x 100 50+ 100+ 99.5+ -0.10 -0.500 80+ SC-800 800 .5+ -0.2 80+ 120 .Furol a 50 ºC (s) Sedimentación.s.Destilado total a 360 ºC (del volumen total) Sobre Residuo de destilación 2 2 TIPO SC-70 70 .5 Nota A: 1 mm /s = 1 cSt (centistoke) Norma Venezolana 288 (ISO 1000). (%) .0 -0.10 -2.) . 5.12 Asfaltos líquidos de curado lento Los asfáltos líquidos de curado lento (véase Norma Venezolana 1471) deben satisfacer los requisitos establecidos en la siguiente tabla según el tipo correspondiente: Norma Venezolana ENSAYO Viscosidad cinemática a 60 ºC en mm /s (véase Nota A) Punto de inflamación ºC (Vaso abierto Cleveland) Destilación: .2 67+ 120 250 100+ 99.0 -0. 5 días (%) Demulsibilidad (%) (35 ml.5 (40 – 350) x 100 80+ 100+ 99. Residuo asfáltico de penetración 100..5 (8 – 100) x 100 60+ 100+ 99. Anexo A.Residuo de la destilación a 360 ºC (%) del volumen original 1105 1123 1161 427 2 50+ 120 250 100+ 99. 100 .Ductibilidad a 25 ºC (cm.30 4 .13 Emulsiones asfálticas aniónicas Las emulsiones asfálticas aniónicas (véase Norma Venezolana 1442) deben satisfacer los requisitos establecidos en la siguiente tabla según el tipo correspondiente: TIPO Norma Venezolana En emulsión Viscosidad Saybolt-Furol a 25 ºC (s) ASTM D88 Viscosidad Saybolt.02 NCaCl2) Mezclado con cemento. 100 g.2 Sobre residuo de destilación Penetración (25 ºC.140 66+ SC-250 250 .5+ -0.5 (20 – 160) x 100 70+ 100+ 99.10 -0. 12-0.5+ -0.Viscosidad cinemática a 60ºC en mm /s (véase Nota B).10 -5 60+ 74 – 400 -5 60+ -2.6+ -0.) .5+ -0.5+ -0.5+ -0. Nota B: 100 mm /s = 1 St.1600 93+ SC-3000 3000 6000 107+ 424 372 418 10 .12 -5 424 1016 1123 1161 427 .10 -0. 0.250 100+ 99.5+ -0.2 75+ 120 250 100+ 99.2 55+ 120 – 250 100+ 99. (%) Tamizado (retenido en el tamiz #20) (%) -0.

200 40+ 97. 5 s .Penetración.5+ 57+ 100 . 5 s.10 2.Ductibilidad a 25 ºC. 100 g.250 40+ 97.16 Cada despacho de material asfáltico debe estar acompañado de un certificado que indique la procedencia y las propiedades de dicho material. (cm. 5 días (%) Demulsibilidad 35 ml 0.200 40+ 97.10 Buena Regular Regular Positiva 0.5+ 57+ 40 .5+ 57+ 100 250 40+ 97. por escrito.5+ 65+ 100 200 40+ 97.5+ Nota B: 100 mm /s = 1 St.8% diotysulfosuccionato % Cubrimiento y resistencia del agua Cubrimiento agregado seco 20 – 100 -5 40+ 100 – 400 -5 40+ 50 – 400 -5 50 – 450 -5 -5 -5 20 – 100 20 – 100 Rotura Media CMS-2 CMS-2h Rotura Lenta CSS-1 CSS1h CES-2 1017 Cubrimiento después del riego Cubrimiento agregado húmedo Carga de partícula Tamizado retenido en el tamiz #20 (%) Mezclado con cemento. en las compuertas y en las llaves de carga y de descarga.10 2. Todo vehículo que transporte material asfáltico debe llegar al sitio de la obra presentando intactos los sellos de garantía colocados. (%) Sobre residuo de destilación -3 60+ 100 .5+ -3 65+ 100 .5+ 55+ 100 .250 40+ 97. La falta de cualquiera de los requisitos citados es motivo suficiente para que el Ingeniero Inspector rechace el envío correspondiente de material asfáltico.) Solubilidad en Tricloroetileno (%) Nota B: 100 mm /s = 1 St. del Ingeniero Inspector antes de comenzar cualquier trabajo.5+ 65+ 40 .10 0. por escrito.200 40+ 97. (%) Destilación Aceite destilado por volumen total de emulsión. 12-0. % .90 40+ 97.5+ 1105 1123 1161 2 Penetración a 25 ºC 100 g.90 40+ 97.10 Positiva 0.14 Emulsiones Asfálticas Catiónicas Las emulsiones asfálticas catiónicas (véase Norma Venezolana 1383) deben satisfacer los requisitos establecidos en la siguiente tabla según el tipo correspondiente: Norma Venezolana TIPO ENSAYO Rotura Rápida CRS-1 En emulsión Viscosidad Saybolt-Furol a 25 ºC (s) ASTM D88 Viscosidad Saybolt Furol a 50 ºC (s) Sedimentación. (%) Residuo.5+ 57+ 40 .(Stoke) Normas Venezolanas 288 (ISO 1000) y 3406-3 (ISO 31-3). a su despacho del lugar de origen. 25 ºC.0 0. 12-0. Ductibilidad a 25 ºC (cm.(Stoke) Normas Venezolanas 288 (ISO 1000) y 3406-3 (ISO 31-3).) .90 40+ 97. 12-0.Residuo de destilación.10 Buena Regular Regular Positiva 0.90 40+ 97.250 40+ 97.15 Los materiales asfálticos deben estar sujetos a la aprobación. 12-0. (%) 1105 1123 1161 Sobre residuo de destilación.17 Laboratorio 115 .200 40+ 97.5+ Positiva 0.5+ -12 65+ 40 . del Ingeniero Inspector.5+ 63+ 100 . (%) 2 55+ 100 . Cualquier cambio de los materiales asfálticos aprobados debe estar sujeto a la aprobación previa.Solubilidad en CCI.0 Positiva Positiva -12 65+ 100 .

"El Contratista". La prueba de campo para los equipos móviles se debe realizar en un tramo de. "El Contratista" debe disponer del equipo necesario y suficiente para la correcta ejecución del trabajo. 12-0. debe poner a disposición del Ingeniero Inspector el equipo de laboratorio para la completa ejecución de la toma de muestras y de los ensayos de control de materiales y mezclas asfálticas. y las debe someter a los ensayos que indique el Ingeniero Inspector. debe rellenar y compactar los huecos del pavimento asfáltico originados por la toma de muestras.23 El ente contratante puede exigir en el contrato el uso de cualquier equipo no especificado en la lista del apartado 12-0.0.0. se deben hacer según los métodos establecidos en los manuales de ensayo MOP.22 El equipo propuesto por "El Contratista" para cualquier trabajo de pavimentos asfálticos debe estar sujeto a la previa aprobación por escrito del ente contratante. debe tomar muestras de los materiales. equipar y mantener un local adecuado para Laboratorio de Campo. 12-0.24 El equipo para la ejecución de cualquier trabajo de pavimentos asfálticos.21 Para la construcción de cada tipo de pavimento asfáltico. está obligado a construir. con anticipación suficiente para permitir la realización de las pruebas de campo sin causar retardo en el cumplimiento del programa de obra aprobado. El equipo se debe encontrar en el sitio de la obra.20 Equipo 12-0. Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente debe exigir de "El Contratista" la instalación de equipo de aire acondicionado en el local del Laboratorio.18 "El Contratista". por escrito. a sus expensas y durante la ejecución de los trabajos. del Ingeniero Inspector. a sus expensas. utilizando una mezcla asfáltica igual a la mezcla de la muestra. 12-0. de las mezclas asfálticas y del pavimento asfáltico terminado. el cual debe estar a disposición de el Ingeniero Inspector durante la ejecución de los trabajos. por lo menos. c) La toma de muestras y los ensayos de los materiales de las mezclas asfálticas y del pavimento asfáltico terminado.25 Plantas mezcladoras fijas Los requsitos de éstos equipos son los siguientes: 116 . El equipo principal es el siguiente: Plantas mezcladoras fijas Plantas mezcladoras móviles Motoniveladoras y equipos complementarios Tanques de alimentación y distribuidores de asfalto a presión Calderas Máquinas pavimentadoras Distribuidores de agregados Aplanadoras de ruedas neumáticas Aplanadoras de ruedas lisas de acero Aplanadora vibratoria Básculas 12-0. 12-0. a sus expensas y según las instrucciones del Ingeniero Inspector. b) "El Contratista".22 y sólo puede usarlo previa aprobación por escrito del Ingeniero Inspector. Asimismo. está sujeto a la aprobación del Ingeniero Inspector mediante pruebas de campo. 12.19 Muestras y Ensayos a) "El Contratista" cuando el Ingeniero Inspector lo ordene. "El Contratista" debe someter a la consideración del ente contratante el empleo de equipo no especificado en la lista del apartado 12-0. 12.22. La ubicación y los planos de construcción de dicho local deben ser sometidos a aprobación previa. 300 m de longitud.

en las diversas etapas de producción. un pirómetro u otro instrumento que indique la temperatura del agregado calentado. capaces de calentarlo a las temperaturas especificadas.26 Plantas de terceos (Batch) Los requsitos de estos equipos son los siguientes: a) Las plantas de terceos (Batch) deben disponer de medios especiales para pesar exactamente las distintas fracciones de agregado depositadas en las tolvas de almacenamiento en caliente. d) Las plantas deben estar provistas de un dispositivo mecánico preciso para suministrar uniformemente los agregados al secador de manera que la temperatura y la producción se mantengan uniformes. Además. en caso de que dicho llenante sea requerido. barras rociadores y demás elementos. con un ligero exceso sobre la capacidad total de la mezcladora. cubos de pesada. e) Las plantas deben tener uno o varios secadores de diseño satisfactorio. y debe disponer de un depósito independiente para el llenante mineral (filler). por lo menos. debe disponer de recubrimiento térmico aislante para mantener la temperatura adecuada del material asfáltico en las tuberías. deben estar equipados de manera que puedan realizar un registro continuo y gráfico de las temperaturas medidas. a la vista del operador del secador. Los secadores deben tener capacidad suficiente para secar y calentar. El calentamiento se debe producir por un medio adecuado tal que ninguna llama se ponga en contacto con el asfalto o con el tanque. b) Las plantas deben tener tanques para almacenar el material asfáltico. j) Las plantas deben tener un termómetro blindado con graduación desde 93 ºC hasta 204 ºC (220 ºF a 400 ºF). La tolva de pesada debe estar suspendida de los brazos de una balanza con capacidad holgada para pesar un terceo completo. Durante la operación de secado el agregado se debe agitar continuamente. El tamaño de la tolva de pesada debe ser suficiente para suministrar el terceo. Los tanques deben tener capacidad para una jornada de trabajo. cerca de la válvula de descarga a la mezcladora. coordinadas y operadas de tal manera. sin inclinarse ni derramar su contenido. g) La unidad de almacenaje en caliente debe estar dividida en compartimientos o tolvas (bines). l) El sitio de ubicación de la planta debe estar sujeto a la aprobación por escrito del Ingeniero Inspector. colocado en la tubería de alimentación del material asfáltico. Las plantas deben tener un termómetro. k) Los termómetros especificados en los apartes e) y j). instaladas. bajo un control riguroso en cualquier momento. o cuando el polvo perturbe su funcionamiento. n) La planta debe tener escaleras adecuadas y seguras para el acceso a todos los lugares que lo requieran. c) Las plantas deben tener tantas tolvas para la alimentación en frío. sin permitir pérdidas o fugas de material. para secar y calentar el agregado. como tipo de agregado vayan a incorporar a la mezcla asfáltica. i) Las plantas deben disponer de medios para medir el material asfáltico por peso o por volumen. que puedan producir las mezclas requeridas dentro de las tolerancias especificadas en cada caso. de este apartado. medidores. Las tuberías de retorno que descargan en los tanques de almacenaje deben estar en todo momento sumergidas bajo el nivel de asfalto. f) La unidad de tamizado en caliente debe tener capacidad suficiente para cernir el agregado en los tamaños especificados. y debe asegurar una circulación continua del asfalto entre el tanque y la mezcladora durante todo el funcionamiento.a) Las plantas deben estar diseñadas. 12-0. Cada tanque debe estar dotado de un termómetro que indique la temperatura del material almacenado. debe tener una compuerta de descarga diseñada y construida de modo que cierre rápida y completamente. se deben instalar colectores de polvo por la vía húmeda u otro sistema adecuado que realice la recolección del polvo. h) Cada tolva en caliente (bin) debe estar provista de un tubo de rebose de diámetro y ubicación tales que no sea posible el paso del material de un compartimiento a otro. debe tener capacidad suficiente de almacenamiento para asegurar no menos de tres terceos completos. Los 117 . o cuando así lo exijan regulaciones sanitarias. y las salidas de los tubos de rebose deben estar ubicadas de manera de no crear peligro o incomodidad. Todas las tuberías y accesorios deben estar forradas con un aislador térmico adecuado para evitar pérdidas de calor. y para suministrar la cantidad prevista en el diseño de la mezcla. para asegurar el almacenamiento separado y adecuado de las diversas fracciones del agregado. debe tener una plataforma desde donde se pueda inspeccionar fácilmente la mezcla y debe tener facilidades para la toma de muestras de los materiales. m) Cuando la planta está emplazada en lugares donde el polvo es perjudicial. a la temperatura especificada. la cantidad de agregado necesaria para el suministro continuo a la mezcladora.

Cada tolva debe tener una compuerta individual cuya abertura se pueda variar y controlar con precisión. Las pesas estándar se deben mantener siempre limpias y disponibles para la calibración de las balanzas. l) Las plantas de terceos (Batch) deben tener un contador que registre los terceos. a menos. En el caso de balanzas de alta capacidad se pueden emplear pesas estándar de 25 kg cada una. por peso o por volumen. El período de mezclado con asfalto en el intervalo comprendido entre el comienzo de la aplicación del material asfáltico y la apertura de la compuerta de la mezcladora. El cubo debe estar provisto de una cubierta aislante o debe estar equipado con unidades eléctricas de calentamiento con el fin de mantener la temperatura correcta del material asfáltico en el momento del mezclado. cuando se especifique. o en chorros múltiples. El cubo debe poder descargar el asfalto en forma de lámina delgada uniforme.27 Los requsitos de estos equipos son los siguientes: a) Las plantas de mezclado continuo deben tener dispositivos para controlar con precisión. ni mayor de 75 segundos. Plantas de mezclado continuo 12-0. la cantidad de agregado procedente de cada tolva en caliente. se debe ajustar dicha separación para evitar la facturación del agregado grueso durante el mezclado. o tipo romana con brazos múltiples. que el tamaño máximo del agregado sea mayor 38 mm (1½ in). La compuerta debe tener un indicador graduado. La compuerta de descarga de la tolva de pesada debe estar construida de modo que impida todo escape de material cuando esté cerrada. que no necesiten un constante reajuste o alineación. c) Las balanzas tipo romana deben tener un brazo por cada tamaño de agregado y deben estar provistas de un indicador que comience a funcionar durante el pesaje de los últimos 90 kg de cada tipo de agregado. y compensar periódicamente la variación de dicho peso producida por la acumulación del material asfáltico en el cubo. e) "El Contratista" debe proveer no menos de 10 pesas estándar de 10 kg cada una. b) Las balanzas de las plantas de terceos (batch) deben ser tipo sin resorte con cuadrante. b) Las plantas de mezclado continuo deben tener dispositivos que permitan. El período de mezclado con asfalto no debe ser menor de 20 segundos. que el volumen de material asfáltico requerido para cualquier terceo. y debe proveer una plataforma apropiada para la aplicación de las cargas de prueba. para poder hacer las mediciones con precisión. El período mínimo de mezclado en seco debe ser de 3 segundos.5% de cada carga que pesen.apoyos de la tolva de pesada deben estar dispuestos en forma tal. f) La capacidad del cubo para pesar el material asfáltico debe ser mayor. para probar y calibrar las balanzas. por lo menos en un 15%. k) En las plantas de terceos (Batch) el período de mezclado en seco es el intervalo de tiempo comprendido entre la apertura de la compuerta de la tolva de agregado y el comienzo de la aplicación del material asfáltico. 118 . Cuando el control sea por volumen las plantas deben tener un alimentador de agregados montado debajo de las tolvas. d) Las balanzas del tipo sin resortes con cuadrante deben tener un indicador ajustable para marcar el peso de cada material. en cuyo caso. y deben ser de fabricación y diseño estándar con precisión del 0. La salida de dicho alimentador de agregados debe ser suficiente para asegurar una alimentación uniforme. y debe estar equipada con un dispositivo regulador del tiempo que controle todas las operaciones del ciclo completo de mezclado. En esta mezcladora la separación entre las paletas y cualquier otra pieza fija o móvil no debe exceder 20 mm (¾ in). i) Las plantas de terceos (Batch) deben tener una mezcladora tipo amasadora de ejes gemelos que produzca una mezcla uniforme dentro de las tolerancias especificadas. g) Las balanzas para pesar el material asfáltico deben satisfacer los requisitos de las balanzas para pesar agregados pero su gradación no debe ser mayor de 1 kg h) Las balanzas tipo romana para pesar el material asfáltico deben tener un brazo para contrabalancear el peso del cubo. por toda la longitud de la mezcladora. j) La mezcladora debe estar construida de modo que no permita pérdidas de su contenido. la adición proporcionada de material llenante. La graduación de las balanzas no deben ser mayor de 5 kg y su sensibilidad debe ser de media graduación. Dichos dispositivos deben garantizar una distribución uniforme de dicho material. con subdivisiones en centímetros.

Además. e) La mezcladora de la planta de mezclado continuo debe tener una placa de fabricante donde se indique el contenido neto de volumen a las distintas alturas. durante la calibración de la planta. El control debe llevarse a cabo por sistema mecánico o por sistema automático. o del tipo que los recibe de máquinas auxiliares.c) Las plantas de mezclado continuo deben tener un dispositivo de graduación de las aberturas de las compuertas. f) La determinación del tiempo de mezclado en las plantas de mezcladora continuo. con capacidad mínima de 250 kg d) Las plantas de mezclado continuo deben tener medios adecuados para sincronizar el suministro de agregados desde las tolvas. 12.29 Equipos para transporte y colocación de materiales y mezclas asfálticas Los requisitos de estos equipos son los siguientes: 119 . deben tener una mezcladora del tipo amasadora de ejes gemelos.0. Las plantas de mezclado continuo. se deben determinar mediante ensayos hechos por el Ingeniero Inspector. . El montaje de las paletas de la mezcladora debe ser tal.0. Los materiales salidos de las tolvas a través de las aberturas individuales se deben poder desviar a cajas de muestreo. b) Motoniveladoras y equipos complementarios . Las plantas deben estar equipadas para el manejo conveniente de las muestras de prueba. . Las paletas deben ser reversibles con el fin de poder retardar la salida de la mezcla. escarificadores.Las plantas mezcladoras móviles deben ser del tipo que recoge los agregados de las pilas. . se debe hacer aplicando la fórmula siguiente: Tiempo de mezclado(s) = Capacidad total de la mezcladora (kg) Salida de la mezcladora (kg/s) Los pesos para el cálculo.La separación de los ejes de las motoniveladoras deben ser de por lo menos 4. que permita la calibración de la cantidad de material suministrado por medio de la toma y pesada de muestras de agregados. Las cajas de muestreo deben tener divisiones de manera que los diferentes tamaños de agregados queden separados.80 m. 12. Además. Dicha placa debe ser permanentemente.65 m.28 Equipos para mezcla en sitio Los requsitos de estos equipos son los siguientes: a) Plantas mezcladoras móviles . y deben tener una balanza precisa de plataforma. La cuchilla debe tener una longitud mínima de 3. con el suministro del asfalto desde el medidor o desde la bomba.En las plantas mezcladoras móviles el material asfáltico se debe poder incorporar a la mezcla en la cantidad especificada con una distribución uniforme. "El Contratista" debe proveer diagramas que indiquen el régimen de entrada de agregados por minuto que se produce a la velocidad de funcionamiento de la planta.Las motoniveladoras se deben usar en conjunto con equipos complementarios constituidos por: rastras de discos con penetración mínima de 25 cm. que pueda variarse el ángulo que dichas paletas forman con los ejes de la mezcladora. debe tener una unidad de bombeo para alimentar el tanque de aprovisionamiento de material asfáltico mientras la planta esté en funcionamiento. capaz de producir una mezcla uniforme dentro de las tolerancias especificadas. y rastras de acero de tres púas.La unidad mezcladora de las plantas mezcladoras móviles debe tener un tanque de aprovisionamiento para el material asfáltico y una unidad de bombeo con suficiente capacidad para suministrar dicho material a una presión 2 2 no menor de 2 kg/cm (30 lb/in ). Los dispositivos utilizados para recoger y/o recibir los materiales y elevarlos al dosificador deben estar construidos de manera que se impida la pérdida de material fino.

y debe poder girar y avanzar hacia adelante y hacia atrás. En dicha prueba de campo se debe determinar la velocidad del distribuidor para la aplicación del material asfáltico.No se debe permitir el uso de ningún sistema de calentamiento que introduzca humedad en el material asfáltico. b) Calderas . un gráfico de calibración del tanque de asfalto del distribuidor. dispositivos de control de bombas y barra de riego ajustable. motor independiente. • Antes de la realización de la prueba de campo del distribuidor de asfalto a presión "El Contratista" debe presentar al Ingeniero Inspector. 120 . medidor de volumen o escala de medidas. . . o del tipo que es empujado por tractor y recibe el agregado de camiones volteo. para su verificación. Para controlar la salida del asfalto líquido del distribuidor de asfalto a presión debe estar provisto de una llave de cierre hermética que abra y cierre rápidamente.Las calderas que se utilicen para calentar el material asfáltico deben tener la capacidad para calentarlo hasta la temperatura especificada mediante circulación de aceite o vapor de agua a través de serpentines. En ningún caso se debe calentar el material asfáltico a una temperatura por encima del límite indicado en su especificación particular. y deben ser capaces de distribuir cualquier cantidad deseada de asfalto líquido que se especifique. Su velocidad debe poder ser mayor cuando esté circulando sin realizar el trabajo de esparcido. • El motor independiente y la bomba del sistema del distribuidor deben tener una descarga no menor de 760 l/min. • Tanto los tanques de alimentación como los distribuidores de asfalto a presión deben ser calibrados antes de comenzar los trabajos. o que altere o deteriore sus propiedades características. termómetro para indicar la temperatura del material asfáltico dentro del tanque para inspeccionarlo en cualquier momento.Las máquinas pavimentadoras deben estar equipadas con dispositivos apropiados para que las juntas longitudinales del pavimento entre fajas adyacentes de carpetas del mismo espesor resulten tersas y niveladas. Las máquinas pavimentadoras se deben poder mover a velocidad de entre 3 m y 6 m por minuto cuando estén esparciendo la mezcla. .a) Tanques de alimentación y distribuidor de asfalto a presión • Estos equipos deben tener los accesorios siguientes: serpentines de calentamiento cuando sea necesario calentar el asfalto dentro del depósito. hasta 20 cm. y debe disponer además de los accesorios siguientes: quemadores. • El distribuidor de asfalto a presión debe estar sujeto a la aprobación del Ingeniero Inspector mediante una prueba de campo que se debe realizar en un tramo de por lo menos 300 m de longitud.Las máquinas pavimentadoras deben tener tolvas de recepción y tornillos distribuidores de tipo reversible que permitan colocar la mezcla asfáltica de manera uniforme delante de las enrasadoras ajustables. manómetros. d) Distribuidores de agregados Los distribuidores de agregados deben ser del tipo que va unido a la caja de volteo del camión y que se gradúe por medio de la abertura a la compuerta de la caja. .Las máquinas pavimentadoras deben poder distribuir las mezclas sin segregación es espesores desde 2 cm. tacómetros y tubos de distribución. El distribuidor de asfalto a presión debe estar montado en camiones o remolques equipados con ruedas de caucho. y deben tener dispositivos que permitan ampliar o reducir el ancho de trocha que se debe cubrir en cada pasada de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Inspector. de tipo independiente montado sobre ruedas neumáticas y al cual descarga el camión de volteo que lo arrastra al mismo tiempo.Las calderas deben tener termómetros que indiquen la temperatura del material que contienen. bomba.). c) Máquinas pavimentadoras (Finisher) . (200 gal/min.

y el ancho efectivo de cada rueda debe ser de 50 cm.La instalación de las básculas debe ser hecha en forma que permita la inspección periódica y el control de los apoyos de los mecanismos de pesada. c) Aplanadoras de ruedas neumáticas . . 121 . por lo menos. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en: esta especificación. por lo menos. la fecha y la hora de cada pesada. por escrito. f) Aplanadoras de ruedas lisas de acero .80 kg/cm.El uso de aplanadoras vibratorias debe ser sometido las pruebas de campo correspondientes.Las básculas deben tener dimensiones y capacidad de carga acorde con el tamaño y el peso de los camiones que pesen.Las ruedas de las aplanadoras tipo Tandem deben tener. el distribuidor de agregados debe tener la aprobación del Ingeniero Inspector en cuanto a su funcionamiento y capacidad de regulación de las cantidades de agregado a esparcir.Las aplanadoras de ruedas lisas de acero deben ser tipo Tandem o tipo Tres Ruedas. h) Básculas . El peso transmitido al pavimento debe ser.Las aplanadoras de ruedas neumáticas deben tener las ruedas montadas al tresbolillo sobre dos ejes. . el inicio de cualquiera de los trabajos de PAVIMENTOS ASFÁLTICOS.Las básculas deben tener dispositivo que permitan la lectura directa de las pesadas y deben disponer de registro impreso con indicación del peso. La presión de inflado de los cauchos no debe ser menor de 2. . El peso transmitido al pavimento debe ser.42 Los trabajos comprendidos en el presente Capítulo sólo se deben ejecutar cuando las condiciones de tiempo son adecuadas a juicio del Ingeniero Inspector. del Ingeniero Inspector. el 80% de la faja en proceso de compactación. por lo menos de 60 kg por centímetro de ancho de huella.Cualquiera que sea el tipo. (40 lb/in). y cuando lo exija el Ingeniero Inspector en el caso de otras mezclas. por escrito. .41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. 12-0. y su velocidad de funcionamiento no debe ser mayor de 5 km/h.Las ruedas de las aplanadoras tipo Tres Ruedas deben tener un diámetro no menor de 150 cm. de modo que cubran. de cuyos resultados dependerá la aprobación.Las aplanadoras vibratorias deben ser autopropulsadas y se deben operar a velocidades que no produzcan deformaciones y/o agrietamientos en el pavimento durante el proceso de compactación. . 12-0.La presión de las aplanadoras de ruedas neumáticas debe poder llegar a plena carga. Debe estar provista de cuchillas raspadoras y de un esparcidor de agua (constituido por felpudos o coletos sobre las ruedas) para mantener las ruedas limpias y uniformemente húmedas durante las diversas operaciones de compactación. g) Aplanadoras vibratorias . por lo menos. hasta 36 kg por centímetro de ancho de huella. . .Las aplanadoras de ruedas lisas de acero deben ser autopropulsadas. el apartado particular correspondiente y el Contrato de la Obra. 105 cm.Las aplanadoras de ruedas neumáticas deben ser autopropulsadas cuando se usen para compactar mezclas de concreto asfáltico. El arranque desde su posición de parada debe ser suave.40 Procedimiento para la ejecución 12-0. de ancho efectivo. de 36 kg por centímetro de ancho de huella. . Dichos trabajos se pueden ejecutar bajo luz artificial sólo cuando el Ingeniero Inspector lo autorice por escrito. previa comprobación de que las instalaciones de iluminación son adecuadas y suficientes. de diámetro y 120 cm.

el Ingeniero Inspector debe verificar si la superficie de apoyo satisface los requisitos establecidos en el apartado 120. se deben iniciar los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo y se deben satisfacer los requisitos especificados en la(s) especificación(es) correspondiente(s) al tipo de trabajo que se ejecute. o si se deforma bajo el peso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0. debe excluir el tránsito de vehículos de la zona de los trabajos.44. para determinar si la superficie de apoyo está firme y estable en toda su extensión. de acuerdo al tipo de superficie de apoyo de que se trate.05 12-1. el Ingeniero Inspector debe determinar mediante pruebas de campo la cantidad de litros de material asfáltico que se debe aplicar por 122 . u otro equipo que ejerza sobre la 2 2 superficie de apoyo una presión de contacto de 2. 12-1.43. juntas en mal estado y/o cualquier otro daño en estructuras y servicios que deben ser reparados antes de iniciar la ejecución de cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 12 PAVIMENTOS ASFÁLTICOS. 12-1 IMPRIMACIÓN ASFÁLTICA 12-1.47 "El Contratista". 12-1.06./in ). Además.43 La superficie de apoyo sobre la cual se va a ejecutar cualquiera de los trabajos de PAVIMENTOS ASFÁLTICOS debe satisfacer los requisitos establecidos en el Contrato de la Obra.07 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de imprimación asfáltica. y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0). 12-0. excepto cuando el Ingeniero Inspector indique por escrito otra cosa. 12-0. a sus expensas. Esta verificación se debe hacer mediante las mediciones y toma de muestras que el Ingeniero Inspector considere necesarias.01 Alcance 12-1. Los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo deben ser determinados por el Ingeniero Inspector.43 y/o los requisitos de nivelación y de compactación especificados en el proyecto. No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación por escrito. la existencia de drenajes defectuosos. se debe determinar.06.12-0. 12-1.08 De acuerdo al tipo de material asfáltico seleccionado según el apartado 12-1.45 Durante la inspección de la superficie de apoyo especificada en el apartado 12-0. además de la presencia de áreas blandas. 12-0.06 Materiales Material asfáltico Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la aplicación de la imprimación asfáltica son asfaltos líquidos de los tipos: MC-30 MC-70 MC-250 RC-70 RC-250 SC-70 SC-250 El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el Ingeniero Inspector.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la aplicación de riego de material asfáltico sobre una base terminada que no haya sido tratada previamente con material asfáltico.80 kg/cm (40 lb. 12-0. de dicho material por el Ingeniero Inspector. "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra(s) del material asfáltico del tipo seleccionado según el apartado 12-1. ni sea carpeta asfáltica o pavimento de concreto hidráulico. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. La imprimación asfáltica debe ser ejecutada según se establece en esta especificación. y los establecidos en la(s) especificación(es) correspondiente(s) a su construcción señalados en esta norma.000 kg por eje simple.44 Antes de proceder a la ejecución de cualquiera de los trabajos de PAVIMENTOS ASFÁLTICOS.46 Si la superficie de apoyo sobre la cual se va a ejecutar cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 12 PAVIMENTOS ASFÁLTICOS no satisface los requisitos especificados en el apartado 12-0.44. El Ingeniero Inspector debe determinar los trabajos de reparación. "El Contratista" a sus expensas y de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero Inspector debe pasar sobre dicha superficie un camión volteo cargado con 11.

Luego. se puede aplicar la imprimación asfáltica utilizando una pistola a presión. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en: esta especificación. 12-1. la imprimación asfáltica ejecutada en dicha prueba sólo debe ser aceptada si satisface todos los requisitos de esta especificación. 12-1.20 Equipo 2 12-1. con el fin de hacer aceptable dicha prueba.metro cuadrado de base a menos que esa información estuviese indicada en los planos. 12-1.9 l/m y 2. la temperatura de aplicación debe estar comprendida dentro de los rangos siguientes: 123 . 12-1. 12-1. no se debe reconocer compensación alguna a "El Contratista" por dicha prueba.22 Antes de la realización de la prueba de campo del distribuidor de asfalto a presión. un gráfico de calibración del tanque de asfalto del distribuidor. se debe determinar la velocidad del distribuidor para la aplicación del material asfáltico.s.s y 0. se debe añadir inmediatamente el material asfáltico faltante. En caso de que no se disponga de una curva viscosidad-temperatura para obtener ese valor. La cantidad (l/m ) de aplicación debe ser la cantidad máxima que haya sido absorbida totalmente por la base después de 24 horas de 2 2 su aplicación. El equipo para la ejecución de dicha aplicación debe estar constituido por: Barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión Distribuidor de asfalto a presión El equipo debe satisfacer los requisitos indicados en el apartado general (12-0) que le sean aplicables.43 La aplicación del material asfáltico se debe hacer por medio de la barra de riego del distribuidor de asfalto a presión. en caso de que sea necesario. se debe esparcir arena sobre el material asfáltico colocado en exceso y se debe barrer toda la superficie después de transcurrido el tiempo de curado indicado en el apartado 12-1. el apartado General (12-0) y en el Contrato de la Obra. y en el programa de obra que apruebe el ente contratante. Sólo en las áreas inaccesibles al distribuidor y previa autorización por escrito del Ingeniero Inspector.23 Si la prueba de campo del distribuidor de asfalto a presión se hace como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación. si así lo ordena el Ingeniero Inspector. 12-1. por escrito.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. En dicha prueba de campo. y debe estar comprendida entre 0.47 de esta especificación. 12-1. 12-1.24 Si la prueba de campo ejecutada como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación resulta inaceptable por exceso de riego.3 l/m .42 Los trabajos se deben iniciar limpiando la superficie de la base con barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión. No se debe reconocer compensación alguna a "El Contratista" por los trabajos necesarios para corregir dicha prueba.15 Pa.17 Pa.36 El personal que se emplee para la aplicación de la imprimación asfáltica debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. 12-1. 12-1. con el fin de hacer aceptable dicha prueba. para su verificación.25 Si la prueba de campo ejecutada como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación resulta inaceptable por insuficiencia de riego.21 El equipo mínimo para la aplicación de la imprimación asfáltica debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de obra que apruebe el ente contratante. y debe ser relacionada una sola vez.44 La temperatura de aplicación del material asfáltico para la imprimación asfáltica debe ser aquella a la cual dicho material asfáltico tenga una viscosidad entre 0. (véase Norma Venezolana 424). el inicio de los trabajos de imprimación asfáltica. Si la prueba de campo se hace sin ser parte integral de los trabajos objeto de esta especificación. se puede aplicar un ligero riego de agua sobre la superficie para lograr una mejor imprimación.40 Procedimiento para la ejecución 12-1. "El Contratista" debe presentar al Ingeniero Inspector. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación.35 Personal 12-1.

91 Los trabajos objeto de esta especificación se deben relacionar al precio unitario. siendo necesaria dicha aplicación para reparar daños a la imprimación asfáltica por causa de lluvia y/o por alguna causa imputable a "E Contratista". así como todos los gastos de equipo y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. se expresa en Pa.80. procesamiento y aplicación de la imprimación asfáltica. 12-2 RIEGO DE ADHERENCIA 12-2. "El Contratista está obligado a limpiar y a reparar todo lo que resulte afectado por el riego de imprimación. 12-1. "El Contratista" es responsable de los accidentes que puedan ocurrir la omisión de tales precauciones. Unidad del sistema cgs St (stokes). en metros cuadrados (m ) de imprimación asfáltica satisfactoriamente aplicada a juicio del Ingeniero Inspector. 12-1. barandas.s (m: milli.47 El tránsito de vehículos y la aplicación de la capa subsiguiente sobre la base recién impresa no se deben permitir antes de un período mínimo de 24 horas desde la aplicación del riego.48 Cuando sobre una base imprimada haya necesidad de aplicar un riego asfáltico adicional antes de colocar la capa subsiguiente. el fijado por el Ingeniero Inspector. 12-1. transporte. en su defecto. o. E-901. estas operaciones se pueden adelantar cuando el Ingeniero Inspector lo autorice expresamente por escrito. etc. medida según se indica en el apartado 12-1. La variación máxima permitida de la proporción (l/m ) seleccionada no debe exceder en 10%.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por área. SC-250 Temperatura de aplicación 15 ºC – 40 ºC 35 ºC – 60 ºC 55 ºC – 80 ºC -3 Nota: Viscosidad dinámica η.01 Alcance 12-2.Material MC-30 RC-70. se expresa en m /s. el Ingeniero Inspector no le debe reconocer a "El Contratista" ninguna compensación por la ejecución de tal trabajo adicional.80 Medición 2 12-1. 12-1. establecido en el presupuesto por metro cuadrado de imprimación asfáltica. sobre una carpeta 124 .45 El control de la cantidad de material aplicado en la imprimación asfáltica se debe hacer siguiendo el 2 método M. 12-1. por escrito. MC-70. Otra unidad no del SI pero reconocida es P (poise. 1 cSt = 1 mm /s 2 2 2 12-1. SC-70 RC-250. por exceso o por defecto.s Viscosidad cinemática ν. El área se obtiene multiplicando el largo en metros del tramo que ha recibido la aplicación sobre el eje de la vía. del sistema cgs). cunetas. MC-250. factor 10 ). el tránsito de vehículos sobre la base imprimada. Se exceptúan aquellos casos en los cuales el Ingeniero Inspector haya autorizado previamente. 1 cP = 1 mPa. submúltiplo mm /s.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la aplicación de riego de material asfáltico sobre una base terminada que haya sido tratada previamente con material asfáltico. Sin embargo.49 "El Contratista" debe tomar todas las precauciones necesarias para evitar que con el riego del material asfáltico se manchen brocales.90 Relación del trabajo ejecutado 12-1.O.46 Durante la aplicación de la imprimación asfáltica "El Contratista" debe tomar las precauciones necesarias para evitar cualquier contacto de llamas o chispas con los materiales asfálticos y con los gases que se desprenden de los mismos. debe proteger la vegetación adyacente a la zona que se debe regar para evitar que sea salpicada o dañada. En el precio unitario de la partida para presupuesto se incluyen: el suministro. El ancho del tramo es el establecido en los planos. por el ancho de dicho tramo medido en metros. 12-1. sin recibir compensación alguna del ente contratante por tales conceptos.s submúltiplo mPa. Igualmente.P. a dicha proporción.

22 – 0.15 – 0. se hace como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación. el Ingeniero Inspector debe determinar la cantidad de litros de material asfáltico que se debe aplicar por metro cuadrado de base. 12-2. RC-250 RS-1. SS-1h. Si la prueba de campo se hace sin ser parte integral de los trabajos objeto de esta especificación. SS-1. el riesgo de adherencia ejecutado en dicha prueba sólo debe ser aceptado si satisface todos los requisitos de esta especificación. a menos que esa información estuviese indicada en los planos. no se debe reconocer compensación alguna "El Contratista" por dicha prueba. Asf.08 De acuerdo al tipo de material asfáltico seleccionado según el apartado 12-2. un gráfico de calibración del tanque de asfalto del distribuidor. El riego de adherencia debe ser ejecutado según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.06. El equipo debe satisfacer los requisitos indicados en el apartado general (12-0) que le sean aplicables.06 Materiales Material asfáltico Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la aplicación de riego de adherencia son asfaltos líquidos de los tipos: RC-70 RC-250 RS-1 SS-1 SS-1h CRS-1 CSS-1h Cem. Cantidad de aplicación de material asfáltico para riego de adherencia Material asfáltico Cemento asfáltico Asfaltos líquidos Emulsiones asfálticas (se aplican diluidas con agua.10 – 0.asfáltica o sobre un pavimento de concreto hidráulico. "El Contratista" debe presentar al Ingeniero Inspector.150 RC-70.22 Antes de la realización de la prueba de campo del distribuidor de asfalto a presión.05 12-2. en partes iguales) Tipo 120 . 12-2. CRS-1. En dicha prueba de campo se debe determinar la velocidad del distribuidor para la aplicación del material asfáltico. El cuadro siguiente debe servir como guía para hacer dicha determinación. No se debe iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación. 120-150 El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el Ingeniero Inspector y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0). 12-2.07 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de riego de adherencia. 12-2. 12-2. 125 . de dicho material por el Ingeniero Inspector.21 El equipo mínimo para la aplicación del riego de adherencia debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. por escrito. para su verificación.20 0. y debe ser relacionado una sola vez. El equipo para la ejecución de dicha aplicación debe estar constituido por: Barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión Distribuidor de asfalto a presión.23 Si la prueba de campo del distribuidor de asfalto a presión. CES-1h Cantidad (l/m²) 0.40 0.06.66 12-2-20 Equipo 12-2. "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra (s) del material asfáltico del tipo seleccionado según el apartado 12-2.

Sólo en las áreas inaccesibles al distribuidor y previa autorización. por escrito. Cemento asfalto Temperatura de aplicación (ºC) 35 . El tiempo transcurrido entre la aplicación del riego de adherencia y la colocación de la capa subsiguiente no debe exceder de 12 horas. por escrito. se debe esparcir arena sobre el material asfáltico colocado en exceso y se debe barrer toda la superficie afectada. 12-2-42 Los trabajos se deben iniciar limpiando la superficie de la base con barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión.s y 0. 12-2-43 La aplicación del material asfáltico se debe hacer por medio de la barra de riego (flauta) del distribuidor de asfalto a presión. los establecidos en el apartado General (12-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra.s. No se debe reconocer compensación alguna a "El Contratista" por los riegos inaceptables.2. SS-1h CRS-1. CSS-1. el inicio de los trabajos de riego y adherencia. 12-2. 12-2. autopropulsada.60 25 . y en el programa de obra que apruebe el ente contratante.12-2. En caso de que no se disponga de una curva viscosidad-temperatura para obtener ese valor la temperatura de aplicación debe estar comprendida dentro de los rangos siguientes: Material RC-70. si así lo ordena el Ingeniero Inspector. se debe añadir inmediatamente el material asfáltico faltante con el fin de hacer dicha prueba. 12-2-40 Procedimiento para la ejecución 12-2-41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. por exceso o por defecto. del Ingeniero Inspector. se puede aplicar el riego de adherencia utilizando una pistola a presión. 12-2-44 La temperatura de aplicación del material asfáltico para el riego de adherencia debe ser aquella a la cual dicho material asfáltico tenga una viscosidad comprendida entre 0.25 Si la prueba de campo ejecutada como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación resulta inaceptable por insuficiencia de riego. 12-2. La variación máxima permitida de la proporción (l/m ) seleccionada no debe 2 exceder en 20%. CSS-1h. SS-1.24 Si la prueba de campo ejecutada como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación resulta inaceptable por exceso de riego.46 Durante la aplicación del riego de adherencia "El Contratista" debe tomar todas las precauciones necesarias para evitar cualquier contacto de llamas o chispas con los materiales asfálticos y con gases que se desprenden de los mismos. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación. 12-2. se puede proceder a la aplicación del material asfáltico.163 12-2-45 Para llevar control de la cantidad de material asfáltico aplicado en el riego de adherencia se debe 2 consultar la norma ASTM D2995. para mejorar esa distribución sobre el área cubierta. En caso de que la distribución del material asfáltico no sea uniforme se debe pasar una compactadora de neumáticos. 12-2.48 126 La secuencia de los trabajos de pavimentación asfáltica se debe planear la manera que las áreas que .35 Personal 12. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación. "El Contratista" es responsable por los accidentes que puedan ocurrir por la comisión de tales precauciones. RC-250 RS-1.55 135 .36 El personal que se emplee para la aplicación del riego de adherencia debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido.17 Pa. Posteriormente se debe proceder a aplicar el riego correctamente.47 El tránsito de vehículos y/o la colocación de la capa subsiguiente sobre la base a la que se ha aplicado el riego de adherencia deben ser autorizados por el Ingeniero Inspector. a dicha proporción (l/m ). (véase Norma Venezolana 424. A continuación. con el fin de eliminar el riego defectuoso. ni por los trabajos para corregirlos.15 Pa.

En el precio unitario de la partida para presupuesto debe incluirse: el suministro. barandas. El equipo 127 .01 Alcance 12-3. transporte. a juicio del Ingeniero Inspector. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de Obra. transporte. El área se obtiene multiplicando el largo del tramo que ha recibido la aplicación.80. constituida por terraplén o constituida por base granular.44 del apartado General (12-0). etc.03 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales deben ser ejecutados trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo. 12-3. para evitar que sea salpicada o dañada.21 El equipo mínimo para la ejecución de los trabajos a acondicionamiento de la superficie de apoyo.49 "El Contratista" debe tomar todas las precauciones necesarias para evitar que con el riego del material asfáltico se manchen brocales. consisten en: Escarificación Conformación Compactación La excavación y transporte del material existente en la superficie de apoyo que vaya a ser removido y el suministro. Igualmente debe proteger la vegetación adyacente a la zona que se debe regar. por el ancho de dicho tramo medido en metros. y debe determinar la clase de trabajo correspondiente. 12-3. el fijado por el Ingeniero Inspector. No satisface las características de nivelación o de compactación especificadas en el proyecto. 12-2.43 del apartado General (12-0).sean cubiertas con el riego de adherencia se les aplique el mismo día la capa asfáltica subsiguiente. o en su defecto. colocación y compactación del material adicional que se requiera. El acondicionamiento de la superficie de apoyo. debe ser ejecutado según se establece en esta especificación. 12-3.90 Relación del trabajo ejecutado 12-2. 12-3 ACONDICIONAMIENTO DE LA SUPERFICIE DE APOYO 12-3. terraplén o base granular: a) b) c) No satisface los requisitos establecidos en el apartado 12-0. se deben ejecutar de acuerdo a los requisitos exigidos en la(s) especificación(es) correspondiente(s) a esas operaciones. El ancho del tramo es el establecido en los planos. 12-2. procesamiento y aplicación de todos los materiales empleados para el riego de adherencia.80 Medición 12-2. "El Contratista" será obligado a limpiar y a reparar todo lo que resulte afectado por el riego de adherencia sin recibir compensación alguna del ente contratante por tales conceptos. 12-2. así como todos los gastos de equipo y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. constituida por terraplén o constituida por base granular. deben estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante.04 En general las operaciones principales de acondicionamiento de superficie de apoyo. cunetas. medido en metros sobre el eje de la vía. establecido en el presupuesto. por metro cuadrado de riego de adherencia medido según se indica en 12-2.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución de trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo en vías ya construidas y que vayan a recibir algún tratamiento asfáltico.20 Equipo 12-3.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por superficie regada 2 satisfactoriamente en metros cuadrados (m ). cuando dicha superficie de apoyo. Se deforma al paso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0.

"El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector el Plan de Trabajo particular para la ejecución de esas operaciones. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de Obra. 12-3.para la ejecución de dichos trabajos debe estar constituido por: Motoniveladoras y equipos complementarios Compactadora vibradora o aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada Camiones volteo Camiones tanque Picos. Al terminar los trabajos. 12-3. Los pavimentos de arena-asfalto en frío deben construirse según se establece en esta especificación. 12-4. u otro equipo que ejerza sobre la 2 2 superficie de apoyo una presión de contacto de 2. medida como se establece en el apartado 12-3.80. 12-3. "El Contratista" a sus expensas y de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero Inspector debe pasar sobre dicha superficie un camión volteo cargado con 11. cepillos El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) que le sean aplicables.42 La superficie de apoyo debe ser escarificada hasta la profundidad necesaria establecida por el Ingeniero Inspector pero hasta un máximo de 25 cm.000 kg por eje simple. El área debe corresponder con la superficie de los sitios de la vía señalados por el Ingeniero Inspector según se establece en el apartado 12-3. 12-4 PAVIMENTOS DE ARENA-ASFALTO EN FRÍO 12-4.80 Medición 12-3. todas las cuales deben satisfacer los requisitos exigidos en el Proyecto. los establecidos en el apartado General (12-0) y lo establecido en el Contrato de la Obra.35 Personal 12-3. En el precio unitario debe estar incluida la provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de pavimentos compuestos de arena y asfalto líquido. Además una vez terminados los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo.43 El Ingeniero Inspector debe verificar la correcta ejecución de los trabajos mediante la toma de muestras y las mediciones de niveles que considere convenientes. 12-3.03.05 128 Materiales .41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito el inicio de los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo. en metros 2 cuadrados (m ) de superficie de apoyo satisfactoriamente acondicionada. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación.40 Procedimiento para la ejecución 12-3. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación. 12-3.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por área. Debe ser conformada según los niveles de proyecto. rastrillos.36 El personal que se emplee para la ejecución de los trabajos de acondicionamiento de la superficie de apoyo debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido.01 Alcance 12-4. la superficie de apoyo no debe presentar irregularidades ni zonas con material suelto.80 kg/cm (40 lb. y en el programa de obra que apruebe el ente contratante. 12-3. se relacionan al precio unitario establecido en el presupuesto por 2 metro cuadrado (m ) de superficie de apoyo satisfactoriamente acondicionada. palas./ in ) con el fin de verificar las condiciones de la superficie. mezclados y colocados en frío.90 Relación del trabajo ejecutado Los trabajos objeto de esta especificación. y debe ser compactada hasta lograr la densidad de campo exigida para el tipo de material que se esté trabajando.

08 El agregado está sujeto a la aprobación previa. 12-4. La mezcla asfáltica debe satisfacer los requisitos siguientes: Estabilidad Hubbard Field al aire Estabilidad Hubbard Field en agua Hinchamiento volumétrico Absorción Mínima 1. y debe estar libre de todo material orgánico. de el Ingeniero Inspector. 12-4. y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado general (12-0). no debe tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos.09 Material asfáltico Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la construcción de pavimentos de arena-asfalto en frío son asfaltos líquidos de los tipos: RC-250 MS-1 MS-2 MS-2h SS-1 SS-1h CMS-2 CMS-2h CSS-1 CSS-1h 12-4. de acuerdo a lo especificado en el apartado 12-0. por escrito.06 Agregado El agregado debe ser arena y/o grava sin picar.10 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de construcción del pavimento de arena-asfalto en frío. El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el Ingeniero Inspector. mayor de 50 %.07 del apartado General (12-0). debe proceder de rocas duras y resistentes. 12-4.12 Los ensayos para determinar el porcentaje de asfalto y demás requisitos que debe satisfacer la mezcla asfáltica. fija o móvil 15% 29% b) La fracción del agregado que pasa el cedazo Nº 40 debe tener las propiedades características siguientes: Humedad equivalente de campo en el momento de mezclado Límite líquido Índice plástico Equivalente de arena Máximo 3% Máximo 25% Máximo 6% Máximo 25% c) d) El tamaño del agregado no debe exceder 38 mm (1½ in) para la capa base y 25 mm (1 in) para la capa de rodamiento.11 Mezcla asfáltica El Ingeniero Inspector ¿? debe determinar el porcentaje de asfalto de la mezcla asfáltica. se deben hacer siguiendo los procedimientos indicados en el ensayo MOP-E-313. 12-4. por escrito. No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación.07 a) El agregado debe satisfacer los requisitos siguientes: La fracción del agregado que pasa el cedazo Nº 200 no debe exceder los porcentajes siguientes: Para mezcla con motoniveladora o arado Para mezcla en planta.09. Mínima 1. "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra (s) del material asfáltico seleccionado según el apartado 12-4. La fracción del agregado retenida en el Tamiz N° 8 no debe tener un desgaste.20 Equipo 129 . de dicho material por el Ingeniero Inspector.12-4. al ser ensayado según la Norma Venezolana 266.200 lb.000 lb. 12-4. Máximo 5% Máxima 8% 12-4.

En caso de que no se disponga de una curva viscosidad-temperatura para obtener ese valor la temperatura de aplicación del material asfáltico debe estar comprendida entre los rangos siguientes: Temperatura de aplicación del material asfáltico (ºC) Material RC-250 Emulsión (cualquier tipo) Mezcla sobre la vía 40 . y en el programa de obra que apruebe el ente contratante.70 10 .70 10 . El incumplimiento de esta condición es suficiente para que el Ingeniero Inspector rechace la mezcla asfáltica contenida. 12-4.75 Mezcla en patios de mezclado 40 .Motoniveladora y equipos complementarios .35 Personal 12-4. 12-4. 12-4. de la proporción determinada según lo establecido en el apartado 12-4.Máquinas pavimentadoras . El equipo para la ejecución de dicha construcción debe estar constituido por: . 130 .Distribuidor de asfalto a presión .12-4. el inicio de los trabajos de construcción del pavimento de arena-asfalto en frío.43 La temperatura del material asfáltico en el momento de efectuarse el mezclado debe ser aquella a la cual dicho material asfáltico tenga una viscosidad comprendida entre 75 y 150 SSF.21 El equipo mínimo para la construcción de pavimentos de arena-asfalto en frío debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de obra que apruebe el ente contratante.Camiones volteo .41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. 12-4. los establecidos en el apartado General (12-0).45 Cuando el material asfáltico que se use.11. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación. autopropulsada .40 Procedimiento para la ejecución 12-4.75 12-4. y los establecidos en el Contrato de la Obra.Aplanadora de ruedas neumáticas.80 10 . en más de 1 % del peso unitario de la mezcla.Planta mezcladora fija (si se especifica) .75 Mezcla en plantas mezcladoras fijas 57 .Planta mezcladora móvil (si se especifica) El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado general (12-0) que le sean aplicables. por exceso o por defecto.44 El contenido de material asfáltico de la mezcla no debe variar.Aplanadora de ruedas lisas de acero tipo Tandem . por escrito.42 Preparación de la mezcla La mezcla asfáltica para la construcción de pavimentos de arena-asfalto en frío puede ser preparada en cualquiera de las formas siguientes: Mezcla sobre la vía Mezcla en patios de mezclado Mezcla en plantas mezcladoras fijas 12-4.36 El personal para la construcción de pavimentos de arena-asfalto en frío debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación. sea RC-250 el contenido de humedad del agregado mineral no debe exceder el 3% del peso seco del agregado en el momento de efectuarse el mezclado.

12-4. una vez terminada la operación de curado. la mezcla asfáltica se debe cargar en camiones volteo y se debe llevar al sitio de colocación. se debe disponer de nuevo la mezcla sobre la superficie de apoyo para proceder a su curado.25 l/m por pasada. La franja tratada se debe seguir mezclando hasta que todo el asfalto libre se haya unido al agregado. motoniveladoras y equipos complementarios debe seguir al distribuidor de asfalto a presión. La mezcla sobre la vía puede ser hecha con motoniveladoras y equipos complementarios. El tiempo de mezclado es el necesario para obtener una mezcla homogénea. en proporción no mayor de 2. 12-4.54 En ningún caso se debe comenzar el aplanado y la compactación de la mezcla. En este caso se usan también motoniveladoras y equipos complementarios o plantas mezcladoras móviles. 12-4. 12-4. por lo menos. mezclando el agregado y el material asfáltico después de cada aplicación. A continuación 2 se aplica el material asfáltico por medio del distribuidor de asfalto a presión.50 Cuando el mezclado sobre la vía se ha hecho con planta mezcladora móvil. de un mezclado adicional. En caso de que la mezcla así preparada precise. a juicio del Ingeniero Inspector. si dicha operación no se ejecuta en el propio patio de mezclado. 131 . Una vez preparada. La ubicación de los patios de mezclado se debe someter a la aprobación el Ingeniero Inspector. o con plantas mezcladoras móviles. éstos se deben convertir a la forma de camellón. 12-4.46 Mezcla sobre la vía Para la ejecución de la mezcla sobre la vía el agregado se deposita sobre la superficie de apoyo en forma de camellones o en forma de pilones. 12-4. antes de que se haya evaporado. Una vez que dentro de la planta se realice la mezcla del agregado con el material asfáltico. 12-4.52 Mezcla en plantas mezcladoras fijas Cuando se usen plantas mezcladoras fijas para la preparación de la mezcla el agregado y el material asfáltico se mezclan dentro de la planta en la proporción establecida. el curado se puede realizar en patios al efecto. Esta operación se ejecuta sobre la misma plataforma en el caso de que la mezcla asfáltica haya sido preparada sobre la vía. y debe tener una duración mínima de 30 segundos. la mezcla se transporta en camiones volteo a los sitios de curado. siguiendo los procedimientos indicados anteriormente para mezclas sobre la vía. dicho mezclado se debe efectuar con motoniveladoras y equipos complementarios.48 El equipo de mezclado. Cuando lo exija el Ingeniero Inspector deben usarse máquinas especiales para formar los camellones. Si el agregado se deposita en forma de pilones. Cualquiera que haya sido el método usado para preparar la mezcla y una vez que el material asfáltico haya cubierto la totalidad de las partículas de agregado. en la proporción especificada. Para las mezclas preparadas en el patio de mezclado o en planta mezcladora fija. el 85% de los elementos volátiles del material asfáltico. El número de pasadas debe ser el necesario para producir una mezcla con la proporción especificada de material asfáltico. 12-4. o con pases adicionales de la propia planta mezcladora móvil.47 Cuando la mezcla sobre la vía es hecha con motoniveladoras y equipos complementarios el material que forma los camellones se debe extender de una manera uniforme sobre la superficie de apoyo.12-4. se distribuye la mezcla en capas delgadas y uniforme y se recoge de nuevo en camellones.49 Inmediatamente después que el agregado de la franja tratada haya recibido la aplicación total del material asfáltico se debe continuar el mezclado con las motoniveladoras hasta obtener una mezcla uniforme y de acuerdo al diseño.51 Mezcla en patios de mezclado La mezcla en patios de mezclado consiste en la utilización de espacios apropiados situados fuera de la plataforma de la vía para la preparación de la mezcla.53 Curado La operación de mezclado se continúa con la de curado. Una vez preparada la mezcla se carga en camiones volteos para llevarla a los sitios de curado. el agregado se debe disponer sobre la superficie de apoyo. con objeto de lograr por aireación la evaporación de los elementos volátiles de material asfáltico. de acuerdo al sistema de recolección que efectúe la planta. Los camellones deben tener altura y separación suficientes para que después de extendido y compactado el agregado se obtengan los espesores de proyecto. en este caso.

12-4.55 Cuando llueva durante el proceso de mezcla o el curado.62 Las áreas de pavimento recortadas para la toma de muestras deben ser rellenadas y compactadas por "El Contratista". La compactación y el trabajo de nivelación se deben continuar hasta conseguir que la superficie quede ajustada al trazado. 12-4. Cualquier irregularidad mayor de un centímetro debe ser corregida.58 La compactación final se debe hacer con aplanadoras de ruedas lisas de acero. las cuales se deben pasar después de terminada la compactación con las aplanadoras de ruedas neumáticas autopropulsadas. no se debe comenzar el trabajo de una nueva capa antes de haber terminado y compactado definitivamente la anterior. Esa operación se debe hacer antes de que transcurran dos (2) días de haber sido tomadas las muestras. hasta que desaparezcan todas las huellas de sus propias ruedas y se logre la densidad de campo especificada. No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por la toma de muestras ni por el nuevo material colocado en las áreas recortadas.61 Después de ejecutada la compactación final se deben tomar muestras del pavimento para determinar el espesor final y la densidad de campo de la mezcla de cada muestra. La mezcla extendida se debe conformar y utilizando aplanadoras de ruedas neumáticas se debe iniciar la compactación. en capas. trabajada y compactada nuevamente. 12-4. En este caso.66 132 "El Contratista" debe tomar todas las precauciones necesarias para evitar que con el riego del material . 12-4. sobre la superficie de apoyo. o mayor de 1. el material se debe recoger en camellones.56 Extendido y compactación La mezcla curada se debe extender.64 Durante el período de construcción del pavimento de arena asfalto en frío se deben tomar las precauciones necesarias para evitar el estancamiento de agua en la superficie de apoyo y/o en dicho pavimento completa o parcialmente mezclado. mientras el pavimento está todavía suelto. 12-4. tipo Tandem. utilizando una mezcla igual a la original. Cuando la construcción del pavimento de arena asfalto en frío se haga por capas. Cuando la mezcla asfáltica se prepare en plantas mezcladoras fijas o en plantas mezcladoras móviles. 12-4. 12-4.63 Disposiciones complementarias El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor de pavimento de arena asfalto en frío que se puede construir en una sola operación pero en ningún caso dicho espesor debe ser mayor de 10 cm. éste se debe ejecutar en la forma descrita en el apartado 12-20 Capa de Sello. Una vez que cese la lluvia. Cuando ocurra esta contingencia.60 En caso de que aparezcan grietas o se produzcan desplazamientos de la mezcla la superficie compactada debe ser escarificada.57 Se deben corregir con motoniveladoras todas las irregularidades que se presenten en la superficie de la capa. las aplanadoras de ruedas neumáticas deben ser autopropulsadas. de la briqueta elaborada según el método MOP-E313 con la mezcla correspondiente a la del sitio de donde fue tomada la muestra.65 Cuando el proyecto indique la aplicación de un sello.5 veces el tamaño máximo del agregado. a la rasante y a la sección transversal de proyecto. ya que el agua puede haber arrastrado parte de dicho material asfáltico que no se hubiese mezclado totalmente. se deben hacer las adiciones necesarias de material asfáltico para restablecer en la mezcla la proporción de diseño. 12-4. El pavimento de arenaasfalto en frío se debe hacer por capas. 12-4. 12-4. El espesor mínimo de la capa debe ser igual a.59 Terminada la compactación final se debe probar la superficie el pavimento con una regla de tres metros de longitud colocada paralelamente al eje de la vía. por adición o extracción de mezcla. 12-4. se debe controlar la proporción de material asfáltico en la mezcla.12-4. La compactación se debe continuar hasta que desaparezcan las huellas de las aplanadoras. hasta lograr una superficie uniforme. y con una plantilla que se adapte a la sección transversal de diseño. utilizando motoniveladoras y/o máquinas pavimentadoras sin dañar dicha superficie de apoyo. se debe trabajar la mezcla extendiéndola en capas delgadas y volviéndola a apilar en camellones hasta lograr que se evapore el agua absorbida. la cual debe tener una densidad no menor del 95% de la densidad de laboratorio.

