Está en la página 1de 3

Despus de varios aos en Italia y sin haber hecho un curso serio de Italiano, propongo mi guia rapida para entender

el idioma. No pretendo que aprendan Italiano de la noche a la maana, pero si necesitan aprender lo bsico antes de meterse totalmente en el idioma aqu les va una ayuda: 1.- Aprender italiano es fcil. Como primera cosa lea, busque en el diccionario las palabras que no tienen races smiles al espaol, y en pocos das entender todo. Para comenzar: Algunas frases en italiano: -Ciao (se pronuncia CHIAO) y significa sea Hola que Chao. Como saber cuando es cual? Con el tiempo y la circunstancia. -Pronto Alo, Bueno, Hola. Es una manera de responder al telfono. -Buon Giorno Buenos das (hasta las 3 o 4 de la tarde esta bien usarlo) -Arrivederci Manera formal de despedirse. -Ci vediamo dopo (CHI vediamo dopo) Nos vemos luego, hasta luego. -Come va? Como va? Como estas? -Bene grazie!. Non male!. Niente Male! (Bien gracias!, Nada mal!, Nada mal!) -Ti va di uscire stasera? (Quieres salir esta noche? util no? ) -Grazie ma non sei il mio tipo (Gracias, pero no eres mi tipo -directa y efectiva ) -Buon Natale Feliz Navidad Algunas palabras diferentes: Arrivare > Llegar Parlare > Hablar Chiedere > Preguntar Cane > Perro Giorno > Dia Pomeriggio > Tarde Niente > Nada Guadagnare > Ganar Nessuno > Nadie, ninguno Davanti > Adelante Dietro > Detrs Algunas palabras que parecen pero no son: Brutto > Feo Burro > Mantequilla Pronto > Listo Presto > Temprano Largo > Ancho 2.-Elimine la s del final de las palabras. El singular es como en espaol a para femenino y o para el masculino. El plural para el femenino se forma cambiando la a final con e. Para el masculino se sustituye la o final con la i. Por ejemplo: Ragazza (muchacha) > Ragazze (muchachas) Ragazzo (muchacho) > Ragazzi (muchachos)

Claro que no todo es bello, hay palabras que en singular termina en e asi que esas se cambian a i
Cellulare > Cellulari Cantante > Cantanti Y como cultura general el 99,9999999% de las palabras en italiano terminan en vocal. 3.- El italiano se pronuncia exactamente como se lee, solo que se pronuncia diferente (al espanol) CE en italiano se lee CHE Cesare (leido en espaol Chesare) CHE en italiano se lee QUE Che cosa vuoi? (leido en espaol QUE cosa vuoi?) CI se pronuncia CHI Ci vediamo (CHI vediamo) CHI se pronuncia QUI Chi vuole andare? (Qui vuole andare)

QUE se pronuncia CUE Vuoi questo? (vuoi Cuesto?) QUI se pronuncia CUI Dove sei? Sono qui (Dove sei? Sono CUI) LL se pronuncia como L Cellulare (CHELulare) GN se pronuncia como Espagnolo ( Espaolo) Las dems palabras se pronuncian exactamente como en espaol. Teniendo cuidado con la Z que la pronuncian al estilo Espaol es decir ese sonido que en Latinoamrica no existe. Y tener cuidado que la v y la b son diferentes. 4.- Una manera de reconocer palabras del espaol que no existen en Italiano (ya saben porque al principio se meten las palabras de espaol a lo italiano) es la presencia de la j letra que no existe en italiano. Caso 1: En italiano no tiene nada que ver

Jugo > Succo Jugar > Giocare Jabon > Sapone Jamas > mai Caso 2: Tiene ligeramente algo que ver: Se cambia la J por GI o GGI o algo similar. Viajar > Viaggiare Junio > Giunio Julio > Luglio Caso 3: Existe la J pero se pronuncia I Juventus (se pronuncia Iuventus) 5.- El verbo essere (ser) se usa diferente. Me explico: mientras en espaol el verbo ser se usa para expresar situaciones/caractersticas permanentes, como en Eres bonita que significa que ser bonita es una caracterstica permanente (diferente de Ests bonita, donde se es bonita solo en el momento en el que se habla pero no siempre). En Italiano el verbo essere no tiene esta caracterstica de permanencia en el tiempo. As se puede decir Sei bella que significa eres bonita y Sei bella oggi que significa Estas bonita(hoy, en este momento). Solo para pensar:. Porque en espaol se dice solo estoy enamorado? Y no soy enamorado? um lo monta cacho nos viene ya del idioma no?. Por lo tanto no desesperar en el uso del essere para los verbos compuestos (sobre todo el pasado) con el tiempo se supera esta mentalidad del uso del ser