Los espesores de pavimento se determinan mediante la toma de al menos 6 muestras de pavimento en cada tramo.87 Como porcentaje de material asfáltico de la mezcla se toma el promedio aritmético de los resultados de los ensayos de extracción (según norma ASTM D2172). etc.82 La longitud efectiva es la longitud del pavimento colocado. medida en metros. 12-4.86 El peso de la mezcla colocada en cada tramo se obtiene multiplicando el volumen de pavimento determinado según se establece en el apartado 12-4. el fijado por el Ingeniero Inspector. Se entiende por densidad promedio el promedio aritmético de al menos seis muestras del pavimento del tramo.83) y espesor promedio (12-4. La cantidad de material asfáltico empleado en cada tramo se determina multiplicando el peso de la mezcla colocada en el tramo. barandas. sin que ello genere relación o compensación alguna del ente contratante por tales conceptos.84).asfáltico se manchen brocales. debe proteger la vegetación adyacente a la zona donde se debe regar el material asfáltico para evitar que sea salpicada o dañada. establecido en los planos. o.83) y por el espesor promedio (12-4. 12-4. 12-4. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto se deben tomar muestras de pavimento a ambos lados de la perforación que indicó el defecto y a separación de 5 m entre ellas con el fin de establecer las dimensiones del sector defectuoso. pudiendo incluirse entre ellas las tomadas según se establece en el apartado 12-4.85 Material asfáltico El material asfáltico utilizado en la mezcla de pavimento de arena asfalto en frío se mide en toneladas métricas (1000 kg).84) del pavimento colocado.83 El ancho del tramo es el ancho del pavimento colocado. 12-4. El Ingeniero Inspector debe ordenar la remoción y reposición del pavimento en todo el sector defectuoso a expensas de "El Contratista" o la exclusión del sector defectuoso de la relación de las cantidades de obra.67 Los camiones que se utilicen para el transporte de la mezcla asfáltica deben estar provistos de lona o encerado para cubrir la carga. por el porcentaje de material asfáltico de la mezcla asfáltica. en su defecto. A los efectos de medición la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima. 12-4. 12-4. "El Contratista debe limpiar y reparar todo lo que resulte afectado por el riego de material asfáltico. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (12-4. Igualmente. medido en metros. Para el cálculo del espesor promedio los valores individuales están a las condiciones siguientes: a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real. pudiendo estar incluidas para esa determinación las muestras tomadas según el apartado 12-4. 12-4. 12-4. corregidos con el valor de residuo de destilación (Norma 133 .82) por el ancho del tramo (12-4.81 por la densidad promedio de las muestras del pavimento que se está midiendo. Pero el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer a expensas de "El Contratista" los tramos o sectores de tramos cuyos espesores exceden la tolerancia indicada de 6% en exceso. a lo largo del eje de la vía. en metros cúbicos (m ) de pavimento terminado satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. cunetas.61. Para cada tramo se deben aplicar las mediciones de ancho promedio determinadas en (12-4.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores de pavimento colocado en cada tramo luego de efectuada la compactación. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto.80 Medición Para la medición de los pavimentos de arena-asfalto en frío se deben considerar las partidas siguientes: • • Arena asfalto Material asfáltico Arena-Asfalto 3 12-4.81 Esta partida se mide por volumen.61.

12-4. arena. el manejo y el procesamiento del agregado y del material asfáltico. El promedio aritmético citado debe provenir de al menos dos ensayos de extracción. grava sin picar y polvillo. con excepción del material asfáltico. 12-4.01 Alcance 12-6.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de pavimentos compuestos de agregado y asfalto líquido. el transporte a cualquier distancia. la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de esta partida. no siendo imputables a "El Contratista" de pavimentación las causas que hayan motivado esos defectos. en diferentes combinaciones. el transporte de la mezcla asfáltica que se use para la construcción de pavimentos de arena asfalto en frío y que se prepare en planta mezcladora fija o en patio de mezclado debe ser relacionado conforme a las especificaciones señaladas en 12-35 (Transporte de mezclas asfálticas).45 y 12-0.COVENIN 418 ó 1017) correspondientes a las muestras tomadas en el tramo que se está midiendo. 134 . se deben relacionar por la(s) partida(s) correspondiente(s). 12-4. o cuando dicha superficie se deforme bajo el paso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0. medido según se indica en el apartado 12-4. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir el suministro y el transporte del material asfáltico y la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de esta partida.44 del apartado General (12-0).88 Transporte de la mezcla asfáltica Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente. medido según se indica en el apartado 12-4. de la mezcla asfáltica cuando esta operación no sea motivo de medición y relación en presupuesto correspondiente al apartado 12-35 Transporte de mezclas asfálticas.05 12-6. debe proceder de rocas duras y resistentes. los trabajos a los que se refieren los apartados 12-0. grava picada. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro y el transporte de todos los materiales empleados para la construcción del pavimento de arena asfalto en frío. por metro 3 cúbico (m ) de pavimento de arena asfalto en frío construido satisfactoriamente. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. preparados en frío en planta mezcladora fija o en planta mezcladora móvil.80 Medición.43 del apartado General (12-0).46 del apartado general (12-0).93 Material asfáltico El material asfáltico se debe relacionar al precio unitario por tonelada métrica (1. Los pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas deben construirse según se establece en esta especificación.06 Materiales Agregado El agregado debe ser: piedra picada. 12-4. la colocación y la compactación de la mezcla asfáltica.80 Medición. no debe tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos. y deben estar libre de todo material orgánico.91 Arena-Asfalto Las partidas de arena-asfalto se deben relacionar al precio unitario establecido en el presupuesto. y/o las características de nivelación y de compactación especificadas en el proyecto.000 kg) de material asfáltico utilizado.92 Cuando la superficie de apoyo donde se va a colocar pavimento de arena asfalto en frío no satisfaga los requisitos establecidos en el apartado 12-0. 12-6 PAVIMENTOS DE MEZCLAS EN FRÍO DENSAMENTE GRADADAS 12-6. 12-6.90 Relación del trabajo ejecutado Los trabajos objeto de esta especificación se deben relacionar en la forma siguiente: 12-4.

el agregado llenante puede estar constituido por cualquier otro polvillo mineral. También. o combinaciones de ellas con grava sin picar. duros y de superficie áspera. polvo mineral y llenante. c) El porcentaje de desgaste determinado según la Norma Venezolana 267.100 65 . fino. de su peso. grava picada. no plástico. 12-6. 12-6.100 12-6. no debe ser mayor del 50%.El agregado que se use para la construcción de pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas se clasifica en: grueso. El agregado grueso debe tener las propiedades características siguientes: a) Debe estar constituido por piedra picada.09 El polvo mineral es la fracción del agregado que pasa el tamiz #200.11 La granulometría del agregado en el momento de ser mezclado debe estar comprendida entre los límites indicados en la tabla siguiente: % en peso. de material que pasa los tamices Tamiz Tipo A Base y Rodamiento 100 80-100 45-70 34-58 12-26 4-10 100 100 50-72 40-60 14-28 5-10 54-76 42-65 18-32 5-12 Tipo B Rodamiento Tipo C Rodamiento 1 in ¾ in ½ in #4 #8 #50 #200 12-6. 12-6. de acuerdo a lo especificado en el Apartado 12-0. b) Debe estar limpio y no debe tener más del 5%. si lo aprueba por escrito el Ingeniero Inspector. determinado según la Norma Venezolana 1124 debe ser mayor del 40%.10 El agregado llenante debe estar constituido por polvillo calcáreo o cemento Pórtland. La granulometría del agregado llenante. determinado según Norma Venezolana 264.12 El agregado está sujeto a la aprobación previa por escrito del Ingeniero Inspector. de trozos alargados o planos.08 El agregado fino es la fracción del agregado que pasa el tamiz #8 y queda retenida en el tamiz #200. el porcentaje de caras producidas por fractura. 12-6-13 Materiales asfálticos 135 . debe estar comprendida dentro de los límites siguientes: Tamiz # 30 100 200 % que pasa 100 90 .07 del apartado General (12-0). en forma de granos limpios. Debe estar constituido por arena y/o residuos de piedra picada o grava picada.07 El agregado grueso es la fracción del agregado que queda retenida en el tamiz #8. 12-6. d) En el momento de ser mezclado. combinaciones de ellas.

Mezcla de trabajo 12-6.11) que se use para la preparación de la mezcla asfáltica.0 2. la mezcla más adecuada dentro de los límites de la tabla indicada en el apartado 12-6.11.16 El Ingeniero Inspector debe determinar el porcentaje de asfalto de la mezcla asfáltica. "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra (s) del material asfáltico del tipo seleccionado según el apartado 12-6. las variaciones permisibles en la granulometría son: Material que pasa el cedazo ½ in y mayores #4 #8 #50 #200 Variación permisible en el porcentaje que pasa (+) o (-) 7.0 3.0 4. Mínimo 1. y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0). 30%. se debe hacer según el ensayo.500 lb. La determinación de esta propiedad se debe hacer según el ensayo.0 Las máximas variaciones permisibles en la granulometría de la mezcla de trabajo están limitadas por los valores del apartado 12-6.13. el Ingeniero Inspector debe establecer de común acuerdo con "El Contratista".000 lb. Una vez establecida esa mezcla de trabajo. se deben hacer siguiendo los procedimientos indicados en el Ensayo MOP-E-313. por escrito de dicho material por el Ingeniero Inspector. de la .0% Los ensayos para determinar el porcentaje de asfalto y demás requisitos que deben satisfacer la mezcla asfáltica.11.18 a) Después de la aprobación de los materiales. La determinación del valor de equivalente de arena. o mayor de.0 4. 12-6. 12-6.14 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de construcción de los pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas. deben satisfacer los requisitos siguientes: El Agregado debe presentar un valor de equivalente de arena igual a. Máximo 1. No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación. b) 136 El contenido de material asfáltico de la mezcla de trabajo no debe variar.17 a) b) Los materiales en el momento de ser mezclados.15 Mezcla asfáltica El Ingeniero Inspector debe seleccionar el tipo de granulometría del Agregado (12-6. 12-6. La adherencia entre el Agregado y el Material Asfáltico debe ser buena. 12-6. por exceso o por defecto. ¿? La mezcla asfáltica debe satisfacer los requisitos siguientes: Estabilidad Hubbard Field al aire Estabilidad Hubbard Field en agua Hinchamiento volumétrico Mínimo 2.Los materiales asfálticos que se puedan utilizar para la construcción de pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas son asfaltos de los tipos: RC-250 MC-800 SC-800 SS-1 SS-1h CSS-1 CSS-1h El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el Ingeniero Inspector.5% Absorción Máximo 3.

y en el programa de obra que apruebe el ente contratante.16.35 Personal 12-6.95 10 .43 La temperatura del material asfáltico en el momento de efectuarse el mezclado debe ser aquella a la cual dicho material asfáltico tenga una viscosidad entre 75 y 150 SSF. cuando se emplea planta mezcladora fija Motoniveladora y equipos complementarios Aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada Aplanadora de ruedas lisas de acero. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación. el inicio de los trabajos de construcción del pavimento de mezclas en frío densamente gradadas. 12-6. en más de 0. los establecidos en el apartado general (12-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra.36 El personal que se emplee para la construcción de pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido.42 Preparación de la mezcla La mezcla asfáltica para la construcción de pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas debe ser preparada en una de las formas siguientes: Mezcla en planta mezcladora móvil Mezcla en planta mezcladora fija 12-6. 12-6. El no cumplimiento de esta condición es suficiente para que el Ingeniero Inspector rechace la mezcla asfáltica obtenida.44 El contenido de humedad del agregado no debe exceder el 3% del peso seco de la arena en el momento de efectuarse el mezclado. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación.80 75 . En caso de que no se disponga de una curva viscosidad-temperatura para obtener ese valor la temperatura de aplicación debe estar comprendida entre los rangos siguientes: Material RC-250 MC-800. El equipo para la ejecución de dicha construcción debe estar constituido por: Planta mezcladora fija y/o planta mezcladora móvil Máquina pavimentadora. cuando se emplea planta mezcladora móvil Camiones volteo El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado general (12-0) que le sean aplicables.5% del peso unitario de la mezcla asfáltica.40 Procedimiento para la ejecución 12-6.proporción determinada según se establece en el Apartado 12-6. SC-800 Emulsión Temperatura de aplicación (ºC) 57 .20 Equipo El equipo mínimo para la construcción de pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. tipo Tandem Distribuidor de agregado.75 12-6. c) Si hay cambio en la procedencia de cualquiera de los materiales se debe establecer una nueva mezcla de trabajo antes de usar el nuevo material. 12-6.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito. 137 . 12-6.

sin dañar dicha superficie de apoyo. y una vez que el material asfáltico haya cubierto la totalidad de las partículas de agregado.49 El tiempo de mezclado debe ser el tiempo necesario para lograr que el material asfáltico cubra la totalidad de las partículas del agregado. utilizando motoniveladoras y/o máquinas pavimentadoras. en la proporción especificada. a juicio del Ingeniero Inspector. 12-6. En este caso.53 Cuando llueva durante el proceso de mezcla o el curado. la mezcla se transporta en camiones a los sitios de curado. de un mezclado adicional. se debe trabajar la mezcla extendiéndola en capas delgadas y volviéndola a apilar en camellones hasta lograr que se evapore el agua absorbida. Una vez que dentro de la planta se realice la mezcla del agregado con el material asfáltico. o con pases adicionales de la propia planta mezcladora móvil.52 En ningún caso se debe comenzar el aplanado y la compactación de la mezcla antes de que se haya evaporado.47 Mezcla en planta mezcladora fija Cuando la mezcla se efectúe en planta mezcladora fija el agregado almacenado se debe separar en dos pilas según su granulometría. se debe disponer de nuevo la mezcla sobre la superficie de apoyo para proceder a su curado y compactación.54 Extendido y compactación La mezcla curada se debe extender en capas sobre la superficie de apoyo. 12-6. el 85% de los elementos volátiles del material asfáltico. 12-6. 12-6.55 138 Cuando la mezcla se extienda con máquinas pavimentadoras la colocación de la mezcla se debe hacer .18). 12-6. ya que el agua puede haber arrastrado parte de dicho material asfáltico que no se hubiese mezclado totalmente. 12-6.46 Se debe evitar la segregación del agregado durante su almacenamiento y/o manejo.45 12-6. 12-6. se debe evitar que la temperatura de dicho agregado al llegar a la mezcladora exceda la temperatura especificada para el material asfáltico que se use. Al final de la operación de mezclado el material asfáltico debe cubrir la totalidad de las partículas del agregado. el curado se puede realizar en patios al efecto. 12-6. una vez terminada la operación de curado. pero en ningún caso debe ser menor de treinta segundos.51 Curado La operación de mezclado se continúa con la de curado. el agregado y el material asfáltico se mezclan dentro de la planta en la proporción establecida para la mezcla de trabajo (12-6. La mezcla extendida se debe contornear. se deben hacer las adiciones necesarias de material asfáltico para restablecer en la mezcla la proporción de diseño. Mezcla en planta mezcladora móvil Cuando se utilice la planta mezcladora móvil para la preparación de la mezcla.48 Cuando el agregado se pase por el secador para reducir su contenido de humedad. 12-6. Esta operación se ejecuta sobre la misma plataforma en el caso de que la mezcla asfáltica haya sido preparada sobre la vía. Cuando ocurra esta contingencia. Una vez que cese la lluvia. de acuerdo al sistema de recolección que efectúe la planta. Cualquiera que haya sido el método usado para preparar la mezcla. La determinación de que ha concluido la operación de curado debe ser hecha por el Ingeniero Inspector según el Método ASTM D1461. se debe controlar la proporción de material asfáltico en la mezcla. La compactación se debe continuar hasta que desaparezcan las huellas de las aplanadoras. dicho mezclado se debe efectuar con motoniveladoras y equipo complementario. se distribuye la mezcla en capas delgadas y uniformes y se recoge de nuevo en camellones. La separación se debe hacer por el tamiz ¼ in. En caso de que la mezcla así preparada precise. por lo menos. y utilizando aplanadoras de ruedas neumáticas autopropulsadas se debe iniciar la compactación. con objeto de lograr por aireación la evaporación de los elementos volátiles del material asfáltico. Para las mezclas preparadas en patio de mezclado o en planta mezcladora fija.50 Cuando se use planta mezcladora fija para la preparación de la mezcla. la mezcla asfáltica se debe cargar en camiones volteo y se debe llevar al sitio de colocación.12-6. el agregado se debe disponer sobre la superficie de apoyo. el material se debe recoger en camellones. en este caso. Una vez preparada.

12-6. hasta tanto se haya colocado la faja adyacente. No se debe permitir que el material parcialmente extendido permanezca en esa forma durante la noche o durante la interrupción de los trabajos. el pavimento de mezcla en frío densamente gradada se debe hacer por capas. Esa operación se debe hacer antes de que transcurran dos días de haber sido tomadas las muestras. Cada muestra debe tener una densidad no menor del 95% de la densidad de laboratorio de la briqueta elaborada. 12-6. No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por la toma de muestras. en el borde de la faja en proceso de extendido y compactación. se debe colocar y aplanar la siguiente.6. se deben considerar las partidas siguientes: Mezcla asfáltica 139 . a la rasante y a la sección transversal de proyecto. y con una plantilla que se adapte a la sección transversal de diseño. las cuales se deben pasar después de terminada la compactación con aplanadoras de ruedas neumáticas autopropulsadas. ni por el nuevo material colocado en las áreas recortadas. Cualquier irregularidad mayor de 1 cm debe ser corregida. 12-6.64 Al terminar el trabajo de cada día o cuando haya interrupciones debidas a mal tiempo. 12-6. por adición o extracción de mezcla. trabajada y compactada nuevamente. 12-6. se deben tomar muestras del pavimento para determinar el espesor final y la densidad de campo de la mezcla.61 Las áreas de pavimento recortadas para la toma de muestra. mientras el pavimento está todavía suelto. Si para cubrir el ancho de la vía es necesaria la construcción de dos o más fajas de pavimento. 12-6. con mezcla correspondiente a la del sitio de donde fue tomada la muestra.57 La compactación final se debe hacer con aplanadoras tipo Tandem. deben ser rellenadas y compactadas por "El Contratista". ésta se debe ejecutar en la forma descrita en el apartado 12-20 Capa de Sello.58 Terminada la compactación final se debe probar la superficie del pavimento con una regla de tres metros de longitud colocada paralelamente al eje de la vía.60 Después de ejecutada la compactación final.80 Medición Para la medición de los pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas.en tramos de hasta 1000 metros de longitud. 12-6-66 Cuando el proyecto indique la aplicación de una capa de sello. pero en ningún caso dicho espesor debe ser mayor de 10 cm.5 veces el tamaño máximo del agregado. hasta que desaparezcan todas las huellas de ruedas y se logre la densidad de campo especificada. todo el material que no haya sido completamente extendido debe ser encamellonado de nuevo. Una vez compactada la primera faja. 12-6. no se debe comenzar el trabajo de una nueva capa antes de haber terminado y compactado definitivamente la anterior. hasta lograr una superficie uniforme. En el caso de que el espesor total indicado en el proyecto sea mayor de 10 cm. teniendo cuidado de compactar los 15 cm. según el Ensayo MOP-E-313. El espesor mínimo de la capa debe ser igual o mayor de 1. se debe dejar sin aplanar un ancho de 15 cm. utilizando una mezcla igual a la original.65 No se debe permitir el tránsito de vehículos y maquinarias sobre el material extendido hasta tanto haya sido compactado debidamente según se establece en esta especificación. de ancho que quedaron sin aplanar en la faja precedente. 12. Cuando el pavimento de mezcla en frío densamente gradada se haga por capas. 12-6. 12-6. 12-6.62 El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor de pavimento de mezcla en frío densamente gradada que se puede construir en una sola operación.56 Se deben corregir con motoniveladoras todas las irregularidades que se presenten en la superficie de la capa.59 En caso de que aparezcan grietas o se produzcan desplazamientos de la mezcla la superficie compactada debe ser escarificada.63 Durante el período de construcción de los pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas se deben tomar las precauciones necesarias para evitar el estancamiento de agua en la superficie de apoyo y/o en dicho pavimento parcial o completamente mezclado. La compactación y el trabajo de nivelación se deben continuar hasta conseguir que la superficie quede ajustada al trazado.

82 La longitud efectiva es la longitud del pavimento colocado medida en metros. de hacer rehacer a expensas de "El Contratista" los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada de 6% en exceso. 12-6. corregidos con el valor de residuo de destilación tomada en el tramo que se está midiendo.83) y espesor promedio (12-6.81 por la densidad promedio de las muestras de pavimento que se está midiendo.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores de pavimento colocado en cada tramo luego de efectuada la compactación. 12-6. a lo largo del eje de la vía.85 Material asfáltico El material asfáltico utilizado en la mezcla de pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas.84).12-6. La cantidad de material asfáltico empleado en cada tramo se determina multiplicando el peso de la mezcla colocada en el tramo.83) y por el espesor promedio (12-6. 12-6. establecido en los planos o. 12-6. el fijado por el Ingeniero Inspector. A los efectos de medición. Pero el Ingeniero Inspector se reserva el derecho. 6 muestras del pavimento del tramo pudiendo incluirse entre ellas las tomadas según se establece en el apartado 12-6.88 Transporte de la mezcla asfáltica Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente el transporte de la mezcla asfáltica que se use para la construcción de pavimentos de mezcla en frío densamente gradadas y que se prepare en planta mezcladora fija o en patio de mezclado se debe relacionar conforme al apartado 12-35 (Transporte de mezclas asfálticas).60. Los espesores de pavimento se determinan mediante la toma de al menos 6 muestras de pavimento en cada tramo. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto se deben tomar muestras de pavimento a ambos lados de la perforación que indicó el defecto y a separación de 5 m entre ellas. al menos. Para el cálculo de espesor promedio los valores individuales están sujetos a las condiciones siguientes: a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se consideran en su valor real. Para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (12-6. del pavimento colocado. pudiendo estar incluidas para esa determinación las muestras tomadas según el apartado 12-6.83 El ancho del tramo es el ancho del pavimento colocado.84). la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima. c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. medido en metros.86 El peso de la mezcla colocada en cada tramo se obtiene multiplicando el volumen de pavimento determinado según se establece en el apartado 12-6. por el porcentaje de material asfáltico de la mezcla asfáltica.60. en su defecto. 12-6.87 Como porcentaje de material asfáltico de la mezcla se toma el promedio aritmético de los resultados de los ensayos de extracción (ASTM D2172).81 Material asfáltico Mezcla asfáltica 3 Estos trabajos se miden por volumen. se mide en toneladas métricas (1000 kg). por el ancho del tramo (12-6. b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. El Ingeniero Inspector debe ordenar la remoción y reposición del pavimento en todo el sector defectuoso a expensas de "El Contratista" o la exclusión del sector defectuoso de la relación de las cantidades de obra. Se entiende por densidad promedio el promedio aritmético de. 12-6. en metros cúbicos (m ) de pavimento terminado satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación.91 140 Mezcla asfáltica . 12-6.82). El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (126. 12-6.90 Relación del trabajo ejecutado Los trabajos objeto de esta especificación se deben relacionar en la forma siguiente: 12-6. con el fin de establecer las dimensiones del sector defectuoso. El promedio aritmético citado debe provenir de al menos dos ensayos de extracción.

La partida de mezcla asfáltica se relaciona al precio unitario, establecido en el presupuesto, por metro cúbico (m ) de pavimento de mezclas en frío densamente gradadas construido satisfactoriamente, medido según se indica en el apartado 12-6.80 Medición. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y el transporte de todos los materiales empleados para la construcción del pavimento de mezclas en frío densamente gradadas, con excepción del material asfáltico. el manejo y el procesamiento del agregado y del material asfáltico. el transporte, a cualquier distancia de la mezcla asfáltica, cuando esta operación no sea motivo de medición y relación por partida para presupuesto correspondiente al apartado 12-35 Transporte de Mezclas Asfálticas. la colocación y la compactación de la mezcla asfáltica. la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

3

12-6.92 Cuando la superficie de apoyo donde se va a colocar pavimento de mezclas en frío densamente gradadas no satisface los requisitos establecidos en el apartado 12-0.43 del apartado general (12-0), y/o las características de nivelación y de compactación especificadas en el Proyecto, o cuando dicha superficie se deforma bajo el paso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0.44 del apartado General (12-0), no siendo imputables a "El Contratista" de pavimentación las causas que hayan motivado esos defectos, los trabajos a los que se refieren los apartados 12-0.45 y 12-0.46 del apartado General (12-0), se deben relacionar por la(s) partida(s) correspondiente(s). 12-6.93 Material asfáltico

El material asfáltico se debe relacionar al precio unitario por tonelada métrica (1.000kg) de material asfáltico utilizado, medido según se indica en el apartado 12-6.80 Medición. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y transporte del material asfáltico, así como la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de esta partida. 12-8 MACADAM ASFÁLTICO 12-8.01 Alcance

12-8.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de pavimentos compuestos de agregado trabajado por medios mecánicos, ligado con cemento asfáltico. El macadam asfáltico debe construirse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de obra. 12-8.03 El macadam asfáltico puede construirse en una o más capas; cada capa debe estar compuesta por dos o tres camadas de agregado según lo indique el proyecto. 12-8.05 12-8.06 Materiales Agregado

El agregado debe ser piedra picada, grava picada, o combinaciones de ellas; debe proceder de rocas duras y resistentes, no debe tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos; y debe estar libre de todo material orgánico. 12-8.07 El agregado debe satisfacer los requisitos siguientes:

a) Debe estar limpio y no debe tener más del 5%, de su peso, de trozos alargados o planos, determinado conforme a lo indicado en la Norma Venezolana 264. b) El porcentaje de desgaste determinado según las Normas Venezolanas 266 y 267 según el caso, no debe ser mayor del 45%. c) En el momento de ser mezclado, el porcentaje de caras producidas por fractura, determinado según la Norma Venezolana 1124, debe ser del 100%. 12-8.08 La granulometría del agregado en el momento de ser mezclado debe estar comprendida entre los límites indicados en la tabla siguiente: 141

% en peso, de material que pasa los tamices Tamiz 3 in 2½ in 2 in 1½ in 1 in ¾ in ½ in ⅜ in #4 #8 # 16 0-5 0-5 0-5 20 - 55 0 - 10 0-5 Tipo A 100 90 - 100 35 - 70 0 - 15 100 95 - 100 35 - 70 0 - 15 100 90 - 100 20 - 55 0 - 15 100 90 - 100 100 90 - 100 40 - 75 5 - 25 0 - 10 0-5 Tipo B Tipo C Tipo D Tipo E

12-8.09 El agregado está sujeto a la aprobación previa por escrito, del Ingeniero Inspector, de acuerdo a lo especificado en el apartado 12-0.07 del apartado General (12-0). 12-8-10 Materiales asfálticos

Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la construcción del macadam asfáltico son cementos asfálticos de penetración 85-100 ó 120-150, determinado conforme con la Norma Venezolana 1105. El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el Ingeniero Inspector, y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0). 12-8.11 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de construcción del macadam asfáltico, "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra(s) del material asfáltico del tipo seleccionado según el apartado 12-8.10. No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación, por escrito, de dicho material por el Ingeniero Inspector. 12-8.12 Diseño

El ente contratante debe determinar el número de capas que se van a construir y el número de camadas que forman cada capa; el tipo de granulometría del Agregado (12-8.08) para la construcción de la(s) capa(s); y la proporción de los materiales para cada una de ellas. 12-8.20 Equipo

12-8.21 El equipo mínimo para la construcción de macadam asfáltico, debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. El equipo para la ejecución de dicha construcción debe estar constituido por: Distribuidor de agregados Distribuidor de asfalto a presión Aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada Aplanadora de ruedas lisas de acero Aplanadora vibratoria Pisones, rastrillos

El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) que le sean aplicables. 12-8.35 Personal

142

12-8.36 El personal que se emplee para la construcción de macadam asfáltico debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido, en un todo de acuerdo con lo establecido en esta Especificación, y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. 12-8.40 Procedimiento para la ejecución

12-8.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito el inicio de trabajos de construcción del pavimento de macadam asfáltico, luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación, los establecidos en el apartado General (12-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. 12-8.42 Construcción de las capas

El agregado se debe esparcir uniformemente, en camadas, con el ―distribuidor de agregados‖. El espesor de aplicación de cada camada debe ser suficiente para obtener el espesor de proyecto después de efectuar la compactación final. 12-8.43 La compactación de la primera camada se debe hacer con aplanadoras de ruedas lisas de acero, tipo tres ruedas, con peso entre 10 toneladas y 12 toneladas. La compactación se debe hacer paralela al eje de la vía, progresando de los bordes hacia el eje, y cubriendo en cada pasa de la mitad, por lo menos, de la huella producida por la rueda trasera en la pasada anterior. En el caso de curvas con peralte la compactación se debe hacer desde el borde más bajo hacia el borde más alto. 12-8.44 Se debe tomar especial cuidado en evitar que el exceso de compactación produzca trituración del agregado. 12.8.45 Después de la compactación, la superficie de la primera camada debe tener una textura que permita la penetración del cemento asfáltico. Cualquier irregularidad de la superficie se debe corregir con la adición o sustracción del agregado igual al ya colocado y se debe compactar satisfactoriamente las áreas afectadas. El agregado que se ensucia o se mezcla con sustancias extrañas durante las operaciones de esparcido y de compactación se debe reemplazar con agregado limpio, igual al ya colocado, y se debe compactar como ha sido especificado. 12-8.46 Al terminar la compactación de la primera camada se debe hacer la primera aplicación del cemento asfáltico con el distribuidor de asfalto a presión. El cemento asfáltico se debe aplicar a una temperatura comprendida entre 140 ºC y 200 ºC. En el momento de aplicación de cemento asfáltico la camada debe estar completamente seca. Antes de comenzar la aplicación del cemento asfáltico se debe cubrir con papel grueso la parte adyacente de cualquier aplicación anterior para evitar solapes. 12-8.47 La aplicación de cemento asfáltico se debe hacer por medio de la barra de riego ajustable del distribuidor de asfalto a presión. Sólo en las áreas inaccesibles al Distribuidor, y previa autorización por escrito del Ingeniero Inspector, se puede aplicar el cemento asfáltico utilizando una pistola a presión. 12-8.48 Después de la aplicación del cemento asfáltico sobre la primera camada, y antes de que transcurra un lapso de 5 minutos desde el comienzo de dicha aplicación, se debe esparcir la segunda camada de agregado de granulometría seleccionada según el apartado 12-8.12. Durante el esparcido de la segunda camada, el distribuidor de agregados debe marchar hacia atrás, para evitar que sus ruedas se pongan en contacto con la superficie recién regada. El agregado de la segunda camada debe estar seco en el momento de su esparcido. 12-8-49 La compactación de la segunda camada se debe iniciar con aplanadora de ruedas lisas de acero, tipo tres ruedas, con peso entre 10 toneladas y 12 toneladas, y se debe seguir con aplanadoras vibratorias. 12-8.50 La compactación se debe continuar hasta que el agregado de la segunda camada quede embebido en el cemento asfáltico y no se produzcan movimientos al paso de las aplanadoras. 12-8.51 Cuando el proyecto indique la construcción de la capa en tres camadas, al terminar la compactación de la segunda camada, se debe hacer una segunda aplicación de cemento asfáltico, en la misma forma especificada para la primera aplicación y en la proporción que se indique en el proyecto. 12-8.52 Después de la segunda aplicación de cemento asfáltico, y antes de que transcurra un lapso de 5 minutos desde el comienzo de dicha aplicación, se debe esparcir la tercera camada de agregado de 143

granulometría seleccionada según el apartado 12-8.12. Durante el esparcido de la tercera camada el distribuidor de agregados debe marchar hacia atrás, para evitar que sus ruedas se pongan en contacto con la superficie recién regada. El agregado de la tercera camada debe estar seco en el momento de su esparcido. 12-8.53 La compactación de la tercera camada se debe efectuar según se especifica en los apartados 12-8.49 y 12-8.50. 12-8.54 A las 24 horas y a las 48 horas de terminada la compactación de la última camada se debe efectuar una pasada de aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada sobre toda la superficie de la capa. 12-8-55 La superficie terminada debe quedar uniforme; no debe presentar deformaciones; y debe estar de acuerdo con la sección transversal indicada en los planos. 12-8.80 Medición

12.8.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por área de cada capa, en metros 2 cuadrados (m ) de pavimento de macadam asfáltico terminado satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. El área se obtiene multiplicando el largo del tramo donde se ha construido el pavimento medido en metros sobre el eje de la vía, por el ancho de dicho tramo medido en metros. El ancho del tramo es el establecido en los planos, o, en su defecto, el fijado por el Ingeniero Inspector. 12-8.90 Relación del trabajo ejecutado

12-8.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario, establecido en el 2 presupuesto, por metro cuadrado (m ) de cada capa de macadam asfáltico construido satisfactoriamente, medido según se indica en el apartado 12-8.80 Medición. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y el transporte de todos los materiales empleados para la construcción de macadam asfáltico. el manejo y procesamiento del agregado y el material asfáltico. la colocación y compactación de los materiales que se usen en la construcción de las capas. la provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de todos los trabajos.

12-8.92 Cuando la superficie de apoyo donde se va a colocar pavimento de macadam asfáltico no satisface los requisitos establecidos en el apartado 12-0.43 del apartado General (12-0), y/o las características de nivelación y de compactación especificadas en el proyecto, o cuando dicha superficie se deforma bajo el peso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0.44 del apartado General (12-0), no siendo imputables a "El Contratista" de pavimentación las causas a que se refieren los apartados 12-0.45 y 12-0.46 del apartado General (12-0), se debe relacionar por la(s) partida(s) correspondientes. 12-9 TRATAMIENTO SUPERFICIAL, SIMPLE Y MÚLTIPLE 12-9.01 Alcance

12-9.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución, sobre una superficie preparada, del tratamiento superficial compuesto por: a) una aplicación de material asfáltico cubierta con una capa de agregado (tratamiento superficial simple).

b) dos o tres aplicaciones de material asfáltico cubiertas, cada una de ellas, con una capa de agregado (tratamiento superficial múltiple). El tratamiento superficial debe ejecutarse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. 12-9.05 12-9.06 Materiales Agregado

El agregado debe ser piedra picada, grava picada o combinaciones de ellas; debe proceder de rocas duras y resistentes; no debe tener arcilla en terrones ni como película adherida a los gramos; y debe estar libre de todo 144

material orgánico. 12-9.07 El agregado debe satisfacer los requisitos siguientes:

a) Debe estar limpio y no debe tener más de 5% de su peso, de trozos alargados o planos, determinado según lo indicado en la Norma Venezolana 264. b) c) d) No debe tener más de 5% de su peso, de pizarras y/o areniscas. El porcentaje de desgaste determinado según las Normas Venezolanas 266 y 267 según el caso, no debe ser mayor del 45 %. En el momento de ser aplicado, el porcentaje de caras producidas por fractura, determinado según la Norma Venezolana 1124, debe ser del 100 %.

12-9.08 La granulometría del agregado en el momento de ser aplicado debe estar comprendida entre los límites indicados en la tabla siguiente: % en peso, de material que pasa los tamices Tamiz N° 1 in ¾ in ½ in ⅜ in #3 #4 #8 #200 0-1 0 - 0,5 0-1 0 - 0,5 Tipo A 100 85 - 100 0 - 20 0-7 100 85 - 100 0 - 30 0-7 100 85 - 100 0 - 25 0 - 10 0-1 0 - 0,5 Tipo B Tipo C

12-9.09 El agregado está sujeto a la aprobación previa, por escrito, de el Ingeniero Inspector, de acuerdo a lo especificado en el apartado 12-0.07 del apartado General (12-0). 12-9.10 Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la ejecución del tratamiento superficial, simple y múltiple, son asfaltos líquidos de los tipos: RC-70 RC-250 RC-800 RC-3000 MC-250 MC-800 MC-3000 SC-800 SC-3000 RS-1 RS-2 CRS-1 CRS-2 Cemento Asfáltico, penetración 120-150

El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el ente contratante, y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0). 12-9.11 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de tratamiento superficial, "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra(s) del material asfáltico del tipo seleccionado según el apartado 12-9.10. No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación, por escrito, de dicho material por el Ingeniero Inspector. 12-9.12 Diseño

El ente contratante debe determinar el número de aplicaciones que se vayan a ejecutar; el tipo de granulometría del agregado (12-9.08), para la construcción de la(s) capa(s), y la proporción de los materiales para cada una de ellas. 12-9.20 12-9.21 Equipo El equipo mínimo para la aplicación del tratamiento superficial debe estar de acuerdo con lo establecido 145

o barredoras de aire a presión Distribuidor de agregados Distribuidor de asfalto a presión Aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada Pisones. 12-9. 12-9.s y 0. el inicio de los trabajos de aplicación del tratamiento superficial. 12-9.36 El personal que se emplee para la ejecución de los trabajos de tratamiento superficial debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido.en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante.123 RC-800 MC-800 SC-800 112 . En ningún caso la viscosidad del material asfáltico en el momento de aplicación debe encontrarse entre 0. se debe aplicar un riego de imprimación de acuerdo a lo indicado en el apartado 12-1 Imprimación Asfáltica. 12-9. por escrito.12.82 65 . y no es una carpeta asfáltica o pavimento de concreto hidráulico.47 Después de la aplicación de material asfáltico. según indique el Ingeniero Inspector.15 Pa. Si la superficie de apoyo no ha sido tratada previamente con material asfáltico.42 Tratamiento superficial simple Los trabajos de aplicación del tratamiento superficial simple se deben iniciar limpiando la superficie de apoyo con barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión.45 La aplicación del cemento asfáltico se debe hacer por medio de la barra de riego ajustable del distribuidor de asfalto a presión.163 Cemento Asfáltico 120-150 12-9.17 Pa. rastrillos. se debe esparcir uniformemente el agregado seleccionado.143 RC-3000 MC-3000 SC-3000 135 .44 La temperatura de aplicación del material asfáltico debe ser aquella a la cual dicho material asfáltico tenga una viscosidad aproximada de 25 SSF. y previa autorización por escrito del Ingeniero Inspector.104 82 . 12-9.40 Procedimiento para la ejecución 12-9.s. El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General 12-0 que le sean aplicables. y antes de que transcurra un minuto desde el comienzo de dicha aplicación. 12-9. El equipo para la ejecución de dicha aplicación debe estar constituido por: Barredoras mecánicas.55 RS-1 RS-2 CRS-1 CRS-2 RC-70 RC-250 MC-250 40 .35 Personal 12-9. y el Programa de Obra que apruebe el ente contratante.10 empleando la proporción determinada según el apartado 12-9.43 Sobre la superficie limpia y seca se debe efectuar la primera aplicación del material asfáltico seleccionado según el apartado 12-9. se puede aplicar el cemento asfáltico utilizando una pistola a presión. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. en un tono de acuerdo con lo establecido en esta especificación. Durante el esparcido el 146 .41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. la temperatura de aplicación debe estar comprendida dentro de los rangos siguientes: Temperatura de aplicación del material asfáltico (ºC) 22 . Cuando no se disponga de una curva viscosidad-temperatura para obtener ese valor. Sólo en las áreas inaccesibles al distribuidor. (véase Norma Venezolana 424).46 Antes de comenzar la aplicación de material asfáltico se debe cubrir con papel grueso la parte adyacente de cualquier aplicación anterior para evitar solapes. 12-9.

progresando de los bordes hacia el eje y cubriendo en cada pasada. 12-9. La compactación se debe complementar en un lapso no mayor de 30 minutos contados a partir de la aplicación del material asfáltico.distribuidor de agregados debe marchar hacia atrás.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por área en metros cuadrados (m ) de tratamiento superficial ejecutado satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación. 12-9. en su defecto. para eliminar el agregado suelto sobrante. En el caso de curvas con peralte. ejecutado satisfactoriamente. de la huella producida por las ruedas delanteras en la pasada anterior. El área se obtiene multiplicando el largo del tramo que ha recibido el tratamiento medido en metros sobre el eje de la vía. medido según se indica en el apartado 12-9. 12-9. la compactación se debe hacer del borde más bajo hacia el borde más alto.43 y 12-9.52 La segunda o la tercera capa de tratamiento superficial múltiple no se deben colocar antes de que la capa anterior haya sido expuesta a un mínimo de un día de tráfico.43 del apartado General (12-0) y/o las características de nivelación o compactación especificadas en el proyecto. por el ancho de dicho tramo medido en metros.46 del apartado General (12-0). 12-9.80 Medición.51 Tratamiento superficial múltiple Las diferentes capas del tratamiento superficial múltiple se deben aplicar según se especifica en los apartados 129.80 Medición 2 12-9. 12-9. La provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.45 y 12-0.01 Alcance 147 .44 del apartado General (12-0). o cuando dicha superficie se deforme bajo el paso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0.92 Cuando la superficie de apoyo donde se va a aplicar el tratamiento superficial no satisface los requisitos establecidos en el apartado 12.90 Relación del trabajo ejecutado 12-9.48 Inmediatamente se debe compactar la capa utilizando aplanadoras de ruedas neumáticas autopropulsadas. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro y el transporte de todos los materiales empleados para la construcción del tratamiento superficial. la mitad. por metro cuadrado (m ) de tratamiento superficial.50 A las 24 horas de finalizada la compactación se debe barrer cuidadosamente la superficie terminada. o.93 Cuando sea necesario aplicar el riego de imprimación asfáltica especificado en el apartado 12-9. 12-9. para evitar que sus ruedas se pongan en contacto con la superficie recién regada. 12-9. por lo menos. La compactación se debe hacer paralela al eje de la vía. Durante el barrido se debe tener cuidado de no levantar el agregado adherido a la superficie.50. se deben relacionar por la(s) partida(s) correspondiente(s). 12-10 CONCRETO ASFÁLTICO 12-10. 12-9. el fijado por el Ingeniero Inspector.91 Los trabajos objeto de esta especificación se relacionan al precio unitario establecido en el 2 presupuesto. El ancho del tramo es el establecido en los planos. 12-9.0. Se debe aplicar el tipo y cantidad de materiales especificados para cada etapa en el proyecto. los trabajos a los que se refieren los apartados 120. El manejo y procesamiento del agregado y del material asfáltico.42 la relación de dicha imprimación asfáltica se debe hacer por la partida para presupuesto correspondiente del apartado 12-1 Imprimación Asfáltica.49 La compactación se debe continuar hasta que todo el agregado haya sido bien asentado en el material asfáltico. El agregado debe estar seco en el momento de su esparcido. no siendo imputables a "El Contratista" de pavimentación las causas que hayan motivado esos defectos.

02 Tipos de mezcla En esta especificación se incluyen cuatro tipos de mezcla de concreto asfáltico.03 Tamiz COVENIN mm Designación alternativa in TAMAÑO DE ABERTURAS DE MALLAS 9. se denomina arena manufacturada a la fracción pasante del tamiz de 9. provenir de piedra picada.1b y 12-10. medición y relación del trabajo ejecutado de Mezclas de Concreto Asfáltico en Caliente (MCAC) densamente gradadas.En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para la producción.03 (según Norma Venezolana 254): TABLA 12-10.36 #8 0. MEDIO o BAJO. de acuerdo con los resultados del ensayo de Granulometría (véase Norma Venezolana 255). A efectos de esta norma. no deben tener arcilla en terrones ni como partícula adherida a los granos.000 2 a 20 millones 100 .07. podrá emplearse Mezcla Asfáltica Recuperada (MAR).00 12. 12-10.05 MATERIALES 12-10. Se consideran en esta clasificación las aberturas de malla indicadas en la tabla 12-10. Cualquier otra arena que no cumpla con este requisito se considerará como arena natural.50 ⅜ 4. grava picada. escoria de acería.03 Tamaño nominal máximo Se entiende por tamaño nominal máximo.06 Agregados El agregado debe cumplir con los parámetros establecidos en las tablas 12-10. en una proporción no mayor al 30% del total del peso del agregado. Cualquier referencia a una mezcla en particular se hace señalando el tipo correspondiente.04 Tipos de tránsito A los efectos de aplicación de esta norma. Las mezclas de Concreto Asfáltico deben construirse según se establece en esta Especificación. La estructura granulométrica de cada mezcla se indica en el apartado 12-10. se debe entender que la referencia es válida para todos los tipos.075 #30 #50 #100 #200 37.50 25. producidas en planta en caliente. Los materiales naturales deben proceder de rocas duras y resistentes. las cuales se identifican como M-25.50 1½ 1 ¾ ½ 12-10.08. al no señalarse ningún tipo en particular. 148 . y polvillo.800 500 – 3. de acuerdo a lo indicado en la tabla 12-10. el tránsito vehicular se clasifica como ALTO. construcción.600 0.2 t en el período de diseño Camiones/Día por sentido PDT por sentido TIPOS DE TRÁNSITO ALTO MEDIO BAJO > 20 millones > 800 > 3.1c.04 Características del tránsito Ejes Equivalentes (EE) a 8. compuestas de agregados y cemento asfáltico.5 mm (⅜ in) proveniente en un mínimo de 90% de procesos de trituración.75 #4 2. distinguidas en función de su tamaño nominal máximo. y deben estar libres de todo material orgánico. la abertura en milímetros de la malla inmediatamente superior a la primera malla que retiene más de un 10% del agregado.300 0.04 TABLA 12-10. arena natural y/o manufacturada.07.150 0.000 <2 millones < 100 < 500 PDT: promedio diario de tránsito 12-10. M-19. en diferentes proporciones. 12-10. M-12 y M-9.00 19.

debe cumplir con lo indicado en la siguiente tabla 12-10. conforme a método descrito en la Norma Venezolana 1124.1b PORCENTAJE DE DESGASTE SEGÚN ENSAYO LOS ÁNGELES TIPO DE TRÁNSITO ALTO ≤ 40% ≤ 45% MEDIO ≤ 45% ≤ 50% BAJO ≤ 45% ≤ 50% Posición de la capa en la estructura del pavimento Rodamiento Distinta a rodamiento (c) El porcentaje de Desgaste en Sulfato de Magnesio determinado conforme a lo especificado en la Norma Venezolana 271.1d PORCENTAJE DE CARAS PRODUCIDAS POR FRACTURA TIPO DE TRÁNSITO ALTO ≥ 80% ≥ 70% MEDIO ≥ 70% ≥ 60% BAJO ≥ 60% ≥ 60% Posición de la capa en la estructura del pavimento Rodamiento Distinta a rodamiento 12-10. La Combinación de Diseño (CD) debe satisfacer los límites indicados en el apartado 12-10.07.75 mm (tamiz #4).07.07. en el momento de ser mezclado con el ligante asfáltico. 12-10.1 Fracción gruesa La fracción gruesa es la porción del agregado de la CD que queda retenida en el tamiz 2. determinado según la Norma Venezolana 266.07. La fracción gruesa de la CD.1c PORCENTAJE DE DESGASTE EN SULFATO DE MAGNESIO TIPO DE TRÁNSITO ALTO ≤ 15% MEDIO ≤ 15% BAJO ≤ 20% Posición de la capa en la estructura del pavimento Rodamiento (d) El porcentaje en peso de una o más caras producidas por fractura. debe cumplir con lo indicado en la tabla 12-10.12-10. La estructura granulométrica de la CD se clasifica en: fracción gruesa y fracción fina.07.1d TABLA 12-10.07. determinado sobre la fracción retenida en la malla de 4.76 mm (tamiz #4).36 mm (#8).1b TABLA 12-10. determinado según lo descrito en la Norma Venezolana 264. debe cumplir con lo indicado en la tabla 12-10.1c TABLA 12-10. debe tener las características indicadas en los ítems siguientes: (a) El porcentaje de trozos alargados y planos no debe ser mayor del 10% en peso. (b) el porcentaje de Desgaste en la máquina Los Ángeles.10 para el tipo de mezcla seleccionado.07.07.07 Combinación de Diseño (CD) Se denomina Combinación de Diseño (CD) a la estructura granulométrica de la mezcla de agregados empleada en el laboratorio para el diseño Marshall que permitirá establecer las propiedades de control de la mezcla asfáltica.2 Fracción fina 149 . debe ser ejecutado sobre la fracción retenida en la malla de 4.

07.La fracción fina es la porción del agregado de la CD que pasa la malla de 2.2b).08 Estructura granulométrica de la CD La granulometría de la Combinación de Diseño (CD). arena manufacturada y arena natural en diferentes proporciones.50 25.7 mm M9 9.3 Llenante Mineral En caso de ser requerido podrá emplearse un material de tamaño inferior al tamiz #100 como llenante mineral.36 mm (tamiz # 8).00 19.51 mm Designación de la mezcla de acuerdo al tamaño nominal máximo 150 . Debe estar constituido por polvillo de piedra y/o cemento Pórtland. el valor de arena equivalente. debe ser previamente aprobado por el Ingeniero Inspector apoyado en los resultados de ensayos de laboratorio. ASTM D2419 ejecutado al material pasante tamiz #4 ≥ 45% ≥ 40% ≥ 35% ≥ 40% ≥ 35% ≥ 30% CARACTERÍSTICAS DE LA FRACCIÓN FINA TIPO DE TRÁNSITO ALTO MEDIO BAJO En el caso de que no se satisfagan los valores mínimos anteriormente señalados para el Equivalente de Arena. El porcentaje de arena natural máximo permitido debe cumplir con lo indicado en la tabla 12-10. Debe estar constituido por material producto de trituración.00 12. en tipo de tránsito ALTO o MEDIO (véase tabla 12-10.50 in 1½ 1 ¾ ½ 25. debe estar comprendida entre los límites indicados en la tabla 12-10.07. Cualquier otro material no plástico que se proponga como llenante mineral. 12-10.2a Posición de la capa en la estructura del pavimento Rodamiento Distinta a rodamiento PORCENTAJE DE ARENA NATURAL TIPO DE TRÁNSITO ALTO ≤ 20% ≤ 25% MEDIO ≤ 25% ≤ 25% BAJO ≤ 35% ≤ 35% La fracción fina en el momento de ser mezclado con el ligante asfáltico.08 TABLA 12-10.08 GRANULOMETRÍA DE LA CD TIPO DE MEZCLA (según 12-10. se podrá emplear el material en evaluación.07.2a TABLA 12-10.4 mm 100 90/100 < 90 56/80 100 90/100 < 90 100 90/100 100 M19 19. se ejecutará el Ensayo de Resistencia Retenida.02) M25 Tamiz mm 37. debe tener las características indicadas en la tabla 12-10.2b Característica de la fracción fina y Método de Ensayo Angularidad (Método C) ASTM C1252 Equivalente de Arena.0 mm M12 12. Si la relación entre la resistencia condicionada y la resistencia normal es mayor al 60%. Sin embargo.07. de acuerdo a lo descrito en la norma ASTM D4867.07. en ningún caso podrá ser menor al 35%.07. 12-10.2b TABLA 12-10.

10 Materiales asfálticos Los materiales asfálticos para la producción de MCAC son los Cementos Asfálticos clasificados según la Norma Venezolana 1670 como A-40. con el porcentaje óptimo seleccionado.9. 12-10.75 2. debe cumplir con todos los requisitos indicados en las tablas 12-10. a criterio del Ingeniero Inspector. A cada despacho de material recibido se le debe tomar una muestra.13 a PROPIEDADES MARSHALL EXIGIDAS PARA EL DISEÑO DE MEZCLAS EN LABORATORIO TRÁNSITO Propiedades Marshall Nº de golpes por cara % vacíos totales A ALTO 75 3-5 2.36 1. los agregados. la Combinación de Diseño (CD) y el material asfáltico.12 Mezcla asfáltica 12-10. expedido por la empresa suplidora de este material.13 b que se indican a continuación.50 4. ASTM D3203. A-30 ó A-20. La mezcla que resulte.06 y 12-0-07. 12-10. la cual debe ser guardada en el laboratorio de obra. Fuente: Norma ASTM D3515 12-10. respectivamente).09 Aprobación de los agregados Los agregados están sujetos a la aprobación previa y por escrito del Ingeniero Inspector.075 ⅜ #4 #8 #16 #50 #200 29/59 19/45 < 18 ó >24 5/17 1/7 56/80 35/65 23/49 < 22 ó >28 5/19 2/8 < 90 44/74 28/58 < 25 ó >31 5/21 2/10 90/100 55/85 32/67 < 31 ó >37 7/23 2/10 Valores de granulometría dados en porcentaje.18 0.4 65-75 2200 8-14 MEDIO 75 3-5 2-4 65-75 1800 8-14 BAJO 50 3-5 2-4 65-78 1600 8-16 en: Capas de rodamiento Capas distintas a rodamiento % vacíos llenados (solo para mezclas de rodamiento) Estabilidad Marshall (mínima) lb. en función del tamaño nominal máximo del agregado y el % de vacíos 151 . en los apartados 12-0. en el diseño de laboratorio. para el caso eventual en que sea requerida la ejecución de ensayos adicionales en un laboratorio debidamente autorizado. El tipo de material asfáltico a utilizar será determinado por el proyectista o en su defecto.13 b.11 Calidad del material asfáltico Cada despacho de material asfáltico debe estar acompañado de su correspondiente certificado de calidad.13 Propiedades Marshall Una vez seleccionado el tipo de mezcla. por el Ingeniero Inspector. de acuerdo a lo indicado en el apartado General 12-0. en el cual se indiquen los resultados de los ensayos exigidos en la Norma Venezolana 1670.13 a y 12-10. Contenido de Vacíos y Densidad de Briquetas (Métodos descritos en las normas ASTM D5581. 12-10. Flujo (in/100) Vacíos del agregado mineral (VAM) valor según Tabla 12-10. se determinará el porcentaje óptimo de Cemento Asfáltico según los procedimientos descritos en los ensayos Marshall.300 0. TABLA 12-10.

En el caso de que no se satisfaga el valor mínimo anteriormente señalado. Si el resultado de Resistencia Retenida es igual o mayor al 60%. en más de 0. la Combinación de diseño (CD) y el porcentaje óptimo de cemento asfáltico. 12-10.15 Fórmula de Trabajo Una vez aprobados los materiales.50 2.13. para efectos de control de la producción de la mezcla en planta. (b) En el contenido de material asfáltico El contenido de material asfáltico de la fórmula de trabajo. Normalmente se corresponde con la producción de media jornada de trabajo. se podrá emplear la mezcla en evaluación. se debe establecer una nueva Combinación de Diseño (CD) y se determinará un nuevo contenido de material asfáltico antes de utilizar el nuevo agregado. por exceso o por defecto.00 5.00 19. no debe variar. del porcentaje óptimo determinado según se establece en el Apartado 12-10. de acuerdo a lo establecido en el método descrito en la norma ASTM D4867.00 12. la Fórmula de Trabajo estará limitada para cada tamiz por los valores correspondientes a la Combinación de Diseño (CD). En este caso.A calculados en base a la densidad máxima teórica determinada según el ensayo Rice (descrito en la norma ASTM D2041) TABLA 12-10. el Ingeniero Inspector podrá variar el tamaño del lote en función de la producción y condiciones particulares de la obra. una vez aplicadas.00 Las variaciones permisibles. 12-10.50 4.13 b Porcentajes mínimos de vacíos en el agregado mineral (VAM).14 Adherencia La mezcla seleccionada.16 A los efectos de esta especificación se denomina ―lote‖.0 13 14 15 16 Nota: interpolar linealmente en caso de que el porcentaje de vacíos totales se encuentre entre los valores enteros indicados 12-10. sin embargo. a la cantidad de mezcla asfáltica que esté respaldada por un conjunto de ensayos de control de calidad.00 2. que definen los rangos de la ―Fórmula de Trabajo‖: a) En la granulometría Material que pasa el cedazo #4 y mayores #8 #50 #200 Variación permisible en el % que pasa (+ ó -) 7.0 10 11 12 13 3. más y menos las variaciones permisibles.0 11 12 13 14 4. determinada según el método descrito en la Norma ASTM D3625. en función del tamaño nominal máximo del agregado y del % de vacíos totales de la mezcla Contenido de vacíos totales en la mezcla (%) Tamaño nominal máximo (mm) 25. podrán estar fuera de los límites de la especificación granulométrica indicada en la tabla 12-10.0 12 13 14 15 5. se establecen las siguientes variaciones permisibles. determinado de acuerdo al procedimiento establecido en el método ASTM D6307.13. debe resultar con una adherencia igual o mayor al 95%.17 Si hay cambios en la procedencia y/o características de cualquiera de los agregados.08.3% 12-10. se ejecutará el ensayo de Resistencia Retenida. 152 . de acuerdo a lo indicado en 12-10.50 9.

la ejecución de pruebas de campo para la aprobación del equipo. Se debe ejercer estricto control sobre el correcto funcionamiento de la planta mezcladora. 12-10. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. equipos complementarios y accesorios que permitan la colocación y compactación de la mezcla asfáltica sin demoras perjudiciales para la calidad de la obra.24 La planta mezcladora debe estar calibrada antes del inicio de los trabajos de pavimentación.26 La planta mezcladora. justificando la razón de la decisión. por escrito. los camiones o equipos de transporte de mezcla. hasta tanto ésta sea corregida. ya sea del tipo de dosificación por terceo.22 El Ingeniero Inspector podrá exigir. 12-10.25 Para la construcción de carpetas de MCAC debe disponerse en obra de la cantidad de máquinas pavimentadoras. La suspensión de la producción debe ordenarla el Ingeniero Inspector. el contenido de ligante asfáltico y las propiedades Marshall.12-10. 12-10. el cual debe contener al menos la combinación de diseño (CD).21 El equipo a emplear en la construcción de carpetas asfálticas para pavimentos de MCAC debe estar constituido por: • Planta mezcladora con equipos y accesorios. o de mezclado en tambor. 12-10. los equipos de extendido y compactación. Cualquier falla o defecto que afecte la calidad de la mezcla es razón suficiente para suspender la producción de mezcla.35 PERSONAL El personal que se emplee para la construcción de carpetas de concreto asfáltico debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. así como sus accesorios y equipos complementarios. Dicha calibración está sujeta a la aprobación del Ingeniero Inspector.40 PROCEDIMIENTOS PARA LA EJECUCIÓN 153 . de considerarlo conveniente. 12-10. 12-10. la empresa productora debe emitir un certificado que exprese la calidad de la mezcla suministrada. En caso de que la mezcla sea producida en planta por una empresa diferente a la que la extiende y compacta. el cual debe ser dotado de los equipos necesarios por parte de El Contratista y puesto a la disposición de la Inspección. 12-10. Los equipos deben ser operados y mantenidos de acuerdo a lo indicado en los manuales del fabricante. compactadoras. deben cumplir con todas las Normas de Protección Ambiental y Seguridad Industrial que sean aplicables. • • • • • • • • • • Máquina pavimentadora (extendedora) Compactadora de ruedas neumáticas (autopropulsada) Compactadora de rodillo liso de acero Compactadora vibratoria de rodillo liso Compactadora oscilante (opcional) Camión cisterna para agua Equipo menor y herramientas para extendido Camiones volteo u otro equipo adecuado para el transporte de la mezcla Equipos de transferencia de mezcla (opcional) Equipo de laboratorio El equipo debe estar en buenas condiciones operativas y satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General 12-0.20 EQUIPOS 12-10.23 En el sitio de instalación de la planta debe proveerse un local para la instalación del Laboratorio de Control de Calidad.

50 Al finalizarse el proceso de mezclado. dicho material asfáltico no se debe usar en la preparación de la mezcla asfáltica. 12-10. Este rango de temperatura debe ser el indicado en la Hoja de Control del material asfáltico. En ningún caso el tiempo de mezclado. o cuando dicha superficie se deforma bajo el paso del equipo de prueba señalado en el Apartado 12-0.42 Cuando la superficie de apoyo donde se va a colocar la carpeta de concreto asfáltico no cumple los requisitos establecidos en el Apartado 12-0. Se debe evitar la segregación y/o contaminación del agregado. 12-10. según lo exigido en la Norma Venezolana 1670.41 Preparación del sitio 12-10. La mezcla debe cubrirse con una lona o encerado.52 Transporte La mezcla se debe transportar en camiones volteo. En ningún caso la temperatura de calentamiento será mayor de 165 ºC. por exceso o por defecto.49 Antes de ser mezclado con el material asfáltico. 12-10. Las tolvas de los camiones se deben limpiar para evitar materiales extraños en la mezcla. 12-10. una vez que se haya añadido el material asfáltico. según lo indicado en el Apartado 12-10. y/o las características de nivelación y de compactación establecidas en el proyecto.46 El material asfáltico debe ser calentado en tanques apropiados que produzcan un calentamiento uniforme de su contenido. aún cuando su temperatura sea posteriormente reducida al límite especificado.El Ingeniero Inspector debe autorizar. 12-10. la temperatura de la mezcla no debe tener una variación mayor a 14 ºC. por escrito. si las hubiere.2 12-10.1 y/o 12. Si la temperatura del material asfáltico sobrepasa el límite especificado en el apartado 12-10.53 Extendido y colocación 154 . de la temperatura seleccionada para el material asfáltico. pero en ningún caso dicha temperatura debe ser menor de 135 ºC ni mayor de 170 ºC. la superficie de apoyo debe ser preparada a satisfacción de la Inspección de la Obra. debe ser mayor de 50 segundos. o en equipos especialmente diseñados para este fin. Nota: 1 mm²/s = 1 cSt 12-10. debe procederse de acuerdo a lo establecido en la Partida 12-3: ―Acondicionamiento de la superficie de apoyo‖. desde la planta de mezclado hasta el lugar de su utilización. 12-10. en el apartado General (12-0) y en el Contrato de Obra y sus Especificaciones particulares. el inicio de los trabajos de construcción de carpetas de MCAC luego de constatar que han sido satisfechos todos los requisitos establecidos en esta Especificación.43 del apartado General (12-0). 12-10.51 El tiempo de mezclado debe ser el mínimo necesario para que todas las partículas del agregado queden cubiertas con el material asfáltico y la mezcla muestre un aspecto uniforme.43 Antes de iniciar el extendido y colocación de la mezcla. desde que es cargada hasta el momento de su descarga. Previo al extendido de la mezcla se aplicarán los riegos asfálticos. 12-10.45.48 Los agregados a emplear en la preparación de la mezcla asfáltica se deben depositar y manejar de manera que se mantenga la uniformidad de su granulometría. tratamientos y/o materiales indicados por el Ingeniero Inspector o contemplados en el Proyecto de la Obra conforme a las apartados 12. El contenido de humedad del agregado en el momento de efectuarse el mezclado con el asfalto no debe ser mayor de 1% de su peso.45 La temperatura del material asfáltico al momento de ser mezclado debe ser aquella a la cual dicho material tenga una Viscosidad Cinemática comprendida entre 150 mm²/s (150 cSt) y 190 mm²/s (190 cSt).44 del apartado General (12-0). el agregado debe ser calentado hasta un máximo de 170 ºC.45.47 El almacenamiento y alimentación de los agregados debe ejecutarse de manera que éstos puedan mantenerse separados de acuerdo a sus tamaños de producción 12-10. o determinado mediante un gráfico de viscosidad contra temperatura.44 Preparación de la Mezcla 12-10.

a fin de asegurar que la MCAC satisfaga los requisitos de densidad que se indican mas adelante. Esta densidad de referencia se debe determinar de acuerdo al Método descrito en la norma ASTM D-2041. 155 . No se debe permitir palear la mezcla asfáltica sobre la superficie recién extendida. 12-10. sin que se produzcan arrastres o desgarramientos de la capa que se está extendiendo. b) Se deben tomar las previsiones necesarias para evitar que la mezcla asfáltica se adhiera a las ruedas de las compactadoras. 12-10.60 Criterio de control de la densidad de campo ―La Inspección‖ debe establecer uno de los criterios que se indican a continuación. 12-10.54 La mezcla asfáltica al ser descargada en la máquina pavimentadora debe tener una temperatura que permita obtener las densidades de campo establecidas en el proyecto. vibraciones por minuto y amplitud) d) e) f) g) las temperaturas de compactación inicial y final el número de pases de cada compactadora y su secuencia de aplicación velocidad de operación de las compactadoras y tipo de superficie de apoyo. En caso de que ―La Inspección‖ no especifique el criterio de comparación de las densidades de campo. debe estar limpia y libre de agua o cualquier material diferente a los requeridos según lo indicado en el Apartado 12-10. 12-10.57 Sólo en las áreas inaccesibles para la máquina pavimentadora. 12-10.43 12-10.63. El Patrón de Compactación debe indicar: a) b) tipo de mezcla el espesor de la capa c) características de los equipos de compactación (peso. Esta densidad de referencia se debe determinar de acuerdo al Método descrito en la norma ASTM D-1189. del lote correspondiente al control de calidad efectuado sobre la mezcla producida en planta. En caso de que se presenten áreas defectuosas. se podrán utilizar otros medios para la colocación de la mezcla asfáltica.59 Patrón de compactación y densidad de la mezcla en campo 12-10. éstas deben ser corregidas utilizando los procedimientos que sean aprobados por la Inspección de la Obra. de acuerdo a lo indicado en el Apartado 12-10. pero nunca debe ser menor de 121 ºC. mediante el cual se analizarán los resultados de compactación de la mezcla: a) Densidad Rice: este método referencia la densidad de campo a la densidad máxima de la mezcla sin vacíos.01 Previo al inicio de los trabajos de extendido se debe determinar el Patrón de Compactación a utilizar en obra. debe determinarse un nuevo Patrón de Compactación. se debe aplicar el Método de Densidad Rice [Método (a)].59. y previa aprobación de la Inspección de la Obra.59. b) Densidad de laboratorio: este método referencia la densidad de campo a la densidad de laboratorio del lote correspondiente al control de calidad efectuado sobre la mezcla producida en planta.55 La superficie de apoyo. 12-10. al momento de la colocación de la MCAC.61 Durante el proceso de compactación se deben cumplir los siguientes requisitos: a) La compactación debe iniciarse a la máxima temperatura a la que la mezcla tenga la consistencia necesaria para resistir el peso de la compactadora sin sufrir desplazamientos. presión de inflado.56 El extendido de la mezcla asfáltica se debe hacer por medio de máquinas pavimentadoras.12-10.02 En caso que se produzcan cambios o modificaciones en los parámetros indicados o cualquier otra variable que alteren las condiciones de obra.58 Compactación y acabado 12-10.

59.0 cm. 12-10. de lo contrario. colocada en cualquier dirección.c) Las compactadoras se deben mover lenta y uniformemente con la rueda de tracción hacia la máquina pavimentadora. no debe ser mayor a 10. el Ingeniero Inspector podrá.61 e) Debe asegurarse que toda el área a ser compactada reciba el número de pases establecidos en el Patrón de Compactación (véase 12-10. TABLA 12-10. conforme con lo estipulado en 12-10. conforme con lo estipulado en 12-10. en ningún sitio. una vez concluidos los trabajos de pavimentación.60 a). d) La velocidad de las Compactadoras debe mantenerse dentro de los rangos indicados en la tabla 12-10. La mezcla empleada para el ensayo de control de densidades debe ser la misma mezcla colocada en el tramo o lote evaluado. a expensas de ―El Contratista‖.04) o en todas aquellas vías con tránsito inicial igual o mayor a 3000 vehículos promedio diario por sentido. no debe exceder de 6 mm.5 4 a 6. 12-10. La diferencia de la superficie con el borde de la regla.5) veces el tamaño nominal del agregado de la mezcla. se debe determinar el Índice Internacional de Rugosidad (IRI) conforme a lo descrito en las normas ASTM E1364-95(2005) y ASTM E1926-98(2003). rechazar el trabajo y exigir su corrección. y previa aprobación de la Inspección de la Obra. o ser mayor al 97% de la densidad promedio de laboratorio. La compactación de la mezcla debe efectuarse de tal forma que se logre una superficie plana y nivelada.68 Durante y después de la compactación. la superficie del pavimento se debe probar con una regla de canto recto de tres metros de longitud. debe ser igual a dos y media (2. a expensas de El Contratista. 12-10.66 El espesor final de la capa se debe comprobar mediante extracción de núcleos (a cargo del Contratista).60 b).01). 12-10. según indique el Ingeniero Inspector.84. se podrán utilizar otros equipos y/o medios para la densificación de la mezcla asfáltica. 12-10. El promedio de las densidades de las muestras debe estar comprendido entre el 93% y el 97% de la densidad máxima teórica determinada según el método Densidad Rice.62 En las áreas inaccesibles para los equipos de compactación. deben ser llenados en forma satisfactoria preferiblemente con MCAC y compactados por El Contratista inmediatamente después de ser tomada la muestra.61 Tipo de compactadora Rueda de acero estática Compactadora Neumática Ruedas de acero vibratoria VELOCIDAD DE COMPACTACIÓN (km/h) Compactación Inicial 3a5 4a5 4a5 Intermedia 3 a 5.5 6a8 Final 3a5 4a5 Utilizar sólo en modo estático 12-10. Los huecos producidos por la toma de muestras. Las muestras tomadas para comprobar el espesor pueden ser utilizadas también para el control de compactación.67 La distribución del agregado y la textura superficial de la capa asfáltica debe ser uniforme en toda la extensión del pavimento terminado.64 El ente contratante podrá exigir la aplicación de criterios estadísticos que tomen en consideración la variabilidad de los parámetros de control para determinar los límites de aceptación o rechazo de la mezcla asfáltica.65 El espesor mínimo de cualquier capa después de compactada. sin que se genere relación de trabajo ejecutado alguno o se incremente el cómputo del pavimento de MCAC. 156 . 12-10. 12-10. El espesor máximo de compactación por capa individual. especialmente en las juntas de construcción. previa evaluación del sector defectuoso. f) g) El proceso de compactación debe concluirse antes que la mezcla alcance una temperatura de 85 ºC. Todas las deformaciones que sobrepasen la tolerancia indicada se deben corregir.69 En carreteras con características de tránsito ALTO (véase Tabla 12-10.63 Después de compactada la mezcla se deben tomar muestras mediante la extracción de núcleos. véase 12-10.

84 serán aplicadas al espesor total resultante de la sumatoria de los espesores de las capas individuales. las muestras tomadas según se especifica en los Apartados 12-10. En este caso se deben tomar secciones transversales.83) y por el espesor promedio (12-10.82) por el ancho del tramo (12-10.12-10. 12-10. se deben considerar las partidas siguientes: (a) concreto asfáltico y (b) material asfáltico. debe ser aprobada por el Ing. medida en metros a lo largo del eje de la vía. Inspector El espesor promedio del pavimento es el promedio aritmético de los espesores colocados en cada lote luego de efectuada la compactación. los valores individuales de las muestras están sujetos a las siguientes condiciones: a. se deben tomar al menos seis muestras de pavimento en cada lote. ―El Contratante‖ debe ordenar la corrección o la remoción y reposición del sector con espesor defectuoso. A efectos de medición. medido en metros. pudiendo estar incluidas para esa determinación. para el total de cada tipo de mezcla empleada. 12-10. mezclas colocadas como primera capa sobre la subrasante. 12-10.63 y 12-10. se aplican las mediciones de ancho (12-10. ―El Contratante‖ debe ordenar la corrección o la remoción y reposición del sector con espesor defectuoso.3 los espesores individuales menores al 94% del espesor de proyecto se deben considerar defectuosos. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (12-10. Cualquier otra capa distinta a las consideradas en el caso (a) anterior: b. En este caso. El peso se obtiene multiplicando el volumen de la capa de cada lote por el promedio de las densidades obtenidas en las muestras de la mezcla compactada que se está midiendo.3 los espesores individuales menores al 88% del espesor de proyecto se deben considerar defectuosos. el fijado por el Ingeniero Inspector. bases y sub-bases no asfálticas y primera capa de repavimentación sobre un pavimento existente: a.84).83) y espesor promedio (12-10. mediante uno de los siguientes métodos: 1 Por toma de muestras del pavimento.2 los espesores individuales mayores al 106% del espesor de proyecto se deben considerar equivalentes al 100% del espesor de proyecto b. para cada uno de esos tramos.1 los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se deben considerar en su valor real b. b. establecido en los planos. o excluirá todo el sector de la relación de las cantidades de obra. El número de las secciones y la distancia entre cada una de ellas. Para el cálculo del espesor promedio.86 Material asfáltico 157 . o excluirá todo el sector de la relación de las cantidades de obra. 12-10.85 En el caso de que un mismo tipo de mezcla asfáltica deba ser extendida y compactada en varias capas. la vía se divide en tramos de 2 km.81 Concreto asfáltico: Esta partida se mide por peso en toneladas métricas (1000 kg) de carpeta terminada satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta Especificación.2 los espesores individuales mayores al 112% del espesor de proyecto se deben considerar equivalentes al 100% del espesor de proyecto a.84) de la capa.82 La longitud efectiva es la longitud del pavimento colocado. 12-10.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores de pavimento colocado en cada lote. de longitud máxima.1 los espesores individuales comprendidos entre el 88% y el 112% del espesor de proyecto se deben considerar en su valor real a.80 MEDICIÓN Para la medición de los pavimentos de concreto asfáltico. o en su defecto.66 2 Por secciones de topografía. Los espesores de pavimento se determinan.83 El ancho del tramo es el ancho del pavimento colocado. las tolerancias señaladas en el Apartado 12-10. luego de efectuada su compactación. Para cada sección se debe determinar un espesor promedio. 12-10.

En el Anexo B. 12-10. el extendido y la compactación de la mezcla asfáltica. 12-10.90 Concreto asfáltico Los trabajos de concreto asfáltico se deben relacionar al precio unitario establecido en el presupuesto. no siendo imputables a ―El Contratista‖.92 Material asfáltico El material asfáltico se debe relacionar al precio unitario establecido en el presupuesto. y transporte del material asfáltico. La provisión de todo el equipo y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. los trabajos a que se refieren los Apartados 12-0. Si el ente contratante lo considera conveniente. Transporte de Mezclas Nota 12-10.90 El Ente Contratante ante circunstancias debidamente razonadas a su criterio. Excluir el transporte de la mezcla y relacionarlo según el apartado 12-35. se deben relacionar por la(s) partida(s) correspondiente(s). La cantidad de material asfáltico empleado en cada tramo se debe determinar multiplicando el peso de la mezcla asfáltica colocada en el tramo por el porcentaje de material asfáltico de la mezcla asfáltica. • • Asfálticas. por tonelada métrica (1000 kg.90).91 Cuando la superficie de apoyo donde se va a construir el pavimento de concreto asfáltico no satisfaga los requisitos establecidos en el Apartado 12-0. El transporte de la mezcla asfáltica a cualquier distancia. a título informativo.43 del apartado General (12-0). 158 . La ejecución e interpretación de los ensayos de control de calidad. medido según se indica en los apartados 12-10. determinado según se indica en el Apartado (12-10. Incluir en esta misma partida el costo de suministro y transporte del cemento asfáltico. o cuando dicha superficie se deforme bajo el paso del equipo de prueba señalado en el Apartado 12-0. o a través de equipos nucleares (ASTM D4125) o de hornos de ignición (ASTM D6307). se provee una herramienta en la relación del trabajo ejecutado como posible vía de solución cuando los valores obtenidos sean distintos. y tomando en consideración las argumentaciones de orden técnico de las partes involucradas. por tonelada métrica (1000 kg) de pavimento construido satisfactoriamente (véase Nota 12-10. 12-10.46 del apartado General (12-0). La muestra ensayada debe corresponder a la del lote que se está midiendo. así como la provisión de todo el equipo y personal necesario para la correcta ejecución de esta partida.87 El porcentaje de material asfáltico de la mezcla asfáltica se debe determinar mediante el ensayo de extracción por centrífuga (ASTM D2172). y/o las características de nivelación y de compactación establecidas en el proyecto.). de los especificados para la construcción de pavimentos de concreto asfáltico.El material asfáltico utilizado en la mezcla de pavimento de concreto asfáltico. por defecto o por exceso. podrán adoptarse las siguientes modificaciones en el precio unitario de la partida de ―concreto asfáltico‖: • Excluir el transporte del agregado y relacionarlo en los trabajos correspondientes al apartado 12-82.44 del apartado General (12-0). se debe medir en toneladas métricas (1000 kg. determinado según se indica en 12-10. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: • • • • • • El suministro del agregado empleado para la construcción del pavimento de concreto asfáltico.45 y 12-0. puede resolver convenientemente a sus intereses ante la posibilidad de que alguno de los requerimientos de calidad no sea del todo satisfecho. RELACIÓN DEL TRABAJO EJECUTADO 12-10.87. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro. El manejo y el procesamiento del agregado y del material asfáltico.) de material asfáltico utilizado. las causas que hayan motivado esos defectos.80 y siguientes.87). La preparación. Transporte de Agregados para la Construcción de Pavimentos Asfálticos.

debe proceder de rocas duras y resistentes. y debe estar libre de todo material orgánico.100 65 .100 60 .09 El polvo mineral es la fracción del agregado que pasa el cedazo # 200.82 40 .Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente. en forma de granos limpios y duros.01 Alcance 12-11.100 12-11. También. 12-11. El agregado que se use para la construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente se clasifica en: grueso. Los pavimentos de base asfáltica en caliente deben construirse según se establece en esta especificación. 12-11.75 159 . 12-11.07 El agregado grueso es la fracción del agregado que queda retenida en el Tamiz Nº 8. 12-11 BASE ASFÁLTICA EN CALIENTE 12-11.10 El agregado llenante debe estar constituido por polvillo calcáreo o cemento Pórtland. polvo mineral y llenante.11 La granulometría del agregado en el momento de ser mezclado debe estar comprendida entre los límites indicados en la tabla siguiente: Tabla 12-11.08 El agregado fino es la tracción del agregado que pasa el tamiz # 8 y queda retenido en el tamiz # 200. El agregado grueso debe tener las propiedades características siguientes: a) b) Debe estar limpio y no debe tener más del 5% de su peso. La granulometría del agregado llenante debe estar comprendida dentro de los límites siguientes: Tamiz # 30 100 200 % que pasa 100 90 . Transporte de material asfáltico para la Construcción de Pavimentos Asfálticos. el agregado llenante puede estar constituido por cualquier otro polvillo mineral. en caliente. de trozos alargados o planos.100 50 .11 Tamiz 1½ in 1 in ½ in ⅜ in 100 72 . mezclados en planta.06 Materiales Agregado El agregado debe ser grava sin picar o combinaciones de grava sin picar y arena. determinado según la Norma Venezolana 267. no plástico. de material que pasa los tamices Tipo BAC-I Tipo BAC-II 100 75 .94 % en peso.05 12-11.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de pavimentos compuestos de agregado sin triturar y cemento asfáltico. 12-11. si lo aprueba por escrito el Ingeniero Inspector. Debe estar constituido por arena y/o residuos de grava. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. no debe ser mayor del 50%. 12-11. no debe tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos. fino. el transporte del material asfáltico utilizado será relacionado por la partida para presupuesto correspondiente al apartado 12-82. El porcentaje de desgaste.

El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el ente contratante y debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0). 12-11. 12-11. en el momento de ser mezclados.15 y 12-0. por escrito. antes de ser depositado en los tanques de almacenamiento. b) La adherencia entre el agregado y el material asfáltico debe ser regular.11) y el porcentaje de cemento asfáltico que se usen para la preparación de la mezcla asfáltica. 12-11. las variaciones permisibles en la granulometría son: Tabla 12-11.07 12-11.20 2 .18 Mezcla de trabajo a) Después de la aprobación de los materiales.12 12-11.14 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente "El Contratista" debe someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra (s) del material asfáltico del tipo seleccionado según 12-11.70 y 85 .18 % de vacíos de la mezcla 3 . 12-11. Flujo (1/100 in) 5 . el material asfáltico de cada despacho. de acuerdo a lo especificado en 12-0. debe ser sometido a ensayos según las Normas Venezolanas 372 (Punto de inflamación) y 1105 (Penetración). el Ingeniero Inspector debe establecer.63 18 .30 6 .11.10 Para determinar el porcentaje de cemento asfáltico.40 10 . La utilización del material asfáltico sólo debe ser autorizada por el Ingeniero Inspector. La mezcla asfáltica debe satisfacer los requisitos siguientes: Estabilidad Marshall 750 min. haciendo el muestreo del material asfáltico según el procedimiento indicado en la Norma Venezolana 1675. la mezcla más adecuada dentro de los límites de la tabla 12-11.13.13 Material asfáltico Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente son cementos asfálticos de penetración 60 . deben satisfacer los requisitos siguientes: a) El agregado debe presentar un valor de equivalente de arena igual a.#4 #8 #30 #50 #100 #200 49 .100.34 9 .12 El agregado está sujeto a la aprobación previa por el Ingeniero Inspector.79 38 .15 El suministro del material asfáltico está sujeto a los requisitos establecidos en los apartados 12-0.21 2 . así como los demás requisitos de la mezcla asfáltica. La determinación de esta propiedad se debe hacer según el Ensayo MOP-E-308.27 5 . o mayor de 35%.60 22 .48 12 . No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación. 12-11. Una vez establecida esa mezcla de trabajo. de común acuerdo con "El Contratista".18 Variaciones permisibles en la granulometría 160 . La determinación del valor de equivalente de arena se debe hacer según el ensayo ASTM D2419.16 Mezcla asfáltica El ente contratante debe seleccionar el tipo de granulometría del Agregado (12-11. de dicho material por el Ingeniero Inspector.17 Los materiales. si los resultados de esos ensayos son satisfactorios.16 Además.12 30 . se deben seguir los procedimientos indicados en el Ensayo MOP-E-301.

0 Las máximas variaciones permisibles en la granulometría de la mezcla de trabajo.24 Si la(s) pruebas de campo ejecutada(s) como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación resulta(n) inaceptable(s). No se debe reconocer compensación alguna a "El Contratista" por la(s) prueba(s) de campo inaceptable(s). tipo tres ruedas Planta cernidora de agregados (si se requiere) Tanque de alimentación Camiones volteo El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) que le sean aplicables.0 ± 6.21 El equipo mínimo para la construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de obra que apruebe el ente contratante.25 Si la(s) prueba(s) de campo se hace(n) sin ser parte integral de los trabajos objeto de esta especificación.22 campo.26 La planta mezcladora debe ser calibrada antes de hacerla funcionar. no se debe reconocer compensación alguna a "El Contratista" por dicha(s) prueba(s). están limitadas por los valores del apartado Granulométrica indicados en la tabla 12-11. Dicha calibración debe estar sujeta a la aprobación del Ingeniero Inspector.20 Equipo 12-11.Material que pasa el cedazo #8 y mayores #30 #50 #100 #200 Variación permisible en el porcentaje que pasa ± 7.0 ± 4. y debe ser relacionado una sola vez.11. El equipo para la ejecución de dichos trabajos debe estar constituido por: Planta mezcladora fija Máquina pavimentadora Aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada Aplanadora de ruedas lisas de acero. 12-11. 12-11. en más de 0. 12-11.4% del peso unitario de la mezcla asfáltica. de la proporción determinada según se establece en el apartado 12-11. Se debe ejercer estricto control sobre el buen funcionamiento de la Planta Mezcladora. Todo equipo debe estar sujeto a la aprobación de el Ingeniero Inspector mediante prueba(s) de 12-11. Los posibles defectos que se produzcan durante su operación deben ser corregidos inmediatamente. 161 .0 ± 4. el pavimento ejecutado sólo debe ser aceptado si satisface todos los requisitos de esta especificación. 12-11. b) El contenido de material asfáltico de la mezcla de trabajo no debe variar. c) Si hay cambio en la procedencia de cualquiera de los materiales se debe establecer una nueva mezcla de trabajo antes de usar el nuevo material. El no cumplimiento de esta condición es suficiente para que el Ingeniero Inspector rechace la mezcla asfáltica obtenida. por exceso o por defecto. tipo Tandem Aplanadora de ruedas lisas de acero. dicha(s) prueba(s) de campo debe(n) ser removida(s) por "El Contratista". y se debe proceder nuevamente a su ejecución. 12-11. a sus expensas.0 ± 2.16.23 Si la(s) prueba(s) de campo del equipo se hace(n) como parte integral de los trabajos objeto de esta especificación.

con dos o tres ejes. Cuando lo exija el Ingeniero Inspector. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación. 12-11. El patio de almacenaje se debe mantener limpio y bien drenado. la descarga calibrada de material asfáltico por unidad de tiempo en las mezcladoras continuas. si así lo ordena el Ingeniero Inspector. los establecidos en el apartado general (12-0) y los establecidos en el contrato de obra. Una aplanadora de ruedas lisas de acero. tipo Tandem.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar. Si la temperatura del material asfáltico sobrepasa el límite especificado en el apartado 12-11. Personal NOTA: El uso de aplanadoras vibratorias está sujeto a la aprobación del Ingeniero Inspector.44 El material asfáltico debe ser calentado en tanques apropiados que produzcan un calentamiento uniforme de su contenido. 12-11. debe ser aquella a la cual dicho material asfáltico tenga una viscosidad aproximada de 120 SSF. dicho material es inaceptable y no se debe usar en la preparación de la mezcla asfáltica aún cuando su temperatura se baje al límite especificado. El agregado grueso se debe separar en. y en el programa de obra que apruebe el ente contratante. el inicio de los trabajos de construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente. A continuación. debe disponer de facilidades para el almacenamiento del agregado.46 El agregado que se use para la preparación de la mezcla asfáltica se debe depositar y manejar de manera que esté garantizada la uniformidad de su granulometría durante el mezclado. dos pilas con granulometría diferente. En todo caso la viscosidad del material asfáltico debe estar comprendida entre 75 y 150 SSF. Se debe evitar la segregación y/o contaminación del agregado. 162 . y con peso entre 10 y 12 t. en el momento de efectuarse el mezclado. 12-11. si la superficie de apoyo es una carpeta asfáltica o pavimento de concreto. las diferentes pilas del agregado.47 El contenido de humedad del agregado. al menos. tipo tres ruedas. con peso entre 10 y 12 t Una aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada. y la temperatura máxima permisible es de 163 ºC. la separación entre las diferentes pilas del agregado se debe hacer mediante tabiques apropiados. por escrito.43 Preparación de la mezcla La temperatura del material asfáltico en el momento de ser mezclado. se debe aplicar un riego de adherencia de acuerdo a lo indicado en el apartado 12-2. 12-11. no debe ser mayor de 1% de su peso.27 El sitio de ubicación en obras de la planta mezcladora fija. Si la superficie de apoyo no ha sido tratada previamente con material asfáltico y no es una carpeta asfáltica ni pavimento de concreto de cemento Pórtland se debe aplicar.43. 12-11. si el Ingeniero Inspector lo considera conveniente. 12-11.40 Procedimiento para la ejecución 12-11. de acuerdo con su granulometría.12-11. un riego de imprimación asfáltica de acuerdo a lo indicado en el apartado 12-1. 12-11.28 Para la construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente se debe tener en obra una cantidad tal de máquinas pavimentadoras que permita la colocación de la mezcla asfáltica sobre la superficie de apoyo sin demoras perjudiciales.35 12-11. 12-11.42 Los trabajos se deben iniciar limpiando la superficie de apoyo con barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión.29 El equipo de compactación requerido por cada máquina pavimentadora debe estar compuesto por: Una aplanadora de ruedas lisas de acero. 12-11.45 El Ingeniero Inspector debe determinar de acuerdo al tipo de planta mezcladora que se use: la cantidad de material asfáltico para cada operación de mezcla por terceos. Se deben preferir los sitios que permitan mantener separadas. 12-11.36 El personal que se emplee para la construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación.

las diferentes partes que componen el agregado se deben mezclar en la mezcladora. 12-11. cunetas.48 Antes de ser introducido en la mezcladora el agregado se debe calentar hasta una temperatura no mayor de 163 ºC.57 Compactación Durante el proceso de compactación se deben satisfacer los requisitos siguientes: a) Las ruedas de las aplanadoras se deben mantener lo suficientemente húmedas para evitar que la mezcla asfáltica se les adhiera. Después de añadir el material asfáltico la mezcla se debe mezclar durante un tiempo comprendido entre 20 y 60 segundos. se pueden utilizar otros métodos para la colocación de la mezcla asfáltica.54 El extendido de la mezcla asfáltica se debe hacer por medio de máquinas pavimentadoras.52 La mezcla asfáltica se debe descargar en la máquina pavimentadora a la temperatura especificada en el apartado 12-11. Cualquier variación de la dirección de la compactación se debe hacer sobre la mezcla ya compactada. 12-11. No se debe permitir el palear la mezcla asfáltica sobre el pavimento recién colocado.12-11. de acuerdo con sus tamaños. 12-11. dichas superficies de contacto se deben limpiar y se deben pintar con una capa delgada y uniforme de cemento asfáltico caliente o de asfalto líquido. colectores. al salir de la mezcladora. ni de 9 km/h. 12-11. no debe tener una variación mayor de 8 ºC. y se debe dosificar exactamente. bocas de visita. 163 .49 La temperatura de la mezcla. e) Si durante la compactación se producen desplazamientos del material ya colocado las áreas afectadas se deben remover inmediatamente con rastrillos y se deben reconformar al nivel original con material suelto. pero en ningún caso dicha temperatura debe ser menor de 135 ºC ni mayor de 163 ºC. durante un tiempo comprendido entre 3 y 15 segundos antes de añadir el material asfáltico. Las tolvas de los camiones volteo se deben limpiar cuidadosamente para evitar materias extrañas en la mezcla y deben estar provistas de una lona o de un encerado con el cual se debe cubrir la mezcla desde el momento de su carga hasta el momento de su utilización. para evitar que se produzcan desplazamientos en la mezcla asfáltica colocada. en compartimientos separados. El material suelto se debe compactar nuevamente. con las ruedas de tracción hacia la máquina pavimentadora. d) La dirección de la compactación no se debe cambiar bruscamente.18.50 Tiempo de mezclado Cuando la mezcla asfáltica se prepare en planta de terceos. 12-11. 12-11.51 Transporte y colocación La mezcla se debe transportar en camiones volteo desde la planta de mezclado hasta el lugar de su utilización.55 Sólo en las áreas inaccesibles a las máquinas pavimentadoras y previa autorización por escrito del Ingeniero Inspector. para obtener la mezcla de trabajo especificada en el apartado 1211. 12-11. 12-11. b) Las aplanadoras se deben mover lenta y uniformemente. se debe depositar. Dicho tiempo de mezclado debe estar comprendido entre 20 y 70 segundos.53 La superficie de apoyo debe estar limpia y seca en el momento de colocar la mezcla asfáltica. para las de ruedas neumáticas. 12-11. sin que se produzcan arrastres o desgarramientos de la capa que se está extendiendo.56 Antes de colocar la mezcla asfáltica contra superficies de contacto. tales como: juntas.49. etc. Cuando la mezcla asfáltica se prepare en planta de mezclado continuo el tiempo de mezclado debe ser el necesario para que todas las partículas del agregado queden cubiertas con el material asfáltico. de la temperatura adoptada para el material asfáltico según se especifica en el apartado 1211. c) La velocidad de las aplanadoras no debe exceder de 5 km/h para las de ruedas lisas de acero. por peso o por volumen. brocales.43. por exceso o por defecto.

y se obtenga una junta nítida. excepto por una porción de 15 cm. 5.58.1 Cuando la mezcla asfáltica se coloca simultáneamente con dos o más máquinas pavimentadoras en franjas adyacentes y se hace la compactación en forma escalonada. 12-11. el proceso de compactación debe seguir el orden siguiente: 1. 3. incluyendo las aplanadoras. Durante la compactación de las juntas transversales se deben colocar tablas de espesor suficiente para que la aplanadora pueda salirse totalmente de la franja. no debe descansar sobre la superficie compactada antes de que dicha superficie se haya enfriado completamente. la cual debe pasar sobre la mezcla nueva.2 En el proceso de compactación escalonada se debe dejar sin compactación un ancho de unos 7 cm a todo lo largo de la junta longitudinal de la primera franja. Juntas transversales Juntas longitudinales Borde exterior Compactación inicia de la franja Compactación intermedia de la franja Compactación final de la franja 12-11. más sobre la mezcla nueva. hasta que toda la aplanadora esté sobre la mezcla nueva. 3. Luego se debe compactar la junta transversal. 4.60. que la pasada anterior. 12-11. hasta que toda la aplanadora esté sobre la mezcla nueva. según se especifica en el apartado 12-11. se coloca la mezcla nueva y se procede a su compactación. Los bordes y las juntas en estos casos no deben permanecer más de 15 minutos sin ser compactados. 2. tipo tres ruedas y con peso entre 10 y 12 t. para compactarlo durante la compactación de la franja siguiente. La 164 . 12-11. Juntas transversales Bordes laterales Compactación inicial de la franja Compactación intermedia de la franja Compactación final de la franja 12-11.60 Compactación de las juntas longitudinales Las juntas longitudinales se deben compactar inmediatamente después de colocar la mezcla asfáltica.f) El equipo pesado. Los bordes del pavimento se deben compactar después de haber compactado la junta longitudinal. A continuación. Cuando la junta transversal se hace al lado de una franja previamente compactada. para que la rueda trasera de la aplanadora cubra la pasada anterior.59 Compactación de juntas transversales Antes de colocar la mezcla asfáltica nueva se debe hacer un corte vertical a todo lo ancho de la franja ya construida. y por unos metros después de la junta transversal.58 Cuando se esté compactando una sola franja. 4. cubriendo cada pasada de aplanadora 15 cm. La aplanadora se debe mover transversalmente a la franja y sobre la carpeta colocada anteriormente. La aplanadora se debe mover inicialmente sobre la franja colocada previamente. 5.58. El Ingeniero Inspector debe especificar por escrito. el uso de aplanadoras de otro tipo y de otro peso. 6. se debe compactar longitudinalmente primera la mezcla nueva por unos metros antes. de ancho de la rueda. el proceso de compactación debe seguir el orden siguiente: 1. de la rueda trasera pasen sobre la mezcla nueva. La operación se debe repetir sucesivamente. La dirección de la compactación se cambia gradualmente. cuando se compacta la franja adyacente a unas colocada previamente. 2. o bien. de tal manera que no más de 15 cm. 12-11.61 Compactación inicial de la franja La compactación inicial de la franja se debe comenzar al terminar la compactación de las juntas longitudinales y la de los bordes exteriores utilizando aplanadoras de ruedas lisas de acero. en el sitio donde va la junta transversal.

67 El espesor mínimo que se debe compactar de cada tipo de mezcla para base asfáltica en caliente se especifica en la tabla siguiente: Mezcla tipo (12-11. En las cercanías de bocas de visita. y/o pisones calientes. 12-11. y se debe ejecutar mientras la mezcla esté aún caliente para borrar las huellas producidas por las aplanadoras de ruedas neumáticas.35 El Ingeniero Inspector debe determinar el espesor máximo que se puede compactar con el equipo disponible. 12-11.compactación se debe iniciar por el lado bajo de la franja y se debe continuar hacia el lado alto para evitar desplazamientos de la mezcla. 12-11. La compactación intermedia de la franja debe ser continua y se debe hacer. Los huecos de las muestras deben ser rellenados y compactados por "El Contratista" utilizando una mezcla igual a la original. la compactación se debe hacer utilizando compactadores a percusión. colectores. aplicada paralela y perpendicularmente al eje de la vía.65 Después de ejecutada la compactación final de la franja se deben tomar muestras del pavimento. de 2 ó 3 ejes y con peso de 10 a 12 t. ni por el nuevo material utilizado para rellenar las áreas recortadas. 12-11. Para la compactación intermedia de la franja se deben utilizar aplanadoras de ruedas neumáticas autopropulsadas.75 BAC-II 6. La compactación debe producir una superficie tersa y uniforme del pavimento. compactadores vibratorios. La diferencia de la superficie con el borde de la regla no debe exceder de 6 mm en ningún sitio. estructuras análogas. Las juntas entre esas estructuras y el pavimento se deben sellar eficazmente a juicio el Ingeniero Inspector. Todos los lomos o depresiones que 165 . Cuando el espesor de proyecto es superior al que se puede compactar satisfactoriamente con el equipo disponible el pavimento de base asfáltica en caliente se debe construir por capas hasta lograr el espesor de proyecto. con tres pasadas de aplanadora por cada sitio. antes de que transcurra un día de haber sido tomada la muestra. al menos. No se debe reconocer ninguna compensación a "El Contratista" por el suministro de muestras. 12-11.68 El espesor final de cada capa se debe comprobar periódicamente. y en los lugares inaccesibles a las aplanadoras. Luego se debe(n) pavimentar la(s) franja(s) adyacente(s). 12-11. 12-11.11) Espesor mínimo (en cm.63 Compactación final de la franja La compactación final de la franja debe seguir a la compactación intermedia.64 Las diversas operaciones de la compactación se deben efectuar de manera que todo el pavimento sea compactado uniformemente.66 Cuando se trabaje con una sola máquina pavimentadora. Cada muestra debe tener una densidad no menor de 97% de la densidad promedio de las briquetas elaboradas en el laboratorio con la mezcla correspondiente a la colocada en el tamo de donde se tomó la muestra del pavimento. Durante la compactación inicial de la franja no se deben producir desplazamientos de la mezcla. ni grietas o cualquiera otra alteración que modifique las propiedades características del pavimento en construcción. de tres metros de longitud. 12-11. Para la compactación final de la franja se deben utilizar aplanadoras de ruedas lisas de acero. la longitud máxima de construcción continua de una franja debe ser igual a la longitud equivalente obtenida empleando la producción de un día. Cada capa se debe terminar y compactar definitivamente antes de comenzar la construcción de una nueva capa.69 Durante y después de la compactación la superficie del pavimento se debe probar con una regla de canto recto. Las muestras tomadas para comprobar el espesor pueden servir al mismo tiempo para efectuar los ensayos de control de densidad.) BAC-I 3. cuya presión de contacto debe ser tan alta como sea posible sin que se produzcan desplazamientos de la mezcla.62 Compactación intermedia de la franja La compactación intermedia de la franja debe seguir a la compactación inicial y se debe ejecutar mientras la mezcla asfáltica es aún plástica. tipo Tandem.

de lo contrato. Los espesores de pavimento se determinan mediante la toma de. se debe medir en toneladas métricas (1000 kg). b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se deben considerar equivalentes al espesor de proyecto. al menos. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (12-11.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores de pavimento colocado en cada tramo luego de efectuada la compactación. se deben considerar los trabajos siguientes: 12-11. en toneladas métricas (1000 kg) de pavimento terminado satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta especificación.83) y por el espesor promedio (12-11. A continuación. el Ingeniero Inspector debe rechazar el trabajo y exigir su corrección por parte de "El Contratista". según sea ordenado por el Ingeniero Inspector. la exclusión del sector defectuoso de la relación de las cantidades de obra. 12-11. Para el cálculo del espesor promedio los valores individuales de espesor están sujetos a las condiciones siguientes: a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106%.sobrepasen la tolerancia especificada se deben corregir removiendo la zona defectuosa y reemplazándola con el material especificado.84) del pavimento colocado. 12-11.84). medido en metros. incluyendo entre ellas las tomadas según se especifica en el apartado 12-11.65 y 12-11.82) por el ancho del tramo (12-11.87 El porcentaje de material asfáltico de la mezcla asfáltica. o. A los efectos de medición.86 Material asfáltico El material asfáltico utilizado en la mezcla de pavimento de base asfáltica en caliente. dos ensayos de extracción (ASTM D2172 o ASTM D6307) correspondientes a las muestras tomadas en el tramo que se está midiendo. 12-11. la vía se divide en tramos de 2 km de longitud máxima. para cada uno de esos tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo (12-11.68. del espesor de proyecto se deben considerar en su valor real. Del peso del pavimento se debe descontar el peso del material asfáltico utilizado. establecido en los planos.85 La densidad promedio para cada tramo es el promedio aritmético de.83 El ancho del tramo es el ancho del pavimento colocado. pudiendo estar incluidas para esa determinación las muestras tomadas según se especifica en los apartados 12-11. al menos. el fijado por el Ingeniero Inspector. seis muestras de pavimento en cada tramo.81 Base asfáltica Material asfáltico Base asfáltica Estos trabajos se miden en peso. 12-11. se deben tomar muestras de pavimento a ambos lados de la perforación que indicó el defecto y a separación de 5 m entre ellas.83) y espesor promedio (12-11. La distribución del agregado en la superficie debe ser uniforme en toda la extensión del pavimento terminado.80 Medición Para la medición de los pavimentos de base asfáltica en caliente. 12-11. al menos. el cual se mide de acuerdo a lo especificado en el apartado 12-11. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto. 12-11. los tramos o sectores de tramos cuyos espesores excedan la tolerancia indicada de 6% en exceso.82 La longitud efectiva es la longitud del pavimento colocado medida en metros a lo largo del eje de la vía.86. en su defecto. se debe determinar de. La cantidad de material asfáltico empleado en cada tramo se debe determinar multiplicando el peso de la mezcla asfáltica colocada en el tramo por el porcentaje de material asfáltico de la mezcla asfáltica.88 166 Transporte de la mezcla asfáltica . El peso se obtiene multiplicando el volumen de pavimento de cada tramo por el promedio de las densidades obtenidas en las muestras del pavimento que se está midiendo. con el fin de establecer las dimensiones del sector defectuoso. pero el Ingeniero Inspector se reserva el derecho de hacer rehacer a expensas de "El Contratista". 12-11. el Ingeniero Inspector debe ordenar la remoción y reposición del pavimento en todo el sector defectuoso a expensas de "El Contratista". c) Los espesores individuales menores del 94% del espesor de proyecto se consideran defectuosos. 12-11. seis muestras de pavimento. o.65.

02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares sobre los materiales y mezclas. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en los apartados 12-0.92 Cuando la superficie de apoyo donde se va a colocar pavimento de base asfáltica en caliente no satisfaga los requisitos establecidos en el apartado 12-0. equipos y procedimientos constructivos para pavimentos de Arena Asfalto en Caliente Mejorada (AACM). 12-11.05 Materiales 12-18.90 12-11. el manejo y el procesamiento del agregado y del material asfáltico.80 Medición. Asimismo. no siendo imputables a "El Contratista" de pavimentación las causas que hayan motivado esos defectos.93 Material asfáltico Esta partida se debe relacionar al precio unitario establecido en el presupuesto. por tonelada métrica (1000 kg) de pavimento construido satisfactoriamente. cuando dichos trabajos sean responsabilidad contractual de "El Contratista" de pavimentación. 167 ARENA ASFALTO EN CALIENTE MEJORADA (AACM) . 12-18.07 El agregado grueso es la fracción del material que queda retenido en el tamiz #8. o cuando dicha superficie se deforma bajo el paso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0. 12-11.45 y 12-0.06 Agregado El agregado debe ser una combinación de arenas y/o médanos naturales con el producto de la trituración de gravas naturales. 12-18. 12-11.43 del apartado General (12-0). El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y el transporte del agregado empleado para la construcción del pavimento de base asfáltica en caliente. (b) El porcentaje de desgaste en la máquina Los Ángeles debe ser igual o menor al 50%. El porcentaje de material proveniente de la trituración de gravas no será menor al 40% en peso. la provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos. 12-18 12-18. así como la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de esta partida. se deben relacionar por la(s) partida(s) correspondiente(s). determinado conforme a lo descrito en la Norma Venezolana 266.01 Alcance 12-18.80 Medición. medido según se indica en el apartado 12-11. El agregado fino (pasante el tamiz # 8) proveniente de la trituración de la grava deberá ser 100% triturado.46 del apartado General (12-0). El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y transporte del material asfáltico. los trabajos a los que se refieren los apartados 12-0.45 y 12-0.46 del apartado General (12-0). por tonelada métrica (1000 kg) de material asfáltico utilizado.91 Relación del trabajo ejecutado Base asfáltica Las partidas de base asfáltica se deben relacionar al precio unitario establecido en el presupuesto. medido según se indica en el apartado 12-11. Este material debe satisfacer los requisitos siguientes: (a) debe estar limpio y no debe tener más del 15% de su peso de partículas alargadas y planas determinado conforme a lo descrito en la Norma Venezolana 264. la preparación. y/o las características de nivelación y de compactación establecidas en el proyecto. la colocación y la compactación de la mezcla asfáltica.El transporte de la mezcla asfáltica para la construcción de pavimentos de base asfáltica en caliente debe ser relacionado conforme a lo descrito en el apartado 12-35 Transporte de mezclas asfálticas.44 del apartado General (12-0).

11 La granulometría del agregado.13 Calidad del material asfáltico Cada despacho de material asfáltico debe estar acompañado de su correspondiente certificado de calidad.16 12-18. El porcentaje de arena natural sin cernir. Debe estar constituido por una mezcla fina procedente de la trituración de la grava.55 #100 10 – 30 #200 3 . A cada despacho de material recibido se le debe tomar una muestra. la Combinación de diseño (CD) y el porcentaje óptimo de cemento asfáltico. expedido por la empresa suplidora de este material. en el momento de ser mezclado. 12-18-14 Combinación de diseño Se denomina Combinación de Diseño (CD) a la estructura granulométrica de la mezcla de agregados empleada en el laboratorio para el diseño Marshall que permitirá establecer las propiedades de control de la mezcla asfáltica.50 4.(c) El porcentaje de caras producidas por fractura debe ser igual o mayor al 75% en peso del material retenido en el tamiz #4.08 El agregado fino es la fracción del material que pasa el tamiz # 8.00 168 . la cual debe ser guardada en el laboratorio de obra. determinado conforme a lo descrito en la Norma Venezolana 1124. que definen los rangos de la ―Fórmula de Trabajo‖: (a) En la granulometría Material que pasa El cedazo # 4 y mayores #8 # 30 y 50 # 100 y 200 Variación permisible en el % que Pasa (+ ó -) 7.00 5. para el caso eventual en que sea requerida la ejecución de ensayos especiales.16 Fórmula de Trabajo Una vez aprobados los materiales. arena natural o cernida y/o médano. para efectos de control de la producción de la mezcla en planta. arena cernida y/o médano no podrá ser mayor al 60% en peso de los agregados. en un laboratorio debidamente autorizado por el Ente Contratante. La Combinación de Diseño (CD) debe satisfacer los límites indicados en el apartado 12-18. debe estar comprendida dentro de los límites indicados en la tabla siguiente: Tamiz .in % pasante ¾ 100 ½ 75-95 ⅜ 70-90 #4 65/85 #8 60-80 #30 40 – 70 #50 35 . 12-18. se establecen las siguientes variaciones permisibles. como Arena Asfalto en Caliente Mejorada (AACM) y debe satisfacer los requisitos siguientes: (1) (2) (3) (4) Estabilidad Marshall: igual o mayor a 1200 lbs Flujo Marshall: 8—16 centésimas de pulgada Vacíos totales: 3—6% Vacíos llenados: 65–75 12-18.00 2. en el cual se indiquen los resultados de los ensayos exigidos en la Norma Venezolana 1670. 12-18.11 12-18-15 Mezcla asfáltica La mezcla asfáltica se denominará en la presente especificación.

por exceso o por defecto.20 EQUIPOS 12-18.Las variaciones permisibles. 12-18. del porcentaje óptimo determinado según se establece en 12-18.14. Los equipos deben ser operados y mantenidos de acuerdo a lo indicado en los manuales del fabricante. Cualquier falla o defecto que afecte la calidad de la mezcla es razón 169 .11. una vez aplicadas. 12-18. Dicha calibración está sujeta a la aprobación del Ingeniero Inspector.17 A los efectos de esta especificación se denomina ―lote‖ a la cantidad de mezcla asfáltica que esté respaldada por un conjunto de ensayos de control de calidad. ya sea del tipo de dosificación por terceo. Normalmente se corresponde con la producción de media jornada de trabajo. 12-18. Se debe ejercer estricto control sobre el correcto funcionamiento de la Planta Mezcladora. se debe establecer una nueva Combinación de Diseño (CD) y se determinará un nuevo contenido de ligante asfáltico antes de utilizar el nuevo agregado. La adherencia entre el agregado y el ligante asfáltico debe ser buena. 12-18. 12-18. la Fórmula de Trabajo estará limitada para cada tamiz por los valores correspondientes a la Combinación de Diseño (CD). En este caso.22 El equipo debe estar en buenas condiciones mecánicas y satisfacer los requisitos establecidos en la Especificación General 12-0. de considerarlo conveniente.25 La Planta Mezcladora debe estar calibrada antes del inicio de los trabajos de pavimentación. el cual debe ser dotado —por El Contratista— de los equipos necesarios. El agregado debe presentar antes de entrar a la mezcladora.24 En el sitio de instalación de la planta debe proveerse un local para la instalación del Laboratorio de Control de Calidad. podrán estar fuera de los límites de la especificación granulométrica indicada en la tabla del apartado 12-18. no debe variar. en más de 0. un valor de Equivalente de Arena igual o mayor al 35%. más y menos las variaciones permisibles. (b) En el contenido de material asfáltico El contenido de material asfáltico de la fórmula de trabajo. La determinación del valor de equivalente de arena se debe hacer según el ensayo ASTM D2419. • • • • • • • • Máquina Pavimentadora (Extendedora) Compactadora de Ruedas Neumáticas (Autopropulsada) Compactadora de Rodillo Liso de Acero Compactadora Vibratoria de Rodillo Liso Camión cisterna para agua Equipo menor de extendido Camiones volteo u otro equipo adecuado para el transporte de la mezcla Equipo de laboratorio 12-18. la ejecución de pruebas de campo para la aprobación del equipo.45%. determinado de acuerdo al procedimiento establecido en el Método ASTM D-1856. o de mezclado en tambor.23 El Ingeniero Inspector podrá exigir. 12-18.21 El equipo mínimo para la construcción de pavimentos de AACM debe estar constituido por: • Planta Mezcladora con equipos y accesorios.18 Si hay cambios en la procedencia y/o características de cualquiera de los agregados.

la superficie de apoyo debe ser preparada a satisfacción de la Inspección de la Obra.42 Antes de iniciar el extendido y colocación de la mezcla. o determinado mediante un gráfico de viscosidad contra temperatura. 170 . Este rango de temperatura debe ser el indicado en la Hoja de Control del material asfáltico. tratamientos y/o materiales indicados por el Ingeniero Inspector o en el Proyecto de la Obra.43 de la Especificación General (12-0). en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el Programa de Obra que apruebe el Ente Contratante.40 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN El Ingeniero Inspector debe autorizar. Si la temperatura del material asfáltico sobrepasa el límite especificado en 12-18. El contenido de humedad del agregado en el momento de efectuarse el mezclado con el asfalto no debe ser mayor de 1% de su peso. aún cuando su temperatura sea posteriormente reducida al límite especificado.suficiente para suspender la producción de mezcla.47 Antes de ser mezclado con el material asfáltico.36 El personal que se emplee para la construcción de pavimentos de arena asfalto en caliente mejorada (AACM) debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido.43 La temperatura del material asfáltico al momento de ser mezclado debe ser aquella a la cual dicho material tenga una Viscosidad Cinemática comprendida entre 150 cs y 190 cs. por escrito. compactadoras. 12-18. dicho material asfáltico es inaceptable y no se debe usar en la preparación de la mezcla asfáltica. los equipos de extendido y compactación. así como sus accesorios y equipos complementarios. por escrito. 12-18. Preparación de la Mezcla 12-18.44 El material asfáltico debe ser calentado en tanques apropiados que produzcan un calentamiento uniforme de su contenido. los camiones o equipos de transporte de mezcla.35 PERSONAL 12-18. y/o las características de nivelación y de compactación establecidas en el proyecto.41 Cuando la superficie de apoyo donde se va a colocar el pavimento de AACM no satisface los requisitos establecidos en el apartado 12-0. el agregado debe ser calentado hasta un máximo de 170 ºC. En ningún caso la temperatura de calentamiento será mayor de 165ºC.45 El almacenamiento y alimentación de los agregados debe ejecutarse de manera que éstos puedan mantenerse separados de acuerdo a sus tamaños de producción 12-18. La suspensión de la producción debe hacerla el Ingeniero Inspector. Previo al extendido de la mezcla se aplicarán los riegos asfálticos.27 La Planta Mezcladora.46 Los agregados que se usen para la preparación de la mezcla asfáltica se deben depositar y manejar de manera que se mantenga la uniformidad de su granulometría. señalando la razón de la paralización 12-18. el inicio de los trabajos de construcción de pavimentos de AACM luego de constatar que han sido satisfechos todos los requisitos establecidos en esta Especificación. o cuando dicha superficie se deforma bajo el paso del equipo de prueba señalado en 12-0. deberán cumplir con todas las Normas de Protección Ambiental y Seguridad Industrial que sean aplicables. 12-18. equipos complementarios y accesorios que permita la colocación y compactación de la mezcla asfáltica sin demoras perjudiciales para la calidad de la obra. en la Especificación General (12-0). Se debe evitar la segregación y/o contaminación del agregado. 12-18. 12-18.44. 12-18.43. debe procederse de acuerdo a lo establecido en la especificación 12-3 ―Acondicionamiento de la superficie de apoyo‖.26 Para la construcción de pavimentos de AACM debe disponerse en obra de la cantidad de máquinas pavimentadoras. según lo exigido en la Norma Venezolana 1670. Preparación del sitio 12-18. en el Contrato de Obra y sus Especificaciones particulares. si las hubiere. hasta tanto ésta sea corregida. 12-18.

Extendido y colocación 12-18.52 La superficie de apoyo. 12-18. desde la Planta de Mezclado hasta el lugar de su utilización.55 Patrón de compactación y densidad de la mezcla en campo Previo al inicio de los trabajos de extendido se debe determinar el Patrón de Compactación a utilizar en obra. (e) el número de pases de cada compactadora y su secuencia de aplicación. que alteren las condiciones de obra.54 Sólo en las áreas inaccesibles para la Máquina Pavimentadora. El Patrón de Compactación debe indicar: (a) tipo de mezcla. a fin de asegurar que la AACM satisfaga los requisitos de densidad que se indican mas adelante. 12-18. de acuerdo a lo indicado en 12-18.56 Criterio de control de la densidad de campo El Ente Contratante debe establecer uno de los criterios que se indican a continuación. (c) características de los equipos de compactación (peso. o en equipos especialmente diseñados para este fin.48 Al finalizarse el proceso de mezclado.42 12-18. debe estar limpia y libre de agua o cualquier material diferente a los requeridos según lo indicado en 12-18. sin que se produzcan arrastres o desgarramientos de la capa que se está extendiendo. Las tolvas deben estar provistas de una lona o encerado para cubrir la mezcla desde que es cargada hasta el momento de su utilización. la temperatura de la mezcla no debe tener una variación mayor a 14 ºC —por exceso o por defecto—. mediante el cual se analizarán los resultados de compactación de la mezcla: 171 . pero nunca debe ser menor de 105 ºC. una vez que se haya añadido el material asfáltico. se podrán utilizar otros medios para la colocación de la mezcla asfáltica. En caso de que se presenten áreas defectuosas. Las tolvas de los camiones se deben limpiar para evitar materiales extraños en la mezcla. al momento de la colocación de la AACM. (d) las temperaturas de compactación inicial y final.53 El extendido de la mezcla asfáltica se debe hacer por medio de máquinas pavimentadoras.51 La mezcla asfáltica al ser descargada en la máquina pavimentadora debe tener una temperatura que permita obtener las densidades de campo establecidas en el proyecto.12-18.49 El tiempo de mezclado debe ser el mínimo necesario para que todas las partículas del agregado queden cubiertas con el material asfáltico y la mezcla muestre un aspecto uniforme.50 La mezcla se debe transportar en camiones volteo.43. (b) el espesor de la capa. y previa aprobación de la Inspección de la Obra. presión de inflado.59. En ningún caso el tiempo de mezclado. 12-18. Compactación y acabado 12-18. (f) velocidad de operación de las compactadoras y (g) tipo de superficie de apoyo. vibraciones por minuto y amplitud). según lo indicado en 12-18. estas deben ser corregidas utilizando los procedimientos que sean aprobados por la Inspección de la Obra. pero en ningún caso dicha temperatura debe ser menor de 135 ºC ni mayor de 170 ºC. debe determinarse un nuevo Patrón de Compactación. Transporte 12-18. de la temperatura adoptada para el material asfáltico. 12-18. No se debe permitir el palear la mezcla asfáltica sobre la superficie recién extendida. En caso que se produzcan cambios o modificaciones en los parámetros indicados o cualquier otra variable. debe ser mayor de 50 segundos.

Las muestras tomadas para comprobar el espesor pueden ser utilizadas también para el control de compactación.56.5 6a8 Compactación Final 3a5 4a5 Utilizar sólo en modo estático e) Debe asegurarse que toda el área a ser compactada reciba el número de pases establecidos en el Patrón de Compactación. En caso de que el Ingeniero Inspector no especifique el criterio de comparación de las densidades de campo. El relleno de los huecos producidos por la toma de muestras no debe generar relación de obra ejecutada ni agregarse al cómputo métrico de la partida relacionada. o ser mayor al 97% de la densidad promedio de laboratorio. 12-18. Esta densidad de referencia se determinará de acuerdo al Método de Ensayo ASTM D-1189.(a) Densidad Rice: este método referencia la densidad de campo a la densidad máxima de la mezcla sin vacíos. se podrán utilizar otros equipos y/o medios para la densificación de la mezcla asfáltica.61 El espesor final de la capa se debe comprobar periódicamente.57 Durante el proceso de compactación se deben cumplir los siguientes requisitos: a) La compactación debe iniciarse a la máxima temperatura a la que la mezcla tenga la consistencia necesaria para resistir el peso de la compactadora sin sufrir desplazamientos. f) g) El proceso de compactación debe concluirse antes que la mezcla alcance una temperatura de 85 ºC. 12-18. y previa aprobación de la Inspección de la Obra. La compactación de la mezcla debe efectuarse de tal forma que se logre una superficie plana y nivelada. si se ha seleccionado el Método (b).59 Después de compactada la mezcla se debe tomar muestras del pavimento. 172 .5 4 a 6. si se ha fijado el Método (a) indicado en 12-18. 12-18.58 En las áreas inaccesibles para los equipos de compactación. se entenderá que se aplicará el Método de Densidad Rice [Método (a)]. El espesor máximo de compactación —por capa individual— no debe ser mayor a 10. Los huecos producidos por la toma de muestras. d) La velocidad de las Compactadoras debe mantenerse dentro de los rangos indicados a continuación: VELOCIDAD DE COMPACTACIÓN (kph) Tipo de compactadora Rueda de acero estática Compactadora Neumática Ruedas vibratoria de acero Compactación Inicial 3a5 4a5 4a5 Compactación Intermedia 3 a 5. 12-18.60 El espesor mínimo de cualquier capa —después de compactada— debe ser igual a dos y media (2.0 cm. deben ser llenados con AACM y compactados por El Contratista inmediatamente después de ser tomada la muestra. 12-18. b) Se deben tomar las previsiones necesarias para evitar que la mezcla asfáltica se adhiera a las ruedas de las compactadoras. c) Las compactadoras se deben mover lenta y uniformemente con la rueda de tracción hacia la máquina pavimentadora. (b) Densidad de laboratorio: este método referencia la densidad de campo a la densidad de laboratorio del lote correspondiente al control de calidad efectuado sobre la mezcla producida en planta. Esta densidad de referencia se determinará de acuerdo al Método de Ensayo ASTM D-2041. del lote correspondiente al control de calidad efectuado sobre la mezcla producida en planta.5) veces el tamaño nominal de la mezcla que se está compactando. El promedio de las densidades de las muestras debe estar comprendido entre el 93% y el 97% de la densidad máxima teórica determinada según el ensayo RICE. La mezcla empleada para el ensayo de control de densidades debe ser la misma mezcla colocada en el tramo o lote evaluado.

12-18. o en su defecto. ―El Contratante‖ debe ordenar la corrección o la remoción y reposición del sector con espesor defectuoso. Cualquier otra capa distinta a las consideradas en el caso (a) anterior: 173 . El número de las secciones y la distancia entre cada una de ellas. los valores individuales de las muestras están sujetos a las siguientes condiciones: a. la vía se divide en tramos de 2 km. 12-18. Inspector El espesor promedio del pavimento es el promedio aritmético de los espesores colocados en cada lote luego de efectuada la compactación.84) del pavimento colocado. no debe exceder de seis (6) mm. bases y sub-bases no asfálticas y primera capa de repavimentación sobre un pavimento existente: a. Por secciones de topografía.59 y 12-18. en ningún sitio. se deberá determinar el Índice Internacional de Rugosidad (IRI) mediante equipos especialmente diseñados para este fin. El peso se obtiene multiplicando el volumen de pavimento de cada lote por el promedio de las densidades obtenidas en las muestras del pavimento que se está midiendo.1 los espesores individuales comprendidos entre el 88% y el 112% del espesor de proyecto se deben considerar en su valor real a. luego de efectuada su compactación. medida en metros a lo largo del eje de la vía. Todas las deformaciones que sobrepasen la tolerancia indicada se deben corregir. de conformidad con su determinación según las normas ASTM E1364-95(2005) y ASTM E1926-98(2003). 12-18. En este caso. el fijado por el Ingeniero Inspector. colocada en cualquier dirección.64 Una vez concluidos los trabajos de pavimentación. 12-18.84 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores de pavimento colocado en cada lote. mezclas colocadas como primera capa sobre la subrasante.82 La longitud efectiva es la longitud del pavimento colocado. de lo contrario. a expensas de El Contratista.62 La distribución del Agregado y la textura superficial de la capa asfáltica debe ser uniforme en toda la extensión del pavimento terminado.83) y espesor promedio (12-18.82) por el ancho del tramo (12-18. Los valores de rugosidad IRI se emplearán en la aceptación o rechazo del pavimento terminado. 2. se deben tomar al menos seis (6) muestras de pavimento en cada lote. según sea indicado por el Ingeniero Inspector.2 los espesores individuales mayores al 112% del espesor de proyecto se deben considerar equivalentes al 100% del espesor de proyecto a. 12-18. pudiendo estar incluidas para esa determinación. La diferencia de la superficie con el borde de la regla. Para el cálculo del espesor promedio. Para cada sección se debe determinar un espesor promedio.62. medido en metros. establecido en los planos. la superficie del pavimento —especialmente en las juntas de construcción— se debe probar con una regla de canto recto de tres metros de longitud. se aplican las mediciones de ancho (12-18. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (12-18.84).83) y por el espesor promedio (12-18. de longitud máxima. las muestras tomadas según se especifica en los apartados 12-18. a expensas de ―El Contratista‖.83 El ancho del tramo es el ancho del pavimento colocado.12-18.63 Durante y después de la compactación. En este caso se deben tomar secciones transversales. o excluirá todo el sector del cómputo de las cantidades de obra. el Ingeniero Inspector podrá —previa evaluación del sector defectuoso— rechazar el trabajo y exigir su corrección.81 AACM: La medición de estos trabajos se mide por peso en toneladas métricas (1000 Kg) de pavimento terminado satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta Especificación. debe ser aprobada por el Ing. A efectos de medición. b. Los espesores de pavimento se determinan mediante uno de los siguientes métodos: 1.3 los espesores individuales menores al 88% del espesor de proyecto se deben considerar defectuosos.80 MEDICIÓN 12-18. Por toma de muestras del pavimento. 12-18. para cada uno de esos tramos.

a título informativo. puede resolver convenientemente a sus intereses ante la posibilidad de que alguno de los requerimientos de calidad no sea del todo satisfecho.b. se provee una herramienta en la relación del trabajo ejecutado como posible vía de solución cuando los valores obtenidos sean distintos. La provisión de todo el Equipo y Personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.45 y 12-0. o excluirá todo el sector del cómputo de las cantidades de obra 12-18. las tolerancias señaladas en el apartado 12-18.90 RELACIÓN DEL TRABAJO EJECUTADO 12-18. La preparación.93 Cuando la superficie de apoyo donde se va a construir el pavimento de AACM no satisfaga los requisitos establecidos en 12-0.90). (b) (c) (d) (e) (f) El manejo y el procesamiento del Agregado y del material asfáltico. 12-18.1 los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se deben considerar en su valor real b. no siendo imputables a ―El Contratista‖ las causas que hayan motivado esos defectos. por defecto o por exceso.46 de la Especificación General (12-0).91 Los trabajos de AACM se deben relacionar al precio unitario establecido en el presupuesto. los trabajos a que se refieren los apartados 12-0. el extendido y la compactación de la Mezcla Asfáltica.44. La capa de sello debe ser ejecutada según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.92 El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: (a) El suministro y transporte de los agregados y del cemento asfáltico empleados para la construcción del pavimento de AACM. por tonelada métrica (1.84 serán aplicadas al espesor total resultante de la sumatoria de los espesores de las capas individuales. se deben relacionar conforme a las especificaciones correspondientes.90 El Ente Contratante ante circunstancias debidamente razonadas a su criterio. y tomando en consideración las argumentaciones de orden técnico de las partes involucradas. sobre un pavimento asfáltico. El transporte de la Mezcla Asfáltica a cualquier distancia. 12-18.3 los espesores individuales menores al 94% del espesor de proyecto se deben considerar defectuosos.80 y siguientes.05 12-20.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la aplicación de riego de material asfáltico. ―El Contratante‖ debe ordenar la corrección o la remoción y reposición del sector con espesor defectuoso. y/o las características de nivelación y de compactación establecidas en el proyecto. grava picada o combinaciones de ellas. Nota 12-18. medido según se indica en 12-18. 12-18. La ejecución e interpretación de los ensayos de control de calidad. 12-20 CAPA DE SELLO 12-20.85 En el caso de que un mismo tipo de mezcla asfáltica deba ser extendida y compactada en varias capas. cubierto con agregado.01 Alcance 12-20. 12-20. de los especificados para la construcción de pavimentos de AACM.2 los espesores individuales mayores al 106% del espesor de proyecto se deben considerar equivalentes al 100% del espesor de proyecto b.43 de la Especificación General (12-0). debe proceder de rocas 174 . En el Anexo B.06 Materiales Agregado Clase A El Agregado Clase A debe ser piedra picada.000 kg) de pavimento construido satisfactoriamente (véase Nota 12-18. o cuando dicha superficie se deforme bajo el paso del equipo de prueba señalado en el Parágrafo 12-0.

.. de el Ingeniero Inspector. 12-20. 12-20.11 La granulometría del agregado clase B en el momento de ser aplicado debe cumplir los requisitos siguientes: a) b) Tamaño máximo del agregado.10 0-5 0-2 Tipo II 12-20. debe proceder de rocas duras y resistentes.100 10 . que pasa el cedazo #200 máx. determinado según la Norma Venezolana 266.. 12-20.. El porcentaje de desgaste. son: MC-250 RC-250 RC-800 RC-3000 MC-800 MC-3000 SC-3000 RS-1 RS-2 CRS-1 CRS-2 Cemento Asfl. determinado según la Norma Venezolana 266. de material que pasa los tamices Tamiz Nº ½ in ⅜ in #4 #8 #16 #50 #200 Tipo I 100 85 ...100 10 . "El Contratista" debe 175 .. de acuerdo a lo especificado en el apartado 12-0.08 La granulometría del agregado Clase A en el momento de ser aplicado debe estar comprendida entre los límites indicados en la tabla siguiente: %. 12-20.. El porcentaje de desgaste.duras y resistentes.07 a) b) c) El agregado Clase A debe satisfacer los requisitos siguientes: Debe estar limpio y no debe tener más del 5% de su peso. 12-20.09 Agregado Clase B El Agregado Clase B debe ser arena y/o grava sin picar.12 El agregado está sujeto a la aprobación previa..10 a) b) El agregado Clase B debe satisfacer los requisitos que se establecen a continuación: Debe estar limpio y no debe tener más de 5% de su peso. por escrito.40 0 .30 0 . y debe satisfacer los requisitos establecidos en la Especificación General (12-0). 120-150 El tipo de material asfáltico debe ser seleccionado por el Ingeniero Inspector.. no debe ser mayor del 40%. En el momento de ser aplicado el porcentaje de caras producidas por fractura.. y debe estar libre de todo material orgánico. y debe estar libre de todo material orgánico. de pizarras y/o areniscas. 12-20..10 0-5 100 85 .13 Material asfáltico Los materiales asfálticos que se pueden utilizar para la aplicación de la capa de sello. no debe tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos.07 del apartado General (12-0).. debe ser del 100%. 12% 12-20.. de pizarras y/o areniscas. % de su peso.. no debe tener arcilla en terrones ni como película adherida a los granos. no debe ser mayor del 40%. en peso.14 Con suficiente anticipación al comienzo de los trabajos de Capa de Sello.12 mm (½ in).. determinado según la Norma Venezolana 1124.

21 El equipo mínimo para la aplicación de la capa de sello debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. la temperatura de aplicación debe estar comprendida dentro de los rangos siguientes: Temperatura de aplicación del material asfáltico (ºC) 40 .17 Pa.82 RC-70 65 . 12-20. por escrito. (véase Norma Venezolana 424). se debe determinar la velocidad del distribuidor para la aplicación del material asfáltico. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación.22 Antes de la realización de la prueba de campo del distribuidor de asfalto a presión. rastrillos.41 El Ingeniero inspector debe autorizar.163 Cemento Asfáltico 176 . empleando el tipo y la cantidad especificados en el apartado 12-20. o barredora de aire a presión Distribuidor de agregados Distribuidor de asfalto a presión Aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsadas Pisones.40 Procedimiento para la ejecución 12-20.s.55 RS-1 135 . o mayor de 5 toneladas. 12-20.15. En dicha prueba de campo. Cuando no se disponga de una curva viscosidad-temperatura para obtener ese valor. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación.13) que se usen para la aplicación de la capa de sello.42 Los trabajos se deben iniciar limpiando la superficie de apoyo con barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión. y en el programa de obra que aprueba el ente contratante. si así lo ordena el Ingeniero Inspector. un gráfico de calibración del tanque de asfalto del distribuidor. 12-20.s y 0.123 RC-800 112 . 12-20.44 La temperatura de aplicación del material asfáltico debe ser aquella a la cual dicho material asfáltico tenga una viscosidad aproximada de 25 SSF. los establecidos en el apartado General (12-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra.23 La aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada debe tener un peso igual a. 12-20.143 RC-3000 25 . el inicio de los trabajos de aplicación de la capa de sello. para su verificación.15 Tipo de sello El Ingeniero Inspector debe seleccionar la clase y el tipo de granulometría del agregado y la proporción del material asfáltico (12-20.36 El personal que se emplee para la aplicación de la capa de sello debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido.20 Equipo 12-20. En ningún caso la viscosidad del material asfáltico en el momento de aplicación debe encontrarse entre 0.10. 12-20. El equipo para la ejecución de dicha aplicación debe estar constituido por: Barredora mecánica. 12-20. 12-20. El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) que le sean aplicables.35 Personal 12-20.104 RC-250 82 . de dicho material por el Ingeniero Inspector. No se deben iniciar dichos trabajos sin la previa aprobación.15 Pa.43 Sobre la superficie limpia y seca se debe efectuar la aplicación del material asfáltico. "El Contratista" debe presentar al Ingeniero Inspector. por escrito. 12-20.someter a la aprobación del Ingeniero Inspector muestra (s) del material asfáltico seleccionado según el apartado 12-20.

por metro cuadrado (m ) de capa de sello. 12-20. utilizando aplanadoras de ruedas neumáticas autopropulsadas. 12-20. En el caso de curvas con peralte.51 La compactación se debe continuar hasta lograr que todo el agregado haya sido bien asentado en el material asfáltico. el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir los gastos necesarios para llevar a cabo los trabajos previstos en los apartados 12-0.91 Los trabajos objeto de esta especificación. La compactación se debe completar en un lapso no mayor de 30 minutos. por el ancho de dicho tramo medido en metros.45 y 12-0. El área se obtiene multiplicando el largo del tramo. 12-20. el agregado seleccionado.47 El Ingeniero Inspector debe disponer las medidas que considere convenientes a fin de que se observen estrictamente las especificaciones acerca de la cantidad que se debe aplicar y la temperaturas de aplicación del material asfáltico. por lo menos. se deben relacionar al precio unitario establecido en el 2 presupuesto. 12-20.46 del apartado General (120). la mitad.80 Medición 2 12-20. la provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. 12-20. se puede aplicar el cemento asfáltico utilizando una pistola a presión. El ancho del tramo es lo establecido en los planos.46 Antes de comenzar la aplicación del material asfáltico se debe cubrir con papel grueso la parte adyacente de cualquier aplicación anterior para evitar solapes.45 La aplicación del cemento asfáltico se debe hacer por medio de la barra de riego ajustable del distribuidor de asfalto a presión.93 Asimismo. de la huella producida por las ruedas delanteras en la pasada anterior. o en su defecto. se debe esparcir uniformemente sobre la superficie. la compactación debe progresar del borde más bajo hacia el borde más alto. 12-20. que ha recibido la aplicación de la capa de sello. progresando de los bordes hacia el eje y cubriendo en cada pasada. 12-20. y previa autorización por escrito del Ingeniero Inspector.MC-250 MC-800 MC-3000 SC-3000 RS-2 CRS-1 CRS-2 120-150 12-20.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hace por área. medido en metros sobre el eje de la vía. cuando dichos trabajos sean responsabilidad contractual de "El Contratistas" de pavimentación.50 Inmediatamente se debe compactar la capa.92 El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro y el transporte de todos los materiales empleados para la ejecución de la capa de sello. y antes de que transcurra un minuto desde el comienzo de dicha aplicación. el fijado por el Ingeniero Inspector.48 No se debe permitir ningún tránsito sobre el material asfáltico recién aplicado antes de esparcir el agregado. El agregado debe estar seco en el momento de su esparcido. Sólo en las áreas inaccesibles al distribuidor.49 Después de la aplicación del material asfáltico. 12-20. la colocación y compactación de la capa de sello.80. en metros cuadrados (m ) de capa de sello satisfactoriamente aplicada de acuerdo con lo establecido en esta especificación. Durante el esparcido del agregado el distribuidor de agregados debe marchar hacia atrás. el manejo y el procesamiento del agregado y del material asfáltico. aplicada satisfactoriamente y medida según se indica en el apartado 12-20. 12-20. La compactación se debe hacer paralela al eje de la vía. 177 . contados a partir de la aplicación del material asfáltico.90 Relación del trabajo ejecutado 12-20. para evitar que sus ruedas se pongan en contacto con la superficie recién regada. 12-20.

el Ingeniero Inspector puede autorizar 2 bacheos de más de 300 m y/o el cambio de la clase de bacheo. cepillos 178 . y/o las características de nivelación y de compactación especificadas en el Proyecto.03 a) b) En general. Los bacheos con mezclas asfálticas deben ser ejecutados según se establece en esta especificación.06 Los materiales y la mezcla asfáltica que se usan para la ejecución de bacheos con mezclas asfálticas. palas. se deben relacionar por la(s) partida(s) correspondiente(s).46 del apartado General (12-0). palas. 12-25-22 El equipo mínimo para la ejecución de los trabajos de bacheo con mezclas asfálticas debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante.43 del apartado General (12-0). 12-25 12-25.44 del apartado General (12-0) no siendo imputables a "El Contratista" de pavimentación las causas que hayan motivado esos defectos. utilizando mezclas asfálticas previamente seleccionadas. 12-25.94 Cuando la superficie de apoyo donde se va a aplicar la capa de sello no satisface los requisitos establecidos en el apartado 12-0. rastrillos.01 Alcance BACHEOS CON MEZCLAS ASFÁLTICAS 12-25. 12-25. 12-25. Bacheos a máquina Camiones volteo Motoniveladora o máquina pavimentadora (Finisher) Aplanadora de ruedas lisas de acero.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución de trabajos de reparación de pavimentos.05 Materiales 12-25. picos.45 y 12-0. el área de cada bache determina la clase de bacheo que ha de ejecutarse: 2 2 Bacheos con equipo liviano: en sectores de hasta 30 m 2 2 Bacheos a máquina: en sectores desde 30 m hasta 300 m Cuando el área de cualquier bache sea mayor de 300 m su reparación no se considera bacheo.21 El equipo que se use para la preparación de la mezcla asfáltica debe satisfacer el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica.04 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben ejecutar bacheos. si lo justifican: la forma del bache. debe determinar la clase de bacheo correspondiente. su ubicación en la vía y la disponibilidad del equipo para ejecutar la reparación.20 Equipo 12-25. en casos excepcionales y previa inspección del sitio que se vaya a reparar. El equipo para la ejecución de dichos trabajos debe estar constituido por: a) Bacheos con equipo liviano b) Camiones volteo Compactadora vibratoria Pisones neumáticos y pisones de mano Carretillas. Sin embargo. o cuando dicha superficie se deforma bajo el peso del equipo de prueba señalado en el apartado 12-0. y debe seleccionar el tipo de mezcla que se vaya a usar para cada bacheo. los trabajos a los que se refieren los apartados 120. deben satisfacer los requisitos exigidos en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica. 12-25. tipo Tandem Compactadora vibratoria o aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada Pisones neumáticos y pisones de mano Carretillas picos.12-20. cepillos. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. rastrillos.

el Ingeniero Inspector debe determinar el número de capas que vayan a construirse y el espesor de cada una de ellas. en metros cúbicos (m ). de pavimento satisfactoriamente colocado. 12-25. barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión.42 Inmediatamente antes de iniciar la ejecución de bacheos con mezclas asfálticas se debe limpiar la superficie de apoyo utilizando cepillos.44 Transporte de la mezcla La mezcla asfáltica debe ser transportada de acuerdo a lo establecido en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica. Si la superficie de apoyo es un pavimento asfáltico o de concreto se debe aplicar un riego de adherencia de acuerdo a lo indicado en el apartado 12-1.43 Preparación de la mezcla La mezcla asfáltica debe ser preparada de acuerdo a lo establecido en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica. 12-25. 12-25. d) La aprobación por el Ingeniero Inspector del procedimiento de ejecución de los bacheos está sujetas a las condiciones de tránsito en la vía que se va a reparar. 12-25.El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) que le sean aplicables.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito. 12-25. b) La mezcla en el momento de su colocación debe tener la temperatura establecida en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica. los establecidos en el apartado General (12-0) y los establecidos en el Contrato de la Obra. si la superficie de apoyo no ha sido tratada previamente con material asfáltico y no es pavimento asfáltico ni de concreto se debe aplicar un riego de imprimación asfáltica de acuerdo a lo indicado en el apartado 12-1.36 El personal que se emplee para la ejecución de los trabajos de bacheos con mezclas asfálticas debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. e) Cuando se ejecuten bacheos a máquina se deben observar los requisitos exigidos en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de pavimento.81 Medición La medición de los bacheos con mezclas asfálticas se hace en: 3 a) Mezclas asfálticas mezcladas en frío: por volumen. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación. los bordes del bache deben ser cubiertos por el riego asfáltico. se deben satisfacer los requisitos siguientes: a) La superficie de apoyo debe estar limpia y seca en el momento de colocar la mezcla. 179 .40 Procedimiento para la ejecución 12-25.35 Personal 12-25. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación.45 Colocación y compactación Durante el proceso de colocación y compactación de la mezcla asfáltica. 12-25.46 Cuando los bacheos con mezclas asfálticas se hacen mediante la colocación de dos o más capas de mezcla asfáltica. 12-25. f) El porcentaje de compactación y la apariencia de la mezcla colocada deben satisfacer los requisitos correspondientes al tipo seleccionado de pavimento. el inicio de los trabajos de bacheos con mezclas asfálticas. si así lo ordena el Ingeniero Inspector. En todo caso. 12-25. c) El extendido y la compactación de la mezcla asfáltica cuando se ejecuten bacheos con equipo liviano están sujetas a la aprobación del Ingeniero Inspector.80 12-25. si así lo ordena el Ingeniero Inspector. y el programa de obra que apruebe el ente contratante.

b) Mezclas asfálticas mezcladas en caliente: por peso. Dicha báscula debe satisfacer los requisitos exigidos por el apartado General (120).83).84 El peso (12-25. por metro cúbico (m ) o por tonelada métrica (1000 kg) de pavimento satisfactoriamente colocado.86 Cuando el Ingeniero Inspector lo juzgue conveniente. Sin embargo. La provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. el transporte de la mezcla asfáltica que se use para los bacheos con mezclas asfálticas debe ser relacionado conforme a las especificaciones del apartado 12-35 12-25. El volumen (12-25. Este procedimiento se usa en el mantenimiento de vías pavimentadas.90 Relación del trabajo ejecutado.85 Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente el peso de la mezcla asfáltica mezclada en caliente debe ser determinado en base a los terceos descargados por la planta. los bacheos con mezclas asfálticas se deben relacionar siempre según se especifica en el apartado 12-25. El manejo y el procesamiento del agregado y del material asfáltico. se debe determinar mediante el uso de una báscula de capacidad adecuada debidamente calibrada por el ente contratante o por una firma debidamente autorizada por el Organismo Oficial de control de pesas y medidas.82 25. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: El suministro y el transporte de todos los materiales empleados para la preparación de la mezcla asfáltica seleccionada (incluyendo el material asfáltico). en toneladas métricas (1000 kg). bajo nuevas capas de concreto asfáltico para ofrecer una barrera permanente contra el ingreso del agua. 12-25.b). conforme a las especificaciones del 180 . 12-25.81. cuando dicha operación no sea motivo de relación conforme a lo descrito en el apartado 12-35 Transporte de mezclas asfálticas. El Ingeniero Inspector debe indicar el número de mediciones de espesor por cada bache. y su suministro y operación son por cuenta de "El Contratista". de pavimento satisfactoriamente colocado.91 Los trabajos objeto de esta especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el 3 presupuesto.a) se obtiene multiplicando el área de cada bache por su espesor promedio (12- 12-25. medido en cada caso.92 El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente. 12-25. 12-25. no debe incluir los riesgos asfálticos previstos en el apartado 12-25. El transporte de la mezcla a cualquier distancia.90 Relación del trabajo ejecutado 12-25. según se establece en el apartado 12-25. que puede ser usada en pavimentos de concreto asfáltico fatigados o concreto hidráulico y así.87 Transporte de la mezcla asfáltica Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente. 12-25.83 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores medidos en cada bache antes de la ejecución del bacheo. En este caso.80 Medición.81. La colocación y compactación de la mezcla asfáltica.01 Alcance Este trabajo consiste en la utilización de geotextiles no tejidos en trabajos de repavimentación para conformar una membrana visco-elasto-plástica mediante saturación con cemento asfáltico de un geotextil. 12-26 REPAVIMENTACIÓN CON GEOTEXTILES NO TEJIDOS 12-26. 12-25.42 los cuales se deben relacionar por las partidas para presupuesto de las especificaciones correspondientes. retardar el calcado de fisuras. el peso de la mezcla asfáltica suministrada debe ser la suma de los pesos individuales de los terceos descargados por la planta. la medición de los bacheos con mezclas asfálticas mezclada en caliente se debe hacer siguiendo el método especificado en la parte Medición del apartado correspondiente al tipo de pavimento asfáltico seleccionado para ejecutar el bacheo. o bien.

los cuales deben tener la capacidad de absorber la suficiente cantidad de ligante asfáltico y satisfacer los siguientes requisitos. tijeras o cuchillas para cortar el geotextil. El valor mínimo promedio por rollo. solamente indica el valor para saturar el geotextil. Se deben suministrar los siguientes equipos misceláneos: cepillos de cerda rígida o rodillos para uniformizar la superficie del geotextil. El irrigador también debe estar equipado con una boquilla de aspersión.06 Materiales Geotextiles Se deben utilizar geotextiles elaborados a partir de polímeros sintéticos de cadena larga. de tal forma que se satisfaga la cuantía de ligante asfáltico de retención establecida por el proyectista. puncionado. representa el VMPR suministrado por el fabricante. La retención asfáltica del producto. cepillos para aplicar el sellador asfáltico a los traslapos del geotextil. o de mantenimiento). a la tasa de aplicación especificada por el proyectista de manera uniforme. El irrigador de asfalto debe ser capaz de aplicar el producto asfáltico de liga. la colocación del geotextil. (véase 12-2. corresponde al valor promedio del lote menos dos veces la desviación estándar de los valores de la producción. TABLA 1 PROPIEDAD Elongación Resistencia a la tensión Grab.07 Propiedades Requeridas Las propiedades requeridas se indican en la tabla 1. pavimentación o mantenimiento. la colocación y la compactación del concreto asfáltico de la capa de repavimentación. El geotextil se debe colocar sólo después del correspondiente rompimiento de la emulsión. Desde el punto de vista del productor.43). compuestos con un porcentaje mínimo de 95% en peso de poliolefinas o poliester.08 Ligante asfáltico El material a utilizar para saturar el geotextil y desarrollar la mencionada membrana visco-elasto-plástica. 181 . (B) La retención asfáltica medida en litros por cada metro cuadrado (l/m2). ó una emulsión catiónica de rompimiento rápido tipo CRS-1 (conforme con la Norma Venezolana 1383).20 Equipo Se debe disponer de los equipos adecuados para la imprimación. Retención Asfáltica Masa por unidad de área Punto de Fusión Requerimientos del geotextil Valor Mínimo Promedio por Rollo (VMPR) Elongación > 50% 500 N 0. cuidando de producir la mínima cantidad de arrugas. debe ser mayor o igual al valor presentado en esta especificación y corresponde a la traducción del nombre en Ingles ―Minimun Average Roll Value (MARV)‖. el promedio de los resultados correspondientes de los ensayos practicados a cualquier rollo del lote que se está analizando. Los asfaltos diluidos que contienen solventes no deben ser usados. es el valor mínimo de los resultados de un muestreo de ensayos de un proceso para dar conformidad a un lote que está bajo comprobación.9 l/m 2 (B) 2 (A) NORMA DE ENSAYO ASTM D-4632 ASTM D-4632 ASTM D-6140 ASTM D-5261 ASTM D-276 140 g/m 150 °C (A) Los valores numéricos de la Tabla corresponden al valor mínimo promedio por rollo (VMPR). además de garantizar una adecuada adhesión de esta membrana a la mezcla asfáltica existente.proyecto o indicados por el ente contratante. es la suministrada por el fabricante.05 12-26. y a la capa superior (capa de refuerzo. 12-26. debe ser un cemento asfáltico de penetración 60-70 mm/10 (conforme con la Norma Venezolana 1105). El equipo mecánico o manual de instalación del geotextil debe ser capaz de instalarlo uniformemente. El valor no indica la tasa de aplicación de asfalto requerido en la construcción. 12-26. del tipo no tejido. Se recomienda consultar la Norma Venezolana 3895 en cuanto al vocabulario de materiales geosintéticos. 12-26. 12-26.

las grietas que excedan los tres milímetros (3 mm) de ancho deberán ser sopladas y selladas de acuerdo con la respectiva especificación (12-20).35 Personal El personal que se emplee para la Repavimentación con Geotextiles.42 Limpieza de la superficie y reparación de grietas La adherencia e instalación del geotextil sólo serán autorizadas por el Ingeniero Inspector cuando la limpieza de la superficie (12-2. debe ser suficiente y estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. La utilización de un compactador neumático puede ser requerida especialmente en trabajos donde se coloquen capas delgadas de mezcla asfáltica. Sin embargo. de tal forma que se obtenga una distribución uniforme y lograr así la mencionada membrana visco-elasto-plástica. la imprimación.44 Temperaturas de trabajo 182 . agua. En áreas donde se presenten huecos o grietas considerables. puede colocarse el ligante directamente. Será responsabilidad del Contratista la colocación de elementos de señalización preventiva en la zona de los trabajos.43).Puede requerirse para ciertos trabajos. en un todo de acuerdo con lo establecido en ésta especificación y en el proyecto de obra que apruebe el Ente Contratante. que sirva como capa de nivelación. Después de terminar el proceso de limpieza. Para garantizar la adhesión del geotextil a la capa asfáltica antigua y a la de repavimentación. vegetación. Equipo para limpieza. esto se realiza para mejorar la adhesión del geotextil a las superficies debido a la ausencia de peso y temperatura asociada con capas delgadas. (Baches). la superficie se presente muy deformada (12-3). la reparación de grietas. 12-26.42) y la reparación de las grietas se hayan realizado (12-2. escombros. 12-26. éste podrá ordenar la colocación de una mezcla asfáltica en caliente (12-10) o en frío (12-6).41 Generalidades El Ingeniero Inspector exigirá al Contratista que los trabajos se efectúen con una adecuada coordinación entre las actividades de limpieza de la capa asfáltica antigua. 12-26. la superficie dentada o proveniente del fresado de la capa antigua de asfalto no debe considerarse como deformación y en consecuencia. deberá preverse que la superficie sobre la cual se extenderán los rollos de geotextil esté libre de polvo. El Ingeniero Inspector ordenará la ejecución de excavaciones para reparación del pavimento existente. a juicio del Ingeniero Inspector. equipos de compactación neumática para uniformizar la imprimación del geotextil con el ligante. Sobre la superficie tratada se deberá extender el ligante asfáltico seleccionado.40 Procedimiento para la ejecución 12-26.43 Cuantía y forma de aplicación del ligante asfáltico La cuantía de ligante asfáltico a utilizar depende de la porosidad relativa de la capa antigua y del geotextil a utilizar en el proceso de repavimentación. la instalación del geotextil y la colocación de la capa de mezcla asfáltica. Son recomendables los compresores neumáticos con boquillas adecuadas o incluso se permite la utilización de escobas. (12-25) Donde. o similares que pudiesen entorpecer el contacto entre el ligante asfáltico y la carpeta vieja. para garantizar el desempeño de la membrana visco-elasto-plástica lograda con la saturación del geotextil. de acuerdo con lo indicado en el proyecto. la cual debe ser visible durante las veinticuatro horas del día. como también se usan equipos de barrido mecánico. así como las operaciones de relleno que correspondan. Dicha cuantía debe ser suficiente para adherir el geotextil y la nueva capa asfáltica a la superficie de la capa antigua. 12-26. previamente a la aplicación del ligante asfáltico de retención. de manera que se minimice el tiempo de duración de la obra. 12-26.

En caso que se hayan formado arrugas en la superficie del geotextil.50 Condiciones para la recepción de los trabajos 12-26. para evitar levantamientos. se permitirá esparcir una película de arena limpia sobre la huella de las llantas del equipo. No debe excederse una temperatura de 70 °C. 12-26. el tratamiento a seguir es: . las maniobras de la pavimentadora y demás equipo deben ser graduales y el tráfico sobre esta superficie deberá ser mantenido a un mínimo posible. puesto que a partir de ésta puede romperse la emulsión. se podrán utilizar equipos mecánicos como es el caso de una compactador de llantas. mediante equipos especiales para el extendido de los rollos con lo cual se reduce la formación de arrugas. . 12-26. de acuerdo a lo descrito en la ejecución de 183 .46 Colocación de la capa nueva asfáltica Una vez instalado el geotextil.dosificación de la cantidad de ligante asfáltico según las especificaciones particulares del proyecto y las previsiones consideradas en esta especificación. este exceso deberá ser eliminado. Posteriormente estos excesos de arena serán retirados para proceder a la colocación de la nueva carpeta asfáltica.limpieza de la superficie de la capa asfáltica antigua y la correcta reparación de las grietas existentes. la temperatura del cemento asfáltico no debe exceder 150 °C.51 Durante la ejecución de los trabajos. El traslapo del geotextil en reparación de arrugas deberá contemplar el uso de ligante adicional para saturar las dos capas de geotextil y formar una membrana visco-elasto-plástica uniforme y manteniendo el efecto impermeabilizador o de disipación de esfuerzos. para que el exceso sea absorbido por esta arena y se impida el desprendimiento del geotextil. En las zonas de traslapos se deberá hacer una aplicación adicional de ligante asfáltico para garantizar la saturación total del geotextil según las expectativas mencionadas anteriormente. la superficie debe mantenerse seca. Para facilitar un mayor contacto del geotextil con el ligante y eliminar en mayor proporción las arrugas del geotextil. Ni el sellador asfáltico ni el geotextil deben colocarse cuando se tenga lluvia en el sitio de colocación. .En el caso de que la arruga o doblez sobrepase los 50 mm. Para evitar daños al geotextil. la nueva capa asfáltica se colocará en el menor tiempo posible antes de que se pierda adherencia. los traslapos en cualquier dirección. La Inspección debe ejercer los siguientes controles: . de acuerdo a lo definido en la ejecución de los trabajos de esta especificación. no deberán exceder 15 cm.temperatura del ligante en el momento de colocación del geotextil. 12-26.estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista. En cualquier caso. . Para evitar que la membrana visco-elasto-plástica lograda mediante la correcta colocación del geotextil se desplace y se produzcan daños. Deberá contemplarse la menor dimensión posible para la conformación de los traslapos entre rollos adyacentes. Es deseable un rango de temperaturas entre 55 °C y 70 °C. Cuando el ligante asfáltico traspasa el geotextil por sobresaturación. La temperatura de colocación de la mezcla no deberá exceder los 150 °C.Arrugas y dobleces de más de 25 mm deben cortarse y aplanarse siempre en el sentido del avance de los equipos utilizados en las labores de repavimentación.45 Colocación del geotextil El geotextil debe ser colocado antes que el ligante pierda adhesividad La colocación del geotextil podrá realizarse manual o mecánicamente. .Los patrones de riego con emulsiones asfálticas son mejorados con calentamiento.

En el caso de rollos con áreas diferentes. debidamente identificada (número de lote. de acuerdo a lo descrito en la ejecución de los trabajos de esta especificación.los trabajos de esta especificación. verificando que esté totalmente seca y limpia y se deberá empacar y enviar a un laboratorio distinto al del fabricante.53 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias 12-26.Efectuar ensayos de control sobre el geotextil conformidad con lo establecido en las normas: ASTM D4354 y ASTM D4759 que se refieren a la metodología de muestreo para ensayos y la práctica para dar la conformidad de las especificaciones de los geosintéticos.90-55 Calidad del geotextil El geotextil debe ser sometido a un proceso de conformidad de las especificaciones de acuerdo con lo 184 2 2 . .colocación y la densificación de la nueva capa asfáltica y sus dimensiones. se deberá tomar una muestra como mínimo de un metro lineal por el ancho correspondiente al rollo.14) 12. los geotextiles tengan los empaques que los protejan de la acción de los rayos ultravioleta.Vigilar las condiciones climáticas durante los procesos de aplicación del ligante asfáltico e instalación del geotextil y la colocación de la capa asfáltica. . el total de metros cuadrados se deberá convertir a unidades de rollos equivalentes en 2 relación con 500 m . desarrollado independientemente del programa de control de calidad de la producción o manufactura. agua.52 Muestreo en Obra Esta actividad debe desarrollarse para los materiales geotextiles a ser usados en la obra y forma parte del proceso de aseguramiento del control de calidad de la construcción. . los agregados pétreos y el material de la capa de asfáltica deberán regirse por las Especificaciones de esta norma. El número de especimenes se determina aplicando lo previsto en las normas de ensayo para evaluar las propiedades indicadas en la tabla 1 del apartado 12-26. .Comprobar que durante el transporte y el almacenamiento.). los tratamientos de las arrugas y los traslapos entre los rollos de geotextil.09) y la Norma Venezolana 1383 (12-0. etc. polvo y otros materiales que puedan afectar sus propiedades. así como la resina con la cual esta fabricado.Verificar que cada rollo de geotextil tenga en forma clara la información del fabricante.Para el muestreo en obra se trabajarán rollos estándar con un área entre 400 m y 600 m . . teniendo en cuenta que si el número de rollos es mayor o igual a 1000.54 Calidad del ligante asfáltico El ligante (cemento asfáltico o emulsión asfáltica). el número del lote y la referencia del producto. . según lo especificado en el proyecto. debe seguirse lo establecido por las normas ASTM D4354 y ASTM D4759. se deberá escoger al azar un número de rollos equivalentes a la raíz cúbica de los rollos suministrados por cada envío o despacho. el número de muestras seleccionadas debe ser igual a 11. por cada envío o despacho de materiales.colocación del geotextil. . . Para esto. . 12-26. referencia del producto.Comprobar que los materiales a utilizar cumplan con los requisitos de calidad exigidos por la presente especificación.07 de esta especificación 12-26. barro. . al que se le dará conformidad o aceptación por parte de la obra y a los que se les utilizará para el uso que trata esta especificación. Y los ensayos de control sobre el ligante asfáltico.Para el muestreo del control de calidad en obra de los geotextiles.De cada rollo se deberán descartar las dos primeras vueltas de geotextil para el muestreo. debe cumplir los requisitos de calidad establecidos en la Norma Venezolana 1105 (12-0. Posteriormente.

La unidad de medida será toneladas métricas (1. 12-26.52 y de la normas ASTM D4354 y ASTM D4759. señalización preventiva de la vía durante la ejecución de los trabajos y ordenamiento del tránsito automotor y. Riego de adherencia.(ton) 12-26.82 Ligante asfáltico La unidad de medida del ligante asfáltico será el kilogramo (kg) si se utiliza cemento asfáltico o el litro (l) en caso de que se emplee emulsión asfáltica. Unidad de medida (m ) Según apartado 12-10. Pavimentos de mezclas asfálticas en frío. agujereados o usados.000 Kg)…ton 12-26. aproximado al décimo del metro cuadrado de geotextil medido en obra. Unidad de medida: metro cuadrado.56 Calidad del trabajo terminado El Ente Contratante aceptará todos los trabajos de pavimentación o repavimentación donde las dimensiones y los lineamientos se ajusten a los requerimientos del proyecto y cuyos materiales y procedimientos de ejecución se ajusten a lo prescrito en esta especificación. En el caso del cemento asfáltico. en general. se realizarán aplicando el peso especifico real del producto utilizado Las cantidades de geotextil y material de ligante en exceso de las indicadas en los documentos del proyecto o las ordenadas por el Ente Contratante. El precio unitario debe incluir todos los costos por concepto de suministro.81 Geotextil La unidad de medida del geotextil será el metro cuadrado (m ).establecido en el numeral 12-26.(m ) Según apartado 12-3. colocación y desperdicios del ligante para retención y del geotextil correctamente instalado en áreas aprobadas. Después de la colocación del Geotextil: Según apartado 12-10.80. 185 2 3 2 2 . sin incluir traslapos. no se medirán para efectos del pago. 12-26. colocado de acuerdo con los planos y esta especificación. almacenamiento. según los valores establecidos por esta especificación.90 Relación del trabajo ejecutado La relación del trabajo ejecutado se debe efectuar al respectivo precio unitario establecido en el contrato por toda la obra ejecutada medida según se indica en el apartado 12-26.. debidamente aceptado por el Ingeniero Inspector.000 kg)…. 12-26.(ton) Según apartado 12-20. Concreto Asfáltico. Unidad de medida: toneladas métricas (1. todo costo adicional relacionado con la correcta ejecución del trabajo especificado. Bacheo: Unidad de medida: toneladas métricas (1. Unidad de medida: metro lineal (ml) si es sellada individualmente ó el 2 metro cuadrado (m ) si es mediante carpeta. limpieza de la zona de los trabajos y disposición de los materiales sobrantes. independientemente que venga acompañado de una certificación o declaración del laboratorio del fabricante que garantiza que el producto satisface las exigencias indicadas en los documentos del proyecto..80 Medición Antes de la colocación del Geotextil: Según apartado 12-2. Las especificaciones de los geotextiles deben presentarse en valores mínimos promedio por rollo (VMPR). Sellado de grietas. Concreto Asfáltico. Según apartado 12-25. Por ningún motivo se aceptarán geotextiles rasgados. construida de acuerdo con los planos y esta especificación. Según apartado 12-6.000 kg)…. y aceptada a satisfacción por el Ingeniero Inspector. transporte. Acondicionamiento de la superficie de apoyo: Unidad de medida: (m ). las conversiones volumen – peso a que haya lugar.

En este caso. 12-30. de acuerdo con lo establecido en esta especificación.82 El peso de la mezcla asfáltica suministrada debe ser determinado mediante el uso de una báscula de capacidad adecuada. debe ejecutarse según se establece en esta especificación y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra.42 La preparación y el suministro de la mezcla asfáltica. El peso de la mezcla asfáltica suministrada.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se debe hacer por peso en toneladas métricas (1000 kg). y su suministro y operación son por cuenta de "El Contratista". 12-30.Las excavaciones.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para el suministro en boca de planta. 12-30. por tonelada métrica (1000 kg) de mezcla asfáltica satisfactoriamente suministrada en boca de plantas.36 El personal que se emplee para la preparación y suministro de la mezcla asfáltica. medida según se establece en el apartado 12-30. 12-30.90 Relación del trabajo ejecutado 12-30. El suministro de la mezcla asfáltica en boca de planta. establecido en el presupuesto. rellenos y demás operaciones complementarias para la colocación del geotextil. El equipo debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) que le sean aplicables. 12-30.80 Medición. debe incluir el conjunto de agregado y material asfáltico.05 Materiales 12-30. de mezcla asfáltica producida en planta. de mezcla asfáltica en boca de planta suministrada satisfactoriamente. se deben relacionar de acuerdo con las especificaciones correspondientes de esta Norma Venezolana. deben satisfacer los requisitos establecidos en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica. los establecidos en el apartado General (12-0) y los establecidos en el Contrato de Obra. 12-30. debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. el peso de la mezcla asfáltica suministrada debe ser la suma de los pesos de los terceos descargados por la Planta. 12-30.35 Personal 12-30. La báscula debe satisfacer los requisitos exigidos en el apartado General (12-0). debidamente calibrada por el ente contratante o por una firma debidamente autorizada por el ente oficial de control de pesas y medidas.91 Los trabajos objeto de esta especificación se deben relacionar al precio unitario. el inicio de los trabajos de suministro de mezcla asfáltica en boca de planta.20 Equipo 12-30. en un todo de acuerdo con lo establecido en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica.21 El equipo que se use para la preparación de la mezcla asfáltica.83 Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente el peso de la mezcla asfáltica suministrada debe ser determinado en base a los terceos descargados por la planta.40 Procedimiento para la ejecución 12-30. debe incluir: 186 . 12-30.80 Medición 12-30. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación. 12-30. 12-30 SUMINISTRO DE MEZCLA ASFÁLTICA EN BOCA DE PLANTA 12-30.01 Alcance 12-30. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente. debe satisfacer el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica.06 Los materiales con los que se prepare la mezcla asfáltica que se suministre deben satisfacer los requisitos exigidos en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica.

12-31. Las capas asfálticas de espesor variable deben construirse según se establece en esta especificación. la provisión de todo el equipo y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. en un todo de acuerdo con lo establecido en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de pavimento. La mezcla asfáltica se debe preparar de acuerdo a lo establecido en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica.40 Procedimiento para la ejecución 12-31.01 ALCANCE 12-31-02 En especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de una o más capas de mezcla asfáltica de espesor variable. en caliente. 12-31 CAPAS ASFÁLTICAS DE ESPESOR VARIABLE 12-31. 12-31.36 El personal que se emplee para la construcción de la(s) capa(s) asfáltica(s) de espesor variable debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. de tipo seleccionado previamente. La mezcla asfáltica se debe transportar de acuerdo a lo establecido en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica.- el suministro. 187 . 12-31. 12-31. debe determinar el espesor correspondiente en cada caso.20 Equipo 12-31.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito. el inicio de los trabajos de construcción de la(s) capa(s) asfáltica(s) de espesor variable. El equipo para la ejecución de dicha construcción debe satisfacer los requisitos exigidos en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de pavimento asfáltico.05 Materiales 12-31. ejecutadas en trabajos de repavimentación de vías ya construidas. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta especificación general (12-0) y los establecidos en el Contrato de Obra.43 Transporte de la mezcla. 12-31. la preparación y carga de la mezcla asfáltica.23 Cuando el Ingeniero Inspector determine que la(s) capa(s) asfáltica(s) de espesor variable se construya(n) usando mezcla(s) asfáltica(s) producida(s) en planta.21 El equipo que se use para la preparación de la mezcla asfáltica debe satisfacer el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica.42 Preparación de la mezcla.06 Los materiales y la mezcla asfáltica que se usan para la construcción de capas asfálticas de espesor variable. y debe seleccionar el tipo de mezcla asfáltica que se vaya a usar en cada sitio. 12-31. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. 12-31. transporte y procesamiento de todos los materiales usados para la preparación de la mezcla asfáltica. deben satisfacer los requisitos exigidos en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de mezcla asfáltica.44 La construcción de la(s) capa(s) asfáltica(s) de espesor variable debe satisfacer los requisitos establecidos en el apartado correspondiente al tipo seleccionado de pavimento. 12-31.35 Personal 12-31. "El Contratista" debe emplear equipo(s) de nivelación electrónica incorporado(s) a la(s) máquina(s) pavimentadora(s).03 El Ingeniero Inspector debe indicar los sitios de la vía en los cuales se deben construir capas asfálticas de espesor variable. 12-31.22 El equipo mínimo para la construcción de la(s) capa(s) asfáltica(s) de espesor variable debe estar de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. 12-31.

83 Para el cálculo del volumen teórico antes de la ejecución de los trabajos se deben efectuar las operaciones siguientes: a) Nivelación del perfil longitudinal de la vía sobre el pavimento existente. Para la medición. por el número y peso de los terceos despachados por la planta si se utilizan mezclas asfálticas mezcladas en caliente. no satisfagan las exigencias de proyecto. 12-31.84). el Ingeniero Inspector debe determinar el número de dichas capas. o cuando la Inspección lo juzgue conveniente. 12-31.84) satisfactoriamente colocado se debe usar para la relación de los trabajos objeto de esta especificación. 12-31.87 El volumen real (12-31. b) Verificación del espesor mínimo de proyecto. c) Si el valor del volumen real es menor el 94% del volumen teórico el Ingeniero Inspector debe ordenar la remoción y reposición del nuevo pavimento en el tramo a expensas de "El Contratista". el Ingeniero Inspector debe ordenar la remoción y reposición. multiplicado por el peso unitario de la mezcla (densidad de campo) se debe usar para la relación de los trabajos objeto de esta especificación. o la exclusión de dicho tramo de la relación de las cantidades de obra. a expensas de "El Contratista". c) Control del peso de la mezcla colocada en cada tramo mediante el uso de báscula de capacidad adecuada. La comparación debe satisfacer las condiciones siguientes: a) Los valores del volumen real que se encuentren entre el 94% y el 100% de los valores del volumen teórico se deben considerar en su valor real. 188 .83) y el volumen real (12-31.84) satisfactoriamente colocado. b) Levantamiento de secciones transversales cada 5 m. se deben comparar el volumen teórico (12-31.84 Para el cálculo del volumen real a medida que se ejecutan los trabajos se deben efectuar las operaciones siguientes: a) Verificación de los perfiles longitudinal y transversal de proyecto. cuyas partidas para presupuesto se relacionen por peso. pero reservándose la opción de exigir rehacer el tramo correspondiente a expensas de "El Contratista".12-31.85 Una vez ejecutados los trabajos.86 Cuando las verificaciones del perfil longitudinal (12-31. mediante perforaciones hechas en sitios determinados por el Ingeniero Inspector.80 Medición 12-31.84 a) y/o las del espesor mínimo (12-31.81 La medición de las capas asfálticas de espesor variable se debe hacer por volumen o por peso según el tipo seleccionado de pavimento.84 b). tomadas a todo lo largo del tramo que debe ser repavimentado. 12-31. de la zona afectada. mediante la nivelación de línea(s) escogida(s) al efecto a lo largo del tramo.83) Volumen real (12-31. la vía se debe dividir en tramos de 2 km de longitud máxima.45 Cuando sea necesaria la construcción de dos o más capas asfálticas de espesor variable para lograr los perfiles (longitudinal y transversal) de proyecto. Cómputo del volumen teórico del nuevo pavimento.88 El volumen real (12-31. 12-31.82 El volumen se debe calcular de dos maneras: Volumen teórico (12-31. a sólo juicio del Ingeniero Inspector. 12-31. cuyas partidas para presupuesto se relacionen por volumen. b) Si el valor del volumen real es mayor del 106% del valor del volumen teórico el Ingeniero Inspector debe considerar ese valor como 100% del valor teórico. 12-31.84) 12-31. c) d) Determinación de los perfiles (longitudinal y transversal) y espesor mínimo del nuevo pavimento. La distancia entre las secciones transversales puede ser variada.

12-35. a sus extensas. desde el sitio de preparación hasta el sitio de colocación de dichas mezclas.36 El personal que se emplee para el transporte de mezclas asfálticas debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. el transporte de mezclas asfálticas está incluido en el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente a la construcción del pavimento asfáltico de que se trate. 12-31. El transporte de mezclas asfálticas debe ejecutarse según se establece en esta especificación.22 El ente contratante se reserva el derecho de limitar el peso máximo permisible por eje que deben tener los camiones cuando transporten la mezcla asfáltica.21 El equipo mínimo para la ejecución del transporte de mezclas asfálticas debe estar de acuerdo con lo establecido en el programa de obra que apruebe el ente contratante.40 Procedimiento para la ejecución 12-35. 12-35 TRANSPORTE DE MEZCLAS ASFÁLTICAS 12-35.03 Cuando el Ingeniero Inspector lo determine expresamente el transporte de mezcla asfáltica debe dar lugar a medición y relación en presupuesto correspondiente a esta especificación. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en el apartado General (12-0) y los establecidos en el contrato de la obra. El transporte de mezclas asfálticas debe hacerse en camiones volteo. ni al público.01 Alcance 12-35. ni a las propiedades públicas o privadas de las zonas en las cuales se desarrolla. barreras y luces en aquellos sitios que lo requieran por causa de los trabajos de transporte. 12-35. debe ser relacionado por partida para presupuesto correspondiente al apartado 12-35 Transporte de mezclas asfálticas.91 Los trabajos correspondientes a la construcción de capas asfálticas de espesor variable.42 Las tolvas de los camiones volteo que se utilicen para el transporte de mezclas asfálticas se deben limpiar cuidadosamente para evitar materias extrañas en la mezcla asfáltica.43 El transporte de la mezcla asfáltica se debe ejecutar en forma que no cause perjuicios. 189 .89 Transporte de la mezcla asfáltica Cuando el ente contratante lo juzgue conveniente el transporte de la mezcla asfáltica que se use para la construcción de las capas asfálticas de espesor variable.90 Relación del trabajo ejecutado 12-31. En este sentido. con las disposiciones siguientes: a) Instalar y mantener avisos de prevención. el inicio de los trabajos de transporte de mezclas asfálticas. y en el programa de obra que apruebe el ente contratante.02 En esta especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución del transporte de mezclas asfálticas.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito. 12-35.20 Equipo 12-35. 12-35. para mezcla asfáltica. se relacionan de acuerdo a lo establecido en el apartado particular correspondiente al tipo de pavimento seleccionado. 12-35.12-31. 12-35. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación. De no existir esta determinación expresa por parte del Ingeniero Inspector. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. material asfáltico y transporte. "El Contratista" debe cumplir. 12-35.35 Personal 12-35. Las tolvas de los camiones volteo deben estar provistas de una lona o de un encerado que cubra la mezcla asfáltica desde el momento de su carga hasta el momento de su utilización.

La distancia de transporte de la mezcla asfáltica se mide por el camino más corto. 3 El material transportado es producto del volumen de la mezcla asfáltica transportada (12-35.84 El volumen de la mezcla asfáltica transportada (12-35.80 Medición.82) satisfactoriamente colocada.83) satisfactoriamente colocada. debe mantener regados los camiones que lo requieran. Con ese fin. b) Mezclas asfálticas mezcladas en frío: en m -km. 12-35. c) Debe evitar. 12-35. multiplicado por la distancia de transporte (12-35. práctico y posible a sólo juicio del Ingeniero Inspector. medido en posición final según se indica en la parta Medición del apartado correspondiente a la construcción de dicho pavimento asfáltico. 12-35.83) es el volumen total de la mezcla asfáltica (agregado y material asfáltico). El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir: La preparación y el mantenimiento de las vías que construya "El Contratista" para la ejecución del transporte. o por m -km. El volumen de la mezcla asfáltica transportada se debe expresar en 3 metros cúbicos (m ). medido en posición final según se indica en la parte Medición.83 Volumen de la mezcla asfáltica transportada El volumen de la mezcla asfáltica transportada es el volumen del pavimento asfáltico satisfactoriamente colocado y compactado. multiplicada por la distancia de transporte (12-35. 12-35. de acuerdo a las indicaciones de La Inspección. El peso de la mezcla asfáltica transportada se debe expresar en toneladas métricas (1000 kg).b) De ser necesario. las molestias a terceros por el polvo que pueda producirse debido a los trabajos de transporte. en lo posible. por t-km.83) no es en ningún caso el volumen de la mezcla asfáltica mientras dicha mezcla está en el equipo de transporte.85). Para la medición del transporte de mezclas asfálticas: El peso de la mezcla asfáltica transportada (12-35. 12-35.85 Distancia de transporte La distancia de transporte de la mezcla asfáltica es la distancia medida en kilómetros.81 a) Medición El transporte de mezclas asfálticas se debe medir en la forma siguiente: Mezclas asfálticas mezcladas en caliente: en t-km. 12-35. entre el sitio de preparación de la mezcla asfáltica y el punto medio del tramo donde se colocó dicha mezcla. medido según se indica en el apartado 12-35.90 Relación del trabajo ejecutado 12-35.80 12-35. del apartado correspondiente a la construcción de dicho pavimento asfáltico. Volumen de la mezcla asfáltica transportada (12-35. debe disponer personal que regule el tránsito del equipo y de los usuarios de las vías. de transporte de mezcla asfáltica satisfactoriamente ejecutado.82) es el peso total de la mezcla asfáltica (agregado y material asfáltico).85). El material transportado es producto del peso de la mezcla asfáltica transportada (12-35.82 Peso de la mezcla asfáltica transportada El peso de la mezcla asfáltica transportada es el peso del pavimento asfáltico satisfactoriamente colocado y compactado. 190 .91 Los trabajos objeto de esta especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el 3 presupuesto.

como consecuencia del tipo de mezcla a reciclar. También puede emplearse una emulsión del tipo súper-estable.06 Agregados. puede ser mezclado con agregados vírgenes. 12-40.5 in) 100 25. determinado según Norma ASTM D2419 (c) La distribución granulométrica del material recuperado.30 mm (#50) 5-25 0. de acuerdo a lo indicado en el diseño de la mezcla. agregados que conforma la mezcla triturada. Las emulsiones empleadas serán del tipo aniónico o catiónico. con la finalidad de producir una mezcla adecuada para ser utilizada como base de un pavimento asfáltico.4 mm (1 in) 80/100 4. según las instrucciones de La Inspección. la cual debe ser guardada en el laboratorio de obra. 12-40. este material se denomina ―Mezcla Asfáltica Recuperada MAR‖.07 Material asfáltico. y otras variables. El riego de las vías que lo requieran.75 mm (#4) 25/85 2. debe ser menor de 72.05 MATERIALES 12-40. El señalamiento y el control de tránsito en los sitios que lo requieran a causa de los trabajos de transporte. La provisión de todo el equipo y el personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos de transporte. 12-40.01 Alcance Se entiende por mezcla asfáltica reciclada con emulsión (MARE) al proceso mediante el cual un pavimento asfáltico existente sobre una calzada vial es desintegrado o triturado en sitio por medio de equipos de fresado. 191 .08 (Materiales asfálticos) de esta norma. Ensayo según Norma ¿? (b) El Equivalente de Arena del material recuperado debe ser igual o mayor de 30%. El MAR generalmente presenta una alta variabilidad en su granulometría. El material asfáltico a ser empleado debe ser una emulsión asfáltica de rotura lenta o media. 12-40. se deben incluir en el precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente a la construcción del pavimento asfáltico de que se trate. expedido por la empresa suplidora.- Relación de peaje en las vías de uso público.08 Calidad del material asfáltico Cada despacho de material asfáltico debe estar acompañado de su correspondiente certificado de calidad. determinado conforme a la Norma Venezolana 255. debe estar dentro de los siguientes límites: Tamiz % pasante 38.1 mm (1. De cada despacho de material recibido se debe tomar una muestra. y el material producto de esta trituración es posteriormente mezclado con emulsión asfáltica.92 Las operaciones de carga y descarga de los camiones volteo que transportan la mezcla asfáltica. en el cual se indiquen los resultados de los ensayos exigidos en el apartado 12-0.09 Agua. en forma que la combinación resultante resulte dentro de dichos límites. 12-40 Mezclas asfálticas recicladas con emulsión (MARE) 12-40. El agregado en una mezcla reciclada con emulsión es el material proveniente del proceso de desintegración o trituración del pavimento asfáltico mediante el empleo de una máquina de fresado en frío o de una recuperadora de caminos. pero debe cumplir con las propiedades siguientes: (a) el producto de multiplicar el Índice de Plasticidad (IP) del material recuperado por su porcentaje pasante el tamiz #200. para el caso en que sea requerida la ejecución de ensayos especiales en un laboratorio debidamente autorizado por el ente contratante. 12-35.36 mm (#8) 10-65 0. método de recuperación empleado. El agua debe ser potable y debe evaluarse en laboratorio la compatibilidad agua-emulsión.075 mm (#200) 3/15 En el caso de que la mezcla asfáltica recuperada (MAR) no satisfaga los requisitos de la tabla anterior.

su participación debe ser evaluada en el diseño de la mezcla. a ser empleados en la ejecución de los trabajos. en el caso de que éstos sean empleados).10 Combinación de diseño Las proporciones de los materiales en la mezcla deben ser determinados en laboratorio mediante un procedimiento de diseño reconocido. cámara de mezclado y cámara de almacenamiento temporal y descarga de la mezcla       192 También puede emplearse un equipo mezclador sobre la vía Extendedora de mezcla (finisher) Compactadora de Ruedas Neumáticas (Autopropulsada) Compactadora Vibratoria de Rodillo Liso Compactadora vibratoria de tambor con pisones (tipo pata de cabra).12-40. correas transportadoras. opcional Camión cisterna para agua . Deben evaluarse diferentes tipos de emulsión y MAR para determinar la mejor combinación para la obra. los porcentajes de agua de mezclado (humedad de preenvuelta) y de compactación. Equipo de laboratorio Opción II: Proceso en planta estacionaria o mezcladora sobre la vía Máquina fresadora  Planta mezcladora dotada de tolvas y alimentadores en frío (una para el MAR y otra para cada agregado virgen. En caso de que se requiera la incorporación de un agregado virgen para mejorar la estructura granulométrica de la combinación. opcional) Camión cisterna para agua Camión cisterna para emulsión Equipo menor de extendido. Camiones volteo u otro equipo adecuado para el transporte de la mezcla en caso de ser requeridos.21 (a) • • • • • • • • • • (b)  EQUIPOS El equipo mínimo para la construcción debe estar constituido por: Opción I: Proceso sobre la vía Máquina recicladora capaz de cortar. tanques de almacenamiento de emulsión. 12-40-11 Mezcla asfáltica reciclada La mezcla asfáltica debe ser diseñada siguiendo el procedimiento descrito en el Método Marshall Modificado (véase la norma ASTM D1559). El diseño debe reportar además del porcentaje óptimo de emulsión. mezclar y extender la mezcla en una sola pasada sobre la vía Motoniveladora Compactadora de Ruedas Neumáticas (Autopropulsada) Compactadora Vibratoria de Rodillo Liso Compactadora vibratoria de tambor con pisones (tipo pata de cabra. La mezcla debe cumplir con los siguientes requisitos: • Estabilidad Marshall a 22ºC: > 700 lbs • Porcentaje de pérdida de estabilidad luego de saturación e inmersión: < 25% • Cobertura del agregado > 75% 12-40.20 12-40.

cuando se emplea equipo mezclador sobre la vía • Mezclado en sitio y extendido de la mezcla preparada mediante la máquina recicladora (Opción I) y Opción II. 12-40. equipos complementarios y accesorios que permita la colocación y compactación de la mezcla asfáltica reciclada sin demoras perjudiciales para la calidad de la obra.24 La máquina recicladora y/o la planta mezcladora. 12-40. 12-40. así como sus accesorios y equipos complementarios.22 El Ingeniero Inspector podrá exigir. si las hubiere. 12-40. de considerarlo conveniente.42 El reciclado de mezcla asfáltica con emulsión (MARE) involucra los siguientes procesos: • Desintegración (trituración) y reducción al tamaño especificado.40 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN 12-40. 12-40.25 Para la construcción de pavimentos de mezclas recicladas debe disponerse en obra de la cantidad de máquinas pavimentadoras. Cualquier falla o defecto que afecte la calidad de la mezcla es razón suficiente para suspender la producción de mezcla. el inicio de los trabajos de construcción de pavimentos de MARE luego de constatar que han sido satisfechos todos los requisitos establecidos en esta Especificación. cuando se emplea equipo mezclador sobre la vía • Conformación de la mezcla mediante motoniveladora (Opción I) y Opción II.26 La máquina recicladora y/o la planta mezcladora y/o el equipo mezclador sobre la vía. Los equipos deben ser operados y mantenidos de acuerdo a lo indicado en los manuales del fabricante. los camiones o equipos de transporte de mezcla. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta especificación y en el Programa de Obra que apruebe el ente contratante. La suspensión de la producción debe hacerla el Ingeniero Inspector. cuando se emplea equipo mezclador sobre la vía 193 .23 En el sitio de instalación de la obra debe proveerse un local para la instalación del laboratorio de Control de Calidad. en la Especificación General (12-0) y en el Contrato de Obra y sus Especificaciones particulares. Dicha calibración está sujeta a la aprobación del Ingeniero Inspector. en frío: este proceso se logra mediante el paso de la máquina recicladora (Opción I) o de la máquina de fresado (Opción II) • Dosificación de la emulsión y del agua en sitio: Opción I y Opción II.36 El personal que se emplee para la construcción de pavimentos de mezcla asfáltica reciclada con emulsión (MARE) debe ser suficiente y debe estar debidamente calificado para ejecutar el trabajo requerido. 12-40. Se debe ejercer estricto control sobre el correcto funcionamiento de la máquina recicladora y/o la planta mezcladora y/o el equipo mezclador sobre la vía. 12-40.35 PERSONAL 12-40. hasta tanto ésta sea corregida.41 El Ingeniero Inspector debe autorizar por escrito. y/o el equipo mezclador sobre la vía deben estar calibradas antes del inicio de los trabajos de pavimentación. 12-40. los equipos de extendido y compactación. la ejecución de pruebas de campo para la aprobación del equipo. el cual debe ser dotado por El Contratista de los equipos necesarios. por escrito. compactadoras. deben cumplir con todas las Normas de Protección Ambiental y Seguridad Industrial que sean aplicables.    Camión cisterna para emulsión (en caso de mezclado sobre la vía) Equipo menor de extendido Camiones volteo u otro equipo adecuado para el transporte de la mezcla Equipo de laboratorio El equipo debe estar en buenas condiciones mecánicas y satisfacer los requisitos establecidos en la Especificación General 12-0. justificando la razón de la paralización.

• La compactación debe iniciarse inmediatamente antes o en el momento en que la emulsión comienza a romper. en caso de emplear planta estacionaria Compactación de la mezcla (Opciones I y II). Nota 12-40 A.45 Después de compactada la mezcla se debe verificar su densidad mediante ensayo de cono y arena según Norma Venezolana ¿?. Se recomienda llevar un control permanente en obra (en sitio durante el proceso) de los contenidos de humedad de mezclado (preenvuelta) y de compactación. a fin de asegurar que la MARE satisfaga los requisitos de densidad que se indican mas adelante. para la mezcla compactada con 50 golpes por cara.• Transporte del MAR a la planta de mezclado (Opción II). la emulsión y del agua en planta (Opción II). debe determinarse un nuevo Patrón de Compactación. en el caso de emplear Planta estacionaria y en la Opción I. de acuerdo al Método de Diseño Marshall modificado. Las muestras tomadas para comprobar el espesor pueden ser utilizadas también para el control de compactación. 12-40. ya que estos valores son fundamentales para alcanzar la calidad especificada. El relleno de los huecos no será objeto de medición ni de relación alguna.44 Patrón de compactación y densidad de la mezcla en campo Previo al inicio de los trabajos de campo se debe determinar el Patrón de Compactación a utilizar en obra.R. Este lapso de espera es requerido para permitir el proceso de secado y consolidación de la mezcla asfáltica reciclada. y del contenido de emulsión asfáltica del reciclado. El promedio de las densidades de las muestras debe ser mayor al 95% de la densidad promedio de laboratorio. presión de inflado.43 Compactación y acabado 12-40. deben ser llenados con MARE y compactados por El Contratista inmediatamente después de ser tomada la muestra. La mezcla empleada para rellenar los huecos generados por la toma de muestras para el ensayo de control de densidades debe ser la misma colocada en el tramo o lote evaluado. • Dosificación del(los) agregado(s). al igual que un control de la gradación de la M. 12-40. en caso de emplear planta estacionaria Transporte de la MARE de la planta al sitio (Opción II). vibraciones por minuto y amplitud) (d) el número de pases de cada compactadora y su secuencia de aplicación (e) velocidad de operación de las compactadoras En caso que se produzcan cambios o modificaciones en los parámetros indicados o cualquier otra variable que alteren las condiciones de obra. Los huecos producidos por la toma de muestras.46 El espesor final de la capa se debe comprobar periódicamente. 194 . cuando sea requerido en camiones o equipo apropiado. en caso de emplear planta estacionaria Extendido de la mezcla mediante máquina extendedora (Opción II). • Tiempo de rotura: independientemente del proceso de mezclado. 12-40. El Patrón de Compactación debe indicar: (a) tipo de mezcla (b) el espesor de la capa (c) características de los equipos de compactación (peso. en caso de emplear planta estacionaria • • • • Preparación de la mezcla en planta (Opción II). extendido y compactación del MARE debe transcurrir un lapso mínimo de tres semanas desde el momento en que se concluye la compactación y la colocación de cualquier capa de mezcla asfáltica o sello sobre la MARE.A.

el fijado por el Ingeniero Inspector. el Ingeniero Inspector podrá previa evaluación del sector defectuoso. En este caso. la superficie del pavimento. El volumen se obtiene multiplicando la longitud efectiva (12-40.45 y 12-40.80 MEDICIÓN 12-40. rechazar el trabajo y exigir su corrección a expensas de ―El Contratista‖.85 El espesor promedio es el promedio aritmético de los espesores de pavimento colocado en cada lote. 12-40. 12-40. para cada uno de esos tramos. los valores individuales de las muestras están sujetos a las siguientes condiciones: • los espesores individuales comprendidos entre el 88% y el 112% del espesor de proyecto se deben considerar en su valor real • los espesores individuales mayores al 112% del espesor de proyecto se deben considerar equivalentes al 100% del espesor de proyecto • los espesores individuales menores al 88% del espesor de proyecto se deben considerar defectuosos. según indique el Ingeniero Inspector.86 Emulsión asfáltica El porcentaje de emulsión empleada en la mezcla se determina mediante el siguiente procedimiento: 1. debe ser aprobada por el Ing. En este caso se deben tomar secciones transversales en un tramo de longitud máxima de 2 km. Para el cálculo del espesor promedio. la vía se divide en tramos de 2 km. se debe probar con una regla de canto recto de tres metros de longitud. Los espesores de pavimento se determinan mediante uno de los siguientes métodos: a) Por toma de muestras del pavimento. o en su defecto. o excluirá todo el sector de la relación de obra ejecutada. 12-40. colocada en cualquier dirección. luego de efectuada su compactación.12-40. Determinar el % de asfalto que tiene el MAR Determinar el % de asfalto en la mezcla MARE. 2. (b) emulsión asfáltica y (c) transporte de la emulsión. Para cada sección se debe determinar un espesor promedio. medido en metros.85).46 b) Por secciones de topografía.48 Durante y después de la compactación. se deben considerar las partidas siguientes: (a) Mezcla asfáltica reciclada. El número de las secciones y la distancia entre cada una de ellas. 12-40. las muestras tomadas según se especifica en 1240.84) y por el espesor promedio (12-40. pudiendo estar incluidas para esa determinación. en metros cúbicos (m ) de pavimento satisfactoriamente terminado. Calcular el porcentaje de asfalto añadido como la diferencia entre éstos (b – a) 195 3 .47 La distribución del agregado y la textura superficial de la capa asfáltica debe ser uniforme en toda la extensión del pavimento terminado. no debe exceder de 10 mm.82 Mezcla asfáltica reciclada: Estos trabajos se miden por volumen. 12-40. A efectos de medición. El espesor promedio del pavimento es el promedio aritmético de los espesores colocados en el tramo luego de efectuada la compactación. de lo contrario. 3.84) y espesor promedio (12-40. Inspector.83) por el ancho del tramo (12-40. se aplican las mediciones de ancho (12-40.83 La longitud efectiva es la longitud del pavimento colocado. Todas las deformaciones que sobrepasen la tolerancia indicada se deben corregir a expensas de El Contratista. establecido en los planos. 12-40. medida en metros a lo largo del eje de la vía.85) del pavimento colocado. 12-40. La diferencia de la superficie con el borde de la regla. especialmente en las juntas de construcción. se deben tomar al menos seis muestras de pavimento en cada lote. de longitud máxima. El Ingeniero Inspector debe ordenar la corrección o la remoción y reposición del sector con espesor defectuoso. en ningún sitio.81 Para la medición de los pavimentos de mezcla asfáltica reciclada con emulsión.84 El ancho del tramo es el ancho del pavimento colocado.

almacenamiento en obra y dosificación de la emulsión asfáltica. por kilogramo de emulsión asfáltica utilizada y transportada al sitio de la obra. 12-40. El precio unitario de la partida para presupuesto correspondiente debe incluir. • Transporte de la mezcla asfáltica recuperada (MAR) y/o mezcla reciclada (MARE) hacia y desde la planta al sitio de disgregación en caso de que se empleen los equipos indicados en la Opción II con planta estacionaria • • La ejecución e interpretación de los ensayos de control de calidad. determinado según se indica en el Parágrafo 12-40. determinado anteriormente. 12-40. por defecto o por exceso. por kilogramo (kg. La cantidad de emulsión asfáltica residual empleada en cada tramo se debe determinar multiplicando el peso de la mezcla asfáltica colocada en el tramo por el porcentaje de emulsión asfáltica. por metro cúbico (m ) de pavimento construido satisfactoriamente (véase Nota 12-40 B).91 Mezcla asfáltica reciclada Los trabajos correspondientes de mezcla asfáltica reciclada se deben relacionar al precio unitario establecido en 3 el presupuesto. El precio unitario de la partida para de presupuesto correspondiente debe incluir la provisión de todo el Equipo y Personal necesario para la correcta ejecución de esta partida.4.87 Transporte de la emulsión asfáltica El transporte de la emulsión asfáltica se medirá en kilogramos (kg) puestos en el sitio de la obra.80 y siguientes. 12-40. se provee una herramienta en la relación del trabajo ejecutado como posible vía de solución cuando los valores obtenidos sean distintos. de los especificados para las mezclas asfálticas recicladas con emulsión.93 Transporte de la emulsión asfáltica El transporte de la emulsión asfáltica se debe relacionar al precio unitario establecido en el presupuesto. • La disgregación (triturado). Nota 12-40 B. En el Anexo C.88. 196 .89. entre otros: • El suministro. puede resolver convenientemente a sus intereses ante la posibilidad de que alguno de los requerimientos de calidad no sea del todo satisfecho. se debe medir en kilogramos (kg).86 a 12-40. determinado según se indica en 1240.) de emulsión asfáltica utilizada. transporte y dosificación del agua requerida en el proceso. La cantidad de emulsión asfáltica es determinada dividiendo este % (asfalto añadido) entre el % de asfalto residual de la emulsión asfáltica el cual se obtiene en la guía de despacho. El Ente Contratante ante circunstancias debidamente razonadas a su criterio. La cantidad de material transportado se debe determinar de acuerdo a lo indicado en 12-40. sea empleada la Opción I o la Opción II. La provisión de todo el Equipo y Personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. medido según se indica en 12-40. El precio unitario de la partida para de presupuesto correspondiente debe incluir: el suministro. el mezclado y la compactación de la Mezcla reciclada. y tomando en consideración las argumentaciones de orden técnico de las partes involucradas. o puede ser determinado en obra mediante ensayo de residuo por evaporación descrito en la Norma Venezolana 1057.86 12-40. La emulsión asfáltica utilizada en la mezcla de pavimento de MARE.92 Emulsión asfáltica La emulsión asfáltica se debe relacionar al precio unitario establecido en el Presupuesto.90 RELACIÓN DEL TRABAJO EJECUTADO 12-40. a título informativo. así como la provisión de todo el Equipo y Personal necesario para la correcta ejecución de estos trabajos.

se empleará adiciones y/o aditivos químicos para concreto. 13-0.07.1 Agregados Requisitos de calidad Los agregados cumplirán con los requisitos de calidad y gradación exigidos en la Norma Venezolana 277. agregado fino y agregado grueso.01 Alcance Especificaciones Generales En esta Especificación se establecen los requisitos generales para la construcción de todos los tipos de pavimentos de concreto hidráulico y las especificaciones correspondientes a los materiales y equipos necesarios para su ejecución. Capítulo 5 y por último.06 Materiales Concreto El concreto estará conformado por una mezcla homogénea de cemento. 13-0. en cuanto a la calidad del concreto se debe consultar la Norma Venezolana 1753. 13-0. Para evaluar el concreto en estado fresco o en estado endurecido. ―La Inspección‖ autorizará por escrito el uso del agregado después de constatar que los resultados de los ensayos de control son satisfactorios.07 13-0.07. sección 80-3 ―Concreto‖. ―El Contratista‖ tomará muestras de agregados y las someterá a los ensayos de control de calidad correspondientes. agua. se aplicará lo estipulado en el Capítulo 80.07. según los requerimientos particulares de tamaño máximo para cada proyecto y aplicación particular.05 13-0. o ambos. se debe consultar la Norma Venezolana 1976. 13-0. Para todo aquello no específicamente cubierto en el presente Capítulo. ―La Inspección‖ procederá a aprobar por vía escrita las fuentes de agregados propuestas que considere adecuadas en función a los resultados de ensayos de los materiales.SECCIÓN V PAVIMENTOS CAPÍTULO 13 13 PAVIMENTOS DE CONCRETO HIDRÁULICO 13-0 13-0. Eventualmente y cuando sean requeridas o deseables para modificar favorablemente las propiedades del concreto sea en su estado fresco o endurecido. 13-0. Los materiales que intervienen en la mezcla de concreto cumplirán con los requisitos básicos que se indican a continuación.4 Requisitos adicionales Los agregados empleados en la elaboración de mezclas de concreto para pavimentos cumplirán con lo que a continuación se estipula: 197 .3 Muestreo y ensayos Cuando ―La Inspección‖ lo juzgue conveniente.2 Fuentes de agregados ―El Contratista‖ debe presentar los resultados de los ensayos que avalen las fuentes de agregados confiables que cumplan con las especificaciones indicadas en esta norma. en cuanto al diseño de pavimentos de concreto hidráulico se recomienda consultar el Anexo F (Informativo) de la Norma Venezolana 1753. previos al inicio de los trabajos.07.

1 Aditivos y adiciones Aditivos Los aditivos a ser empleados en las mezclas de concreto para pavimentos cumplirán con los requisitos de la Norma Venezolana 356 o de la Norma Venezolana 357.10.09 Cemento El cemento a ser empleado en la elaboración de mezclas de concreto para pavimentos cumplirá con las estipulaciones y requerimientos de la norma Venezolana 28 para los cementos Pórtland.a) Agregado fino Se considera como agregado fino la fracción de inertes pasante el tamiz de 4.75 mm (#4). Se considerará el uso de agregado fino de otra fuente. Se recomienda considerar las medidas pertinentes de protección en cuanto a la manipulación de las adiciones. Se pueden clasificar en adiciones con propiedades cementantes (puzolanas y micro sílice) y adiciones inertes (fibras metálicas y sintéticas). provenientes del procesamiento de gravas o rocas.75 mm (#4) o superiores. mejorando las propiedades físicas del concreto en su estado endurecido. tales como escorias siderúrgicas.08 El agua a ser utilizada en la elaboración de mezclas de concreto para la construcción de pavimentos cumplirá en un todo con las estipulaciones de la Norma Venezolana 2385.1 mm (1½ in). 13-0. 13-0. Los agregados gruesos a ser empleados en mezclas de concreto para pavimentos tendrán un mínimo del 40% de sus caras producidas por fracturas. 13-0. Se aceptará el uso de materiales provenientes de otras fuentes. según sea el caso. Agua 13-0. previa aprobación por escrito de ―La Inspección‖. b) Agregado grueso Se considera como agregado grueso a los inertes retenidos en el tamiz de 4.11 Acero / Refuerzo 198 . según sea el caso. d) Tamaño máximo El tamaño máximo del agregado grueso para pavimentos de concreto será el menor entre los siguientes valores: a) b) ⅓ de la distancia libre mínima entre los aceros de refuerzo. 13-0.2 Adiciones Se entiende por Adición todos aquellos materiales que forman parte complementaria de la mezcla de concreto y que se incorporan a la misma en su estado fresco y en proporción superior al 3% del peso del cemento. previa demostración por parte de ―El Contratista‖ del cumplimiento de las especificaciones de calidad y con aprobación por escrito de ―La Inspección‖. 38.10 13-0. materiales provenientes del reciclaje de concreto u otros. El uso de adiciones en mezclas para pavimentos será definido en el diseño de mezcla que ―El Contratista‖ presentará antes del inicio de los trabajos aprobados por ―La Inspección‖ previa demostración del cumplimiento de los requisitos técnicos y normativas aplicables. Provendrá de arenas naturales o de la trituración de gravas o rocas. c) Desgaste mecánico El agregado grueso no mostrará un desgaste mayor de 40% al ser sometido al ensayo descrito en la Normas Venezolanas 266 ó 267.10. o con las estipulaciones de la norma Venezolana 935 para los cementos Pórtland-escoria.

3 Acero de refuerzo Cuando se indique en los planos el uso de acero de refuerzo. 13-0. las Normas Venezolanas aplicables y presentar los resultados de dichos ensayos. siempre de acuerdo con las Normas Venezolanas vigentes. 13-0.11.4 Malla electro soldada Cuando se indique en los planos el uso de malla electro soldada. 13-0. 13-0. ―El Contratista‖ someterá a consideración los compuestos de curado que propone emplear en la ejecución de los trabajos. esta cumplirá con los requisitos exigidos en la Especificación 80-7 ―Acero para Refuerzo‖. a sus expensas y durante el tiempo de la ejecución de los trabajos de pavimentación.14 13-0.17 Equipos para toma de muestras y ensayos ―El Contratista‖. 13-0. ―El Contratista‖ debe tomar las previsiones necesarias para que ―La Inspección‖ efectúe la verificación de los métodos de ensayo empleados y los resultados obtenidos cuando así lo solicite.11. garantizando la adherencia estructural del nuevo concreto empleando un adhesivo adecuado y aprobado por ―La Inspección‖. El material de sello propuesto por ―El Contratista‖ está sujeto a la aprobación previa por escrito de ―La Inspección‖.15 13-0. Para esto empleará una mezcla de concreto con módulo de rotura igual o superior a la especificada para el concreto empleado en la pavimentación.13-0.13 Selladores de juntas El material sellante para las juntas transversales y longitudinales debe cumplir con lo estipulado en 13-11 ―Sello de juntas en pavimentos de concreto hidráulico‖.09) Control de calidad de materiales ―El Contratista‖.1 13-0. debe contar con los Equipos de Laboratorio necesarios para la ejecución de la toma de muestras y los ensayos de control de materiales y mezclas de concreto.20 Equipos de construcción Para la construcción de cada tipo de pavimento ―El Contratista‖ dispondrá del equipo necesario para una correcta ejecución del trabajo acorde con el programa de obra.18 Restitución por toma de muestras ―El Contratista‖ a sus expensas y según las instrucciones de ―La Inspección‖ debe restituir cualquier irregularidad en el pavimento de concreto que pudiera quedar por efecto de la toma de muestras. Estos contarán con la aprobación por escrito de ―La Inspección‖ previamente al inicio de los trabajos.16 Calidad de materiales y de la obra Local para el Laboratorio (Véase 11-0.12 Productos químicos para curado Los productos químicos para curado cumplirán con las especificaciones de la norma ASTM C-309.11. 13-0. en un todo de 199 . a sus expensas. 13-0. debe realizar evaluaciones de la calidad de los materiales a utilizar en obra según lo estipulado en el proyecto o en su defecto. en condiciones operativas satisfactorias.11.2 Acero en pasajuntas Características y propiedades El acero a ser empleado en el proyecto cumplirá con los requisitos establecidos en 13-87 ―Acero de refuerzo y transferencia de carga en pavimentos de concreto hidráulico‖ para la transmisión de cargas entre paños adyacentes donde existan juntas con movimiento. 13-0. este cumplirá con los requisitos exigidos en la Especificación 80-7 ―Acero para Refuerzo‖.

22 Equipo para transporte del concreto 13-0.5 Cuando se use equipo no agitador en el transporte del concreto.21 El equipo para la elaboración de la mezcla de concreto se compone de los elementos necesarios para la correcta dosificación y mezclado de los materiales que integran el concreto hidráulico. la caja del equipo será lisa.acuerdo con las especificaciones del proyecto y las contenidas en la presente norma. 13-0.21.22.22. ―El Contratista‖ calibrará el equipo tal que se verifique y certifique el cumplimiento con las tolerancias de pesaje y medición estipulados en la Norma Venezolana 633 a satisfacción de ―La Inspección‖. 13-0. o bien camiones volteo sin agitadores. 13-0. La diferencia de peso unitario entre ambas muestras no será superior a 5% respecto al peso unitario mayor. el equipo para la construcción de pavimentos de concreto hidráulico es el siguiente: a) b) c) d) e) f) g) Equipo para elaboración de la mezcla de concreto Equipo para transporte del concreto Equipo de pavimentación Equipo de texturizado Equipo de curado Equipo de corte de concreto Equipo para sellado de juntas Equipo para elaboración de la mezcla de concreto 13-0. 13-0. 13-0. el equipo empleado en la elaboración de la mezcla del concreto se encontrará en un todo de acuerdo con lo estipulado en la Norma Venezolana 633.22. sujetos a la aprobación previa a su uso por parte de ―La Inspección‖.22. 13-0. En términos generales. resistente y no reactiva con los componentes de la mezcla de concreto.5 cm (1 in).22.1 Medida de los Materiales La medida de los materiales a dosificar para la producción de concreto para pavimentos se hará exclusivamente por peso y se encontrará en un todo de acuerdo a lo estipulado en la Norma Venezolana 633.4 El transporte del concreto se efectuará en cajas o trompos con superficie interna revestida de manera permanente con lámina metálica sólida y continua. para concretos cuyo asentamiento sea igual o superior a 5 cm (2 in). 13-0.21.2 El equipo a emplear en el transporte del concreto se encontrará en capacidad de entregar la mezcla al sitio de su colocación en condiciones satisfactorias de homogeneidad.3 La homogeneidad se establecerá mediante el procedimiento descrito en la Norma Venezolana 633. Previo al inicio de los trabajos y durante el proceso de producción de mezclas. Para verificar la homogeneidad en concretos cuyo asentamiento sea inferior a 5 cm (2 in) se realizarán ensayos de peso unitario fresco según lo descrito en la Norma Venezolana 349 sobre dos muestras individuales del concreto transportado en el equipo tomando la primera muestra después de descargar el 5% y siempre antes del 33% y la segunda después del 66% y antes de descargar el 90% del volumen de mezcla.2 Mezclado Independientemente del volumen de terceo. sin que exista segregación de los diferentes componentes.1 Para transportar el concreto podrán usarse camiones provistos con trompos mezcladores o agitadores conforme a lo especificado en la Norma Venezolana 633. 200 . estanca y estará provista de medios para controlar la velocidad y volumen de descarga del concreto. únicamente para mezclas cuyo asentamiento de entrega a boca de planta sea igual o menor a 2.

23. El equipo extendedor para el tendido y colocación de concreto en pavimentos podrá ser del tipo de rodillos. Contarán con los elementos necesarios para nivelar. Las máquinas pavimentadoras integrales de encofrado deslizante se encontrarán en capacidad de trasladarse a una velocidad mínima de 0.5 metros por minuto cuando estén tendiendo el concreto en la losa.23. y podrán girar y avanzar hacia delante y hacia atrás. comprenderá en un todo los medios necesarios para una correcta consolidación. y podrán girar y avanzar hacia delante y hacia atrás. 13-0.1 Pavimentadoras integrales de encofrado deslizante Deben contar con medios de distribución en su parte delantera que permitan extender la mezcla de concreto en una manera uniforme antes de entrar a ser nivelada y compactada.1.23. 13-0.23. Las pavimentadoras integrales podrán ser de tipo encofrado deslizante o finisher. Su velocidad podrá ser mayor cuando estén circulando sin realizar el trabajo de tendido.2.1 Encofrados 201 .13-0. Por esto. Las máquinas pavimentadoras tipo finisher se encontrarán en capacidad de trasladarse a una velocidad mínima de 1 metro por minuto cuando estén tendiendo el concreto en la losa. 13-0.23. compactar y enrasar la mezcla de concreto. forma parte integral de dicho equipo los encofrados sobre los cuales se apoyará el equipo así como los elementos y herramientas que resulten necesarios tanto para la compactación de la mezcla de concreto como para el correcto acabado superficial del pavimento. Se encontrarán en capacidad de ejecutar satisfactoriamente las operaciones de colocación y tendido de la mezcla de concreto en una sola pasada sin que esta muestre segregación para cualquier espesor de losa comprendido entre los 5 a 40 cm. Las máquinas pavimentadoras de tipo finisher estarán equipadas con dispositivos apropiados para que las juntas longitudinales de pavimento entre fajas adyacentes de carpetas del mismo espesor resulten tersas y niveladas. de manera que al paso del equipo la superficie del pavimento cuente con los perfiles longitudinales y transversales previstos en el proyecto. regla vibratoria.1 Pavimentadoras de tipo integral Serán equipos autopropulsados. alineación y nivelación de la superficie del concreto colocado en el pavimento.2 Pavimentadoras sobre encofrado fijo El equipo extendedor sobre encofrado fijo. Se encontrarán en capacidad de ejecutar satisfactoriamente las operaciones de colocación y tendido de la mezcla de concreto en una sola pasada sin que esta muestre segregación para cualquier espesor de losa comprendido entre los 5 a 20 cm y contar con dispositivos que permitan ampliar o reducir el ancho de trocha que se debe cumplir en cada pasada de acuerdo a las exigencias de proyecto.23 Equipo de pavimentación El equipo de pavimentación podrá ser del tipo integral o bien equipo pavimentador sobre encofrado fijo. y contarán con todos los elementos motrices y de potencia necesarios para su operación. cualquiera sea su tipo. de manera de garantizar que al paso del equipo el concreto quede adecuadamente nivelado y compactado. Contarán con los elementos necesarios para nivelar. compactar y enrasar la mezcla de concreto. 13-0. Su velocidad podrá ser mayor cuando estén circulando sin realizar el trabajo de tendido. 13-0. regla manual o cualquier otro tipo de equipo que cumpla con lo estipulado en el párrafo anterior.1.2 Pavimentadoras integrales tipo “finisher” Las máquinas pavimentadoras integrales tipo ―finisher‖ tendrán tolvas de recepción y tornillos distribuidores de tipo reversible que permitan colocar la mezcla de concreto de manera uniforme delante de las enrasadoras ajustables.

Los encofrados que se emplearán en las operaciones de pavimentación podrán ser indistintamente de madera o metálicos. Serán suficientemente resistentes y rígidos como para soportar el peso y operación del equipo pavimentador que se emplee sin que se deformen. Contarán con los medios para la nivelación y fijación, necesarios para garantizar que una vez instalados no perderán su alineación al paso del equipo de pavimentación y bajo condiciones de operación. La cara superior del encofrado será lisa y libre de irregularidades, salientes o deformaciones que pudieran afectar la calidad del acabado del pavimento. Los encofrados a emplear tendrán las longitudes y características necesarias que permitan obtener una alineación longitudinal acorde con la del proyecto, sin que se produzcan transiciones bruscas entre las diferentes secciones. Contarán así mismo con los medios de fijación necesarios para garantizar la continuidad de la alineación en las transiciones entre las diferentes secciones de encofrado. 13-0.23.2.2 Equipo vibrador

El concreto empleado en pavimentos colocado con encofrado fijo será compactado totalmente por vibración mecánica. La energía de vibración que transmita el equipo a la masa del concreto será tal que se consiga, luego de aplicada la vibración, un peso unitario igual o superior al 95% del densidad máxima teórica de la mezcla en toda la masa colocada sin que se produzca segregación. 13-0.23.2.3 Equipo extendedor

Independientemente del equipo extendedor a utilizar, este se encontrará en capacidad de producir una superficie lisa y con una calidad e índice de perfil acordes con las especificaciones del proyecto o las contenidas en la presente Norma. a) Máquina de rodillos Las extendedoras del tipo máquina de rodillos contarán con uno o más rodillos de sección circular que se apoyarán sobre la cara superior del encofrado. Los rodillos serán de acero y con espesor de pared suficiente como para ejecutar las operaciones normales de pavimentación sin deformarse. Los rodillos deben sustituirse para ajustarse al ancho de pavimentación requerido para la vía, o cuando sea necesario por cualquier causa, tales como desgaste o deformaciones que se presenten en su superficie. La longitud total de los rodillos no excederá en más de 30% el ancho nominal del pavimento a ser colocado. El equipo de rodillos contará con un peso mínimo de 60 kilogramos por metro de ancho a pavimentar. b) Regla vibratoria Las extendedoras tipo regla vibratoria contarán con una armazón metálica suficientemente rígida como para garantizar que se mantenga una alineación y perfil transversal adecuado en el pavimento que sea colocado. La longitud total de la regla no excederá en más de 30% el ancho nominal del pavimento a ser colocado. Este tipo de extendedoras contarán con un eje dotado de pesos excéntricos u otros mecanismos que produzcan la consolidación superficial del concreto de manera que al paso del equipo se obtenga una superficie uniforme libre de irregularidades. Las reglas vibratorias tendrán un peso mínimo de 20 kilogramos por cada metro de ancho a pavimentar. c) Reglas manuales Las reglas manuales serán metálicas, hechas con materiales resistentes y no deformables. La superficie de la regla en contacto con el concreto será de un material no reactivo con los componentes de la mezcla. La cara de la regla que servirá para enrasar y nivelar el concreto con el encofrado será lisa y perfectamente recta, libre de pandeos, salientes o deformaciones que pudieran producir irregularidades visibles en la superficie acabada del pavimento. 202

Las reglas manuales tendrán un peso mínimo de 10 kilogramos por cada metro de ancho nominal de la vía a pavimentar. La longitud total de la regla no excederá en más de 20% el ancho nominal del pavimento a ser colocado. 13-0.24 Equipo de texturizado

El equipo de texturizado proporcionará a la superficie del pavimento el acabado requerido según las especificaciones del proyecto. El equipo de texturizado se aplicará en forma tal que los índices de perfil del pavimento texturizado se encuentren siempre dentro de los rangos y valores estipulados para el proyecto, sin alterar la alineación ni los niveles de rasante final del pavimento. 13-0.25 Equipo de curado

El equipo de curado garantizará la colocación del o los compuestos curadores necesarios de forma tal que se cumpla cabalmente su propósito sin que se altere o deforme en manera alguna la superficie del pavimento acabado y texturizado. El equipo facilitará la aplicación y cubrimiento de los compuestos curadores de forma tal garantice un correcto y apropiado curado del concreto. 13-0.26 13-0.26.1 Equipo de corte y sellado de juntas Corte de juntas

El equipo de corte de juntas se encontrará en capacidad de ejecutar los cortes en el concreto, a la profundidad requerida en una sola pasada y con la alineación especificada en el proyecto, sin alterar en modo alguno los índices de perfil del pavimento, ni introducir deformaciones localizadas o debilitar las áreas cercanas a las juntas. El equipo para el corte de las juntas puede ser de tipo motorizado o manual. a) Equipo motorizado

El equipo de corte motorizado contará con los elementos necesarios para regular la profundidad de corte tomando como referencia la superficie de la losa de concreto acabado, de manera que la misma se ajuste a los requerimientos de proyecto. Una vez regulada esta profundidad, el equipo mantendrá la misma de manera automática, sin que sea necesaria una intervención adicional del operador. Los equipos cuyo avance se realice de forma mecanizada contarán con los medios para regular la velocidad de avance durante las operaciones de corte. En el caso de que el corte requiera el uso de agua u otro material, sea para lubricación o enfriamiento o ambos, el equipo contará con los elementos que resulten necesarios para garantizar una correcta y adecuada distribución de éstos. b) Equipo manual

El equipo manual de corte contará con los medios que se requieran para garantizar que su uso producirá una junta con bordes regulares de forma corrida en toda la sección transversal del pavimento con profundidad y anchura acorde con las especificaciones del proyecto. 13-0.26.2 Sellado de Juntas

El equipo de sellado podrá ser de tipo motorizado o manual. Será capaz de colocar el compuesto sellador especificado en el respectivo proyecto sin que se alteren las propiedades del mismo. Cuando la colocación del sellador se realice por extrusión, el equipo contará con una boquilla de material resistente con forma y características adecuadas al tipo de junta y acorde con el compuesto de sello especificado en el proyecto.

203

a) Equipo para sellado motorizado El equipo de sello motorizado contará con los elementos necesarios para regular la velocidad de aplicación del sellador, para garantizar que sea aplicado en la forma y cantidades de acuerdo a las especificaciones del proyecto. b) Equipo para sellado manual El equipo para la colocación del sellador en forma manual garantizará que éste sea aplicado en la forma y cantidades de acuerdo a las especificaciones del proyecto. 13-0.40 Procedimiento para la ejecución de los trabajos

13-0.41 ―La Inspección‖ autorizará, por escrito, el inicio de los trabajos correspondientes al presente Capítulo 13 ―Pavimentos de Concreto Hidráulico‖, luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos previos establecidos en esta Especificación, en la Especificación particular correspondiente y en el Contrato de la Obra. 13-0.42 Los trabajos comprendidos en el Capítulo 13 ―Pavimentos de Concreto Hidráulico‖ sólo se ejecutarán cuando las condiciones climáticas sean adecuadas a juicio de ―La Inspección‖. Los trabajos comprendidos en este Capítulo se ejecutarán bajo luz artificial solamente cuando ―La Inspección‖ lo autorice por escrito, previa comprobación de que las instalaciones de iluminación son adecuadas y suficientes para garantizar la calidad de los trabajos. 13-0.43 La superficie de apoyo sobre la cual se va a ejecutar cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 13 ―Pavimentos de Concreto Hidráulico‖ será firme y estable en toda su extensión, satisfaciendo en un todo los requisitos establecidos en el Contrato de Obra, y en la(s) Especificación(es) correspondiente(s) a su construcción. 13-0.44 Previo al inicio de los trabajos se verificará la condición de la superficie de apoyo para garantizar que cumple con lo estipulado en el párrafo anterior mediante la ejecución de los ensayos y pruebas de campo necesarias según las especificaciones correspondientes o en su defecto lo que indique ―La Inspección‖. La superficie de apoyo será compactada hasta lograr la densidad de campo exigida para el tipo de material que se esté empleando, como mínimo a un 95% de su densidad máxima establecida según el ensayo Proctor Modificado (ASHTTO T-180). 13-0.45 Además, para determinar si la superficie de apoyo está firme y estable en toda su extensión, ―El Contratista‖ a sus expensas y de acuerdo con las instrucciones de ―La Inspección‖ pasará sobre dicha superficie un camión volteo cargado con 11.000 kg por eje simple u otro equipo cargado de manera que ejerza sobre la 2 2 superficie de apoyo una presión de contacto de 2,80 kg/cm (40 lb/in ), de manera que no se observe ningún tipo de marca al paso del equipo. 13-0.46 Si la superficie de apoyo sobre la cual se va a ejecutar cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 13 ―Pavimentos de Concreto Hidráulico‖ no satisface los requisitos de nivelación y compactación estipulados en el Proyecto, o si se marca al paso del equipo de prueba indicado en el párrafo anterior, se ejecutarán los trabajos de acondicionamiento que permitan satisfacer los requerimientos correspondientes al tipo de superficie de apoyo de que se trate. 13-0.47 Durante la inspección de la superficie de apoyo se determinará, además de la presencia de áreas débiles o blandas, la existencia de drenajes defectuosos, juntas en mal estado y/o cualquier otro daño en estructuras y/o servicios que serán reparados antes de iniciar la ejecución de cualquiera de los trabajos comprendidos en el Capítulo 13 ―Pavimentos de Concreto Hidráulico‖. ―La Inspección‖ determinará la extensión y ubicación de los trabajos de reparación que deban realizarse. 13-0.48 ―El Contratista‖ a sus expensas excluirá el tránsito de vehículos de la zona de los trabajos, excepto cuando ―La Inspección‖ indique por escrito otra cosa. 13-1 Acondicionamiento de la superficie de apoyo

204

13-1.01

Alcance

Las superficies de apoyo para pavimentos de concreto pueden ser de tipo terraplén, terreno natural, superficies granulares, estabilizadas o pavimentos preexistentes. Las especificaciones normativas para las superficies de apoyo granular o estabilizadas están descritas en el Capítulo 11 de esta norma y deben ser seguidas a cabalidad como requisito previo indispensable para que La Inspección, luego de la verificación correspondiente, otorgue por escrito el inicio de los trabajos correspondientes a la pavimentación con concreto hidráulico. 13-2 13-2.01 Alcance Suministro de mezcla de concreto hidráulico

En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para el suministro de mezclas de concreto hidráulico para la construcción de pavimentos. El suministro de la mezcla de concreto hidráulico se ejecutará según se establece en esta Especificación y en un todo de acuerdo con el Contrato de la Obra. 13-2.02 pavimentos. En la tabla 13-2.02 se definen los tipos de mezcla de concreto para la construcción de TABLA 13-2.02 Características Básicas de las mezclas de concreto para Pavimentos Tipo de mezcla Uso Para construcción de pavimentos empleando equipo pavimentador de encofrado deslizante Para construcción de pavimentos de concreto empleando equipo pavimentador tipo finisher Para construcción de pavimentos de concreto empleando encofrado fijo Materiales Relación máxima agua /cementante 0,55 Módulo de rotura mínimo a 28 días 2 (kg/cm ) 40

Tipo A

Tipo B

0,45

40

Tipo C 13-2.05

0,65

35

La dosificación de todos los materiales que se empleen en la producción de mezclas de concreto hidráulico se hará por peso, con la salvedad del agua y los aditivos, los cuales se podrán dosificar por peso o por volumen. La tolerancia en lo que respecta a la medida y dosificación de los materiales se indica en la norma Venezolana 633. 13-2.06 Los materiales con los que se prepare la mezcla de concreto hidráulico que se suministre cumplirán los requisitos exigidos en la Especificación General (13-0), adicionalmente, los que correspondan al tipo de mezcla de concreto señaladas en la tabla 13-2.02, de acuerdo a lo siguiente: 13-2.06.1 Mezclas tipo A

La proporción de agregado fino sobre el agregado total no será nunca menor de 38% ni mayor de 58%, ambos porcentajes medidos en peso de los agregados saturados y superficialmente secos. La granulometría de los agregados empleados se encontrará en los límites establecidos en la norma Venezolana 277 13-2.06.2 Mezclas tipo B

La proporción de agregado fino sobre el agregado total no será nunca menor de 35% ni mayor de 55%, ambos porcentajes medidos en peso de los agregados saturados y superficialmente secos. 205

La granulometría de la combinación de agregados empleados debe encontrarse en los límites establecidos en la tabla 13-2.06.2 TABLA 13-2.06.2 Granulometría para Mezclas Tipo B Tamiz (ASTM) 1in ¾ in ½ in ⅜ in #4 #8 #16 #30 #50 #100 #200 13-2.06.3 Mezclas tipo C Porcentaje acumulativo pasante 100 83-100 72-93 66-85 51-69 38-56 28-46 18-36 11-27 6-18 2-8

La proporción de agregado fino sobre el agregado total no será nunca menor de 45% ni mayor de 62%, ambos porcentajes medidos en peso de los agregados saturados y superficialmente secos. La granulometría de los agregados empleados se encontrará en los límites establecidos en la norma Venezolana 277. 13-2.20 Equipo

13-2.21 El equipo que se use para la preparación y entrega de la mezcla de concreto hidráulico cumplirá los requisitos de la Especificación General (13-0), adicionalmente los requerimientos de la norma Venezolana 633 que le sean aplicables. 13-2.22 Las mezclas tipo A y C podrán ser preparadas indistintamente empleando plantas mezcladoras estacionarias o plantas dosificadoras y camiones mezcladores. Las mezclas tipo B se deben preparar exclusivamente empleando plantas mezcladoras estacionarias. 13-2.23 Cuando la producción se realice por lotes o terceos, los equipos empleados en la dosificación del concreto estarán en capacidad de realizar el pesaje de todos los materiales necesarios para producir el concreto en terceos o lotes mínimos de tres metros cúbicos. Adicionalmente, los equipos mezcladores empleados contarán con una adecuada eficiencia de mezclado para este mismo volumen, como mínimo. 13-2.24 Se considera que un equipo mezclador cuenta con adecuada eficiencia de mezclado cuando entrega concreto cuya homogeneidad, medida sobre dos muestras de concreto procedentes del mismo lote de producción, cumpla con los requisitos establecidos en la tabla 13-2.24 TABLA 13-2.24 Requisitos de homogeneidad Característica 206 Diferencia máxima permitida Método de ensayo según Norma

0 cm 349 347.1 Equipos mezcladores móviles Se comprobará la eficiencia de mezclado de acuerdo al procedimiento siguiente: a) Luego de introducida la totalidad de los materiales al tambor del mezclador. 348 ó 349 porcentaje en 339 Contenido de agregado grueso.25.Venezolana Peso por m de concreto fresco. c) Cuando se verifique una posible falta de homogeneidad en el mezclado mediante la ejecución del ensayo de asentamiento sobre dos muestras individuales de concreto mezclado por el equipo. volumen de concreto Trabajabilidad A 3 16 kg/m3 1. b) A continuación.± 2. se dará un mínimo de 70 revoluciones y un máximo de 100 revoluciones del mismo a velocidad de mezclado.25. lo que ocurra primero. se procederá a descargar el concreto a la velocidad normal de operación. 13-2. de acuerdo a lo descrito en la norma Venezolana 633. Sobre las muestras así obtenidas se efectuarán los ensayos requeridos según la tabla 13-2.76 mm). debiendo tomarse la primera muestra después de descargar el 5% y siempre antes de descargar ⅓ del volumen mezclado y la segunda luego de descargado ⅔ siempre antes de descargar el 90% del volumen mezclado.1 Equipos mezcladores estacionarios de ciclo continuo 207 . en porcentaje A 6.5 cm < S < 5 cm ± 1.24 Cada equipo mezclador móvil debe ser chequeado en cuanto a su eficiencia de mezclado en las siguientes ocasiones: a) Previamente al inicio de los trabajos contemplados en la presente Especificación b) A partir de la fecha de comprobación inicial. cada 90 días calendario continuos o luego de entregados 1500 metros cúbicos. 13-2.5 cm 5 cm ≤ S < 12. en base a concreto libre de aire Contenido de aire. se empleará el método de la mesa de caídas descrito en la Norma Venezolana 1610.2 Equipos mezcladores estacionarios Se comprobará la eficiencia de mezclado de acuerdo al procedimiento siguiente: 13-2. se encuentra sujeto a la previa demostración por parte de ―El Contratista‖ de la capacidad de los mismos de producir mezclas uniformes y homogéneas mediante la ejecución de ensayos y pruebas como se indica a continuación: 13-2.25 El uso de los equipos propuestos por ―El Contratista‖ para la ejecución de los trabajos que comprende esta Especificación.24 se tomarán en dos puntos separados de la descarga. c) Las muestras para evaluación de la eficiencia de mezclado a las cuales se hace referencia en el punto 13-2.5 cm ± 4. tomando las muestras directamente de la descarga empleando medios idóneos que garanticen que la muestra obtenida no estará alterada y teniendo cuidado de no obstruir la descarga.25.2. porción en peso de cada muestra retenida en un cedazo Nº 4 (4.0% Asentamiento (S) en el cono de Abrams: 1.5 cm.5 cm S ≥ 12.0% 633 Cuando la trabajabilidad nominal de la mezcla sea inferior a 5 cm.

2. de acuerdo con lo establecido en esta Especificación. 13-2. 13-2.82 Cuando la ejecución de los trabajos comprenda el transporte hasta el sitio de la entrega. incluyan el transporte de la mezcla de concreto hidráulico producida. lo que ocurra primero.24 13-2. 208 . Cuando las operaciones previstas en la ejecución de los trabajos. según lo estipulado en la norma Venezolana 633. luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta Especificación.40 Procedimiento para la ejecución ―La Inspección‖ autorizará.25. 13-2. 13-2. b) Las muestras estarán separadas entre sí al momento de la toma un mínimo de 30 segundos y un máximo de 60 segundos. en la Especificación General (13-0) y en el Contrato de la Obra.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hará por volumen en metros cúbicos 3 (m ) de mezcla de concreto hidráulico satisfactoriamente producida. c) Sobre las muestras así obtenidas se efectuarán los ensayos requeridos según la tabla 13-2. 13-2.2 Equipos mezcladores estacionarios por terceos a) Se tomarán las dos muestras requeridas en dos puntos separados de la descarga. El procedimiento que se aplique para la toma de las muestras en ningún caso detendrá o interrumpirá completamente la descarga.a) Se tomarán las dos muestras requeridas tan cerca como sea posible del punto de descarga del equipo mezclador. el inicio de los trabajos de suministro de concreto hidráulico. b) La primera muestra debe tomarse después de descargar el 5% y siempre antes de descargar ⅓ del volumen del terceo.80 Medición 13-2.26 Las evaluaciones que corresponda realizar para comprobar la idoneidad y cumplimiento de los equipos empleados en las actividades comprendidas en la presente Especificación las realizará ―El Contratista‖ a su solo costo. los equipos empleados por el transporte y las operaciones correspondientes se regirán por lo establecido en el procedimiento para la ejecución del transporte de mezclas de concreto hidráulico previstas en la Especificación 13-82 ―Transporte de Mezclas de Concreto Hidráulico‖.35 Personal El personal que se emplee para la preparación y entrega de la mezcla de concreto hidráulico será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en las Especificaciones Generales (13-0) y en esta Especificación particular. c) Sobre las muestras así obtenidas se efectuarán los ensayos requeridos según la tabla 13-2.000 metros cúbicos. empleando para ello laboratorios de ensayos debidamente acreditadas por el ente oficial que rige la materia o en su defecto. teniendo la precaución de que el procedimiento de muestreo no interrumpa completamente o bloquee la descarga. y garantizará que las muestras obtenidas son representativas del concreto producido. y que las muestras obtenidas sean representativas del concreto producido evitando inducir la separación o segregación de los materiales.24 Cada equipo mezclador estacionario será chequeado en cuanto a su cumplimiento con lo estipulado en el parágrafo anterior en las siguientes ocasiones: a) Previamente a autorizar el inicio de los trabajos contemplados en la presente Especificación b) A partir de la fecha de comprobación inicial cada 180 días calendario continuos o luego de entregados 30. a entera satisfacción de ―La Inspección‖. se tomará como punto de entrega el sitio de la obra donde se descargue el material del equipo de transporte. por escrito. la segunda muestra se tomará luego de descargado ⅔ y siempre antes de descargar el 90% del volumen del terceo. El volumen de mezcla de concreto hidráulico suministrado se determinará en el punto de entrega del material.

c) La carga en el equipo a ser empleado en el transporte de la mezcla.90 Relación del trabajo ejecutado Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el Presupuesto 3 por metro cúbico (m ) de mezcla de concreto hidráulico satisfactoriamente suministrada.01 Colocación. la mezcla cumplirá con los siguientes requerimientos particulares. transporte y procesamiento de todos los materiales usados para la preparación de la mezcla. d) La provisión de todos los equipos y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. en conformidad con lo estipulado en la Especificación 13-2. 209 . 13-5 13-5.05 Materiales Los materiales en general cumplirán los requisitos exigidos en la Especificación General (13-0) y en el Contrato de la Obra. más los siguientes requisitos particulares: 13-5. incluido el dosificado y mezclado de todos los materiales. se tomará como punto de entrega la boca de descarga del equipo mezclador en el sitio más próximo posible al punto donde se produzca la carga de la totalidad de los materiales dentro de este equipo.06. 13-5. medida según es establece en el parágrafo 13-2.06. Adicionalmente. medido este según lo estipulado en la Norma Venezolana COVENIN 339.83 En caso que los trabajos no comprendan el transporte hasta el sitio de entrega. 13-2.80 El precio unitario de la Partida para presupuesto incluirá: a) El suministro. tendido y nivelación de concreto en pavimentos empleando equipo pavimentador integral de encofrado deslizante. e) El transporte y descarga de la mezcla. 13-5.06 Concreto Se empleará mezcla de concreto del tipo A. 13-2. El tiempo de fraguado inicial será determinado por ensayo de penetración según lo establecido en la Norma Venezolana 352. en concordancia con la Especificación General (13-0) y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra.entendiéndose por tanto como concreto satisfactoriamente producido aquel que al momento de su descarga del equipo de transporte cumple con las condiciones de homogeneidad según lo descrito en la tabla 13-2.24 de esta Especificación. 13-5.1 Asentamiento El concreto debe contará con un asentamiento máximo a la entrega de 7 cm. ―Suministro de concreto hidráulico‖. tendido y compactación de concreto hidráulico empleando equipo pavimentador integral de encofrado deslizante Alcance En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para la colocación. donde la misma se realice de manera integral con el suministro.2 Tiempo de colocación La mezcla de concreto será tendida y compactada siempre antes de que la misma alcance su fraguado inicial. b) La preparación de la mezcla de concreto.24 de esta Especificación. tomándose como concreto satisfactoriamente producido aquel que al momento de completada la carga de materiales y el mezclado en planta cumple con las condiciones de homogeneidad según lo descrito en la tabla 13-2.

3 Previo al inicio de los trabajos.35 Personal El personal que se emplee para el tendido. luego de constatar que se encuentran disponibles y en condición de operación aceptable los equipos requeridos. la misma contará con una preparación previa adecuada para garantizar que no se produzca una absorción excesiva de agua de la mezcla de concreto que se colocará sobre ella. nivelación y trazo conformes a lo establecido en el proyecto. 13-5. Para esto.20 Equipo El equipo mínimo para la construcción de pavimentos de concreto hidráulico con equipo pavimentador integral. El equipo cumplirá con los requisitos de la Especificación General (13-0) que le sean aplicables. 13-5.40 Procedimiento para la ejecución ―La Inspección‖ autorizará. Esta distancia se reducirá según resulte necesario para garantizar que al seguir el equipo pavimentador la alineación proporcionada por la línea. el inicio de los trabajos de tendido y nivelación de concreto. se produce una superficie de pavimento tendido que cuenta con regularidad. no se permitirá la descarga ni el tendido de la mezcla sin que se realice un ensayo de campo para verificar que la mezcla no ha alcanzado el punto de fraguado inicial. En caso de que se verifique que la mezcla ha alcanzado el fraguado inicial antes del tiempo estipulado por ―El Contratista‖. se ajustará el tiempo de fraguado inicial originalmente estipulado a este nuevo tiempo.41 Elementos de guía 13-5.42 Previo al inicio de los trabajos se verificará la alineación de los elementos que servirán de guía al equipo pavimentador. Luego de transcurrido un tiempo igual o mayor a las tres cuartas partes de este tiempo. se puede efectuar un riego de imprimación asfáltica de acuerdo con lo establecido en la Especificación 13-1 de estas Normas. compactación y nivelado empleando equipo pavimentador integral de encofrado deslizante será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido. 13-5.47 En caso de tratarse de una superficie constituida por materiales granulares no estabilizados. en la Especificación General (13-0) y en el Contrato de la Obra.44 En el caso de emplear líneas de guía. y que han sido satisfechos en forma general los requisitos establecidos en esta Especificación. ―El Contratista‖ estipulará el tiempo de fraguado inicial bajo condiciones de campo para la mezcla a emplear. Las labores de humedecimiento se efectuarán de manera tal que no se 210 . 13-5. Será aceptable también un humedecimiento previo de manera que la misma cuenta como mínimo con un punto porcentual (1%) por encima de su humedad óptima.43 Se aceptará el uso de cualquier método o medio de guía que ―El Contratista‖ proponga. 13-5. previa demostración de la capacidad del mismo para mantener la alineación del pavimento tendido dentro de las tolerancias aceptadas con el método y/o medios propuestos.13-5.06. En cualquier caso el equipo mínimo requerido estará constituido por: a) Equipo pavimentador integral de encofrado deslizante b) Regla de canto recto de 3 metros 13-5. 13-5. la distancia entre dos puntos adyacentes para soporte de la línea no será en ningún caso mayor a 7. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones y en el Contrato de la Obra.46 Los trabajos se deben iniciar una vez verificada la condición de la superficie de apoyo sobre la cual se va a extender el concreto. La superficie de apoyo se encontrará acondicionada según lo establecido en las Especificaciones Generales (13-0) y las Especificaciones Particulares para Acondicionamiento de la Superficie de Apoyo (13-1).5 metros. 13-5.45 Preparación de la superficie de apoyo 13-5. se encontrará en un todo de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra aprobado por el ente contratante. por escrito. así como su conformidad con el trazado y nivelación del proyecto.

85 Longitud efectiva 211 . esta operación se realizará empleando métodos adecuados que garanticen que no se producirá segregación ni separación de los componentes de la mezcla de concreto.51 El operador del equipo será el responsable de regular tanto el ingreso de concreto a la caja de compactación de la máquina pavimentadora. Todos los lomos o depresiones que se observen se corregirán de inmediato.84 El volumen colocado se obtendrá multiplicando la longitud efectiva tendida por el ancho del tramo y por su espesor promedio. El concreto se descargará del equipo de transporte en un sitio lo más cercano posible al lugar de su colocación definitiva. rellenar o rebajar superficialmente áreas o tramos y en general cualquier trabajo que sea necesario para que el pavimento tendido cumpla con los requerimientos estipulados en estas Especificaciones o en el Contrato de Obra. 13-5.80 Medición 13-5. 13-5. no aceptándose en ningún caso la aplicación de morteros de nivelación. demoler o reponer concreto.49 El concreto será producido en un todo de acuerdo a lo establecido en la Especificación 13-2 ―Suministro de mezclas de Concreto hidráulico‖.52 La superficie del pavimento producido al paso del equipo se probará con una regla de canto recto de tres metros de longitud. 13-5. Los costos. Donde el concreto haya alcanzado su fraguado inicial antes de que pueda ser corregida adecuadamente la irregularidad se demarcará el área que presente el defecto y se procederá a remover de inmediato el concreto a profundidad completa para reemplazarlo en su totalidad. 13-5. siendo transportado conforme a lo estipulado en la Especificación 13-82 ―Transporte de mezclas de concreto hidráulico para la construcción de Pavimentos‖.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hará por volumen en metros cúbicos 3 (m ) de mezcla de concreto hidráulico tendida satisfactoriamente de acuerdo con lo establecido en esta Especificación. 13-5.53 El acabado superficial producido al paso del equipo será liso y uniforme. 13-5.48 Tendido del concreto 13-5. 13-5. aplicada paralelamente al eje de la vía. En caso de que para lograr esto fuese necesario movilizar la mezcla desde donde fue entregada por el equipo de transporte. utilizando el concreto empleado en la pavimentación o mortero proveniente del tamizado del mismo. 13-5. 13-5. En caso de tener que rellenar oquedades o faltantes de material esto se realizará lo antes posible y siempre antes de que el concreto tendido alcance su fraguado inicial. previa aprobación de ―La Inspección‖.54 En cualquier caso tanto el acabado superficial como la regularidad y el cumplimiento de la alineación de la superficie de pavimento tendido con relación a lo previsto en el proyecto son responsabilidad exclusiva de ―El Contratista‖.presenten charcos o acumulaciones de agua excesivas en la superficie de apoyo previo al tendido del concreto. ―El Contratista‖ podrá emplear otros métodos que garanticen el resultado. En caso de detectarse irregularidades superficiales o de acabado estas se corregirán de inmediato.83 La verificación se realizará en cualquier momento comprendido entre el fraguado inicial del concreto y los veintiocho (28) días posteriores a su colocación. los cuales se determinan en campo conforme a los siguientes criterios: 13-5. 13-5. espesor de losa y los de resistencia mecánica establecidos en el Contrato de la Obra. como la intensidad y frecuencia de vibración de manera que se asegure una adecuada consolidación del material.50 El concreto se colocará frente al equipo pavimentador en forma tal que se pueda distribuir adecuadamente mediante los elementos que forman parte integral del mismo. serán por exclusiva cuenta de ―El Contratista‖. empleando medios y métodos adecuados. en caso que fuera necesario remover. No debe observarse diferencias de nivel visibles entre la superficie del pavimento tendido y compactado con el canto inferior de la regla.82 Se entenderá como concreto satisfactoriamente tendido cuando el pavimento con él elaborado cumpla con los requerimientos de alineación.

80 y siguientes. A los efectos de medición. 13-5. ni menores de diez (10) metros entre puntos sucesivos.1 Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se considerarán en su valor real. Cuando se encuentre un ancho individual fuera de estos rangos se tomarán mediciones a ambos lados del punto donde se efectuó la medición original y con una separación máxima de 2 metros entre ellas a fin de establecer el sector defectuoso.87 Espesor promedio El espesor promedio es la media aritmética de los muestreos de espesores de concreto colocado en cada tramo. Las mediciones de espesor se efectúan sobre el concreto fresco de manera inmediata al paso del equipo pavimentador. 212 . 13-5. 13-5. Cuando exista un cambio nominal del ancho de vía en planos. perpendicularmente al eje de la vía. ―El Contratista‖ efectuará a su solo costo las correcciones que resulten necesarias en todo el sector identificado como defectuoso de manera a obtener medidas de anchura dentro de los valores aceptables. 13-5.86. Para cada uno de los tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo y espesor promedio. Para el cálculo de ancho se tomará la media aritmética de tres (3) puntos sucesivos. Las mediciones de ancho se ejecutarán a distancias no mayores de cincuenta (50) metros. según se establece a continuación: 13-5. ―El Contratista‖ proveerá a su costo todo lo necesario para que ―La Inspección‖ pueda efectuar las mediciones sin afectar la calidad de acabado superficial del pavimento.La longitud efectiva es la longitud del pavimento tendido medido en metros a lo largo del eje de la vía.86 Ancho del tramo El ancho del tramo es el ancho promedio del pavimento tendido medido en metros. y para el valor obtenido regirán las siguientes condiciones: 13-5.3 Los anchos individuales inferiores al 98% o superiores al 102% del valor de proyecto se considerarán defectuosos. la vía se dividirá en tramos correspondientes a la longitud efectiva tendida en un día de trabajo o dos (2) kilómetros de longitud máxima. Los espesores se determinan mediante la toma de al menos 6 muestras en cada tramo. la longitud adicional colocada se tratará como un nuevo tramo a los efectos de medición. 13-5.2 Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se considerarán equivalentes al espesor de proyecto. se considerará cada ancho de vía diferente como un tramo.1 Los anchos individuales comprendidos entre el 98% y el 102% del ancho de proyecto se considerarán en su valor real. 13-5.87.87.2 Los anchos individuales mayores del 102% del ancho de proyecto se deben considerar equivalentes al ancho de proyecto. medido según se establece en 13-5.91 El precio unitario de la Partida para presupuesto incluirá la provisión de todos los equipos y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.86. ―El Contratista‖ efectuará a su solo costo las correcciones que resulten necesarias en todo el sector identificado como defectuoso de manera a obtener espesores dentro de los valores aceptables. 13-5. Cuando en un día de trabajo se tiendan más de dos (2) kilómetros de vía.90 Relación del trabajo ejecutado Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el Presupuesto 3 por metro cúbico (m ) de mezcla de concreto hidráulico satisfactoriamente tendido.86.3 Los espesores individuales inferiores al 94% del espesor de proyecto se considerarán defectuosos. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto se tomarán mediciones a ambos lados del punto donde se efectuó la medición original y con una separación máxima de 2 metros entre ellas a fin de establecer el sector defectuoso.87 . Para el cálculo del espesor promedio regirán las siguientes condiciones: 13-5.

más los siguientes requisitos particulares: 13-6. Luego de transcurrido un tiempo igual o superior a las tres cuartas partes del mismo.06. medido este según lo estipulado en la Norma Venezolana 339. tendido. 13-6. nivelación y compactación de concreto en pavimentos de concreto hidráulico empleando equipo pavimentador integral tipo finisher.01 Colocación. 213 .1 Asentamiento El concreto contará con un asentamiento máximo al momento de la entrega de un centímetro.21 El equipo mínimo para la construcción de pavimentos de concreto hidráulico con equipo pavimentador tipo finisher se encontrará en un todo de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra aprobado por ―El Contratante‖. En caso de que se verifique que la mezcla ha alcanzado el fraguado inicial antes del tiempo estipulado por ―El Contratista‖.06. produciendo un pavimento conforme a los requisitos de esta Especificación particular. en conformidad con lo estipulado en la Especificación 13-2. ―El Contratista‖ estipulará el tiempo de fraguado inicial bajo condiciones de campo para la mezcla a emplear.2 Tiempo de colocación La mezcla de concreto será tendida y compactada siempre antes de que la misma alcance su fraguado inicial. 13-6. ―Suministro de mezcla de concreto hidráulico‖. no se permitirá la descarga ni el tendido de la mezcla sin que se realice un ensayo de campo para verificar que la mezcla no ha alcanzado el punto de fraguado inicial.20 Equipo 13-6. 13-6.3 Previo al inicio de los trabajos. en la Especificación General (13-0) y en un todo de acuerdo con el Contrato de la Obra. el equipo demostrará que se encuentra en capacidad de tender.06. Adicionalmente. En cualquier caso el equipo mínimo requerido estará constituido por: a) Equipo pavimentador tipo finisher b) Aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada c) Aplanadora de ruedas lisas de acero. la mezcla cumplirá con los siguientes requerimientos particulares.06 Concreto Se empleará mezcla de concreto del tipo B. Las actividades comprendidas en el presente subcapítulo se ejecutarán cumpliendo con lo establecido en esta Especificación. tendido y compactación de concreto hidráulico empleando equipo pavimentador integral tipo finisher Alcance En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para la colocación. En la prueba. 13-6.22 Todo el equipo estará sujeto a la aprobación previa para su uso mediante pruebas de campo. El tiempo de fraguado inicial será determinado por ensayo de penetración según lo establecido en la norma Venezolana 352. se ajustará el tiempo de fraguado inicial originalmente estipulado a este nuevo tiempo. 13-6. tipo tandem d) Aplanadora de ruedas lisas de acero. tipo tres ruedas e) Regla de canto recto de 3 metros 13-6. la Especificación General (13-0) y en un todo de acuerdo con lo estipulado en el proyecto y en el Contrato de la Obra.05 Materiales Los materiales en general cumplirán con los requisitos exigidos en la Especificación General (13-0) y en el Contrato de la Obra.13-6 13-6. El equipo cumplirá íntegramente con los requisitos de la Especificación General (13-0) que le sean aplicables. nivelar y compactar el concreto.

44 La superficie de apoyo estará acondicionada según lo establecido en 13-1 ―Acondicionamiento de la superficie de apoyo‖.23 Si la prueba de campo del equipo se hace como parte integral de los trabajos objeto de esta Especificación. en la Especificación General (13-0) y en el Contrato de la Obra.43 Los trabajos se deben iniciar luego de verificar que la superficie de apoyo se encuentra libre de partículas gruesas sueltas. 13-6. el pavimento ejecutado solo será aceptado si satisface todos los requisitos de esta Especificación. En caso de tratarse de una superficie constituida por materiales granulares no estabilizados.42 Preparación de la superficie de apoyo 13-6. compactación y nivelado empleando equipo pavimentador tipo finisher será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido.46 El concreto será producido en un todo de acuerdo a lo establecido en la Especificación 13-2 ―Suministro de mezcla de concreto hidráulico‖. tipo tres ruedas.41 ―La Inspección‖ autorizará por escrito el inicio de los trabajos comprendidos en la presente Especificación. y con peso entre 10 y 12 toneladas. siempre previa aprobación de ―La Inspección‖. sin que se reconozca ninguna compensación a ―El Contratista‖ por la prueba de campo inaceptable.45 Tendido del concreto 13-6. luego de constatar que los equipos requeridos se encuentran disponibles y en condición de operación aceptable y que han sido satisfechos en forma general los requisitos establecidos en esta Especificación particular. 13-6. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones y en el Contrato de la Obra. con peso entre 10 y 12 toneladas. Para esto. No se permitirá palear la mezcla de concreto hidráulico sobre la superficie del pavimento recién 214 . y será relacionado una sola vez a los efectos de pago. 13-6. 13-6. 13-6. ―La Contratista‖ podrá emplear otros métodos que garanticen el resultado. siendo transportado conforme a lo estipulado en la Especificación 13-82 ―Transporte de mezclas de concreto hidráulico para la construcción de Pavimentos‖. Si la prueba de campo se hace sin ser parte integral de los trabajos objetos de esta Especificación no se reconocerá a ―El Contratista‖ compensación alguna por dicha prueba. Para este caso.13-6. 13-6. ―La Inspección‖ ordenará un barrido superficial con barredoras mecánicas o barredoras de aire a presión. En caso de observar partículas sueltas que pudieran afectar las características de colocación del pavimento. 13-6.25 Cada máquina pavimentadora contará con el siguiente equipo de compactación: a) Una aplanadora de ruedas lisas de acero. se puede efectuar un riego de imprimación asfáltica de acuerdo con lo establecido en la Especificación 13-1 de estas Normas.40 Procedimiento para la ejecución 13-6. Será aceptable también un humedecimiento previo de manera que la superficie de apoyo se encuentre como mínimo un punto porcentual (1%) por encima de su humedad óptima. esta será removida por ―El Contratista‖ a sus expensas y se procederá nuevamente a su ejecución. b) Una aplanadora de ruedas neumáticas autopropulsada c) Una aplanadora de ruedas lisas de acero tipo tandem. con dos o tres ejes. 13-6. la misma contará con una preparación previa adecuada para garantizar que no se produzca una absorción excesiva de agua de la mezcla de concreto que se colocará sobre ella. El concreto se entregará lo más cerca posible al sitio de su colocación definitiva. El tendido de la mezcla se efectuará sin producir arrastres o desgarramientos de la capa que se está extendiendo.24 Si la prueba de campo ejecutada como parte integral de los trabajos objeto de esta Especificación resulta inaceptable.35 Personal El personal que se emplee para el tendido. las labores de humedecimiento se efectuarán de manera tal que no se presenten charcos o acumulaciones de agua excesivas en la superficie previa al tendido del concreto.47 El concreto se descargará del equipo de transporte directamente en la tolva de la máquina pavimentadora.

56 El equipo pesado se removerá de la superficie compactada.48 La superficie del pavimento producido al paso del equipo se probará con una regla de canto recto de tres metros de longitud aplicada paralelamente al eje de la vía. ni 9 km/h para las aplanadoras con ruedas neumáticas. 13-6.49 Compactación La compactación se efectuará cumpliendo con los siguientes requisitos: 13-6.55 Si durante la compactación se producen desplazamientos del material ya colocado. las áreas afectadas se removerán inmediatamente con rastrillos u otros medios adecuados. 13-6. previa autorización de ―La Inspección‖. 13-6. o bien cuando se compacta la franja adyacente a una colocada previamente. 13-6. no permitiéndose que descanse estático sobre la misma transcurridas al menos 72 horas luego de finalizado el proceso de compactación.50 Todas las operaciones de compactación se completaran antes que la mezcla de concreto haya alcanzado su fraguado inicial.58 Cuando la colocación del concreto en el pavimento se hace con dos o más máquinas pavimentadoras trabajando en franjas adyacentes y se hace la compactación en forma escalonada. 13-6.51 Las ruedas de las aplanadoras se mantendrán limpias y libres de adherencias de mezcla de concreto que pudieran afectar el acabado y la compactación.57 Compactación de una sola franja de pavimento Cuando se esté compactando una sola franja el proceso de compactación se hará según el orden siguiente: a) Juntas transversales b) Bordes laterales c) Compactación inicial de la franja d) Compactación intermedia de la franja e) Compactación final de la franja f) Compactación escalonada y en franjas adyacentes 13-6. Todos los lomos o depresiones que sobrepasen la tolerancia indicada se corregirán de inmediato.colocado. según sea indicado por ―La Inspección‖. el proceso de compactación se hará de acuerdo al siguiente orden: a) Juntas transversales b) Juntas longitudinales 215 . 13-6. Solamente en zonas inaccesibles para el equipo pavimentador se podrá colocar la mezcla de concreto hidráulico por otros métodos.54 La dirección de compactación no se cambiará de manera brusca para evitar que se produzcan desplazamientos en la mezcla de concreto ya colocada. 13-6. 13-6.53 La velocidad de las aplanadoras no excederá 5 km/h para las aplanadoras con ruedas lisas de acero. siempre con las ruedas de tracción orientadas hacia la máquina pavimentadora. rellenando con material suelto. La diferencia de la superficie del pavimento tendido y compactado con el borde de la regla no excederá 6 milímetros en ningún sitio. conformando y compactando este hasta el nivel original. El punto de fraguado inicial se determinará en campo mediante ensayos de penetración según lo estipulado en la Norma Venezolana 352.52 Las aplanadoras se moverán uniforme y lentamente. 13-6.

longitudinales. 13-6. Durante la compactación de las juntas transversales se colocarán tablas de dimensiones suficientes para que la aplanadora pueda salirse totalmente de la franja. Para la compactación final de la franja se emplearán aplanadoras de ruedas lisas de acero del tipo tandem. 13-6. hasta tanto toda la aplanadora se encuentre sobre la mezcla nueva y se obtenga una junta nítida y sin irregularidades. 13-6. en el sitio donde se ubica la junta transversal.06. Para la compactación intermedia se emplearán aplanadoras de ruedas neumáticas autopropulsadas. Luego se coloca la mezcla de concreto hidráulico nueva y se procede a la compactación. 13-6. 13-6. Cuando la junta transversal se hace al lado de una franja previamente compactada.c) Borde exterior d) Compactación inicial de la franja e) Compactación intermedia de la franja f) Compactación final de la franja 13-6. La compactación se iniciará por el lado más bajo de la franja. La dirección de compactación se cambiará gradualmente para que la rueda trasera de la aplanadora cubra en cada nueva pasada 15 centímetros adicionales sobre la franja nueva. ni grietas o cualquiera otra alteración que modifique las características y propiedades del pavimento en construcción.4. con una presión de contacto tan alta como sea factible aplicar. tipo tres ruedas y con peso entre 10 y 12 toneladas.64 Compactación final de la franja La compactación final seguirá inmediatamente a la compactación intermedia. Luego se compactará la junta transversal. La compactación intermedia de la franja será continua y se realizará con al menos tres pasadas del equipo aplanador por cada sitio. se compactará longitudinalmente primero la mezcla nueva por unos metros antes y por unos metros después de la junta transversal. según se especifica en el parágrafo 136. continuando hacia el lado más alto para evitar desplazamientos de la mezcla.62 Compactación inicial de la franja La compactación inicial de la franja comenzará al terminar la compactación de juntas transversales. La aplanadora se colocará de manera que en la primera pasada sobre la franja no más de 15 centímetros de la rueda trasera pasen sobre la mezcla nueva. sujeto a que de su uso se obtenga un grado de compactación adecuado en la mezcla de concreto hidráulico. ―El Contratista‖ podrá proponer el uso de otros equipos de características diferentes. cubriendo cada pasada de aplanadora 15 centímetros más sobre la mezcla nueva hasta que toda la aplanadora esté sobre la mezcla nueva.61 Compactación de juntas longitudinales Las juntas longitudinales se compactarán inmediatamente después de colocada la mezcla de concreto hidráulico. La aplanadora se moverá transversalmente a la franja y sobre la carpeta tendida anteriormente excepto por una porción de 15 centímetros del ancho de la rueda la cual pasará sobre la mezcla nueva.59 En el proceso de compactación escalonada se dejará sin compactar un ancho de unos 7 centímetros a todo lo largo de la junta longitudinal de la primera franja para compactarlo durante la compactación de la franja siguiente. sin que se produzcan desplazamientos de la mezcla. Esta operación se repite de manera sucesiva. Los bordes del pavimento serán compactados luego de compactada la junta longitudinal.60 Compactación de juntas transversales Antes de colocar la mezcla de concreto hidráulico nueva se hará un corte vertical a todo lo ancho de la franja ya construida. 216 . En estos casos los bordes y las juntas no permanecerán más de quince minutos continuos sin ser compactados. con 2 ó 3 ejes y con un peso de 10 a 12 toneladas. Durante la compactación inicial de la mezcla no se producirán desplazamientos de la mezcla.63 Compactación intermedia de la franja La compactación intermedia seguirá a la compactación inicial. Para la compactación inicial se empleará aplanadoras de ruedas lisas de acero. y la de los bordes exteriores.

65 Las diversas operaciones de compactación se ejecutarán de manera que todo el pavimento sea compactado uniformemente.68 Comprobación de espesores y compactación El espesor final y la compactación de cada capa se comprobarán periódicamente.84 Ancho del tramo 217 . El muestreo mínimo requerido será una muestra por cada 50 metros de longitud pavimentada. se realizarán nuevamente y de manera inmediata las operaciones de compactación correspondientes. Cuando el espesor de proyecto de pavimento es superior al espesor máximo aceptable. establecida sobre probetas de laboratorio en base al procedimiento establecido en la Norma Venezolana COVENIN 340. se considerará cada ancho de vía diferente como un tramo. Cuando exista un cambio nominal del ancho de vía en planos. la compactación se realizará mediante compactadores de percusión o vibratorios. según se establece a continuación: 13-6. ―El Contratista‖ removerá la totalidad del concreto colocado en la zona defectuosa y repondrá el mismo a su solo costo. Los huecos que se produzcan por efecto de la toma de muestras serán rellenados y compactados utilizando una mezcla de concreto similar a la original. Las muestras tomadas para comprobar el espesor de capa pueden servir también para efectuar los ensayos de control de densidad. El sitio de toma de muestra será determinado por ―La Inspección‖. El espesor máximo a compactar será el que. En las cercanías de bocas de visita.83 Longitud efectiva La longitud efectiva es la longitud del pavimento tendido medido en metros a lo largo del eje de la vía. las operaciones de tendido y compactación de cada capa se completarán antes de comenzar las operaciones en la capa siguiente. siempre en total acuerdo con lo indicado en estas Especificaciones y en el Contrato de Obra. sin que pueda reclamar indemnización o pago alguno por este concepto. y en general en todo sitio que resulte inaccesible a las aplanadoras. 13-6. 13-6.66 Aceptación de la compactación Al finalizar las operaciones de compactación se tomará lecturas de densidades de la mezcla de concreto compactada. la longitud adicional colocada se tratará como un nuevo tramo a los efectos de medición. sin que este tenga derecho a reclamar compensación alguna por estos trabajos. Entre estas estructuras y el pavimento se instalarán juntas de aislamiento que serán selladas adecuadamente. y serán por exclusiva cuenta de ―El Contratista‖. empleando los mismos equipos y mezcla de concreto hidráulico propuesto para la ejecución de los trabajos. y se aceptará el trabajo si los valores de compactación obtenidos son iguales o superiores al 95% del valor de densidad máxima obtenido en los ensayos de Laboratorio efectuados sobre la mezcla empleada en la pavimentación.67 Espesores de capa a compactar El espesor mínimo a compactar para cada capa de concreto hidráulico será el equivalente a 2 veces el tamaño máximo del agregado empleado en la mezcla. se efectuará la colocación en dos o más capas.82 El volumen colocado se obtendrá multiplicando la longitud efectiva tendida por el ancho del tramo y por su espesor promedio. Cuando en un día de trabajo se tiendan más de dos (2) kilómetros de vía. la vía se dividirá en tramos correspondientes a la longitud efectiva tendida en un día de trabajo o dos (2) kilómetros de longitud máxima.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hará por volumen en metros cúbicos 3 (m ) de mezcla de concreto hidráulico colocada satisfactoriamente. A los efectos de medición. 13-6. de acuerdo con lo establecido en esta Especificación. 13-6. Si los valores de compactación fueran inferiores. colectores. Para cada uno de los tramos se aplican las mediciones de ancho del tramo y espesor promedio.13-6. La toma de muestras de control y las correspondientes operaciones de relleno y compactación se efectuarán siempre antes que el concreto alcance su fraguado inicial. permita obtener un grado de compactación tal que la densidad del concreto en la capa compactada en campo sea superior al 95% de la densidad máxima de la mezcla. 13-6.80 Medición 13-6. siempre dentro del tiempo límite indicado por el momento de fraguado inicial de la mezcla de concreto hidráulico. Si no fuera posible conseguir las compactaciones requeridas antes de que la mezcla alcance su fraguado inicial. 13-6. Para este caso.

85 Espesor promedio El espesor promedio es la media aritmética de los muestreos de espesores de concreto colocado en cada tramo. la mezcla de concreto cumplirá con los siguientes requerimientos particulares.06 Concreto Se empleará mezcla de concreto del tipo C.85.80 y siguientes 13-6. 13-7 13-7. Adicionalmente. 13-7. 13-6. medido este según lo estipulado en la Norma Venezolana COVENIN 339. 13-7. Las mediciones de espesor se efectúan sobre el concreto fresco de manera inmediata al paso del equipo pavimentador. en la Especificación para Suministro de Mezclas de Concreto (13-2) y en el Contrato de la Obra.2 Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se consideran equivalentes al espesor de proyecto. 13-6. tendido y nivelación de concreto hidráulico en pavimentos construidos con encofrado fijo se ejecutará según se establece en esta Especificación.1 Asentamiento El concreto contará con un asentamiento a la entrega comprendido entre los quince (15) y los seis (6) centímetros.3 Los espesores individuales inferiores al 94% del espesor de proyecto se considerarán defectuosos.05 Materiales Los materiales en general cumplirán los requisitos exigidos en la Especificación General (13-0). en la Especificación General 13-0 y en un todo de acuerdo con el Contrato de la Obra.06.91 Los trabajos objeto de esta especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el 3 presupuesto por m de mezcla de concreto hidráulico satisfactoriamente tendido. 13-6. tendido y nivelación de concreto hidráulico empleando encofrado fijo Alcance En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para la colocación.El ancho del tramo es el ancho del pavimento tendido medido en metros. medido según se establece en 13-6. 13-6.85 . ―La Contratista‖ efectuará a su solo costo las correcciones que resulten necesarias en todo el sector identificado como defectuoso de manera a obtener espesores dentro de los valores aceptables.1 Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se considerarán en su valor real. Los espesores se determinan mediante la toma de al menos 6 muestras en cada tramo. tendido y nivelación de concreto en pavimentos empleando encofrado fijo.85 . en conformidad con lo estipulado en la Especificación 13-2. más los siguientes requisitos particulares: 13-7. La colocación.01 Colocación. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto se tomarán mediciones a ambos lados del punto donde se efectuó la medición original y con una separación máxima de 2 metros entre ellas a fin de establecer el sector defectuoso.06 . ―El Contratista‖ proveerá a su costo todo lo necesario para que ―La Inspección‖ pueda efectuar las mediciones sin afectar la calidad de acabado superficial del pavimento. ―Suministro de mezcla de concreto hidráulico‖. 13-7. perpendicularmente al eje de la vía.92 El precio unitario de la partida para presupuesto incluirá la provisión de todos los equipos y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. Para el cálculo del espesor promedio regirán las siguientes condiciones: 13-6.90 Relación del trabajo ejecutado 13-6.2 218 Tiempo de colocación .

219 .1 Los encofrados se elaborarán con materiales resistentes. dentro de las tolerancias de acabado del pavimento especificadas para el proyecto durante ejecución de los trabajos comprendidos en esta Especificación. ―El Contratista‖ estipulará el tiempo de fraguado inicial bajo condiciones de campo para la mezcla a emplear.06 . 13-7. El ancho de la base del encofrado en los puntos donde este se fije al substrato será como mínimo las dos terceras (2/3) partes de su altura.23 Equipo para la nivelación del concreto 13-7. Adicionalmente. 13-7. regla vibratoria o máquina de rodillos.La mezcla de concreto será tendida. compactación y nivelación de concreto empleado en la construcción de pavimentos de concreto hidráulico con encofrado fijo se encontrará en un todo de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra que previamente aprobado por ―El Contratante‖ forma parte integral del Contrato de la Obra. alineado con la cara superior del encofrado. tanto horizontal como vertical. no se permitirá la descarga ni el tendido de la mezcla sin que se realice un ensayo de campo para verificar que la misma no ha alcanzado el punto de fraguado inicial. y una altura máxima igual al espesor nominal más dos (2) centímetros.1 El equipo para la nivelación del concreto empleando encofrado fijo puede ser del tipo manual.22.22. En cualquier caso el equipo mínimo requerido estará constituido por: a) Encofrados b) Equipo para nivelación del concreto c) Equipo vibrador d) Regla de canto recto e) Llana de acabado 13-7.3 Previo al inicio de los trabajos.4 El diseño de los encofrados que cumplan con los requerimientos.22. Cuando no se especifique en el proyecto esta tolerancia. 13-7. compactada y nivelada antes de que la misma alcance su fraguado inicial. 13-7.20 Equipo 13-7. El equipo cumplirá con los requisitos de esta Especificación Particular y de la Especificación General (13-0) que le sean aplicables.2 Contarán de manera integral con los elementos necesarios de manera que puedan fijarse al substrato sobre el cual se apoyen y entre sí en una forma tal que mantengan su alineación.21 El equipo mínimo para el tendido. quien garantizará en todo momento el cumplimiento de este equipo con las condiciones estipuladas en el Contrato y en el proyecto.3 El encofrado tendrá una altura mínima igual al espesor nominal de proyecto del pavimento a construir. tendrá un mínimo de tres (3) puntos de fijación equidistantes por cada tramo del mismo. La deflexión se medirá mediante el tendido de un elemento perfectamente recto. Luego de transcurrido un tiempo igual o mayor a las tres cuartas partes de este. capaces de mantener la alineación y regularidad de la cara sobre la que se apoye el equipo empleado en la nivelación bajo condiciones normales de colocación. 13-7. alineación y fijación será de exclusiva responsabilidad de ―El Contratista‖. El encofrado contará con al menos un punto de fijación al substrato por cada tres (3) metros de longitud del encofrado. se ajustará el tiempo de fraguado inicial originalmente estipulado a este nuevo tiempo. la deflexión o cambio de alineación que se produzca en el encofrado al apoyar sobre este el equipo de nivelación a emplear o una carga equivalente no será superior a los cuatro (4) milímetros en ningún punto. así como todo lo relativo a su nivelación.23. 13-7.22. En caso de que se verifique que la mezcla ha alcanzado el fraguado inicial antes del tiempo estipulado por ―El Contratista‖.22 Encofrados 13-7. El tiempo de fraguado inicial será determinado por ensayo de penetración según lo establecido en la Norma Venezolana 352. independientemente de su longitud.

b) Cuando se empleen equipos del tipo máquina de rodillos.2 Vibradores de inmersión Los vibradores de inmersión contarán con una frecuencia de vibración comprendida entre 8.25 Regla de canto recto Esta regla estará elaborada con un metal durable y no deformable bajo las condiciones normales de operación.2 Independientemente del tipo de equipo que se establezca en el Contrato de la Obra y en el Programa de Trabajo presentado por ―El Contratista‖ para la ejecución de los trabajos. Será perfectamente recta en el borde y/o cara que se aplique sobre la superficie del concreto. Las reglas manuales se aceptarán como vibradores superficiales.000 y 12.000 y 6. la frecuencia de vibración estará entre 3.000 ciclos por minuto. 13-7.23. 13-7.24. 13-7. Independientemente del uso de vibradores superficiales.40 Los vibradores superficiales contarán con las siguientes frecuencias de vibración: a) Cuando se trate de reglas vibratorias motorizadas o placas vibratorias. Contará con los medios necesarios para que pueda ser aplicada perpendicularmente al eje de la vía y en todo el ancho del tramo tendido sin necesidad que el operador deba apoyarse en modo alguno sobre la superficie del concreto tendido y nivelado para completar esta operación. Las características correspondientes a estos equipos serán según se describe a continuación: 13-7. que conserven sus características durante la colocación del concreto. siempre que se operen en estricto cumplimiento con lo estipulado para ellas en 13-7. c) Cuando el asentamiento del concreto fresco al momento del tendido y nivelado sea igual o menor a 5 cm. b) Será suficientemente rígido como para mantener un borde de nivelación en contacto con el concreto que sea perfectamente recto. será obligatorio el empleo de vibradores de inmersión en la compactación del concreto a ser tendido en pavimentos bajo cualquiera de las siguientes condiciones: a) Cuando el tendido del concreto se haga en más de una capa b) Cuando el espesor del pavimento a tender sea igual o mayor a los 15 cm.000 ciclos por minuto (50 a 100 Hz).13-7. c) Estará elaborado con materiales resistentes y durables. 13-7. d) Cuando la nivelación se realice empleando máquina de rodillos o reglas manuales en concretos con asentamiento menor a 7 cm al momento de la nivelación.24 Equipo vibrador Para la consolidación y compactación adecuada del concreto se emplearán vibradores superficiales y/o de inmersión.24. el mismo cumplirá con lo siguiente: a) Tendrá un ancho mínimo igual al máximo de la sección transversal del pavimento a nivelar más 60 cm para equipos motorizados y más un metro para reglas manuales. La regla de canto recto tendrá una longitud mínima de tres metros.26 220 Llana de acabado . liso y libre de irregularidades. los cuales garanticen una adecuada consolidación y compactación del concreto tendido en el pavimento.1 Vibradores superficiales Se considerarán vibradores superficiales aquellos que durante el tendido y nivelación del concreto induzcan impulsos periódicos en la superficie del equipo que estará en contacto con el concreto fresco. la frecuencia de vibración del rodillo oscilante estará entre 100 y 400 ciclos por minuto.

Para esto. o en su defecto cuando se aplique sobre la cara de apoyo superior del encofrado una carga puntual equivalente a la que representa este equipo. Para este caso. en las Especificaciones Generales (13-0) y en el Contrato de la Obra.45 Preparación de la superficie de apoyo La superficie de apoyo será tratada previamente a la entrega del concreto para garantizar que no se produzca una absorción excesiva del agua de la mezcla que se colocará sobre ella. de la Especificación General (13-0) y del Contrato de la Obra. Cada sección individual del encofrado contará con al menos tres (3) puntos de fijación. 13-7. Será aceptable también un humedecimiento previo de manera que la misma cuente como mínimo con un punto porcentual (1%) por encima de su humedad óptima. las cuales se colocarán apoyadas sobre las caras superiores del encofrado a ambos lados de la sección a pavimentar y perpendiculares al eje longitudinal de la vía o carril. 13-7. y que han sido satisfechos en forma general los requisitos de esta Especificación. luego de constatar que los equipos requeridos se encuentran disponibles y en condición de operación. 13-7. b) Que la cara superior del encofrado o elemento sobre la cual se desplazará el equipo empleado en la nivelación se encuentra libre de irregularidades o deformaciones. 221 . Contará con un brazo de longitud suficiente para que pueda desplazarse y dar acabado sobre al menos el 60% del ancho máximo de la sección de concreto tendida sin que el operador de la llana deba apoyarse en modo alguno sobre la superficie del concreto tendido y nivelado. se puede efectuar un riego de imprimación asfáltica de acuerdo con lo establecido en la Especificación 13-1 de esta Norma. Esta distancia se reducirá según resulte necesario para garantizar que al paso del equipo empleado en la nivelación del concreto se obtenga un trazo adecuado en la superficie de la losa.La llana de acabado podrá ser de madera o metálica. compactación y nivelado de concreto en pavimentos empleando encofrado fijo será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido. se rebajará lo que resulte necesario para posteriormente acondicionar la superficie de apoyo según los requerimientos del proyecto. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones. El espesor de losa se comprobará mediante la medición. mediante puntos de fijación y anclajes. ordenando las correcciones que fueran necesarias.42 Colocación de los encofrados El encofrado se fijará al substrato o base de apoyo adecuadamente. Para garantizar esto se realizarán pruebas de carga sobre el encofrado una vez fijado. c) Que la alineación de la misma se ajusta a lo requerido para la rasante del pavimento acabado. La distancia entre puntos de fijación de los encofrados al substrato no en ningún caso será mayor a tres (3) metros. En caso de detectarse puntos altos.43 Previamente a autorizar el inicio del tendido y nivelación del concreto. 13-7. se verificará que la conformación de la superficie de apoyo es correcta. conforme a lo indicado en el proyecto. 13-7. sin que existan puntos altos que pudieran reducir el espesor de losa de concreto bajo el mínimo admisible según proyecto.40 Procedimiento para la ejecución 13-7. perpendicularmente a la línea de referencia. las labores de humedecimiento se efectuarán de manera tal que no se presenten charcos o acumulaciones de agua excesivas en la superficie de la superficie de apoyo previo al tendido del concreto. Esta verificación se realizará mediante el uso de líneas de referencia. de la distancia entre esta y el punto más alto en la superficie del apoyo.41 ―La Inspección‖ autorizará el inicio de los trabajos de tendido y nivelación de concreto.44 Igualmente. 13-7. La llana de acabado tendrá un largo mínimo de 60 cm y un ancho mínimo de doce centímetros. ―La Inspección‖ verificará: a) Que los encofrados se encuentran adecuada y debidamente fijados al substrato y entre sí de acuerdo a lo establecido anteriormente. En estas.35 Personal El personal que se emplee para el tendido. el encofrado no mostrará desplazamientos verticales superiores a los cuatro (4) milímetros en ningún punto cuando se apoye y traslade sobre el mismo el equipo que será empleado en el tendido y nivelación del concreto.

se colocará concreto fresco y se procederá a pasar nuevamente el equipo de nivelación. Esta se hará empleando métodos acordes al asentamiento y composición del concreto.48 Compactación y nivelación 13-7. El concreto se distribuirá frente al equipo nivelador de la manera más uniforme posible.46 ―El Contratista‖ podrá emplear otros métodos que garanticen el resultado. No se permitirá en ningún caso el empleo de vibradores arrastrados horizontalmente para efectuar el desplazamiento del concreto. se realizará una operación adicional de compactación del concreto en estas zonas. en el Contrato de la Obra o en estas Especificaciones. 13-7. se procederá a la compactación y nivelación.52 Una vez realizada la nivelación con el paso del equipo. El concreto removido no podrá ser computado en ningún momento a los efectos de su pago bajo esta partida.53 La superficie del pavimento luego de concluido el nivelado final se verificará con una regla de canto recto de tres (3) metros de longitud colocada perpendicularmente al eje de la vía. 13-7. De verificarse la existencia de estas. No existirán diferencias de nivel visibles entre la superficie del pavimento tendido y compactado y el borde de la regla.54 Remoción de los encofrados de las 24 horas posteriores a la culminación de las 13-7. según haya sido propuesto y aceptado por ―El Contratante‖ en el documento del Contrato de la Obra. repitiendo las operaciones correspondientes hasta tanto la sección cuente con niveles y acabados adecuados según lo establecido en el proyecto. o en su defecto. se procederá a la nivelación final con la llana de acabado. ―El Contratista‖ removerá y reemplazará por su cuenta el concreto en toda la sección insatisfactoria. presentando una superficie del concreto con un aspecto liso.13-7. en el Contrato de la Obra. empleando los equipos y métodos acordes a lo estipulado en el proyecto. Todos los lomos o depresiones se corregirán antes que el concreto alcance su fraguado inicial.49 Una vez entregado y distribuido el concreto. según se encuentre establecido en el Programa de Trabajo y en el Contrato de la Obra. 13-7. La compactación se realizará siempre previa a la nivelación. y en conformidad con lo estipulado en el parágrafo 13-7. siempre garantizando que se pueda enrasar adecuadamente con el equipo y herramientas previstas en el Contrato y en el Programa de Trabajo que están disponibles en el sitio de colocación. según indique ―La Inspección‖. Esta se desplazará perpendicularmente al eje de la vía. 13-7.51 Para realizar la nivelación. El concreto se entregará lo más cercano posible al sitio de su colocación definitiva.47 Entrega y distribución del concreto El concreto entregado será producido en un todo de acuerdo a lo establecido en la Especificación 13-2 ―Suministro de mezcla de Concreto hidráulico‖.03. siendo transportado conforme a lo estipulado en la Especificación 13-82 ―Transporte de mezclas de concreto hidráulico para la construcción de Pavimentos‖. Si debiera extenderse el concreto para ejecutar adecuadamente la nivelación. 222 .1 Los encofrados se removerán dentro operaciones de nivelación del concreto. 13-7. En caso de que fuese necesario movilizar o desplazar el concreto desde el punto donde fuera entregado por el equipo de transporte. El equipo así apoyado se desplazará sobre el concreto previamente distribuido y compactado para nivelar el mismo con las caras de los encofrados.3 ―Equipo vibrador―de esta Especificación Particular.50 Para garantizar que el concreto colocado en las adyacencias de los bordes de los encofrados tanto laterales como de inicio y cierre de vaciado esté compactado. La llana se aplicará hasta tanto no se observen puntos altos o irregulares. El desplazamiento del equipo se realizará de manera que no queden zonas bajas en la sección del pavimento. o en su defecto mediante previa aprobación de ―La Inspección‖. el equipo se apoyará sobre los encofrados o guías a ambos lados de la sección. 13-7. Cada pasada sucesiva de la llana de acabado solapará la anterior en al menos la mitad de la longitud de la llana. 13-7.54 . esto se realizará empleando procedimientos que garanticen la homogeneidad del concreto. ni la alteración de la mezcla en forma alguna. esto se hará empleando métodos y herramientas que garanticen la homogeneidad del material una vez extendido. repitiéndose la operación tantas veces como resulte necesario antes de que el concreto alcance su fraguado inicial. Se evitará producir acumulaciones del material en un solo punto.

Cuando exista un cambio nominal del ancho de vía en planos.54 .83 Longitud efectiva La longitud efectiva es la longitud del pavimento tendido medido en metros a lo largo del eje de la vía. Cuando en un día de trabajo se tiendan más de dos (2) kilómetros de vía. y en forma tal que no se produzcan daños o deterioros en la superficie y muy especialmente en los bordes del pavimento acabado. y siempre previamente al texturizado de la superficie. la longitud adicional colocada se tratará como un nuevo tramo a los efectos de medición. al dividir el área de la sección en planos por la longitud real del tramo medida sobre el eje de la vía. se comenzará a aplicar el curado en las caras laterales expuestas de las losas del pavimento. Para el cálculo de ancho se tomará la media aritmética de tres (3) puntos sucesivos. perpendicularmente al eje de la vía. 13-7. a fin de establecer el sector defectuoso.3 La remoción de los encofrados se realizará empleando medios adecuados.84. ―La Contratista‖ efectuará a su solo costo las correcciones que resulten necesarias en todo el sector identificado como defectuoso. 13-7. ni menores de diez (10) metros entre puntos sucesivos. A los efectos de medición. 13-7. ―El Contratista‖ proveerá a su costo todo lo necesario para que ―La Inspección‖ pueda efectuar las mediciones sin afectar la 223 . En este caso se tomarán mediciones a ambos lados del punto donde se efectuó la medición original y con una separación máxima de 2 metros entre ellas. ―Curado de concreto en pavimentos‖.13-7. de acuerdo con lo establecido en esta Especificación. Cuando exista en planos un cambio del ancho de vía continuo y progresivo. y para el valor obtenido regirán las siguientes condiciones: a) Los anchos individuales comprendidos entre el 98% y el 102% del ancho de proyecto se considerarán en su valor real. 13-7. Los espesores se determinan mediante la toma de al menos 6 muestras en cada tramo. 13-7. 13-7.82 El volumen colocado se obtendrá multiplicando la longitud efectiva tendida por el ancho del tramo y por su espesor promedio. Los anchos a comienzo y final del tramo se medirán perpendicularmente al eje de la vía.54 .84. se tomará la longitud correspondiente al punto del inicio y fin del cambio del ancho como un tramo.80 Medición 13-7. compactación y nivelación. y se le aplicarán los criterios previstos en el párrafo anterior.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hará por volumen en metros cúbicos 3 (m ) de mezcla de concreto hidráulico colocada satisfactoriamente. Las mediciones de espesor se efectúan sobre el concreto fresco inmediatamente después que se haya concluido las operaciones de tendido. 13-7. se considerará cada ancho de vía diferente como un tramo. siempre de acuerdo a lo establecido en el Contrato de Obra y en un todo de conformidad con lo estipulado en la Especificación Particular 13-9. Las mediciones de ancho se ejecutarán a distancias no mayores de cincuenta (50) metros. Cualquier daño que se produzca en la superficie o bordes de las losas del pavimento debido a las operaciones de remoción del encofrado serán reparadas por exclusiva cuenta de ―El Contratista‖.2 Inmediatamente después de removido el encofrado.1 Cuando el tramo muestre un ancho constante nominal en planos. la vía se dividirá en tramos correspondientes a la longitud efectiva tendida en un día de trabajo o dos (2) kilómetros de longitud máxima. b) Los anchos individuales mayores del 102% del ancho de proyecto se considerarán equivalentes al ancho de proyecto.2 Cuando el tramo muestre un cambio de ancho progresivo en planos se tomará como ancho promedio el valor determinado.84 Ancho del tramo 13-7. el ancho del tramo es el ancho promedio del pavimento tendido medido en metros. c) Los anchos individuales inferiores al 98% o superiores al 102% del valor de proyecto se considerarán defectuosos.85 Espesor promedio El espesor promedio es la media aritmética de los muestreos de espesores de concreto colocado en cada tramo.

Para el cálculo del espesor promedio regirán las siguientes condiciones: a) Los espesores individuales comprendidos entre el 94% y el 106% del espesor de proyecto se considerarán en su valor real. 13-8 13-8.80 y siguientes. tendido y nivelado. 13-8. el personal mínimo estará constituido por: a) Caporal b) Obreros especializados 224 . en la Especificación General 13-0 y en un todo de acuerdo con el Proyecto y el Contrato de la Obra.05 Materiales Los materiales en general cumplirán los requisitos exigidos en la Especificación General (13-0). b) Los espesores individuales mayores del 106% del espesor de proyecto se considerarán equivalentes al espesor de proyecto. Todas las operaciones relacionadas con el texturizado superficial en fresco del concreto hidráulico en pavimentos se ejecutarán según se establece en esta Especificación. Cuando se encuentre un espesor individual menor del 94% del espesor de proyecto se tomarán mediciones a ambos lados del punto donde se efectuó la medición original y con una separación máxima de 2 metros entre ellas a fin de establecer el sector defectuoso. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones y en el Contrato de la Obra. El peso mínimo de la tela de yute o arpillera seca será de 300 g/m 13-8.91 Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el 3 Presupuesto por metro cúbico (m ) de mezcla de concreto hidráulico satisfactoriamente colocado. Sin perjuicio de lo establecido en el Programa de Trabajo.35 Personal El personal que se emplee para los trabajos relacionados con el texturizado superficial del concreto hidráulico en pavimentos será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el Programa de Obra aprobado por ―El Contratante‖. Cuando se emplee tela de yute o arpillera para el texturizado en fresco.01 Texturizado superficial en fresco de concreto hidráulico en pavimentos Alcance En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para el texturizado superficial en fresco del concreto hidráulico en pavimentos. la misma cumplirá con los requerimientos de la 2 norma AASHTO M-182.92 El precio unitario de la partida para presupuesto incluirá la provisión de todos los equipos y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.90 Relación del trabajo ejecutado 13-7. c) Los espesores individuales inferiores al 94% del espesor de proyecto se considerarán defectuosos. medido según se establece en 13-7. el equipo mínimo estará constituido por: a) Barra de arrastre b) Escobilla o peine texturizador 13-8. ―El Contratista‖ efectuará a su solo costo las correcciones que resulten necesarias en todo el sector identificado como defectuoso de manera a obtener espesores dentro de los valores aceptables. 13-7.nivelación ni la calidad de acabado superficial del pavimento. 13-7.

de manera que se produzcan surcos transversales con distancias aleatorias entre centros. 13-8.43 No se permitirá en ningún caso la aspersión de agua sobre la superficie del concreto fresco para facilitar las operaciones de texturizado. tendido y compactación del concreto en el pavimento. Por esto.13-8.44 .42 Todos los trabajos correspondientes a esta Especificación se completarán evitando en lo posible demoras luego de tendido satisfactoriamente el concreto.44 . en su defecto. daños o irregularidades indeseadas en la superficie acabada del concreto. ―El Contratista‖ a su solo costo deberá proceder a ejecutar el texturizado superficial empleando alguno de los métodos contemplados en la Especificación 13-14 ―Nivelación y texturizado de concreto endurecido en pavimentos de concreto‖ o. determinado este mediante ensayo de penetración según lo establecido en la norma Venezolana 352.41 Las operaciones de texturizado superficial se comenzarán tan pronto como sea factible luego de concluida satisfactoriamente la colocación. serán tratadas de acuerdo al método aplicable. 13-8. 13-8. y comprendidas entre 6 y 8 veces el ancho de las fibras.80 Medición 13-8.2 El texturizado longitudinal producirá una superficie ligeramente áspera pero sin irregularidades puntuales o defectos superficiales. en el Contrato de la Obra y en el programa de Trabajo aprobado por el ente contratante. tendrá como mínimo 1 metro en la misma dirección de arrastre y en toda su sección.40 Procedimiento para la ejecución 13-8. de acuerdo con lo establecido en esta Especificación. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones. Se entenderá como factible la ejecución del acabado superficial cuando este no induzca deformaciones. y siempre antes de que el material alcance su fraguado inicial.1 Donde se requiera.44 Texturizado longitudinal 13-8. 225 . En ningún caso el ancho de huella producido por el equipo será superior a tres (3) milímetros Para minimizar efectos de resonancia. 13-8. Todas las superficies del pavimento de concreto que reciban rodaje. las fibras del peine se encontrarán separadas.81 La medición de los trabajos objeto de esta Especificación se hará por área. contará con fibras adecuadamente espaciadas y capaces de producir huellas según las especificaciones del proyecto. por lo cual el elemento que se emplee será libre de uniones. Si se produjeran surcos o huellas con profundidad superior al máximo aceptable.45 Texturizado transversal 13-8. se aceptará la presencia de franjas libres de texturizado transversal. ―El Contratista‖ limpiará adecuadamente o en su defecto reemplazará el o los elementos que emplee para producir el texturizado longitudinal de manera a evitar que se presenten surcos o huellas superiores a tres milímetros de profundidad en el pavimento. permitiéndose una única corrección.3 Cuando se emplee una tela de yute o arpillera para producir el texturizado longitudinal. En caso que los trabajos no puedan completarse en el lapso de tiempo indicado. 13-8. El largo de la barra y el elemento para producir la textura superficial requerida serán como mínimo igual al ancho máximo del tramo a texturizar más un metro. el texturizado longitudinal se realizará mediante el arrastre en el mismo sentido de la pavimentación de un elemento que produzca la textura especificada en la superficie. 13-8. 13-8.45. costuras u otro tipo de irregularidades que pudieran afectar el acabado y lisura de la superficie de concreto en el pavimento.1 El texturizado transversal se ejecutará donde este sea requerido y siempre luego de completado satisfactoriamente el texturizado longitudinal.44 . Las pasadas del equipo para conseguir el texturizado transversal se ejecutarán evitando solapar las mismas. 13-8. se alisará nuevamente la superficie del concreto fresco volviendo a ejecutar las operaciones de texturizado longitudinal. la superficie de contacto entre el concreto y la tela.45. Éstas serán lo menos anchas posibles y nunca mayores del 3% de la longitud del peine empleado hasta un máximo de seis centímetros. adosado a una barra o elemento de arrastre. ejecutar a su solo costo la remoción y reposición del concreto en el pavimento. Previo al inicio de los trabajos. Las huellas producidas por el texturizado transversal tendrán una profundidad comprendida entre dos 2 y cuatro 4 milímetros. medida en metros cuadrados de superficie de pavimento de concreto satisfactoriamente texturizada.2 El peine texturizador.

13-9 13-9. A efectos de medición. grasas. 13-8. La pérdida máxima de agua en la prueba de retención de humedad será de cuatrocientos (400) gramos por metro cuadrado de superficie tratada con el compuesto. ni contendrá aceites.84 Ancho Es el ancho del pavimento tendido. 13-9. Cuando exista un cambio nominal del ancho de vía en planos.3 Agua El agua para curado cumplirá con los requerimientos de la Norma Venezolana 2385.05 Materiales Los materiales en general cumplirán los requisitos exigidos en la Especificación General (13-0). 13-9.82 El área se obtendrá multiplicando la longitud del pavimento texturizado por su ancho. 13-9.90 Relación del trabajo ejecutado 13-8. medido en metros.2 Lámina de plástico La lámina de plástico cumplirá con los requerimientos de la norma ASTM C-171.06. Cuando en un día de trabajo se tiendan más de dos kilómetros de vía.80 13-8. la vía se dividirá en tramos correspondientes a la longitud efectiva tendida en un día de trabajo o dos kilómetros de longitud máxima.91 Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el 2 Presupuesto por metro cuadrado (m ) de superficie de pavimento de concreto hidráulico satisfactoriamente texturizado. la longitud adicional colocada se tomará como un nuevo tramo a los efectos de medición. medido en metros a lo largo del eje de la vía. En el caso de tramos donde el cambio de anchura sea progresivo y constante. El compuesto no será reactivo con ninguno de los componentes de la mezcla de concreto.13-8.06. 13-9. medido según se establece en 13-8. más los siguientes requisitos particulares: 13-9. 13-8.83 Longitud Será la longitud de pavimento tendido y superficialmente texturizado en forma satisfactoria. Todas las operaciones relacionadas con el curado de concreto en pavimentos se ejecutarán según se establece en esta Especificación y en un todo de acuerdo con el Contrato de la Obra. medidos estos según se detalla a continuación: 13-8.1 Tela de yute o arpillera La tela de yute o arpillera cumplirá con los requerimientos de la norma AASHTO M-182.06 Compuestos curadores Los compuestos curadores cumplirán con los requerimientos de la norma ASTM C-309. se tomará el ancho promedio de dicho tramo. 226 .06. se considerará cada ancho de vía diferente como un tramo. tipo 1D ó 2. equipo y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. perpendicularmente al eje de la vía. entendiéndose este como la media aritmética entre el ancho inicial y final del tramo medidos ambos perpendicularmente al eje de la vía.01 Alcance Curado de concreto en pavimentos En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para el curado del concreto colocado en pavimentos de concreto hidráulico. ceras u otros materiales similares que impidan la adherencia de las pinturas de tráfico empleadas para la demarcación.92 El precio unitario de la partida para presupuesto incluirá la provisión de todos los materiales.

13-9. Todas las superficies expuestas en el pavimento. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones. La tela se saturará con agua de manera continua durante todo el período estipulado para el curado cumpliendo con los requerimientos establecidos en el parágrafo 13-9.13-9.44 Tela de yute o arpillera Las secciones de tela de yute o arpillera se colocarán sobre la superficie del concreto a curar en forma tal que no se produzcan daños o deterioros apreciables del acabado superficial.0. 13-9.43. serán curadas de acuerdo al método aplicable. incluidos los bordes laterales. 13-9.45 Lámina plástica 227 . consolidación. La tasa mínima de aplicación del compuesto será la necesaria para limitar el valor máximo de evaporación de agua a lo indicado en 13-9. la tasa de aplicación se elevará en 20% con relación a la que se establezca como mínima según lo anterior. En caso de que se produzca daño o deterioro de la película de compuesto curador en cualquier área del pavimento. las operaciones de aplicación se comenzarán tan pronto como sea factible luego de concluido satisfactoriamente el acabado superficial y texturizado del pavimento. 13-9. Cuando sea necesario emplear varias tiras o secciones de tela. y conforme a lo establecido en 13. el personal mínimo estará constituido por: a) Caporal b) Obreros especializados 13-9. el equipo mínimo estará constituido por: a) Aspersores.1 El compuesto curador se aplicará mediante el uso de aspersores dotados de boquillas adecuadas de manera que se garantice la distribución uniforme y adecuada del mismo sobre la totalidad de la superficie a tratar. esta será reparada de inmediato mediante una nueva aplicación del material a la misma tasa prevista para la aplicación original.42 El curado se aplicará al concreto durante al menos 72 horas continuas luego de completada la colocación. Se entenderá como factible la aplicación del sistema de curado cuando esta no produzca deformaciones.40 Procedimiento para la ejecución 13-9. acabado y texturizado del pavimento. daños o irregularidades indebidas en la superficie acabada del concreto.20.2 La superficie se encontrará cubierta en su totalidad por el compuesto a la tasa mínima requerida. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones y en el Contrato de la Obra.43 Compuestos curadores 13-9. Todos los gastos en que se incurra para la reaplicación del material en áreas donde el mismo se encuentre faltante o donde se haya dañado serán por exclusiva cuenta de ―El Contratista‖.06 13-9. Sin perjuicio de lo establecido en el Programa de Obra. las mismas se solaparán un mínimo de quince (15) centímetros entre sí. La aplicación del compuesto se realizará de forma tal que no produzca deformaciones en el pavimento acabado ni charcos o acumulaciones excesivas del compuesto sobre un área cualquiera de la superficie. La cantidad de tela a emplear será de trescientos treinta (330) gramos de tela seca por metro cuadrado como mínimo. en el Contrato de la Obra y en el programa de Obra aprobado.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el Programa de Obra aprobado por ―El Contratante‖. 13-9. b) Puente móvil.05 En caso de realizar la distribución del compuesto empleando equipos operados manualmente.41 Cualquiera sea el método de curado.35 Personal El personal que se emplee para los trabajos relacionados con el curado de concreto en pavimentos será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido.43 .

13-9.2 Las láminas se fijarán entre sí para evitar su movimiento. 228 .80 Medición 13-9. medidos estos según se detalla a continuación: 13-9. 13-9.92 El precio unitario de la partida para Presupuesto incluirá la provisión de todos los materiales. 13-9.90 Relación del trabajo ejecutado 13-9.83 Longitud Será la longitud de pavimento satisfactoriamente tendido. las mismas se solaparán un mínimo de treinta (30) centímetros entre sí. en la Especificación General 13-0 y en un todo de acuerdo con el Proyecto y el Contrato de la Obra. 13-9. de acuerdo con lo establecido en esta Especificación. Todas las operaciones relacionadas con construcción de juntas en los pavimentos de concreto se ejecutarán según se establece en esta Especificación. medido en metros. medida en metros cuadrados de superficie de pavimento de concreto satisfactoriamente curada. medido según se establece en 13-9. medido en metros a lo largo del eje de la vía.81 La medición de los trabajos objeto de esta especificación se hará por área.80 13-9. se tomará el ancho promedio de dicho tramo. En el caso de tramos donde el cambio de anchura indicado en planos sea progresivo y constante.84 Ancho Es el ancho del pavimento tendido. Los parches se extenderán un mínimo de 30 cm fuera del borde más cercano de la rotura que cubran. A efectos de medición. 13-9. se considerará cada ancho de vía como un tramo.91 Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el 2 Presupuesto por metro cuadrado (m ) de superficie de concreto satisfactoriamente curado. determinado este según lo establecido en la Norma Venezolana 339. La lámina se extenderá fuera de los límites del área a curar un mínimo de treinta (30) centímetros. 13-10 13-10. pero siempre garantizando que no se produce paso o circulación de aire entre las secciones de lámina y la superficie del concreto. Cuando exista un cambio nominal del ancho de vía en planos.82 El área se obtendrá multiplicando la longitud del pavimento curado por su ancho. texturizado y curado. perpendicularmente al eje de la vía.13-9.1 La lámina plástica se colocará sobre la superficie del concreto a curar de forma tal que no se produzcan daños o deterioros apreciables del acabado superficial.45 . La lámina se encontrará adecuadamente extendida y fijada sobre toda el área a curar siempre antes de que el concreto alcance su fraguado final. Cuando sea necesario emplear varias tiras o secciones de lámina. Esta operación se ejecutará de manera que no se altere o deteriore el acabado superficial del concreto tendido.45 . equipos y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.01 Alcance Juntas en pavimentos de concreto hidráulico En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para la construcción de juntas en pavimentos de concreto hidráulico. entendiéndose este como la media aritmética entre el ancho inicial y final del tramo medidos ambos perpendicularmente al eje de la vía. acabado.45 . la vía se dividirá en tramos correspondientes a la longitud efectiva tendida en un día de trabajo. 13-9.3 La lámina se encontrará libre de roturas o discontinuidades. Cada tramo tendrá una longitud máxima dos kilómetros. Las áreas donde la continuidad de la lámina se rompa serán reparadas mediante la colocación de parches debidamente fijados según se ha establecido anteriormente.

Sin perjuicio de lo establecido en el Programa de Trabajo.05 13-10.35 Personal El personal que se emplee para los trabajos relacionados con la construcción de juntas en pavimentos será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en el Proyecto. Donde deban construirse juntas de control de contracción. 13-10.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el Programa de Obra aprobado por ―El Contratante‖. todo en acuerdo con lo establecido en el proyecto. en estas Especificaciones y en el Contrato de la Obra. Estas pruebas se ejecutarán al solo costo de ―El Contratista‖ sin solicitar o reclamar compensación alguna por ello. compactación y nivelación del concreto en el pavimento. siendo por tanto simultánea con el tendido. Las juntas de expansión y construcción representan discontinuidades a profundidad completa entre dos elementos de concreto adyacentes. el personal mínimo estará constituido por: a) Caporal de equipo b) Obreros especializados 13-10. luego de concluidas satisfactoriamente las operaciones de tendido. ASTM D1751 o ASTM D1752. compactación y nivelación del concreto en el pavimento. debiendo en este caso contar con los correspondientes certificados de calidad emitidos por el fabricante.13-10.09 En caso que el material propuesto no cuente con certificación específica por parte del suplidor o fabricante. basados en la conformidad con los requerimientos de las normas técnicas aplicables: AASHTO M153 Tipo I. II o III.08 Cuando no se establezca específicamente en el proyecto el material a emplear.40 Procedimiento para la ejecución 13-10. ―El Contratista‖ propondrá el mismo. el equipo mínimo estará constituido por: a) Equipo para construcción de juntas en concreto b) Herramientas manuales 13-10.07 El material será compresible. 13-10.43 Las juntas de contracción se construyen mediante inducción de discontinuidades sobre el concreto fresco o por corte mecánico sobre el concreto endurecido. mientras que las juntas de control de contracción representan planos débiles inducidos mediante corte de la sección de concreto en un mismo elemento.06 Materiales Rellenos premoldeados para juntas de expansión 13-10. 13-10. 13-10. 13-10. no absorbente ni reactivo con los componentes del concreto. estas se ejecutarán a la profundidad requerida en una sola operación.44 Sin perjuicio de lo que se indique en el Programa de Trabajo aprobado por ―El Contratante‖.41 Las juntas en los pavimentos pueden ser del tipo control de contracción. existiendo en las mismas una sección continua en la parte inferior de la losa. de construcción y de expansión. AASHTO M213. debiendo encontrarse en un todo acorde con lo especificado en el Proyecto. la construcción de juntas de control de contracción se comenzará a efectuar tan pronto sea factible. El método para la construcción de este tipo de juntas será el que haya sido aprobado en el Contrato de Obra por ―El Contratante‖.42 La construcción de juntas de expansión y de construcción son consecuencia directa del procedimiento constructivo aplicado. 229 . entendiéndose como factible cuando las operaciones necesarias para la construcción de la junta produzcan una discontinuidad de profundidad adecuada para el control de los esfuerzos con bordes superficialmente regulares y bien definidos. 13-10. y en estas Especificaciones particulares. ―La Inspección‖ exigirá la ejecución de pruebas a fin de determinar el cumplimiento del mismo con la(s) normativa(s) aplicable(s) según lo anterior.

compactado y nivelado el concreto en el pavimento. compactado y nivelado el concreto en el pavimento será cualquiera de las siguientes condiciones que primero ocurra: a) Hasta cinco milímetros por metro lineal de junta en el plano horizontal. 13-10. No se permitirán las juntas de construcción no programadas a distancias menores de 1. compactación y nivelación del concreto en el pavimento. Las juntas de expansión se construyen mediante la colocación. de elementos verticales elaborados con materiales idóneos. no excederá en ningún caso el 10% del largo de los elementos de transferencia de cargas donde estos existan. haya sido colocado con una diferencia de tiempo tal que el concreto de cualquiera de estas haya alcanzado su fraguado inicial antes de haberse completado las operaciones de tendido.45 Juntas de expansión o aislamiento 13-10.51 La ubicación de las juntas de construcción coincidirá con los sitios indicados en los planos para la ejecución de las mismas.46 La ubicación de las juntas de expansión o aislamiento coincidirá con los sitios indicados en los planos para la ejecución de las mismas. esta se encuentre en la ubicación indicada en planos con una tolerancia la misma cuente con una desviación máxima de cinco (5) milímetros por metro lineal de junta en el plano horizontal con relación a la ubicación indicada en planos.49 El ancho de las juntas de construcción tendrá una variación máxima de un milímetro por defecto o dos milímetros por exceso con respecto a lo indicado para la misma en el proyecto.5 m de la junta más cercana en el mismo sentido de corte. La desviación máxima total del eje de la junta en el plano horizontal con relación a lo indicado en planos. éstas no se computarán a efectos de la partida. b) Hasta 10% del largo de los elementos de transferencia de cargas o de amarre donde estos existan. compactado y nivelado el concreto en el pavimento. compactado y nivelado el concreto en el pavimento será cualquiera de las siguientes condiciones que primero ocurra: a) Hasta cinco milímetros por metro lineal de junta en el plano horizontal. que interrumpan la continuidad del concreto entre las estructuras a aislar a profundidad completa en toda la sección.53 ―El Contratista‖ fijará el o los elementos necesarios para producir la junta en forma tal que luego de tendido. ni el 2% de la dimensión máxima del paño de pavimento. 13-10. c) Hasta el 4% de la dimensión máxima del paño de pavimento. 13-10. previo al tendido compactado y nivelado del concreto.52 Cuando sea necesario ejecutar juntas de construcción en lugares no previstos en el Proyecto debido a interrupciones no programadas del proceso de tendido. 13-10. compactación y nivelación. 230 .54 Las tolerancias permisibles con respecto a la ubicación indicada en los planos de construcción para producir la junta una vez tendido. la desviación no sea mayor de cinco milímetros por metro lineal de junta en el plano horizontal con relación a la ubicación indicada en planos.50 Juntas de construcción 13-10. Se considerará que existe una junta de construcción donde quiera que el concreto entre dos estructuras adyacentes. El ancho de las juntas tendrá una variación máxima de un milímetro en defecto o dos milímetros en exceso con respecto a lo indicado para la misma en el proyecto. 13-10. siendo la ejecución y tratamiento de estas por exclusiva cuenta de ―El Contratista‖.13-10. 13-10.48 Las tolerancias permisibles con respecto a la ubicación indicada en los planos de construcción para producir la junta una vez tendido. 13-10. La desviación máxima total del eje de la junta en el plano horizontal con relación a lo indicado en planos no excederá en ningún caso el diez por ciento (10%) del largo de los elementos de transferencia de cargas donde estos existan. b) Hasta 10% del largo de los elementos de transferencia de cargas o de amarre donde estos existan.47 ―El Contratista‖ fijará el o los elementos necesarios para producir la junta en forma tal que luego de tendido.

13-10.81 La medición de los trabajos se hará en metros lineales de junta satisfactoriamente ejecutada.59.59.2 Cuando el procedimiento contemple el corte sobre concreto endurecido. aplicarán los mismos criterios. entendiéndose como factible cuando las operaciones necesarias para la construcción de la junta produzcan una discontinuidad de profundidad adecuada para el control de los esfuerzos con bordes superficialmente regulares y bien definidos. con una tolerancia máxima de cinco milímetros. se obviará la ejecución de la junta y se reparará la fisura o grieta adecuadamente y de acuerdo a lo que establezca ―La Inspección‖. ajustándolo al que haya transcurrido entre el momento de elaboración de la mezcla de concreto y el de la detección de dichas fisuras o grietas en las losas de pavimento. En cualquier caso. el tiempo máximo para la ejecución de las juntas será el siguiente: 13-10. con una tolerancia máxima de diez milímetros. en la Especificación 13-0 ―Especificaciones Generales‖ y en estas Especificaciones particulares.59.1 Cuando el procedimiento contemple la inducción o corte sobre concreto fresco. a la décima de metro más 231 . De evidenciarse fisuras o grietas en el pavimento dentro del lapso de tiempo máximo indicado. la construcción de juntas de control de contracción se comenzará a efectuar tan pronto sea factible luego de concluidas satisfactoriamente las operaciones de tendido. todo en acuerdo con lo establecido en el proyecto. b) Cuando no existan transmisores de carga coincidirá con los sitios establecidos en los planos. compactación y nivelación del concreto en el pavimento. 13-10.57 La ubicación de las juntas de control o contracción se hará de la siguiente manera: a) Cuando existan transmisores de carga.56 Las juntas de contracción se ejecutarán.82 próxima. 13-10. 13-10. ―La Inspección‖ procederá a reducir el mismo. esta se ejecutará antes de que el concreto alcance su fraguado inicial determinado este según la Norma Venezolana 352. Cuando se traté de juntas no previstas. empleando los equipos y procedimientos presentados por ―El Contratista‖ como parte del Contrato de la Obra y aceptados por ―El Contratante‖.55 Juntas de contracción o control 13-10. La longitud se medirá directamente sobre lo ejecutado en sitio.80 Medición 13-10. siendo por exclusiva cuenta de ―El Contratista‖ todas las operaciones necesarias para este fin.3 Cuando al momento de ejecutarse una junta de control de contracción se presente una fisura o grieta fuera del sitio establecido para la misma.El ancho de las juntas de construcción tendrá una variación máxima de un milímetro por defecto o dos milímetros por exceso con respecto a lo indicado para la misma en el proyecto. 13-10.45. de acuerdo con lo establecido en esta Especificación.1. 13-10. estas se ejecutarán a la profundidad requerida en una sola operación.58 Sin perjuicio de lo que se indique en el Programa de Trabajo aprobado por ―El Contratante‖.60 El ancho de las juntas de construcción tendrá una variación máxima de un milímetro por defecto o dos por exceso con respecto a lo indicado para la misma en el proyecto. esta se ejecutará dentro de las cuatro horas posteriores al momento en que el concreto alcance su fraguado inicial determinado este según la Norma Venezolana 352. el eje de la junta coincidirá con la línea establecida entre las marcas externas según lo indicado en la Especificación particular 13-87 ―Acero para refuerzo y transferencia de carga en pavimentos de concreto hidráulico‖ en su parágrafo 13-87. 13-10. 13-10.59 Donde deban construirse juntas de control de contracción. 13-10. en un todo de acuerdo a lo establecido en el Proyecto de la Obra.

13-11.40 Procedimiento para la ejecución 13-11. el personal mínimo estará constituido por: a) Caporal de equipo b) Obreros especializados 13-11.80 ―Medición‖. Todas las operaciones relacionadas con el sellado de juntas en los pavimentos de concreto se ejecutarán según se establece en esta Especificación en la Especificación General 13-0 y en un todo de acuerdo con el Proyecto y el Contrato de la Obra.07 ―El Contratista‖ propondrá el material a emplear. donde se demuestra el cumplimiento del mismo con las estipulaciones técnicas y los requerimientos del proyecto. Contará con las propiedades necesarias para garantizar el contacto con el concreto en los bordes de las juntas de manera que el sello una vez ejecutado resulte impermeable al paso de agua. las cuales serán emitidas a su vez por el fabricante o proveedor del material de sello. ―La Inspección‖ ordenará al solo costo de ―El Contratista‖.05 Materiales 13-11.92 El precio unitario de la partida para Presupuesto incluirá la provisión de todos los materiales.35 Personal El personal que se emplee para los trabajos relacionados con el sello de juntas en pavimentos será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido en un todo de acuerdo con lo establecido en el Proyecto. aceites y otros lubricantes empleados en los equipos rodantes que circularán sobre el pavimento. ―La Inspección‖ verificará los documentos de respaldo de calidad suplidas por ―El Contratista‖. Antes de autorizar el inicio de los trabajos. Será elástico.41 El inicio de las operaciones de sellado de juntas se efectuará luego de transcurrido un mínimo de 72 horas luego de concluidas las operaciones correspondientes a la construcción de la(s) junta(s) a sellar. equipo y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.90 Forma de pago 13-10.91 Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el Presupuesto por metro lineal de junta satisfactoriamente ejecutada. incluyendo eventuales derrames de combustibles.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el Programa de Obra aprobado por ―El Contratante‖.13-10. 13-11. 13-11. el equipo mínimo estará constituido por: a) Equipo para sellado de juntas en concreto b) Herramientas manuales 13-11. 13-10.01 Alcance SELLO DE JUNTAS EN PAVIMENTOS DE CONCRETO HIDRÁULICO En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para el sello de juntas en pavimentos de concreto hidráulico. 13-11 13-11. medido según se establece en el parágrafo 13-10. En caso de que dichos documentos provistos no sean suficientes para asegurar el cumplimiento de los parámetros técnicos previstos en el Proyecto. Sin perjuicio de lo establecido en el Programa de Trabajo. en estas Especificaciones y en el Contrato de la Obra. la ejecución de las pruebas que sean necesarias Estas pruebas se ejecutarán al solo costo de ―El Contratista‖ sin solicitar o reclamar compensación alguna por ello. y 232 .06 El material sellante se encontrará en un todo conforme con lo establecido en el proyecto y en el Contrato de la Obra. resistente a la exposición ambiental a la cual se encontrará sometido.

Se entenderá como factible el momento en el cual las condiciones tanto del concreto en contacto con el material de sello como las ambientales sean adecuadas para la ejecución de los trabajos.siempre previa aprobación de ―La Inspección‖. El aire que se emplee estará completamente libre de trazas de aceite o humedad. al concluir la limpieza en seco de la caja de sello. pero sin que deforme. En caso que resulte necesario ensanchar la caja de sello. chorro de arena o una combinación de estos. ―La Inspección‖ verificará las condiciones de la caja de sello antes de autorizar el comienzo de los trabajos de aplicación de el o los materiales que ocuparán este espacio.42. Todas las operaciones de limpieza de la caja de sello se efectuarán siguiendo siempre una misma dirección de aplicación. El equipo empleado contará con los medios adecuados para regular la presión del chorro de aire de manera que esta sea suficientemente alta para producir el arrastre de las partículas sueltas que pudieran encontrarse presentes. Cualquier traza de aceite u otros contaminantes será removida por medios mecánicos. con los siguientes detalles adicionales: 13-11. las caras verticales del ensanche se harán de manera que la superficie que se produzca sea lisa y regular. Cuando transcurran más de 24 horas entre la limpieza final de la junta y la colocación del material de sello preformado.42.43. 13-11. se ordenará una nueva limpieza de la caja de sello.1 Se denomina caja de sello el espacio comprendido entre las caras de los elementos de concreto endurecido adyacentes que será ocupado por los componentes del sello ejecutado. 13-11. en el programa de obra y en las especificaciones técnicas correspondientes al tipo de sello a ejecutar. 13-11. no permitiéndose el uso de solventes o compuestos en solución para este propósito.2 La aplicación del sello se realizará en un todo de acuerdo con lo estipulado en el proyecto. Si entre 233 . En caso que se verifique la existencia de cualquiera de estas condiciones. se efectuará tan pronto sea factible después de concluida la adecuación y limpieza de la caja de sello. Las operaciones de adecuación de la caja de sello se efectuarán siempre antes de comenzar la limpieza de la misma. 13-11. de acuerdo a las características técnicas específicas del sello a aplicar. de forma que quede totalmente libre de partículas sueltas. en caso que estos no sean requeridos.3 La limpieza inicial de la caja se realizará mediante chorro de agua a presión.43. siendo en general las siguientes: a) Adecuación y limpieza de la caja de sello b) Ejecución del sello c) Remate y limpieza superficial 13-11. asiente o varíe la sección de la caja de sello. 13-11. adecuadas al tipo de junta y compuesto de sello a emplear. como tiras de respaldo y perfiles de neopreno. La caja de sello contará con las dimensiones indicadas en el proyecto. Las operaciones que comprende el sellado se desarrollarán siempre en estricto orden.1 La ejecución del sello se realizará tan pronto resulte factible luego de concluidos los trabajos de adecuación y limpieza de la caja de sello. áreas débiles o contaminadas en las caras verticales del concreto donde estas se encuentren en contacto con el material de sello. 13-11. la cual será efectuada al solo costo de ―El Contratista‖.42 Adecuación y limpieza de la caja de sello 13-11.45 Material de sello líquido La ejecución del sello con materiales líquidos se realizará inmediatamente después de colocados los materiales preformados o. ―La Inspección‖ realizará una comprobación visual de la condición de la caja de sello para verificar que no se han introducido en la misma partículas sueltas o material incompresible.42.42.44 Material preformado La colocación de materiales preformados.43 Ejecución del sello 13-11.4 La limpieza final se ejecutará mediante soplado con chorro de aire a presión de la caja de sello.2 La caja de sello se limpiará previamente a la aplicación de los elementos que constituyan el sello.

90 La longitud se medirá directamente sobre lo ejecutado en sitio. 13-82. ―La Inspección‖ realizará una verificación visual previa a la autorización del inicio o continuación de los trabajos. se removerá esta mediante el mismo procedimiento aprobado para la limpieza. seguido de barrido mediante escobillas.80 ―Medición‖. chorro de aire o agua a presión.46 Remate y limpieza superficial 13-11.2 La limpieza superficial se efectuará siempre posteriormente al rebajado cuando este fuera necesario y se hará en un ancho mínimo de diez centímetros a cada lado de la junta sellada.20 Equipo El equipo mínimo para la ejecución del transporte de mezclas de concreto hidráulico estará de acuerdo con lo establecido en el Programa de Obra aprobado por el ente contratante. Esta operación se ejecutará empleando métodos y sistemas adecuados evitando disminuir el espesor del material de sello establecido en el proyecto.46. 13-82 Transporte de mezclas de concreto hidráulico para la construcción de pavimentos 13-82. a la décima de metro más Relación del trabajo ejecutado 13-11. medido según se establece en el parágrafo 13-11.92 El precio unitario de la partida para presupuesto incluirá la provisión de todos los materiales.1 La cara superior del material de sello colocado en su posición definitiva no sobresaldrá en ningún caso del nivel del pavimento acabado.82 próxima. El medio empleado proveerá la energía necesaria para conseguir desplazar los materiales sueltos pero sin que produzca la rotura o pérdida de adherencia del material de sello con el concreto. 13-11. Al concluir las operaciones de ejecución del sello. 13-82. 13-11.46. 13-11. 13-11.21 Previo a autorizarse el inicio de los trabajos que comprende esta Especificación. 13-11. para certificar que no existe contaminación en la(s) junta(s) afectada(s) que pudiera disminuir o impedir la adherencia del compuesto de sello al concreto con el cual estará en contacto. y en un todo de acuerdo con lo fijado en el Contrato de la Obra. se rebajará por medios mecánicos cualquier material que sobrepase el nivel del pavimento acabado en los bordes de la junta. de acuerdo con lo establecido en esta Especificación.80 Medición 13-11.3 No se permitirá en ningún caso el uso de solventes en las operaciones correspondientes al remate y limpieza superficial.el momento en que se concluye la limpieza en seco de la caja de sello y la aplicación del compuesto sellador se presentara lluvia o derrame de cualquier tipo de líquido que afectara total o parcialmente la superficie de las caras de la junta a ser selladas.81 La medición de los trabajos se hará en metros lineales de junta satisfactoriamente sellada.91 Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el Presupuesto por metro lineal (ml) de junta satisfactoriamente sellada.46. para desplazar cualquier partícula suelta fuera de la superficie del pavimento. ―La Inspección‖ verificará que cada uno de los equipos propuestos para el transporte se encuentra en capacidad de entregar mezclas de concreto homogéneas. 234 . En caso de observarse contaminación.01 Alcance En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para la ejecución del transporte de mezclas de concreto hidráulico hasta el sitio de colocación de las mismas. El procedimiento a seguir comprende la remoción de cualquier resto de sellador que se encuentre fuera de la junta. 13-11. equipo y personal necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. 13-11. El transporte de mezclas de concreto hidráulico se ejecutará según se establece en esta Especificación.

en porcentaje Trabajabilidad A 3 Diferencia máxima permitida 16 kg/m3 1.El procedimiento para verificar la homogeneidad de la mezcla entregada por el equipo. en base a concreto libre de aire Contenido de agregado grueso.5 cm. Cada equipo contará con una indicación clara de la capacidad máxima de transporte. Contarán con una placa sobre la cual estará claramente identificado el volumen total del tambor y las velocidades mínimas y máximas de rotación del equipo mezclador.± 2. Contará con compuertas u otro medio idóneo que impida la salida no deseada del material.0 cm 339 Contenido de agregado grueso. TABLA 13-82. El procedimiento que se aplique para la toma garantizará que las muestras obtenidas son representativas del concreto transportado.23.0% 347. los equipos cumplirán con las siguientes condiciones: Camiones volteo La tolva del camión será lisa y estanca.76 mm). será el siguiente: a) Se tomarán dos muestras en dos puntos separados de la descarga. Ningún equipo podrá cargarse por encima de esta capacidad.2 Camiones mezcladores y agitadores Los camiones mezcladores y agitadores cumplirán en un todo con lo estipulado en la norma Venezolana 633.5 cm < S < 5 cm ± 1.22 se encuentren dentro de las tolerancias establecidas. se deberá emplear el método de la mesa de caídas descrito en la Norma Venezolana 1610.76 mm).22 Se considerará que el equipo de transporte resulta adecuado cuando las diferencias de valor que arrojen los ensayos entre ambas muestras sobre los parámetros indicados en la tabla 13-82. contará con los medios necesarios para controlar la descarga del concreto y la protección de la mezcla transportada frente a factores climáticos. 235 . porción en peso de cada muestra retenida en un cedazo COVENIN #4 (4.5 cm 5 cm ≤ S < 12. 13-82. 348 ó 349 Asentamiento (S) en el cono de Abrams: 1.0% 633 Cuando la trabajabilidad nominal de la mezcla sea inferior a 5 cm.23. mientras que la segunda muestra se tomará luego de descargado el 66% siempre antes de descargar el 90% del volumen transportado.22 Requisitos de homogeneidad Método de ensayo según Norma Venezolana 349 Característica Peso por metro cúbico (m ) de concreto fresco.5 cm ± 4. especialmente durante el transporte.23 13-82. 13-82. 13-82.5 cm S ≥ 12. b) La primera muestra debe tomarse después de descargar el 5% y siempre antes de descargar el 33% del volumen transportado. porción en peso de cada muestra retenida en un cedazo Nº 4 (4. en porcentaje A 6. Igualmente. en toneladas.1 Adicionalmente.

80 Medición El transporte de mezclas de concreto hidráulico será medido y relacionado de forma separada sola y únicamente cuando lo establezca de manera expresa el Contrato de la Obra.41 ―La Inspección‖ autorizará por escrito el inicio de los trabajos de transporte de mezcla de concreto hidráulico luego de constatar que han sido satisfechos los requisitos establecidos en esta Especificación.35 Personal El personal que se emplee para el Transporte de Mezclas de Concreto Hidráulico para pavimentos será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido. En cualquier caso y salvo que se indique expresamente lo contrario en el Contrato de la Obra. mantendrá personal que regule el tránsito del equipo y los usuarios. expresado en metros cúbicos y medido en su posición final según se establece en el aparte ―Medición‖ de la Especificación Particular correspondiente al tipo de pavimento de concreto hidráulico construido. El volumen en metros cúbicos y la distancia de transporte se establecerán de acuerdo a lo que a continuación se indica: 13-82.42 Previo al inicio de los trabajos.81 El transporte de Mezclas de Concreto Hidráulico para la Construcción de Pavimentos se medirá 3 en metros cúbicos de mezcla entregada satisfactoriamente por kilómetro de recorrido (m -km). 13-82. podrá transportarse hasta un máximo del 80% del volumen total del tambor. a su solo costo y expensas: a) Instalar y mantener avisos de prevención. en un todo de acuerdo con lo establecido en esta Especificación y en el Programa de Obra que apruebe ―El Contratante‖.82. se mantendrán regadas y adecuadamente humedecidas las vías con superficie de rodaje constituida por materiales granulares finos no estabilizados que resulten susceptibles de producir emisiones de polvo al paso de los equipos de transporte. el volumen de concreto transportado no excederá el 70% del volumen total del tambor. En caso contrario.Cuando el equipo se emplee como mezclador. 13-82. c) Ejecutará lo necesario para evitar las molestias causadas a terceros por la emisión de polvo ocasionado por el transporte. A este efecto. En caso de transportar concreto producido en planta mezcladora estacionaria.40 Procedimiento para la ejecución 13-82.1 El volumen de mezcla de concreto hidráulico transportado es el volumen del pavimento de concreto satisfactoriamente tendido y compactado. se entenderá como incluido en el suministro de la mezcla de concreto hidráulico. barreras y luces en aquellos sitios donde se requiera por causa de los trabajos de transporte. aún cuando se regirá por lo indicado en la presente Especificación. el peso máximo por eje para los equipos empleados en el transporte de mezclas de concreto hidráulico será el indicado en la Norma Venezolana 614.43 El Transporte de Mezclas de Concreto Hidráulico se ejecutará en forma tal que no cause perjuicios ni al público ni a las propiedades públicas o privadas de las zonas en las cuales se desarrolla. b) Donde sea necesario por razones de seguridad.82 Volumen 13-82. 236 . 13-82. así como en la Especificación General (13-0) y en el Contrato de la Obra que resulten aplicables. En este sentido es responsabilidad de ―El Contratista‖. Las tolvas de los camiones volteo se recubrirán inmediatamente después de la carga del concreto con una lona u otro elemento impermeable para impedir que esta pierda agua por evaporación o resulte afectada por la lluvia. 13-82. se verificará el estado de las tolvas de los equipos empleados en el transporte a fin de garantizar que estas se encuentran libres de sustancias o materias extrañas que pudieran contaminar la mezcla de concreto. el transporte de la mezcla de concreto hidráulico. 13-82. 13-82.

c) La preparación y el mantenimiento de las vías que construya ―El Contratista‖ para la ejecución del transporte. 13-82.90 Relación del trabajo ejecutado Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el Presupuesto 3 del contrato. las secciones de acero y en general el dimensionado de las mallas estará en un todo de acuerdo con lo establecido en los requerimientos de proyecto.82.2 El volumen de mezcla de concreto hidráulico transportado no es en ningún caso.07 Mallas electrosoldadas Las mallas de refuerzo cumplirán con lo estipulado en la Norma Venezolana 1022. la separación entre alambres. e) El señalamiento y control del tránsito en los sitios donde se requiera a causa de los trabajos de transporte. 13-87. En particular. entre el sitio de ubicación de la planta dosificadora o mezcladora donde se entregue al equipo empleado para el transporte. 13-87 Acero de refuerzo y transferencia de carga en pavimentos de concreto hidráulico 13-87. Sus dimensiones y características estarán en un todo conforme a lo indicado en el proyecto. corte. g) La provisión de todo el equipo y el personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos de transporte. incluidos los equipos necesarios para efectuar la carga y descarga. determinado según lo indicado en el apartado 13-82. El calibre del alambre. b) El mantenimiento de los equipos empleados en las operaciones comprendidas en la partida. f) El riego de las vías donde este sea requerido. d) El pago de peajes. 13-82.13-82. 13-87.83 Distancia de transporte: La distancia de transporte es la más corta.01 Alcance En esta Especificación se establecen los requisitos particulares para el acero que se incorpora en el pavimento de concreto hidráulico para a tomar parte de los esfuerzos generados por las cargas. el volumen de la mezcla de concreto hidráulico mientras dicha mezcla esté en el equipo de transporte. medida en kilómetros redondeados al primer decimal.06 Cabillas Las cabillas serán deformadas (estriadas). doblado y colocación del acero se ejecutarán según se establece en esta Especificación y en un todo de acuerdo con el Contrato de la Obra. se debe observar lo siguiente: 13-87. transporte. Las operaciones relacionadas con el suministro.05 Materiales Los aceros en general cumplirán con los requisitos exigidos en la Especificación General (13-0).80 El precio unitario de la partida correspondiente incluirá: a) Todas las operaciones necesarias para la carga y descarga de la mezcla de concreto hidráulico del equipo de transporte. la totalidad de los materiales que componen la mezcla de concreto hidráulico y el punto medio del tramo donde se colocó dicha mezcla. lo establecido en la Especificación particular 80-7 ―Acero para refuerzo‖ y en el Contrato de la Obra. práctica y posible.08 Transmisores de carga (pasajuntas) 237 . y cumplirán con lo especificado en la Norma Venezolana 505. 13-87. en vías de uso público. por m -km de transporte de mezcla de concreto hidráulico satisfactoriamente ejecutado.

20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el Programa de Obra aprobado por el ente contratante. este se efectuará en frío. ―La Inspección‖ ordenará la ejecución de las pruebas que correspondan según dichas normas antes de aprobar el lote de acero para su uso.45 Transmisores de carga (pasajuntas) 238 . 13-87. el personal mínimo estará formado por: a) Caporal b) Maestro cabillero c) Cabillero d) Obreros En todo caso el personal que se emplee para los trabajos relacionados con el acero de refuerzo será suficiente y estará calificado para ejecutar el trabajo requerido. basados en la conformidad con los requerimientos de las normas técnicas aplicables. No se permitirá el uso de calor para ayudar en el doblado. 13-87. El acero empleado en la elaboración de estos elementos cumplirá con lo estipulado en la Norma Venezolana 505. Los elementos con irregularidades o torceduras serán descartados. claramente identificado y colocado sobre elementos que lo separen del suelo o terreno y será adecuadamente protegido de la humedad. en un todo de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones y en el Contrato de la Obra. el equipo mínimo estará constituido por: a) Cortadores b) Sopletes c) Barras dobladoras d) Equipo de soldadura e) Herramientas comunes 13-87. más los siguientes aspectos particulares: 13-87. garantizando que no presente irregularidades u oxidación en su superficie.42 Antes de colocar el acero en su posición final este se limpiará adecuadamente.41 El acero se almacenará clasificado por su tipo y/o diámetro.Los elementos para transmisión de carga en las juntas serán superficialmente lisos. las cuales han sido empleadas en diversas aplicaciones con resultados satisfactorios 13-87. Estas pruebas serán por cuenta exclusiva de ―El Contratista‖ sin que pueda reclamar compensación alguna por ello.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el Programa de Obras aprobado por el ente contratante. libres de rebarbas.40 Procedimiento para la ejecución 13-87.44 La ejecución de los trabajos comprendidos en la presente Especificación se regirá por lo establecido en la Especificación 80-7 ―Acero para Refuerzo‖.08 Se mencionan ―elementos‖ y no ―barras‖ para hacer la norma asequible a otros sistemas de transmisión de corte. Nota 13-87. 13-87.43 Cuando se requiera doblado del acero. dobleces u otro tipo de irregularidades superficiales que pudieran dificultar el libre desplazamiento longitudinal del elemento una vez embutido en el concreto. bordes. como pueden ser planchas o barras rectangulares. 13-87. En caso de que no se cuente con dichos certificados.09 El acero de refuerzo debe contar con los correspondientes certificados de calidad emitidos por el fabricante. 13-87. entendiéndose como tal aquella que tenga extensión y profundidad como para que se produzca pérdida de la sección resistente en más de dos puntos porcentuales (2%).

46 Elementos de amarre Los elementos de amarre se colocarán a la mitad de la sección transversal de la losa. 13-87. medido según se establece en 13-87.91 El precio unitario de la Partida para presupuesto debe incluir el suministro.3 El método de colocación de los transmisores de carga. no variará más allá de cinco (5) centímetros en el plano horizontal con relación a la ubicación indicada en el proyecto. estos se lubricarán mediante el uso de una capa ligera de aceite u otro medio idóneo para impedir la adherencia del mismo con el concreto en el cual quedará empotrado. a los efectos de alinear posteriormente el corte de las juntas con el eje de dicha línea. en los sitios indicados en el proyecto. 13-87. los elementos contarán con tapas de expansión. 239 . ni más del 10% del espesor de losa en el sentido vertical.5 La ubicación de los centros de las líneas de elementos transmisores de carga quedará indicada de forma visible y permanente en los laterales del pavimento tendido. no variarán más de cinco centímetros con relación a la ubicación indicada en el proyecto en el plano horizontal.80 13-87. pero sin que se impida el movimiento del elemento dentro de ellas una vez endurecido el mismo. un libre desplazamiento longitudinal y un óptimo empotramiento en el concreto. Estas se fijarán de manera tal que se mantengan en posición durante las operaciones de colocación y compactación del concreto. 13-87.13-87. se garantizará la existencia de una cuantía suficiente de acero por unidad de longitud. equipos y mano de obra necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. según indiquen los planos y en general la provisión de todos los útiles. cualquiera que este fuere. transporte al sitio de la obra. las cuales son necesarias para admitir mayores movimientos.80 Medición El suministro y colocación de acero comprendido en la presente Especificación se medirá en kilogramos (kg) de acero colocado. herramientas. correspondiente a una misma ubicación. siempre acorde con lo que se indique en el proyecto. La ubicación de los elementos de amarre en su punto de empotramiento al concreto no variará más allá del 20% del espesor de losa en el sentido vertical. En aquellos sitios donde se indique en planos la construcción de juntas de dilatación. garantizará que la ubicación y alineación final de estos elementos dentro del concreto endurecido cuenta con las tolerancias adecuadas.2 Los transmisores de carga serán paralelos entre sí. tanto horizontal como verticalmente. en los sitios indicados en el proyecto. Los centros de los mismos en el punto donde estos se empotran al concreto. doblado y colocación del acero. según se indique en los planos y de acuerdo a lo que corresponda por sección de pavimento satisfactoriamente tendido y compactado.90 Relación del trabajo ejecutado Los trabajos objeto de esta Especificación se deben relacionar al precio unitario establecido en el Presupuesto por kilogramo de acero de refuerzo satisfactoriamente colocado. donde no existirá una diferencia de más de 2 milímetros en las distancias de separación horizontal o de altura entre los puntos extremos de elementos individuales adyacentes. para conseguir el amarre efectivo de los paños.45. Adicionalmente ―El Contratista‖ identificará la ubicación definitiva del eje central de la línea de transmisores de carga.45.45.45.4 Previo a la colocación del concreto sobre los elementos. 13-87. La ubicación del centro de una línea de transmisores de carga. ubicados a ambos lados de la zona donde será tendido el concreto.1 Los transmisores de carga se colocarán a la mitad de la sección transversal de la losa. 13-87. al ser este tendido con los medios y procedimientos propuestos para la construcción en el Contrato de la Obra. medido en su posición final según se establece en el aparte ―Medición‖ de la Especificación Particular correspondiente al tipo de pavimento de concreto hidráulico construido.45. 13-87. En el caso de emplear otros elementos. mediante al menos dos (2) puntos externos. 13-87. siempre de acuerdo a lo indicado en el proyecto y en el Contrato de la Obra.

43 Las formaletas podrán ser de madera o metálicas. 20-1. sin deformarse. y de resistencia suficiente para contener el concreto y resistir los esfuerzos que ocasione el vaciado. CUNETAS. Deben ser rectas. previa aprobación del Ingeniero Inspector.08 Cuando los planos indiquen el uso de refuerzo.41 Procedimiento para la ejecución Los brocales se construirán del tipo y dimensiones y en los sitios que indiquen los planos. el agregado grueso será granzón o piedra picada poco coloreada. La profundidad de las formaletas será la misma del brocal. 20-1.06 Los brocales serán de concreto. 20-1.40 20-1.05 Materiales 20-1. 20-1. estar libre de deformaciones o torceduras.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 20-1. 20-1.45 La superficie donde vaya colocado el brocal será conformada estrictamente a las líneas y pendientes señaladas en los planos y será humedecida y compactada con apisonadores de percusión o a mano.SECCIÓN VI OBRAS COMPLEMENTARIAS CAPÍTULO 20 BROCALES. podrá iniciarse la colocación de las formaletas correspondientes. Los agregados del concreto cumplirán con lo establecido en el apartado 80-3 (concreto). 20-1.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. hasta 240 . según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. las de metal serán del espesor que apruebe el Ingeniero Inspector y ambas deben tener un borde superior liso y sin deformaciones. 20-1. que permitan un enrase correcto. herramientas. Acero para refuerzo). 20-1. el agregado fino será arena blanca y el cemento será cemento Pórtland blanco.07 Para brocales de concreto blanco. 20-1. tanto en alineamiento como en ejecución. cucharas. con las siguientes adiciones y excepciones. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Mezcladoras Equipo de vaciar concreto Formaletas Pala. ACERAS 20-1 20-1. éste cumplirá con lo indicado en el apartado 80-7 (Operaciones comunes..42 Ejecutados los trabajos de topografía necesarios para determinar la posición correcta del brocal.01 Alcance BROCALES Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción de brocales.44 Las formaletas de madera tendrán un espesor no menor de 5 cm.

20-1. La parte superior se enrasará y se redondearán las aristas de acuerdo con los radios que indiquen los planos.52 Después de realizados los trabajos anteriores.50 La remoción de la formaleta de la cara frontal podrá efectuarse dentro del período comprendido entre 2 y 6 horas después de haberse efectuado el vaciado. será movida y reemplazada totalmente. Las plantillas se mantendrán firmemente en su sitio durante el vaciado del concreto y se podrán remover cuando éste haya fraguado lo suficiente para mantenerse firmes.54 Cualquier unidad que hubiere sufrido daño.51 La parte superior del brocal y la cara. 20-1. 20-1. recibirán acabado mientras el concreto esté fresco. y se apisonará y trabajará con cuchara de albañil. durante o después de la construcción. excepto donde sea necesario secciones más cortas para el cierre. 20-1. En el precio unitario se considera incluido el costo de los materiales y el equipo y personal necesario para su ejecución. medido según se indicó en el punto 20-1. se cubrirán los brocales con un material apropiado y se mantendrán húmedos por un período de tres (3) días o más. se limpiará previamente a la aplicación de la pintura. 20-1. debiendo efectuarse el apisonado con sumo cuidado y en capas no mayores de 10 cm.01 Alcance 241 . 20-1. se rellenarán los espacios al frente y detrás.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se pagaran por metro lineal de brocal construido.53 En el caso de que se construyan bases adyacentes al brocal. El vaciado se hará por capas de 10 cm. La formaleta de la cara posterior no se removerá sino hasta una hora después e haberse aplicado el mortero que se especifica más adelante. será la que indiquen los planos y en su defecto. se anclarán a huecos perforados en el pavimento. Una vez alisada la superficie. un mortero delgado. 20-1. etc. Queda incluido también en el precio unitario cualquier transporte de materiales. compuesto de una parte de cemento y una de arena. hasta alcanzar la altura total.. hasta por lo menos 14 días después de vaciado.47 El concreto para brocales tendrá la resistencia a la compresión que indiquen los planos. agregados. En ningún caso se removerán las formaletas mientras el concreto esté en estado plástico.48 A menos que los planos indiquen otra cosa los brocales se construirán en secciones uniformes de tres (3) metros de longitud. El método de limpieza será por aire a presión o por cualquier otro que apruebe el Ingeniero Inspector. pero en ningún caso dichas secciones serán menores de un metro. una vez que haya fraguado el concreto.46 Los brocales que se construyan sobre un pavimento existente. por medio de barras de acero. de acuerdo con el tipo indicado en los planos. 20-2 CUNETAS 20-2. compuesto de una parte de cemento y una de agregado fino. El espaciamiento y la longitud de la barra. Si el contrato prevé pintura de brocal. a expensas de "El Contratista". 20-1. las que señale el Ingeniero Inspector. 20-1. si el Ingeniero Inspector lo considera necesario.80 Medición La construcción de brocales se medirá en metros lineales de brocal terminado. pero en 2 ningún caso será inferior a 120 kg/cm a los 28 días. 20-1.obtener un lecho firme y parejo.80 (Medición). En ningún caso se colocarán materiales contra el brocal. pero en cualquier caso la remoción se efectuará mientras las formaletas estén todavía colocadas. El acabado se efectuará mojando un ladrillo blanco o un bloque de madera y frotando la superficie hasta que esté lisa. colocadas perpendicularmente a la cara y parte superior del brocal y tendrán una profundidad cinco (5) centímetros mayor que la altura del brocal. empleando en lugar de agua. se frotará hasta que aparezca un color uniforme.49 Las secciones del brocal se separarán por plantillas de acero. sujetos firmemente con mortero. 20-1.

35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. de acuerdo con el tipo indicado en los planos.05 Materiales El revestimiento de las cunetas será de concreto.42 En forma general. asimismo. por lo cual no se reconocerá ninguna relación.80 (Medición). 20-3 ACERAS 20-3. b) El relleno de las partes laterales de las mismas cunetas cuando sea necesario.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metro cúbico de cuneta revestida. Este calafateo se considerará incluido en el precio unitario de las mismas. la superficie de éste se imprimirá relacionandose esta imprimación por la partida correspondiente (véase 12-1). el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 20-2. En el precio unitario está incluido el suministro de materiales. herramientas 20-2.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo a lo fijado en el contrato de la obra. 20-2. a) Calafateo de las juntas de construcción de las cunetas. y el equipo y personal necesario para su correcta ejecución.41 Antes de proceder a la colocación de las formaletas. medidos según se indicó en el punto 20-2. cualquier transporte de materiales.. 20-2. Queda incluido también en el precio unitario. 20-2. se ejecutarán los trabajos de conformación de las paredes de las cunetas a revestirse según la pendiente dada en las secciones transversales y se realizarán con el máximo cuidado posible con el fin de que las superficies terminadas de las cunetas. Los agregados para el concreto cumplirán con lo establecido en el apartado 80-3 (Concreto). el equipo mínimo será el siguiente: Mezcladoras Equipo para vaciar concreto Formaletas Palas. regirán los mismos requisitos establecidos para la construcción de brocales en el apartado 20-1 (Brocales). de acuerdo con lo que indiquen los planos. agregados. pese a que no se indica en el número 20-2.80 Medición La construcción de cunetas se medirá en metros cúbicos de cunetas terminada satisfactoriamente.Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción del revestimiento de cunetas.40 Procedimiento para la ejecución 20-2. ni partida adicional para ejecutar el trabajo. 20-2. cucharas.90. formen cada una un único plano y que no queden en ellos materiales sueltos que puedan ser erosionados o impidan la ejecución de un buen revestimiento. para el revestimiento de cunetas. Este relleno será compactado con apisonadores de mano y se relacionará como el 50% del relleno con apisonadores de percusión (véase 5-81). etc. 20-2.01 242 Alcance .

que se calentará hasta que tenga la consistencia adecuada y se vaciará de modo que no sobresalga sobre la superficie de la cara.47 Cuando los planos lo indiquen. Deben ser rectas. sin deformarse. 20-3. éste cumplirá con lo establecido en el apartado 80-7 (Acero para refuerzo).07 Cuando los planos indiquen el uso de refuerzo.44 Las aceras tendrán juntas de dilatación. 20-3. que estarán firmemente colocadas en el sitio y que se removerán una vez que el concreto haya fraguado lo suficiente para conservar el ancho y forma de la acera.00 m y en todas las aceras curvas. El vaciado se hará por capas de 10 cm. 20-3. donde el brocal existente tenga juntas de dilatación. se sellarán las juntas ente el brocal y la acera. y de resistencia suficiente para contener el concreto y soportar los esfuerzos que ocasione el vaciado.05 Materiales 20-3.06 Las aceras serán de concreto. 20-3. podrá iniciarse la colocación de las formaletas correspondientes.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. Después de efectuarse el acabado en la junta.42 Las formaletas podrán ser de madera o metálicas. hasta alcanzar la altura total.45 El concreto para aceras tendrá la resistencia a la compresión que indiquen los planos pero en ningún 2 caso será inferior a 85 kg/cm a los 28 días. Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. será conformada estrictamente a las líneas y pendientes señaladas en los planos y será humedecida y compactada con apisonadores de percusión o a mano. 20-3.40 Procedimiento para la ejecución 20-3. herramientas.5 cm.30 cm. Los agregados del concreto cumplirán con lo establecido en el apartado 80-3 (Concreto). 20-3. de la superficie con arena o tierra o sellándolas con material bituminoso.41 Ejecutados los trabajos de topografía necesarios para determinar la posición correcta de la acera.20 El material para el sello de las juntas cumplirá con la especificación AASTHO M-18.. cuando el concreto esté suficientemente endurecido. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.08 20-3. cucharas. tanto en alineamiento como en elevación y previa aprobación del Ingeniero Inspector. estar libre de deformaciones o torceduras. el personal mínimo estará formado por Caporal Obreros 20-3. 20-3.43 La superficie donde se vaya a construir la acera. hasta obtener un lecho firme y parejo. 243 . 20-3. 20-3. 20-3. que se limpiará retirando todos los fragmentos y materiales flojos que se encuentren en ella. se abrirá una ranura con una herramienta que tenga un radio de 1. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Mezcladoras Equipo de vaciar concreto Formaletas Palas.Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción de aceras. que se construirán donde lo indiquen los planos o en su defecto a intervalos de 2. y se apisonará y trabajará con cuchara de albañil.46 Las juntas se formarán vaciando el concreto a ambos lados de plantillas de acero. rellenándolas hasta 2.

de borde recto y 3 m de longitud. Los bordes de las aceras.06 Los sumideros de ventana serán de concreto armado y los de reja serán de concreto lleno.00 a 2. En esta operación se removerán de la superficie del concreto todo el exceso de agua.08 planos. con asideras reversibles en sus extremos. En el precio unitario está incluido el costo de los materiales. nata o material inerte. se procederá a enrasar su superficie con un larguero de madera. de acuerdo con lo que indiquen los planos. 20-4 SUMIDEROS. agregados. en caso de no tener brocal adyacente. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Mezcladoras Equipo para vaciar concreto Palas. 20-4.05 Materiales 20-4.20 Cuando los planos indiquen el uso de refuerzo. éste cumplirá con lo indicado en el apartado 80-7 Las rejas de los sumideros. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. ni partida adicional para ejecutar el trabajo. etc. cucharas. 15 a 20 cm.50 Inmediatamente después de realizado el acabado de la superficie de la acera. Los agregados del concreto cumplirán con lo establecido en el apartado 80-3 Concreto 20-4. En el precio unitario está incluido el suministro de materiales. serán de las características que indiquen los Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. medidos según se indicó en el punto 20-3. Las tanquillas serán de concreto. TANQUILLAS Y BOCAS DE VISITA 20-4. por lo cual no se reconocerá ninguna relación. agregados. Las bocas de visita tipo tanquilla serán de concreto. cuando sea éste el caso. la provisión del equipo y el personal necesario para su ejecución. se procederá a curarla de acuerdo con lo establecido en el apartado 30-3 20-3.80 Medición La construcción de aceras se medirá en metros cuadrados de acera construida.50 cm.48 Después de vaciado el concreto. herramientas 20-4.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metros cuadrados de acera construida. 20-4.20-3.01 Alcance Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción de sumideros. y el equipo y personal necesario para su correcta ejecución. cualquier transporte de materiales.30 cm.. se redondearán con una herramienta que tenga un radio de 1. tanquillas y bocas de visita. el personal mínimo estará formado por: Caporal 244 .80 (Medición). de espesor. de ancho y de 2. 20-3. Queda incluido también en el precio unitario. 20-3. etc. 20-3.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.49 Las formaletas se retirarán después de 12 horas de haberse terminado todas las operaciones a que se refieren los puntos anteriores. así como cualquier transporte de materiales.07 20-4.

46 Después de la terminación de cada obra. tanquilla o boca de visita conforme con 5-83.93 Todos los ítems cuya relación aquí se indica. o en su defecto. se relacionará por los totales medidos como se indica en el punto anterior en la siguiente forma: 20-4. por lo cual no se relacionará ninguna otra cantidad por ningún concepto. 20-4. los tubos de desagüe de acuerdo con su diámetro y material conforme con el Capítulo 5. se medirá por los diferentes elementos que la constituyen así: 20-4. El cuerpo del sumidero.Obreros.90 Los tubos de desagüe o de conducción de aguas. 20-4. debiendo mantenerse libres de tales acumulaciones hasta la aceptación final de la obra.43 Las conexiones de tubos de desagüe se incorporarán a la construcción y se colocarán a las cotas. de acuerdo con el tipo que indiquen los planos. como se indica en el apartado 80-7 (Acero para refuerzo). los indicados por el Ingeniero Inspector. dirección y pendientes exigidas.42 El concreto tendrá la resistencia a la compresión que indiquen los planos. Las tapas y rejas metálicas se medirán por unidades. que se harán de acuerdo con los alineamientos. se procederá a su limpieza total eliminando todas las acumulaciones de limo. 20-4.91 La excavación para estructuras se relacionará conforme a las especificaciones dadas en 5-80. tanquillas o bocas de visita. pendientes y cotas indicadas en los planos. en todos sus puntos de contacto. 20-4.41 Ejecutados los trabajos de topografía necesarios para determinar la posición correcta del sumidero. el acero de refuerzo conforme copn 5-87.40 Procedimiento para la ejecución 20-4. y previa aprobación del Ingeniero Inspector. residuos o materiales extraños de cualquier tipo. 20-4. 20-4. 20-4.45 Las tapas formadas por bases de concreto deben separarse del resto de la estructura por separadores de papel de techar. en particular con 5-1 si fuesen metálicas o con 5-2. tanquilla o boca de visita. el cuerpo del sumidero.92 Las tapas o rejillas se relacionarán por unidades.83 20-4. 20-4. 245 .80 Medición La construcción de sumideros. si fuesen de concreto. incluyen el trabajo global para construir en su totalidad la obra. 20-4. doblados en cuatro partes. se medirán por metro lineal de tubo colocado. tanquilla o boca de visita se medirá por cubicación del elemento como se indica en el apartado 80-3 (Concreto) y el acero de refuerzo en caso de ser armado.4. tanquillas y bocas de visita.82 20-4. 20.81 La excavación para la construcción se medirá en metros cúbicos como se indica en el apartado 80-0 (Excavación para estructuras). tanto en alineamiento como en elevación. Relación del trabajo ejecutado La construcción de sumideros.44 Las tapas y rejillas metálicas se ajustarán a las cotas y alineamientos debidos para que queden parejos con las superficies adyacentes. podrán iniciarse los trabajos de excavación. pero en ningún caso será 2 inferior a 120 kg/cm a los 28 días.

por un período no menor de tres días. removiéndose su encofrado tan pronto como el endurecimiento del concreto lo permita y se mantendrán cubiertos con coleta húmeda.45 Una vez que el encofrado y la obra falsa de la luz del puente en que se va a construir la baranda hayan sido removidos. 21-1.44 Se tendrá especial cuidado durante el manejo y almacenamiento de los largueros.06 Las barandas normales serán de concreto. 21-1. 21-1. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Mezcladoras Equipos de vaciar concreto Formaletas Palas. estarán libres de torceduras y recibirán una aplicación de aceite en su parte interior. antes de ser colocadas en el sitio de vaciado.07 21-1.05 Materiales 21-1. por un período no menor de 7 días.40 Procedimiento para la ejecución 21-1. 21-1. antes o durante el proceso de colocación. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. cucharas.01 Alcance BARANDAS NORMALES Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción de barandas de tipo normal.43 Los largueros se vaciarán separadamente. para que no se dañen los bordes y las esquinas. Los agregados del concreto cumplirán con lo establecido en el apartado 80-3 21-1. herramientas. 21-1.20 El refuerzo que se emplee en las barandas normales cumplirá con lo establecido en el apartado 80-7 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 21-1. se procederá a armar el refuerzo metálico de la columna de la baranda y a colocar los 246 . diseñadas para soportar los esfuerzos que ocasione el vaciado del concreto. el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 21-1.SECCIÓN VI OBRAS COMPLEMENTARIAS CAPÍTULO 21 BARANDAS 21-1 21-1. debiendo rechazar el Ingeniero Inspector cualquier miembro que se desconche o resquebraje.42 Las formaletas serán de madera. para lo cal se armará el refuerzo metálico con la debida anticipación y de acuerdo con el detalle estándar que suministre el ente contratante. después de los cuales se completará la cura por inmersión en agua o humedeciéndolos dos veces al día.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.41 El concreto del rodapié de la baranda normal se vaciará monolíticamente con la losa del puente.

05 Materiales 22-1. Queda incluido también en el precio unitario cualquier transporte de materiales. 21-1.46 El encofrado de las columnas se removerá cuando el concreto haya fraguado lo suficiente para conservar su forma y soportar los largueros. y no se permitirá que ninguna parte del mortero o pasta se corra o las salpiquen. después de lo cual se recubrirán las columnas con un material apropiado por un período de tres días o más. etc. 22-1. el equipo mínimo será el siguiente: Mezcladoras Cucharadas de albañil Picos. palas.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metro lineal de baranda del tipo normal construida. Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.01 Alcance DEFENSAS DE CONCRETO Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción de defensas de concreto.08 22-1. agregados. equipo y personal necesario para su ejecución. 22-1. con las siguientes adiciones y excepciones. El agregado fino para el concreto de la cara exterior será arena blanca y el cemento será cemento blanco Pórtland. 21-1.06 Las agregados para el concreto cumplirán con lo establecido en el apartado 80-3 (Concreto). por medio de los apoyos que apruebe el Ingeniero Inspector. conforme a esta especificación y el proyecto.80 (Medición). se manchen o desfiguren durante el proceso del vaciado del concreto. SECCIÓN VI OBRAS COMPLEMENTARIAS CAPÍTULO 22 DEFENSAS 22-1 22-1. 21-1.80 Medición La construcción de barandas del tipo normal se medirá en metros lineales de baranda satisfactoriamente terminada.20 El refuerzo cumplirá con lo establecido en el apartado 80-7 (Acero para refuerzo). si el Ingeniero Inspector lo considera necesario.07 El agregado grueso será granzón o piedra picada ligeramente coloreada. 22-1. según lo que establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. el personal mínimo estará formado por: 247 .35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que aprueba el ente contratante. 22-1. 21-1. etc.47 Se evitará que las partes que vayan a quedar expuestas a la vista. medido según se indicó en el punto 21-1. En el precio unitario estará incluido el costo de los materiales.largueros en sitio.

etc. concreto o metálicos.40 Procedimiento para la ejecución 22-1. medida según se indicó en el punto 22-1. y una longitud mínima de 1.42 Los postes se colocarán en zanjas especialmente abiertas para este fin. con cuatro orificios en cada extremo. el personal estará 248 .80 Medición La construcción de defensas de concreto se medirá en metros lineales de defensa terminada. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Alicates Llaves Martillos Picos Palas.07 Las placas serán corrugadas de un ancho de 31. de espesor. por debajo de su parte superior. dispuestos de modo de poder empalmar dos secciones consecutivas y un orificio en la mitad de su ancho para permitir su instalación a los postes. con las dimensiones y espaciamiento que indiquen los planos.01 Alcance Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción de defensas metálicas. Se tendrá especial cuidado en no apretar la tuerca de modo que pueda dañar el poste. de acuerdo con el tipo indicado en los planos y esta especificación. 22-1. con un material de relleno de la misma clase del material de la zanja. ésta se compactará y remojará para mantener los postes en posición. la provisión del equipo y elemento humano necesario para su ejecución.05 Materiales 22-2. cumplirán con lo establecido en 20-1 Brocales. etc. 22-2.Caporal Obreros 22-1. 22-1.70 m y un agujero central de 14 cm. de dos corrugaciones. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.43 Las placas tendrán una cobertura de concreto de cemento blanco. y las formaletas.1 cm.06 Los postes para las defensas metálicas podrán ser de madera. 22-1. se sujetarán a los postes por medio de tornillos que se introducirán en las ranuras de éstos y se asegurarán convenientemente con tuercas apropiadas. Su fabricación se regirá por lo que indiquen los planos.41 Las defensas de concreto serán prefabricadas. En el precio unitario se considera incluido el costo de los materiales. 22-2-20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. vaciado y curado del concreto. 22-2. En el caso en que el material de relleno sea tierra. 22-2 DEFENSAS METÁLICAS 22-2. así mismo cualquier transporte de materiales. agregados. se rellenará el espacio a su alrededor en capas de aproximadamente 10 cm. 22-1. 22-2.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.80 (Medición). tendrán un espesor mínimo de 15 cm. Una vez colocados los postes.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metro lineal de defensa construida.

43 Los postes de madera podrán quedar más altos al principio. 22-2.47 Una vez instalada la defensa y debidamente apretadas las tuercas. recubiertos con una aplicación de zinc puro que esté bien adherida a la superficie. se unirán dos o tres secciones y se fijarán después a los postes para lograr mayor flexibilidad.80 Medición La construcción de defensas metálicas se medirá en metros lineales de defensa instalada. de espesor que se remojarán compactarán para mantener los postes en posición. ¾ in 3 ⅜ in 0.01 Alcance DEFENSAS DE GÜAYAS Esta sección comprende los trabajos necesarios para la construcción de defensas de güayas.45 Una vez colocados los postes.40 Procedimiento para la ejecución 22-2. a su juicio.41 Una vez localizados en el terreno los sitios donde van a ir colocados los postes.90 cm.46 Las vigas de las defensas metálicas se solaparán y unirán antes de fijarlas definitivamente a los postes. 22-2.05 Materiales 22-3. se colocarán en zanjas especialmente abiertas para este fin.formado por: Caporal Obreros 22-2. 22-2. 22-2. 22-2. una vez construida la defensa. así como cualquier transporte que su construcción ameritase. medida según se indicó en el punto 22-2. Este relleno no se completará hasta que la viga se encuentre lisa y alineada.06 Las güayas consistirán de 3 ó 4 cables de acero. pudiendo el Ingeniero Inspector ordenar una mayor profundidad de colocación cuando el terreno sea flojo o se requiera. de forma cilíndrica. pero deben recortarse a una altura uniforme. 22-2. galvanizadas.80 (Medición). En el precio unitario está incluido el costo de los materiales. 22-3. 249 1. 22-2.95 cm. 22-3 22-3. todos de la misma resistencia. Los postes de metal o de concreto se colocarán de una vez a la profundidad requerida. se procederá a su instalación de acuerdo con lo que establecen estas especificaciones.42 Los postes de acero se hincarán en el terreno excepto cuando éste sea rocoso. 22-2. Cuando se instalen en curvas. equipo y personal necesario para su ejecución.44 Los postes para defensas metálicas se enterrarán a no menos de un metro. deben tener las dimensiones que a continuación se indican. se rellenará el espacio a su alrededor con capas de aproximadamente 10 cm.07 Las güayas además. Las dos crestas de la corrugación quedarán siempre en el sentido del tráfico. mayor resistencia.90 Relación del trabajo ejecutado Estos trabajos se relacionarán por metro lineal de defensa satisfactoriamente construida. se procederá a aplicarle con pistola una mano de pintura anticorrosiva blanca. 22-3. Los postes de cualquier otro material. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. a ambos lados de la viga. Diámetro de la guaya (mínimo) Número de hilos arrollados Diámetro de los hilos (mínimo) .

etc. soportadas por abrazaderas de codo doble. se procederá a ensamblar las güayas siguiéndose para ello cualquier procedimiento que resulte en una defensa resistente y que siga aproximadamente la pendiente y alineamientos de la carretera.43 Se espaciarán los postes de modo que los bordes exteriores de las abrazaderas de codo doble estén a una distancia de 3.40 m para radios menores de 60 m. 22-3. fijadas a postes como aquí se especifica. 22-3. de acuerdo con el tipo fijado en los planos.60 m para radios menores de 180 m y 2. 22-3.09 Las abrazaderas rígidas se unirán a los postes por dos tornillos de cabeza redonda y cuello cuadrado de 1. aflojándolos y prensando la guaya hasta alcanzar la tensión apropiada. 22-3. 22-3.80 m.42 La punta de cada cable se atará a un perno de conexión o a otra guaya con un conector aprobado tipo cuña. de la forma y dimensiones que se especifiquen e hincados a la pendiente profundidad e intervalos que indiquen los planos.46 Todas las güayas flojas se tensarán por medio de los pernos de ajuste. el espaciamiento de los postes será de 3.1 cm. 22-3. sobre el hombrillo. el espaciamiento será de 3. pernos "J" o abrazaderas rígidas.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.80 Medición La construcción de defensas de guaya se medirá en metros lineales de defensa satisfactoriamente terminada. a partir de la cara del poste. 22-3. sobre la base compactada del hombrillo y la guaya inferior alrededor de 30 cm. tratados con aceite de creosota. de acuerdo con lo indicado en los planos.60 m.Resistencia mínima a la tensión de la guaya 1760 kg/cm 2 22-3. 22-3. el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 22-3. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Tensores Llaves Alicates Palas Picos. Cuando la defensa se instale en la parte interior de la curva.-90 Relación del trabajo ejecutado 250 . para radios menores de 90 m y 2.10 Los postes de madera.41 Las defensas de güayas consistirán de 3 ó 4 güayas de acero.60 a 4. 22-3.45 La guaya superior estará alrededor de 60 cm. Cuando la defensa se instale en la parte exterior de una curva. Los dos o tres huecos avellanados en la abrazadera se esparcirán para acomodar los cables.25 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.40 Procedimiento para la ejecución 22-3. 22-3.44 Una vez instalados los postes.40 m para radios menores de 120 m. La defensa se considerará bajo la tensión apropiada cuando esté tiesa 2 y cada guaya bajo una tensión de 110 kg/cm . (7/16 in) de diámetro o tres tornillos del mismo tipo y equivalente área. Las abrazaderas de codo doble soportarán las güayas por una longitud de 13 a 18 cm.

el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 24-1.42 Se reconstruirá la cerca ateniéndose en un todo a las especificaciones 24-2 y 24-5. debiendo reponer a sus expensas aquellos que resultaren dañados o perdidos durante la ejecución del trabajo. su desplazamiento y montura en el lugar designado en el proyecto o por el Ingeniero Inspector. incluyendo la remoción de la cerca existente.41 Previa conformidad del Ingeniero Inspector.80 Medición La remoción y reposición de cercas existentes se medirán en metros lineales efectiva y satisfactoriamente ejecutados. 251 .01 Alcance Esta sección comprende todos los trabajos relacionados con el desplazamiento de cercas. equipo y personal necesario para su ejecución.25 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.43 "El Contratista" será responsable por la conservación de los elementos que integran la cerca existente.05 Materiales Los materiales a utilizar serán aquellos que constituyen la cerca existente.Estos trabajos se relacionarán por metro lineal de defensa construida. medida según se indicó en el punto 22-3. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 24-1. según el tipo de cerca de que se trate.80 (Medición). 24-1. 24-1. SECCIÓN VI OBRAS COMPLEMENTARIAS CAPÍTULO 24 CERCAS 24-1 REMOCIÓN Y REPOSICIÓN DE CERCAS EXISTENTES 24-1. se procederá a la remoción de la cerca existente con el cuidado necesario para no dañar ninguno de los elementos que la compongan. En el precio unitario se considera incluido el costo de los materiales.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Palas Picos Alicates Barras Machetes Equipo de soldadura (según el caso) 24-1. 24-1.40 Procedimiento para la ejecución 24-1. 24-1.

35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.80 (Medición) 24-2 CERCAS DE ALAMBRE DE PÚAS 24-2. formado por dos hilos torcidos de calibre N° 12½.40 cm. 24-2. equidistantes de él en los lugares indicados en el proyecto.09 Los estantes o postes metálicos podrán ser de dos tipos. 24-2.10 m. serán de madera dura de "corazón".40 Procedimiento para la ejecución 24-2. 24-2. (6 in). el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 24-2.2. Todo el trabajo se ejecutará según se establece en esta especificación y un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. medido según se indicó en el punto 24-1. 252 .06 El alambre a emplearse será de acero galvanizado. siendo la distancia entre ambas cercas igual al ancho del derecho de vía establecido. al precio unitario del contrato para la partida correspondiente. y su longitud será de 2. fuertemente arrolladas y colocadas a distancias no mayores de 15. unidos entre sí mediante seis soldaduras por lado y con una longitud de 2.01 Alcance Esta sección comprende la construcción de cualquier tipo de cerca de alambre de púas.15 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Palas Barras Machetes Hachas Alicates Martillos Equipo de soldadura (según el caso) 24. 24-2.11 Cuando los estantes o postes sean de madera. provisto de cuatro púas puntiagudas de alambre calibre N° 14. todos los alambres se sujetarán a ellos por medio de grapas calibre N° 9.05 Materiales 24-2. Estantes o postes metálicos de 2. 24-2.41 Las cercas de alambre de púas se construirán paralelamente al eje de la vía. 24-2.07 Los estantes o postes de madera.10 m de longitud. según la clase de cerca a construir.90 Relación del trabajo ejecutado La remoción y reposición de cercas existentes se relacionará según el número de metros lineales construidos y aprobados por el Ingeniero Inspector.24 cm. El diámetro mínimo de cada uno será de 12 cm.10 Estantes o postes metálicos constituidos por dos postes en "U" para cercas. cualesquiera sea el número de hilos o el material de los postes.24-1.08 24-2.

20 Concreto de una resistencia mínima de 100 kg/cm a los 28 días.45 Cada 50 m. 24-5. en correspondencia con las partidas que más adelante se enumeran. según se detalla a continuación: Tubos de hierro galvanizado de 2 in de diámetro Perfiles de acero en T de 3. salvo casos imprevistos. (1½ in x 1½ in x 3/16 in).01 Alcance Esta sección comprende la construcción de cualquier tipo de cerca de malla ciclón. 24-5.05 Materiales 24-5. 24-5.46 24-2. ejecutada según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra.90 Relación del trabajo ejecutado Las cercas de alambre de púas se relacionarán según el número de metros lineales construidos y aprobados por el "Ingeniero Inspector". donde debe interrumpirse su construcción. quedando prohibido.06 La malla ciclón estará formada por alambre de acero liso galvanizado del calibre que se especifique. y espesor de 0. Pieza especial para soportar alambre de púas. según se detalla a continuación. 24-5 CERCAS DE MALLA CICLÓN 24-5. 24-2. salvo en los sitios donde existan estructuras para el paso de ganado y cauces de ríos. 24-2.24-2. Alambre de púas. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Palas Picos Barras 253 . Tubos de hierro galvanizado de 1½ in de diámetro. al precio unitario del contrato para la partida correspondiente.09 Las uniones de la malla a los elementos de apoyo se realizarán mediante alambre de acero liso galvanizado calibre 12½.48 cm.10 24-5.81 cm.08 Los elementos para el coronamiento serán del tipo que corresponda. Medición Las cercas de alambre de púas se medirán en metros lineales de cerca satisfactoriamente construida. 23-2.80 Todos los hilos de la cerca deben quedar suficientemente tensos y paralelos entre sí. 24-2. tenderla y luego cortarla en dichos lugares.07 Los parales o postes serán del tipo que corresponda.44 Los estantes o postes tendrán una separación no mayor de 2 m. Alambre de acero galvanizado del mismo calibre de alambre de malla. medidos según se indica en el punto 24-2.81 cm. Los postes extremos también estarán provistos de "pies de amigo". 24-5.80 (Medición). 24-5.43 El terreno donde vaya a construirse la cerca debe ser limpiado previamente para dar a la posteadura una perfecta alineación. x 3.42 Las cercas se extenderán a todo lo largo de la carretera. se colocarán "pies de amigo" en ambas direcciones. Equipo 2 Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 24-2.

46 La altura de la malla ciclón corriente será de 1. Los pies de amigo irán anclados en bases de concreto de dimensiones mínimas (40 x 40 x 60) cm. llevarán horizontalmente en su parte superior. donde debe interrumpirse su construcción.82 m.49 Cada 100 m se colocarán pies de amigo en ambas direcciones.40 Procedimiento para la ejecución 24-5. (2 in) de diámetro.08 cm. 24-5. quedando prohibido.81 cm. 24-5. si se trata del tipo construida con parales tubulares éstos llevarán un brazo especial para soportar tres hilos de alambre de púas. salvo en los sitios donde existan estructuras para el paso de ganado y en el cauce de ríos.80 Medición Las cercas de malla ciclón se medirán en metros lineales de cerca. 24-5. igual al ancho del derecho de vía establecido. al cual se sujetará firmemente la malla ciclón. un hilo de alambre liso de acero galvanizado del mismo calibre del alambre de la malla. La separación de los tres pelos de alambre de púas no será mayor de 20 cm uno de otro. En el precio unitario se considera incluido el suministro de todo el equipo. 24-5. Si la cerca se construye con parales en T. tenderla y luego cortarla en dichos lugares. 24-5. 24-5.41 Las cercas de malla ciclón se construirán paralelamente al eje de la vía equidistantes de él. 24-5. salvo indicación en contrario. los cuales se sujetaran firmemente con abrazaderas al paral de tubo o se soldarán al paral de T. sin ondulaciones.48 El alambre de púas será de acero galvanizado formado por dos hilos torcidos de calibre N° 12½ provisto de cuatro púas puntiagudas de alambre calibre N° 14 fuertemente arrolladas y colocadas a distancias no mayores de 15.00 m e irán empotrados en una base de concreto de (40 x 40 x 60) cm. Los parales extremos también estarán provistos de los pies de amigo correspondientes. Cuando se especifique.24 cm. en los lugares indicados en el proyecto.45 La malla ciclón debe quedar tensa. parales tubulares metálicos de 5.Machetes Hachas Alicates Martillos Equipo de soldadura (según el caso) 24-5. sujeta a cada poste y al elemento de coronación. ejecutadas de acuerdo con estas especificaciones. el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros 24-5. si los parales fuesen perfiles en T. (1½ in) de diámetro colocado horizontalmente.90 Relación del trabajo ejecutado Las cercas de malla ciclón se relacionarán según el número de metros lineales construidos. 24-5.47 Cuando se indique cerca terminada con alambre de púas.42 El terreno donde vaya a construirse la cerca debe limpiarse previamente para dar a la posteadura una perfecta alineación. 24-5. el coronamiento estará constituido por un tubo de acero galvanizado de 3. siendo la distancia entre ambas cercas. 24-5. materiales y mano de obra necesarios para su ejecución con 254 .43 Las cercas se extenderán a todo lo largo de la carretera.44 Los postes tendrán una separación no mayor de 2. salvo casos imprevistos. éste se doblará en una longitud de 50 centímetros para llevar los tres hilos de alambre de púas.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. aprobados por el Ingeniero Inspector y el precio unitario del contrato para la partida correspondiente.

a fin de evitar deslizamientos.01 Alcance Esta sección comprende las excavaciones para estructuras. Los materiales que vayan a ser utilizados posteriormente para rellenar la zanja o excavación se apilarán convenientemente a los lados de la misma. El precio unitario incluye también cualquier transporte necesario de materiales y equipos. se cuidará especialmente el comportamiento de sus paredes. SECCIÓN VIII OPERACIONES COMUNES CAPÍTULO 80 80-0 EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS 80-0.43 A medida que progrese la excavación.40 Procedimiento para la ejecución 80-0.44 Cuando la naturaleza del terreno ameritase el uso de explosivos. a mano o con máquinas zanjadoras. bien a mano o con las máquinas zanjadoras. 80-0. 80-0. equipos de explosivos 80-0. 80-0. se procederá a efectuar las voladuras necesarias. a una distancia prudencial a fin de que no causen presiones sobre sus paredes y los que no vayan a ser utilizados serán botados en el sitio que indiquen los planos o en su defecto donde señale el Ingeniero Inspector. El bote debe relacionarse en otra partida.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa que apruebe el ente contratante.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 255 . según los casos estará formado por: Dinamiteros Caporal Operadores Obreros 80-0. el transporte y el bote de los materiales sobrantes así como el entibado y el achicamiento de la zanja si fuese necesario. se podrá dar comienzo a la excavación propiamente dicha. tomándose las precauciones que exigen estas operaciones.41 Una vez ejecutados los trabajos de topografía necesarios para demarcar la excavación y efectuada la deforestación y limpieza.42 Previa conformidad del Ingeniero Inspector se procederá. al aflojamiento de los materiales y su extracción fuera de los límites de la excavación a ejecutar. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente según el caso: Máquinas zanjadoras Palas mecánicas Picos Palas Barras Compresores. ejecutadas en toda clase de suelos y hasta cualquier profundidad. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. 80-0.excepción de las excavaciones requeridas y del concreto que se relacionarán por las partidas correspondientes. el personal mínimo. de acuerdo con lo indicado en la Reglamentación oficial para ese tipo de actividad.

computando dicho trabajo a partir de la potencia del equipo de bombeo ―horse power (HP) por el tiempo efectivo de achicamiento.91 La excavación para estructuras se relacionará de acuerdo con las partidas correspondientes a cada tema. en accesos de puentes y en general todos aquellos rellenos que por alguna razón no puedan ser ejecutados con las máquinas compactadoras. 80-0. Los transportes mayores de 200 m que pudieren ameritar dichos materiales serán relacionados por las correspondientes partidas de transporte de cada tema.80 Medición 80-0.82 y se considera incluido en el precio unitario. La aprobación del Inspector no releva a "El Contratista" de las responsabilidades a que hubiere lugar si fallare el entibado. se pueden utilizar morteros expansivos cumpliendo con las especificaciones técnicas y de uso de estos materiales 80-0. el suministro. generado por el equipo utilizado para extraer el agua de la excavación.82 El entibado se medirá en metros cuadrados.80 (Medición). 80-0. o cuando sin contemplarlo se decide su construcción. 80-0. debiendo efectuarse la operación de compactación con apisonadores de percusión.45 En la excavación y cuando la naturaleza del terreno lo permita.48 Las zanjas o excavaciones terminadas.93 El entibado se relacionará de acuerdo con la medición ejecutada según se indica en el punto 80-0. deben ser de la 256 .83 El achicamiento se relacionará como la cantidad de trabajo mecánico. Para computar el volumen se tomarán las dimensiones y profundidades que indiquen los planos a menos que se indique expresamente otra cosa. 80-0. así como el transporte o bote de los materiales sobrantes hasta una distancia de 200 m. transporte y operación por el tiempo que fuese necesario el equipo de bombeo. deben presentar todas las superficies sin irregularidades y tanto las paredes como el fondo deben estar de acuerdo con las líneas y pendientes indicadas en los planos. ejecutados según se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. con las tolerancias en cuanto a anchura a que obliga el trabajo de excavación.83 y en el precio unitario se considera incluido el suministro. del entibado.80-0.46 Cuando la excavación contemple la construcción de entibado. El agua extraída se evacuará de manera que no cause ninguna clase de daños. si fuere el caso. se considera incluido el suministro del equipo. efectuada la medición como se indicó en el punto 80-0. 80-1 COMPACTACIÓN CON APISONADORES DE PERCUSION 80-1. 80-0.90 Relación del trabajo ejecutado 80-0. transporte. colocación y remoción. 80-1. el entibado será proyectado por "El Contratista" y revisado y aprobado dicho proyecto por el Ingeniero Inspector. siendo por cuenta de "El Contratista" cualquier ancho adicional que haya excavado para facilitar su trabajo o por cualquier otra causa. previa autorización del Ingeniero Inspector. El tiempo efectivo de achicamiento no incluye el tiempo de parada de la bomba por reparaciones o cambio de ubicación. 80-0.01 Alcance Este título comprende la ejecución de rellenos sobre alcantarillas. 80-0. 80-0.47 Cuando la excavación amerite achicamiento "El Contratista" dispondrá el número y clase de unidades de bombeo necesarios. materiales y mano de obra necesarios para ejecutarla. 80-0. en zanjas.81 Las excavaciones para estructuras se medirán por el volumen extraído en su posición original.92 En el precio unitario de las correspondientes partidas de excavación que se mencionan en el punto anterior.05 Materiales Los materiales para la construcción de rellenos compactados con apisonadores de percusión.94 El achicamiento se relacionará de acuerdo a la medición ejecutada según se especifica en el punto 80-0.

c) para tubos abovedados. 80-1.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. éste dará la orden de comienzo del trabajo de relleno propiamente dicho.41 Una vez que las zanjas a rellenar. la altura será de 60 cm.43 Cada capa de material será previamente humedecida o secada homogéneamente de modo que toda la masa tenga un porcentaje de humedad igual al óptimo determinado con anterioridad por el ensayo de compactación ASTM D1557. 80-1. 80-1.05 m de diámetro.47 Cuando se esté compactando las superficies adyacentes al tubo. 80-1. el equipo mínimo estará compuesto por: Tanques de agua Compactadores de percusión Palas Picos Carretillas 80-1.40 Procedimiento para la ejecución 80-1. la altura será de 25 cm. b) para alcantarillas tubulares de más de 3.05 m de diámetro. sobre la parte superior del tubo. debe determinarse para cada una de ellas con ensayos prácticos en el terreno. 80-1. el personal mínimo a utilizar será el siguiente: Caporal Obreros Choferes 80-1. sobre la parte superior del tubo o un quinto del diámetro.42 El material seleccionado para el relleno según se indica en el punto 80. a) para alcantarillas tubulares de menos de 3. El número de golpes o tiempo de apisonado de cada capa.45 El apisonado de las capas se hará distribuyendo lo más uniformemente posible el peso de los apisonadores sobre toda la capa y el Ingeniero Inspector debe efectuar frecuentes comprobaciones de las densidades que se vayan obteniendo. 80-1. la altura será de 25 cm. puentes o alcantarillas hayan sido terminados y revisados por el Ingeniero Inspector.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.44 A continuación se iniciará la compactación de la capa utilizando los apisonadores de percusión. debe cuidarse especialmente que los apisonadores no golpeen directamente el tubo a fin de evitarse cualquier daño. 80-1. de ancho total equivalente a tres veces el diámetro del tubo. así mismo se evitará que las piedras contenidas en el material de relleno queden adyacentes al tubo.48 En el caso de alcantarillas metálicas la compactación con apisonadores de percusión se efectuará dentro de los siguientes límites mínimos: un trapecio ideal cuya base mayor estará sobre el suelo de fundación. ni materiales vegetales. 80-1. se colocarán las capas a alturas iguales a ambos lados del tubo y en idéntica forma hasta alcanzar su altura total. que no tengan piedras grandes. 257 .1. se colocará en capas de un espesor no mayor de 10 cm. estribos. sobre la parte superior del tubo o un décimo de la luz del tubo.46 En el caso de rellenos sobre alcantarillas tubulares.mejor calidad posible.05 (Materiales). la base superior será paralela a la inferior y la altura será la siguiente según el caso. cuando éste comienza.

80-2. 80-1.91 En el precio unitario de la partida se considera incluido el suministro del equipo.80 Medición 80-2. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. el equipo mínimo a utilizar estará constituido por camiones o gandolas. 80-2.81 La medición se obtiene del producto aritmético del volumen de material que será transportado por la distancia desde el sitio de carga hasta el baricentro de la vía. Igualmente cualquier transporte de materiales o bote de productos sobrantes. 80-2.01 Alcance Esta sección comprende todos los transportes a distancias mayores de 200 m de cualquier tipo de materiales. La capa o capas que no cumplan este requisito deben ser recompactadas por "El Contratista" hasta cumplirlo.80 Medición La ejecución de rellenos compactados con apisonadores de percusión. que las alturas mínimas indicadas deben observarse en cualquier parte de la plataforma sometida al peso de los vehículos. conviene advertir. se considera incluido en el precio unitario correspondiente. entre los mismos puntos en caso de ser un pavimento de concreto cemento. excepto de los relativos al movimiento de tierras especificados en 10-82 de esta norma. contados de la parte superior del tubo a la rasante del pavimento en caso de ser éste flexible y 40 cm.50 En relación a lo establecido en los apartados 80-1. 80-1. por lo tanto el sitio crítico se encontrará generalmente en el borde exterior de uno de los hombrillos. una compactación igual o mayor al 95% de la obtenida en el laboratorio por el Método descrito en la norma ASTM D1557. ya que en dicho caso sólo se compactará el ancho de la zanja. a sus expensas. una protección adecuada de las obras de drenaje contra el peso excesivo de la maquinaria de construcción.90 Relación del trabajo ejecutado Esta partida se relacionará por metros cúbicos de rellenos. 80-2 TRANSPORTE 80-2.20 Equipos Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. 80-1.48 y 80-1.52 Todas y cada una de las capas que componen el relleno deben tener al terminar el apisonado. construyendo un terraplén provisional mayor. 80-1. se medirá en metros cúbicos de relleno terminado de acuerdo con estas especificaciones.49 Lo especificado en el punto anterior. o un quinceavo de la luz.d) para bóvedas.80 MEDICIÓN.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. medidos según se indicó en el punto 80-1.51 En el caso de alcantarillas tubulares de concreto se adoptarán las mismas condiciones establecidas para las metálicas en cuanto a ancho de las bases del trapecio a ser compactado con apisonadores de percusión. mano de obra y todo el trabajo indicado en estas especificaciones para efectuarlo correctamente. en cuanto a altura mínima ésta será de 50 cm. 80-1. rige también en cuanto a la altura mínima de cubierta para las alcantarillas metálicas colocadas en zanjas pero no en cuanto al ancho de las bases.49. en el caso de transporte de material hasta la obra y 258 . 80-1. igualmente cuando se utilicen las alturas mínimas indicadas debe proveerse durante la construcción. materiales. el personal mínimo podrá estar conformado por chóferes y ayudantes. 80-1. la altura será de 25 cm.

vaciado. será del tipo I. ejecutados según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. se debe determinar por peso en toneladas correctamente cargado a sólo juicio del Ingeniero Inspector. a sólo juicio del Ingeniero Inspector. a usarse en cualquier tipo de obra. La gradación del agregado fino estará comprendida dentro de los siguientes límites: Tamiz ⅜ in #4 #16 #50 #100 % en peso que pasa los tamices 100 95 . acabado y cura del concreto hidráulico de cemento Pórtland.05 Materiales 80-3. proporcionado y mezclado en las condiciones que aquí se especifican. para el caso de transporte de materiales recuperados. En el precio unitario se considera incluido el costo del equipo y mano de obra necesario para realizarlo. Cualquiera que sea el tipo. la relación del material transportad. 80-3. 80-2. 80-3 CONCRETO 80-3.83 Para aquellos casos de transporte de materiales cuyas partidas originales sean medidas en unidades de medición diferentes al metro cúbico. tomando como tonelaje a transportar la capacidad registrada del camión.07 El cemento Pórtland será del tipo que indiquen los planos y en general. excepto las que tuviesen especificaciones especiales indicadas. se medirá por el eje del camino más corto. vibrado.82 El volumen de material transportado se debe medir en estado suelto para los casos en los cuales las partidas correspondientes a la construcción con dichos materiales se midan en metros cúbicos. agregado fino. 80-2.01 Alcance Esta sección comprende todos los trabajos requeridos para la elaboración. aplicando un porcentaje de esponjamiento determinado en el laboratorio con muestra del material en las condiciones en que sea transportado.del baricentro de la vía hasta el sitio de descarga del material transportado. 80-3.85 El recorrido para determinar la longitud del transporte ejecutado. 80-2. Las partidas para transporte de rocas se cuantifican con la unidad ton x km. o bien.08 El agregado fino consistirá en arena natural o artificial. el transporte se medirá en toneladas kilómetros. con menos de 1% de arcilla. que por su forma o naturaleza no puedan ser cubicados. menos los primeros 200 metros que serán de libre acarreo.100 95 . 80-2. 80-2. agregado grueso y agua.90 Relación del trabajo ejecutado Los transportes se relacionarán por el total medido. toneladas y kilómetros al décimo. La medición podrá basarse en la determinación de volúmenes colocados en obra y reducción a volúmenes sueltos. carbón o materia orgánica. aproximados ambos.10 259 . práctico y posible. formada por partículas duras y durables. para el caso en que se pretenda trasladar desde obra algún material previamente demolido o extraído.30 2 . debe con lo especificado en la Norma Venezolana 28. si no se indica especialmente su tipo.80 10 .80 Medición.84 Para el caso del transporte de estructuras metálicas. 80-3. entre los baricentros (centros de gravedad) de los sitios de origen y destino. según se especifica en el punto 80-2.06 El concreto hidráulico se conformará por la mezcla de cemento Pórtland. que por su forma o peso puedan precisar de vehículos especiales.

15 El agua a usar en la elaboración y curado del concreto debe ser potable y no debe contener aceite.70 10 .30 0-5 Grupo II 100 95 . 80-3.12 El agregado grueso al ser ensayado conforme a lo descrito en las Normas Venezolanas 266 y 267. en el caso de que no contenga suficientemente material que pase por esos tamices. 80-3. % en peso que pasa los tamices Tamiz 2½ in 2 in 1½ in 1 in ¾ in ½ in ⅜ in #4 Grupo I 100 95 .100 35 . Estará formado por cantos duros y durables.13 El agregado grueso tendrá un tamaño menor de la mitad del espesor de la capa de concreto y su gradación estará comprendida dentro de los siguientes límites.3 y 3. libre de materia orgánica. El módulo de finura del agregado fino estará comprendido entre 2. 80-3.100 35 .16 Cuando el proyecto se especifique o permita el empleo de aditivos para producir concretos con aire arrastrado. que en todo caso deben cumplir las especificaciones de la norma ASTM C226.30 0-5 Cuando se use el material del Grupo I. se suministrará el agregado en dos porciones separadas de 2½ in a 1 in y de 1 in al # 4. 80-3. no debe tener un desgaste mayor del 15%.14 En concretos que estarán expuestos a la humedad. piedra o grava picada o una mezcla de estos materiales. 260 .10 El agregado grueso consistirá en grava. podrán reducirse los porcentajes del material que pasa los tamices números 50 y 100 a 5 y 0 respectivamente. si se usare el material del Grupo II. se indicarán al mismo tiempo los aditivos admisibles. o podrá mezclarse la arena con material fino.25% 1% 15% 80-3.#200 2-4 80-3. ácidos o materias orgánicas. 80-3. la separación se efectuará de 2 in al ¾ in y del ¾ in al #4. de no especificarse otras en el proyecto.09 Previa autorización del Ingeniero Inspector. 80-3. El aditivo se agregará en cada terceo disuelto en una porción del agua del terceo.70 -10 . después de 30 s.5 minutos.11 Las cantidades de sustancias perjudiciales que contengan el agregado grueso no excederán los siguientes porcentajes en peso: Fragmentos blandos y descompuesto Carbón y material vegetal Terrones de arcilla Material que pasa el cedazo Nº 200 Cantos delgados y alargados de longitud mayor de 5 veces el grupo medio 4% 1% 0. los agregados fino y grueso no deben contener materias que reaccionen químicamente con los álcalis del cemento en cantidades que causen expansión excesiva del concreto. ni mayor de 50% después de 1. libres de adherencias.1.

36 El concreto podrá elaborarse en la obra y vaciarse directamente o prepararse en planta central o móvil y transportarse al sitio de empleo.30 Procedimiento para la ejecución El cemento será almacenado en un local que lo proteja adecuadamente contra la acción de los agentes atmosféricos y la humedad.25 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. establecerá una nueva dosificación. variando en sentido contrario.33 Durante la construcción se harán los ajustes de la dosificación de la mezcla que sean necesarios para lograr el asentamiento fijado. 80-3. 80-3. la resistencia del concreto. quien en estos casos.32 La dosificación del concreto se basará en la obtención de una resistencia fija o en el uso de un contenido fijo de cemento. quien las verificará periódicamente.35 No se admitirán cambios en los saques ni en las características de los materiales. Los materiales por cabezales de alcantarillas. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: Mezcladoras Balanzas Vibradoras Equipo de colocación y curado Carretillas Palas Elevadores Vehículos Equipo de laboratorio (conos. con excepción del agua que podrá dosificarse por peso o por volumen. 80-3.31 El agregado se almacenará separadamente del grueso y en pilones independientes para las diferentes procedencias. sin previa autorización del Ingeniero Inspector. plasticidad y resistencia satisfactoria. Cuando se trate de concreto con aire arrastrado.34 Después de establecida o aprobada la dosificación de la mezcla. Se tomarán las precauciones debidas al efectuar la carga y descarga para evitar la segregación. éste estará comprendido entre 3 y 6%. En ambos casos la resistencia será la que fije el proyecto y la mezcla se determinará mediante ensayos de laboratorio.) 80-3.80-3. se aumentará o disminuirá la proporción de arena. 80-3. se determinará por peso. si lo estima necesario. 261 . 80-3. 80-3. aceras y estructuras de menor importancia podrán dosificarse por peso o por volumen. brocales.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.38 Para pesar los materiales se usarán balanzas que deben tener la aprobación del Ingeniero Inspector.37 La proporción de los materiales que componen la mezcla. la del agregado grueso o se corregirá el exceso de agua disminuyendo la proporción del agregado y aumentando la de cemento. así como en dichas operaciones se mezcle el agregado con tierra o sustancias extrañas. de modo que permita fácil acceso para su inspección adecuada y la identificación de cada lote. tanteando hasta obtener una mezcla de trabajabilidad. el Ingeniero Inspector controlará en la obra. 80-3. el personal mínimo estará formado por: Caporal Operadores Obreros 80-3. cilindros. 80-3. para ello. etc.

antes de poder obtener la mezcla. En cualquier caso la escala de lectura debe estar en posición de ser fácilmente leída desde la plataforma del operador. 80-3.80-3. el tiempo total transcurrido entre la introducción del agua en la mezcladora y la obtención de la mezcladora no debe exceder de 1 hora. El diseño como la construcción se hará en forma tal que aseguren la rigidez necesaria y que puedan soportar las cargas sin que se produzcan deformaciones o asentamientos incompatibles con la tolerancia establecida en el cálculo. con un aumento de ¼ de minuto por cada yarda cúbica (0. pero de diferentes contenidos de humedad o de gravedad específica. 80-3. quien suministrará las copias necesarias al Ingeniero Inspector. 80-3.47 Para concreto mezclado en plantas mezcladoras centrales y camiones mezcladores. en cuyo caso el tambor del camión debe dar por lo menos 50 revoluciones a la velocidad de mezclado. 80-3. será causa para detener el trabajo por el resto del día y el Ingeniero Inspector podrá ordenar la ejecución de juntas de construcción a riesgo y costo de "El Contratista".41 El cemento será pesado en un recipiente individual y se mantendrá separado de los agregados hasta que los ingredientes del terceo están listos para ser descargados en la mezcladora.764 m ) adicional de capacidad.48 Cuando "El Contratista" decida usar concreto premezclado. 80-3. 80-3.45 El mezclado continuará después que todos los ingredientes estén en la mezcladora por un período no menor de 1 minuto.43 El agua comenzará a entrar a la mezcladora inmediatamente antes de introducir el cemento y los agregados y terminará al estar todos los materiales en el tambor.53 Las cimbras deben reposar sobre fundaciones satisfactorias que garanticen su estabilidad.46 El concreto para estructuras debe mezclarse en plantas estacionarias. Debe ser igualmente suave. 80-3. Un intervalo de más de 45 minutos entre dos terceos consecutivos.764 m ). debe hacer los arreglos necesarios para prevenir demoras en el recibo y vaciado del concreto.50 El proyecto y diseño de las cimbras y encofrado de cualquier estructura será ejecutado por "El Contratista". se debe terminar completamente con cada tipo antes de comenzar con el otro. 80-3. 80-3. El volumen de concreto por terceo.39 Las balanzas podrán ser del tipo de vigas múltiples o del tipo sin resortes. 80-3. hincados y removidos en una forma aprobada por el Ingeniero Inspector.54 Todo encofrado será de madera o metal y será construido con rigidez suficiente para prevenir deformaciones debidas a la presión del concreto y otras cargas incidentales durante la construcción. 80-3. 80-3. 262 .51 Para el diseño de las cimbras y encofrado se asumirá como peso del concreto fresco 2. impermeable y acorde con las líneas y pendientes señaladas en los planos. con un tiempo mínimo de mezclado de 1½ minuto. 80-3.49 El tiempo mínimo de mezclado será de un minuto para mezcladoras de hasta una yarda cúbica de 3 3 capacidad (0. excepto cuando se empleen camiones mezcladores. 80-3. en el entendido que ello no relevará de responsabilidad a "El Contratista" por los resultados que se obtengan.44 El contenido de la mezcladora debe salir por completo del tambor antes de que los materiales para el terceo sean introducidos en el mismo. no excederá en más de un 10% de la capacidad registrada de la mezcladora.400 kilos por metro cúbico.42 Cuando al sitio de proporcionamiento confluyan suministros separados de agregados del mismo tamaño. 80-3. En su diseño se preverán los efectos de la vibración del concreto. en caso de fundaciones inestables deben colocarse las cimbras apoyadas sobre pilotes que serán ubicados.40 La capacidad de las balanzas no debe exceder a la del tamaño comercial más próximo al 1½ veces la cantidad de material que debe ser pesado en una operación. o un recibo y vaciado menor de 6 metros cúbicos por hora.52 El Ingeniero podrá exigir a "El Contratista" el empleo de gatos y cuñas de madera dura para contrarrestar cualquier asentamiento o deformación que se produzca durante o después de efectuado el vaciado.

El uso de canaletas.14 días 12 . los períodos que a continuación se indican pueden usarse como una guía para la determinación del tiempo de desencofrado: Arcos Vigas Losas Muros Columnas Laterales de las vigas 14 días 14 días 7 . En ningún caso se desencofrará sin la autorización del Ingeniero Inspector y el desencofrado se efectuará de modo tal de asegurar que el concreto pueda tomar uniforme y gradualmente los esfuerzos debidos a su peso propio. su interior será totalmente cubierto con una capa de aceite aprobado. 80-3. de la cara con cinceles o corta-alambres. 80-3. sea antes o durante el vaciado. serán colocados de modo que dichas partes puedan removerse fácilmente antes de comenzar el vaciado y efectuar la limpieza que aquí se indica. Antes de depositar el concreto en el encofrado.61 En la determinación del tiempo para la remoción de las cimbras y el encofrado. virutas o cualquier otro material extraño removido en su interior. de alta penetración. Cuando se utilicen conductos en pendientes muy fuertes se proveerán de reguladores o serán de secciones cortas que 263 . debe conservar en todo momento la forma.80 cm. rigidez. 80-3. Si las operaciones de campo no se controlan con vigas o cilindros de ensayo. y en el caso de que su uso produzca variaciones en la calidad del concreto. 80-3. las condiciones climatológicas y en general todas las circunstancias que influyen en el tiempo de fraguado. sólo se permitirá con autorización por escrito del Ingeniero Inspector. Las cavidades que dejen en el concreto los accesorios de amarre serán llenados con mortero de cemento y la superficie resultante debe quedar suave y uniforme en textura y color. el encofrado debe ser revisado y todo el polvo. todos los alambres al remover el encofrado.60 Antes de iniciar el vaciado.57 Las ligaduras metálicas o anclajes dentro del encofrado serán construidas de modo que permitan su remoción a una profundidad de por lo menos 5 cm. resistencia. el Ingeniero Inspector podrá prohibirlo y ordenar la utilización de un método adecuado. y que no deje películas que puedan ser absorbidas por el concreto. En el caso de que se permita el uso de alambres de amarre ordinario. impermeabilidad y suavidad de superficie.24 horas 1 .58 El encofrado permanecerá colocado el tiempo que indican estas especificaciones.59 Todo encofrado que se use por más de una vez. se tomarán en cuenta la localización y carácter de la estructura. serán removidos cuando la colocación del concreto haya alcanzado una elevación tal. sin que dicha remoción cause daños. Cuando se presente algún defecto. 80-3.7 días 12 .63 El concreto se vaciará de modo tal de evitar la segregación de los materiales que lo componen.55 El encofrado será construido y conservado de modo de prevenir su ladeamiento y la apertura de juntas debidas al encogimiento de la madera. que haga su uso innecesario.80-3. 80-3. 80-3. el Ingeniero Inspector detendrá el trabajo hasta que el defecto haya sido corregido. por ningún respecto se permitirá que dichos elementos queden enterrados dentro del concreto. de la cara del concreto. Todas las esquinas vivas se chaflanearán o biselarán y en el caso de proyecciones se las dotará de un bisel o tirante que facilite su remoción. si se trata de concreto fresco sólo se usarán corta-alambres.56 Los encofrados para superficies expuestas deben ser de madera cepillada de espesor uniforme. Los puntales o riostras internas que sirven temporalmente para mantener el encofrado en posición correcta. Las canaletas o conductos serán metálicos o con cubierta de metal. Los encofrados de las partes inferiores de muros o paredes delgadas y columnas cuyo fondo o base sea inaccesible a la limpieza. deben cortarse por lo menos a una profundidad de 0.14 horas 80-3. así como el desplazamiento del refuerzo metálico. conductos o tubos para llevar el concreto de la mezcladora a las formaletas.62 No se permitirá el uso de ningún método de desencofrado que cause esfuerzos suplementarios en el concreto y en general las formas se removerán de abajo hacia arriba.

500 impulsos por minuto. 80-3. igualmente se dejarán los anclajes necesarios en las losas laterales para asegurar su unión con la losa de la tapa. En vigas en T. en cuanto sea posible los tubos deben mantenerse llenos de concreto durante la colocación y su extremo inferior debe mantenerse lleno de concreto durante la colocación y su extremo inferior debe mantenerse sumergido en el concreto fresco recién colocado. Todas las provisiones relativas a vibrado se aplican en la construcción de elementos prefabricados. o menor. el agua usada en la limpieza será evacuada fuera de la estructura. 80-3. se limpiará la superficie exterior de la nata que se le forma.50 m se usarán para el vaciado láminas metálicas o tubos apropiados. en alcantarillas de cajón. 80-3. La intensidad de la vibración será tal que produzca en la masa de concreto al cual se aplica. Todas las canaletas. 80-3.20 cm. la losa del fondo debe ser vaciada primero y debe fraguar antes de vaciar las paredes y la losa de tapa o superficie. de espesor y cada capa debe ser colocada y compactada antes de que el bache o capa precedente haya comenzado a fraguar. No se permitirá el uso de los vibradores para transportar el concreto dentro de las formaletas.. el concreto debe ser totalmente compactado por vibración mecánica. La aplicación de los vibradores se hará en puntos espaciados uniformemente.65 Inmediatamente de colocado y durante su colocación. pero cuidando de no prolongarla hasta producir segregación. así como de cualquier otra materia extraña. cada una de las cuales será continua. que durará por lo menos siete días. separados una distancia no mayor que dos veces el radio sobre el cual es visiblemente efectiva.67 La vibración no debe ser aplicada directamente a través del esfuerzo a sectores o capas de concreto que se hayan endurecido hasta el punto de que deje de mostrarse plástico bajo los efectos de la vibración. La humedad no se aplicará por ningún respecto a presión directa sobre el concreto y no se permitirá una acumulación de agua tal que origine una 264 . La vibración será interna. 80-3. 80-3. separadas. en las esquinas y en las superficies de contacto con las formaletas. Cuando la alcantarilla de cajón tenga una altura de 1. el concreto puede ser colocado en una operación continua o en dos operaciones.66 "El Contratista" suministrará el número suficiente de vibraciones necesarios para compactar cada bache.64 Cuando la colocación del concreto se haga dejándolo caer de una altura mayor de 1. 80-3.. a menos que exista una autorización especial para usar otro método. Los vibradores serán del tipo y diseño aprobado por el Ingeniero Inspector y capaces de transmitir a las concretas vibraciones a frecuencias no menores de 4. éste debe mantenerse húmedo por medio de una aplicación continua de agua. y no chorros de agua. a fin de evitar la formación de superficies de separación o juntas de construcción entre capas. La superficie total será mantenida húmeda aplicando agua por intermedio de una boquilla que produzca una neblina o sea que vaporice el agua. asentamientos de 2. limpiándolos completamente con agua después de cada uso. Cuando la colocación del concreto vaya a ser descontinuada temporalmente. inmediatamente de ser colocado en la formaleta.20 m las losas laterales se vaciarán primero y se dejará fraguar el concreto por lo menos 12 horas antes de vaciar la losa superior. Cuando la alcantarilla de cajón tenga una altura mayor de 1. El agua que se use para el curado debe llenar las mismas especificaciones que las que se indican para la manufactura del concreto. se colocarán en dicha losa anclajes longitudinales. Los vibradores serán suplementados con el uso de cucharas de albañil para garantizar la obtención de superficies suaves y concreto denso. En columnas el concreto se colocará en una operación continua. a elección de "El Contratista". Los vibradores se manejarán de modo que trabajen totalmente el concreto alrededor del refuerzo y en las esquinas y ángulos de las formaletas. en dicho caso para garantizar la adherencia entre el nervio y la losa se colocarán anclajes en la parte superior del nervio. conductos o tubos se mantendrán limpios y libres de costras de concreto.68 El concreto debe ser colocado en capas horizontales no mayores de 30 cm. Los vibradores deben ser introducidos y retirados del concreto para compactar totalmente el concreto. primero hasta el borde superior el nervio y luego hasta completar la operación. antes de que endurezca a fin de dejar expuesta una superficie viva. Para prever la adhesión necesaria entre la losa del fondo y las paredes.69 En general. Las superficies se curarán por uno de los tres métodos que a continuación se indican.produzcan cambios en la dirección del movimiento del concreto. hasta que sea aplicado uno de los medios de cura. a menos que se especifique lo contrario. en cuyo caso las juntas de construcción serán verticales.5 cm. así como en los sitios inalcanzables por los vibradores.71 Una vez vaciado el concreto. en un radio de 50 cm. 80-3.70 En vigas y losas el concreto se vaciará uniformemente en toda su extensión. las paredes laterales podrán construirse monolíticamente con la losa superior. comenzando preferiblemente por el centro y se irán llenando gradualmente por capas horizontales hasta su altura total.

El volumen total de las piedras que se usen en un trabajo determinado no será nunca mayor de ⅓ del volumen total mismo. a continuación se abrirán las compuertas inferiores y se elevará lentamente la tolva. El vaciado bajo agua podrá hacerse también utilizando una tolva con compuerta inferior.corriente que pueda lavar la superficie.57. y mantener dicha capa totalmente saturada por un tiempo mínimo de 7 días. de calidad resistente y libre de cubiertas de cualquier materia extraña. esta operación se efectuará bajo la revisión directa del Ingeniero Inspector. El tercer método consiste simplemente en la aplicación de agua tal como se indicó en la primera parte del apartado 80-3.71. 80-3. hasta que el concreto haya fraguado. Cuando se vacíe un bache en la tolva. El extremo de descarga estará cerrado al comenzar el trabajo de modo de evitar que el agua penetre en el tubo y éste estará sellado en todo momento. hasta reposar sobre la superficie en que vaya a ser vaciado el concreto. la cual se mantendrá totalmente saturada por un tiempo mínimo de 7 días. luego de practicadas las operaciones señaladas para el acabado ordinario. a fin de evitar daños al encofrado o al concreto adyacente previamente colocado. luego que el mortero haya fraguado se cepillará la superficie con una piedra de "carborundum" a fin de obtener un mismo color que en el concreto circundante. que garantice una buena adherencia con el mortero que la rodea. 80-3. por lo menos.76 Si la obra contempla el vaciado del concreto bajo el agua. se cepillará totalmente la superficie con un cepillo de cerdas de alambre rígido. El cepillado se continuará hasta que todas las superficies tengan un color uniforme y si el caso lo amerita se usará piedra "Carborundum" para remover zonas descoloridas. acabado N° 1 y acabado N° 2. para lo cual durante el proceso de vaciado se tomarán todas las precauciones necesarias para que la compactación usada produzca una superficie de textura uniforme. El tubo debe mantenerse siempre lleno hasta el fondo de tolva.72 El primer método consiste en cubrir totalmente la superficie a curar con una capa de tierra o arena no menor de 5 cm.74 En muros de gravedad. La colocación se hará cuidadosamente. 80-3. La tolva se llenará completamente y se bajará lentamente. Otra forma de efectuar el curado consiste en cubrir totalmente la superficie a curar con una cubierta de tela rellena de algodón. El porcentaje de desgaste al ser ensayadas a la abrasión por el método "Los Ángeles" no excederá de 50%. 80-3. Inmediatamente de removerse el encofrado.75 Cuando en el proyecto esté previsto el vaciado del concreto por bombeo. de cualquier superficie superior. 80-3. 80-3. retardar o detener el flujo de concreto. El objeto de estas operaciones es el de obtener una superficie suave y uniforme y 265 . El equipo de bombeo será adecuado en tipo y capacidad y no debe producir vibraciones que puedan dañar el concreto colocado recientemente. Preferiblemente serán de forma angular y de superficie rugosa. libre de oquedad y que force el agregado grueso hacia dentro de modo de dejar superficies lisas. todas las depresiones o huecos deben ser lavados y llenados con mortero de cemento compuesto de una parte de cemento y dos de arena en volumen. Las piedras que se usen en dicho concreto serán duras y tenaces.73 En todos los sitios que indiquen los planos o el programa de trabajo. se harán en la forma que indique el Ingeniero Inspector dotándolas de barras de refuerzo inclinadas para transmitir los esfuerzos de corte y garantizar una completa unión entre ambas partes.77 El acabado del concreto podrá hacerse de tres modos diferentes. se usará para su colocación un conjunto de tolva y un tubo de diámetro no menor de 25 cm. Todas las piedras serán lavadas completamente y saturadas de agua antes de colocarlas. La colocación del concreto será continua de junta a junta y las caras y bordes de las juntas que queden expuestas a la vista serán terminadas cuidadosamente. Cada piedra debe quedar cubierta por 15 cm. se cortarán todos los alambres o materiales que sobresalgan como se indicó en el apartado 80-3. hasta que ésta haya sido subida por encima de la superficie del concreto vaciado. El asentamiento para concreto vaciados bajo el agua estará comprendido entre 10 y 20 cm.78 El acabado clase N° 1. de acuerdo con lo que especifique el proyecto acabado ordinario. o cuando lo indiquen los planos se podrá usar concreto ciclópeo. nunca se dejarán caer o se lanzarán. Si las juntas no están indicadas en los planos o en el caso de alguna emergencia que justifique su construcción. se elevará ligeramente el extremo de descarga pero manteniéndolo sumergido dentro del concreto. se colocarán juntas de construcción. El acabado ordinario será aplicado a todas las superficies. 80-3. El tubo estará soportado de modo de permitir el movimiento libre de su extremo de descarga sobre la superficie de trabajo y también para permitir el descenso rápido cuando sea necesario. fundaciones masivas. construido de secciones acopladas. de concreto y ninguna piedra estará a una distancia menor de 30 cm. La operación de bombeo debe producir una corriente continua de concreto sin bolsas de aire. después de lo cual se podrá continuar aplicando agua por riego por un período mínimo de 7 días. lo cual provocará el flujo del concreto.

En el precio unitario de la partida se considera incluido la elaboración o suministro del concreto. Inmediatamente de cepillada la superficie. el cemento y el agua para la elaboración del concreto. vibrado.06 Las barras de refuerzo deben tener resaltes. doblado y colocación del acero (cabilla o mallas). el suministro y colocación del refuerzo en obras de concreto armado. El calibre del alambre y las dimensiones de la malla serán las que muestren los planos. Deben cumplir con lo especificado en la Norma Venezolana 316. que se coloca en los elementos previo al vaciado del concreto. se deben relacionar en metros cúbicos.05 Materiales Las presentes especificaciones establecen.01 Alcance Esta sección comprende el suministro. maquinaria y la mano de obra necesaria para ejecutar el trabajo de acuerdo con lo establecido en estas especificaciones. 80-7.90 Relación del trabajo ejecutado Las partidas correspondientes a obras de concreto de cemento hidráulico. según lo que se establece en estas especificaciones y en un todo de acuerdo con lo fijado en el contrato de la obra. El cepillado con cepillo de alambre no se aplicará hasta por lo menos 30 días después que el concreto haya estado expuesto a la acción de los elementos. el cual se regirá y relacionará como se especifica en el apartado 80-7 (Acero para refuerzo). ejecutado según se indica en estas especificaciones. el vaciado.80 Medición La construcción de obras de concreto hidráulico. transporte. se realizarán primero todas las operaciones previstas en el acabado ordinario y el acabado clase N° 1. se medirá en metros cúbicos de concreto.07 Las mallas de refuerzo deben cumplir con lo indicado en la Norma Venezolana 1022. Si la cubicación resultare mayor que la indicada en los planos. compuesta de una parte de cemento y una parte de arena fina que pase todo el cedazo N° 16. encofrado y formaletas. 80-7.80 (Medición). 80-7 ACERO PARA REFUERZO 80-7. pero en dicho caso sólo relacionará las cantidades que indican los planos. a continuación se aplicará a toda la superficie una película o capa de mortero muy delgada. 80-7. a menos que se permita el uso de barras lisas y esté indicado en los planos. el equipo mínimo a utilizar será el siguiente: 266 . El cuidado en la construcción de los encofrados como el material que se haya usado son factores determinantes en la cantidad de cepillado que haya que aplicar después de lo cual será único juez el Ingeniero Inspector. pero antes del fraguado total. hasta que se obtenga una superficie uniforme en color y textura. las cimbras. Se excluye del precio unitario. 80-3. acabado y curado y en general la provisión de todos los útiles. se pulirá totalmente la superficie a mano o por medios mecánicos con una piedra carborundum fina (N° 25 a N° 30). medidos según se indicó en 80-3. Si la cubicación resultare menor que la indicada en los planos por haberse reducido las dimensiones indicadas. así como el transporte de los agregados. El Ingeniero Inspector podrá decidir entre hacer demoler la obra si los aumentos fuesen perjudiciales o conservarlos. por haberse aumentado las dimensiones establecidas.79 Para la ejecución del acabado N° 2. La medición se hará cubicando los elementos que componen las obras. 80-7. Cuando la película de mortero haya fraguado suficiente como para que la arena y el cemento no se salgan de las oquedades.de remover las combaduras o depresiones y otras imperfecciones. 80-3.20 Equipo Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante. el Ingeniero Inspector podrá a su juicio ordenar la demolición y reconstrucción de la parte afectada a costa de "El Contratista" o conservar la obra y relacionar lo realmente ejecutado y medido. a este mortero se añadirá un 5% en volumen de cloruro de calcio. los requerimientos para barras o cabillas de refuerzo y mallas de refuerzo. 80-3. ésta se lavará totalmente con agua.

80-7. Los empates podrán hacerse con soldadura eléctrica o superponiendo las cabillas 40 diámetros cuando la estructura sea un puente a 20 diámetros si se tratase de otro tipo de construcción. deben doblarse en frío para darle la forma que fijen los planos. hasta dejarlo libre de óxido.80 Medición El suministro y colocación del acero para refuerzo. se medirá en kg de acero colocado según lo indiquen los planos y estas especificaciones.47 No se permitirá colocar las cabillas sobre capas de concreto fresco ni usar soportes metálicos que se extiendan hasta la superficie del concreto. 267 . aceite. sin oxidación exagerada.42 Una vez el acero en la obra. ensayando por lo menos 10 muestras de cada diámetro. 80-7. 80-7. pero en ningún caso la distancia neta entre dos barras será menor de 2½ veces su diámetro ni menor de 5 cm.35 Personal Sin perjuicio de lo que se establezca en el programa de obras que apruebe el ente contratante.46 Las barras de refuerzo se colocaran como lo muestren los planos y serán atados firmemente en las intersecciones con alambre N° 14 ó 16 o mantenidas en posición con espaciadores. o deformaciones de su sección.48 Las barras de refuerzo guardarán la separación exacta que indiquen los planos. polvo o cualquier materia extraña que pueda reducir su adherencia. grasas.44 Antes de colocar el acero en los encofrados se limpiará totalmente.43 El acero se almacenará clasificado por su tipo y diámetro. 80-7. escamas. Si por estar mucho tiempo en la obra.45 Las barras de refuerzo cualesquiera que sea su diámetro.Sopletes Barras Cortadores Equipo de soldadura Herramientas comunes 80-7. mortero. 80-7. 80-7. 80-7. en obras de concreto armado. exento de aceite. 80-7. o dados de concreto o de madera. Las barras con irregularidades o torceduras serán desechadas. éstos se colocarán alternados y no en la misma sección. el acero tuviera una oxidación excesiva será desechado. 80-7.51 Cualquiera que sea el tipo de empate. 80-7. en cobertizos que lo separen de la humedad y colocándolo sobre plataformas que lo separan del suelo.49 Las mallas de refuerzo serán desenrolladas antes de vaciar el concreto y se mantendrán firmemente en su sitio por medio de implementos aprobados por el Ingeniero Inspector de modo de evitar movimientos verticales o transversales.50 El refuerzo se empatará únicamente donde lo muestren los planos. 80-7.40 Procedimiento para la ejecución 80-7. de una longitud no menor de 16 veces su diámetro cada una. 80-7.41 El acero para refuerzo debe llegar a la obra en cantidades en sección y tipo que fija el proyecto (incluyendo los posibles desperdicios). el personal mínimo estará formado por: Caporal Obreros especializados Obreros. a fin de evitar su debilitamiento. el Ingeniero Inspector comprobará la calidad del acero.

Parte 1: Carreteras. En el precio unitario de las partidas se considera incluido el suministro. doblada y colocación del acero como indiquen los planos y en general la provisión de todos los materiales. útiles. Especificaciones.80 (Medición).80-7. 268 . herramientas y mano de obra. necesarios para cumplir lo aquí especificado. medidos según se indicó en el punto 80-7.90 Relación del trabajo ejecutado Las partidas correspondientes al presente título se relacionarán por kilogramo de acero. transporte al sitio de la obra. Codificación y Mediciones. BIBLIOGRAFÍA COVENIN 2000:1987 Sector construcción.

Método de ensayo para determinar el residuo por evaporación.1 Normas Venezolanas Cemento Pórtland FONDONORMA 28:2007 COVENIN 257:1978 Método de ensayo para determinar el contenido de terrones de arcilla y de partículas desmenuzables en agregados.1 Las siguientes normas contienen disposiciones que al ser citadas en este texto. Determinación del contenido de agua por destilación. COVENIN 267:1978 Método de ensayo para determinar la resistencia al desgaste en agregados gruesos mayores de 190 mm por medio de la máquina Los Ángeles. COVENIN 424:1991 viscosidad dinámica.1. A. COVENIN 316: COVENIN 332:1980 COVENIN 333:1980 Barras y rollos de acero con resaltes para uso como refuerzo estructural Tubos de concreto armado para uso en sistemas de alcantarillado sin presión. COVENIN 266:1977 Método de ensayo para determinar la resistencia al desgaste en agregados gruesos menores de 38. COVENIN 372:1997 Productos derivados del petróleo. se recomienda a aquellos que realicen acuerdos con base en ellas. Determinación de la consistencia. Determinación cuantitativa del contenido de cloruros y sulfatos solubles en las arenas. COVENIN 1123:1997 Materiales bituminosos. COVENIN 1022:1997 Malla de alambre de acero soldado para refuerzo estructural. COVENIN 418:1993 COVENIN 421:1993 abierta. Como toda norma está sujeta a revisión. Cálculo del Indice de Viscosidad a partir de la Viscosidad Cinemática a 40 ºC y a 100 ºC COVENIN 1016:1982 Residuo de emulsiones asfálticas por destilación. COVENIN 1105:1997 Materiales bituminosos. COVENIN 261:2005 Concreto. Método de ensayo para determinar el porcentaje de caras producidas 269 . Determinación de la penetración. constituyen requisitos de esta norma. Líquidos inflamables. COVENIN 427:2001 COVENIN 505:1996 COVENIN 889:1995 Asfalto rebajado. Las ediciones indicadas estaban en vigencia en el momento de esta publicación. COVENIN 1017:1993 Emulsiones asfálticas. Agregados. Tubos de concreto sin armar para uso en sistemas de alcantarillado sin presión. COVENIN 1057:1992 Emulsiones asfálticas. Determinación del punto de inflamación.ANEXO A (NORMATIVO) REFERENCIAS NORMATIVAS A. Destilación. Alambre de acero para refuerzo estructural. Determinación de los puntos de inflamación y fuego. COVENIN 260:1978 Método de ensayo para determinar el contenido de partículas livianas en agregados. Determinación de la ductilidad.1 mm (1½ in) por medio de la máquina Los Ángeles. COVENIN 271:1978 Método de ensayo para determinar la disgregabilidad de agregados por medio de sulfato de sodio o sulfato de magnesio. Método Cleveland de copa abierta. COVENIN 258:1977 Método de ensayo para determinar por lavado el contenido de materiales más finos que el cedazo COVENIN 74 micras en agregados minerales. Método Tag de copa Petróleo crudo y sus derivados. que analicen la conveniencia de usar las ediciones más recientes de las normas citadas seguidamente. COVENIN 1124:1998 Agregado grueso. Determinación de la viscosidad cinemática y cálculo de la Petróleo crudo y sus derivados.

Agua de mezclado. and organic matter of peat and other organic soils ASTM D2995-99(2004) Standard Practice for Estimating application rate of bituminous distribuitors. ASTM D4429-04 Standard test method for CBR (California Bearing Ratio) of soils in place ASTM D4491-99(2004) Standard Test Methods for Water Permeability of Geotextiles by Permittivity.1. ASTM A195-97(2003) Standard Specification for Double-Twisted Hexagonal Mesh Gabions and Revet Mattresses (Metallic-Coated Steel Wire or Metallic-Coated Steel Wire With Poly(Vinyl Chloride) (PVC) Coating). COVENIN 1471:1993 Asfaltos diluidos. Términos y definiciones. ASTM C977-03 ASTM D88-94(2005) Standard specification for quicklime and hydrated lime for soil stabilization Standard test method for Saybolt viscosity ASTM D276-00 Standard test methods for identification of fibers in textiles ASTM D698-00 Standard test methods for laboratory compaction characteristics of soil using standard effort (12. COVENIN 2385:2000 Concreto y mortero. Prueba de película delgada. FONDONORMA 264:2007 plani-largas.000 ft-lbf/ft (2. ash. ASTM D4533-04 Standard Test Method for Trapezoid Tearing Strength of Geotextiles. Método de ensayo para la determinación de los límites líquido y plástico. COVENIN 1383:1994 Emulsiones asfálticas catiónicas. Determinación del porcentaje de partículas planas. Requisitos. COVENIN 1137:1993 Conversión de viscosidad cinemática a viscosidad Saybolt Universal o a viscosidad Saybolt-Furolt COVENIN 1161:1997 Solubilidad de materiales bituminosos en tricloroetileno.700 kn-m/m )) ASTM D1883-05 Standard test method for CBR (California Bearing Ratio) of laboratory-compacted soils ASTM D2170-01(2006) Standard test method for kinematic viscosity of asphalts (bitumens) ASTM D2276-06 Standard test method for particulate contaminant in aviation fuel by line sampling ASTM D2974-07 Standard test methods for moisture. ASTM D1557-02 Standard test methods for laboratory compaction characteristics of soil using modified effort 3 3 (56. COVENIN 2046:1992 Materiales bituminosos.2 Otras Normas Agregado grueso. COVENIN 1442:1994 Emulsiones asfálticas aniónicas.400 ft-lbf/ft3 (600 kn-m/m3)) ASTM D854-06 Standard Test Methods for Specific Gravity of Soil Solids by Water Pycnometer ASTM D1461-85(2006) Standard Test Method for Moisture or Volatile Distillates in Bituminous Paving Mixtures. ASTM D3786-06 Standard Test Method for Bursting Strength of Textile Fabrics-Diaphragm Bursting Strength Tester Method ASTM D4354-99(2004) Standard practice for sampling of geosynthetics for testing ASTM D4355-07 Standard Test Method for Deterioration of Geotextiles by Exposure to Light. COVENIN 1125:1977 Suelos. largas o Geosintéticos. ASTM D4632-91(2003) Standard test method for grab breaking load and elongation of geotextiles 270 . COVENIN 1670:1997 Cementos asfálticos (asfaltos de penetración). Determinación del efecto del calor y el aire.por fractura. Moisture and Heat in a Xenon Arc Type Apparatus. FONDONORMA 3895:2006 A.

271 . Standard Test Method for Index Puncture Resistance of Geomembranes and Related ASTM D5261-92(2003) Standard test method for measuring mass per unit area of geotextiles ASTM D6140-00(2005) Standard test method to determine asphalt retention of paving fabrics used in asphalt paving for full-width applications.ASTM D4751-04 Standard Test Method for Determining Apparent Opening Size of a Geotextile. ASTM D4759-02 Standard practice for determining the specification conformance of geosynthetics ASTM D4833-07 Products.

3 Factores de Ajuste contemplados en este Anexo Los Factores de Ajuste descritos en este Anexo se definen de la siguiente manera: • Factor por Granulometría (FPG) Valor igual a la unidad o fracción decimal que ajusta la cantidad de obra ejecutada en un lote de producción.ANEXO B (INFORMATIVO) FACTORES DE AJUSTE en 12-10 MCAC o en 12-18 AACM B. para efectos de control de la producción de la mezcla en planta.00 ± 2. #8.15 b) para MCAC o en 12-18.59 para AACM • Factor por Planitud (FPP) Valor igual a la unidad.1 Alcance En el presente anexo informativo se expone un método para ajustar la relación de obra ejecutada por ―El Contratista‖. se establecen las siguientes variaciones permisibles. B. • Factor por Compactación (FPC) Valor igual a la unidad o fracción decimal que ajusta la obra ejecutada en un lote de producción. con relación a los porcentajes pasantes en dichos tamices en la combinación de diseño (CD). #50 y #200— de los resultados de la granulometría de control en una o mas muestras de ensayo representativas del lote.50 ± 4. esta sujeta al buen criterio técnico entre las partes involucradas. en función de las variaciones —en los tamices #4. la Fórmula de Trabajo estará limitada para cada tamiz por los valores correspondientes a la combinación de diseño (CD).00 En este caso.2 Fórmula de Trabajo Una vez aprobados los materiales.59 para MCAC o en 12-18. según se define en la tabla siguiente: Variación permisible en la CD Material que pasa el cedazo # 4 y mayores #8 # 50 # 200 Variación permisible en el porcentaje que pasa ± 7. en pavimentos de arena asfalto en caliente mejorada conforme se especifica en la sección 12-18. de acuerdo a lo establecido en el apartado 12-10. cuando su ejecución no satisfizo en un todo los requerimientos normativos correspondientes. B. con relación al porcentaje óptimo determinado de acuerdo a lo indicado en el apartado 12-10. en función de las variaciones en el grado de compactación de un conjunto de muestras del pavimento terminado. la combinación de diseño (CD) y el porcentaje óptimo de cemento asfáltico. más y menos las variaciones permisibles. La aplicación de los Factores de Ajuste indicados a continuación. en función del valor del Índice Internacional de Rugosidad 272 .00 ± 5. mayor a la unidad o fracción decimal que ajusta de obra ejecutada en un tramo de pavimento correspondiente a un lote de producción. que definen los rangos de la ―Fórmula de Trabajo‖: (a) En la granulometría. en función de las variaciones en el contenido de asfalto determinado en el ensayo de extracción en una o más muestras de ensayo representativos del lote. • Factor por Contenido de Asfalto (FPA) Valor igual a la unidad o fracción decimal que ajusta la cantidad de obra ejecutada en un lote de producción.14 para AACM. o bien. en el caso de pavimentos de Mezclas de Concreto Asfáltico en Caliente (MCAC) densamente gradadas ejecutados de acuerdo a lo establecido en la sección 12-10.

80 A 1.00 0.00 0.80 A 1.00 7.95 0.50 Tamiz #50 5. En caso de que así lo considere conveniente la Inspección de la Obra.00 – 3.50 0.00 — 5.51 — 7.00 FPG 1.00 1. y la rugosidad en ella determinada se aplicará por igual a la cantidad de lotes contemplados dentro de la longitud medida.00 0.50 7.4 Ámbito de aplicación La aplicación de los Factores de Ajuste estará en función del Tipo de Tránsito.00 Tamiz #4 8.5 Determinación de la magnitud de los Factores de Ajuste El valor asignado a cada factor individual se establecerá de acuerdo a los criterios que se indican a continuación: a.01 — 5.00 0.07 MCAC ó 12-18.50 > 7.01 — 9.(IRI) medido en la capa de rodamiento en una vía de tránsito ALTO (véase 12-10.00 — 7.00 > 10.95 0.90 0.00 En AACM 0. determinado tal como se define en el Apartado 12-10.00 — 2.50 En MCAC 0.51 — 8.51 — 6.50 5.98 0. Factor por Granulometría (FPG) Tamiz Nota (1) Variación % pasante con referencia al de la COMBINACIÓN DE DISEÑO CD (12-10.00 4. B.50 Tamiz #8 6.69 en MCAC ó 12-18.90 0.00 9.80 A 273 .00 — 4. la medición de la rugosidad puede realizarse en una longitud determinada por la Inspección.98 0.50 > 8.98 0.50 6.90 0.04.51 — 7. de acuerdo a la siguiente tabla: Capa y Tipo vía según su tránsito Capa de rodamiento en vías de tránsito alto o con PDT inicial ≥ 3000 Capas distintas a la de rodamiento en vías de tránsito alto y cualquier capa en vías de tránsito medio Cualquier capa en vías de tránsito bajo Factores de Ajuste * por granulometría (FPG) * por contenido de asfalto (FPA) * por compactación (FPC) * por planitud (FPP) * por granulometría (FPG) * por contenido de asfalto (FPA) * por compactación (FPC * por contenido de asfalto (FPA) * por compactación (FPC) B.00 — 10.14 AACM ) (puntos de porcentaje por arriba o por debajo) 0.51 — 6.95 0.01 — 8.64 en AACM).

9 a 92.50 o remoción a criterio del ente contratante Número de muestras con compactación menor al 93% MCAC 1.81 – 4.0 96.90 0.90 0.0 De 92.50 > 0.0 < 91 < 92 94.56 para AACM.13) 0.75 > 0.00 0.01 — 2. b.60 para MCAC ó 12-18.80 A A o remoción total y reposición a expensas del Contratista.41 — 0. se seleccionará sólo el Factor de Pago que resulte mas bajo.51 — 3. referida a la densidad de laboratorio (%) MCAC ≥ 97. Factor por compactación (FPC) Cuando se aplique el criterio de densidad Rice.9 .0 – 90.9 – 92.0 < 88 91.0 De 91. Nota 1: Cuando se encuentren desviaciones de la combinación de diseño (CD) en más de un tamiz.80 0.0 ≥ 93.0 AACM ninguna Una ó mas 0.75 0. referida a máxima Rice (%) MCAC ≥ 93.01 – 3.00 — 0.98 0.0 ≥ 97.41 – 3.00 3.01 — 3.9 a 93.0 De 89.65 0.0 ≥ 91.50 En AACM 0.00 — 0.70 0.50 o remoción a criterio del ente contratante Número de muestras con compactación menor al 97% MCAC 1.80 3.46 – 0.9 a 91.96 0.30 0.20 > 4.30 0. tal como se indica en el Apartado 12-10.90 0.60.50 2.9 0.00 0.20 0.95 FPA En AACM (o remoción a criterio del ente contratante) c. se tendrá el siguiente factor por compactación: Densidad promedio en obra.98 0. tal como se indica en el apartado 12-10.0 De 94.70 AACM ≥ 91.90 0. Factor por contenido de ligante asfáltico (FPA) Variación del contenido de ligante asfáltico con referencia al óptimo (puntos de porcentaje por arriba o debajo) En MCAC (12-10.0 De 92.95 0.95.9 a 88.66 – 0.80 En MCAC 1.90 0.00 0. a criterio del ente contratante.95 0.0 – 90.70 0.50 > 3.80 FPC AACM 274 .98 FPC AACM Cuando se aplique el criterio de densidad de Laboratorio.98 0.40 0.31 — 0.Tamiz #200 2.40 3.9 88.50 3. se tendrá el siguiente factor por compactación: Densidad promedio en obra.0 ninguna Una ó mas 0.9 a 90.

La rugosidad acumulada en la longitud medida. compactación (FPC) y planitud (FPP).00 ≥ 3.2 FAI = FPA * FPC Nota: el valor de FAF debe ser calculado con tres (3) cifras decimales 275 .1 FACTOR DE AJUSTE INTEGRAL Y FACTOR DE AJUSTE FINAL SEGÚN EL TIPO DE CAPA Y EL TIPO DE VÍA Factor de Ajuste Integral (FAI) FAI = FPG * FPA * FPC * FPP Factor de Ajuste Final (FAF) FAF = [ 1 – (1. se le medirá el Índice Internacional de Rugosidad (IRI) mediante el empleo de un equipo especialmente diseñado para este fin (véase 12-10. serán obtenidos de la siguiente tabla: IRI (m/km) ≤ 1.FAI) ] 2.05 1.81 – 2.01 0.02 1. Factor por Planitud (FPP) A la longitud extendida y compactada de acuerdo a la producción contenida en el lote bajo control.70 2.98 0.00 0.21 – 2.80 1. TABLA B.1 que se presenta a continuación. se extrapolará linealmente. en caso de ser necesario a una longitud equivalente de un km. tal como se señala en la tabla B. se procede a calcular el Factor de Ajuste Integral (FAI).50 2.20 2.51 – 2.00 – 1.64). el cual es el resultado de multiplicar entre sí cada uno de los factores individuales. contenido de asfalto (FPA). Una vez obtenido este valor.20 1. En caso de que así lo considere la Inspección de la Obra.d.8 FAF = [ 1 – (1. En este caso se determinará la rugosidad del pavimento en la longitud que determine el Ingeniero Inspector y el factor de ajuste correspondiente a la rugosidad medida para la longitud seleccionada.80 Corrección por cuenta del Contratista FPP en AACM e.69 ó 12-18. descritos anteriormente.85 0. la longitud de medición pudiere abarcar más de un lote de producción. los factores por planitud.00 1.21 – 1. se aplicará por igual a los lotes contemplados dentro de la longitud medida.FAI) ] 1. Factor de Ajuste Integral (FAI) y Factor de Ajuste Final (FAF) Una vez que se ha determinado el valor de cada factor de ajuste para las propiedades indicadas en: granulometría (FPG).70 FPP en MCAC 1.5 Capa y Tipo vía según su tránsito Capa de rodamiento en vías de tránsito alto o con PDT inicial ≥ 3000 Capas distintas a rodamiento en vías de tránsito alto y cualquier capa en vías de tránsito medio Cualquier capa en vías de tránsito bajo FAI = FPG * FPA * FPC FAF = [ 1 – (1.90 0.71 – 3.FAI) ] 1.

R.ANEXO C (INFORMATIVO) FACTOR DE AJUSTE POR COMPACTACIÓN en 12-40 M.E.98 0. está por debajo del valor mínimo. a criterio del Ente Contratante.50 o remoción a criterio del Ente Contratante 276 . se puede considerar la aplicación.0 hasta 92.E.A.0 ≥ 95.00 0.80 0.A.. referida a la densidad de laboratorio (%) ≥ 95. C.9 Menor de 92.0 < 90 Número de muestras con compactación menor al 95% ninguna Una ó mas FACTOR DE AJUSTE POR COMPACTACIÓN (FPC) 1.90 0.1 Cuando el promedio de las densidades de las muestras de M.9 hasta 90. de un Factor de Ajuste en la relación del trabajo ejecutado. cuyas especificaciones se describen en la sección 12-40.R. el cual se indica en la tabla siguiente: Densidad promedio en obra.0 Menor de 95.

ACTIVIDADES PREPARATORIAS 2-0 2-1 2-2 2-3 2-4 2-5 2-6 2-82 3 3-1 3-2 3-3 3-5 3-6 3-7 3-80 3-81 3-82 III. 6-1 6-2 6-80 6-81 6-83 Alcantarillas metálicas corrugadas encajables Alcantarillas tubulares de concreto (con junta de mortero) Alcantarillas tubulares de concreto (con junta de goma) Alcantarillas de cajón o de placa Subdrenajes Canales y zanjas de drenaje Excavación para estructuras (incluye entibado y/o achique) Compactación con apisonadores de percusión Concreto Acero para refuerzo Pilotes hincados Pilotes vaciados en sitio Excavaciones para estructuras Compactación con apisonadores de percusión Concreto PUENTES Y PONTONES 277 . CAMPO DE APLICACIÓN OPERACIONES PRELIMINARES 2. Condiciones generales Programa de trabajo Localización y construcción de campamentos Selección y colocación del personal Equipos y materiales Avanzada Replanteo Transporte Deforestación y limpieza Demolición Remoción de estructuras metálicas Remoción de pavimento Remoción de tuberías metálicas y alcantarillas metálicas Remoción de cercas Excavación para estructuras Compactación con apisonadores de percusión Transporte Página PREPARACIÓN DEL SITIO CONSTRUCCIÓN DE OBRAS DE ARTE 5.CONTENIDO INTRODUCCIÓN I. II. OBJETO. DRENAJES 5-1 5-2 5-3 5-4 5-7 5-9 5-80 5-81 5-83 5-87 6.

SUB-BASES Y BASES 11-0 11-1 11-2 11-3 11-4 11-5 11-6 11-7 11-8 11-9 11-20 11-25 11-40 11-50 11-82 12. Acero para refuerzo Muros de sostenimiento de concreto Muros de sostenimiento de piedra Tablestacas Gaviones Excavación para estructuras Compactación con apisonadores de percusión Acero para refuerzo OBRAS PARA LA CONTENCIÓN DE TIERRAS CONSTRUCCIÓN DEL CUERPO DE LA CARRETERA 10. PAVIMENTOS 11. MOVIMIENTO DE TIERRAS 10-1 10-2 10-3 10-4 10-82 Remoción de tierras desechables en la base de terraplenes Banqueos Excavación en préstamo Ejecución de terraplenes Transportes V. 12-0 12-1 12-2 12-3 12-4 12-6 12-8 12-9 12-10 12-11 Especificación general Mezcla de suelo y agregado Granzón natural Granzón mezclado Grava estabilizada Piedra picada Macadán hidráulico Suelo asfalto Suelo cemento Suelo cal Separación de suelos de subrasante y capas granulares con geotextil Bacheo de sub-bases y de bases Reciclaje de pavimentos flexibles con cemento (REPACE) Acondicionamiento de la superficie de apoyo Transporte Especificación general Imprimación asfáltica Riego de adherencia Acondicionamiento de la superficie de apoyo Pavimentos de arena-asfalto en frío Pavimentos de mezclas en frío densamente gradadas Macadán asfáltico Tratamiento superficial. simple y múltiple Concreto asfáltico Base asfáltica en caliente PAVIMENTOS ASFÁLTICOS 278 .6-87 7. 7-1 7-2 7-10 7-14 7-80 7-81 7-87 IV.

R. 24. 279 .12-18 12-20 12-25 12-26 12-30 12-31 12-35 12-40 12-82 13. tanquillas y bocas de visita Barandas normales Defensas de concreto Defensas metálicas Defensas de guayas BARANDAS DEFENSAS PROTECCIÓN DE TALUDES CERCAS 24-1 24-2 24-5 Remoción y reposición de cercas existentes Cercas de alambres de púas Cercas de malla ciclón Demarcación de líneas en pavimento Señalización en pavimento (flechas y otras señales) Señalización en brocales y aceras 25. SEÑALIZACIÓN VIAL 25-01 25-02 25-03 VIII OPERACIONES COMUNES 80-0 80-1 80-2 80-3 80-7 ANEXO A A. 13-1 VI. Brocales Cunetas Aceras Sumideros.E.1 A.1. Pavimentos de arena-asfalto en caliente Capa de sello Bacheos con mezclas asfálticas Repavimentación con geotextiles no tejidos Suministro de mezcla asfáltica en boca de planta Capas asfálticas de espesor variable Transporte de mezclas asfálticas Mezclas asfálticas recicladas con emulsión (MARE) Transporte Especificaciones generales PAVIMENTOS DE CONCRETO DE CEMENTO OBRAS COMPLEMENTARIAS 20. CUNETAS Y ACERAS 20-1 20-2 20-3 20-4 21. 21-1 22-1 22-2 22-3 23.1. BROCALES.2 ANEXO B ANEXO C Excavación para estructuras Compactación con apisonadores de percusión Transporte Concreto Acero para refuerzo BIBLIOGRAFÍA REFERENCIAS NORMATIVAS Normas Venezolanas Otras Normas FACTORES DE AJUSTE EN: MCAC o en AACM FACTOR DE AJUSTE POR COMPACTACIÓN EN M. 22.A.

280 .

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->